Libro Vocabulario
Libro Vocabulario
Libro Vocabulario
',@",.'¡'
.'."
,,
'1
,1
~
,f
..
,
,
',".
"
•
'1
"\
..
J
, .
El año pasado, el mes pasado. . Last year, last month.
El año~.~róxímo,la semanapróx ima. Next year, next week.
Hoy, ayer, mañan~. To-day, yesterday, to.morrow.
Anteayer. The day beloreyesterday.
Pasado mañana. Thé day alter to-morrow.
Este año, este mes, esta semana. Thisyear, this month, Thisweek.
:EI principio del mes .. The beginning 01 the month.
A cuántosesiaf!10sh~y? . What date is to.day?
Que día del mes es hoy? What day 01the month is to-day? .
"-' - '. .
."' . ~
. El veintidós, el dieciseis. The twenty-second, the sixteenth .
.Hó~es el primero de mes. To-day is the lirst 01 the month.
Que día de la semana es hoy? What day 01 the week is to-day? .
Hoyes sábado. To.day isSaturday.
Que liesta es mañana? What holiday is to.morrow?
Mañana es liesta nacional. To-morrow is a national holiday.
Cuántos días van.Uds. a estar aqu í? How .many days are yougoing to stay
here?
-.', Una semana más. Another week.
Cuánto tiempo hace que el buque está en How long has the ship been in London?
. Londres?
Sólo unos cuántos días. Onlya lewdays .
.Tardarán Uds. mucho en salir? . Will it be long belare you sail?
Pienso salir esta tarde. lexpect to leave this alternoon:
Tendré que salir mañana. I shall have to leave to.morrow'.'
CON REFERENCIA A LA HORA.
Que hora es? : Whattim~ is it? .
. ". .
, ...
-"C1uehoraespor . su reloj? Whattime is'it by your watch?
Que hora es abordo? . What is the sliip's time?
Hora de la mar. Sea time.
Hora media de Greimwich. Greenwich Mean Time.
Es la una, son las tieso It is one o' elock, it'is thre.e o' e1ock,
Son las dos y media. It is hall past twO.
Son las cuatro menos cuarto.' It isquarte~ to lour.
Siete menos diez. Ten to seven.
Cerca de las ocho. 'It is about eight o'clock .
. Acaban de dar las diez. Ithasjuststruck ten .
. Es muy tarde. It isvery late.
. Eslemprano . lt Isearly .
. Está usted seguro de que su relój va bien? .Are you sure yourwatch is correct? .'
. Mi reloj está atrasado, adelantado .. My watch is slow, fas!.
. Su reloj va diez minutos adelantado. Yo~r watch is ten minutes las!.
Que hora es ahora? What time is it now?
Por mi reloj, las tres menos doce . By my watch twelve..n'1inutes to .three.
. FRASES DESAlUTACION GREETINGS.
Buenos.días, corrio está Ud? Good morning, how do youdo?
. Buenas tardes, como sigue Ud? tJ ood alternoon, howareyou getting
along? .
.,Buenas nóches que tal .está Ud? '. Good evening,how are YQu?
Muy bien, gracias; y Ud? . Very wel!, thank you;andyou?
' .. Para servirle. At youi service.
. Que hay de nuevo? . What are the news? ".
Nada'en absoluto.' Nothing al all.. " .
Adiós. Ud:ro pase bien. Hasta la vista. Good bye.
L_..
•
" Que tenga Ud, buen viaje. I wish you apleasant trip.
, iBien venido! . Welcome toyou.
iFeliz año nuevo! '. Happy new year.
Gracias. iguaimente. 'Thank you, same to you.
Buenas noches, (Para despedirse). , Good night.
PARA PEDIR Y PREGUNTAR. ro ASK ANO INOUIRE.
¿Quien es Ud.? Who are you?
¿Que es esto? What is th i5?
¿Que es aquello? What is that?
iCómo se llama Ud.? , What is yourname?
Mi nombre es..... My riame is ..... ,
"
,
PARA ÁFIRMAR.
,
TD AFFIRM.
, Si. señor; ciertamente. ' Yes, sir; certainly.
Es absolutamente cierto. , Itisabsolutely certain.
Tiene Ud. razón. You are right.
'Así lo,creo. ' Ithi~kso.
:... ".
'No púede ser de otra manera. , I!cim't be oth,erwise .
. " . .
¿Por que no? ' Why not? .
,-
f ....••
_.
5
~ •. ''''- "M' .••..•
¿Quiere enseña-rme aquel del escaparate? . Will you show me tha! in the window? .
Haga el favor de enviar todo a bordo del Please send it al1 on board al the Spanish
vapor español. steamer.
6
. ~. .•.. . .
':
Desplazamiento, Displacement
Velocidad, Speed,
\
• '>:""""- ""
..iJ
Falso codaste. Rudder Post.
Marco de la hélice. Propeller Frame.
Hélice. Propeller.
Timón. Rudder.
Madre del timón. Main piece 01 rudder.
Azafrán del timan. Back pieces 01 rudder blade.
Machos del limón. Rudder Pintles.
Hembras del timón. Rudder braces.
Ligazones. Timbers-frame timbers.
Baos. Beams.
Curvas. Knees.
Puntales. Stanchions. Pillars.
Cubierta. Deck.
Cubierta principal. Main deck.
Cubierta alta. Upper deck.
Cubierta baja. Lower deck.
Cubierta de abrigo. Shelter deck. Awning deck.
,
Cubierta de deportes. Sports deck.
Cubierta de paseo. Promenade deck.
Cubierta de botes. Boal deck.
Cubierta del castillo. Forecaslle deck.
I
I
Entrepuente.
Las cuerdas.
Middle deck. Tween deck.
The tie plales.
1 Tablazón de cubierta. Deck Ilat.
Forro (costado de madera) Planking.
I Forro (costado de hierro) Plaling.
Forro de cobre. Copper sheathing.
13
lJ
, '! r
';~'.
; 'l$.,
. ~.'
14
•..
L
~('r,~-
..,~ ~~' .
18
!P,"',.,",-- ...
--
-'''-.
Cubo, radios, llanta de la rueda de gobierno. Boss, spokes, rim al steering wheel.
Guardines. Steering chains.
Varillas de los guardines. Steering rods.
Amortiguadores. Buffer springs.
Pastecas. Steering chain blocks.
Caña del timón. Rudder Tiller.
Sector. cuadrante. Guadrant gear.
Tornillo sin fín. Worm, endless screw.
Muelles amortiguadores. Spring shock absorbers.
Tornillo diestro y siniestro. R ight and left hand serew al hand gear.
Biela del aparato de gobierno de mano. Hand gear connecting gear. connecting:
rod.
Corredera de gobierno a mano. Hand coupling arrangement.
Barrasde guía de corredera. Tie rods 01 hand steering gear.
Tuerca del eje roscado .• Screw cut shaft nut 01 hand steering gear.
Pernos de biela del aparato a mano. Coupling pins al connecting rods.
Servomotor. Steering engine.
Transmisión al puente. Valve rod to the bridge.
I Cilindros del servomotor. SteeFing engine cylinders.
Axiómetro. Tiller tell tale. Axiometer.
~
Columnas del servomotor. Bracket support 01 steering engine.
Armazón del servomotor. Frame 01 steering engine.
I Motor eléctrico de velocidad constante. Electric motor 01 constant speed.
Bomba de caudal variable. Variable output pump.
I Depósito de llenado; tanques de aceite, de Dil lilling tanks.
llenado.
Cilindros hidráulicos. Hydraulic cylinders.
u.
I
~~ 19
.•
Rótula, cabeza articulada. Joining head of plungers.
Cabeza de mecha del timón. Head of rudderstock.
Válvula de seguridad. Salety valve.
Sistema de refrigeración de amoniaco. Ammonia refrigeration system. I
Instalación frigorífica de amoniaco. Ammonia refrigerating plant.
Máquina frigorífica. Refrigerating engine (machine) ,1
Tubería de amoniaco. Ammonia piping.
Salmuera. Brine. I
Tubería de salmuera Brine piping.
Tubería de agua de circulación del con- Condenser's circulating water piping.
densador.
Cilindro de baja presión del compresor. Compressor's low pressure cylinder.
Compresor. Compressor.
I
Embolo del cilindro de baja presión. Low pressure piston.
Cilindro de alta presión del compresor. Compressor's high pressure Cylinder.
1
Embolo del cilindro de alta presión. High pressure piston.
Volante del compresor. Compressor's fly wheeL
I
.Motor eléctrico del compresor. Eleclric motor 01 compressor.
Válvula de aspiración del compresor. Compressor's suction.valve.
I
Válvula de descarga del compresor. Compressor's delivery valve.
Cuero para guarnición del émbolo del Compressor's piston leather.
compresor.
Chapaleta de aspiración (ó descarga). Compressor's suction (delivery valve).
Condensador. Condenser.
Serpentín del condensador. Condenser's coiL
Evaporador Evaporator.
Tabique calorífugo del evaporador. Insulation of evaporator.
Serpentín del evaporador. 'Evaporator's coiL
I
20
-,
22
'"
• Freno magnético:
Telégrafo eléctrico.
Magnetic brake.
Electric teiegraph.
I Telégrafo de la máquina. Engine room reply telegraph.
Columna del telég\afo. Telegraph stand.
I Cuadrantes del telégrafu. Telegraph dial.
Cadenillas del telégrafo. Telegraph chains.
Manivelas del telégrafo. Telegraph hand les.
Silbato de vapor. Steam wh istle.
Sirena. Siren.
Palanca. Lever.
ARBOLADURA.
Arboladura. Masts and spars.
Palo (en general.) Mas!.
Palo macho. Lower mas!.
Mecha. Tenon.
Trozo bajo cubierta. Housing.
23
.: .,,",,"
._-~._-
Caéholas. Cheeks. Hound pieces.
D.,¡",.,
. ¡.~
1
J.
"1
. ,'.
.~
.~.
.,"
.., ••
Calcés. Mast-head .. ,
)
Tamboretes. Caps.
Cabillero. Spider hoop.
:1 r
25
11'
Verga de sosobre de proa.
Verga mayor.
Verga de gavia baja.
Fore skysail yard.
Main yard.
Lower topsail yard.
1
I
¡..
,
26
"
1
PARTES PRINCIPALES DE UNA VELA .
~
.
" Gratil. Luff, leech.
!,
Pujamen. Fool. (Foot 01 sail).
\¡ Caídas. Leeches.
I Relinga. Bolt rope.
Faja de rizos. Reel bando
Puños. Clews.
Empuñidura. Earing.
Paño. Cloth.
Bolso (seno). Belly.
Trinquete. Foresail.
Velacho bajo. Lowei tore lopsail.
Velacho alto. Upper lore topsail.
Juanete de proa. Fore topgallanl sail.
Sobrejuanete de proa. Fore royal.
Sosobrejuanete de proa. Fore skysail.
Mayor. Main sail.
Gavia baja. Lower main lopsail.
Juanele mayor. Main lopgallant sail.
Sobrejuanete mayor. Main royal.
Sosobrejuanele mayor. Main skysail.
Monterilla. Moonsail.
Mesana. Crossjack.
Sobremesana baja. Lower mizen lopsail.
Sobremesana alta. Upper mizen lopsail.
Perico. Mizen topgallant sail.
Sobreperico. Mizen royal.
27
.,
Stisobreperico. Mizen skysail.
Trinquete cangrejo (de una' fragata). Fore spencer.
Trinquete cangrejo (de una goleta ó paj- Fore sail.
lebotl. 1
Mesana de cangrejo (de una fragata ó Spanker.
barca).
Mesana de cangrejo (de una goleta ó paj- Mizen. I
lebot).
Escandalosas. Gafftopsail. I
Juanete mayor. Main topgallant sail.
En pailebots:
I
Escandalosa de proa. Fore gafttopsail.
mayor .. Main gafftopsail.
