Las Colocaciones Lexicas en El Espanol Actual
Las Colocaciones Lexicas en El Espanol Actual
Las Colocaciones Lexicas en El Espanol Actual
Filozofická fakulta
Ústav románských jazyků a literatur
Pavlína Školníková
Brno 2010
Prohlašuji, že jsem diplomovou práci vypracovala
samostatně s využitím uvedených pramenů a literatury.
Tištěná verze práce se shoduje s elektronickou
verzí uloženou v Informačním sytému MU.
.....................................................
Podpis autora práce
2
Upřímně děkuji panu prof. PhDr. Lubomíru Bartošovi, CSc. za odborné vedení
této diplomové práce, za cenné rady a ochotu při konzultacích.
3
Índice
1. Introducción ................................................................................................................ 5
2. Fraseología ................................................................................................................... 7
2.1. Breve historia de la fraseología ............................................................................. 8
2.2. Relación entre fraseología y otras disciplinas lingüísticas .................................. 10
2.3. Unidades fraseológicas y sus características ....................................................... 11
2.3.1. Rasgos típicos de una unidad fraseológica ................................................... 12
2.3.2. Clasificaciones de las unidades fraseológicas .............................................. 15
3. Colocaciones .............................................................................................................. 20
3.1. Peculiaridades de las colocaciones ...................................................................... 21
3.1.1. Atributos prototípicos de las colocaciones ................................................... 21
3.1.2. Relaciones sintagmáticas .............................................................................. 24
3.1.3. Relaciones paradigmáticas ............................................................................ 26
3.1.4. Flexibilidad sintáctica ................................................................................... 28
3.1.5. Características semánticas ............................................................................ 30
3.2. Colocación versus sintagma libre ........................................................................ 32
3.3. Colocación versus locución ................................................................................. 33
3.4. Colocación versus unidad léxica compleja no fraseológica (compuesto) ........... 35
3.5. Tipología de las colocaciones .............................................................................. 37
3.5.1. Colocación simple......................................................................................... 37
3.5.2. Colocación compleja..................................................................................... 44
3.6. Funciones léxicas ................................................................................................. 47
3.6.1. Tipos de funciones léxicas ............................................................................ 48
4. Análisis del material recopilado .............................................................................. 51
4.1. Clasificación de las colocaciones recogidas desde el punto de vista semántico . 52
4.2. Clasificación de las colocaciones recogidas desde el punto de vista
morfosintáctico ........................................................................................................... 67
5. Conclusión ................................................................................................................. 76
6. Bibliografía ................................................................................................................ 78
Apéndice ........................................................................................................................ 82
4
1. Introducción
1
KOIKE, Kazumi (2001), Colocaciones léxicas en el español actual: estudio formal y léxico-semántico,
Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá de Henares.
5
cuatro tipos siguientes: sustantivo + adjetivo / adjetivo + sustantivo, sustantivo +
preposición + sustantivo, verbo + sustantivoCD y verbo + preposición + sustantivo. De
nuevo ofrecemos la tabla y el diagrama con su cantidad y su presencia porcentual.
En el fin de nuestro trabajo adjuntamos el apéndice donde presentamos todas las
colocaciones extraídas de los diccionarios mencionados. Las colocaciones están
ordenadas alfabéticamente y ya no están clasificadas en ningunas categorías.
6
2. Fraseología
De todas estas definiciones podemos deducir que no será fácil caracterizar esta
disciplina lingüística ni el objeto de su estudio exactamente. Sin embargo, las
acepciones de los números cuatro y cinco nos parecen más relevantes para nuestro
trabajo.
Corpas Pastor define la fraseología como «una subdisciplina de la lexicología
que estudia aquellas combinaciones estables de unidades léxicas formadas por más de
dos palabras gráficas y cuyo límite superior se sitúa en el nivel de la oración
compuesta.»4 No obstante, se ofrece una pregunta que ya molesta a los lingüistas mucho
tiempo. Si la fraseología, en efecto, es sólo una subdisciplina o si puede ser considerada
una disciplina independiente. En este problema se ocupa, entre otros autores, Montoro
2
Más sobre el desarrollo histórico de la fraseología escribimos en el subcapítulo 2.1.
3
Diccionario de la lengua española [en línea], Real Academia Española [ref. del 30 de enero de 2010],
disponible en Web: <www.rae.es>.
4
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), Manual de fraseología española, Madrid, Gredos, pág. 269.
7
del Arco5 en su tesis doctoral donde propone tres posibilidades como considerar la
fraseología: a) una parte de la lexicología, b) como un objeto interdisciplinar de estudio
que no pertenece exclusivamente a una disciplina en concreto o c) como una disciplina
autónoma.
En cuanto al objeto del estudio de la fraseología hay que tener en cuenta que
existen dos concepciones de la fraseología ―una estrecha y una amplia.
«El grupo concebido de forma estrecha reúne a las unidades que, funcionalmente,
se ajustan a los límites de la palabra o el sintagma, mientras que desde la
concepción ancha se estudian no sólo las locuciones, sino también unidades
superiores como refranes, frases proverbiales, aforismos, giros de carácter
científico-terminológico, frases hechas, …»6
Ya desde antiguo los hombres combinan y unen palabras para expresar sus ideas.
Está claro que aparte de las combinaciones libres determinadas por reglas de una lengua
utilizan las estructuras prefabricadas y estables, que además sirven como el testimonio
cultural de un pueblo dado.
Durante la época del humanismo incrementa el interés por peculiaridades de
hablar de los pueblos y por esto surge la disciplina que trata de los refranes ―la
paremiología. En el año 1500, Erasmo de Rotterdam publica sus Adagia donde se
dedica a las características principales de proverbios ―la popularidad, la brevedad, la
5
MONTORO DEL ARCO, Esteban Tomás (2005), Aproximación a la historia del pensamiento
fraseológico español: las locuciones con valor gramatical en la norma culta, Granada, Universidad de
Granada, pág. 181, [ref. del 3 de febrero de 2010], disponible en Web:
<http://adrastea.ugr.es/search*spi/Xlocuciones&SORT=D/Xlocuciones&SORT=D&SUBKEY=locucione
s/1,62,62,B/l856~b1547689&FF=Xlocuciones%26SORT%3DD%26SUBKEY%3Dlocuciones&5,5,,1,0>
6
RUIZ GURILLO, Leonor (1997), Aspectos de fraseología teórica española, Valencia, Universidad de
Valencia, pág. 55.
8
generalidad, la belleza formal, el contenido moral― no obstante, todavía no distingue
entre proverbio y refrán.
En el siglo XV aparece la primera colección de refranes en castellano (Refranes
que dicen las viejas tras el fuego) recopilada por el Marqués de Santillana y en 1549
aparece la otra colección muy importante (Libro de refranes compilado por el orden del
ABC, en el cual se contienen quatro mil y trezientos refranes. El más copioso que hasta
hoy ha salido impresso) de Pedro Vallés.
A principios del siglo XVII el interés por refranes y proverbios está creciendo y
empieza a aparecer afición a las otras estructuras como sentencias populares o frases
proverbiales. Todo esto se refleja en gramáticas como el Espexo general de la
gramática en Diálogos o en diccionarios generales como el Tesoro de la lengua
española. También surgen recopilaciones especializadas como, por ejemplo, los
Refranes o proverbios en romance (1621) de Hernán Núñez.
En el siglo XIX la tendencia recopilatoria sigue en aumento. El refrán va
convirtiéndose en fundamento de investigaciones populares y en la mayoría de los casos
son los folcloristas, quienes estudian este fenómeno. Las obras más destacadas, que se
publican en aquella época, son, por ejemplo, el Refranero general español (1874), el
Diccionario de modismos, voces populares y frases hechas, puramente castellanas
(1891) o el Diccionario de frases de los autores clásicos españoles (1899).
En el año 1909, Ch. Bally acuña el término fraseología y le da el valor de
disciplina científica tal y como lo conocemos ahora. Además presenta interesantes
observaciones sobre unidades fraseológicas y combinaciones libres y ofrece un esquema
de clasificación de esas unidades. A mediados del siglo XX, los investigadores
soviéticos empiezan a analizar y sistematizar las unidades fraseológicas dirigiéndose no
sólo a la lengua rusa, sino también al francés, al inglés o al español. El investigador de
la fraseología soviética más destacado es Viktor Vladimirovich Vinogradov que
establece las bases teóricas para las investigaciones fraseológicas. Otro autor muy
importante, especialmente en el mundo hispánico, es Julio Casares, que en el año 1950
publica su Introducción a la lexicografía moderna donde podemos encontrar algunos
capítulos dedicados al estudio de las locuciones, los modismos, los refranes y otras
estructuras. En la década de los sesenta, «Coseriu (1966) establece la distinción entre la
técnica libre del discurso y el discurso repetido.»7 Después de este descubrimiento
7
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), ob. cit., pág. 32.
9
empieza a incrementar el interés por la fraseología y las unidades fraseológicas. A los
setenta, Thun publica su trabajo sobre la fraseología de las lenguas romances y Zuluaga
presenta su tesis doctoral en la que mejora la clasificación de Casares. En la década de
los ochenta, destacan las obras de Haensch et al. (1982) y Tristá Pérez (1985, 1988).
Hoy en día hay muchos autores que se dedican a investigar las unidades fraseológicas, a
los más conocidos pertenecen, por ejemplo, Corpas Pastor, Ruiz Gurillo, Alonso
Ramos, Wotjak, Mel’čuk, Koike, García-Page Sánchez y otros.
En esta tesina intentamos consultar varias investigaciones de las unidades
fraseológicas. Principalmente nos apoyamos de los trabajos de Pastor Corpas (Manual
de fraseología española) y de Koike (Colocaciones léxicas en el español actual: estudio
formal y léxico-semántico), sin embargo, también manejamos otros fuentes como, por
ejemplo, Aspectos de fraseología teórica española de Ruiz Gurrillo, Estudios de
fraseología y fraseografía del español actual de Wotjak (ed.) o Diccionarios y
fraseología de Alonso Ramos (ed.).
10
puesto que principios como la combinabilidad, la idiomaticidad o la defectividad se
hallan en otros procesos lingüísticos.»9 Por eso se habla de las interrelaciones entre
fraseología y otras disciplinas lingüísticas como la lexicología, la estilística, la sintaxis,
la lexicografía o la paremiología.
Algunos lingüistas, como por ejemplo Coseriu o Pottier, integran la fraseología
bajo la lexicología afirmando que las unidades fraseológicas son solamente
combinaciones de palabras que pueden ser definidas de la misma manera como las
palabras ―unidades del vocabulario.
Otros lingüistas se concentran a la conexión de la fraseología con la estilística.
En cierta medida, ambas disciplinas se encargan del estudio de los desvíos e
irregularidades de la norma lingüística y por eso se examina posible relación entre ellas.
Se llega a la conclusión de que «la fraseología se entiende en este caso como un nivel de
la estilística, con la misma independencia que otros niveles integrados en ella, como la
sintaxis o la lexicología»10.
También existen muchos estudios que se dedican a la fraseología desde el punto
de vista de la paremiología o la lexicografía. Hay autores que se ocupan de la pregunta
si deben incluir las unidades fraseológicas en el diccionario académico o no, qué
abreviaturas pueden adscribir a diversos tipos de unidades, etc.
Pese a todas estas propuestas, hoy en día la fraseología estudia las
combinaciones fijas de palabras cooperando con otras disciplinas lingüísticas como la
lexicología, la sintaxis, la psicolingüística, la historia, la sociolingüística, etc. Ya no está
excluida del continuo lingüístico sino se concibe como convergencia de diversas
disciplinas.
9
Ibid., pág. 37.
10
Ibid., pág. 38.
11
ligadas a este tema y describir las características principales de dichas unidades
fraseológicas.
Lo que está más o menos claro es el hecho de que se trata de una combinación
formada por dos o más palabras, sin embargo, la misma denominación genérica de esta
combinación de palabras ya resulta bastante difícil. Corpas Pastor11 menciona términos
como, por ejemplo, expresión pluriverbal, unidad pluriverbal lexicalizada y
habitualizada, expresión fija, unidad léxica pluriverbal, fraseologismo o unidad
fraseológica. En nuestro trabajo optamos por la denominación unidad fraseológica por
las mismas razones que presenta la autora mencionada, o sea, que se trata de «término
genérico, que va ganando cada vez más adeptos en la filología española, goza de una
gran aceptación en la Europa continental, la antigua URSS y demás países del Este»12.
La unidad fraseológica es, pues, tal combinación de dos o más palabras que está
caracterizada por diversas propiedades. Las propiedades esenciales que definen las
unidades fraseológicas son la fijación y la idiomaticidad, y se conciben como graduales.
Es obvio que no puede establecerse una frontera fija entre distintos tipos de unidades
fraseológicas. La distinción dependerá de menor o mayor grado de fijación, de
idiomaticidad y de otros rasgos típicos de las unidades fraseológicas. Este carácter
gradual nos permite la división en centro y periferia. De esta división se ocupa Ruiz
Gurillo13, entre otros autores, y nos proporciona la clasificación no discreta de las
unidades fraseológicas. A continuación, consultando las observaciones de esta autora,
presentamos las peculiaridades de las unidades léxicas y su clasificación posible.
a) Nivel fonético-fonológico
Los elementos de una unidad fraseológica se suelen escribir separadamente, es
decir, las unidades fraseológicas están formadas de varias unidades simples, por
ejemplo, estar fuera de cacho, echar las alas por alto, etc. No obstante, hay posibles
vacilaciones gráficas, por ejemplo, en seguida ― enseguida. También, en algunos
11
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), ob. cit., pág. 17.
12
Ibid., págs. 18-19.
13
RUIZ GURILLO, Leonor (1998), «Clasificación no discreta de las unidades fraseológicas» en
WOTJAK, Gerd (ed.), Estudios de fraseología y fraseografía del español actual, Franfurt am Main,
Madrid, Vervuert-Iberoamericana, págs. 13-37.
