K608205 Miconic MX GC - Espanhol
K608205 Miconic MX GC - Espanhol
K608205 Miconic MX GC - Espanhol
Treinamento
K 608205 / 01
1-11.
MICONIC MX - GC
Objetivos
Enterarse de la tecnología del comando Miconic MX GC, utilizado en el ascensor
NeoLift.
Realizar los servicios de mantenimiento preventivo y correctivo, conociendo los
circuitos eléctricos del Miconic MX GC.
Modification: Fábio
KA No. 01
KA Date: 13/5/05
Restricciones Este manual constituye propiedad de INVENTIO AG y puede ser utilizado solo por Atlas Schindler o
personas expresamente credenciadas por esta con el propósito de atender a los intereses del Grupo Schindler.
El formato y las informaciones de este manual constituyen nuestra propiedad intelectual. En la falta de permiso
por escrito no debe ser duplicado por cualquier medio, ni utilizado para fabricación o comunicación a terceros.
Eventuales pedidos de autorización para utilización deberán ser direccionados al Centro de Entrenamiento y
Desarrollo de Ascensores Atlas Schindler.
Page 1 - 1
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Contiene 1 Introducción................................................................................................ 4
1-1 Aplicaciones...................................................................................... 4
2 Armario de Comando ................................................................................. 5
2-1 Módulo Base (ASIX) ......................................................................... 6
2-1-1 PCB ASIXA 31 ...................................................................... 7
2-1-2 PCB GCIOB 360 ................................................................... 9
2-1-3 PCB FS ............................................................................... 10
2-1-4 PCB EBBIO1 ....................................................................... 11
2-1-5 PCB EBFAN ........................................................................ 11
2-1-6 NGL y BATNSG .................................................................. 12
2-2 Módulo de Alimentación.................................................................. 12
2-3 Módulo del Freno ............................................................................ 13
2-4 Módulo de Opcionales .................................................................... 14
2-4-1 Ethernet Hub ....................................................................... 14
2-5 Módulo da RMVE............................................................................ 16
3 Componentes de la Cabina...................................................................... 17
3-1 PCB LONCIB .................................................................................. 17
3-2 PC 104 ............................................................................................ 19
3-3 PCB DYMT ..................................................................................... 19
3-4 PCB LONIOC5................................................................................ 20
3-5 Botonera de Inspección .................................................................. 22
3-6 DIB .................................................................................................. 22
4 Informaciones de Recorrido ..................................................................... 23
4-1 Encoder Absoluto AGSI .................................................................. 23
4-2 Llaves Magnéticas .......................................................................... 25
4-2-1 Posicionamiento de los Imanes........................................... 26
5 Piso .......................................................................................................... 27
5-1 LOP................................................................................................. 27
5-2 LIP................................................................................................... 27
5-3 BIB .................................................................................................. 28
5-3-1 PCB LONCUB ..................................................................... 30
5-3-2 PCB NWRIO4...................................................................... 31
6 Componentes de la Casa de Máquinas ................................................... 32
6-1 TA - Autotransformador .................................................................. 32
6-2 VFXXBR – Variador de Frecuencia ................................................ 32
6-2-1 PCB VarioCon ..................................................................... 33
7 Arquitectura de Grupo.............................................................................. 36
8 Chip Card / Software / Configuración....................................................... 37
8-1 Unidades de Memoria..................................................................... 37
8-2 Download del Software Base.......................................................... 38
8-3 Chip Card / PCT / SCT ................................................................... 38
8-3-1 Alteración de las Configuraciones....................................... 39
9 Interfaz MX-UI con SMLCD...................................................................... 40
9-1 Interruptores e Indicadores MX-UI.................................................. 40
9-2 Menú Principal SMLCD................................................................... 42
9-3 Árbol del Menú SMLCD .................................................................. 44
9-4 Parámetros de Drive General ......................................................... 50
9-5 Parámetros de Drive Settings ......................................................... 52
Page 2 - 2
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
10 Teach-in ................................................................................................... 56
10-1 Procedimientos para la Ejecución del Teach-in.............................. 56
10-1-1 Doble Operador de Puertas ................................................ 59
10-1-2 Acceso Restricto ................................................................. 59
10-1-3 Llamadas Indeseables durante el Teach-in......................... 60
10-1-4 Teach-in para Z-Line II con BIO2 ........................................ 60
11 Ajuste Eléctrico ........................................................................................ 61
11-1 1ª Fase: Viaje de Instalación – JMOF............................................. 61
11-1-1 Prueba del Variador ............................................................ 63
11-2 2ª Fase: Colocando en Automático ................................................ 65
11-2-1 Viaje de Aprendizaje ........................................................... 66
11-2-2 Balanceamento de Cabina y Contrapeso........................... 67
11-2-3 Testes del Freno de Seguridad y Parachoques .................. 67
11-2-4 Aprendizaje de las Botoneras de Piso e Indicadores de
Posición (TEACH-IN) .......................................................... 68
11-2-5 Ajuste de los Pisos .............................................................. 68
11-2-6 Ajuste del Confort de Viaje.................................................. 69
12 Principales Siglas y Designaciones ......................................................... 70
13 Tratamiento de las I/O's Criticas .............................................................. 76
13-1 Reglas para las I/O's Criticas.......................................................... 76
13-2 Monitoreo de las I/O's Criticas ........................................................ 76
14 Módulo de Seguridad ............................................................................... 78
15 Circuito de Seguridad............................................................................... 79
15-1 Ubicación de los Contactos de Seguridad ...................................... 80
16 Evaluación de la Capacitación Técnica ................................................... 81
17 Anexo 1 – Circuitos Eléctricos ................................................................. 83
Page 3 - 3
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
1 Introducción
El Miconic MX GC (rel. 4.1) integra una familia Global de Comandos y su objetivo principal es atender al
ascensor Atlas Schindler NeoLift. Su sistema modular de configuración permite su utilización sea en nuevas
instalaciones como en modernizaciones.
Designación Descripción
Miconic Familia Schindler de Comandos para todos los segmentos de mercado
Arquitectura Modular
MX
"X": Marca registrada para sistemas de comando Schindler
GC Basado en una plataforma Global de Controles
1-1 Aplicaciones
El Miconic MX GC se utiliza en el ascensor modelo Atlas Schindler NeoLift, atendiendo a los controles KA, KS
y M10, poseendo las siguientes aplicaciones:
Características Valores
Entradas Máximo de 30 entradas
Recorrido Máximo de 90m
Distância mínima entre pisos 300 mm
Velocidad De 1,0 ; 1,25 ; 1,5 ; 1,75 ; 2,0 a 2,5m/s
Capacidad De 6 hasta 22 passageiros / De 450 hasta 1650 Kg
Grupo Máximo de 6 carros
Máquinas W140, W163, CE 357A, FMR 355
Variadores de Frecuencia VF22/33/44/88 e 122BR
Operador de Puertas Selcom CA/CC
Puertas de Piso Augusta e 30MF
Partidas/Hora 120 c/ W140 ; 180 c/ W163 e CE357A ; 240 c/ FMR355
Es posible comprobar la aplicación del Atlas Schindler NeoLift en el mercado de acuerdo con la tabla.
