Manual de Lengua Japonesa 2a Ed
Manual de Lengua Japonesa 2a Ed
Manual de Lengua Japonesa 2a Ed
J
A
B
Manual de
A
R
lengua japonesa
T
E
Segunda Edición
D
Kayoko Takagi
S
O
Emi Takamori
T
N
E
M
U
C
O
82
D
EDICIONES DE LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID
28049 Madrid
Teléfono 91 497 42 33
Fax 91 497 51 69
www.uam.es/publicaciones
Reservados todos los derechos. Está prohibido, bajo las sanciones penales y resarcimiento
civil previsto en las leyes, reproducir, registrar o transmitir esta publicación, íntegra o
parcialmente (salvo, en este último caso, para su cita expresa en un texto diferente, mencionando
su procedencia), por cualquier sistema de recuperación y por cualquier medio, sea mecánico,
electrónico, magnético, electroóptico, por fotocopia o cualquier otro, sin la autorización previa
por escrito de Ediciones de la Universidad Autónoma de Madrid.
I.S.B.N.: 978-84-8344--6
Diseño de la colección: Producción Gráfica UAM.
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
INTRODUCCIÓN
Esta pequeña guía de lengua japonesa vio la luz por primera vez en 1998. En aquel
momento, fue casi el único manual de gramática japonesa en español a que los
estudiantes hispanohablantes podían acceder. Tengo el placer de presentar en esta
ocasión una edición ampliada y con más ayudas a aquellos que empiezan a aprender
este idioma. Para ello he contado con la colaboración de Emi Takamori que trasmite a
través de su contribución los nuevos conocimientos y métodos de la enseñanza del
japonés para los extranjeros.
El propósito del presente manual sigue siendo el mismo que en la primera edición:
ofrecer un esquema global y fácil de asimilar para los principiantes. Se trata de una obra
compacta que puede carecer de más detalles y ejemplos pero que nos ofrece una visión
rápida de la lengua japonesa. Muchos textos explican los puntos gramaticales a medida
que avanzan las lecciones. Sin embargo, no presentan una estructura general que podría
orientar mejor la comprensión de dichos puntos dentro de un esquema total. De este
modo, tras la primera lectura del libro, puede uno volver a consultar las veces que
quiera las dudas que surjan a lo largo de su estudio sabiendo localizar sus problemas.
Las novedades a las que hago referencia consisten en las explicaciones gramaticales
basadas en las funciones de conversación con miras a poder aplicar la gramática a la
comunicación efectiva. También se han resumido los puntos característicos de la
gramática de este idioma según el tipo y la complejidad de la oración. En este proceso,
hemos consultado textos populares tales como “Min’na no nihongo” y “Jbridge” como
textos de referencia.
Los ejemplos están elaborados de acuerdo con el nivel elemental que incluye el
manejo de hiragana. El alfabeto occidental no se acompaña nada más que en los casos
indispensables para explicar los cambios fonéticos y para facilitar la comprensión
gramatical en la primera fase del aprendizaje. Es una manera de acostumbrarse al
sonido verdadero de la lengua. De otra forma, el estudiante es más propenso a prolongar
el impedimento de la influencia de su lengua nativa. En todo caso, los diagramas de
equivalencia para la trascripción de hiragana al alfabeto occidental (págs. 13 y 14)
pueden servir de referencia si bien una correcta pronunciación debe ser asimilada a
partir de la de un nativo.
Kayoko Takagi
5
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
ÍNDICE
7
DOCUMENTOS DE TRABAJO
8
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
5. Aconsejar: - ߚ / - ߥ߶߁߇ߢߔ………………………………………. 69
6. Expresar la experiencia: - ߚߎߣ߇ࠅ߹ߔ…………………………..……… 69
7. Expresar deseos: ߶ߒޔ- ߚߢߔ㧔߶ߒ߇ࠆߚ߇ࠆ㧕………………. 70
8. Comparar entre dos y más de dos elementos………………………………...….. 71
9. Expresar las capacidades y la disponibilidad:
-㧔ߎߣ㧕߇ߢ߈ࠆ, Forma potencial………………………………………. 74
10. Expresar un cambio de estado con el verbo ߥࠆ…..……...……………............ 76
11. Expresar la intención: Forma volitiva, - ߣ߅߽ߞߡ߹ߔ,
- ߟ߽ࠅߢߔ, - ߎߣߦߒ߹ߔ…….…....…………… 77
12. Deducir: - ߢߒࠂ߁, - ߆߽ߒࠇ߹ߖࠎ, - ߪߕߢߔ………………………….…74 78
13. Suponer: - ߘ߁ߢߔ, - ࠃ߁ߢߔ, ࠄߒߢߔ……………………………..…. 80
14. Citar: - ߣ߹ߔ, etc..………………………………………………….…….7882
15. Pensar: - ߣ߅߽߹ߔ……………………………………………...…….……....80 84
16. Trasmitir la información: - ߘ߁ߢߔ, - ߣߞߡ߹ߒߚ, - ࠄߒߢߔ….. 85
17. Metáfora y ejemplo: - ࠃ߁ߢߔ, - ߺߚߢߔ……………………………….. 86
18. Dar y Pedir la explicación: - ࠎߢߔ………………………………………….… 87
19. Pedir: - ࠎߢߔ߇ ߆ࠎߖ߹ߌߛߚߡޔ/ ߡߊߛߐ߹ߖࠎ߆.…….………88
III-5. ORACIONES ESPECIALES – LA INTERACCIÓN EN LA COMUNICACIÓN…..….85 89
1. Forma ߡ+ ߽ࠄ߁/ߊࠇࠆ/ߍࠆ....................................................................... 89
2. La oración pasiva I…………….……………………………………………........ 92
3. La oración pasiva II……………………………………………………………… 94
4. Forma causativa………………………………………………………………….. 95
5. Forma causativa-pasiva & Forma causativa + ߡ߽ࠄ߁………………...……… 97
1) Forma causativa-pasiva & Forma causativa + ߡ߽ࠄ߁
2) La oración causativa + ߡߊࠇࠆ/ߡߍࠆ
3) Petición con la forma causativa
6. Deseo: Conectar con la forma + ߚ………………………………………...……96 100
1) Forma ߡ+ ߽ࠄߚ/ ߶ߒ
2) Forma ߡ+ ߍߚ
3) Forma pasiva + ߚ
4) Forma causativa + ߚ
5) Forma causativa ߡ+ ߽ࠄߚ/ ߶ߒ- ߡ+ ߍߚ
1. Con Forma ߹ߔ: - ߆ߚ, - ߿ߔ / ߦߊ, - ߔ߉ࠆ y Otros verbos compuestos
2. Con Forma ߡ: - ߡߒ߹߁, - ߡ߅ߊ, - ߡࠆ, - ߡߺࠆ, - ߡߊ y - ߡߊࠆ
9
DOCUMENTOS DE TRABAJO
1. Abreviación
2. Cambio en el orden de la oración
3. Los estilos femenino y masculino
APÉNDICE……………………………………………………………………………………139
10
DOCUMENTOS DE TRABAJO
I. EL SISTEMA LINGÜÍSTICO
DEL IDIOMA JAPONÉS
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
I-2. FONEMAS
- LISTA DE SÍLABAS -
ta chi tsu te to da ji zu de do
[ta] [Ʊi] [tsu] [te] [to] [da] [Ʈi] [dzu] [de] [do]
na ni nu ne no
ha hi fu he ho ba bi bu be bo
[ha] [çi] [ĭu] [he] [ho] pa pi pu pe po
ma mi mu me mo
ya yu yo
[ja] [ju] [jo]
ra ri ru re ro
[Ƈa] [Ƈi] [Ƈu] [Ƈe] [Ƈo]
wa
N (HATSUON)
[n], [m], [ƾ], [N], [Ż]
13
DOCUMENTOS DE TRABAJO
Nota: Esta lista está escrita con Rǀmaji (Letras romanas: Es un intento de transcribir los
sonidos japoneses con las letras romanas.) admitidas por el Ministerio de Educación. El
sonido de cada sílaba se describe con los símbolos del Alfabeto Fonético Internacional (AFI).
