Pet GPM 17 - R0
Pet GPM 17 - R0
Pet GPM 17 - R0
CAMBIO DE REVESTIMIENTOS
INTERIORES (TAPAS)
MOLINOS SAG (0310-MLS-0001/0002)
CONTROL DE CAMBIOS
Realizar el CAMBIO DE REVESTIMIENTOS INTERIORES (TAPAS) de los Molinos SAG (0310-MLS-0001/0002) de forma segura y eficiente, minimizando todo riesgo a
OBJETIVO las personas, daño a equipos e instalaciones, alteraciones al proceso productivo, respetando las normas de seguridad y medio ambiente de Compañía Minera Las
Bambas S.A.
El procedimiento establece los pasos a seguir para las actividades relacionadas con el CAMBIO DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
REVESTIMIENTOS INTERIORES (TAPAS) de los Molinos SAG (0310-MLS-0001/0002) y es aplicable,
de forma obligatoria, a todo el personal de mantenimiento que participe en dicha labor.
Las actividades desarrolladas en este procedimiento son:
- Desmontaje de Chute de Alimentación al Molino SAG. CASCO DE LENTES DE ZAPATOS DE ROPA DE GUANTES DE
SEGURIDAD SEGURIDAD SEGURIDAD TRABAJO CUERO
ALCANCE - Desmontaje de Revestimientos Interiores (Tapas). ANSI Z89.1 ANSI Z87.1 ANSI Z41.1 NTP 241 ASTM F496-06
- Limpieza e Inspección.
- Montaje de Revestimientos Interiores (Tapas).
- Montaje de Chute de Alimentación al Molino SAG.
RESPIRADOR PROTECTORES TRAJE DE
CARA COMPLETA AUDITIVOS SOLDADOR
42 CFR-84 ANSI S3.19 ANSI Z87.1
DISPOSICIÓN DE RESIDUOS
Reaprovechables No Reaprovechables
REQUERIMIENTO DE PERSONAL
ROLES Y RESPONSABILIDADES
Ítem Cantidad Perfil
Superintendente de Establece las pautas de mantenimiento y que éste se realice de acuerdo a los 1 01 - Supervisor Mecánico.
Mantenimiento Mecánico procedimientos vigentes. 2 01 - Técnico Líder Mecánico.
3 06 - Técnico Mecánico.
Responsable de coordinar los trabajos necesarios para realizar el trabajo.
4 01 - Técnico Eléctrico.
Supervisar, controlar y verificar la ejecución del trabajo de acuerdo al presente PET.
5 02 - Soldador y Cortador Oxicorte.
Responsable de entregar el presente PET a todo el personal involucrado con dicho
6 01 - Operador de Máquina Enlainadora.
Supervisor Mecánico trabajo.
7 01 - Operador de Carro de Máquina
Garantizar la difusión, comprensión y evaluar el entendimiento del presente PETS con
Enlainadora.
cada responsable y/o colaboradores del trabajo.
8 02 - Operador de Martillo Hidráulico.
Realizar la retroalimentación para la mejora continua del presente PETS.
9 02 - Operador de Montacargas.
Planificador de Responsable de incluir el trabajo adjunto en la programación, asegurando que todos 10 01 - Proveedor de Materiales.
Mantenimiento los materiales y repuestos estén disponibles antes de asignar la OT. 11 01 - Observador de Espacio Confinado.
Responsable de asesorar y hacer cumplir las Políticas de Seguridad y las 12 01 - Vigía Exterior del Molino SAG.
Ingeniero de Seguridad
NOP-LASBAMBAS.
Ejecutar y coordinar con Sala de Control la realización de actividades del presente PET.
Técnico Líder Mecánico
Participar de manera activa de las mejoras y/o modificaciones del presente PET.
Encargado de que el mantenimiento sea realizado dentro de las normas establecidas
Técnico Mecánico
por los procedimientos.
Técnico Eléctrico Encargado de los bloqueos eléctricos de los equipos según procedimiento.
Encargado de entregar el equipo al personal de mantenimiento según requerimiento
Operador de Planta
del mismo.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-17
Los molinos SAG son de mayor potencia y tamaño, accionados por un motor periférico de
24,000 kW, por lo que son considerados en la primera etapa de molienda, para luego
continuar el proceso con los molinos de bolas y flotación.
