Manual BGH Bs80cn Mc3

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 60

Manual de Instrucciones

del Acondicionador de Aire


de pared Tipo Split

Lea atentamente todo este manual


antes de utilizar su nuevo equipo de aire acondicionado.

Modelos: BS80CN

1
2
MANUAL DE INSTRUCCIONES

ESPECIFICACIONES DE USO
1 Precauciones de Seguridad 04
2 Consideraciones Varias 09
3 Control remoto 10
4 Nombre de cada pieza 18
5 Operación Manual 20
6 Ajuste de la dirección del flujo de aire 21
7 Rendimiento óptimo 23
8 Cómo funciona el aire acondicionado 24
9 Consejos para el funcionamiento 25
10 Limpieza y mantenimiento 26
11 Solución de problemas 29
12 Códigos de Fallas 30
ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN
13 Precauciones de Seguridad 31
14 Instalación de las unidadades interior y exterior 33
15 Trabajo eléctrico 43
16 Purga de Aire 46
17 Prueba de Funcionamiento 48
18 Datos de eficiencia energética 49
19 Solicitud de Service 50
20 Agentes de Service de Aire Acondicionado 52
21 Garantía 57

3
ESPECIFICACIONES DE USO

1- Precauciones de Seguridad

LEA ESTE MANUAL PRECAUCION

En su interior encontrará muchos -Consulte siempre al servicio técnico


consejos útiles sobre la utilización y autorizado para el mantenimiento y
mantenimiento de su acondicionador reparación de la unidad.
de aire. Unos pocos cuidados por su -Consulte con su proveedor para la
parte le pueden ahorrar mucho tiempo instalación.
y dinero, alargando la vida útil de su -Los niños y discapacitados deberán
acondicionador de aire. utilizar el acondicionador de aire bajo
supervisión.
-Los niños pequeños deberán ser
supervisados a fin de que no jueguen con
NOTA IMPORTANTE el acondicionador de aire.
1. No utilizar la unidad con la rejilla de ventilación -Sólo personal autorizado podrá
cerrada. reemplazar el cable eléctrico.
2. No utilizar la unidad sin el filtro de aire.
-La instalación debe seguir las normas
eléctricas nacionales y realizado sólo por
personal autorizado.

ADVERTENCIA

No instale usted mismo. La instalación inadecuada provocará pérdidas de refrige-


rante, agua, descargas eléctricas o incendios.
Por favor consulte con un instalador autorizado o matriculado o con un especia-
lista para la instalación. Tenga presente que las alteraciones debidas a una insta-
lación incorrecta no quedan cubiertas por la garantía. La unidad debe instalarse
en una zona de fácil acceso. Donde no sea necesario el uso de andamios u otra
estructura para posteriores intervenciones de mantenimiento o reparación. Todo
coste adicional que sea necesario para contratar un servicio de equipamiento es-
pecial, correrá a cargo del cliente.

4
1- Precauciones de Seguridad

Para prevenir daños personales, a otras personas o a la propiedad se deben seguir las
siguientes instrucciones.
El uso incorrecto debido a no seguir las instrucciones podría causar daños, la gravedad de estos
daños están clasificados de la siguiente forma:

Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de severo daño.


ADVERTENCIA

Este símbolo indica la posibilidad de dañar solamente la


ATENCION propiedad.

Se indican las instrucciones a seguir con los siguientes símbolos:

NO HAGA NUNCA ESTO HAGA SIEMPRE ESTO

ADVERTENCIA

Conectar el echufe de alimentación Asegúrese que siempre haya una


eléctrica correctamente. conexión eléctrica o cable a tierra
eficaz
• De lo contrario la conexión incorrecta po- • Si no la hace esto podría causar una des-
dría causar una descarga eléctrica o un in- carga eléctrica.
cendio.

No dañar el cable eléctrico ni utilizar No encender o apagar la unidad


un cable inadecuado. tirando del enchufe.
• Podría causar una descarga eléctrica o in- • Podría causar una descarga eléctrica o un
cendio. incendio debido al calor.
• Sólo personal autorizado puede reempla-
zar el cable, en caso de que este esté da-
ñado, a fin de evitar una descarga eléctrica.

No tocar la unidad con las manos No modificar el largo del cable y no


húmedas utilizar un cable diferente.

• Podría causar una descarga eléctrica. • Podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.

5
1- Precauciones de Seguridad

No exponer a las personas que Mantener las armas de fuego


se encuentran en la habitación alejadas de la unidad.
directamente a la corriente de aire.
• Podría causar un incendio.
• Esto podría producirle problemas de salud.

No permitir que el agua se filtre en No utilizar el cable eléctrico cerca de


la unidad. equipos que emitan calor.

• Podría causar que la unidad falle o una des- • Podría causar una descarga eléctrica e
carga eléctrica. incendio.

Instalar siempre un interruptor y un No utilizar el cable eléctrico cerca de


tomacorriente exclusivo. gases inflamables o combustibles,
tales como bencina, gasolina o
• De no realizarlo esto podría causar un in- diluyentes.
cendio o una descarga eléctrica. • Podría causar una explosión o un incendio.

Desenchufar la unidad si un olor, Antes de utilizar la unidad ventile la


sonido o humo extraño proviene de habitación para comprobar que no
ella. haya una fuga de gas de ningún otro
• Podría causar una descarga eléctrica o un equipo.
incendio. • Podría provocar un incendio, una explosión
y quemaduras.

No utilizar el tomacorriente si está No desarmar o modificar la unidad.


dañado.

• Podría causar una descarga eléctrica o un • Podría causar una descarga eléctrica o
incendio. fallas en la unidad.

No abrir la unidad cuando esta esté


en funcionamiento.

• Podría causar una descarga eléctrica.

6
1- Precauciones de Seguridad

PRECAUCION

Al cambiar el filtro de aire no tocar Apagar la unidad y cerrar las


las partes metálicas de la unidad. ventanas en caso de tormentas o
huracanes.
• Podría causar daños. • Utilizar la unidad con las ventanas abiertas
podría causar filtración de agua en la unidad
exterior e interior.

Ventilar la habitación cuando se Asegúrese de desenchufar el cable


utiliza la unidad junto con una de alimentación si el acondicionador
calefacción. de aire no se va a utilizar por largo
• Esto podría causar escasez de oxígeno. tiempo.
• De lo contrario podría causar un incendio o
fallas en la unidad.

No lavar la unidad con agua. Asegúrese que los soportes de la


unidad exterior no se dañen debido
a la exposición prolongada al aire
El agua podría filtrarse en la unidad y dete- libre.
riorar el aislamiento. Podría causar una des- • Si los soportes se dañan hay posibilidad de
carga eléctrica. el desplome de la unidad.

Al limpiarlo, apagar y desenchufar el No utilizar detergentes potentes


acondicionador de aire. como cera o diluyentes. Usar un
paño suave para la limpieza de la
• No limpiar la unidad cuando esté en fun- unidad.
cionamiento ya que podría provocar un • Esto podría producir alteraciones en el col-
incendio o severos daños. or de la unidad debido al pulido.

No exponer a una planta o una No beber el agua que proviene


mascota directamente a la corriente de la manguera de drenaje del
de aire. acondicionador de aire.
Esto podría ser perjudicial para la planta o
para la mascota. • Esta agua puede contener sustancias
contami-nantes que podrían enfermarlo.

7
1- Precauciones de Seguridad

Si el agua se filtra en la unidad, Colocar siempre el filtro de forma


desenchufar y apagar la misma. segura. Limpiar el filtro una vez cada
Cortar el suministro de energía dos semanas.
y consultar al servicio técnico
autorizado. • El funcionamiento de la unidad sin el filtro
puede provocar fallas en la misma.

No utilizar el acondicionador de aire No colocar objetos pesados sobre los


para otros propósitos. cables ni dejar que estos estén ten-
sionados de ninguna forma
• No utilizar la unidad con propósitos de con-
servación ya sea de alimentos, mascotas, • Existe peligro de un incendio o de una
plantas u otros objetos de arte. descarga eléctrica.

Sostener el enchufe cuando quiera Precaución al desembalar e instalar


desconectarlo del tomacorriente. la unidad. Posee bordes filosos que
podrían lastimar.
• Si no lo hace esto podría causar una des-
carga eléctrica o severos daños.

No bloquear la salida ni la entrada


de aire tanto de la unidad exterior
como de la interior

• Podría producir fallas en el funcionamiento


de la unidad o accidentes.

8
2- Consideraciones Varias

Preparación antes del funcionamiento


1. Consultar al distruibuidor o al especialista para la instalación.
2. Colocar el cable en forma correcta.
3. No utilizar un cable dañado o que no corresponda.
4. No compartir el enchufe de la unidad con otros equipos.
5. No utilizar un prolongador eléctrico.
6. No prender o apagar el acondicionador de aire tirando del cable.

Uso
1. La exposición prolongada a las corrientes de aire podría ser perjudicial para su
salud. No exponer a las personas, a las mascotas o a las plantas a las corrientes de aire
durante un tiempo prolongado.
2. Debido a la posibilidad de escasez de oxígeno, ventilar la habitación al utilizar la
unidad junto con una calefacción o junto a otros equipos que emitan calor.
3. No utilizar el acondicionador de aire con própositos especiales. (ej. Conservación
de otros equipos, alimentos, plantas, animales u objetos de arte). Utilizarlo con este
próposito podría causar severo deterioro en los mismos.

Limpieza y mantenimiento
1. Al retirar el filtro no tocar las partes metálicas que posee el acondicionador de aire.
Podría lastimarse con los bordes filosos que posee la unidad.
2. No utilizar agua para limpiar el interior de la unidad. La exposición al agua podría no
aislar la eléctricidad y provocar una descarga eléctrica.
3. Aségurese de apagar y desenchufar la unidad al limpiarla.

Servicio Técnico
Para repaciones y mantenimiento consulte a servicio técnico autorizado.

9
3- Control remoto

Rangos de temperaturas de Operación

Modo Refrigeración Calefacción


Temperatura

Temperatura interior 17ºC ~ 30ºC 17ºC ~ 30ºC

Temperatura exterior 18ºC ~ 43ºC -7ºC ~ 24ºC

Nota:
Los valores mínimos y máximos de temperatura mencionados solo garantizan el
funcionamiento del equipo, no así la capacidad frigorífica otorgada por éste, la cual
dependerá de las condiciones de uso del aparato.

PRECAUCIONES

1. Fuera de los intervalos de la tabla anterior pueden activarse determinadas funciones


de protección que harán que el equipo no se comporte normalmente. Se recomienda
no utilizar el equipo.
2. La humedad relativa del ambiente debe ser inferior al 80%. Por encima de este valor
puede formarse condensación en la superficie del aparato. Oriente el deflector a su án-
gulo máximo (directamente hacia el suelo) y ajuste el ventilador a la velocidad máxima
(High).

Nota: EQUIPOS FRIO-CALOR POR BOMBA DE CALOR


Durante el funcionamiento en modo Calor, el equipo absorve calor del exterior y lo
descarga en el ambiente. Si la temperatura exterior es inferior a 0º, la capacidad de
calefacción disminuye considerablemente.

10
3- Control remoto

Control Remoto
Especificaciones

Modelo RG36A
Tensión de alimentación 3.0V (2 x 1,5 AAA)
Mínima tensión a la que CPU emite señal 2.0 V
Distancia de alcance 8m

PRECAUCIONES

1. Cuando reemplace las baterías, no utilice baterías viejas o de diferente tipo. De otra
manera puede provocar que el control remoto funcione incorrectamente.
2. Si no utiliza el control remoto por poco tiempo, retire las baterías. De otra manera,
una fuga de la batería puede dañar el control remoto.
3. Asegúrese de que no haya barreras entre el control remoto y el receptor de la unidad,
de otra forma el aire acondicionado no funcionará.
4. Mantenga el control remoto alejado de los líquidos.
5. Proteja el control remoto de las altas temperaturas y de la exposición a la radiación.
6. Mantenga el receptor de la unidad lejos de la luz solar directa, de lo contrario el aire
acondicionado puede funcionar incorrectamente.
7. Mantenga el control remoto alejado de la Interferencia Electro-Magnética suminis-
trada por otros artefactos.