RESIDENCIAL COMERCIAL
TIPO
BÁSICO MÉDIO TOP BÁSICO MÉDIO TOP
PARADAS
SMART
7
SMART S100L
S100L
8 – 18 Neolift Neolift
18 ≦X≦ 30
Page 4 - 4
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
2 Armario de Comando
El armario de comando del Miconic MX GC posee flexibilidad de fijación, pudiendo fijarse en el conjunto de pies
o aún en la pared. La fijación en la pared es un recurso que se puede utilizar para las casas de máquinas
pequeñas y/o con 2 niveles.
Su principal característica es la configuración modular, facilitando la fabricación y montaje de acuerdo con las
aplicaciones y opcionales de la obra.
En su interior se encuentran los módulos (alimentación, freno...). Las contactoras de potencia se encuentran en
el variador de frecuencia (Variodyn) y aquellas del operador de puertas de cabina están arriba de la cabina.
Atención!
Utilice siempre las lentes protectoras en los trabajos con el armario de comando.
Page 5 - 5
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
ESE
ASIXA
EBBIO
GCIOB 360
EBFAN
BATNSG
NGL
TM3 - I
Page 6 - 6
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
La "Application Specific Interface Board for Miconic MX – GC with 3 expansion slots" es la interfaz entre la PCB
del procesador (GCIOB 360) y los otros componentes del comando.
La ASIXA está equipada con un CPLP (Programmable Logic Device); ella no posee chip's de memoria,
por lo tanto no almacena los datos del ascensor.
Page 7 - 7
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Page 8 - 8
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
La "Generic CPU Input and Output" es la PCB que contiene la CPU y las interfaces I/O de la plataforma "Global
Control (GC)".
La principal alteración de la GCIOA para la GCIOB se refiere a la memoria, la GCIOA posee 4Mb y la actual
posee 32Mb de memoria RAM, trabajando con un procesador de 33MHz y barramento de 16bit's.
Page 9 - 9
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
2-1-3 PCB FS
El PCB FS (Application Flash Module) contiene el software base y se encuentra conectado al PCB GCIOB 360.
Page 10 - 10
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
La EBBIO1 se utiliza para la comunicación BIO2 (biobus) de la caja. La placa actúa como interfaz entre la caja
(LOP's y LIP's) y la PCB ASIXA.
Obs.: no se aplica con M10.
La EBFAN es el PCB responsable por el control del motor de la ventilación forzada (MVE). Aplicada en las
máquinas FMR 355.
Obs.: las máquinas W140, W163 y CE 357A no necesitan ventilación forzada, no obstante algunas obras
iniciales se hayan ya construido con la respectiva placa.
Page 11 - 11
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
La NGL es la fuente responsable por la alimentación en 24VCC del ascensor. De acuerdo con las
características del ascensor como LIP's adicionales, nº de paradas, carros en grupo y otros opcionales se
podrán poseer otras fuentes de alimentación auxiliares (NGO, 2NGO) que estarán ubicadas en el módulo de
opcionales. La BATNSG alimenta la fuente de emergencia NSG del PCB ASIXA.
BATNSG NGL
El módulo de alimentación se encuentra instalado en el interior del armario de comando poseyendo los siguien-
tes componentes:
• PCB PDB: es la responsable por la distribución de potencia (CA) para los diversos componentes del
comando;
• PAS: Enchufe en el armario de comando;
• RKPH: Relé de Supervisión de Fase.
• SIS: antigua JTHS, es el disyuntor de protección del armario de comando;
• JFIS: disyuntor diferencial del armario de comando;
• JFIL : disyuntor diferencial de la iluminación del ascensor;
• JHO: disyuntor para las fuentes opcionales;
Page 12 - 12
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
PAS JFIL
JHO
SIS
RKPH
JFIS
PDB
El módulo del freno contiene todos los componentes para la activación y control del freno, existiendo 3
módulos distintos:
• FMR355: con frenos magnéticos de 36 hasta 180Vdc;
• W140 y W163: con frenos magnéticos (13D) de 80Vdc;
• CE357: con frenos magnéticos de 100Vdc.
1
4
Pos. Designación Descripción
1 SIB Disyuntor de protección del freno – 2A
2 TB Transformador 220V/91V
Rectificador y fusible (3,15A) de la
3 3 GRMGB
fuente del freno
2
Contactoras del freno magnético
4 SB/SB1
(24Vcc)
La principal diferencia para lo que se aplica a la CE357A es que la tensión de salida del TB es
de 114Vca.
Page 13 - 13
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
El Módulo de Opcionales se utiliza cuando se posee ascensores en grupo o opcionales especiales. La figura
siguiente muestra los distintos componentes del módulo de opcionales y la tabla describe sus posiciones
individuales.
1
2
3
4
Page 14 - 14
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Atención!!!
El Ethernet hub distribuye las señales de grupo V-Com hacia un grupo con más
de dos ascensores. En las instalaciones duplex es posible la comunicación
Ethernet directa entre dos PCB’s ASIXA (conector 8 en la página 7).
Em las instalaciones Duplex los conectores son en color azul y em las
instalaciones Multiplex estes conectores son en color verde.
Los cables del Drive tienen conectores en color rojo.
Page 15 - 15
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Este módulo está constituido por el PCB RMVE, siendo utilizado cuando el motor de tracción posee ventilación
Forzada con tensión de 220 o 380Vca.
1 2 5 3
Page 16 - 16
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
3 Componentes de la Cabina
Los principales componentes eléctricos ubicados en la cabina son el PCB LONCIB, la COP (totem con la
botonera de cabina) y la AGSI (encoder absoluto para la información de recorrido).
La principal diferencia o característica entre el release 4.0 y el 4.1 encúentrase justamente el los componentes
de la cabina.
En el release 4.0 poseemos una OKR sobre la cabina con el PCB LONIC y en la COP (totem) poseemos el
PCB LONCOP y cerca del operador de puertas el PCB LONIBV; en el actual release 4.1 estos tres PCB's están
unificados en el PCB LONCIB ubicado en el interior de la COP y sobre la cabina no se posee más la OKR,
solamente la Botonera de Inspección.
