Pet GPM 09 - R0
Pet GPM 09 - R0
Pet GPM 09 - R0
CONTROL DE CAMBIOS
Realizar el CAMBIO DE BOMBA Y MOTOR HIDRÁULICO de los Alimentadores de Placas (0210-FEA-0001/0002) de forma segura y eficiente, minimizando todo
OBJETIVO riesgo a las personas, daño a equipos e instalaciones, alteraciones al proceso productivo, respetando las normas de seguridad y medio ambiente de Compañía
Minera Las Bambas S.A.
El procedimiento establece los pasos a seguir para las actividades relacionadas con el CAMBIO DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
BOMBA Y MOTOR HIDRÁULICO de los Alimentadores de Placas (0210-FEA-0001/0002) y es
aplicable, de forma obligatoria, a todo el personal de mantenimiento que participe en dicha labor.
Las actividades desarrolladas en este procedimiento son:
- Desmontaje del Motor Hidráulico. CASCO DE LENTES DE ZAPATOS ROPA DE GUANTES
SEGURIDAD SEGURIDAD DIELÉCTRICOS TRABAJO DIELÉCTRICOS
- Montaje del Motor Hidráulico.
ALCANCE ANSI Z89.1 ANSI Z87.1 NTP 241 NTP 241 NTP 882
- Desmontaje de la Bomba Hidráulica.
- Montaje de la Bomba Hidráulica.
DISPOSICIÓN DE RESIDUOS
Reaprovechables No Reaprovechables
REQUERIMIENTO DE PERSONAL
ROLES Y RESPONSABILIDADES
Ítem Cantidad Perfil
Superintendente de Establece las pautas de mantenimiento y que éste se realice de acuerdo a los 1 01 - Supervisor Mecánico.
Mantenimiento Mecánico procedimientos vigentes. 2 01 - Técnico Líder Mecánico.
3 04 - Técnico Mecánico.
Responsable de coordinar los trabajos necesarios para realizar el trabajo.
4 01 - Técnico Eléctrico.
Supervisar, controlar y verificar la ejecución del trabajo de acuerdo al presente PET.
5 01 - Soldador.
Responsable de entregar el presente PET a todo el personal involucrado con dicho
6 01 - Operador de Grúa Monorriel.
Supervisor Mecánico trabajo.
7 01 - Maniobrista.
Garantizar la difusión, comprensión y evaluar el entendimiento del presente PETS con
8 01 - Operador de Camión Grúa.
cada responsable y/o colaboradores del trabajo.
9 01 - Vigía.
Realizar la retroalimentación para la mejora continua del presente PETS.
Planificador de Responsable de incluir el trabajo adjunto en la programación, asegurando que todos
Mantenimiento los materiales y repuestos estén disponibles antes de asignar la OT.
Responsable de asesorar y hacer cumplir las Políticas de Seguridad y las
Ingeniero de Seguridad
NOP-LASBAMBAS.
Ejecutar y coordinar con Sala de Control la realización de actividades del presente PET.
Técnico Líder Mecánico
Participar de manera activa de las mejoras y/o modificaciones del presente PET.
Encargado de que el mantenimiento sea realizado dentro de las normas establecidas
Técnico Mecánico
por los procedimientos.
Técnico Eléctrico Encargado de los bloqueos eléctricos de los equipos según procedimiento.
Encargado de entregar el equipo al personal de mantenimiento según requerimiento
Operador de Planta
del mismo.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-10
Datos Técnicos
MOTOR HIDRÁULICO
TAG: 0210-FEA-0001/0002
Fabricante: HÄGGLUNDS (Rexroth – Bosch Group)
