G L
G L
G L
MANTENIMIENTO
ENFRIADORES COMERCIALES
DESHIELO POR AIRE, ELÉCTRICO Y GAS CALIENTE
Índice
1. Certificado de garantía 2
2. Información general de 3
seguridad
3. Inspección 4
4. Desempaque 4
5. Montaje 5
6. Tubería de refrigeración 6
7. Válvula de expansión 6
8. Línea de drenado 6
9. Esprea 7
10. Cableado 7
11. Vacío 7
12. Instalación 8
13. Arranque 8
14. Mantenimiento y servicio 8
15. Información eléctrica 11
16. Refacciones 14
17. Solución de problemas 16
18. Información de referencia 17
www.guentner.com.mx
1
GM/L-V1.Trad.SPA.0114
1. Certificado de garantía
El proveedor garantiza que los productos estarán libres de defectos en fabricación y materiales bajo
condiciones de uso normales durante el periodo descrito a continuación. El proveedor otorga garantía contra
defectos de mano de obra y materiales en el producto ofertado durante un periodo de 24 meses a partir de la
compra (el "periodo de garantía"), a condición de que el producto se encuentre instalado de manera correcta y
opere dentro de los límites recomendados en la documentación técnica del fabricante.
El proveedor deberá reparar o reemplazar sin costo y según su criterio, todos los componentes del producto
que hayan resultado o que se vuelvan defectuosos durante el periodo de garantía como resultado de defectos
de diseño, mano de obra o materiales. Los daños por desgaste natural no aplican, a condición de que:
Esta garantía no incluye el mantenimiento ordinario o limpieza del producto, o defectos en la instalación del
producto. Esta garantía tampoco cubre daño físico del producto durante la transportación, después de la
compra y antes de la instalación.
El comprador debe solicitar el reparo o reemplazo de los componentes defectuosos por medio de un aviso por
escrito al proveedor, quien debe brindar el tiempo y la oportunidad para realizar tal reparo o reemplazo. De
no ser así, el proveedor se verá liberado de la responsabilidad por el defecto.
Los costos de transportación y cambios del reparo o reemplazo se llevarán a cabo por el comprador. El
proveedor no se hará responsable de los costos incurridos por trabajos de desmontar o instalar piezas de
repuesto o por cualquier inspección independiente llevada a cabo por el comprador. El comprador deberá
devolver cualquier artículo supuestamente defectuoso, pagando la debida transportación; a la fábrica del
proveedor. Una vez recibida la mercancía y después de la inspección de la misma, el proveedor deberá
reparar o reemplazar, a su propio criterio, los componentes defectuosos y reenviar la carga, pagando la debida
transportación, sin otro gasto adicional. De esta forma se cumplen de manera completa las obligaciones del
proveedor.
El vendedor no tiene responsabilidad por las consecuencias directas o indirectas de modificaciones o reparos
al producto que se hayan realizado por el comprador o por terceros sin el consentimiento del proveedor.
Esta garantía aplica solamente al reparo o reemplazo de componentes del producto y de manera expresa se
excluye cualquier responsabilidad por daños o daños indirectos que no ocurran en el producto.
Esta garantía constituye el recurso exclusivo del comprador. El proveedor constata que no se le adjudicará
responsabilidad al comprador, o cliente del comprador, por cualquier daño directo o indirecto, por daños a
personas o propiedades o cualquier pérdida consecuencial o pérdida de ganancias que resulten de la
mercancía o fabricación defectuosa o de cualquier otra causa a que haya lugar. El proveedor constata que no
tendrá responsabilidad para con el comprador o cliente del comprador, por cualquier daño directo o indirecto,
por daños a personas o propiedades o cualquier pérdida consecuente o pérdida de ganancias que resulten de
la mercancía o fabricación defectuosa o de cualquier otra causa a que haya lugar.
