Fuentes P Me'Phaa 6 2010

Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1de 5

Cómo escribir en mè'phàà en la computadora

(¡Ojo! Este documento de Word tiene las fuentes de me'phaa incrustadas— verás las letras especiales de me'phaa
aunque todavía no hayas instalado las fuentes.)[El documento en PDF tampoco requiere las fuentes.]
Este trabajo está incompleto en nov. de 2010 — falta cambiar el nombre de una fuente y dar instrucciones
para cambiar la configuración del teclado en Windows Vista y 7. Se difunde provisionalmente.

Hay dos cambios necesarios para la escritura en me'phaa con


computadora:
1. Instalar las “fuentes” especiales con las letras de me'phaa, como ', à y ý.
2. Cambiar la configuración del teclado para poder teclear esas letras.
(Algunas computadoras se venden ya configuradas con el “idioma” del teclado indicado para
meçphaa.)

1. Ya existen fuentes con las letras del me'phaa, basadas en algunas fuentes normales de
Windows. Por ejemplo, la fuente “Arial” se adaptó, y tiene el nombre de “Arial
Mè'phàà”. Las principales diferencias en las fuentes adaptadas para me'phaa son:
Las vocales con acento grave (àèìòù-ÀÈÌÒÙ) [vienen en las fuentes de Windows, y se usan
algunas en el francés]. Éstas se sustituyen con las vocales con guión bajo
(àèìòù-ÀÈÌÒÙ) para el tono bajo del me'phaa.
El saltillo, (apóstrofe o comilla recta) “ ' ”. Está en todas las fuentes pero es muy
pequeña; además en Word no sale recta sino como (’ o ‘). Se alarga para
representar la oclusiva glotal del me'phaa, como en “mba'a”. A partir de
2005 se teclea con la tecla Ç del teclado de “Español Internacional”, y tiene
minúscula y mayúscula.
Las letras “ý Ý” que se usan en algunas lenguas de Europa, están en todas las
fuentes normales. Éstas se sustituyen con las letras “ ý Ý ” que son la nasal
velar, usada en algunas variantes del me'phaa.
Para usar las fuentes de me'phaa en una computadora, simplemente se instalan con
una memoria de USB o un CD que tiene los siete (7) archivos pequeños, usando la
herramienta de FUENTES que viene en el Panel de Control de Windows. Una vez
instaladas, ya aparecen esas fuentes en todos los programas: Word, Publisher, PowerPoint, o
lo que sea.
Estas son las 7 fuentes disponibles para escribir en me'phaa:

Fuentes_p_Me'phaa_6_2010.DOC 22-nov-2010 página 1 (de 5 en total)


Mbá mbaa mbàà mba'a
TimesNRomMè'phàà
Mbá mbaa mbàà mba'a u Arial Mè'phàà
Mbá mbaa mbàà mba'a u Arial Cartilla ( a y u
diferentes)
Mbá mbaa mbàà mba'a
BahamMè'phàà2
Mbá mbaa mbàà mba'a Chancery Mè'
Mbá mbaa mbàà mba'a CourirNew Mè'phàà
Mbá mbaa mbàà mba'a Cupertino Tla
Sería posible adaptar otras fuentes decorativas con las letras del me'phaa.

Fuentes_p_Me'phaa_6_2010.DOC 22-nov-2010 página 2 (de 5 en total)