Datos Técnicos
TAG: 0310-MLS-0001/0002
Fabricante: FLSmidth
Modelo: 40 ft x 25 ft SAG MILL
Tipo: Trituración húmeda, descarga por rejilla
Capacidad de diseño: 7,292 t/h
Capacidad nominal: 6,341 t/h
Potencia del motor: 24,000 kW (32,184 HP)
Velocidad: 9.04 RPM
Medidas:
Diámetro interior: 12,19 m (40 pies)
Longitud: 7,62 m (25 pies)
Long. eficaz trituración: 6,850 mm (EGL)
Espesor del molino: 105 mm
Diámetro interior trunniun: 3.05 m (10 pies)
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-17
RECURSOS
Equipos
Ítem Descripción Cantidad Unidad Observaciones
1. Carro porta chute 01 Eqp.
2. Equipo de oxicorte 01 Eqp. Con manguera de 20 m
3. Grúa columna (Jib crane) 02 Eqp.
4. Linterna manual de 100 W 01 Eqp.
5. Máquina enlainadora MRM RT 4x2 RME: APC002MRM222 de 6 t 01 Eqp.
6. Martillo hidráulico RME 1500 S3 02 Eqp.
7. Martillo neumático 02 Eqp.
8. Montacargas de 5 t 02 Eqp.
9. Pistola de impacto con encastre de 1” 02 Eqp.
10. Pistola de impacto con encastre de 1-1/2” 02 Eqp.
11. Pistola de impacto con encastre de 3/4" 02 Eqp.
12. Proyector halógeno de 1000 W 02 Eqp.
13. Ventilador (para el Molino SAG) 01 Eqp.
Herramientas
Ítem Descripción Cantidad Unidad Observaciones
1. Barreno para martillo neumático 01 Pza.
2. Dados de impacto de 3-1/2” con encastre de 1-1/2” 02 Pza.
3. Dados de impacto de 3-1/8” con encastre de 1-1/2” 02 Pza.
4. Destornilladores, llaves mixtas (15 y 24 mm), llave francesa 12” y 15” 06 Pza.
5. Distribuidor de aire 01 Und.
6. Estrobo de 1” x 3 m 01 Pza. Norma: ANSI/ASME B30.9
7. Estrobo de 1-1/8” x 2 m 01 Pza. Norma: ANSI/ASME B30.9
8. Extractor de aire / mangas flexibles y rígidas 01 Und.
9. Grillete de 1” 01 Pza. Norma: ANSI/ASME B30.26
10. Grillete de 1-1/8” 01 Pza. Norma: ANSI/ASME B30.26
11. Grillete de 7/8” 01 Pza. Norma: ANSI/ASME B30.26
12. Mangueras de 3/4” x 20 m, 3/4" x 15 m y 1” x 15 m / 250 psi / Acople Chicago 03 Pza.
13. O-ZONE Hooks (función de pulpos de dos cadenas) / RME 04 Pza.
14. O-ZONE Scissors (función de cáncamos) / RME 04 Pza.
15. Pata de cabra, nivel de 12”, punzones, tenazas, chispero, tijera 04 Pza.
16. Puntas para martillos hidráulicos 02 Pza.
17. Ratchet con encastre de 1/2", extensión de 1/2" de 2-1/2” 02 Pza.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-17