12
casos, podemos observar peculiaridades fonéticas como por ejemplo, aliteración (de
rompe y rasga), rima consonante (a troche y moche), rima asonante (a tontas y a locas),
gradación silábica (común y corriente), fórmulas apofónicas (ni fu ni fa), disposición
rítmica (ida y vuelta), etc.
b) Nivel morfológico
La unidad fraseológica puede contener palabras diacríticas o presentar ciertas
anomalías estructurales, como concordancia irregular, orden sintáctico anómalo, etc.
Por ejemplo, dar en el quid, a troche y moche, a ojos vistas, de armas tomar.
c) Nivel sintáctico
Las unidades fraseológicas presentan cierto grado de fijación. Esta fijación
puede ser de diversos tipos, como aduce Corpas Pastor14. Se habla de fijación externa y
fijación interna y cada una puede subdividirse en varios subtipos. Con la fijación
externa entendemos exclusivamente la complejidad y la estabilidad de forma, es decir,
en qué contexto, situación o posición utilizamos la unidad fraseológica dada.
Debido a la fijación interna, las unidades fraseológicas ponen de manifiesto los
siguientes rasgos:
Invariabilidad de componentes léxicos, como por ejemplo, invariabilidad de
número (por si las moscas ― *por si la mosca), invariabilidad de género
(caballo de Troya ― *yegua de Troya), invariabilidad de determinante
(Guillermo tomó el pelo a Lidia ― *Guillermo tomó un pelo a Lidia),
invariabilidad de persona (el qué dirán ― *el qué dirás), invariabilidad de
tiempo verbal (el que a buen árbol se arrima buena sombra le cobija ― *el que
a buen árbol se arrimó buena sombra le cobijó)
Elementos léxicos no conmutables. Es imposible conmutar uno de los
componentes de la unidad fraseológica por otro elemento correspondiente
(pagar el pato ― *pagar la carne).
Invariabilidad del orden de los componentes (buscarle tres pies al gato ― *al
gato, le buscas tres pies).
Imposibilidad de extracción de los componentes, por ejemplo,
pronominalización (ser santo de su devoción ― *serlo de su devoción),
14
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), ob. cit., págs. 23-24.
13
relativización (dar en el clavo ― *el clavo en el que has dado), pregunta
(ponerle el cascabel al gato ― *¿Qué le puso al gato? El cascabel.), etc.
Imposibilidad de separación de los componentes léxicos. No es posible insertar
un elemento extraño a la unidad fraseológica o suprimir un componente (estirar
la pata ― *estirar la pata coja, tomar el pelo ― *tomar el pelo liso).
Imposibilidad de transformaciones, por ejemplo, transformación en pasiva
(estirar la pata ― *la pata fue estirada), nominalización (carta blanca ― *la
blancura de la carta), etc.
d) Nivel léxico-semántico
El significado de la unidad fraseológica se reproduce en bloque y por eso la
unidad fraseológica se concibe como una unidad léxica. En algunos casos es aceptable
conmutar la combinación fraseológica por unidad simple, aunque está obvio que no se
puede sustituir todos los valores del complejo fraseológico. Por ejemplo, poner entre la
espada y la pared ― acorralar.
Con esta característica directamente empalma otro rasgo que es considerado, por
muchos lingüistas, el rasgo esencial de las unidades fraseológicas ― la idiomaticidad.
Es la propiedad por la cual el significado total de dicha combinación no se obtiene del
significado aislado de cada uno de sus componentes. Por ejemplo, el significado de la
combinación hacer encajes de bolillos (realizar un tarea difícil y delicada), no se deduce
de la suma de sus elementos constitutivos, hacer+encajes+de+bolillos. Y con la
idiomaticidad está relacionada la aparición de figuras retóricas, como por ejemplo,
metáfora (llover a cántaros, tirar la toalla), hipérbole (echar la casa por la ventana,
ahogarse en un vaso de agua), metonimia y sinécdoque (dar gato por liebre).
e) Nivel pragmático
Las unidades fraseológicas aparecen en una lengua con alta frecuencia de uso,
potencian las funciones del lenguaje, especialmente la apelativa y la expresiva, y están
institucionalizadas sociolingüísticamente, es decir, algunas de ellas exclusivamente
pertenecen a determinados registros de habla. El hablante las aprende de memoria y las
guarda en su cabeza como un conjunto.
14
2.3.2. Clasificaciones de las unidades fraseológicas
En el apartado anterior (2.3.1.) hemos presentado todos los rasgos peculiares del
prototipo de una unidad fraseológica. Es decir, la unidad fraseológica prototípica está
determinada por todas las peculiaridades mencionadas antes ―la fijación y la
idiomaticidad se manifestarán en sus niveles más altos, se mostrará la estructura estable
sin posibilidades de variación, se mantendrá el significado no composicional y se
demostrará la defectividad combinatoria o sintáctica. Algunos de los elementos
constructivos de la unidad fraseológica prototípica serán las palabras diacríticas o
presentarán cierta anomalía estructural.
Tal unidad fraseológica forma el centro de la división de las unidades
fraseológicas. Si vamos hacia las zonas fronterizas, encontramos las unidades que no
presentarán la fijación absoluta y la idiomaticidad tampoco será total. En la periferia se
ubicarán las unidades sintagmáticas que presentarán cierta fijación, no obstante,
carecerán de la idiomaticidad.
Teniendo en cuenta este carácter gradual del fenómeno fraseológico Ruiz
Gurillo15 propone la clasificación no discreta de las unidades fraseológicas.
Locuciones totalmente fijas e idiomáticas con palabras diacríticas y/o anomalías
estructurales
Locuciones idiomáticas
Locuciones semiidiomáticas
Locuciones meramente fijas
Locuciones semifijas
Unidades sintagmáticas
Combinaciones frecuentes
Resulta bastante claro que esta clasificación propuesta por Ruiz Gurillo no es la
única. Existe un montón de las clasificaciones de este fenómeno. Puede decirse que
cada investigador del sistema fraseológico propone su propia clasificación de las
unidades fraseológicas. Las clasificaciones de los autores más renombrados las compila
Corpas Pastor16 en su manual. Menciona las propuestas de Casares, Coseriu, Thun,
Zuluaga, Haensch et al., Carneado Moré y Tristá Pérez. A continuación la misma autora
15
RUIZ GURILLO, Leonor (1998), ob. cit., pág. 23.
16
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), ob. cit., págs. 32-52.
15
nos ofrece su clasificación en la que divide las unidades fraseológicas en dos grandes
grupos. Las unidades del primer grupo «no constituyen actos de habla ni enunciados, es
decir, […] necesitan combinarse con otros signos lingüísticos y que equivalen a
sintagmas.»17 Este grupo lo subdivide en dos esferas ― las colocaciones y las
locuciones. Las unidades del segundo grupo «se caracterizan por estar fijadas en el
habla y por constituir actos de habla realizados por enunciados completos, dependientes
o no de una situación específica.»18 Este grupo forma la tercera esfera del ámbito
fraseológico y la autora lo denomina enunciados fraseológicos.
La autora resume su propuesta con el esquema siguiente19:
UFS
- enunciado + enunciado
[- acto de habla] [+ acto de habla]
Puesto que el manual de Pastor Corpas es considerado uno de los trabajos más
destacados sobre el ámbito fraseológico y puesto que trata de las unidades fraseológicas
muy detalladamente, hemos decidido exponer su propuesta y presentar las
características y las definiciones de cada una de las unidades fraseológicas.
17
Ibid., pág. 51.
18
Ibid., pág. 51.
19
Ibid., pág. 52.
16
a) Colocaciones
Las colocaciones son combinaciones prefabricadas en la norma que presentan
cierta fijación interna y que carecen de idiomaticidad. Este fenómeno es el tema
principal de nuestro trabajo y por eso tratamos de las colocaciones más detalladamente
en el capítulo siguiente donde presentamos sus rasgos definitorios y su taxonomía.
b) Locuciones
Las locuciones son «unidades fraseológicas del sistema de la lengua con los
siguientes rasgos distintivos: fijación interna, unidad de significado y fijación externa
pasemática. Estas unidades no constituyen enunciados completos, y, generalmente,
funcionan como elementos oracionales.»20
La autora distingue siete tipos de las locuciones.
Locuciones nominales
ballena blanca (‘cosa de tamaño o importancia excepcional que obsesiona a quien
desea conseguirla’) [DVUA]
punto negro (‘asunto de gran dificultad’) [DVUA]
patata caliente (‘asunto o situación que requiere una solución urgente’) [DVUA]
Locuciones adjetivas
limpio de polvo y paja (‘neto, descontados los gastos y cargas’) [DS]
hecho polvo (‘muy cansado o con problema de salud’) [DS]
sano y salvo (‘que no ha sufrido ningún daño’) [DS]
Locuciones adverbiales
de alucine (‘se usa para indicar que algo resulta asombroso o impresionante’) [DS]
boca con boca (‘estando muy juntos’) [DRAE]
con el corazón en la mano (‘con toda franqueza y sinceridad’) [DRAE]
Locuciones verbales
estar al loro (‘estar atento, estar alerta’) [DVUA]
caer de espaldas (‘sentir gran asombro o sorpresa’) [DN]
comerse las manos (‘estar pasando hambre’) [DN]
Locuciones prepositivas
con objeto de (‘para’) [DUE]
en torno a (‘alrededor’) [DRAE]
con vistas a (‘con la finalidad, con el propósito de’) [DRAE]
Locuciones conjuntivas
20
Ibid., pág. 88.
17
según y como (‘de igual suerte o manera que’) [DRAE]
a fin de que (‘con objeto de que, para que’) [DRAE]
con todo eso (‘no obstante, sin embargo’) [DRAE]
Locuciones clausales
caer por su propio peso (‘estar muy clara la evidencia de su verdad’) [DN]
caerse con todo el equipo (‘fracasar, equivocarse de forma rotunda’) [DN]
írsele el santo al cielo (‘olvidársele a una persona lo que tenía que decir o hacer por
estar entretenida o distraída’) [DS]
c) Enunciados fraseológicos
Los enunciados fraseológicos son «enunciados completos […], que se
caracterizan por constituir actos de habla y por presentar fijación interna (material y de
contenido) y externa.»21 La autora distingue dos tipos de enunciados fraseológicos
―paremias y fórmulas rutinarias.
1) Paremias
Los rasgos principales de las paremias son autonomía textual, significado referencial,
valor de verdad general y carácter anónimo. La autora nos presenta tres subtipos de
las paremias.
Enunciados de valor específico
Estas paremias carecen de un rasgo principal ―el valor de verdad general
o/y carácter anónimo― y sus subtipos constituyen eslóganes o consignas.
Por ejemplo, ¡No pasarán!, ¡Haz el amor, no la guerra!, La imaginación al
poder, etc.
Citas
Las citas tienen un origen conocido. «Se trata de enunciados extraídos de
textos escritos o de fragmentos hablados puestos en boca de un personaje,
real o ficticio.»22 Por ejemplo, Poderoso caballero es don Dinero (F. de
Quevedo), La vida es sueño (P. Calderón de la Barca), etc.
Refranes
Los refranes son las paremias por excelencia, el rasgo definitorio es su
origen desconocido. Por ejemplo, A quien madruga Dios le ayuda (‘se usa
para indicar que es conveniente levantarse temprano’) [DS], Agua pasada
21
Ibid., pág. 132.
22
Ibid., pág. 143.
18
no mueve molino (‘se usa para indicar que las cosas del pasado no producen
ningún efecto’) [DS], etc.
2) Fórmulas rutinarias
El segundo tipo de enunciado fraseológico son fórmulas rutinarias. «Se trata de UFS
del habla, con carácter de enunciado, las cuales se diferencian de las paremias por
carecer de autonomía textual, ya que su aparición viene determinada, en mayor o
menor medida, por situaciones comunicativas precisas.»23 Los subtipos de las
fórmulas rutinarias son los siguientes.
Fórmulas discursivas
Adonde pertenecen fórmulas de apertura y cierre, como por ejemplo,
¿Cómo estás?, ¿Qué tal?, Hasta luego, etc., o fórmulas de transición, por
ejemplo, Vamos a ver, Es decir, Para que te enteres, etc.
Fórmulas psico-sociales
Entre ellas encontramos fórmulas expresivas, como por ejemplo, Perdone,
que le moleste, Lo siento, Con mucho gusto, ¡Está bien!, etc., fórmulas
comisivas, por ejemplo, ¡Ya te arreglaré!, ¡Ya te apañaré!, etc., fórmulas
directivas, por ejemplo, Con su permiso, Con la venia, etc., fórmulas
asertivas, como por ejemplo, Que venga Dios y lo vea, Las cosas como son,
etc., fórmulas rituales, por ejemplo, Buenos días, ¿Qué pasa?, ¿Qué es de tu
vida?, etc. y fórmulas miscelánea, como por ejemplo, Al agua, patos,
Pelillos a la mar, etc.
23
Ibid., pág. 170.
19
3. Colocaciones
24
ZULUAGA OSPINA, Alberto (2002), «Los "enlaces frecuentes" de María Moliner: observaciones
sobre las llamadas colocaciones» en LEA: Lingüística española actual, Vol. 24, Nº 1, pág. 97.
20
unidades léxicas faltándoles la cohesión semántica de los colocados, igual que el
carácter nominativo, lo que les impide adquirir dicho estatuto».25
25
BARTOŠ, Lubomír (2004), «Observaciones sobre las llamadas colocaciones» en Sborník prací
Filozofické fakulty Brněnské univerzity, L 25, Brno, Masarykova univerzita v Brně, pág. 65.
26
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), ob. cit., pág. 66.
27
KOIKE, Kazumi (2001), ob. cit., págs. 25-29.
21
Coocurrencia frecuente
Una de las propiedades más importantes de las colocaciones es la coocurrencia
frecuente o, como la denomina Corpas Pastor28, la frecuencia de coaparición de dos
unidades léxicas. Hay que tomar en cuenta que no es una característica exclusiva de las
colocaciones, porque «el hecho de que dos lexemas coocurran frecuentemente no es
prueba de que exista una colocación. La coocurrencia de los lexemas puede estar
determinada por su significado y esto es independiente de que ambos lexemas aparezcan
frecuentemente en los textos»29. Lo que significa que no todas las combinaciones que
coaparecen frecuentemente en los textos pueden ser consideradas colocaciones.