El japonés estándar se compone de 103 sílabas. Todas las sílabas tienen la misma intensidad
y duración. Estas sílabas pueden agruparse:
1) Existen 5 sonidos vocales en el japonés: a [a], i [i], u [Ÿ], e [e], o [o]. La única
diferencia de pronunciación con respecto al español es la vocal “u [Ÿ]”, ya que al
pronunciarla, no intervienen los labios.
2) SƜON significa sonidos puros. Es decir, cada sílaba se compone con una consonante de
sonido sordo, así como “߆ (ka), ߡ (te), ߹ (ma), ߔ (su), etc.”.
DAKUON significa sonidos impuros. Es decir, cada sílaba se compone con una
consonante de sonido sonoro, así como “߇ (ga), ߢ (de), ߕ (zu), etc.”.
3) Se compone con una semivocal “y” y una de las tres vocales “a, u, o”.
v. gr. ߿ (ya), ࠁ (yu), ࠃ (yo)
14
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
Las consonantes compuestas así como “tt” de “߅ߞߣ (otto) <marido>”, llamados
SOKUON también tienen la duración similar a una sílaba. Aunque no se pronuncia sino
se pone un espacio (ausencia de sonido) entre las dos sílabas. El espacio se expresa con
“ߞ” (“tsu” pequeño). La falta del espacio cambia el significado de la palabra.
v.gr. ߅ߞߣ (otto) <marido> / ߅ߣ (oto) <sonido>
5) YƿON se compone con una consonante, una semivocal “y” y una de las tres vocales “a,
u, o”; v.gr. ߈߾ (kya), ߉߾ (gya), ࠅࠀ (ryu), ߺࠂ (myo), etc., siempre cuando no se
forman diptongos o triptongos: shin’ei, ken’yo, etc.
Nota:
Las vocales “i” o “u” no suenan cuando van entre consonantes sordas, como k, s, t, p o h. En la
parte final del predicado –߹ߔ( masu) y – ߢߔ( desu) también se pierden la “i” y la “u” en la
mayoría de casos.
v.gr. ࠬࡍࠗࡦ(supeinψ s u pein) <España> ߈ߚ (kitaψ k i ta) <norte>
2. Acento
Notas:
Ԙ El signo msignifica la bajada de acento, mientras ޟla subida. La letra subrayada
se pronuncia con el tono bajo.
ԙ Dentro de una palabra el tono no sube de nuevo una vez que ha bajado. El ejemplo de
“ߦ ߶ࠎ߱ࠎ߇ߊ (nihon-bungaku) <literatura japonesa>” es una palabra aunque está
compuesta de dos palabras “nihon” y “bungaku. Por lo tanto, el tono alto se mantiene al
pronunciar “hon” de “nihon”.
v.gr. ߦ߶ࠎ ni ޟho mn <Japón> + ߱ࠎ߇ߊ bumngaku
ψ ߦ߶ࠎ߱ࠎ߇ߊ niޟhomnޟbumngaku
٤ niޟhon bumngaku
Ԛ El tipo de acento se diferencia también por la partícula que se añade a la palabra. Por
ejemplo, la palabra ߪߒ (haޟshi ) en sí podría tener dos significados de “puente” o
“rincón” y no hay manera de distinguirlos. Sin embargo, el acento de la partícula “߹ߢ
(made) <a, hasta>” que se añade después produce la diferencia del significado de ߪߒ.
v.gr. ߪߒ haޟshi <puente> <extremo >
ψ ߪߒ߹ߢ haޟshi m made <hasta el puente>
15
DOCUMENTOS DE TRABAJO
ԛ El acento varía según la región y también según las épocas. Hoy día se tiende a mantener
el tono alto de la última sílaba sin bajar cuando se pronuncia una palabra que antes tenía
bajada de tono.
v.gr. ࡐ࠻ reޟpǀ mto Ј reޟp ǀ to
వ↢ߪࠬࡍࠗࡦߦⴕߊޕ
Existen tres sistemas de escritura que se combinan. Kanji se emplea para expresar los
componentes principales de la oración, mientras que Hiragana se usa para partículas o las
partes conjugadas de verbos y adjetivos. Katakana se utiliza para transcribir palabras de
origen extranjero.
On- Lectura del Kanji basada en la interpretación japonesa de sonidos chinos (ojo:
Existen gran diferencia entre las dos estructuras fonémicas). Pueden haber varias
maneras de lectura ON que reflejan cambios históricos correspondientes a la
pronunciación china de cada época y región; ᱜ (sƝ) <correcto, bien>, ᱜ (shǀ)
<honrado>, etc.
16
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
Kun- Lectura del Kanji basada en la japonización del mismo: Utilización de Kanji por su
significado y adaptación al sonido japonés, en cuyo caso, el sonido original se ignora
totalmente; ᱜ (tada) + ߒ (shƯ) <correcto, bien>.
