Cheque, Pagare, Letra de Cambio

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 14

EL CHEQUE

 Definición: (Art 478 COMYF)

Es un medio de pago escrito mediante el cual una persona llamada girador, con cargo a los
depósitos que mantenga en una cuenta de la que es titular en una entidad financiera, ordena
a dicha entidad, denominada girado, que pague una determinada cantidad de dinero a otra
persona llamada beneficiario.

Contenido y validez del cheque. El cheque deberá contener:

1. La denominación de cheque, inserta en el texto del documento y expresada en el idioma


empleado para su redacción

2. El mandato puro y simple de pagar una suma determinada de dinero;

3. El nombre de quien debe pagar o girado

4. La indicación de la fecha de pago

5. La indicación del lugar de la emisión del cheque;

6. La firma de quien expide el cheque o girador. El cheque en el que falte alguno de los
requisitos indicados no tendrá validez como cheque.

Transmisibilidad y Endoso (Art 485 COMYF)

El cheque es transmisible por medio de endoso. Endoso es la transmisión de un cheque a la


orden mediante una fórmula escrita en el reverso del documento. El endoso deberá ser puro
y simple. Se considerará no escrita toda condición a la que se subordine la transmisión del
cheque. El endoso parcial es nulo.

 Firma del endoso: El endoso debe escribirse en el cheque y debe estar firmado por
el endosante.
 Transmisión de los derechos: El endoso transmite todos los derechos resultantes
del cheque. Prohíbase los endosos en blanco o al portador.
 Garantía de pago: El endosante, salvo cláusulas en contrario, garantiza el pago.

Pago del cheque (Art 492 COMYF)

El cheque es pagadero a la vista. A la presentación del cheque, el girado está obligado a


pagarlo o a protestarlo. En caso contrario, responderá por los daños y perjuicios que
ocasione al portador o tenedor, independientemente de las demás sanciones a que hubiere
lugar.
 Plazo de presentación. Los cheques girados y pagaderos en el Ecuador deberán
presentarse para el pago dentro del plazo de veinte días, contados desde la fecha de
su emisión.
 Presentación para el pago. La presentación del cheque a una cámara de
compensación por parte de la entidad financiera, equivale a la presentación para el
pago.
 Revocatoria del cheque. El girador podrá revocar un cheque comunicando por
escrito al girado que se abstenga de pagarlo, con indicación del motivo de tal
revocatoria, sin que por esto desaparezca la responsabilidad del girador.
 Validez del cheque. Ni la muerte ni la incapacidad superviniente del girador
afectan la validez del cheque. El girado que tuviere conocimiento de la quiebra del
girador, debe negar el pago.
 Cancelación del cheque. El girado, al pagar el cheque, exigirá al portador o tenedor
su cancelación.

Verificación de firma (Art 498 COMYF)

El girado que paga un cheque está obligado a comprobar la regularidad del endoso y la
identidad de la persona a quien lo paga, pero no la firma del endosante.

Cheque Cruzado (Art 500 COMYF, Art 32 Ley De Cheques)

El girador o el portador o tenedor de un cheque puede cruzarlo con los siguientes efectos:

 El cruzamiento se efectúa por medio de dos líneas paralelas sobre el anverso. Puede
ser general o especial. Es general si no contiene entre las dos líneas designación de
banco alguno. Es especial si entre las líneas se escribe el nombre de un banco.
 El cruzamiento general puede transformarse en cruzamiento especial; pero el
cruzamiento especial no puede transformarse en cruzamiento general.
 Se considerará como no hecha la tachadura del cruzamiento o del nombre del banco
designado.

Cheque no negociable (Art 501 COMYF)

El cheque que contenga la expresión "no a la orden" u otra equivalente como “no
endosable", "no negociable", "no transferible”, no es transferible sino en la forma y con los
efectos de una cesión ordinaria.

Cheque Certificado (Art 36 Ley de Cheques)

El cheque que contenga la palabra "certificado", escrita, fechada y firmada por el girado
obliga a éste a pagar el cheque a su presentación y libera al girador de la responsabilidad
del pago del mismo. La certificación solo tendrá valor cuando se la extienda en cheque a la
orden; en caso contrario, se considerará como no escrita. El cheque certificado no es
negociable como valor a la orden. El beneficiario podrá hacerlo efectivo directamente o por
intermedio de un banco. El cheque certificado no pude ser revocado.