I
" de mesana. Mizen gafftopsail.
Petifoque. Flying jib.
I
Foque. Outer jjb.
Fofoque. Inner jjb.
1
Contrafoque. Fore topmast staysail.
Trinquetilla. ., Fore staysai!.
I
Velas de estay. Staysails.
28
Vela guaira. Sliding gunter sai!.
Vela latina. Lateen sai!.
Vela cangreja. Gaffsai!'
JARCIA MUERTA Y DE LABOR.
Jarcia muerta. Standing rigging.
Obenques del palo macho. Lower rigging.
Cadenotes. Chain plate.
Acolladores. Landyard.
Obenque. Shroud.
Obenques de mastelero. Topmast rígging.
Burdas. Backstays.
Estays. Stays.
(Los vientos y barbiquejos del bauprés se llaman también estays).
Marchapiés. Foot rapes.
Jarcia de labor. Running rigging.
Amantillos lijas. Standing lilts.
Amantillos de maniobra. Handling Iifts.
Brazas. Braces.
Brazas de las mayores. Main braces.
Brazas de las gavias." Topsail braces.
BUllas de los juanetes. Topgallant braces.
Brazas de los sobres. Royal braces.
Brazas de barlovento. Weather braces.
Brazas de sotavento. Lee braces.
Drizas. Halliards.
Drizas de gavias. Topsail halliards.
"Drizas de juanete. Topgallant halliards.
29
Drizas de sobres. Royal halliards.
Drizas de foque. Jib halliards. ,~
\
Motón ó cuadernal. Block.
1, La tira. The falJ.
Guarnes. Running.
El arraigado. The standing line.
Gancho. Hoak.
Roldana. Sheave.
Perno. Bolt. pino
Dado. Butch.
Motón. Single bloCk.
Cuadernal de dos ojos. Double block.
Cuadernal de tres ojos. Threefold block.
Cuadernal de cuatro ojos. Fourfald block.
31
< ~.t
Vaivén. Ratline. l
Meollar. Spunyarn.
, 1
Filásticas. Lashes, Rope yarns. ,1
Hilo de vela. Twine. \'
Hilo alquitranado. Tarred twine.
Cajeta. Sennit.
Seno (de un cabo). Bight (of a rope).
Chicote (de un cabo). Rope's end.
Jarcia trozada. Junk.
Guardacabo. Thimble.
Cazonete. Toggle.
Cornamuza. Cleat.
Toldo. Awning.
Candeleros del toldo. Awning stanchions.
Cumbre. Ridge.
Cabillas. Belaying pins.
Campana. Bell.
Balde. Bucke1.
Defensa. Fender.
Defensa de corcho. Cork fender.
Defensa de cabo. Rope tender.
Defensa de madera. Wooden fender.
Enjaretado. Grating.
Espeque. Hand spike. ,
:,
Gancho. Hook. ¡
Aro, suncho. Hoop.
Manguera. Hose.
32 1,
, ..• (.,
.••• :.•..-1'
Escala. Ladder.
Escala real. Accomodation ladde'r.
Escala de cabo (de gato). Rape ladder.
Lámpara. Lamp.
Farol. Lantern.
Farol de costado. Side lantern, síde Iight.
Farol de tope. Masthead light.
Luz potestativa. (Luz de alcance). Range Iight.
Farol de ancla. Anchor light.
Pie de cabra. ' Lever.
Cinturón salvavidas. Lifebelt.
Salvavidas. Life buoy.
Martillo. Hammer.
Mandarria. Maul.
Pallete, estera. Mal.
Lampazo. Swab mop.
Piqueta. Chippíng hammer.
Rasqueta. Scrapers.
INSTRUMENTOS NAUTlCOS, BANDERAS y OBJETOS VARIOS.
33
- - ..• ,
34
Bandera de explosivos "B". Powder flag "B'".
de pedir auxilio "V'" Distress Flag "V".
extranjera. Foreign flag. ,
,
mercante. MerchaQt flag.
1
l'
Banderas de señales. Signal flags.
Gallardete. Flame, pennant. I
Asta de bandera. Flagstaff.
Driza de bandera. Flag halliard.
ACCESORIOS DE LAS EMBARCACIONES MENORES.
Remos. Dars.
Pala de rem'o. Dar blade.
Caña del remo. Oar wed.
Guión del remo. Loom.
Puño del remo. Dar handle.
Bichero. Boat hook.
Timón. Boat rudder.
Caña del timón. Boat tiller.
Chumaceras, damas. Row locks.
Toletes. Tholepins.
Enjaretados de fondo. Foot grating.
Vertedor, achicador. Boat bailer.
Calzos. Chocks.
Boza. Painter.
Lo mismo que en castellano los distintos efectos que se usan en los botes se dis-
tinguen de los generales del buque, porque al nombrarlos se hace referencia al mismo.
Ejemplo:
El palo del bote. The mast of-the boat.
36
MAQUINAS, CALDERAS Y ACCESORIOS.
,
Maquinaria de propulsión. Propelling machinery.
¡ Maquinaria auxiliar. Auxiliary. machinery.
Caldera. Boiler.
cilíndrica. Cylindrical boiler.
rectangu lar. Rectangular boiler.
vertical. Vertical boiler.
marina. Marine boiler.
de llama directa. Locomotive boiler.
de llama de retorno. Return flame boiler.
" de un solo frente, oridnaria. Single ended boiler.
de doble frente. Double ended boiler.
multitubular de tubos de agua. Multitubular boiler.
lubulosa. Tubulous boiler.
principal. Main boiler.
Caldereta. Donkey boiler.
La envolvente. The boiler shell.
Placa de tubos de frente. Front tube plate ..
" posterior. Back tube plate.
Espaldar. Placa trasera de la caldera. Back end plate.
!
I
Espaldar de la caja de fuego.
Espacio] para el agua.
Back end of the fire box.
Water space.
vapor. Steam space.
Horno. Furnace.
Cenicero. Ash pi!.
Emparrillado. Fíre grale.
Barrotes de emparrillado. Fire bars.
37
Paletilla. Fire bridge.
Puerta de horno. Fire door.
"
Tubos de caldera. Boilertubes.
_" ." de estay." Boiler stay tubes.
1
Tirantes de caldera.
Domo.
Válvulas de seguridad.
Boiler stays.
Dome.
:.' ,,
Safety vaIves.
I
Columna de nivel. Water gauge column.
Tubo de nivel. Water gauge glass.
Grifos de prueba. Test chocks.
Válvula de comunicación. Stop valve.
f
Virotillos. Combustion chamber stay bolts. ~
j
!Orifo de extracción. Blow off cock.
lapón atornillado. Screw stopper. :~.'.
. T~pón fusible de alarma. Fusible plug; safety plug .
Tubo de alimentación .. Feeding pipe.
Puerta de caldera. Manhole door.
Fondo de la caldera. Boiler end .
Chapa de caldera. .Boi'ler'plate.
Orificio de la caldera. Registro. Manhole.
Puente ó grampón. Dog..
Caja de humos. Smoke box,
Puertas pe la ,Gajape humos .. Smoke box doors.
'Accesorios para calderas. Boiler mountings; boiler fittings,
Chimenea. Funnel. Smoke stack.
Camisa de la chimenea. Funnel cape.
tiro naturaL Natural draught.
38
Tiro forzado.
¡ Forced draught.
Recalentador. Superheater.
Recubrimiento refractario Fire proof brick work.
Ventiladores. Ventilators.
Tubos de vapor. Steam pipes.
Ebullición. Boiling.
Presión límite. . Safety working pressure.
Quemador. Bumer.
Mambrú. Waste steam pipe.
Evaporador. Marine evaporator.
Fabricación de .calderas. Boiler manufacture.
Calderero. Boiler manufacturer.
Instalación de calderas. Boiler Installation.
Rendimiento de la caldera. Boiler efficiency.
Desincrustante da calderas. Scale-removing.
Caldera escocesa. Scotch boiler.
Caldera de vapor. Steam boiler.
Caldera alimentada á petróleo. Oil fired boiler.
Caldera con camisa de vapor. Steam jacketed boiler.
Máquina. Engine.
oscilante. Reciprocating engine.
diagonal. Diagonal engine..
horizontal. . Horizontal engine.
" vertical invertida. Inverted vertical engine.
de alta y baja presión. Compound engine..
de triple expansión. Triple expansion engine.
I
de cuádrúple expansión. .Quadruple .expansion engine.
39
,.
ORGANOS PRINCIPALES DE LAS MAQUINAS.
Cilindro. Cylinder.
de alta. High pressure cylinder.
de media. Intermediate.cylinder, mean pressure
cylinder .
.de baja. Low pressure cylinder.
Cuerpo del cilindro. Cylinder barre!.
Tapa del cilindro. Cylinder cover.
Fondo del cilindro. Cylinder bottom. I
Grifos de purga. Drain cocks.
Válvula de segu ridad. Safety valve.
Válvula de distribución. Slide valve.
Válvula de cuello. Throttlevalve. 1
Prensa estopa. Stuffing box.
Casquillo de prensa estopa. Stuffing box gland. I
Empaquetadura de prensa estopa. Stuffing box packing.
Orificios de admisión. Steam ports.
Embolo. . Piston.
Anillos de émbolo. Packing rings.
Vástago de émbolo. Pistan rod.
Vástago de guía. .Guide rod ..
Biela. Barra de conexión. Connectíng fod.
Cabeza de biela ú horquilla. Jaw of connecting rod.
Muñón de biela ó buIón: Connécting rod pino
Cuñas de ajuste de biela .. Connectingrod liners.
Perno de pie.de biela, Connecting rod bottom end bolt.
Sombrerete dé pie de biela. Connecting .rod bottom end keep.
Perno de sombreréte:. Keep bolt.
40
Cruceta. Crosshead •
. Corredera; guía decruceta; espejo. Cross-head guide.
Patín de cruceta. Guide block; guide shoe.
Bronces. Brasses.
Cigüeñales; brazos de cigüeñal, guitarras. Crank webs.
Contrapeso de cigüeñal. Balance weights on crank shaft.
Eje de cigüeñal. Crank shaft.
Cojinetes de bancada. Crank shaft bearings.
Cojinetes de eje. Shaft bearings.
Cojinetes de muñon de cigüeñal, ó co- Crank pin brasses.
jinete de pie de biela.
Chumacsra principal. Main bsaring.
Sombrereté ó tapa de chumacera prin- Main bearing keep.
cipal.
Excéntricas. tccentric sheaves.
Collarines de excéntrica. Eccentric straps.
Biela o barra de excéntrica. ECcentric rod.
Barras de distribución, vástago de corre- Slide valve rod; slide valve spindles.
dera ..
Guía de corredera.' Slide valve spindle guide.
Columnas de la máquina. Columns.
Asiento de la máquina; placa de fundación. Bedplate.
Aparato de cambio de marcha. Reversing gear.
Sector; guiadera de Stephenson. Reversing link; slide-valve link.
Virador. Turning gear.
.41
Palas de la hélice. Propeller blades.
Núcleo de la hélice. Propeller boss.
Bocina. Slern lube.
Eje de cola. Tail shall.
,,
j
Bomba de circulación.
I njection pipe.
Circulating pump.
I
"
,
Bomba de aire. Air pump.
~
Bomba de alimemación. Feed pump.
Embolo de bomba de alimenlación. Feed pump plunger.
Válvula de pie. FOOl valve.
Válvula de émbolo. Braket valva.
42
~.•.. .
-
:tt""j;"~
I \-"
I
('
Válvula alta. Head valve.
Vástagos de las bombas. Pump rods.
Estrobos de las bombas. Pump links.
Balancines de las bombas. Pump levers.
Filtro de agua de alimentación. Feed water filter.
Motor de dinamo. Electric light engine.
Motor de ventilador eléctrico. Electric ventilator motor.