RECURSOS
Materiales
Ítem Descripción Cantidad Unidad Código SAP
1. Acople aire niple hembra-macho 1/2" y 3/4" 02 Pza.
2. Balde de grasa EP-2 -- Und.
3. Barrilla de Arcair de 3/8” -- kg
4. Boquilla de oxicorte #5 y #8 04 Pza.
5. Cilindro de acetileno 02 Und.
6. Cilindro de oxígeno 02 Und.
7. Cinta industrial 3M -- Und.
8. Escobilla de acero 03 Und.
9. Extintor 03 Und.
10. Líquido penetrante 01 Kit
11. Mantas de cuero -- Und.
12. Parihuelas -- Pza.
13. Pegamento SC 4000 -- Und.
14. Pintura en spray 03 Und.
15. Seguro para dados 02 Pza.
16. Tacos de madera 20 Pza.
17. Trapo industrial 10 kg
Repuestos
Ítem Descripción Cantidad Unidad N° Parte Código SAP
1. Barras elevadoras de pulpa -- Pza.
2. Parrillas de descarga -- Pza.
3. Revestimientos (liners) / Lado alimentación -- Pza.
4. Revestimientos (liners) / Lado descarga -- Pza.
5. Pernos para Tapa / Lado alimentación -- Pza.
6. Pernos para Tapa / Lado descarga -- Pza.
7. Sellos de goma tipo arandela -- Pza.
8. Arandela tipo copa -- Pza.
9. Tuerca con inserto de Nylon -- Pza.
10. Tapones de goma -- Pza.
11. Separadores de goma para revestimientos (liners) de Tapas -- Pza.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-17
AISLAMIENTO Y BLOQUEO
Puntos de Bloqueo
Motores Bombas Sist. Frenos Molino SAG 1 Motor Zaranda Des. Molino SAG 1
Válvulas Inyección de Agua Proceso
+ Engrase SAG1 - 0310-PPD-0129-M1/ 0310-SCR-0001-M1/
al Molino SAG 1 12 0310-SCR-0002-M2 15
0130-M1 + 0310-XHD-005 10 Líneas de Alimentación de Agua
SALA : 0310-M LS-0001-ERR SALA : 0310-ERR-0001
de Proceso al Trommel del
CCM : 0310-MLS-0001 CCM : 0310-M CL-0001
Molino SAG
SECCION : B43 SECCION : 4.AA/5.AA
480 V 1200 kPa 480 V
AISLAMIENTO Y BLOQUEO
Puntos de Bloqueo
AISLAMIENTO Y BLOQUEO
Puntos de Bloqueo
AISLAMIENTO Y BLOQUEO
Puntos de Bloqueo
Motores Bombas Sist. Frenos Molino SAG 1 Válvulas Inyección de Agua Proceso
+ Engrase SAG1 - 0310-PPD-0139-M1/ Motor Zaranda Des. Molino SAG 2
al Molino SAG 2 12 0310-SCR-0003-M1 15
0140-M1 + 0310-XHD-005 10 Líneas de Alimentación de Agua
SALA : 0310-M LS-0001-ERR SALA : 0310-ERR-0001
de Proceso al Trommel del
CCM : 0310-MLS-0001 CCM : 0310-M CL-0001
Molino SAG
SECCION : B43 SECCION : 4.AA/5.AA
480 V 1200 kPa 480 V
AISLAMIENTO Y BLOQUEO
Puntos de Bloqueo
AISLAMIENTO Y BLOQUEO
Puntos de Bloqueo
Transformador Excitación
Motor Molino SAG
0310-MLS-0002-XFC4 2
SALA : 0310-ERR-0001
CCM : 0310-SGM -0002
SECCION : 52-12 4.16kV
Transformadores Convertidores
Motor Molino SAG
0310-MLS-0002-XFC1/XFC2/XFC3 1
SALA : 0931-ERR-0002
CCM : 0931-SGM -0001
SECCION : 52-22 33.0 kV
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
1. ACTIVIDADES PREVIAS
1.1. Todo el personal involucrado en las actividades de mantenimiento deben recibir charlas, Actos subestándar. Prestar atención a las indicaciones
capacitaciones y entrenamiento de: de los encargados del personal.
- Charlas de uso correcto de EPPs.
- Charlas de uso correcto de equipos, instrumentos y herramientas.
- Charlas de orden y limpieza.
- Charlas de cuidado de manos y ojos.
- Charlas de líneas de fuego y uso de elementos de izaje.
- Capacitación en trabajos en caliente.
- Capacitación en trabajos en espacios confinados.
- Capacitación en uso de tablas de estrobos, eslingas y grilletes.
- Capacitación en aislamiento y bloqueo de equipos.
- Capacitación en manejo de sustancias peligrosas (hojas MSDS).
- Entrenamiento en izaje de cargas.
- Certificación de grúas móviles, operadores de grúa móvil y maniobristas.
1.2. El personal de mantenimiento debe informar y coordinar las actividades de la tarea a realizar, con el Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza, uso
área de operaciones. y tropiezos). de EPP básico.
Todo el personal de mantenimiento involucrado en la tarea debe trasladar los equipos, herramientas Lesiones a distintas partes del
y materiales, necesarios para realizar la tarea. cuerpo.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
1.3. Se debe disponer de todo el espacio aledaño al molino SAG a intervenir para poder clasificar los Atrapamiento. No utilizar ropa suelta, en el
revestimientos nuevos y demás elementos a reemplazar durante la actividad de mantenimiento. transcurso de la operación de
Se deberá asignar un área para acumular los revestimientos desgastados que vayan siendo mantenimiento, como tampoco
desmontados del interior del molino SAG. en la operación normal.
Asignar rutas de los montacargas que trasladarán los revestimientos nuevos y desgastados.
Figura 2. Disponer de zonas aledañas al molino para clasificar los revestimientos nuevos.
Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza, uso
y tropiezos). de EPP básico.
Lesiones a distintas partes del
cuerpo.
1.4. El personal involucrado en la actividad debe delimitar la zona de trabajo con conos, barreras duras, Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza, uso
cintas amarillas de señalización, carteles y/o letreros que restrinjan el acceso de personal no y tropiezos). de EPP básico.
autorizado. Lesiones a distintas partes del
Figura 3. Delimitar la zona de trabajo.
cuerpo.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-17
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
1.5. El personal de operaciones debe proceder a detener el equipo. Equipo Energizado. ERF N° 2: AUTORIZACIÓN PARA
El supervisor mecánico, en coordinación con el personal eléctrico y el personal de operaciones, Posible shock eléctrico y/o TRABAJAR, AISLAMIENTOS Y
deben proceder a ejecutar el aislamiento y bloqueo del equipo a intervenir y de ser necesario, los quemadura. PERMISOS.
equipos involucrados en el proceso. Aislamiento y Bloqueo.
