Manual Uso Horno Bosch
Manual Uso Horno Bosch
Manual Uso Horno Bosch
FS\RXU
QHZGH
YLFHRQ
0\%RV
FKQRZ
JHWIUH DQG
HEHQH
CPTDI ILWV
IPNF
XFMDP DPN
NF
Horno integrado
HBG635N.1
Índice
[es]I nst r uc i ones de usoH r no i nt egr ado
3
es Uso correcto del aparato
4
Indicaciones de seguridad importantes es
5
es Causas de los daños
■ Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en energética. Aquí se ofrecen consejos sobre cómo
la base del interior del horno: No colocar ningún manejar el aparato ahorrando más energía y cómo
accesorio en la base del interior del horno. No cubrir desecharlo correctamente.
la base del interior del horno con ninguna clase de
film o con papel de hornear. No colocar ningún
recipiente en la base del interior del horno si la Ahorro de energía
temperatura está ajustada a más de 50 ºC. Se
calentará demasiado. Los tiempos de cocción y ■ Precalentar el aparato solo cuando se indique en la
asado dejan de coincidir y el esmalte se estropea. receta o en las tablas de las instrucciones de uso.
■ Papel de aluminio: el papel de aluminio en el interior ■ Dejar descongelar los alimentos congelados antes
del horno no puede entrar en contacto con el cristal de introducirlos en el interior del horno.
de la puerta. Puede ocasionar decoloraciones
permanentes en el cristal de la puerta.
■ Agua en el interior del horno caliente: No derramar
agua en el interior del horno caliente. Se formará
vapor de agua. La oscilación térmica puede
provocar daños en el esmalte.
■ Humedad en el interior del aparato: la humedad
persistente en el interior del aparato puede dar lugar
a corrosión. Secar el interior del aparato después de
cada uso. No conservar alimentos húmedos durante
un período prolongado en el interior del aparato
cerrado. No conservar los alimentos en el interior
del aparato. ■ Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o
■ Enfriar el interior del aparato con la puerta abierta: esmaltados en negro. Absorberán el calor
tras un uso a altas temperaturas, dejar enfriar el especialmente bien.
interior del aparato únicamente con la puerta
cerrada. No fijar nada en la puerta del aparato. Aun
cuando la puerta solo se encuentre ligeramente
abierta, los frontales de los muebles contiguos
pueden dañarse con el tiempo.
Solo tras un uso con una humedad elevada, dejar
secar el interior del aparato con la puerta abierta.
■ Jugo de fruta: No sobrecargar la bandeja con pastel
de frutas muy jugoso. El jugo que gotea de la
bandeja de horno produce manchas difíciles de
eliminar. Utilizar la bandeja universal más profunda
cuando sea posible.
■ Junta muy sucia: si la junta presenta mucha
suciedad, la puerta del aparato no cerrará ■ Retirar los accesorios innecesarios del interior del
correctamente. Los frontales de los muebles horno.
contiguos pueden deteriorarse. Mantener la junta
siempre limpia. ~ "Limpieza" en la página 20
■ Puerta del aparato como superficie de apoyo: no
apoyarse, sentarse ni colgarse sobre ella. No
colocar recipientes ni accesorios sobre la puerta del
aparato.
■ Introducción de los accesorios: en función del tipo
de aparato, al cerrar la puerta del mismo, los
accesorios pueden rayar el cristal de la puerta.
Introducir siempre los accesorios en el interior del
horno hasta el tope.
■ Transportar el aparato: No transportar ni sujetar el
aparato por el tirador de la puerta. El asa de la
puerta no aguanta el peso del aparato y puede
romperse.
6
Protección del medio ambiente es
■ Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante Eliminación de residuos respetuosa con el
el funcionamiento. medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
7
es Presentación del aparato
Panel de mando
* Presentación del aparato
Mediante el panel de mando se ajustan las diferentes
En este capítulo se describen el panel indicador y los funciones del aparato con ayuda de teclas, campos
táctiles y un mando circular. La pantalla muestra los
Pr esent aci ón del apar at o
RQ $LUHFDOLHQWH VWDUW
' P V
$LUHFDOLHQWH'
a&
RII VWRS
PV
#
( Teclas
l start/stop Inicio/interrupción del funcionamiento o
Las teclas situadas a izquierda y derecha del
cancelación del mismo manteniendo la
panel de mando cuentan con un punto de
tecla pulsada (aprox. 3 s)
presión. Pulsar la tecla para accionarla.
En los aparatos que no tienen frontal de acero Campos táctiles exteriores
inoxidable, estas dos teclas son también campos
táctiles sin punto de presión. t Reloj avisador Selección del reloj avisador
0 Campos táctiles D Seguro para Activar/desactivar el seguro para niños
Bajo los campos táctiles hay sensores. Solo hay niños manteniendo pulsada la tecla (aprox. 4 s)
que pulsar el símbolo correspondiente para ° Información Mostrar indicaciones
seleccionar la función.
Acceso a los ajustes básicos mante-
8 Mando circular
niendo pulsada la tecla (aprox. 3 s)
El mando circular está instalado de tal forma que
se puede girar ilimitadamente hacia la izquierda o B Iluminación inte- Activación/desactivación de la ilumina-
la derecha. Pulsar suavemente sobre él y moverlo rior ción interior
con el dedo en la dirección deseada.
@ Pantalla de visualización Campos táctiles interiores
En la pantalla se muestran los valores ajustados < Aire caliente 4D Selección directa del tipo de calenta-
en ese momento, las posibilidades de selección o miento Aire caliente 4D
los textos con indicaciones. % Calor superior/ Selección directa del tipo de calenta-
inferior miento Calor superior/inferior
Elementos de mando ! Tipos de calenta- Selección del modo de funcionamiento
miento Tipos de calentamiento
Todos y cada uno de los elementos de mando están
adaptados a las distintas funciones del aparato. De } Temperatura Selección de la temperatura del interior
esta forma, el aparato podrá ajustarse fácil y del horno
directamente. % Piloto automático Selección del modo de funcionamiento
Platos con programas de cocción
Teclas y campos táctiles a Peso Selección del peso en el modo de funcio-
Aquí se explica brevemente el significado de las namiento Platos
diferentes teclas y campos táctiles. s Funciones de Selección de las funciones de tiempo
Símbolo Significado tiempo
F Calentamiento Inicio o cancelación del calentamiento
Teclas rápido rápido del interior del horno
ÿ on/off Encendido y apagado del aparato --------
8
Presentación del aparato es
_ _
7H[W 7H[WR
+HL]DUWHQ
P
7H[W V &
7LSRVFDOHQWDP
7H[WR
a& 7HPSHUDWXUD
Línea circular
La línea circular está situada en la parte exterior de la
pantalla.
Cuando se modifica un valor, la línea circular muestra
la posición dentro de la lista de selección. Según la
zona de programación, la línea circular es continua o
discontinua, dependiendo de la longitud de la lista de
selección.
Durante el funcionamiento, la línea circular se va
completando en color rojo en intervalos de segundos.
Transcurrido cada minuto completo, los segmentos
comienzan a rellenarse desde el principio. Si la
duración está en curso, cada segundo transcurrido
hace que un segmento de la línea se apague.
9
es Presentación del aparato
Tipos de calentamiento
Para encontrar siempre el tipo de calentamiento Cuando las temperaturas son muy altas, el aparato las
correcto para cada plato, se explican aquí las reduce levemente transcurrido un largo periodo de
diferencias y la aplicación de cada uno de ellos. tiempo.
Los símbolos referentes a cada tipo de calentamiento
sirven para reconocerlos mejor.