11
3- Control remoto

Control Remoto (cont)


Características del Control Remoto

Ilustración 1

12
3- Control remoto

Control Remoto (cont)


1. ON/OFF:
La unidad se enciende cuando se presiona este botón y se apaga cuando se presiona
nuevamente.

2. MODE:
Cada vez que este botón es presionado, el modo de operación cambia en la siguiente
secuencia: AUTO COOL DRY HEAT FAN

3. SWING:
Se utiliza para detener o iniciar oscilación automática horizontal del deflector, para
detenerlo presionar nuevamente.

4. DIRECT:
Presione este botón para cambiar el movimiento del deflector.
El ángulo de movimiento del deflector es de 6º por cada vez que presiona. Cuando el
deflector se mueve hasta cierto punto que puede afectar el efecto de refrigeración
y calefacción del aire acondicionado, automáticamente se cambiará la dirección de
movimiento. Cuando presione este botón no aparecerá ningún símbolo en la pantalla.

5. SLEEP/FRESH (Ionizador):
Activa o desactiva la función SLEEP. Si es presionado durante más de 2 segundos, la
función FRESH (Ionizador) será activada, presionar más de 2 segundos nuevamente
para desactivarla.

6. TURBO/SELF CLEAN:
Presionando este botón se activa y desactiva la función TURBO. Durante esta función el
motor ventilador opera a máxima velocidad y la temperatura seleccionada se alcanzará
más rápidamente.
Presione este botón por más de 2 segundos para iniciar SELF CLEAN, en este modo el
aire acondicionado limpiará y secará automáticamente el evaporador.

7. RESET:
Presione este botón empotrado para que todas las funciones actuales sean canceladas
y el control vuelva a la configuración inicial.

8. TEMP UP (+):
Presione este botón para incrementar la temperatura configurada o para incrementar
el tiempo en la función TIMER.

9. TEMP DOWN (-):


Presione este botón para disminuir la temperatura configurada o para disminuir el
tiempo en la función TIMER.

13
3- Control remoto

Control Remoto
10. SHORTCUT (Atajo):
La primera vez que conecte la unidad a la corriente eléctrica al presionar este botón, la mis-
ma, operará en modo Auto, 24º y una velociadad de ventilador Auto.
Se la presiona por más de 2 segundos y el control se encuentra en una función determinada,
como por ejemplo: Modo frío 25ºC, velocidad ventilador alta, se graba esta función y se pue-
de utilizar como favorita. Para volver a la función original, presionar RESET.

11. FAN SPEED


Usado para seleccionar la velocidad del ventilador en 4 pasos: AUTO LOW MED HIGH

12. TIMER ON:


Presione este botón para iniciar la secuencia de encendido automático. Cada vez que pre-
sione este botón, el tiempo aumentará en 30 minutos. Cuando la configuración llegue a
10:00, cada presión aumentará el tiempo en 60 minutos. Para cancelar la programación
simplemente ajuste el tiempo en 0:00.

13. TIMER OFF:


Presione este botón para iniciar la secuencia de apagado automático. Cada vez que presio-
ne este botón, el tiempo aumentará en 30 minutos. Cuando la configuración llegue a 10:00,
cada presión aumentará el tiempo en 60 minutos. Para cancelar la programación simple-
mente ajuste el tiempo en 0:00.

14. LED/FOLLOW ME:


Activa o desactiva el display de la unidad interior. Si es presionado durante más de 2 se-
gundos, la función FOLLOW ME se activará, presionar más de 2 segundos nuevamente para
desactivarla. Cuando esta función se activa, el remoto muestra la temperatura actual del
ambiente. El control enviará la señal al aire acondicionado cada 3 minutos hasta que se
presione nuevamente por 2 segundos para deshabilitar la función.
• No está habilitada para los modos Dry y Fan.
• Cambiar el modo de operación, o apagar la unidad, cancela la función.

15. LOCK:
Presione este botón empotrado para que todas las funciones actuales sean bloqueadas y el
control remoto no acepte ninguna operación excepto el desbloqueo del mismo. Presione
nuevamente para desbloquear.

Nota: El diseño de los botones puede diferir levemente del que usted compro dependi-
endo de los modelos.
Todas las funciones descriptas son realizadas por la unidad interior, si esta no tiene
alguna función no realizará ninguna cuando presione ese botón en el control remoto.

14
3- Control remoto

Indicadores en el LCD

Ilustración 2

1. Indicador de Transmisión:
Indica cuando el control remoto transmite alguna señal hacia la unidad interior.

2. Display de modo
Muestra el modo de operación actual. Incluyendo AUTO, COOL, DRY, HEAT y FAN.

3. Display de temperatura y Timer:


Muestra la temperatura configurada (17°C - 30°C). Cuando el modo ventilación esta
seleccionado, no se mostrará ninguna temperatura y en el modo TIMER, muestra las
configuraciones de encendido y apagado del timer.

4. Display de velocidad del ventilador


Muestra la velocidad de ventilador seleccionada, AUTO, LOW, MED y HIGH. La velocidad
del ventilador es AUTO cuando el modo de operación es AUTO o DRY.

15
3- Control remoto

5. Display de ON/OFF:
Es mostrado cuando se presiona el botón ON/OFF.
6. Display de LOCK:
Es mostrado cuando el modo LOCK esta activado.

7. Display de FOLLOW ME:


Es mostrado cuando la función FOLLOW ME esta activada.

8. Display de SLEEP:
Es mostrada cuando la función SLEEP esta activada. Presionar el Botón SLEEP nueva-
mente para eliminar.

Manejo del Control Remoto

PRECAUCIONES

-El aire acondicionado no operará si hay


cortinas, puertas u otros materiales que
bloqueen las señales del control remoto de
la unidad.
-Prevenga cualquier caída de líquido en
el control remoto. No exponga el control
remoto directamente a la luz del sol o al
calor.
-Si el receptor de señal infrarroja de la unidad
Ilustración 3
se expone directamente a la luz del sol, el
aire acondicionado puede no funcionar
apropiadamente. Utilice cortinas para preve-
nir que la luz del sol caiga en el receptor.
Si otros artefactos eléctricos afectan al
control remoto en una posición que impide
una transmisión apropiada, puede producir
un retraso de hasta 15 minutos.

16
3- Control remoto

Instalación y cambio de baterías

El Control Remoto usa dos baterías alcalinas.

1. Para instalar las baterías, deslice la cubierta del


compartimento de las baterías hacia atrás e instale
las baterías de acuerdo con las direcciones (+ y -)
que están impresas en el Control Remoto.

2. Para cambiar las baterías viejas, use el mismo


ilustración 4 método.

Notas:
1. Cuando cambie las baterías no use baterías viejas ni de otro tipo. Si lo hace puede
fallar el Control Remoto.
2. Si no va a usar el Control Remoto por varias semanas, quítele las baterías. De lo
contrario, las fugas de las baterías pueden dañarlo.
3. Cambie las baterías cuando la unidad interior ya no responda con un “bip” o
cuando ya no aparezca el indicador de transmisión en el Control Remoto.

17
4- Nombre de cada pieza

Unidad interior Unidad interior

1- Panel frontal.
2 2- Rejilla para entrada de aire.
8
3- Rejilla de ventilación horizontal.
4- Rejilla de ventilación vertical.
5- Display.
6- Caño de conexión.
1 7- Manguera de drenaje.
3 5 6 8- Cable de alimentación.
4

Ilustración 5
7

Unidad exterior Unidad exterior

9- Cable de interconexión.
10- Caño de interconexión.
11- Válvula de servicio.

Nota: Todas las ilustraciones de este


manual son sólo con fines explicativos.
Ilustración 6 Podrían ser diferentes del acondicionador
de aire que usted compró.

18
4- Nombre de cada pieza

Display

Pantalla digital:
* Muestra los valores de temperatura cuando el
acondicionador de aire está en funcionamiento.
* Muestra la temperatura ambiente en el
modo FAN.
* Muestra los códigos de autodiagnóstico

* Muestra durante tres segundos cuando


el temporizador ON, Fresh, Swing, Turbo o Si-
lencio se han activado.

* Muestra durante tres segundos cuando


el temporizador OFF está ajustado.

* Muestra durante tres segundos cuando


Fresh, Swing, Turbo o Silencio se han desac-
tivado.

* Muestra cuando el acondicionador de


aire comienza el ciclo de descongelamiento.

* Muestra cuando la función de aire anti-


frío es activado en el modo calefacción.

* Muestra durante la operación de limpieza.


(si aplica)

* Muestra bajo 8ºC en modo calefacción.


(si aplica)

19
5- Operación Manual

La función manual puede utilizarse en caso que no hallara el control remoto o que las
pilas estuviesen agotadas.
1. Abrir el panel frontal y levantarlo hasta que quede fijo luego de realizar un sonido
tipo “click”.
2. Presionar el botón, se encenderá una luz que indica que la función está encendida.
La unidad funcionará en la función AUTO y se mantendrá una temperatura de 24ºC.
3. Presionar el botón dos veces para apagar el acondicionador de aire.

PRECAUCION

La secuencia de operación al presionar el


botón manual es:
AUTO FRIO FORZADO APAGADO
No es recomendable utilizar la función
frío forzafo, solo utilizada para pruebas
de funcionamiento.
Para volver a la función con el control
remoto, utilizar el control directamente.
AUTO/FRIO

Ilustración 14

Nota: Todas las ilustraciones de este


manual son sólo con fines explicativos.
Podrían ser diferentes del acondicionador
de aire que usted compró.

20
6- Ajuste de la dirección del flujo de aire

Ajuste de la dirección de aire


• Ajustar la dirección del aire correctamente, de lo contrario podría incomodar o causar
temperaturas dispares en la habitación.
• Ajustar la rejilla en forma horizontal utilizando el control remoto.
• Ajustar la rejilla vertical manualmente.
Ajustar la dirección vertical del aire hacia arriba o hacia abajo (up - down)
El acondicionador ajustará automáticamente la dirección vertical del aire de acuerdo
a la función utilizada.

Para seleccionar la dirección de aire


Utilizar esta función cuando la unidad esté en funcionamiento.
Presione el botón de control automático de dirección de flujo de aire SWING (Mov.
Deflector) en el control remoto para mover la rejilla, luego presione nuevamente hasta
que la rejilla alcance la dirección deseada.
• Ajustar el flujo de aire vertical a la dirección deseada.
• Cuando se enciende la unidad el flujo de aire vertical se programa en la dirección
escrita en el microprocesador.

Para ajustar la dirección del flujo de aire vertical (izquierda - derecha)


Ajustar la rejilla vertical de forma manual utilizando la palanca que se encuentra en la
rejilla (esto varía según el modelo). Preste atención de no engancharse los dedos con el
ventilador, con la rejilla horizontal o de dañar las rejillas verticales.
• Cuando el acondicionador este encendido y la rejilla horizontal esté en posición,
mueva la palanca hacia el extremo izquierdo (o derecho, dependiendo del modelo) a la
salida de aire deseada.

21
6- Ajuste de la dirección del flujo de aire

Oscilación de dirección de flujo de aire (hacia arriba o hacia abajo)


Utilizar esta función cuando la unidad esté en funcionamiento. Mantener apretado el
botón de dirección de flujo de aire SWING (Mov.Deflector) en el control remoto por más
de 2 segundos y la rejilla vertical oscilará automáticamente.
• Presionar el botón nuevamente cuando se desee apagar la función.