La "LON Car Interface Board" es el PCB responsable por la interfaz entre los componentes de la cabina y el
armario de comando, incluyendo:
• circuito de seguridad;
• comunicación LON (COP, operador de puertas etc.);
• relé RUET y RUET1(para puntear los puntos T4 y T5 da la linea de seguridad);
• relés RA, RA-A, RVEC-A, RLC-A e RLNC-A;
• encoder absoluto (AGSI) solamente la alimentación de 24Vcc cuando el percurso > 70m;
• interfaz con la botonera de inspección.
COP
Page 17 - 17
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Parpadeando,
enciende a Estado normal Ninguna
cada 2 s
Page 18 - 18
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Atención!!!
Los led’s SERV, APPL e 24V son utilizados em los nudos de comunicación LON,
teniendo en el PCB LONCIB três grupos de ellos (Car, Door, COP).
3-2 PC 104
El PC104 es un microcomputador con la funcionalidad de controlar el indicador de posición LCD 15", estando
ubicado en la parte inferior del tótem, o en una caja metálica sobre la cabina cuando de la aplicación con el
Miconic 10.
La configuración de los gráficos y mensajes es cambiada con la sustituición de su flash card.
PC 104
LCD 15”
El PCB DYMT es el responsable por las “Dot Matrix”, las setas indicadoras de dirección en la COP, no se
aplicando cuando la COP posee el LCD 15”, el indicador de posición IP2” o IP1”. Su conexión con el comando
se realiza mediante la PCB LONCIB. Los PCB’s LONCIB actuales ya poseen esta función incorporada a su
hardware.
Page 19 - 19
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Page 20 - 20
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Page 21 - 21
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Es la misma botonera de inspección utilizada para la línea LAC (310L) y LUC (510L), sin embargo, con la
ventaja de poder utilizarse durante el proceso de montaje si por acaso el PCB LONCIB y el Armario de
Comando ya estuvieren debidamente instalados.
3-6 DIB
La "Door Interface Box" es una caja instalada en el cabezal superior o cerca del operador de puertas de cabina
que posee las contactoras responsables por el accionamiento del MT (motor de puerta de cabina) del operador
Selcom.
Page 22 - 22
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
4 Informaciones de Recorrido
En el Miconic MX GC las informaciones de recorrido consisten en el encoder absoluto AGSI y las llaves
magnéticas biestables KUET y KUET1. Además, posee una llave KNE con la funcionalidad de límite de recorri-
do en las extremidades.
Atención
No olvide comprobar la Botonera de Maniobra – Acceso y Viaje en el Tope de la
Cabina – (IA 012).
El encoder absoluto se encuentra instalado arriba de la cabina y la correa dentada fija la caja. Ese posee las
siguientes funcionalidades:
Se denomina "encoder absoluto" debido a que el mismo informa al comando, durante el viaje de medición, un
número único en binario para cada posición de la caja, garantizando que él jamás pierda la información de la
posición de la cabina aún tras haberse desconectado o reinicilizado el comando.
Correa
AGSI
Dentada
Page 23 - 23
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Atención al mantenimiento!!!
En caso de sustitución de la correa dentada o para estirarla siga los
procedimientos abajo:
3º Desde la marca hecha, cuente hacia arriba una cantidad de dientes, de acuerdo con la tabla abajo y haga
otra marca permanente;
Obs.: en otras medidas utilizar la Regla de Três.
Nº de dientes
Nº de
Page 24 - 24
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Atención!!!
La AGSI ya está posicionada en el medio de su recorrido máximo (600 m), por lo
tanto, evite girar su eje sin que la misma esté posicionada en la cabina para no
ultrapasar la posición cero inicial.
El soporte para las llaves magnéticas se encuentra fijado en la ala de solera de cabina y el soporte de los
imanes en la ala de solera de piso.
Norte
8 a 10 mm
Sur
Atención al mantenimiento!
Confira la ubicación de los imanes con relación a las llaves magnéticas, bien así
como sus fijaciones y limpieza.
Page 25 - 25
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
N N
S S
Atención!!!
En aplicaciones con modernizaciones, se podrá tener la utilización de sensores ópticos
en el lugar de las llaves magnéticas.
Page 26 - 26
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
5 Piso
Los principales componentes encontrados en los pisos son las LOP, LIP y BIB, pudiendo la comunicación con
el comando del ascensor ser mediante el barramento LON o BIO2 bus.
5-1 LOP
Las LOP (Landing Operation Panel) son las botoneras de piso utilizadas en la línea NeoLift, existiendo dos
modelos disponibles: la Flush Family que se fija en el batiente de la puerta de piso, y la Surface Family que
se fija directamente en la albañilería.
Las dos poseen teclas sensitivas e indicación mediante led's en el color azul, pudiendo poseer, opcionalmente,
el indicador de ascensor " Fuera de Servicio".
Además de estas Lop's, el NeoLift podrá hacer uso de la línea Z-Line II utilizada durante la aplicación del
Miconic 10.
5-2 LIP
Las LIP (Landing Indicator Panel) son indicadores de posición juntamente con el preavanzo y gongo, instalados
arriba del batiente o cerca de los mismos, existiendo en dos modelos, normal y la versión Low Cost (más pe-
queña).
LIP LOW COST
Horizontal
Page 27 - 27
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
LIP Normal
Horizontal
Posibles Configuraciones
Cuando existir la LIP, la misma servirá como interfaz entre el comando y las LOP's, o sea, el
conjunto de hilos estará conectado a la LIP.
5-3 BIB
La BIB (Building Interface Box) es la responsable por la interfaz del edificio, por ej: RNO, RAB, BEA...,
poseyendo en su interior el PCB LONCUB y hasta 4 PCB NWRIO4.
Aunque ella sea relacionada a un(s) equipo(s) del piso, la misma, esta ubicada en la casa de máquinas fija al
armario de comando.
Page 28 - 28
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Page 29 - 29
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
24 V
(verde) Falta de alimentación
Apagado Compruebe la alimentación
de 24Vcc
Page 30 - 30
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
La "Neurowire Relay Imputs/Outputs 4", es un PCB con 4 relés que sirven de interfaz para las I/O externas.
Utilizándose el rotary switches se definen las funciones de las I/O. Ella trabaja conjuntamente con la PCB
LONCUB.
Atención!!!
Cuando utilizar el Miconic MX-GC con el Miconic 10, habrá una PCB LONCUB y una
PCB NWRIO4 en el interior de la COP, para efectuar el control sobre las MGTC1/2
(interruptores magnéticos) del Hidden Box.
Page 31 - 31
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
6-1 TA - Autotransformador
El TA será necesario si la tensión de la red estuviere diferente de 380Vac, teniendo por función la alimentación
del Variodyn.
