Especificaciones Tecnicas
Especificaciones Tecnicas
Especificaciones Tecnicas
PERSONAL DE LA OBRA
El contratista deberá mantener como personal directivo de la obra un Residente
permanente y un Director responsable de la ejecución de la obra, cuyos
curriculums se presentarán a Interventoría para su aprobación antes de la
iniciación de los trabajos. El mismo contratista no podrá ser el Residente
permanente de la obra, pero podrá actuar como Director de la misma. Por tanto
el residente de tiempo completo no podrá ser el mismo Contratista ni el
Director, ni el Representante Legal en caso de personas jurídicas, sino una
persona distinta a cualquiera de ellos, con la capacidad técnica y profesional
para representarlos y tomar decisiones en el desarrollo de los trabajos. Deberá
ser un Ingeniero Civil o Arquitecto debidamente matriculado, que acredite
experiencia en construcción o consultoría, de preferencia específica en este tipo
de trabajos, aunque no obligatoria.
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES
ENSAYOS DE LABORATORIO
El contratista de la obra asumirá los costos por los ensayos de laboratorio
necesarios, con un laboratorio previamente autorizado por la Interventoría. El
Contrato que por esta actividad se realice debe incluir la toma de muestras de
laboratorio, y los resultados deberán ser entregados directamente al Interventor.
Su valor debe estar incluido en el análisis de costos indirectos.
METODOS DE CONSTRUCCION
Los métodos para la ejecución de la obra quedarán sujetos a la iniciativa del
Contratista en concordancia con las especificaciones técnicas indicadas en este
pliego para efectos de comparación de propuestas, y a la sana práctica del
ejercicio de la Ingeniería en cuanto a construcción se refiere. Sobre el contratista
recaerá la responsabilidad final por la aplicación de tales métodos, los cuales
estarán encaminados a obtener los mejores resultados en la obra. Sin embargo,
El Interventor tendrá en cualquier momento el derecho de ordenar cambios en
los métodos utilizados en beneficio de la seguridad y avance de la obra, de su
coordinación con las obras de otros Contratistas que tengan relación con la
presente, o para obligar al Contratista a ajustarse al Contrato de obra firmado.
MATERIALES
El Contratista se compromete a conseguir oportunamente todos los materiales
requeridos para la construcción de las obras, y a mantener en forma
permanente una cantidad suficiente que garantice el avance normal de los
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES
EQUIPO
El equipo que utilice el Contratista, su depreciación y mantenimiento correrán
por su cuenta, así como su operación, estacionamiento, seguros, etc. Igualmente
deberá mantener en el sitio de la obra un número suficiente de equipo en buen
estado aprobado por el interventor, con el objeto de evitar demoras o
interrupciones debidas a daños. La mala calidad de los equipos, la deficiencia en
el mantenimiento o los daños que puedan sufrir, no serán causal que exima el
cumplimiento de las obligaciones contractuales.
El Interventor podrá solicitar el retiro del sitio de obra de cualquier equipo o
herramienta que a su juicio esté defectuoso o no sea recomendable para ser
utilizado. El Contratista deberá reponer con la mayor brevedad el equipo que
sea retirado por daños o para mantenimiento, con el fin que no haya retraso en
las obras.
TRABAJADORES DE LA OBRA
Todos los trabajadores serán empleados directamente por el Contratista en
forma autónoma, y no adquieren vinculación laboral con El Interventor. Por lo
tanto, corre a cargo del Contratista el pago de los salarios, indemnizaciones,
bonificaciones y prestaciones sociales a que ellos tengan derecho, de acuerdo
con los precios cotizados. El Contratista se obliga a mantener el orden y a
emplear personal idóneo con el fin que las obras se ejecuten en forma técnica y
eficiente, y se termine dentro del plazo acordado.
SEÑALIZACION
Cuando las obras objeto del Contrato alteran las condiciones normales del
tránsito vehicular y peatonal, el Contratista está en la obligación de tomar todas
las medidas necesarias para evitar la ocurrencia de accidentes, para lo cual
deberá acatar las normas Generales de Construcción y la Resolución No. 001937
de 1994 del Ministerio de Obras Públicas y Transporte.
El Contratista deberá colocar las señales y avisos de prevención de accidentes
tanto en horas diurnas como nocturnas en la cantidad, tipo, tamaño, forma,
clase, color y a las distancias requeridas de acuerdo con lo dispuesto en las
normas anteriores o por instrucciones del interventor.
Los gastos en que incurra el Contratista para la colocación de las señales y avisos
y para la adopción de todas las medidas necesarias para la prevención de
accidentes serán por cuenta de éste y deberán reponerse a su costa las que se
pierdan o se deterioren. Su valor debe estar incluido en el análisis de costos
indirectos solicitado para la correcta comparación de las ofertas.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Vamos a hacer un texto donde nos debemos dirigir para las especificaciones
técnicas del PROYECTO: CONSTRUCCIÓN DE PAVIMENTO RÍGIDO EN LA VÍA
QUE CONDUCE DE LA COMUNIDAD DE LOMA DE CHUPEY A LA COMUNIDAD DE
TEATINO, MUNICIPIO DE SIPÍ – CHOCÓ
medida. Con la frecuencia que se haya prescrito en los documentos del Contrato,
el Constructor y el Interventor medirán las cantidades de obra ejecutada.
Los precios unitarios deberán cubrir los costos requeridos para el suministro, en
el sitio de las obras, de materiales y mezclas que cumplan, sin excepción, todos los
requisitos de calidad exigidos para ellos en los Artículos correspondientes de estas
especificaciones o de las especificaciones particulares; los desperdicios;
transportes; almacenamientos; mano de obra en trabajos diurnos y nocturnos o
en días feriados; prestaciones sociales y aportes parafiscales; impuestos, tasas y
contribuciones decretados por los gobiernos nacional, departamental o municipal;
herramientas; maquinaria; ensayos de control de calidad; patentes; permisos;
licencias de toda índole; derechos de explotación y alquiler de fuentes de
materiales; regalías; servidumbres; el cumplimiento de todas las disposiciones
sobre seguridad, salubridad y ambiente; la adquisición, transporte, escoltas,
almacenamiento, vigilancia, manejo y control de explosivos; la construcción de
desvíos (salvo los indicados en el numeral 105.12.2 del Artículo 105, “Desarrollo
y control de los trabajos”), canalizaciones y obras de arte provisionales; la
conservación de la partida de trabajo aceptada, desde el recibo provisional hasta
el recibo definitivo; así como todos los demás costos inherentes al cumplimiento
satisfactorio de cada partida de trabajo del contrato, cumplimiento que se
verificará de acuerdo con lo establecido en el numeral denominado
“CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS” de la especificación a la cual
aplica el respectivo precio unitario
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Especificación
INVIAS ITEM DESCRIPCION UNIDAD
1 ACTIVIDADES PRELIMINARES
EXCAVACIÓN SIN CLASIFICAR DE LA
210.1 1.3 EXPLANACIÓN, CANALES Y M³
PRÉSTAMOS
CONFORMACION DE BOTADERO O
225P 1.4
ESCOMBRERAS
M³
2 ESTRUCTURA DE PAVIMENTO
MEJORAMIENTO DE LA SUBRASANTE
230.1 2.1
INVOLUCRA SUELO EXISTENTE
M²
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES
Vamos a hacer un texto donde nos debemos dirigir para las especificaciones
técnicas del PROYECTO: ESTUDIO DE SUELOS DESTINADOS A
CONSTRUCCIÓN DE PAVIMENTO RÍGIDO EN LA VÍA QUE CONDUCE DE LA
COMUNIDAD DE LOMA DE CHUPEY A LA COMUNIDAD DE TEATINO,
MUNICIPIO DE SIPÍ – CHOCÓ
Entonces:
EXCAVACIONES VARIAS
ARTÍCULO 600 – 13
600.1 DESCRIPCIÓN
600.1.1 Generalidades
600.1.2 Clasificación
600.2 MATERIALES
Los materiales de las excavaciones varias que no sean utilizables, deberán ser
dispuestos de acuerdo con lo que establezcan los documentos del proyecto y las
instrucciones del Interventor, en zonas de disposición o desecho aprobadas
ambientalmente.
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES
600.3 EQUIPO
600.4.1 Generalidades
El Constructor deberá tomar todas las precauciones para que la perturbación del
suelo contiguo a la excavación sea mínima.
En ambos casos, el Interventor definirá las cotas hasta las cuales se deberá
profundizar la excavación.
Toda excavación que presente peligro de derrumbes que afecten el ritmo de los
trabajos, la seguridad del personal o la estabilidad de las obras o propiedades
adyacentes, deberá entibarse de manera satisfactoria para el Interventor. Los
entibados deberán ser retirados antes de rellenar las excavaciones.
600.4.2.1 Excavación
Los lugares para cimentaciones se deberán excavar conforme las líneas de pago
indicadas en los planos u ordenadas por el Interventor, para permitir la
construcción de las mismas a todo su ancho y longitud y dejando un fondo con una
superficie plana y horizontal.
Cuando la cimentación se deba asentar sobre una superficie excavada que no sea
roca, el Constructor deberá tener especial cuidado para no perturbar el fondo de
la excavación, tomando la precaución adicional de no remover el material del
fondo de la excavación, en mínimo veinte centímetros (20 cm) (o lo que autorice
el Interventor), hasta la cota de cimentación prevista, sino en el instante en que se
esté por colocar el cimiento.
Las ataguías y encofrados deberán ser construidos en tal forma, que protejan el
concreto fresco contra cualquier daño que pudiera ocasionarle una creciente
repentina y para prevenir cualquier daño debido a la erosión. En las ataguías y
encofrados no se deberán dejar maderos o abrazaderas que puedan penetrar en
el concreto del cimiento, salvo que el Interventor lo autorice por escrito.
Cuando el agua esté sujeta a mareas o corrientes, las paredes del encofrado se
deberán perforar a la altura de la marea más baja, para controlar y obtener igual
presión hidrostática dentro y fuera del elemento, durante la fundida y el fraguado
de los sellos.
Cuando se vaya a colocar una alcantarilla por debajo de la línea del terreno original,
se deberá excavar una zanja a la profundidad requerida, de acuerdo a los Artículos
660, 661, 662 o 663, según corresponda, conformándose el fondo de la misma de
manera que asegure un lecho firme en toda la longitud de la alcantarilla. El ancho
de dicha zanja deberá ser el mínimo que permita trabajar a ambos lados de la
alcantarilla y compactar debidamente el relleno debajo y alrededor de ella. Las
paredes de la zanja deberán quedar lo más verticales que sea posible, desde la
cimentación hasta, por lo menos, la clave de la alcantarilla.
600.4.6 Bombeo
Las excavaciones varias sólo se llevarán a cabo cuando no haya lluvia o fundados
temores de que ella ocurra y la temperatura ambiente, a la sombra, no sea inferior
a dos grados Celsius (2° C).
Todos los materiales removidos de las excavaciones y que no tengan uso previsto
en la obra deberán ser cuidadosamente recuperados para evitar que puedan ser
arrastrados a cursos de agua, y serán transportados y depositados en lugares
apropiados, de la manera prevista en los documentos del proyecto u ordenada
por el Interventor.
600.5.1 Controles
Todas las deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas deberán ser
corregidas por el Constructor, sin costo adicional para el Instituto Nacional de
Vías, a plena satisfacción del Interventor.
600.6 MEDIDA
No habrá ninguna medida por los sobreanchos que se requieran para colocar
encofrados, ni por el material que se haya excavado antes de que se hayan
realizado los levantamientos topográficos mencionados en el numeral 600.4.1.
Todas las excavaciones serán medidas por volumen realizado, verificado antes y
después de ser ejecutado el trabajo de excavación. El Constructor deberá permitir
que el Interventor realice las mediciones y verificaciones que éste considere
pertinentes antes de cerrar la excavación; si el Constructor cierra la excavación
antes de que el Interventor realice las mediciones y verificaciones, se entenderá
que se aviene a lo que unilateralmente éste determine.
600 ‐ 13
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de la excavación,
eventual perforación y voladura, remoción, cargue, transporte y descargue de
todos los materiales excavados en las zonas de utilización o desecho, así como su
correcta disposición en estas últimas. También, deberá cubrir los costos de todas
las obras provisionales y complementarias, tales como la construcción de accesos,
desvíos de corrientes de agua, construcción de cauces provisionales, trabajos de
conservación de cauces; ataguías, encofrados, caissons, tablestacados, andamios,
entibados y desagües; y los equipos, bombeos, transportes, mano de obra,
explosivos, limpieza final de la zona de construcción y, en general, todo costo
relacionado con la correcta ejecución de los trabajos especificados.
El Constructor deberá considerar, en relación con los explosivos, todos los costos
que implican su adquisición, transporte, escoltas, almacenamiento, vigilancia,
manejo y control hasta el sitio de utilización.
600 ‐ 13
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES
En el caso de que los trabajos afecten una vía en la cual exista tránsito
automotor, el precio unitario deberá incluir, además, los costos de
señalización preventiva de la vía y el control del tránsito durante la
ejecución de los trabajos.
CONFORMACION DE BOTADERO O
1,3 M³
ESCOMBRERAS
230.1 DESCRIPCIÓN
230.2 MATERIALES
Los materiales de adición deberán presentar una calidad tal que la capa de
subrasante mejorada cumpla los requisitos exigidos para los suelos
seleccionados, en el numeral 220.2 del Artículo 220, “Terraplenes”.
230.3 EQUIPO
230.4.1 Generalidades
230.5.1 Controles
230.5.2.2.1 Compactación
γd,máx: Valor del peso unitario seco máximo del material, obtenido
según la norma de ensayo INV E‐142 (ensayo modificado
de compactación) sobre una muestra representativa del
mismo;
Cγd,máx: Valor del peso unitario seco máximo del material, obtenido
según la norma de ensayo INV E‐142 sobre una muestra
representativa del mismo, y corregido por sobretamaños
según la norma de ensayo INV E‐143, numeral 3.1, de manera
que corresponda a la muestra total;
em > ed
Siendo:
Instituto Nacional de
Vías. Si el éste.
Constructor no suscribe este
compromiso, se procederá
como en el párrafo anterior.
230.6 MEDIDA
230.5.2.2.3 Planicidad
La unidad de medida será el metro
El Interventor comprobará la uniformidad 2), aproximado al entero,
cuadrado (m de la superficie de la obra ejecutada, en de subrasante
mejorada con adición de todos los sitios que considere conveniente
materiales en las áreas y espesores hacerlo, empleando para ello una
regla de señalados en los planos o indicados por tres metros (3 m) de
longitud, colocada el Interventor, a plena satisfacción de tanto
paralela como normalmente al eje de éste. la vía, no admitiéndose
variaciones
Artículo.
El trabajo de mejoramiento de la
Capítulo 2 – EXPLANACIONES
p
231.2 MATERIALES
231.2.1 Geotextil
SEPARACIÓN DE SUELOS DE
SUBRASANTE Y CAPAS GRANULARES El tipo y las propiedades requeridas del
CON GEOTEXTIL geotextil serán los establecidos en los
ARTÍCULO 231 – 13 documentos del proyecto en función de
las condiciones y procedimientos de particulares del mismo y la clase
de instalación, de las condiciones supervivencia que en ellos se defina;
geomecánicas del suelo de subrasante, de la las propiedades
mecánicas para su granulometría y demás características del
supervivencia en condiciones normales material de cobertura y de las
cargas de instalación se especifican en la Tabla impuestas por los
equipos durante la 231 ‐ 1, en términos de Valores Mínimos ejecución
de los trabajos. En este numeral Promedio por Rollo (VMPR).
se indican las propiedades mínimas que
deberá tener el geotextil. 231.2.1.2 Propiedades
hidráulicas
En general, se podrán emplear geotextiles tejidos o no tejidos,
elaborados a partir de Las propiedades hidráulicas que deberá
polímeros sintéticos de cadena larga, cumplir el geotextil, salvo que
los compuestos con un porcentaje mínimo documentos del proyecto
especifiquen
del 95 % en masaoldioelepfinas otros requisitos, son las queo poliéster. se indican
El geotextil deberá en la Tabla 231 ‐ 2 en términos de Las propiedades de los
geotextiles se Valores Mínimos Promedio por Rollo expresan en términos de valores
mínimos (VMPR). promedio por rollo (VMPR). El valor mínimo promedio por rollo
(VMPR) es Adicionalmente a los requisitos de una herramienta de control de calidad
Capítulo 2 – EXPLANACIONES
permitividad, los documentos del que le permite a los fabricantes establecer proyecto
podrán especificar requisitos los valores en sus certificados de manera de
permeabilidad, determinada según que el comprador tenga un nivel de la norma de
ensayo ASTM D 4491 (por confianza del 97.7 % de que las ejemplo, que sea una o varias
veces propiedades, medidas sobre el producto superior a la permeabilidad del suelo).
que compra, cumplen con los valores
certificados. Para datos que tengan una Tabla 231 ‐ 1. Propiedades
mecánicas del distribución normal, el valor VMPR se geotextil en
términos de VMPR calcula como el valor típico menos dos (2)
(Medidas en la dirección principal veces la desviación estándar,
cuando se más débil del geotextil) especifican valores mínimos, o más
dos (2) veces la desviación estándar, cuando se especifican valores
máximos.
231.2.1.1
Propiedades
mecánicas
Las propiedades
mecánicas del geotextil
serán las establecidas en
los documentos del
proyecto, según las
condiciones
EOTEXTILES GEOTEXTILE
PROPIEDAD NORMA DE TEJIDOS S NO
ENSAYO ASTM
TEJIDOS
Elongación D 4632 < 50 % > 50 %
Resistencia a la tensión Grab,
1100 700
valor mínimo (N) D 4632
Capítulo 2 – EXPLANACIONES
Resistencia de la costura a la
990 630
tensión Grab, valor mínimo (N) D 4632
Resistencia a la penetración con
pistón de 50 mm de diámetro, D 6241 2200 1375
valor mínimo (N)
Resistencia al rasgado
trapezoidal D 4533 400 250
, valor mínimo (N) (Nota 1)
d
e
l
a
p
r
o
d
u
c
c
i
ó
n
deberá
contar con un proceso de producción
Nota 1. La permitividad del geotextil deberá que cuente con un
sistema de gestión de la calidad certificado bajo la norma
ISO 9001. El laboratorio, propio o
externo, que se use para realizar
los ensayos de control de la
calidad de
la producción, deberá estar
acreditado bajo la norma ISO/IEC
17025 o contar con una acreditación
GAI‐LAP del Instituto de Acreditación
de Geosintéticos, GAI.
231.3 EQUIPO
231.4.1 Generalidades
231.4.3.1 Extensión
En las curvas, para desarrollar su geometría, el geotextil podrá ser cortado con sus
correspondientes traslapos o costuras, o doblado, según sea el caso
231.4.8 Reparaciones
231.5.1 Controles
231.6 MEDIDA
Capítulo 2 – EXPLANACIONES
ARTÍCULO 1 – 13
310.1 DESCRIPCIÓN
310.2 MATERIALES
310.3 EQUIPO
310.5.1 Controles
Se aplica todo lo que resulte pertinente del numeral 300.5.1 del Artículo 300.
310.6 MEDIDA
No se medirá, para efectos de pago, ningún área por fuera de los límites
indicados en los documentos del proyecto o autorizados por el
Interventor.
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato por toda área de calzada
conformada a plena satisfacción del Interventor.
500.1 DESCRIPCIÓN
500.2 MATERIALES
500.2.1 Concreto
Estará conformado por una mezcla homogénea de cemento con o sin adiciones, agua,
agregados fino y grueso y aditivos, cuando estos últimos se requieran, materiales que
deberán cumplir los requisitos básicos que se mencionan a continuación.
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
500.2.1.1 Cemento
El Constructor deberá presentar los resultados de todos los ensayos físicos y químicos
relacionados con el cemento, como parte del diseño de la mezcla.
500.2.1.2 Agua
Se considera como tal, la fracción que pasa el tamiz de 4.75 mm (No. 4). Provendrá de
arenas naturales o de la trituración de rocas, gravas, escorias siderúrgicas u otro
producto que resulte adecuado, de acuerdo con los documentos del proyecto.
El porcentaje de arena de trituración no podrá constituir más de treinta por ciento (30
%) de la masa del agregado fino.
Siempre que el módulo de finura varíe en más de dos décimas (0.2) respecto del
obtenido con la gradación escogida para definir la fórmula de trabajo, se deberá ajustar
el diseño de la mezcla.
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
El agregado fino deberá cumplir, además, los requisitos de calidad indicados en la Tabla
500 ‐ 2.
Tabla 500 ‐ 2. Requisitos del agregado fino para pavimentos de concreto hidráulico
NORMA DE
CARACTERÍSTICA REQUISITO
ENSAYO INV
Durabilidad (O)
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos,
máximo (%) E‐220 10
‐ Sulfato de sodio 15
Limpieza (F)
Igual a
Color más oscuro permisible E‐212 muestra
patron
Características químicas (O)
E‐233 1.2
Contenido de sulfatos, expresado como SO4=,
Absorción (O)
Se considera como tal, la porción del agregado retenida en el tamiz de 4.75 mm (No. 4).