2. Hiragana: Tras la introducción del Kanji en Japón, se estableció Hiragana basada en Kanji.
En antigüedad, Hiragana se consideraba letras de mujer. Tiene 46 signos en total.
ψࠊ(wa) ⴹψࠍ(o)
ᣠψࠎ(n)
- LISTA DE HIRAGANA -
Dakuon, Handakuon
SƝon(sonidos puros) (sonidos impuros)
߁ ߃ ߅
K ߆ ߈ ߊ ߌ ߎ ߇ ߉ ߋ ߍ ߏ G
S ߐ ߒ ߔ ߖ ߘ ߑ ߓ ߕ ߗ ߙ Z/J
T ߚ ߜ ߟ ߡ ߣ ߛ ߝ ߠ ߢ ߤ D
N ߥ ߦ ߧ ߨ ߩ
߫ ߮ ߱ ߴ ߷ B
H ߪ ߭ ߰ ߳ ߶
߬ ߯ ߲ ߵ ߸ P
M ߹ ߺ ߽
Y ߿ ࠁ ࠃ
R ࠄ ࠅ ࠆ ࠇ ࠈ
W ࠊ ࠍ*
N ࠎ
17
DOCUMENTOS DE TRABAJO
Yǀon (Semivocal+consonante)
K ߈߾ ߈ࠀ ߈ࠂ ߉߾ ߉ࠀ ߉ࠂ G
S ߒ߾ ߒࠀ ߒࠂ ߓ߾ ߓࠀ ߓࠂ J
T ߜ߾ ߜࠀ ߜࠂ ߮߾ ߮ࠀ ߮ࠂ B
N ߦ߾ ߦࠀ ߦࠂ ߯߾ ߯ࠀ ߯ࠂ P
H ߭߾ ߭ࠀ ߭ࠂ
M ߺ߾ ߺࠀ ߺࠂ
R ࠅ߾ ࠅࠀ ࠅࠂ
Las palabras dependientes (las que no pueden aparecer solas: I-5. 3) se escriben en Hiragana.
* Okurigana:
- ߞ (“tsu” pequeño) : se expresa ausencia de sonido entre las dos sílabas (Véase I-2,
1. 4)). v.gr. ߅ߞߣ (otto) <marido>, ߑߞߒ (zasshi) <revista>
18
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
3. Katakana: Son también 46 signos. A fin de simplificar Kanji, nació Katakana tomada de
una parte de Kanji. Se usan para palabras occidentales.
ψࡢ(wa)
ዌψࡦ(n)
- LISTA DE KATAKANA -
Dakuon, Handakuon
SƝon(sonidos puros) (sonidos impuros)
ࠕ ࠗ ࠙ ࠛ ࠝ
K ࠞ ࠠ ࠢ ࠤ ࠦ ࠟ ࠡ ࠣ ࠥ ࠧ G
S ࠨ ࠪ ࠬ ࠰ ࠩ ࠫ ࠭ ࠱ Z/J
T ࠲ ࠴ ࠷ ࠹ ࠻ ࠳ ࠵ ࠸ ࠺ ࠼ D/J
N ࠽ ࠾ ࡀ ࡁ
ࡃ ࡆ ࡉ ࡌ ࡏ B
H ࡂ ࡅ ࡈ ࡋ ࡎ
ࡄ ࡇ ࡊ ࡍ ࡐ P
M ࡑ ࡒ ࡓ ࡔ ࡕ
Y ࡗ ࡙ ࡛
R ࡞ ࡠ
W ࡢ
N ࡦ
19
DOCUMENTOS DE TRABAJO
Yǀon (Semivocal+consonante)
K ࠠࡖ ࠠࡘ ࡚ࠠ ࠡࡖ ࠡࡘ ࡚ࠡ G
S ࠪࡖ ࡘ ࡚ࠪ ࠫࡖ ࠫࡘ ࡚ࠫ J
T ࠴ࡖ ࠴ࡘ ࠴࡚ ࡆࡖ ࡆࡘ ࡆ࡚ B
N ࠾ࡖ ࠾ࡘ ࠾࡚ ࡇࡖ ࡇࡘ ࡇ࡚ P
H ࡅࡖ ࡅࡘ ࡅ࡚
M ࡒࡖ ࡒࡘ ࡒ࡚
R ࡖ ࡘ ࡚
Notas:
- “࠶” (tsu pequeño) expresa la ausencia del sonido de igual manera que Hiragana (Véase I-2,
1. 4).
v.gr. ࠦ࠶ࡊ (koppu) <vaso>, ࡌ࠶࠼ (beddo) <cama>
- Se utiliza el signo “” para indicar la vocal larga.
v.gr. ࠦࡅ (kǀhƯ) <café>, ࠨ࠶ࠞ (sakkƗ) <fúbol>
Es un intento de transcribir los sonidos japoneses con las letras romanas (véase I-2
Fonemas, la lista de sílabas).
I-4. VOCABULARIO
1. Wago
2. Kango
Son palabras de origen chino. Casi todas son nombres que no tienen inflexiones. Pero
pueden formar verbos o adjetivos con ciertos sufijos - ߔࠆ (suru), - ߛ (da). Todos los
Kango se pueden escribir en Kanji.
20
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
Entre Wago y Kango hay palabras, sobre todo los verbos que tienen el mismo significado.
Como Kango suena más ceremonial, se suele utilizar en el estilo más formal: discurso,
artículo académico, tesis, periódico y otros, mientras que Wago se utiliza más en el diálogo
coloquial.
v. gr. Continuar ψ ⛯ߌࠆ (tsuzukeru): Wago, coloquial
⛯ⴕߔࠆ(zokkǀsuru): Kango, ceremonial
3. Gairaigo
Hay cada vez más Gairaigo en japonés. Desde el siglo XVI hasta ahora, han entrado
muchas palabras de origen europeo, pero no todos conservan su significado original.
e.gr. ࡒࠪࡦ(misin) <máquina de coser> : viene de “machine” en inglés
ࡑࡦ࡚ࠪࡦ (manshon) <piso moderno> : viene de “mansion” en inglés
I-5. GRAMÁTICA
1. Características generales
SUJETO PREDICADO
Ɯ
SPEIN NI
ޕ
El/La/Los profesor/a/es va/van . a España
4) Se utilizan partículas que se añaden a las palabras independientes como nombres para
aclarar.
