Colōrēs Latīnī (Et Graecī)
Colōrēs Latīnī (Et Graecī)
Colōrēs Latīnī (Et Graecī)
1. i c t e r o/ h e p a t /i t i s ______________________________________
2. x a n t i n / u r i a __________________________________________
3. rodo / dendro _____________________________________________
4. c l o r o / f i l a _____________________________________________
5. m e l a n / o d o n c i a _________________________________________
6. l e u c /e m i a ______________________________________________
7. f l a v /i n a ________________________________________________
8. r u b r o / s p i n a l ___________________________________________
9. a l b / i n o _________________________________________________
10. e r i t r o / c i t o ____________________________________________
11. e o s i n ó / f i l o _____________________________________________
12. g l a u c/ o m a ______________________________________________
13. c i a n / o s i s _______________________________________________
1
Ejercicio del Cuaderno de Actividades y Estudio Terminológico Personal de la asignatura “Terminología greco-
latina en las ciencias y la medicina” (Innovación docente IN047-UCA <http://www.sandra-
ramos.com/paginasandra3.html>].
1
Sandra Ramos Maldonado 2009-10 (PIE22 - UCA)
14. c l o r / o s i s _______________________________________________
15. p o r f i r / u r i a ______________________________________________
16. c r o m o / s o m a _____________________________________________
17. i c t e r o /c é f a l o ____________________________________________
18. c i a n o / f í c e a s _____________________________________________
19. h i p e r / c r o m a t / o p s i a _____________________________________
20. t r i c o /p o l i / o s i s __________________________________________
21. l e u c o / r r e a = fluor albus _____________________________________________
BELTRÁN, M.ª T. – CASES, M.ª T. – GARCÍA, M., El porqué de las palabras. Fundamentos léxicos de
las ciencias y la técnica, Ediciones Clásicas, Madrid, 2002.
BERGUA CAVERO, J., Los helenismos del español, Madrid, 2004.
CAMACHO BECERRA, H., Manual de etimologías greco-latinas, México, 1993.
CHUAQUI, C. –DAGNINO, J., Manual de Terminología Médica Latina, Chile, 2000.
ESTÉBANEZ, F., Étimos griegos: monemas básicos de léxico científico. Barcelona-Valencia, 1998.
GALIANO, M. F., La trascripción castellana de los nombres propios griegos, Madrid: Sociedad Española
de Estudios Clásicos, 1969.
GARCÍA BELMAR, A. - BERTOMEU SÁNCHEZ, J. R., Nombrar la materia. Una introducción histórica a
la terminología química, Barcelona, 1999.
GIL, L., Nombres de insectos en griego antiguo, Madrid: Instituto Antonio de Nebrija, 1959.
GONZALEZ CASTRO, J. F., Palabras castellanas de origen griego, Madrid, 1994.
GUTIÉRREZ RODILLA, B. M., La ciencia empieza en la palabra, Barcelona, 1998.
-- “ --, El lenguaje de las ciencias, Madrid, 2004.
LARA, D., «La lexicografía y el vocabulario técnico griego», Tempus 6 (1994).
LICOPPE, G., «De pristina atque hodierna lingua medicina», Symposium Latinitatis Posthumanisticae,
Saraviponti-Saarbrücken, 1988.
LÓPEZ PIÑERO, J. M.ª- TERRADA, M. L., Introducción a la terminología médica, Barcelona, 1990.
PANIAGUA AGUILAR, D.,, El Panorama literario técnico-científico en Roma (siglos I-II d.C).”Et docere
et delectare”, Salamanca 2006.
PINEDA RAMÍREZ, M. E., Etimologías Técnicas Médicas, México, 1996.
PINGARRÓN, E., Étimos latinos: monemas básicos de léxico científico. Barcelona-Valencia, 1998.
QUINTANA CABANAS, J. M., Le terminología médica a partir de sus raíces griegas, Madrid, 1989.
-- “ --, Raíces griegas del léxico castellano, científico y médico, Madrid, 1990.
-- “ --, Introducción etimológica al léxico de la biología, Madrid, 1989.
SMITH, G. J. – DAVIS, P. E., Terminología médica. Texto programado, México 1972.
CHANTRAINE, P., Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Histoire des mots, París 1965-80.
COROMINAS, J., Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, 3ª ed., 1983.
-- “ --, Diccionario crítico, etimológico, castellano e hispánico, 1a. ed., 3a. reimp. 1997.
ERNOUT, A. - MEILLET, A., Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire de mots, 4a ed.
corr. y aumen. por J. André, París 1985 (19321).
GRIMAL, P., Diccionario de mitología griega y romana, Barcelona: Paidós, 1984.
PABÓN, J. M.ª, Diccionario Manual Griego-Español, VOX, Barcelona, 1967.
SEGURA MUNGUÍA, S., Diccionario Etimológico Latino-Español, Madrid 1985.
-- “ --, Diccionario Etimológico de Medicina, Bilbao 2004.
2
Sandra Ramos Maldonado 2009-10 (PIE22 - UCA)
2Actividad basada en
http://xoomer.virgilio.it/strocc/Epistularum/versioni%20straniere/Letra%20n%B04%20%28de%20vestibus_cibis%29.pdf. No
nos hacemos responsables del contenido de los sitios con vínculos a/desde este Sitio. El acceso a los sitios vinculados
se realiza bajo su responsabilidad. Aunque podemos proporcionar vínculos en este Sitio a otros sitios, la inclusión de
tales vínculos se hace para su conveniencia y no debe interpretarse como una promoción del propietario o patrocinador
del sitio o del contenido del sitio. Hemos cambiado el formato de marca de las cantidades vocálicas largas.
3
Sandra Ramos Maldonado 2009-10 (PIE22 - UCA)
Latīnē Anglicē/Theodiscē/Hispānicē
del contenido de los sitios con vínculos a/desde este Sitio. El acceso a los sitios vinculados se realiza bajo su
responsabilidad. Aunque podemos proporcionar vínculos en este Sitio a otros sitios, la inclusión de tales vínculos se
hace para su conveniencia y no debe interpretarse como una promoción del propietario o patrocinador del sitio o del
contenido del sitio. Hemos cambiado el formato de marca de las cantidades vocálicas largas.
4
Sandra Ramos Maldonado 2009-10 (PIE22 - UCA)
subcaeruleus bluish/bläulich/azulino
cÿaneus, -a, -um dark blue/dunkelblau /azul marino, azul cobalto u oscuro
rūfus, -a, -um red (all shades)/fuchsrot, rothaarig /rojizo, rojo, pelirrojo
red (common term for any pure red) /rot, gerötet, rotgefärbt
ruber, -bra, -brum
/rojo (muy común por todos rojos puros)
sanguineus, -a, -um blood red/blutrot /de color rojo sangre, rojo sanguineo
5
Sandra Ramos Maldonado 2009-10 (PIE22 - UCA)
rubicundus, -a, -um reddish (of the skin; flushed) /(hoch)rot, rötlich/rubicundo
6
Sandra Ramos Maldonado 2009-10 (PIE22 - UCA)
7
Sandra Ramos Maldonado 2009-10 (PIE22 - UCA)