También cabe decir que en la mayoría de las colocaciones AB se observará una
preferencia léxica del lexema A para aparecer con el lexema B, pero el B no presenta la
misma preferencia para colocarse con el A. Por ejemplo en la colocación tener hambre
el sustantivo hambre suele colocarse con el verbo tener, pero el verbo tener no tiende a
combinarse con el sustantivo hambre.
Restricciones combinatorias
Otra característica prototípica que manifiestan las colocaciones es la restricción
combinatoria en la norma, aunque en el nivel del sistema de lengua son combinaciones
de palabras completamente libres30. Este es el rasgo principal, aunque no único, que
diferencia las colocaciones de los sintagmas libres.
Naturalmente, como en el caso de la coocurrencia de dos unidades léxicas, uno
de los constituyentes presenta mayor restricción que el otro31. Por ejemplo en la
colocación coger la gripe, el sustantivo la gripe se coloca principalmente con el verbo
coger y sus sinónimos. Por otro lado, el verbo coger se combina con escala amplia de
los sustantivos.
Composicionalidad formal
Gracias a esta propiedad la colocación es susceptible de cierta flexibilidad
combinatoria, tanto morfológica como sintáctica. Por ejemplo, se puede sustituir un
componente de la colocación por su (cuasi-)sinónimo (violar las normas > transgredir
28
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), ob. cit., pág. 20.
29
ALONSO RAMOS, Margarita (1994-95), «Hacia una definición del concepto de colocación: de J. R.
Firth a I. A. Mel’čuk», en Revista de Lexicografía, pág. 14.
30
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), ob. cit., pág. 53.
31
CORPAS PASTOR, Gloria (2001), «Apuntes para el estudio de la colocación» en LEA: Lingüística
española actual, Vol. 23, Nº 1, pág. 44.
22
las norma > vulnerar las normas) o es posible transformar la colocación en pasiva
(condonar la deuda > ser condonada la deuda). También las colocaciones admiten
modificación del sustantivo con un adjetivo (dar una explicación > dar una explicación
satisfactoria), asimismo se observa pronominalización (salir de un apuro > salir de él)
o nominalización de uno de los componentes de una colocación (repicar la campana >
repique de campanas).
Cabe mencionar que aunque la colocación permite cierta flexibilidad
combinatoria, «las combinaciones libres son más flexibles combinatoria, morfológica y
sintácticamente que las colocaciones, por contra, las locuciones son más rígidas»32 y no
demuestran tanta flexibilidad.
Tipicidad de la relación
Otra característica semántica de las colocaciones es la relación típica expresada
por sus elementos integrantes. «Los miembros de las colocaciones reflejan la relación
típica, y, por tanto, verdadera que mantienen los colocados en el mundo real.»35 Por
ejemplo, es colocación cargar una pistola, pero no lo es lavar u olvidar una pistola,
porque el sustantivo pistola sólo puede establecer relación típica en calidad de arma de
fuego.
32
GONZÁLEZ GRUESO, Fernando D. (2006), «Las colocaciones en la enseñanza del español de los
negocios» [en línea] en MarcoELE: Revista de didáctica, Nº 2, pág. 11, [ref. del 21 de septiembre de
2009], disponible en Web:
<http://www.marcoele.com/num/2/0218f597f50ed1806/colocaciones_espanol_negocios.pdf>.
33
MITCHELL, T.F. (1971), Linguistic ‘going on’: collocations and other lexical matters arising on the
syntagmatic record, Archivum Linguisticum, 2, págs. 35-69.
34
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), ob. cit., págs. 77-78.
35
CORPAS PASTOR, Gloria (2001), «En torno al concepto de colocación» [en línea] en Euskera, 46,
Bilbao, Real Academia de la Lengua Vasca, pág. 103, [ref. del 30 de noviembre de 2009], disponible en
Web: <http://www.euskaltzaindia.net/dok/euskera/11643.pdf>.
23
La relación típica suele estar presente en la definición lexicográfica. Por
ejemplo, la colocación tocar la guitarra aparece en la entrada de rasgar, lo que es el
sinónimo, en este caso, de tocar.
Precisión semántica
Este rasgo semántico quiere decir que la colocación presenta un concepto
inequívoco para los hablantes nativos, por lo que desempeña una función fundamental
en el acto comunicativo. Gracias a esta característica, las colocaciones ―especialmente,
las colocaciones sustantivo-verbo― se utilizan en las acepciones de las entradas de los
diccionarios para definir una unidad léxica simple. Por ejemplo, en la primera acepción
de asustar del DS se encuentra la colocación dar un susto («dar < una persona > un
susto [a otra persona]») o en la acepción de la entrada pecador del DS aparece la
colocación cometer un pecado («[persona] que comete pecados»).
24
sintagmáticas de dicha unidad»36. En relación con esto se emplea el concepto de
distancia colocacional que se refiere a la distancia entre la base y el colocativo de una
colocación. Sin embargo, la teoría colocacional no precisa exactamente cuál es la
distancia entre dos elementos que todavía pueden ser considerados componentes de una
misma colocación37. Hasta hoy día se han presentado varias propuestas respecto a este
tema, según las cuales la distancia entre los miembros de una colocación vacila entre
tres y cinco posiciones a la derecha o a la izquierda de la base. No obstante, puede
acontecer que dos unidades léxicas, que forman la colocación, aparezcan aisladas por
más de cinco palabras, lo que demuestra bien el ejemplo siguiente.
«Al respecto, procede destacar que el cargo de uno de los imputados, Rafael
Betoret Parreño, se desempeña en la Agencia Valenciana del Turismo, entidad con
la que mantiene una elevada contratación la sociedad Orange Market, SL.»38
[desempeñar el cargo]
Por eso seguimos el juicio de Koike39 quien opina que el criterio de la distancia
colocacional carece de fundamento lingüístico, porque la colocación es conexión basada
especialmente en el significado léxico y no es vínculo sencillamente formal medible por
la distancia. Sin embargo, hay que decir que este criterio de la distancia colocacional
puede tener uso práctico en la detección automática de las colocaciones a través de los
medios informáticos.
Con el tema de las relaciones sintagmáticas estrechamente empalma el otro
término, esto es, las colocaciones concatenadas, que se producen en el momento en el
que se establecen dos colocaciones en torno a una unidad léxica común, es decir, si dos
colocaciones tienen un elemento en común hablamos de la colocación concatenada. Ésta
puede surgir en torno a un verbo o un sustantivo.
36
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), ob. cit., pág. 78.
37
Ibid., pág. 78.
38
Ejemplo sacado de El País [en línea], sábado el 5 de diciembre de 2009, [ref. del 5 de diciembre de
2009], disponible en Web:
<http://www.elpais.com/articulo/espana/fiscal/cree/trama/Gurtel/pretendia/poner/nomina/Camps/elpepies
p/20091002elpepinac_1/Tes>.
39
KOIKE, Kazumi (2001), ob. cit., pág. 146.
25
a) colocaciones concatenadas con el verbo en común
En casi todos los casos se trata de la combinación de la colocación de
sustantivosujeto+verbo y la de verbo+sustantivoCD que tienen en común el mismo verbo.
Por fin el esquema resultante es sustantivosujeto+verbo+sustantivoCD. Por ejemplo, en la
frase Las abejas liban las flores que aparece como ejemplo en la entrada libar del DS,
podemos observar claramente la combinación de dos colocaciones, es decir, la
combinación de la abeja libar y libar las flores.
40
Consideramos que la combinación caballo ensillado es una variación sintáctica de la colocación
correspondiente ensillar el caballo, y que no es la colocación autónoma.
41
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), ob. cit., pág. 77.
26
teoría colocacional no ha sido estudiado exhaustivamente el tema de las relaciones
paradigmáticas de las unidades léxicas capaces de crear colocaciones.
Esta característica ya la hemos mencionado en el apartado relativo a los atributos
prototípicos de las colocaciones (3.1.1.) y la hemos denominado como el vínculo de dos
lexemas. Ahora vamos a profundizar en este rasgo propio del concepto de la colocación.
Dicho en otras palabras, desde este punto de vista existen dos tipos de las
colocaciones. El primer tipo presenta cierta posibilidad derivacional, o sea, las
colocaciones pueden tener sus formas correspondientes en otras organizaciones
sintácticas y cada uno de sus elementos, gracias a sus significados léxicos, es
susceptible del cambio de categoría gramatical. Por otra parte, el segundo tipo no ofrece
esta posibilidad como se ve en el ejemplo trabar amistad. Más sobre el significado
léxico ya hemos escrito en el apartado 3.1.1.
A continuación vamos a observar los cambios de categorías gramaticales en las
colocaciones existentes en la lengua española.
Algunas colocaciones sustantivo+verbo derivan el adjetivo del verbo que se
relaciona con el sustantivo y se produce la derivación correspondiente
sustantivo+adjetivo. Por ejemplo, abordar una cuestión > cuestión abordable, restañar
una herida > herida irrestañable.
Otras colocaciones sustantivo+verbo tienen sus colocaciones verbo+adverbio y
sustantivo+adjetivo respectivas. Por ejemplo, acalorarse la discusión > discutir
acaloradamente > discusión acalorada.
42
KOIKE, Kazumi (2001), ob. cit., pág. 141.
27
Muchas colocaciones verbo+adverbio, especialmente con adverbio en -mente,
mantienen sus colocaciones sustantivo+adjetivo correspondientes. Por ejemplo, herir
mortalmente > herida mortal, rechazar tajantemente > rechazo tajante.
A veces, las colocaciones sustantivo+adjetivo corresponden con las de
adverbio+adjetivo, por ejemplo, vital importancia > vitalmente importante, herida
grave > gravemente herido.
Estos son cambios de categorías gramaticales de las colocaciones más frecuentes
y por supuesto que no son únicos. El vínculo léxico colocacional permite formar una red
enrevesada de distintas estructuras. Sólo aducimos algunos ejemplos ilustrativos,
sustantivo+de+sustantivo > verbo+sustantivo (una rebanada de pan > rebanar el pan,
perdón de deudas > perdonar deudas), adverbio+adjetivo > verbo+locución adverbial
(sobradamente conocido > conocer de sobra), etc.
Todo esto manifiesta claramente que la colocación no es una combinación de
dos unidades léxicas, sino de dos significados léxicos.
43
Ibid., págs. 152-154.
28
La derogación de las leyes de la dictadura es normal en una democracia (DS,
ejemplo de entrada derogación). [derogar las leyes]
d) la transformación en pasiva
El cadáver fue inhumado en el cementerio del pueblo (DC, ejemplo de entrada
inhumar). [inhumar el cadáver]
e) el uso atributivo y predicativo de algunos adjetivos
invierno crudo > el invierno es crudo, un cuchillo afilado > el cuchillo está
afilado.
f) la inclusión de cuantificadores
El cuchillo es muy agudo (DS, ejemplo de entrada agudo). [cuchillo agudo]
g) la relativización
seguidor asiduo > el que sigue asiduamente, comportamiento ejemplar > el que se
comporta ejemplarmente.
44
KOIKE, Kazumi (1998), «Algunas observaciones sobre colocaciones sustantivo-verbales» en
WOTJAK, Gerd (ed.), Estudios de fraseología y fraseografía del español actual, Franfurt am Main,
Madrid, Vervuert-Iberoamericana, pág. 246.
29
En el segundo caso de que se establezca un vínculo entre verbo y modificador,
especialmente el adjetivo, el modificador desempeñará función de la base de la
colocación. En la frase La nación pasa por circunstancias críticas el vínculo léxico no
se forma entre pasar por y circunstancias sino entre el verbo pasar por y el adjetivo
modificador crítico y por esto se establece la colocación latente pasar por una crisis.
Koike45 en su estudio denomina este tipo de la colocación, que es resultado del vínculo
entre verbo y modificador de sustantivo, la colocación encubierta.
45
KOIKE, Kazumi (2001), ob. cit., pág. 163.
46
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), ob. cit., págs. 82-83.
30
figurado del colocativo y los sustantivos concretos suelen seleccionar el significado
recto del adjetivo o del verbo. No obstante, hay casos en los que un colocativo con una
especialización semántica se combina con un sustantivo concreto, por ejemplo, Deja de
rascar el violín, que me da dolor de cabeza (DC, ejemplo de entrada rascar) [rascar el
violín].
Asimismo puede suceder que el verbo (el colocativo) especifica el significado
del sustantivo (base)47, aunque no es muy frecuente. Por ejemplo, en descubrir el pastel,
el sustantivo pastel tiene un sentido figurado.
b) la neutralización semántica
Acabamos de ver que tanto los verbos como los adjetivos alteran su significado
recto según el rasgo semántico del sustantivo con el que se colocan. Ahora vamos a
estudiar el otro proceso semántico que afecta a las colocaciones ―la neutralización
semántica―, pues, cómo se neutralizan los significados diferentes de los verbos y los
adjetivos en algunas colocaciones.
La neutralización semántica, en efecto, es resultado de la especialización
semántica. La base de una colocación sustantivo+verbo o sustantivo+adjetivo, es decir,
el sustantivo al combinarse con más de un verbo (un adjetivo) forma colocaciones
sinónimas, dicho en otras palabras «se consigue, así, un tipo de neutralización
semántica, en la medida en que los significados de verbos [o adjetivos] distintos quedan
neutralizados semánticamente al funcionar como sinónimos»48. Por ejemplo, los verbos
dar, emitir, pegar, lanzar, soltar tienen significado recto distinto, pero si se combinan
con el sustantivo grito llegan a convertirse en sinónimos, es decir, se produce la
neutralización semántica, dar/ emitir/ pegar/ lanzar/ soltar un grito. Lo mismo sucede
con los adjetivos extremo, negro, tremendo, horrendo, terrorífico si se colocan con el
sustantivo frío, un frío extremo/ negro/ tremendo/ horrendo/ terrorífico.
47
KOIKE, Kazumi (2002), «Comportamientos semánticos en las colocaciones léxicas» en LEA:
Lingüística española actual, Vol. 24, Nº 1, pág. 13.
48
KOIKE, Kazumi (2001), ob. cit., pág. 178.