Dicho agregado deberá proceder fundamentalmente de la trituración de roca o de grava
o por una combinación de ambas; sus fragmentos deberán ser limpios, resistentes y
durables, sin exceso de partículas planas, alargadas, blandas o desintegrables. Estará
exento de polvo, tierra, terrones de arcilla u otras sustancias objetables que puedan
afectar adversamente la calidad de la mezcla. No se permitirá la utilización de agregado
grueso proveniente de escorias de alto horno.
Su gradación se deberá ajustar a alguna de las señaladas en la Tabla 500 ‐ 3.
Siempre que el tamaño máximo nominal sea mayor de 25.0 mm (1”), gradaciones AG‐1
y AG‐2, el agregado grueso se deberá suministrar en las dos fracciones que indica la
Tabla 500 – 3.
Tabla 500 ‐ 3. Granulometrías para el agregado grueso para pavimentos de concreto
hidráulico
TAMIZ (mm / U.S. Standard)
TIPO DE
GRADACIÓN 63.0 50.0 37.5 25.0 19.0 12.5 9.5 4.75 2.36
2 ½” 2” 1 ½” Capítulo
1” 5 – PAVIMENTOS
¾” ½”DE CONCRETO
3/8” No. 4 No. 8
% PASA
Fracción
AG 1: 2 ½” a 100 90‐10 35‐70 0‐15 ‐ 0‐5 ‐ ‐ ‐
1 Fracción 3 0
2: 1 ½” a ‐ ‐ 100 95‐10 ‐ 25‐60 ‐ 0‐10 0‐5
La
Fracción
AG 1: 2” a ¾” ‐ 100 90‐10 20‐55 0‐15 ‐ 0‐5 ‐ ‐
2 Fracción
2: 1” a ‐ ‐ ‐ 100 90‐100 ‐ 20‐5 0‐10 0‐5
AG 1 ½” a
No. ‐ ‐ 100 95‐10 ‐ 25‐60 ‐ 0‐10 0‐5
curva granulométrica obtenida al mezclar los agregados grueso y fino en el diseño y
construcción del concreto, deberá ser continua y asemejarse a las teóricas obtenidas al
aplicar las fórmulas de Fuller o Bolomey.
El tamaño máximo nominal del agregado no deberá superar un tercio (1/3) del espesor
de diseño del pavimento. El agregado grueso deberá cumplir, además, los requisitos de
calidad señalados en la Tabla 500 ‐ 4.
En los casos en los que la obtención de la textura superficial del pavimento se realice
con denudación química, según las especificaciones del numeral 500.4.15 y se prevea,
además, una incrustación de gravilla en la superficie del concreto fresco, combinada
con la denudación, el tamaño de la gravilla incrustada estará comprendido entre cuatro
y ocho milímetros ( 4 mm ‐ 8 mm), su desgaste Los Ángeles, según la norma de ensayo
INV E‐218, no será superior a veinte por ciento (20 %) y su coeficiente de pulimento
acelerado, según la norma de ensayo INV E‐232, no será inferior a cincuenta centésimas
(0.50).
Siempre que se requiera la mezcla de dos (2) o más agregados gruesos para obtener la
granulometría de diseño, los requisitos indicados en la Tabla 500 ‐ 4 para dureza,
durabilidad y contenido de sulfatos deberán ser satisfechos de manera independiente
por cada uno de ellos. La limpieza y las propiedades geométricas se medirán sobre
muestras del agregado combinado en las proporciones definidas en la fórmula de
trabajo.
Tabla 500 ‐ 4. Requisitos del agregado grueso para pavimentos de concreto hidráulico
NORMA DE
CARACTERÍSTICA REQUISITO
ENSAYO
Dureza (O) INV
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Desgaste en la máquina de los Ángeles E‐218 40
(máximoGradación (% ) A), 8
‐ 500 revoluciones
0.5R ‐ 100 revoluciones
Degradación por abrasión en el equipo Micro‐ E‐238 30
Deval, máximo (%)
Resistencia mecánica por el método del 10 % de
‐finos Valor en seco, mínimo (kN) E‐224 90
‐ Relación húmedo/seco, mínimo (%) 75
Durabilidad (O)
Pérdidas en el ensayo de solidez en sulfatos,
‐máximo Sulfato (de% )sodio E‐220 10
‐ Sulfato de magnesio 15
Limpieza (F)
Terrones de arcilla y partículas deleznables, E‐211 3
Partículas livianas, máximo (%). E‐221 0.5
Geometría de las partículas (F)
Partículas fracturadas mecánicamente (una cara), E‐227 60
Partículas planas y alargadas (relación 5:1), E‐240 10
Características químicas (O)
Proporción de sulfatos del material combinado, E‐233 1.0
=
expresado como SO4 , máximo (%) SiO2 < R
Reactividad álcali ‐ agregado grueso y fino: E‐234 cuando R > 70
Concentración SiO2 y reducción de alcalinidad R SiO2 < 35 +
Nota: ver numeral 500.2.1.5.3
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
500.2.1.5 Reactividad
Reactividad álcali‐carbonatos
500 ‐ 10
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
500.2.1.6 Aditivos
Se podrán usar aditivos de reconocida calidad para modificar las propiedades del
concreto, con el fin de que sea el más adecuado para las condiciones particulares del
pavimento por construir. Su empleo se deberá definir por medio de ensayos efectuados
con antelación a la obra, con las dosificaciones que garanticen el efecto deseado, sin que
se perturben las propiedades restantes de la mezcla, ni representen peligro para la
armadura que pueda tener el pavimento.
500.2.2 Acero
En los documentos del proyecto se indicará el acero necesario para la construcción del
pavimento, bien sea para los elementos de enlace o transferencia en las juntas o como
refuerzo de las losas. Las barras de acero deberán cumplir con la especificación ASTM
A 615.
En las juntas transversales que muestren los documentos técnicos del proyecto y/o en
los sitios en que indique el Interventor, se colocarán pasadores como mecanismo para
500 ‐ 11
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
garantizar la transferencia efectiva de carga entre las losas adyacentes. Las barras serán
de acero redondo y liso, con límite de fluencia (fy) mínimo de 280
MPa (2800 kg/cm2); ambos extremos de los pasadores deberán ser lisos y estar libres
de rebabas cortantes. En general, las barras deberán estar libres de cualquier
imperfección o deformación que restrinja su deslizamiento libre dentro del concreto.
Antes de su colocación, los pasadores se deberán revestir con una capa de grasa u otro
material que permita el libre movimiento de ellos dentro del concreto e impida su
oxidación.
El casquete para los pasadores colocados en las juntas transversales de dilatación
deberá ser de metal u otro tipo de material aprobado y deberá tener la longitud
suficiente para cubrir entre cincuenta y setenta y cinco milímetros (50 mm – 75 mm)
del pasador, debiendo ser cerrado en el extremo y con un tope para mantener la barra
al menos a veinticinco milímetros (25 mm) del fondo del casquete. Los casquetes
deberán estar diseñados para que no se desprendan de los pasadores durante la
construcción.
En las juntas que muestren los documentos técnicos del proyecto y/o en los sitios en
que indique el Interventor, se colocarán barras de amarre, con el propósito de evitar el
desplazamiento de las losas y la abertura de las juntas. Las barras serán corrugadas,
con límite de fluencia (fy) de 420 MPa (4200 kg/cm2).
En general, las barras de amarre no deberán ser dobladas y enderezadas; sin embargo,
si por razones constructivas es absolutamente indispensable doblarlas y enderezarlas
con expresa autorización del Interventor, se deberá utilizar un acero con límite de
fluencia (fy) de 280 MPa (2800 kg/cm2); en este caso, el Constructor deberá rediseñar
el sistema de barras de amarre para acomodarlo a la nueva resistencia, rediseño que
deberá ser verificado y aprobado por el Interventor.
Los documentos del proyecto pueden requerir la colocación de una o dos parrillas de
refuerzo en todas o algunas de las losas del proyecto, bien sea como parte integral del
diseño o como sistema para controlar la aparición o el ensanche de grietas. Como guía
general, se requerirá la colocación de, al menos, una parrilla de refuerzo en las losas
que tengan las siguientes características:
500 ‐ 12
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Losas en las cuales no coinciden las juntas con las de las losas adyacentes.
El acero de refuerzo de las losas estará constituido por barras corrugadas con límite de
fluencia (fy) de 420 MPa (4200 kg/cm2). Todos los detalles del refuerzo, como cuantía,
distribución, localización, etc., deberán quedar claramente definidos en los documentos
técnicos del proyecto.
Humedad;
500 ‐ 13
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Las láminas de curado pueden ser de polietileno blanco o de papel de curado, que
cumplan la especificación ASTM C 171.
Este tipo de membranas es recomendable cuando las losas de concreto se apoyan sobre
bases de concreto sin juntas o con juntas que no coincidan con las de las losas del
pavimento.
500 ‐ 14
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
La resina epóxica que se utilice para la reparación de fisuras a edades tempranas del
concreto, deberá ser del Tipo IV, Grado 1, de la especificación ASTM C 881, y la que se
use como imprimante para la reparación de juntas astilladas, será del Tipo III, Grado 1,
de la misma especificación.
500.3 EQUIPO
500 ‐ 15
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Ancho de calzada;
Ancho de fundida;
Rendimiento requerido.
Todo el equipo deberá ser situado en el sitio de los trabajos con anticipación suficiente
al inicio de las operaciones de pavimentación, con el fin de que el Interventor lo pueda
revisar con todo detalle y aprobar su utilización.
Para distancias de transporte cortas, se podrán emplear camiones del tipo volqueta, sin
elementos de agitación, de forma que se impida toda segregación, exudación,
evaporación de agua o intrusión de cuerpos extraños en aquél. Su caja deberá ser lisa y
estanca, y estar perfectamente limpia, para lo cual se deberá disponer de un equipo
adecuado. Estos camiones deberán estar siempre provistos de una lona o cobertor para
proteger el concreto fresco durante su transporte, evitando la excesiva evaporación del
agua o la intrusión de elementos extraños.
Se deberá disponer de los equipos necesarios para la limpieza de los elementos de
transporte antes de recibir una nueva carga de concreto.
500 ‐ 16
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
El Constructor deberá tener en cuenta y cumplir todas las disposiciones vigentes sobre
tránsito automotor y medio ambiente, emanadas por las autoridades competentes, en
especial el Ministerio de Transporte (MT) y el Ministerio de Ambiente, Vivienda y
Desarrollo Territorial.
En general, el extendido entre formaletas fijas solo se recomienda para vías con nivel
de tránsito uno (NT1) o para elementos especiales en vías de alto tránsito, tales como
intercambiadores, remates, áreas pequeñas y similares. Para vías con tránsitos
mayores (NT2 y NT3), se recomienda el extendido con equipos de formaletas
deslizantes.
Las secciones de formaleta para la construcción no deberán tener una longitud menor
de tres metros (3
m) y su altura será igual al espesor del pavimento por construir. Deberán ser metálicas
y tener la suficiente rigidez para que no se deformen durante la colocación del concreto
y, si van a servir como rieles para el desplazamiento de equipos, para no deformarse
bajo la circulación de los mismos. El ancho de su base debe ser mayor o igual al ochenta
por ciento (80 %) del espesor del pavimento y nunca menor de veinte centímetros (20
cm).
500 ‐ 17
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Estará constituido por reglas o rodillos vibratorios que se desplazan sobre las
formaletas fijas y producen simultáneamente la consolidación y la nivelación de la
superficie del pavimento. Deberán tener el peso adecuado y contar con sus sistemas de
vibración en apropiado estado de funcionamiento.
Para lograr la consolidación adecuada del concreto, será indispensable añadir vibración
interna por medio de vibradores de agujas. En todos los casos, el equipo de vibración
deberá garantizar una densificación uniforme en profundidad y en planta; el número,
el espaciamiento y la frecuencia de los vibradores serán los necesarios para obtener
un concreto homogéneo y denso, que cumpla las recomendaciones de la norma ACI –
309R, relacionadas con la consolidación del concreto. La frecuencia de vibración de
cada unidad no será inferior a tres mil quinientos (3500) ciclos por minuto para los
vibradores de superficie, ni menor de cinco mil (5000) ciclos por minuto para los
vibradores del interior, y la amplitud de vibración deberá ser suficiente para ser
perceptible en la superficie del concreto a lo largo de la longitud vibrante y a una
distancia mayor de trescientos milímetros (> 300 mm).
500 ‐ 18
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
La frecuencia de vibración de cada unidad no será inferior a cinco mil (5000) ciclos por
minuto y la amplitud de la vibración deberá ser suficiente para ser perceptible en la
superficie de concreto a lo largo de la longitud vibrante y a una distancia mayor de
trescientos milímetros (> 300 mm).
500 ‐ 19
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Esta herramienta manual de acabado superficial tendrá una superficie metálica, lisa y
rígida, provista de un mango largo articulado que, al ser rotado, acciona un mecanismo
de elevación que le permite el deslizamiento planeando sobre la superficie del concreto.
Su longitud deberá ser del orden de tres metros (3 m) y su ancho de ciento cincuenta
milímetros (150 mm); para áreas pequeñas, la longitud se puede reducir a un metro y
medio (1.5 m) y su ancho a cien milímetros (100 mm). Deberá tener sus bordes
ligeramente curvos y chaflanados, evitando que se hunda en el concreto fresco, dejando
surcos. Su sección transversal deberá tener forma de canal.
Será tejido de fibra vegetal de fique o de yute que se pasa en sentido longitudinal a la
vía, luego de haber realizado el allanado. La tela no deberá tener costuras internas que
dejen marcas en la superficie del pavimento.
Los dientes del peine deberán tener un ancho de cerda de tres más o menos un
milímetro (3 mm ± 1 mm) y las separaciones entre dientes deberán ser las adecuadas,
de manera de minimizar el ruido producido por el tránsito automotor al circular sobre
el concreto endurecido, recomendándose valores promedio al azar, de trece milímetros
500 ‐ 20
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
(13 mm) o veintiséis milímetros (26 mm). La huella que deja el peine en el concreto
fresco deberá tener entre tres y seis milímetros (3 mm ‐ 6 mm) de profundidad.
Los dientes deberán estar colocados aproximadamente a cuarenta y cinco grados (45°),
evitando así que ellos saquen los agregados a la superficie.
Para el corte de las juntas en el concreto endurecido se deberán usar equipos con disco
de diamante o de algún otro elemento abrasivo que permita obtener resultados
equivalentes; la calidad de los equipos y discos, así como la idoneidad del personal que
los opera, deberá garantizar que la labor se desarrolle sin generar desportillamientos
o agrietamientos en las zonas de corte. La potencia de cada equipo deberá ser, cuando
menos, de dieciocho caballos (18 CV).
Se requerirán discos de diferentes diámetros y anchos para realizar los cortes iniciales
y el ensanche de los mismos. Los equipos podrán ser de discos sencillos o múltiples. Los
equipos de corte disponibles deberán permitir cortar las juntas requeridas para un (1)
día de trabajo (incluida la junta longitudinal) en menos de ocho (8) horas. Además, el
Constructor deberá contar con máquinas de reemplazo en caso de daño.
Para la ejecución de las juntas en fresco, se empleará un equipo con cuchillas vibrantes
o se podrán emplear dispositivos para la inserción de tiras continuas de plástico, con
un espesor mínimo de treinta y cinco centésimas de milímetro (0.35 mm).
500 ‐ 21
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
El equipo necesario para la ejecución de este trabajo deberá ser el recomendado por el
fabricante del sello y deberá contar con la aprobación del Interventor, antes del inicio
de las labores correspondientes.
Compresores de aire
Para la colocación del sello se podrán utilizar pistolas de calafateo o bombas para
canecas con el producto sellante. En todo caso, los equipos deberán ser los
recomendados por los fabricantes del material de sello.
500 ‐ 22
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
En la Tabla 500 ‐ 6 se presentan los requisitos mínimos que deben cumplir las mezclas
de concreto para pavimentos de concreto hidráulico.
NORMA DE
CARACTERÍSTICA ENSAYO REQUISITO
INV
500 ‐ 23
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Los ensayos de resistencia se llevarán a cabo sobre probetas procedentes de cuatro (4)
amasadas diferentes de concreto, elaborando series de cuatro (4) probetas por
amasada.
De cada serie se ensayarán dos (2) probetas a siete (7) días y dos (2) a veintiocho (28)
días, obteniéndose los valores promedio de cada grupo de resultados. Se considerará
como fórmula de trabajo la mezcla cuyo valor promedio obtenido a veintiocho (28) días
supere la resistencia especificada de diseño con un margen suficiente para que sea
razonable esperar que, con la dispersión que introduce la ejecución de la obra, la
resistencia característica real de la mezcla también sobrepase la especificada. Al efecto,
el Constructor deberá tener en cuenta que la magnitud en que el promedio de
resistencia de la mezcla deba exceder la resistencia especificada de diseño dependerá
de la desviación estándar de la resistencia durante la etapa de producción y de la
precisión con la que dicho valor pueda ser estimado a partir de datos históricos sobre
mezclas iguales o similares.
500 ‐ 24
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
500 ‐ 25
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
En caso que los resultados del primer tramo no sean satisfactorios, éste se demolerá
por cuenta del Constructor y se construirá otro u otros, introduciendo variaciones en
los equipos, métodos de ejecución o, incluso, en la dosificación, hasta obtener un
pavimento con las condiciones exigidas. Logrado esto, se podrá proceder a la
construcción del pavimento contratado.
Del trabajo satisfactorio se extraerán cinco (5) núcleos cilíndricos de ciento cincuenta
(150 mm) de diámetro para determinar la densidad y la resistencia a la tracción
indirecta. Estos testigos se tomarán conforme lo indica la norma de ensayo INV E‐418,
a los veintiséis (26) días de la puesta en obra, en sitios distantes entre sí no menos de
siete metros (7 m) en sentido longitudinal y a no menos de quinientos milímetros (500
mm) de cualquier junta o borde.
Los testigos se sumergirán en agua durante cuarenta y ocho (48) horas y se someterán
en seguida a ensayos de resistencia (compresión o tracción indirecta) y densidad
(norma de ensayo ASTM C 642). Los documentos del proyecto deberán indicar cuál de
los ensayos de resistencia se deberá aplicar; si no lo mencionan, se aplicará el ensayo
de resistencia a la compresión (norma de ensayo INV E‐410) para tránsito NT1 y
resistencia a la tracción indirecta (norma de ensayo INV E‐411) para tránsitos NT2 y
NT‐ 3.
500 ‐ 26
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
vibrados y curados por el Constructor, a la mayor brevedad posible y sin costo para el
Instituto Nacional de Vías, con un concreto de igual o mayor resistencia que el extraído.
Cuando la superficie existente presente deficiencias en las cotas en relación con las
previstas en los planos o autorizadas por el Interventor, la deficiencia se deberá
completar con material de pavimento de concreto hidráulico. El volumen de concreto
colocado para suplir dicha deficiencia no será objeto de pago, si la capa de apoyo fue
construida en desarrollo del mismo contrato.
En todos los casos, se prohibirá circular sobre la superficie preparada, salvo las
personas y equipos indispensables para la ejecución del pavimento.
Los requisitos indicados en este numeral rigen, también, para el tramo de prueba al cual
hace referencia el numeral precedente.
500 ‐ 27
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Cada fracción del agregado se deberá acopiar separada de las demás, para evitar que se
produzcan contaminaciones entre ellas. Si los acopios se fueran a disponer sobre el
terreno natural, se drenará la plataforma y no se utilizarán los quince centímetros (15
cm) inferiores de los mismos, a no ser que la zona de acopio esté pavimentada. Los
acopios se construirán por capas de espesor no inferior a un metro y medio (1,5 m), y
no por montones cónicos. Las cargas del material se colocarán adyacentes, tomando las
medidas oportunas para evitar su segregación.
La cantidad de los agregados almacenados al iniciar las obras, debe ser suficiente para
quince (15) días de trabajo o para toda la obra, si el plazo para la colocación del concreto
en obra es menor.
500 ‐ 28
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Los aditivos en forma líquida o en pasta se añadirán al agua de amasado, mientras que
los aditivos en polvo se deberán introducir en el mezclador junto con el cemento o los
agregados.
Cuando la obra se ejecute entre formaletas fijas, éstas podrán constituir por sí mismas
el camino de rodadura de las máquinas de construcción del pavimento o podrán tener
un carril para atender esa función. En cualquier caso, deberán presentar las
características de rigidez, altura y fijación señaladas en el numeral 500.3.3.1.1.
Las caras interiores de las formaletas aparecerán siempre limpias, sin restos de
concreto u otras sustancias adheridas a ellas. Antes de verter el concreto, dichas caras
se deberán recubrir con un producto antiadherente, cuya composición y dosificación
deberán contar con la aprobación del Interventor.
500 ‐ 29
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
El alineamiento de las formaletas, tanto en planta como en perfil, deberá ser correcto.
No se podrán observar diferencias en la altura ni desviaciones en planta superiores a
diez milímetros (10 mm) en relación con el alineamiento teórico. Además, en ningún
punto se deberá observar una flecha superior a tres milímetros (3 mm) bajo una regla
de tres metros (3 m) puesta sobre el riel de las formaletas. Toda desviación en exceso
se deberá corregir inmediatamente.