Modelo: MB 1150 975
Tipo: Motor Hidráulico de Pistón Radial
Desplazamiento: 61,249 cm3/rev
Presión de operación (máx.): 350 bar
Velocidad (máx.): 62 RPM
Torque: 975 Nm/bar
Tipo de brazo de torque: TMA - 80
Potencia de salida (máx.): 1,031 kW
Peso del motor hidráulico: 4,250 kg
Peso del brazo de torque: 465 kg
BOMBAS HIDRÁULICAS
TAG: 0210-FEA-0001/0002
Unidad hidráulica: PEC 403@2 x 160 kW
Cantidad de bombas: 2
Tipo de aceite: ISO VG 100
Cantidad de aceite: 230 l
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-10
RECURSOS
Equipos
Ítem Descripción Cantidad Unidad Observaciones
1. Grúa monorriel de 10 t 01 Eqp. Norma: ANSI/ASME B30.8
Herramientas
Ítem Descripción Cantidad Unidad Observaciones
1. Alicate universal 01 Pza.
2. Dado de impacto de 36 mm 01 Pza.
3. Escalera 01 Pza.
4. Eslinga de 1” x 2.5 m 03 Pza. Norma: ANSI/ASME B30.9
5. Eslinga de 1” x 2 m 04 Pza. Norma: ANSI/ASME B30.9
6. Eslinga de 1” x 3 m 02 Pza. Norma: ANSI/ASME B30.9
7. Estrobo de 7/16” x 1.5 m 02 Pza. Norma: ANSI/ASME B30.9
8. Estrobo de 9/16” x 1.5 m 02 Pza. Norma: ANSI/ASME B30.9
9. Grillete de 1/2” 04 Pza. Norma: ANSI/ASME B30.26
10. Grillete de 5/8” 02 Pza. Norma: ANSI/ASME B30.26
11. Herramienta de montaje (para montaje de motor hidráulico) 01 Pza.
12. Llave de torque 01 Pza.
13. Llaves mixtas de 1/2" 02 Pza.
14. Llaves mixtas de 2” 02 Pza.
15. Llaves mixtas de 30 mm 02 Pza.
16. Llaves Allen de 5/8” 02 Pza.
17. Maleta de herramientas 01 Pza.
18. Pistola de impacto con encastre de 1” 01 Pza.
19. Torquímetro mayor a 650 Nm 01 Pza.
20. Tuerca (para montaje de motor hidráulico) 01 Pza.
Materiales
Ítem Descripción Cantidad Unidad Código SAP
1. Aceite hidráulico ISO VG 100 -- --
2. Aceite hidráulico ligero -- --
3. Cinta aislante 01 Rollo
4. Recipientes (para drenaje de aceite remanente) 02 Pza.
5. Soporte circular (para apoyar motor hidráulico) 01 Pza.
6. Tacos de madera 04 Pza.
7. Trapo industrial 02 kg
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-10
RECURSOS
Repuestos
Ítem Descripción Cantidad Unidad N° Parte Código SAP
1. Bomba hidráulica (para unidad PEC 403@2 x 160 kW) 01 Eqp.
2. Motor hidráulico HÄGGLUNDS / Modelo: MB 1150 975 / Tipo: pistones radiales 01 Eqp.
3. Pernos (HEX, M24) / Grado: 8.8 43 Pza.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-10
AISLAMIENTO Y BLOQUEO
Puntos de Bloqueo
SALA : 0210-ERR-0001
CCM : 0210-MCL-0001
SECCION : 10.A & 11.A
480 V Motor Bomba de Grasa Alim. de Placas
5 0210-FEA-0001-02-M1
SALA : 0210-ERR-0001
CCM : 0210-DPA-0001
SECCION : CTO N°20
220 V
AISLAMIENTO Y BLOQUEO
Puntos de Bloqueo
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
1. ACTIVIDADES PREVIAS
1.1. Todo el personal involucrado en las actividades de mantenimiento deben recibir charlas, Actos subestándar. Prestar atención a las indicaciones
capacitaciones y entrenamiento de: de los encargados del personal.
- Charlas de uso correcto de EPPs.
- Charlas de uso correcto de equipos, instrumentos y herramientas.
- Charlas de orden y limpieza.
- Charlas de cuidado de manos y ojos.
- Charlas de líneas de fuego y uso de elementos de izaje.
- Capacitación en uso de tablas de estrobos, eslingas y grilletes.
- Capacitación en aislamiento y bloqueo de equipos.
- Capacitación en manejo de sustancias peligrosas (hojas MSDS).
- Entrenamiento en izaje de cargas.
- Certificación de grúas móviles, operadores de grúa móvil y maniobristas.
1.2. El personal de mantenimiento debe informar y coordinar las actividades de la tarea a realizar, con el Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza, uso
área de operaciones. y tropiezos). de EPP básico.