10
Accesorios es
Más información
_Accesorios
En la mayoría de los casos, el aparato ofrece
indicaciones e información adicional para la acción ya El aparato incluye varios accesorios. Aquí se presenta
seleccionada.
Ac esor i os
Parrilla
Funciones del interior del horno Para recipientes, moldes para pasteles y
moldes de gratinar y para asar.
Las funciones del interior del horno facilitan el
funcionamiento del aparato. Así, p. ej., se iluminará la Para asados, piezas de parrilla y platos
gran superficie del interior del horno y un ventilador congelados.
protegerá el aparato contra sobrecalentamiento. Bandeja universal
Para pasteles jugosos, bollería, platos
Abrir la puerta del aparato congelados y asados grandes.
El funcionamiento se interrumpe cuando se abre la Se puede usar como bandeja para reco-
puerta del aparato mientras el aparato está en uso. Al ger la grasa en caso de asar directa-
cerrar la puerta, el funcionamiento se reanuda. mente sobre la parrilla.
Bandeja de horno
Iluminación interior Para hornear pasteles en bandeja y
Al abrir la puerta del aparato, se enciende la repostería pequeña.
iluminación interior. Si la puerta permanece abierta más
de 15 min. aprox., se vuelve a apagar la iluminación.
En la mayoría de los modos de funcionamiento, la
--------
11
es Accesorios
D D
D
Combinación de accesorios
Los rieles de extracción se enclavan cuando están Se pueden introducir la parrilla y la bandeja universal al
totalmente extraídos. De esta manera, el accesorio mismo tiempo para recoger el líquido que se
puede colocarse fácilmente.Para desenclavarlos, volver desprende.
a introducir los rieles de extracción en el interior del Al introducir la parrilla, asegurarse de que ambos
aparato ejerciendo un poco de presión. distanciadores ‚ están situados en el borde trasero. Al
introducir la bandeja universal, la parrilla se colocará
Notas sobre la guía superior de la altura de inserción.
■ Asegurarse de introducir los accesorios siempre en
Ejemplo de la imagen: bandeja universal
la posición correcta en el interior del aparato.
■ Introducir los accesorios siempre completamente en
el interior del aparato evitando tocar la puerta del
mismo. D
D
Función Stop D
Los accesorios pueden extraerse hasta la mitad, hasta
que queden fijados. La función Stop evita que los
accesorios se caigan al extraerlos. Los accesorios
tienen que introducirse correctamente en el interior del
aparato para que la protección frente a las caídas
funcione.
Al introducir la parrilla, asegurarse de que la muesca
de enganche ‚ se encuentra en la parte trasera y Accesorios especiales
señala hacia abajo. La parte abierta debe señalar hacia Los accesorios especiales pueden adquirirse en el
la puerta del aparato y la curvatura hacia abajo ¾. Servicio de Asistencia Técnica, en comercios
especializados o en Internet. En nuestros folletos y en
Internet se presenta una amplia oferta de accesorios
D para el aparato.
D La disponibilidad y la posibilidad de realizar pedidos
online dependen del país. Consultar al respecto la
documentación de compra.
Nota: No todos los accesorios especiales son
adecuados para todos los aparatos. Al comprarlo,
indicar siempre la denominación exacta (E-Nr.) del
aparato. ~ "Servicio de Asistencia Técnica"
Al introducir las bandejas, asegurarse de que la en la página 26
muesca de enganche ‚ se encuentra en la parte
trasera y señala hacia abajo. El desnivel de los
accesorios ƒ debe señalar por delante hacia la puerta
del aparato.
12
Antes del primer uso es
piezas para asar al grill. realizarse algunos ajustes. También se deberán limpiar
Bandeja universal el interior del aparato y los accesorios.
Para pasteles jugosos, pastas, platos congelados y asados grandes.
Se puede usar como bandeja para recoger la grasa en caso de asar Primera puesta en marcha
directamente sobre la parrilla.
Tras la conexión eléctrica o tras un corte en el
Bandeja de horno suministro eléctrico, se muestran en la pantalla los
Para hornear pasteles en bandeja y repostería pequeña. ajustes de la primera puesta en marcha. El
Parrilla interior requerimiento puede tardar en aparecer unos
Para asar carne, aves y pescado. segundos.
Para colocar en la bandeja universal con el fin de recoger la grasa y el Nota: Estos ajustes pueden volver a modificarse en
jugo de la carne que se desprende. cualquier momento en los Ajustes básicos. ~ "Ajustes
Bandeja universal antiadherente básicos" en la página 18
Para pasteles jugosos, pastas, platos congelados y asados grandes.
Selección del idioma
Los pasteles y asados se desprenden con mayor facilidad de la ban-
deja universal. Lo primero que se muestra es el idioma. El aparato
viene configurado de fábrica en alemán, "Deutsch".
Bandeja de horno antiadherente
Para hornear pasteles en bandeja y repostería pequeña. 1. Configurar el idioma deseado con el mando circular.
Las pastas se desprenden con mayor facilidad de la bandeja de 2. Pulsar el campo s para confirmar.
horno. Se muestra el siguiente ajuste.
Bandeja profesional con parrilla de inserción Ajuste de la hora
Para preparar grandes cantidades.
El valor inicial de la hora son las 12:00.
Tapa para la bandeja profesional
La tapa convierte la bandeja profesional en un asador profesional. 1. Ajustar la hora con el mando circular.
2. Pulsar el campo s para confirmar.
Bandeja para pizza En la pantalla aparece la indicación de que la primera
Para pizza y pasteles redondos grandes. puesta en marcha ha concluido. Se muestra la hora
Bandeja para grill actual.
Para asar al grill en lugar de a la parrilla o para recoger las salpicadu-
ras. Utilizar exclusivamente con la bandeja universal. Limpieza del interior del aparato y los
Piedra para hornear accesorios
Para preparar pan, panecillos y pizza caseros que deban adquirir una
base crujiente. Antes de preparar por primera vez cualquier plato,
limpiar el interior del aparato y los accesorios.
La piedra para hornear debe precalentarse a la temperatura reco-
mendada. Limpieza del interior del aparato
Asador de cristal (5,1 litros) A fin de eliminar el olor a aparato nuevo, calentar el
Para estofados y gratinados. interior del aparato vacío y con la puerta cerrada.
Indicado especialmente para el modo de funcionamiento "Platos". Comprobar que no haya restos del embalaje en el
Bandeja de cristal compartimento de cocción, como p. ej. bolas de
Para asados grandes, pasteles jugosos y gratinados. poliestireno, y quitar la cinta adhesiva situada dentro
del aparato o sobre él. Antes de calentar el aparato,
Bandeja de cristal limpiar las superficies lisas del interior con un paño
Para gratinados, platos de verdura y galletas. suave y húmedo. Ventilar la cocina mientras el aparato
Sistema de extracción de un nivel se calienta.
Los rieles de extracción en la altura 2 permiten extraer aún más los Aplicar los ajustes indicados. En el capítulo siguiente se
accesorios sin que vuelquen. explica cómo programar el tipo de calentamiento y la
Sistema de extracción de 2 niveles temperatura. ~ "Manejo del aparato" en la página 14
Los rieles de extracción en las alturas 2 y 3 permiten extraer aún más Ajustes
los accesorios sin que vuelquen.
Tipo de calenta- Aire caliente 4D <
Sistema de extracción de 3 niveles miento
Los rieles de extracción en las alturas 1, 2 y 3 permiten extraer aún
Temperatura máxima
más los accesorios sin que vuelquen.
Duración 1 hora
Embellecedores
Para ocultar la balda del mueble y la carcasa del aparato.