Para obtener un servicio por garantía o consultar preguntas acerca de lo anterior, favor de contactarnos:
[email protected]
www.guentner.com.mx
2 GM/L-V1.Trad.SPA.0114
2. Información general de seguridad
Se debe tratar con especial cuidado a las esquinas del serpentín u otros
objetos afilados, ya que pueden causar lesiones serias. Las aspas del
ventilador son muy afiladas, por ello sólo se podrán manipular usando
guantes protectores.
www.guentner.com.mx
3
GM/L-V1.Trad.SPA.0114
3. Inspección
Cada embarque se debe verificar a detalle contra el conocimiento de embarque al momento de la recepción.
El recibo de envío no se debe firmar hasta que todos los elementos enlistados en el conocimiento de
embarque se hayan registrado. Revisar cuidadosamente cualquier daño. Cualquier falta o daño se debe
reportar al transportista. Si hay daños en el equipo durante la transportación, serán responsabilidad del
agente transportista y no se deberán regresar a menos que se haya hecho la autorización previa.
El equipo se presuriza con 29 psi (2 Bars) de aire seco durante la fabricación. Si se presenta pérdida de
presión durante la transportación, contactar al departamento de Servicios [email protected]. Para
requerimientos especiales favor de contactar a nuestra fábrica.
4. Desempaque
Se deben tomar cuidados especiales al desempacar o desembalar el equipo para prevenir cualquier daño o
lesión. El equipo pesado deberá permanecer en la tarima original hasta que esté listo para la instalación final.
Al usar correas de elevación, asegúrese de usar una barra tensora y cerciórese de que las correas no
comprimen la construcción de metal. Al usar correas de elevación, asegúrese de usar una barra separadora y
cerciórese de que las correas no compriman la construcción de lámina metálica. Al usar un montacargas,
asegúrese de que la unidad esté posicionada como aparece en la imagen siguiente.
www.guentner.com.mx
4 GM/L-V1.Trad.SPA.0114
5. Montaje
El equipo se puede montar usando soportes de varilla, pijas y/o tornillos. Las unidades se deben colgar sin
ningún grado de inclinación, de manera que el drenaje de condensación funcione de manera correcta. Un
flujo de aire adecuado a través de la unidad es esencial para un funcionamiento eficiente y un mantenimiento
de las temperaturas diseñadas del almacén. Nunca instalar un evaporador arriba de una puerta. La bandeja de
desagüe se debe fijar a la unidad después de la instalación del equipo.
DIMENSIONES GAL – GEL – GDL – GGL - GKL
www.guentner.com.mx
5
GM/L-V1.Trad.SPA.0114
GAL-GEL-GDL –GGL - GKL Referencia de montaje
NOTAS
7. Válvula de expansión
Para unidades de expansión directa, seleccione una válvula de expansión de acuerdo a la información de
capacidad y a lo que el fabricante de válvulas de expansión requiere. Se deben usar válvulas de expansión
con ecualizadores externos. Cuando la temperatura haya alcanzado las condiciones de diseño, ajuste la válvula
de expansión para obtener 8 a 10°F de sobrecalentamiento a la línea de succión. Las válvulas de expansión se
deben instalar de acuerdo con las recomendaciones específicas del fabricante. Las unidades que requieran
una válvula de expansión con ecualizador externo deben tener esa línea conectada. La localización adecuada
del bulbo es sumamente importante para el funcionamiento del serpentín. Un buen contacto térmico con la
línea de succión también es esencial. En válvulas soldadas, envolver una tela húmeda alrededor de la válvula
durante la instalación la va a proteger de sobrecalentamiento y daños. En sistemas de evaporadores
múltiples, la tubería se debe colocar de manera que el flujo de cualquier válvula no afecte el bulbo de otra.
8. Línea de drenado
La línea de drenado. Todas las líneas de drenado sujetas a temperaturas de congelación deben tener
resistencias y deben estar aisladas. Las trampas de la línea de drenado se deben calentar también para
prevenir la congelación de la línea de drenado y de la trampa.
www.guentner.com.mx
6 GM/L-V1.Trad.SPA.0114
9. Esprea
Nuestras series de deshielo por aire y deshielo eléctrico usan el distribuidor venturi de alta eficiencia
desarrollado por Güntner. Este distribuidor está diseñado para trabajar a un rango amplio de temperaturas y
refrigerantes sin necesidad de espreas. Sin embargo para aplicaciones en las que el subenfriamiento excede
15°F, un ingeniero de Ventas de Güntner deberá validar el diseño del distribuidor.