21
DOCUMENTOS DE TRABAJO
5) El japonés es una lengua aglutinante, es decir que las palabras se forman con sufijos y
prefijos que se añaden a la raíz. Aunque no tanto como en las lenguas indo-europeas, el
japonés también cambia su forma según el tiempo y el modo. Por ejemplo, “iku <ir>” se
conjuga “itta” para expresar el pasado. Este “ta” de “itta” es un sufijo para marcar el tiempo
del pasado. En caso de condicional “ittara”, “tara” es sufijo para marcar el modo.
7) Los dialectos: Hay tres dialectos relevantes: Kantǀ, parte Este del país; Kansai, parte Oeste
del país; y Kynjshnj, Sur. Por otro lado, existe un japonés estándar, muy similar al utilizado en
la zona de Tokio, cuya difusión es casi total, por lo que no existen problemas de
comunicación en ninguna región del país.
2. Cláusulas
1) La cláusula puede ser una palabra o palabras que componen la unidad más pequeña de una
frase en que se comprende la función gramatical de cada palabra. Es una unidad de
pronunciación, a la vez que funciona como una unidad importante dentro de la estructura de la
frase.
v.gr. ࠊߚߒߪ 㧛ߒߚ㧛߇ߞߎ߁߳㧛߈߹ߔޕ
Watashi wa 㧛 ashta 㧛 gakkǀ e 㧛ikimas.
<Mañana voy a ir al colegio.>
Se puede dividir en cuatro partes como indican las barras. Sin las partículasߪ (wa) y ߳ (e) no
sabríamos qué relación guardan entre sí las palabras subrayadas. ࠊߚߒ (watashi:yo), al añadir
ߪ (wa) empieza a indicar su función de sujeto del verbo ߈߹ߔ (ikimas), al igual que
߇ߞߎ߁ (gakkǀ) + ߳ (e) indica a dónde va a ir el sujeto.
La combinación de las tres cláusulas ߈ߩ߁ (kinǀu), ߢࠎߒ߾ߢ (densha de), ߶ࠎࠍ
(hon o), puede variar sin que cambie el sentido de la frase. Sin embargo, sería útil recordar el
orden normal de una frase.
22
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
1) Los nombres de las partes de la oración han sido hasta ahora un punto de controversia entre
los lingüístas, y por lo tanto, no existe todavía una terminología estándar establecida. Aquí,
utilizaremos la clasificación según “The Intensive Course in Japanese” publicado por “The
Japanese Language Promotion Center (1970)”. Las palabras se pueden clasificar en distintas
categorías dependiendo de su significado, función y su forma. Una de ellas es la ya utilizada,
“palabras independientes” y “palabras dependientes”. La primera se refiere a las palabras que
pueden aparecer solas y que constituyen cláusulas, mientras que la última se refiere a aquellas
palabras que nunca constituyen cláusulas ellas solas sino que tienen que aparecer siempre
junto con otra o más palabras.
Otra manera de clasificar las palabras se basa en las inflexiones. Algunas palabras tales como
verbos, adjetivos, etc. tienen inflexiones y otras como nombres, partículas, conjunciones, etc.
no tienen inflexiones.
2) Terminología
23
DOCUMENTOS DE TRABAJO
Verbos
Con inflexión(pueden ser predicado) Adjetivos (tipo - i y - na)
Independientes
Pueden ser sujeto: Nombres
Pronombres
Sin inflexión
Palabras
5. Estilo de expresión
- Se utilizan dos registros: estilo llano y estilo cortés. El uso del primer estilo se emplea
exclusivamente entre las personas que guardan una relación íntima como en los casos de
los buenos amigos y miembros de la familia. El estilo cortés, cuyos verbos acaban con
las formas “- mas” o “- des”, se emplea de manera más común en la conversación
cotidiana entre adultos que no se conocen bien, por lo que es más seguro emplear el
estilo cortés cuando, ante una situación, hay duda del estilo a aplicar.
- Aparte de estos dos estilos mencionados, existe una forma especial del verbo, llamada
ߌߏ (kƝgo) <lenguaje honorífico>, que se emplea para dirigirse a una persona mayor,
o de posición superior y que se usa con frecuencia en una situación formal como en el
campo de los negocios, el anuncio de llegada de trenes, la atención a los clientes en los
restaurantes, etc.
24
DOCUMENTOS DE TRABAJO
2) Nombres abstractos:
߳ࠊ (hƝwa) <paz>, ࠃࠈߎ߮ (yorokobi) <alegría>, ߌߞߎࠎ (kekkon) <matrimonio>
Notas:
Ԙ En algunos nombres se añade “߅ (o)” para Wago y “ߏ (go)” para Kango antes de la
palabra por siguientes razones.
- Se coloca para referirse con cortesía a algunas cosas relacionadas con el interlocutor;
v.gr.
߅ߥ߹߃ߪ㧫 (O-namae wa?) <¿Cómo se llama Ud?>
߅ߒߏߣߪ㧫 (O-shigoto wa?) / <¿Cuál es su trabajo?>
ߏߒࠂߊ߉ࠂ߁ߪ㧫 (Go-shokugyǀ wa?) <¿A qué se dedica Ud?>
߅ߔ߹ߪ㧫 (O-sumai wa?) <¿Dónde vive Ud?>
߅ߊߦߪ㧫 (O-kuni wa?) <¿De qué país es Ud?>
߅ߚࠎߓࠂ߁߮ ߅ߢߣ߁(ޕO-tanjyǀbi omedetǀ.) <Feliz Cumpleaños.>
ߏߌߞߎࠎ ߅ߢߣ߁ߏߑ߹ߔ(ޕGo-kekkon omedetǀ gozaimas.)
<Enhorabuena (por matrimonio)>, etc.
- Se añade a algunos nombres para embellecer el sonido. Las mujeres tienden a usarlo;
v.gr.
߅ߺߕ(o-mizu) <agua>, ߅ߪߒ (o-hashi) <palillos>, ߅ߐࠄ (o-sara) <platos>
- Sustantivos que convencionalmente se han usado con los sonidos iniciales “߅ (o)” y
“ߏ(go)” y cuya omisión suena vulgar;
v.gr. ߅ߜ߾ (o-tya) <té>, ߅߆ߨ (o-kane) <dinero>,
߅ߐߌ (o-sake) <alcohol, sake>, ߅߰ࠈ (o-furo) <baño, bañera>, etc.
ԙ Cuando dos palabras forman una palabra compuesta, hay veces que la primera consonante
de la segunda palabra se sonoriza.