--------
13
es Manejo del aparato
14
Manejo del aparato es
15
es Funciones de programación del tiempo
OFunciones de
programación del tiempo _
7H[WR
Funci ones de pr ogr amci ón del t i empo El aparato dispone de distintas funciones de tiempo.
P V
7LSRVFDOHQWDP
7H[WR
¿'XUDFLyQ
Función de tiempo Aplicación ¿)LQ
q Duración Una vez transcurrida una duración ajustada,
el aparato finaliza el funcionamiento automáti-
camente.
r Fin del ciclo Introducir una duración y la hora de finaliza- El valor se aplica transcurridos unos segundos o
ción deseada. El aparato se inicia automática- pulsando dos veces el campo s. La duración se
mente para que el funcionamiento finalice a la muestra en pantalla debajo del modo de
hora deseada. funcionamiento y la temperatura o el nivel.
t Reloj avisador El reloj avisador funciona como un reloj de 4. Iniciar con la tecla «start/stop» l.
cocina. Funciona independientemente del En la pantalla se muestra el transcurso de la
funcionamiento y otras funciones de duración.
tiempo.El aparato no se enciende ni se apaga
automáticamente una vez transcurrido el
tiempo ajustado.
_
Se puede acceder a la duración y la hora de 7H[W VWDUW
momento.
Tras finalizar la duración o el tiempo del reloj avisador,
suena una señal. La señal se puede apagar antes de
tiempo pulsando el campo s.
El aparato empieza a calentarse.
Nota: En los ajustes básicos se puede modificar el
Una vez finaliza el tiempo, suena una señal. El aparato
tiempo que se desea que suene una señal. ~ "Ajustes
deja de calentar. En la pantalla se muestra el tiempo
básicos" en la página 18
00m 00s.
Se puede volver a ajustar una duración mediante el
Ajuste de la duración campo s o continuar el funcionamiento sin tiempo
pulsando la tecla «start/stop» l.
El tiempo de cocción de los alimentos puede ajustarse
en el aparato. De esta forma, no se superará el tiempo Cuando el plato esté listo, apagar el aparato pulsando
de cocción por descuido y no será necesario la tecla «on/off» ÿ.
interrumpir otras tareas para finalizar el funcionamiento.
Modificación y cancelación
Ajuste Para modificar la duración, pulsar el campo s. La
Dependiendo de la dirección en la que primero se gira duración se muestra resaltada en blanco y puede
el mando circular, el tiempo de cocción se inicia con un modificarse con el mando circular. Aceptar la
valor recomendado: izquierda: 10 minutos; derecha: 30 modificación con el campo s.
minutos. Si se desea cancelar la duración, volver a restablecerla
El tiempo de cocción se puede ajustar en intervalos de por completo a cero. Tras aceptar la modificación, se
minutos hasta una hora; después en intervalos de 5 puede continuar el funcionamiento sin tiempo pulsando
minutos. la tecla «start/stop» l.
Se pueden ajustar como máximo 23 horas y 59
minutos. Ajuste de la hora de finalización
Ejemplo de la imagen: duración 45 minutos. Se puede programar la hora de finalización del tiempo
1. Ajustar el modo de funcionamiento y la temperatura de cocción. Se puede introducir el plato en el interior
o el nivel. del aparato, p. ej. por la mañana, y programar el
2. Pulsar el campo s antes de iniciar. aparato para que esté listo al mediodía.
En la pantalla se muestra la duración del tiempo de Notas
cocción resaltada en blanco. ■ Asegurarse de que los alimentos no se echan a
3. Ajustar la duración con el mando circular. perder por permanecer demasiado tiempo en el
interior del aparato.
■ No ajustar una hora de finalización cuando el
funcionamiento ya se haya iniciado. El resultado de
la cocción podría variar.
16
Funciones de programación del tiempo es
17
es Seguro para niños
para impedir que lo enciendan o cambien los ajustes. existen distintos ajustes a disposición del usuario.
El panel de mando se bloquea y no se pueden realizar Dichos ajustes se pueden modificar según las
ajustes. Únicamente se puede apagar el aparato necesidades.
pulsando la tecla "on/off" ÿ.
Modificación de los ajustes básicos
Activación y desactivación El aparato debe estar apagado.
El seguro para niños se puede activar o desactivar 1. Pulsar el campo ° durante aprox. 3 s.
cuando el aparato está encendido o apagado. En la pantalla aparecen indicaciones para continuar
En cualquiera de los casos, pulsar el campo D durante el proceso.
aprox. 4 s. 2. Confirmar las indicaciones con el campo s.
En la pantalla se muestra una indicación de En la pantalla se muestra el primer ajuste "Idioma".
confirmación. 3. En caso necesario, modificar el ajuste con el mando
circular.
Si el aparato está encendido, el campo D se ilumina 4. Pulsar el campo s.
en rojo. Cuando el aparato está apagado, el campo D El siguiente ajuste se muestra en pantalla y puede
no se ilumina. modificarse con el mando circular.
5. Pasar por todos los ajustes con el campo s y
modificar con el mando circular en caso necesario.
6. Finalmente, mantener pulsado el campo ° aprox. 3
segundos para confirmar.
En la pantalla se muestra la indicación de que los
ajustes han sido guardados.
Cancelación
Si no se desea guardar las modificaciones, cancelar
con la tecla "on/off" ÿ.En la pantalla se muestra la
indicación de que los ajustes no han sido guardados.
Ajuste Selección
Idioma Otros idiomas disponibles
Hora Hora en formato 24 h
Tono de aviso Duración breve (30 s)
Duración media (1 min)*
Duración larga (5 min)
Sonido de las teclas Conectado
Desconectado* (permanece el sonido de
"on/off" ÿ)
Brillo de la pantalla 5 niveles
Indicación del reloj Desactivada
Digital*
Iluminación Desconectada en uso
Conectada en uso*
Seguro para niños Solo bloqueo de las teclas*
Bloqueo de la puerta y bloqueo de las
teclas
Funcionamiento tras Tipos de calentamiento*
encender Piloto automático
Oscurecimiento nocturno Desconectado*
Conectado
18
Ajuste Sabbat es
19
es Limpieza
tal.
Superficies pinta- Agua caliente con jabón:
das Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
20
Limpieza es
Notas Ajuste
■ Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en Retirar previamente las rejillas, las guías extraíbles, los
el frontal del aparato debido a los diferentes accesorios y los recipientes del interior del aparato.
materiales como el vidrio, plástico o metal. Limpiar a fondo las superficies esmaltadas lisas del
■ Las sombras apreciables en el cristal de la puerta, interior del aparato, la puerta y el cristal protector de la
que parecen suciedad, son reflejos de luz de la iluminación interior.
lámpara de iluminación interior. 1. Ajustar el tipo de calentamiento Aire caliente 4D.
■ El esmalte se quema cuando se alcanza una 2. Ajustar la temperatura máxima.
temperatura muy elevada. Esto puede dar lugar a la 3. Iniciar el funcionamiento y dejarlo actuar 1 hora
aparición de pequeñas diferencias de color. Se trata como mínimo.
de un fenómeno normal que no afecta al La capa de cerámica se regenera.
funcionamiento del horno.
Los bordes de las bandejas finas no pueden Eliminar los residuos de color marrón o blanco con
esmaltarse por completo. Por está razón pueden agua y una esponja suave una vez que se haya
resultar rugosos al tacto. Esto no afecta a la enfriado el interior del aparato.
protección anticorrosiva.