Ilustración 16

Ilustración 15

PRECAUCION

• El botón de dirección de flujo de aire • El ángulo de apertura de la rejilla horizontal


SWING (Mov.Deflector) será desactivado si el no debe ser muy pequeño, esto podría afec-
acondicionador de aire se apaga. tar el funcionamiento de la salida de aire.
• No utilizar el acondicionador de aire por • No utilizar la unidad con el deflector cer-
largos períodos apuntando hacia abajo en rado.
la función frío o de secado. De lo contrario • Cuando se enciende el acondicionador de
podría producirse condensación en la aire, el deflector puede generar un sonido
superficie de la rejilla vertical causando durante 10 segundos, esto es normal.
humedad y posible goteo de agua.
• No mover la rejilla vertical en forma manual.
Siempre utilice el botón de dirección de flujo
de aire SWING (Mov.Deflector).
• Mover el deflector horizontal manualmente
podría producir fallas en el funcionamiento
de la unidad. Si no funcionara correctamente
el deflector reiniciar la unidad.
• Al reiniciar el acondicionador de aire inme-
diatamente despúes de ser apagado, el de- Ilustración 17
flector horizontal no se moverá durante
aproxima damente 10 segundos.
22
7- Rendimiento óptimo

Para alcanzar un rendimiento óptimo siga estas instrucciones:

• Ajuste la dirección del aire correctamente sin que esta esté dirigida directamente a
las personas.
• Ajuste el valor de temperatura (Se recomienda una temperatura confortable de 22º
C - 25° C). No ajustar la unidad a temperaturas extremas.
• Cierre todas las puertas y ventanas cuando utilice las funciones de frío y calor. De no
hacerlo el rendimiento se verá disminuído.
• Utilice el botón encendido del temporizador TIMER ON (Enc.Auto) para seleccionar la
hora en la que quiere que su acondicionador de aire se encienda.
• No bloquear la salida de aire de la unidad interior o exterior, el rendimiento puede
verse disminuído y el acondicionador podría apagarse.
• Limpiar el filtro de aire periodicamente, de no hacerlo el rendimiento dismimuye.
• No utilizar la unidad con el deflector horizontal cerrado.

Nota:
Los equipos no están diseñados para trabajar en modo Frío con temperatura exte-
rior menor a los 18º C.

Nota:
Equipos Frío/Calor por bomba de calor: durante el funcionamiento en modo de cal-
or, el equipo absorbe calor del exterior y lo descarga en el ambiente. Si la tempera-
tura exterior es inferior de 0º, la capacidad de calefacción disminuye.

23
8- Como funciona el aire acondicionado

Funcionamiento automático
Cuando programe el acondicionador de aire en
la función AUTO, la función frío o calor (sólo en
(Sueño) los modelos de frío y calor) o la función de ven-
tilación serán seleccionadas automáticamente,
dependiendo de que temperatura haya seleccio-
nado para la habitación.
El acondicionador de aire la seleccionará autó-
maticamente basado en la temperatura selec-
cionada.
Si esta función no es de su agrado puede selec-
Frío Ilustración 18 cionar otro modo de operación.

Función Sueño
Al presionar el botón SLEEP (Sueño) durante
(Sueño)
la función de frío o de calor (el modelo de
sólo frío no posee esta función), o durante el
funcionamiento autómatico, la temperatura
disminuirá (en la función calor) o aumentará
(en la función frío) a 1ºC por hora. La tem-
peratura se estabilizará 2 horas más tarde.
La velocidad de la función ventilación se con-
trola autómaticamente.
Calor Ilustración 19
Nota:
La unidad se apagará autómaticamente 7
horas despúes de apretar el botón dormir
SLEEP (sueño).

Función de Deshumidificación
La función de deshumidificación seleccio-
nará automáticamente el modo de secado
basado en la diferencia de temperatura se-
leccionada y la temperatura real de la habit-
ación.
La temperatura es regulada mientras que se
deshumedece la unidad prendiendo o apa-
Función de gando la función frío o ventilación. La veloci-
Deshumidificación Ilustración 20 dad del ventilador será baja.

24
9- Consejos para el funcionamiento

Lo siguiente puede suceder durante el


funcionamiento normal de la unidad:

1. Protección del acondicionador de aire • Se puede escuchar un chirrido cuando el


• Protección del compresor: el compresor no compresor está funcionando o cuando acaba
podrá reiniciarse hasta 3 minutos despúes de apagarse. Esto es causado por la expan-
de apagado. sión por el calor o la contracción por el frío
• Anti-aire frío (sólo para modelos con ciclo de las piezas plásticas de la unidad debido al
revertido): la unidad está diseñada para no cambio de temperatura.
generar aire frío durante la función de calor, • Podría escucharse un sonido cuando se
cuando la unidad interior se encuentre en las coloca nuevamente la rejilla en su posición
siguientes situaciones: original.
A) Cuando la función calor acaba de iniciarse.
B) Descongelamiento. 4. Podría gotear agua en la superficie de la
La ventilación se detiene durante la función unidad interior cuando se refrigera con una
de descongelamiento (Sólo para los modelos humedad muy alta (cuando la humedad sea
con bomba de calor). mayor al 80%).
• Descongelamiento (Sólo para los modelos Ajustar la rejilla horizontal para que la salida
con bomba de calor): se puede producir es- de aire sea óptima y seleccione la función de
carcha en la unidad exterior cuando la tem- ventilación alta.
peratura exterior es muy baja y la humedad
es muy alta, esto afectará el funcionamiento
de la unidad. 5. Función de reinicio autómatico.
Bajo estas condiciones, el acondicionador de Si durante el funcionamiento del equipo este
aire detendrá la función calor y comenzará la dejase de trabajar por falta de fluído eléctri-
función de descongelamiento. co, no será necesario accionar nuevamente
El tiempo de descongelamiento puede variar el control del equipo. Una vez que se reponga
entre 6 y 10 minutos según la temperatura la alimentación, el equipo se pondrá en mar-
exterior y la cantidad de escarcha acumulada cha en las mismas condiciones en que se en-
en la unidad exterior. contraba antes del corte de energía.

2. Un humo blanco proviene de la unidad in- 6. Relámpagos o cables de télefono que fun-
terior cionen próximos podrían causar un mal fun-
• Este humo puede ser generado a la gran cionamiento de la unidad.
diferencia de temperatura entre la salida y
Desconectar la unidad y luego reiniciarla.
la entrada de aire en la función frío en una
habitación donde haya mucha humedad. Presionar el botón ON/OFF (SI/NO) en el con-
• También puede ser generado por la hume- trol remoto para realizar esta operación.
dad que produce la función de descongela-
miento cuando el acondicionador de aire se
reinicia en la función calor.

3. Ruido en el acondicionador de aire


• Se puede escuchar un silbido cuando el
compresor está funcionando o cuando acaba
de apagarse. Este sonido es el refrigerante al
fluir o al detenerse.
25
10- Limpieza y mantenimiento

ADVERTENCIA

Antes de realizar cualquier tipo de mantenimien-


to, apague la unidad.

Limpieza de la unidad interior

PRECAUCIONES

Apague la unidad antes de proceder a la limpie-


za. Para limpiarla, utilice un paño suave y seco. No
utilice productos desatascadores domésticos ni
productos corrosivos.

1. Se puede utilizar un paño humedecido con agua


fría para limpiar la unidad interior si ésta estuviera
muy sucia. Después, límpiela con un paño seco.
2. Para limpiar la unidad no utilice paños con
productos químicos o cepillos para quitar el polvo.
3. No utilice bencina, solvente o productos
abrasivos para limpiar la unidad. Esto podría hacer
que la superficie de plástico se agriete o deforme.
4. No utilice nunca agua caliente por encima de
40ºC para limpiar el panel frontal ya que podría
provocar la deformación o decoloración del mismo.
Ilustración 21

26
10- Limpieza y mantenimiento

Limpieza del filtro de aire


Un filtro de aire sucio disminuye el rendimiento de esta
unidad. Limpie el filtro cada 2 semanas.
1. Levante el panel de la unidad interior hasta un ángulo
en que se quede fijo con un chasquido. (ilustración 22)
Ilustración 22 2. Levante un poco el filtro de aire por su mango,
sáquelo del portafiltros y extráigalo tirando hacia abajo.
(ilustración 23)
3. Retire el filtro de aire de la unidad interior. (ilustración
24)
-Limpie el filtro de aire cada dos semanas.
-Limpie el filtro de aire con una aspiradora o con agua y
déjelo secar en un lugar fresco.
4. Retire el filtro purificador de aire del portafiltros. (La
instalación y el método para extraer el filtro de aire son
Ilustración 23
diferentes según el modelo. (ilustraciones 24 y 25)
-Limpie el filtro purificador de aire al menos una vez al
mes y cámbielo cada 4 ó 5 meses.
-Límpielo con una aspiradora y déjelo secar en un lugar
fesco.
5. Vuelva a colocar el filtro purificador de aire en su sitio.
6. Introduzca la parte superior del filtro en la unidad,
teniendo cuidado de que los bordes izquierdo y derecho
estén correctamente alineados y encájelo en su sitio.
Ilustración 24

Filtro purificador de aire (Opcional)

Ilustración 25

Ilustración 26

27
10- Limpieza y mantenimiento

Mantenimiento
Luego de no utilizar la unidad durante un largo período comprobar que la entrada y
salida de aire no estén bloqueadas. De ser así, despéjela.

Realizar lo siguiente si el acondicionador de aire no se va a utilizar por un largo período


1. Limpiar la unidad interior y el filtro de aire.
2. Seleccionar la función ventilación (FAN). Deje que la unidad funcione durante un rato
para que se seque su interior.
3. Desconectar el enchufe y quitar las pilas del control remoto.

Nota:
Asegúrese de apagar y desenchufar el acondicionador de aire antes de limpiarlo.

Luego de no utilizar el acondicionador de aire por un largo período


1. Comprobar que los cables no estén dañados o desconectados.
2. Comprobar que el filtro de aire esté instalado.
3. Comprobar que la entrada y salida de aire no estén bloqueadas.

28
11- Solución de problemas

1. Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación o servicio técnico.
Si los problemas persisten, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

Problema Causa Solución

La unidad no Corte de electricidad. Espere a que se reestablezca.


se pone en
marcha Puede haberse desconectado la Compruebe que el enchufe esta bien co-
unidad. locado a la toma.

Puede haberse fundido el fusible. Substitúyalo.

Se pueden haber agotado las pilas Cambie las pilas.


del Control Remoto.

No es correcta la hora programada. Espere o cancele el funcionamiento del


programador.

La unidad La temperatura ajustada no es ad- Ajuste la temperatura correctamente.


no enfría ecuada. Para información más detallada con-
sulte el apartado “Utilización del Con-
ni calienta
trol Remoto”.
muy bien el
ambiente El filtro de aire está bloqueado. Limpie el filtro de aire.
(sólo en los Están abiertas las puertas o venta- Ciérrelas.
modelos frío- nas.
calor) aunque Está obstruída la entrada o la salida Elimine las posibles obstrucciones y
sale aire del de aire de las unidades interior o vuelva a poner en marcha la unidad.
aparato. exterior.
Se ha activado la protección de 3 Espere.
minutos del compresor.

Si no se resuelve el problema, póngase en contacto con el distribuidor o servicio de atención al


cliente más cercano. Describa con detalle la avería y el modelo de la unidad.

