Inductivo de Marcos 2
Inductivo de Marcos 2
Inductivo de Marcos 2
Para la observación, leemos el texto varias veces, identificamos qué tipo de literatura es,
investigar lo que podamos del trasfondo histórico del libro, cuál es su estructura
identificando las ideas principales. Luego interpretamos y aplicamos.
Nota: Debemos leer muchas veces el texto e identificar las ideas principales para
comprender su estructura y así, comprender mejor el mensaje. Para esto, debimos haber
leído todo el libro de Marcos. En esta primera parte, tomaremos los primeros 9
versículos.
Literatura
El evangelio de Marcos, es un escrito que pertenece a un género creado por las primeras
comunidades cristianas a los que llamaron “evangelios”, e incluyen otros géneros como
parábolas, narrativas, enseñanzas, profecías, escatología y otras que mientras
avanzamos iremos identificando.
Marcos, el evangelio:
Marcos, es el primer evangelio que se escribió. “El evangelio de Marcos es un documento
del primer siglo de la era cristiana. Su autor se propuso dejar por escrito una versión del
evangelio que Jesús había predicado (Marcos 1:1). (Vena, 2008, Pág. 1). Aunque hay que
reconocer que los evangelios, no son producto literario de alguna persona, sino de una
comunidad como tal, “son más bien el producto de la memoria comunitaria que se
transmitió oralmente hasta que, muchos años después, fueron escritos en forma de
documentos. Estas tradiciones orales surgieron en el seno de la comunidad primitiva co
el objeto de preservar los dichos y hechos de Jesús.” (Vena, 2008, Pág. 2). Primero
sucedió el hecho, luego se predicó y finalmente se escribió, por eso algunos dicen que
los evangelios, son una comprensión de los hechos y dichos de Jesús.
Contexto histórico
Fue escrito en el año 66-70 d. D. En relación a su escritura, hay dos posibilidades:
Probablemente en Roma, ya que contiene algunos latinismos (centurión, legión, denario,
etc.) y el hecho que el autor tuviera que explicar las palabras armadas a sus primeros
lectores, indica que su público no estaba familiarizado o no hablaban ese idioma. La
segunda opción, pudo ser en Palestina por el trasfondo rural que el autor menciona. Los
falsos mesías que habían venido se relacionan al contexto de Palestina. Los latinismos
eran por las influencias económicas y militares que eran conocidos.
Jesús es presentado por Marcos como Jesucristo e Hijo de Dios. Jesucristo refiere a la
tradición hebrea, Cristo (Mesías en griego) (8:27-30) y el Hijo de Dios, en la perspectiva
pagana (15:37). Se usa más como un título que un nombre propio.
1En el contexto grecoromano, el término evangelio se utilizaba para hablar del cumpleaños o
de alguna victoria militar del emperador o de algún gobernante. Tenía siempre una connotación
política, pero Marcos la usa para hablar del mensaje de Cristo (Vena, 2008, Pág. 15).
El relato de Marcos sobre el ministerio de Jesús está orientado hacia la acción. No
contiene largos párrafos de enseñanza y el autor narra los eventos de forma concisa y
pasando rápido de una escena a otra. Vemos a Jesús en acción: sanando, sacando
demonios, confrontando opositores, enseñando a los discípulos, para así mostrar que
Jesús es el Mesías, pero no cualquier mesías, sino el Hijo de Dios.
“Como está escrito en Isaías el profeta: He aquí yo envío mi mensajero delante de tu faz,
El cual preparará tu camino delante de ti. Voz del que clama en el desierto: Preparad el
camino del Señor; Enderezad sus sendas.” (Vv 2,3)
Marcos conecta el ministerio de Jesús con el cumplimiento de las profecías del Antiguo
Testamento. Entonces, los principios del evangelio de Jesucristo está relacionado al
ministerio de Juan el Bautista, quien vino a preparar los corazones de las personas para
escuchar la nueva revelación de Dios (en las enseñanzas de Jesús) y creer en Jesús
como el Hijo de Dios.
Marcos identifica a Juan como el mensajero que estaría delante del Mesías prometido,
(Malaquías 3:1, 4:5; Isaías 4:3).
En esta pericona, encontramos muchas ideas que describen el ministerio de Juan como
preparación para el ministerio de Jesús.
Juan utiliza un ritual de purificación por agua similar al que practicaban algunos grupos
judíos y los prosélitos 2 del judaísmo. La diferencia radica en el propósito: el
arrepentimiento y el perdón de pecados.
El pecado significa “errar al blanco”, que da la idea de algo perdido, una meta
inalcanzada. Lo que se ha perdido es la relación con Dios.
Refiere a los habitantes de ambas regiones, que salían para venir a él.
Aquí se da la idea de un nuevo éxodo, gente que sale a buscar la liberación espiritual.
2 Un prosélito justo es un gentil convertido al judaísmo que respetaba todas las doctrinas y
preceptos de la economía judía, y era considerado un miembro pleno de la comunidad.
1.3.3. Vida de Juan
Juan vestía una ropa hecha de pelo de camello, una vestimenta cómoda y humilde que
usaba la gente del desierto.
Juan predicaba. La expresión predicar implica que daba un mensaje en forma oficial, es
decir que estaba autorizado para hacerlo.
El mensaje era que tras de él, venía alguien… esta expresión da la idea de proximidad e
inmediatez.
Reconocía que el que venía, era más poderoso que él, más fuerte o más grande, a quien
él no puede desatar agachado las correas de sus zapatos. Esta última expresión remite a
la tarea reservada solo para los esclavos, algo que ni los discípulos de un maestro podían
hacer, porque en cierto sentido era algo humillante.
Finalmente, aduce que también bautizará, la diferencia es que será con el Espíritu Santo,
pues Jesús es dador del Espíritu Santo como se puede observar en los evangelios.
Aplicaciones.
Jesús debe ser para nosotros, el el Hijo de Dios quien ha venido para liberarnos y
traernos una nueva vida.