31
3.2. Colocación versus sintagma libre
49
WOTJAK, Gerd (1998), «Reflexiones acerca de construcciones verbo-nominales funcionales», en
WOTJAK, Gerd (ed.), Estudios de fraseología y fraseografía del español actual, Franfurt am Main,
Madrid, Vervuert-Iberoamericana, pág. 258.
50
CRUSE, David Alan (1986), Lexical semantics [en línea], Cambridge, Cambridge University Press,
pág. 41, [ref. del 14 de diciembre de 2009], disponible en Web:
<http://books.google.es/books?id=mzl_CQ8qHlgC&pg=PA155&lpg=PA155&dq=lexical+semantics+cru
se&source=bl&ots=RGATN4CfK2&sig=tdHsuZkDx4ag5ukp1-
4jHj5VagU&hl=cs&ei=TE4mS8OXDqGYmwO8vZDaBw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=
3&ved=0CBkQ6AEwAg#v=onepage&q=&f=false>.
51
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), ob. cit., pág. 76.
52
Ibid., pág. 53.
32
Alonso Ramos53, siguiendo la concepción de Mel’čuk, en su estudio sobre la
llamada colocación indica la diferencia entre combinación libre, colocación y locución.
Nosotros la tomamos prestada y con algunas modificaciones la presentamos aquí:
53
ALONSO RAMOS, Margarita (1994-95), ob. cit., págs. 25-26.
54
GONZÁLEZ REY, Maribel (1998), «Estudios de la idiomaticidad en las unidades fraseológicas» en
WOTJAK, Gerd (ed.), Estudios de fraseología y fraseografía del español actual, Franfurt am Main,
Madrid, Vervuert-Iberoamericana, pág. 58.
33
Las locuciones son «unidades fraseológicas del sistema de la lengua con los
siguientes rasgos distintivos: fijación interna, unidad de significado y fijación externa
pasemática. Estas unidades no constituyen enunciados completos, […] generalmente,
funcionan como elementos oracionales»55 y «se caracterizan por expresar su sentido
idiomático en el marco de una estructura fijada».56
Como ya hemos mencionado en los apartados 3.1.1. y 3.1.4. las locuciones no
presentan flexibilidad sintáctica con lo que se diferencian de las colocaciones y de
sintagmas libres. Al contrario de las colocaciones, las locuciones, debido a su
característica principal ―la fijación interna―, no toleran modificaciones adjetivales.
Por ejemplo, hacer un aterrizaje/ hacer un aterrizaje forzoso (colocación), tomar tierra/
*tomar una tierra forzosa (locución). Asimismo, las locuciones no admiten la
pronominalización y la relativización del sustantivo en función de complemento directo.
Por ejemplo, Este libro marca la línea que deben seguir sus partidarios. (colocación:
seguir la línea), *El ojo que acabo de echar a ese vestido. (locución: echar el ojo a
algo). Tampoco toleran las transformaciones en pasiva y la nominalización. Por
ejemplo, El órgano fue trasplantado o el trasplante del órgano. (colocación: trasplantar
un órgano), *El bulto fue escurrido o *el escurrimiento del bulto. (locución: escurrir el
bulto). A pesar de que acabamos de presentar que generalmente las locuciones no son
capaces de ningunas flexibilidades formales, existen muy pocas locuciones que toleran
la pronominalización, la nominalización y ciertas modificaciones, como por ejemplo,
empinarlo (locución: empinar el codo) o tomadura de pelo (locución: tomar el pelo).
Otro rasgo prototípico que distingue las colocaciones de las locuciones es la
composicionalidad semántica que es propia de las colocaciones pero falta en las
locuciones. «[…] el significado de una colocación refleja los significados de sus partes
constituyentes [mientras que] la locución constituye un solo significado idiomático»57.
Dicho en otras palabras, uno de los aspectos esenciales de una locución es la
idiomaticidad, mientras que los componentes de una colocación carecen de ella.
Asimismo, la tipicidad en la relación de dos lexemas es la característica de las
colocaciones que nos ayuda diferenciarlas de las locuciones. Éstas no establecen
obligatoriamente una relación típica entre sus componentes, mientras que aquéllas lo
55
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), ob. cit., pág. 88.
56
KOIKE, Kazumi (2001), ob. cit., pág. 31.
57
Ibid., pág. 35.
34
hacen siempre. Por ejemplo, existe una relación típica en cargar una pistola
(colocación), pero no puede hablarse de ella en pagar el pato (locución).
Hasta ahora hemos intentado establecer los criterios para distinguir las
colocaciones de las locuciones, sin embargo, hay que decir que también existen
combinaciones que funcionan como colocaciones y locuciones a la vez. «En estos casos
las locuciones suelen ser los resultados de una metaforización de sus vínculos
colocacionales correspondientes.»58 Una colocación se convierte en una locución,
porque las colocaciones «se destacan como rutinas/indicaciones combinatorias
preferenciales, que están en vías de lexicalizarse y gozan de cierto grado de
predictibilidad»59. Por ejemplo, tocar la lotería funciona como colocación si se habla de
la lotería como tal, Me he tocado la lotería este año, no obstante, se considera locución
en el caso de que se hable de una cosa muy beneficiosa, Cuando te conocí, me tocó la
lotería.
Sin embargo, hay unos autores que pretenden trazar una concepción que
deslinde los compuestos de las unidades léxicas fraseológicas. Corpas Pastor61 en su
58
Ibid., pág. 36.
59
WOTJAK, Gerd (1998), ob. cit., pág. 258.
60
BARTOŠ, Lubomír (2004), ob. cit., pág. 60.
61
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), ob. cit., págs. 92-93.
35
manual estudia cohesión semántica y morfosintáctica y criterio acentual y ortográfico de
ambos conceptos y llega a la conclusión de que todas las unidades léxicas unidas gráfica
y acentualmente son clasificadas como compuestos y las unidades, con un grado
semejante de cohesión interna, sin unión ortográfica son consideradas locuciones. No
obstante, siguiendo la opinión de Bartoš62 no consideramos esta conclusión muy
satisfactoria puesto que está basada en criterios puramente convencionales.
Koike63 analiza los compuestos que puedan tener algo que ver con las
colocaciones y se concentra en las unidades léxicas complejas de tipo verbo+sustantivo
y sustantivo+adjetivo. Como rasgo principal que distingue los compuestos de las
colocaciones presenta tipicidad de relación que existe o no existe entre los lexemas. El
autor no considera las colocaciones tales combinaciones léxicas como, por ejemplo,
matamoscas, rascacielos, portaaviones, etc. ya que no hay una tipicidad de relación en
sus correspondientes formas sintagmáticas, matar moscas, rascar el cielo, portar
aviones. Por otro lado las combinaciones como, por ejemplo, abrelatas, sacacorchos,
sacapuntas, etc. son consideradas colocaciones porque existe una relación típica en sus
correspondientes formas sintagmáticas, que, además, aparecen en las acepciones del
diccionario.
abrelatas: Instrumento con un borde cortante para abrir latas o botes de conserva.
[DS]
sacacorchos: Utensilio consistente en una espiral metálica encajada en un soporte
al que se da vueltas, que se usa para sacar los corchos de las botellas. [DC]
sacapuntas: Pequeño instrumento o aparato de oficina que sirve para sacar punta a
un lápiz. [DS]
62
BARTOŠ, Lubomír (2004), ob. cit., pág. 60.
63
KOIKE, Kazumi (2001), ob. cit., págs. 149-151.
36
3.5. Tipología de las colocaciones
3.5.1.1. Sustantivosujeto+verbo
64
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), ob. cit., págs. 66-76.
65
KOIKE, Kazumi (2001), ob. cit., págs. 44-138.
66
Ibid., pág. 44.
37
por el sustantivo»67. Los verbos suelen ser intransitivos o pronominales. También a esta
categoría pertenecen las construcciones pronominales impersonales, como por ejemplo,
declararse una epidemia, desatarse una polémica, etc. La mayoría de las colocaciones
de este tipo las forman los verbos que designan fenómenos meteorológicos, por
ejemplo, despuntar [el día], embravecerse [el viento/el mar], titilar [la estrella], etc., y
sonidos producidos por animales, por ejemplo, aullar [el lobo/el perro], croar [la
rana], relinchar [el caballo], etc. Sin embargo, existen otras colocaciones de este tipo,
como por ejemplo, palpitar [el corazón], concordar [el verbo/el adjetivo], correr
[rumor], etc.
Según la Teoría Sentido-Texto de Mel’čuk, las funciones léxicas68 que realizan
estas colocaciones son las funciones Func (‘verbo semánticamente vacío’) y Fact
(‘realizarse’, ‘llevarse a cabo’), Degrad (‘estropearse’), Excess (‘funcionar de una
manera excesiva’), Son (‘emitir un sonido típico’) y la función compuesta Incep
(‘comenzar’) + Func.
Func(viento) = soplar
Fact(sospecha) = confirmarse, corroborarse
Degrad(leche) = cortarse, agriarse
Excess(corazón) = palpitar
Son(gato) = maullar
IncepFunc(epidemia) = declararse
67
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), ob. cit., pág. 67.
68
Más sobre las funciones léxicas hablamos en el capítulo 3.6.
69
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), ob. cit., pág. 68.
38
Al primer tipo pertenecen las colocaciones cuyos componentes (base y
colocativo) proceden del mismo campo semántico, como por ejemplo, desempeñar un
cargo, zanjar una polémica, etc. Estas colocaciones realizan las funciones léxicas
CausFL (‘causar’), Oper (‘verbo semánticamente vacío’) y Real (‘realizar’, ‘llevar a
cabo’).
CausFunc(dificultad) = crear
Oper(atención) = prestar
Real(cargo) = desempeñar
El tercer tipo se encuentra entre estos dos casos extremos e incluye las
colocaciones formadas por un sustantivo deverbal, que lleva la carga semántica
principal, y un verbo delexicalizado, casi gramaticalizado (el verbo cuyo significado
léxico está debilitado). En la mayoría de los casos «se trata de verbos altamente
polisémicos como dar, tomar, hacer, o poner, cuya carga semántica sólo añade
determinados aspectos verbales, como comienzo, final, duración y causatividad»70.
A continuación cabe decir que las funciones léxicas expuesta más arriba no son
únicas que formen las colocaciones de tipo verbo+sustantivoCD, este tipo realiza
también las funciones Cont (‘continuar’) + Oper, Incep (‘comenzar’) y Fin (‘cesar’).
70
Ibid., pág. 69.
39
3.5.1.3. Verbo + preposición + sustantivo
40
Cabe decir que Corpas Pastor71 en su manual incluye dentro de este tipo de las
colocaciones aquellas combinaciones formadas por dos sustantivos, donde uno de ellos
modifica al otro. Por ejemplo, visita relámpago, hombre clave, etc. Nosotros seguimos
esta propuesta y también en nuestra investigación, teniendo en cuenta todas las
características presentadas en los capítulos anteriores, consideramos combinaciones de
este tipo colocaciones.
Sing(arroz) = grano
Sing(pan) = rebanada
Sing(nieve) = copo
71
Ibid., pág. 73.
72
KOIKE, Kazumi (2001), ob. cit., pág. 50.
41
Mult(pez) = banco
Mult(abeja) = enjambre
Mult(oveja) = rebaño
Magn(opuesto) = diametralmente
Magn(loco) = rematadamente
Magn(dormido) = profundamente
73
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), ob. cit., pág. 74.
42
3.5.1.7. Verbo + adverbio
Magn(prohibir) = terminantemente
Magn(llover) = torrencialmente
Ver(comportarse) = debidamente
Ver(cumplir) = rigurosamente, escrupulosamente
74
Hay que reflexionar si en este caso concreto se trata de la colocación o ya de la locución. En la
combinación ir/ salir zumbando ya podemos sentir cierta idiomaticidad y también el DS la clasifica
como locución.
75
KOIKE, Kazumi (2001), ob. cit., pág. 55.
43
Otros ejemplos de las colocaciones verbo+adjetivo son los siguientes: quedar
incólume, salir intacto, salir airoso, salir triunfante, resultar redondo, andar liado, etc.
76
GARCÍA-PAGE SÁNCHEZ, Mario (2005), «Colocaciones simples y complejas: diferencias
estructurales» en ALMELA, R.; WOTJAK, Gerd; RAMÓN TRIVES, Estanislao, Fraseología
contrastiva: con ejemplos tomados del alemán, español, francés e italiano, Universidad de Murcia, pág.
148.
77
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), ob. cit., págs. 117-118.
78
Ibid., pág. 119.
79
KOIKE, Kazumi (2001), ob. cit., págs. 56-60.
44
a) verbo + locución nominal: hacer +un corte de mangas
b) locución verbal + sustantivo: llevar a cabo + un proyecto
c) sustantivo + locución adjetival: dinero + constante y sonante
d) verbo + locución adverbial: pagar + a tocateja
e) adjetivo + locución adverbial: loco + de remate
80
KOIKE Kazumi (2005), «Colocaciones complejas en el español actual» en ALMELA, R.; WOTJAK,
Gerd; RAMÓN TRIVES, Estanislao, Fraseología contrastiva : con ejemplos tomados del alemán,
español, francés e italiano, Universidad de Murcia, pág. 183.
45
al sustantivo con el que se combina.»81 Algunos ejemplos de esta colocación son los
siguientes: poner a prueba la paciencia, llevar a cabo un plan, hacer frente a una
dificultad, pasar en limpio un borrador, etc.
81
KOIKE, Kazumi (2001), ob. cit., pág. 57.
82
Ibid., pág. 59.
46
e) adjetivo + locución adverbial
Este tipo de colocaciones complejas corresponden funcionalmente a las simples
de tipo adjetivo+adverbio. En estas colocaciones la locución adverbial presenta
restricción combinatoria con respecto al adjetivo al que se aplica. La mayoría de las
locuciones suelen intensificar el adjetivo y por eso podemos explicar estas
combinaciones con función léxica Magn (‘muy’, ‘intenso’).