27
DOCUMENTOS DE TRABAJO
Nota:
La Serie I tiene sólo hasta 10 y es la manera japonesa de contar el número, mientras que la
Serie II es de orígen chino y se usa en matemáticas y para contar más de 10.
v.gr. 11-ߓࠀ߁ߜ jynjichi, 12- ߓࠀ߁ߦ jynjni.
Cuando la Serie I se usa con sufijos numerales la sílaba ߟ/tsu desaparece; ߭ߣ- ߪߎ/hito-
hako (una caja), ߰ߚ- ߪߎ/futa-hako (dos cajas), etc.
2. Pronombres personales
El uso correcto de los pronombres personales es tan complejo como la propia estructura de
la sociedad japonesa, de la que es un reflejo.
28
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
߷ߊߚߜ(bok-tachi)߷ߊࠄ(boku-ra),
߅ࠇߚߜ(ore-tachi), ߅ࠇࠄ (ore-ra)
Notas:
Ԙ Hay que tener cuidado con el uso de cada pronombre personal ya que matiza el tipo de
persona al que se hace referencia.
ԙ Cuando se sabe el nombre del interlocutor, no se suele llamar con el pronombre “ߥߚ
(anata)”.
- Aunque los verbos no tienen conjugación concordante con los pronombres, se omite el
sujeto de la oración con frecuencia, de tal manera que una frase como ߪߥߒߚ
(hanashita) puede interpretarse: Yo hablé, Tú hablaste, Nosotros hablamos…
dependiendo del contexto.
3. Pronombres interrogativos
29
DOCUMENTOS DE TRABAJO
También cuando ߥߦ (nani) se combina con sufijos numerales toma la forma ߥࠎ (nan);
v.gr. ߥࠎ߆ (nan-kai) <cuántas veces>, ߥࠎ߫ࠎ (nan-ban) <qué número>
4. Pronombres demostrativos
Existen unas reglas determinadas llamadas ߎ (ko), ߘ (so), (a), ߤ (do) que abarcan
palabras desde demostrativos, pronombres, adjetivos hasta adverbios.
Notas:
1) ߎߜࠄ (kochira), ߘߜࠄ (sochira), ߜࠄ (achira) y ߤߜࠄ (dochira) son formas
corteses de koko, soko, asoko y doko. ߎߜࠄ (kochira) se usa para presentar una persona al
otro así como “ߎߜࠄߪߚߥ߆ߐࠎߢߔ(ޕKochira wa Tanaka-san des.) <Es el Sr.
Tanaka.>”.
30
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
2) ߎߞߜ (kocchi), ߘߞߜ (socchi), ߞߜ(acchi) y ߤߞߜ (docchi) son formas más
coloquiales que corresponden a koko, soko, asoko y doko. Se emplean cuando se indica un
lugar de esfera amplia como allá en español.
ߎ߁ߒߡߊߛߐ(ޕKǀ shte-kudasai.)
<Hágalo así, por favor. > : indica lo que hace la 1ª persona.
ߘ߁ߢߔ(ޕSǀ des.)
<Así es. > : indica lo que hace la 2ª persona o asiente lo que se ha referido.
ߥࠆߣߪߒࠅ߹ߖࠎߢߒߚ(ޕƖ naru towa shirimasendeshta.)
<No supe que iba a ser así.> : indica lo que ha sucedido en 3ª persona
ߤ߁ߒߚࠄߢߔ߆(ޕDǀ shtara Ưdeska?)
<¿Qué debo hacer? > : oración interrogativa
II-2. ADJETIVOS
1. Dos tipos de adjetivos
Hay dos clases de adjetivos: adjetivos tipo - i y adjetivos tipo - na. Los adjetivos tipo - i
terminan en “ (i)” cuando modifican nombres, mientras que los de tipo - na terminan en “ߥ
(na)”. Se ponen antes de los nombres, cuando los modifican.
v.gr. ߚ߆ ߿߹ (takai yama) <montaña alta> : adjetivo tipo - i
߈ࠇߥ ߪߥ (kirƝna hana) <flor bonita> : adjetivo tipo - na
Los adjetivos japoneses no sólo modifican nombres, sino también funcionan como
modificadores inflexivos y predicados. La forma de inflexión cambian según estos dos tipos
(Véase III-1, 2. 2) y 3)).
v.gr. Tipo - i: ߚ߆ (takai) <alto>: ߚ߆ taka (raíz) + i (parte inflexiva)
Tipo - na: ߈ࠇߥ (kirƝna) <bonito>: ߈ࠇ kirƝ (raíz) + ߥ na (parte inflexiva)
31
DOCUMENTOS DE TRABAJO
1) AdjetivoψNombre
Existen varios sufijos que pueden añadirse a las raíces de los adjetivos para formar nuevas
palabras. Por ejemplo, - ߐ (- sa) se añade a la raíz de un adjetivo y lo convierte en un nombre
que significa el grado.
v.gr. Tipo - i : ߅߅߈ (ǀkƯ) <grande> ψ߅߅߈ߐ (ǀk(i)-sa) <tamaño>
Tipo - na :ࠅߞ߬ߥ (rippana) <grande> ψ ࠅߞ߬ߐ (rippa-sa) <grandeza>
2) AdjetivoĺAdverbio
Nota: Los adjetivos, ߜ߆ (chikai), ߣ߅ (tǀi), ߅ߘ (osoi) pueden tener una función
nominal en sus formas adverbiales.
v.gr. ߃ߩ ߜ߆ߊߩ ߎ߁߃ࠎ (ie no chkaku no kǀen) <El parque cerca de casa>
ߣ߅ߊ߳ ߊ (tǀku e iku) <ir lejos>
߅ߘߊ߹ߢ ߅߈ߡࠆ (Osoku made okiteiru) <Estar levantado hasta tarde>
Las raíces del tipo - na pueden funcionar en muchos casos como nombres. En cambio, las
raíces del tipo - i, excepto aquellos que se refieren a los colores, no pueden ser nombres.
v.gr. ߒࠎ߬ߥ (shinpaina) <preocupante> ψ ߒࠎ߬ (shinpai) <preocupación>
ࠎߗࠎߥ (anzen’na) <seguro> ψ ࠎߗࠎ (anzen) <seguridad>
߆ (akai) <rojo> ψ ߆ (aka) <color rojo),
ߒࠈ (shiroi) <blanco> ψ ߒࠈ (shiro) <color blanco>,
ߊࠈ (kuroi) <negro> ψ ߊࠈ (kuro) <color negro>, etc.