Antes de colocar el concreto, deberá estar disponible una longitud mínima colocada y
alineada de formaletas, conforme a lo indicado en el numeral 500.3.3.1.1.
Cuando la máquina utilice como formaleta un bordillo o una franja de pavimento rígido
construido previamente, dicho elemento deberá tener una edad de, cuando menos, tres
(3) días.
El espaciamiento de los piquetes que sostienen el hilo guía no será mayor de diez
metros (10 m), distancia que se reducirá a cinco metros (5 m) en curvas horizontales
de radio menor de quinientos metros (500 m) y en curvas verticales; los apoyos de hilo
en los piquetes tendrán la cota teórica y el hilo se deberá tensar, de manera que la flecha
entre dos piquetes consecutivos sea menor de un milímetro (1 mm).
Donde se vacíe una franja de pavimento junto a otra existente, se podrá usar ésta como
guía de las máquinas. En este caso, deberá haber alcanzado una edad mínima de tres
(3) días y la superficie se deberá proteger de la acción de las orugas interponiendo
bandas de goma, chapas metálicas u otros materiales adecuados, a una distancia
conveniente del borde. Si se observan daños estructurales o superficiales en los
caminos de rodadura, se suspenderá el vaciado, reanudándolo solamente cuando la
franja vecina hubiera adquirido la resistencia necesaria o cuando se adopten las
precauciones suficientes para que no se vuelvan a producir daños.
500 ‐ 30
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Los elementos de las juntas del pavimento de concreto hidráulico se deberán colocar
de acuerdo con los planos y demás documentos del proyecto.
500 ‐ 31
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
En los pavimentos de tipo armado con juntas, las armaduras, que se encontrarán libres
de suciedad, óxido no adherente, aceite, grasa y otras materias que puedan afectar la
adherencia del acero con el concreto, se colocarán en los sitios y con la forma
establecidos en los planos, sujetándolas, de ser preciso, para impedir todo movimiento
durante la colocación del concreto. Si se disponen sobre soportes, éstos deberán
aguantar una fuerza puntual de dos y medio kilonewton (2.5 kN) sin deformación
visible.
500 ‐ 32
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Los elementos vibratorios de las máquinas no se apoyarán sobre las formaletas ni sobre
pavimentos terminados y en las pavimentadoras de formaletas deslizantes deberán
dejar de funcionar en el instante en que ellas se detengan.
Donde la calzada tuviera dos (2) o más carriles en el mismo sentido de circulación, se
vaciarán al menos dos (2) carriles al mismo tiempo, salvo indicación expresa en
contrario del Interventor.
500 ‐ 33
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
En el caso de suspender la colocación del concreto por más de media (1/2) hora, se
protegerá el frente del pavimento con telas de fique húmedas. Si el lapso de
interrupción supera el plazo máximo admitido entre la mezcla y la terminación de la
puesta en obra, se dispondrá una junta transversal de construcción, de acuerdo con lo
que se indica en el numeral 500.4.13.
La densidad promedio de los núcleos no podrá ser menor de noventa y siete por ciento
(97 %) y ningún núcleo tendrá una densidad menor de noventa y seis por ciento (96
%), con respecto a la densidad del concreto elaborado al definir la fórmula de trabajo.
Si estas condiciones no se cumplen, se considerará que la vibración es inadecuada y se
deberá mejorar, de manera que los requisitos anteriormente establecidos se logren en
las posteriores verificaciones.
500 ‐ 34
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Todas las losas deberán recibir una identificación, la cual se imprimirá en un sitio
previsto para una de sus esquinas.
En las juntas longitudinales resultantes de colocar una franja de concreto contra otra
ya construida, se aplicará al canto de ésta un producto que evite la adhesión del
concreto nuevo con el antiguo.
Se tendrá especial cuidado de que el concreto nuevo que se coloque a lo largo de la junta
sea homogéneo y quede perfectamente compactado, especialmente cuando la junta sea
del tipo machihembrado. Si se observan desperfectos en el borde construido, ellos se
deberán corregir antes de aplicar el producto antiadherente.
500 ‐ 35
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Además del uso de la tela especificada en el numeral 500.3.4.2, una vez culminadas las
operaciones de acabado superficial y antes de que comience a fraguar el concreto, se le
dará al pavimento una textura transversal homogénea, en forma de estriado, mediante
la aplicación manual o mecánica del peine de dientes metálicos citado en el numeral
500.3.4.3, en forma sensiblemente perpendicular al eje de la calzada, y de tal forma que
las estrías tengan la profundidad adecuada.
En proyectos para niveles de tránsito tres (NT3), se podrá autorizar la sustitución del
texturizado mediante estriado por una denudación química de la superficie del
concreto fresco, obtenida mediante la aplicación de un retardador de fraguado y la
posterior eliminación, por barrido con agua, del mortero no fraguado. También se
podrá prever la incrustación de gravilla en la superficie del concreto fresco combinada
con la denudación. En este caso, la gravilla deberá cumplir lo especificado en el numeral
500.2.1.4 y, salvo justificación en contrario, su dosificación será de cinco kilogramos
por metro cuadrado (5 kg/m2).
Durante el tiempo de fraguado, el concreto deberá ser protegido contra el lavado por
lluvia, contra la insolación directa, el viento y la humedad ambiente baja. El Constructor
tendrá la responsabilidad de medir las temperaturas del concreto del concreto y del
aire, la humedad relativa y la velocidad del viento en el sitio de extensión del concreto.
500 ‐ 36
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Durante un período que, en general no será inferior a tres (3) días a partir de la
colocación del concreto, estará prohibido cualquier tipo de tránsito sobre él, excepto el
necesario para el aserrado de las juntas cuando se empleen sierras mecánicas. Este
período podrá ser reducido por el Interventor, cuando en la construcción del
pavimento se aplique la técnica conocida como fast‐ track (concreto de fraguado
rápido).
La selección del tipo de curado, así como el momento adecuado para su aplicación,
dependerán de las características específicas del proyecto, tales como las condiciones
ambientales y el tipo de mezcla. Es responsabilidad del Constructor proponer, para
aprobación del Interventor, el sistema de curado, así como implementar los cambios,
tanto en los sistemas como en los equipos de curado, en caso de que los resultados dejen
de ser satisfactorios en algún momento.
El curado del concreto se deberá realizar en todas las superficies libres, incluyendo los
bordes de las losas, por un período no inferior a siete (7) días y, de ser posible, se deberá
prolongar hasta diez (10) días. Sin embargo, el Interventor podrá modificar dicho plazo,
a la vista de los resultados obtenidos sobre muestras del concreto empleado en la
construcción del pavimento.
500 ‐ 37
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Cuando el curado se realice con productos de este tipo, ellos se deberán aplicar
inmediatamente hayan concluido las labores de colocación y de acabado del concreto y
el agua libre de la superficie haya desaparecido completamente. Sin embargo, bajo
condiciones ambientales adversas de baja humedad relativa, altas temperaturas,
fuertes vientos o lluvias, el producto se deberá aplicar antes de que se cumpla dicho
plazo.
El producto de curado que se emplee deberá cumplir las especificaciones dadas por el
fabricante y la dosificación de estos productos se hará siguiendo las instrucciones del
mismo. Su aplicación se llevará a cabo con un equipo que asegure su aspersión como un
rocío fino, de forma continua y uniforme, en la cantidad autorizada por el Interventor,
la cual no podrá ser inferior a doscientos cincuenta gramos por metro cuadrado (250
g/m2). El equipo aspersor deberá estar en capacidad de mantener el producto en
suspensión y tendrá un dispositivo que permita controlar la cantidad aplicada de la
membrana.
Cuando las juntas se realicen por aserrado, se aplicará el producto de curado sobre las
paredes de ellas. También, se aplicará sobre áreas en las que, por cualquier
circunstancia, la película se haya estropeado durante el período de curado.
Cuando el concreto se haya colocado entre formaletas fijas, al retiro de éstas se deberán
proteger los lados expuestos de las losas con un tratamiento igual al aplicado sobre la
superficie.
No se permitirá la utilización de productos que formen películas cuyo color sea negro.
Cuando se opte por este sistema de curado, el cual no será aceptable en proyectos de
nivel de tránsito tres (NT3), la superficie del pavimento se cubrirá con telas de fique o
algodón, arena u otros productos de alto poder de retención de humedad, una vez que
el concreto haya alcanzado la suficiente resistencia para que el acabado superficial del
pavimento no se vea perjudicado por la colocación de estos elementos.
500 ‐ 38
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Cuando se adopte este método de curado, las membranas, que deberán cumplir con los
requisitos mencionados en el numeral 500.2.3.3, se colocarán cuando la superficie de
concreto tenga la suficiente resistencia para que el pavimento no se vea afectado en su
acabado. Durante el intervalo transcurrido mientras esto sucede, se aplicará agua en
forma de rocío para mantener la superficie húmeda.
500 ‐ 39
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
junta. Sin embargo, una vez comenzado el corte, éste se deberá continuar hasta finalizar
todas las juntas. El inicio de los trabajos de corte se deberá definir mediante estudios
previos, en los cuales se establezca el momento óptimo de corte, de acuerdo con las
condiciones ambientales.
En caso de urgencia, por ejemplo cuando se presenta un daño grave en una máquina o
cuando se presenta un cambio rápido de humedad, se podrá cortar una de cada tres (3)
juntas transversales y luego, lo más pronto posible, se cortarán las juntas faltantes
(nunca después de veinticuatro (24) horas de colocado el concreto).
Si a causa de un aserrado prematuro se astillan los bordes de las juntas, ellos se deberán
reparar con un mortero de una resina epóxica apropiada, de las características
indicadas en el numeral 500.2.6.
Inmediatamente después del corte final, los excesos de cemento, lechadas, material de
curado o cualquier otro elemento, deberán ser completamente removidos de la junta
mediante chorro de agua a presión de 10 MPa. Cuando finalice la limpieza de la junta,
ésta deberá ser soplada con un compresor de aire, de las características indicadas en el
numeral 500.3.9.
Si los documentos técnicos del proyecto exigen una limpieza adicional con chorro de
arena, ésta se realizará como se indica a continuación: Cuando la superficie esté limpia
y seca y justo antes de colocar la tirilla de respaldo y el sello, la junta será tratada con
dos pasadas de chorro de arena o hidroarenado como mecanismo de preparación de
superficie; por ejemplo, una pasada en cada una de las caras de la junta. Luego, se
500 ‐ 40
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
deberá utilizar aire comprimido para remover de la junta todos los residuos de polvo.
Los compresores de aire deberán estar equipados con unas trampas adecuadas,
capaces de remover toda el agua y toda la grasa presentes en el aire comprimido.
Las ranuras aserradas y limpias se deberán inspeccionar, para asegurar que el corte se
haya efectuado hasta la profundidad especificada y que se haya removido toda materia
extraña.
Hasta el momento del sellado de las juntas, éstas se deberán proteger obligatoriamente
con elementos sintéticos de sección en T, con el fin de evitar la introducción de
elementos extraños y daños en los bordes. Las alas de la T se deberán apoyar en la parte
superior de la losa.
Las juntas deberán ser selladas pasados veintiuno (21) a veintiocho (28) días de edad
del concreto, tan pronto como las condiciones climáticas lo permitan y antes de que el
pavimento sea abierto al tránsito. En el momento de la aplicación del componente de
sello, la temperatura ambiente deberá estar por encima de cinco grados Celsius (5° C)
y no debe haber lluvia ni fundados temores de que ella pueda ocurrir.
Los requerimientos sobre temperatura ambiente se pueden obviar, si así lo autoriza el
Interventor. El sello se deberá realizar, preferiblemente, en horas diurnas, cuando la
junta esté en el intermedio de su movimiento esperado. En caso de que se requiera la
aplicación del material de sello antes de la edad especificada, se deberán utilizar
imprimantes que creen una barrera de vapor y garanticen una total adherencia del
material sellante a los bordes de la junta.
Antes de sellar las juntas, el Constructor deberá demostrar que el equipo y los
procedimientos para preparar, mezclar y colocar el sello producirán un sello de junta
500 ‐ 41
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Antes de iniciar esta tarea en forma masiva, se ejecutarán dos pruebas de instalación
en juntas, de cincuenta metros lineales (50 m) cada una, las cuales deberán ser
aprobadas por el Interventor.
Previamente al vaciado del material de sello, se deberá colocar una tirilla de respaldo,
presionándola dentro de la junta con un instalador adecuado de rueda metálica, de
manera que quede colocada a la profundidad requerida. La tirilla, que deberá cumplir
los requisitos citados en el numeral 500.2.5.2, no podrá ser estirada ni torcida durante
la operación de colocación. Durante la jornada de trabajo, se deberá limitar la
colocación de la tirilla de respaldo a las juntas que puedan ser selladas en el día.
500 ‐ 42
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Al abrir el pavimento al tránsito público, todas las juntas deberán estar selladas o
protegidas contra daño y contra la intrusión de materiales extraños.
Las losas no podrán presentar grietas. El Interventor podrá aceptar pequeñas fisuras
de retracción plástica, de corta longitud y que de manera manifiesta no afecten más que
de forma limitada a la superficie del pavimento, y podrá exigir su sellado.
Si una losa presenta una grieta única no ramificada, sensiblemente paralela a una junta,
el Interventor podrá aceptar la losa, si el Constructor efectúa, a sus expensas, las
operaciones indicadas a continuación:
En losas con otros tipos de grietas, como las de esquina, el Interventor podrá aceptarlas
u ordenar la demolición parcial de la zona afectada y su posterior reconstrucción. En el
primer caso, la grieta se inyectará tan pronto como sea posible, con resina epóxica que
500 ‐ 43
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
El Constructor deberá seguir las indicaciones de los documentos técnicos del proyecto
para adelantar la construcción de las losas de concreto en todos los casos especiales, tal
el caso de losas irregulares, empates con estructuras fijas o con otros pavimentos de
concreto, presencia de estructuras hidráulicas tales como pozos de inspección y
sumideros o empalmes con pavimentos asfálticos, entre otros.
El vaciado del concreto se interrumpirá cuando llueva con una intensidad tal, que
pudiera, a juicio del Interventor, producir deformaciones en los bordes de las losas o la
pérdida de textura superficial del concreto fresco.
500 ‐ 44
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Todas las labores requeridas para la construcción del pavimento de concreto hidráulico
se realizarán teniendo en cuenta lo establecido en los estudios o evaluaciones
ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes sobre la conservación del medio
ambiente y de los recursos naturales.
Sea que los agregados los explote el Constructor o le sean suministrados a éste por
terceros, el Interventor verificará que se encuentran vigentes todas las licencias para
su explotación.
Siempre que se deban demoler y reponer losas, según lo establece el numeral 500.5.2.8,
los productos de la demolición quedarán de propiedad del Constructor, quien deberá
disponer de ellos de manera que no causen afectaciones ambientales ni se genere
obligación de ninguna índole al Instituto Nacional de Vías.
Conservación
500 ‐ 45
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
500.5.1 Controles
Comprobar que los materiales por utilizar cumplan todos los requisitos
de calidad exigidos por la presente especificación;
500 ‐ 46
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Los orificios que dejen los núcleos para determinar el espesor del pavimento y otros
controles a que haya lugar, serán rellenados por el Constructor, sin costo alguno para
el Instituto Nacional de Vías, con una mezcla de iguales características que la empleada
en la construcción del pavimento, la cual deberá ser correctamente compactada,
enrasada y curada.
De cada partida de cemento que llegue a la central de fabricación, sea que esta última
sea de propiedad del Constructor o de un proveedor, se realizarán los ensayos descritos
en el Artículo 501 y sus resultados deberán ser remitidos al Interventor. Si ellos no son
satisfactorios, se rechazarán el cemento y el concreto que se haya elaborado con él.
Los resultados de todas estas pruebas deberán satisfacer las exigencias de los
numerales anteriormente citados. Los agregados que no las cumplan, no podrán ser
utilizados en la elaboración de la mezcla de concreto.
500 ‐ 47
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Los resultados de los ensayos deberán satisfacer todos los requisitos establecidos en el
presente Artículo; en caso contrario, la mezcla elaborada con los agregados defectuosos
será rechazada y las losas vaciadas con el concreto cuestionado deberán ser demolidas
y construidas nuevamente, a expensas del Constructor.
En caso de que los valores obtenidos excedan la franja de tolerancia definida para la
fórmula de trabajo, pero no se salgan de las franjas normativas, el proveedor o el
Constructor deberán preparar en laboratorio una mezcla con la gradación defectuosa.
Ella se someterá a todas las de valoración descritas en el presente Artículo. En el caso
que no cumpla todos los requerimientos, el Constructor demolerá, a sus expensas, las
losas cuestionadas y las repondrá, sin costo alguno para el Instituto Nacional de Vías.
Tabla 500 ‐ 7. Ensayos de verificación sobre los agregados para pavimentos de concreto
hidráulico
NORMA
CARACTERÍSTICA DE FRECUENCIA
ENSAYO
Composición (F)
Granulometría E‐123 1 por jornada
Módulo de finura E‐123 1 por jornada
Dureza, agregado grueso (O)
Desgaste en la máquina de los Ángeles E‐218 1 por mes
Degradación por abrasión en el equipo E‐238 1 por mes
Resistencia mecánica por el método del 10 % E‐224 1 por mes
de finos
Durabilidad (O)
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos E‐220 1 por mes
Limpieza (F)
Impurezas en agregado grueso E‐237 1 por semana
Índice de plasticidad E‐125,126 1 por jornada
Equivalente de arena E‐133 1 por semana
Terrones de arcilla y partículas deleznables E‐211 1 por semana
500 ‐ 48
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
±4 ±3 ±1
500 ‐ 49
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Formaletas fijas 25 a 50
Asentamiento Formaletas deslizantes 13 a 38
Contenido de aire, Formaletas fijas + 1.8 %
cuando esté
especificado Formaletas deslizantes + 1.8 %
500 ‐ 50
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
500.5.2.7.2 Resistencia
500 ‐ 51
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Para proyectos con baja producción diaria de concreto para un tipo dado de mezcla
(menos de 100 m3 por día), se podrá combinar la producción del día con la producción
del siguiente o siguientes días del mismo tipo de mezcla, hasta completar 100 m3 de
concreto colocado y tratar esa producción como un lote.
Para algunos proyectos o para algunas partes de un proyecto, se puede requerir que la
resistencia especificada para el concreto se obtenga a una edad más temprana, la cual
deberá estar definida en los documentos del proyecto o acordada en obra con el
Interventor; en estos casos, se variarán las edades de los ensayos de manera
consecuente y los criterios de aceptación se aplicarán a la nueva edad establecida.
Todos los ensayos de resistencia se reportarán con la precisión indicada en las normas
de ensayo respectivas, empleando el método de redondeo de la norma de ensayo INV
E‐823.
500 ‐ 52
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Como valor medio de la muestra (Vm) se usará la resistencia promedio del concreto
a flexión, a una edad de veintiocho (28) días, de la muestra que representa al lote
bajo evaluación (ff,m);
Los documentos del proyecto deberán definir el valor mínimo de resistencia del
concreto a flexión (ff,mín), valor que puede ser nombrado también como “resistencia
característica a la flexión”. Si los documentos técnicos del proyecto no lo definen
expresamente, se calculará el valor mínimo ff,mín como el valor de resistencia a la
flexión señalado en los documentos menos 0.2 MPa (2 kg/cm2).
Nivel de aceptación con sanción: si el valor de PDL del lote está entre 50 % y
89 %, el lote de pavimento se podrá aceptar con sanción, consistente en la aplicación
de una reducción al precio unitario del contrato para el pago del lote por medio de un
500 ‐ 53
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
factor de ajuste de precio. El factor de ajuste de precio por resistencia FAR (menor que
la unidad), que se aplicará al precio unitario del contrato para el pago del lote, se
definirá para cada lote mediante la Tabla 500 ‐ 10;
Tabla 500 ‐ 10. Factor de ajuste del precio unitario por resistencia (FAR)
500 ‐ 54
FAR FAR FACTOR FAR
FACTOR DE DE AJUSTE FACTOR DE
PDL, % AJUSTE DE PDL, DE PRECIO PDL, % AJUSTE DE
% Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
UNITARIO
90 a 1.000 73 0.915 56 0.795
89 0.995 72 0.910 55 0.788
88 0.990 71 0.905 54 0.780
87 0.985 70 0.900 53 0.773
86 0.980 69 0.893 52 0.765
85 0.975 68 0.885 51 0.758
84 0.970 67 0.878 50 0.750
83 0.965 66 0.870
82 0.960 65 0.863
81 0.955 64 0.855
80 0.950 63 0.848
79 0.945 62 0.840
78 0.940 61 0.833
77 0.935 60 0.825 Rechazo
76 0.930 59 0.818
75 0.925 58 0.810
Sin embargo, si para el mismo diseño de mezcla de concreto con el que se construye el
pavimento, se ha establecido o se logra establecer en la obra una correlación con un
coeficiente de correlación (r2) mayor de nueve décimas (0.9) entre los resultados de
módulo de rotura y de compresión o tracción indirecta (los dos últimos preferiblemente
de núcleos), en un muestreo por lo menos de 30 especímenes, el Interventor podrá
aceptar el control de la resistencia por medio de probetas cilíndricas sometidas a la
prueba de compresión o tracción indirecta, en lugar de ensayar vigas prismáticas a
flexión.