ACCIONES POR FALTA DE PAGO (Art 506 COMYF)

Protesto de cheques: El portador o tenedor podrá ejercitar sus acciones contra el girador,
el endosante y los demás obligados, cuando, presentando el cheque en tiempo hábil, no
fuere pagado, siempre que la falta de pago se acredite por protesto, en cualquiera de las
formas siguientes:

1. Por declaración del girado, fechada y escrita en el cheque

2. Cuando el girado se negare a extender la declaración mencionada en el numeral


anterior, un notario público del domicilio de la entidad financiera, a petición verbal
o escrita del portador o tenedor, requerirá a la entidad el pago del cheque, y, en caso
de negativa, extenderá el protesto haciendo constar el requerimiento, la negativa al
pago y la razón de ésta.
3. Por declaración fechada de una cámara de compensación, en que conste que el
cheque ha sido enviado en tiempo hábil y no ha sido pagado.

 Pérdida de la acción. El portador o tenedor que no presentare el cheque para el


pago dentro del plazo legal, perderá su acción contra el endosante, y contra el
girador, cuando, habiendo tenido fondos, se llegaren a perder, después de expirado
el plazo, por haberse declarado en liquidación a la entidad financiera.
 Solidaridad. Todas las personas obligadas en virtud del cheque, lo están
solidariamente respecto al portador o tenedor. El portador o tenedor tiene derecho a
proceder contra todas estas personas, individual o colectivamente, sin que pueda ser
compelido a observar el orden en que aquellas se hubieren obligado. Igual derecho
corresponde a todo firmante de un cheque que haya pagado.
 Valores a reclamar. El portador o tenedor puede reclamar de aquel contra quien
ejercita su acción: 1. El importe del cheque no pagado; 2. Sus intereses, a la tasa
máxima, a partir de la fecha del protesto; y, 3. Los gastos del protesto, los de las
notificaciones y las costas procesales.
 Fuerza mayor o caso fortuito. Cuando la presentación del cheque o el
levantamiento del protesto no puedan efectuarse en los plazos prescritos, por fuerza
mayor o caso fortuito, estos plazos se prorrogarán hasta cuando hayan cesado
dichos acontecimientos.

ALTERACIONES (Art 49 Ley de Cheques)


 En caso de alteración del texto de un cheque, los firmantes posteriores a la
alteración quedarán obligados con arreglo a los términos del texto; pero los
firmantes anteriores lo estarán solamente con arreglo al texto original.

LA PRESCRIPCIÓN (Art 50 Ley de Cheques)


 Las acciones que correspondan al portador o tenedor contra el girador, los
endosantes y demás obligados, prescriben a los seis meses contados desde la
expiración del plazo de presentación.
 Las acciones que correspondan entre si a los diversos obligados al pago de un
cheque, prescriben a los seis meses, a contar desde el día en que un obligado ha
pagado el cheque o desde el día en que se ha ejercitado una acción contra el.
 La acción de enriquecimiento ilícito prescribe en el plazo de un año a partir de la
fecha en que hayan prescrito las acciones indicadas en los incisos anteriores de este
artículo.
 La interrupción de la prescripción solo produce efectos contra aquel respecto del
cual se ha realizado el acto que la interrumpe.

PASOS PARA LLENAR UN CHEQUE

1. Escribe la fecha en la línea que se encuentra en la esquina superior derecha. En


este lugar habrá un espacio en blanco al lado o encima de la palabra: "Fecha".
2. Escribe el nombre del receptor. Escribe el nombre de la persona o la empresa a la
que le vas a entregar el cheque junto al texto: "Páguese a la orden de". También se
puede hacer un cheque a nombre de "dinero en efectivo", aunque debes tener
cuidado, ya que cualquier persona podrá cobrarlo.
3. Escribe la cantidad del cheque a la derecha del símbolo de la divisa. Escribe la
cantidad exacta, usando números enteros y centavos.
4. Escribe el valor del cheque en letras debajo del texto: Asegúrate de escribir los
centavos (si el cheque los tiene) o poner "un signo de número" al final de la cifra
para que ninguna persona le pueda aumentar la cantidad.
5. Firma el cheque en la línea que se encuentra en la esquina inferior derecha. El
cheque no tendrá validez si no le pones tu firma.
6. Diligencia la sección de memorando que se encuentra en la esquina inferior
izquierda del cheque. A pesar de que esta parte del cheque es opcional, puede ser
útil para escribir una nota dirigida a ti mismo o al receptor para recordar el destino
de los recursos.
PARTES DEL CHEQUE

EL PAGARÉ (Art 486 Código de Comercio)

El pagaré contendrá:
1. La denominación del documento inserta en el texto mismo y expresada en el idioma
empleado en la redacción del documento.
2. La promesa incondicional de pagar una suma determinada
3. La indicación del vencimiento
4. La del lugar donde debe efectuarse el pago
5. El nombre de la persona a quien o a cuya orden debe efectuarse el pago;
6. La indicación de la fecha y el lugar donde se suscribe el pagaré; y,
7. La firma del que emite el documento (suscriptor).