Para aplicaciones de deshielo por gas caliente el enfriador llevará un distribuidor de esprea que permitirá al
dispositivo trabajar bajo las condiciones que se requieran. Asegurar que la esprea sugerida en la tabla
siguiente sea la que está instalada dentro del distribuidor antes de que se realice cualquier tipo de soldadura
en la unidad.
10. Cableado
Todo el cableado se debe realizar siguiendo estrictamente los códigos de electricidad locales y nacionales. Los
ventiladores, aislantes locales, resistencias eléctricas y controladores se deben cablear de acuerdo con los
diagramas de cableado eléctrico incluidos. Sólo use conductores de cobre de tamaño adecuado. Personal
calificado y autorizado deberá realizar todas las instalaciones eléctricas.
Para protección térmica del motor, los contactos térmicos instalados se deben
usar y cablear de acuerdo con el diagrama de circuito anexo a la unidad.
11. Vacío
Un vacío adecuado es fundamental antes de cargar refrigerante en el sistema. Esto evita muchos problemas
que se puedan originar a causa de falta de cuidado en este paso. El sistema se debe revisar en todos los
ciclos para asegurar una operación adecuada.
www.guentner.com.mx
7
GM/L-V1.Trad.SPA.0114
12. Instalación
La instalación y mantenimiento de este equipo sólo se debe llevar a cabo por personal calificado que esté
relacionado con este tipo de maquinaria. El equipo está presurizado con aire seco. Se debe hacer vacío a todo
el equipo antes de cargar el sistema con refrigerante. Todo el cableado en campo se debe revisar e ir de
acuerdo con los requerimientos del equipo, así como con los códigos locales y nacionales. Usar la información
eléctrica de la placa de identificación para el tamaño del conductor y del fusible. Evitar contacto con orillas
afiladas o superficies afiladas del serpentín ya que representan un daño potencial. Cerciorarse de que todas
las fuentes de energía están desconectadas antes de realizar cualquier trabajo de servicio en el equipo.
13. Arranque
www.guentner.com.mx
8 GM/L-V1.Trad.SPA.0114
14.3 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
www.guentner.com.mx
9
GM/L-V1.Trad.SPA.0114
MANTENIMIENTO PREVENTIVO PARA EVAPORADORES COMERCIALES
SEGÚN CONVENGA
CADA 3 MESES
CADA 6 MESES
CADA AÑO
CADA MES
LIMPIAR con un cepillo, agua presurizada o detergente suave. Cerciorarse de
que el producto usado se pueda usar para su aplicación en particular. NUNCA
USAR LIMPIADOR A BASE DE ÁCIDO. ■
ENJUAGAR el serpentín hasta que no queden residuos. ■
REVISAR que los ventiladores giren libre y silenciosamente. Reemplazar
cualquier motor que vibre o haga ruidos inusuales. ■
INSPECCIONAR la unidad para detectar vibraciones inusuales en los
ventiladores o la carcasa. Identificar el ventilador que provoca la vibración. ■
INSPECCIONAR la bandeja de drenado para corroborar que el desagüe está
libre de obstáculos, incluyendo formaciones de hielo. ■
INSPECCIONAR si existe acumulación de hielo en el serpentín. ■
www.guentner.com.mx
10 GM/L-V1.Trad.SPA.0114
15. Información eléctrica
www.guentner.com.mx
11
GM/L-V1.Trad.SPA.0114
www.guentner.com.mx