Todo el personal de mantenimiento involucrado en la tarea debe trasladar los equipos, herramientas Lesiones a distintas partes del
y materiales, necesarios para realizar la tarea. cuerpo.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
1.3. El personal involucrado en la actividad debe delimitar la zona de trabajo con conos, barreras duras, Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza, uso
cintas amarillas de señalización, carteles y/o letreros que restrinjan el acceso de personal no y tropiezos). de EPP básico.
autorizado. Lesiones a distintas partes del
Figura 2. Delimitar la zona de trabajo.
cuerpo.
1.4. El personal de operaciones debe proceder a detener el equipo. Equipo Energizado. ERF N° 2: AUTORIZACIÓN PARA
El supervisor mecánico, en coordinación con el personal eléctrico y el personal de operaciones, Posible shock eléctrico y/o TRABAJAR, AISLAMIENTOS Y
deben proceder a ejecutar el aislamiento y bloqueo del equipo a intervenir y de ser necesario, los quemadura. PERMISOS.
equipos involucrados en el proceso. Aislamiento y Bloqueo.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
1.5. El área de operaciones debe realizar la limpieza del equipo. Exposición a material suspendido Uso de EPP básico + Respirador
El área de operaciones debe hacer entrega de equipo aislado y bloqueado, al supervisor mecánico. (polvo). anti polvo.
Figura 3. Entregar el equipo aislado y bloqueado al personal de mantenimiento. Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza, uso
y tropiezos). de EPP básico.
Lesiones a distintas partes del
cuerpo.
El supervisor mecánico debe autorizar al personal mecánico para dar inicio a la tarea de cambio de Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
motor hidráulico. herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
El personal mecánico debe colocar recipientes debajo del motor hidráulico para evacuar el aceite. Lesión a distintas partes del personal.
Los técnicos mecánicos deben desajustar el conector BSP de 1-1/4” de la manguera de drenaje cuerpo.
utilizando llaves mixtas de 2”; y el conector BSP de 1/4" de la manguera de recirculación (si la
tuviera), utilizando llaves mixtas de 1/2”. Proyección de líquidos. Liberar la presión de las líneas
antes de ser intervenidas.
Realizar periódicamente un
monitoreo de condiciones en
equipos hidráulicos.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-10
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
2.2. El personal mecánico debe desajustar y retirar el tapón de drenaje del motor hidráulico BSP de Inhalación de gases tóxicos. Uso de EPP básico + Respirador
1-1/4”, ubicado en la parte más baja, utilizando llaves mixtas de 2”. anti gases.
Evacuar todo el aceite contenido dentro del motor hidráulico y almacenarlo en recipientes para su
posterior retiro. Contacto con productos químicos Uso de EPP básico + Guantes de
Figura 5. Evacuar el aceite contenido en el motor hidráulico.
(Lubricantes). nitrilo y/o neopreno.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
2.3. El personal mecánico debe desajustar y retirar los pernos de cabeza Allen de 3/4" de las conexiones Inhalación de gases tóxicos. Uso de EPP básico + Respirador
SAE J 518 C de 2” (R y L), de las mangueras hidráulicas de ingreso de aceite al motor, utilizando anti gases.
llaves tipo Allen de 5/8”.
Drenar el aceite remanente que pudiera haber quedado en las mangueras de ingreso y drenaje; y Contacto con productos químicos Uso de EPP básico + Guantes de
retirar los recipientes de aceite evacuado. (Lubricantes). nitrilo y/o neopreno.
Figura 6. Desconectar las mangueras hidráulicas de ingreso de aceite al motor.
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
2.4. Se debe aflojar y retirar el pasador (seguro) del punto de pivote del brazo de torque, utilizando un Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
alicate universal. Esto con la finalidad de liberar el brazo de torque para el desmontaje del conjunto. herramientas. Correcta coordinación y
Figura 7. Retirar el pasador (seguro) del punto de pivote del brazo de torque.
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-10
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
2.5. Instalar dos estrobos de 9/16” x 1.5 m en forma vertical, dos grilletes de 5/8” a las orejas de izaje del Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza, uso
motor hidráulico y engancharlos a la grúa monorriel de 10 t de la zona de trabajo. y tropiezos). de EPP básico.
(Peso del motor hidráulico = 4,600 kg) Lesiones a distintas partes del
cuerpo.