Los variadores de frecuencia VF22BR, VF33BR, VF44BR, VF88BR y VF122BR, son miembros de la familia de
Variodyn ACVF. Estos variadores fueran desarrollados especialmente para la utilización con accionamiento de
ascensores. Todos los variadores son vector control haciendo uso de la IG2000 (TDIV).
Estos variadores existen en 2 versiones distintas de placas de control, VECSYS y VARIOSYS. La versión
Variosys empezó a ser producida en mayo/2002, por lo tanto los ascensores NeoLift producidos en Londrina
utilizan la versión más reciente (Variosys).
El Variodyn se encuentra instalado fuera del armario de comando, pudiendo ubicarse en la pared de la casa de
máquinas o fijarse en el propio soporte del armario. No se efectúan reparos en Brasil en esta familia de
variadores de frecuencia, en caso de problemas, todo el conjunto deberá ser sustituido.
Page 32 - 32
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Este es el principal PCB de los Variodyn de la familia Variosys; en seguimiento se verá sus led's interruptores y
diagnóstico de fallas.
Page 33 - 33
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Page 34 - 34
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Ejecutar la parametrización de
Apagado Apagado Encendido Parametrización no ejecutada
acuerdo con el documento K604450.
Parâmetros del VarioSys inválidos Corrija conforme documento
Encendido Apagado Encendido
(incorrectos) K604261.
Page 35 - 35
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
7 Arquitectura de Grupo
El Miconic MX-GC permite una agrupación máxima de 6 carros, siendo que para hasta 2 carros no hay
necesidad del Ethernet hub. Abajo tenemos una vista general de los principales componentes para una
instalación multiplex.
Abreviação Descrição
LOP Landing Operation Panel (Botoneras de piso)
LIP Landing Indicator Panel (IPD)
BIB Building Interface Box (Interfaz del edifício)
LONLMS-3 Load Measurement Device (Pesador de Carga en los tirantes - 2:1)
EH Ethernet HUB
La comunicación entre carros se hace mediante la Ethernet (VCOM) no habiendo necesidad del barramento
LON.
No existe un hardware para despachar los carros, pudiendo cualquiera de los comandos asumir la
funcionalidad de Master, aunque no posea Lop’s en su barramento, siendo él el responsable por la decisión de
a quienes atender la llamada.
Atención!!!
Si en el SMLCD aparecieran 2 carros como Master es porque están sin
comunicación.
En las instalaciones Duplex los terminales de conexción son em color azul y en
las instalações Multiplex los terminales son en color verde.
Page 36 - 36
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Los parámetros y servicios más importantes para la instalación del Miconic MX-GC están almacenados en el
Chip Card. Durante el comisionamento los datos se expanden hacia el PCB GCIOB y el PCT y SCT específicos
del ascensor se generan. El software base encúentrase almacenado en el PCB GCIOB y puede ser actualizado
por la sustitución de la PCB FS (Application Flash Module) o mediante un download utilizando el CADI GC.
En la figura abajo tenemos la vista general y cuales son los tipos de memoria y la ubicación de los parámetros
de configuración y del software base.
ATENCIÓN!!!
Antes de manosear los PCB’s, descargue la energía estática de su cuerpo en el terminal
de aterramiento del armario de comando.
Page 37 - 37
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
El software base encúentrase en cuatro Flash Eprom en el Application Flash Module que está conectado al
PCB GCIOB 360.
Para que se realice el update del software base existen dos caminos posibles:
Utilizando el Chip Card el comando del ascensor genera los PCT y SCT válidos para el respectivo ascensor
cuando el mismo se inicia Durante el proceso también se habilitan las órdenes de servicios opcionales. Se
almacena la generación de los archivos PCT/SCT en la "Conf-Flash” del PCB GCIOB 360. Tras el
comisionamento el Chip Card no hará automáticamente una nueva expansión, apenas ocurrirá se forzado por
la alteración del ID del ascensor (rotary switch) en la MX-UI.
Posteriormente, se podrá alterar la configuración mediante el MX-UI (SMLCD) y CADI GC o un servicio
adicional podrá ser agregado con la sustitución del Chip Card o mediante un download para un servicio básico.
• Tras la instalación o sustitución del Chip Card, no se necesita el reset del sistema. El Chip Card
es leído por el control, en intervalos de 30 segundos;
• El número del ascensor no se encuentra almacenado en el Chip Card;
• Durante la expansión del Chip Card, los siguientes eventos ocurren:
Default PCT/SCT generado LED CCS parpadea rápidamente
Datos de especificación del PCT se expanden LED CCS parpadea lentamente
Datos de especificación del SCT se expanden LED CCS parpadea rápidamente
Page 38 - 38
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Si se instala un Chip Card grabado en un comando con los datos en uso, nuevos archivos PCT y SCT se
generan automáticamente.
Los datos del Chip Card se almacenan en archivos “*.ccb”. Mediante el CADI GC, un archivo “.ccb” válido
podrá ser insertado en un Chip Card vacío.
Se un Chip Card grabado se daña, el upload/download del PCT podrá ser cargado externamente.
Solamente se podrán bajar los archivos PCT creados por el actual Chip Card.
La configuración standard/default podrá estar restaurada mediante el cambio del nº lift ID (rotary switch en el
MX-UI), tras la expansión vuelva el rotary switch a la posición original. Después de cada alteración del lift ID es
importante dar un reset y esperar que el LED del Chip Card (CCS LED) pare de parpadear.
Después de la alteración del lift ID en una instalación no multiplex, el respectivo ascensor será retirado del
grupo.
Atención!!!
• Upload/Download del PCT solo es posible con la utilización de un Chip Card
grabado.
• Cuando utilizar la interfaz MX-UI con SMLCD o el CADI GC la alteración de
parámetros de “travel” y “motor control” serán grabados sobre la configuración
de la flash tras el comando de “End Commissioning”. Sin el “End
Commissioning”, los valores se resetan para la configuración original (algunos
tras un reset y otros tras un doble reset).
Page 39 - 39
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
La interfaz MX-UI con SMLCD está ubicada en el PCB ASIXA y es el principal diferencial de las releases 4....
comparado con las releases anteriores por reintroducir el concepto de SMLCD cerca del comando.
Posición Descripción
1 Status de las fuentes de alimentación y monitorización de puerta
2 Circuito de Seguridad
3 Chip Card y Lift ID
4 Dirección y zona de puorta
5 JMOF – modo instalación
6 Status de la comunicación del grupo y de las LON
7 SMLCD de 4 líneas
8 Teclado del SMLCD
Page 40 - 40
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Interruptores:
Interruptor Descripción
JMOF Interruptor da maniobra de montaje
Page 41 - 41
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Item Descripción
1 Estado de download del software LON/BIO / grabar:
Parpadeando "%" Download do software para el nudo LON/BIO
en recorrido.