En dicho caso, no será necesario elaborar las cuatro (4) vigas de cada muestra
mencionadas en el numeral 500.5.2.7.3; sin embargo, al menos en vías de tránsito NT3,
será necesario seguir tomando vigas con alguna frecuencia para verificar que la
correlación se sigue cumpliendo; el Interventor decidirá, con base en los resultados que
se van obteniendo, la frecuencia de toma de vigas.
500 ‐ 55
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
La capa terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las rasantes
y pendientes establecidas en los planos del proyecto o modificadas con autorización del
Interventor.
La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la capa construida no podrá ser
menor que la indicada en los planos o la determinada por el Interventor.
La cota de cualquier punto del pavimento curado no deberá variar en más de cinco
milímetros (5 mm) de la proyectada. De igual manera, no deberán existir depresiones
mayores a tres milímetros (5 mm), cuando se compruebe con una regla de tres metros
(3 m), según la norma de ensayo INV E‐793; la regla se colocará tanto paralela como
perpendicularmente al eje de la vía, en los sitios que escoja al azar el Interventor, los
cuales no podrán estar afectados por cambios de pendiente . Las losas que presenten
anormalidades por encima de estos límites deberán ser demolidas y sus escombros
deberán ser transportados a los sitios aprobados para su recepción, todo a expensas
del Constructor, quien, además, deberá reemplazarlas con losas que cumplan con todas
las exigencias del presente Artículo, sin que ello implique costo alguno para el Instituto
Nacional de Vías. El producto de la demolición será de su propiedad.
500.5.2.8.1 Integridad
500 ‐ 56
Capítulo 5 – PAVIMENTOS DE CONCRETO
Durante la construcción del pavimento se deberán nivelar el eje y los bordes del
pavimento cada veinte metros (20 m) a lo largo del eje, tanto sobre la superficie de
soporte del pavimento, como en la superficie del pavimento de concreto hidráulico,
después de su ejecución y curado; estas verificaciones de nivel se deberán realizar
exactamente en los mismos puntos. Así mismo, una vez retiradas las formaletas, se
realizarán las verificaciones de espesores en los costados de las losas. Estas mediciones
de niveles se usarán como guía para delimitar zonas cuyo espesor, evaluado como se
indica en los párrafos siguientes de este numeral, resulte deficiente, o para determinar
la toma de núcleos adicionales, los resultados de la nivelación muestren que existen
posibles deficiencias de espesor.
Los agujeros dejados por los núcleos en el pavimento se deberán rellenar a más tardar
al día siguiente del corte, con un concreto apropiado de la misma calidad del concreto
del pavimento o superior, que no se contraiga; antes de su colocación, se deberá aplicar
una resina en las paredes del agujero, del tipo V, según la especificación ASTM C‐811.
Se considerará como espesor promedio del lote (em), al promedio de las alturas de
los testigos
500 ‐ 57
extraídos de él, redondeado al milímetro (mm). Cuando corresponda la demolición de
un sub‐lote por los motivos expuestos en el párrafo anterior, las alturas de los testigos
tomados en el tramo objeto de demolición no se considerarán en el cálculo del espesor
promedio del lote.
Si el espesor promedio del lote es inferior al teórico de diseño en más de dos milímetros
(2 mm) y hasta siete milímetros (7 mm), el pavimento, en cuanto hace a su espesor, se
aceptará con descuento por deficiencia de espesor. El descuento se aplicará al lote cual
se extrajeron los testigos, previa deducción de los sectores donde haya correspondido
la demolición y la reconstrucción. El descuento (D), en tanto por uno, por aplicar en el
pago por metro cúbico de pavimento en el lote así afectado (Z), se calculará con la
expresión:
2 [500.1]
El factor de ajuste de precio por espesor FAE (menor o igual que la unidad), que se
aplicará al precio unitario del contrato para el pago de los lotes correspondientes al lote
analizado, será el resultado de restar el descuento D de la unidad.
FAE = 1 ‐ D [500.2]
Cuando el espesor promedio del lote (em) sea inferior al teórico de diseño (ed) en más
de siete milímetros (7 mm), el Constructor deberá demoler, retirar y disponer
escombros y reconstruir el pavimento, a sus expensas, de modo de cumplir todas las
exigencias de la presente especificación. El pavimento reconstruido se someterá a las
mismas valoraciones de calidad especificadas en este Artículo para cualquier tramo de
pavimento, para efectos de su aprobación o rechazo.
Si un lote califica para ser demolido, de acuerdo con el párrafo anterior, pero los
resultados de alturas de núcleos y mediciones topográficas sugieren que la deficiencia
no es generalizada en el lote sino que está concentrada el algún sub‐lote, la zona
restante podrá ser analizada nuevamente, tratándola como un lote; eneste caso, podrá
640 ‐ 1
La
ser necesario tomar núcleos adicionales para cumplir con el mínimo de 3 sub‐lotes
dentro de esta zona.
Todos los núcleos extraídos para la medida del espesor serán sometidos,
sucesivamente, a ensayos de densidad, módulo de elasticidad y resistencia (tracción
indirecta para tránsitos NT‐2 y NT‐3 o compresión inconfinada para tránsito NT‐1).
resistencia se medirá a los 28 días (normas de ensayo INV E‐410 o INV E‐411 según
corresponda), luego de ser sometidos a curado húmedo durante las cuarenta y ocho
(48) horas previas al ensayo.
Los resultados de las resistencias medidas en los núcleos se podrán usar para calificar
la calidad del concreto, si se ha establecido una correlación entre ellas y la resistencia a
la flexo‐tracción del concreto, con las condiciones descritas en el numeral 500.5.2.7.3.3.
A los testigos extraídos del pavimento terminado se les determinará su densidad, según
la norma de ensayo ASTM C 642
Sobre los núcleos cilíndricos extraídos del pavimento para el control espesores,
numeral 500.5.2.8.2, se determinará el módulo de elasticidad, mediante el
procedimiento descrito en la norma de ensayo INV E‐424.
640 ‐ 1
La
500.5.2.8.6 Textura
El número mínimo de puntos a controlar por lote será de tres (3), que se ampliarán a
cinco (5) si la textura obtenida en uno (1) de los tres (3) primeros es inferior a la
especificada. Después de diez (10) lotes consecutivos aceptados, el Interventor podrá
reducir la frecuencia de los ensayos.
La profundad promedio de textura del lote deberá estar comprendida entre sesenta y
cien centésimas de milímetro (0.6 mm a 1.0 mm), sin que ningún valor individual se
encuentre por debajo de cuarenta centésimas de milímetro (0.4 mm).
640 ‐ 1
La
Las medidas se realizarán por el péndulo británico, de acuerdo con la norma de ensayo
INV E‐792, en tres (3) puntos por lote en zonas en tangente y en uno (1) por cada curva
horizontal, curva vertical, intersección, glorieta y zona de frenado frecuente, incluidas
dentro del lote. Ninguna de las medidas podrá presentar un valor inferior al límite
indicado en la Tabla 500 ‐ 11, de acuerdo con el tránsito de diseño y el tipo de sección
vial. En caso que se presenten valores menores, el Interventor realizará medidas
adicionales para delimitar perfectamente el área afectada, la cual deberá ser corregida
por el Constructor, a sus expensas, mediante microfresado. Si esta operación afecta el
espesor del pavimento, se usarán los espesores reducidos para verificar de nuevo el
lote o lotes de pavimento para su aceptación o rechazo por espesor, según el numeral
500.5.2.8.2.
640 ‐ 1
La
Glorietas, curvas con radios menores de 200
metros, pendientes ≥ 5 % en longitudes de 100 0.50 0.55 0.60
metros o más, intersecciones, zonas de frenado
Otras secciones 0.45 0.50 0.50
640 ‐ 1
Para los efectos de aceptación del pavimento terminado, este Artículo establece que la
determinación del IRI se deberá realizar, únicamente, con procedimientos de medida
de precisión o con equipos de referencia inercial.
Las medidas de precisión se podrán adelantar con mira y nivel, de acuerdo con el
procedimiento indicado en la norma de ensayo INV E‐794 o con un perfilómetro
pivotante de alta precisión, norma de ensayo INV E‐814.
Si se opta por el equipo de referencia inercial, éste se deberá validar previamente con
uno de precisión en un tramo de prueba de longitud no menor de doscientos metros
(200 m). El equipo de referencia inercial se deberá operar de acuerdo con la norma de
ensayo ASTM E 950.
Para efectos de la evaluación con fines de recibo, las medidas se harán en cada uno de
los carriles del pavimento construido y los valores del Índice Internacional de
Rugosidad (IRI) se presentarán en m/km, en tramos consecutivos de cien metros
(100
m) por carril, con la excepción que se cita en el párrafo siguiente. Un conjunto de cinco
(5) tramos constituirá un lote.
TIPO DE TRÁNSITO
PORCENTAJE DE
NT1 NT2 NT3
HECTÓMETROS
40 2.4 1.9 1.4
80 3.0 2.5 2.0
640 ‐ 1
100 3.5 3.0 2.5
En ambos casos, el material demolido será de propiedad del Constructor. Éste, a su vez,
no podrá invocar las reparaciones o reconstrucciones derivadas de deficiencias en la
regularidad superficial, como causal para incumplir el programa de trabajo.
MEDIDA
La unidad de medida del pavimento de concreto hidráulico será el metro cúbico (m 3),
aproximado al décimo de metro cúbico (0.1 m3), de concreto suministrado, colocado,
compactado y terminado, debidamente aceptado por el Interventor, de acuerdo con lo
exigido en este Artículo.
640 ‐ 1
El volumen se determinará multiplicando la longitud real medida a lo largo del eje del
proyecto, por el ancho y el espesor mostrados en los documentos del proyecto o
ajustados según los cambios ordenados por el Interventor; en aquellos lotes aceptados
cuyo espesor promedio resulte inferior al de diseño, el volumen se determinará usando
el espesor promedio del lote en lugar del espesor mostrado en los documentos del
proyecto. No se medirá, con fines de pago, ningún volumen por fuera de estos límites.
500.6 PAGO
El pago se hará al precio unitario del contrato, multiplicado por el factor de ajuste total
FAT según se indica a continuación, por toda obra ejecutada de acuerdo con este
Artículo y aceptada por el Interventor.
El factor de ajuste total FAT, que se calculará para cada lote individual y que tiene un
valor máximo de la unidad (1), será el resultado de multiplicar el factor de ajuste por
resistencia FAR, numeral 500.5.2.7.3.2, por el factor de ajuste por espesor FAE, numeral
500.5.2.8.2, determinados para ese lote.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos de adquisición, obtención de licencias
ambientales, permisos y derechos de explotación o alquiler de las fuentes de materiales
y el descapote y la preparación de las zonas por explotar. Deberá cubrir, también, todos
los costos de explotación de las fuentes de materiales; la selección, trituración, eventual
lavado y clasificación de los materiales pétreos; el suministro, el almacenamiento, los
desperdicios, cargues, transportes, descargues y la mezcla de todos los materiales
constitutivos de la mezcla de concreto cuya fórmula de trabajo se haya aprobado,
incluidos los aditivos; la obtención, el transporte, el suministro y la aplicación del agua
requerida para el humedecimiento de la superficie de apoyo del pavimento o el
suministro y la colocación del papel especial o el material plástico para aislar el
pavimento de la capa de soporte; el costo de la definición de la fórmula de trabajo; el
suministro, la colocación y el retiro de las formaletas fijas cuando ellas se utilicen; el
suministro, el almacenamiento, los desperdicios, cargues, transportes, descargues y la
640 ‐ 1
colocación de los pasadores y de sus dispositivos de soporte, de las barras de unión, de
los elementos para separación del pavimento y el suministro y la aplicación de los
materiales de curado y de los materiales para el sello de todas las juntas según lo
contemple el proyecto y su instalación; el transporte del concreto al sitio de los trabajos,
su colocación y vibrado; la ejecución de juntas en fresco o por aserrado; el acabado
superficial y el curado requerido; las instalaciones provisionales; los costos de arreglo
o construcción de las vías de acceso a las fuentes de materiales; la adecuación
paisajística de las fuentes para recuperar las características hidrológicas superficiales
al terminar su explotación; el tramo de prueba; la señalización preventiva de la vía y el
ordenamiento del tránsito público durante la realización de las obras y durante el
período de curado; la limpieza final del sitio de los trabajos al término satisfactorio de
éstos y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los trabajos
especificados.
ÍTEM DE PAGO
640 ‐ 1
mezcla de concreto hidráulico en forma de losas, con o sin refuerzo; la ejecución y el
sellado de juntas; el acabado, el curado y las demás actividades necesarias para la
correcta construcción del pavimento de concreto hidráulico, de acuerdo con los
alineamientos, cotas, secciones y espesores indicados en los planos del proyecto o
ajustados por el Interventor.
La unidad de medida del pavimento de concreto hidráulico será el metro cúbico (m2 ),
aproximado al décimo de metro cúbico (0.1 m3), de concreto suministrado, colocado,
compactado y terminado, debidamente aceptado por el Interventor, de acuerdo con lo
exigido en este Artículo
El pago se hará al precio unitario del contrato, multiplicado por el factor de ajuste total
FAT según se indica a continuación, por toda obra ejecutada de acuerdo con este
Artículo y aceptada por el Interventor.
ACERO DE REFUERZO
ARTÍCULO 640 – 13
640.1 DESCRIPCIÓN
640.2 MATERIALES
Deberán cumplir las que sean pertinentes de las siguientes normas, según se establezca
en los planos del proyecto: NTC 161, NTC 248 y NTC 2289; AASHTO M‐31 y ASTM A‐
706.
640 ‐ 1
El refuerzo liso solo se permite en estribos, refuerzo de retracción y temperatura o
refuerzo en espiral, siempre y cuando así esté contemplado en los planos del proyecto;
no se puede utilizar como refuerzo longitudinal a flexión. No se permite acero liso en
refuerzo longitudinal ni transversal de elementos que sean parte del sistema de
resistencia sísmica, excepto en las espirales, si así lo indican los planos del proyecto.
Los alambres para mallas y las mallas en sí deberán cumplir con las siguientes normas,
según se establezca en los planos del proyecto: NTC 1925 y NTC 2310; ASTM A‐185 y
ASTM A‐497; AASHTO M‐ 32, AASHTO M‐ 55, AASHTO M‐221 y AASHTO M‐225.
En mallas de alambre liso, las intersecciones soldadas no deben estar espaciadas a más
de 300 mm, ni a más de 400 mm en mallas de alambre corrugado, excepto cuando las
mallas se utilizan como estribos.
640 ‐ 1
640.2.3 Masas teóricas de las barras de refuerzo
Los números de designación, son iguales al número de octavos de pulgada del diámetro
nominal de referencia. La letra M indica que son diámetros nominales en milímetros
(mm).
Tabla 640 – 1. Masa de las barras por unidad de longitud (Diámetros basados en octavos
de pulgada)
Tabla 640 – 2. Masa de las barras por unidad de longitud (Diámetros basados en
milímetros)
630 ‐
20M 20.0 2.47
22M 22.0 2.98
25M 25.0 3.85
32M 32.0 6.31
45M 45.0 12.48
11
640.3 EQUIPO
Antes de cortar el material según las formas indicadas en los planos, el Constructor
deberá verificar las listas de despiece y los diagramas de doblado. Si los planos no los
muestran, las listas y los diagramas deberán ser preparados por el Constructor para
someterlos a la aprobación del Interventor, pero tal aprobación no exime a aquel de su
responsabilidad por la exactitud de los mismos. En este caso, el Constructor deberá
contemplar el costo de la elaboración de las listas y los diagramas mencionados, dentro
de los precios de su oferta.
630 ‐
revisar, sin costo adicional para el Instituto Nacional de Vías, los planos y las listas de
despiece que correspondan a la junta propuesta, y someter las modificaciones
respectivas para aprobación del Interventor, al menos treinta (30) días antes de la fecha
prevista para el corte y el doblamiento del refuerzo para dicha parte de la obra. Si, por
cualquier razón, el Constructor no cumple con este replanteo, la junta y el refuerzo
correspondiente deberán ser dejados sin modificación alguna, según se muestre en los
planos suministrados por el Interventor.
11
Todo envío de acero de refuerzo que llegue al sitio de la obra o al lugar donde vaya a
ser doblado, deberá estar identificado con etiquetas en las cuales se indiquen la fábrica,
el grado del acero y el lote o colada correspondiente.
El acero deberá ser almacenado en forma ordenada por encima del nivel del terreno,
sobre plataformas, largueros u otros soportes de material adecuado y deberá ser
protegido, hasta donde sea posible, contra daños mecánicos y deterioro superficial,
incluyendo los efectos de la intemperie y de ambientes corrosivos.
640.4.3 Doblamiento
Las barras de refuerzo deberán ser dobladas en frío, de acuerdo con las listas de
despiece aprobadas por el Interventor. Los diámetros mínimos de doblamiento,
medidos en el interior de la barra, con excepción de flejes y estribos, no deben ser
menores que los indicados en la Tabla 640 ‐ 3.
Todo acero de refuerzo al ser colocado en la obra y antes de la fundición del concreto,
deberá estar libre de polvo, escamas de óxido, rebabas, pintura, aceite, grasa o cualquier
630 ‐
otro tipo de suciedad que pueda afectar la adherencia del acero en el concreto. Todo
mortero seco deberá ser quitado del acero. Tabla 640 ‐ 3 Diámetro mínimo de
doblamiento
NÚMERO DE
DIÁMETRO MÍNIMO
BARRA
2 a 8 6M a
25M 6 diámetros de la barra
9 a 11
32M 8 diámetros de la barra
14 y 18 10 diámetros de la
45M y 55M barra
Las barras deberán ser colocadas con exactitud, de acuerdo con las indicaciones de los
planos, y deberán ser aseguradas firmemente en las posiciones señaladas, de
11
manera que no sufran desplazamientos durante la colocación y el fraguado del
concreto. La posición del refuerzo dentro de las formaletas deberá ser mantenida por
medio de tirantes, bloques, silletas de metal, espaciadores o cualquier otro soporte
aprobado. Los bloques deberán ser de mortero de cemento prefabricado, de calidad,
forma y dimensiones aprobadas. Las silletas de metal que entren en contacto con la
superficie exterior del concreto, deberán ser galvanizadas. No se permitirá el uso de
guijarros, fragmentos de piedra o de ladrillo, tubería de metal o bloques de madera.
Las barras se deberán amarrar con alambre en todas las intersecciones, excepto en el
caso de espaciamientos menores de 300 mm, para lo cual se amarrarán
alternadamente. El alambre usado para el amarre deberá ser del tipo negro calibre
número dieciocho (No. 18). No se permitirá la soldadura en las intersecciones de las
barras de refuerzo.
Cuando se coloquen dos o más filas de barras, las de las filas superiores deberán
colocarse directamente encima de las de la fila inferior y la separación libre entre filas
no deberá ser menor de veinticinco milímetros (25 mm).
630 ‐
Cuando se coloquen dos o más filas (o capas) de barras, las barras superiores deberán
colocarse directamente encima de las inferiores y la separación libre entre filas no
deberá ser menor de treinta y cinco milímetros (35 mm), no menor que el diámetro de
la barra, ni menor de uno con treinta y tres (1.33) veces el tamaño del agregado grueso.
Los traslapos de las barras de refuerzo deberán cumplir los requisitos establecidos en
el Reglamento Colombiano de Construcción Sismo Resistente y en el Código
Colombiano de Diseño Sísmico de Puentes; los traslapos se efectuarán en los sitios
mostrados en los planos o donde lo indique el Interventor, debiendo ser localizados de
acuerdo con las juntas del concreto.
11
En los traslapos, las barras deberán quedar colocadas en contacto entre sí,
amarrándose con alambre, de manera que mantengan la alineación y su espaciamiento
dentro de las distancias libres mínimas especificadas en relación a las demás varillas y
a las superficies del concreto.
630 ‐
revisadas radiográficamente o por otro método no destructivo que esté
contemplado por la práctica. El costo de este reemplazo y el de las pruebas de revisión
del trabajo así ejecutado, correrán por cuenta del Constructor.
640.4.7 Sustituciones
11
El suministro, almacenamiento, transporte e instalación del acero de refuerzo
efectivamente colocado en la estructura, así como el manejo de los desperdicios
ocasionados, deberá realizarse en un todo de acuerdo con la normatividad ambiental
vigente.
640.5.1 Controles
630 ‐
Durante la ejecución de los trabajos, se adelantarán los siguientes controles
principales:
Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad
exigidos por la presente especificación.
Verificar que cuando se sustituya el refuerzo indicado en los planos, se utilice acero
de área y perímetro iguales o superiores a los de diseño.
Las barras y mallas de refuerzo deberán ser ensayadas en fábrica y sus resultados
deberán satisfacer los requerimientos de las normas correspondientes NTC, AASHTO o
ASTM relacionadas en el numeral 640.2.
