Libro Vocabulario

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 132

.

',@",.'¡'
.'."

,,
'1

,1

~
,f
..
,
,

',".

"

'1

"\

..

J
, .
El año pasado, el mes pasado. . Last year, last month.
El año~.~róxímo,la semanapróx ima. Next year, next week.
Hoy, ayer, mañan~. To-day, yesterday, to.morrow.
Anteayer. The day beloreyesterday.
Pasado mañana. Thé day alter to-morrow.
Este año, este mes, esta semana. Thisyear, this month, Thisweek.
:EI principio del mes .. The beginning 01 the month.
A cuántosesiaf!10sh~y? . What date is to.day?
Que día del mes es hoy? What day 01the month is to-day? .
"-' - '. .
."' . ~
. El veintidós, el dieciseis. The twenty-second, the sixteenth .
.Hó~es el primero de mes. To-day is the lirst 01 the month.
Que día de la semana es hoy? What day 01 the week is to-day? .
Hoyes sábado. To.day isSaturday.
Que liesta es mañana? What holiday is to.morrow?
Mañana es liesta nacional. To-morrow is a national holiday.
Cuántos días van.Uds. a estar aqu í? How .many days are yougoing to stay
here?
-.', Una semana más. Another week.
Cuánto tiempo hace que el buque está en How long has the ship been in London?
. Londres?
Sólo unos cuántos días. Onlya lewdays .
.Tardarán Uds. mucho en salir? . Will it be long belare you sail?
Pienso salir esta tarde. lexpect to leave this alternoon:
Tendré que salir mañana. I shall have to leave to.morrow'.'
CON REFERENCIA A LA HORA.
Que hora es? : Whattim~ is it? .

, .-' .', ./lo


i~~.~g~tr';
..,.
~.'.. ..
hará el favor de la hora?
,.,'.'. :~:M~
. .' .

. Couid you tel! methe time please?


~' •. 'C.' o
"
-.~

. ". .
, ...
-"C1uehoraespor . su reloj? Whattime is'it by your watch?
Que hora es abordo? . What is the sliip's time?
Hora de la mar. Sea time.
Hora media de Greimwich. Greenwich Mean Time.
Es la una, son las tieso It is one o' elock, it'is thre.e o' e1ock,
Son las dos y media. It is hall past twO.
Son las cuatro menos cuarto.' It isquarte~ to lour.
Siete menos diez. Ten to seven.
Cerca de las ocho. 'It is about eight o'clock .
. Acaban de dar las diez. Ithasjuststruck ten .
. Es muy tarde. It isvery late.
. Eslemprano . lt Isearly .
. Está usted seguro de que su relój va bien? .Are you sure yourwatch is correct? .'
. Mi reloj está atrasado, adelantado .. My watch is slow, fas!.
. Su reloj va diez minutos adelantado. Yo~r watch is ten minutes las!.
Que hora es ahora? What time is it now?
Por mi reloj, las tres menos doce . By my watch twelve..n'1inutes to .three.
. FRASES DESAlUTACION GREETINGS.
Buenos.días, corrio está Ud? Good morning, how do youdo?
. Buenas tardes, como sigue Ud? tJ ood alternoon, howareyou getting
along? .
.,Buenas nóches que tal .está Ud? '. Good evening,how are YQu?
Muy bien, gracias; y Ud? . Very wel!, thank you;andyou?
' .. Para servirle. At youi service.
. Que hay de nuevo? . What are the news? ".
Nada'en absoluto.' Nothing al all.. " .
Adiós. Ud:ro pase bien. Hasta la vista. Good bye.

L_..

" Que tenga Ud, buen viaje. I wish you apleasant trip.
, iBien venido! . Welcome toyou.
iFeliz año nuevo! '. Happy new year.
Gracias. iguaimente. 'Thank you, same to you.
Buenas noches, (Para despedirse). , Good night.
PARA PEDIR Y PREGUNTAR. ro ASK ANO INOUIRE.
¿Quien es Ud.? Who are you?
¿Que es esto? What is th i5?
¿Que es aquello? What is that?
iCómo se llama Ud.? , What is yourname?
Mi nombre es..... My riame is ..... ,
"

Necesito hablar con el Capitán. I wishto speak to the Captain.


¿Habla Ud. Inglési. Do you speakEnglish?
¿Que quiere Ud.? What do youwant?
iMe comprende Ud.? , Do you understand me?
¿Que sigriifica esta palabra? What is the meaning'of thisword?
iC,ómo expresa Ud. esto en inglés? Howdo yousay this in 'English?
,¿Que dice Ud.? What do you say?
Haga el favor de ..... :
. , Please ....
,
'.. '
Tendría la bondad de decirme. Would you be so kind asto tell me?

,
PARA ÁFIRMAR.
,
TD AFFIRM.
, Si. señor; ciertamente. ' Yes, sir; certainly.
Es absolutamente cierto. , Itisabsolutely certain.
Tiene Ud. razón. You are right.
'Así lo,creo. ' Ithi~kso.
:... ".
'No púede ser de otra manera. , I!cim't be oth,erwise .
. " . .
¿Por que no? ' Why not? .

,-
f ....••
_.

Le e,toy muy obligado. I am very much obliged to you.


Muchísimas gracias. Thank you very mucho
Gracias. Thank you, thanks.
No se como agraóecerle bastante. I don't know how I cansufficiently thank
YOU.

PARA CONSULTAR. TO CONSULTo


iQue piensa Ud. acerca de esto? . What do you think about this matter? .
iQue cree Ud. que será lo mejor? . What do you think will be the best? .
i Que debo hacer? What am I to do? .
iQue haría Ud. en mi caso? . What would you do in my place? ..'
COMPRAS. SHOPPING.
Comprar. To buyo
Comprado. Bought.
Vender. To sell.
Vendido. Sold.
Una tienda, un establecimiento. A shop, a store.
Buenos días, deseo unas manzanas. Good Morning. I want some apples.
iTienen Uds. cigarrillos? . Have you any cigarettes? .
i Venden Uds. corbatas? . 00 you sell ties? .'
Quiero algo así. I.want something like this.
iCuánto es este? How much is this? .
iCual es el precio de aquel? .. What is the price 01 that one? .
¿A cuánto es la libra, la docena, la yarda? How much a pound, a dozen, a yard? .
iCuánto vale cada uno? . Which is the price 01 each? .
[s demasiado caro. Tienen algo más ba- It is too expensive, have you anytl)ing a
rato? . little cheaper? .
Es barato. It is cheap.
iCuánto dijo que era éste? . How much did you say this one.was? .

5
~ •. ''''- "M' .••..•

¿Quiere enseña-rme aquel del escaparate? . Will you show me tha! in the window? .

Quiero mejor clase. 1wan! a better quality.

¿Cuánto es todo esto? . How much is this altogetherplease?".

¿Cuánto le debo? . How much do 1 owe you? .

Haga el favor de enviar todo a bordo del Please send it al1 on board al the Spanish
vapor español. steamer.

Wonde está el buque? . Where is ¡he ship?

Está en el muelle Victoria. She is in Victoria Dock.

OTRAS FRASES USUALES. OTHER EVERYDAY SENTENCES.

¿Está el capitán a bordo? . Is the captain on board? .

1 • El Capitán está en tierra. The captain is ashore.

¿Se puede pasar a bordo? . May 1 come on board? -

Venga a bordo. Come on board.

Haga el favor de entrar. Come in, please.

Dónde vive Ud? Where do you live?

¿Cual es su dirección? . Which is your address? .

Siéntese Ud. Sit down, please.

Deme Ud Tráigame Ud... Give me ...Bring me ...

Váyase Ud Salga de aquí. Go aw-ay.. Go out.

No sé; no lo sé. I don't know.

Espere un momento. Wait a minute.

Suba Ud. (el que habla está arriba). Come up.

Suba Ud. (el que habla está abajo). Go up.

Baje Ud. (El que habla está arriba). Go down.

Baje Ud. (el que habla está abajo). Come down.

L1ámeme a las .... Call me at ....

Corno de costumbre ..... As usual.

Venga por aquí. Come this way.

6
. ~. .•.. . .
':

¿Habla Ud. inglés? . Do you speak English?


Lo entiendo, pero no lo sé hablar. I can understand it; but I cannot ~eak it.
Lo hablo un pqco. I speakit a little.
Solo lo hablo lo bastante para hacerme I speak just enough to make myself
entender. understood.
Hábleme Ud. en inglés. Speak English to me.
El inglés es muy útil para los marinos. The English language is very useful lar
seamen.
Ud..lo pronuncia muy bien. You pronounce it very well.
Lo siento, no comprendí lo Que dijo, I beg your pardon, please say it again,
Quiere repetirlo? .
¿Que Quiere Ud. decir? What do you mean? .
¿Quiere decirlo otra vez? . Say it again, will you?
¿Cómo se escribe? How do you spell i1.
¿Me comprende Ud.? . Do you understand me?
Si señor; le comprendo perfectamente. Yes Sir; I understand you quite well.
No lo comprendo. I don't understand you.
¿Cómo dice Ud. esto en inglés? How do you express this in English?
No puedo coger la pronunciación. I cannot Quite catch the prdnunciation.
Hable un poco más despació. You speak too Quickly for me.
¿Habla inglés el capitán? . Does the captain speak English?
No señor; no entiende una palabra. No, Sir; he doesn't understand a word.
Si señor; lo habla bien. Yes, sir; he speaks it well.
EL MAREO. SEA-SICKNESS.
¿Se marea Ud. también? Do you suffer from sea.sickness too?
¿Está Ud. mareado? Are you sea-sick?
¿Se marea Ud? . Do.you get sea-sick?
No, señor: no me mareo. No, sir; I don't get sea-sick .
. '.r.
¿ Es esta la primera' vez Que sale Ud. a la Is this the first time yoo go to sea?
mar? . .
7
-----

Franco bordo, obra muerta, Freeboard, dead work,


Tonelaje, Tonnage,

bruto, Gross tonnage,

neto, Net tonnage,

de capacidad, Carrying capacity, cargo capacity, .


Pesomuerto, Porte, Dead weight

Desplazamiento, Displacement

Desplazamiento cargado hasta la línea de loaded Displacement to waterline,


flotación, .

Velocidad, Speed,

en servicio, Service speed,

Consumo de combustible, Fuel consumption,


Número de bodegas, Number of holds,

Potencia de máquinas, Engine power, Propuision power.

ClASIFICACION DE lOS BUQUES SEGUN SU CONSTRUCCION,


SISTEMA DE PROPUlSION y NAVEGACION A QUE SE DEDICAN,
Buque, barco, Ship, vesseL
Buque de madera, Wooden ship.
Buque de hierro, lron ship.
Buque de acero. Steel ship.
Buque de hormigón. Concrete ship.
Buque mixto'-, Composite vesseL

Buque de construcción soldada. Welded ship.

Buque de una cubierta. One-deck-ship,

Buque de tres cubiertas. Three-deck.ship,

Buque de cubierta de abrigo. Shelter deck ship,


Buque de cubierta corrida, Flush deck ship,
Buque de pozos. Well deck ship,

\
• '>:""""- ""

Buque de cubierta de torrecilla. Turret deck ship.


Buque de guerra. Warship. man of war.
mercante. Mershant ship.
correo. Mail boal.
de pasaje. Passenger ship
carga. Cargo ship.
Buque de carga reírigerado. Refrigerated cal go ship.
Buque de pasaje y carga. Passenger and cargo ship.
frutero. Fruit carrier.
ferry (para transporte de coches). Motor car ferry.
de lí"ea. Liner.
pesquero. Fishing ve.ssel.
barredero. Trawler.
transporte de mineral. Ore carrier.
trampa. Tramp.
Buque atunero. Tunny ship. I
Buque escuela. Training ship.
Buque Transporte de tropas. Troop ship. 1
cablero. Clable ship.
draga. Dredger. .1

dragaminas. Mine sweeper.


factoría ballenero. Whale factory ship. '1
costero. Coaster.
petrolero. Tanker. J
hospital. Hospital ship.
rompehielos. Icebreaker.
Yate. Yacht.
1
10

..iJ
Falso codaste. Rudder Post.
Marco de la hélice. Propeller Frame.
Hélice. Propeller.
Timón. Rudder.
Madre del timón. Main piece 01 rudder.
Azafrán del timan. Back pieces 01 rudder blade.
Machos del limón. Rudder Pintles.
Hembras del timón. Rudder braces.
Ligazones. Timbers-frame timbers.
Baos. Beams.
Curvas. Knees.
Puntales. Stanchions. Pillars.
Cubierta. Deck.
Cubierta principal. Main deck.
Cubierta alta. Upper deck.
Cubierta baja. Lower deck.
Cubierta de abrigo. Shelter deck. Awning deck.

,
Cubierta de deportes. Sports deck.
Cubierta de paseo. Promenade deck.
Cubierta de botes. Boal deck.
Cubierta del castillo. Forecaslle deck.
I
I
Entrepuente.
Las cuerdas.
Middle deck. Tween deck.
The tie plales.
1 Tablazón de cubierta. Deck Ilat.
Forro (costado de madera) Planking.
I Forro (costado de hierro) Plaling.
Forro de cobre. Copper sheathing.

13

lJ
, '! r
';~'.
; 'l$.,
. ~.'

Las cintas. Traca de arrufo. The wales. The bends. Shearstrakes.


La clavazón. The fastening ..
Fondo. BOllom.
Fondo plano. Flat botlom. ti
Pantoque. Bilge.
Obra viva. Quick work.
Obra muerta. Dead work.
Costado. Side. Board. 1
Línea de flotación. Floating line. Water Line.
La proa. The head. The bow.
La parte de proa. The fore body.
A proa. De proa. Fore 1,
Proa chata. Proa recta. Straight bow.
Proa de vial ín. Fiddle head. l.
Proa llena. Bluff bow.
Proa fina. Lean bow. I
Rasel de proa. Nivelar de proa. Fore peak.
La amura. The bow. I
Babor. Por!.
Estribor. Starboard.
El centro. The midship section.
La popa. The stern. I
Popa redonda. Round stern.
Popa cuadrada. Square stern.
Popa de crucero. Cruiser stern.
El espejo de popa. The upper stern.
Rasel de popa. Nivelar de popa. Alter peak.

14
•..

Las carboneras altas. .. The upper bun~ers.


Las carboneras bajas. The lower bunkers.
Las carboneras de reserva. The spare bunkers.
NOMENCLATURA MARITIMA
El castillo. The Forecastle.
El pozo de proa. The fore well
El pozo de popa. The after well.
The bridge deck.
'1
El alcazar.
La toldilla. The poop.
El puente. The navigation bridge. I
El puente de maniobra. The docking bridge.
El cuarto de derroia. Chart room.
La caseta del timón. The WheelhouSB. I
El cuarto de radio. The wireless room.
La cámara.
Salón de fumar.
The cabin.
Smok ing room
I
Salón comedor. Oining room.
Comedor de oficiales. Officers diníng room. I
Salón de oficiales. Officers Lounge.
Cuartos de baño. Bath rooms.
Los entrepuentes. The steerage. f
Los ranchos. The crew spaces.
Rancho de fogoneros.
Rancho de marineros.
F iremen's mess.
Seamen's mess.
I
Rancho de engrasadores. Greaser's mess.
El callejón. The alley way.
La cocina; The galley.
La despensa. Repostería. The provision room. Pantry.
El pañol. The store room. I
Escobén. Hawse pipe.
Mooring pipe.
Escobén de amarre.
Limera. Helm port.
I
Bocina. Shaft hale.
Vano de la hélice. Screwaperture. ,I
Porta. Port. I
1
Porta de luz. Lightport.
'1
16

L
~('r,~-
..,~ ~~' .

Porta de carbonera. Coaling por!.


Imbornal. .Scupper.
Fogonadura. Mast hale.
~
Puerta de tanque, porta, registro. Man hale.
Boca de carbonera. Bunker opening.
Tapa de carbonera. Bunker lid.
Bodega. Hold.
Sollado. Orlop.
Entrepuente. Tween deck.
Puntales. Pillars. Stanchions.
Serretas. Cargo battens.
Escotilla. Hatch.
I
••,
Boca de escotilla. Hatchway .
Brazolas. (esloras). Hatchways coamings.
Brazolas. (transversales.)
I Galeota. (longitudinal).
Headledges.
The tare and oher.
Galeota. (transversal). Beam.
I Cuarteles.
Escala (de la bodega).
Hatches.
Ladderway.
Barras de escotilla. Hatchway bars.
1
,
Grampas de escotilla. (galápagos). Hatch batten cleats.
Cuñas. Wedges.
Encerado. Tarpauling.
ANCLAS, CADENAS Y ACCESORIOS.
Ancla. Anchor.
Ancla de leva. 80wer 'anchor;.mooring anchor.
'i' Ancla de respeto. Spare anchor.
Ancla de patente. (articulada). Patent anchor.
I Ancla de patente sin cepo. Stockless anchor.
Ancla de espía. Stream anchor.
Anclote. Kedge, kedgeánchor.
1 Rezón. Grapnel
Arpeo. Mushroom anchor.
j Arganeo del ancla. Anchor ringo
Cepo del ancla. Anchor stock.
Caña del ancla. Shank ot the anchor.
I
17
Cruz del ancla. Crown 01 the anchor.
Brazos del ancla. Arms 01 the anchor.
Uñas del'ancla. Anchor bilis.
Cadena. Chain.
Cadena del ancla. Chain cable.
Eslabones. Links. I
Dados, contretes de los eslabones. Studs.
Grilletes. Shackles. I
Perno del grillete. Shackle bolt.
Grillete giratorio. Swivel.
Grillete de.cadena. (15 brazas). .Fifteen lathoms 01 chain sho!.
Mordaza; estopor. Stopper; cable compresor. 1
Drinque, Rope 01 the anchor buciy.
Boya de orinque; boyaríll. Anchor buoy. I
Serviola. Anchor beam; cathead.
Pescantes del ancla. Anchor davits. I
Grúa del ancla. Anchor crane.
Molinete del ancla. Anchor windlass.
APARATOS AUXILIARES .
Aparato de gobierno. . Steering gear.
Aparato de gobierno de mano. Hand steering gear.
Aparato de gobierno de vapor. Steam steering gear.
Aparato de gobierno de usillo. Screw steering gear.
Aparato de gobierno hidráulico. Hydraulicsteering gear.
Aparato de gobierno eléctrico. Electric steering gear.
Rueda del timón. Steering wheel.
Rueda de gobierno a mano. Hand steering wheel.

18
!P,"',.,",-- ...
--
-'''-.

Cubo, radios, llanta de la rueda de gobierno. Boss, spokes, rim al steering wheel.
Guardines. Steering chains.
Varillas de los guardines. Steering rods.
Amortiguadores. Buffer springs.
Pastecas. Steering chain blocks.
Caña del timón. Rudder Tiller.
Sector. cuadrante. Guadrant gear.
Tornillo sin fín. Worm, endless screw.
Muelles amortiguadores. Spring shock absorbers.
Tornillo diestro y siniestro. R ight and left hand serew al hand gear.
Biela del aparato de gobierno de mano. Hand gear connecting gear. connecting:
rod.
Corredera de gobierno a mano. Hand coupling arrangement.
Barrasde guía de corredera. Tie rods 01 hand steering gear.
Tuerca del eje roscado .• Screw cut shaft nut 01 hand steering gear.
Pernos de biela del aparato a mano. Coupling pins al connecting rods.
Servomotor. Steering engine.
Transmisión al puente. Valve rod to the bridge.
I Cilindros del servomotor. SteeFing engine cylinders.
Axiómetro. Tiller tell tale. Axiometer.
~
Columnas del servomotor. Bracket support 01 steering engine.
Armazón del servomotor. Frame 01 steering engine.
I Motor eléctrico de velocidad constante. Electric motor 01 constant speed.
Bomba de caudal variable. Variable output pump.
I Depósito de llenado; tanques de aceite, de Dil lilling tanks.
llenado.
Cilindros hidráulicos. Hydraulic cylinders.

t Embolos buzos; émbolos arietes. Rams al steering engine.

u.
I

~~ 19
.•
Rótula, cabeza articulada. Joining head of plungers.
Cabeza de mecha del timón. Head of rudderstock.
Válvula de seguridad. Salety valve.
Sistema de refrigeración de amoniaco. Ammonia refrigeration system. I
Instalación frigorífica de amoniaco. Ammonia refrigerating plant.
Máquina frigorífica. Refrigerating engine (machine) ,1
Tubería de amoniaco. Ammonia piping.
Salmuera. Brine. I
Tubería de salmuera Brine piping.
Tubería de agua de circulación del con- Condenser's circulating water piping.
densador.
Cilindro de baja presión del compresor. Compressor's low pressure cylinder.
Compresor. Compressor.
I
Embolo del cilindro de baja presión. Low pressure piston.
Cilindro de alta presión del compresor. Compressor's high pressure Cylinder.
1
Embolo del cilindro de alta presión. High pressure piston.
Volante del compresor. Compressor's fly wheeL
I
.Motor eléctrico del compresor. Eleclric motor 01 compressor.
Válvula de aspiración del compresor. Compressor's suction.valve.
I
Válvula de descarga del compresor. Compressor's delivery valve.
Cuero para guarnición del émbolo del Compressor's piston leather.
compresor.
Chapaleta de aspiración (ó descarga). Compressor's suction (delivery valve).
Condensador. Condenser.
Serpentín del condensador. Condenser's coiL
Evaporador Evaporator.
Tabique calorífugo del evaporador. Insulation of evaporator.
Serpentín del evaporador. 'Evaporator's coiL

I
20
-,

Elemento del evaporador, Maq. Frigtr Evaporatol's element al relrigetating


rílica. machine.'
Regulador del evaporador. Evaporator reguletor.
Aguja de regul~dor de evaporador. Regulator pointer al evaporator.
Acumulador de amoniaco líquido. Liquid ammonia accumulator.
Separador de aceite; separador de líquido Dil separator; liquid separator.
Tanque de retorno de salmuera. Brine return tank.
Bomba de salmuera. Brine pump.
Bomba.de circulación del condensador. Condenser's circulating pump.
Reguladores. Regulators; check valves.
Instalacióh contraincendios. Fireextinguishing installation.
Tubería de extinción de incendio. Fire extinguishing pipe.
Manguera de incendio. Fire hose.