Nota: Durante el funcionamiento, podrían formarse
manchas rojizas sobre las superficies. No se trata de
Superficies del interior del aparato óxido, sino de restos de alimentos. Estas manchas no
son perjudiciales para la salud ni reducen la capacidad
La pared trasera del interior del aparato es de limpieza de las superficies autolimpiables.
autolimpiable. Se reconoce por la superficie rugosa.
La base, el techo y los laterales están esmaltados y su ¡Atención!
superficie es lisa. No utilizar productos de limpieza para hornos en las
superficies autolimpiables. Las superficies resultarán
Limpiar las superficies esmaltadas dañadas.Si los productos de limpieza para hornos
entran en contacto con estas superficies, limpiarlas
Limpiar las superficies lisas esmaltadas con una bayeta inmediatamente con agua y una bayeta. No frotar ni
con agua caliente y jabón o con agua y vinagre. Secar usar productos de limpieza abrasivos.
con un paño suave.
Retirar los restos de comida quemados con un paño
húmedo y agua con jabón. En caso de suciedad Mantener limpio el aparato
extrema, utilizar un estropajo metálico de acero Con el fin de que no se forme suciedad incrustada en
inoxidable o un producto de limpieza específico para el aparato, mantenerlo siempre limpio y eliminar la
hornos. suciedad inmediatamente.
¡Atención!
Nunca se deben utilizar productos de limpieza para el : Advertencia – ¡Peligro de incendio!
horno en el compartimento de cocción mientras este Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden
esté caliente. Podría dañarse el esmalte. Eliminar arder. Antes de poner el horno en funcionamiento,
completamente cualquier residuo del compartimento eliminar la suciedad gruesa del interior del horno, de la
de cocción y de la puerta del aparato antes de volver a resistencia y de los accesorios.
encenderlo. Consejos
Dejar el aparato abierto tras la limpieza para que se ■ Limpiar el interior del aparato después de cada uso.
seque. De esta forma, se impedirá que la suciedad se
queme.
Nota: Los restos de alimentos pueden dejar manchas ■ Limpiar inmediatamente las manchas de cal, grasa,
blancas. Estas manchas son inofensivas y no afectan al almidón y clara de huevo.
funcionamiento. En caso necesario, se pueden eliminar ■ Utilizar la bandeja universal para hornear pasteles
los restos con ácido cítrico. muy húmedos.
■ Para asar, utilizar un recipiente apropiado, p. ej., una
Limpieza de las superficies autolimpiables fuente de asados.
Las superficies autolimpiables están recubiertas con
una cerámica porosa mate. Este revestimiento absorbe
las salpicaduras que se producen al hornear y asar, y
las disuelve mientras el aparato está en
funcionamiento.
Cuando las superficies autolimpiables ya no puedan
limpiarse correctamente por sí solas y aparezcan
manchas oscuras, pueden limpiarse mediante la
aplicación de calor.
21
es Rejillas
aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y
cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados
pertinentes. Aquí se explica cómo extraer y limpiar las pertinentes. Aquí se explica cómo desmontar y limpiar
rejillas. la puerta del aparato.
1 2 1 2
■
1. Primero insertar la rejilla por el centro en la ranura abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños. No
trasera ‚ hasta que toque con la pared del interior tocar la zona de las bisagras.
del aparato y presionar hacia atrás ƒ (figura !).
2. A continuación, insertar la ranura delantera „ hasta Desmontaje de la puerta del aparato
que la rejilla toque también aquí con la pared del
interior del aparato, y presionar hacia abajo … (figura 1. Abrir la puerta completamente y empujarla en
"). dirección al aparato.
2. Abrir ambas palancas de bloqueo a izquierda y
1 2 derecha (figura !).
D F 3. Cerrar la puerta del aparato hasta el tope ‚. Asir la
puerta con ambas manos a derecha e izquierda ƒ y
extraer tirando hacia arriba (figura ").
E G
1I 2
E
D
E
22
Puerta del aparato es
23
es Puerta del aparato
1 2
¡Atención!
No utilizar el interior del aparato hasta que se hayan
Limpiar los cristales con limpiacristales y un paño montado correctamente los cristales.
suave.
: Advertencia
¡Peligro de lesiones!
■ Si el cristal de la puerta del aparato está dañado,
puede romperse. No utilizar rascadores para vidrio o
productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al
¡Peligro de lesiones!
■
abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños. No
tocar la zona de las bisagras.
24
¿Qué hacer en caso de avería? es
25
es Servicio de Asistencia Técnica
interior del horno cuando está caliente ni los elementos A fin de evitarse molestias llegado el momento, le
calefactores. Dejar siempre que el aparato se enfríe. No recomendamos anotar los datos de su aparato, así
dejar que los niños se acerquen. como el número de teléfono del Servicio de Asistencia
1. Poner un paño de cocina dentro del interior del Técnica en el siguiente apartado.
aparato frío para evitar daños.
2. Desenroscar el cristal protector girándolo hacia la N.º de pro- N.° de fabrica-
izquierda (figura !). ducto (E) ción (FD)
3. Extraer la bombilla sin girarla (figura ").
Colocar una bombilla nueva teniendo en cuenta la Servicio de Asistencia
posición de las clavijas. Insertar la bombilla Técnica O
ejerciendo presión.
Cristal protector
El cristal protector de la lámpara halógena debe
sustituirse en caso de presentar daños. En el Servicio
de Atención al Cliente se puede solicitar un nuevo
cristal protector. Indicar el n.º de producto (E-Nr.) y el
n.º de fabricación del aparato (FD-Nr.).
26
Platos es
Ajustar el plato
PPlatos
El equipo guía al usuario durante todo el proceso de
Con el modo de funcionamiento "Piloto automático" se
Pl at os
configuración del plato seleccionado.
pueden preparar los platos más variados. El aparato 1. Pulsar el campo %.
selecciona automáticamente la mayoría de los ajustes. En la pantalla se muestra el primer plato resaltado
Para que los resultados sean satisfactorios, el interior en blanco.
del horno no debe estar demasiado caliente para el 2. Configurar el plato deseado con el mando circular.
plato seleccionado. Si este fuera el caso, aparecerá un 3. Pulsar el campo a.
aviso en la pantalla. Dejar enfriar el interior del horno y En la pantalla se muestra el peso resaltado en
volver a empezar. blanco.
4. Ajustar el peso del alimento con el mando circular.
La duración del tiempo de cocción se calculará
Indicaciones sobre los ajustes automáticamente.
5. Confirmar con la tecla «start/stop» l.
■ El resultado de la cocción depende de la calidad del Se muestra una indicación relativa a los accesorios
alimento y del tipo del recipiente. Para conseguir un y la altura de inserción.
resultado de cocción óptimo, usar exclusivamente 6. Iniciar con la tecla «start/stop» l.
alimentos en buen estado y carne a temperatura del En la pantalla se muestra el transcurso de la
frigorífico. duración. La línea de calentamiento no se muestra
■ El aparato selecciona el tipo de calentamiento en los platos.
óptimo y el ajuste de tiempo y temperatura para El aparato empieza a calentarse.
cada plato. Se solicitará exclusivamente introducir el
peso. No es posible programar pesos que no estén Una vez finaliza el tiempo, suena una señal. El aparato
incluidos en el margen de peso previsto. deja de calentar.
■ Al asar alimentos para los que el aparato ajusta la
Cuando el plato esté listo, apagar el aparato pulsando
temperatura automáticamente, se pueden
la tecla «on/off» ÿ.
programar temperaturas de hasta 300 °C. Por esta
razón, comprobar que se usen recipientes Continuación de la cocción
suficientemente resistentes al calor.