11
630 ‐
Constructor no cumpla con este requisito, el Interventor ordenará, a expensas de aquel,
la ejecución de todos los ensayos que considere necesarios sobre el refuerzo, antes de
aceptar su utilización.
Cuando se autorice el empleo de soldadura para las uniones, su calidad y la del trabajo
ejecutado se verificarán de acuerdo con lo indicado en el numeral 640.4.5.
Las varillas que tengan fisuras o hendiduras en los puntos de flexión, serán rechazadas.
Con recubrimiento superior a cincuenta milímetros (> 50 mm): diez milímetros (10
mm).
640.5.2.1.3 Área
640.6 MEDIDA
630 ‐
La medida no incluye el peso de soportes, separadores, silletas de alambre o
11
elementos similares utilizados para mantener el refuerzo en su sitio; ni los empalmes
adicionales a los indicados en los planos, que hayan sido autorizados por el Interventor,
para conveniencia del Constructor.
Si se sustituyen barras a solicitud del Constructor y como resultado de ello se usa más
acero del que se ha especificado, no se medirá la cantidad adicional.
La medida para barras se basará en la masa computada para los tamaños y longitudes
de barras utilizadas, usando las masas unitarias indicadas en las Tablas 640 ‐ 1 y 640 ‐
2.
La medida para malla de alambre será el producto del área en metros cuadrados de
malla efectivamente incorporada y aceptada en la obra por su masa real en kilogramos
por metro cuadrado (kg/m2), aproximado al kilogramo completo. El resultado de la
medida se deberá reportar con la aproximación establecida, empleando el método de
redondeo de la norma INV E‐823.
No se medirán cantidades en exceso de las indicadas en los planos del proyecto o las
ordenadas por el Interventor.
El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con
esta especificación y aceptada a satisfacción por el Interventor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de suministro, ensayos,
transportes, almacenamiento, corte, desperdicios, doblamiento, limpieza, colocación y
fijación del refuerzo y por toda mano de obra, materiales, patentes, equipos e
imprevistos necesarios para terminar correctamente el trabajo, de acuerdo con los
planos, con esta especificación y con las instrucciones del Interventor.
630 ‐
El precio unitario deberá incluir, también, todos los costos por concepto de elaboración
de listas de despiece y diagramas de doblado cuando ellos no hayan sido suministrados,
por el suministro e instalación de abrazaderas, separadores, silletas de alambre o
cualquier otro elemento utilizado para sostener y mantener el refuerzo en su sitio, así
como los de la señalización preventiva de la vía y el ordenamiento del tránsito
automotor durante la ejecución de los trabajos y todo costo relacionado con la correcta
ejecución de los trabajos especificados.
El precio unitario deberá incluir, también, la administración e imprevistos y la utilidad
del Constructor.
11
No habrá lugar a pago separado por el acero de refuerzo para concreto colocado con el
propósito de reemplazar estructuras de concreto que se deterioren o queden
defectuosas o en el concreto que el Constructor haya utilizado para su conveniencia con
o sin autorización del Interventor. Tampoco se pagará por separado el acero cuyo pago
se haya estipulado en otras unidades de obra del Contrato, ni por los trabajos de
soldadura que se autoricen para uniones soldadas en reemplazo de uniones
traslapadas.
Nota: se deberá elaborar un ítem de pago para resistencia de acero que se especifique en
el proyecto
630 ‐
CONCRETO ESTRUCTURAL
ARTÍCULO 630 – 13
630.1 DESCRIPCIÓN
630.2 MATERIALES
11
630.2.1 Cemento
El Constructor deberá presentar los resultados de todos los ensayos físicos y químicos
relacionados con el cemento, como parte del diseño de la mezcla.
630.2.2 Agregados
630 ‐
630.2.2.1 Agregado fino
Se considera como tal, a la fracción que pase el tamiz de 4.75 mm (No. 4). Provendrá
de arenas naturales o de la trituración de rocas, gravas, escorias siderúrgicas u otro
producto que resulte adecuado, a juicio del Interventor. El porcentaje de arena de
trituración no podrá constituir más del treinta por ciento (30 %) del agregado fino.
El agregado fino deberá cumplir los requisitos que se indican en la Tabla 630 ‐ 1 y su
gradación se deberá ajustar a la indicada en la Tabla 630 ‐ 2.
En ningún caso, el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45 %)
de material retenido entre dos tamices consecutivos de los mostrados en la Tabla 630‐
2. Además, el módulo de finura deberá estar entre 2.3 y 3.1.
Los porcentajes mínimos de material que pasan los tamices de 0.3 mm (No. 50) y de
0.15 mm (No. 100) indicados en la Tabla 630 – 2 pueden reducirse a 5 y 0
respectivamente en los siguientes casos:
El agregado fino va a ser usado en un concreto con aire incluido que tenga más de
237 kilogramos de cemento por metro cúbico; se considera que un concreto con
aire incluido es aquel se elabora con un cemento con inclusor de aire o que tiene un
aditivo inclusor de aire, y que el contenido de aire incluido es 3.5 % como mínimo.
11
El agregado fino va a ser usado en un concreto sin aire incluido que tenga más de
297 kilogramos de cemento por metro cúbico.
NORMA DE
CARACTERÍSTICA REQUISITO
ENSAYO INV
630 ‐
Durabilidad (O)
Pérdidas en el ensayo de solidez en sulfatos, máximo
(%) E‐220 10
‐ Sulfato de sodio 15
‐ Sulfato de magnesio
Limpieza (F)
Límite líquido, máximo (%) E‐125 ‐
Índice de plasticidad (%) E‐125 y E‐126 No plástico
Equivalente de arena, mínimo (%) E‐133 60
Valor de azul de metileno, máximo E‐235 5
Terrones de arcilla y partículas deleznables,
E‐211 1
máximo (%)
Partículas livianas, máximo (%) E‐221 0.5
Material que pasa el tamiz de 75 m (No. 200), máximo
E‐214 5
(%)
Contenido de materia orgánica (F)
Igual a
Color más oscuro permisible INV E‐212 Muestra
patrón
Características químicas (O)
630 ‐
UNICA 100 95‐100 80‐100 50‐85 25‐60 10‐30 2‐10
Para el objeto del presente Artículo, se denominará agregado grueso la porción del
agregado retenida en el tamiz 4.75 mm (No. 4). Dicho agregado deberá proceder de la
trituración de roca o de grava o por una combinación de ambas; sus fragmentos
deberán ser limpios, resistentes y durables, sin exceso de partículas planas, alargadas,
blandas o desintegrables. Estará exento de polvo, tierra, terrones de arcilla u otras
sustancias objetables que puedan afectar adversamente la calidad de la mezcla. No se
permitirá la utilización de agregado grueso proveniente de escorias de alto horno.
El agregado grueso deberá cumplir los requisitos que se indican en la Tabla 630 ‐ 3 y su
gradación se deberá ajustar a alguna de las indicadas en la Tabla 630 ‐ 4. La gradación
por utilizar será la especificada en los documentos del proyecto para cada clase de
concreto, cuyo tamaño máximo dependerá de la estructura de que se trate, la
separación del refuerzo y la clase de concreto especificado.
NORMA DE
REQUISITO REQUISITO
ENSAYO INV
Dureza (O)
Desgaste en la máquina de los Ángeles, máximo (%)
‐ En seco, 500 revoluciones, máximo (%) E‐218 40 8
‐ En seco, 100 revoluciones, máximo (%)
Durabilidad (O)
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos, máximo
‐( %) (NSulfatota de 1) sodio E‐220 12
‐ Sulfato de magnesio 18
Limpieza (F)
Terrones de arcilla y partículas deleznables, E‐211 0.25
Partículas livianas, máximo (%) E‐221 1.0
Geometría de las partículas (F)
Índice de alargamiento, máximo (%) E‐230 25
Índice de aplanamiento, máximo (%) E‐230 25
630 ‐
Características químicas (O)
630.2.2.3 Reactividad
Para estructuras que estén diseñadas para períodos de diseño especialmente largos, o
si los resultados de ensayos de laboratorio muestran que los agregados pueden ser
630 ‐
perjudicialmente reactivos, las estructuras en servicio que sean comparables deberán
tener más de 20 años.
11
Los agregados fino y grueso no deberán presentar reactividad potencial del sílice
presente en ellos con los álcalis del cemento. Se considera que el agregado es
potencialmente reactivo, si al determinar su concentración de SiO2 y la reducción de
alcalinidad R, mediante la norma INV E‐234, se obtienen los siguientes resultados:
630 ‐
desarrollar potenciales reacciones perjudiciales álcali‐carbonatos son poco frecuentes
y rara vez hacen parte de los agregados con los cuales se elabora el concreto, si hay
sospecha de su existencia se recurrirá a las normas de ensayo ASTM C 586 o ASTM C
1105 para calificar su potencial reactivo.
El agregado ciclópeo será roca triturada o canto rodado de buena calidad. El agregado
será preferiblemente angular y su forma tenderá a ser cúbica. La relación entre las
dimensiones mayor y menor de cada piedra no será mayor que dos a uno
(2:1).
El tamaño máximo admisible del agregado ciclópeo dependerá del espesor y del
volumen de la estructura de la cual formará parte. En cabezales, aletas y obras similares
con espesor no mayor de ochenta centímetros (80 cm), se admitirán agregados
ciclópeos con dimensión máxima de treinta centímetros (30 cm). En estructuras de
mayor espesor se podrán emplear agregados de mayor tamaño,
11
previa autorización del Interventor y con las limitaciones establecidas en el numeral
630.4.8.3.
Agua
El agua que se emplee para las mezclas de concreto hidráulico deberá ser limpia y libre
de aceites, ácidos, azúcar, materia orgánica y cualquier otra sustancia perjudicial al
concreto terminado. En general, se considera adecuada el agua potable y ella se podrá
emplear sin necesidad de realizar ensayos de calificación.
Cuando se empleen otras fuentes o cuando se mezcle agua de dos o más procedencias,
el agua deberá ser calificada mediante ensayos. Los requisitos primarios para esta
calificación serán los incluidos en la Tabla 630 ‐ 5.
630 ‐
pH ENSAYO 5.5 – 8.5
ASTM D 1293
Resistencia a compresión, % INV E‐410 90
mínimo en control a 7 días
Tiempo de fraguado, desviación ASTM C 403 de 1:00 inicial
respecto del tiempo de control a 1:30 final
(horas:minutos)
11
Tabla 630 – 6.Límites químicos opcionales para el agua de mezclado
LÍMITE MÁXIMO
CONTAMINANTE NORMA DE ENSAYO (ppm) (Nota 2)
ASTM C 114 1000
Ión Cloro ( Cl‐ )
3000
Sulfatos ( SO4 =) ASTM C 114
Álcalis como ASTM C 114 (Nota 600
( Na2O + 0.658 K2O ) 1)
Sólidos totales por ASTM C 1603 5000
Nota 1: Se pueden emplear también las normas ASTM D 4191 y ASTM D 4192 Nota 2:
ppm corresponde a partes por millón
630.2.3 Aditivos
630 ‐
Se podrán usar aditivos de reconocida calidad para modificar las propiedades del
concreto, con el fin de que sea más adecuado para las condiciones particulares de la
estructura por construir. Su empleo se deberá definir por medio de ensayos efectuados
con antelación a la obra, con dosificaciones que garanticen el efecto deseado, sin
perturbar las propiedades restantes de la mezcla.
Los aditivos y adiciones deberán estar libres de sustancias que, por su naturaleza o
cantidad, afecten la resistencia o la durabilidad del concreto, armaduras, aceros de alta
resistencia u otros elementos insertados.
Los aditivos reductores de agua y para control de fraguado deberán cumplir los
requisitos de la norma ASTM C‐494; los inclusores de aire cumplirán las exigencias de
la norma ASTM C‐260 y los puzolánicos habrán de satisfacer las exigencias de la norma
ASTM C‐618.
El uso del aditivo será responsabilidad directa del Constructor, así haya sido aprobado
por el Interventor.
Humedad.
11
630 ‐
Si el curado se realiza mediante humedad, el agua utilizada deberá cumplir los
requisitos establecidos en el numeral
630.2.3. El material de cobertura podrá ser tela de fique o algodón, arena u otro
producto de alta retención de humedad.
Las láminas de curado pueden ser de polietileno blanco o de papel de curado, que
cumplan con la especificación ASTM C 171.
Los documentos del proyecto definirán las diferentes clases del concreto. Cada clase de
concreto deberá estar caracterizada, como mínimo, con los siguientes parámetros:
Tipo de uso: concreto pretensado, postensado, reforzado, simple o
ciclópeo.
11
630 ‐
norma: relación agua/material cementante, resistencia mínima a la
compresión, contenido de aire y tipo de material cementante, entre
otros.
Aditivos, si se requieren.
RESISTENCIA
TIPO DE USO MÍNIMA A LA
COMPRESIÓN, A 28
Concreto pretensado y postensado 32
Concreto reforzado 21
Concreto simple (sin refuerzo) 14
Concreto ciclópeo: se compone de concreto simple y agregado
14
ciclópeo en una proporción de 40 %, como máximo, del
630.3 EQUIPO
630 ‐ 11
630.3.1 Equipo para la elaboración de agregados
Las tolvas para agregados deberán tener paredes resistentes y estancas, bocas de
anchura suficiente para que su alimentación se efectúe correctamente, y estarán
provistas de dispositivos para evitar intercontaminaciones; su número mínimo será
función del número de fracciones de agregado pétreo que exija la fórmula de trabajo
adoptada.
Para el cemento a granel se utilizará una báscula independiente de la utilizada para los
agregados. El mecanismo de carga deberá estar protegido contra un eventual cierre
antes de que la tolva de pesada estuviera adecuadamente cargada. El de descarga,
contra una eventual apertura antes que la carga del cemento en la tolva de pesada
hubiera finalizado, y que la masa del cemento en ella difiera en menos del uno por ciento
(± 1 %) de la especificada; además, el mecanismo estará diseñado de forma que permita
la regulación de la salida del cemento sobre los agregados.
La dosificación de los agregados se podrá efectuar por pesadas acumuladas en una (1)
sola tolva o individualmente con una (1) tolva de pesada independiente para cada
fracción. En el primer caso, las descargas de las tolvas de alimentación y la descarga de
la tolva de pesada estarán protegidas de forma que:
La tolva de pesada no se podrá descargar hasta que haya sido depositada en ella la
cantidad requerida de cada uno de los agregados y estén cerradas todas las descargas
de las otras tolvas.
630 ‐ 12
Si se emplea una sola tolva para la dosificación de los agregados, la masa acumulada
que se mida en la tolva cada vez que se incorpora una fracción del agregado no podrá
diferir en más de uno por ciento (± 1 %) de la correspondiente a la dosificación teórica.
Si se emplean tolvas de pesada independientes para cada fracción, todas ellas deberán
poder ser descargadas simultáneamente. La masa de agregado en cada tolva no podrá
diferir en más de dos por ciento (± 2 %) de la correspondiente a la dosificación teórica.
No se permitirá que se descargue parte alguna de la dosificación, hasta que todas las
tolvas de los agregados y la del cemento estén correctamente cargadas, dentro de los
límites especificados. Una vez comenzada la descarga, no se podrá comenzar una nueva
dosificación hasta que las tolvas de pesada estén vacías, sus compuertas de descarga
cerradas y los indicadores de masa de las balanzas en cero (0), con una tolerancia del
tres por mil (± 0.3 %) de su capacidad total.
Una vez fijadas las proporciones de los componentes, la única operación manual que se
podrá efectuar para dosificar los agregados y el cemento de una amasada, será la de
accionamiento de interruptores o conmutadores. Los mandos del dosificador
deberán estar en un compartimento fácilmente accesible, que pueda ser cerrado con
llave cuando así se requiera.
630 ‐ 13
Se permite el empleo de mezcladoras estacionarias en el lugar de la obra, previa
autorización del Interventor, cuya capacidad no deberá exceder de tres metros cúbicos
(3 m3).
Las formaletas de madera podrán ser de tabla cepillada o de triplex, y deberán tener un
espesor uniforme.
630 ‐ 14
El Constructor deberá disponer de los medios de colocación del concreto que permitan
una buena regulación de la cantidad de mezcla depositada, para evitar salpicaduras,
segregación y choques contra las formaletas o el refuerzo.
630.3.7 Vibradores
Los vibradores para compactación del concreto deberán ser de tipo interno, y deberán
operar a una frecuencia no menor de seis mil (6,000) ciclos por minuto y ser de una
intensidad suficiente para producir la plasticidad y adecuada consolidación del
concreto, pero sin llegar a causar la segregación de los materiales.
Para fundiciones delgadas, donde las formaletas estén especialmente diseñadas para
resistir la vibración, se podrán emplear vibradores externos de formaleta.
El Constructor deberá disponer de elementos para usos varios, entre ellos los
necesarios para la ejecución de juntas, la corrección superficial del concreto terminado,
la aplicación de productos de curado, equipos para limpieza, etc.
630 ‐ 15
Una vez el Interventor realice las comprobaciones que considere necesarias y dé su
aprobación a los materiales con base en el cumplimiento de los requisitos de la presente
especificación, el Constructor diseñará la mezcla y definirá una fórmula de trabajo, la
cual someterá a consideración del Interventor. Dicha fórmula señalará:
ASENTAMIENTO ASENTAMIENTO
TIPO DE ELEMENTO
NOMINAL (mm) MÁXIMO (mm)
Elementos construidos con
10‐30 50
formaleta, secciones de más de 30 cm
Elementos construidos con
10‐40 50
formaleta, secciones de 30 cm de
Pilas vaciadas in‐situ
50‐80 90
630 ‐ 16
La fórmula de trabajo se deberá reconsiderar cada vez que varíe alguno de los
siguientes factores:
630 ‐ 17
En todos los casos, la relación agua/cemento y el contenido de cemento deben cumplir
con los valores máximo y mínimo, respectivamente, permitidos por las consideraciones
de durabilidad correspondientes a la clase de concreto definida en los documentos del
proyecto, de acuerdo con el numeral 630.2.6.
Cuando se especifique concreto con inclusor de aire, éste deberá cumplir con los
requisitos indicados en el numeral 630.2.4; la cantidad de aditivo utilizado deberá
producir el contenido de aire incluido que indique en los documentos del proyecto. La
cantidad de aire incluido se determinará según la norma de ensayo INV E‐406.
630 ‐ 18
Todas las formaletas para confinar y soportar la mezcla de concreto mientras se
endurece deberán ser diseñadas por el Constructor y aprobadas por Interventor. Las
formaletas deberán ser diseñadas de tal manera, que permitan la colocación y la
consolidación adecuada de la mezcla en su posición final y su fácil inspección; así
mismo, deberán ser suficientemente herméticas para impedir pérdidas del mortero de
la mezcla. La aprobación del diseño de las formaletas por parte del Interventor, no
exime al Constructor de su responsabilidad respecto de la seguridad, calidad del trabajo
y cumplimiento de todas las especificaciones.
Las abrazaderas que se utilicen para sostener las formaletas y que queden embebidas
en el concreto, deberán ser pernos de acero provistos de rosca, tuercas y acoples
adecuados, que permitan retirar los extremos exteriores sin producir daños en las
superficies del concreto. Todos los huecos resultantes del retiro de las abrazaderas se
deberán llenar con un mortero de consistencia seca.
Las formaletas se podrán remover parcial o totalmente tan pronto como la mezcla haya
adquirido la resistencia suficiente, comprobada mediante ensayos, para sostener su
propio peso y el peso de cualquier otra carga.
Toda obra falsa o cimbra para la construcción de puentes u obras similares, deberá ser
diseñada por el Constructor, quien someterá el diseño a consideración del Interventor.
En el diseño se deberán tener en cuenta las cargas muertas y vivas a las que estará
sometida la obra falsa durante y después de la colocación del concreto. Las eventuales
deflexiones de la obra falsa, debido a las cargas, se deberán compensar mediante
contraflechas, de tal forma que la estructura terminada se ajuste a los niveles indicados
en los planos.
630 ‐ 19
Fabricación de la mezcla
Cada tipo de agregado se acopiará por pilas separadas, las cuales se deberán mantener
libres de tierra o de elementos extraños y dispuestas de tal forma que se evite al
máximo la segregación de los agregados.
Los acopios se construirán por capas de espesor no mayor a metro y medio (1.50 m) y
no por montones cónicos.
El cemento en sacos se deberá almacenar en sitios secos y aislados del suelo, en acopios
de no más de siete metros (7 m) de altura.
Todo cemento que tenga más de dos (2) meses de almacenamiento en sacos o tres (3)
en silos, deberá ser examinado por el Interventor, para verificar si aún es susceptible
de utilización.
Elaboración de la mezcla
Cuando la mezcla se produce en una planta central, sobre camiones mezcladores o por
una combinación de estos procedimientos, el trabajo se deberá efectuar de acuerdo con
los requisitos aplicables de la especificación ASTM C‐94.