2. Detenga inmediatamente el Aire Acondicionado si se produce alguna de las averías que


se muestran a continuación. Desconecte la alimentación eléctrica y llame al centro de asis-
tencia al cliente más cercano.
Prob- Alguno de los LEDS del display titila rapidamente y la unidad no responde al control
remoto (ver: códigos de fallas).
lema
El fusible se quema o salta el disyuntor con mucha frecuencia.
Ha penetrado agua o algún objeto en la unidad.
El Control Remoto no funciona o funciona mal.
Otras situaciones anómalas.
29
ESPECIFICACIONES DE INSTALACION

12- Códigos de Fallas

Códigos de Fallas Unidad Interior


Los siguientes códigos de fallas son de utilidad para el servicio técnico especializado.
En caso de que su equipo manifieste alguno de estos síntomas no intente repararlo
usted mismo, comuníquese con el servicio de atención al cliente.

Visor Luz de operac. Luz de timer Síntomas Detalles


E1 Titila 1 vez Apagada Error placa electrónica EEPROM de placa electrónica averiada.

E2 Apagada Error placa electrónica El chip principal de la placa electrónica no


Titila 2 veces
Modelos: 8000

puede detectar el paso de cero de la señal.


E3 Titila 3 veces Apagada Error placa ventilación El ventilador no funciona correctamente.

E5 Titila 5 veces Apagada Error de sensor de ambiente Sensor de temperatura ambiente abierto
o en corto.
E6 Titila 6 veces Apagada Error de sensor de caño Sensor de temperatura de caño abierto o
en corto.
E7 Titila 7 veces Apagada Error de sensores U.C Sensor de caño Unidad Exterior abierto o
en corto
EC Titila 2 veces Encendida Error de refrigerante Fuga de refrigerante.

E9 Titila 9 veces Apagada Error de comunicación No hay comunicación entre las unidades.

Nota: Durante el funcionamiento normal el LED se encuentra siempre encendido.


30
13- Precauciones de seguridad

Asegúrese de leer la siguiente advertencia antes de instalar el acondicionador de aire.

-Asegúrese de tener en cuenta las medidas de seguridad.


-Luego de leer las intrucciones asegúrese de tener este manual y el del usuario siempre
a mano para futuras consultas.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de severo daño.
ADVERTENCIA

Este símbolo indica la posibilidad de dañar solamente la


ATENCION
propiedad.

ADVERTENCIA

No instalar por su cuenta. Asegúrese de utilizar las piezas suministradas para


la instalación.

• La instalación inadecuada podria causar daño a la • El uso de piezas defectuosas podría causar acci-
unidad debido al goteo de agua, descarga eléctrica dentes debido a incendios, descargas eléctricas o
o incendio. Por favor consultar al distribuidor o a deplome de la unidad.
un especialista para instalar la unidad.

Instalar la unidad en un lugar seguro que soporte


el peso del aparato. Realice la instalación de acuerdo con este manual.

• Si la unidad no es instalada en un lugar seguro el • La instalación incorrecta puede causar acciden-


peso podria provocar que esta se desplome. tes debido a incendios, descarga eléctrica o el des-
plome de la unidad.

Para instalar la unidad exterior y la interior La instalación eléctrica deberá estar de acuerdo
uilizar los cables correctos. Asegurar los cables con este manual. Asegúrese de utilizar un circuito
firmemente a la terminal sin que queden independiente.
tensionados.

• Si la capacidad eléctrica es insuficiente o la


instalación eléctrica no está completa podría cau-
• Un cable mal instalado puede causar un incendio. sar descarga eléctrica o incendio.

31
13- Precauciones de seguridad

Asegúrese que tanto la unidad interior como la exterior posean la cubierta eléctrica.

• Si las partes eléctricas no están bien cubiertas en la unidad interior o en el panel exterior y no
están unidas en forma segura, esto podría porvocar un incendio o una descarga eléctrica causa-
das por el viento, el agua etc.

No instalar la unidad en un lugar donde exista algún tipo de gas inflamable.

• Si el gas gotea y se acumula alrededor de la unidad esto podría causar un incendio.

Realice la instalación de la manguera de drenaje y de la tubería de acuerdo a este


manual.
• Si existiera algun defecto en la tubería o en la manguera de drenaje, el agua podría gotear
desde la unidad causando que las piezas se humedezcan y se dañen.

ADVERTENCIA

No instale usted mismo. La instalación inadecuada provocará pérdidas de refrige-


rante, agua, descargas eléctricas o incendios.
Por favor consulte con un instalador autorizado o matriculado o con un especia-
lista para la instalación. Tenga presente que las alteraciones debidas a una insta-
lación incorrecta no quedan cubiertas por la garantía. La unidad debe instalarse
en una zona de fácil acceso. Donde no sea necesario el uso de andamios u otra
estructura para posteriores intervenciones de mantenimiento o reparación. Todo
coste adicional que sea necesario para contratar un servicio de equipamiento es-
pecial, correrá a cargo del cliente.

32
14- Instalación de las unidades interior y exterior

Seguir paso a paso estas instrucciones luego de leerlas atentamente.

Unidad interior
más de
15 cm.

más
de
12 cm. más
de
12 cm.
más de
2.3 m. Ilustración 29

• No exponer la unidad interior al calor o al vapor.


• Elegir un lugar para la instalación en donde no haya obstáculos para permitir una correcta
distribución de aire.
• Asegúrese que el drenaje quede despejado y sin obstáculos.
• No instalar arriba de puertas.
• Asegurése que el espacio a los costados de la unidad sea más de 12 cm.
• Utilice un buscador de metales para localizar tornillos y prevenir daño innecesario a la
pared.
• La unidad interior debe ser instalada a una altura de más de 2,3 mts desde el suelo y una
separación mínima de 15 cm. desde el techo (ilustración 29). Esto es válido para ambientes
de no más de 3 mts. Para ambientes de más de 3 mts. de altura se recomienda instalar la
unidad a una altura de no más de 2,8 mts. del suelo.
• Las cañerías de interconexión deben tener un mínimo de 3 metros y no deben estar em-
butidas.
• Cualquier variación de estas medidas provocará cambios en el funcionamiento del sistema.

Unidad exterior

Nota:
Las unidades deben ser instaladas en un área de
fácil acceso, donde no sea necesario el uso de an-
damios u otra estructura para posteriores inter-
venciones de mantenimiento o reparación, esta
altura no debe exceder los 3 mts.
Ilustración 30
• Si un techo se construye sobre la unidad exterior para prevenir la exposición directa
de la luz, del sol o de la lluvia, asegúrese de que la salida de calor del condensador no
esté bloqueada.
• Asegúrese que la separación en la parte posterior sea de más de 10 cm. y el del lado
izquierdo sea de más de 10 cm. El frente de la unidad debe estar a más de 70 cm. de
separación y el lado de la conexión (derecha) debe estar a más de 60 cm. de separación.
(Ilustración 30)
• No coloque animales o plantas en un lugar expuesto al flujo directo de aire.
• Seleccione un lugar donde el aire o el ruido del equipo no sea un problema que mo-
leste a los vecinos.
33
14- Instalación de las unidades interior y exterior

Diámetro y alturas de cañerías

Diámetro Diámetro Longitud Longitud Longitud Número Elevación Elevación Refrig.


Cañería Cañería mínima estándar máxima de máxima máxima Adicional
Modelo Líquido Gas A (m) A (m) A (m) trampas B (m) C (m) (g/m)

8000 5/8 3/8 3 5 25 1 cada 5m 10 10 40

Nota:
Sobre trampas de aceite:
1. Son necesarias en caso de que la unidad exterior se encuentre arriba de la unidad interior.
2. Se deben colocar en la linea de succión vertical.

Ilustración 31

PRECAUCIONES

• La capacidad se basa en la longitud estándar y la longitud máxima de separación permitida se


basa en la fiabilidad.
• Debe instalarse un depósito de separación de aceite cada 5 metros de altura B.

Nota:
La carga de refrigerante adicional es válida para longitudes mayores a 5 metros.
Ejemplo: Equipo 8000 con 12 metros de caños.
Refrigerante adicional (g) = (12m-5m)*40g/m=140g.

34
14- Instalación de las unidades interior y exterior

Instalación en el techo
• Si la unidad exterior es instalada en el techo asegúrese de nivelar la unidad.
• Asegúrese que el techo y el soporte sean adecuados para la unidad.
• Consulte las normas locales con respecto a este tipo de instalación.

Piezas suministradas con la unidad

NUMERO NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD


1 Placa de instalación (colocada en el equipo) 1
2 Tarugos 5
3 Tornillos A ST3.9X25 5
4 Control remoto 1
5 Tornillos B ST2.9X10 2
6 Soporte para el control remoto 1
7 Pico de drenaje 1
8 Arandela de goma 1
9 Manguera de Drenaje (colocada en el equipo) 1

Nota:
Sólo están suministradas las piezas mencionadas arriba, las demás piezas necesarias
para la instalación deberán ser compradas aparte.

35
14- Instalación de las unidades interior y exterior

Ilustración 32 Ilustración 33 Ilustración 34

Nota:
Esta figura tiene una finalidad mera-
mente explicativa. Los caños de cobre
deben aislarse de forma independiente.

PRECAUCION

• Asegúrese que tanto del lado derecho como del izquierdo de la unidad queden al
menos 12cm. La unidad interior debe ser instalada al menos a 15 cm del techo.
• Utilice un buscador de metales para localizar tornillos y prevenir daño innecesario
a la pared.
• Se precisa una tubería de al menos 3 metros para minimizar ruidos y vibraciones.

Instalación de la unidad interior


1.Colocar placa de instalación.
1.1. Colocar la placa de instalación en
forma horizontal.
1.2. Si la pared es de ladrillo, de concreto
o de un material similar perfore la pared
y realice ocho (8) agujeros en la pared
de un diamétro de 5 mm. Colocarle los
tarugos plásticos a los tornillos para una
Ilustración 35
adecuada instalación.
1.3. Colocar la placa de instalación con
ocho (8) tornillos “A”.
36
14- Instalación de las unidades interior y exterior

Nota:
Colocar la placa de instalación y las perforaciones de acuerdo a la estructura de montaje.
(Las dimensiones están expresadas en mm., a menos que otra medida sea citada).

Placa instalación 8000

172 389 332 257

362
52

52
65 1259
65

37
14- Instalación de las unidades interior y exterior

2. Realizar un agujero en la pared.


2.1. Decidir la posición de las perforaciones de
acuerdo a los diagramas anteriores.
Realizar una (1) perforación de 65 mm. que se
incline levente hacia el lado exterior.

Ilustración 40
3. Conexión de la tuberia y del drenaje.
3.1. Coloque la manguera de drenaje con pen-
diente hacia abajo. No instalar la manguera de
drenaje según lo ilustrado en la Ilustración 41.
3.2. Al conectar la manguera de drenaje ajuste
la unión, no deje la manguera floja.

Ilustración 41
Conexión de la tuberia.
1. Para instalar la tubería con salida a la izqui-
erda o la derecha, quite la cubierta de la tu-
bería del panel lateral. Esta se debe guardar
ya que puede ser utilizada cuando vuelva a in-
stalar el acondicionador de aire en otro lugar.
(Ilustración 42)
2. Para instalar la tubería de derecha o izqui-
erda posterior, instalar la tubería según lo
ilustrado. Doblar la tubería de conexión y co-
locarla más o menos a 43 mm. de la pared. (Il-
ustración 43)
3. Fije el extremo de la tubería de conexión. Ilustración 42
(mejor explicado en la sección “Ajuste de la
conexión de la tubería refrigerante “).

4. Instalación de la unidad interior


4.1. Pasar la tubería a través del agujero en la
pared.
4.2. Colocar la parte superior de la unidad in-
terior en el gancho de la placa de instalación,
mover la unidad de lado a lado asegurandose
que esté enganchada con seguridad.