Nota:
Los estrobos se deben tensar ligeramente para soportar el peso del motor Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
hidráulico cuando éste quede liberado del eje conducido. herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Figura 8. Instalar elementos de izaje al motor hidráulico. Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
El personal mecánico debe aflojar los pernos del acoplamiento del eje gradualmente, utilizando
llaves mixtas de 30 mm. Cada perno debe aflojarse aproximadamente sólo un cuarto de vuelta cada
vez, esto con la finalidad de evitar el atasco de las abrazaderas. Los pernos deben ser aflojados hasta
que las abrazaderas estén completamente sueltas.
2.7. Los técnicos mecánicos deben desajustar y retirar los pernos de cabeza Allen de la tapa trasera del Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
motor. herramientas. Correcta coordinación y
Retirar la tapa trasera del motor hidráulico. Contusión. sincronización de tareas entre el
Retirar el anillo de sujeción, de la cavidad trasera del motor hidráulico. Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
Figura 10. Retirar los pernos, la tapa trasera y el anillo de sujeción del motor hidráulico.
2.8. Introducir la herramienta de montaje por el eje central del motor y enroscarla en el eje conducido. Atrapamiento. No utilizar ropa suelta, en el
Enroscar la tuerca de la herramienta hasta que pueda montarse de nuevo la tapa trasera. transcurso de la operación de
mantenimiento, como tampoco
en la operación normal.
Nota:
Se debe comprobar que la herramienta de montaje esté roscada en el eje en Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
toda su longitud. herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-10
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Figura 11. Enroscar la herramienta de montaje en el eje conducido y enroscar la tuerca en la herramienta de montaje.
2.9. El operador de la grúa monorriel debe desplazar axialmente y retirar el motor hidráulico junto con el Atrapamiento. No utilizar ropa suelta, en el
brazo de torque; y colocarlo en posición horizontal sobre un soporte circular o tacos de madera, transcurso de la operación de
cuidando que se apoye sobre el diámetro exterior de la carcasa del motor y dejando el brazo de mantenimiento, como tampoco
torque en la parte superior para poder ser desmontado. en la operación normal.
Figura 12. Retirar el motor hidráulico junto con el brazo de torque y colocarlo en posición horizontal.
Cargas suspendidas. ERF N° 7: OPERACIONES DE
Lesión y/o muerte. ELEVACIÓN.
Daño a los equipos. Delimitar la zona de trabajo con
conos, barreras duras, carteles y
letreros.
Uso correcto de eslingas,
estrobos, grilletes, y otros
elementos de izaje.
Uso de EPP básico.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
2.10. El personal mecánico debe instalar tres eslingas de 1” x 2.5 m en forma de lazo, a los orificios de Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
izaje de los extremos del brazo de torque y engancharlas a la grúa monorriel de la zona de trabajo, herramientas. Correcta coordinación y
tensándolas ligeramente. (Peso del brazo de torque = 420 kg) Contusión. sincronización de tareas entre el
El personal mecánico debe desajustar y retirar los pernos de sujeción (HEX, M24) del brazo de Lesión a distintas partes del personal.
torque del motor hidráulico, utilizando una pistola de impacto con encastre de 1” y un dado de cuerpo.
36 mm.
Cargas suspendidas. ERF N° 7: OPERACIONES DE
Finalmente el operador de la grúa monorriel debe levantar el brazo de torque y colocarlo a un Lesión y/o muerte. ELEVACIÓN.
costado para su montaje en el motor hidráulico nuevo. Daño a los equipos. Delimitar la zona de trabajo con
conos, barreras duras, carteles y
Figura 13. Desajustar los pernos, izar y retirar el brazo de torque del motor hidráulico.
letreros.
Uso correcto de eslingas,
estrobos, grilletes, y otros
elementos de izaje.
Uso de EPP básico.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Figura 14. Retirar los pernos, la tapa trasera y el anillo de sujeción del motor hidráulico nuevo.
3.2. El personal mecánico debe instalar tres eslingas de 1” x 2.5 m en forma de lazo, a los orificios de Atrapamiento. No utilizar ropa suelta, en el
izaje de los extremos del brazo de torque y engancharlas a la grúa monorriel de la zona de trabajo. transcurso de la operación de
(Peso del brazo de torque = 420 kg) mantenimiento, como tampoco
Izar y colocar el brazo de torque en su posición sobre el motor hidráulico nuevo o reparado. en la operación normal.