I Tobera. Fire nozzle.


Carretel para manguera de incendio. Fire hose ree!.
Extintor rociante. Sprinkler lire extinguisher.
Extintor de espuma. Foam lire extinguisher.
Ala'rma de incendio. Fire alarm.
Zalarrancho de incendio. Fire dril!.
Baldes para incendio. Fire buckets.
Molinete de vapor. Steam windlass.
Tambores. cabezotes. Warping ends.
Eje motor. Engine sha!l.
Barbotín; plegador de molinete. Cable lilter.
Ruedas principales. Main spur wheels.
Ruedas intermedias. Intermedíate wheels.
I
Eie intérmedio. Intermediate shall.
Piñón motor. Engine shaft pinion.
I
,
21
~
! X,
Piñón de mando de rueda principal. Driving pinion. l.
Freno; bandas de freno. Windlass brake.
'1-
I
Tornillo del freno. Brake screw.
¡
Barras del freno. Brake rad. I
Embrague del molinete. Windlass clutch.
Disco del cigüeñal. Crank pin disk. I
Caja de válvula de corredera. Slide valve ches!.
Palanca de embrague. Engaging lever; clutch gear lever. I
Cruceta del balancín. Crosshead working beam.
Volante del embrague de platillos del mo. Windlass engaging wheels.
'1
linete.
Cabrestante de vapor. Steam capstan.
1
Campana ó tambor. Capstan barrel.
Linguete del cabrestante. Capstan pawl.
I
Guarda infantes. Capstan whelps.
Espeques. Capstan bars.
I
Chigre eléctrico. Electric winch.
Carter de chigre eléctrico. Gear casing.
Caja de maniobra winche eléctrico. Electric winch switch.box.
Reóstato regulador winche eléctrico. Electric winch controller.
Bobina inductora, winche eléctrico. Electric winch induction coil.
Inducido del motor eléctrico. Electric motor armature.
Escobilla del motor eléctrico. Winch's electric motor brush.
Porta escobilla del motor eléctrico. Winch electric motor brush holder.
Chigre de vapor. Steam winch.
Cilindro ó carretel del chigre. Drum.
Tambores ó cabezotes. Warping ends.
Tamboriles. Small warping ends.

22
'"

Pandero del freno. Brake drum.


Pe.dal del freno. Brake pedal.
Ruedas dentadas. Spur wheels.
Palanca de conexión. Clutch lever.
Palanca de cambio de marcha. Reversing lever.
I Válvula. Stop valve.
Freno. Brake.
I Manivelas. Handles.
Tubo de vapor. Steam pipe.
I Tubo de exhaustación. Exhausting pipe.
Mecanismo de control. Control gear .

• Freno magnético:
Telégrafo eléctrico.
Magnetic brake.
Electric teiegraph.
I Telégrafo de la máquina. Engine room reply telegraph.
Columna del telég\afo. Telegraph stand.
I Cuadrantes del telégrafu. Telegraph dial.
Cadenillas del telégrafo. Telegraph chains.
Manivelas del telégrafo. Telegraph hand les.
Silbato de vapor. Steam wh istle.
Sirena. Siren.
Palanca. Lever.
ARBOLADURA.
Arboladura. Masts and spars.
Palo (en general.) Mas!.
Palo macho. Lower mas!.
Mecha. Tenon.
Trozo bajo cubierta. Housing.

23
.: .,,",,"
._-~._-
Caéholas. Cheeks. Hound pieces.
D.,¡",.,
. ¡.~
1
J.

"1
. ,'.
.~
.~.
.,"
.., ••

Calcés. Mast-head .. ,
)

Tamboretes. Caps.
Cabillero. Spider hoop.
:1 r

Masteleros. Top masts.


Coz. Heel. I
Calcés. Top mast head.
Crucetas. Trestle trees. I
Espiga. Skysail pole.
Perilla. Truck .
.Verga. Yard.
Troza. Truss .
.Racamento. Panel.
Penoles. Yard arms.
I
Sunchos. Hoops.
Pico de cangrejo. Gall. I
Boca de cangrejo. Yaw.
Botavara. Boom. ~
Boca de la botavara. Yaw.
Tops.
Cofas.
Cr.ucetas. Crosstrees.
I
Mesa de guarnición. Channel.
Botalón. botavara, tangón. Boom.
Puntal de carga. Derrick.
Cabeza de puntal. Derrick head.
Mecha {¡ cuello del puntal. Goose-neck.
Asta de bandera. Flag stall .
. Asta de bandera de bauprés. Jack staff.
NOMBRE DE LOS PALOS, MASTELEROS, ETC.
Palo trinquete. Foremasl.
24
\!!:;.t,::.....~"
! "

-' -~ '." . .'. ..


'::; " . Mastelero de velacho. . Fore topmast
..
.~;t Mastelero de j~~neie de proa. Fore topgallant mas!.
\i Mastelero de sobrejuanete de proa. Fore royal mas!.
;~
,
i, Mastelerillo de sobrejuanete de proa. Fore skysail mas!. .
.,
f"
Galope de sosobre de proa. Fore skysail pole.
Palo mayor. Main mas!.
Mastelero de gavia. Main top mas!.
Mastelero de juanete mayor .. Main topgallant mas!.
Mastelerillo de sobrejuanete mayor. Main royal mas!.
.'
Mastelerillo de sosobre juanete mayor. Main skysail mas!. . ','

Galope de sosobre mayor:


,.
Main skysail poJe, ,

Palo mesana, Mizen mas!.


Mastelero de sobre mesana, Mizen topmas!.
Mastelero de perico. Mizen topgallant mas!.
Mastelero de sobre perico, Mizen royal mas!.
Mastelerillo de sosobreperico. Mizen skysail mas!.
. Espiga de sobreperico. Mizen skysail pole .
Bauprés, Bowspri!.
Botalón de foque. Jib boom.
Botalón de petifoque. Flyingjib boom.
Moco de bauprés, Martingale boom.
Verga (en general una verga cualquiera.) Yard.
Verga de trinquete. Fore yard.
Verga de velacho bajo. Lower fore topsail yard,
Verga de velacho alto. Upper fore topsail yard.
Verga de juanete de proa. Fore topgallant yard,
Verga de sobrejuanete de proa, , Fore royal yard,

25
11'
Verga de sosobre de proa.
Verga mayor.
Verga de gavia baja.
Fore skysail yard.
Main yard.
Lower topsail yard.
1
I
¡..
,

Verga de gavia alta. Upper main topsail yard. 11


Verga de juanete mayor. Main topgallant yard.
Verga de sobrejuanete mayor. Main royal yard.
,1
Verga de sosobre mayor. Main skysail yard.
Verga seca. Crossjack yard. I
Verga de sobremesana baja. Lower mizen topsail yard.
Verga de sobre mesana alta. Upper mizen topsail yard. I
Verga de perico. Mizen topgallant yard.
Verga de sobreperico. Mizen royal yard.
Verga de sosobreperico. Mizen skysail yard.
VELAMEN. I
Vela. Sai!.
Velamen. Sails, canvas.
l'
Velas cuadras. Square sails.
Velas mayores; Courses, main sails.
Velas altas. Upper sails, light sails.
velas bajas. Lower sails.
Velas de proa. Head sails.
Velas de popa. After sails.
Velas de cuchillo (en general todas 'las no Fore and aft sails.
largadas en vergas).
Velas de estay. Staysails.
Velas de cangrejas. Gaffsails .
. Foques. Jibs.

26
"
1
PARTES PRINCIPALES DE UNA VELA .
~
.
" Gratil. Luff, leech.
!,
Pujamen. Fool. (Foot 01 sail).
\¡ Caídas. Leeches.
I Relinga. Bolt rope.
Faja de rizos. Reel bando
Puños. Clews.
Empuñidura. Earing.
Paño. Cloth.
Bolso (seno). Belly.
Trinquete. Foresail.
Velacho bajo. Lowei tore lopsail.
Velacho alto. Upper lore topsail.
Juanete de proa. Fore topgallanl sail.
Sobrejuanete de proa. Fore royal.
Sosobrejuanete de proa. Fore skysail.
Mayor. Main sail.
Gavia baja. Lower main lopsail.
Juanele mayor. Main lopgallant sail.
Sobrejuanete mayor. Main royal.
Sosobrejuanele mayor. Main skysail.
Monterilla. Moonsail.
Mesana. Crossjack.
Sobremesana baja. Lower mizen lopsail.
Sobremesana alta. Upper mizen lopsail.
Perico. Mizen topgallant sail.
Sobreperico. Mizen royal.

27

.,
Stisobreperico. Mizen skysail.
Trinquete cangrejo (de una' fragata). Fore spencer.
Trinquete cangrejo (de una goleta ó paj- Fore sail.
lebotl. 1
Mesana de cangrejo (de una fragata ó Spanker.
barca).
Mesana de cangrejo (de una goleta ó paj- Mizen. I
lebot).
Escandalosas. Gafftopsail. I
Juanete mayor. Main topgallant sail.
En pailebots:
I
Escandalosa de proa. Fore gafttopsail.
mayor .. Main gafftopsail.
I
" de mesana. Mizen gafftopsail.
Petifoque. Flying jib.
I
Foque. Outer jjb.
Fofoque. Inner jjb.
1
Contrafoque. Fore topmast staysail.
Trinquetilla. ., Fore staysai!.
I
Velas de estay. Staysails.

, Carbonera. Maín staysail.


,1
Vela de estay de mesana. Mjzen staysail.
Vela de estay de gavia. Majn topmast staysail. .
- ' I
Vela de estay de sobremesan'a. Mjzen topmas! staysail.
Cangreja. Gaffsail.
Rastrera de trinquete. Fore lowerstudding sail.
Alas. S!udding sails.
Vela de bote. Boa! sail.
Vela al tercio .. Lug sai!.

28
Vela guaira. Sliding gunter sai!.
Vela latina. Lateen sai!.
Vela cangreja. Gaffsai!'
JARCIA MUERTA Y DE LABOR.
Jarcia muerta. Standing rigging.
Obenques del palo macho. Lower rigging.
Cadenotes. Chain plate.
Acolladores. Landyard.
Obenque. Shroud.
Obenques de mastelero. Topmast rígging.
Burdas. Backstays.
Estays. Stays.
(Los vientos y barbiquejos del bauprés se llaman también estays).
Marchapiés. Foot rapes.
Jarcia de labor. Running rigging.
Amantillos lijas. Standing lilts.
Amantillos de maniobra. Handling Iifts.
Brazas. Braces.
Brazas de las mayores. Main braces.
Brazas de las gavias." Topsail braces.
BUllas de los juanetes. Topgallant braces.
Brazas de los sobres. Royal braces.
Brazas de barlovento. Weather braces.
Brazas de sotavento. Lee braces.
Drizas. Halliards.
Drizas de gavias. Topsail halliards.
"Drizas de juanete. Topgallant halliards.

29
Drizas de sobres. Royal halliards.
Drizas de foque. Jib halliards. ,~

Drizas de una vela de estay. Staysail halliards. ,I


I
Drizas de pico. Peak halliards. 1;
Escotas. Sheets.
Escotas de las mayores. Main sheets.
Escotas de foques. Jibs sheets.
Escotas de mesana. Spanker sheets.
Escotín. Sheet.
Escotín de gavia. Topsail sheet.
Escotín de juanete. Topgallant sheet.
Escotín de sobre. Royal sheet.
Amura. Tack of a'sail.
Amura de las mayores. Main tack.
Bolina. Bowline.
Briol. Buntline.
Candaliza. Brail.
Chafaldetes. Clew line.
Palanquín., Clew gamet.
Cargadera. Downhaul.
Apagapenol. Leech line.
Amante de rizos. Ree! tackle.
l
asta. Vang.
asta de los puntales de carga. Guy. I~
Vientos de la ch imenea. ,••
Funnel stays.
Escotines del sobre mayor. .Main royal sheets.
APAREJOS, CUADERNALES, ETC.
Aparejo. Tackle. purchase.

30 -'~ ,,- '


,. -.
",
,-
. ~c;

\
Motón ó cuadernal. Block.
1, La tira. The falJ.
Guarnes. Running.
El arraigado. The standing line.
Gancho. Hoak.
Roldana. Sheave.
Perno. Bolt. pino
Dado. Butch.
Motón. Single bloCk.
Cuadernal de dos ojos. Double block.
Cuadernal de tres ojos. Threefold block.
Cuadernal de cuatro ojos. Fourfald block.

CABULLERIA y OBJETOS OIVERSOS.


Cabo de cáñamo. Hemp rape.
Cabo de abacá. Manila rape.
Cabo de coco. Coir rope.
Cabo de cuero. Hide rape.
Cabo alquitranado. Tarred rape.
Cabo en blanco. White rape.
Cabo de alambre. Wire rape.
Cabo colchado a derecha. Right hand rape.
Cabo colchado al revés. Left handed rape.
Cabo de tres cordones. Three stranded rape.
Guindaleza. Hawser.
Calabrote. Warp.
Cabos delgados. Lines.
Merlín. Marlín.
Piola. Houseline.

31
< ~.t
Vaivén. Ratline. l
Meollar. Spunyarn.
, 1
Filásticas. Lashes, Rope yarns. ,1
Hilo de vela. Twine. \'
Hilo alquitranado. Tarred twine.
Cajeta. Sennit.
Seno (de un cabo). Bight (of a rope).
Chicote (de un cabo). Rope's end.
Jarcia trozada. Junk.
Guardacabo. Thimble.
Cazonete. Toggle.
Cornamuza. Cleat.
Toldo. Awning.
Candeleros del toldo. Awning stanchions.
Cumbre. Ridge.
Cabillas. Belaying pins.
Campana. Bell.
Balde. Bucke1.
Defensa. Fender.
Defensa de corcho. Cork fender.
Defensa de cabo. Rope tender.
Defensa de madera. Wooden fender.
Enjaretado. Grating.
Espeque. Hand spike. ,
:,
Gancho. Hook. ¡
Aro, suncho. Hoop.
Manguera. Hose.

32 1,
, ..• (.,
.••• :.•..-1'

Escala. Ladder.
Escala real. Accomodation ladde'r.
Escala de cabo (de gato). Rape ladder.
Lámpara. Lamp.

Farol. Lantern.
Farol de costado. Side lantern, síde Iight.
Farol de tope. Masthead light.
Luz potestativa. (Luz de alcance). Range Iight.
Farol de ancla. Anchor light.
Pie de cabra. ' Lever.
Cinturón salvavidas. Lifebelt.
Salvavidas. Life buoy.
Martillo. Hammer.
Mandarria. Maul.
Pallete, estera. Mal.
Lampazo. Swab mop.
Piqueta. Chippíng hammer.
Rasqueta. Scrapers.
INSTRUMENTOS NAUTlCOS, BANDERAS y OBJETOS VARIOS.

Compás de bitácora. Binnacle compass. Steering.


Compás magistral. Standard compass.
Compás de gobernar. Steering compass.
Compás de marcar. ,Bearing compass.
"
JI. Compás azimuial. Azimuth compass.

,t~: Compás de bote.


Compás de líquido •
Boat compass.
Spirit compass.
.\F"~>
•.'1)
~. c"
Soplón. Cabin compass.

33
- - ..• ,

Radio compás. Radio compass.


"
Giro compás. .~
Gyro compass.
Corrector de rumbo. Course corrector.
Mortero. Compass bowl.
l'
La rosa.
Aguja.
The rhumb cardo
Compass needle.
l.
Bitácora. Binnacle, compass stand.
Cubichete. Compass cover. :~
Lantias. Compass lamps.
Cronómetro.
Caja del cronómetro.
Chronometer.
Chronometer's ches!.
'.
I

Estado absoluto del "cronómetro. Chronometer's error. I


Reloj de a bordo. Ship's clock.
Equipo de radioteiegrafía. Wireless equipment. I
Aparato emisor. Wireless transmiller.
Receptor. Receiver. I
Mástil de antena. Radio mas!.
Antena. Aerial. :1
Sistema de altavoces. Loudspeaker system.
Radiogoniómetro. Direction linder.
Barómetro. Barometer.
Barómetro aneroide. Aneroid barometer.
Barómetro de mercurio. Mercurial barometer.
Barómetro magistral. Standard barometer.
TErmómetro. Thermometer.
Sextante. Sextan!.
Indicador del timón. Rudder indicator.

34
Bandera de explosivos "B". Powder flag "B'".
de pedir auxilio "V'" Distress Flag "V".
extranjera. Foreign flag. ,
,
mercante. MerchaQt flag.
1
l'
Banderas de señales. Signal flags.
Gallardete. Flame, pennant. I
Asta de bandera. Flagstaff.
Driza de bandera. Flag halliard.
ACCESORIOS DE LAS EMBARCACIONES MENORES.
Remos. Dars.
Pala de rem'o. Dar blade.
Caña del remo. Oar wed.
Guión del remo. Loom.
Puño del remo. Dar handle.
Bichero. Boat hook.
Timón. Boat rudder.
Caña del timón. Boat tiller.
Chumaceras, damas. Row locks.
Toletes. Tholepins.
Enjaretados de fondo. Foot grating.
Vertedor, achicador. Boat bailer.
Calzos. Chocks.
Boza. Painter.
Lo mismo que en castellano los distintos efectos que se usan en los botes se dis-
tinguen de los generales del buque, porque al nombrarlos se hace referencia al mismo.
Ejemplo:
El palo del bote. The mast of-the boat.

36
MAQUINAS, CALDERAS Y ACCESORIOS.

,
Maquinaria de propulsión. Propelling machinery.
¡ Maquinaria auxiliar. Auxiliary. machinery.
Caldera. Boiler.
cilíndrica. Cylindrical boiler.
rectangu lar. Rectangular boiler.
vertical. Vertical boiler.
marina. Marine boiler.
de llama directa. Locomotive boiler.
de llama de retorno. Return flame boiler.
" de un solo frente, oridnaria. Single ended boiler.
de doble frente. Double ended boiler.
multitubular de tubos de agua. Multitubular boiler.
lubulosa. Tubulous boiler.
principal. Main boiler.
Caldereta. Donkey boiler.
La envolvente. The boiler shell.
Placa de tubos de frente. Front tube plate ..
" posterior. Back tube plate.
Espaldar. Placa trasera de la caldera. Back end plate.

!
I
Espaldar de la caja de fuego.
Espacio] para el agua.
Back end of the fire box.
Water space.
vapor. Steam space.
Horno. Furnace.
Cenicero. Ash pi!.
Emparrillado. Fíre grale.
Barrotes de emparrillado. Fire bars.

37
Paletilla. Fire bridge.
Puerta de horno. Fire door.
"
Tubos de caldera. Boilertubes.
_" ." de estay." Boiler stay tubes.
1
Tirantes de caldera.
Domo.
Válvulas de seguridad.
Boiler stays.
Dome.
:.' ,,

Safety vaIves.

I
Columna de nivel. Water gauge column.
Tubo de nivel. Water gauge glass.
Grifos de prueba. Test chocks.
Válvula de comunicación. Stop valve.
f
Virotillos. Combustion chamber stay bolts. ~
j
!Orifo de extracción. Blow off cock.
lapón atornillado. Screw stopper. :~.'.
. T~pón fusible de alarma. Fusible plug; safety plug .
Tubo de alimentación .. Feeding pipe.
Puerta de caldera. Manhole door.
Fondo de la caldera. Boiler end .
Chapa de caldera. .Boi'ler'plate.
Orificio de la caldera. Registro. Manhole.
Puente ó grampón. Dog..
Caja de humos. Smoke box,
Puertas pe la ,Gajape humos .. Smoke box doors.
'Accesorios para calderas. Boiler mountings; boiler fittings,
Chimenea. Funnel. Smoke stack.
Camisa de la chimenea. Funnel cape.
tiro naturaL Natural draught.

38
Tiro forzado.
¡ Forced draught.
Recalentador. Superheater.
Recubrimiento refractario Fire proof brick work.
Ventiladores. Ventilators.
Tubos de vapor. Steam pipes.
Ebullición. Boiling.
Presión límite. . Safety working pressure.
Quemador. Bumer.
Mambrú. Waste steam pipe.
Evaporador. Marine evaporator.
Fabricación de .calderas. Boiler manufacture.
Calderero. Boiler manufacturer.
Instalación de calderas. Boiler Installation.
Rendimiento de la caldera. Boiler efficiency.
Desincrustante da calderas. Scale-removing.
Caldera escocesa. Scotch boiler.
Caldera de vapor. Steam boiler.
Caldera alimentada á petróleo. Oil fired boiler.
Caldera con camisa de vapor. Steam jacketed boiler.
Máquina. Engine.
oscilante. Reciprocating engine.
diagonal. Diagonal engine..
horizontal. . Horizontal engine.
" vertical invertida. Inverted vertical engine.
de alta y baja presión. Compound engine..
de triple expansión. Triple expansion engine.
I
de cuádrúple expansión. .Quadruple .expansion engine.

39
,.
ORGANOS PRINCIPALES DE LAS MAQUINAS.
Cilindro. Cylinder.
de alta. High pressure cylinder.
de media. Intermediate.cylinder, mean pressure
cylinder .
.de baja. Low pressure cylinder.
Cuerpo del cilindro. Cylinder barre!.
Tapa del cilindro. Cylinder cover.
Fondo del cilindro. Cylinder bottom. I
Grifos de purga. Drain cocks.
Válvula de segu ridad. Safety valve.
Válvula de distribución. Slide valve.
Válvula de cuello. Throttlevalve. 1
Prensa estopa. Stuffing box.
Casquillo de prensa estopa. Stuffing box gland. I
Empaquetadura de prensa estopa. Stuffing box packing.
Orificios de admisión. Steam ports.
Embolo. . Piston.
Anillos de émbolo. Packing rings.
Vástago de émbolo. Pistan rod.
Vástago de guía. .Guide rod ..
Biela. Barra de conexión. Connectíng fod.
Cabeza de biela ú horquilla. Jaw of connecting rod.
Muñón de biela ó buIón: Connécting rod pino
Cuñas de ajuste de biela .. Connectingrod liners.
Perno de pie.de biela, Connecting rod bottom end bolt.
Sombrerete dé pie de biela. Connecting .rod bottom end keep.
Perno de sombreréte:. Keep bolt.