"?" Necesario memorizar los nudos LON o BIO.
Parpadeando "?" Ejecutando comando de memorización.
Parpadeando "!" Memorización no fue bien sucedida.
"!" Nudos LON/BIO nuevos o faltando tras la
memorización.
En Blanco Congelación efectuado y ninguna alteración en
los nudos LON/BIO.
2 Estado Mestre (M = mestre, en blanco = no mestre)
3 Estado de visita de servicio (visita de servicio ativada si "*" estuvier
parpadeando).
4 Carga de la cabina en % de la carga nominal o estado de carga con
contactos.
5 Nombre o número del ascensor (predefinido A,B,C...).
Page 42 - 42
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Item Descripción
Estado da Tracción:
0 Tracción parada
+ Tracción acelerando
6 = Tracción con velocidad constante
- Tracción descelerando
F Tracción no disponible
? Estado desconocido
Estado de la cabina:
= Cabina parada dentro de la zona de puerta
# Cabina parada fuera de la zona de puerta
7 ↑ Subiendo
↓ Bajando
? Estado desconocido
8 Valor del seletor de piso actual (1 hasta n)
9 Estado de la maniobra (en estado de error, el número del error de la
maniobra se mostrará alternadamente).
10 Indica si la cabina está abajo(-) o arrima(+) del piso más cercano
durante una falta de corriente (alimentación de la bateria). El piso más
cercano es indicado en el punto 8. Si la cabina estuvier en la zona de
nivelación, aparecerán dos trazos. Vea también el punto 11.
11 Distancia para el piso más cercano durante la falta de corriente
(alimentación de la bateria). Vea tambiém el punto 10.
12 Estado de la puerta:
13 Velocidad de la cabina (en estado de error el número del error del motor
se mostrará alternadamente con el estado del comando del motor).
14 Estado del comando.
Page 43 - 43
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Page 44 - 44
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Page 45 - 45
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Page 46 - 46
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Page 47 - 47
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Page 48 - 48
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Page 49 - 49
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Tabla de Parámetros:
PARÁMETROS
Tipos de
Descripción
Parámetros
FS_Nom Frecuencia nominal del motor
US_Nom Tensión nominal del motor
IS_Nom Corriente nominal del motor
Pole Pairs Pares de polos
J1 Primero redondamiento de la curva de “Viaje normal”.
A2 Aceleración constante de la curva de “Viaje normal”.
J3 Segundo redondamiento da curva de “Viaje normal”.
V4 Velocidad constante de la curva de “Viaje normal”.
J5 Tercero redondamiento de la curva de “Viaje normal”.
A6 Desaceleração constante de la curva de “Viaje normal”.
J7 Cuarto redondamiento de la curva de “Viaje normal”.
Parámetros DESCRIPCIÓN
FS_Nom [Hz] Frecuencia del motor. Frecuencia nominal del MH. Definido
automáticamente tan pronto el parámetro “Id Motor” reciba los
últimos 4 dígitos del número de Id del motor de tracción. Si la “Id
Motor” es =+00000, el valor especificado en la placa de
características del motor debe ser introducido manualmente.
US_Nom [V] Tensión del motor. Tensión nominal del MH. Definida
automáticamente tan pronto el parámetro “Id Motor” reciba los
últimos 4 dígitos del número de Id del motor de tracción. Si la “Id
Motor” es =+00000, el valor especificado en la placa de
características del motor debe ser introducido manualmente.
IS_Nom [A] Corriente nominal del MH. Definida automáticamente tan pronto el
parámetro “Id Motor” reciba los últimos 4 dígitos del número de I del
motor de tracción. Si la “Id Motor” es =+00000, el valor especificado
en la placa de características del motor debe ser introducido
manualmente.
Si el MH tuviere más que un enrolamiento: Atención: Introduzca el
valor de corriente correcto, especificado para el enrolamiento del
motor, que será suministrado por VF (normalmente el enrolamiento
de par de 4 polos / 2 polos, si disponibles).
Page 50 - 50
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Parámetros DESCIPCIÓN
Pole Pairs Número de pares de polos del MH. Definido automáticamente tan
pronto el parámetro “Id Motor” reciba los últimos 4 dígitos del núme-
ro de Id del motor de tracción.
Ejemplo:
=2 Para MH con 1500 rpm (50Hz).
Si la “Id Motor” es =+00000, el valor deducido de la velocidad del
motor y la frecuencia del motor (placa de características del motor)
deben ser introducidos manualmente.
Parámetros DESCRIPCIÓN
J1 [mm/s³] Golpe para el primero redondamiento durante la maniobra
normal. Valor predefinido: 800
A2 [mm/s²] Aceleración constante de la curva de ”Viaje normal”.
Valor predefinido: 600
J3 [mm/s³] Segundo redondamiento de la curva de “Viaje normal”.
Valor predefinido: 800.
V4 [mm/s] Velocidade constante/velocidade máxima de la curva de ” Viaje
normal”. Valor ... 10000
J5 [mm/s³] Tercero redondamiento de la curva de “Viaje normal”.
Valor predefinido: 800.
A6 [mm/s²] Desaceleração constante de la curva de ” Viaje normal”.
Valor predefinido: 600
J7 [mm/s³] Cuarto redondamiento de la curva de “Viaje normal”.
Valor predefinido: 800.
8 Parada
Page 51 - 51
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Basado en el valor del “Inverter” (variador), los parámetros correctos serán seleccionados de la base de datos
del VarioSys.
Basado en el “Motor ID” (tipo de motor), consistiendo de los 4 últimos dígitos del nº de ID Motor, los parámetros
correctos serán seleccionados de la base de datos del VarioSys.
Durante el funcionamiento, los parámetros serán automáticamente importados hacia el variador de frecuencia.
Tabla de Parámetros:
Parámetros DESCRIPCIÓN
Tacho Factor Factor de tacómetro.
Nominal Load Carga Nominal de la Cabina
Reeving Factor Factor de desmultiplicación (tipo de tracción) KZU.
TachFactrMotor Número de señales del encoder del motor.
Gear Ratio Valor de la relación de transmisión.
TractnDiameter Diámetro de la polea de tracción.
Inércia Momento de inercia de masa.
Code Type Reglamentos específicos del país.
ETSL Type Tipo de monitorización de desceleración.
Encoder Type Tipo de encoder del motor.
Gear Type Engranaje del sin-fin.
InvInputVoltge Tensión de entrada del variador.
Velocidade Velocidad nominal.
Nominal
Inverter Variador.