630 ‐ 20
630.4.5.3.1 Mezclado en plantas estacionarias en el lugar de la obra
Salvo indicación en contrario del Interventor, la mezcladora se cargará primero con una
parte no superior a la mitad (1/2) del agua requerida para la cochada; a continuación,
se añadirán simultáneamente el agregado fino y el cemento y, posteriormente, el
agregado grueso, completándose luego la dosificación de agua durante un lapso que no
deberá ser inferior a cinco segundos (5 s), ni superior a la tercera parte (1/3) del tiempo
total de mezclado, contado a partir del instante de introducir el cemento y los
agregados.
Como norma general, los aditivos se añadirán a la mezcla disueltos en una parte del
agua de mezclado.
Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos, deberá
ser limpiada perfectamente antes de verter materiales en ella. Así mismo, se requiere
su limpieza total, antes de comenzar la fabricación de concreto con otro tipo de
cemento.
630 ‐ 21
Cuando se emplee un camión mezclador para mezclado completo, en tránsito o al llegar
a la obra, cada bachada deberá ser mezclada por no menos de setenta (70) ni más de
cien (100) revoluciones de tambor o paletas a la velocidad de rotación fijada por el
fabricante del equipo. El tiempo adicional de mezcla, cuando sea requerido, se debe
completar a la velocidad de agitación especificada por el fabricante.
Todos los materiales incluyendo el agua, deben estar dentro del tambor mezclador
antes de iniciar el mezclado propiamente dicho y accionar el contador de revoluciones.
El mezclado debe iniciar dentro de los treinta (30) minutos siguientes al instante en
que el cemento es puesto en contacto con los agregados dentro del tambor.
Cuando los agregados estén húmedos, haya agua dentro del tambor, la temperatura
ambiente exceda de treinta grados Celsius (30 °C), se use un cemento de alta resistencia
o se empleen aditivos aceleradores de fraguado, el tiempo citado en el párrafo anterior
se deberá reducir a quince (15) minutos.
Los camiones mezcladores no se deberán cargar a más del 63 % del volumen del tambor
para mezclado completo en tránsito o al llegar a la obra, ni a más del 70 % del volumen
del tambor, cuando haya mezclado parcial en la planta central.
La mezcla manual sólo se podrá efectuar, previa autorización del Interventor, para
estructuras pequeñas que requieran concreto de resistencia a la compresión no
superior a 14 MPa a los 28 días, o en casos de emergencia que requieran un reducido
volumen de concreto. En tal caso, se deberá colocar un 20 % adicional de cemento, en
peso, sobre el requerido según el diseño de la mezcla.
630 ‐ 22
Se humedece completamente el agregado grueso y se añade al mortero dando vueltas
y revolviendo toda la masa cuando menos seis (6) veces, hasta que todas las partículas
de este agregado queden perfectamente cubiertas por el mortero y la mezcla tenga
color y apariencia uniformes.
Las cargas mezcladas a mano no se podrán emplear para concreto colocado debajo del
agua.
No se deberá hacer ningún reablandamiento del concreto, agregándole agua o por otros
medios, excepto que con la autorización escrita del Interventor se podrá añadir agua
adicional de mezcla al concreto transportado en camiones mezcladores o agitadores,
siempre que no se exceda la relación agua/cemento especificada para la mezcla, que
dicho concreto, a su descarga, cumpla todos los requisitos exigidos y que no se excedan
los tiempos de mezcla y transporte especificados en este Artículo.
El concreto puede ser transportado en camiones tipo volqueta u otro equipo provisto
de agitadores, si los documentos del proyecto lo admiten o el Interventor aprueba por
escrito esta posibilidad. En tal caso, los recipientes deberán ser metálicos, lisos en su
interior, con las esquinas redondeadas, equipados con compuertas para controlar la
630 ‐ 23
descarga y provistos de cobertores adecuados para proteger el concreto contra la
intemperie. El concreto transportado en estos equipos debe ser mezclado previamente
y debe ser entregado con la consistencia y la uniformidad requeridas. La descarga en el
punto de entrega debe ser completada en cuarenta y cinco minutos (45 min) desde que
el cemento sea puesto en contacto con los agregados, lapso que el Interventor podrá
variar según las condiciones climáticas del lugar o el uso de aditivos.
El concreto que por cualquier causa haya sido rechazado por el Interventor, deberá ser
retirado de la obra y reemplazado por el Constructor, a su costa, por un concreto
satisfactorio.
Por lo menos cuarenta y ocho (48) horas antes de colocar concreto en cualquier lugar
de la obra, el Constructor notificará por escrito al Interventor al respecto, para que éste
verifique y apruebe los sitios de colocación.
La colocación no podrá comenzar, mientras el Interventor no haya aprobado el
encofrado, el refuerzo, las partes embebidas y la preparación de las superficies que han
de quedar contra el concreto. Dichas superficies se deberán encontrar completamente
libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite, partículas sueltas y cualquier otra
sustancia perjudicial. La limpieza puede incluir el lavado por medio de chorros de agua
y aire, excepto para superficies de suelo o relleno, para las cuales este método puede no
ser el adecuado.
Se deberá eliminar toda agua estancada o libre de las superficies sobre las cuales se va
a colocar la mezcla y controlar que, durante la colocación de la mezcla y el fraguado, no
se mezcle agua que pueda lavar o dañar el concreto fresco.
Las fundaciones en suelo contra las cuales se coloque el concreto, deberán ser
humedecidas completamente, o recubrirse con una delgada capa de concreto, si así lo
exige el Interventor.
630 ‐ 24
El concreto no se podrá colocar en instantes de lluvia, a no ser que el Constructor
suministre cubiertas que, a juicio del Interventor, sean adecuadas para proteger el
concreto desde su colocación hasta su fraguado.
Todo el concreto debe ser vaciado en horas de luz solar y su colocación en cualquier
parte de la obra no se debe iniciar si no es posible completarla en dichas condiciones, a
menos que se disponga de un adecuado sistema de iluminación, aprobado por el
Interventor.
El concreto no se debe exponer a la acción del agua antes del fraguado final, excepto
lo que se dispone en el numeral
630.4.9 para el concreto depositado bajo agua. El concreto se deberá colocar en seco y
durante su colocación o después de ella no deberá ser expuesto a la acción de aguas o
suelos que contengan soluciones alcalinas, hasta pasado un periodo por lo menos de
tres (3) días, o de agua salada hasta los siete (7) días. Durante este lapso, el concreto
se deberá proteger bombeando el agua perjudicial fuera de las formaletas y ataguías.
En todos los casos, el concreto se deberá depositar lo más cerca posible de su posición
final y no se deberá hacer fluir por medio de vibradores. Los métodos utilizados para la
colocación del concreto deberán permitir una buena regulación de la mezcla
depositada, evitando su caída con demasiada presión o chocando contra las formaletas
o el refuerzo. Por ningún motivo se permitirá la caída libre del concreto desde alturas
superiores a uno y medio metros (1.50 m).
En todos los casos que sea difícil colocar el concreto junto a las formaletas debido a las
obstrucciones producidas por el acero de refuerzo o por cualquier otra condición, se
deberá procurar el contacto apropiado entre el concreto y las caras interiores de las
formaletas, vibrando estas últimas por medio de golpes en sus superficies exteriores
con mazos de caucho o madera o por medio de vibradores de formaleta.
En caso de usar equipos inclinados (canoas, canaletas) deben tener una longitud
máxima de 7 m, manteniendo un flujo continuo a una velocidad uniforme del concreto
con pendientes, según el asentamiento del concreto, norma de ensayo INV E‐404, no
sobrepasando los valores de la Tabla 630 ‐ 10.
Tabla 630 – 10. Pendientes máximas de equipos según el asentamiento de concreto
630 ‐ 25
ASENTAMIENTO DEL CONCRETO
(mm) PENDIENTE (V:H)
10 a 80 1:2
80 a 120 1:3
El Constructor deberá tener la precaución de no mover los extremos del refuerzo que
sobresalga del concreto, por lo menos durante las primeras veinticuatro (24) horas
luego de colocado el concreto.
A menos que los documentos del proyecto o el Interventor indiquen algo en contrario
por el tipo de obra, el concreto se deberá colocar en capas continuas horizontales cuyo
espesor no exceda de treinta centímetros (0.3 m).
Las descargas deberán sucederse una tras otra, debiendo cada una de ellas colocarse y
compactarse antes de que la precedente haya alcanzado el fraguado inicial, para que no
quede una separación entre las mismas. La superficie superior de cada capa de concreto
se debe dejar algo áspera para lograr una liga eficiente con la capa subsiguiente. Cada
capa superior deberá ser compactada de forma que se evite la formación de una junta
de construcción entre ella y la capa inferior.
Las capas que se completen en un día de trabajo o que hayan sido colocadas poco antes
de interrumpir temporalmente las operaciones, se deben limpiar de cualquier material
objetable tan pronto como las superficies sean lo suficientemente firmes para retener
su forma. En ningún caso se suspenderá o interrumpirá temporalmente el trabajo
dentro de los cuarenta y cinco centímetros (45 cm) debajo de la parte superior de
cualquier superficie, a menos que los detalles de la obra tengan en cuenta un
coronamiento de menos de dicho espesor, en cuyo caso, la junta de construcción se
puede hacer en la parte inferior de dicho coronamiento.
630 ‐ 26
La colocación del concreto por bombeo puede ser permitida dependiendo de la
adaptabilidad del método a usar en la obra. El equipo se deberá disponer de manera
que las vibraciones derivadas de su operación no deterioren el concreto recién
colocado.
Al emplear bombeo mecánico, la operación de la bomba deberá ser tal, que se produzca
una corriente continua del concreto, sin bolsas de aire. Cuando se terminen las
operaciones de bombeo, en caso de que se vaya a usar el concreto que quede en las
tuberías, éste se debe expeler de tal manera que no se contamine o se produzcan
segregaciones.
La piedra, limpia y húmeda, se deberá colocar cuidadosamente a mano, sin dejarla caer
por gravedad en la mezcla de concreto simple, para no causar daño a las formaletas, a
las alcantarillas en el caso de cabezales o al concreto adyacente parcialmente fraguado.
En estructuras cuyo espesor sea inferior a ochenta centímetros (80 cm), la distancia
libre entre piedras o entre una piedra y la superficie de la estructura, no será inferior a
diez centímetros (10 cm). En estructuras de mayor espesor, la distancia mínima se
aumentará a quince centímetros (15 cm). En estribos y pilas no se podrá usar agregado
ciclópeo en los últimos cincuenta centímetros (50 cm) debajo del asiento de la
superestructura o placa.
630 ‐ 27
El concreto ciclópeo no se deberá usar en estructuras cuya altura sea menor de sesenta
centímetros (60 cm) y/o en las que el espesor sea inferior a treinta centímetros (30
cm).
La proporción máxima del agregado ciclópeo será el cuarenta por ciento (40 %) del
volumen total de concreto.
El concreto no deberá ser colocado bajo agua, excepto cuando así se especifique en los
planos o lo autorice el Interventor, quien efectuará una supervisión directa de los
trabajos. En tal caso, el concreto tendrá un diez por ciento (10 %) de exceso de cemento,
en peso, respecto del obtenido en el diseño de la mezcla.
630.4.10 Vibración
Para lograr la compactación de cada capa antes de que se deposite la siguiente sin
demorar la descarga, se debe usar un número suficiente de vibradores para consolidar
el concreto que se está recibiendo, dentro de los quince (15) minutos siguientes a su
colocación dentro de las formaletas. Para evitar demoras en el caso de averías, se debe
disponer de un (1) vibrador auxiliar en el sitio de la obra para fundiciones individuales
hasta de cincuenta metros cúbicos (50 m3) y dos (2) vibradores auxiliares para
fundiciones de mayor volumen.
630 ‐ 28
Las vibraciones se deben aplicar en el punto de descarga y donde haya concreto
depositado poco antes.
Los vibradores no deberán ser empujados rápidamente, sino que se permitirá que ellos
mismos se abran camino dentro de la masa de concreto y se retirarán lentamente para
evitar la formación de cavidades.
La vibración deberá ser tal, que el concreto fluya alrededor del refuerzo y otros
elementos que deban quedar embebidos en el concreto y llegue hasta las esquinas de
las formaletas.
La vibración no deberá ser usada para transportar mezcla dentro de las formaletas, ni
se deberá aplicar directamente a éstas o al acero de refuerzo, especialmente si ello
afecta masas de mezcla recientemente fraguada.
Con el fin de obtener un concreto debidamente compactado, carente de cavidades,
hormigueros y similares, la vibración mecánica deberá ser completada con la
compactación manual que sea necesaria a lo largo de las superficies de las formaletas y
en las esquinas y puntos donde sea difícil obtener una vibración adecuada.
Las dimensiones de las agujas de los vibradores de inmersión y, en general, los tiempos
de vibrado deberán ser cuidadosamente controlados, de manera de obtener las
densidades máximas sin sobre‐vibrar.
630.4.11 Juntas
En general, se deberá dar un acabado pulido a las superficies de concreto en las juntas
y se deberán utilizar para las mismas los rellenos, sellos o retenedores indicados en los
planos.
630 ‐ 29
630.4.12 Agujeros para drenaje
Los agujeros para drenaje o alivio se deberán construir de la manera y en los lugares
señalados en los planos. Los dispositivos de salida, bocas o respiraderos para igualar la
presión hidrostática se deberán colocar más
630 ‐ 30
abajo que las aguas mínimas y también de acuerdo con lo indicado en los planos.
Los moldes para practicar agujeros a través del concreto pueden ser de tubería
metálica, plástica o de concreto, cajas de metal o de madera. Si se usan moldes de
madera, ellos deberán ser removidos después de colocado el concreto.
Columnas 48 horas
630 ‐ 41
Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de cilindros de
concreto, la remoción de formaletas y demás soportes se podrá efectuar al lograrse las
resistencias fijadas en el diseño. Los cilindros de ensayo deberán ser curados bajo
condiciones iguales a las más desfavorables de la estructura que representan.
La remoción de formaletas y soportes se debe hacer cuidadosamente y en forma tal,
que permita al concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos debidos a su
peso propio.
630.4.14 Acabado
Las zonas con hormigueros excesivos pueden ser causa de rechazo de la estructura, en
cuyo caso el Constructor deberá demoler y reconstruir, a su costa, la parte afectada.
Tan pronto como se hayan removido las formaletas y lo permita la condición del
concreto, se iniciará el frotado, empapando las superficies con agua, y frotándolas luego
630 ‐ 41
con una piedra de carborundo de mediana aspereza, esmerilando la superficie hasta
formar una pasta.
La operación de frotado se debe continuar hasta que todas las señales dejadas por las
formaletas y demás salientes e irregularidades hayan sido removidas y la superficie
presente una textura lisa y un color uniforme.
Este sistema de acabado es prescriptivo para las barandas de concreto a las cuales hace
referencia el Artículo 632, así como en las demás superficies en los cuales se requiera
de manera explícita en los documentos del proyecto.
Si el piso va a ser cubierto con una capa asfáltica, basta con asegurar que la superficie
de concreto sea correctamente nivelada para que presente las pendientes transversales
indicadas en los planos del proyecto.
Si el piso del puente se va a usar como capa de rodadura, deberá ser sometido a las
operaciones de acabado descritas en el Artículo 500, para los pavimentos de concreto
hidráulico.
Si los documentos del proyecto no establecen otra cosa diferente, su acabado será como
el descrito en el Artículo
500 para los pavimentos de concreto hidráulico, exceptuando el texturizado
transversal final.
El concreto colocado y compactado deberá ser alisado con equipo similar al empleado
en los pavimentos de concreto hidráulico. Los bordes y las juntas de dilatación se
deberán acabar con una herramienta apropiada para ello.
630 ‐ 41
Se deberá garantizar que la textura no sea resbaladiza cuando la superficie esté mojada.
630.4.15 Curado
Inmediatamente después del retiro de las formaletas y del acabado de las superficies,
el concreto se someterá a un proceso de curado que se prolongará a lo largo del plazo
prefijado por el Interventor, según el tipo de cemento utilizado y las condiciones
climáticas del lugar.
Se deben tomar todas las precauciones necesarias para proteger el concreto fresco
contra las altas temperaturas y los vientos que puedan causar un secado prematuro y
la formación de agrietamientos superficiales. De ser necesario, se colocarán cortinas
protectoras contra el viento hasta que el concreto haya endurecido lo suficiente para
recibir el tratamiento de curado.
630.4.16 Deterioros
630 ‐ 41
Al terminar la obra, y antes de la aceptación final del trabajo, el Constructor deberá
retirar del lugar toda obra falsa, materiales excavados o no utilizados, desechos,
basuras y construcciones temporales, restaurando en forma aceptable para el
Interventor, toda propiedad, tanto pública como privada, que pudiera haber sido
afectada durante la ejecución de este trabajo y dejar el lugar de la estructura limpio y
presentable.
Cuando se pronostique una temperatura inferior a cuatro grados Celsius (4° C) durante
el vaciado o en las veinticuatro (24) horas siguientes, la temperatura del concreto no
podrá ser inferior a trece grados Celsius (13° C) cuando se vaya a emplear en secciones
de menos de treinta centímetros (30 cm) en cualquiera de sus dimensiones, ni inferior
a diez grados Celsius (10° C) para otras secciones.
La temperatura durante la colocación no deberá exceder de treinta y dos grados Celsius
(32° C), para que no se produzcan pérdidas en el asentamiento, fraguado falso o juntas
frías. Cuando la temperatura de las formaletas metálicas o de las armaduras exceda de
cincuenta grados Celsius (50° C), se deberán enfriar mediante rociadura de agua,
inmediatamente antes de la colocación del concreto.
630.5.1 Controles
630 ‐ 41
Verificar el estado y el funcionamiento de todo el equipo de
construcción.
630 ‐ 41
630.5.2.2 Calidad del agua
630 ‐ 41
630.5.2.5 Calidad de la mezcla 630.5.2.5.1 Dosificación
Agregado fino ± 2 %
Las mezclas dosificadas por fuera de estos límites, serán rechazadas por el Interventor.
630.5.2.5.2 Consistencia
630.5.2.5.3 Resistencia
El concreto por evaluar se agrupará por lotes, entendiendo por lote el volumen
de concreto de una misma clase, elaborado con la misma fórmula de trabajo,
representado por un conjunto de muestras que se someterán a evaluación en
forma parcial, como se describe a continuación.
Una parcialidad del lote estará constituida por el menor volumen resultante entre
(i) cincuenta metros cúbicos (50 m3) y (ii) el volumen de concreto colocado en
una jornada de trabajo.
fm ≥ f’c [630.4]
Donde:
f'c: Resistencia característica a compresión a los veintiocho (28) días, indicada en los
planos del proyecto y utilizada para el diseño estructural de la obra, en MPa.
Si en algún momento una o las dos exigencias recién indicadas son incumplidas,
el Interventor ordenará una revisión de la parte de la estructura que esté en duda,
utilizando métodos idóneos para detectar las zonas más débiles y requerirá que
el Constructor, a su costa, tome núcleos de dichas zonas, en acuerdo a la norma
INV E‐418.
Se deberán tomar tres (3) núcleos por cada valor no conforme. Si el concreto de
la estructura va a permanecer seco en condiciones de servicio, los testigos se
secarán al aire durante siete (7) días a una temperatura entre dieciséis y
veintisiete grados Celsius (16° C a 27° C) y luego se probarán secos. Si el concreto
de la estructura se va a encontrar húmedo en condiciones de servicio, los núcleos
se sumergirán en agua por cuarenta y ocho (48) horas y se fallarán a continuación.
630.5.2.6.2 Desplazamiento
La superficie no podrá presentar irregularidades que superen los límites que se indican
a continuación, al colocar sobre la superficie una regla de tres metros (3 m).
Toda fundida de concreto que no sea correctamente curada, puede ser rechazada
por el Interventor. Si se trata de una superficie de contacto con fundidas
subsecuentes de concreto, deficientemente curada, el Interventor podrá exigirla
remoción de una capa hasta de cinco centímetros (5 cm) de espesor, por cuenta
del Constructor, y su consecuente reposición con una mezcla satisfactoria,
correctamente curada.
Todo concreto donde los materiales, mezclas y producto terminado excedan las
tolerancias de esta especificación deberá ser corregido por el Constructor, a su
costa, de acuerdo con las indicaciones del Interventor y a plena satisfacción de
éste. Esta corrección podrá contemplar, inclusive, la demolición parcial o total de
la estructura.
630.6 MEDIDA
El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con
esta especificación y aceptada a satisfacción por el Interventor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos de adquisición, obtención de
permisos y derechos de explotación y alquiler de las fuentes de las cuales se
extraerán los agregados pétreos, así como el descapote y la preparación de las
zonas por explotar y la adecuación paisajística de las fuentes para recuperar sus
características hidrológicas superficiales al terminar la explotación.’
El precio unitario deberá incluir, también, los costos por concepto de patentes
utilizadas por el Constructor; el suministro, instalación y operación de los
equipos; la preparación de la superficie de las excavaciones si no está
contemplada en el Artículo 600; el suministro de materiales y accesorios para las
formaletas y la obra falsa y su construcción y remoción; el diseño y la elaboración
de las mezclas de concreto, su cargue, transporte al sitio de la obra, colocación y
vibrado; el suministro y la aplicación del producto para el curado del concreto
terminado, la ejecución de juntas y de agujeros para drenaje, el acabado, la
limpieza final de la zona de las obras y, en general, todo costo relacionado con la
correcta ejecución de los trabajos especificados.