40
Cruceta. Crosshead •
. Corredera; guía decruceta; espejo. Cross-head guide.
Patín de cruceta. Guide block; guide shoe.
Bronces. Brasses.
Cigüeñales; brazos de cigüeñal, guitarras. Crank webs.
Contrapeso de cigüeñal. Balance weights on crank shaft.
Eje de cigüeñal. Crank shaft.
Cojinetes de bancada. Crank shaft bearings.
Cojinetes de eje. Shaft bearings.
Cojinetes de muñon de cigüeñal, ó co- Crank pin brasses.
jinete de pie de biela.
Chumacsra principal. Main bsaring.
Sombrereté ó tapa de chumacera prin- Main bearing keep.
cipal.
Excéntricas. tccentric sheaves.
Collarines de excéntrica. Eccentric straps.
Biela o barra de excéntrica. ECcentric rod.
Barras de distribución, vástago de corre- Slide valve rod; slide valve spindles.
dera ..
Guía de corredera.' Slide valve spindle guide.
Columnas de la máquina. Columns.
Asiento de la máquina; placa de fundación. Bedplate.
Aparato de cambio de marcha. Reversing gear.
Sector; guiadera de Stephenson. Reversing link; slide-valve link.
Virador. Turning gear.

1; Volante de cambio de marcha . Reversing wheel.


.! Hélice. Propeller.
l'
de paso variable .. . Variable pitch propeller.
de paso fijo. Fixed pitch propeller.

.41
Palas de la hélice. Propeller blades.
Núcleo de la hélice. Propeller boss.
Bocina. Slern lube.
Eje de cola. Tail shall.
,,
j

Cono del eje de cola. Tail end.


t
Eje intermedio. I ntermediate shall.

Eje de empuje. Thrust shall.


Chumacera de empuje. Thrust block.
Platillos de acoplamiento. Coupl ing Ilanges. í

Prensa estopa de bocina. Stern gland.


t
J
Camisa del eje de port"hélice. Tail shaft liner.
Duela de guayacán. Lignum vitae strips.
1
Caja de guayacanes. Recesslar lignum vitae Slrips.
i
,
i

L ¡nea de ejes. Shalting.


Condensador. Condenser.
Tubos de condensador. Condenser tubes.
Placa de lubos del condensador. Condenser's tube plate.
Tapas del condensador. Condenser's doors.
~'
'.r
Tubo de emisión. Eduction pipe. r
Tubo de descarga. Discharging pipe.
}
1
,
Tubo de inyección.

Bomba de circulación.
I njection pipe.

Circulating pump.
I
"
,
Bomba de aire. Air pump.
~
Bomba de alimemación. Feed pump.
Embolo de bomba de alimenlación. Feed pump plunger.
Válvula de pie. FOOl valve.
Válvula de émbolo. Braket valva.

42
~.•.. .
-
:tt""j;"~
I \-"
I
('
Válvula alta. Head valve.
Vástagos de las bombas. Pump rods.
Estrobos de las bombas. Pump links.
Balancines de las bombas. Pump levers.
Filtro de agua de alimentación. Feed water filter.
Motor de dinamo. Electric light engine.
Motor de ventilador eléctrico. Electric ventilator motor.
Máquina de tiro forzado. Forced draught engine.
Abanico de ventilador de tiro forzado. Forced draught fan.
Envolvente de ventilador' de tiro forzado. Fan casing.
Precalentador de aceite combustible. Dil heater.
Filtro de aceite combustible. Oil filter.
Bomba de combustible. Fuel oil pump.
Aspiración de la bomba de combustible. Fuel oil pump suction.
Impulsión de la bomba de combustible. Fuel oil pump discharge.
Manómetro. Steam gauge.
Indicador. Indicator.
Chavetas. Keys.
Pernos. Bolts.
Perno de chumacera. Bearing bolt.
Perno de excéntrica. Eccentric bolt.
Perno de sombrerete. Keep bolt.
Espárrago. Stud.
Tuerca. Nut.
Tornillo. Screw.
t
", Freno. Brake.
Potencia al freno en caballos. Brake horsepower.

,
1 43
" .
j Jo
Reparaciones. Repairs. ,1
¡.


o
Reparaciones importantes: Heavy repairs.
Inspección anual de máquinas. Annual machinery survey.
Clasificación máxima de máquinas. Híghest classification machinery.
MOTORES DIESEL. DIESEL MOTDRS.
Motor diesel de dos tiempos. Two stroke Diesel Engine.
Motor de simple efecto. Single acting motor.
Motor de cuatro tiempos, simple efecto. Single acting four stroke Cycle engine.
Motor de cuatro tiempos, doble efecto. D o u b le acting four stroke, cycle engine.
Bomba de barrido. Scavange pump.
Conducto de barrido. . Scavange conduil.
Válvula de barrido. Scavang~ valve. ;1
Chapaletas de aspiración. (de impulsión). Suction(discharge) valve.
Tubo de escape. Exhaust pipe. I
Tubo telescópico de refrigeración del Telescopic tu bes.
pistón.
Caja de válvulas de inyección de combus. Needle valve chesl.
I
tibie, caja de agujas de inyección.
Eje de cámones. eje de levas. Cam shafl.
Cámara de combustión inferior. Lower éombustión chamber.
Válvula de escape inferior. Lower exhaust valve.
Aguja de inyección inferior. Lower needle valve.
Aguja de inyección superior. Upper needle valve.
Colector de escape inferior. Lower exhaust piping.
Colector de escape superior. Upper exhaust piping.
Mando de válvula de arranque. . Control of starting gear.
Cajá combinada de válvula de arranque y . Chest combining air starting valve and
válvula de combustible. . fuel valve.
Válvula aux!liar de arranque .. Auxiliary air starting valve.

44
Eje de distribución, eje de levas, eje de ca. Lever shalt.
manes.
Camón de válvula auxiliar de arranque. Cam 01 auxiliary air startingvalve.
Portar rodillo. Roller support.
Leva de válvula de arranque. Air starting valve ,Iever.
Eje de inversión de marcha. Reversing shalt.
Barra de ma'ndo del eje de inversión, de Control rod 01 lever shalt.
marcha.
Mando de la aguja del combustible. Fuel valve cam.
Leva de válvula de combustible. Fuel valve lever.
Mando de válvula, motor de cuatro tiem- , tontrol oi starting gear, single acting lour
pos y simple electo. stroke Diesel engine. ,
leva de válvula de aspiración. Suction valve lever.
Leva de válvula de escape. Exhaustvalve lever.
Barra de mando deválvulas de aspiración, ConHol connecting rod 01 suction luel
de combustible de escape. exhaust valves.
Pulverizador. Atomizer.
Indicador de gases de salida. Pyrometer.
Dilusor. Deffuser,
Leva ahorquillada .. Fork lever.
Muelle de aguja de combustible. Needle spring.
Tubo aspirador de barrido. Turbo-blower, scavange air blower.
Mariposa de aspiración. Inlet throttle.
Voluta, caracol. Arch.
Embolo de equilibrio. Balance pistan.
Inyección de aire. Air injection.

I Compresor de aire de inyección.


Embolo escalonado.
Air compressor.
Pistan stage.
Relrigerador de alta, media ó baja pre. Clioler 01 high middle or low pressure
sión. stage 01 compression.

45,
. '~"'''''' .•....•.,. , ;.~

Separador de aceite yagua. OHwater separaior ..


,
Bomba de combustible. Fuel pump.
Caja de la bomba. Body.
Embolo buzo. . Fuel pump plunger.
Cámara de aspiración. Suction chamber.
Tope impulsor. Push button.
Yugo. Yoke ..
Cruceta del compresor. Cross head of compressor.
TURBINAS DE VAPOR. STEAM TURB1NES.
Eje de turbina. Turbine shaft.
Manquito de acoplamiento. Turbine coupling box.
Chumacera del eje de turbina. Turbine plummer blocks.
Cajas estancas. Steam tight casing.
Chumacera de empuje. Thrust block. "1
Caja de envoltura de la turbina. Turbine casing.
Conducto de escape de la turbina del con-
densador.
Turbine exhaust pipe to condenser. I
Tobera de inyección de ciar. Asternway injection nozzle.
Tobera de inyección de marcha avante. Aheadway ínjection rLozzle.
Diafragma de turbina. Turbine diaphragm.
Aleta, paleta. alabe. Turbine blade, small fin.
Paleta distribuidora. Distributor.
Válvula. de entrada de v~por. Steam inlet valve; steam admission valve.
Rode~e_doble de ciar. Double asternway wheel.
Regulador de velocidad. Speed goverrior.
llanta de disco de turbina. Turbine rimo disk.
Corona: Turbine ringo
Turbina parson de.alta.' Parson high pressure turbine ..

46
I

l.
."..-. < • .,.~
~)f.';;~:.'~'
.
.7t-."i'~," -'-
..•. ~"'

Cilindro rotor. Rotor Cylinder.


Campana de mu ñ6n del motor. Bracing al turbine.
Embolo de compensador. _ Dummies. -
Chumacera soporte de eje. Plummer bloc~s 01 turbin-e shalt.
Collarín de empuje. Thrust shalt collar.
Primera, segunda, tercera admisión, envol. 1st., 2nd., 3rd., steam admission. Stator,
tura, caja. - the lixed part 01 turbine.
Paleta móvil; paleta propulsora. Moving blade.
Paleta lija; paleta directriz. Stationaryblade; guide blade.
Calce separa paletas; calce entre paletas. Blade chocks; blade bracing brading,
Estrías de paletas. Blade strips.
Marcas de paletas. Blade impressions.
Turbina ParsOn d.e-baja presión. Parson lowpressure turbine.
Campana de muñón de proa. Forward bracing.
Campana de muñón de popa. Alter bracing.
Paletas de ciar. Astern running blades.
Embolo compensador de ciar. Dummy lar goíng astern.
Manguito de acoplamiento. Muff coupling.
Conducto escape de turbina al conden- Exhaust to condenser.
sador.
Conducto de entrada de vapor. Steam admission.

I Cuadro eléctrico
ELECTRI el DAD.
de conexión y distri- Switch board.
ELECTRICITY.

bución.
I Paneles de descarga. Switch side panels.
Paneles de generadores. Generators panels.
Amperímetros. - Amineters:
Voltímetros. Voltmeters.
Relevador de mínima. Minimum relays.

47
, Volante de reóstato de excitación, Hand wheel of inductíon rheosta!.
Conmutador de voltímetro, Voltmeter switch,
Disyuntor. Automatic circuit-breaker,
Interruptor de ruptura brusca, Quick-break -switc h. (
Cortacircu itas. Fuses. Cut out.
Reóstato de excitación. Induction rheostat.
Barras colectoras. Bus bars.
Conmutador de amper{metro, Ammeter switch.
Boquilla, terminal de boquilla. Cable eye, cable lug.
Generador; dinamo. Generator; dynamo.
Dinamo en. serie, Series dynamo,
Dinamo en derivación, Shunt dy~amo, I
Inducido. Armature.
Motor en serie, Series wound motor, I
Motor en derivación. Shunt wound motor.
Inducido de recambio.' Spare armature. I
Electromotor trifásico. Three-phase electric motoL
Basamento, pedestal. Bed plate,
Armazón del inductor. Field-winding frame,
Láminas del estator, Field winding,
Arandelas del inducido, Lantern; armature core,
Cubo del inducido, Hub of lantern,
Láminas del rotor. Armature plate,
Eje del inducido. Shaft of armature,
Chumacera del eje de inducido, Bearing of arma tu re shaft.
Cojinete de chumacera de eje inducido, Bearing brass of armature shaft.
Lámina del colector; delga del colectoL Conmutator bar, conmutator segment.

48
.,-r---~-.-_ ....
. ~
_'-r--.-.'---'~'+-~
-'.!
-
'-'.
1
~.

.-
". Porta éicÍJbillas .•
- ':' "~
,1,:'

Brushes holder:
, ,~~ ...• .. ~.
' ;: .•

.~,~-
. '. }'. " • ;0' 'ji ,,"
".':;'
Escobilla .. Brush ... .,
Eje portaescobillas. Brushes holder shaft.
Palanca de embragu'e .. Lever foradjusting brushes.
Cáncamo de desmo ntaje. lifting eye-bolt.
Engrane de transmisión. Pulley ..
Muescas de inducido. Notches of the armature.
Bornes .. : . Connecting terminals.
Calentamie'nto del. inducido
. .. H~ating
.
~f armature:
, '
. '.
..
• ,J' .

Condensador. Condenser.
¥",'•....~, Armadura, de condensador. ":Armature of condenser ....
'ft,r",.
",'.' Bornes de interruptor ó cortacircuitos. Jaws.
. •.~ Cuchillo de inte'rrupto; ó cortacircuitos. Knife .
Aisladqr. Insulator.
Reóstato de arranque. .Starting rheostat.
Caja de empalme estanca. Watér.tight junction box.
Enchufe eléctrico estanco. Water-tight socket.
Corriente alterna. Alternating current.
Corriente directa, continua. Direct current.
Fuerzá electromotriz. Induced electromotive force.
F.uerzB magnética. . Magnetic force.
Circuito magnético. Magnetic circuit.
Hilo fusible. Fusible wire ..
"Toma de corriente. Wall shoe._
.
Macho de enchufe eléctrico. Wall shoe plug. .
'; ..
.. .,-,:. .

Cable eléctrico, conducto~d~' alime,,: Electric cable;'feede'-.'"


'--.tacióf!...,. . . , . ::-r' .. ' ~: •...•• : .. " ,:,.' ',;. r" ',,' .(~ ~'.
, .'. .". ,
.:- .'p:'<

Cable ármado. '., ':Armoured cable .. ' " ..•.. ,


.,"~~;
,

. :.•.
::~:
...
. .~. . •• ~:".

~ ;',.~ . .. ; '.' ,.
"''''''. . ,)'<.
-" ,',"~'., , J
1'11-. ~ l.,.
" .

. .
.
,.. '"
. . La tripulación. The crew .
Capitán. Captain.
Piloto. Mate.
Primer piloto: Chief mate.
Segundo pilolO. Secondmate.
Primer Oficial. Chief officer, first offjcer.
'Segundo y tercer oficiales. Second and third officers.
Oficiái auxiliar. Junior officer.
" ~..... ~ -
Agregado. Officer aprentice.
Médico. Ship's doctor, surgeon ..
'.
Capellán. Chaplain.
Rad iotelegraf ista. Radio operator.
Impresor. Printer.
Contramaestre .. Boatswain.
Carpintero. Carpenter.
Pañolero. Storekeeper.

' .. , .'
G~aidiári:
Maiinero.
Watchman.
Seaman, sailor.
Marineros . Seamen, sailors ..

Timonel. Helmsman, steersman,
Mozo .. Ordinary seaman ..
Grul1)ete. . Boy, green .hand.
." .,'
'Primer' Maqu inista. Chief engineer, .'", .,.
.l, '. >.',
Segundo maquinista.
~ ,Secondengineer. . ~ .' '... :,¡- '.
'.: .
','
'/': . "; ~; .. ~.
Electric'ista: Electrician. ,
.'
'~.~~~:.
~.u,':~
." '.

.'
50' ',,' ;) '¡f" .
-.,i:'.'<' ',,/
~ ,_ •.';f.. ~. '.
~"''\.'¡'-~
~.~i;..
'" -~-.' ~'.'"
t' " : i.
~.''ii~r-"::~''t,J"." J(:i~-~'.. ~/':', ~.. ",,2: '~c.<'-.
,,¡.¡ '.~.••
-. -- .•..... - .-- - - ...•.. - ...•••..... -
'",. Calderetero, Donkeyman, ,
'~- ~>!
•.
Engrasador. ' Greaser,oiler.
1 ' Fogonero, fogoneros. Fireman, firemen.
1 Paleros, Trimers, coal passers.
I
.': Ayudante de máquina. . Engineer apprentice .

1 Sobrecargo. Purser.
\
( I
Primer mayordomo. Chief sleward,
r Mayordomo. Steward. '
.,

_,o,,'
~,-, Cam.arera. Stewardess. Waitress.
Gambucero. ' Steward's Storekeeper.
<
.
Encárgado de la cámara. Saloon waiter. \."

Ropero. Linen keeper.


Encargado del refrigerador. Refrigerator mano
Capitán de 'ganado. Butcher.
Camareros. Waiters,
Camarero de oficiales. Officer's messman.
Camarero de maquinistas. Engineer's messman.'
Ayudante de camareros. Attendants.
Panadero. Baker.
, Encar'gado del oficio. Pantrymen.
Pr¡'mero cocinero. Chief cook.
Cocinero. Cook.
Segundo cocinero. Cook mate, second cook.
Ayudante de cocina. Cook's shifier.
Marmitón., Galley boyo
NOTA DE LAS ENTIDADES Y PERSONAS RELACIONADAS
CON LA NAVEGACION.
Armador. Owner.

• 51,
-,,'
',.!,;r_o., . ,
,Constructor de ,buques. Shipbuilder.
Gerente de la compañ ía armadora. Managing owner.
Co"rredor de buques. Broker.
Agente. Agent.
Aseguradores. Underwriters.
I
Los asegurados.
Liquidador de avería gruesa.
The assured.
Average adjuster.
1
Fletadores. Charterers. ;~
Cargadores. "
Receptores.
El estibador.
Shippers.
Receivers.
The stevedore.
.~ ,

El agente del L1oyd's. The L1oyd's Agent. U


El Inspector del L1oyd's. "The L1oyd's Surveyor.
"Autoridades de Marina. Marine Authorities. J
El capitán del puerto. The Harbour Master.
'Autoridades Sanitarias. Health
, Authorities. " í
".
El Médico de Sanidad. The health Officer.
Elprovisionista (de efectos navales). The ship Chand,ler.
-El provisionistá(de víveres). The Provision Marchan!.
Un buzo. A divar.
"El Cónsul. The consul.
Adu aneros( Oficiales). "Custom Officers,
Aduaneros (Guardas). Custom Guards.
t
FRASES REFERENTES AL ESTADO DEL TIEMPO Y DE LA MAR.
Qué le parece a Ud. el tie'mpo? : What do you thinkabout the w~ather?
,j"

Creoque hoy tendremos lluvia. I thinkwe shall havé somerain to.day.'


" Güe tiempo hayafuera? How is the weather outsidli?

52
Hay mucha mar afuera?, Is there heavy sea outside? .
",' ,:
Parece que vamos a tener mal.tiempo. It seems that we are goíng 10 have bad
weather.
Que viento hay afuera? . Which is the w.ind outside? .
El tiempo parece bueno. The weather looks fine.
Cómo está el tiempo? . How is the weather? .
1:
Que tiempo han tenido Uds.? What sort 01 weather have you had?
Buen tiempo; un tiempo hermoso. Fine weathér; a beautiful weather.
Mal tiempo, muy mal tiempo. Bad weather, Boísterous weather.
Tiempo duro. Rough weather.
. Tiempos contrarios. Foul weafher; adverse weather.
Tiempos manejables. Moderate weather.; laint weather.
El tiempo va -mejorando. The weather is improving.
Tenemos tiempo claro. We have clear weather.
Mal cariz. Bad-Iooking weather.
El aspecto del tiempo es bueno. The weather warnings are good.
Malo. Bad.
Tiempo neblinoso; niebla. Foggy weather; log.
Tiempo húmedo; humedad. 03mp weather, dampness.
Tiempo calimoso; calima. Hazy weather; Haze.
Tiempo seco; sequedad. Dry weather, dryness.
Tiempo cubierto, cerrazón. Misty weather; mis!.
Tiempo acelajado; celajes, nubes. Cloudy weather; clouds.
Tiempo frío, Irío, hace frío. ColiJ weather; cold. I t is cold.
Tiempo templado; tiempo caluroso. Warm weat-her, hot weather.
Tiempo lluvioso; lluvia; está lloviendo. Rainy weather; rain. It is raining.
Tiempo hecho; tiempo afirmado. Settled weather.
Tiempo achubascado, un chubasco. Squally weather; A squall.

53
Tiempo tormentoso; una tormenta. Stormy weathú;'a storm.
Tiempo inseguro, variable.' Unsettled weather.
Tiempo cerrado; obscuro. Thick weather, dusk, dark.
VIENTOS. l
WINDS. f
Escala de velocidades de Beaufor!.
.,
Beaufort's scale of velocities. }
O.' Calma.
O.' Calm. Ce"hW) ~I
,
1.- Calmoso. 1.- light-airs.
¡,
(,l(vY.l )
1
(tJ.,,)
¡
2.- Flojito. 2.- light-breeze.
3.- Flojo_
3.- Gentle-breeze_ (1:N-t..J ) .'f"

4.- Bonancible. 4.- Moderate-breeze.


5.- Fresquito. 5.- Fresh-breeze. tl,
6.- Fresco. 6.- Strong.breeze.
~I
~,
7.- Muy fresco. 7.- MOderate-gale.
B.- Frescachón. 8.- Fresh-gale.
9.- Viento duro. 9.- Strong-gale.
10.- Muy duro. 10.- Whale-gale.
11.- Huracanado. 11.. Storm.
12.- Huracán. 12.- Hurricane.
Véntolinas variables. Baffling winds.
Vientos periódicos. Periodical winds.
Vientos reinantes. Prevailing winds.
Vientos alisios; contraalisios. Trade winds; anti-trade winds.
Torbellino. Whirlwind.
Ciclón, tifón. CyclorFityphoon.
Viento favorable. Fair wind. I
Viento en popa cerrado. Wind right astern; down wind. •
Viento de través, a la cuadra. Side wind; wind by the beam.

54
..•. _. ~

Viento ancho ó franco. Leading wind.


a ceñir; de bolina. Tacking wind; on a wind.
escaso. Scant wind, sharp wind.
de proa Head wind; dead wind.
" contrario. I1Iwind; foul wind.
Virazón; viento de la mar. Sea wind.
Terral; viento de tierra. Land wind.
Viento variable. Shifting wind.
Viento entablado; hecho. Settled wind; standing wind.
Viento flojo. Light wind.
Viento largo, por la aleta. . Wind aba!t the beam; quartering wind.
Viento manejable, galeno. Moderate wind.
Viento duro. .Strong wind.
Cómo está el viento? . How is the wind? .
El viento es, ó está ««
The wind is ««

Soplando muy duro. Blowing very hard.