Ilustración 43
38
14- Instalación de las unidades interior y exterior

4.3. La instalación de la tubería puede ser


realizada levantando la unidad interior con un
material que amortigüe entre la unidad inte-
rior y la pared. Quitar este material al terminar
la instalación. (Ilustración 44)
4.4. Empujar la parte inferior de la unidad in-
terior para que trabe en el gancho interior,
luego mover la unidad interior de lado a lado
y de arriba a abajo asegurándose que esté en-
ganchada con seguridad.
Ilustración 44

5.Aislar la tubería
Unir la tubería, el cable conector y la manguera
de drenaje con cinta aisladora en forma se-
gura y uniforme según lo demostrado en la
Ilustración 45.
El agua condensada en la unidad interior se
acumulará en la bandeja y será drenada hacia
afuera.

Ilustración 45

PRECAUCION

• Conecte la unidad interior primero y luego la


exterior.
• Asegúrese de no dejar la manguera de dre-
naje suelta.
• Aislar del calor todas las tuberías auxiliares.
• Asegúrese de colocar la manguera de drenaje
más abajo del equipo. Si se coloca muy alta po-
dría provocar desbordes dentro de la unidad.
• Nunca cruce los cables de alimentación con
otro cableado.
• Colocar la manguera de drenaje inclinada ha-
cia abajo para que el agua condensada drene.

39
14- Instalación de las unidades interior y exterior

Instalación de la unidad exterior

Precauciones para la instalación de la unidad exterior

• Instalar la unidad exterior sobre una base


rígida para prevenir ruidos y vibraciones.
• Colocar la unidad de forma tal que el flujo
de aire no esté bloqueado.
• Si la instalación está expuesta a vientos
fuertes, asegúrese que el ventilador fun-
cione correctamente poniendo la unidad
longitudinalmente a lo largo de la pared o
usando placa protectora.
• Si se precisa un soporte para la insta-
lación, el soporte debe estar de acuerdo con Ilustración 46
el diagrama de instalación. (Ilustración 47)
La pared de la instalación debe ser de ladril-
lo sólido, concreto o de algún material simi-
lar, de no ser así se deben tomar las medi-
das necesarias para reforzar el soporte. La
conexión entre el soporte y la pared y entre
el soporte y el acondicionador de aire deben
ser firmes, estables y confiables.
• Asegúrese que el flujo de aire no esté blo-
queado.
Ilustración 47
• Asegurar la unidad exterior con un perno y
una tuerca de 10 u 8 firmemente en forma
horizontal al montaje rígido.

Frío-Calor
A(mm) B(mm)

80 640 405

Instalación en el techo
• Si la unidad exterior es instalada en el techo asegúrese de nivelar la unidad.
• Asegúrese que el techo y el soporte sean adecuados para la unidad.
• Consulte las normas locales con respecto a este tipo de instalación.
40
14- Instalación de las unidades interior y exterior

Instalación del pico de drenaje (solo modelos con bomba de calor) (ilustración 13)
Colocar el sello dentro del pico, luego
insertar el pico de la perforacón debajo
de la unidad exterior y rotar a 90 grados,
fijándolos en forma segura. Conectar
la manguera de drenaje (comprada lo-
calmente), para que esta drene el agua
eliminada en la función calor.
Ilustración 48

Conexión de la tubería refrigerante


1. Conexión
Una instalación defectuosa podría ser la
causa principal por la cual exista pérdida
de líquido refrigerante. Realice lo siguien-
te para un procedimiento correcto:

A: Cortar la tubería y el cable


1. Utilizar las medidas correctas de tu-
berías o tuberías compradas localmente.
2. Medir la distancia entre la unidad exte-
rior y la interior.
3. Cortar las tuberías un poco más largas
que estas distancias. Ilustración 49
4. Cortar el cable de interconexión 1,5m
más largo que el de la tubería.

B: Quitar las escorias


1. Quitar todas las escorias de la tubería.
Para quitar las escorias debe colocar el
extremo de la tubería de cobre hacia aba-
jo para evitar que estas penetren dentro
de la tubería. (Ilustración 50) Ilustración 50

41
14- Instalación de las unidades interior y exterior

C: Colocación de las tuercas


Retirar las tuercas unidas a la unidad in-
terior y a la exterior luego colocarlas en la
tubería después de quitar las arandelas.
(no es posible colocarlas luego de realizar
el trabajo de abocardado, Ilustración 51). Ilustración 51

D: Abocardado
Realizar el trabajo de abocardado tal
como se indica en la ilustración 52.

Ilustración 52

Ajuste de la conexión
Alinear las tuberías en el centro. (Ilus-
tración 53)
Apretar firmemente el extremo. Con una
llave, dar vueltas como se demuestra en
la ilustración 54. Ilustración 53

PRECAUCION

Si aprieta demasiado puede romper la tu-


bería.
No corte los acoples. Las modificaciones
realizadas al equipo provocan la anulación
automática de la garantía.
DIAMETRO EXTERIOR TORQUE
mm. pulg. Kg.m.
6.35 1/4 1.8
9.52 3/8 4.2
12.7 1/2 5.5
15.88 5/8 6.6
Ilustración 54

Nota:
No corte los acoples. Las modificaciones realizadas al equipo provocan la anulación
de la garantía.

42
15- Trabajo Eléctrico

Conexión eléctrica

Precauciones eléctricas antes de instalar la unidad

1. Si existe un problema de seguridad serio referente a la electricidad, los técnicos de-


ben rechazar la instalación del acondicionador de aire y explicar al cliente que no se
podrá instalar el equipo hasta que se solucione el problema.
2. El voltaje debe estar entre + - 10 % del voltaje indicado en la placa del marcado.
3. El acondicionador de aire debe tener un circuito independiente y un interruptor ter-
momágnetico de capacidad adecuada (ver tabla).
4. Para conectar el cable guíese por el diagrama ubicado en el panel de la unidad exte-
rior.
5. La conexión deberá estar de acuerdo con las normas nacionales de instalación y de-
berá ser instalada por un especialista.
6. El acondicionador de aire deberá tener un tomacorriente exclusivo.
Interruptor de carga recomendado
Grado
Interruptor
8000
de carga (A)
25

Especificaciones del cableado (8000)


Frío-calor
Sección (mm2)
Capacidad
Bornes 8000 frío-calor
T,1(L), 2 (N) 3x1
S 1x1

43
15- Trabajo Eléctrico

Características del cable de alimentación de unidad exterior para modelos de 8000


La alimentación eléctrica de los modelos de 8000, a diferencia del resto de los modelos,
entra por la unidad exterior, la sección de cable recomendado es:
Sección (mm2)
Nota:
Bornes 8000 Antes de realizar alguna conexión electríca
corte el suministro al sistema.
L, N, T 3 x 2.5

Conexión del cable a la unidad interior


1. Levantar el panel de la unidad interior y retirar el tornillo, luego quitar la cubierta
plástica. (Ilustración 55)
2. Conectar los cables de acuerdo a lo señalado en las terminales.
3. Envolver los cables no conectados a las terminales con cinta aislante, de esta forma
los cables no estarán en contacto con ninguna pieza metálica.

Ilustración 55

Bornes de conexiones de la unidad interior


Modelos: 8000

Frío-Calor

Ilustración 57

44
15- Trabajo Eléctrico

Conexión del cable a la unidad exterior


1. Retirar la cubierta plástica. (Ilustración 58)
2. Conectar los cables de conexión con sus respectivas terminales como está indicado
con números tanto para la unidad interior como la exterior.
3. Para prevenir el ingreso del agua, colocar el cable de conexión según lo ilustrado en
el diagrama de la instalación de la unidad interior y exterior.
4. Aisle cualquier cable que no se use (son conductores) con cinta aisladora, de forma
tal que no estén en contacto con ninguna pieza métalica.

Bornes de conexiones de la unidad exterior


Modelo 8000
Frío-Calor

Ilustración 58

Ilustración 60

PRECAUCION

Luego de asegurarse que se cumplan las sea la correcta.


condiciones mencionadas arriba realice la 5. Compruebe que el voltaje, al encender
instalación eléctrica de la siguiente manera: la unidad, se mantega al menos al 90% del
requerido. 6. Comprobar que el cable de
1. Realice la instalación eléctrica de acu- alimentación sea del grosor que la unidad
erdo a las normativas eléctricas vigentes en requiere.
su país. 7. Siempre instale un cable a tierra en un
2. Utilizar un circuito independiente para el área que no contega humedad.
acondicionador de aire. Para la instalación 8. Un mal ajuste de los cables podría causar
del circuito eléctrico guíese por el diagrama daño en el punto de contacto, quemar un
ilustrado en la cubierta interna del control. fu-sible o el mal funcionamiento de la uni-
3. Los tornillos del cableado pueden aflo- dad por una sobrecarga.
jarse cuando se transporte la unidad. Com- 9. Los medios de conexión deberán tener
pruebe que los tornillos estén firmes. (De un cableado fijo y tener una separación de
estar flojos podrían provocar que se que- contacto de al menos 3 mm. entre cada fase
men los cables.) de conducción.
4. Asegúrese que la tensión de suministro
45
16- Purga de Aire

Nota:
El aire y la humedad en el sistema refrigerante tienen efectos no deseables tal como
se indica abajo:
• Se eleva la presión del sistema.
• Aumenta la corriente de funcionamiento.
• Disciende la eficacia en el enfriamiento.
• La humedad en el circuito refrigerante puede congelar y bloquear los tubos capila-
res.
• El agua puede producir corrosión de las piezas del sistema de refrigeración.
Por ello la unidad interior y el sistema de tuberías entre la unidad interior y la exte-
rior debe someterse a pruebas de fuga y evacuarse para retirar la humedad y cual-
quier gas no condensable del sistema.

Prueba de fuga de gas


1. Preparación: Verifique que cada tubería (tanto las de líquido como las de gas) entre las
unidades interior y exterior astán conectadas correctamente y que todo el cableado para la
prueba de funcionamiento se haya completado. Retire las tapas de válvula de servicio, tanto
del lado de gas como del de líquido, de la unidad exterior. Note que las válvulas de servicio,
tanto del lado del líquido como del gas de la unidad exterior, estén cerradas en esta etapa.
2. Conecte el manifold y el cilindro de gas nitrógeno a este puerto de servicio con mangueras
de carga.
• Método utilizando jabón: aplicar jabón o un detergente neutro líquido en la unión a fin de
comprobar si hay fugas en la tubería. Si salen burbujas quiere decir que las hay.
• Detector de fugas: utilizar para detectar posibles fugas.
• Presurice el sistema con 400 P.S.I.G. de nitrógeno seco.
(Para evitar que entre nitrógeno en el sistema de refrigeración en un estado líquido, la parte
superior del cilindro debe ser más alta que la inferior cuando presurice el sistema. Normal-
mente, el cilindro se usa en una posición vertical.
Realizar una prueba de fugas en todas las uniones de la tubería (tanto en la interior como en
la exterior). También chequee las válvulas.
Si observa burbujas esto indica una fuga. Asegúrese de limpiar el jabón con un paño bien
limpio.
Luego de asegurarse de que no existen fugas, libere la presión del nitrógeno.

A: Válvula baja (Lo)


B: Válvula alta (Hi)
C y D: Son las mis-
mas terminaciones
de la conexión inte-
rior y exterior.