Las obras de concreto que estén cubiertas por otro ítem de pago, tampoco se
consideran incluidas en el presente Artículo.
610.1 DESCRIPCIÓN
610.2 MATERIALES
Los materiales que se empleen en la construcción de rellenos para estructuras
deberán provenir de las excavaciones del proyecto, de préstamos laterales o de
fuentes aprobadas; estarán libres de sustancias deletéreas, de materia orgánica,
raíces y otros elementos perjudiciales; no tendrán características expansivas ni
colapsables. Su empleo deberá ser autorizado por el Interventor.
Los documentos del proyecto indicarán los tipos de material por utilizar en las
diferentes partes de los rellenos para estructuras. En los siguientes numerales se
presentan las características de los materiales típicos que se usan en estos
rellenos; los diferentes Artículos, así como las especificaciones particulares,
pueden establecer requisitos adicionales o diferentes a los aquí mencionados
para cada uno de los tipos de material de relleno.
610.2.1 Suelos
610.2.2 Recebo
NORMA DE
CARACTERÍSTICA ENSAYO REQUISITO
Dureza (O) Recebo tipo Recebo tipo
Desgaste en la máquina de 1 2
los Ángeles (Gradación A), E‐218 50 65
máximoLimpieza (% (F) )
Límite líquido, máximo (%) E‐125 45 45
Índice de plasticidad, máximo (%) E‐125 y E‐126 10 12
Contenido de materia orgánica, E‐121 1.0 1.0
máximoExpansión (% en) prueba E‐148 2.0 2.0
CBR, máximo
(%)
NotaResistencia 1 del material (F)
CBR de laboratorio, mínimo (%)
(Nota 1) E‐148 10 10
Expansión en prueba CBR, máximo E‐148 2.0 2.0
(%)
Nota 1
Nota 1. Los valores de CBR y expansión indicados en la Tabla están
asociados al grado de compactación mínimo especificado
(numeral 610.5.2.2.1); el CBR y la expansión se medirán sobre
muestras sometidas previamente a cuatro días de inmersión.
Durabilidad (O)
Pérdidas en ensayo de solidez en
sulfatos, máximo (%) E‐220 12 12
‐ Sulfato de sodio
18 18
Limpieza (F)
Límite líquido, máximo (%) E‐125 25 25
Índice de plasticidad, máximo (%) E‐125 y 6 3
Equivalente de arena, mínimo (%) E‐126E‐133 25 30
NORMA
CARACTERÍSTICA DE REQUISITO
Dureza (O)
Desgaste en la máquina de los Ángeles
(Gradación A), máximo (%) E‐218 50
‐ 500 revoluciones (%)
Durabilidad (O)
Pérdidas en ensayo de solidez en
sulfatos, máximo (%) E‐220 12
‐ Sulfato de sodio
Limpieza (F) 18
610.2.6 Arena
610.3 EQUIPO
Los equipos para la extensión, el humedecimiento y la compactación de los
rellenos para estructuras, deberán ser los apropiados para garantizar la ejecución
de los trabajos de acuerdo con los exigencias del presente Artículo.
NORMA
CARACTERÍSTICA DE REQUISITO
Durabilidad (O)
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos,
máximo (%) E‐220 10
‐ Sulfato de sodio
Limpieza (F) 15
Límite líquido, máximo (%) E‐125 ‐
Índice de plasticidad (%) E‐126 No plástico
Equivalente de arena, mínimo (%) E‐133 60
Valor de azul de metileno, máximo E‐235 5
Terrones de arcilla y partículas E‐211 1
deleznables,Partículas livianas, máximo E‐221 0.5
máximo (%) (%)
Material que pasa el tamiz de 75 m E‐214 5
(ContenidoNo.200), % de máximo
materia orgánica (F)
Color más oscuro permisible INV E‐212 Igual a Muestra
patrón
Antes de iniciar los trabajos, las obras de concreto o alcantarillas contra las cuales
se colocarán los rellenos, deberán contar con la aprobación del Interventor.
Cuando el relleno se vaya a colocar contra una estructura de concreto, sólo se permitirá
su colocación después de catorce (14) días de fundido el
concreto, o hasta que la resistencia de éste alcance el doble del valor del esfuerzo de
trabajo impuesto por la carga diseño.
Siempre que el relleno se haya de asentar sobre un terreno en el que existan corrientes
de agua superficial o subterránea, previamente se deberán desviar las primeras y
captar y conducir las últimas fuera del área donde se vaya a construir el relleno,
labores que se efectuarán de acuerdo con los Artículos 600, “Excavaciones Varias” y
673 “Subdrenes con geotextil y material granular”, respectivamente.
Todo relleno colocado antes de que lo autorice el Interventor, deberá ser retirado por
el Constructor, sin costo adicional para el Instituto Nacional de Vías.
El terreno base del relleno deberá estar libre de vegetación, tierra orgánica, materiales
de desecho de construcción u otros materiales objetables, y deberá ser preparado de
acuerdo con lo señalado en el numeral 220.4.2 del Artículo 220.
Cuando el relleno se deba depositar sobre agua, las exigencias de compactación para
las capas sólo se aplicarán una vez que se haya obtenido un espesor de un metro (1.0
m) de material relativamente seco.
672 ‐
Durante la ejecución de los trabajos, la superficie de las diferentes capas deberá tener
la pendiente transversal adecuada, que garantice la evacuación de las aguas
superficiales sin peligro de erosión.
En los casos especiales en que la humedad del material sea excesiva para conseguir la
compactación prevista, el Constructor deberá tomar las medidas adecuadas, pudiendo
proceder a la desecación por aireación o a la adición y mezcla de materiales secos u
otras sustancias apropiadas, aceptadas por el Interventor.
La construcción de los rellenos se deberá hacer con el cuidado necesario para evitar
presiones y daños a las estructuras contra las cuales se colocan.
Acabado
Los rellenos para estructuras sólo se llevarán a cabo cuando no haya lluvia o fundados
temores de que ella ocurra y la temperatura ambiente, a la sombra, no sea inferior a
dos grados Celsius (2° C).
672 ‐
Los trabajos de rellenos para estructuras se deberán realizar en condiciones de luz
solar. Sin embargo, cuando se requiera terminar el proyecto en un tiempo especificado
por el INVÍAS o se deban evitar horas pico de tránsito público, el Interventor podrá
autorizar el trabajo en horas de oscuridad, siempre y cuando el
Constructor garantice el suministro y la operación de un equipo de iluminación
artificial que resulte satisfactorio para aquel. Si el Constructor no ofrece esta garantía,
no se le permitirá el trabajo nocturno y deberá poner a disposición de la obra el equipo
y el personal adicionales para completar el trabajo en el tiempo especificado, operando
únicamente durante las horas de luz solar.
610.5.1 Controles
672 ‐
Controlar que la ejecución del relleno contra cualquier parte de una estructura,
solamente se comience cuando aquella adquiera la resistencia especificada.
Teniendo en cuenta que los volúmenes de rellenos para estructuras suelen ser
inferiores a los requeridos para terraplenes, queda a juicio del Interventor el
establecimiento de la frecuencia de ejecución de las diversas pruebas de calidad.
610.5.2.1.1 Compactación
672 ‐
Para efectos de la verificación de la compactación de cada una de las capas de relleno
para estructuras en suelo, recebo y materiales granulares tipo SBG o BG, se calculará
el grado de compactación individual GCi para cada sitio de ensayo de densidad en el
terreno, de acuerdo con lo indicado en el numeral 220.5.2.2.2 del Artículo 220,
fórmulas [220.1] o [220.2] según aplique.
Para suelos que clasifican como A‐1, A‐2‐4 o A‐3, recebos y suelos granulares tipo SBG
o BG, el valor del peso unitario seco máximo se obtendrá según la norma de ensayo
INV E‐142 y la capa de relleno se acepta si el grado de compactación individual GCi,
calculado para todos los ensayos de densidad en el terreno efectuados en la capa,
cumple el siguiente criterio:
El número de pruebas por ejecutar en cada capa para realizar el control, será definido
por el Interventor.
Todas las irregularidades que excedan las tolerancias, deberán ser corregidas por el
Constructor, sin costo adicional para el Instituto Nacional de Vías, de acuerdo con las
instrucciones del Interventor y a plena satisfacción de éste.
672 ‐
MEDIDA
La unidad de medida para los volúmenes de rellenos será el metro cúbico (m3),
aproximado al décimo de metro cúbico, de material compactado, aceptado por el
Interventor, en su posición final. El resultado de la medida se deberá reportar con la
aproximación establecida, empleando el método de redondeo de la norma INV E‐ 823.
Los volúmenes serán determinados con base en las áreas de las secciones
transversales del proyecto localizado, verificadas por el Interventor antes y después
de ser ejecutados los trabajos de relleno. Dichas áreas estarán limitadas por las líneas
de pago teóricas mostradas en los planos o autorizadas por el Interventor.
No habrá medida ni pago para los rellenos por fuera de las líneas del proyecto o de
las establecidas por el Interventor, efectuados por el Constructor, ya sea por
negligencia o por conveniencia para la operación de sus equipos.
El trabajo de rellenos para estructuras se pagará al precio unitario del contrato, por
toda obra ejecutada satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación y
aceptada por el Interventor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de construcción o
adecuación de las vías de acceso a las fuentes de materiales, la extracción, preparación
y suministro de los materiales, así como su cargue, transportes, descargue,
almacenamiento, colocación, humedecimiento o secamiento, compactación y, en
general, todo costo relacionado con la correcta construcción de los rellenos para
estructuras de acuerdo con los planos del proyecto, esta especificación y las
instrucciones del Interventor.
672 ‐
El precio unitario deberá incluir, además, los costos de adecuación de las fuentes de
materiales al término de los trabajos para recuperar sus características hidrológicas
superficiales, así como los de señalización preventiva de la vía y ordenamiento del
tránsito automotor durante el período de ejecución de los trabajos.
Los costos por concepto de preparación de las superficies sobre las cuales se
construirán los rellenos y capas filtrantes, se reconocerán de acuerdo con el Artículo
220, “Terraplenes” o el Artículo 600, “Excavaciones varias”, el que resulte aplicable
según las características de la obra que se construye. Si ninguno de estos Artículos
forma parte del contrato, los costos de la preparación de la superficie existente
deberán quedar incluidos dentro del precio unitario de los rellenos objeto del
presente Artículo
672 ‐
3,3 CONSTRUCCION DE ANDENES EN CONCRETO CLASE F M³
BORDILLOS EN CONCRETO
ARTÍCULO 672 – 13
672.1 DESCRIPCIÓN
672 ‐
Este trabajo consiste la construcción de bordillos de concreto con
piezas prefabricadas o vaciados in situ, en los sitios y con las
dimensiones, alineamientos y cotas indicados en los planos u
ordenados por el Interventor.
672.2 MATERIALES
El concreto para la construcción de los bordillos vaciados in situ será del tipo definido
en los documentos del proyecto, y su elaboración se hará según lo especificado en el
Artículo 630, “Concreto estructural”. Si los documentos del proyecto no indican otra
cosa, el concreto tendrá una resistencia mínima a la compresión de 14 MPa a 28 días, y
el tamaño máximo nominal del agregado pétreo no será mayor que 19.0 mm (3/4”).
672.2.2 Mortero
Cuando se requiera mortero para el asiento o unión de bordillos, deberá tener una
dosificación mínima de cuatrocientos cincuenta kilogramos de cemento hidráulico por
metro cúbico (450 kg/m3) de mortero.
Las piezas prefabricadas deberán cumplir con la norma NTC 4109 “Prefabricados de
concreto. Bordillos, cunetas, topellantas”.
Sellante de juntas
Para el sello de las juntas transversales de los bordillos vaciados in situ y todas las
longitudinales entre el pavimento y el bordillo se empleará el material indicado en los
documentos del proyecto, el cual podrá ser de uno de los siguientes tipos:
672 ‐
Relleno premoldeado bituminoso, de acuerdo con la especificación
AASHTO M 33.
En el caso de bordillos con piezas prefabricadas, los documentos del proyecto pueden
indicar que la unión entre ellas sea con mortero. El mortero estará formado por una
(1) parte de cemento hidráulico y tres (3) partes, en masa, de agregado que cumpla los
requisitos de la norma NTC 2240 y cuya granulometría se ajuste a lo indicado en la
Tabla 672 ‐ 1.
Al respecto, rige todo lo que sea aplicable del numeral 630.3 del Artículo 630,
“Concreto estructural”.
Los bordillos también podrán ser prefabricados, caso en el cual se deberá disponer de
formaleta metálica que permita su confección con las dimensiones especificadas.
672 ‐
Se podrán emplear, además, máquinas que fundan los bordillos en el lugar con las
dimensiones especificadas.
Si la superficie de apoyo corresponde a una capa granular, ésta deberá ser nivelada y
compactada, como mínimo, al noventa y cinco por ciento (95 %) de la densidad seca
máxima del ensayo modificado de compactación de referencia (norma de ensayo INV
E‐142), previa la corrección que se requiera por presencia de partículas gruesas según
se establece en la norma INV‐E‐143. La superficie compactada, deberá ser humedecida
inmediatamente antes de colocar el concreto sobre ella.
672 ‐
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
La formaleta deberá tener la rigidez suficiente para soportar la presión del concreto
fresco sin sufrir distorsiones.
672.4.2.4 Juntas
672.4.2.5 Acabado
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
Las formaletas se quitarán antes de que haya fraguado totalmente el concreto y luego
se alisarán las caras superiores y adyacentes al pavimento, con llana o palustres, para
producir una superficie lisa y uniforme.
672.4.2.6 Curado
Los bordillos se podrán fabricar con un equipo diseñado especialmente para esta clase
de trabajo, si se garantiza que con él se obtienen los alineamientos, dimensiones y
acabados previstos en los documentos del proyecto.
672.4.3.2 Fabricación
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
La sección transversal de los bordillos curvos será la misma que la de los rectos, y su
directriz se ajustará a la curvatura del elemento constructivo en que vayan a ser
colocados.
En el caso de requerir anclajes, éstos se deberán ceñir a los planos del proyecto o a las
indicaciones del Interventor.
Todas las determinaciones referentes a los trabajos de bordillos deberán ser tomadas
considerando la protección del medio ambiente y las disposiciones vigentes sobre el
particular.
672.5.1 Controles
Resultan aplicables los descritos en el numeral 630.5.1 del Artículo 630, de las
presentes especificaciones.
En relación con la calidad del acero para el refuerzo, se aplicarán los criterios del
numeral 640.5.2 del Artículo 640, “Acero de refuerzo”.
672.6 MEDIDA
En el caso de bordillos vaciados “in situ”, se medirá por aparte el acero de refuerzo
efectivamente colocado, en kg con aproximación al entero, según los detalles de los
planos. No se medirá para efectos de pago el acero constructivo (soportes, separadores,
silletas de alambre o elementos similares utilizados para mantener el refuerzo en su
sitio).
El pago se hará al precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada de acuerdo con
esta especificación, y aceptada a satisfacción por el Interventor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por elaboración, suministro,
colocación y retiro de formaletas; la explotación de agregados, incluidos los permisos y
derechos para ello, el suministro de todos los materiales necesarios para elaborar la
mezcla de concreto y el mortero; el diseño, la elaboración, la descarga, el transporte, la
entrega, la colocación, el vibrado y el curado del concreto; la elaboración del mortero
cuando se requiera su empleo, su transporte y su colocación; la ejecución de juntas,
incluyendo el suministro y la colocación del material sellante, la señalización
preventiva de la vía durante la construcción de los bordillos, todo equipo y mano de
obra requeridos para su elaboración y terminación y, en general, todo costo relacionado
con la correcta ejecución de los trabajos especificados.
3,6 TAPA DE MH UN
La unidad de medida será por cada tapa instalada (UN), de acuerdo con los planos del
proyecto y esta especificación, a plena satisfacción del Interventor.
El pago se hará al precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada de acuerdo con
esta especificación, y aceptada a satisfacción por el Interventor
700.1 DESCRIPCIÓN
700.2 MATERIALES
La pintura se clasifica en dos grupos: (i) de base de agua y (ii) de base de solventes.
El agua utilizada para la disolución de la pintura deberá poseer las condiciones mínimas
especificadas por el fabricante; los solventes utilizados en pinturas deberán cumplir
con la cantidad máxima indicada en la norma NTC 1102 de benceno, metanol y
compuestos organoclorados.
Todo envase de pintura deberá estar rotulado según los requerimientos mínimos de la
norma NTC 1360.
estabilidad
COLOR
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
L ≥ 70 ≥ 80
A 15 a 26 ‐0.3 a ‐2.2
b ≥ 72 2a6
El cambio de color ΔE deberá ser, para pinturas blancas, máximo de 6 (ΔE ≤ 6) y, para
pinturas amarillas, máximo de 10 (ΔE ≤ 10), cuando el tiempo de ensayo sea de 300
horas. La medición del color se deberá efectuar de acuerdo con la norma ASTM D 1535;
la determinación de la estabilidad del color después de realizar el ensayo se hará de
acuerdo con la norma ASTM G 154 y la diferencia de color se calculará de acuerdo con
la norma ASTM D 2244.
700.2.1.1.2 Composición
Agentes de unión: entre cuarenta y cincuenta por ciento (40 % ‐ 50 %), en masa.
Se considera tiempo de secado no "pick up" cuando una película de pintura ha llegado
a una fase donde no se adhiere a la cubierta de un neumático que pase sobre ella; el
ensayo se hace de acuerdo con el método de la norma ASTM D 711.
700.2.1.1.3 Viscosidad
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
Deberá estar comprendida entre setenta y cinco y noventa y cinco (70 y 95) unidades
Krebs, a una temperatura de veinticinco grados Celsius (25° C). Esta determinación se
hará según la norma NTC 559.
Para pinturas en base de solventes diferente al agua, no mayor del medio por ciento
(0.5 %), en masa, para pinturas en disolución.
Conservación en el envase.
El ensayo que se utilizará para evaluar esta variación, será el indicado en la norma NTC
845‐2.
cm3) de la misma con quince centímetros cúbicos (15 cm3) de toluol o del disolvente
indicado por el fabricante, si explícitamente éste así lo indica.
Propiedades de aplicación
La pintura será formulada y procesada específicamente para ser usada como ligante de
microesferas, en tal forma que se produzca el máximo de adhesión, refracción y
reflexión.
Cualquier acción capilar de la pintura deberá ser lo suficientemente pequeña para que
no produzca cubrimiento total de las esferas de mayor tamaño.
700.2.1.1.8 Finura
La pintura de color blanco deberá tener, como mínimo, un diez por ciento (10 %) de
contenido en masa de pigmento de dióxido de titanio, determinado según la norma NTC
1323. El porcentaje en masa de dióxido de titanio no diferirá en más de dos por ciento
(± 2 %) del valor indicado por el fabricante.
700.2.1.2.2 Color
Una película delgada de pintura, esparcida en una placa de vidrio y dejada secar
completamente, no se deberá oscurecer ni tampoco decolorarse cuando se la someta a
la acción de los rayos ultravioleta por un período de sesenta (60) minutos.
700.2.1.2.3 Flexibilidad
700 ‐ 10
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
700.2.1.2.4 Adherencia
Al secarse sobre el pavimento de una vía, cuarenta y ocho (48) horas después de
aplicada, la pintura deberá constituir una capa con fuerte adherencia, sin desprenderse
cuando se trate de levantar con la uña.
700.2.1.2.5 Sangrado
La relación de contraste será mínimo de 0.9 y el ensayo se hará de acuerdo con la norma
ASTM D 868.
Al preparar una muestra de pintura, de acuerdo con la norma ASTM D 870 y después
de veinticuatro (24) horas de inmersión a temperatura ambiente, ésta no deberá
presentar ningún cuarteamiento, desprendimiento, hinchazón, decoloración o arrugas.
Una capa de pintura húmeda de seis décimas de milímetro (0.6 mm) deberá resistir al
secarse, como mínimo, la caída libre de cien decímetros cúbicos (100 dm 3) para
700 ‐ 11
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
pinturas en base de agua u ochenta decímetros cúbicos (80 dm3) para pinturas en base
de solventes del abrasivo dióxido de aluminio, desde una altura de noventa y un
centímetros con cuarenta y cuatro centésimas (91.44 cm) sin que se produzca en ella
una zona desgastada de forma elíptica de cuatro milímetros (4 mm) de diámetro o
mayor. El ensayo se realiza de acuerdo con la norma IRAM 1221.
700.2.2.1 Color
Blanco o amarillo, definidos por las coordenadas cromáticas del Sistema Colorimétrico
Estándar CIE 1931, según la Tabla 700‐3.