Coordinar con el personal de operaciones para realizar el bloqueo de válvulas en las líneas de
alimentación de agua y cal para el mantenimiento. Coordinación deficiente, errada Coordinar directamente con el
Las llaves se deben colocar en la caja grupal al costado del molino SAG. y/o inexacta. operador responsable del área.
Advertencia:
El personal eléctrico debe hacer uso permanente de equipos de protección
personal dieléctrico, durante la detención y el bloqueo del equipo.
.
1.6. El área de operaciones debe realizar la limpieza del equipo. Exposición a material suspendido Uso de EPP básico + Respirador
El área de operaciones debe hacer entrega de equipo aislado y bloqueado, al supervisor mecánico. (polvo). anti polvo.
Afecciones al sistema respiratorio.
Figura 4. Entregar el equipo aislado y bloqueado al personal de mantenimiento.
Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza, uso
y tropiezos). de EPP básico.
Lesiones a distintas partes del
cuerpo.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
2.2. El técnico líder mecánico debe ordenar al personal mecánico, remover de su lugar el chute de Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza, uso
alimentación, de sus puntos fijos y debe trasladarse con el carro porta chute. y tropiezos). de EPP básico.
Si el chute queda atrapado debe solicitarse apoyo de un montacargas o cargador frontal, el cual Lesiones a distintas partes del
mediante un estrobo de 1” x 3 m y un grillete de 1-1/8”, debe jalar el chute hasta removerlo, para su cuerpo.
desplazamiento a la zona de mantenimiento donde será inspeccionado y se verificará su estado.
Figura 6. Desplazar el chute de alimentación.
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a partes del cuerpo. personal.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
2.3. El personal mecánico debe subir las compuertas de cierre al chute fijo de descarga de la faja Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza, uso
transportadora de alimentación al molino SAG, apoyándose con una maniobra, una escalera portátil y tropiezos). de EPP básico.
y fijándolas con pernos. Lesiones a distintas partes del
cuerpo.
Figura 7. Cerrar el chute de descarga de la faja transportadora de alimentación al molino SAG.
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a partes del cuerpo. personal.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Figura 8. Posicionar la máquina enlainadora delante de la boca de alimentación del molino SAG.
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a partes del cuerpo. personal.
3.2. Antes de iniciar el desmontaje de los revestimientos internos de las tapas en el interior del molino Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
SAG, el personal encargado debe realizar un monitoreo de los gases tóxicos. herramientas. Correcta coordinación y
El personal mecánico debe instalar el equipo de ventilación e iluminación a la entrada de la boca de Contusión. sincronización de tareas entre el
alimentación del molino SAG. Lesión a partes del cuerpo. personal.
Figura 9. Instalar equipos de ventilación e iluminación en la boca de alimentación del molino SAG.
Inhalación de gases tóxicos. Uso de EPP básico + Respirador
anti gases.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-17
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
3.3. El técnico líder mecánico en coordinación con el personal mecánico y de operaciones, deben Asfixia. Evaluar las condiciones de
inspeccionar que no haya agua, bolas incrustadas y adheridas en los revestimientos internos. explosividad, contenido de
oxígeno y toxicidad de su
Nota: atmósfera interior, y proceder en
Existe la probabilidad de que cierta cantidad de bolas se encuentren consecuencia.
incrustadas en los revestimientos. Para poder desprenderlas se pueden utilizar
los siguientes métodos: Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza, uso
Disponer de una manguera de agua a presión, la cual el personal mecánico y y tropiezos). de EPP básico.
de operaciones deben utilizar para realizar una limpieza de las paredes
Lesiones a distintas partes del
internas del molino SAG.
cuerpo.
El operador de la máquina enlainadora debe introducir el brazo de la
máquina en el interior del molino SAG, con una canastilla la cual albergará
dos personas encargadas de despegar las bolas de los revestimientos Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
(liners), utilizando una barra larga. herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Posteriormente, el personal mecánico debe cubrir las bolas en el interior del molino con mantas de Lesión a partes del cuerpo. personal.
cuero.
Inhalación de gases tóxicos. Uso de EPP básico + Respirador
Nota: anti gases.
Verificar que el nivel de bolas dentro del molino SAG, se encuentre a 1 m
(aproximadamente) de distancia del borde inferior de la boca de alimentación.
.
Figura 10. Inspeccionar y limpiar las paredes interiores del molino SAG.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-17
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
3.4. Antes de desmontar la primera fila de revestimientos (liners) de las tapas, se debe verificar que los Asfixia. Evaluar las condiciones de
revestimientos (liners) que se van a retirar, tienen sus costados libres. explosividad, contenido de
Si se encuentran muy aprisionados, el personal soldador y cortador, debe disponer de un equipo de oxígeno y toxicidad de su
oxicorte para realizar el corte necesario y liberar la presión entre placas de revestimientos (liners). atmósfera interior, y proceder en
Se deben cortar también bolas adheridas sobre las cabezas de los pernos de sujeción de los consecuencia.
revestimientos (liners).
Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza, uso
Advertencia: y tropiezos). de EPP básico.
Esta actividad supone un RIESGO DE ASFIXIA E INHALACIÓN DE GASES Lesiones a distintas partes del
TÓXICOS por tratarse de la utilización de equipo de oxicorte en un ESPACIO cuerpo.
CONFINADO. Debido a ello, el personal que se encuentre en el interior del
molino SAG, debe hacer uso obligatorio y permanente de respiradores de cara Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
completa y trajes de soldadores.
herramientas. Correcta coordinación y
. Contusión. sincronización de tareas entre el
Figura 11. Cortar las uniones de los revestimientos (liners) con un equipo oxiflama. Lesión a partes del cuerpo. personal.
3.5. Luego de haber cortado los revestimientos internos (liners) de las tapas y las cabezas de los pernos Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza, uso
de sujeción, el personal mecánico debe disponer de grúas columna (jib cranes) con plataformas y tropiezos). de EPP básico.
incluidas situadas al costado de las tapas del molino SAG. Lesiones a distintas partes del
El personal técnico mecánico debe extraer las tuercas, arandelas y gomas solamente de los pernos cuerpo.
de revestimientos (liners) que van a ser removidos inmediatamente, utilizando una pistola de
impacto y un dado de impacto adecuados a la medida de las tuercas.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-17
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
Nota: herramientas. Correcta coordinación y
La plataforma en la cual se encuentra el personal mecánico facilita el rápido Contusión. sincronización de tareas entre el
acceso sin sobreesfuerzos a las tuercas y gomas a retirar de las dos filas de Lesión a partes del cuerpo. personal.
revestimientos (liners) del casco (Shell) en ambos lados del molino.
En caso de que las tuercas se encuentren “amarradas”, se deben cortar Sobreesfuerzo. Siempre que sea posible la
utilizando un equipo de oxicorte.
manipulación de cargas se
efectuará mediante la utilización
Figura 12. Retirar las tuercas, arandelas y gomas de los revestimientos (liners).
de equipos mecánicos.
No levantar ni manipular
manualmente cargas que superen
los 25 kg.
Las tuercas, arandelas y gomas retiradas deben ser almacenadas en cajas sobre parihuelas ubicadas
inmediatamente a lado de la plataforma donde se encuentra el personal mecánico. Las cajas llenas
deben ser retiradas por el personal operador de montacargas.
3.6. Una vez retiradas las tuercas, arandelas y gomas, el personal mecánico que se encuentra sobre las Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza, uso
plataformas debe colocar guiadores en la ubicación del vástago de los pernos, de tal manera que y tropiezos). de EPP básico.
pueda golpear el vástago por fuera del molino. Lesiones a distintas partes del
Se debe introducir la punta del martillo hidráulico en el orificio de los guiadores, para golpear los cuerpo.
pernos y caigan a la parte interior del molino.
Cargas suspendidas. ERF N° 7: OPERACIONES DE
Advertencia: Lesión y/o muerte. ELEVACIÓN.
Ningún trabajador debe estar en el interior del molino SAG mientras se Daño a los equipos. Delimitar la zona de trabajo con
golpean los pernos con el martillo hidráulico, porque los pernos salen conos, barreras duras, carteles y
proyectados, pudiendo impactar en un trabajador. letreros.
.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-17
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
3.7. Los revestimientos (liners) una vez sueltos de sus pernos, deben ser despegados de las tapas del Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza, uso
molino con ayuda del martillo hidráulico, para esto, el personal mecánico debe golpear por la parte y tropiezos). de EPP básico.
exterior del molino, por los agujeros diseñados para este fin, hasta que los revestimientos (liners) Lesiones a distintas partes del
caigan sobre las bolas (cubiertas por las mantas de cuero). cuerpo.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-17
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Figura 15. Golpear los revestimientos (liners) por los agujeros exteriores del casco (Shell) del molino SAG.
Cargas suspendidas. ERF N° 7: OPERACIONES DE
Lesión y/o muerte. ELEVACIÓN.
Daño a los equipos. Delimitar la zona de trabajo con
conos, barreras duras, carteles y
letreros.
Uso correcto de eslingas,
estrobos, grilletes, y otros
elementos de izaje.
Uso de EPP básico + Chaleco de
maniobrista.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Figura 16. Instalar O-ZONE Scissors y O-ZONE Hooks al primer revestimiento (liner) a retirar.
No utilizar ropa suelta, en el
transcurso de la operación de
mantenimiento, como tampoco
en la operación normal.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
3.9. El operador de un montacargas debe estar listo para recepcionar y trasladar el revestimiento (liner) a Atropello. Segregar la zona de trabajo de las
un lugar seguro y alejado del molino SAG. máquinas con vallas, malla, conos
o similares.
Figura 18. Retirar el revestimiento desmontado, con apoyo de un montacargas.