Máquina de tiro forzado. Forced draught engine.
Abanico de ventilador de tiro forzado. Forced draught fan.
Envolvente de ventilador' de tiro forzado. Fan casing.
Precalentador de aceite combustible. Dil heater.
Filtro de aceite combustible. Oil filter.
Bomba de combustible. Fuel oil pump.
Aspiración de la bomba de combustible. Fuel oil pump suction.
Impulsión de la bomba de combustible. Fuel oil pump discharge.
Manómetro. Steam gauge.
Indicador. Indicator.
Chavetas. Keys.
Pernos. Bolts.
Perno de chumacera. Bearing bolt.
Perno de excéntrica. Eccentric bolt.
Perno de sombrerete. Keep bolt.
Espárrago. Stud.
Tuerca. Nut.
Tornillo. Screw.
t
", Freno. Brake.
Potencia al freno en caballos. Brake horsepower.
,
1 43
" .
j Jo
Reparaciones. Repairs. ,1
¡.
•
o
Reparaciones importantes: Heavy repairs.
Inspección anual de máquinas. Annual machinery survey.
Clasificación máxima de máquinas. Híghest classification machinery.
MOTORES DIESEL. DIESEL MOTDRS.
Motor diesel de dos tiempos. Two stroke Diesel Engine.
Motor de simple efecto. Single acting motor.
Motor de cuatro tiempos, simple efecto. Single acting four stroke Cycle engine.
Motor de cuatro tiempos, doble efecto. D o u b le acting four stroke, cycle engine.
Bomba de barrido. Scavange pump.
Conducto de barrido. . Scavange conduil.
Válvula de barrido. Scavang~ valve. ;1
Chapaletas de aspiración. (de impulsión). Suction(discharge) valve.
Tubo de escape. Exhaust pipe. I
Tubo telescópico de refrigeración del Telescopic tu bes.
pistón.
Caja de válvulas de inyección de combus. Needle valve chesl.
I
tibie, caja de agujas de inyección.
Eje de cámones. eje de levas. Cam shafl.
Cámara de combustión inferior. Lower éombustión chamber.
Válvula de escape inferior. Lower exhaust valve.
Aguja de inyección inferior. Lower needle valve.
Aguja de inyección superior. Upper needle valve.
Colector de escape inferior. Lower exhaust piping.
Colector de escape superior. Upper exhaust piping.
Mando de válvula de arranque. . Control of starting gear.
Cajá combinada de válvula de arranque y . Chest combining air starting valve and
válvula de combustible. . fuel valve.
Válvula aux!liar de arranque .. Auxiliary air starting valve.
44
Eje de distribución, eje de levas, eje de ca. Lever shalt.
manes.
Camón de válvula auxiliar de arranque. Cam 01 auxiliary air startingvalve.
Portar rodillo. Roller support.
Leva de válvula de arranque. Air starting valve ,Iever.
Eje de inversión de marcha. Reversing shalt.
Barra de ma'ndo del eje de inversión, de Control rod 01 lever shalt.
marcha.
Mando de la aguja del combustible. Fuel valve cam.
Leva de válvula de combustible. Fuel valve lever.
Mando de válvula, motor de cuatro tiem- , tontrol oi starting gear, single acting lour
pos y simple electo. stroke Diesel engine. ,
leva de válvula de aspiración. Suction valve lever.
Leva de válvula de escape. Exhaustvalve lever.
Barra de mando deválvulas de aspiración, ConHol connecting rod 01 suction luel
de combustible de escape. exhaust valves.
Pulverizador. Atomizer.
Indicador de gases de salida. Pyrometer.
Dilusor. Deffuser,
Leva ahorquillada .. Fork lever.
Muelle de aguja de combustible. Needle spring.
Tubo aspirador de barrido. Turbo-blower, scavange air blower.
Mariposa de aspiración. Inlet throttle.
Voluta, caracol. Arch.
Embolo de equilibrio. Balance pistan.
Inyección de aire. Air injection.
45,
. '~"'''''' .•....•.,. , ;.~
46
I
l.
."..-. < • .,.~
~)f.';;~:.'~'
.
.7t-."i'~," -'-
..•. ~"'
I Cuadro eléctrico
ELECTRI el DAD.
de conexión y distri- Switch board.
ELECTRICITY.
bución.
I Paneles de descarga. Switch side panels.
Paneles de generadores. Generators panels.
Amperímetros. - Amineters:
Voltímetros. Voltmeters.
Relevador de mínima. Minimum relays.
47
, Volante de reóstato de excitación, Hand wheel of inductíon rheosta!.
Conmutador de voltímetro, Voltmeter switch,
Disyuntor. Automatic circuit-breaker,
Interruptor de ruptura brusca, Quick-break -switc h. (
Cortacircu itas. Fuses. Cut out.
Reóstato de excitación. Induction rheostat.
Barras colectoras. Bus bars.
Conmutador de amper{metro, Ammeter switch.
Boquilla, terminal de boquilla. Cable eye, cable lug.
Generador; dinamo. Generator; dynamo.
Dinamo en. serie, Series dynamo,
Dinamo en derivación, Shunt dy~amo, I
Inducido. Armature.
Motor en serie, Series wound motor, I
Motor en derivación. Shunt wound motor.
Inducido de recambio.' Spare armature. I
Electromotor trifásico. Three-phase electric motoL
Basamento, pedestal. Bed plate,
Armazón del inductor. Field-winding frame,
Láminas del estator, Field winding,
Arandelas del inducido, Lantern; armature core,
Cubo del inducido, Hub of lantern,
Láminas del rotor. Armature plate,
Eje del inducido. Shaft of armature,
Chumacera del eje de inducido, Bearing of arma tu re shaft.
Cojinete de chumacera de eje inducido, Bearing brass of armature shaft.
Lámina del colector; delga del colectoL Conmutator bar, conmutator segment.
48
.,-r---~-.-_ ....
. ~
_'-r--.-.'---'~'+-~
-'.!
-
'-'.
1
~.
.-
". Porta éicÍJbillas .•
- ':' "~
,1,:'
Brushes holder:
, ,~~ ...• .. ~.
' ;: .•
.~,~-
. '. }'. " • ;0' 'ji ,,"
".':;'
Escobilla .. Brush ... .,
Eje portaescobillas. Brushes holder shaft.
Palanca de embragu'e .. Lever foradjusting brushes.
Cáncamo de desmo ntaje. lifting eye-bolt.
Engrane de transmisión. Pulley ..
Muescas de inducido. Notches of the armature.
Bornes .. : . Connecting terminals.
Calentamie'nto del. inducido
. .. H~ating
.
~f armature:
, '
. '.
..
• ,J' .
Condensador. Condenser.
¥",'•....~, Armadura, de condensador. ":Armature of condenser ....
'ft,r",.
",'.' Bornes de interruptor ó cortacircuitos. Jaws.
. •.~ Cuchillo de inte'rrupto; ó cortacircuitos. Knife .
Aisladqr. Insulator.
Reóstato de arranque. .Starting rheostat.
Caja de empalme estanca. Watér.tight junction box.
Enchufe eléctrico estanco. Water-tight socket.
Corriente alterna. Alternating current.
Corriente directa, continua. Direct current.
Fuerzá electromotriz. Induced electromotive force.
F.uerzB magnética. . Magnetic force.
Circuito magnético. Magnetic circuit.
Hilo fusible. Fusible wire ..
"Toma de corriente. Wall shoe._
.
Macho de enchufe eléctrico. Wall shoe plug. .
'; ..
.. .,-,:. .
. :.•.
::~:
...
. .~. . •• ~:".
~ ;',.~ . .. ; '.' ,.
"''''''. . ,)'<.
-" ,',"~'., , J
1'11-. ~ l.,.
" .
. .
.
,.. '"
. . La tripulación. The crew .
Capitán. Captain.
Piloto. Mate.
Primer piloto: Chief mate.
Segundo pilolO. Secondmate.
Primer Oficial. Chief officer, first offjcer.
'Segundo y tercer oficiales. Second and third officers.
Oficiái auxiliar. Junior officer.
" ~..... ~ -
Agregado. Officer aprentice.
Médico. Ship's doctor, surgeon ..
'.
Capellán. Chaplain.
Rad iotelegraf ista. Radio operator.
Impresor. Printer.
Contramaestre .. Boatswain.
Carpintero. Carpenter.
Pañolero. Storekeeper.
,¡
' .. , .'
G~aidiári:
Maiinero.
Watchman.
Seaman, sailor.
Marineros . Seamen, sailors ..
•
Timonel. Helmsman, steersman,
Mozo .. Ordinary seaman ..
Grul1)ete. . Boy, green .hand.
." .,'
'Primer' Maqu inista. Chief engineer, .'", .,.
.l, '. >.',
Segundo maquinista.
~ ,Secondengineer. . ~ .' '... :,¡- '.
'.: .
','
'/': . "; ~; .. ~.
Electric'ista: Electrician. ,
.'
'~.~~~:.
~.u,':~
." '.
.'
50' ',,' ;) '¡f" .
-.,i:'.'<' ',,/
~ ,_ •.';f.. ~. '.
~"''\.'¡'-~
~.~i;..
'" -~-.' ~'.'"
t' " : i.
~.''ii~r-"::~''t,J"." J(:i~-~'.. ~/':', ~.. ",,2: '~c.<'-.
,,¡.¡ '.~.••
-. -- .•..... - .-- - - ...•.. - ...•••..... -
'",. Calderetero, Donkeyman, ,
'~- ~>!
•.
Engrasador. ' Greaser,oiler.
1 ' Fogonero, fogoneros. Fireman, firemen.
1 Paleros, Trimers, coal passers.
I
.': Ayudante de máquina. . Engineer apprentice .
1 Sobrecargo. Purser.
\
( I
Primer mayordomo. Chief sleward,
r Mayordomo. Steward. '
.,
_,o,,'
~,-, Cam.arera. Stewardess. Waitress.
Gambucero. ' Steward's Storekeeper.
<
.
Encárgado de la cámara. Saloon waiter. \."
• 51,
-,,'
',.!,;r_o., . ,
,Constructor de ,buques. Shipbuilder.
Gerente de la compañ ía armadora. Managing owner.
Co"rredor de buques. Broker.
Agente. Agent.
Aseguradores. Underwriters.
I
Los asegurados.
Liquidador de avería gruesa.
The assured.
Average adjuster.
1
Fletadores. Charterers. ;~
Cargadores. "
Receptores.
El estibador.
Shippers.
Receivers.
The stevedore.
.~ ,
52
Hay mucha mar afuera?, Is there heavy sea outside? .
",' ,:
Parece que vamos a tener mal.tiempo. It seems that we are goíng 10 have bad
weather.
Que viento hay afuera? . Which is the w.ind outside? .
El tiempo parece bueno. The weather looks fine.
Cómo está el tiempo? . How is the weather? .
1:
Que tiempo han tenido Uds.? What sort 01 weather have you had?
Buen tiempo; un tiempo hermoso. Fine weathér; a beautiful weather.
Mal tiempo, muy mal tiempo. Bad weather, Boísterous weather.
Tiempo duro. Rough weather.
. Tiempos contrarios. Foul weafher; adverse weather.
Tiempos manejables. Moderate weather.; laint weather.
El tiempo va -mejorando. The weather is improving.
Tenemos tiempo claro. We have clear weather.
Mal cariz. Bad-Iooking weather.
El aspecto del tiempo es bueno. The weather warnings are good.
Malo. Bad.
Tiempo neblinoso; niebla. Foggy weather; log.
Tiempo húmedo; humedad. 03mp weather, dampness.
Tiempo calimoso; calima. Hazy weather; Haze.
Tiempo seco; sequedad. Dry weather, dryness.
Tiempo cubierto, cerrazón. Misty weather; mis!.
Tiempo acelajado; celajes, nubes. Cloudy weather; clouds.