El documento en el cual faltare una de las enunciaciones indicadas precedentemente, no


valdrá como pagaré a la orden, salvo en los casos determinados. El pagaré cuyo
vencimiento no estuviere indicado, se considerará como pagadero a la vista. A falta de
indicación especial, el lugar de emisión del documento se considerará como lugar del pago
y, al propio tiempo, como lugar del domicilio del suscriptor.

El pagaré en el cual no se indicare el lugar de su emisión, se considerará suscrito en el lugar


designado al lado del nombre del suscriptor.

Art. 488.- Son aplicables al pagaré, en cuanto no sean incompatibles con la naturaleza de
este documento, las disposiciones relativas a la letra de cambio, que se refieren:

 Al endoso  Al aval
 Al vencimiento sin perjuicio de lo  A las falsificaciones y alteraciones
dispuesto en leyes especiales;  A la prescripción
 Al pago  A los días feriados, cómputo de
 A los recursos por falta de pago los plazos e interdicción de los
 Al pago por intervención días de gracia
 A las copias  A los conflictos de leyes

Son también aplicables al pagaré las disposiciones concernientes al domicilio a la


estipulación de intereses, a las diferencias de enunciación respecto a la suma que debe
pagarse, a las consecuencias de la firma de una persona incapaz, o de una persona que obra
sin poderes o se extralimita de ellos.

El suscriptor de un pagaré se obliga del mismo modo que el aceptante de una letra de
cambio.

Los pagarés pagaderos a cierto plazo de la vista deberán ser presentados al suscriptor dentro
del término fijado por el Art. 431, para que ponga en ellos su visto bueno. El plazo de vista
correrá desde la fecha del visto bueno firmado por el suscriptor en el pagaré. La negativa
del suscriptor a dar su visto bueno fechado, se hará constar por medio del protesto, cuya
fecha servirá de punto de partida al plazo de la vista.

COMO LLENAR UN PAGARE

1. Incluye la fecha y la cantidad de dinero que prestaste o el valor del servicio o el


producto que entregaste. Escribe con claridad la cantidad de dinero que queda
pendiente de pago.
2. Incluye la fecha de vencimiento del pago. En qué fecha se espera recibir el pago.
Si vas a recibir el pago en varias cuotas, fija fechas específicas para cada uno de los
pagos.
3. Incluye el porcentaje de interés que vas a cobrar.
4. Firma el pagaré. Incluye tu firma junto con tu nombre legal.
5. Asegúrate de que la otra parte firme el documento. Haz que la otra parte firme el
documento junto con su nombre legal.
6. De ser posible, consigue un testigo (opcional). Aunque un testigo no resta ni le da
validez a un pagaré, puede resultar útil en el caso de que tengas que instaurar una
demanda.
LA LETRA DE CAMBIO (Art 410 Código de Comercio)

La letra de cambio contendrá:


1. La denominación de letra de cambio inserta en el texto mismo del documento y
expresada en el idioma empleado para la redacción del mismo. Las letras de cambio
que no llevaren la referida denominación, serán, sin embargo, válidas, si
contuvieren la indicación expresa de ser a la orden.
2. La orden incondicional de pagar una cantidad determinada.
3. El nombre de la persona que debe pagar (librado o girado).
4. La indicación del vencimiento.
5. La del lugar donde debe efectuarse el pago.
6. El nombre de la persona a quien o cuya orden debe efectuarse el pago.
7. La indicación de la fecha y del lugar en que se gira la letra.
8. La firma de la persona que la emita (librador o girador).

El documento en el cual faltaren algunas de las especificaciones indicadas en el artículo que


antecede, no es válido como letra de cambio, salvo en los casos determinados en los
párrafos que siguen:
La letra de cambio en la que no se indique el vencimiento será considerada como pagadera
a la vista.
A falta de indicación especial, la localidad designada junto al nombre del girado se
considerará como el lugar en que habrá de efectuarse el pago y, al mismo tiempo, como el
domicilio del girado.
La letra de cambio en que no se indique el lugar de su emisión, se considerará como
suscrita en el lugar expresado junto al nombre del girador.