Colocar pernos de sujeción nuevos (HEX, M24), grado 8.8 del brazo de torque (43 unidades); y
ajustarlos con una llave de torque, hasta 650 Nm (480 lb.ft). Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
Figura 15. Izar y montar en el motor hidráulico nuevo, el brazo de torque. Colocar y ajustar sus pernos.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
3.3. Instalar dos estrobos de 9/16” x 1.5 m en forma vertical, dos grilletes de 5/8” a las orejas de izaje del Atrapamiento. No utilizar ropa suelta, en el
motor hidráulico nuevo o reparado y engancharlos a la grúa monorriel de 10 t de la zona de trabajo. transcurso de la operación de
(Peso del motor hidráulico nuevo o reparado = 4,600 kg) mantenimiento, como tampoco
El operador de la grúa monorriel debe levantar el motor hidráulico nuevo o reparado junto con el en la operación normal.
brazo de torque; aproximarlo y alinearlo respecto al eje conducido del alimentador de placas.
Figura 16. Izar y aproximar el nuevo motor hidráulico al eje conducido del alimentador de placas.
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
3.5. El personal mecánico debe lubricar los dientes del eje conducido con aceite hidráulico ligero para Atrapamiento. No utilizar ropa suelta, en el
facilitar el montaje. transcurso de la operación de
Presionar el motor nuevo o reparado contra el eje conducido, roscando la tuerca en la herramienta mantenimiento, como tampoco
de montaje, hasta obtener la longitud B = 210 mm (8.27”), según la figura mostrada a continuación. en la operación normal.
Figura 18. Obtener la longitud “B” enroscando la tuerca en la herramienta de montaje. Cargas suspendidas. ERF N° 7: OPERACIONES DE
Lesión y/o muerte. ELEVACIÓN.
Daño a los equipos. Delimitar la zona de trabajo con
conos, barreras duras, carteles y
letreros.
Uso correcto de eslingas,
estrobos, grilletes, y otros
elementos de izaje.
Uso de EPP básico.
3.6. El personal mecánico debe desenroscar y retirar la herramienta de montaje y la tuerca. Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Nota: Lesión a distintas partes del personal.
Se debe desenroscar la tuerca y posteriormente la herramienta de montaje, cuerpo.
cuidando de mantener la herramienta de montaje lo más alineada posible con
el eje del alimentador, para evitar posibles daños a las roscas.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-10
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
3.7. Se debe instalar el anillo de sujeción en la cavidad del eje hueco del motor hidráulico nuevo o Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
reparado. herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Figura 20. Instalar el anillo de sujeción en la cavidad del eje hueco del motor nuevo.
Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-10
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
3.8. Colocar la tapa trasera del motor hidráulico nuevo o reparado y colocar y ajustar sus respectivos Atrapamiento. No utilizar ropa suelta, en el
pernos y arandelas. transcurso de la operación de
Figura 21. Colocar la tapa trasera del motor hidráulico nuevo.
mantenimiento, como tampoco
en la operación normal.
3.9. El personal mecánico debe ajustar los pernos del acoplamiento del eje gradualmente, utilizando Atrapamiento. No utilizar ropa suelta, en el
llaves mixtas de 30 mm. Cada perno debe ajustarse aproximadamente sólo un cuarto de vuelta cada transcurso de la operación de
vez, esto con la finalidad de evitar ajustar desigualmente las dos abrazaderas. Los pernos deben ser mantenimiento, como tampoco
ajustados hasta que las abrazaderas hayan sujetado el eje del motor hidráulico. en la operación normal.
Figura 22. Ajustar los pernos del acoplamiento hasta que las abrazaderas sujeten el eje conducido.
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-10
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
3.10. Se debe colocar el pasador (seguro) del punto de pivote del brazo de torque, utilizando un alicate Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
universal. Esto con la finalidad de fijar el brazo de torque para el montaje en conjunto con el motor herramientas. Correcta coordinación y
hidráulico. Contusión. sincronización de tareas entre el
Figura 23. Colocar el pasador (seguro) del punto de pivote del brazo de torque.
Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
3.11. El personal mecánico debe conectar las mangueras hidráulicas de ingreso de aceite al motor, Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
colocando y ajustando los pernos de cabeza Allen de 3/4" de las conexiones SAE J 518 C de 2” herramientas. Correcta coordinación y
(R y L), utilizando llaves tipo Allen de 5/8”. Contusión. sincronización de tareas entre el
Figura 24. Conectar las mangueras hidráulicas de ingreso de aceite al motor nuevo.
Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-10
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
3.12. Colocar y ajustar el conector BSP de 1-1/4” de la manguera de drenaje utilizando llaves mixtas de 2”; Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
y el conector BSP de 1/4" de la manguera de recirculación utilizando llaves mixtas de 1/2". herramientas. Correcta coordinación y
Asegurarse que los demás tapones y conexiones del motor hidráulico nuevo o reparado se Contusión. sincronización de tareas entre el
encuentren colocados y sellados. Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
Figura 25. Conectar la manguera hidráulica de drenaje del motor hidráulico nuevo.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
El operador de la grúa monorriel debe levantar y retirar la tapa superior del conjunto de la unidad Cargas suspendidas. ERF N° 7: OPERACIONES DE
hidráulica. La tapa debe ser colocada en un lugar designado para su posterior montaje. Lesión y/o muerte. ELEVACIÓN.
Figura 26. Izar y retirar la tapa superior de la unidad hidráulica.
Daño a los equipos. Delimitar la zona de trabajo con
conos, barreras duras, carteles y
letreros.
Uso correcto de eslingas,
estrobos, grilletes, y otros
elementos de izaje.
Uso de EPP básico.
4.2. El personal mecánico debe retirar el silenciador de ruido, ubicado en la parte superior de la unidad Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
hidráulica. Éste debe ser colocado en un lugar protegido. Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
Figura 27. Retirar el silenciador de ruido de la parte superior de la unidad hidráulica.
cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
4.3. El supervisor mecánico debe coordinar con el técnico líder mecánico y el técnico eléctrico para Equipo Energizado. ERF N° 2: AUTORIZACIÓN PARA
proceder a retirar las conexiones de alimentación del motor eléctrico a desmontar. Posible shock eléctrico y/o TRABAJAR, AISLAMIENTOS Y
quemadura. PERMISOS.
Nota: Aislamiento y Bloqueo.
El técnico eléctrico debe señalizar las conexiones eléctricas retiradas para su
posterior instalación. Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
El técnico eléctrico debe recubrir los terminales de los cables retirados, con herramientas. Correcta coordinación y
cinta aislante. Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a distintas partes del personal.
Figura 28. Desconectar los cables de alimentación del motor eléctrico. cuerpo.
4.4. El personal mecánico debe instalar un estrobo de 7/16” x 1.5 m en forma vertical y un grillete de Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
1/2" a la oreja de izaje superior del motor eléctrico y engancharlo a la grúa monorriel, dispuesta en herramientas. Correcta coordinación y
la parte superior de la unidad hidráulica. Contusión. sincronización de tareas entre el
Desajustar y retirar los pernos de anclaje del motor eléctrico. Lesión a distintas partes del personal.
A su vez, se debe asegurar que el motor eléctrico quede desacoplado de la bomba. cuerpo.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Figura 29. Instalar elementos de izaje y retirar pernos de anclaje del motor eléctrico.
Uso correcto de eslingas,
estrobos, grilletes, y otros
elementos de izaje.
Uso de EPP básico.
4.5. Se deberá utilizar primero, la oreja de izaje superior para levantar el motor eléctrico y colocarlo en Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
posición horizontal, para luego instalar otro estrobo y grillete de las mismas dimensiones, a la oreja herramientas. Correcta coordinación y
de izaje restante. Contusión. sincronización de tareas entre el
De esta manera el motor eléctrico puede ser levantado, retirado y colocado en un lugar designado Lesión a distintas partes del personal.
para su posterior montaje. cuerpo.
Figura 30. Izar y retirar el motor eléctrico de la unidad hidráulica.
Cargas suspendidas. ERF N° 7: OPERACIONES DE
Lesión y/o muerte. ELEVACIÓN.
Daño a los equipos. Delimitar la zona de trabajo con
conos, barreras duras, carteles y
letreros.
Uso correcto de eslingas,
estrobos, grilletes, y otros
elementos de izaje.
Uso de EPP básico.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-10
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Nota:
Para el desmontaje del motor eléctrico, se pueden necesitar dos diferentes
tipos de equipos de izaje.