12 GM/L-V1.Trad.SPA.0114
www.guentner.com.mx
13
GM/L-V1.Trad.SPA.0114
16. Refacciones
V e n t i l ad or S PM V e n t i l ad or E C
Caj a c on e xi on e s p ri n c i p al
No. V . T. No. V . T. D re n
M od e l o 1 1 5 V - 1 Ph - 6 0 Hz 2 3 0 V - 1 Ph - 5 0 / 6 0 HZ 1 1 5 V - 1 Ph - 6 0 Hz 2 3 0 V - 1 Ph - 5 0 / 6 0 HZ 1 1 5 V - 1 Ph - 6 0 Hz 2 3 0 V - 1 Ph - 5 0 / 6 0 HZ
GAL 0040.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GAL 0050.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GAL 0060.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GAL 0075.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GAL 0085.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GAL 0110.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GAL 0120.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GAL 0140.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GAL 0160.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GAL 0180.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GAL 0220.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GAL 0305.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GAL 0335.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GAL 0410.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
V e n t . S PM Vent. E C Re si st . S e rp e n t í n Re si st . B an d e j a Caj a c on e xi on e s D re n
GE L
No. V . T. No. V . T. No. re si st e n c i a No. re si st e n c i a p ri n c i p al
M od e l o 2 3 0 V - 1 Ph - 6 0 HZ 2 3 0 V - 1 Ph - 6 0 HZ 2 3 0 V - 1 Ph - 5 0 / 6 0 HZ 2 3 0 V - 1 Ph - 5 0 / 6 0 HZ2 3 0 V - 1 Ph - 5 0 / 6 0 HZ
GEL 0035.1 Vea tabla vent. VT03069U U07EC06900450230 U07EC06900450230 4608 AZ150.111NG
GEL 0040.1 Vea tabla vent. VT03069U U07EC06900450230 U07EC06900450230 4608 AZ150.111NG
GEL 0050.1 Vea tabla vent. VT03069U U07EC06900450230 U07EC06900450230 4608 AZ150.111NG
GEL 0070.1 Vea tabla vent. VT03069U U07EC11700620230 U07EC11700620230 4608 AZ150.111NG
GEL 0080.1 Vea tabla vent. VT03069U U07EC11700620230 U07EC11700620230 4608 AZ150.111NG
GEL 0100.1 Vea tabla vent. VT03069U U07EC11700620230 U07EC11700620230 4608 AZ150.111NG
GEL 0125.1 Vea tabla vent. VT03069U U07EC11700620230 U07EC11700620230 4608 AZ150.111NG
GEL 0150.1 Vea tabla vent. VT03069U U07EC16400850230 U07EC16400850230 4608 AZ150.111NG
GEL 0170.1 Vea tabla vent. VT03069U U07EC16400850230 U07EC16400850230 4608 AZ150.111NG
GEL 0200.1 Vea tabla vent. VT03069U U07EC21301200230 U07EC21301200230 4608 AZ150.111NG
GEL 0280.1 Vea tabla vent. VT03069U U07EC26001400230 U07EC26001400230 4608 AZ150.111NG
GEL 0300.1 Vea tabla vent. VT03069U U07EC26001400230 U07EC26001400230 4608 AZ150.111NG
V e n t . S PM Vent. E C Re si st . S e rp e n t í n Re si st . B an d e j a Caj a c on e xi on e s D re n
GDL
No. V . T. No. V . T. No. re si st e n c i a No. re si st e n c i a p ri n c i p al
M od e l o 2 3 0 V - 1 Ph - 6 0 HZ 2 3 0 V - 1 Ph - 6 0 HZ 2 3 0 V - 1 Ph - 5 0 / 6 0 HZ 2 3 0 V - 1 Ph - 5 0 / 6 0 HZ2 3 0 V - 1 Ph - 5 0 / 6 0 HZ
GDL 0040.1 Vea tabla vent. VT03069U U07EC06900450230 U07EC06900450230 4608 AZ150.111NG