Ilustración 61
46
16- Purga de Aire

Vacío
Conectar el extremo de la manguera de carga, como
se describió en los pasos anteriores, a la bomba de
vacío.
Confirmar que la perilla interior (Lo) del sistema este
cerrada. Encender la bomba de vacío. El tiempo en
que estará encendida la bomba depende del largo
de la tubería y la la capacidad de la bomba de vacío.
Cuando se haya alcanzado el vacío adecuado, apagar
la bomba de vacío.
Ilustración 62

Con una llave para válvula de servicio, haga girar el vástago de válvula del lado de líqui-
do en sentido contrario a las manecillas del reloj para abrir la válvula completamente.
Haga girar el vástago de válvula del lado de gas en el sentido contrario a las manecillas
del reloj para abrir la válvula completamente.
Suelte levemente la manguera de carga conectada al puerto de servicio del lado de gas
para liberar presión, luego retire la manguera.
Vuelva a colocar la tuerca y su capuchón en el puerto de servicio del lado de gas y fije la
tuerca firmemente con una llave ajustable.
Este proceso es muy importante para evitar las fugas del sistema.
Vuelva a colocar los tapones en las válvulas de servicio tanto de gas como de líquido y
ajústelas con firmeza.
Ahora el aire acondicionado está a punto para efectuar la prueba de funcionamiento.

47
17- Prueba de Funcionamiento

1. Comprobar que tanto las tuberías


como el cableado hayan sido colocadas
correctamente.
2. Comprobar que las válvulas de gas y la
de gas de líquido estén completamente
abiertas.

Realizar una prueba de funcionamiento


luego de chequear la prueba de fuga y la
instalación eléctrica. La prueba de fun-
cionamiento debe durar menos de 30
minutos.
Ilustración 63

1. Sostener los paneles laterales y em-


pujarlos hacia arriba, hasta que estén fi-
jos. Sostenerlos hasta que se escuche un
sonido tipo “click”.
2. Presionar el botón de control manual
dos veces hasta que la luz que indica fun-
cionamiento de la unidad se encienda,
la unidad funcionará en la función frío
forzado. (Forced Cool).
AUTO/FRÍO
3. Comprobar si todas las funciones tra-
bajan correctamente durante la prueba
de funcionamiento. Especialmente com-
pruebe que la manguera de drenaje no Ilustración 64
esté doblada.
4. Agregar refigerante adicional en longi-
tudes de más de 5 metros de cañería. (ver Nota: Todas las ilustraciones de este
pag. 48) manual son sólo con fines explicativos.
5. Presionar el botón manual de apagado Podrían ser diferentes del acondicionador
luego de finalizar la prueba de funcio- de aire que usted compró.
namiento. La luz que indica el funciona-
miento de la unidad se apagará y la uni-
dad dejará de funcionar.

48
DATOS DE EFICIENCIA ENERGÉTICA

MODELO MODELO CONSUMO CAPACIDAD IEE COP CAPACIDAD CLASE EF CLASE EF R


UE UC ANUAL FRÍO CALOR FRÍO CALOR R/C

BGH BSE80CN BSC80CN 1450 kWh 8,80 kW 3,02 3,58 9,30 kW B B R/C
SILENT AIR
18- Datos de eficiencia energética

IEE: Indice de eficiencia energética R: Refrigeración


COP: Coeficiente de performance R/C: Refrigeración/Calefacción

Los datos pueden sufrir modificaciones. BGH S.A. se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso.
49
19- Solicitud de Service

En el caso de que su equipo presente una falla debe comunicarse con el Centro de
Atención al Cliente por cualquiera de estas dos vías de comunicación.

• Telefónicamente al 0810-222-1244 de Lunes a Viernes de 9 a 18hs.


• O enviar un correo electrónico a hogar@bgh.com.ar

En ambos casos el Cliente debe poseer e informar:

• DNI / CUIT:

• NOMBRE:

• APELLIDO:

• PROVINCIA:

• LOCALIDAD:

• CODIGO POSTAL:

• CALLE: ALTURA:

PISO: DEPARTAMENTO:

• TELEFONOS DE CONTACTO:

• MODELO DE EQUIPO:

• FECHA DE COMPRA:

• Nº DE FACTURA DE COMPRA:

• PROBLEMA QUE PRESENTA EL PRODUCTO:

Atención al Cliente asignará un Número de Solicitud, este debe acompañar a toda


comunicación y/o reclamo asociado al mismo producto.

50
51
20- Agentes de Service Aire Acondicionado (AAI)
Para recibir servicio de reparación y/o instalación del producto adquirido
deberá comunicase al:
Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244 de Lunes a Viernes de 9 a 18 hs.
PROVINCIA LOCALIDAD C.P. NEGOCIO DIRECCION
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1206 ARCUSIN DAMIAN GUSTA DON BOSCO 4125 PISO:PB DEPTO: A
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1067 CENTRO TECNIC. PERU 1223
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1419 ELECTRONICA PSI S.A. BEIRO FRANCISCO AV. 4215
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1440 GRUPO POINTER S.R.L. GUARDIA NACIONAL 1190
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1431 LPL CLIMATIZACION 2 BAUNESS 1439
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1407 LURO SERVICE S.R.L. HOMERO 384 PISO PB DPTO. 3
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1407 MEDICINA ENRIQUE VIC GARCIA JUAN A. 5507
GRAN BS.AS. BERNAL 1876 LUCERO WALTER MIGUEL ESTANISLAO ZEBALLO 1761
GRAN BS.AS. CASEROS 1678 SERVICE SOLUTIONS S ESTEBAN MERLO 5054
GRAN BS.AS. ESCOBAR 1625 BRAVO PAMELA LORENA PABLO PODESTA 451
GRAN BS.AS. FLORENCIA VARELA 1888 DI CORINTO ROBERTO C ALFONSINA STORNI 143
GRAN BS.AS. FLORENCIO VARELA 1888 RUMEN CARLOS EDUARDO CAFERATTA 1352
GRAN BS.AS. HAEDO 1706 SOLEK S R L AVENIDA ROSALES 1742
GRAN BS.AS. LOMAS DEL MIRADOR 1752 BALADAN FERNANDO ADR LISANDRO DE LA TORRE 971
GRAN BS.AS. RAMOS MEJIA 1704 ESCALANTE GRACIELA M ROSALES 37
GRAN BS.AS. SAN JUSTO 1754 CLIAMB S.R.L. HIPOLITO IRIGOYEN 2945
GRAN BS.AS. VILLA BALLESTER 1653 DEP. MEDINA ANDRES CABILDO 4887
BUENOS AIRES 25 DE MAYO 6660 ECOCLIMA 25 CALLE 13 E/ 35 Y 36 Nº1665
BUENOS AIRES 9 DE JULIO 6500 GALVANI DANIELA PAOL RAMON N PORATTI 2024
BUENOS AIRES BAHIA BLANCA 8000 OYANARTE ANIBAL SAUL MORENO 687
BUENOS AIRES BAHIA BLANCA 8000 PALOCCHINI JOSÉ LUIS DONADO 1423
BUENOS AIRES BALCARCE 7620 MARESCA MIGUEL OSCAR AV CENTENARIO 1015
BUENOS AIRES BARADERO 2942 SIEGENTHALER MARCELO GODOY CRUZ 1760
BUENOS AIRES BERISSO 1923 GAVENAS GUSTAVO JAVI 23 ESQ 173 5009
BUENOS AIRES BOLIVAR 6550 PEZZI PEDRO CESAR CHICLANA 740
BUENOS AIRES BRAGADO 6640 MARIN FERNANDO PEDRO PRINGLES 669
BUENOS AIRES BRANDSEN 1980 VALLEJO OSCAR FACUND RUTA 215 Nº 726
BUENOS AIRES BURZACO 1852 INSTAL SERVICE S.A. AV ESPORA 1918
BUENOS AIRES CACHARI 7214 BIANCHI CARLOS OMAR CASELLAS Y HORNOS SN
BUENOS AIRES CAMPANA 2804 KESSELER ALEJANDRO M CHACABUCO 719
BUENOS AIRES CAÑUELAS 1814 COSSARI GUSTAVO DANI DEL CARMEN 1235
BUENOS AIRES CHACABUCO 6740 DE BELLO JOSE DIEGO DUBERTY 85
BUENOS AIRES CHASCOMUS 7130 TRAVACIO FERNANDO GA ALVEAR 325
BUENOS AIRES CHIVILCOY 6620 FALCONE, FERNANDO JU ALVEAR 376
BUENOS AIRES CORONEL DORREGO 8150 RACCIATTI GONZALO MA ITALIA 370
BUENOS AIRES CORONEL SUAREZ 7540 PEZZATTI, DANIEL ALE LAMADRID 1946
BUENOS AIRES DAIREAUX 6555 RAMOS CARLOS GUILLER PRINGLES 280
BUENOS AIRES DOLORES 7100 BELMARTINO FACUNDO I PILOTTO 341
BUENOS AIRES ESCOBAR 1625 BALANZAT JUAN CARLOS BARNARDO DE IRIGOYEN 309
BUENOS AIRES GENERAL VILLEGAS 6230 REYNOSO ENRIQUE JUAN LLORENTE 0
BUENOS AIRES GRAL VILLEGAS 6230 SERRANO EDGARDO DANI ARENALES 421
BUENOS AIRES JUNIN 6000 BORGATELLO PABLO AND BDO DE IRIGOYEN 874
BUENOS AIRES LA PLATA 1900 MASA MARTIN CALLE 39 N* 27
BUENOS AIRES LINCOLN 6070 BARISONE GABRIEL ALB VELEZ SARFIELD 540
BUENOS AIRES LOBOS 7240 TREJO LUCIA BEATRIZ BARRIO FONAVI 65
BUENOS AIRES LUJAN 6700 DEP BAVA COLON 619
BUENOS AIRES LUJAN 6700 SCURINI CLEFOR ADRIA CONSTITUCION 2127
BUENOS AIRES MAIPU 7160 GILGADO MARIA CRISTI MORENO 98
BUENOS AIRES MAR DEL PLATA SUR 7600 CASTORINA CARLOS Y C LA PAMPA 2555
BUENOS AIRES MIRAMAR 7607 MONTANARI PABLO CALLE 34 NRO.1154
BUENOS AIRES NECOCHEA 7630 BUPA S.R.L. 67 3025
BUENOS AIRES OLAVARRIA 7400 REFRIGERACION OLAVAR CANAVERI 4594
BUENOS AIRES PEHUAJO 6450 ELECTROSERVICE URBIN HERNANDEZ 159
BUENOS AIRES PEHUAJO 6450 GONZALEZ JULIO NESTO PTE PERON 1335
BUENOS AIRES PERGAMINO 2700 MANDEL, MARCELO ENRI ESPAÑA 1227
BUENOS AIRES PERGAMINO 2700 PARDO ANGEL MIGUEL GRAL. GUIDO 449
BUENOS AIRES PERGAMINO 2700 PARDO CRISTIAN JAVIE EL SOCORRO 1461
BUENOS AIRES PINAMAR 7167 SCHLEGEL CLAUDIO ENR DE LOS CALAMARES 1832
BUENOS AIRES PUAN 8180 PIEROTTI, LINO MALDONADO 260
BUENOS AIRES PUNT ALTA 8109 CORDERO JOSE LUIS 25 DE MAYO 266
BUENOS AIRES ROJAS 2705 GRATTONE ALEJANDRO E COLON 509
BUENOS AIRES SALADILLO 7260 BELIERA JULIO LUJAN L.N. ALEM 2635
BUENOS AIRES SALTO 2741 ALAO ROBERTO ARIEL F. MARZANO Y 25 DE ENERO 0
BUENOS AIRES SAN NICOLAS 2900 FEMIA REFRIGERACION SAN MARTIN 171
BUENOS AIRES SAN NICOLAS 2900 PIZZALI BRIGIDA ELEN MITRE 737
BUENOS AIRES SAN PEDRO 2930 CAMARASA, NESTOR RAU
BUENOS AIRES SAN PEDRO 2930 GONZALBO, ALBERTO PA
BUENOS AIRES TANDIL 7000 FAVIER JORGE PABLO AV. ESPAÑA 408
BUENOS AIRES TRENQUE LAUQUEN 6400 PEREDA, SANTIAGO PTE. IRIGOYEN 270
BUENOS AIRES TRES ARROYOS 7500 MARTINEZ WALTER ALBE GOMILA 280
BUENOS AIRES ZARATE 2800 SELLA JORGE JOSE 20 DE NOVIEMBRE 424