De esta manera, las inflexiones de los adjetivos tipo - na se parecen bastante a las de los
nombres (Véase III-1, 1 - 3).
II-3. VERBOS
1. Clasificación según la conjugación
32
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
Grupo II
Verbo -iru: ࠆ (iru), ߺࠆ (miru), ߅߈ࠆ (okiru), ߈ࠆ (kiru) <vestir>
Verbo -eru: ߌࠆ (akeru), ߚߴࠆ (taberu), ߨࠆ (neru), ߒࠆ (simeru)
En función del tipo de verbo se establecen 4 grupos o categorías. Estas categorías vienen
marcadas por la función del propio verbo, según el cual varía la partícula. Las funciones de
los verbos se agrupan en:
1) La mayoría de verbos son de movimiento. Los verbos de estado son los que indican la
existencia, posesión, necesidad, relación etc.
v.gr. verbos de movimiento:
ࠃ (yomu) <leer>, ߚߴࠆ (taberu) <comer>, ߨࠆ (neru) <dormir>, etc.
verbos de estado:
ࠆ (aru)ࠆ (iru) <haber, estar>, ߜ߇߁ (chigau) <diferenciarse>, etc.
2) Los verbos transitivos son los que operan sobre algún objeto por lo que precisan de
complemento directo y los verbos intransitivos son los que no precisan de complemento
directo. En japonés hay muchas parejas de verbos transitivos e intransitivos y comparten el
mismo kanji (Véase III-1, 6. 2)).
v.gr. 㐿ߌࠆ (akeru) <abrir algo> ̆ 㐿ߊ(aku) <se abre>
ࠇࠆ (ireru) <meter algo> ̆ࠆ (hairu) <se mete, entrar>
3) Los verbos de voluntad son los que implican la intención de la persona tales como ߚߴࠆ
(taberu) <comer>, ࠆ (iru) <estar>, ߔࠆ (suru) <hacer> y los verbos sin voluntad son
como ߊ (aku) <abrirse>, ߥߊߔ (naksu) <perder>, ߅ࠆ (oiru) <envejecerse>, etc. Sin
embargo, según el contexto puede haber verbos clasificados en ambos grupos.
v.gr. ࠊߔࠇࠆ (wasureru) <olvidar[se]>:
Sin voluntad: ߐ߰ࠍ ࠊߔࠇߚ(ޕSaifu o wasureta.)
33
DOCUMENTOS DE TRABAJO
4) Dentro de los verbos de movimiento, se puede distinguir entre los verbos de acción
continua y los verbos de acción momentánea. Los primeros son los verbos cuya acción puede
durar un tiempo, mientras los últimos no duran y se acaban en un instante.
v.gr. verbos de acción continua: ߴࠎ߈ࠂ߁ߔࠆ (benkyǀ-suru) <estudiar>,
ߨࠆ (neru) <dormir>
verbos de acción momentánea: ߒߧ (sinu) <morir>, ߟߊ (tsuku) <llegar>,
ߚߟ (tatsu) <levantarse>
II-4. ADVERBIOS
Los adverbios se usan principalmente para modificar palabras con inflexión como verbos y
adjetivos, y se colocan precediendo a estos. Podemos clasificarlos en las siguientes clases.
1) Adverbios de estado: Son aquellos que precisan la manera en que se desarrolla la acción
indicada en el predicado.
v.gr. ࠁߞߊࠅߪߥߒߡߊߛߐ(ޕYukkuri hanashte-kudasai.) <Háblame despacio.>
ߪߞ߈ࠅ߆ߡߊߛߐ(ޕHakkiri kaite-kudasai.) <Escriba claramente.>
2) Adverbios de grado: Son aquellos que indican el grado del fenómeno expresado por
predicado.
v.gr. ߣߡ߽߅ߒ(ޕTotemo oishƯ.) <Es muy sabroso.>
3) Adverbios de cantidad: Son aquellos que expresan la cantidad de lo que indica el predicado.
v.gr. ࡆ࡞ࠍߚߊߐࠎߩ(ޕBƯru o taksan nomu.) <Bebe mucha cerveza.>
ߒ߅߇ߔߎߒߚࠅ߹ߖࠎ(ޕSio ga skoshi tarimasen.) <Falta un poco de sal.>
4) Adverbios de frecuencia:
v.gr. ߣ߈ߤ߈ߎ߁߃ࠎ߳ߊ(ޕTokidoki kǀen e iku.) <Voy al parque a veces.>
5) Adverbios que describen el modo de acción: Se usan en las oraciones determinadas como
condicionales, de suposición, de declaración o de negación, etc.
- Condicional
v.gr. ߽ߒ---ߚࠄ (Moshi---tara)
34
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
߽ߒߟ߆ߞߚࠄޕߐߥ߉ߧࠍ࠲ޔ
(Moshi atsukattara, sƝtƗ o nuginasai.) <Si hace calor, quítate el jersey.>
- Suposición
v.gr. ߚ߱ࠎ---ߛࠈ߁/ߢߒࠂ߁(ޕTabun ---darǀ. / desyǀ.)
߆ࠇߪߚ߱ࠎߊࠆߢߒࠂ߁ޕ
(Kare wa tabun kuru-desyǀ.) <A lo mejor vendrá él.>
- Negación
v.gr. ߹ࠅ---ߥ(ޕAmari ---nai)
߹ࠅ߅ߒߊߥޕ
(Amari oishkunai.) <No es tan sabroso.>
II-5. CONJUNCIONES
Las conjunciones funcionan solamente para conectar dos oraciones y no tiene inflexiones.
Hay conjunciones que tienen limitación de uso según el contexto si aparecen en un escrito o
en el habla.
- Adicional
v.gr. ߘߒߡ (soshte), ߘࠇ߆ࠄ (sorekara), ߹ߚ (mata),
ߘࠇߦ (soreni), ߘߩ߁߃ (sonoue) etc.
߈ߩ߁ ߒࠎߓࠀߊ߳ ߈߹ߒߚޕߚߒ߹ߺ ࠍ߇߃ޔߡߒߘޕ
(Kinǀ Shinjyuku e ikimashta. Soshte, Ɲga o mimashta.)
<Ayer fui a Shinjyuku y vi la película.>
- Adversativa
v.gr. ߢ߽ (demo), ߌࠇߤ߽ (keredomo), ߒ߆ߒ (shkashi), ߛ߇ (daga) *, etc.
* Las últimas dos conjunciones se utilizan más en el escrito.