Motor Id Número de identificación del motor.
ShaftInfoType Informaciones de la caja.
Brake Type Freno.
Load Type Sistema de medición de carga.
Phase Dir Dirección del campo rotacional en la salida VF.
TR / Zero Position TR = Tiempo del rotor constante (solo motor asíncrono).
Zero Position = Desvío [°] (máquinas síncronas).
Page 52 - 52
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Parámetros DESCRIPCIÓN
Tacho Factor Este valor muestra cuantos incrementos se deben enviar del
[inc/m] tacómetro de distancia hacia el “Comando de maniobra”, para
indicar que una distancia de 1 m ha sido recorrida en la caja
[incr./m]. Ejemplo: =03200[inc/m]
Nominal Load
Ejemplo: =01000[Kg]
[Kg]
Reeving Factor Factor de desmultiplicación (tipo de tracción) KZU.
Ejemplos:
=2:1 Para KZU 2:1
=1:1 Para KZU 1:1
=2:1 Para KZU 4:2
TachFactrMotor Número de señales (impulsos o ondas senoidales) del encoder del
[Inc/rev] motor enviados hacia el “Comando del Motor” (VecSys/VarioSys)
por cada rotación del MH.
Ejemplos:
=2000 [inc/ver] Para IG 2000
=10000 [inc/ver] Para IG 10000
=2048 [inc/ver] (Señales senoidales) hacia el generador
impulsos 2048 con función EnDat (Encoder
SINCOS 2048 EnDat) cuando PMS230,
PMA350, SM250 estuviere instalado.
Gear Ratio Relación de transmisión IW. Ejemplos:
=GEARLESS (1) Para PMS230, PMA350, SM250, etc…
=41/3 Para IW 41/3
=52/3 Para IW 52/3
TractnDiameter Diámetro de la polea de tracción DD. Ejemplos:
[m] =0,450[m] Para polea de tracción Ø 450 mm (SM250)
=0,570[M] Para polea de tracción con Ø 570 mm.
Inércia Momento de inercia de masa. Momento de inercia total de masa
[kg/m²] para todas las partes móviles para la carga nominal.
Instalación nueva. Durante la puesta en marcha, el valor
“Inercia” será automáticamente inicializado como parámetro PTC/
tarjeta Chip y, consecuentemente, no necesita ser introducido.
Modernización: Si el valor no existe como parámetro PCT o
tarjeta chip, este se calculará al ejecutar la prueba “Medición de
Inercia”. Este parámetro será entonces, escrito en el parámetro
“Inercias”.
Ejemplos:
Engranaje del sin-fin: 0,2..2,5 (valor típico)
Sin reductor: 25..110 (valor típico)
Page 53 - 53
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Parámetros DESCRIPCIÓN
Code Type Reglamentos específicos de cada país. “Tipo de Código” que
permite configuración distinta de los parámetros.
Ejemplos:
=EN81 Para Norma Européia EN81 Ásia y África.
=USA A17 2000 Para Norma Americana A17
=HKG Hong Kong
ETSL Type Monitorización de la desaceleración en las extremidades de la caja,
para ascensores cuyo recorrido del amortiguador es corto. Ejemplos:
=SER Para interruptor cetrífugo con contacto y relé
SER.
=ETSL Para Monitorización de velocidad independiente
“ETSL”, con mostreo óptico en las
extremidades de la caja.
=NONE Para ninguna monitorización de desaceleración
en las extremidades de la caja.
Encoder Type Encoder del motor. Ejemplos:
=INCREMENTAL para transmisor de impulsos de tipo IG2000 / IG
100000 (motores asíncronos).
=NO ENCODER si no existir tacometro de motor.
Gear Type Tipo de engranaje:
=GEARLESS Para máquina sin reductor.
=WORMGEAR Para engranaje de sin-fin.
PLANET GEAR Para engranaje planetária.
Inverter Input Tensión de entrada hacia el VF. Tensión de alimentación o tensión de
Voltage [V] salída del autotransformador (TA).
=480V, =460V, =415V, =400V, =380V, =230V
Nominal Speed Velocidad nominal de la cabina. Ejemplo:
[mm/s] =01.600 [m/s]
Inverter Variador: Dependendo del VF instalado, o “variador”debe contener un
de los siguientes valores:
=NO SETTING
=VF22BR, =VF33BR, =VF44BR,
=VF85BR, =VF122BR
Basado en la definición arriba, los parámetros correctos del invertidor
serán seleccionados de la base de datos del VecSys/VarioSys.
Motor Id. La “Id del motor”debe contener los últimos 4 dígitos del número de
identificación del motor. Ejemplos:
=+07962 para VM132-C4A256 Id. N° 147962.
=+04644 Eurolift SM250.60-20-432 (N° mot. 144644)17,2kW.
=+00000 Para MH no especificado en el K 604450. Al poner el
ascensor en funcionamiento, los parámetros del motor
correspondientes deben ser determinados por la “Prueba
de Cómpito de los Parámetros del Motor”.
Page 54 - 54
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Parámetros DESCRIPCIÓN
ShaftInfoType Sistema de información de la caja.
=AGSI (KUET/2KUET) MXGC
=PHUET, PHS, PHNR-D
=KUET, KS, KS1
=DOM
El sistema espera por las señales de información de la caja
correspondientes.
Brake Type Tipo de freno. Ejemplo:
=MB_13E para freno tipo MB_13E.
=xxxxxxx correspondiente al tipo de freno.
Load Type Sistema de medición de carga.
Exemplos:
=NO_LM Si no hay ninguna medición de carga.
=KL_LMS Para medición de carga utilizando contactos.
=HP_DMS Para MX-GC con máquinas síncronos.
=CAR_DMS Para DMS em la cabina.
=XXXXXXX Conforme sistema de medición de carga.
Phase Dir Dirección del campo rotacional en el motor en la salida VF Ejemplo:
BAJAR/SUBIR
Motores Asíncronos:
=UP El valor (=UP o =DOWN), (subir ou bajar) no debe
o ser invertido porque la direción del campo
=DOWN rotacional en la salida VF es determinada por la
“Prueba de dirección”.
TR Motores asíncronos: Tiempo del rotor constante. Definido
automáticamente tan pronto el parámetro “Id Motor” recibe los 4
dígitos de identificación. Si la “Id del Motor” es +00000 (para motor
de tracción no especificado en el K 604450), los parámetros
correspondientes al motor deben ser determinados por la “Prueba
de Cómpito de los Parámetros del Motor”.
Zero Position Motores síncronos: Desvío [°] del polo norte permanente a la
posición cero del encoder del motor.
Atención!!!
Efectúe el “End Commissioning”; eso evitará la pérdida de parámetros tras una
reinicialización o al desconectar el comando.