Tiempo frío, Irío, hace frío. ColiJ weather; cold. I t is cold.
Tiempo templado; tiempo caluroso. Warm weat-her, hot weather.
Tiempo lluvioso; lluvia; está lloviendo. Rainy weather; rain. It is raining.
Tiempo hecho; tiempo afirmado. Settled weather.
Tiempo achubascado, un chubasco. Squally weather; A squall.
53
Tiempo tormentoso; una tormenta. Stormy weathú;'a storm.
Tiempo inseguro, variable.' Unsettled weather.
Tiempo cerrado; obscuro. Thick weather, dusk, dark.
VIENTOS. l
WINDS. f
Escala de velocidades de Beaufor!.
.,
Beaufort's scale of velocities. }
O.' Calma.
O.' Calm. Ce"hW) ~I
,
1.- Calmoso. 1.- light-airs.
¡,
(,l(vY.l )
1
(tJ.,,)
¡
2.- Flojito. 2.- light-breeze.
3.- Flojo_
3.- Gentle-breeze_ (1:N-t..J ) .'f"
54
..•. _. ~
•
Un chubasco de viento . A gust of wind.
Derrsme de una vela, etc. Eddy wind.
•
Poco viento. Little wind .
Demasiado viento. Too much wind.
LA MAR . THE SEA.
•~.I
•• Un golpe de mar; un golpe de mar grande .
Mar llana.
A sea; a high sea.
Smooth sea; fine sea.
Mar picada; marejada. Choppíng sea; short sea.
55
..• 1'...•
"
,
56
Una isla de hielo flotanie. An iceisland ..
Una pequeña banCade hielo flotante a la A dritting ice.
deriva.
57
__ -- ••-.oO_' •••••••••
:-; .. ;
•••••••• _~"'!'.
__ .••..
":""
.•..
~,...~
. ~,'~.-v-
.. -,.'" ,......
-. ~..,.'="" -.--' ~~':_--:':"":''':'~,
" - ( I ~.'
"1
~
A trás a toda fuerza las dos. Para las dos. Full speed aster n on both. Stop both
Para . engines. Stop her.
. ~
FAENA OE ANCLAS. WORKING WlTH THE ANCHORS.
Que ancla vamos a fondear? . Which anchor are we going to let g01
La de estribor (babor). ,The starboard (port) one.
lha cualquiera. Any one.
Están las anclas listas? Are the anchors ready?
• 59
.
. ,~
Todavra no. Aún no'. Not yet.
Si ~eñ~r,están listas. Ves Sir,they are ready.
Aliste Ud. el ancla de babor (estribor).
Tengo las dos anclas listas para fondear.
. Make the par! (starboard) anchor ready. I ,
Have both anchors ready for letting go.
Tenemos que usar el ancla de babor. We have to use pon anchor.
1
Solo tenemos que fondear el ancla de es. We only will drop starboard anchor.
tribor.
Vamos a fondear las dos haciendo la We are going to m'ake a running moor.
amarrada avante.
60
~?:~~:':
.
\
Todo a la banda.: , Hard over.
Levantando la caña. Ease the helm.
A babor. A babor la caña. Por!. Port the helm.
Cierraa babor. Hard a port.
Babor un peco. Port a litt/e.
Nada a babor. Don't come on por!.
No caer nada a estribor. Nothing starboard.
Cambia el timón. Shift the helm.
Al medio la caña. Hel.m amidship.
Orza.• Luff.
Dar una orzada. . Spring a luff ..
Orza a la ba~da. Luff round.
No ir nada a sotavento. Don't go anything a lee.
Meter en viento. No tocar. Keep her full.
Arriba. Keep away.Bear away. Keep off.
Arriqa todo. Bear up round.
Nada a sotavento. Nothing off.
Gobernar al NO. Steer NW.
A rumbo. Steer the caurse.
SEtilALES CON EL SluiATO. STEAM WHISTLE SIGNALS.
El silbato. The whistle.
'.
Tocar el silbato. To blaw the whistle.
Una pitada larga, A long bias!.
De Ud. unapitada. Blow the whistle.
j De Ud. dos pitadas. Blow the whistle twice.
, "
Una pitada corta. . A short b/as!..
De Ud. tres pitadas. Blow the whistle three times.
• 61
.. , ,.,'"
.. ..;
.~.~-
...".
El palo mayor tiene_'_._' pies de'cubierta The main mast is__ feet from the deck.
,
,.)
arriba ..
MAREAS. TIDES.
Marea creciente. Flood tide.
l'
Marea vaciante. Ebb tide.
62
Pleamar. High water.
Bajamar. Low water..
Mareas vivas. Spring tides.
Mareas muertas. Neap tides.
Corriente de la marea. Tidal stream.
La parada de la marea. The slack of the tide.
Repuente de la marea. Slack water.
Marea contraria al viento. Weather tide.
Marea a favor del viento. Lee tide.
A que hora es la pleamar? . At whattime is the high water?
A las cuatro de la tarde. . At four O'dock.
Cuando tendremos agua suficiente? When shall we 'have water enough?
Tendremos que esperar un par de horas We must wait for a couple of hoursof
de creciente. flood tide.
REMOLQUES. TOW1NG.
Remolcador. Tow boa!. Tug boa!. Tug.
Remolcar. To. tow.
Remolcar de proa. 10 tow ahead.
Remolcar de popa. To low astern.
Remolcador de ruedas. Paddle tug.
La rueda de paletas. The paddle wheel.
El cabo. The rope.
Dar el cabo. To give the rape.,
63.
.'-.t-','f-. '.'
. •....
; ~
# oO' •
64 .. . :
I
1: P.' No señor; tenemos que fondear en la P.- No, sir; we have to anchor at the
estación de cuarentena. quarantine station.
I i Cómo va la máquina? How is the engine?
C.- Vamos a toda fuerza. C.- She is going full speed.
Poca máquina. Easy her. Slow.
Para. Para las máquinas. Stop her. Stop the engine.
Listos para fondear. Stand by lar letting go..
Todo está listo. Everything is ready.
Atrás a toda fuerza. Full speed astero.
Fondo. Let go the anchor.
Filar dos grilletes. Pay out thirty fathoms.
Que barco es? What ship is tha!?
El "España". The España.
67
..;.¡ .
.
. .~:...
..,-... .
-'
J
., . ,.-,"', ..
68
:..•. :'
~.,
,
"..
:~
Que den los cabos de proa y popa a tierra Send thefore and stem lines ashore and
y que viren los dos .. heave in both.
P.- Aguanta cadena; bueno virar. P.- Hold on the chain; vast heavirig.
Tenga una defensa (de corcho) lista. Have a cork fender ready.
Dejar el buque como está y amarrar todo. Make last everything as she is.
C.- A que hora tenemos que desatra- C.' At what time shall we get off the
camos? wharf?
P.- En cuanto esté Ud. listo. P." As soon as you are ready.
C.' Espero haber terminado la carga a las C.- I expect to finish loading at two
dos. o'clock.
P." Entonces; como ya es la una y media, P." Then as it's already hall past one, we
debemos largar algunos cabos. must take away some rapes.
C." Está bien; haga el favor de decírselo al C." AII right, please tell so to the chief
Primer Oficial. officer.
Estamos lisldS; podemos irnos cuando uso We are ready, we can go when you like.
ted quiera.
P.- Vire el ancla, arriando el cabo de proa P." Heave in the anchor, slack away the
y aguantando teso el de popa. fore rape and keep tight the stern one.
C." A pique. C." Up and down.
P." Arría el cabo de proa. P.' let go the head line.
C.- El ancla está arriba y élara. C.- Anchor is up and clear.
P.- Arría a popa y avante la máquina. P."let go aft and go ahead.
C." Es Ud. el práctico de __ ? C." Are you a Pilot from __ ?
P.- No señor; soy solamente práctico de P." No sir; 1 am a Pilot of lhe bar only, to
barra; para subir el río tiene Ud. que to- go up the river you must take another
mar otro Práctico en __ Pilotat __
C." Entonces tendremos que fondear allí? C.- Then we shall drop the anchor there?
P.- No; sólo parar un poco la máquina P.- No; only stop the engine a little until
hasta que el médico le de entrada al bu- lhe doctor clears the ship.
que.
C.- Podemos pasar la barra ahora? C,.' Can we go through the bar"now?
P.- Cuánto cala el buque? P." How many feet does she draught?
C.' _pies a proa y__ a popa. C.-__ feet afore and __ alt.
¡ • 69
.!
J
, P.- Enlonces tenemos que esperar la plea- P.-, Then we have to wait till high water.
mar.'
, ",", .
o
Si señor; con tan poco calado, podemos Ves sir; with so little draught we.can go
entrar ahora. In now.
Las mareas son muy chicas ahora de mo- The tides are now very small so you have JI
do que tiene Ud. que esperar tres ó cuatro to wait three or four days.
días.
Hay mucha mar de leva en la barra y sería
peligroso entrar ahora.
There is plenty swell over the bar, it will
be dangerous toga innow.
:.
Mañana habrá un pie más de agua de mo- To-morrow there will be one foot more
do que yo creo lo mejor esperar hasta ma- of water, so lithink the best is to wait uni- :.
o' ,
ñaña. til to-morrow.
.,
GENERALIDADES.
Sanidad.- Buenos días es Ud. el Capitán
del buque?
GENERAlITIES,
Doctor: Good morning Sir, are you the
~.
>
,
ship's Captain?
Capitán,- Si señor.
Médico.- No señor, yo soy el médico del
Captain.: Ves sir.
Surgeon.- No sir; I am the ship's surgeon,
'.
t,
buque.
¡I,
S.- De donde viene Ud.? Dr.- Where do you come from?
C.- Venimos de __ C.' We come from __ I
S.- Cuántos días de travesía? Or.- How many days passage?
C.' Cinco días. C.- Five days.
S.- En que puerto estuvieron ustedes an- Or.' Where have you.been befare this last
tes de este último. port? .
C.- Hemos estado en __ C.- We have been al __
\
S.- Están todos bien a bordo? Or.- Are they all well on board?
C.- Si señor, todos estamos en perfecta sa- C.' Ves sir, we are all in good health. ~
lud, ",
S.- Está bién; me hace Ud. elravor de los Dr.' AII right, will you please give me the
papeles del barco. ship's papers.
e.- Aquí los tiene Ud. C.- Here they are. l
S.- Cuántps tripulantes tiene eibuqu'e? O r ,- How many hands are there on
board?
C.- Somos veintiocho en total. C.- We,are a total of twenty eight.
70
.."'~.
e.' En __ e.' At __
S.' No han tomado Uds. agua en_? Dr.' Did vou take anv water at_?
e.' No señor. Si señor; rellenamos los tan, e.' No sir. Ves sir; we filled the tanks up
ques allí. there. '
S.' Entonces tiene Ud. que vaciar los tan, Dr.' Then, vou have to pump out all this
ques,limpiarlos V tomar agua nuevamente wafer, clean the tanks and take fresh
aquí. water here. ' .
LOS ENFERMOS. THE SICK.
e.' Tenemos un hombre enfermo. e.' We have one man sick.
S.' No tiene Ud. médico a bordo? Dr., Have vou no Doctor on board?
e.' No señor. Si señor; tenemos médico a e.' No sir. Ves sir; we have a Surgeon on
bordo. board.
El médico de a' bordo dice que padece de The ship's doctor reports he is a case of_
Por lo tanto no hay peligro de contagio. Therefore there is no dangel of
, contagian.
S.' Vamos a verlo. Dr.' Let us go and see him.
Tiene Ud. que enviar este hombre al laza, You have to send thisman to the
I reto V el buque tiene que estar cinco días lazarelto, and the ship is to be five davs
en obseNación, under obseNation.
'1 El buque tiene que ser fumigado. The ship must be fumigated'.
eUAR ENTENA. QUARANTINE.
'. .