Instrucciones para instalar las fuentes de mè'phàà en una computadora:
1. Colocar la memoria USB o el CD que tiene los archivos de las fuentes.
[Los 7 archivos son: TMSNRME5.TTF ARIALME5.TTF ARI-CAR4.TTF
BAHAMME5.TTF CHANCME5.TTF COURNME5.TTF CUPERME4.TTF ]
2. Hacer clic en INICIO, y en Panel de Control, [y en “Apariencia y Personalización” (Vista)].
3. Doble clic en FUENTES; clic en menú de “Archivo”, luego en “Instalar nueva fuente…”.
4. Buscar en la sección de Carpetas: la carpeta que se llama “Fuentes para Me'phaa” en
(D:, E: o F:) y hacer doble clic en ella. Cuando aparece la lista de las 7 fuentes, hacer
clic en “Seleccionar Todas”.
5. Luego hacer clic en “Aceptar” y se instalan las fuentes. Se puede retirar la memoria o el
CD, ya que las fuentes quedan grabadas en la el disco duro interno de la computadora.
(Nota: Si ya tenías instaladas unas versiones anteriores de algunas o de todas las 7 fuentes para
me'phaa, tienes que "eliminar" primero esas fuentes (en el menú de Archivo), y luego puedes instalar
las nuevas.)
6. Las fuentes ya están instaladas, ahora hay que ver la segunda parte: cómo se teclean las
letras del me'phaa.
2. El problema de cómo teclear las letras de mè'phàà
a) La solución más latosa es escribir las letras especiales (à è ì ò ù ' ý) usando la
clave ALT + un número de 4 dígitos que se teclea en el cuadro numérico del teclado. Por
ejemplo: ALT + 0224 hace aparecer la “à” en el texto, si la fuente es una de me'phaa.
Esta manera de escribir es muy lenta, y no conviene.
b) La manera más fácil para teclear las letras del mè'phàà que no se usan en
español es configurar el teclado con el diseño “Español —Alfabetización Internacional”
(NO de “Latinoamérica”). Algunas computadoras ya vienen configuradas con el teclado “…
Internacional”. En ese caso, sólo falta descubrir cuáles teclas se tienen que usar. A veces las
figuras y símbolos que están pintadas en las teclas no corresponden a la letra que aparece
cuando se pulsa esa tecla. Si el teclado de tu computadora no está configurada para “Español
—Alfabetización Internacional” busca a alguien que sepa usar el Panel de Control en
“Opciones Regionales y de Lengua” o “Reloj, idioma y región”(Vista) donde se configuran
“Detalles...” de las lenguas.
Cuando esté configurado el teclado, estas son las teclas que se usan para las letras
especiales de me'phaa:
Para escribir los tonos en las vocales: Las vocales con tono alto se escriben en
me'phaa como se escribe el acento ortográfico en español. En el teclado para
“Alfabetización Internacional” la tecla que se usa para el acento puede ser diferente al que
se usa con otra configuración, pero sí se puede encontrar. Para las vocales con tono bajo
hay que buscar cuál de las teclas que están a la derecha de la letra P sea la que se teclea
antes de teclear una vocal, para que salgan las vocales: (à è ì ò ù). Si se teclea la vocal
juntamente con la tecla de mayúsculas, saldrán (À È Ì Ò Ù). Las vocales [à è ì ò ù] se
convierten en [à è ì ò ù] cuando se aplica una fuente de me'phaa. Si el teclado físico
es el correcto para “Español Internacional” se usará la tecla ˆ antes de cualquier vocal para
que salga con tono bajo en las fuentes del me'phaa.

Fuentes_p_Me'phaa_6_2010.DOC 22-nov-2010 página 3 (de 5 en total)


Para escribir el signo de oclusiva glotal, (“saltillo”) o sea la “é'è” en me'phaa con
las nuevas fuentes, ya no se usa la tecla de “comilla” sencilla. Ahora se usa la tecla del
“Español Internacional” Ç (c con cedilla) usada en francés. Esa tecla se encuentra al lado
derecho del teclado. Aunque no tengas una tecla con esa figura, si tienes la lengua correcta
definida en el Panel de Control de Windows, (Español —Alfabetización Internacional),
entonces podrás encontrar cuál tecla produce la Ç con las fuentes normales. Cuando se usa
una fuente de me'phaa, la (ç) se convierte en ( ' ), y tiene dos formas: una para palabras en
minúscula y otra para palabras en letras mayúsculas.
Para escribir la letra “enge” (la nasal velar) que se presenta en algunas variantes de
me'phaa, con las nuevas fuentes se usa la tecla que hace el acento sobre una vocal, pero se
teclea en seguida la [y] o [Y]. Con las fuentes normales de Windows aparece ý o Ý , y con
las fuentes de me'phaa se convierte en ý o Ý.