Mantener los elementos de
señalización de la máquina
limpios y en buen estado.
En maniobras difíciles hay que
recurrir al apoyo de un señalero.
Este procedimiento se realiza hasta extraer todos los revestimientos (liners) desgastados de las dos
tapas del molino SAG (lado de alimentación y lado de descarga), que se encuentren por encima del
nivel de las bolas.
Advertencia:
Ante la duda de la estabilidad de un revestimiento (liner) caído, el operador del
brazo de la máquina enlainadora debe proceder a manipularlo con precaución,
hasta brindar la estabilidad necesaria para su traslado respectivo.
.
4. LIMPIEZA E INSPECCIÓN
4.1. El personal mecánico debe inspeccionar los revestimientos del chute de alimentación que fue Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza, uso
desmontado con el carro porta chute. y tropiezos). de EPP básico.
Lesiones a distintas partes del
cuerpo.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-17
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Figura 19. Inspeccionar los revestimientos interiores del chute de alimentación del molino SAG.
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a partes del cuerpo. personal.
4.2. El técnico líder mecánico con apoyo del personal mecánico, deben realizar la inspección de las Asfixia. Evaluar las condiciones de
paredes interiores de las dos tapas de molino SAG. explosividad, contenido de
oxígeno y toxicidad de su
Figura 20. Inspeccionar las paredes interiores del casco (Shell).
atmósfera interior, y proceder en
consecuencia.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
4.3. Lavar y revisar el estado de los revestimientos y separadores de goma de las tapas antes de Asfixia. Evaluar las condiciones de
proceder con la instalación de los revestimientos (liners) nuevos. explosividad, contenido de
oxígeno y toxicidad de su
Nota: atmósfera interior, y proceder en
Si los revestimientos y separadores de goma se hallan deteriorados proceder consecuencia.
con su reparación.
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Paralelamente, el personal mecánico debe proceder a limpiar los agujeros de las tapas con
Contusión. sincronización de tareas entre el
escobillas de acero, para que al montar los pernos nuevos, éstos pasen con facilidad evitando que se
Lesión a partes del cuerpo. personal.
deteriore el hilo o se ensucie, lo cual podría originar un apriete falso.
Figura 21. Limpiar los agujeros del casco (Shell) del molino SAG.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Figura 22. Colocar el nuevo revestimiento (liner) sobre el carro móvil de la enlainadora, con apoyo de un montacargas.
Atropello. Segregar la zona de trabajo de las
máquinas con vallas, malla, conos
o similares.
Mantener los elementos de
señalización de la máquina
limpios y en buen estado.
En maniobras difíciles hay que
recurrir al apoyo de un señalero.
Figura 23. Desplazar el carro de la enlainadora con el revestimiento (liner) nuevo, hacia el interior del molino SAG.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-17
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
5.2. El operador del brazo de la máquina enlainadora debe accionar la garra (del brazo) y enganchar el Asfixia. Evaluar las condiciones de
revestimiento (liner) nuevo, cogiéndolo de sus orejas. explosividad, contenido de
Figura 24. Sujetar el revestimiento (liner) nuevo con la garra del brazo de la enlainadora.
oxígeno y toxicidad de su
atmósfera interior, y proceder en
consecuencia.
El brazo móvil debe posicionar el revestimiento (liner) sobre la superficie interna de las tapas del Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
molino SAG, alineando los agujeros para los pernos de los revestimientos (liners). herramientas. Correcta coordinación y
Figura 25. Colocar el revestimiento (liner) nuevo en su posición y colocar sus pernos. Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a partes del cuerpo. personal.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-17
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
El personal mecánico en el interior del molino SAG, debe colocar las gomas separadoras y los
pernos para el ajuste del revestimiento (liner); y debe comunicar al personal que se encuentra al
exterior del molino SAG, para que proceda inmediatamente con el apriete de los pernos.
Nota:
Dejar siempre sin instalar un revestimiento (liner) de cada fila antes de girar el
molino, esto para facilitar el desmontaje de los revestimientos (liners) que se
encuentran por debajo del nivel de las bolas.
.
5.3. El personal mecánico que se encuentra sobre la plataforma, por la parte externa del molino SAG, Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza, uso
debe instalar los anillos de goma, las arandelas y las tuercas de los pernos de los revestimientos y tropiezos). de EPP básico.
(liners) que están siendo montados interiormente. Lesiones a distintas partes del
Las tuercas deben ser ajustadas utilizando una pistola neumática y un dado de impacto adecuados a cuerpo.
la medida de las tuercas, hasta lograr el ajuste final aproximado.
Figura 26. Colocar las arandelas, gomas y tuercas de los pernos del revestimiento (liner).
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a partes del cuerpo. personal.
5.4. El personal mecánico debe realizar el marcado de las tuercas una vez ya ajustadas. Se debe utilizar Inhalación de gases tóxicos. Uso de EPP básico + Respirador
una pintura en spray para pintar las tuercas y poder diferenciar aquellas que no tienen el torque anti gases.
final.