El viento va calmando. The wind is going down Or becalming.
El viento va refrescando. The wind freshens.
El viento va cambiando. The wind is shifting.


Un chubasco de viento . A gust of wind.
Derrsme de una vela, etc. Eddy wind.


Poco viento. Little wind .
Demasiado viento. Too much wind.
LA MAR . THE SEA.

•~.I
•• Un golpe de mar; un golpe de mar grande .
Mar llana.
A sea; a high sea.
Smooth sea; fine sea.
Mar picada; marejada. Choppíng sea; short sea.

55
..• 1'...•

"
,

Mar gruesa. Heavy sea; High running sea.


Mar tendida. Long sea; Rolling sea.
Mar de leva. Swelling sea; ground sea.
Mucha mar. Plenty 01 sea. n
Poca mar. Little sea.
Mar de proa. Head sea, fl
¡

Mar de través. Cross sea; Athwart sea.


11
.~
Mar de popa. Stern sea; poop ing sea.
Cómo está la mar? . How is the sea? .
La mar va amainando. The sea is going down.

La mar va aumentando. The sea is growing higher or swelling.
Hay rompientes para el NO.. There are .breaders by the Nw'
LA ATMOSFERA. EL CIELO. THE SKY.
El cielo está despejado. The sky is clear; it is blue sky.
Hace sol. The sun shines.
Está nublado. It is cloudy.
Un chubasco duro. A heavy squall.
Una nube cargada de electricidad. A thunder cloud.
Está nevando; copos de nieve. It snows. ilakes 01 snows.
S
La nieve se está derritiendo. The snow is melting. "
El río está helado. The river is hoz en overo
Está granizando. It hails.
Una tormenta se acerca. A storm is approaching us,
Está tronando y relampagueando. It is thundering and lightning. •

Hace luna; está estrellado. :1. ..... ' 1


The moon shines; it is starlight.
EL HIELO. THE ICE.
Un banco de hielo. An iceberg.

56
Una isla de hielo flotanie. An iceisland ..
Una pequeña banCade hielo flotante a la A dritting ice.
deriva.

Aspecto blanquecino del horizonte que Ice-blink.


anuncia la presencia de hielo.
El deshielo. The breaking up the ice.
Hielo recién formado. Young ice.
BAROMETRO y TERMOMETRO. BAROMETER ANO. THERMOMETER.
Cómo está el barómetro? '. How is the barometer? .
El barómetro está muy alto, bajo. . The barometer stands very high (Iow). .
. El barómetro está subiendo .. The baromeler is rising (or going up) .
El barÓmetro está bajando. The barometersinks (or is com ing down):
Cuánto marca el termómetro.? . How niany degrees sho.ws the
thermometer? .
Cinco grados bajo cero.
, . . Five degreesbelow zero.
Dez grados sobre cero. Ten degreesábove zero,
La temperatura media. The mean temperatu re.
DIVISION DE LAS GUARDIAS DE MAR.
Una guardia, un cuartillo. A w8tch. A dog watch.

Guardia de amanecida, Ó guardia de alba Morning watch, from 4 to i3 a.m.


de 4 a 8de la mañana: :

Guardia de la mañana, de 8 a 12 a.m. Farenoon watch; from 8 to12 a.m...


Guardia de la tarde de 12 a 4 p.m. Afternoon watch, from 12 t04 p.m .. '
Primer cuartillo, 4 a 6 de la tarde. Firstdog, from 4to 6 p.m..

.Segundo cuartillo 6 a 8 de la tarde. Second dog from 6to 8 p.m.

Guardia de prima, 8 a 12 de la noche. First watch;. Irom 8 to 12 p.m.'

Guardia de media 12 a 4 de la mañana. Middle watéh, Irom 12 to 4 a:ni.


,'.
FRASES USUALES ENTRE EL CAPITAN y EL PRACTICO.

MANIOBRA DE CABOS. ROPESMANEUVER.


Cabo de proa.
Head lina; head rope.

57
__ -- ••-.oO_' •••••••••

:-; .. ;
•••••••• _~"'!'.
__ .••..
":""
.•..
~,...~
. ~,'~.-v-
.. -,.'" ,......
-. ~..,.'="" -.--' ~~':_--:':"":''':'~,
" - ( I ~.'

Cabo de popa. Stern lihé; síern rope, after rope:


Cabo de la amu ra. ~6~line:bow rope. ..
Cabo de la aleta. Quarter line; quarter rope .
.Cabo de través. Breast rape.
Codera (cabo que trabaja en sentido in. Spring.
verso a los de langa).
:~
Cabo de alambre. Wire rope; wire.
Cabo de tierra. Shore line.
Cabo de la boya. Buoy rape.
Guía (cabo delgado para darlas estachas) Heaving line.
tiradera. .
Vira. Heave in.
Vira seguido. Heave away. ¥J.
Vira despacio, poco a poco. Heave gently, heave easy.
Bueno virar. Avast heaving.
.(

"1
~

Aguanta. Hold on.


Amarra. Make fas!. fl
~
Arría (en banda). Let go.
. Arriando. Slack away. 1
Preparar un cabo a proa. Make a Iíne rady fore.
Tengan listo el cabo para la boya. Have the rape for the buoy ready.
Darle el cabo al bote. Give the Iíne to the boa!.
Prepare un bote para dar los cabos a.tie- Make a boat ready to give the rapes
rra. ashore.
N o h ay allí ningún bote para dar los ca- Is there any boat to give the rapes? .
bos? .
Por que banda se prepara el cabo para el By which side do you want the rape
remolcador? ready for the'tow boat? .
Por estribor, (babor). By the starboard (por!) sida.
Quédese sobre u n cabo de popa para ir Keep a chek rope aft.
arriando.
58
,IF'~ ~ .''': ~. -, -....--. ---
.,
Vira a 'prcia, aguantar teso el cabo de popa, . Heave away fore, keep ti.ght the stern rape.
Aguanta a proa;'arría a popa. Hold on fore, let go aft.
Arriando a proa, arría el cabo de la boya. Slack away fore; let go the buoy.
Que no trabaje el cabo de proa (popa); Keep loase the head (aft) line heave only
vira solo lo que quede en banda. the slack.
Conservar el cabo de popa libre de la hé- Keep the stern rape elear of the propeller.
lice. -
Amarra todo, tal como el buque está. Make fast on everything as she is.
Claro a popa. AII e1ear aft
OROENES A LA MAQUINA. OROERS TO THE ENGINE RO,OM.
Atención. Stand by.
. . , Avante . Ahead. Go ahead.
Atrás. Astern. Go astern.
Poco a poco avante. Easy ahead. Slow ahead.
Media máquina; media máquina avante. Half speed. Half speed ahead.
Toda máquina; toda máquina atrás: Full speed. Full speed astern.
Avante una palada. One turn ahead.
Para. Párela; para la máquina. Stop. Stop her. Stop the engine.
Avante las dos máquinas. 80th engines ahead.
Avante la máquina de babor, atrás la de Port engine ahead. starboard aslern.
estribor.
Toda fuerza atrás la máquina de estribor, Starboard engine full speed astern, slow
avante poca la de babor. ahead port
'~' ..

A trás a toda fuerza las dos. Para las dos. Full speed aster n on both. Stop both
Para . engines. Stop her.
. ~
FAENA OE ANCLAS. WORKING WlTH THE ANCHORS.
Que ancla vamos a fondear? . Which anchor are we going to let g01
La de estribor (babor). ,The starboard (port) one.
lha cualquiera. Any one.
Están las anclas listas? Are the anchors ready?

• 59

.
. ,~
Todavra no. Aún no'. Not yet.
Si ~eñ~r,están listas. Ves Sir,they are ready.
Aliste Ud. el ancla de babor (estribor).
Tengo las dos anclas listas para fondear.
. Make the par! (starboard) anchor ready. I ,
Have both anchors ready for letting go.
Tenemos que usar el ancla de babor. We have to use pon anchor.
1

Solo tenemos que fondear el ancla de es. We only will drop starboard anchor.
tribor.

Vamos a fondear las dos haciendo la We are going to m'ake a running moor.
amarrada avante.

Fondo, deje c~er el ancla. Let go. Drop the anchor.

Heave the anchor.


Vira a pique. El ancla está a pique .. Heave a peek. Anchor is a peek ..
Vira arriba. El ailcla está arriba. Heave right up. Anchor is up.
ti ancla zarpó. Anchor is away. Anchor is a weigh ..
Ei ancla está garre¡¡ndo. The anchor is coming home. .f
La cadena. The chain. The cable.
Un grillete. 15 brazas de cadena. One shackle. Fifteen fathoms 0.1cable.
t=ilacadena. Pay out the cable.
Aguanta cadena.' Hold on the cable.
Enganche el ancla. Cat the anchor. 'U.'
OROENES AL TlMONEL."
A la ida. A la vra como va.
ORDERSTO THE HELMSMAN ..
Steady. Steady as she goes.
á
Cui.dado con el timón. Gobernar bien. Mind your helm. Steer wellliow.
Marque la proa por tierra. Mark your headbythe land.
. Gobierne derecho hacia aquella luz. Keep that light right ahead .
A estribor. Starboard.Starboárd the helm ..
Un poco a estribor. A little starboard.
Todo a,estribor .. Hard a starboard.

60
~?:~~:':
.
\
Todo a la banda.: , Hard over.
Levantando la caña. Ease the helm.
A babor. A babor la caña. Por!. Port the helm.
Cierraa babor. Hard a port.
Babor un peco. Port a litt/e.
Nada a babor. Don't come on por!.
No caer nada a estribor. Nothing starboard.
Cambia el timón. Shift the helm.
Al medio la caña. Hel.m amidship.
Orza.• Luff.
Dar una orzada. . Spring a luff ..
Orza a la ba~da. Luff round.
No ir nada a sotavento. Don't go anything a lee.
Meter en viento. No tocar. Keep her full.
Arriba. Keep away.Bear away. Keep off.
Arriqa todo. Bear up round.
Nada a sotavento. Nothing off.
Gobernar al NO. Steer NW.
A rumbo. Steer the caurse.
SEtilALES CON EL SluiATO. STEAM WHISTLE SIGNALS.
El silbato. The whistle.
'.
Tocar el silbato. To blaw the whistle.
Una pitada larga, A long bias!.
De Ud. unapitada. Blow the whistle.
j De Ud. dos pitadas. Blow the whistle twice.
, "
Una pitada corta. . A short b/as!..
De Ud. tres pitadas. Blow the whistle three times.

• 61
.. , ,.,'"
.. ..;
.~.~-
...".

De Ud. una pitada larga.• Give a long blast


De Ud. tres pitadas cortas. Give three short blasts.
CALADD y DIMENSIONES DEL BUQUE.
Cuál es el calado del buque? . What is your draught? .
Cuánto cala el buque? . How much water does she draught?
"
Que calado haya proa? . What is the draught forward? .
Cuánto cala a popa? . What is her draught aft? . I
Mucho calado. Big draught. I
Poco calado. Little draught.
Cala diez pies y seis pulgadas. She draughts ten feet and six inches. !I
Cual es el calado de la barra? . What is the draught of the bar? .
En Ia barra no hay más que __ ' pies de There are only_' _feet water on the bar.
agua.
Cuánta agua hayal costado del muelle? How much water is it alongside the
quay? . .1
Cuánto calado hay en la puerta del di- What is the depth of water on the sil!?
que? .
El buque está muy ligero. She is very light.
1
El buque tiene demasiado calado. She draughts too mucho
. Que eslora tiene el buque? . What is the ship's length?
Que largo tiene el botalón? How long is the bowsprit? .
Que manga tiene el vapor? What is tlle breath of the steamer? .
Que manga tiene el buque? What is the ship's beam? : ¡
I
Que alMa tienen los palos? . What is the height of the masts? . \,

El palo mayor tiene_'_._' pies de'cubierta The main mast is__ feet from the deck.
,
,.)
arriba ..
MAREAS. TIDES.
Marea creciente. Flood tide.
l'
Marea vaciante. Ebb tide.

62
Pleamar. High water.
Bajamar. Low water..
Mareas vivas. Spring tides.
Mareas muertas. Neap tides.
Corriente de la marea. Tidal stream.
La parada de la marea. The slack of the tide.
Repuente de la marea. Slack water.
Marea contraria al viento. Weather tide.
Marea a favor del viento. Lee tide.
A que hora es la pleamar? . At whattime is the high water?
A las cuatro de la tarde. . At four O'dock.
Cuando tendremos agua suficiente? When shall we 'have water enough?
Tendremos que esperar un par de horas We must wait for a couple of hoursof
de creciente. flood tide.
REMOLQUES. TOW1NG.
Remolcador. Tow boa!. Tug boa!. Tug.
Remolcar. To. tow.
Remolcar de proa. 10 tow ahead.
Remolcar de popa. To low astern.
Remolcador de ruedas. Paddle tug.
La rueda de paletas. The paddle wheel.
El cabo. The rope.
Dar el cabo. To give the rape.,

Aguanta el cabo. Hold on the rape.


Larga la tiradera al remolcador. Give theline 10 the tU9.
Quiero cabo de remolque largo. I want a long tow rape.
Refuerze el cabo de remolque. Strengthen the iow Jope:'
CEel cabo por babor. Give the tow rape from port side,

63.
.'-.t-','f-. '.'
. •....
; ~
# oO' •

Dé el cabo dé remolque por estribor.. Givethe tow rape trom starboard.


Deme un cabo por proa. Give me the tow rape by the head.
Deme un cabo por popa. Give me the tow rape by the stern.'
üuiero dos remolcadores. I want two tugs.
Uno a babor y otro a estribor. O ne to port and the other by starboard.
Uno a proa y el otro a popa. One an fore and the other by the stern.
Hay remolcadores en puerto? . Are there any tugs in harbour?
Si. Hay suficientes. Yes, there are many of them.
No. Están en maniobras. No. They are working.
Remolcador de hélice. Screw tug. •
Remolcador de dos hélices. Twin screw tug.
Cabo de remolque. Tow rape . .Tow Iine.
Tenemos que tomar un remolcador para We must take a tug to go up the river.
subir el río.
Es necesario tomar un remolcador para It is necessary to take a tug for swinging
dar la ciaboga en el puerto. round in the por!.
El remolcador hay que ponerlo al cos- Whe shallput the tug alongside.
tado.
Necesitamos dos remolcadores. We need two tugs.
Cuánto hay que pagar por éllos? How much do they chargé for them?
Tiene Ud. que pagar dos libras por uno y You have to pay two pounds lar one, and
tres libras si toma Ud. los dos. . three pounds il you take the two.
Aliste los cab.os de remol~ue. Get the tow rapes ready.
BUQUES DE VELA. SAILlNG SHIPS.
Navega'r en popa. To saiI belore the wind.
Navegar de bolina. To sail bythe wind.
Navegar con vi.ento a la cuadra. To sail with the wind abeam.
Tenemos viento favorable. We have a fair wind.
El viento es muy escaso. The wind is very scan!.

64 .. . :
I

L - --~ •• ~~.-:-' _ ••• -~--_. - __ o -


..
obligatoria. compulsory rateo
1
,;
-.< Si, quiero práctico también para el canal. Yes, I want a Pilot for the channel as
well.
No, sólo tomaré práctico de muelle. No. I will tak~ ooly a dock pila!.
Si; si quiere usted venir sólo como prác- Yes, if you like to come only as a Pilo!
tico de Cardiff. lar Cardiff. .
P.- Está bien; que le den un c8bo a mi P.- AIl right, give a line to my boa!.
bote.
De donde viene Ud.? Wnere do you come from?
' ' .• C.- Vengo de .... e.- I come from ....
P.' Están todos bien a bordo? P.- Are they all well on board?
C.- Si. No; un marinero está enfermo. C.' Yeso No, one sailor is ill.
P.- Su patente de sanidad es limpia? P.- Is your bill.of health a clean one? .
C.- No; la patente es sucia: C.- No, it is a foul bill.
P.- Entonces ize .Ia bandera de cuarentena. P.- Th'en hoist the quarantine flag.
C.- Podemos ir 81muelle? . C.- Can we go to the dock?

1: P.' No señor; tenemos que fondear en la P.- No, sir; we have to anchor at the
estación de cuarentena. quarantine station.
I i Cómo va la máquina? How is the engine?
C.- Vamos a toda fuerza. C.- She is going full speed.
Poca máquina. Easy her. Slow.
Para. Para las máquinas. Stop her. Stop the engine.
Listos para fondear. Stand by lar letting go..
Todo está listo. Everything is ready.
Atrás a toda fuerza. Full speed astero.
Fondo. Let go the anchor.
Filar dos grilletes. Pay out thirty fathoms.
Que barco es? What ship is tha!?
El "España". The España.

67
..;.¡ .
.
. .~:...
..,-... .
-'
J
., . ,.-,"', ..

De donde viene? Where fram?


De: .... From: ....
Está bien; ponga una escala. AII right, get a ladder over.
Que operación viene Ud. a hacer aqu i? What do you come to do here? .
Tenemos que embarcar carga general. We have to take general cargo.
Entonces tiene Ud. que esperar sitio en el Then, you have to wait for a berth on the
muelle. wharf.
A que hora cree Ud. que será eso? At wha! time do you think that will be?
Próximamente al medio día, por tanto de- About-noon, so vou shall have lhe engine
be Ud. tener la máquina lista un poco an- ready a little befare this hour.
tBSde esa hora.
Usted se queda aquí ó viene otro práctico Do you slay here, or does another Pilot
para ese movimiento? . come for that shifting?
Yo mismo lo llevaré. I shall take you there myself.
Prepárelo todo para enmEndar el buque al Make everything ready for shifting her to.
muelle comercial. the commercial pier.
Tenemos que esperar diez minutos a que We have tu wait ten minutes until the
la má~uina esté lista. engine is ready.
Está bien. Avíseme Ud. cuando este listo. Well, let me know when you are ready.
C.- Todo está listo, vámonos cuando esté C.' AII is ready, let us go when you like.
listo.
P.- Vira el ancla. P.- Heave in the anchor.
C.- El ancla está a pique. C.- Anchor is up and down.
P.- Vírela arriba y dar avante. P.- Heave up and go ahead.
Tenga un cabo listo por la amura de ba- Have a rape ready on the port bovv 10
bor para enviarlo a tierra. send it ashore.
Hay que llevar otro cabo listo a popa para We must have another line readv on the
la boya. stern for the buoy. .
Pare la máquina y que estén listos para Stop her and stand by to drop the
fondear. anchor.
Fondo. Filar dos grilietes de cadena. Let 90. Pay out thirty fathoms of cable.
Que den el cabo de la boya; pero dígale Send the rape to the buoy, but tell the
Ud. al piloto que tenga la hélice clara. mate to keep clear the propeller.

68
:..•. :'
~.,
,
"..
:~

Que den los cabos de proa y popa a tierra Send thefore and stem lines ashore and
y que viren los dos .. heave in both.
P.- Aguanta cadena; bueno virar. P.- Hold on the chain; vast heavirig.
Tenga una defensa (de corcho) lista. Have a cork fender ready.
Dejar el buque como está y amarrar todo. Make last everything as she is.
C.- A que hora tenemos que desatra- C.' At what time shall we get off the
camos? wharf?
P.- En cuanto esté Ud. listo. P." As soon as you are ready.
C.' Espero haber terminado la carga a las C.- I expect to finish loading at two
dos. o'clock.
P." Entonces; como ya es la una y media, P." Then as it's already hall past one, we
debemos largar algunos cabos. must take away some rapes.
C." Está bien; haga el favor de decírselo al C." AII right, please tell so to the chief
Primer Oficial. officer.
Estamos lisldS; podemos irnos cuando uso We are ready, we can go when you like.
ted quiera.
P.- Vire el ancla, arriando el cabo de proa P." Heave in the anchor, slack away the
y aguantando teso el de popa. fore rape and keep tight the stern one.
C." A pique. C." Up and down.
P." Arría el cabo de proa. P.' let go the head line.
C.- El ancla está arriba y élara. C.- Anchor is up and clear.
P.- Arría a popa y avante la máquina. P."let go aft and go ahead.
C." Es Ud. el práctico de __ ? C." Are you a Pilot from __ ?
P.- No señor; soy solamente práctico de P." No sir; 1 am a Pilot of lhe bar only, to
barra; para subir el río tiene Ud. que to- go up the river you must take another
mar otro Práctico en __ Pilotat __
C." Entonces tendremos que fondear allí? C.- Then we shall drop the anchor there?
P.- No; sólo parar un poco la máquina P.- No; only stop the engine a little until
hasta que el médico le de entrada al bu- lhe doctor clears the ship.
que.
C.- Podemos pasar la barra ahora? C,.' Can we go through the bar"now?
P.- Cuánto cala el buque? P." How many feet does she draught?
C.' _pies a proa y__ a popa. C.-__ feet afore and __ alt.

¡ • 69
.!

J
, P.- Enlonces tenemos que esperar la plea- P.-, Then we have to wait till high water.
mar.'
, ",", .
o

Si señor; con tan poco calado, podemos Ves sir; with so little draught we.can go
entrar ahora. In now.
Las mareas son muy chicas ahora de mo- The tides are now very small so you have JI
do que tiene Ud. que esperar tres ó cuatro to wait three or four days.
días.
Hay mucha mar de leva en la barra y sería
peligroso entrar ahora.
There is plenty swell over the bar, it will
be dangerous toga innow.
:.
Mañana habrá un pie más de agua de mo- To-morrow there will be one foot more
do que yo creo lo mejor esperar hasta ma- of water, so lithink the best is to wait uni- :.
o' ,
ñaña. til to-morrow.

.,
GENERALIDADES.
Sanidad.- Buenos días es Ud. el Capitán
del buque?
GENERAlITIES,
Doctor: Good morning Sir, are you the
~.
>

,
ship's Captain?
Capitán,- Si señor.
Médico.- No señor, yo soy el médico del
Captain.: Ves sir.
Surgeon.- No sir; I am the ship's surgeon,
'.
t,

buque.
¡I,
S.- De donde viene Ud.? Dr.- Where do you come from?
C.- Venimos de __ C.' We come from __ I
S.- Cuántos días de travesía? Or.- How many days passage?
C.' Cinco días. C.- Five days.
S.- En que puerto estuvieron ustedes an- Or.' Where have you.been befare this last
tes de este último. port? .
C.- Hemos estado en __ C.- We have been al __
\
S.- Están todos bien a bordo? Or.- Are they all well on board?
C.- Si señor, todos estamos en perfecta sa- C.' Ves sir, we are all in good health. ~
lud, ",
S.- Está bién; me hace Ud. elravor de los Dr.' AII right, will you please give me the
papeles del barco. ship's papers.
e.- Aquí los tiene Ud. C.- Here they are. l
S.- Cuántps tripulantes tiene eibuqu'e? O r ,- How many hands are there on
board?
C.- Somos veintiocho en total. C.- We,are a total of twenty eight.