La letra de cambio puede girarse a la orden del propio librador. Puede girarse contra el
librador mismo. Puede girarse por cuenta de un tercero.

Una letra de cambio puede ser pagadera en el domicilio de una tercera persona, sea que ésta
se halle en el mismo lugar del domicilio del girado, o en otro lugar cualquiera (letra de
cambio domiciliada).

En una letra de cambio pagadera a la vista o a cierto plazo de vista, el librador podrá
estipular que la suma devengará intereses. En cualquiera otra letra de cambio, esa
estipulación será considerada como no escrita. La tasa de interés deberá estar indicada en la
letra; si faltare esa indicación, será de cinco por ciento. Los intereses correrán desde la
fecha de la emisión de la letra de cambio, a no ser que en la misma esté indicada otra fecha.
Letra de cambio cuyo monto esté escrito a la vez en letras y en cifras valdrá, en caso de
diferencia, por la suma escrita en letras.

La letra de cambio cuyo monto esté escrito varias veces ya sea en letras o en cifras no
valdrá, en caso de diferencia, sino por la suma menor.

Si una letra de cambio llevare la firma de personas incapaces de obligarse, esto no afectará
la validez de las obligaciones contraídas por los demás signatarios.

Quienquiera que ponga su firma en una letra de cambio, en representación de una persona
de quien no tenga poder, quedará obligado personalmente según los términos de la letra.
Este artículo es aplicable al representante que se haya extralimitado en el uso de sus
poderes.

El girador garantiza la aceptación y el pago. Puede exonerarse de la garantía de la


aceptación, pero toda cláusula por la cual se exonere de la garantía del pago se estimará no
escrita.

Del Endoso (Art 419 Código de Comercio)


Toda letra de cambio aun cuando no haya sido girada expresamente a la orden, es
transmisible por vía de endoso.

Cuando el girador haya insertado en la letra de cambio las palabras "no a la orden", o una
expresión equivalente, el documento sólo será transmisible en la forma y con los efectos de
una cesión ordinaria. El endoso podrá hacerse aun en provecho del girado aceptante o no,
del girador o de cualquiera otra persona obligada por la misma letra. Esas personas podrán,
a su vez, endosar la letra.

El endoso deberá ser incondicional. Toda condición a la cual esté subordinado se reputará
como no escrita. El endoso parcial será nulo. Será igualmente nulo el endoso "al portador".

El endoso deberá ir escrito en la letra de cambio o en una hoja adherida a la misma


(añadido). Deberá ser firmado por el endosante. El endoso será válido aun cuando en él no
se designe la persona a cuyo favor se haga, o cuando el endosante se hubiera limitado a
poner su firma en el dorso de la letra o en una hoja adherida a la misma (endoso en blanco).

El endoso transmite todos los derechos que resultan de la letra de cambio.

Si el endoso estuviere en blanco el portador podrá:

1. Llenar el blanco, sea con su nombre o con el de otra persona;


2. Endosar a su vez la letra en blanco a otra persona; y,
3. Entregar la letra a un tercero sin llenar el blanco y sin endosarla.

El endosante será, salvo cláusula contraria, garante de la aceptación y el pago.


Podrá prohibir un nuevo endoso. En tal caso, no estará obligado a la garantía para con las
personas a quienes se endosare ulteriormente la letra.

Cualquier poseedor de una letra de cambio se considerará como portador legítimo de la


misma si justifica su derecho por una serie no interrumpida de endosos, aun cuando el
último de ellos sea en blanco. Cuando un endoso en blanco vaya seguido de otro endoso, se
considerará que el firmante de éste ha adquirido la letra por el endoso en blanco.

Los endosos testados se considerarán nulos. Si una persona hubiere sido desposeída de una
letra de cambio por un acontecimiento cualquiera, el portador que justifique su derecho en
la forma indicada en los incisos anteriores, no estará obligado a entregarla sino en caso de
haberla adquirido de mala fe o si, al adquirirla, hubiere incurrido en culpa grave.