Page 55 - 55
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
10 Teach-in
En este capítulo se describe el "Teach-in" (aprendizaje) de las LIPs y LOPs, en dónde el control del
ascensor reconoce todas las LIPs y LOPs y su posición (número del piso y lado de acceso).
IMPORTANTE !
Page 56 - 56
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
1014 Mediante las teclas del SMLCD, entre en el menú “Commands” y dentro del
menú “Commands”, busque por el “Teach-In”.
1015 Dentro del menú “Teach-in”, seleccione ON y después presione la tecla OK,
para confirmar.
Page 57 - 57
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
1019 Tras la cabina estacionar y abrir puerta en el piso deseado para aprendizaje,
presione el botón de subida o el único botón disponible de la botonera de
piso por, aproximadamente, un 05 segundos y después suelte el botón.
Page 58 - 58
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Page 59 - 59
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
10319 Acceda dentro del menú “Commands”, la función “Freeze node Tree” y
después presione la tecla OK.
10320 Para ejecutar el aprendizaje de las botoneras Z-Line II, consulte las
instrucciones:
K604085
K604086
Page 60 - 60
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
11 Ajuste Eléctrico
El ajuste eléctrico se podrá dividir en dos etapas, 1ª cuando solamente la instalación de la casa de máquinas
estuviere concluida y la 2ª cuando toda instalación y está ejecutada.
Situación inicial:
Page 61 - 61
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Desconecte los disyuntores JFIL, JFIS, SIS, seguidamente enchufe los plugs SIS, SIL y NGL en la
secuencia conecte nuevamente los disyuntores JFIL, JFIS, SIS.
Compruebe las fuentes NGL y NGO (24Vcc). Si necesario ajuste el tornillo de ajuste de la NGL y NGO.
Compruebe el relé RKPH, que deberá estar con su led encendido. (relé de falta de fase y secuencia de
fases).
Desconecte el plug MBG en el cuadro de comando y desconecte el plug MGB de la placa ASIXA.
Conecte el disyuntor SIB (freno).
Conecte manualmente las contactoras SB y SB1.
Mida los puntos 1(+) y 2(-) de la MBG que deberán tener la tensión de la bobina del freno (80Vcc o
100Vcc).
Desconecte el disyuntor SIB, enchufe el plug MBG, conecte nuevamente el disyuntor SIB.
Conecte manualmente las contactoras SB y SB1 para comprobar si el freno abrió (se acuerde que la
cabina aún no está colgada).
Conecte nuevamente el plug MGB en la placa ASIXA.
Desconecte los disyuntores SIS y JHO.
Enchufe las alimentaciones NGL y NGO en la placa ASIXA.
Conecte nuevamente los disyuntores SIS y JHO.
Espere por la reinicialización del sistema para conectar el SMLCD y encenderá el led T1 de la
seguridad
En el SMLCD aparecerá el término FATL o BOOT, eso es normal porque no ha sido aún ajustado el
variador. Se acuerde que el RS422 en el lado del cuadro de comando está desconectado
Compruebe la versión del software 2.43 por el SMLCD: Status – Versions – GC Software. Si
necesario, actualice por el CADI GC.
Observe la fijación, conexión y tensiones en el encoder IG2000 en el motor de la máquina de tracción,
cuya alimentación es 5Vcc y las cuatro señales (A, A barrado, B, B barrado).
"Jumpee" el circuito de seguridad (preferentemente con los jumpers de instalación):
• SKS (1 y 2)
• SKS (2 y 3)
• SKC (1 y 3)
• KTS (1 y 3)
• KV (1 y 2)
• SKC (4 y 5)
• SK2 (1 y 2).
En esa situación todos los leds estarán encendidos T1 a T5.
Ponga la llave JRH ( en la posición JRH). Para funcionamiento de viaje de rescate / inspección.
Desconecte los disyuntores SIS y JHO.
Conecte el plug RS422 en la placa ASIXA.
Conecte nuevamente los disyuntores SIS y JHO.
Page 62 - 62
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Prueba de los leds a través del SMLCD: Tests – VF Test – LED Test .
Observe que los leds del variador deben parpadear para confirmar la comunicación entre el panel de
comando y el variador.
Prueba de memoria a través del SMLCD: Tests – VF Test – Memory Test .
Espere el resultado OK confirmando la prueba de lectura y grabación en la memoria del variador.
Prueba de ventilación a través del SMLCD: Tests – VF Test – Fan Test .
Observe si la ventilación del variador conectó
Prueba de carga DCL a través del SMLCD: Tests – VF Test – Charge DCL Test .
En este momento irá conectar la contactora SH y cargar el link (barramento DC) del variador y debe
volver una respuesta de éxito en el SMLCD.
Prueba del link DC a través del SMLCD: Tests – VF Test – DC Link Test .
Page 63 - 63
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Page 64 - 64
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Page 65 - 65
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
PISTA: en el plug LONTC hay que haber el cierre entre los pasadores 7 y 8 si por acaso no existen, una
segunda LONCIB
Conecte nuevamente los disyuntores JFIL, JHO y SIS en el armario de comando;
Compruebe si todo el circuito de seguridad está en continuidad a través de los leds T1 hasta T5, que
deberán encenderse, en caso contrario, compruebe el punto en el que está abierto por el esquema
eléctrico.
Compruebe si la tensión del plug del operador de puertas está con la tensión correcta 220Vca.
Compruebe el sentido de rotación del operador de puertas, accionando en manual las contactoras
ST-O y ST-S.
Cierre la puerta de cabina.
Ponga la botonera de inspección en automático
Observe que el led LUET (azul), en el armario de comando deberá estar encendido pués el ascensor
ha sido posicionado en zona de abertura de puerta.
Pase el ascensor hacia automático (llave en la posición NORMAL) en la botonera de rescate del
armario de comando.
Desconecte el JMOF, pasando hacia la posición cero.
A través del SMLCD poner la clave ABCD, y con la cabina posicionada en el ultimo piso superior
empezar el viaje de aprendizaje de pisos: Commands – Special Trips – JLF
El SMLCD indicará LEARN e iniciará la bajada de la cabina con velocidad de 0,2m/seg.
Cuando la cabina llegue a la primera parada ella irá parar. El SMLCD indicará la grabación de la
aprendizaje y pasará hacia Normal con puerta cerrada.
DICA: Si durante el viaje de aprendizaje, ocurrieran imanes equivocados o ocurriera alguna falla en el contacto
de seguridad, se debe corregir el problema y después repetir el viaje de aprendizaje.