70
.."'~.

S.,Tiene usted pasajeros? . Or.' AnV passangers on board? .


e.' No, no llevamos pasajeros. e.' No; we carry no passangers.
Si señor; aquí está la lista de éllos. Ves sir; here is the list of them.
S.' Muv bien; tenga la bondad de llamar O r,' Ve rv we 11;please call all hánds on
toda la tripulación a cubierta. deck.
Todo es conforme; arríe Ud. la bandera Everv lhing is right; haul down the
de cuarentena. quarantine flag.
AGUADA. WATE R SUPPL y
S.' Dónde hicieron Uds. agua? Or" Where did you gel vour drinking
water from 1 . '

e.' En __ e.' At __
S.' No han tomado Uds. agua en_? Dr.' Did vou take anv water at_?
e.' No señor. Si señor; rellenamos los tan, e.' No sir. Ves sir; we filled the tanks up
ques allí. there. '
S.' Entonces tiene Ud. que vaciar los tan, Dr.' Then, vou have to pump out all this
ques,limpiarlos V tomar agua nuevamente wafer, clean the tanks and take fresh
aquí. water here. ' .
LOS ENFERMOS. THE SICK.
e.' Tenemos un hombre enfermo. e.' We have one man sick.
S.' No tiene Ud. médico a bordo? Dr., Have vou no Doctor on board?
e.' No señor. Si señor; tenemos médico a e.' No sir. Ves sir; we have a Surgeon on
bordo. board.
El médico de a' bordo dice que padece de The ship's doctor reports he is a case of_
Por lo tanto no hay peligro de contagio. Therefore there is no dangel of
, contagian.
S.' Vamos a verlo. Dr.' Let us go and see him.
Tiene Ud. que enviar este hombre al laza, You have to send thisman to the
I reto V el buque tiene que estar cinco días lazarelto, and the ship is to be five davs
en obseNación, under obseNation.
'1 El buque tiene que ser fumigado. The ship must be fumigated'.
eUAR ENTENA. QUARANTINE.
'. .
S.' Aunque su patente es limpia; como Dr.' Though vour bill of health isa c1ean
Ud. procede de tiene que sufrir

,
one, as vou come from • you
,

I 71

"
una cuarentena de__ días. have to go through a quarantine of
___ days.
C.- Cuántos días tenemos que estar en C.- How many days of quarantine have
cuarentena? we to go through? . '.
S.- Son veinte días para los buques que Dr.- There are twenty days ior ships
vienen de __ . coming irom, _
Pero como Uds. han estado quince días
en la mar, sólo estarán en cuarentena cin-
co días.
But as you have been fiiteen days at sea,
you wiJl only be in quarantine five days.
,.
El barco será fumigado en __ . T he ship wiJl be fumigated at __ .
Las ropas del buque y de la tripulación
tienen que ser desinfectadas en la estación
de cuarentena.
Hasta que el buque sea admitido a libre
plática no es permitido a nadie ir a tierra.
The crew's and ship's clothing are 10 be
desinfected arthe quarantine station.

Until she has got practique no body is


aJlowed to go on shore.
j.
A bordo quedará un empleado de laSa- One man trom the Health OHice wiJl stay
r
J
nidad. on board.
Solamente puede ir a tierra el Capitán.
,\1
Only the Capta in is allowed 10 go ashore ..
,
C.' Perfectamente; que Ud. lo pase bien. C.' Quite well; good bye Sir.
APENDICE.
MATERIALES DE CUBIERTA.
MATERIALES DEL DEPARTAMENTO DE MAQUINAS. ,.
1
UTILES y ENSERES DEPARTAMENTO DE CAMARA.
DEPARTAMENTO DE CUBIERTA DECK OEPARTMENT
HERRAMIENTAS, UTILES y ENSERES, TOOLS ANO EQUIPMENT.
Aceite colsa. Colsa oil.
Aceite de linaza cocido. Boiled Linseed oil.
Aceite dé linaza crudo.' Raw Linseed oil.
Aceite para mal tiempo. Storm oil.
Aceite para lámpara, Lamp oil.
Aceite tres en uno. Three in One oil.
Aceite para corredera, Patent Lag oil.

72
Aceiteras. Aicuzas. Oilers. Oir cans.
Acido muriático. Muriatic acid.
Achicadores para bote. Boat bailers .
Aguarrás. . Turpentine oiL
Agujas de velero. Sailmaker needles.
Agujas de relingar. Roping needles.
Agujas para coser sacos. Bag needles.
Alambre. Wire.
. Alambre de ligada. Seizing wire.
Alambre para sonda de patente. Sounding machine wire .
Alavantes. . Fairleads, Chocks, catholes.
Albayalde. White lead.
Aldaba. ooor hook.
Alfilerillo. Wire brads.
Algodón de calafate. Caulking cOllon.
Alicates. Pliers.
Alicates de punta redonda. Round Nose Pliers.
Alicates de punta plana. Flat Nose Pliers.
Alicates de corte lateral. Side cUlling pliers.
Alidada azimutal. Azimuth mirror, Azimutal sight.
. Alidada de pínulas. Sight vaneo
Almanaque náutico. Nautical almanac.
Alquitrán vegetal. Pine taro
Alquitrán mineral, alquitrán de hulla. Pitch, Coal taro
Amantes de alambre. Wire runners.
Amantes de cadena. Chain runners.
Amantes de manila. Rape runners.

73
. Amantil'/os de alambre.
Derrick wire spans.
•Amantillos de cadena. • Derrick Chain spans:
Ampolleta de 14 Ó 28 segundos. Sand glass.14 or 28 seconds.
Ancla esperanza. Spare anchor.
Ancla de leva.
Bower anchor. Mooring anchor.
Ancla de rejera, de esp(a. Stream anchor.
Ancla de brazos' giratorios. Patent anchor.
Ancla flotante. Sea anchor.
Anclote.
Kedge anchor.
Anclote arpeo.
Mushroom anchor.
Aparato lanza cohetes. Rocket apparatus.
Aparejo de mano. Watch tackle.
Arandelas galvanizadas. Galvanized iron washers.
Armaduras para piedra de baldeo. HOly-stone frames.
Armaduras para tubos químicos. Sounding tube Sheath.
Armellas. Eye screws.
Aserr(n.
Saw dust.
Avisos contra fumadores. Notice "NO SMOKING"
Carpenter's adze.
-8-
Baldes. Buckets.
Baldes contra incendio. Fire buckets.
Baldes de hierro galvanizado. Galvanized iron buckets.
Baldes de lona. Canvas buckets. "
'.'
-._;'"
Baldes de madera de teca. Teak wood buckets. ".
,o,l"

Baldera. . Bucket rack.


Balsa guindola. Boatswain chair.

74
~_
..•.
~.'
••... ~
......•..
.
'':"

"','. ",'

Banco de carpintero; Caip.enter's bench. Work bench.


Bandera nacional.' 'Ensign.
Bandera "B": inflamables, explosivos. . Explosive flag "B".
Bandera "O": cuarentena. Ouarantine Ilag "O".
Band8ra "G" de práctico. Pilot flag "G" .
Bandera "P" de salida.' . Blue Peter "P".
Bandera de la compañ ía. Hóuse Ilag.
Bandera numeral del buque. Ship's number flag.

r ,.,.. " Banderas ex tranjeras . Foreign Ilags.
j
Banderas Código 1nternacional (40) j nternational Code flags. (40)
Banderas Código Internacional 26letra5. International Code 26 letters.
,, Banderas Código Internacional 11 International Códe 11 Penants.
gallardetes.

B a n d e r a s C ó d i gol n ter n ac ion a I 3 International Code 3 substi tutes.


repetidores. .
Banderas de mano. Hand signal flags
Barniz. Varnisti.
Barniz copal. . Copal Varnish.
Barniz intemperie. Spar varnish.
Barniz de muñeca. Goma laca. Shellac varnish.
.Removedor de barniz. Varnish remover.
Barómetro aneroide.' Aner.oid barometer.
Barómetro registrador. Ship's barograph.
B.arómetro mercu~ial.'. Mercurial barometer.
Barras'de cabrestante. Capstan bars.
Barrenas. Augers. Borers:
Barrenas ajustables, • . Expansive bit
Baterías de repuesto .. Flash'light batteries.

"75
. " .
.• -.•.•••••~

",
-, • .."". -,.. ~ •• ~ ~ ,. ""-_, 't- - •.••• ~ . "._ . .,.-,.•.
,
, '-,~ ". -,~, .-'"

Berbiquí. Carpenter's braceo Ratchet


Bichero. Boat hook.
Binoculares prismáticos. Prism binoculars.
Bisagras de bronce. Brass hinges. Brass butts.
Blanco de plomo. Albayalde. White lead.
Blanco de zinc. White zinc. \
Bomba de mano, bombillo. Two levers hand pump.
Bomba para desifectante. Atomizador. Atomizer.
Bombillas para lámparas. Lam chimneys. ,
I

Botador. Starting puncho Puncho I


r
Botaaor para grilletes de ancla. Anchor shackle puncho ~
,
I
Botes salvavidas de hierro. Iron life boats. I
1
Botes salvnvidas de madera. Wooden life boats.
Botiquín de emergencia. First aid kit.
l.
,1
Bozas de cadena. Chain stoppers, i
I

Brea. Resin.
Brea de calafate. Pitch. TaÍ.
Brocas. Drills. Bits.
j
Brocas de barrena. Drill bits.
Broca helicoidal, madera ó hierro. Twist drill for iron or wood.
iI

Brocas de avellanar. Countersink ing bits.


Brocas salomónicas. Augers.
Brocas de mano. Gimlet bits. ¡

Brochas para pintura. Brushes.



Brochas redondas. Round brushes. '\

Brochas planas. Flat brushes.


,..c-

76
Cabillas. Belaying pins.
Cables eléctricos con lámpara. Electrie wandering lights ..
Cabo para corredera. Lag line.
Cabo de cáñamo .. .Hemp rape.
1 Cabo de cáñamo alquitranado. Tarred hemp rope.
Cabo blanco. Whiterope.
Cabo de manila; de abacá. Man.ila rope.
Cabo de tres cordones. . Three strand manila rope.
i Cabo de cuatro cordones. Fourstrand manila rape.
¡
1 Cabo de coco, de esparto. Coir rape.
!! Cabo de alambre. Wire rape.
j Cab o de a lam b re de ace ro d e arado 6 x . 6 x 24 High grade plow steel wire rape.
1. 24. .
~
Cabo de alambre de acero de arado 6 x 19. 6 x 19 High grade plow steel wire rope.
Cabo de hierro galvanizado 6 x 7 para 6 x 7 Galvanized iron wire rape for

11
jarcia firme y vientos. standing, rigging & guy rapes.
Cabo de remolque. Tow line.
'1

Cabo de respeto. Spare rape.


Cadena de amarre. Mooringchain.
Cadena para ancla de leva. Bower anchor cable chain.
Cadena para damas. Rowlock chain.
Cadena galvanizada para botes. Galvanized chain for boats.
Cadena de bronce para telégrafo. Brome telegraphchain.
Caja para chalecos salvavidas. Lifevests' box.
Caja para cohetes y luces de señales .. Rockets & signallights box.
Cal apagada. Slaked lime.
Cal viva. QuiCk lime.
Calabrote. Espfa. '. Warp.

77
. Caldero para brea. Pitch pa!. ;<'

Calzos.
Campana del barco,
Chacks. l1
Ship's bell. 1
Cáncamas. Eye balts. ¡~
Cáncamas de tuerca. Nut eye balts. •
Cáncamas de tarnilla. Screw eye balts. :.
i

Cáncamas de argalia. Ring bolts. ¡

Candado. Padlock.
Cánula, canilla para barril.
Carretel para cabo de alambre.
Wooden fauce!.
Wire reel. :t
1
Carretel para manguera de incendio.
Carretel para corredera.
Fire hose reel.
Lag ¡ine reel. !.•
..
Carretel para sondaleza. Sounding ¡¡ne reel.
Cartas náuticas. Nautical charts. l
Cartas para trazado gráfico. Plotting charts.
Cartas Gnomónicas. Great Circle Sailing Charts. I
Cartas de estrellas. Star charts.
Castañas para bote. Water breakers.
Catalejo, anteajo de larga vista. Spy glass. Telescope.
Cautín. Soldering iron. ¡
Cazo para cola. Glue po!. ¡
Cemento Portland. Portland cemen!. •J
Cepillos para cubierta. 1
Deck brushes. Deck scrubbers. ¡
,
Cepillos de alambre con mango. Long handle wire brushes. ,•
Cepillos de alambre sin mango. Steel wire scratch brushes.
\'
t
(
Cepillos de mano. Hand brushes.
Cepillos de raíz. Corn brushes.

78
Cepillos de carpintero. Planes:
Cera de abejas. Bee'swax.
Cerradura, chapa para puerta. Door lock.
Cerradura para cajón. Drawer lock.
Cerradura Yale con picaporte. Reversible night latch, Yale.
Cinceles. Chisels.
Cinta de medir de acero. Steel measuring tape.
Cinta de medir vuelta automáti,a. Spring rule.
Círculo de marcar. Pelorus.
Cizallas de hojalatero. Tinner's Shears. Snips.
Clavos. Nails.
Clavos de alambre. Wire nails.
Clavos de alfilerillo. Finishing nails. Brads.
Clinómetro. Clinometer.
Cohetes de señales. Signal rocktes. Coston ship. rockets.
Ccila. Glue.
Cola de carpintero. Carpenter's glue.
Cola marina. Marine.glue .
Compás de bote. .Life b'oat compass.
Compás de bitácora. Steering compass.
Compás magistral. Standard compass.
Compás mortero de aguja magnética. Compass bowl.
Compás rosa de la aguja. Compass cardo
Compás de puntas. Dividers.
Compás rre gruesos, interior y exterior. Inside and outside callipers,. ,
Compás de tres puntas. Station pointer.
Cornamusas. Cleats.

79
r
Corredera de barquilla. Common lag. Chip lag..
Corredera de patente. Taffrail lag, Walker or Cherub. Ship lag.
Corredera volante. Taffrail lag governor.
Corredera hélice. Taffraillog rotator.
Cristales para cubierta. Deck lights.
Cristales para portas de luz. Portlight glasses.
Cristales rojos para luz de situación. Sidelight red glasses.
Cristales verdes para luz de situación. Sidelight green glasses.
Cristales para luz del ancla. Anchor light glasses.
Cristales para luz de tope. Masthead light glasses.
Cronómetro. Chronometers.
Cuadernales madera de dos ojos. Ash double blocks.
Cuadernales madera de tres ojos. Ash treble blocks.
Cuadernales gancho giratorio y manZ8- Block< with swivel hook and becket.
nillo.

Cuadernales de hierro 4 ojos. Four fold iron blocks.


Cuaderno de bitácora. Deck log. Rough Lag Book.
Cuaderno de faros. Light List.
Cuchilla dos mangos escochebre. Drawing Knite. Spoke shave.
Cuñas para escotilla. Hatch wedges.
Cuero. Leather.
Chavetas ..
Chinches para dibujo.
COller p.ins. Spring COller p ins. ',1
Thumb tacks. , ".
-0-
Damas para bote. Rowlocks, ~ ...•.
,

DefenS8sde corcho. Cork fenders .


Defensas de. cabo dos chicotes .. . . .. Nelted ropefeñders double en style ..
Defensas redo~das ¡le bola. . Ship'sfenders.Ball shape ..

80

. ;~;..
'.,--- .~
,
- . ~
"
.......,.,........ - .- -.., .• '..~•..- ••"'" -1/ '--.-_ .••
- -'-~-"'---

~~ '-t~.'~'-:;;.-

Defensa; de m~d;ia:;':'/" , Wooden fenders. , ,

Depósito de ¿~n p~:r~ b~;~{


,,¡ Bread boÍ<. Bread breakers.
Derroteros, Pilot books. Silíng Directioris.
Despabiladeras. La'm trimmers.
Desinfectante fluido (polvo) Desinfectant Fluid (powderl.
Destornillador. Screw driver.
Destornillador de Crique. Ratchet screw diver.
Destornillador automático. Spiral ratchet screw driver.
Diario de Navegación. Ship's Log Book.
Diario deCronómetros. Chronometer Record Book.
Discos de fondeo. Black disks. Black balls.
Driza para banderas. Signal halyard.
-E-
Embudos. Funnels.
Empaque goma para portas de luz. Portlight rubber packing.
Empaque de cartón. Cardboard packing.
Empaque para tapas de tanques. Tanklids packing.
Encerado. Tarpauling.
Escafandra. Gas helmet.
Escala de gato. Pilotladder.
Escala real. Accomodation ladde"r.
Escala de emergencia, de cable, de alam- Jacob's ladder.
bre.
Escandallo. Sounding lead.
Escandallo de costa. Dee'p sea sounding lead.
, Escandallo de puerto. Hand sounding lead.
Escandallo para sonda de'patente.' Sounding'Machine Lead.
~" ..... , ' "

Escuad;a' de carpinteró. ' " Carpenter's sqJare: T ry square.


..
' ;,. -

. ,
' . 81,

¡1~
•. ,":,.,
'1 " ••
".-... ,;..-

Escuadra de talCo para dibujo. Horn triangle. ' '


Éscobas.' i
House brooms.
Escobas de brezo. Coir brooms.
Escofina. Wood raspo
ESQuiches';escurridores. Squeegees. Squilgees.
Eslabones de patente para cadena. Connecting links, Chain missing links.
Eslinga. Strap: Sling.
Espátula de enmasillar. Putty knife.,
Espiches. Boat plugs.
Esponjas. , Sponges.
Estachas. Mooring ropes:
Estarcidor, marcador alfabeto y números. Stenci!. Letters and numbeis.
, J,

Brocha para estarcidOl. Stencil brush. !


Estopa de calafate: Oakum.

"
j
Estopa de algodón, hilaza blanca. While cotton waste.
".,'
Estopa de color. Color cotton waste.
Estoperoles. Boa! studs.
Esto'pores de cadena.
Anchor screw with Devil's Claws.
Estrobo. Strap. Strop.
Estuche de matemáticas. Drawing sel.
Estuche compás de p.recisión a resorte. Hairspring dividers.
Estuche compás de muelle. Bow penci!. Bowpen:
Estuche éompás' de reducción. Proportional divider.
,
Estuche grafios: Tira líneas. , Drawing pel1s.
Extinguidores de incendio. ' "Fire extinguishers;
.•• espuma. '
F.oam fire extinguishers. Fóamiw.
.: .. ," tetaclorurodécarbonó. Carbon 'tetrachloride fire extinguisher .
I