■ Cuando se cocine carne, se mostrarán indicaciones Una vez ha finalizado el tiempo de cocción, se puede
relativas a los recipientes, la altura de inserción o la continuar la cocción de algunos platos si el resultado
adición de líquido. En la cocción de algunos platos, de cocción no ha sido el esperado.
es necesario, p. ej., dar la vuelta o remover.Estas En la pantalla se muestra la pregunta de si se desea
indicaciones se muestran brevemente en la pantalla continuar cociendo. En caso afirmativo, pulsar la tecla
tras iniciar el funcionamiento. Una señal indicará el «start/stop» l. Se muestra un tiempo de cocción
momento preciso. recomendado que se puede modificar. Iniciar con la
■ Al final de las instrucciones de uso se incluyen tecla «start/stop» l.
indicaciones sobre los recipientes adecuados y
trucos y consejos para la preparación de platos. Nota: Se puede usar esta función para continuar la
cocción con la frecuencia que se desee.
27
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
28
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
Nota: Los tiempos de cocción no pueden reducirse Si se desea hornear recetas propias, tomar como
seleccionando temperaturas más altas. De lo contrario, referencia un alimento similar que figure en la tabla.En
los pasteles o la repostería pequeña se harían por fuera el apartado «Consejos prácticos para hornear» se
pero no por dentro. encuentra más información como anexo de la tabla de
ajustes.
Los valores de ajuste son válidos para la introducción
de los alimentos con el compartimento sin precalentar. Retirar los accesorios no utilizados del interior del
Esto permite ahorrar hasta un 20 por ciento de energía. aparato. Esto permite obtener un grado de cocción
Los tiempos de cocción se reducen unos minutos si se óptimo y ahorrar hasta un 20 por ciento de energía.
precalienta el horno. Tipos calentam. utilizados:
Para preparar determinados alimentos es necesario ■ < Aire caliente 4D
precalentar, lo cual viene indicado en la tabla. No ■ % Calor superior/inferior
introducir el plato ni los accesorios en el interior del ■ $ Función pizza
aparato hasta que no haya finalizado el
precalentamiento.
Pasteles en moldes
Pastel de masa de bizcocho, fácil Molde corona/molde rectangular 2 % 150-170 50-70
Pastel de masa de bizcocho, fácil, 2 niveles Molde corona/molde rectangular 3+1 < 140-160 60-80
Pastel de masa de bizcocho, fino Molde corona/molde rectangular 2 % 150-170 60-80
Pastel de frutas con masa de bizcocho, fino Molde concéntrico/molde desarmable 2 % 160-180 40-60
Bases de tarta de masa de bizcocho Molde para bases de tarta 3 % 160-180 20-30
Tarta de frutas o requesón con base de masa Molde desarmable Ø26 cm 2 % 170-190 60-80
quebrada
Quiche suiza Bandeja para pizza 3 $ 170-190 45-55
Tarta Molde para tarta, hojalata negra 3 $ 190-210 25-40
Pastel alto de levadura Molde concéntrico 2 % 150-170 50-70
Pastel de levadura Molde desarmable Ø28 cm 2 % 160-170 20-30
Base bizcocho, 2 huevos Molde para bases de tarta 3 % 150-170* 20-30
Tarta de bizcocho, 3 huevos Molde desarmable Ø26 cm 2 % 160-170* 25-35
Tarta de bizcocho, 6 huevos Molde desarmable Ø28 cm 2 < 150-170* 30-50
29
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
Repostería pequeña
Pastelitos Bandeja de horno 3 % 160** 20-30
Pastelitos Bandeja de horno 3 < 150** 25-35
Pastelitos, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 < 150** 25-35
Pastelitos, 3 niveles Bandejas de horno + bandeja universal 5+3+1 < 140** 35-45
Magdalenas Bandeja-molde de magdalenas 3 % 170-190 15-20
Magdalenas, 2 niveles Bandeja-moldes de magdalenas 3+1 < 160-180* 15-30
Pastas pequeñas de levadura Bandeja de horno 3 % 160-180 25-35
Pastas pequeñas de levadura, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 < 150-170 25-40
Pastel hojaldre Bandeja de horno 3 < 170-190* 20-35
Pastel hojaldre, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 < 170-190* 20-45
Pastel hojaldre, 3 niveles Bandejas de horno + bandeja universal 5+3+1 < 170-190* 20-45
Pastel hojaldre, plano, 4 niveles 4 parrillas 5+3+2+1 < 180-200* 20-35
Pastas de masa escaldada Bandeja de horno 3 % 200-220 30-40
Pasta de masa escaldada, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 < 190-210 35-45
Bollos daneses Bandeja de horno 3 < 160-180 20-30
Galletas
Galletas de mantequilla Bandeja de horno 3 % 140-150** 25-40
Galletas de mantequilla Bandeja de horno 3 < 140-150** 25-40
Galletas de mantequilla, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 < 140-150** 30-40
Galletas de mantequilla, 3 niveles Bandejas de horno + bandeja universal 5+3+1 < 130-140** 35-55
Galletas Bandeja de horno 3 < 140-160 15-30
Galletas, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 < 140-160 15-30
Galletas, 3 niveles Bandejas de horno + bandeja universal 5+3+1 < 140-160 15-30
Merengue Bandeja de horno 3 < 80-90* 120-150
Merengue, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 < 80-90* 120-180
Almendrados Bandeja de horno 3 < 90-110 20-40
Almendrados, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 < 90-110 25-45
Almendrados, 3 niveles Bandejas de horno + bandeja universal 5+3+1 < 90-110 30-45
* Precalentar
** Precalentar 5 min., no utilizar la función de calentamiento rápido
Para determinar si el pastel está Pinchar con un palillo de madera en el punto más alto del pastel. El pastel estará en su punto cuando la masa
hecho. no se adhiera al palillo.
El pastel se desmonta. Utilizar menos líquido la próxima vez. O bien disminuir la temperatura 10 °C y prolongar el tiempo de cocción.
Tener en cuenta los ingredientes especificados y las instrucciones de preparación de la receta.
El pastel se ha hinchado bien en el Engrasar solo la base del molde desarmable. Después del horneado, desprender el pastel con cuidado con la
centro, pero hacia los bordes tiene ayuda de un cuchillo.
menos altura.
El jugo de fruta se sale. La próxima vez, utilizar la bandeja universal.
Las pastas pequeñas se pegan unas a Procurar dejar un espacio de unos 2 cm entre unas y otras. Así tendrán el espacio suficiente para crecer y
otras durante el horneado. dorarse por todos los lados.
El pastel está demasiado seco. Aumentar la temperatura 10 °C y reducir el tiempo de cocción.
El pastel completo ha quedado dema- Si la altura de inserción y el accesorio son correctos, entonces aumentar la temperatura en caso necesario o
siado claro. bien prolongar el tiempo de cocción.
30
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
El pastel ha quedado demasiado La próxima vez, colocar el pastel una altura más arriba.
claro arriba y demasiado oscuro
abajo.
El pastel ha quedado demasiado La próxima vez, colocar el pastel una altura más abajo. Seleccionar una temperatura más baja y prolongar el
oscuro arriba y demasiado claro tiempo de cocción.
abajo.
El pastel de molde o de molde rectan- No colocar el molde para hornear pegado a la placa posterior, sino en el centro del accesorio.
gular se pone muy oscuro por la parte
de atrás.
El pastel completo ha quedado dema- La próxima vez, seleccionar una temperatura más baja y prolongar el tiempo de cocción en caso necesario.
siado oscuro.