35
DOCUMENTOS DE TRABAJO
߁ߺߪ߈ࠇߢߔޕߔߢࠎߌ߈ޔ߽ߢޕ
(Umi wa kirƝ des. Demo, k(i)ken des.)
<El mar es bello. Pero, es peligroso.>
- Consecutiva
v.gr. ߘࠇߢ (sorede), ߢߔ߆ࠄ (deskara), ߛ߆ࠄ (dakara), etc.
- Cambiar el tema
v.gr. ߣߎࠈߢ (tokorode), ߐߡ (sate), etc.
ߣߎࠈߢޕ߆ߔߢ߈ࠎߍ߅ ߪࠎߐ߆߅ޔ
(Tokorode, okƗsan wa o-genki deska?)
<A propósito, ¿qué tal tu madre?>
36
DOCUMENTOS DE TRABAJO
Se coloca “߆”, partícula oracional, después de “ߢߔ” para formar una oración interrogativa.
v.gr. ߚ߆ߥߐࠎߢߔ߆¿ޕUsted es (Eres) Sr. Tanaka?
߅ߒߢߔ߆¿ޕEstá bueno?
X ߪ Y ߢߔޕ
ߢߔޕ
La partícula “ߪ” ( se pronuncia “wa” ) indica que el sustantivo que precede es el sujeto
y/o el tópico principal de la oración. La frase con “ߪ” se puede formar cuando el sujeto es
una persona o cosa bien conocida por ambos interlocutores o bien señalada para que los dos
sepan de qué están hablando. “ߪ” indicaría el tema principal de la oración, que no siempre
resulta el sujeto gramatical. Si el sujeto es obvio en el contexto del habla, se puede omitir.
v.gr. ߩ߭ߣߪ ߛࠇߢߔ߆¿ޕQuién es aquella persona?
(Hablan sobre aquella persona indicándola.)
ߣ߁߈ࠂ߁ߪ ߹ 㧥ߓߢߔޕEn Tokio ahora son las 9.
(Uno comenta sobre la hora de Tokio.)
ߐߊࠄߪ ߈ࠇߢߔޕLas flores de cerezo son bonitas.
(Habla sobre el carácter general de las flores de cerezo.)
Nota: X ߇ Y ߢߔޕ
ߢߔޕ
“߇” también es una partícula que indica el sujeto de la oración, sin embargo se emplea
cuando uno cuenta algo que no es previamente conocido por el otro interlocutor (Véase
Apéndice II-1, 2)).
v.gr. ߺߡޕࠃߔߢࠇ߈߇ࠄߊߐޔMira, ¡qué bonitas son las flores de cerezo!
Un verbo empleado con “߹ߔ” funciona como predicado no pretérito (presente y futuro)
que representa la afirmación con la cortesía.Al igual que las oraciones nominales y
adjetivales, la oración interrogativa se forma con la partícula oracional “߆”.
39
DOCUMENTOS DE TRABAJO
Nota:La forma de verbo que sale en II-3 se llama forma de DICCIONARIO, porque es la
forma básica y, por lo tanto, la forma en que aparece en los diccionarios. El cambio de la
forma de diccionario en la forma ߹ߔ se hace según el grupo de verbo (Véase III-1, 6. 4)).
2. Oración negativa
AFIRMATIVO NEGATIVO
SUSTANTIVO S ߢߔ ߢߪ㧔ߓ߾㧕
S ߢߪ㧔ߓ߾㧕ߥߢߔ
ߥߢߔS
ߢߪ㧔ߓ߾㧕
ߢߪ㧔ߓ߾㧕ࠅ߹ߖࠎ
VERBO V ߹ߔ V ߹ߖࠎ
1) Oración nominal
“ߢߪ” se pronuncia “dewa”. En vez de “ߢߪ”, se puede utilizar “ߓ߾” para expresar
más coloquialmente. Véase VI-1 de la forma coloquial abreviada.
ߓࠎ
v.gr. ࠗ࠲ࠕੱߢߔ߆¿ޕUsted es (Eres) italiano/a?
̖߃ޕࠎߖ߹ࠅߪߢੱࠕ࠲ࠗ ߪߒߚࠊޔNo, no soy italiano/a.
ࠗ࠲ࠕੱߓ߾ࠅ߹ߖࠎޕ
40
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
̖߃ߪߢ߆ߕߒޔ㧔ߓ߾㧕ߥߢߔޕ
㧛ߒߕ߆ߢߪ㧔ߓ߾㧕ࠅ߹ߖࠎޕ No, no es silenciosa.
4) Oración verbal
V 㧙ߢߔ 㧙߹ߖࠎ
߹ߖࠎ 㧙߹ߒߚ 㧙߹ߖࠎߢߒߚ
v.gr.
߈ࠂ߁ߪ ߡࠎ߈ߢߔޕHoy hace buen tiempo.
߈ߩ߁ߪ ߡࠎ߈ߢߒߚ
ߢߒߚޕAyer
ߢߒߚ hizo buen tiempo.
41
DOCUMENTOS DE TRABAJO
Nota:
El adjetivo “߈ࠇ” es de tipo - na. Se utiliza “ߢߒߚ” en lugar de “ߢߔ” para el
predicado de tiempo pasado en oraciones con los sustantivos y los adjetivos tipo - na. Al
construir la oración negativa en pasado se añade “ߢߒߚ” después de la forma negativa
presente “- ߢߪࠅ߹ߖࠎ”.
3) Oración verbal
La forma “߹ߔ߹ߔ”
߹ߔ abarca el tiempo verbal de presente y futuro. El tiempo verbal se
distingue según el contexto o con los adverbios temporales como “߹ߦߜ (todos los días)”
y “ߒߚ (mañana)”. Se utiliza “߹ߒߚ” para el predicado en pretérito. Al construir la
oración negativa en pretérito se añade “ߢߒߚ” después de la forma negativa presente “-߹
ߖࠎ”.
v.gr.
㧢ߓߦ ߅߈߹ߔޕMe levanto (me levantaré) a las 6.
㧢ߓߦ ߅߈߹ߖࠎ
߹ߖࠎޕ
߹ߖࠎ No me levanto (levantaré) a las 6.
㧢ߓߦ ߅߈߹ߒߚ
߹ߒߚ
߹ߒߚޕMe levanté a las 6.
㧢ߓߦ ߅߈߹ߖࠎߢߒߚ
߹ߖࠎߢߒߚ
߹ߖࠎߢߒߚޕNo me levanté a las 6.
4. Partículas de caso
Se añaden a las palabras sin inflexión para formar una locución e indican la relación de esa
locución con otra.