82

1
r. J~F'
~~~
.
'¡'"

Extinguidores de óxido de carbono. Carbon dioxide CO2 fire extinguisher.


Cargas para extinguidores. Fire extinguisher charges.
-F-
Faca. Jack knife.
Fieltro embreado. Tarred felt.
Filásticas. Rope yarn.
Flanges ciegos para tubería. Pipelines blank 'flanges.
Flechadura. Ratline.
Focos eléctricos. Electric bulbs.
Focos para lámpara eléctrica de mano. Flash light bulbs.
Formón. Escoplo de carpintero. Carpenter's Chisel.
Fósforos de seguridad. Safety matches.
Fundas para bote. Boat canva, covers.
Fundas carreteles de alambre. Wire reel canvas covers.
Fundas de telégrafo. Telegraph canvas covers.
Gafas protectoras. Goggles.
Gafas para barriles. Can hooks.
Gallinero. Chicken coop.
Gamuza. Chamois leather.
Ganchos para cadena del ancla. Anchor chain hooks.
barriles. Barrel hooks.
" carga. Cargo hooks.
i cabo de corredera. Lag line hooks.
1
i " dobles. Sister hooks. Matched hooks.
\,
Garlopa. Jack plane. Mast knife.
Garruchos. Sail hanks.
Garrucho de cabo para velas. Gringle.
" racas; aros para mástil. Mast hoops. R ings. Jib ¡rons.

83
Galera~. Fairleads, chocks, catholes.

Gato de tornillo. . Screw jack.

Gemelos. Binoculars.

prismáticos. Prism binoculars.

Gis. Chal k stick.

Grafito. Graphite.

Gramii. Marking gauge.

Gramp ines. Grapnels.

Grasa amarilla. Yellow grease.

Grilletes. Shackles.

de ajuste. Joining shock les.

Grilletes con perno roscado. Screw pi~ shackles.

Grilletes con perno redondo Round pin shackles.

de cadena de ancla. Anchor cllain snacKles.

giratorio. Mooring swivel shackle.

Guantes de trabajo. Working gloves.

Guardncabos ci rculare5. Round thimbles.

de corazón. Heart thimbles.

Guardarratas. Rat guards.

Gubia. Carpenter's gauge.

Guías. , Fairleads, chocks, catholes.


Guillame. Rabbet plane.
Guillotina para cabo alambre. R igger serBW for wire rape.

Guindolas chicas. Buatswains chair.


Gu!ndolas para pintar Painting stage.
Guindolas para cllimenea. F unnel boards.
-H- 1
Hacha Axe.

84
~ o •. : .•

Hacha de carpintero. Carpenter hatchet. Claw hatchet.


" 1I incendio. Fire axe.
Hidrómetro. Hydrometer.
Hierros de calafate. Caulking irons: Caulking tools.
" pitarrasa de abrir. Hausing iron.
a mano. Oeck or dumb iron.
" rebatir y apretar. Making iron.
" botador. Reefing iron, clearing iron.
Hilo de vela. Sail twine.
Hojas de segueta. Hacksaw blades.
Horizonte artificial. Artificiol horizon.
-1-
Imanes correctores para aguja. Magnets.
-J-
Jabón. Soap.
blando, Soft soap.
en barras. Hard soap in bars.
en panes. Washing soap.
-l-
Ladrillos para metales. Bathbricks.
Lámparas de cámara. Cabin lamps.
eléctricas de mano. Flashlights. Hand torches.
" baterías. Batteries flashlights.
focos. Flashlights bulbs.
de alcance. Stern lights.
" ancla de fondeo. Anchor lights.
" " bitácora. Compass lights.

85
. Lámparas esféricas blinicas .. White globular lamps.
rojas sin gobierno. Ruby breakdown lights.
Not under control lights.
de aceite Dietz. Oil Dietz hurricane lamps.
blancas de :Op8. Masthead white lamps.
eléctricas Morse. Electric Morse signallamps.
de situación verde y roja. R unning lights; side Iights green and red.
de carga. Pantallas. Cargo cluster lights.
p01est at ivas. Range lighl.
Lampazos. Deck mops. Swabs.
Lanilla para banderas. Bunting.
L&pices. Pencils.
Lejía. Lye.
Lente de aumento. Magnilying Glass.
" para rumbos. Compa" adjustable
magnifier.
reader. Compass I
Lezna. Avvl. Pricker.
Libreta. Note book.
Lija esmeril. Ernery cloth.
Lija para madera. Sand paper.
Limas media caña. Half roond files.
planas .. Flat files.
redondas. Round files.
.triangular. Triangle files .
bastardas. Bastard files.
entreffua. Second cu.t files.
musas. Smouth files.
.. Limpieza para. metales. Metal polish .

86
1 Linterna Dietz. Dietz lantern.
" " quemadores.
I . Dietz querosene burners.
Linterna D'ietz mecha. Lamp; Wick. Cottan wick.
Lona.
I Canvas.
Lona para encerados. Hemp canvas lor tarpaulins.
Loneta.
I Cotton duck.'
Lupa. Lente de aumento. Reading glass.
Luz de bengala azul "Práctico".
I Pilot blue ligh1. Blue fiare up.
Luz para salvavidas. Sell igniting water lights.

I Luz loja de bengala en depósito imper-


meable.
Sell igniting red distress lighlS in water
tightmetal case.
Luz eléctrica portátil' con cable de' ex- Hand 'portable electric light, wandering
tensión. ligh1.
I
Luz eléctrica Morse. Electric Morse signalligh1.
Luz para salvavidas Holmes. Holmes Fiare up light.
I
-L1-
Llaves de tuercas. Wrenches.
I Llave Inglesa. Monkey wrench.
Llave Stillson. Pico de loro. StiIIson wrench.
Llave Española. Open end wrench. Engineer's wiench.
Llave para tapas de hidrantes. Keys for lire service caps.
-M~
Maceta de lorrar. Serving mallet.
Masilla. Pulty.
Madera seca. Seasoned wood.
" cepillada. . .Dressed lumber.
i,
de construcción. . Timber.
machimbre. . Tongued and grooved. '.

87
Madera sin labrar. Rought timber.
Mandarria. Maul. Sledge. Hammer.
Mangos para lima. File handles.
piqueta. Chipping hammer handles.
'" brochas. Man helps.
Manguera de incendio. Fire hose.
'" lona. Canvas hose.
.'" metal para vapor. Metal flexible hose. Steam liase .
., hule. Rubber hose .
uniones, macho y hembra. Hose couplings male and female.
juntas, arandelas. Hose washers.
abrazadera. Hose clip .. I
repartidor, Pitorro. Hose nozzle:
chupón con alcachofa. Foot valve with strainer. I
Manguerotes, ventilación para camarotes, Wind scoops. Sidelight Cowl.
tragaviento.
I
Manguerotes de lona. Canvas wind sails.
Aros para manguerotes. Windsail hoops.
Máquina para insertar aliaos. Punch and die. Grommet inserting die.
Martillo. Hammer.
de bola . Sall pein hammer. Pein hammer.
., carpintéro. Claw hammer. Carpenter's hammer.
Mascari Ha para gas. Gas mask. Respirator.
Mazo de calafate. Caulking mallet.
Mazo de carpintero. Carpenter's mallet. :
Mecha para lámpara. Lamp yvick. Callan wick.
Medida de un galón. One gallon measure ..
Medida plegadiza de acero. Steel zig zag rule. Spring joint rule.

88
Medida para cabos. Rape measure.
Megáfono. Megaphone.
Meollar. Spunyarn.
Merlín. Marlin.
Mesa de cartas. Chart table.
Minio en polvo. Red lead powder.
Moldura. Moulding.
Mol ino para pintura. Paint milI.
Mollejón. Grinding tool. Ship grindstone.
Motón. Single block .
de madera. .Ash block.
" hierro .. Iron block.
giratorio; Swivel block.
" rabiza. Tail block.
" hierro para cabria. Cargo gin iron block.
-N-
Nivel de burbuja de aire. Spirit level.
-0-
Ollaos de latón. Brass grommets.
:"'P-
Palanca. Lev.er.
Palas. Shovels:
Palos para bote. Boat masts.
Palletes. Coco mats.
Pantallas de carga. Cargo cluster lights ..
Pasillo de yute. . Coir matting.
Pasadores de madera. Bureles. Fids.

89
Pasadores de hierro. .Marfine spikes.
Pasador; cerrojo cilíndrico: Barrel boll.
Pastecas de madera. Wood shell snatch blocks.
Pastecas de hierro. lron shell snatch blocks.
Pata de cabra. Pie de cabra. Crowbar. Claw bar.
Pata de cabra. Alzaprima. Pinch bar. I
Perchero. Coat and hat hooks.
Pernos galv. para cubierta. Galvanized deck bolts. I
Perros para alambre. Wire rope clips. Rigging screws.
Petróleo. .Parafin oil. Pelroleum. Kerosene. I
Pichancha para manguera succión. Suction hose rose.
Piedra de afilar. Grindstone hone. Oil stone. I
Piedra de baldeo. Holy stone.
Piedra de baldeo, armadura. Holy stone frame. I
Pijas. Lag screws.
Pinceles. Sash tools.
Pintu ras. Paints.
anticorrosivas. Anticorrosive paints._
ant i-incru stantes. Anti-fouling paints.
ant ivegetativas. Anti.ve'getative paints.
bitu mást icas. 'Bituminous, bitumastic paints.
brillantes. Glose painls.
esmalte. Enamel paints.
acabado mate, opaca.' . Flat paints.'
'" para flotación. Bootlopping paints.
negra de costado. Black hull paints.
de chimenea. Black funnel paints.

90
.' ,
.-
i~~~t
" .

Pinturas de impririJación. Primer. Priming paints.


Pinulas. Sight vaneo Azimuth' cross. bar sight.
Pinzas, alicates, tenazas, Pliers, tongs, pincers.
Piola. Houseline.
Piquetas. Chipping hammers.
Pisa papeles. . Chart wéights ..
Pistola. Martillo de aire. . Pneumatic chipping hammer.
cinceles para. Pneumatic hammer chisels.
para señales. Signalpistol.
cargas. Signal pistol fiares.
Pizarra de bitácora .. Lag slate.
Plancha para muelle. Gangw~y plank.
Plomo en plancha. Lead sheet.
Plumeros. Feather dusters.
Potasa. Pótash.
Prensa de ebanista. Cabin meker clamp.
Proyector. Search Iight.
Probeta para hidrómetro. Hydrometer plass ¡ar.
Psicrómetro. Psychrometer.
Punzón de velero. Sailmakerpricker.
-R-
Rasquetas de cubierta. Slice scrapers.
triangulares con mango. .Regular ship scrapers.
para costado, mango largo: Long handle scrapers.
,.
de lima. File scrapers.
de carpintero: . Cabinet scrapers.
. . Ratoneras. Ret traps .

91
~:;
.
.~.
Redes de carga. Cargo neIs.
.,
Reducidos de bronce. Brass reducing pieces.
" hierro. Iron reducing pieces.
i•
Reglas paralelas. Parallel rulers ..
de enrasar. Straight edge. '~
RejillDs para portas de luz. Air port screens.
" manguera ventilación. Ventilator guards.
Reloj cronógrafo. Stop watch. ,I
" con campana marina. l
Ship's bell clock.
Remos.
;1 .
Oars.
Reempujos. Sailmaker palms.
plomos de repuesto.
Repartidores. Pitorros.
Sailmaker palms leads.
ItJse nozzles. •
'.
. Rezón. Grampin. Grapnel.
Roldana. Sheave.
Ropa de agua, encerados. Oil skin. T¡¡rpaulinQs.
chaqueta. Sliker. Jacket.
pantalones, pechera. Oil skin overall pants.
botas de hule. Rubber boots.
botas de hule altas. Rubber hip boots.
capote de hule. Rubber coat.
sombrero, Swestt. Southwester. Rubber hat.
Rosas de respeto. Spare compass cards.
-s-
Sacabocados. Socket puncho Arch puncho
Saco. Bag.
Salinómetro. Salinometer

92
,Salvavidas circulares, Lile ring buoys. "
Salvavidas de chaleco. , Lilepreservers.
Sargento. Steel bar clamp.
Sebo. • Tallow.
, Secante para pinturas. Oder.
papel, BloUing paper.
Segueta. Hack saw.
arco ajustable. ' , Hack savvadjustable trame.
'H

hojas. Hack saw blades. .


Señ,ales de auxilio de día. Sell contained smoke signaL Oay tiriw
. distress signal. Day time orange smoke
signaL
Serrucho. Handsavv .
de costilla. . Back saw.
Sextante. Sextan!.
Sierra. Saw.
de calar. Fret saw.
Silbato para señales, Poi ice wh istle.
!, Mechanical iog horno
Sirena lTlecánica pala niebla.

, S~caires para pue~te altb .. .Upper bridge weather screéns.


I
Solvente para óxido de hierro. Rust sólvent. Penetrating oil.
i ¡
1I
Sonda de acero con plomada para tanques. Steel sounding tape with brass plumb .
bobo . .
1
¡ Sounding machina.
Sonda de patente.
j
1 tubos químicos. Sounding glass tu bes.
armadura para tUbos. Sheath. Sounding tubes holder.
escala en brazas medida- .Fathom scale.
para tubos químicos. .
1
1
Sonda de pateni~ registrador de prolundl.Depth recorder. .
dad. ."
11 " .93.
,
"
:,1
~~
.•. _
.-:'
~. -r •.•,
-' . -~-.-"..

Sonda de patente sonadaleza, Sounding wire .


.. gancho para sondaleza. . Sounding wire feeler. Handle check.
Sondaleza para escandallo de costa .. Deep sea lead line.
Sosa. Soda. Soda. ..
f" "

Sosa cáustica. Caustic soda. '~


~ ,~
1 ' .
Sosa calcinada. Soda ashes.
~,
~
-T- •~
~',
Tachuelas de cobre. Copper tacks. \,
.. galvanizadas. Tin tacks. ,
1
::1
~ £.
.1 ..-
Tablas náuticas. . Nautical tables, $, .¡:-
f.
Tablas de Azimuts de sol. Azimuth Sun tables. :1 ~

1,
Tablas de mareas. 1
Tide tables. 'J,;1
. Taladro de mano, Hand drill. .~,
o'
Taladro de pecho. Brest dril!.
o.
¡;~

Taladro de aire comprimido. Air drill,


eléctrico portátil.. Portable electric dril!. J
Tanques de aceite en farolera. Oil tanks in lamp room.
t
Topines para cubierta. Deck plugs. 1 'f.,.
Taxímetro, ;
Pelorus. ;,.
:~
Tacle. Single whipe tackle. ~
;
Tela de alambre. Mosquitero. ¡
Wire screen. Wire mesh. Mosquito screen. ~~'
, ,
" calca. Tracing cloth.
" esmeri!. Emery cloth. "

Teléfono.
,
Telephone.
Telégrafo de máquina. Engine room telegraph.
Telémetro. Telemeter.
Te!escopio. Telescope.

94
'\ '

Tenazas de herrero. Blacksmith tongs.


Tensores. Turnbuckles rigger's screw.
Tensores de dos ojos. Eve and eve turnbuckles.
" gancho V ojo. Eve and hook turnbuckle.
Termómetro con armadura. Copper casing thermometer.
centígrado. Centigrade thermometer.
fahrenheit. Fahrenheit thermometer.
unido. Hidrómetro. Hvdrometer.
registrador. Termógrafo. Recording thermometer.
':'-. Tijeras. Scissors. Shears.
de hojalatero. .Tinner's snips.
Tinta de China. India ink.
Tiradera. Heaving line.
Tiraderas para cajón. Drawer pull.
Tiza. Chalk.
Toallas de fogonero. Sweat rags.
Toldo. Awning.
Tonel. Barril. Cask. Hogshead. Barre!.
Tornillos. Screws. Bolts. Vise.
de bronce. Brass screws.
máquina. Machine bolts.
" " banco para carpintero. Carpenter's vise.
tirafondos. Pija. Lag screws.
Tracas. Strakes.
Transportador de talco. Horn protactor.
para rumbos. Course protactor. Rumb plotter.'
Trapos para limpieza. Clean rags.
"'.

,
Tulio acústico flexible. Flexible speaking tube.
silbato. Speaking tube whistle .
•• químico para sonda. Chemicaltubes .
. Tuercas. Nuts. ","
,',

de mariposa. Wing nuts. Thumb nuts.


contratuerca. Lock nul.
-U-
Uniones para manguera. Hose connections.
-V-
Vaivén .. Ratline.
Válvulas de'resp.eto. Spare valves.
Varas para cohete. Rocket roos.
Varillas de hierro~ Iron rod.
Vaselina. Vaseline.
Velas para bote. Boat sails.
Vid, ios de respeto para corredera. Lag dial spare glasses.
-W-
-x-
-¥-
Yunque. Bigamia . Anvil.
. HERRAMIENTAS, UTILES, ETC. ENGINE ROOM TOOLS ANO
DEPARTAMENTO DE MAQUINAS. EQUIPMENT.

-A-
Aceite de máquina. Engine oil.
de cilindro Máquina de vapor. Cylinder oil, steamengine.
". ca Isa. Colsa oil.
.. " cilindro para motores . Cylinder oi! lar internal cómbustion.
engines. . ..

96
-. _ ..~_. .....--,~-.

Aceite aara dinamo. Dynamo oil.


" de linaza cocido. Soiled linseed oil.
" linaza crudo. Raw linseed oil.
" para refrigeradora. Refrigerating m~chine's oil.
"telemotor3gradós,ligero,me- Telemotor oil, three grades, light,
dio y grueso. medium & heavy. .
Aceiteras grandes, capacidad 1/2 galón. Engineer's fillers, 2 quarters capacity.
Aceiteras comunes. Engineer's oilers.
de fondo flexible. Squirt .oilers.
1 " pico recto. Straight spout oilers.
",
" picos extra de repuesto. Extra spouts.
Acido muriático. Murialic acid.
" nítrico. Nitric acid.
Adaptador para brocas.. Drill adapter. Orill sockels.
Al f abeto y números de troquelador Steel stamping ji~ures and lellers, heighl
tamaño 1/4' .. of characters 1/4' .
Aguarrás. Turpentine.
Alcohol desnaturalizado. Denatured alcohol.
Alambre armado. Armoured wire.
Alambre eléctrico aislado. Insulated electric wire ..
forrada de plomo. Lead sheathed wire.
forrado de algodón. Callan cave red wire.
fusible. Fuse wire.
para timbre. Sell wire.
" resistencia. Resistar.lce wire.
plomo para huelgo de chumace- Lead wire (impression) for ~Iearances on
ra, etc. bearings.
Alicates. .
'lisiados para electricista.
Pliers: Tongs. Pincers.
Insulaled pliers ..
. .

• 97; . ,}
_.. ~
.".
¡;":.;f;
- - -~'_
•..~ ....,.-..-.,-~.\o"'- -.•..
- -_ ~.-
....,.J'!'f'J'!"-- .• ,,-;-"" .~.....
' ....,.. ....._.
; _ .. "~'~'''''''~~'
• '''." ,< ~ . .. ~
' ..
"

Alicates de combinación y corte lateral tao Combination side cutting button pattern
. maño 8" pliers, size 8". .
de combinación corte lateral, pun Combination side cutting pliers, flat and
tas planas y para tubo 8".- pipe points 8". .
" de puntas largas y corte lateral, ta Long.reach. needle point pliers side
maño 6". . - cutting 6" length.
para tubos (gas y quemadores) tao Pipe pliers (gas and burners) large size
maño 10". Length 10".
comunes de 6" corte diagonal. Diagonal cutting pliers, general purpose,
length 6".
Alzaprima. t,~
Pinch point. Crow bar. 1
Allanador. Aplanador para herrero de 2" Blacksmith's flatter, 2 sq. inches with han.
cuadradas con mango.
Aparejo, cuadernales de hierro de 6", uno
die.

Hoisting tackle,one double and one triple


1
.1

de dos ojos y otro de tres, con gancho li. steel 6" loase hook blocks with 20 i, ' ..
bre Vtira de cabo de manila de 3/4" de -
diámetro V 20 brazas.
fathoms, 3/4" dia manila rope. 1
Aparejo diferencial. Chain block. Chain hoist. :. ,
Amperímetro. Ammeter. 1, ..
Arandelas galvanizadas. Galvanized iron washers.
Arcilla refractaria. Fire clav.
.
Armellas. Screw eve bolts.
):
.';
Asbesto amianto; Asbestos.
-8- ,1 (

Balanza de resorte.
.'
'.-
Spring balance.
Baldes galvanizados. Galvanized iron buckets. ;1 ,1(-

Bandeadores para machos.


Baquelita.
Tap and reamer wrench.
Bakelite.
'.
.~
,)

Barniz aislador. Insulating varnish.


Barrenas. Drill. Auger. Gimlet.
espirales, centro sólido para Carp,enter's auger bits, salid center size
carpintero de 1/4" al". 1/4' to 1".

98
.~~. --- ,..' .
-
-.-,-(~_.- ...•.
~""II.,-
:.iI.

Barrenas ajustables para carpintero de Caroenter's exp'ansive bits, size'l/2'" 10 1


1/2" a 11/2"., 1/2". '
Berbiquf. Carpenter's braceo
Blanco de plomo. Albayalde. White lead.
Blanco de zinc. White zinc.
Borax. Borax.
Botador. Startirig puncho
Brea. Pitch. Tar. Resin .
. Broca. Drill. Drill bit.
Brocas helicoidales para madera' ó hierro. Twist drills for wood or iron.
Taladros.

, .. Brocas de avellanar. Avellariadoras. Countersink drills.


salomónicas. Augers. '
de mano. Gimlet bits.
Brochas planas. Flat paini brushes.
Brochas redondas. Round paint brushes.
Buril forma diamante. Cincelador. Chipping chisel.
-c-
~
1 Cables eléctricos con lámpara. Eleetric wandering lights.
i
Cal apagada. Slaked lime.
Cal viva. Quick lime.
Caldero para colada. Melting Pat.
CalibradOr de espesores. Plantilla de espe- Feeler Gauge. Thickness gauge.
sores. Tienta claros.
Calibrador de centrar. Center Gauge.

I Calibrador Micrométrico de precisión pa-


ra exteriores, aproximación de 1/1000",
extensión O a 1".
Outside Caliper Micrometer, measuring
1/1000 inch, range O to one.inch.

CalibHldor, micrométrico de precisiÓn pa- Outside Calipei Micrometer, measuring


ra exteriores, aproximación 1/l000", ex- 1/1000 inch, range 1 lo 2 inches.
tensión'l" a 2".
'.
99

..--:_-~----,-.- - ~..
.--.-.-. - "-"" :" ..•. , ,~ ""-.~~.••.... . ...•...
.
, _- .--..•
.'., .
' """"",.~,,, ..•. ~.

Caiibrador de precisión. para exteriores, Outside .Caliper Micrometer, measuring


aproximación 1/1 000", extensión 2" a' 1/1000 inch, range two 10 six inches,
6".
" Micrómetro de precisión para interiores, Inside Caliper Micrometer, measuring.
aproximación 111000" amplitud S" a 36" 1/1000 inch, range S" -lo 36" with
con varillas de extensión. ex tension rods,
Calibrador para alambre. Wire gauge.
Cáncamos. Eye bolts.
de tuerca. Nuy eye bolts.
de tornillo. Screw ave bolts.
, de argolla. Ring bolts.
Candado. Padlock.
Carda y cepillo para lima. File card and brush.
Cautín. Soldering iron. Soldering copper ~
" eléctrico. Electric soldering iron.
Cemento Portland. Portland cemen!.
refractario. High temperature cemen!.
Cepillo de alambre con mango. Long handle wire brush.
sin mango. Steel wire scratch brush.
Cepillos demano. Hand brushes.
Cinceles comunes. Cortafrío de 5", 7" Y Cold chisels 6", 7" and S".
S", '