Las pastas se han dorado de forma Seleccionar una temperatura más baja.
irregular. Si el papel de hornear sobresale, la circulación del aire también puede verse afectada. Recortar siempre el
tamaño justo de papel de hornear.
Asegurarse de que el molde para hornear no está pegado a las aberturas de la pared posterior del comparti-
mento de cocción.
Si se hornea repostería pequeña, procurar que todas las unidades tengan el mismo tamaño y grosor.
Se han utilizado varios niveles para Para hornear en varios niveles, seleccionar siempre la opción "Aire caliente 4D". Las pastas sobre bandejas o
hornear. Las pastas de la bandeja moldes que se han introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el mismo
superior han quedado más doradas momento.
que las de la bandeja inferior.
El pastel tiene buen aspecto, pero en Hornear a temperatura más baja durante un poco más de tiempo y añadir menos líquido si fuera necesario.
el interior no está bien hecho. Para pasteles con una capa jugosa, hornear primero la base. Espolvorear la base con almendras o pan rallado
y a continuación añadir la cobertura.
El pastel no se desprende al volcar el Una vez concluido el ciclo de horneado, dejar enfriar el pastel entre 5 y 10 minutos. En caso de que conti-
molde. nuara sin poder desprenderse, volver a desprender cuidadosamente el borde con la ayuda de un cuchillo. Vol-
car nuevamente el pastel y cubrir varias veces el molde con un paño húmedo y frío. La próxima vez, engrasar
el molde y espolvorear con pan rallado.
31
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
Pan
Pan blanco, 750 g Bandeja universal o molde rectangular 2 < 210-220* - 10-15
180-190 - 25-35
Pan mixto, 1,5 kg Bandeja universal o molde rectangular 2 < 210-220* - 10-15
180-190 - 40-50
Pan integral, 1 kg Bandeja universal 2 < 210-220* - 10-15
180-190 - 40-50
Torta de pan Bandeja universal 3 % 250-270 - 20-25
Panecillos
Panecillos/baguettes, prehorneados Bandeja universal 3 $ 180-200 - 10-15
Panecillos, dulces, frescos Bandeja de horno 3 % 170-190* - 15-20
Panecillos dulces, frescos, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 < 150-170* - 20-30
Panecillos frescos Bandeja de horno 3 % 180-200 - 20-30
Baguette, prehorneada, refrigerada Bandeja universal 3 $ 180-200 - 20-30
Panecillos, congelados
Panecillos/baguettes, prehorneados Bandeja universal 3 $ 180-200 - 10-15
Bollería salada horneada, porciones de Bandeja universal 3 $ 180-200 - 20-25
masa
Croissant, porciones de masa Bandeja universal 3 < 170-190 - 30-35
Tostadas
Gratinar tostadas, 4 unidades Parrilla 3 7 190-210 - 10-15
Gratinar tostadas, 12 unidades Parrilla 3 7 230-250 - 10-15
Dorar tostadas (no precalentar) Parrilla 5 ( - 3 4-6
* Precalentar
32
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
33
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
Pizza
Pizza, fresca Bandeja de horno 3 % 200-220 25-35
Pizza, fresca Bandeja de horno 3 $ 200-220 25-35
Pizza, fresca, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 < 180-200 35-45
Pizza, fresca, base fina Bandeja para pizza 2 $ 220-230 20-30
Pizza, refrigerada Parrilla 3 $ 190-210 10-15
Pizza, congelada
Pizza con base fina 1 unidad Parrilla 3 $ 190-210 15-20
Pizza con base fina 2 unidades Bandeja universal + parrilla 3+1 < 190-210 20-25
Pizza con base gruesa 1 unidad Parrilla 3 $ 180-200 20-25
Pizza con base gruesa 2 unidades Bandeja universal + parrilla 3+1 < 190-210 20-30
Pizzabaguette Parrilla 3 $ 200-220 15-20
Mini pizzas Bandeja universal 3 $ 180-200 15-20
Mini pizzas, Ø7 cm, 4 niveles 4 parrillas 5+3+2+1 < 180-200* 20-30
34
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
35
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
Pollo
Pollo, 1 kg Parrilla 2 7 200-220 - 60-70
Filete de pechuga de pollo, 150 g cada Parrilla 4 ( - 3* 15-20
uno (asar al grill)
Pollo troceado, 250 g cada trozo Parrilla 3 7 220-230 - 30-35
Palitos de pollo, nuggets, congelados Bandeja universal 3 $ 190-210 - 20-25
Pularda, 1,5 kg Parrilla 2 7 200-220 - 70-90
Pato y ganso
Pato, 2 kg Parrilla 1 7 180-200 - 90-110
Pechuga de pato, 300 g cada una Parrilla 3 7 230-250 - 25-30
Ganso, 3 kg Parrilla 2 7 160-180 - 120-150
Muslos de ganso, 350 g cada uno Parrilla 2 7 210-230 - 40-50
Pavo
Pavo pequeño, 2,5 kg Parrilla 2 7 180-200 - 70-90
Pechuga de pavo, sin hueso, 1 kg Recipiente tapado 2 % 240-260 - 80-100
Contramuslo de pavo, con hueso, 1 kg Parrilla 2 7 180-200 - 80-100
* Precalentar 5 min
36
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
37
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
Carne de cerdo
Asado de cerdo sin corteza de tocino, p. ej. Recipiente abierto 2 7 180-190 - 110-130
cuello, 1,5 kg
Asado de cerdo con corteza de tocino p. ej. Parrilla 2 7 190-200 - 130-140
paletilla, 2 kg
Asado de solomillo de cerdo, 1,5 kg Recipiente abierto 2 7 220-230 - 70-80
Lomo de cerdo, 400 g Parrilla 3 7 220-230 - 20-25
Lacón con hueso, 1 kg (con un poco Recipiente tapado 2 7 210-230 - 70-90
de agua añadida)
Bistecs de cerdo, 2 cm de grosor Parrilla 5 ( - 2 16-20
Medallones de cerdo, 3 cm de grosor (pre- Parrilla 5 ( - 3* 8-12
calentar 5 min.)
Carne de buey
Filete de buey, medio hecho, 1 kg Parrilla 2 7 210-220 - 40-50
Estofado de buey, 1,5 kg Recipiente tapado 2 7 200-220 - 130-160
Roastbeef, medio hecho, 1,5 kg Parrilla 2 7 220-230 - 60-70
Bistec, 3 cm de grosor, medio hecho** Parrilla 3 ( - 3 15-20
Hamburguesa, 3-4 cm de alta Parrilla 4 ( - 3 25-30
Carne de ternera
Asado de ternera, 1,5 kg Recipiente abierto 2 7 160-170 - 100-120
Pierna de ternera, 1,5 kg Recipiente abierto 2 % 200-210 - 100-120
Carne de cordero
Pierna de cordero sin hueso, medio hecha, Recipiente abierto 2 7 170-190 - 50-80
1,5 kg
Lomo de cordero con hueso*** Parrilla 2 7 180-190 - 40-50
Chuletas de cordero Parrilla 3 ( - 3 12-16
* Precalentar
** No precalentar
*** Sin dar la vuelta
38
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
Salchichas
Salchichas para asar Parrilla 4 ( - 3 10-15
Platos de carne
Asado de carne picada, 1 kg Recipiente abierto 2 7 170-180 - 60-70
* Precalentar
** No precalentar
*** Sin dar la vuelta
El interior del horno se ensucia Preparar los alimentos en una fuente de asados cerrada o utilizar la bandeja grill. Al utilizar la bandeja grill, se
mucho. obtienen resultados óptimos de asado. La bandeja grill se puede adquirir como accesorio opcional.