Las personas demandadas en virtud de una letra de cambio no podrán oponer al portador las
excepciones fundadas en sus relaciones personales con el girador o con los portadores
anteriores, a no ser que la transmisión de la letra hubiere sido el resultado de un acuerdo
fraudulento. Cuando el endoso contenga la expresión "valor en cobro", "para cobrar", "por
procuración", o cualquiera otra fórmula que implique un simple mandato, el portador podrá
ejercer todos los derechos que se deriven de la letra de cambio, pero sólo podrá endosarla a
título de procuración.
El endoso posterior al vencimiento producirá los mismos efectos que un endoso anterior.
Sin embargo, el endoso posterior al protesto por falta de pago o hecho después de la
expiración del plazo fijado para levantarlo, sólo producirá los efectos de una cesión
ordinaria.

LA ACEPTACIÓN (Art 429 Código de Comercio)


La letra de cambio podrá ser, hasta el vencimiento, presentada para su aceptación al girado,
en el lugar de su domicilio por el portador o aún por un simple poseedor.

El girador podrá estipular en toda letra de cambio que ésta deberá ser presentada para su
aceptación y podrá, además, fijar o no plazo para la presentación.

Podrá prohibir en la letra la presentación a la aceptación, a no ser que se trate de una letra
de cambio domiciliada o girada a cierto plazo de vista. Podrá también estipular que la
presentación a la aceptación no deba efectuarse antes de una fecha determinada.
Todo endosante podrá estipular que la letra deberá ser presentada para su aceptación,
fijando o no plazo para ello, a menos que el librador haya declarado que dicha letra no está
sujeta a aceptación.

Toda letra de cambio girada a cierto plazo de vista deberá ser presentada para su aceptación
dentro de seis meses de su fecha. El girador podrá abreviar este último plazo o estipular uno
más largo. Los endosantes podrán abreviar estos plazos.

El portador no tendrá obligación de dejar en manos del girado la letra presentada a la


aceptación. El girado podrá pedir que se le haga una segunda presentación al día siguiente
de la primera. Los interesados no podrán alegar que no se accedió a su petición, sino en el
caso de que ésta se halle mencionada en el protesto.

La aceptación se escribirá en la letra de cambio. Se expresará por la palabra "aceptada" u


otra equivalente, y deberá estar firmada por el girado. La simple firma del girado puesta en
la cara anterior de la letra equivaldrá a la aceptación. Cuando la letra sea pagadera a cierto
plazo de vista, o cuando deba ser presentada a la aceptación dentro de un plazo
determinado en virtud de una estipulación especial, la aceptación deberá llevar la fecha en
que se haya efectuado, a no ser que el portador exija que lleve la fecha del día de la
presentación. A falta de fecha, el portador, para conservar sus derechos de recurso contra
los endosantes y contra el girador, hará constar esta omisión por medio de un protesto
levantado a tiempo.

La aceptación será incondicional, pero podrá limitarse a una parte del importe de la letra.
Cualquiera otra modificación que la aceptación haga a los términos de la letra de cambio,
equivaldrá a rehusar la aceptación. Sin embargo, el aceptante queda obligado en los
términos de su aceptación.

Cuando el girador haya indicado en la letra de cambio un lugar de pago que no sea el del
domicilio del girado, sin designar la persona que deba pagarla, la aceptación indicará la
persona que habrá de efectuar el pago. A falta de esta indicación, el aceptante se reputará
obligado a pagar él mismo en el lugar del pago. Si la letra es pagadera en el domicilio del
girado, éste podrá, al aceptar, indicar una dirección del mismo lugar donde deba efectuarse
el pago.

Por la aceptación, el girado se obliga a pagar la letra de cambio a su vencimiento. A falta de


pago, el portador, aun cuando él mismo sea el girador, tiene contra el aceptante una acción
directa que resulta de la letra de cambio para todo lo que puede ser exigido

Si el girado que ha puesto su aceptación en la letra de cambio, la tachare antes de entregar


el documento, la aceptación se considerará rehusada. Sin embargo, el girado se obligará en
los términos de su aceptación, si la hubiere testado después de comunicar por escrito, al
portador o a cualquiera de los signatarios, que ha aceptado la letra.

DEL AVAL (Art. 438 Código de Comercio)

El pago de una letra de cambio puede garantizarse por un aval.

Esta garantía puede ser presentada por un tercero o por un signatario cualquiera de la letra.
El aval se otorgará en la letra de cambio, en una hoja adherida a la misma, o por medio de
documento separado que indique el lugar en que se otorgó. Se expresará por las palabras
"por aval" o cualquiera otra fórmula equivalente, y llevará la firma del que lo otorga.

Se considerará como resultante de la sola firma del dador del aval puesta en la cara anterior
de la letra, salvo cuando se trate de la firma del girado o del girador.