angostos de ranurar. Cincel de Cape chisels 6,7 and S".


descatillar de 6, 7 yS". "
extra largos de 12, lS, 24 y 36". Extra longchisels, 12, lS, 24 and 36".
puntal de diamante de 6 1/2", 7 'Oiamond point chisels length 6 1/2,7 and
y S". , S".

punta redonda para ranurai de ,6 ROund nose grooving chisels, 6. 7 and S".
7yS": '

de 9" para picar con pistola de ai' Pneumatic scaling hammer chisels length
re. ' ',' ,-' 9", '
.u'
rebabeadores ó cinceladores de 9" Pneumatic scaling hammer'chipping

TOO
-
pará remaches para pistola de.aire. chisels. length 9" .
. ,
Cinceles cortafrío. con ma'n~o. Tajadera, P-ª. Blacksmith's cold chisel with handle
. . so aproxImado 5 libras. aproximate .weight 5 lbs.
para herrero,cortadora en calien- Blacksmith's hot chisel with handle,
te con 'mango; peso aproximado - aproximate weight 6 lbs.
I 6 libras. ..
Cinta aisladora. Fiiction tape,

I Cinta de medir de acero pies y metros. Steel measuring tape, feel & meters. '
Cinta de m.edir vuelta automática. Tape-.rúier manually operated ..

I Cizallas, Shears.
de hojalatero. Snips. Tin shears. Tinner's shears.
de mano. Hand shears.
Clavos. Nails,
Codos de tubería. Pipe elbows.Pipe bends.
reductores. Aeducing elbows.

I Compás de puntas secas con muelle y tor-


nillo de 6" y 8...... .
Spring dividers¡ quick nut adjustmen\ size
6 and 8". .
. . . . I . .
Compás para interiores, ajuste de tornillo, Screw adJusttng Inslde calipers me 6. 12
tamaño 6,12 y 18". and 18".
de gruesos •.pará exteriores. aju.ste Screw adjusting outside calipers size 6...•
. de tornillo. capacidad 6. 12 Y 18" 12" and 18".
para.dibujo. Dividers.
de reducción. Proportional dividers.
.. de gruesos .. Calípers. Outside calipers.
para interiores,. I nside calipers.
Contador de revoluciones. Aevolutionscou riter.
. Cortacircuitos. Switch. Cutout .
Cortador para cristales de nivel. Gauge glass cutter.
Carta-tubos. capacidad 1/2" a 2:' de tres Pipecutter. 3 wheel style, capacity 112"
cuchillas. to 2".
1
Corta-tubos capacidad 21/2" a 4" de tres Pipe cut.ter. 3 wheel style,capacity 2
cuchillas. . 1/2"to4". . . ..
I
lQ.1

~.;:-.. . '"."' '." ,


Corta.vidrio circular de 2" a 24". . Circular glass culler, capacity 2 to 24" ..
Corta.vidrio ordinario. Single wheel type glass cultero
Gristales para nivel de caldera. Water gauge glasses.
Cuchara de albañil. Trulla. Bricklayer's trowel. J
Cucharón para fundidor. Melting Ladle.
Cuchilla para cortar juntas, empáque- Gasket and washer culter, capacity 5/8"
taduras y arandelas 5/8" a 6". to 6".
Cuero (fuerte para chapaleta). So Ie Ieath er.
Cuchillo de empaquetador. Packing knife.
Cuñas de acero de 4" y 8". .Steel wedges 4" and 8".
-CH-
Chavetas. Colter pins. Spring colter pins.
Chinches para dibujo. Thumb tacks.
-0-
Dados para filete de perno, juego de 1/4" Bolts dies,solid nuts. Size 1/4" to 1 112".
a 1 112".
Depósito para estopa sucia para abrirse Dily waste can, to open by foot pressure I
con presión del pie en pedal. on treadle.
Degüello para herrero, superior e inferior Blacksmith's fullers top and boltom 1/2"
de 1/2" y 3/4". . and 3/4".
Destapador de cañerías, Plumber's snake. Closet auger.
Destapador para baños. Plumber's friendo Force cupo
Destornilladores comunes con mango de Screwdrivers, wood handle, general
4,6, B, 12 Y 18". . purpose, blade length 4, 6, 8, 12, and
18".
-E-
'tmbudos grandes de cobre reforzado, ca- Large copper extra.heavy funnels one gal.
pacidad 1 gal. diámetro 11". capacity, diameter 11".
Embudos lámina galvanizada capacidad Galvanized iron funnels, 1/4, 1/2, and 1
1/4, 1/2, Y 1 gal. gal capacity.
Empaquetadura, guarnición estopada. Packing.

102

-------~~ - ---c-::- _
Empaquetadura de asbesto. Asbesto packing.
" cáñamo. Flax packing. Hemp packing.
/1 cuero. Leather packing.
metálica. . . Meúlllic packi'ng.
cordón de asbesto. Asbesto rope packing.
cordón de asbesto trenza- Braided asbesto rope packing.
do. .
"
cinta de asbesto. Asbesto tape packing.
cartón de asbesto. Sheet asbesto packing.
l.
tramada de alambre. Wire inslJrting packing.
de plancha de hule. Aubber sheet packing.
para alta presión. High pressure packing.
espiral para alta presión High pressure spiral gland packing300
300 lbs. y 700° F. lbs. pressure & 700°F. .
espiral senni-metálica para High pressure spiral semi-metallic
alta presión 300 lbs. y packing, 300 lbs. pressure and 700° F.
700'T
para amoniaco, para tubos Condenser tube packing. COl1on corset'
de condensador. lacing.
metálica para tubos de Metallic condenser t¡Jbe packing.
condensador. .
Enchufe, Toma de corriente. Wall plug.
de bayoneta. Sayonet plug.
,,'
roscado. Screwed plug.
Entenallas. Handvise.
Entibadora. fblding up hammer. Aivetting punch.
Equipo para asentar válvulas. Valve reseating outfit.
Equipo para soldar y cortar. Welding and cUl1ing outfit.
Escariadores. Aimas cónicas de mano, con Hand taper-pin reamers, straight flute.
estrías rectas, juego del 00 al 7 (9 piezas). O ne set from 00 to 7 (9 reamersl.
Escariadores fresadoras de mano con aca- Hand finishing reamers, straight flute, set

103
naladuras rectas juego de 1/4 al", varian- 1/4to 1" byl/32';;
do 1/32" .• ' , ' , ' "

Escariadores r¡"mas para tubos~ quita reba -' Pipe burring reamers, spiral fluted"bit-
bas, estrías helicoidales, espi~a cuadrada,- brace shanks, capacity pipe l/S" to'2".
para berbiquí. Juego del/S' a 2". ' '

Estobas. ' House brooms,


"
Escobillones para'lubos de caldera. ' Bailer tube brushes.
Escofina. Rasp. 1
Escoplo. Formón. Carpenter's chiseL

grueso. Sedano. Carpenter's cross-cut chiseL I


Escuadra de combinación incluyendo re- Machinist's combination square, including
gia, transportador, escuadra, cen blade, 'protactor,square head, center
tradar etc."tamaño 12", - tread, etc, size 12".

falsa escuadra, ajustable, de ace T ry square adjustable with thumb screw "
ró, con tornil,lo de mariposa y ¡jI head to have level, size 6". '
vel, tamaño 6". CodaL,

comunes de acero. Standard steel squares.

para dibujo. Drawing triangles.

Esmeril eléctrico portátil de 6" ton acce- Portable electric grinder and accesories,
, sorios: 6" wheeL '

ruedas de repuesto de 6". Spare grinder wheels 6",


1
EsmeriL Eméry.

Espárragos. Studbolts,

Espátula para enmasillar. Putty kilife.

Esponja. , Sponge.
Estampa. Soaje de herrero, pieza superior Blacksmith's swage, top and bottom.
e inferior, '

Estaño para soldar, Soldering tino

Estarcidor. Alfabeto y numeración para Stencil. Letters; numbers and stencil


marcar y brocha. brush. Brass stencil Alphabet.

Estopa blanca. HilaZa. White cotton. Waste.

Estopa de color., Color cotton waste.

104
~-. "1""""
,'J" ..

'" .

Estuche de matemáticas. Drawing se!.


Extinguidor de incendio, portátil. Portable tire extinguisher.
Extinguidores de espuma. Foam tire extinguishers. Foamite.
Extinguidores de tetracloruro propios pa. Carbon tetrachloride tire extingu isher for
ra u58rlos en equipo eléctrico. electrical equipment.
Extinguidores de bióxido de carbono Carbon dioxide CO, extinguishers.
CO,.

Extinguidor, cargas de repuesto. Fire extinguisher charges.


Extractores de fusibles. Fuse Pullers.
Extractores de tornillos y pernos juego de Screw extractors. se! for screws and bofts,
3116" a 1".' 3116"to 1". .

-F-
Férulas. Casquillos. Virolas. Ferrules.
Fieltro de p'elo para refrigeradora. Hair felt.
Fieltro de asbesfo. Asbesto felt.
Fieltro de tela, ó tohalla. Cloth tiller. Turkish toweling filter.
Fragua portátil. diámetro del abanico Blacksmith's ponable forge, tan diameter
10" 10".

Flanges ciegos. Blank f1arges.


. '.
Focos eléctricos. Electric bulbs.
Focos eléctricos para lámparas de mano. Flash light bulbs.
Fresadora. Milling machine.
Fuelle de mano. Hand bellows.
Fusibles. Fuses.
Fusibles de cartucho. Cartridge fu ses.
Fusibles de tapón. Plug fuses.
Fusibles de ciQta. Link fu ses.
-G-
Gato de tornillo para 10 toneladas. Screw jack, lifting capacity 10 tons.
"';';

105 '
Gofas protectoras para la vista. . Goggles.
Garlopa. Jack plane. Jointer.
Gis. Chalk stick.
Grafito. Graphite. Block lead.
Gramil de trazador. Calibre de altura. Surface gauge.
Grampas. Mordaza. Sargento para trabajo Heavy service "C" clamp. Capacity one 4
pesado, capacidad una 41/2" Y una 8 1/2" and one 8 1/2".
1/2" .

Grasa amarilla. Yellow grease.


Grifo. Cock.
Grilletes. Shackles.
Guantes de trabajo. Working gloves.
Guindolas para pintar. Painting stages.
-H-
Hachuela ancha con ranura para clavos, Shingling hatchet, beveled nail slot,
corte de 3 112". cuttíng edge 3 1/2".
Herramienta de fragua. Blacksmith's tools.
Herramiem3 de tQrno. Lathe tools.
Herramiema de yunque. Anvil tools.
Herramienta para empaquetar. Packing tools. (screw.and hooks).
Sacatrapos de 6 piezas. 4 extractores de Set al 6 packing tools, 4 corkscrew
tirabuzón de 6,10, 14y 18". 1 gancho removing tools 6, la, 14 and 18". 1 - 8"
sencillo de 8". 1 - gancho un extremo y single hook. 1 - 12" hao k one end, curved
curvo el alfa, tamaño 12". the other end.
Hidrómetro. Hydrometer.
Hoja de lata. Tin plate.
Hoja de latón. Brass sheet.
Hoja de plomo. Lead loil.
Hoja de cobre. Copper sheet.
Hojas para segueta. Hack saw blades.

106
Hurgón. Fire picker~ Poker.
-1-
Indicador de presión. Pressure indicator. Pressure gage.
Indicador de tarjetas para interruptor. Pressure gage card's.
Inyectores para grasa y accesorios de re- Pressure lubricating gun. Grease gun and
puesto. acceSSOfles.
Interruptores de corriente. Corta circuito. Switch.
Corta corriente.
de ruptura brusca. Ouick.Break switch.
de cuchillas. Knife switch.
-J-
Jabón de Castilla. Castile soap.
Jabón en barras. Hard soap in bars.
Jeringas para lubricación. Oil guns. Lubricatlng pressure guns.

-L-
Ladrillo refraCtario. Fire brick.
Lámpara eléctrica de mano, 3 baterías. Flash lighl. Spotlight, three celltype.
Lámpara de seguridad. Safety flame lamp.
Lana de plomo. Lead wool.
Lápices. Pencils.
Lápices para pizarra. Slate pencils.
Lija de esmeril. Emery c1oth.
Lija para madera. Sand papero
Lima puntiaguda. Taper file.
Lima bastarda. . Bastard file.
Lima entrefina ó mediana. Second-cut file.
Lima musa. Smooth file.
L im ii.Spi a nas rectangulares bastardas de F lat bastard files 10,12 and 14",
10, 1,2Y 14": .

107
Limas planas rectangulares musas de lO, Flat smooth cut files, 10,12 and 14".
12 Y 14".
Lima media caña bastardas 10,12 Y 14": Hall round bastard files lO, 12 and 14".
Lima media caña m¡;diana lO, ¡2y 14"~ Half round second cut files lO, 12 and
14".
Limas media caña de lO, 12 Y 14". Half round smooth cut file lO, 12 and
14".
Lima redonda ahusada bastarda de 5/16" Round taper bastard file 5/16" dia. and
de diámetro y 8" de largo. 8" long.
ahuesada bastarda de 1/2"
de diámetro y 12" de largo. Round taper bastard filel/2" dia. and 8"
long.
ahuesada bastarda de 3/4 .. Round t.aper bastard file 3/4" día. and
diámetro y 12" largo. 12" long.
cuadradas bastardas de 8, 12 Y SQuarebastard files 8,12 and 16".
16".
triangular. Cant file. Three-sQuare file.
puntiaguda delgada,de 8 y 10". Round slim tapered file 8 and 10" long.
Limatón, escofina. Rasp. Coarse file.
Limpieza de melales. Metal poi ;sh.
Linternas de petróleo para emergencia. Emergency kerosene hand lantern.
Lu ces eléctricas portátiles con globo ros. Hand portable electric lights with screw
cado, a prueba de gas, deferisa metálica y . type globe gas tight round wire guard, 50
50 pies de cable aislado.y conexiones. 11.cable and sockels. Wandering lights.
-L1-
Llave ajustable de pico de loro 4 y 8". Adjustable wrench, size 4 and 8....
" española sencilla. Engineer's single head wrench. Open
wrench.
" española de doble boca, ángulo de - o o u.ble head Engineer's wrench 15
15 grados. degrees angle.
" doble curvatura, forma de "S". Open end "S" wrench.
ajusrable forma de Adjustable "S" nut wrench.
"S::.
Llave de"cola. • Spud wrench.

103
Llave acodada. Offset wrénch.

" inglesa. Monkey wrench.

" stillson. Stillson wrench.

" Caimán. Alligator wrench.

" ajustable para tubos. Ajustable pipe wrench. Pipe wrench.

" de cadena para tubos. Chain pipe wrench. Chain IOnge.

" de cubo, de caja, de socket. Socket wrench .

•• de cubo acodado, cubo hexagonal. Offset socket wrench, hexagon opening.

" de gancho ó diente para manguera. Spanner wrench.

" de chicharra. Ratchet wrench.

" para mandril. Chuck wrench.

-M-
Machos de mano para roscar, juego de Hand taps. set 01 3 taps (taper plug and
tres piezas (macho cónico, macho para/e. bottoming) size 1/4101 1/4' . (12 sets 36
lo y macho cilíndrico) tamaño 1/4 al taps).
1/4" doce juegos con 36 piezas.
Mandarria. Maul. Sledge hammer.
Mandarria de mano, peso 10 Lbs. Hand sledge liammer, weight 10 Lbs.
Mandarria grande, peso 16 Lbs. Large sledge hammer (two handsl. weight
, 16 Lbs.
Mandril-pumón. Drift puncho

de ensanchar. Driflpin.

de expansión para tubos de cald.!: Boiler tube expanders.


ra. . . .

para expansores de tubos. Mandrels.

Mangos para lima. File handles.

" mandarria. Sledge hai'nmer handles.

" martillo. Hammer handles.


" piqueta. Chipping hammer hand/es.

largos para brocha 10'. Manhelpers, 10 ft. long.

109
Machos cónicos para tubería de 1/4 a 2" - Taper pipe taps. size 1/4" to 2" (Set 8
(juego de 8 machos.) taps) ..
" para terraja. Screw taps.
Manguera para agua 1 1/2" con conexio- Water hose 1 1/2" (washing down hose)
nes, tramos de 50 pies. with couplings 50 11. lengths.
Manguera para martillo de aire tr"mos de Air hose for chipping hammer 1/2" dia.
12 pies con niple roscado en un extremo
y copie en el ütro. Diámetro 1/2", de 4
four ply (Ieader hose) to have niple in one
end and quick detachable coupllng on the
'1
capas con arandelas extra. other, and ex tra gaskets.
Manguera para martillo de aire, tramos de A ir hose tar scaling hammer, 1/2" dia. 4
50 pies. Diámetro 1/2" de 4 capas y unio. ply, to have quick detachable couplings
nes de conexión rápida. 50 tI. lengths
Manguera flexible de bronce para vapor Bronze flexible steam hose with
con conexiones, garantizadas para 250 CJuplings. Size 1", and í5 11.lengths.
lbs. de presión, diámetro 1" en Iramos de Wuaranted INorking pressure 250 pounds.
15 pies.
Ma nguera para incendio de 1 i/2" y trp. Fire hose, 1 1/2",50 ft. lengths with
mas de 50 pies con conexiones. couplings.
Manguera de lona. Canvas hose .
."
de hule.
abrazaderHs. Hose wash elS. •
chupón con alcachok Foot valve with strainer.
repartidor. Hose nozzle.
Uniones, macho y hembra. Hose couplings, male and Jemale.
Manguerote de lona para ventilación. Canvas wind sai!.
Manguerote aros para. Wind sail hoops.
Manómetros. Pressure gauge. Steam gauge.
Marmo!. Surf"ce plate.
Martillo. Hammer.
de bola. 1 3/4 lbs. Ball peen .mach inist's hand hammer,
weight 1 3/4 lbs.
de carpintero, peso 1 lbs. Carpenter's claw hammer, curved claw,
weight 1 lb.
Para herrero, bOca cruzada peso B Iack sm ith's hand hammer. Cross peen,
.

110

L
".- ,.

2 Lbs. hammer, weight 2 Lbs.


,
Martillo para remachar. Aiverting hammer.

" de cobre, abarrilado, uno de 4 y Copper hammer, barrel shaped body, one
uno de 6 lbs. 4 and one 6 lbs.

de plomo con mango de hierro, . Lead hammer with malleable¡iron handle,


uno de 4 y uno de 6 lbs. weighing aneA and one 6 pounds.

neumático portátil'(pistola de ai. Pneumatic portable hammer, sealing or


re) para picar. chipping hammer.

Mascarilla antigas. I_ung protection respirator. Gas mask.

Masilla. Putty, Mastic.

Mazo. Mallet.

Mecha de engrase. Wick lar syphon oillubricator.

Medidas para líquidos con embudo y Liquid measures with funnel and handle
agarradera de lámina galvanizada, capaci- tin plate, capacity 1/4, 1/2 and 1 gallon.
dod 1/4, 1/2 Y 1 galón.

Medidas plegadizas de acero de 6 pies gra- Steel folding rules, stop joints ru le
duadas en 1/16". graduated in 1/16".6 Il.lengtl1.

de acero inoxidable de 12" gra .. Stainless steel rule graduated in 1/64",


duada en 1/64". 12" long,
~
plegadizas de acero inoxidable de Stainless steel folding rule 2 meter lengl!",
2 metros graduada en milímetros graduated in millimeters.

plegadiza de acero inoxidable de Stainless steei folding rule 1 meter


1 melCa, graduada en mili metros. graduated in mm.

cinta de acero de 75 pies gradua- Steel measuring tape, 75 feet graduated in


da en pies y metros. feel and meters.

cinta de acero 'oe 50 pies gradua- Sleel measuring tape, 50 feet, (oil gaging
da en pies y metros con plomada tape) with plumb bob trame and folding
(SOlida para tanques). handle.

.Metal antifricción. Babbil1 Metal. Bearing Metal.

Mézclador para mortero: Azadón. Mortar 110e.Mortar mixer.

Minio en polvo. Aed lead in powder.

" pasta. Aed lead in paste.

-N-
'Niples. Nipples.
. ~
111

J r'
Niples reductores, Swaged nipples, (reducing nipples)
r: ;;-:
-P-
Palanca, Lever,
Palas para carbón, agarradera en forma O, Coal shovels, O handle,
" limpieza de tanques, Short handle dirt sr,ovels,
Palletes. Coco mats,
Pantallas eléwicas, reflectores de 5 focos, Cargo cluster lights with 5 eleetrie bulbs,
con cable flexible de 50 pies y conexio- 50 ft. cable and conn~ClIons,
nes.

Papel para indicador de presión, Indicator cards,


Pasta para limpieza de metales, Metal polish paste,
Pasta para 'soldar, Soldering paste,
Pata de cabra, pie de cabra: Crowbar,
Pata de cabra alzaprima, Pinch bar
Pernos roscados surtidos desde 1/4" xl", Assorted screw bolts, size 1/4" x 1", to
hasta 1" x 2 1/2" y tueicas. 1" x 2 1/2" and nUlS.
Petróleo, Parafin oil. Pe,ruleum, Kerose.e,
Pichancha para manguera de succión, Suction hose rose,
Pie de rey para medidas exteriores e inte- Slide caliper, caliper rule, outside and
riores, Calibrador lineal. inside measurements.
Piedra de asentar para aceite, Sharpening stone. Oil sto ne.
Pinceles_ Sash tools,
Pintura, Paint.
de aluminio, Aluminum painl.
anticorrosiva, An!i-corrosive paim,
de asfalto para tuberías, Black asphaitum varnish for Ste8m piping.
brillante, Gloss paint.
bitumastic, Bituminous, bitumastic paint.
.. esmalte, Enamel'paint.

112
Pintura mate, opaca. Mat paint.
negra para chimenea. Black funnel paint.
de imprimación, primaria. Primer. Priming paint.
Pinzas, alicates, tenazas. . Pliers, tongs, pincers.
Piquetas. Chipping hammers. Scaling.
Pistola, martillo de aire. Pneumatic chipping hammer.
para cinceles. Pneumatic hammer chisels.
Pizarra para máquina. Log siate, folding tvpe.
Planímetro polar. Polar planimeter.
Plantilla de espesores. Tienta claros. 'Thickness Gauge..
Escantillón.
Plombajina. Graphite. Black lead.
Plomo en lániina. Lead sheet. .
Potasa. Potash.
Pote para sebo. Galley pot.
Porta.lámpara eléctrica. Lamp sockel.

de llave. Lamp socket, kev tyoe.
de cadenilla. Lamp socket, chain tvpe.
l'
,
! ':
Poste para taladro; poste aguantador; el Drilling post, old mano Height 26", arm
viejo, alto 2<3",brazo 12".
H..-, Punzón de herrero para centrar.
12".

BlacksmitJi's center puncho

.. mandril abarrilado para pernos de Drilt p'ins, barrel tvpe for bolt size 1/2"
112" a 7/8". to 7/8 '..