El asado está demasiado oscuro y la Comprobar la altura en la que se ha colocado y la temperatura. La próxima vez, seleccionar una temperatura
corteza quemada por algunas partes más baja y reducir el tiempo de cocción en caso necesario.
y/o el asado está demasiado seco.
La corteza es demasiado fina. Aumentar la temperatura o encender brevemente el grill al final del tiempo de cocción.
El asado tiene buen aspecto, pero la La próxima vez, utilizar un recipiente más pequeño y añadir más líquido en caso necesario.
salsa se ha quemado.
El asado tiene buen aspecto, pero la La próxima vez, utilizar un recipiente más grande y añadir menos líquido en caso necesario.
salsa es demasiado clara y líquida.
Al estofar, la carne se quema. La cacerola y la tapa deben encajar y quedar bien cerradas.
Reducir la temperatura y añadir líquido durante el proceso de estofado según sea necesario.
Los alimentos al grill están dema- Sazonar la carne después de asarla al grill. La sal provoca que la carne libere agua. No pinchar las piezas al
siado secos. darles la vuelta. Utilizar unas pinzas para grill.
39
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
Recipiente sin tapa Los valores de ajuste son válidos para la introducción
Para preparar pescado entero, utilizar preferiblemente de pescado a temperatura de frigorífico con el
un molde de asado hondo. Colocar el molde sobre la compartimento de cocción sin precalentar. Esto
parrilla. A falta de un recipiente adecuado, utilizar la permite ahorrar hasta un 20 por ciento de energía. Los
bandeja universal. tiempos de cocción indicados se reducen unos
Recipiente con tapa minutos si se precalienta el horno.
Con el uso de un recipiente con tapa para la En la tabla figura información para pescado con
preparación, el horno se mantiene más limpio. sugerencia de peso. En caso de seleccionar un
Comprobar que la tapa encaja y cierra bien. Colocar el pescado de mayor peso, utilizar siempre la temperatura
recipiente sobre la parrilla. más baja. Para preparar varios pescados, tomar como
Para rehogar, añadir entre dos y tres cucharadas referencia la pieza de mayor peso para calcular la
soperas de líquido y un poco de zumo de limón o duración de cocción. Todos los pescados deberían ser
vinagre en el recipiente. más o menos del mismo tamaño.
Al abrir la tapa después de la cocción puede salir vapor Como norma general, cuanto más grande es el
muy caliente. Abrir la tapa por atrás para que el vapor pescado menor debe ser la temperatura y mayor el
caliente salga alejado del cuerpo. tiempo de cocción.
El pescado también puede quedar muy crujiente en Dar la vuelta al pescado que no se ha colocado en
una fuente de asados tapada. Utilizar una fuente de posición natatoria transcurrido entre la ^ y las Z aprox.
asados con cubierta de vidrio y seleccionar una del tiempo indicado.
temperatura más alta. Nota: Utilizar solo papel de hornear que sea adecuado
para la temperatura seleccionada. Recortar siempre el
Ajustes recomendados
tamaño justo de papel de hornear.
En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para la
preparación del pescado seleccionado. La temperatura Retirar los accesorios no utilizados del interior del
y la duración de cocción dependen de la cantidad, la compartimento de cocción. Esto permite obtener un
composición y la temperatura del alimento. Por este grado de cocción óptimo y ahorrar hasta un 20 por
motivo se indican los rangos de ajuste. Se ha de ciento de energía.
comenzar siempre probando con los valores más
bajos. En caso necesario, se podrá aumentar en la Tipos calentam. utilizados:
siguiente ocasión. ■ % Calor superior/inferior
■ 7 Grill con aire caliente
■ ( Grill, superficie amplia
Pescado
Pescado, a la parrilla, entero 300 g, p. ej Parrilla 2 7 170-190 - 20-30
trucha
Pescado, a la parrilla, entero 1,5 kg, p. ej. Parrilla 2 7 170-190 - 30-40
salmón
Filetes de pescado
Filete de pescado, natural, a la parrilla Parrilla 4 ( - 1* 15-25
Ventresca de pescado
Ventresca de pescado, 3 cm de grosor** Parrilla 4 ( - 3 10-20
Pescado, congelado
Filete pescado, natural Recipiente tapado 2 % 210-230 - 20-30
Filete de pescado, gratinado Parrilla 2 7 200-220 - 45-60
Varitas pescado (Dar la vuelta de vez en Bandeja universal 3 % 200-220 - 20-30
cuando)
* precalentar
** Introducir debajo de la bandeja universal en la altura 2
40
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
Platos de verduras
Parrillada de verdura Bandeja universal 5 ( - 3 10-15
Patatas
Patatas horneadas, en mitades Bandeja universal 3 < 160-180 - 45-60
41
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
Pasteles en moldes
Pastel de masa de bizcocho en molde Molde corona/molde rectangular 2 . 140-160 60-80
Bases de tarta de masa de bizcocho Molde para bases de tarta 2 . 150-170 20-30
Base bizcocho, 2 huevos Molde para bases de tarta 2 . 150-170 20-30
Tarta de bizcocho, 3 huevos Molde desarmable Ø26 cm 2 . 160-170 30-45
Tarta de bizcocho, 6 huevos Molde desarmable Ø28cm 2 . 150-160 50-60
Pastel alto de levadura Molde concéntrico 2 # 150-170 50-70
42
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
Repostería pequeña
Magdalenas Bandeja-molde de magdalenas 2 . 160-180 15-25
Pastelitos Bandeja de horno 3 . 150-160 25-35
Pastel de hojaldre Bandeja de horno 3 . 170-190 20-35
Ensaimadas Bandeja de horno 3 . 200-220 35-45
Galletas Bandeja de horno 3 . 140-160 15-30
Galletas de mantequilla Bandeja de horno 3 . 140-150 25-35
Pastas pequeñas de levadura Bandeja de horno 3 # 160-180 25-35
Pan y panecillos
Pan mixto, 1,5 kg Molde rectangular 2 # 200-210 35-45
Torta de pan Bandeja universal 3 # 250-275 15-20
Panecillos, dulces, frescos Bandeja de horno 3 # 170-190 15-20
Panecillos frescos Bandeja de horno 3 # 180-200 20-30
Carne
Asado de cerdo sin corteza de tocino, p. ej. Recipiente abierto 2 # 180-190 120-140
cuello, 1,5 kg
Estofado de buey, 1,5 kg Recipiente tapado 2 # 200-220 140-160
Asado de ternera, 1,5 kg Recipiente abierto 2 # 170-180 110-130
Pescado
Pescado, rehogado, entero 300 g, p. ej. trucha Recipiente tapado 2 # 190-210 25-35
Pescado, rehogado, entero 1,5 kg, p. ej. sal- Recipiente tapado 2 # 190-210 45-55
món
Filete de pescado, natural, rehogado Recipiente tapado 2 # 190-210 15-25
Presencia de acrilamida en alimentos elevadas, p.ej., patatas fritas, tostadas, panecillos, pan
y repostería fina (galletas, pastas especiadas, galletas
La acrilamida se produce especialmente en productos navideñas).
de cereales y patata preparados a temperaturas
43
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
cocción lenta, la grasa adquiere un sabor muy fuerte. El aparato dispone del tipo de calentamiento Cocción
También se puede utilizar carne especiada o adobada. lenta. Iniciar el funcionamiento solo cuando el
No utilizar carne descongelada. compartimento de cocción está completamente frío.