S.' Aunque su patente es limpia; como Dr.' Though vour bill of health isa c1ean
Ud. procede de tiene que sufrir
,
one, as vou come from • you
,
I 71
"
una cuarentena de__ días. have to go through a quarantine of
___ days.
C.- Cuántos días tenemos que estar en C.- How many days of quarantine have
cuarentena? we to go through? . '.
S.- Son veinte días para los buques que Dr.- There are twenty days ior ships
vienen de __ . coming irom, _
Pero como Uds. han estado quince días
en la mar, sólo estarán en cuarentena cin-
co días.
But as you have been fiiteen days at sea,
you wiJl only be in quarantine five days.
,.
El barco será fumigado en __ . T he ship wiJl be fumigated at __ .
Las ropas del buque y de la tripulación
tienen que ser desinfectadas en la estación
de cuarentena.
Hasta que el buque sea admitido a libre
plática no es permitido a nadie ir a tierra.
The crew's and ship's clothing are 10 be
desinfected arthe quarantine station.
72
Aceiteras. Aicuzas. Oilers. Oir cans.
Acido muriático. Muriatic acid.
Achicadores para bote. Boat bailers .
Aguarrás. . Turpentine oiL
Agujas de velero. Sailmaker needles.
Agujas de relingar. Roping needles.
Agujas para coser sacos. Bag needles.
Alambre. Wire.
. Alambre de ligada. Seizing wire.
Alambre para sonda de patente. Sounding machine wire .
Alavantes. . Fairleads, Chocks, catholes.
Albayalde. White lead.
Aldaba. ooor hook.
Alfilerillo. Wire brads.
Algodón de calafate. Caulking cOllon.
Alicates. Pliers.
Alicates de punta redonda. Round Nose Pliers.
Alicates de punta plana. Flat Nose Pliers.
Alicates de corte lateral. Side cUlling pliers.
Alidada azimutal. Azimuth mirror, Azimutal sight.
. Alidada de pínulas. Sight vaneo
Almanaque náutico. Nautical almanac.
Alquitrán vegetal. Pine taro
Alquitrán mineral, alquitrán de hulla. Pitch, Coal taro
Amantes de alambre. Wire runners.
Amantes de cadena. Chain runners.
Amantes de manila. Rape runners.
73
. Amantil'/os de alambre.
Derrick wire spans.
•Amantillos de cadena. • Derrick Chain spans:
Ampolleta de 14 Ó 28 segundos. Sand glass.14 or 28 seconds.
Ancla esperanza. Spare anchor.
Ancla de leva.
Bower anchor. Mooring anchor.
Ancla de rejera, de esp(a. Stream anchor.
Ancla de brazos' giratorios. Patent anchor.
Ancla flotante. Sea anchor.
Anclote.
Kedge anchor.
Anclote arpeo.
Mushroom anchor.
Aparato lanza cohetes. Rocket apparatus.
Aparejo de mano. Watch tackle.
Arandelas galvanizadas. Galvanized iron washers.
Armaduras para piedra de baldeo. HOly-stone frames.
Armaduras para tubos químicos. Sounding tube Sheath.
Armellas. Eye screws.
Aserr(n.
Saw dust.
Avisos contra fumadores. Notice "NO SMOKING"
Carpenter's adze.
-8-
Baldes. Buckets.
Baldes contra incendio. Fire buckets.
Baldes de hierro galvanizado. Galvanized iron buckets.
Baldes de lona. Canvas buckets. "
'.'
-._;'"
Baldes de madera de teca. Teak wood buckets. ".
,o,l"
74
~_
..•.
~.'
••... ~
......•..
.
'':"
"','. ",'
"75
. " .
.• -.•.•••••~
",
-, • .."". -,.. ~ •• ~ ~ ,. ""-_, 't- - •.••• ~ . "._ . .,.-,.•.
,
, '-,~ ". -,~, .-'"
Brea. Resin.
Brea de calafate. Pitch. TaÍ.
Brocas. Drills. Bits.
j
Brocas de barrena. Drill bits.
Broca helicoidal, madera ó hierro. Twist drill for iron or wood.
iI
76
Cabillas. Belaying pins.
Cables eléctricos con lámpara. Electrie wandering lights ..
Cabo para corredera. Lag line.
Cabo de cáñamo .. .Hemp rape.
1 Cabo de cáñamo alquitranado. Tarred hemp rope.
Cabo blanco. Whiterope.
Cabo de manila; de abacá. Man.ila rope.
Cabo de tres cordones. . Three strand manila rope.
i Cabo de cuatro cordones. Fourstrand manila rape.
¡
1 Cabo de coco, de esparto. Coir rape.
!! Cabo de alambre. Wire rape.
j Cab o de a lam b re de ace ro d e arado 6 x . 6 x 24 High grade plow steel wire rape.
1. 24. .
~
Cabo de alambre de acero de arado 6 x 19. 6 x 19 High grade plow steel wire rope.
Cabo de hierro galvanizado 6 x 7 para 6 x 7 Galvanized iron wire rape for
11
jarcia firme y vientos. standing, rigging & guy rapes.
Cabo de remolque. Tow line.
'1
77
. Caldero para brea. Pitch pa!. ;<'
Calzos.
Campana del barco,
Chacks. l1
Ship's bell. 1
Cáncamas. Eye balts. ¡~
Cáncamas de tuerca. Nut eye balts. •
Cáncamas de tarnilla. Screw eye balts. :.
i
Candado. Padlock.
Cánula, canilla para barril.
Carretel para cabo de alambre.
Wooden fauce!.
Wire reel. :t
1
Carretel para manguera de incendio.
Carretel para corredera.
Fire hose reel.
Lag ¡ine reel. !.•
..
Carretel para sondaleza. Sounding ¡¡ne reel.
Cartas náuticas. Nautical charts. l
Cartas para trazado gráfico. Plotting charts.
Cartas Gnomónicas. Great Circle Sailing Charts. I
Cartas de estrellas. Star charts.
Castañas para bote. Water breakers.
Catalejo, anteajo de larga vista. Spy glass. Telescope.
Cautín. Soldering iron. ¡
Cazo para cola. Glue po!. ¡
Cemento Portland. Portland cemen!. •J
Cepillos para cubierta. 1
Deck brushes. Deck scrubbers. ¡
,
Cepillos de alambre con mango. Long handle wire brushes. ,•
Cepillos de alambre sin mango. Steel wire scratch brushes.
\'
t
(
Cepillos de mano. Hand brushes.
Cepillos de raíz. Corn brushes.
78
Cepillos de carpintero. Planes:
Cera de abejas. Bee'swax.
Cerradura, chapa para puerta. Door lock.
Cerradura para cajón. Drawer lock.
Cerradura Yale con picaporte. Reversible night latch, Yale.
Cinceles. Chisels.
Cinta de medir de acero. Steel measuring tape.
Cinta de medir vuelta automáti,a. Spring rule.
Círculo de marcar. Pelorus.
Cizallas de hojalatero. Tinner's Shears. Snips.
Clavos. Nails.
Clavos de alambre. Wire nails.
Clavos de alfilerillo. Finishing nails. Brads.
Clinómetro. Clinometer.
Cohetes de señales. Signal rocktes. Coston ship. rockets.
Ccila. Glue.
Cola de carpintero. Carpenter's glue.
Cola marina. Marine.glue .
Compás de bote. .Life b'oat compass.
Compás de bitácora. Steering compass.
Compás magistral. Standard compass.
Compás mortero de aguja magnética. Compass bowl.
Compás rosa de la aguja. Compass cardo
Compás de puntas. Dividers.
Compás rre gruesos, interior y exterior. Inside and outside callipers,. ,
Compás de tres puntas. Station pointer.
Cornamusas. Cleats.
79
r
Corredera de barquilla. Common lag. Chip lag..
Corredera de patente. Taffrail lag, Walker or Cherub. Ship lag.
Corredera volante. Taffrail lag governor.
Corredera hélice. Taffraillog rotator.
Cristales para cubierta. Deck lights.
Cristales para portas de luz. Portlight glasses.
Cristales rojos para luz de situación. Sidelight red glasses.
Cristales verdes para luz de situación. Sidelight green glasses.
Cristales para luz del ancla. Anchor light glasses.
Cristales para luz de tope. Masthead light glasses.
Cronómetro. Chronometers.
Cuadernales madera de dos ojos. Ash double blocks.
Cuadernales madera de tres ojos. Ash treble blocks.
Cuadernales gancho giratorio y manZ8- Block< with swivel hook and becket.
nillo.
80
. ;~;..
'.,--- .~
,
- . ~
"
.......,.,........ - .- -.., .• '..~•..- ••"'" -1/ '--.-_ .••
- -'-~-"'---
~~ '-t~.'~'-:;;.-
. ,
' . 81,
¡1~
•. ,":,.,
'1 " ••
".-... ,;..-
"
j
Estopa de algodón, hilaza blanca. While cotton waste.
".,'
Estopa de color. Color cotton waste.
Estoperoles. Boa! studs.
Esto'pores de cadena.
Anchor screw with Devil's Claws.
Estrobo. Strap. Strop.
Estuche de matemáticas. Drawing sel.
Estuche compás de p.recisión a resorte. Hairspring dividers.
Estuche compás de muelle. Bow penci!. Bowpen:
Estuche éompás' de reducción. Proportional divider.
,
Estuche grafios: Tira líneas. , Drawing pel1s.
Extinguidores de incendio. ' "Fire extinguishers;
.•• espuma. '
F.oam fire extinguishers. Fóamiw.
.: .. ," tetaclorurodécarbonó. Carbon 'tetrachloride fire extinguisher .
I
82
1
r. J~F'
~~~
.
'¡'"
83
Galera~. Fairleads, chocks, catholes.
Gemelos. Binoculars.
Grafito. Graphite.
Grilletes. Shackles.
84
~ o •. : .•
85
. Lámparas esféricas blinicas .. White globular lamps.
rojas sin gobierno. Ruby breakdown lights.
Not under control lights.
de aceite Dietz. Oil Dietz hurricane lamps.
blancas de :Op8. Masthead white lamps.
eléctricas Morse. Electric Morse signallamps.
de situación verde y roja. R unning lights; side Iights green and red.
de carga. Pantallas. Cargo cluster lights.
p01est at ivas. Range lighl.
Lampazos. Deck mops. Swabs.
Lanilla para banderas. Bunting.
L&pices. Pencils.
Lejía. Lye.
Lente de aumento. Magnilying Glass.
" para rumbos. Compa" adjustable
magnifier.
reader. Compass I
Lezna. Avvl. Pricker.
Libreta. Note book.
Lija esmeril. Ernery cloth.
Lija para madera. Sand paper.
Limas media caña. Half roond files.
planas .. Flat files.
redondas. Round files.
.triangular. Triangle files .
bastardas. Bastard files.
entreffua. Second cu.t files.
musas. Smouth files.
.. Limpieza para. metales. Metal polish .
86
1 Linterna Dietz. Dietz lantern.
" " quemadores.
I . Dietz querosene burners.
Linterna D'ietz mecha. Lamp; Wick. Cottan wick.
Lona.
I Canvas.
Lona para encerados. Hemp canvas lor tarpaulins.
Loneta.
I Cotton duck.'
Lupa. Lente de aumento. Reading glass.
Luz de bengala azul "Práctico".
I Pilot blue ligh1. Blue fiare up.
Luz para salvavidas. Sell igniting water lights.
87
Madera sin labrar. Rought timber.
Mandarria. Maul. Sledge. Hammer.
Mangos para lima. File handles.
piqueta. Chipping hammer handles.
'" brochas. Man helps.
Manguera de incendio. Fire hose.
'" lona. Canvas hose.
.'" metal para vapor. Metal flexible hose. Steam liase .