5.5. El operador de la máquina enlainadora debe colocar dicha máquina en posición central, para no ser Atrapamiento. No operar/intervenir por ningún
impactada por la cama de bolas, al girar el molino SAG. motivo máquinas o equipos en
Se deben retirar las herramientas del interior del molino. movimiento.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-17
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Se deben retirar los candados de bloqueo del personal, para proceder a realizar el giro del molino No utilizar ropa suelta, en el
SAG. transcurso de la operación de
El giro del molino debe ser realizado en coordinación del supervisor eléctrico, personal técnico mantenimiento, como tampoco
eléctrico, contando con la presencia del supervisor mecánico y el técnico líder mecánico que en la operación normal.
indicarán la posición en la cual el molino SAG debe detenerse, para proseguir con el cambio de
revestimientos (liners). Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza, uso
y tropiezos). de EPP básico.
Figura 27. Girar el molino para continuar con el cambio del resto de revestimientos (liners).
Lesiones a distintas partes del
cuerpo.
Advertencia:
Ninguna persona debe encontrarse dentro o cerca del molino SAG cuando
éste empiece a girar. Tomar las precauciones del caso con el movimiento de las
bolas dentro del molino.
El molino SAG rotará en sentido horario y el técnico líder mecánico debe ordenar el bloqueo
correspondiente al personal técnico eléctrico. Nuevamente todo el personal debe colocar sus
candados de bloqueo.
Los demás revestimientos (liners) deben ser desmontados y montados con los separadores de goma
del mismo modo que fue descrito anteriormente.
5.6. El personal mecánico debe acceder nuevamente a la plataforma, para dar el torque final a las Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza, uso
tuercas que fueron pintadas, utilizando la pistola de impacto. y tropiezos). de EPP básico.
Lesiones a partes del cuerpo.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-17
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Figura 28. Ajustar y dar el torque final a las tuercas de los pernos de los revestimientos (liners).
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a partes del cuerpo. personal.
5.7. El operador de la máquina enlainadora debe retraer el brazo móvil de la máquina y soltar los Atropello. Segregar la zona de trabajo de las
sujetadores de anclaje de los pines del suelo. máquinas con vallas, malla, conos
El personal mecánico en coordinación con el personal eléctrico, debe desenergizar y desinstalar la o similares.
máquina enlainadora y desplazarla lentamente, hasta un lugar seguro y alejado del molino SAG. Mantener los elementos de
señalización de la máquina
Figura 29. Retirar la máquina enlainadora del interior del molino SAG.
limpios y en buen estado.
En maniobras difíciles hay que
recurrir al apoyo de un señalero.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Sobreesfuerzo. Siempre que sea posible la
manipulación de cargas se
efectuará mediante la utilización
de equipos mecánicos.
No levantar ni manipular
manualmente cargas que superen
los 25 kg.
5.8. Una vez concluido el cambio de la totalidad de revestimientos (liners) de ambas tapas, el personal Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza, uso
mecánico debe retirar los equipos y herramientas utilizadas en el interior del molino SAG durante la y tropiezos). de EPP básico.
actividad de mantenimiento. Lesiones a distintas partes del
Figura 30. Retirar los equipos y herramientas utilizadas en el interior del molino SAG.
cuerpo.
El supervisor mecánico debe inspeccionar que el montaje de los revestimientos (liners) nuevos del
casco (Shell), se haya realizado correctamente, antes de iniciar las actividades de cierre del molino
SAG.
6. MONTAJE DE CHUTE DE ALIMENTACIÓN AL MOLINO SAG
6.1. El personal mecánico debe trasladar el chute de alimentación con el carro porta chute, hacia la boca Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza, uso
de alimentación del molino SAG. y tropiezos). de EPP básico.
Se deben abrir las compuertas del chute fijo de la faja transportadora de alimentación al molino Lesiones a distintas partes del
SAG. cuerpo.
Se debe posicionar el chute de alimentación del molino SAG, hasta que quede alineado con el chute
fijo de la faja transportadora y los puntos de fijación al piso.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-17
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Figura 31. Desplazar y colocar el chute de alimentación en la boca del molino SAG.
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a partes del cuerpo. personal.
6.2. El personal mecánico debe instalar eslingas de 1” x 3 m a las guardas de protección y barandas de Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza, uso
los costados del molino SAG. y tropiezos). de EPP básico.
Izar con apoyo del puente grúa (0310-CNB-0002) las guardas de protección y barandas, fijándolas Lesiones a distintas partes del
en su posición. cuerpo.
Figura 32. Instalar las guardas de protección y barandas del molino SAG.