El aval deberá indicar por cuenta de quien se da. A falta de esa indicación se reputará dado
por cuenta del girador.

El dador del aval quedará obligado en la misma forma que la persona de quien se constituya
garante. Su obligación será válida, aun cuando la obligación que haya garantizado, fuere
nula por cualquier causa que no sea vicio de forma.

Si pagare la letra de cambio, tendrá derecho para recurrir contra el garantizado y contra los
garantes de éste.
Vencimiento (Art 441 Código de Comercio)
Una letra de cambio podrá ser girada:

 A día fijo;
 A cierto plazo de fecha;
 A la vista;
 A cierto plazo de vista.

Las letras de cambio podrán prever vencimientos sucesivos. Aquellas letras que contengan
vencimientos diferentes serán nulas. El plazo de las letras de cambio con vencimientos
sucesivos, concluirá al cumplimiento del que en cada uno de ellos se señale, salvo que
exista convención en contrario sobre la anticipación de los vencimientos. De no existir tal
convención y de producirse la mora de uno o más de los vencimientos, se ejecutará
exclusivamente aquellas que estuvieren en mora.

La letra de cambio a la vista será pagadera a su presentación. Deberá presentarse al pago


dentro de los plazos legales o convencionales fijados para presentar a la aceptación las
letras pagaderas a cierto plazo de vista.

El vencimiento de una letra de cambio a cierto plazo de vista se determinará, sea por la
fecha de la aceptación, o por la del protesto. A falta de protesto, una aceptación sin fecha se
considerará, por lo que toca al aceptante, como efectuada el último día del plazo legal o
convencional fijado para la presentación.

DEL PAGO (Art 446 Código de Comercio)

El portador deberá presentar la letra de cambio, al pago, el día en que es pagadera o uno de
los dos días hábiles que siguen. La presentación a una cámara de compensación equivaldrá
a una presentación al pago.

El girado podrá exigir, al pagar la letra de cambio, que ésta le sea entregada cancelada por
el portador. El portador podrá admitir o rehusar, a su voluntad, un pago parcial. En caso de
pago parcial, el girado podrá exigir que se anote este pago en la letra y que se le dé el
recibo correspondiente.

El portador de una letra de cambio no podrá ser obligado a recibir el pago antes del
vencimiento. El girado que pagare antes del vencimiento, lo hará de su cuenta y riesgo.

El que pagare al vencimiento, quedará legítimamente exonerado, a menos que haya habido
de su parte fraude o culpa grave. Estará obligado a verificar la regularidad de la serie de
endosos, pero no la firma de los endosantes.

Cuando en una letra de cambio se hubiere estipulado su pago en moneda extranjera, su


importe debe satisfacerse en la moneda pactada. Sin embargo, por acuerdo entre las partes
la obligación podrá ser pagada en moneda de curso legal, de acuerdo a la cotización vigente
al momento del pago de la misma.

Si no se presentare la letra de cambio al pago en el plazo fijado por el Art. 446, todo deudor
tendrá la facultad de entregar en depósito el importe de ella al juzgado competente, de
cuenta y riesgo del portador.

Como Llenar una Letra de Cambio

1. No. (Cantidad de Letras Giradas. Ejm: Si es solo una, poner “1”


2. Fecha de vencimiento. la puede dejar en blanco o poner una fecha exacta
3. Valor económico a pagar expresado en números y dólares
4. Ciudad donde gira, día, mes, año De la fecha que se realiza la letra
5. Plazo de vencimiento para pagar.
6. LETRA DE CAMBIO, a la orden del Beneficiario del pago
7. Valor económico a pagar expresado en letras
8. Poner el interés, poner porcentaje acordado
9. Colocar el nombre de la persona obligada a pagar, conocido también como librado /
girado
10. Colocar lugar donde debe efectuarse el pago
11. Al reverso de la letra de cambio* ACEPTADA.- Sin protesto.- Valor recibido
12. Poner la ciudad donde se demandaría el pago en caso de no realizarse
13. Juicio (ejecutivo o verbal sumario a elección del demandante.
14. Colocar ciudad, día y mes en el que el obligado al pago / librado / girado/ acepte la
obligación. Puede ser la misma fecha del numeral 4, pero nunca una fecha anterior
por obvias razones
15. Firma Aquí El Deudor (Firma igual a la de la cédula del obligado al pago / librado /
girado)

Partes De La Letra De Cambio

También podría gustarte