Ponga el ascensor en KFM para bloquear la abertura de puerta por el SMLCD: Commands – Special
Trips – KFM – ON
El SMLCD debe indicar KFM
Realice un viaje para la 2ª parada (1 piso arriba)
Si por acaso presente alguna falla, compruebe en el SMLCD: ErrorLog – Show
Si por acaso el ascensor funcionar correctamente, continúe haciendo llamadas intermedias hasta que
llegue en la extremidad superior.
En la secuencia, haga llamadas intermedias de bajada hasta la 1ª parada.
Y finalmente, si todo estuviere cierto, haga algunos viajes de extremidad hacia extremidad.
Retire de KFM por el SMLCD: Commands – Special Trips – KFM – OFF para poder abrir la puerta de
cabina.
Realice algunos viajes y observe la correcta abertura y cierre de las puertas, caso necesario ajuste las
puertas de piso y/o de cabina.
Page 66 - 66
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Para efectuar el balanceamento manual, posicionar la cabina con 50% de capacidad en el medio del
recorrido;
Desenchufar la llave general;
Abrir el freno de la maquina de tracción, girar la maquina de tracción manualmente en los dos sentidos
y observar si el esfuerzo es igual;
Si necesario, ponga o retire intermedios del contrapeso;
Efectúe el balanceamento eléctrico entre cabina y contrapeso, conforme K608139;
• Mida la corriente eléctrica a través del alicate amperímetro en una de las fases del motor de la
máquina de tracción. Con la cabina vacía, la corriente eléctrica en el motor no debe ultrapasar
la indicada en la chapa de informaciones, moviendo la cabina en la dirección de bajada. Balan-
cee el contrapeso caso necesario
• Mida la corriente eléctrica a través del alicate amperímetro en una de las fases del motor de la
máquina de tracción. Con 45% a 50% de carga en la cabina, la corriente eléctrica en el motor
es la misma, sea en la subida que en la bajada. Balancee el contrapeso caso necesario.
• Mida la corriente eléctrica a través del alicate amperímetro en una de las fases del motor de la
máquina de tracción. Con 100% de carga en la cabina, la corriente eléctrica en el motor no de-
be ultrapasar la indicada en la chapa de informaciones, moviendo la cabina en la dirección de
subida.
• Balancee el contrapeso caso necesario.
Page 67 - 67
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Rehabilitar el pesador de carga a través del SMLCD: Parameters – Drive Settings – Loud Type.
Gravar las informaciones en la memória del comando. A través del SMLCD seleccionar el menú:
Commands – Drv End Commis.
Para hacer el ajuste de las paradas, alineando solera de cabina con solera de piso, por el SMLCD:
Commands – Adj. Floor Levelling – OK, seguidamente seleccione el piso a ser corregido y cuanto se
desea alterar, cuya unidad es el milímetro( símbolo + hacia arriba, símbolo – hacia bajo). Es decir, se
hace piso por piso.
Page 68 - 68
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Ajuste de confort, generalmente estos valores son predefinidos en el chip-card, por lo tanto
generalmente ya están bien ajustados, pero si hay necesidad:
• Parameters – Drive General – J1: Golpe (jerk) para el primero redondeamento durante la
maniobra normal.
• Parameters – Drive General – A2: Aceleración constante de la curva de viaje normal.
• Parameters – Drive General – J3: Segundo redondeamento (jerk) de la curva de viaje normal.
• Parameters – Drive General – V4: Velocidad constante /velocidad máxima de la curva de
viaje normal.
• Parameters – Drive General – J5: Tercero redondeamento (jerk) de la curva de viaje normal.
• Parameters – Drive General – A6: Desaceleración constante de la curva de viaje normal.
• Parameters – Drive General – J7: Cuarto redondeamento (jerk) de la curva de viaje normal.
Page 69 - 69
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Page 70 - 70
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Page 71 - 71
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Page 72 - 72
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Page 73 - 73
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Page 74 - 74
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Page 75 - 75
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Con el Miconic MX GC Rel. ≥ 4.0 una nueva arquitectura de comunicación fue introducida. No existe una sepa-
ración mayor en el barramiento de grupo LON/BIO2 en la caja. Por esto el tratamiento das I/O’s críticas fue
cambiado.
Atención!!!
Una I/O será considerada critica si utilizada por una operación de seguridad importante
(ej. JBF).
Para Multiplex:
• Los hilos deben ser instalados para los dos ascensores;
• Los hilos deben estar separados para evitar inducción.
Inicio
• Bip’s a cada 3 seg
• Registro en el Error Log
Sí
Un Nudo Sí
perdido sigue
inactivo por mas • Parpadea “ * ”
Sí “Service Visit”
de 3 min.? em el SMLCD
• Bip’s a cada 30 está activado?
seg
No No
Page 76 - 76
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Observaciones!
• Así que todas las I/O’s críticas estén normalizadas, el comando retornará a su
status normal;
• El “Service Visit” puede ser activado (SMLCD) en cualquier instante de la se-
cuencia del TAB, automáticamente o TAB será desactivado;
• O TAB no será activado con el “Service Visit” prendido.
Page 77 - 77
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
14 Módulo de Seguridad
Antes de sacar o reponer los fusibles, e esté seguro que la llave general
(JH) está desconectada y que la entrada de energía está en el lado opuesto
de los fusibles.
Toque con las manos en algún punto aterrado para permitir la descarga
electrostática del cuerpo antes de manosear las placas electrónicas o me-
morias, ya que esas cargas podrían dañar los componentes electrónicos.
Page 78 - 78
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
15 Circuito de Seguridad
El circuito de Seguridad está alimentado con tensión CC ajustada de 24 hasta 52 V. Eso compensa las caídas
de tensión del circuito de seguridad debido a la longitud de los cables, contactos oxidados, etc.
La utilización de bajas tensiones, comparado con otros comandos, por ejemplo Excel y Miconic LX, que
trabajan con 115Vca en sus líneas de seguridad, es para atender a las leyes europeas en donde la máxima
tensión sujeta al contacto de los usuarios sea de 60V.
Observación!!!
Este dibujo es meramente demostrativo, no representando los contactos existentes en
el ascensor en su totalidad, aun que sea el que encontrase fijado en el armario de co-
mando.
Atención!!!
Con el circuito de seguridad abierto, la tensión es de 52Vdc!
Page 79 - 79
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
JRH / DRH-U /
DRH-D
KBV
RKPH
KWS
KTS-1 ... KTS-N
KTC
KP / KPG
JHSG / KSSBV
Page 80 - 80
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Page 81 - 81
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
4) O instrutor teve uma atitude agradável e manteve uma boa postura com o grupo. SIM NÃO
F.0135 - Rev.03
Page 82 - 82
INVENTIO AG
Treinamento
K 608205 / 01
Page 83 - 83