La carne puede cortarse inmediatamente después de la Dejar calentar bien el compartimento de cocción con el
cocción lenta. No es necesario dejar reposar. Con el recipiente dentro durante 15 minutos
método especial de cocción lenta, la carne presenta un aproximadamente.
color rosáceo, sin embargo no está cruda ni poco En la placa independiente, dorar la carne a fuego muy
hecha. fuerte y durante un buen rato por todos los lados,
incluso por los extremos. Inmediatamente pasarla al
Nota: El funcionamiento diferido con hora de recipiente precalentado. Colocar el recipiente con la
finalización no es posible con el tipo de calentamiento carne en el compartimento de cocción de nuevo y
de cocción lenta. cocer lentamente.
Recipiente Ajustes recomendados
Utilizar un recipiente llano, p. ej. una fuente de servir de La temperatura de la cocción lenta y el tiempo de
porcelana o vidrio. Introducir dicho recipiente en el cocción dependerán del tamaño, espesor y calidad de
compartimento de cocción para precalentarlo. la carne. Por este motivo se indican los rangos de
Colocar el recipiente sin tapar sobre la parrilla siempre ajuste.
a la altura 2.
Tipo calentam. utilizado:
En el apartado "Consejos prácticos para la cocción ■ . Cocción lenta
lenta" se encuentra más información como anexo de la
tabla de ajustes.
Plato Recipientes Altura de Tipo ca- Duración del Temperatu- Duración
inserción lenta- sofrito en ra en °C en min.
miento min.
Ave
Pechuga de pato, poco hecha, Recipiente abierto 2 . 6-8 90* 45-60
300 por unidad
Filete de pechuga de pollo, 200 g por Recipiente abierto 2 . 4 120* 45-60
unidad, bien hecho
Pechuga de pavo, sin hueso, 1 kg, bien Recipiente abierto 2 . 6-8 120* 110-130
hecha
Carne de cerdo
Asado de solomillo de cerdo, 5-6 cm Recipiente abierto 2 . 6-8 80* 130-180
de grosor, 1,5 kg
Lomo de cerdo, entero Recipiente abierto 2 . 4-6 80* 45-70
Carne de buey
Asado de buey (cadera), 6-7 cm de Recipiente abierto 2 . 6-8 100* 150-180
grosor, 1,5 kg, bien hecho
Filete de buey, 1 kg Recipiente abierto 2 . 4-6 80* 90-120
Roastbeef, 5-6 cm de grosor Recipiente abierto 2 . 6-8 80* 120-180
Medallones de vacuno/filete de Recipiente abierto 2 . 4 80* 30-60
cadera, 4 cm de grosor
Carne de ternera
Asado de ternera, 4-5 cm de grosor, Recipiente abierto 2 . 6-8 80* 80-140
1,5 kg
Asado de ternera, 7-10 cm de grosor, Recipiente abierto 2 . 6-8 80* 140-200
1,5 kg
Filete de ternera, entero, 800 g Recipiente abierto 2 . 4-6 80* 70-120
Medallones de ternera, 4 cm de grosor Recipiente abierto 2 . 4 80* 30-50
Carne de cordero
Lomo de cordero, sin hueso, 200 g Recipiente abierto 2 . 4 80* 30-45
por unidad
Pierna de cordero sin hueso, medio Recipiente abierto 2 . 6-8 95* 120-180
hecha, 1 kg atada
* Precalentar
44
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
Cocción lenta de pechuga de pato. Introducir la pechuga de pato fría en la sartén y sofreír en primer lugar el lado de la piel. Tras la cocción lenta,
asar al grill entre 3 y 5 minutos hasta quedar crujiente.
La carne preparada con una cocción Para evitar que la carne asada se enfríe rápidamente, calentar los platos y servir la salsa muy caliente.
lenta no está tan caliente como la
carne asada de forma normal.
45
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
46
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
Pan, panecillos
Pan y panecillos en general Bandeja de horno 2 B 50 40-70
Pasteles
Pasteles, jugosos Bandeja de horno 2 B 50 70-90
Pasteles, secos Bandeja de horno 2 B 60 60-75
Conservar caliente
El tipo de mantenimiento Conservar caliente permite
mantener calientes los platos ya cocinados. De este
modo se evita la condensación y la necesidad de
limpiar el compartimento de cocción.
No mantener los platos cocinados calientes durante
más de dos horas. Tener en cuenta que algunos
alimentos continúan cociendo durante el mantenimiento
en caliente. Cubrir los alimentos en caso necesario.
47
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
Hornear
Pastas de té Bandeja de horno 3 % 140-150* 25-40
Pastas de té Bandeja de horno 3 < 140-150* 25-40
Pastas de té, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 < 140-150* 30-40
Pastas de té, 3 niveles Bandejas de horno + bandeja universal 5+3+1 < 130-140* 35-55
Pastelitos Bandeja de horno 3 % 160* 20-30
Pastelitos Bandeja de horno 3 < 150* 25-35
Pastelitos, 2 niveles Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 < 150* 25-35
Pastelitos, 3 niveles Bandejas de horno + bandeja universal 5+3+1 < 140* 35-45
Base para tarta Molde desarmable Ø26 cm 2 % 160-170** 25-35
Base para tarta Molde desarmable Ø26 cm 2 < 160-170** 30-40
Base para tarta, 2 niveles Molde desarmable Ø26 cm 3+1 < 150-170** 30-50
Pastel de manzana cubierto 2 moldes hojalata negra Ø20 cm 2 $ 170-180 60-80
Pastel de manzana cubierto 2 moldes hojalata negra Ø20 cm 2 % 180-200 60-80
Pastel de manzana cubierto, 2 niveles 2 moldes hojalata negra Ø20 cm 3+1 < 170-190 70-90
* Precalentar 5 min., no utilizar la función de calentamiento rápido
** Precalentar, no utilizar la función de calentamiento rápido
48
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
Asar al grill
Dorar tostadas* Parrilla 5 ( 3 4-6
Hamburguesa de ternera, 12 unidades** Parrilla 4 ( 3 25-30
* no precalentar
** dar la vuelta después de 2/3 del tiempo total
49
6
5IBOLZPVGPSCVZJOHB
#PTDI)PNF"QQMJBODF
5HJLVWHU\RXUQHZGHYLFHRQ0\%RVFKQRZDQGSURILWGLUHFWO\IURP
t&YQFSUUJQTUSJDLTGPSZPVSBQQMJBODF
t8BSSBOUZFYUFOTJPOPQUJPOT
t%JTDPVOUTGPSBDDFTTPSJFTTQBSFQBSUT
t%JHJUBMNBOVBMBOEBMMBQQMJBODFEBUBBUIBOE
t&BTZBDDFTTUP#PTDI)PNF"QQMJBODFT4FSWJDF
)UHHDQGHDV\UHJLVWUDWLRQ²DOVRRQPRELOHSKRQHV
XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF
-PPLJOHGPSIFMQ
:PV}MMGJOEJUIFSF
([SHUWDGYLFHIRU\RXU%RVFKKRPHDSSOLDQFHVQHHGKHOSZLWKSUREOHPV
RUDUHSDLUIURP%RVFKH[SHUWV
)LQGRXWHYHU\WKLQJDERXWWKHPDQ\ZD\V%RVFKFDQVXSSRUW\RX
XXXCPTDIIPNFDPNTFSWJDF
$POUBDUEBUBPGBMMDPVOUSJFTBSFMJTUFEJOUIFBUUBDIFETFSWJDFEJSFDUPSZ
3PCFSU#PTDI)BVTHFSÉUF(NC)
&DUO:HU\6WUDH
0QFKHQ
*HUPDQ\
XXXCPTDIIPNFDPN
*9001193711*
9001193711
980416