Tecla MAYÚS.
Cómo teclear las letras de Mè'phàà
aparece esto con aparece esto con números ANSI: se
Teclea esto: fuentes normales de fuentes de me'phaa usan con ALT en la
Windows primera opción
¨´ A á á 0225

¨´ E I O U éíóú éíóú 0233, 0237, 0243, 0250

¨´  + A ,etc. ÁÉÍÓÚ ÁÉÍÓÚ 0193,0201,0205,0211,0218

àèìòù àèìòù 0224,0232,0236,0242,0249


ˆ A ,etc.
+A, etc. ÀÈÌÒÙ ÀÈÌÒÙ 0192,0200,0204,0210,0217
ˆ
0231
Ç ç ' OCL. GLOTAL MINÚSCULA

+Ç Ç Ç mas grande 0199


(falta en dos fuentes) OCL. GLOTAL MAYÚSCULA
0253, 0221
¨´ Y, +Y ý Ý ý Ý “enge”

Recuerda que para escribir con esas combinaciones hay 2 pasos:


1) Cambiar la fuente a una de las que son para me'phaa.
2) Configurar el teclado para “Español … Internacional”. (o usar ALT + números)

El "saltillo" ( ' ) o sea, la oclusiva glotal de me'phaa se escribía antes de noviembre de


2004 con la tecla para la comilla sencilla. Pero era necesario hacer otro cambio en Word y
aparte en Publisher para que no saliera la comilla encorvada [’], que es incorrecto en
me'phaa. El problema es que estos programas de Microsoft vienen configurados para hacer
varios cambios automáticos a lo que tecleamos. Para escribir en me'phaa con las fuentes
anteriores teníamos que desactivar algunos de esos cambios. Por eso se deben de eliminar las
fuentes que se instalaron antes 2004 e instalar las nuevas.

Fuentes_p_Me'phaa_6_2010.DOC 22-nov-2010 página 4 (de 5 en total)


Nota para quienes usan las fuentes anteriores a noviembre del 2004:
Para que funcione correctamente la “e'e” de me'phaa con las fuentes hechas antes de
noviembre de 2004 es necesario configurar Word usando el comando Herramientas:
Autocorrección: Autoformato mientras escribe y desactivando la opción "Comillas rectas" con
“comillas tipográficas”. Dependiendo de la versión de Word, esa opción viene repetida en
diferentes partes, como en: Herramientas: Opciones: Ortografía y Gramática. Hay que
desactivar las “comillas tipográficas” en todos los menús donde aparezca — pero sólo cuando se
usan las fuentes anteriores.
c) La tercera opción para el teclado es usar un programa llamado “Keyman”, creado
para lingüistas que escriben en varios idiomas en la computadora. Hay una versión de
teclado Keyman para me'phaa, pero el programa es costoso y no funciona igual con los
diferentes “paquetes” ni con las diferentes versiones de Windows. Así que la mejor opción
es configurar el teclado para “Español —Alfab. Internacional”.

Nota acerca de las fuentes “Unicode”, a partir de 2006:


Las empresas de informática han diseñado un sistema para representar las letras y los
símbolos de todas la lenguas del mundo en una sola fuente que se llama “Unicode” (código
único). En 2007 las computadoras nuevas que venían con Windows Vista tenían algunas
fuentes de Unicode que podían representar el alfabeto de me'phaa (menos el [ç]), pero no
era fácil configurar el teclado para usar esas fuentes limitadas. Además el guión debajo de
las vocales que indica tono bajo no se centraba bien, y era muy largo cuando venía bajo la
[i].
En 2006 el Comité Técnico Internacional del Unicode (UTC) aprobó una propuesta
apoyada por el Comité de Desarrollo Lingüístico Me'phaa, para incluir los símbolos rectos
para el “saltillo” (oclusiva glotal --e'e), en su forma minúscula y mayúscula. Por fin en 2010,
las fuentes de Microsoft que vienen con Windows 7 ya incluyen estas letras. Se espera que
en el futuro el UTC apruebe incluir el símbolo combinante de guión cortito que necesitamos
para la vocal [i] con tono bajo. Entonces podríamos usar fuentes universales de Unicode
para escribir en me'phaa.

Fuentes_p_Me'phaa_6_2010.DOC 22-nov-2010 página 5 (de 5 en total)

También podría gustarte