., hule. Rubber hose .
uniones, macho y hembra. Hose couplings male and female.
juntas, arandelas. Hose washers.
abrazadera. Hose clip .. I
repartidor, Pitorro. Hose nozzle:
chupón con alcachofa. Foot valve with strainer. I
Manguerotes, ventilación para camarotes, Wind scoops. Sidelight Cowl.
tragaviento.
I
Manguerotes de lona. Canvas wind sails.
Aros para manguerotes. Windsail hoops.
Máquina para insertar aliaos. Punch and die. Grommet inserting die.
Martillo. Hammer.
de bola . Sall pein hammer. Pein hammer.
., carpintéro. Claw hammer. Carpenter's hammer.
Mascari Ha para gas. Gas mask. Respirator.
Mazo de calafate. Caulking mallet.
Mazo de carpintero. Carpenter's mallet. :
Mecha para lámpara. Lamp yvick. Callan wick.
Medida de un galón. One gallon measure ..
Medida plegadiza de acero. Steel zig zag rule. Spring joint rule.
88
Medida para cabos. Rape measure.
Megáfono. Megaphone.
Meollar. Spunyarn.
Merlín. Marlin.
Mesa de cartas. Chart table.
Minio en polvo. Red lead powder.
Moldura. Moulding.
Mol ino para pintura. Paint milI.
Mollejón. Grinding tool. Ship grindstone.
Motón. Single block .
de madera. .Ash block.
" hierro .. Iron block.
giratorio; Swivel block.
" rabiza. Tail block.
" hierro para cabria. Cargo gin iron block.
-N-
Nivel de burbuja de aire. Spirit level.
-0-
Ollaos de latón. Brass grommets.
:"'P-
Palanca. Lev.er.
Palas. Shovels:
Palos para bote. Boat masts.
Palletes. Coco mats.
Pantallas de carga. Cargo cluster lights ..
Pasillo de yute. . Coir matting.
Pasadores de madera. Bureles. Fids.
89
Pasadores de hierro. .Marfine spikes.
Pasador; cerrojo cilíndrico: Barrel boll.
Pastecas de madera. Wood shell snatch blocks.
Pastecas de hierro. lron shell snatch blocks.
Pata de cabra. Pie de cabra. Crowbar. Claw bar.
Pata de cabra. Alzaprima. Pinch bar. I
Perchero. Coat and hat hooks.
Pernos galv. para cubierta. Galvanized deck bolts. I
Perros para alambre. Wire rope clips. Rigging screws.
Petróleo. .Parafin oil. Pelroleum. Kerosene. I
Pichancha para manguera succión. Suction hose rose.
Piedra de afilar. Grindstone hone. Oil stone. I
Piedra de baldeo. Holy stone.
Piedra de baldeo, armadura. Holy stone frame. I
Pijas. Lag screws.
Pinceles. Sash tools.
Pintu ras. Paints.
anticorrosivas. Anticorrosive paints._
ant i-incru stantes. Anti-fouling paints.
ant ivegetativas. Anti.ve'getative paints.
bitu mást icas. 'Bituminous, bitumastic paints.
brillantes. Glose painls.
esmalte. Enamel paints.
acabado mate, opaca.' . Flat paints.'
'" para flotación. Bootlopping paints.
negra de costado. Black hull paints.
de chimenea. Black funnel paints.
90
.' ,
.-
i~~~t
" .
91
~:;
.
.~.
Redes de carga. Cargo neIs.
.,
Reducidos de bronce. Brass reducing pieces.
" hierro. Iron reducing pieces.
i•
Reglas paralelas. Parallel rulers ..
de enrasar. Straight edge. '~
RejillDs para portas de luz. Air port screens.
" manguera ventilación. Ventilator guards.
Reloj cronógrafo. Stop watch. ,I
" con campana marina. l
Ship's bell clock.
Remos.
;1 .
Oars.
Reempujos. Sailmaker palms.
plomos de repuesto.
Repartidores. Pitorros.
Sailmaker palms leads.
ItJse nozzles. •
'.
. Rezón. Grampin. Grapnel.
Roldana. Sheave.
Ropa de agua, encerados. Oil skin. T¡¡rpaulinQs.
chaqueta. Sliker. Jacket.
pantalones, pechera. Oil skin overall pants.
botas de hule. Rubber boots.
botas de hule altas. Rubber hip boots.
capote de hule. Rubber coat.
sombrero, Swestt. Southwester. Rubber hat.
Rosas de respeto. Spare compass cards.
-s-
Sacabocados. Socket puncho Arch puncho
Saco. Bag.
Salinómetro. Salinometer
92
,Salvavidas circulares, Lile ring buoys. "
Salvavidas de chaleco. , Lilepreservers.
Sargento. Steel bar clamp.
Sebo. • Tallow.
, Secante para pinturas. Oder.
papel, BloUing paper.
Segueta. Hack saw.
arco ajustable. ' , Hack savvadjustable trame.
'H
1,
Tablas de mareas. 1
Tide tables. 'J,;1
. Taladro de mano, Hand drill. .~,
o'
Taladro de pecho. Brest dril!.
o.
¡;~
Teléfono.
,
Telephone.
Telégrafo de máquina. Engine room telegraph.
Telémetro. Telemeter.
Te!escopio. Telescope.
94
'\ '
,
Tulio acústico flexible. Flexible speaking tube.
silbato. Speaking tube whistle .
•• químico para sonda. Chemicaltubes .
. Tuercas. Nuts. ","
,',
-A-
Aceite de máquina. Engine oil.
de cilindro Máquina de vapor. Cylinder oil, steamengine.
". ca Isa. Colsa oil.
.. " cilindro para motores . Cylinder oi! lar internal cómbustion.
engines. . ..
96
-. _ ..~_. .....--,~-.
• 97; . ,}
_.. ~
.".
¡;":.;f;
- - -~'_
•..~ ....,.-..-.,-~.\o"'- -.•..
- -_ ~.-
....,.J'!'f'J'!"-- .• ,,-;-"" .~.....
' ....,.. ....._.
; _ .. "~'~'''''''~~'
• '''." ,< ~ . .. ~
' ..
"
Alicates de combinación y corte lateral tao Combination side cutting button pattern
. maño 8" pliers, size 8". .
de combinación corte lateral, pun Combination side cutting pliers, flat and
tas planas y para tubo 8".- pipe points 8". .
" de puntas largas y corte lateral, ta Long.reach. needle point pliers side
maño 6". . - cutting 6" length.
para tubos (gas y quemadores) tao Pipe pliers (gas and burners) large size
maño 10". Length 10".
comunes de 6" corte diagonal. Diagonal cutting pliers, general purpose,
length 6".
Alzaprima. t,~
Pinch point. Crow bar. 1
Allanador. Aplanador para herrero de 2" Blacksmith's flatter, 2 sq. inches with han.
cuadradas con mango.
Aparejo, cuadernales de hierro de 6", uno
die.
de dos ojos y otro de tres, con gancho li. steel 6" loase hook blocks with 20 i, ' ..
bre Vtira de cabo de manila de 3/4" de -
diámetro V 20 brazas.
fathoms, 3/4" dia manila rope. 1
Aparejo diferencial. Chain block. Chain hoist. :. ,
Amperímetro. Ammeter. 1, ..
Arandelas galvanizadas. Galvanized iron washers.
Arcilla refractaria. Fire clav.
.
Armellas. Screw eve bolts.
):
.';
Asbesto amianto; Asbestos.
-8- ,1 (
Balanza de resorte.
.'
'.-
Spring balance.
Baldes galvanizados. Galvanized iron buckets. ;1 ,1(-
98
.~~. --- ,..' .
-
-.-,-(~_.- ...•.
~""II.,-
:.iI.
..--:_-~----,-.- - ~..
.--.-.-. - "-"" :" ..•. , ,~ ""-.~~.••.... . ...•...
.
, _- .--..•
.'., .
' """"",.~,,, ..•. ~.
punta redonda para ranurai de ,6 ROund nose grooving chisels, 6. 7 and S".
7yS": '
de 9" para picar con pistola de ai' Pneumatic scaling hammer chisels length
re. ' ',' ,-' 9", '
.u'
rebabeadores ó cinceladores de 9" Pneumatic scaling hammer'chipping
TOO
-
pará remaches para pistola de.aire. chisels. length 9" .
. ,
Cinceles cortafrío. con ma'n~o. Tajadera, P-ª. Blacksmith's cold chisel with handle
. . so aproxImado 5 libras. aproximate .weight 5 lbs.
para herrero,cortadora en calien- Blacksmith's hot chisel with handle,
te con 'mango; peso aproximado - aproximate weight 6 lbs.
I 6 libras. ..
Cinta aisladora. Fiiction tape,
I Cinta de medir de acero pies y metros. Steel measuring tape, feel & meters. '
Cinta de m.edir vuelta automática. Tape-.rúier manually operated ..
I Cizallas, Shears.
de hojalatero. Snips. Tin shears. Tinner's shears.
de mano. Hand shears.
Clavos. Nails,
Codos de tubería. Pipe elbows.Pipe bends.
reductores. Aeducing elbows.
102
-------~~ - ---c-::- _
Empaquetadura de asbesto. Asbesto packing.
" cáñamo. Flax packing. Hemp packing.
/1 cuero. Leather packing.
metálica. . . Meúlllic packi'ng.
cordón de asbesto. Asbesto rope packing.
cordón de asbesto trenza- Braided asbesto rope packing.
do. .
"
cinta de asbesto. Asbesto tape packing.
cartón de asbesto. Sheet asbesto packing.
l.
tramada de alambre. Wire inslJrting packing.
de plancha de hule. Aubber sheet packing.
para alta presión. High pressure packing.
espiral para alta presión High pressure spiral gland packing300
300 lbs. y 700° F. lbs. pressure & 700°F. .
espiral senni-metálica para High pressure spiral semi-metallic
alta presión 300 lbs. y packing, 300 lbs. pressure and 700° F.
700'T
para amoniaco, para tubos Condenser tube packing. COl1on corset'
de condensador. lacing.
metálica para tubos de Metallic condenser t¡Jbe packing.
condensador. .
Enchufe, Toma de corriente. Wall plug.
de bayoneta. Sayonet plug.
,,'
roscado. Screwed plug.
Entenallas. Handvise.
Entibadora. fblding up hammer. Aivetting punch.
Equipo para asentar válvulas. Valve reseating outfit.
Equipo para soldar y cortar. Welding and cUl1ing outfit.
Escariadores. Aimas cónicas de mano, con Hand taper-pin reamers, straight flute.
estrías rectas, juego del 00 al 7 (9 piezas). O ne set from 00 to 7 (9 reamersl.
Escariadores fresadoras de mano con aca- Hand finishing reamers, straight flute, set
103
naladuras rectas juego de 1/4 al", varian- 1/4to 1" byl/32';;
do 1/32" .• ' , ' , ' "
Escariadores r¡"mas para tubos~ quita reba -' Pipe burring reamers, spiral fluted"bit-
bas, estrías helicoidales, espi~a cuadrada,- brace shanks, capacity pipe l/S" to'2".
para berbiquí. Juego del/S' a 2". ' '
falsa escuadra, ajustable, de ace T ry square adjustable with thumb screw "
ró, con tornil,lo de mariposa y ¡jI head to have level, size 6". '
vel, tamaño 6". CodaL,
Esmeril eléctrico portátil de 6" ton acce- Portable electric grinder and accesories,
, sorios: 6" wheeL '
Espárragos. Studbolts,
Esponja. , Sponge.
Estampa. Soaje de herrero, pieza superior Blacksmith's swage, top and bottom.
e inferior, '
104
~-. "1""""
,'J" ..
'" .
-F-
Férulas. Casquillos. Virolas. Ferrules.
Fieltro de p'elo para refrigeradora. Hair felt.
Fieltro de asbesfo. Asbesto felt.
Fieltro de tela, ó tohalla. Cloth tiller. Turkish toweling filter.
Fragua portátil. diámetro del abanico Blacksmith's ponable forge, tan diameter
10" 10".