«El sentido ‘S’ de una colocación incluye el sentido de uno de sus constituyentes
en la posición del núcleo semántico, y dicho constituyente es seleccionado por el
hablante de manera regular y no restringida; en cuanto al otro constituyente, su
sentido puede estar o no incluido en el sentido de la expresión, pero, de todas
maneras, ese otro constituyente es seleccionado de manera irregular y/o restringida
―en función del primero.» 84
Por primera vez la concepción de las funciones léxicas fue propuesta por
Mel’čuk y sus colaboradores en la famosa Teoría Sentido-Texto. Desde entonces
83
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), ob. cit., pág. 97.
84
MEL’ČUK, Igor (2006), «Colocaciones en el diccionario» en ALONSO RAMOS, Margarita (ed.),
Diccionarios y fraseología, A Coruña, Universidade da Coruña, pág. 17.
47
muchos lingüistas han ido estudiando la idea relativa a las funciones léxicas hasta llegar
a la conclusión de que «las funciones léxicas no son una ficción teórica desarrollada en
el marco de la Teoría Sentido-Texto, sino que corresponden a un hecho lingüístico
universal y que constituyen una parte esencial del conocimiento lingüístico.»85 Es decir,
todo hablante nativo sabe que entre determinadas unidades léxicas existe cierta
sinonimia y a pesar de esto es intuitivamente capaz de elegir, de una escala grande de
los colocativos potenciales, un colocativo justo y asociarlo a la base dada. Por ejemplo,
un hablante nativo siente que hay algo chocante en una combinación *dar un viaje,
aunque no lo hay en hacer un viaje, igualmente acepta la colocación honda pena,
aunque le extraña oír *hondas ganas.
Entonces, como ya sabemos, el colocativo de una colocación se elige en función
de la palabra clave y por esto se introduce el concepto de función léxica.
«Una función léxica es una función en el sentido matemático del término: una
correspondencia f que asocia a una unidad léxica L, denominada el argumento de f,
un conjunto de unidades léxicas f(L) ― el valor de f. Dado que esta función sólo
opera con unidades léxicas, es natural llamarla léxica.»86
Las funciones léxicas, pues, sirven para describir las colocaciones, explican las
relaciones sintagmáticas y las relaciones paradigmáticas entre las unidades léxicas de
una lengua. También nos ayudan aclarar las paráfrasis léxicas, es decir, «la sinonimia
entre frases basada en las relaciones semánticas entre unidades léxicas»87.
85
ALONSO RAMOS, Margarita (2006), «Glosas para las colocaciones en el 'Diccionario de
Colocaciones del Español'» en ALONSO RAMOS, Margarita (ed.), Diccionarios y fraseología, A
Coruña, Universidade da Coruña, pág. 68.
86
MEL’ČUK, Igor (2006), ob. cit., pág. 22.
87
Ibid., pág. 29.
88
Ibid., págs. 30-37.
48
sintagmáticas puesto que, como es lógico, expresan las relaciones sintagmáticas entre
las palabras y gracias a ellas es posible describir todos los colocativos de una unidad
léxica dada (su coocurrencia léxica restringida).
Según la estructura de las funciones léxicas, se pueden dividir en las simples, las
complejas y configuraciones de funciones léxicas.
Los ejemplos de las funciones léxicas simples son la función Magn (su nombre
proviene de la palabra latina magnus ‘grande’) que expresa la intensificación de la base
por el colocativo y la función Oper1 (lat. operari ‘trabajar’) que señala que el colocativo
es verbo semánticamente vacío, Degrad (‘estropearse), Excess (‘funcionar de una
manera excesiva’), Son (‘emitir un sonido típico’), Ver (‘tal como debe ser’), Real
(‘realizar’, ‘llevar a cabo’), Mult (‘conjunto de’), etc.
IncepOper(fuego) = abrir
FinOper(control) = perder
LiquFunc(tratamiento) = cesar
CausPredMinus(transcripción) = reprimir
49
Bon + Magn(alegría) = paradisíaca
89
Ibid., pág. 32.
90
Ibid., pág. 32.
50
4. Análisis del material recopilado
91
MARTÍ ANTONÍN, Ma Antonia (coor.) (1998), Diccionario de neologismos de la lengua española,
Barcelona, Larousse.
92
ALVAR EZQUERRA, Manuel (1994), Diccionario de voces de uso actual, Madrid, Arco Libros.
93
GÓMEZ TORREGO, Leonardo (1995), El léxico en el español actual: uso y norma, Madrid, Arco
Libros.
51
A continuación ofrecemos dos clasificaciones posibles de las colocaciones
reunidas. Primero las clasificamos desde el punto de vista semántico, donde
presentamos las categorías siguientes: tecnología, economía, vida cotidiana y
ciudadana, medicina, vida militar, deporte, informática, política, ecología y naturaleza,
derecho, cocina, enseñanza y otros dominios. Luego exponemos la clasificación desde
el punto de vista morfosintáctico donde distinguimos cuatro tipos de las colocaciones:
sustantivo + adjetivo / adjetivo + sustantivo, sustantivo + preposición + sustantivo,
verbo + sustantivoCD y verbo + preposición + sustantivo.
52
luego ofrecemos la tabla y el diagrama en los que podemos ver la cantidad y la
presencia porcentual de las colocaciones pertenecientes a cada categoría.
Tecnología
acondicionamiento de aire - sistema de control de la temperatura ambiente mediante
calefacción o refrigeración de aire
aire acondicionado - aparato o sistema de control de la temperatura ambiente mediante
calefacción o refrigeración de aire
alta tensión - tensión eléctrica superior a los mil voltios
analítica forense - conjunto de técnicas de análisis de muestras, usado por la policía
científica para sus investigaciones
antena parabólica - antena con un elemento irradiador y un reflector parabólico que
concentra en un haz la potencia radiada, usada en conexiones radiotelevisivas entre dos
puntos situados en el mismo campo óptico
autobrazo articulado - mecanismo consistente en un brazo articulado y cesta de
salvamento que poseen algunos automóviles utilizados en operaciones de salvamento
banda de frecuencia - conjunto de frecuencias comprendidas entre dos límites
definidos de frecuencia, en radiodifusión
banda sonora - parte de la película cinematográfica en que se graba el sonido
central nuclear - la que utiliza la energía térmica de materias fisionables que se
produce en un reactor nuclear
ciencias aplicadas - las que tienen como objetivo el desarrollo de productos a partir de
las investigaciones realizadas
cierre centralizado - mecanismo del automóvil que permite abrir o cerrar todas las
cerraduras desde una sola de ellas
coche furgoneta - vehículo que, sin perder las características del automóvil de turismo,
ofrece las prestaciones de una furgoneta
coche radiopatrulla - el de la policía dotado de un radioemisor
colector solar - aparato destinado a transformar los rayos solares en energía térmica o
eléctrica
condensador eléctrico - aparato compuesto de dos conductores o armaduras separados
por un aislante que se usa para almacenar electricidad
cuchillo de supervivencia - el de hoja grande con diferentes tipos de corte y mango con
brújula, hilos y otros objetos útiles para sobrevivir en plena naturaleza
53
efectos especiales - simulación artificial de situaciones, movimientos, imágenes o
sonidos en una película o programa radiofónico
escuchas telefónicas - control de las comunicaciones telefónicas de una persona sin que
ésta lo sepa
fibra sintética - aquella cuyo origen es únicamente químico o artificial
fusión fría - método para obtener elementos transuránicos, consistente en utilizar
blancos de plomo o bismuto bombardeados con haces de iones de hierro
horno microondas - el que, provisto de un sistema generador de ondas
electromagnéticas de alta frecuencia, sirve para cocinar y especialmente para calentar
con gran rapidez los alimentos
inducción electromagnética - producción de una carga o una corriente eléctrica por la
variación de una corriente próxima o mediante un imán
ingeniería genética - técnica de alteración controlada del material genético mediante al
intervención en los procesos genéticos
lanzadera espacial - vehículo capaz de transportar al espacio y situar en él un objeto,
pudiendo regresar al punto de partida
lente de contacto - pequeño disco de vidrio o material plástico para corregir defectos de
visión que se coloca directamente sobre la córnea
máquina recreativa - tragaperras
máquina tragaperras - la que funciona automáticamente mediante la introducción de
monedas y tiene un fin recreativo
martillo neumático - herramienta de percusión que actúa con aire comprimido
positivar fotografías - convertir en positivo un negativo fotográfico
reactor nuclear - instalación n la que se puede iniciar, mantener y controlar una
reacción nuclear en cadena
realidad virtual - conjunto de sensaciones creadas por medio de elementos cibernéticos
sistema antibloqueo - sistema que sirve para impedir el bloqueo total de un
mecanismo, especialmente el de frenos de un vehículo, con un dispositivo mecánicos o
electrónico que sirve para evitar que las ruedas queden bloqueadas ante un brusco
frenazo
sonido pregrabado - sistema de reproducción de elementos musicales grabados
previamente, para simular una actuación en directo o para apoyarla
54
telefonía celular - sistema telefónico que permite a sus usuarios efectuar y recibir
llamadas desde cualquier sitio en el que se hallen, siempre que estén dentro de su área
de cobertura
telefonía móvil - telefonía celular
teléfono celular - teléfono móvil automático, que puede efectuar y recibir llamadas
desde cualquier lugar en que se halle, siempre dentro del área de cobertura del servicio
que lo facilita
teléfono móvil - teléfono celular
teléfono portátil - teléfono celular
tren de alta velocidad - el que circula a gran velocidad
válvula de seguridad - mecanismo del control
Economía
abrir una cuenta - iniciar una relación comercial con una entidad bancaria
aperturar una cuenta (bancaria) - abrir una cuenta
auditoría contable - revisión de la contabilidad de una empresa, sociedad, etc.
realizada por un auditor
balanza comercial - relación cuantitativa entre las importaciones y las exportaciones
totales
balanza de pagos - relación cuantitativa entre las importaciones y exportaciones de
bienes, oro y donaciones realizadas por un país respecto al exterior durante un período
determinado, generalmente un año
bienestar económico - buena posición económica
comercio exterior - conjunto de las transacciones mercantiles que los ciudadanos de un
país hacen con el resto del mundo
comercio interior - conjunto de transacciones comerciales realizadas dentro de un
mismo país
comercio internacional - conjunto de los intercambios mercantiles entre estados
comisión del control - equipo de personas encargado de hacer el seguimiento de una
actividad para velar por su recto funcionamiento
crédito blando - el que se concede con unas condiciones muy favorables para el
tomador
crédito vivienda - operación de financiación en condiciones especiales y
exclusivamente destinado a la adquisición de una vivienda
55
cubrir gastos - producir una cosa el beneficio suficiente para pagar su coste
depreciación de la moneda - pérdida del valor de una moneda como consecuencia de
un largo periodo inflacionista
dinero blanco - el que no se oculta al fisco
efectivizar un pago - hacer efectivo
gasto público - cantidad de dinero gastada por la administración para satisfacer las
necesidades sociales y colectivas
impuesto directo - el que grava las fuentes de capacidad económica, como la renta y el
patrimonio
impuesto indirecto - el que grava el consumo o el gasto
impuesto revolucionario - pago que algunas organizaciones terroristas exigen
mediante chantaje
indicador económico - valor de una variable económica usada para determinar los
cambios en una coyuntura
operador monetario - persona o empresa que trabaja en el mercado financiero
seguridad social - conjunto de leyes y organismos que las aplican, que tienen como
objetivo proteger a los individuos y a las familias contra ciertos riesgos sociales
supercrédito bancario - el que se da con intereses más bajos de lo normal
supercuenta bancaria - la que da intereses superiores a lo normal
superdepósito bancario - depósito con características muy favorables al cliente
tarjeta de crédito - medio de pago que permite la compra de bienes y servicios sin
necesidad de desembolsar en el acto dinero efectivo, y con la posibilidad, en algunos
casos, de diferir el pago mediante la obtención de un crédito automático por un plazo
normalmente inferior al de un año
56
casa adosada - vivienda unifamiliar que tiene una pared compartida con las que forman
hilera con ella
cédula de identidad - documento o tarjeta de identificación
ciudad satélite - núcleo de área suburbana de una ciudad que depende de los servicios
de ésta
código postal - conjunto de cifras y letras que en las cartas y paquetes permite
identificar la oficina de correos adonde van dirigidas, facilitando la clasificación y
distribución de las mismas
comunicación de masas - difusión de información hacia un público vasto y
heterogéneo
conferencia de prensa - reunión convocada por una o varias personas con proyección
pública para informar a los periodistas sobre un asunto de interés y contestar a sus
preguntas
crecimiento demográfico - variación del total de la población teniendo presentes
factores como la natalidad, la mortandad y las migraciones
deformación profesional - apreciación errónea de los hechos o costumbres adquiridos
por el ejercicio de una profesión
droga blanda - la que no crea adicción y produce efectos menores en el organismo
droga dura - la que crea adicción y produce efectos graves en el organismo, como la
cocaína o la heroína
fumador pasivo - persona no fumadora que, por estar en contacto con otras que sí
acostumbran a hacerlo, está sujeta a los mismos efectos perniciosos del tabaco
integración cultural - adaptación de un individuo a una cultura
parque de atracciones - recinto fijo donde se hallan abundantes instalaciones de
diversión y ocio
polígono industrial - recinto previamente acondicionado en el que se asientan diversas
industrias
puesto de trabajo - empleo, oficio, ocupación
Medicina
aceite esencial - esencia, elemento básico de preparados farmacológicos o de
perfumería
angina de pecho - síndrome caracterizado por dolor en la región anterior del tórax,
debido a una insuficiencia coronaria transitoria
57
cirugía plástica - aquella que tiene por objetivo restablecer, mejorar o embellecer
alguna parte del cuerpo
cirujano plástico - el especialista en cirugía plástica
código genérico - conjunto de las informaciones genéticas que transmiten los caracteres
hereditarios en los seres vivos
conmoción cerebral - pérdida del conocimiento ocasionada por un golpe fuerte en la
cabeza u otras causas
debilidad mental - cualquier deficiencia caracterizada por la incapacidad para realizar
ciertos procesos deductivos
demencia senil - la que aparece asociada al envejecimiento y que presenta un deterioro
progresivo de todas las funciones cognitivas frecuentemente acompañada de trastornos
de la conducta
desdoblamiento de personalidad - trastorno que consiste en la coexistencia en un
mismo individuo de dos tipos de conductas
dieta adelgazante - dieta para adelgazar
enanez mental - cortedad, pobreza de entendimiento
encefalitis letárgica - variedad de esta enfermedad, caracterizada por la tendencia
prolongada a la somnolencia
fibrosis quística - enfermedad hereditaria recesiva que afecta gravemente al páncreas,
los pulmones y las glándulas exocrinas
glándula endocrina - la que segrega hormonas que se incorporan a la circulación
sanguínea, que influyen en el metabolismo y en otras funciones orgánicas
hibernación artificial - estado de letargo que, con fines médicos, se provoca en las
personas mediante fármacos
información genética - conjunto de datos contenidos en un genoma o patrimonio
genético y que se transmite de padres a hijos
medicina preventiva - la que estudia el modo de prevenir enfermedades
nódulo linfático - concreción pequeña y esferoidal, constituida por la acumulación de
linfocitos procedentes del tejido conjuntivo de las mucosas
reproducción asistida - la que utiliza técnicas como la inseminación artificial o la
fecundación in vitro, para paliar las dificultades o incapacidades de una pareja para
procrear
resonancia magnética - técnica para la obtención de imágenes en medicina, basada en
la reconstrucción tomográfica, mediante ordenador, de la señal de relajación producida
58
por los núcleos de átomos de hidrógeno que previamente se han hecho entrar en
resonancia excitándolos por la interacción de un campo magnético estático y uno
oscilante.