El motor eléctrico no debe ser apoyado sobre el acoplamiento, ya que éste
puede sufrir daños y perjudicar el correcto montaje con la bomba hidráulica.
.
4.6. El personal mecánico debe desconectar las mangueras de succión y descarga de la bomba Inhalación de gases tóxicos. Uso de EPP básico + Respirador
hidráulica a desmontar. anti gases.
4.7. Proceder a desajustar y retirar la bomba hidráulica de su posición donde se encuentra instalada. Si Atrapamiento. No utilizar ropa suelta, en el
fuese necesario, apoyarse con eslingas de 1” x 3 m y la grúa monorriel dispuesta en la zona de transcurso de la operación de
trabajo. mantenimiento, como tampoco
en la operación normal.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-10
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
5.2. El personal mecánico debe instalar dos estrobos de 7/16” x 1.5 m en forma vertical y dos grilletes de Atrapamiento. No utilizar ropa suelta, en el
1/2" a las orejas de izaje del motor eléctrico y engancharlos a la grúa monorriel, dispuesta en la transcurso de la operación de
parte superior de la unidad hidráulica. mantenimiento, como tampoco
Izar y colocar lo más próximo posible de su posición el motor eléctrico de la respectiva bomba en la operación normal.
hidráulica que fue reemplazada.
Figura 34. Izar y trasladar a su ubicación el motor eléctrico de la bomba hidráulica que fue cambiada.
Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Hacer coincidir el acoplamiento tipo estrella con la bomba hidráulica, sin hacerle daño.
Retirar los elementos de izaje del motor eléctrico.
Colocar y ajustar los pernos de anclaje del motor eléctrico.
5.3. El técnico líder mecánico debe coordinar con el técnico eléctrico, para instalar las conexiones de Equipo Energizado. ERF N° 2: AUTORIZACIÓN PARA
alimentación del motor eléctrico. Se deben conectar los cables de la misma manera en que fueron Posible shock eléctrico y/o TRABAJAR, AISLAMIENTOS Y
desconectados, para ello identificar la posición de los cables de la caja de conexiones. quemadura. PERMISOS.
Figura 36. Conectar los cables de alimentación del motor eléctrico.
Aislamiento y Bloqueo.
5.4. El personal mecánico debe conectar las mangueras de succión y descarga de la bomba hidráulica. Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza, uso
Figura 37. Conectar las mangueras hidráulicas a la bomba nueva que fue instalada.
y tropiezos). de EPP básico.
Lesiones a distintas partes del
cuerpo.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
5.5. El personal mecánico debe instalar el silenciador de ruido, en la parte superior de la unidad Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
hidráulica. Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
Figura 38. Colocar el silenciador de ruido en la parte superior de la unidad hidráulica.
cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
5.6. El personal mecánico debe instalar cuatro eslingas de 1” x 2 m en forma vertical y cuatro grilletes de Atrapamiento. No utilizar ropa suelta, en el
1/2" a las orejas de izaje de la tapa superior de la unidad hidráulica y engancharlas a la grúa transcurso de la operación de
monorriel para mantenimiento de la unidad hidráulica. mantenimiento, como tampoco
El operador de la grúa monorriel debe levantar y colocar la tapa superior del conjunto de la unidad en la operación normal.
hidráulica.
Figura 39. Colocar y fijar la tapa superior de la unidad hidráulica.
Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Los técnicos mecánicos deben colocar escaleras a lado de la unidad hidráulica para poder acceder a Uso correcto de eslingas,
la tapa superior que fue instalada. estrobos, grilletes, y otros
Se deben colocar y ajustar los pernos de sujeción de todo el perímetro de la tapa superior. elementos de izaje.
Cerrar las puertas de la unidad hidráulica. Uso de EPP básico.
6. ACTIVIDADES POSTERIORES
6.1. Verificar el nivel de aceite de la unidad hidráulica, si fuese necesario añadir aceite ISO VG 100 para Coordinación deficiente, errada Coordinar directamente con el
alcanzar el nivel de aceite adecuado. y/o inexacta. operador responsable del área
Proceder a desbloquear el equipo. por radio y esperar confirmación.
Coordinar con personal de operaciones para energizar los equipos respectivos.
Actos subestándar.