ADVERTENCIA: la información contenida en este listado puede variar sin previo aviso.
Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244. Si su servicio telefónico no le permite acceder a
números 0800, por favor comuníquese al (011) 4309-2162 / 2168 o a hogar@bgh.com.ar
52
.
20- Agentes de Service Aire Acondicionado (AAI)

PROVINCIA LOCALIDAD C.P. NEGOCIO DIRECCION


CATAMARCA CATAMARCA 4700 MARCHETTI, JULIO ED 25 DE MAYO 1075
CHACO BARRANQUERAS 3503 GARCIA OSCAR GERARDO AYACUCHO 5065
CHACO CASTELLI 3705 BURBA LUIS ALFREDO DPTO. 14 MANZANA 2 BARRIO 14 VDAS.
CHACO GRAL. DE SAN MARTIN 3509 ALARCON VANESA KARIN 9 DE JULIO 326
CHACO LAS BREÑAS 3722 MILCOFF ESTEBAN SAN MARTIN 2206
CHACO PCIA ROQUE SAENZ PEÑA 3700 MOLINE JOAQUIN ALBER PARCELA 6 MZ 52 B YAPEYU
CHACO PRESIDENCIA R.SAENZ PEÑA 3700 MOLINE ALEX SAMUEL PARC.6 MZA.52 0 BARRIO YAPEYU
CHACO RESISTENCIA 3500 COMERCIAL SIGMA S.R. ARTURA ILLIA 649
CHACO RESISTENCIA 3500 NR S.R.L. EN FORMACI JOSE MARIA PAZ 671
CHACO VILLA ANGELA 3540 CARDOZO JOSE AROLDO TUCUMAN 540
CHUBUT COMODORO RIVADAVIA 9000 VELASQUEZ JULIO PEDR OSCAR HERRERA 618
CHUBUT PUERTO MADRYN 9120 GONZALEZ JUAN BAUTIS SAN MARTIN 813
CHUBUT TRELEW 9100 BANEGAS SANTIAGO RUB PJE. SAN LUIS NORTE 754
CÓRDOBA ARROYITO 2434 VAUDAGNA OSCAR EDUAR MARIO SEVESO 1330
CÓRDOBA BARRIO MAIPU 5014 ROMERO PATRICIA FERN PJE BLOMBERG 1771
CÓRDOBA BELL VILLE 2550 FEREZ MATIAS ARIEL INT LEONELLI 170
CÓRDOBA BELL VILLE 2550 DEP FEREZ BV ASCASUBI 816
CÓRDOBA COLONIA CAROYA 5223 TAGLIAFERRI ROBERTO AVDA SAN MARTIN 42
CÓRDOBA CORDOBA 5000 DEP. NAJUL AKIKI TUCUMAN 3361
CÓRDOBA CORDOBA 5003 EROLES, FAUSTO CARLO AV. SANTA ANA 2565
CÓRDOBA CORDOBA 5000 FRIOTECNICA AV. SANTA ANA 2565
CÓRDOBA CORDOBA 5000 ITKIN MARCIA ROMINA IGUALDAD 9 DTO 3
CÓRDOBA DEAN FUNES 5200 HUESPE ROBERTO ELIAS ESPAÑA 496
CÓRDOBA JUSTINIANO POSSE 2553 CASALANGA LUCIANO AN PBRO GUTIERREZ 0
CÓRDOBA LA CALERA 5151 COMERCIAL MACONDO SA GUEMES 100
CÓRDOBA LABOULAYE 6120 LARREGOLA MARCELO AL AMEGUINO 166
CÓRDOBA LOS SURGENTES 2581 VERA HORACIO RAMON CAPDEVILLE 137
CÓRDOBA MARCOS JUAREZ 2580 NESTOR LUIS ACOSTA MAIPU 850
CÓRDOBA MORTEROS 2421 COLOMBERO JUAN CARLO BV. 9 DE JULIO 1526
CÓRDOBA ONCATIVO 5986 FORMOSA MARCELO FABI FRENCH 149
CÓRDOBA RIO CEBALLOS 5111 DELGADO CARLOS MARIO PJE. ASTURIAS 37
CÓRDOBA RIO CUARTO 5800 PASCUINI JORGE LUIS PJE ANTONIO SAENZ 3162
CÓRDOBA RIO CUARTO 5800 VELEZ GUSTAVO JUJUY 2093
CÓRDOBA RIO TERCERO 5850 APICELLA ANTONIO BLA AV. SAVIO 18
CÓRDOBA SAMPACHO 5829 GOMEZ MARTIN RAUL 19 DE NOVIEMBRE 600
CÓRDOBA SAN FRANCISCO 2400 OCHOA, JORGE ENRIQUE ALBERDI 61
CÓRDOBA SANTA ROSA DE CALAMUCHITA 5196 DEP. ZARATE ANA LAUR JOSE ADAN 250 - SANTA MÓNICA
CÓRDOBA STA.ROSA DEL RIO 1º 5133 TIBALDO OSCAR ENRIQU CONGRESO 578
CÓRDOBA VILLA CARLOS PAZ 5152 DEMARIA MARCELO JAVI L. ARGENTINO 0 - ESQ. PTO. PIRAMIDE
CÓRDOBA VILLA DOLORES 5870 NASIF GUSTAVO MIGUEL SIRIA 38
CÓRDOBA VILLA MARIA 5900 FESSIA, RICARDO ARMA LINIERS 364
CORRIENTES BELLA VISTA 3432 DURE MIRTA TERESITA B. SAN JUAN MZA C CASA 38
CORRIENTES BELLA VISTA 3432 VANASCO HECTOR ALFRE AV. SAN MARTIN 1660
CORRIENTES CURUZU CUATIA 3460 BLANCO JULIO CESAR EL MAESTRO 186
CORRIENTES ESQUINA 3196 AMATO GABRIEL ALBERT B° SAN ANTONIO CASA 92
CORRIENTES GOYA 3450 CORDOBA, DANIEL ROLA BELGRANO 1714
CORRIENTES MONTE CASEROS 3220 MURUA CORTES MARCELO CAA GUAZU 509
CORRIENTES PASO DE LOS LIBRES 3230 SOVERON, HONORATO RA BRASIL 1230
CORRIENTES RIACHUELO 3416 VIEYRA CARLOS SANTIA RUTA 12 KM 1019 1019
CORRIENTES SANTO TOME 3340 MIGUEL PABLO BV. 90 CASA 16 M D
ENTRE RÍOS C. DEL URUGUAY 3260 JACQUEMENT LUIS PABLO LORENTZ 1197
ENTRE RÍOS CHAJARI 3228 MURUA CORTES FLAVIO PABLO DE LA CRUZ 1027
ENTRE RÍOS CONCORDIA 3200 AMARO MAURO ALBERTO JOSE A RIVOLI 1027
ENTRE RÍOS CONCORDIA 3200 GARCIA ULISES HORACI CARRIEGO 435
ENTRE RÍOS CRESPO 3116 CIPRA JARA CESAR RIC SALOMON RUDA 710
ENTRE RÍOS GUALEGUAY 2840 CAMINOS, PEDRO MARCI ALARCON MU#IZ 206
ENTRE RÍOS GUALEGUAYCHU 2820 JAIME JOSE MARIA ALB ANGEL ELIAS 410
ENTRE RÍOS LA PAZ 3190 LAMBARRI OSCAR URQUIZA 735
ENTRE RÍOS PARANA 3100 DEP. ZAPATA DANIEL GUALEGUAYCHÚ 422
ENTRE RÍOS PARANA 3100 FERNANDEZ, JUAN MANU DON BOSCO 786
ENTRE RÍOS VILLAGAUY 3240 ARIAS MAURICIO COSME RIVADAVIA 1256
FORMOSA CLORINDA 3610 ROA ESTEBAN J.J. CASTELLI Y RIOJA 0
FORMOSA FORMOSA 3600 DEP. GUTIERREZ LUIS JONAS SALK 644
FORMOSA FORMOSA 3600 PEDROZO RAMON ALFRED B LA COLONIA CASA 3 M 111
FORMOSA PIRANE 3606 LOPEZ JOSE NELSON SARMIENTO 425
JUJUY FRAILE PINTADO 4506 CASTILLO ABRAHAM LEO SAN PANTALEON 0 M:119 Bº VIRGEN DEL VALL
JUJUY LEDESMA 4512 MAMANI EDUARDO TUCUMAN 0 DPTO. 3
JUJUY SAN PEDRO DE JUJUY 4500 VAZQUEZ ROLANDO DANI CORBACHO 318 B° HORACIO GUZMAN
JUJUY SAN PEDRO JUJUY 4500 SERVICIOS TECNICOS GORRITI 452
JUJUY SAN SALVADOR DE JUJUY 4600 FARFAN SILVIA ELIANA PASAJE LOS BLANCOS 1252
JUJUY SAN SALVADOR DE JUJUY 4600 FLORES WALTER DANIEL FRANCISCO RAMONADA ESQ. EL CLAVEL 913
LA PAMPA GRAL PICO 6360 IGLESIAS RUBEN ANGEL CALLE 102 1185
LA PAMPA INGENIERO LUIGGI 6205 ODETTI FACUNDO JOSE MALVINAS ARGENTINAS 0
LA PAMPA INTENDENTE ALVEAR 6221 ANSELMI, MANUEL BAUT C.SAAVEDRA 228
LA PAMPA QUEMU QUEMU 6333 RIESTRA MARCELO FABI LAPRIDA 242
LA PAMPA SANTA ROSA 6300 REFRIGERACION LARRZA BALDOMERO TELLEZ 626