tumor benigno - el que no se extiende a otras partes del organismo, es de crecimiento
lento y no amenaza la vida de quien lo padece
tumor maligno - el de crecimiento rápido e infiltrante, que destruye los tejidos, forma
metástasis y recidiva con facilidad
Vida militar
arma atómica - arma basada en la reacciones de fisión del plutonio y del uranio
arma automática - arma de fuego en la que los gases producidos por la combustión de
la pólvora ejecutan la mayor parte de las operaciones para su funcionamiento,
especialmente la que dispara ráfagas de proyectiles
arma nuclear - arma atómica
avanzadilla de soldados - pequeño grupo de los miembros de una tropa o ejército que
se adelanta para observar al enemigo
bomba de racimo - artefacto bélico que contiene muchas bombas pequeñas que, al ser
disparado y caer, se desperdigan sobre la superficie
bomba termonuclear - la que obtiene su potencia de la fusión nuclear de sus
componentes
bombardeo intensivo - el muy intenso sobre una zona limitada
campo de concentración - campamento cercado y vigilado, usado en casos de guerra,
de deportación o exilio masivo para el alojamiento precario de las personas y su control
o reclusión
escuadrón de la muerte - grupo paramilitar que se toma la justicia por su mano
fusil automático - fusil que se dispara y recarga por sí solo con ayuda de la fuerza
originada por el disparo previo
fusil de asalto - el automático que permite los disparos a ráfagas o tiro a tiro y
constituye el armamento básico del combatiente
gas asfixiante - sustancia química gaseosa o líquida, que se utiliza como arma de guerra
gas lacrimógeno - bromuro de bencilo que provoca abundante secreción de lágrimas
guerra sucia - conjunto de acciones coactivas o violentas que mantiene un grupo social,
político o militar contra la población civil sin respetar el derecho establecido
posguerra fría - guerra fría inmediatamente posterior a una guerra
59
protección civil - organización que coordina las ayudas en caso de catástrofe
refugio atómico - espacio habitable protegido de los efectos y radiaciones de una
explosión nuclear
Deporte
bicicleta de montaña - bicicleta adaptada para poder circular por cualquier tipo de
superficie, especialmente en zonas no asfaltadas
cartulina amarilla - tarjeta amarilla (la que utiliza el árbitro de fútbol para amonestar al
jugador que ha cometido una falta grave)
cartulina roja - en el fútbol, tarjeta que muestra un árbitro a un jugador para expulsarle
centro chut - en el fútbol, lanzamiento fuerte del balón desde un lateral del campo hacia
la parte central y disparo a puerta al mismo tiempo
cinturón negro - máxima categoría en ciertas artes marciales
control antidopaje - conjunto de medidas tomadas por las autoridades deportivas para
descubrir e impedir el consumo de substancias excitantes o estimulantes por parte de los
deportistas
descenso de barrancos - deporte de aventura consistente en seguir el curso de un río o
torrente, combinando técnicas de natación y escalada
fútbol americano - deporte parecido al rugby que se practica esencialmente en Estados
Unidos
fútbol sala - variante del fútbol que se juega entre dos equipos de cinco jugadores en
una cancha de dimensiones similares a la de balonmano.
gimnasia deportiva - conjunto de ejercicios gimnásticos que se practican con fines
competitivos
golpe franco - en el fútbol, tiro libre
medallero olímpico - en competiciones deportivas, conjunto de medallas ganadas
premio de consolación - el de menor cuantía, tras los importantes
terreno de juego - campo de deportes
Informática
actualización de ficheros - cambio de un conjunto de valores en un fichero de datos sin
alterar ni la organización ni la semántica del fichero
60
adjuntar archivo - incluir un archivo previamente elaborado en un mensaje que se
envía por Internet
archivo adjunto - el que se transfiere junto a un mensaje de correo electrónico por
Internet
buzón electrónico - correo electrónico
código de usuario - cadena de caracteres usados como clave de acceso a programas o
equipos informáticos
correo electrónico - sistema que permite el intercambio de mensajes entre diferentes
ordenadores interconectados a través de Internet
defragmentador de disco - herramienta del sistema operativo de un ordenador que
elimina los espacios libres resultantes de haber borrado archivos y compacta los ficheros
colocándolos en sectores contiguos para optimizar el tiempo de acceso
disco flexible - en informática, disquete
ordenador portátil - el de pequeño tamaño y uso personal, que puede ser transportado
con facilidad
sistema informático - combinación de medios de tratamiento, almacenamiento,
telecomunicación, adquisición y restitución de datos, que responde a las necesidades de
un sistema de información, de una aplicación o de un conjunto de aplicaciones
sistema operativo - conjunto de programas y rutinas que gestionan las funciones de las
unidades de que consta un ordenador y controla la ejecución de los programas,
asignándoles memoria y gestionando su entrada/salida
virus informático - pequeño programa que desencadena la destrucción de la
información almacenada en un ordenador
Política
comisario europeo - miembro de la comisión europea, órgano de gobierno de la Unión
Europea
comisario político - representante de los organismos políticos directivos adscritos a los
mandos militares en las distintas instancias del estado
comisión parlamentaria - grupo de parlamentarios encargado de una tarea legislativa
específica
comunidad autónoma - cada una de las regiones históricas o conjuntos de provincias
en que se divide el estado español, dotadas de parlamentos propios con poderes
relativamente autónomos del central
61
cúpula del poder - conjunto de los máximos dirigentes de un partido, administración,
empresa, etc.
gobierno parlamentario - aquel cuyos ministros necesitan de la confianza de las
cámaras
moción de censura - propuesta que la oposición realiza en un órgano de gobierno
contra quien detenta el poder
nombrar candidato - elegir, designar o proclamar para el desempeño de un empleo o
de un cargo
pasaporte diplomático - el que extiende el Estado para los miembros del cuerpo
consular o diplomático o para misiones oficiales de otras personas
política basura - la de escaso contenido ideológico y carente de calidad en sus
planteamientos
precampaña electoral - período de tiempo inmediatamente anterior al de la campaña
propiamente dicha
viceprimer ministro - cargo inmediatamente inferior al de primer ministro
Ecología y naturaleza
ablación glacial - fusión parcial de un glaciar producida por el calor
agricultura biológica- aquella que respeta el equilibrio ecológico del medio y no utiliza
fertilizantes u otros productos químicos no naturales
agricultura ecológica - conjunto de técnicas y actividades agrícolas que no utilizan
elementos nocivos para el medio ambiente
agujero de ozono - espacio abierto en la capa de ozono de la atmósfera que perjudica el
equilibrio del ecosistema terrestre
animal doméstico - animal criado por el hombre para beneficiarse de él
efecto invernadero - aumento de la temperatura atmosférica como consecuencia de un
exceso de óxidos de carbono procedente de las combustiones industriales
energía renovable - la obtenida de fuentes naturales inagotables como el sol, el viento,
etc.
industria agroalimentaria - industria de transformación y comercialización de
productos alimentarios de origen agrícola
lluvia monzónica - relacionado con el viento monzón
nicho ecológico - ambiente de vida con caracteres físicos, químicos y biológicos
estables en el tiempo y en equilibrio entre sí
62
parque natural - área o zona de interés general por su ecosistema y hábitat natural
reserva natural - zona geográfica en la que el medio ambiente, la fauna y la flora están
protegidos de cualquier acción externa
tromba de agua - chubasco intenso, repentino y muy violento
Derecho
albacea testamentario - persona encargada por el testador de cumplir su última
voluntad
arresto domiciliario - arresto menor, que el detenido debe cumplir en su propio
domicilio
artículo adicional - artículo de una ley que regula su implantación, alcance y vigencia
condena condicional - la que deja en suspenso la ejecución de la pena si se dan ciertas
circunstancias, como que la duración de la misma no exceda de un año
declinar la jurisdicción - pedir a un juez que se reconozca incompetente en un pleito o
en una causa y que se inhiba de su seguimiento
detector de mentiras - aparato que registra los cambios cardíacos que surge una
persona que está sometida a un interrogatorio
detención preventiva - la que se impone a una persona que se supone ha intervenido en
un hecho delictivo
Cocina
aceite virgen - aceite obtenido de la primera presión de la aceituna
café capuchino - el que se sirve con crema de nata y chocolate
café cortado - el que se sirve con una cantidad muy pequeña de leche
café descafeinado - café al que se ha extraído o reducido el contenido de cafeína
café escocés - el que se sirve con whisky escocés
café exprés - el que se obtiene al pasar agua hirviendo a presión por el grano molido
café irlandés - el que se prepara con whisky, azúcar y crema de nata espesa y fría
café vienés - el que se sirve con nata
cocina vegetariana - aquella en que sólo se utilizan alimentos vegetales y discrimina el
consumo de productos cárnicos
63
Enseñanza
asignatura pendiente - materia que el alumno no ha conseguido aprobar y de la que
deberá examinarse, aun habiendo pasado a un curso superior
asignatura troncal - aquella que el Ministerio de Educación impone como obligatoria
en un plan de estudios frente a las que proponen después los respectivos departamentos
campus universitario - ámbito o espacio físico de una universidad
escuela taller - la de enseñanza y práctica de trabajos manuales o artísticos
formación profesional - estudios a los que se accede una vez terminada la EGB
paralelos al bachillerato
Otros dominios
acuerdo marco - acuerdo que implica otros más específicos
antirradical libre - producto que sirve para la disminución o eliminación de los
radicales libres en el organismo
burro taxi - burro de alquiler, destinado a cabalgadura urbana y recreativa,
especialmente para turismo
cabeza rapada - miembro de un movimiento contracultural de comportamiento
violento y agresivo e ideología reaccionaria, caracterizado por llevar la cabeza rapada e
indumentaria parecida a la militar
caída libre - modalidad de salto paracaidista en que se retrasa voluntariamente la
apertura del paracaídas
campo semántico - conjunto de palabras que hacen referencia a entidades, sucesos o
propiedades relacionados entre sí
campo visual - espacio que abarca la vista estando el ojo inmóvil, o el que se ve a
través de un instrumento óptico
casa del pueblo - la de reunión y esparcimiento de las clases populares, especialmente
las promovidas por el Partido Socialista Obrero Español
ciencia ficción - género cinematográfico o literario que presenta formas de vida futura
que son consecuencia del desarrollo científico y tecnológico
denominación de origen - garantía oficial de la procedencia y calidad de ciertos
productos agropecuarios, como vinos, quesos, aceites y embutidos
efecto dominó - acción cuyas consecuencias afectan progresivamente a una serie de
elementos
64
gafas premontadas - las que tienen montados cristales graduados sin prescripción
previa del oftalmólogo
globo celeste - esfera en cuya superficie figuran las constelaciones principales, con
situación semejante a la que ocupan en el espacio
ilusión óptica - percepción visual errónea de las dimensiones, forma o color de los
objetos
industria de transformación - la que partiendo de materias primas genera productos
que son utilizados por otras industrias
información privilegiada - aquella a la que, por sus características, tienen acceso pocas
personas, o lo tienen antes que otras muchas a las que también debe llegar
radical libre - parte de un compuesto molecular que puede encontrarse en estado no
combinado
realismo mágico - movimiento literario hispanoamericano que surgió a mediados del
siglo XX y que se caracteriza por la introducción de elementos fantásticos en una
narrativa realista
saco de dormir - especie de saco almohadillado o forrado, que los excursionistas usan a
modo de cama y abrigo para dormir a la intemperie o en tiendas de campaña
sala de embarque - dependencia de un aeropuerto destinada al embarque de los
pasajeros
traducción simultánea - la que se hace oralmente al mismo tiempo que se pronuncia el
discurso o conferencia que hay que traducir
trotar mundo - correr mundo, viajar mucho
65
Categorías cantidad presencia porcentual
Tecnología 40 18,35%
Economía 27 12,39%
Medicina 22 10,09%
Vida cotidiana y ciudadana 18 8,26%
Vida militar 17 7,80%
Deporte 14 6,42%
Ecología y naturaleza 13 5,96%
Informática 12 5,50%
Política 12 5,50%
Cocina 9 4,13%
Derecho 7 3,21%
Enseñanza 5 2,29%
Otros dominios 22 10,09%
En total 218
Tabla n°1
Clasificación semántica
Enseñanza
2,29%
Cocina Derecho
3,21% Otros dominios
4,13% Tecnología
10,09%
Política 18,35%
5,50%
Economía
12,39%
Informática
5,50%
Medicina
Deporte Vida cotidiana 10,09%
6,42% Vida militar y ciudadana
7,80% 8,26%
Ecología y
naturaleza
5,96%
Diagrama n°1
66
Como puede observarse, la presencia de las colocaciones en diversos grupos
semánticos resulta bastante equilibrada. Sin embargo, con la cantidad de 40 unidades
predominan términos pertenecientes a la categoría tecnología que incluye casi un quinto
(18,35%) de todas las colocaciones recogidas. El segundo lugar (12,39%) lo ocupa la
categoría economía que consta de 27 colocaciones léxicas, y el tercer puesto, con 22
unidades, lo toman las categorías medicina y otros dominios. Siguen los grupos vida
cotidiana y ciudadana, vida militar, deporte, ecología y naturaleza, informática y
política que tienen de 12 a 18 unidades y las categorías cocina, derecho y enseñanza
que constan de muy pocas colocaciones.