GDL 0060.1 Vea tabla vent. VT03069U U07EC11700620230 U07EC11700620230 4608 AZ150.111NG
GDL 0080.1 Vea tabla vent. VT03069U U07EC11700620230 U07EC11700620230 4608 AZ150.111NG
GDL 0110.1 Vea tabla vent. VT03069U U07EC16400850230 U07EC16400850230 4608 AZ150.111NG
GDL 0150.1 Vea tabla vent. VT03069U U07EC21301200230 U07EC21301200230 4608 AZ150.111NG
GDL 0165.1 Vea tabla vent. VT03069U U07EC21301200230 U07EC21301200230 4608 AZ150.111NG
GDL 0190.1 Vea tabla vent. VT03069U U07EC21301200230 U07EC21301200230 4608 AZ150.111NG
GDL 0240.1 Vea tabla vent. VT03069U U07EC26001400230 U07EC26001400230 4608 AZ150.111NG
GDL 0300.1 Vea tabla vent. VT03069U U07EC26001400230 U07EC26001400230 4608 AZ150.111NG
V e n t i l a d or S PM
Pa rt e
No. d e p a rt e
1 1 5 V - 1 Ph - 6 0 Hz2 3 0 V - 1 Ph - 5 0 / 6 0 HZ
Motor 56005 56004
Aspa 56008 56008
Rejilla 56278 56278
www.guentner.com.mx
14 GM/L-V1.Trad.SPA.0114
V e n t i l ad or S PM V e n t i l ad or E C
GGL Caj a c on e xi on e s p ri n c i p al
No. V . T. No. V . T. D re n
M od e l o 1 1 5 V - 1 Ph - 6 0 Hz 2 3 0 V - 1 Ph - 5 0 / 6 0 HZ 1 1 5 V - 1 Ph - 6 0 Hz 2 3 0 V - 1 Ph - 5 0 / 6 0 HZ 1 1 5 V - 1 Ph - 6 0 Hz 2 3 0 V - 1 Ph - 5 0 / 6 0 HZ
GGL 0035.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GGL 0040.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GGL 0050.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GGL 0070.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GGL 0080.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GGL 0100.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GGL 0125.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GGL 0150.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GGL 0170.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GGL 0200.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GGL 0280.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GGL 0300.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
V e n t i l ad or S PM V e n t i l ad or E C
G KL Caj a c on e xi on e s p ri n c i p al
No. V . T. No. V . T. D re n
M od e l o 1 1 5 V - 1 Ph - 6 0 Hz 2 3 0 V - 1 Ph - 5 0 / 6 0 HZ 1 1 5 V - 1 Ph - 6 0 Hz 2 3 0 V - 1 Ph - 5 0 / 6 0 HZ 1 1 5 V - 1 Ph - 6 0 Hz 2 3 0 V - 1 Ph - 5 0 / 6 0 HZ
GKL 0040.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GKL 0060.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GKL 0080.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GKL 0110.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GKL 0150.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GKL 0165.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GKL 0190.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GKL 0240.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
GKL 0300.1 Vea tabla de ventiladores VT03068U VT03069U 4512 4512 AZ150.111NG
www.guentner.com.mx
15
GM/L-V1.Trad.SPA.0114
17. Solución de problemas
Síntoma Posibles causas Posibles acciones correctivas
1. El ventilador 1.1 Interruptor principal abierto 1.1.1 Cerrar interruptor
no funciona 1.2 Fusibles fundidos 1.2.1 Revisar que no existan cortocircuitos o sobrecargas. Reemplazar fusibles dañados.