700.2.2.2 Composición
Blanco 0.355 0.355 0.305 0.305 0.285 0.325 0.335 0.375 > 0.30 > 84
Amarillo 0.494 0.427 0.545 0.455 0.465 0.535 0.427 0.483 > 0.20 > 40
COLOR
ELEMENTO
BLANCO AMARILLO
700 ‐ 12
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
La masa unitaria del material, después de su fusión, será de dos más o menos dos
décimas de kilogramo por litro (2.0 ±
0.2 kg/l). La determinación se hará de acuerdo con la norma ASTM D 70.
Temperatura de inflamación
Realizado el ensayo en el vaso abierto de Cleveland, según las normas MELC 12.133,
UNE 104‐281 o ASTM D 92, la temperatura de inflamación no será inferior a doscientos
cincuenta grados Celsius (250° C).
Empleando un observador patrón 2°, una geometría de medida 45/O y una fuente de
luz de distribución espectral como la dada por el iluminante D65, el valor del factor de
700 ‐ 13
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
luminancia (B) será al menos de ochenta centésimas (0.80) para el color blanco y
cuarenta centésimas (0.40) para el color amarillo (normas UNE 48‐073/2 o ISO 7724/2
o ASTM E97).
700 ‐ 14
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
700.2.3.1.3 Composición
Las microesferas de vidrio deberán contener un mínimo de sesenta y cinco por ciento
(65 %) de sílice y estar libres de plomo, excepto como impureza no superior a tres por
ciento (3 %), en masa, de la cantidad total.
700.2.3.1.5 Densidad
700 ‐ 15
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
La densidad de las microesferas de vidrio deberá estar en el rango entre dos gramos
con tres décimas y dos gramos con seis décimas por centímetro cúbico (2.3 a 2.6
g/cm3).
700.2.3.1.6 Granulometría
La granulometría de las microesferas de vidrio deberá estar dentro de los límites dados
en las Tablas 700‐5 y 700‐6.
Para las microesferas de vidrio retenidas en el tamiz de 600 µm (No. 30): ciento
setenta y ocho newton (178.0 N).
Para las microesferas que pasen el tamiz de 600 µm (No.30) y que queden retenidas
en el tamiz de 425 µm (No. 40): ciento treinta y tres newton y cinco décimas (133.5
N).
700 ‐ 16
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
Embalaje e identificación
Fecha de fabricación.
700 ‐ 17
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
Recomendaciones de aplicación.
700.3 EQUIPO
700 ‐ 18
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
Se deberá disponer, además, de un camión con capacidad igual o superior a cinco (5)
toneladas, adecuado para el transporte de los materiales hasta los frentes de trabajo, lo
mismo que las señales verticales de tránsito, conos y barricadas necesarias para
informar a los usuarios sobre el cierre de la vía o para restringir la velocidad de
circulación cuando se pinta con vía abierta.
Cuando las líneas o marcas viales vayan a ser realizadas sobre un pavimento de
concreto hidráulico, se deberán eliminar de la zona de colocación todos aquellos
materiales utilizados en el proceso de curado del concreto que aún se encuentren sobre
la superficie.
700 ‐ 19
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
Dosificación
700 ‐ 20
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
Cuando las microesferas se aplican a presión, se deberá regular la fuerza del compresor
de manera tal que se quede la mayor cantidad de este producto atrapada sobre la
pintura húmeda.
700 ‐ 21
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
Únicamente podrán ser usados los tipos de disolventes especificados por el fabricante
de la pintura de tráfico. Es admisible un máximo de tres por ciento (3 %) en volumen,
para facilitar el flujo de la pintura por las pistolas; los disolventes nunca aplicarán con
el fin de rendir la pintura.
La pintura se deberá aplicar de manera homogénea, de tal manera que no haya excesos
ni deficiencias en ningún punto; deberá formar una película uniforme, sin arrugas,
ampollas o bolsas de aire.
700 ‐ 22
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
El Constructor deberá remover, sin costo alguno para el Instituto Nacional de Vías, toda
pintura, resina termoplástica o cualquier otro material utilizado que presente
problemas de adherencia con la superficie.
Limitaciones en la ejecución
700 ‐ 23
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
doscientos cuatro grados Celsius (204° C) durante más de seis horas; el material
termoplástico se podrá recalentar, como máximo, tres (3) veces.
Tampoco se podrán aplicar elementos de demarcación cuando el viento sea muy fuerte,
igual o superior a 25 kilómetros por hora (≥ 25 Km/h), a menos que el Constructor
utilice barreras u otros dispositivos que disminuyan la velocidad del viento en la zona
de aplicación y, en el caso de la pintura, cuando la temperatura de la superficie a
demarcar sea superior a cuarenta grados Celsius (> 40° C), a no ser que el fabricante de
la pintura recomiende su aplicación a estas temperaturas.
Apertura al tránsito
700 ‐ 24
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
700.5.1 Controles
Verificar como mínimo: (i) el alineamiento de las marcas viales cada dos
kilómetros; (ii) el ancho de la línea cada kilómetro, y (iii) la separación
entre líneas y ancho de carriles cada cinco kilómetros; o en los sitios que
lo considere pertinente el Interventor.
700 ‐ 25
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
700.5.2.1 Acabado
700 ‐ 26
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
Las demás marcas deberán tener las dimensiones y separaciones que se indiquen
en los planos del proyecto, las cuales deberán estar de acuerdo con lo que indique
el "Manual de señalización vial" publicado por el Ministerio de Transporte de
Colombia.
700 ‐ 27
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
El espesor mínimo de película húmeda de pintura será de 0.38 mm (15 mils) y, para
el caso de resinas termoplásticas, de 2.3 mm (90 mils).
700.5.2.3 Reflectividad
A las líneas y marcas con pintura o termoplástico, una vez aplicadas, se les medirá la
reflectividad y se deberán obtener valores mayores o iguales a doscientos (200)
milicandelas/m2/lux para pintura amarilla y doscientos cincuenta (250)
milicandelas/m2/lux para pintura blanca en cualquier sitio de la vía demarcada. Estos
valores son aplicables para vías con tránsito promedio diario menor o igual a 3000
vehículos (TPD < 3000 vehículos), siempre y cuando se cuente con un sistema de
limpieza y mantenimiento adecuado que no deteriore la demarcación. Para volúmenes
de tránsito mayores, los valores de reflectancia serán los indicados en los documentos
del proyecto.
Se deberá garantizar la reflectividad a largo plazo o luego de seis meses (6 meses) para
la pintura o termoplástico. Al efecto, se deberán obtener valores mayores o iguales a
ochenta (> 80) milicandelas/m2/lux para pintura amarilla y cien (> 100)
milicandelas/m2/lux para pintura blanca en cualquier sitio de la vía demarcada.
La toma de datos se realizará por cada kilómetro de obra ejecutada en tres sitios y por
cada línea. Un dato obtenido será el promedio de tres medidas realizadas en la misma
línea dentro de una distancia de tres metros (3 m); las medidas individuales deberán
estar dentro del diez por ciento (10 %) del promedio de las mismas o, de lo contrario,
se deberán tomar dos o más lecturas adicionales para promediarlas y verificar si el
promedio está o no dentro de los rangos especificados.
710 ‐ 3
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
Todas las medidas se tomarán sobre superficies limpias y secas y de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante del equipo con que se realizan las mediciones, el cual
suministrará los datos directamente en las unidades anotadas anteriormente.
En caso de que se obtengan valores por debajo del mínimo especificado, se harán
mediciones cada doscientos metros (200 m) para identificar la zona no conforme, para
que el Constructor tome las acciones correctivas que correrán a sus expensas.
Todas las deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas deberán ser corregidas
por el Constructor, sin costo adicional para el Instituto Nacional de Vías, a plena
satisfacción del Interventor.
La demarcación debe presentar una resistencia al deslizamiento suficiente para los que
vehículos circulen sobre ella sin riesgo. Al respecto, aplican los criterios del Artículo
450.
700.6 MEDIDA
La unidad de medida de las líneas de demarcación será el metro lineal (m) aproximado
al decímetro, de línea de demarcación continua o discontinua efectivamente aplicada
sobre la superficie, de acuerdo con los planos del proyecto y esta especificación, a plena
satisfacción del Interventor. El resultado de la medida se deberá reportar con la
aproximación establecida, empleando el método de redondeo de la norma INV E‐823.
La unidad de medida para las demás marcas viales será el metro cuadrado (m2),
aproximado a la centésima de metro cuadrado, de superficie realmente pintada, medida
en el sitio o terreno y aceptada por el Interventor. El resultado de la medida se deberá
reportar con la aproximación establecida, empleando el método de redondeo de la
norma INV E‐823.
No se medirá ninguna línea de demarcación o marca vial colocada por fuera de los
límites autorizados por el Interventor.
710 ‐ 4
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
El pago de las líneas de demarcación y demás marcas viales se hará al respectivo precio
unitario del contrato, por todo trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y
aceptado a satisfacción por el Interventor.
ÍTEM DE PAGO
Metro
lineal
700.1 Línea de demarcación con pintura en frío
(m)
700.2 Línea de demarcación con resina termoplástica
Metro
lineal
700.3 Marca vial con pintura en frío
(m)
Metro
cuadrad
o (m2)
700.4. Marca vial con resina termoplástica Metro cuadrado (m2)
710 ‐ 5
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
ARTÍCULO 710 – 13
710.1 DESCRIPCIÓN
El diseño de las señales verticales, los mensajes y los colores, deberán estar de acuerdo
con el "Manual de Señalización Vial" del Ministerio de Transporte de Colombia y demás
normas que lo complementen o sustituyan.
710.2 MATERIALES
Los tableros para todas las señales deberán ser de lámina de poliéster reforzado con
fibra de vidrio, lámina de aluminio o lámina de acero galvanizado.
710 ‐ 6
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
Instituto Nacional de Vías, la fecha de instalación (día, mes y año), el nombre del
Constructor y el número del contrato.
Los diferentes tipos de materiales se deberán utilizar de acuerdo con las siguientes
consideraciones:
710.2.2.1.1 Espesor
Deberá ser de tres milímetros y cuatro décimas más o menos cuatro décimas de
milímetro (3.4 mm ±
0.4 mm), el cual se verificará como el promedio de las medidas en cuatro sitios del
borde de cada lámina, con una separación entre ellos igual a la cuarta parte del
perímetro de ésta. La lámina no deberá contener grietas visibles ni arrugas en las
superficies que puedan afectar su comportamiento y alterar las dimensiones. Por lo
menos una de las caras de la lámina debe ser completamente lisa.
Color
710.2.2.1.2 Pandeo
710 ‐ 7
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
Una lámina cuadrada de setenta y cinco centímetros (75 cm) de lado, apoyada en sus
extremos y a una altura de veinte centímetros (20 cm) del piso, deberá resistir el
impacto de una esfera de acero de cuatro mil quinientos gramos (4,500 g) en caída libre
desde una altura de tres y medio metros (3.5 m), sin resquebrajarse.
Los componentes de la lámina deberán contener aditivos que la hagan menos propensa
a prender y propagar llamas, y deberá ser autoextinguible.
Las láminas deberán estar fabricadas con protección ante la intemperie por ambas
caras. Deberán poseer una superficie uniforme químicamente pegada, recubrimiento
gelatinoso (Gel‐Coat) que no se pueda separar. Para comprobarlo, se sumergirá una
muestra de diez centímetros (10 cm) por dos centímetros (2 cm) en una probeta que
contenga cloruro de metileno, durante trece (13) minutos, después de lo cual se seca,
no debiendo aparecer fibra de vidrio por ninguna de las dos caras.
710.2.2.1.7 Estabilización
710 ‐ 8
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
La lámina será de acero laminado en frío y revestida por ambas caras con una capa de
zinc, aplicada por inmersión en caliente, según normas las NTC 3940 y NTC 4011;
después del galvanizado, se preparará para la pintura según la norma ASTM D 6386.
710.2.2.2.2 Espesor
La lámina de acero deberá tener un espesor de un milímetro y medio, con una tolerancia
de más o menos quince centésimas de milímetro (1.5 mm ±
0.15 mm). La medida se podrá efectuar en cualquier parte de la lámina, a una distancia
no menor de diez milímetros (10 mm) del borde.
710.2.2.3.2 Espesor
710 ‐ 9
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
El espesor será de dos milímetros, medidos con una tolerancia de más o menos dos
décimas de milímetro (2 mm ± 0.2 mm). La medida se podrá efectuar en cualquier parte
de la lámina, a una distancia no menor de diez milímetros (10 mm) del borde.
710 ‐ 1
0
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
dos centímetros (2 cm) cada una, en sus cuatro bordes, con el fin de darles mayor
rigidez.
Las estructuras de soporte, o postes para señales verticales, deberán ser elaboradas en
perfil en ángulo de hierro galvanizado de cincuenta milímetros (50 mm) por cincuenta
milímetros (50 mm) por seis punto treinta y cinco milímetros (6.35 mm), con límite de
fluencia mínimo de doscientos cincuenta megapasacales (250 MPa) en todos los tipos
de señales.
La soldadura del brazo deberá ser con piquete o suplemento. En señales dobles, la
rigidez se deberá garantizar con dos (2) crucetas del mismo tipo citado anteriormente,
debidamente soldadas.
Se podrán yuxtaponer los tableros de las señales verticales de tránsito preventivas (SP),
reglamentarias (SR) o informativas de identificación, de información general, de
servicios y turísticas (SI), en los postes de concreto hidráulico, acero o madera de las
redes de energía o teléfonos, siempre y cuando la entidad que instaló los postes autorice
su adosamiento.
Para tal efecto, se utilizará una banda de acero inoxidable de doce punto siete
milímetros (12.7 mm) de ancho y cero punto setenta y seis milímetros (0.76 mm) de
espesor, asegurada con una hebilla de acero inoxidable. Para el sostén, apoyo o soporte
del tablero de la señal, se utilizará una ménsula en acero inoxidable de treinta y ocho
milímetros (38 mm) de ancho y uno punto nueve milímetros (1.9 mm) de espesor, la
cual deberá tener aletas que sobresalgan, como mínimo, veinte centímetros (20
cm) a cada lado del eje del poste para rigidizar el tablero en el sentido perpendicular al
eje vertical de la señal. Siempre se deberán utilizar dos bandas, con sus
correspondientes accesorios, una en la parte superior del tablero y otra en su parte
inferior.
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
En todos los casos, las crucetas deberán ser elaboradas en perfil en ángulo de hierro
galvanizado de cincuenta milímetros (50 mm) por cincuenta milímetros (50 mm) por
tres punto dieciocho milímetros (3.18 mm), con límite de fluencia mínimo de
doscientos cincuenta megapasacales (250 MPa).
El galvanizado se aplicará por inmersión en caliente, según las normas NTC 2076 y NTC
4011.
Los postes se deberán diseñar con un anclaje en la parte inferior, soldado en forma de
T, con ángulo de hierro galvanizado de veinticinco milímetros (25 mm) por veinticinco
milímetros (25 mm) por tres punto dieciocho milímetros (3.18 mm), con límite de
fluencia mínimo de doscientos cincuenta megapasacales (250 MPa).
El galvanizado se aplicará por inmersión en caliente, según las normas NTC 2076 y NTC
4011.
Los postes, crucetas y anclajes galvanizados deberán ser recubiertos con esmalte
blanco.
710.2.7 Soldadura
La soldadura utilizada deberá tener una resistencia mayor al veinticinco por ciento (25
%) de la resistencia del acero utilizado para la fabricación de la señal vertical. La
soldadura se deberá aplicar antes del galvanizado.
Se atenderán todas las disposiciones sobre las dimensiones de los postes indicadas en
el "Manual de Señalización Vial" del Ministerio de Transporte de Colombia.
Dentro del anclaje se acepta la inclusión de dos (2) capas de cantos de diez centímetros
(10 cm) de tamaño máximo, una superior y otra inferior, con el fin de dar rigidez a la
señal instalada, mientras fragua el concreto.
710.3 EQUIPO
Se deberá disponer de los equipos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos,
incluyendo los siguientes elementos:
Martillo de tamaño tal que permita doblar los tornillos una vez apretadas las
tuercas.
Remachadora.
Las señales se instalarán en los sitios que indiquen los planos del proyecto o defina el
Interventor. Todas las medidas deberán ser realizadas por una comisión de topografía.
710.3.2 Excavación
Capítulo 7 – SEÑALIZACIÓN Y CONTROL DE TRÁNSITO
Con el fin de evitar que la señal quede a una altura menor a la especificada cuando se
instale en zonas donde la carretera transcurre en terraplén, en este caso la excavación
sólo se realizará en una profundidad de treinta centímetros (30 cm) pero el Constructor
deberá, además, instalar una formaleta de la altura necesaria para que, al vaciar el
concreto, la señal quede correctamente anclada y presente la altura especificada.
juicio del Interventor. Toda el agua retenida deberá ser removida antes de efectuar el
anclaje e instalar la señal.
710.5.1 Controles
710.5.2.2 Excavación
Previo al recibo de las señales, el Interventor hará una inspección en horas nocturnas,
con la ayuda de una linterna apoyada en la frente, con la cual se iluminará la señal
percibiéndose su calidad y detectándose zonas que no reflectan.
710.5.2.4 Instalación
Todas las deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas deberán ser
subsanadas por el Constructor a plena satisfacción del Interventor, sin costo adicional
para el Instituto Nacional de Vías.
MEDIDA
Las señales verticales de tránsito se medirán por unidad (u), suministrada e instalada
de acuerdo con los documentos del proyecto y este Artículo, a plena satisfacción del
Interventor.
Las señales de tránsito que hayan sido contratadas por metro cuadrado (m2), se
pagarán de acuerdo a esta unidad de medida aproximada a la centésima de metro
cuadrado, del área reflectiva del tablero de la señal suministrada e instalada de acuerdo
con los documentos del proyecto y este Artículo, a plena satisfacción del Interventor. El
resultado de la medida se deberá reportar con la aproximación establecida, empleando
el método de redondeo de la norma INV E‐823.
El pago de las señales verticales de tránsito se hará al respectivo precio unitario del
contrato, por todo trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y aceptado a
satisfacción por el Interventor.
El precio unitario deberá cubrir los costos de todos los materiales que conforman la
señal, su fabricación, desperdicios, almacenamiento y transporte hasta el sitio de
instalación; las mediciones topográficas requeridas, la excavación, el transporte y
disposición en los sitios que defina el Interventor de los materiales excavados; el
suministro y la colocación de los cantos, el concreto y las formaletas que eventualmente
se requieran para el anclaje, así como todo costo adicional necesario para el correcto
cumplimiento de esta especificación.
710.1 Señal vertical de tránsito tipo con lámina retrorreflectiva tipo Uni dad (u)
710.2 Señal vertical de tránsito tipo con lámina retrorreflectiva
tipo m2
Nota: Se deberá elaborar un sub‐ítem para cada tipo de señal y cada tipo de
lámina retrorreflectiva incluido en el contrato.
MURO DE CONTENCION
5,1 UN
La unidad de medida será por metro lineal (ML) de muro construido de acuerdo a
las medidas contempladas en los planos
El pago se hará al precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada de acuerdo
con esta especificación, y aceptada a satisfacción por el Interventor
Clasificación
El desmonte y limpieza se clasificará de acuerdo con los siguientes criterios:
Concreto
El concreto que se utilice para los pilote deberá cumplir con los requisitos
aplicables del Artículo 630, “Concreto Estructural”. Los documentos del proyecto
deberán definir la clase de concreto para los pilotes; salvo que los documentos del
proyecto establezcan valores diferentes, el concreto tendrá una resistencia mínima
a la compresión de 28 MPa a 28 días, con una relación agua/cemento máxima de
0.45 y un agregado de tamaño máximo de 32 mm. El concreto deberá tener una
fluidez suficiente para garantizar una continuidad en su colocación. La Tabla 621 ‐
1 establece los requisitos de asentamiento para el concreto de pilotes
preexcavados, medido según la norma de ensayo INV E‐404.
Acero de refuerzo. El acero empleado en la construcción de las canastas de
refuerzo cumplirá con las características indicadas en el Artículo 640, ¨Acero de
refuerzo¨. Instituto Nacional de VíasEspecificaciones Generales de Construcción
darreteras Las armaduras transversales se sujetarán a las longitudinales, por
amarres o soldadura. En pilotes hasta de diez metros (10 m) de longitud se podrán
admitir los amarres, pero a partir de esta longitud, las armaduras deberán estar
soldadas entre sí, al menos en uno (1) de cada dos (2) puntos de contacto.
Medida. La unidad de medida del muro en concreto estructural será el metro lineal
(ml), aproximado al décimo de metro lineal, de muro construido con las
especificaciones y medidas contenidas en los planos del proyecto y consolidado en
obra, debidamente acabado y curado y aceptad0 a satisfacción por el Interventor.
El resultado de la medida se deberá reportar con la aproximación establecida,
empleando el método de redondeo de la norma de ensayo INV E‐823.
Forma de pago. El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra
ejecutada de acuerdo con esta especificación y aceptada a satisfacción por el
Interventor. El precio unitario deberá cubrir todos los costos de adquisición,
obtención de permisos y derechos de explotación y alquiler de las fuentes de las
cuales se extraerán los agregados pétreos, así como el descapote y la preparación
de las zonas por explotar y la adecuación paisajística de las fuentes para recuperar
sus características hidrológicas superficiales al terminar la explotación.
Atentamente