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a partes del cuerpo. personal.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-17
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
7. ACTIVIDADES POSTERIORES
7.1. El técnico líder mecánico debe coordinar con el personal eléctrico para proceder con el desbloqueo Coordinación deficiente, errada Coordinar directamente con el
del equipo para ser entregado al personal de operaciones. Para ello se deben retirar los candados y/o inexacta. operador responsable del área
de bloqueo de todo el personal. por radio y esperar confirmación.
Coordinar con personal de operaciones para energizar los equipos respectivos.
Actos subestándar. Prestar atención a las indicaciones
de los encargados del personal.
7.2. Realizar las pruebas pre-operativas correspondientes. Caída de personas al mismo nivel Orden y Limpieza EPP Básico.
Verificar que no hayan ruidos excesivos, vibración y/o anomalías en el equipo. (resbalones, tropiezos). Lesiones a
partes del cuerpo.
DOCUMENTOS DE REFERENCIA
Referencias Legales Normativa Interna
DS N° 055-2010-EM “Decreto Supremo que aprueba el Reglamento de Seguridad y Salud NOP-LASBAMBAS-01 “Programa Mensual de Inspecciones”.
Ocupacional y otras Medidas Complementarias en Minería”. NOP-LASBAMBAS-02 “Equipo de Protección Personal”.
Ley 27314 “Manejo de Residuos Sólidos, Domésticos, Industriales y Materiales Peligrosos”. NOP-LASBAMBAS-04 “Código de Colores, Señalización y Demarcación”.
NTP 391 “Herramientas Manuales: Condiciones generales de seguridad”. NOP-LASBAMBAS-06 “Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro”.
NTP 399.010-1-2004 “Señales de Seguridad”. NOP-LASBAMBAS-10 “Hoja de Seguridad – MSDS”.
NTP 900.058-2005 “Código de Colores Norma Técnica Peruana”. NOP-LASBAMBAS-32 “Check List de Herramientas”.
NOP-MTT-01 “Aislamiento para Trabajos con Energía Tag/Log Out”.
NOP-SGI-05 “Análisis de Seguridad en el Trabajo”.
NOP-AMB-04 “Código de Colores de Cilindros para Eliminación de Residuos”.
NOP-AMB-04 “Manejo de Residuos Peligrosos”.
Reglamento Interno de Trabajo.
Bibliografía Documentos Asociados
FLSmidth Fuller – Traylor Grinding Mill: Installation, Operation and Maintenance Manual PET-GPM-17-A01 Cartilla Resumen.
for Two 40 – ft. – Diameter x 25 – ft. SAG Mills.
FLSmidth List of Parts for 40’-0” Dia x 25’-0” SAG Mill.
TÉRMINOS Y DEFINICIONES
ERF: Estándar de Riesgos Fatales. Maniobrista: Personal de mantención capacitado y certificado para guiar el izaje y
NOP-LASBAMBAS: Norma Operativa de Minera Las Bambas. traslado de cargas.
Máquina enlainadora: Máquina para el desmontaje y montaje de los revestimientos
Bloqueo: Desconexión física del suministro eléctrico, mecánico o de operaciones en un internos (liners) de los molinos SAG. Compuesto por un carro con plataforma telescópica
elemento del equipo para que no pueda ponerse en marcha mientras se están haciendo para ingresar dentro del molino y un brazo móvil con una garra y un gancho para
trabajos de mantenimiento. desmontar y montar los revestimientos.
Cáncamo: Útil que se usa en elevación para izar un objeto tirando directamente de él; y se Martillo hidráulico: Herramienta que se utiliza para golpear los vástagos de los pernos
une al objeto a elevar, generalmente por una rosca o por soldadura. de sujeción de los revestimientos (liners) durante el desmontaje de los mismos, siendo
Eslinga: Elemento de elevación que permite enganchar una carga a un gancho de izado o utilizados por la parte exterior del molino SAG.
de tracción. Consiste en una cinta con un ancho o largo específico cuyos extremos Pulpo de cadenas: Elemento de elevación que permite enganchar varios puntos de una
terminan en un lazo. carga a un gancho de izado o de tracción. Consiste en dos o más cadenas de acero que
Estrobo: Elemento de elevación que permite enganchar una carga a un gancho de izado o uno de sus extremos están unidos a una argolla, y su otro extremo cuenta con un gancho.
de tracción. Consiste en cables trenzados de acero con un espesor o largo específico Revestimientos internos: Placas instaladas dentro de las secciones del casco (Shell) y
cuyos extremos terminan en un lazo. tapas de los molinos SAG, que tienen como función elevar las bolas de acero hasta cierta
Grillete: Útil de elevación que se suele usar como pieza intermedia entre el cáncamo y el altura permitiendo el constante movimiento de molienda, además de estar en contacto
gancho o estrobo/eslinga. con el mineral.
Grúa columna (Jib crane): Máquina-herramienta compuesta por un poste y un brazo
giratorio, que permite sostener, en este caso, los martillos hidráulicos.