1.3 Temporizador o termostato de deshielo dañados 1.3.1 Reemplazar controlador
1.4 La unidad está en ciclo de deshielo 1.4.1 Esperar al término del ciclo
1.5 El serpentín no se enfría lo suficiente para restaurar el termostato 1.5.1 Aumentar el tiempo de espera del ventiador después del ciclo de deshielo
1.6 El motor está quemado 1.6.1 Revisar que no existe sobretensión de voltaje y reemplazar el motor
4. El serpentín 4.1 La resistencia no funciona 4.1.1 Asegurarse de que todos los calentadores estén funcionando
no se despeja 4.2 La alimentación de gas caliente no es suficiente
4.2.1 Asegurarse de que hay suficiente volumen de gas caliente para descongelar la unidad
de hielo
4.3 No hay suficientes ciclos de deshielo al día 4.3.1 Aumente el número de deshielos por día
después del 4.4.1 Aumente el tiempo en el termostato de deshielo o el temporizador para un ciclo más
4.4 El ciclo de deshielo es demasiado corto
ciclo de largo
deshielo 4.5 El termostato o el temporizador de deshielo no funciona 4.5.1 Reemplazar el componente
5. Congelación 5.1 El distribuidor en posición horizontal 5.1.1 Cambiar el distribuidor a posición vertical
del serpentín 5.2 El distribuidor o los capilares están bloqueados 5.2.1 Replace distributor with capillaries
desigual 5.3 Después de descongelar, el tiempo de goteo es demasiado corto 5.3.1 Aumente el tiempo de goteo
durante el ciclo 5.4 Boquilla distribuidora incorrecta o faltante 5.4.1 Añadir o sustituir la boquilla con un orificio de tamaño adecuado para condiciones
de refrigeración 5.5 Situado muy cerca de la apertura de la puerta 5.5.1 Reubicar el evaporador
6.1.1 Revisar la alimentación eléctrica de la resistencia
6.1 La resistencia de la línea de desagüe no funciona 6.1.2 Cambiar la resistencia de la línea de desagüe
6.2.1 Revisar la alimentación eléctrica de la resistencia
6.2 La resistencia de la bandeja no funciona 6.2.2 Cambiar la resistencia de la bandeja
6. Acumulación
6.3 La unidad está inclinada de manera inadecuada 6.3.1 Nivelar la unidad a la posición horizontal
de hielo en la 6.4.1 Limpiar la línea de desagüe
bandeja de 6.4.2 Aislar adecuadamene la línea de desagüe (si está obstruida con hielo)
6.4 La línea de desagüe está obstruida
desagüe
6.6 El termostato no funciona 6.6.1 Reemplazar el componente defectuoso
6.7 La línea de desagüe no tiene trampa de agua 6.7.1 Instalar la trampa de agua en la línea de desagüe fuera del cuarto frío
6.8 La bandeja de desagüe no está colocada correctamente en la unidad después del mantenimiento 6.8.1 Verificar que la bandeja de desagüe esté cerca de resistencias o serpentín de gas caliente
7. Acumulación
7.1 La línea de desagüe está obstruida 7.1.1 Limpiar la línea de desagüe
de agua en la
bandeja de 7.2 La bandeja de desagüe no está colocada correctamente en la unidad después del mantenimiento 7.2.1 Asegurarse de que la bandeja de desagüe esté nivelada hacia la parte posterior
desagüe o agua
se distribuye
fuera de la
unidad
7.3 La unidad está inclinada de manera inadecuada 7.3.1 Nivelar la unidad a la posición horizontal
www.guentner.com.mx
16 GM/L-V1.Trad.SPA.0114
18. Información de referencia
Se debe llenar una hoja de datos para cada instalación y para cada enfriador, con una copia para el dueño,
una copia para el instalador y la original para Güntner. Si otra empresa va a proporcionar el servicio y el
mantenimiento, deberán elaborarse copias adicionales según se necesite.
Güntner
Evaporador(es)
Modelo de evaporador No.
Número de serie de evaporador
Sistema eléctrico Voltios Fases
Marca y modelo de la válvula de expansión
Ambiente durante el arranque °F
Temperatura de diseño de la caja °F
Temperatura de operación de la caja °F
Ajuste del termostato °F
Ajuste del deshielo / día minutos a prueba de fallas / día minutos a
prueba de fallas
Temperatura de la línea de succión en el evaporador °F
Sobrecalentamiento en el evaporador °F
Descarga No. de veces Micras finales No. de veces Micras finales
Línea de drenado del evaporador con trampa fuera de la caja Sí No
www.guentner.com.mx
18 GM/L-V1.Trad.SPA.0114