105 '
Gofas protectoras para la vista. . Goggles.
Garlopa. Jack plane. Jointer.
Gis. Chalk stick.
Grafito. Graphite. Block lead.
Gramil de trazador. Calibre de altura. Surface gauge.
Grampas. Mordaza. Sargento para trabajo Heavy service "C" clamp. Capacity one 4
pesado, capacidad una 41/2" Y una 8 1/2" and one 8 1/2".
1/2" .
106
Hurgón. Fire picker~ Poker.
-1-
Indicador de presión. Pressure indicator. Pressure gage.
Indicador de tarjetas para interruptor. Pressure gage card's.
Inyectores para grasa y accesorios de re- Pressure lubricating gun. Grease gun and
puesto. acceSSOfles.
Interruptores de corriente. Corta circuito. Switch.
Corta corriente.
de ruptura brusca. Ouick.Break switch.
de cuchillas. Knife switch.
-J-
Jabón de Castilla. Castile soap.
Jabón en barras. Hard soap in bars.
Jeringas para lubricación. Oil guns. Lubricatlng pressure guns.
•
-L-
Ladrillo refraCtario. Fire brick.
Lámpara eléctrica de mano, 3 baterías. Flash lighl. Spotlight, three celltype.
Lámpara de seguridad. Safety flame lamp.
Lana de plomo. Lead wool.
Lápices. Pencils.
Lápices para pizarra. Slate pencils.
Lija de esmeril. Emery c1oth.
Lija para madera. Sand papero
Lima puntiaguda. Taper file.
Lima bastarda. . Bastard file.
Lima entrefina ó mediana. Second-cut file.
Lima musa. Smooth file.
L im ii.Spi a nas rectangulares bastardas de F lat bastard files 10,12 and 14",
10, 1,2Y 14": .
107
Limas planas rectangulares musas de lO, Flat smooth cut files, 10,12 and 14".
12 Y 14".
Lima media caña bastardas 10,12 Y 14": Hall round bastard files lO, 12 and 14".
Lima media caña m¡;diana lO, ¡2y 14"~ Half round second cut files lO, 12 and
14".
Limas media caña de lO, 12 Y 14". Half round smooth cut file lO, 12 and
14".
Lima redonda ahusada bastarda de 5/16" Round taper bastard file 5/16" dia. and
de diámetro y 8" de largo. 8" long.
ahuesada bastarda de 1/2"
de diámetro y 12" de largo. Round taper bastard filel/2" dia. and 8"
long.
ahuesada bastarda de 3/4 .. Round t.aper bastard file 3/4" día. and
diámetro y 12" largo. 12" long.
cuadradas bastardas de 8, 12 Y SQuarebastard files 8,12 and 16".
16".
triangular. Cant file. Three-sQuare file.
puntiaguda delgada,de 8 y 10". Round slim tapered file 8 and 10" long.
Limatón, escofina. Rasp. Coarse file.
Limpieza de melales. Metal poi ;sh.
Linternas de petróleo para emergencia. Emergency kerosene hand lantern.
Lu ces eléctricas portátiles con globo ros. Hand portable electric lights with screw
cado, a prueba de gas, deferisa metálica y . type globe gas tight round wire guard, 50
50 pies de cable aislado.y conexiones. 11.cable and sockels. Wandering lights.
-L1-
Llave ajustable de pico de loro 4 y 8". Adjustable wrench, size 4 and 8....
" española sencilla. Engineer's single head wrench. Open
wrench.
" española de doble boca, ángulo de - o o u.ble head Engineer's wrench 15
15 grados. degrees angle.
" doble curvatura, forma de "S". Open end "S" wrench.
ajusrable forma de Adjustable "S" nut wrench.
"S::.
Llave de"cola. • Spud wrench.
103
Llave acodada. Offset wrénch.
-M-
Machos de mano para roscar, juego de Hand taps. set 01 3 taps (taper plug and
tres piezas (macho cónico, macho para/e. bottoming) size 1/4101 1/4' . (12 sets 36
lo y macho cilíndrico) tamaño 1/4 al taps).
1/4" doce juegos con 36 piezas.
Mandarria. Maul. Sledge hammer.
Mandarria de mano, peso 10 Lbs. Hand sledge liammer, weight 10 Lbs.
Mandarria grande, peso 16 Lbs. Large sledge hammer (two handsl. weight
, 16 Lbs.
Mandril-pumón. Drift puncho
de ensanchar. Driflpin.
109
Machos cónicos para tubería de 1/4 a 2" - Taper pipe taps. size 1/4" to 2" (Set 8
(juego de 8 machos.) taps) ..
" para terraja. Screw taps.
Manguera para agua 1 1/2" con conexio- Water hose 1 1/2" (washing down hose)
nes, tramos de 50 pies. with couplings 50 11. lengths.
Manguera para martillo de aire tr"mos de Air hose for chipping hammer 1/2" dia.
12 pies con niple roscado en un extremo
y copie en el ütro. Diámetro 1/2", de 4
four ply (Ieader hose) to have niple in one
end and quick detachable coupllng on the
'1
capas con arandelas extra. other, and ex tra gaskets.
Manguera para martillo de aire, tramos de A ir hose tar scaling hammer, 1/2" dia. 4
50 pies. Diámetro 1/2" de 4 capas y unio. ply, to have quick detachable couplings
nes de conexión rápida. 50 tI. lengths
Manguera flexible de bronce para vapor Bronze flexible steam hose with
con conexiones, garantizadas para 250 CJuplings. Size 1", and í5 11.lengths.
lbs. de presión, diámetro 1" en Iramos de Wuaranted INorking pressure 250 pounds.
15 pies.
Ma nguera para incendio de 1 i/2" y trp. Fire hose, 1 1/2",50 ft. lengths with
mas de 50 pies con conexiones. couplings.
Manguera de lona. Canvas hose .
."
de hule.
abrazaderHs. Hose wash elS. •
chupón con alcachok Foot valve with strainer.
repartidor. Hose nozzle.
Uniones, macho y hembra. Hose couplings, male and Jemale.
Manguerote de lona para ventilación. Canvas wind sai!.
Manguerote aros para. Wind sail hoops.
Manómetros. Pressure gauge. Steam gauge.
Marmo!. Surf"ce plate.
Martillo. Hammer.
de bola. 1 3/4 lbs. Ball peen .mach inist's hand hammer,
weight 1 3/4 lbs.
de carpintero, peso 1 lbs. Carpenter's claw hammer, curved claw,
weight 1 lb.
Para herrero, bOca cruzada peso B Iack sm ith's hand hammer. Cross peen,
.
110
L
".- ,.
" de cobre, abarrilado, uno de 4 y Copper hammer, barrel shaped body, one
uno de 6 lbs. 4 and one 6 lbs.
Mazo. Mallet.
Medidas para líquidos con embudo y Liquid measures with funnel and handle
agarradera de lámina galvanizada, capaci- tin plate, capacity 1/4, 1/2 and 1 gallon.
dod 1/4, 1/2 Y 1 galón.
Medidas plegadizas de acero de 6 pies gra- Steel folding rules, stop joints ru le
duadas en 1/16". graduated in 1/16".6 Il.lengtl1.
cinta de acero 'oe 50 pies gradua- Sleel measuring tape, 50 feet, (oil gaging
da en pies y metros con plomada tape) with plumb bob trame and folding
(SOlida para tanques). handle.
-N-
'Niples. Nipples.
. ~
111
J r'
Niples reductores, Swaged nipples, (reducing nipples)
r: ;;-:
-P-
Palanca, Lever,
Palas para carbón, agarradera en forma O, Coal shovels, O handle,
" limpieza de tanques, Short handle dirt sr,ovels,
Palletes. Coco mats,
Pantallas eléwicas, reflectores de 5 focos, Cargo cluster lights with 5 eleetrie bulbs,
con cable flexible de 50 pies y conexio- 50 ft. cable and conn~ClIons,
nes.
112
Pintura mate, opaca. Mat paint.
negra para chimenea. Black funnel paint.
de imprimación, primaria. Primer. Priming paint.
Pinzas, alicates, tenazas. . Pliers, tongs, pincers.
Piquetas. Chipping hammers. Scaling.
Pistola, martillo de aire. Pneumatic chipping hammer.
para cinceles. Pneumatic hammer chisels.
Pizarra para máquina. Log siate, folding tvpe.
Planímetro polar. Polar planimeter.
Plantilla de espesores. Tienta claros. 'Thickness Gauge..
Escantillón.
Plombajina. Graphite. Black lead.
Plomo en lániina. Lead sheet. .
Potasa. Potash.
Pote para sebo. Galley pot.
Porta.lámpara eléctrica. Lamp sockel.
•
de llave. Lamp socket, kev tyoe.
de cadenilla. Lamp socket, chain tvpe.
l'
,
! ':
Poste para taladro; poste aguantador; el Drilling post, old mano Height 26", arm
viejo, alto 2<3",brazo 12".
H..-, Punzón de herrero para centrar.
12".
.. mandril abarrilado para pernos de Drilt p'ins, barrel tvpe for bolt size 1/2"
112" a 7/8". to 7/8 '..
de herrero con mango. Blacksmith's punches with handle.
de centrar. Granete . Center puncho
••
.
\
botadores ahusados, juego de
3/32" a 3/8".
de trazado de 9".
Taper pin punches,
3/B" .
Machinist's scriber 9".
set from 3/32"to
113::
.,O'
-R-
Rasquetas de cubierta. Wood handle slice scrapers.
con mango largo, Long h3ndle Sllip scrapers lerigth óver-all.
longitud lOtal 56". 56". .
de lima. File scrapers.
para muñones y chumaceras,
juego de 6 piezas compuesto -
Scrapors for bearing, journals etc. set of 6
as follows: ]
de:
media caila de 8,10.12 Y 14" Half round serapers 8, lO, 12 and W'
Rasqueta triangular de 6". Three square scrape" 6".
Rasqueta doble punta de 12". Double end 12" scraper.
1
Reducidm de bronce de 2 1/2 a 1 1/2" Brass hose reduws 21/2 to 1 1/2".
para manguera.
Regla común de acero de 4S" x 2 1/2". Steel slraight-edge 48" x 2 1/2".
Regla de acero graduada en milímetros V Steel rule marked irr millimeters 3nd
pulgadas. inches.
Reloj para máquina. Enginc room ship cluck.
Remaches sunidOs. As.soned ,ivets.
•
Repartidores para manguera. Pitorro. Hose nozzle.
Romana. Scale. Steel yard.
I
-S~
Sacabocados de acero, juego de 12 piezas Arch punches one se! (12 punches) Irom
de 3/8 a 1 3/4". 3/8 to 1 3/4". 1
Sacabocados para herrero con mango ta- Blacksmith's round punches wilh handle,
maño 1/2, 5/S, 3/4 V 1/s". size 1/2, 5/S. 3/4 and 7IS".
de tenazas para bandas. Belt revolving puncho
Sacafusib!es para fusibles de 1/4 y 1/2". Fuse puller far í/4 and 1/2".
para fusibles de Oa 200 Amp. Fuse puller midget size lar fu ses 010200
tamaño pequeño. amp.
metro y salinómetro para agua salada con. thermometer and sea water salinometer •.
graduación de O a 5/32 grados, graduada special scale Oto 5/32 degrees, 1/4 degree
en 1/4 de grado. . graduated.
Sargento. Clamp. Vise. C. clamp.
Sebo. Tallow.
Secante para pinturas. Paint drier.
Segueta. Hacksaw.
arco ajustable, capacidad 12". Hacksaw adjustable trame 12'~capacity.
hojas de 12" y 32 dientes. Hacksaw blades 12" 32 leeth per incl1.
hojas de 12" y 14 dientes para Hacksaw blades, 12", 14 teell1 Der incl1,
trabajo pesado. power l1acksaw.
Serrucl;o. Hand saw.