53
20- Agentes de Service Aire Acondicionado (AAI)
PROVINCIA LOCALIDAD C.P. NEGOCIO DIRECCION
LA RIOJA CHILECITO 5360 CASAS MARCELO ISMAEL 20 DE JUNIIO 646
LA RIOJA LA RIOJA 5300 MERCADO, ALFREDO PAB SANTA FE 1256
LA RIOJA SAN CAYETANO 5300 MADERA JOSE ALBERTO APOSTOL PABLO 1952
MENDOZA MALARGUE 5613 ROJO CLAUDIO JOSE LOS CIPRESES 776
MENDOZA MENDOZA 5500 CONNECT & TRADE S.A. PATRICIAS MENDOCINAS 2629
MENDOZA MENDOZA 5500 GIMENEZ, SERGIO GABR 12 DE FEBRERO 3360
MENDOZA MENDOZA 5570 SANYI S.R.L. 4 CEC MNA B CASA 10 0 BARRIO C.E.C.
MENDOZA RODEO DLE MEDIO 5529 FORCONI EUGENIO PEDRO MOLINA 426
MENDOZA SAN PEDRO DEL ATUEL 5621 YARSKI ROBERTO LEAND CALLE 4
MENDOZA SAN RAFAEL 5600 GIL MARIA ELIZABET LEANDRO ALEM 458
MENDOZA SAN RAFAEL 5600 NORTON PABLO ALBERTO CORONEL PLAZA 454
MENDOZA SAN RAFAEL 5600 PALACIO COLTELLA FED CORNU 2682
MENDOZA TUNUYAN 5560 JOSE MARCELO HUGO LARRALDE 398
MISIONES EL DORADO 3380 GREVE CARLOS ARTURO ANDRES GUACURARI 1712 PB
MISIONES IGUAZU 3370 DEP. LOZINA MARTA SCHWARZ 76
MISIONES LEANDRO N ALEM 3315 REINHARDT RODOLFO RA AV. LIBERTAD Y BOMPLAND
MISIONES POSADAS 3300 CANTERO MIRIAM TAMBOR DE TACUARI 6922
MISIONES POSADAS 3300 DEP. BRAMBILLA HECTO AV. LAVALLE 4556
MISIONES POSADAS 3300 VALENZUELA WALTER OM SANTA CATALINA 3963
MISIONES PUERTO RICO 3334 ELECTRO TECNI REF AV. 9 DE JULIO 2409
NEUQUEN CENTENARIO 8309 PERTICONE SANTIAGO F SAN MARTIN 48
NEUQUEN NEUQUEN 8300 ALTVATER WILFREDO HU GATICA 794
RÍO NEGRO CHOELE CHOEL 8360 IMAS CARLOS ENRIQUE ALSINA 601
RÍO NEGRO GENERAL ROCA 8332 CRAGNOLINI, RODOLFO BRASIL 1010
RÍO NEGRO GENERAL ROCA 8332 TECNOCLIMA SUR USHUAIA 946
SALTA GENERAL GUEMES 4430 SCHLEGEL MANUEL LIBERTAD 510
SALTA METAN 4440 CAMPOS NESTOR ALFRED JOSE HERNANDEZ 175
SALTA ORAN 4530 RIHOUET PABLO MIGUEL MENDOZA 53
SALTA SALTA 4400 CALLAPA ARCE INES VE SARA DE CASTELLANOS 151
SALTA SALTA 4400 PEREZ CARLOS DIEGO A ENTRE RIOS 2195
SALTA SALTA 4400 REFRIGERACION CERIDO JUAN B. ALBERDI 1079
SALTA TARTAGAL 4560 ARIAS CRISTIAN AUGUS SAN MARTIN 615
SAN JUAN ANGELICA RAWSON 5425 DEP. FONZALIDA RUBEN BAHIA BLANCA 215
SAN JUAN B RAWSON 5425 ABALLAY RODRIGUEZ RO JUAREZ CELMAN OESTE 514 M:D
SAN JUAN SAN JUAN 5400 VIDELA, JUAN CARLOS CASEROS - SUR 887
SAN LUIS MERLO 5881 MONTESERIN MARCELO F EL ALGARROBO 571
SAN LUIS SAN LUIS 5700 DELGADO GAMBOA NADIA RIO NEGRO 1654
SAN LUIS VILLA MERCEDES 5730 LOPEZ, SILVIA SUSANA MADRE CABRINI 236
SANTA CRUZ CALAFATE 9405 FULL CALOR S.R.L. 25 DE MAYO 250
SANTA FÉ CAFFERATA 2643 STRAMESI MARIO CASIL SANTA FE 515
SANTA FÉ CARCARAÑA 2138 MENGARELLI ESTEBAN C PARANA 1378
SANTA FÉ CASILDA 2170 CORTES MARIA DE LOS 1 DE MAYO 2785
SANTA FÉ CERES 2340 GANIN PABLO CESAR CALCUTA 1024
SANTA FÉ ESPERANZA 3080 MONTINI HECTOR HUGO URUGUAY 309
SANTA FÉ GALVEZ 2252 MAGGIONI PABLO MARCO CARLOS GARDEL 331
SANTA FÉ HUGHES 2725 AIR FRIO SDH PIEDRABUENA 471
SANTA FÉ HUGHES 2725 ARRIETA CARLOS ALBER 15 DE ABRIL 372
SANTA FÉ LAS ROSAS 2520 MEYER JAVIER FERNAND BELGRANO 850
SANTA FÉ LAS TOSCAS 3586 CABALLERO HECTOR OSC CALLE 12 0
SANTA FÉ LLAMBI CAMPBELL 3036 AMADO WALTER GABRIEL BRIGADIER LOPEZ 364
SANTA FÉ RAFAELA 2300 WALKER CARLOS ALBERT LUIS FANTI 46
SANTA FÉ RECONQUISTA 3560 ING. ROMERO, GUSTAVO FREYRE 807
SANTA FÉ RECONQUISTA 3560 SANCHEZ PABLO OMAR PUEYRREDON 1186
SANTA FÉ ROSARIO 2000 COLOMBO JOSE PEDRO PASCUAL ROSAS 1278
SANTA FÉ ROSARIO 2000 DEP. BONGELLI RODRIGUEZ 302
SANTA FÉ ROSARIO NORTE 2000 MOSCAROLA JUAN LISAN DORREGO 445 DTO. 3.
SANTA FÉ ROSARIO NORTE 2000 SCAGLIONE LUCIANO DA SAN LUI 3374
SANTA FÉ RUFINO 6100 GIMENEZ, CARLOS OMAR COLON Y POSADAS
SANTA FÉ SAN JUSTO 3040 EQUIS FABIO GERMAN BV PELLEGRINI 2354
SANTA FÉ SANTA FE 3000 COSTAMAGNA, ALDO Y C MARCIAL CANDIOTI 3691
SANTA FÉ SANTA FE 3000 GALVEZ ALBERTO ESTEB AV. FACUNDO ZUVIRIA 5321
SANTA FÉ SANTA FE 3000 GARCIA HUGO ALBERTO PJE. MARSENGO 5011
SANTA FÉ SANTA FE 3000 NIEDERMAYER GUILLERM MARIANO COMAS 2777
SANTA FÉ SUARDI 2349 SENN JAVIER EDGARDO 25 DE MAYO 589
SANTA FÉ VENADO TUERTO 2600 VITI FEDERICO EDUARD SAN MARTÍN 1060
SANTA FÉ VILLA CAÑAS 2607 CORIA MARTIN MIGUEL CALLE 61 Nº 439
SANTA FÉ VILLA CONSTITUCION 2919 MYM SERV. INTEGRALES NICOLAS AVELLANEDA 1578
SANTIAGO DEL SANTIAGO DEL ESTER 4200 DIAZ, DIEGO ALVARO CASTELLI 173
ESTERO
SANTIAGO DEL TERMAS DE RIO HOND 4220 SALAZAR, RAUL EDUARD LOS ANDES 64
ESTERO
TUCUMÁN MONTEROS 4142 SOSA SEBASTIAN NICOL 25 DE MAYO 386
TUCUMÁN SAN MIGUEL DE TUCUMAN 4000 AGUILAR LUIS MARCELO MENDOZA 2162
TUCUMÁN SAN MIGUEL DE TUCUMAN 4000 RODRIGUEZ CARLOS ART DIAG. II ESQ. AV. CENTRAL - BLOCK 15 PB

ADVERTENCIA: la información contenida en este listado puede variar sin previo aviso.
Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244. Si su servicio telefónico no le permite acceder a
números 0800, por favor comuníquese al (011) 4309-2162 / 2168 o a hogar@bgh.com.ar
54.
55
56
21- Garantía

Certificado de Garantía
Aire Acondicionado
BGH Sociedad Anónima garantiza al usuario que presente cas, golpes o accidentes de cualquier naturaleza.
este certificado, junto con la factura de compra, el correcto f) Instalación y / o uso no conforme a lo especificado en el
funcionamiento del acondicionador de aire BGH Silent Air, manual de instrucciones.
Modelo g) La obstrucción del condensador por elementos extraños.
Nro. de serie h) La falta de mantenimiento, según las indicaciones en el
manual de instrucciones
1. En caso de verificarse problemas de funcionamiento, la 6. La presente garantía dejará de tener validez cuando:
presente Garantía nos obliga, por el término de 36 (treinta y a) El equipo hubiera sido modificado o reparado por terce-
seis) meses contados a partir de la fecha de compra a: ros no autorizados o se hubieran utilizado en la reparación
a) Prestar sin cargo la asistencia técnica que por inconvenien- repuestos no originales.
tes de funcionamiento pudiera requerir este equipo a través b) La chapa de identificación hubiera sido dañada, alterada
de nuestra red de agentes autorizados de Service BGH. o sacada de la unidad.
b) Reemplazar o reparar a nuestra opción, sin cargo, el c) Cuando la presente garantía y/o la factura de compra pre-
(los) componente (s) de este acondicionador de aire que a sente enmiendas o falsedad en algunos de sus datos.
nuestro criterio aparezca(n) como defectuosos, sin que ello 7. Este producto ha sido diseñado para uso familiar y/o indi-
implique obligación de BGH S.A. en cuanto a reemplazar el vidual, según sea el caso. Los usos comerciales, industriales
equipo completo. o afectaciones de cualquier otro tipo no están amparados
Aclaraciones: por esta garantía, no asumiendo en consecuencia los daños
1. Toda intervención de un integrante de nuestra red de y perjuicios directos o indirectos que pudiera sufrir el com-
Agentes Autorizados de Service, realizada a pedido del com- prador, usuarios o terceros.
prador dentro del plazo de garantía, que no halle origen en 8. Este certificado de garantía es válido únicamente en la
falla o defecto alguno cubierto por este certificado, deberá República Argentina.
ser abonada por el comprador solicitante de la intervención, 9. El presente certificado anula cualquier otra garantía im-
de acuerdo a la tarifa vigente. plícita o explícita, por la cual y expresamente no autoriza-
2. Transcurrido el plazo de vigencia de esta Garantía, toda mos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asu-
intervención de un Agente Autorizado de Service, será con mir por nuestra cuenta ninguna otra responsabilidad con
cargo al usuario, según las listas de precios oficiales de BGH respecto a nuestros productos.
Sociedad Anónima y sujeta a disponibilidad de stock. 10. BGH S.A. asegura que este producto cumple con las nor-
3. Las condiciones para la correcta instalación y operación mas de seguridad vigentes en el país.
de la unidad se encuentran detalladas en el manual de 11. BGH S.A. no asume responsabilidad alguna por los daños
instrucciones que se entrega junto con el producto dentro personales o a la propiedad que pudiera causar la mala ins-
de su caja de embalaje. La garantía que ampara al equipo talación, uso indebido del equipo o falta de mantenimiento.
no cubre instalación, conexión ni enseñanza de manejo de 12. Cualquier problema referido a la presente garantía será
aparato. dirimido en los tribunales ordinarios de la Capital Federal.
4. En el caso de que fuera necesaria la inspección y/o inter-
vención y/o reparación del equipo o de cualquiera de sus
unidades, y que alguna de las unidades se encuentre insta-
lada en altura (3 mts o superior) o en un espacio de difícil
acceso; todos los gastos en concepto de andamios y dis-
positivos de seguridad, empleo de mano de obra calificada
y/o materiales especiales para la reparación, desinstalación
y/o reinstalación del equipo, correrán por cuenta y cargo del
usuario. Dirección del comercio
5. La presente garantía no ampara defectos originados por: Nº de Factura
a) El transporte en cualquiera de sus formas. Lugar y Fecha de compra
b) Defectos ocasionados por productos de limpieza y todo
tipo de defecto estético tales como rayaduras, roturas o de-
terioro de las superficies estéticas.
c) Deficiencias en la instalación eléctrica del domicilio del IMPORTA Y GARANTIZA BGH S.A.
usuario, tales como cortocircuitos, excesos o caídas de ten- Brasil 731 – C.A.B.A. – CP (C1154AAK)
sión, etc. Tel: 0810-222-1244
d) Deficiencias en la instalación tales como pérdidas en las
hogar@bgh.com.ar
cañerías de interconexión, estrangulamiento de caños, etc.
e) Inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctri- www.bgh.com.ar
57
58
59
BGH S.A.
Brasil 731. C.A.B.A. CP (C1154AAK).
Tel: 0810-222-1244 · Fax: 4309-2002
hogar@bgh.com.ar

www.bgh.com.ar

También podría gustarte