de herrero con mango. Blacksmith's punches with handle.
de centrar. Granete . Center puncho

••
.

\
botadores ahusados, juego de
3/32" a 3/8".
de trazado de 9".
Taper pin punches,
3/B" .
Machinist's scriber 9".
set from 3/32"to

Punzadora de mano. Hand punching machine.

113::

.,O'
-R-
Rasquetas de cubierta. Wood handle slice scrapers.
con mango largo, Long h3ndle Sllip scrapers lerigth óver-all.
longitud lOtal 56". 56". .
de lima. File scrapers.
para muñones y chumaceras,
juego de 6 piezas compuesto -
Scrapors for bearing, journals etc. set of 6
as follows: ]
de:

media caila de 8,10.12 Y 14" Half round serapers 8, lO, 12 and W'
Rasqueta triangular de 6". Three square scrape" 6".
Rasqueta doble punta de 12". Double end 12" scraper.
1
Reducidm de bronce de 2 1/2 a 1 1/2" Brass hose reduws 21/2 to 1 1/2".
para manguera.
Regla común de acero de 4S" x 2 1/2". Steel slraight-edge 48" x 2 1/2".
Regla de acero graduada en milímetros V Steel rule marked irr millimeters 3nd
pulgadas. inches.
Reloj para máquina. Enginc room ship cluck.
Remaches sunidOs. As.soned ,ivets.

Repartidores para manguera. Pitorro. Hose nozzle.
Romana. Scale. Steel yard.
I
-S~
Sacabocados de acero, juego de 12 piezas Arch punches one se! (12 punches) Irom
de 3/8 a 1 3/4". 3/8 to 1 3/4". 1
Sacabocados para herrero con mango ta- Blacksmith's round punches wilh handle,
maño 1/2, 5/S, 3/4 V 1/s". size 1/2, 5/S. 3/4 and 7IS".
de tenazas para bandas. Belt revolving puncho
Sacafusib!es para fusibles de 1/4 y 1/2". Fuse puller far í/4 and 1/2".
para fusibles de Oa 200 Amp. Fuse puller midget size lar fu ses 010200
tamaño pequeño. amp.

tamaño grande para fusibles


de 100 a 600 Amp. 250 V.
Fuse pcr:er giar,l size fuses 100 '.0 60G
Amp. 250 V.
1.
Salinómetro con cubeta de cobre, tarmó- Sal inomeler, se. with copper po.,
-
,.
'Ii.

metro y salinómetro para agua salada con. thermometer and sea water salinometer •.
graduación de O a 5/32 grados, graduada special scale Oto 5/32 degrees, 1/4 degree
en 1/4 de grado. . graduated.
Sargento. Clamp. Vise. C. clamp.
Sebo. Tallow.
Secante para pinturas. Paint drier.
Segueta. Hacksaw.
arco ajustable, capacidad 12". Hacksaw adjustable trame 12'~capacity.
hojas de 12" y 32 dientes. Hacksaw blades 12" 32 leeth per incl1.
hojas de 12" y 14 dientes para Hacksaw blades, 12", 14 teell1 Der incl1,
trabajo pesado. power l1acksaw.
Serrucl;o. Hand saw.
Solvente para óxido de hierro. Rust solven!. Penetrating oil.
Sonda de acero de 50 pies para tanques, Oil gaging steel tape, 1/2" tape 50 11. long
con plom,da, cinta de 1/2" montada en mounted in sTrong trame, witl1 plumb
marco metálico y manija rebatible. bobo .

Soplete de gasolina Ó kerosina. Blow torch to burn either gasoline or


kerosene.
I
Sosa. Sod,. Soda.
" cáustica. Caustic soda.
" calcinada. Soda ashes.
-T-
Tachuela de cobre. Copper tacks.
de hierro galvahizado. Tin tacks.
Tajadera de yunque. Hardy.
Tajadera con mango. Corta frío. Blacksmith's cold cl1isel with handle.
Rivet buster.
Taladradora. Orill press.
Taladro reversible de chicharra. (catraca). Reve,sible ratchet dril!.
de pecho con nivel de burbuja y Two speed breast drill with spirit level.
dos velocidades.

115

__
.. o
---
Taladro eléctrico portátil, 115 V.C.D. pe- Electric portable drill 115 V. D.C. aprox.
so 2 3/4 lbs. con cable, manguito' weight 2 3/4 lbs. complete, with cord,
porta-herram ienta , enchufe y b.Q plug, and jacob's chuck.
quilla de sujeción.
eléctrico portátil, 115 V.C.D. pe- Electric portable drill 115 V.D.C. aprox.
so 7 lbs., con manguito porta.he- weight 7 lbs. with jacob's three jaws
rramientas de 3 quijadas, comp!l1 .chuck complete with, cable and plug.
to, con cable y enchufe.
Neumático de múltiples paletas - Pneumatic drill multi-vane, capacity to
para brocas de ¡" y conexión rQ:¡ drive 1" twist drills. To have 1/2" pipe
cada de 1/2". thread connection.
Tapones fusibles. Fusible plugs.
Tas de estampar para herrero. Swage block.
Tela esmeril. Emery cloth.
Teléfonos. Telephones.
Telégrafo de máquina. Engine room telegraph.
Tenazas de corte. End cutting Nippers.
Tenazas de forja con quijadas curvas para Blacksmith's tongs, curved lips fa r
pernos y material redondo. holding bolts and round bars.
Tenazas de forja para remachadores. Blacksmith's tongs for hot riv¡¡ts.
Tenazas de forja comunes para material Blacksmith's tongs single pick up, for
plano ó redondo. either tlat or round work.
Tenazas de forja recta can muesca en V Blacksmith's tongs, straight lips with V
en las quijadas para material redondo Ó notch in each jaw for holding, round or
cuadrado. square work.
Termómetros para tanques con defensa Centigrade tin case thermometers.
metálica. Centígrados.
Term6metros para cuarto frío. Refrigerator thermometers.
Terraja de chicharra y dados, para roscar Diestock and dies, bolt and pipe
pernos y tubería, compuesta de Juego de threading, ratchet type, shall consist of
dados rectangulares de l/S" a r para tu. rectangular pipe dies from l/S" to 1",
ber ía y juego de dados rectangulares de with adjustable dies'stock and rectangular
3/S" a ]" para pernos.
Terraja ajustable de chicharra y dados pa-
ra roscar tubería de 1 1/4" a 2". Dados
bolt dies from 3/S" 10 1".
Diestock and dies pipe threading ratchet
.
I
type; shall consist al a set of rectangular
rectangulares. dies lrom 1 1/4" to r.
Terraja de chicharra y dados para tubería Di.estock and dies pipe threading ratchet

116
comprendiendo terraja, llave chicharra, bl! 1Ype, shall wnsist of a tool body, wrench,
jes, manija y dados para rosca derecha de ratchet, bushings, handle and 2 1/2",3",
21/2",3",31/2" Y4". . 3 1/2" and 4" right hand dies.
Tijeras de hojalatero, cizallas rectas. Tinner's hand shears. Snips straight cut..
Tijeras de hojalatero corte circular. Tinner's hand shears circular cut.
Tiza. Chalk.
Tohallas de fog?nero. Sweat rags.
Toma de corriente. Enchufe. Socket.
de porcelana. Porcelain oullet. Box ¡eceptacle.
Tornillo de banco. Morsa; ancho de la Machinist's vise; jaw width 6", jaw
quijada 6", abertura 9". opening 9".
Tornillo de banco para tubos. Pipe vise.
Tornillo de banco de cadena para cambiar Chain pipe vise for changing burner tips
boquillas a quemadores; capacidad 1/4" a etc. capacity 1/4" to 4".
~". .

Tornillo de bronce. Brass screws.


de hierro. 'ron screws.
de máquina. Machine bolts .

Trapos de limpieza. Clean rags.
Tubo acústico flexible. Flexible speaking tube.
de silbato. Whistle speaking tube. '.'.
" para calderas sin costura. Boiler seamless steel tube. Boiler flue.
" tirantes para calderas. Stay tubes.
" para condensador Admiralty Brass. Admiralty Brass condenser lubes.
" de cristal para nivel de agua. Gauge glass.
Tuercas comunes. Nuts.
contratuercas.
de mariposa.

Uniones para manguera de aire de 1/2" Pneumatic hose couplings, 1/2" quick

. 117.
conexión rápida. detachable couplings.
Unión para manguera de incendio, de 1 1/2" brass fire hose couplings.
bronce y de 1 1/2".

-V-
Válvula de globo. Globe valve.
.. ángulo ó de codo. Angle valve.
compuerta. Gate valve.
.. acción rápida. Quick actingvalve.
.. chapaleta. Flap valve.
cuña. Wedge gate valve.
Varilla de bronce. Brass rod.
" hierro. Iron rod.
Vaselina. Vaseline.
Virolas de bronce para tubos de conden- Condenser tube brass ferrules.
sedor.
Vollímetro. Voltmeter.
-Y- •
Yunque. Bigarnia. Blacksmith's anvil.
MATERIALES PARA MAYORDOMO Y GALLEY ANO PANTRY UTENSILS.
CAMA RAS.

Abanicos eléctricos para camarotes. Cabin electric fans.


Abrazaderas para cortinas. Curtain bands.
Abrelatas. Can openers.
Aceiteras. Oil feeders.
Acida carbólico. Carbolic acid.
Alcanfarina. Camphar balls.
Alfombras. Carpets.
Almohadas de cerda. Fibre pillaws.
" pluma. Feather pillaws.

118
Almírez. Mortar and pestle.
Anillos de servilleta. Serviets rings.
Argollas para cortina. Curtain rings.
Azucareras de porcelana. Porcelain sugar basins.
I! metal. Metal sugar basins.
Bandejas de aluminio. Aluminum tray •.
Balanza y pesas. Scale and weights.
" de resortes. Spring balance.
Baldes esmaltados. Enamelled buckets.
galvanizados. Galvanized buckets.
Bandeja para pan. Bread tray.
Banquillos plegadizos. Cabin steel folding.
Batidor para htJevos. Egg whisks.
Bidones. Toilet canso
Botellones de Cl istal para camarotes. Glass water bottles.
Botellones de cristal para mesa. Glass water bottles.
L

" cortado. Cut glass bottles.


Bichetas para carne. Meat skewers.
Bujías para filtro. Filter carbons.
Cabeceras de diván. Settee cushions rolls.
Cacerolas grandes. Large saucepans.
medianas. Medium saucepans.
grandes con mango. Large saucepans with handle.
medianas con mango. Medium saucepans with handle.
Cacharros esmaltados. Enamelled mugs.
de lata. T'in mugs.
Cafetera de metal plaque. Metal coffee poI.

I 119
Cafetera de hierro peltre. Iron coffee poI.
vapor. Steam coffee urn.
" de aluminio. Aluminum coffee pot.
Campana para camarotes. Cabin bel!.
Candados de bronce. Brass padlocks.
" hierro. Iron padlocks.
Cánulas para barril. Barrel taps.
Carpetas para mesa. Table covers.
Cortinas hoja de lata. Dinner.pails.
Cascanueces. Nut crackers.
Cazuela para asado. Roasting pans.
Cedazo para harina. Flour sieves.
Cemceros. Ash trays.
Cepillos para migas con bandeja. Crum brushes with tray.
Cepillos para lavabo. Lavatory brushes.
"

limpiar plata. Plate brushes.
" de mano. Scrubbing brushes.
Cesto para la vajilla. Plate basket.
J
Chairas de carnicero. Cook's steel.
Chairas de mesa. Table steel.
Charolas. Tea trays.
Clavos para fundas de asientos. Settee cover's nails. I
Cojines cabeceras para diván. Cushions' rolls.
para diván. Cushions' settee.
" sillas. Chair cushions.
" sofá. Sofa cushions.
Colador aluminio. Aluminum strainer.

120
• "I'o~- - -, ..,.• k- • ',- --.,.. .•.•

:el
Colador de café balsas. Coffee strainer.
para frituras. Wire frying basket strainer.
" salsas: Sauce strainer.
chino .. Soup strainer.'
para té. Tea strainer.
Colchas blancas. White counterpanes.
de color. Coloured counterpanes.
Colchones para camarote. Cabin mattresses.
tripulación. Crew mattresses. . ,.
de extensión. Mattresses' extencion
,'.
pieces: .'
"

"
Comboy juegos. ,Cruets sets.
,'.-
Compoteras de cristal. Glass jam dishes,
•. esmalte. Enamelled jam dishes_
" metal. Metal ¡am dishes.
Conserveras de metal con frascos. Preserve stand.
Copas para agua. • Water stem glasses.
" vino. oporto. Wine stem glasses.
Cortinas para litera. Bunk curtains.
'.
" puerta de luz. Port curtains,
puertas. Door curtains.
Cubertera. Knife board.
Cubiertas protectoras para mesa. Table mats.
Cubos para harina. Flour tubs.
Cucharas conserva. Jam spoons.
esmaltadas para cocina. Enamelled cook's spoons.
de hierro para cocina. Iron cook's spoons.
" tripulación. Table crew spoons.

121

-- -~,.~ ~_ •.•..-~ ---- - - -~_.~_->.


Cucharas de metal para salsas. Gravy metal spoons.
~¿
" •. loza. Gravy porcelain spodns. "

mesa. Table spoons.


para pickles. Pickle spoons ..
postres. Dessert spoons.
sopa. Soup spoons.
Cucharillas para huevos. Small eggs' spoons.
mostaza . Mustard spoons.
.. sal. Salt spoons.
.. té . Tea spoons.
Cucharones metal para cocina. Metal cook ladles. :1
"i
porcelana. Porcelain ladles.
metal para mesa. Table metalladles.
Cuchillos para cocina. Cook's knives.
" mantequilla. Butter kn ives.
mesa. Table knives. •
pan. Bread knives.
postre. Dessert knives.
" tripulación. Table crew knives.
Depósitos agua sucia para lavabos. Hand wash water receivers basins.
para llenar. Water filling canso
" agua fria. Water coolers.
Desinfectante líquido. Desinfectant Iiquid,
en polvo. Desinfectant powder.
Embudos. Filling funnels.
Ensaladeras. Salad dishes.
Escabechera. Pickle stand.
Escobas. Corn brooms.
Escobillas de cerda. Hair banister brooms.
" pelo largo. Long hair brushes.
Escupideras de bronce. Brass spittoons.
" peltre. Enamelled spittoons,
Espátula para huevos. Egg slicer.
" pescado con tenedor. Fish slicer with fork.
Espejos. Mirrors.
Espumadera. Skimmers.
I

Estera de yute. Runners coir matting.


Estuche para cuchillos de mesa. Knife basket.
Filtros para agua. Water filter.
Fósforos de seguridad. Safety match es.
Frascos de cristal para aceite. Olive oil glass bottles.
conservas. Jam glass bottles.
pickles. • Pickle glass bottles.
vinagre. Vinegar glass bottles.
Frazadas blancas para cámaras. Cabin white blankets.
color para tripulación. Crew coloured blankets.
Fregaderos. Dish washing tins.
Fuentes para pastel. Cake dishes.
carne. Meat dishes.
" entremés. Entree dishes.
" fruta. Fruit dishes.
" legumbres con tapa. Vegetable dishes with caver;
de peltre: Enamelled dishes.
'H
para pescado. Fish dishes.

123
Fuentes para postre. Dessert dishes ..
" pudin. Pudding dishes.
queso. Cheese dishes.
Fundas de almohada. Pillow slips.
para asiento. Seltee covers.
., cabeceras. Bolster Covers .
" colchón. Mattresses Covers.
" diván de camarote. Cabin senee rushion coyers.
" silla. Chair covers.
" solá. Sola coovers.
Galas para hielo. Ice hooks.
Gamuza. Chamois leather.
Ganchos para carne. Meat hooks.
" cortinas. Curtain hooks.
Hacha para cocina. Cook's chopper.
Hueveras. Egg cups. L

Jaboneras. Soap. dishes.


Jabón en barras. Hard soap in bars.
" toile1. Toilet soap.
" lavar. Lava soap.
Jaboncillo. Soft soap.
Jarras de cristal para agua. Glass water jugs.
"loza para crema. Porcelain cream jugs.
" aluminio. Aluminum jugs.
" loza para leche. Porcelain milk jugs.
" para agua caliente (peltre). Enamelled hot water jugs.
Jerga. Scouring c1oth.

124

,
--~._--_..:-...
'f'~~'
,~
.'
. .
.•...
,¡.,-

Jofainas esmaltadas.
, •. -!""'"."

Enamelled basins.
r " . para té. Slop basins.
Ladrillos para limpieza. Bath bricks.
Lampazos con cabo. Mops.
Lavamanos. Basin wash lavatory.
Ladrillos esmaltados. Enamelled bricks.
. Líquido para limpiar metales. . Liquid metal polish .
Llaves para portas de luz. Side' scuttle key nuts.
,
. , Machete para cocina . . Meat chopper. ,
Manguerotes para costado. Side scuttle wind shutes.
Manieles blancos chicos. ,Small white table cloths.
'" grandes. Large white table cloths.
Mantequillero de cristal. Glass butter dish.
" metal. Metal butter dish.
" porcelana. Porcelain butter dish.
L
Máquina para limpiar cuchillos. Knife cleaning machine.
" moler carne. Mincing machine.
Mariposas de respeto, porta de luz. Spare port hole nuts.
Mecha para lámpara. Lamp wick.
Medida de cristal para líquidos. Glass liquid measure.
Medida de lata. Tin liquid measure.
Mesa para picar carne. Chopping block.
" de teca. Teak wood table.
Metate. Stone and rolled,
Moldes púa jalea. Jelly moulds.
" pan. Bread moulds.
" pastelería. Pastry moulds,

125
, ..

Moldes para budín ... . . PUdding moulds.


: - .

Molino para café. . Cofiee milI. (Coftee grinder).


Mosquiteros. MoSQUilO nets.
Nevera. Ice box.
Olla para estufa. Stew pan ..
Orinales.
Chamber pots.
Pailas para agua. Water ir.on keltles.
arroz. Rice boilers.
carne. Meat kettles.
" panadero. Oough pan.
. " galvanizadas. Galvanized .mess kits .
sopa. . Soup kettles.
ovaladas. Oval boilers.
peltre para tripulación. Crew enamelled mess kits.
Palletes para camarote. Cabin door mats.
de coco . •
Coir mats.
., hierro. Wire mats.
" hule. Rubber mats.
" platos. Plate table mats.
Pala y cepillo para polvo. Oustpan and brush.
Paleta para cocina. Baking board.
Palmatorias. Candle sticks. I
Palote para reposteiO. Rolling pino
Paneras. Bread bins. r
Pantallas para:.Iánipara de cámaras.'. Salooli Lampshádes.
Papelsaniiario. Toilet papeL ..
Parrillas. 'Gridiron ..

lil6 ..

,
L
.~.
.....

. Parrillas para estufa de cocina. Galiev tire bais .


Pasillo dealfombra ... Runner carpei
Perchas. . Coat hooks .
Pescadera. . Fish kettle ..
Picahielo. iCe pricker.
Pimentera. Pe~per dredger,
Pizarras para menú. Menu 'slafes.
Platitos para almuerzo. Breakfastsaucers.
café. Colfee saucers.
té .. Tea saucers ..
de cristal para dulce .. Glass jam dishes.
Platos para almuerzo. .Breakfasl plates.
carne. Meat plates.
" esmaltados. . Enamelled plates.
" para fruta: Fruit plates .
mesa. •• binner plates.
postre . . Dessert plateso
. " budín .. Pudding plates.
queso. Cheese piates.
sopa. . Soup plates.
Polvo insecticida. Insect powder.
" para limpiar. Cleaning powder.
" cuc~illos. Knife cleaning powder: .
,,'
plata. Silver ,plate powder.
Pomos con tapa para piáles. GI~ss pickie Jars .
. Porta papel para sanitario .. Paper rack pilet.
Porta tostadas"- roasts. rack pilet.
,

• 127 .
- "'-~""'--",,~,~'. '\, _'o , ••• '•••• , ••••• ~~ • ~ ,_,._ ..•...
'
__ ,O ~ _ ••• _

',~ .fr:. j, ;.-""

Potes para azúcar., Sugar canisters.


" café. Coffee canisters.
" harina. Flour canisters.
pimienta. Pepper canisters.
" sal. Salt canisters.
té. Tea canister.
Rallador para nuez moscada, Nutmeg grater.
pan. Bread grater.
queso. Cheese grater.
Ratoneras. Rat traps.
Rebanador de verduras. Vegetable grater.
Rejillas para portas de luz. Pat wire mosquito screens.
Romana. Scale bar.
Sacudidores. Beaters.
Sábanas. Sheels.
de color para tripulación. Crew's coloured sheels. •
Sacos para ropa sucia. Laundry bags.
Saleros. Salt cellars.. .;
':",-
~
Salsera. . Boal sauce.
Sartenes. Frying pan.
Servicio, cubIerto para ensalada. Salad service.
Servilletas. Table napkins.
Sierra para carnicero. Meat saw.
Sillas para camarote. Cabin chairs.
" de tijera. Camp chairs.
Sillón giratorio. Swivel chair.
Soda cáustica. Caustic soda.

128
Soda para lavar. Washing soda.
Servilletas de papel. Paper serviets.
Sopera de porcelana. . Porcelain soup tureen.
" metal. Metal soup tureen.
" peltre. Enamelled soup tureen.
Tanques para agua caliente. Hot water tanks.
arroz. Rice tanks.
Tapas.para platos. Cover plates.
Tapetes. Rugs.
Tarteras para hornear. Baking tins.
" de peltre. Enamelled baking tins.
Tazas de lata. Tin bowls.
" para almuerzo. Breakfast cups.
" " café. Colfee cups.
té. Tea cups.
• Pudding bowls.
" bud(n.
Tela alambre para cubrir carne. Meat wire covers.
Tenazas para azúcar. Sugar tongs.
Tenedores para mesa. Table forks.
pescado. Fish lorks.
pickles. Pickle forks.
postre. Dessert forks.
tripulación. Crew forks.
, . Tetera de aluminio. Aluminum tea poI.
hierro. Iron tea poI. .

porcelana. China tea po!.


peltre. Enamelled tea POI.

129

- -- -- ------ . - - '" - ~-
Campana para mesa.. Table bel!.
Tirabuzón. Corkscrew.
Tohallas de baño. Bath towels.
Tohallas de cocina . Galley toweis.
.C
" lino. Plain face towels.
" repostería. Pantry towels.
Tostador para café. Colfee toaster.
pan. Bread toaster.
Trampas para coger moscas. Flycatchers.
Trampas de cocina. Cloth dish.
para crista!. " giass.
Trinchantes para asado. Carvers joint se!.
.. pescado. Carvers fish se!.
Trinches para cocina. Galley forks.
Vasos para camarotes. Cabin water glasses.
cámaras. Salaon water glasses. •

.. licores. Liquo(bar glasses.


Vasera con espejo. Glass and bottle stand minor.
Velas de parafina. Wax candles. ,
j
Vertedor para harina. Flour scoop. ,
¡
Ventiladores para porta de luz. Side scuttle ventilators. ~

130

-j. L, .. ,"

También podría gustarte