Solvente para óxido de hierro. Rust solven!. Penetrating oil.
Sonda de acero de 50 pies para tanques, Oil gaging steel tape, 1/2" tape 50 11. long
con plom,da, cinta de 1/2" montada en mounted in sTrong trame, witl1 plumb
marco metálico y manija rebatible. bobo .
115
__
.. o
---
Taladro eléctrico portátil, 115 V.C.D. pe- Electric portable drill 115 V. D.C. aprox.
so 2 3/4 lbs. con cable, manguito' weight 2 3/4 lbs. complete, with cord,
porta-herram ienta , enchufe y b.Q plug, and jacob's chuck.
quilla de sujeción.
eléctrico portátil, 115 V.C.D. pe- Electric portable drill 115 V.D.C. aprox.
so 7 lbs., con manguito porta.he- weight 7 lbs. with jacob's three jaws
rramientas de 3 quijadas, comp!l1 .chuck complete with, cable and plug.
to, con cable y enchufe.
Neumático de múltiples paletas - Pneumatic drill multi-vane, capacity to
para brocas de ¡" y conexión rQ:¡ drive 1" twist drills. To have 1/2" pipe
cada de 1/2". thread connection.
Tapones fusibles. Fusible plugs.
Tas de estampar para herrero. Swage block.
Tela esmeril. Emery cloth.
Teléfonos. Telephones.
Telégrafo de máquina. Engine room telegraph.
Tenazas de corte. End cutting Nippers.
Tenazas de forja con quijadas curvas para Blacksmith's tongs, curved lips fa r
pernos y material redondo. holding bolts and round bars.
Tenazas de forja para remachadores. Blacksmith's tongs for hot riv¡¡ts.
Tenazas de forja comunes para material Blacksmith's tongs single pick up, for
plano ó redondo. either tlat or round work.
Tenazas de forja recta can muesca en V Blacksmith's tongs, straight lips with V
en las quijadas para material redondo Ó notch in each jaw for holding, round or
cuadrado. square work.
Termómetros para tanques con defensa Centigrade tin case thermometers.
metálica. Centígrados.
Term6metros para cuarto frío. Refrigerator thermometers.
Terraja de chicharra y dados, para roscar Diestock and dies, bolt and pipe
pernos y tubería, compuesta de Juego de threading, ratchet type, shall consist of
dados rectangulares de l/S" a r para tu. rectangular pipe dies from l/S" to 1",
ber ía y juego de dados rectangulares de with adjustable dies'stock and rectangular
3/S" a ]" para pernos.
Terraja ajustable de chicharra y dados pa-
ra roscar tubería de 1 1/4" a 2". Dados
bolt dies from 3/S" 10 1".
Diestock and dies pipe threading ratchet
.
I
type; shall consist al a set of rectangular
rectangulares. dies lrom 1 1/4" to r.
Terraja de chicharra y dados para tubería Di.estock and dies pipe threading ratchet
116
comprendiendo terraja, llave chicharra, bl! 1Ype, shall wnsist of a tool body, wrench,
jes, manija y dados para rosca derecha de ratchet, bushings, handle and 2 1/2",3",
21/2",3",31/2" Y4". . 3 1/2" and 4" right hand dies.
Tijeras de hojalatero, cizallas rectas. Tinner's hand shears. Snips straight cut..
Tijeras de hojalatero corte circular. Tinner's hand shears circular cut.
Tiza. Chalk.
Tohallas de fog?nero. Sweat rags.
Toma de corriente. Enchufe. Socket.
de porcelana. Porcelain oullet. Box ¡eceptacle.
Tornillo de banco. Morsa; ancho de la Machinist's vise; jaw width 6", jaw
quijada 6", abertura 9". opening 9".
Tornillo de banco para tubos. Pipe vise.
Tornillo de banco de cadena para cambiar Chain pipe vise for changing burner tips
boquillas a quemadores; capacidad 1/4" a etc. capacity 1/4" to 4".
~". .
Uniones para manguera de aire de 1/2" Pneumatic hose couplings, 1/2" quick
. 117.
conexión rápida. detachable couplings.
Unión para manguera de incendio, de 1 1/2" brass fire hose couplings.
bronce y de 1 1/2".
-V-
Válvula de globo. Globe valve.
.. ángulo ó de codo. Angle valve.
compuerta. Gate valve.
.. acción rápida. Quick actingvalve.
.. chapaleta. Flap valve.
cuña. Wedge gate valve.
Varilla de bronce. Brass rod.
" hierro. Iron rod.
Vaselina. Vaseline.
Virolas de bronce para tubos de conden- Condenser tube brass ferrules.
sedor.
Vollímetro. Voltmeter.
-Y- •
Yunque. Bigarnia. Blacksmith's anvil.
MATERIALES PARA MAYORDOMO Y GALLEY ANO PANTRY UTENSILS.
CAMA RAS.
118
Almírez. Mortar and pestle.
Anillos de servilleta. Serviets rings.
Argollas para cortina. Curtain rings.
Azucareras de porcelana. Porcelain sugar basins.
I! metal. Metal sugar basins.
Bandejas de aluminio. Aluminum tray •.
Balanza y pesas. Scale and weights.
" de resortes. Spring balance.
Baldes esmaltados. Enamelled buckets.
galvanizados. Galvanized buckets.
Bandeja para pan. Bread tray.
Banquillos plegadizos. Cabin steel folding.
Batidor para htJevos. Egg whisks.
Bidones. Toilet canso
Botellones de Cl istal para camarotes. Glass water bottles.
Botellones de cristal para mesa. Glass water bottles.
L
I 119
Cafetera de hierro peltre. Iron coffee poI.
vapor. Steam coffee urn.
" de aluminio. Aluminum coffee pot.
Campana para camarotes. Cabin bel!.
Candados de bronce. Brass padlocks.
" hierro. Iron padlocks.
Cánulas para barril. Barrel taps.
Carpetas para mesa. Table covers.
Cortinas hoja de lata. Dinner.pails.
Cascanueces. Nut crackers.
Cazuela para asado. Roasting pans.
Cedazo para harina. Flour sieves.
Cemceros. Ash trays.
Cepillos para migas con bandeja. Crum brushes with tray.
Cepillos para lavabo. Lavatory brushes.
"
•
limpiar plata. Plate brushes.
" de mano. Scrubbing brushes.
Cesto para la vajilla. Plate basket.
J
Chairas de carnicero. Cook's steel.
Chairas de mesa. Table steel.
Charolas. Tea trays.
Clavos para fundas de asientos. Settee cover's nails. I
Cojines cabeceras para diván. Cushions' rolls.
para diván. Cushions' settee.
" sillas. Chair cushions.
" sofá. Sofa cushions.
Colador aluminio. Aluminum strainer.
120
• "I'o~- - -, ..,.• k- • ',- --.,.. .•.•
:el
Colador de café balsas. Coffee strainer.
para frituras. Wire frying basket strainer.
" salsas: Sauce strainer.
chino .. Soup strainer.'
para té. Tea strainer.
Colchas blancas. White counterpanes.
de color. Coloured counterpanes.
Colchones para camarote. Cabin mattresses.
tripulación. Crew mattresses. . ,.
de extensión. Mattresses' extencion
,'.
pieces: .'
"
"
Comboy juegos. ,Cruets sets.
,'.-
Compoteras de cristal. Glass jam dishes,
•. esmalte. Enamelled jam dishes_
" metal. Metal ¡am dishes.
Conserveras de metal con frascos. Preserve stand.
Copas para agua. • Water stem glasses.
" vino. oporto. Wine stem glasses.
Cortinas para litera. Bunk curtains.
'.
" puerta de luz. Port curtains,
puertas. Door curtains.
Cubertera. Knife board.
Cubiertas protectoras para mesa. Table mats.
Cubos para harina. Flour tubs.
Cucharas conserva. Jam spoons.
esmaltadas para cocina. Enamelled cook's spoons.
de hierro para cocina. Iron cook's spoons.
" tripulación. Table crew spoons.
121
123
Fuentes para postre. Dessert dishes ..
" pudin. Pudding dishes.
queso. Cheese dishes.
Fundas de almohada. Pillow slips.
para asiento. Seltee covers.
., cabeceras. Bolster Covers .
" colchón. Mattresses Covers.
" diván de camarote. Cabin senee rushion coyers.
" silla. Chair covers.
" solá. Sola coovers.
Galas para hielo. Ice hooks.
Gamuza. Chamois leather.
Ganchos para carne. Meat hooks.
" cortinas. Curtain hooks.
Hacha para cocina. Cook's chopper.
Hueveras. Egg cups. L
124
,
--~._--_..:-...
'f'~~'
,~
.'
. .
.•...
,¡.,-
Jofainas esmaltadas.
, •. -!""'"."
Enamelled basins.
r " . para té. Slop basins.
Ladrillos para limpieza. Bath bricks.
Lampazos con cabo. Mops.
Lavamanos. Basin wash lavatory.
Ladrillos esmaltados. Enamelled bricks.
. Líquido para limpiar metales. . Liquid metal polish .
Llaves para portas de luz. Side' scuttle key nuts.
,
. , Machete para cocina . . Meat chopper. ,
Manguerotes para costado. Side scuttle wind shutes.
Manieles blancos chicos. ,Small white table cloths.
'" grandes. Large white table cloths.
Mantequillero de cristal. Glass butter dish.
" metal. Metal butter dish.
" porcelana. Porcelain butter dish.
L
Máquina para limpiar cuchillos. Knife cleaning machine.
" moler carne. Mincing machine.
Mariposas de respeto, porta de luz. Spare port hole nuts.
Mecha para lámpara. Lamp wick.
Medida de cristal para líquidos. Glass liquid measure.
Medida de lata. Tin liquid measure.
Mesa para picar carne. Chopping block.
" de teca. Teak wood table.
Metate. Stone and rolled,
Moldes púa jalea. Jelly moulds.
" pan. Bread moulds.
" pastelería. Pastry moulds,
125
, ..
lil6 ..
,
L
.~.
.....
• 127 .
- "'-~""'--",,~,~'. '\, _'o , ••• '•••• , ••••• ~~ • ~ ,_,._ ..•...
'
__ ,O ~ _ ••• _
128
Soda para lavar. Washing soda.
Servilletas de papel. Paper serviets.
Sopera de porcelana. . Porcelain soup tureen.
" metal. Metal soup tureen.
" peltre. Enamelled soup tureen.
Tanques para agua caliente. Hot water tanks.
arroz. Rice tanks.
Tapas.para platos. Cover plates.
Tapetes. Rugs.
Tarteras para hornear. Baking tins.
" de peltre. Enamelled baking tins.
Tazas de lata. Tin bowls.
" para almuerzo. Breakfast cups.
" " café. Colfee cups.
té. Tea cups.
• Pudding bowls.
" bud(n.
Tela alambre para cubrir carne. Meat wire covers.
Tenazas para azúcar. Sugar tongs.
Tenedores para mesa. Table forks.
pescado. Fish lorks.
pickles. Pickle forks.
postre. Dessert forks.
tripulación. Crew forks.
, . Tetera de aluminio. Aluminum tea poI.
hierro. Iron tea poI. .
129
- -- -- ------ . - - '" - ~-
Campana para mesa.. Table bel!.
Tirabuzón. Corkscrew.
Tohallas de baño. Bath towels.
Tohallas de cocina . Galley toweis.
.C
" lino. Plain face towels.
" repostería. Pantry towels.
Tostador para café. Colfee toaster.
pan. Bread toaster.
Trampas para coger moscas. Flycatchers.
Trampas de cocina. Cloth dish.
para crista!. " giass.
Trinchantes para asado. Carvers joint se!.
.. pescado. Carvers fish se!.
Trinches para cocina. Galley forks.
Vasos para camarotes. Cabin water glasses.
cámaras. Salaon water glasses. •
130
-j. L, .. ,"