Cabe mencionar que no se trata de un análisis de todos los neologismos
españoles y por esto los resultados no pueden ser aplicados a los neologismos en
general. Nosotros hemos analizado solamente las unidades que pueden considerarse
colocaciones y que han aparecido en la lengua española recientemente.
67
Sustantivo + adjetivo / adjetivo + sustantivo
ablación glacial café capuchino
aceite esencial café cortado
aceite virgen café descafeinado
acuerdo marco café escocés
agricultura biológica café exprés
agricultura ecológica café irlandés
aire acondicionado café vienés
albacea testamentario caída libre
alerta roja campo semántico
alta tensión campo visual
analítica forense campus universitario
animal doméstico central nuclear
antena parabólica cartulina amarilla
antirradical libre cartulina roja
archivo adjunto casa adosada
arma atómica centro chut
arma automática ciencia ficción
arma nuclear ciencias aplicadas
arresto domiciliario cierre centralizado
artículo adicional cinturón negro
asignatura pendiente cirugía plástica
asignatura troncal cirujano plástico
auditoría contable ciudad satélite
autobrazo articulado cocina vegetariana
baja laboral código genérico
balanza comercial código postal
banda sonora coche furgoneta
bienestar económico coche radiopatrulla
bomba termonuclear colector solar
bombardeo intensivo comercio exterior
burro taxi comercio interior
buzón electrónico comercio internacional
cabeza rapada comisario europeo
68
comisario político fútbol americano
comisión parlamentaria fútbol sala
comunidad autónoma gafas premontadas
condena condicional gas asfixiante
condensador eléctrico gas lacrimógeno
conmoción cerebral gasto público
control antidopaje gimnasia deportiva
correo electrónico glándula endocrina
crecimiento demográfico globo celeste
crédito blando gobierno parlamentario
crédito vivienda golpe franco
debilidad mental guerra sucia
deformación profesional hibernación artificial
demencia senil horno microondas
detención preventiva ilusión óptica
dieta adelgazante impuesto directo
dinero blanco impuesto indirecto
disco flexible impuesto revolucionario
droga blanda indicador económico
droga dura inducción electromagnética
efecto dominó industria agroalimentaria
efecto invernadero información genética
efectos especiales información privilegiada
enanez mental ingeniería genética
encefalitis letárgica integración cultural
energía renovable lanzadera espacial
escuela taller lluvia monzónica
escuchas telefónicas máquina recreativa
fibra sintética máquina tragaperras
fibrosis quística martillo neumático
formación profesional medallero olímpico
fumador pasivo medicina preventiva
fusil automático nicho ecológico
fusión fría nódulo linfático
69
operador monetario sistema antibloqueo
ordenador portátil sistema informático
parque natural sistema operativo
pasaporte diplomático sonido pregrabado
polígono industrial supercrédito bancario
política basura supercuenta bancaria
posguerra fría superdepósito bancario
precampaña electoral telefonía celular
protección civil telefonía móvil
radical libre teléfono celular
reactor nuclear teléfono móvil
realidad virtual teléfono portátil
realismo mágico traducción simultánea
refugio atómico tumor benigno
reproducción asistida tumor maligno
reserva natural viceprimer ministro
resonancia magnética virus informático
seguridad social
Verbo + sustantivoCD
abrir una cuenta
adjuntar archivo
aperturar una cuenta (bancaria)
cubrir gastos
declinar la jurisdicción
efectivizar un pago
nombrar candidato
positivar fotografías
En total 218
Tabla n°2
71
Clasificación morfosintáctica
Sustantivo +
adjetivo /
adjetivo +
sustantivo
77,52% Sustantivo +
preposición +
sustantivo
18,35%
Verbo +
preposición + Verbo +
sustantivo sustantivoCD
0,46% 3,67%
Diagrama n°2
94
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), ob. cit., pág. 73.
72
Hemos establecido dos grupos: sustantivo + adjetivo y sustantivo + sustantivo.
En el primer grupo incluimos las colocaciones formadas por un sustantivo, que es la
base, y un adjetivo, que está considerado el colocativo. En la categoría sustantivo +
sustantivo incorporamos tales colocaciones que constan de dos sustantivos. Cabe
mencionar que las colocaciones constituidas por un sustantivo y un colocativo que
puede tener ambas formas (de sustantivo o de adjetivo), las insertamos en la categoría
sustantivo + adjetivo.
Ya que poco antes hemos ofrecido la lista de todas colocaciones de tipo
sustantivo + adjetivo, a continuación presentamos sólo la lista de colocaciones
sustantivo + sustantivo, su tabla y su diagrama de cantidad y presencia porcentual.
Sustantivo + sustantivo
acuerdo marco
burro taxi
centro chut
ciencia ficción
ciudad satélite
coche furgoneta
coche radiopatrulla
crédito vivienda
efecto dominó
escuela taller
fútbol sala
horno microondas
política basura
viceprimer ministro
73
Clasificación de las colocaciones
sustantivo + adjetivo / adjetivo + sustantivo
sustantivo +
adjetivo
91,72%
sustantivo +
sustantivo
8,28%
Diagrama n°3
74
categoría tecnología, siguen las categorías economía y medicina. Desde el punto de
vista morfosintáctico, la categoría más numerosa es sustantivo + adjetivo / adjetivo +
sustantivo, a la que pertenecen 169 de 218 colocaciones reunidas. En este grupo
también hemos incluido las colocaciones formadas por dos sustantivos, las
combinaciones de este tipo constituyen un décimo de todas las colocaciones de la
categoría mencionada.
75
5. Conclusión
95
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), ob. cit.
96
RUIZ GURILLO, Leonor (1997), ob. cit.
97
KOIKE, Kazumi (2001), ob. cit.
76
colocaciones léxicas pertenecientes a la categoría tecnología y con la cantidad de 40
unidades forman casi un quinto (18,35%) de nuestro corpus.
Luego hemos realizado análisis del material recopilado desde el punto de vista
morfosintáctico, donde hemos establecido cuatro categorías (sustantivo + adjetivo /
adjetivo + sustantivo, sustantivo + preposición + sustantivo, verbo + sustantivoCD y
verbo + preposición + sustantivo). Aquí prevalecen las colocaciones del tipo sustantivo
+ adjetivo / adjetivo + sustantivo, que con 169 unidades componen más de tres cuartos
(77,55%) de nuestro corpus. Puesto que esta categoría es tan extensa, hemos añadido su
análisis adicional, del que hemos averiguado que casi un décimo de las colocaciones de
tipo sustantivo + adjetivo / adjetivo + sustantivo son unidades compuesta de dos
sustantivos, donde uno está modificado por el otro.
En el apéndice de nuestro trabajo hemos expuesto el corpus recopilado donde
podemos encontrar todas las colocaciones recogidas organizadas por orden alfabético.
77
6. Bibliografía
78
KOIKE, Kazumi (2001), Colocaciones léxicas en el español actual: estudio formal y
léxico-semántico, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá de Henares.
MITCHELL, T.F. (1971), Linguistic ‘going on’: collocations and other lexical matters
arising on the syntagmatic record, Archivum Linguisticum, 2, págs. 35-69.
79
Diccionarios
DRAE = Diccionario de la lengua española [en línea], Real Academia Española [ref.
del 30 de enero de 2010], disponible en Web: <www.rae.es>.
DUE = MOLINER, María (1998), Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos.
Recursos electrónicos
CORPAS PASTOR, Gloria (2001), «En torno al concepto de colocación» [en línea] en
Euskera, 46, Bilbao, Real Academia de la Lengua Vasca, págs. 89-108, [ref. del 30 de
noviembre de 2009], disponible en Web:
<http://www.euskaltzaindia.net/dok/euskera/11643.pdf>.
CRUSE, David Alan (1986), Lexical semanics [en línea], Cambridge, Cambridge
University Press, [ref. del 14 de diciembre de 2009], disponible en Web:
<http://books.google.es/books?id=mzl_CQ8qHlgC&pg=PA155&lpg=PA155&dq=lexic
al+semantics+cruse&source=bl&ots=RGATN4CfK2&sig=tdHsuZkDx4ag5ukp1-
4jHj5VagU&hl=cs&ei=TE4mS8OXDqGYmwO8vZDaBw&sa=X&oi=book_result&ct
=result&resnum=3&ved=0CBkQ6AEwAg#v=onepage&q=&f=false>.
80
El País [en línea], sábado el 5 de diciembre de 2009, [ref. del 5 de diciembre de 2009],
disponible en Web:
<http://www.elpais.com/articulo/espana/fiscal/cree/trama/Gurtel/pretendia/poner/nomin
a/Camps/elpepiesp/20091002elpepinac_1/Tes>.
81
Apéndice
82
avanzadilla de soldados - pequeño grupo de los miembros de una tropa o ejército que se
adelanta para observar al enemigo
baja laboral - periodo en el que una persona no acude al trabajo por causa de una enfermedad
balanza comercial - relación cuantitativa entre las importaciones y las exportaciones totales
balanza de pagos - relación cuantitativa entre las importaciones y exportaciones de bienes, oro
y donaciones realizadas por un país respecto al exterior durante un período determinado,
generalmente un año
banda de frecuencia - conjunto de frecuencias comprendidas entre dos límites definidos de
frecuencia, en radiodifusión
banda sonora - parte de la película cinematográfica en que se graba el sonido
bicicleta de montaña - bicicleta adaptada para poder circular por cualquier tipo de superficie,
especialmente en zonas no asfaltadas
bienestar económico - buena posición económica
boletín de noticias - noticiario que, a horas determinadas, es transmitido por radio o televisión
bomba de racimo - artefacto bélico que contiene muchas bombas pequeñas que, al ser
disparado y caer, se desperdigan sobre la superficie
bomba termonuclear - la que obtiene su potencia de la fusión nuclear de sus componentes
bombardeo intensivo - el muy intenso sobre una zona limitada
burro taxi - burro de alquiler, destinado a cabalgadura urbana y recreativa, especialmente para
turismo
buzón electrónico - correo electrónico
cabeza rapada - miembro de un movimiento contracultural de comportamiento violento y
agresivo e ideología reaccionaria, caracterizado por llevar la cabeza rapada e indumentaria
parecida a la militar
café capuchino - el que se sirve con crema de nata y chocolate
café cortado - el que se sirve con una cantidad muy pequeña de leche
café descafeinado - café al que se ha extraído o reducido el contenido de cafeína
café escocés - el que se sirve con whisky escocés
café exprés - el que se obtiene al pasar agua hirviendo a presión por el grano molido
café irlandés - el que se prepara con whisky, azúcar y crema de nata espesa y fría
café vienés - el que se sirve con nata
caída libre - modalidad de salto paracaidista en que se retrasa voluntariamente la apertura del
paracaídas
campo de concentración - campamento cercado y vigilado, usado en casos de guerra, de
deportación o exilio masivo para el alojamiento precario de las personas y su control o reclusión
campo semántico - conjunto de palabras que hacen referencia a entidades, sucesos o
propiedades relacionados entre sí
campo visual - espacio que abarca la vista estando el ojo inmóvil, o el que se ve a través de un
instrumento óptico
campus universitario - ámbito o espacio físico de una universidad
cartulina amarilla - tarjeta amarilla (la que utiliza el árbitro de fútbol para amonestar al
jugador que ha cometido una falta grave)
cartulina roja - en el fútbol, tarjeta que muestra un árbitro a un jugador para expulsarle
casa adosada - vivienda unifamiliar que tiene una pared compartida con las que forman hilera
con ella
casa del pueblo - la de reunión y esparcimiento de las clases populares, especialmente las
promovidas por el Partido Socialista Obrero Español
cédula de identidad - documento o tarjeta de identificación
central nuclear - la que utiliza la energía térmica de materias fisionables que se produce en un
reactor nuclear
centro chut - en el fútbol, lanzamiento fuerte del balón desde un lateral del campo hacia la parte
central y disparo a puerta al mismo tiempo
ciencia ficción - género cinematográfico o literario que presenta formas de vida futura que son
consecuencia del desarrollo científico y tecnológico
83
ciencias aplicadas - las que tienen como objetivo el desarrollo de productos a partir de las
investigaciones realizadas
cierre centralizado - mecanismo del automóvil que permite abrir o cerrar todas las cerraduras
desde una sola de ellas
cinturón negro - máxima categoría en ciertas artes marciales
cirugía plástica - aquella que tiene por objetivo restablecer, mejorar o embellecer alguna parte
del cuerpo
cirujano plástico - el especialista en cirugía plástica
ciudad satélite - núcleo de área suburbana de una ciudad que depende de los servicios de ésta
coche furgoneta - vehículo que, sin perder las características del automóvil de turismo, ofrece
las prestaciones de una furgoneta
coche radiopatrulla - el de la policía dotado de un radioemisor
cocina vegetariana - aquella en que sólo se utilizan alimentos vegetales y discrimina el
consumo de productos cárnicos
código de usuario - cadena de caracteres usados como clave de acceso a programas o equipos
informáticos
código genérico - conjunto de las informaciones genéticas que transmiten los caracteres
hereditarios en los seres vivos
código postal - conjunto de cifras y letras que en las cartas y paquetes permite identificar la
oficina de correos adonde van dirigidas, facilitando la clasificación y distribución de las mismas
colector solar - aparato destinado a transformar los rayos solares en energía térmica o eléctrica
comercio exterior - conjunto de las transacciones mercantiles que los ciudadanos de un país
hacen con el resto del mundo
comercio interior - conjunto de transacciones comerciales realizadas dentro de un mismo país
comercio internacional - conjunto de los intercambios mercantiles entre estados
comisario europeo - miembro de la comisión europea, órgano de gobierno de la Unión Europea
comisario político - representante de los organismos políticos directivos adscritos a los mandos
militares en las distintas instancias del estado
comisión del control - equipo de personas encargado de hacer el seguimiento de una actividad
para velar por su recto funcionamiento
comisión parlamentaria - grupo de parlamentarios encargado de una tarea legislativa
específica
comunicación de masas - difusión de información hacia un público vasto y heterogéneo
comunidad autónoma - cada una de las regiones históricas o conjuntos de provincias en que se
divide el estado español, dotadas de parlamentos propios con poderes relativamente autónomos
del central
condena condicional - la que deja en suspenso la ejecución de la pena si se dan ciertas
circunstancias, como que la duración de la misma no exceda de un año
condensador eléctrico - aparato compuesto de dos conductores o armaduras separados por un
aislante que se usa para almacenar electricidad
conferencia de prensa - reunión convocada por una o varias personas con proyección pública
para informar a los periodistas sobre un asunto de interés y contestar a sus preguntas
conmoción cerebral - pérdida del conocimiento ocasionada por un golpe fuerte en la cabeza u
otras causas
control antidopaje - conjunto de medidas tomadas por las autoridades deportivas para
descubrir e impedir el consumo de substancias excitantes o estimulantes por parte de los
deportistas
correo electrónico - sistema que permite el intercambio de mensajes entre diferentes
ordenadores interconectados a través de Internet
crecimiento demográfico - variación del total de la población teniendo presentes factores como
la natalidad, la mortandad y las migraciones
crédito blando - el que se concede con unas condiciones muy favorables para el tomador
crédito vivienda - operación de financiación en condiciones especiales y exclusivamente
destinado a la adquisición de una vivienda
cubrir gastos - producir una cosa el beneficio suficiente para pagar su coste
84
cuchillo de supervivencia - el de hoja grande con diferentes tipos de corte y mango con
brújula, hilos y otros objetos útiles para sobrevivir en plena naturaleza
cúpula del poder - conjunto de los máximos dirigentes de un partido, administración, empresa,
etc.