6.2. Realizar las pruebas pre-operativas correspondientes. Caída de personas al mismo nivel Orden y Limpieza EPP Básico.
Verificar que no hayan ruidos excesivos, vibración, fugas y/o anomalías en el equipo. (resbalones, tropiezos). Lesiones a
partes del cuerpo.
DOCUMENTOS DE REFERENCIA
Referencias Legales Normativa Interna
DS N° 055-2010-EM “Decreto Supremo que aprueba el Reglamento de Seguridad y Salud NOP-LASBAMBAS-01 “Programa Mensual de Inspecciones”.
Ocupacional y otras Medidas Complementarias en Minería”. NOP-LASBAMBAS-02 “Equipo de Protección Personal”.
Ley 27314 “Manejo de Residuos Sólidos, Domésticos, Industriales y Materiales Peligrosos”. NOP-LASBAMBAS-04 “Código de Colores, Señalización y Demarcación”.
NTP 391 “Herramientas Manuales: Condiciones generales de seguridad”. NOP-LASBAMBAS-06 “Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro”.
NTP 399.010-1-2004 “Señales de Seguridad”. NOP-LASBAMBAS-10 “Hoja de Seguridad – MSDS”.
NTP 900.058-2005 “Código de Colores Norma Técnica Peruana”. NOP-LASBAMBAS-32 “Check List de Herramientas”.
NOP-MTT-01 “Aislamiento para Trabajos con Energía Tag/Log Out”.
NOP-SGI-05 “Análisis de Seguridad en el Trabajo”.
NOP-AMB-04 “Código de Colores de Cilindros para Eliminación de Residuos”.
NOP-AMB-04 “Manejo de Residuos Peligrosos”.
Reglamento Interno de Trabajo.
Bibliografía Documentos Asociados
METSO Instruction Manual Apron Feeder 84” – 0210-FEA-0001@0002. PET-GPM-10-A01 Cartilla Resumen.
REXROTH BOSCH GROUP, Hägglunds MB Radial Piston Hydraulic Motor – Installation and
Maintenance Manual EN320-23BR/2011.
MARATHON Product Manual EN395-6h 2009 – Hägglunds Drives.
TÉRMINOS Y DEFINICIONES
ERF: Estándar de Riesgos Fatales. Eslinga: Elemento de elevación que permite enganchar una carga a un gancho de izado o
ISO VG: Grado de viscosidad del aceite en centistokes (cSt) a 40 ºC. de tracción. Consiste en una cinta con un ancho o largo específico cuyos extremos
NOP-LASBAMBAS: Norma Operativa de Minera Las Bambas. terminan en un lazo.
Estrobo: Elemento de elevación que permite enganchar una carga a un gancho de izado o
Alimentador de placas: Equipo que lleva los materiales a través de un proceso, permite de tracción. Consiste en cables trenzados de acero con un espesor o largo específico
controlar automáticamente el volumen de los materiales que se agregan al proceso y cuyos extremos terminan en un lazo.
regular la velocidad a la que se añaden. Grillete: Útil de elevación que se suele usar como pieza intermedia entre el cáncamo y el
Acoplamiento: Conexión entre una pieza conductora y conducida. gancho o estrobo/eslinga.
Bloqueo: Desconexión física del suministro eléctrico, mecánico o de operaciones en un Motor eléctrico: Máquina rotativa que transforma la energía eléctrica en energía
elemento del equipo para que no pueda ponerse en marcha mientras se están haciendo mecánica, por medio de la repulsión que presenta un objeto metálico cargado
trabajos de mantenimiento. eléctricamente ante un imán permanente.
Bomba hidráulica: Equipo que genera presión y que absorbe energía mecánica Motor hidráulico: Actuador mecánico que convierte presión hidráulica y flujo en un par
proveniente de un motor eléctrico y la transforma en energía hidráulica para transferirla a de torsión y un desplazamiento angular, es decir, en una rotación o giro. Su
un fluido. funcionamiento es inverso al de las bombas hidráulicas y es el equivalente rotatorio del
Elementos de izaje: Conjunto de elementos certificados tales como: estrobos, grilletes, cilindro hidráulico. Se emplean porque entregan un par muy grande a velocidades bajas
eslingas y cáncamos, que se utilizan para el levante de cargas. de giro en comparación con los motores eléctricos.