debilidad mental - cualquier deficiencia caracterizada por la incapacidad para realizar ciertos
procesos deductivos
declinar la jurisdicción - pedir a un juez que se reconozca incompetente en un pleito o en una
causa y que se inhiba de su seguimiento
deformación profesional - apreciación errónea de los hechos o costumbres adquiridos por el
ejercicio de una profesión
defragmentador de disco - herramienta del sistema operativo de un ordenador que elimina los
espacios libres resultantes de haber borrado archivos y compacta los ficheros colocándolos en
sectores contiguos para optimizar el tiempo de acceso
demencia senil - la que aparece asociada al envejecimiento y que presenta un deterioro
progresivo de todas las funciones cognitivas frecuentemente acompañada de trastornos de la
conducta
denominación de origen - garantía oficial de la procedencia y calidad de ciertos productos
agropecuarios, como vinos, quesos, aceites y embutidos
depreciación de la moneda - pérdida del valor de una moneda como consecuencia de un largo
periodo inflacionista
descenso de barrancos - deporte de aventura consistente en seguir el curso de un río o torrente,
combinando técnicas de natación y escalada
desdoblamiento de personalidad - trastorno que consiste en la coexistencia en un mismo
individuo de dos tipos de conductas
detector de mentiras - aparato que registra los cambios cardíacos que surge una persona que
está sometida a un interrogatorio
detención preventiva - la que se impone a una persona que se supone ha intervenido en un
hecho delictivo
dieta adelgazante - dieta para adelgazar
dinero blanco - el que no se oculta al fisco
disco flexible - en informática, disquete
droga blanda - la que no crea adicción y produce efectos menores en el organismo
droga dura - la que crea adicción y produce efectos graves en el organismo, como la cocaína o
la heroína
efectivizar un pago - hacer efectivo
efecto dominó - acción cuyas consecuencias afectan progresivamente a una serie de elementos
efecto invernadero - aumento de la temperatura atmosférica como consecuencia de un exceso
de óxidos de carbono procedente de las combustiones industriales
efectos especiales - simulación artificial de situaciones, movimientos, imágenes o sonidos en
una película o programa radiofónico
enanez mental - cortedad, pobreza de entendimiento
encefalitis letárgica - variedad de esta enfermedad, caracterizada por la tendencia prolongada a
la somnolencia
energía renovable - la obtenida de fuentes naturales inagotables como el sol, el viento, etc.
escuadrón de la muerte - grupo paramilitar que se toma la justicia por su mano
escuchas telefónicas - control de las comunicaciones telefónicas de una persona sin que ésta lo
sepa
escuela taller - la de enseñanza y práctica de trabajos manuales o artísticos
fibra sintética - aquella cuyo origen es únicamente químico o artificial
fibrosis quística - enfermedad hereditaria recesiva que afecta gravemente al páncreas, los
pulmones y las glándulas exocrinas
formación profesional - estudios a los que se accede una vez terminada la EGB paralelos al
bachillerato
fumador pasivo - persona no fumadora que, por estar en contacto con otras que sí acostumbran
a hacerlo, está sujeta a los mismos efectos perniciosos del tabaco
85
fusil automático - fusil que se dispara y recarga por sí solo con ayuda de la fuerza originada por
el disparo previo
fusil de asalto - el automático que permite los disparos a ráfagas o tiro a tiro y constituye el
armamento básico del combatiente
fusión fría - método para obtener elementos transuránicos, consistente en utilizar blancos de
plomo o bismuto bombardeados con haces de iones de hierro
fútbol americano - deporte parecido al rugby que se practica esencialmente en Estados Unidos
fútbol sala - variante del fútbol que se juega entre dos equipos de cinco jugadores en una
cancha de dimensiones similares a la de balonmano.
gafas premontadas - las que tienen montados cristales graduados sin prescripción previa del
oftalmólogo
gas asfixiante - sustancia química gaseosa o líquida, que se utiliza como arma de guerra
gas lacrimógeno - bromuro de bencilo que provoca abundante secreción de lágrimas
gasto público - cantidad de dinero gastada por la administración para satisfacer las necesidades
sociales y colectivas
gimnasia deportiva - conjunto de ejercicios gimnásticos que se practican con fines
competitivos
glándula endocrina - la que segrega hormonas que se incorporan a la circulación sanguínea,
que influyen en el metabolismo y en otras funciones orgánicas
globo celeste - esfera en cuya superficie figuran las constelaciones principales, con situación
semejante a la que ocupan en el espacio
gobierno parlamentario - aquel cuyos ministros necesitan de la confianza de las cámaras
golpe franco - en el fútbol, tiro libre
guerra sucia - conjunto de acciones coactivas o violentas que mantiene un grupo social,
político o militar contra la población civil sin respetar el derecho establecido
hibernación artificial - estado de letargo que, con fines médicos, se provoca en las personas
mediante fármacos
horno microondas - el que, provisto de un sistema generador de ondas electromagnéticas de
alta frecuencia, sirve para cocinar y especialmente para calentar con gran rapidez los alimentos
ilusión óptica - percepción visual errónea de las dimensiones, forma o color de los objetos
impuesto directo - el que grava las fuentes de capacidad económica, como la renta y el
patrimonio
impuesto indirecto - el que grava el consumo o el gasto
impuesto revolucionario - pago que algunas organizaciones terroristas exigen mediante
chantaje
indicador económico - valor de una variable económica usada para determinar los cambios en
una coyuntura
inducción electromagnética - producción de una carga o una corriente eléctrica por la
variación de una corriente próxima o mediante un imán
industria agroalimentaria - industria de transformación y comercialización de productos
alimentarios de origen agrícola
industria de transformación - la que partiendo de materias primas genera productos que son
utilizados por otras industrias
información genética - conjunto de datos contenidos en un genoma o patrimonio genético y
que se transmite de padres a hijos
información privilegiada - aquella a la que, por sus características, tienen acceso pocas
personas, o lo tienen antes que otras muchas a las que también debe llegar
ingeniería genética - técnica de alteración controlada del material genético mediante al
intervención en los procesos genéticos
integración cultural - adaptación de un individuo a una cultura
lanzadera espacial - vehículo capaz de transportar al espacio y situar en él un objeto, pudiendo
regresar al punto de partida
lente de contacto - pequeño disco de vidrio o material plástico para corregir defectos de visión
que se coloca directamente sobre la córnea
lluvia monzónica - relacionado con el viento monzón
86
máquina recreativa - tragaperras
máquina tragaperras - la que funciona automáticamente mediante la introducción de monedas
y tiene un fin recreativo
martillo neumático - herramienta de percusión que actúa con aire comprimido
medallero olímpico - en competiciones deportivas, conjunto de medallas ganadas
medicina preventiva - la que estudia el modo de prevenir enfermedades
moción de censura - propuesta que la oposición realiza en un órgano de gobierno contra quien
detenta el poder
nicho ecológico - ambiente de vida con caracteres físicos, químicos y biológicos estables en el
tiempo y en equilibrio entre sí
nódulo linfático - concreción pequeña y esferoidal, constituida por la acumulación de linfocitos
procedentes del tejido conjuntivo de las mucosas
nombrar candidato - elegir, designar o proclamar para el desempeño de un empleo o de un
cargo
operador monetario - persona o empresa que trabaja en el mercado financiero
ordenador portátil - el de pequeño tamaño y uso personal, que puede ser transportado con
facilidad
parque de atracciones - recinto fijo donde se hallan abundantes instalaciones de diversión y
ocio
parque natural - área o zona de interés general por su ecosistema y hábitat natural
pasaporte diplomático - el que extiende el Estado para los miembros del cuerpo consular o
diplomático o para misiones oficiales de otras personas
polígono industrial - recinto previamente acondicionado en el que se asientan diversas
industrias
política basura - la de escaso contenido ideológico y carente de calidad en sus planteamientos
posguerra fría - guerra fría inmediatamente posterior a una guerra
positivar fotografías - convertir en positivo un negativo fotográfico
precampaña electoral - período de tiempo inmediatamente anterior al de la campaña
propiamente dicha
premio de consolación - el de menor cuantía, tras los importantes
protección civil - organización que coordina las ayudas en caso de catástrofe
puesto de trabajo - empleo, oficio, ocupación
radical libre - parte de un compuesto molecular que puede encontrarse en estado no combinado
reactor nuclear - instalación n la que se puede iniciar, mantener y controlar una reacción
nuclear en cadena
realidad virtual - conjunto de sensaciones creadas por medio de elementos cibernéticos
realismo mágico - movimiento literario hispanoamericano que surgió a mediados del siglo XX
y que se caracteriza por la introducción de elementos fantásticos en una narrativa realista
refugio atómico - espacio habitable protegido de los efectos y radiaciones de una explosión
nuclear
reproducción asistida - la que utiliza técnicas como la inseminación artificial o la fecundación
in vitro, para paliar las dificultades o incapacidades de una pareja para procrear
reserva natural - zona geográfica en la que el medio ambiente, la fauna y la flora están
protegidos de cualquier acción externa
resonancia magnética - técnica para la obtención de imágenes en medicina, basada en la
reconstrucción tomográfica, mediante ordenador, de la señal de relajación producida por los
núcleos de átomos de hidrógeno que previamente se han hecho entrar en resonancia
excitándolos por la interacción de un campo magnético estático y uno oscilante.
saco de dormir - especie de saco almohadillado o forrado, que los excursionistas usan a modo
de cama y abrigo para dormir a la intemperie o en tiendas de campaña
sala de embarque - dependencia de un aeropuerto destinada al embarque de los pasajeros
seguridad social - conjunto de leyes y organismos que las aplican, que tienen como objetivo
proteger a los individuos y a las familias contra ciertos riesgos sociales
87
sistema antibloqueo - sistema que sirve para impedir el bloqueo total de un mecanismo,
especialmente el de frenos de un vehículo, con un dispositivo mecánicos o electrónico que sirve
para evitar que las ruedas queden bloqueadas ante un brusco frenazo
sistema informático - combinación de medios de tratamiento, almacenamiento,
telecomunicación, adquisición y restitución de datos, que responde a las necesidades de un
sistema de información, de una aplicación o de un conjunto de aplicaciones
sistema operativo - conjunto de programas y rutinas que gestionan las funciones de las
unidades de que consta un ordenador y controla la ejecución de los programas, asignándoles
memoria y gestionando su entrada/salida
sonido pregrabado - sistema de reproducción de elementos musicales grabados previamente,
para simular una actuación en directo o para apoyarla
supercrédito bancario - el que se da con intereses más bajos de lo normal
supercuenta bancaria - la que da intereses superiores a lo normal
superdepósito bancario - depósito con características muy favorables al cliente
tarjeta de crédito - medio de pago que permite la compra de bienes y servicios sin necesidad
de desembolsar en el acto dinero efectivo, y con la posibilidad, en algunos casos, de diferir el
pago mediante la obtención de un crédito automático por un plazo normalmente inferior al de un
año
telefonía celular - sistema telefónico que permite a sus usuarios efectuar y recibir llamadas
desde cualquier sitio en el que se hallen, siempre que estén dentro de su área de cobertura
telefonía móvil - telefonía celular
teléfono celular - teléfono móvil automático, que puede efectuar y recibir llamadas desde
cualquier lugar en que se halle, siempre dentro del área de cobertura del servicio que lo facilita
teléfono móvil - teléfono celular
teléfono portátil - teléfono celular
terreno de juego - campo de deportes
traducción simultánea - la que se hace oralmente al mismo tiempo que se pronuncia el
discurso o conferencia que hay que traducir
tren de alta velocidad - el que circula a gran velocidad
tromba de agua - chubasco intenso, repentino y muy violento
trotar mundo - correr mundo, viajar mucho
tumor benigno - el que no se extiende a otras partes del organismo, es de crecimiento lento y
no amenaza la vida de quien lo padece
tumor maligno - el de crecimiento rápido e infiltrante, que destruye los tejidos, forma
metástasis y recidiva con facilidad
válvula de seguridad - mecanismo del control
viceprimer ministro - cargo inmediatamente inferior al de primer ministro
virus informático - pequeño programa que desencadena la destrucción de la información
almacenada en un ordenador
88