42
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
Ԙ S1 ߩ S2:
Cuando un sustantivo (S1) modifica al otro sustantivo (S2), se conecta S1 y S2 con “ߩ ”.
- Origen
ߎࠇߪߦ߶ࠎߩࡄ࠰ࠦࡦߢߔޕÉste es un ordenador de Japón.
ࠊߚߒߪࠬࡍࠗࡦߩ߇ߊߖߢߔޕSoy estudiante de España.
- Posesión
ߎࠇߪࠊߚߒߩ߶ࠎߢߔޕÉste es mi libro.
ԙ S1 ߣ S2:
Conecta dos sustantivos de manera correlativa. Equivale a “y” de español, aunque “ߣ” de
japonés no se utiliza para conectar los adjetivos ni los verbos.
߉ࠀ߁ߦࠀ߁ߣࠝࡦࠫࠫࡘࠬࠍ߆߹ߒߚޕ
Compré un cartón de leche y un zumo de naranja.
ԚS1 ߿ S2 㧔ߥߤ㧕:
Conecta dos sustantivos a la hora de poner ejemplos. “ߥߤ” es una partícula que significa
“etcetera”. Suele utilizar con la partícula ߿, sin embargo, aunque no se pone ߥߤ, se
entiende que hay otras cosas más.
*Nota: Algunos verbos de estado como ࠊ߆ࠆ (entender) y ࠆ (tener) lleva partícula ߇ y
no ࠍ para indicar el complemento directo.
Estas partículas como se han explicado arriba, tienen más de una función. Véase el resumen
de partículas de Apéndice II.
43
DOCUMENTOS DE TRABAJO
1) S (Sustantivo) 1 ߪ S2 ߇ ADJETIVO Ԙ:
Algunos adjetivos también llevan la partícula ߇ para indicar el complemento directo.
2) S (Sustantivo) 1 ߪ S2 ߇ ADJETIVO ԙ:
Cuando se muestra el atributo o el carácter del algo.
3) Un adjetivo cambia su forma (conjugación) según el tipo - i o el tipo - na. Véase las
siguientes tablas de verbo como resumen. A partir del capítulo IV, se utilizan las diferentes
formas de adjetivo para construir frases con varias funciones.
44
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
1) Oración existencial
Ԙ X ߪ Y (lugar) ߦ ࠅ߹ߔ㧛
ࠅ߹ߔ㧛߹ߔޕ
߹ߔ ޕX está en Y.
ࠅ߹ߔ y ߹ߔ son los verbos que indican la existencia. ࠅ߹ߔ se utiliza para las
cosas sin voluntad (objetos, árboles), mientras que ߹ߔ se emplea para las personas y los
animales vivos. ߦ es la partícula para indicar el lugar de existencia.
Se utiliza la partícula ߪ (tópico de la oración), cuando el hablante se refiere a algo que
también es conocido por el interlocutor (en los ejemplos, sobre el coche y el gato).
ԙ Y (lugar) ߦ X ߇ ࠅ߹ߔ㧛
ࠅ߹ߔ㧛߹ߔޕ
߹ߔޕ Hay X en Y.
߇es la partícula que indica el sujeto de la oración que no es previamente conocido por el
otro interlocutor (Véase III-1, 1) 1. y Apéndice II-1. 2)).
45
DOCUMENTOS DE TRABAJO
Los verbos transitivos son los que se combinan con los objetos marcados por la partícula ࠍ.
Y los que no se combinan son los verbos intransitivos. Entre los verbos intransitivos existen
los verbos con voluntad y sin voluntad.
v.gr. Los verbos intransitivos ψ ߪߒࠆ (correr), ߅ࠃߋ (nadar): con voluntad
ߒ߹ࠆ (cerrarse), ߣ߹ࠆ (detenerse): sin voluntad
Hay bastantes verbos intransitivos sin voluntad que se asemejan en forma a sus respectivos
verbos homólogos transitivos. Se utiliza el mismo Kanji para la raíz del verbo.
v.gr. ࠼ࠕࠍ ߒ߹ߒߚ߆¿ޕHas cerrado la puerta?
̖߃ޕߚߒ߹ࠅ߹ߒ ߢߗ߆ޔNo. Se ha cerrado por el viento.
Grupo B1 (-su/-reru)
ߎࠊߔ (romper)㧛ߎࠊࠇࠆ (romperse) ψ უߔ㧛უࠇࠆ
ߚ߅ߔ (tumbar)㧛ߚ߅ࠇࠆ (derrumbarse) ψ ୟߔ㧛ୟࠇࠆ
ࠃߏߔ (ensuciar)㧛ࠃߏࠇࠆ (ensuciarse) ψ ᳪߔ㧛ᳪࠇࠆ
Grupo B2 (-ru/-reru)
߅ࠆ (doblar)㧛߅ࠇࠆ (doblarse) ψ ᛬ࠆ㧛᛬ࠇࠆ
߈ࠆ (cortar)㧛߈ࠇࠆ (cortarse) ψ ಾࠆ㧛ಾࠇࠆ
ࠊࠆ (romper)㧛ࠊࠇࠆ (romperse) ψ ഀࠆ㧛ഀࠇࠆ
46
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
Nota: Se clasifican en grupos según la forma, sin embargo, existen más grupos que los
mencionados anteriormente.
3) Dar y Recibir
㧭
Ԙ A ߪ B ߦ ࡊࡦ࠻ࠍ ߍࠆޕ Ԙ ԙ
A da un regalo a B.
B ߪ A ߦ㧔߆ࠄ㧕 ࡊࡦ࠻ࠍ ߽ࠄ߁ ޕ㧮 ࠊߚߒ
B recibe un regalo de A. Ԛ
Nota: Se utiliza la partícula ߦ para indicar la persona a la que se da algo y también la persona
de la cual se recibe algo (Véase Apéndice II-1, 4)). En el último caso, también se utiliza la
partícula ߆ࠄ.
Nota:
Si la persona que recibe es ࠊߚߒ, hay que utilizar el verbo ߊࠇࠆ en vez de ߍࠆ.
A la hora de construir la oración en la que alguien me da algo (1ª persona) ̌ࠊߚߒߦ̍ o se
lo da a una persona muy cercana, por ejemplo de la familia (la cultura de UCHI-SOTO
<dentro-fuera>, que diferencia el grupo de la gente íntima del otro), no se puede utilizar el
verbo ߍࠆ, sino que debe utilizarse el verbo ߊࠇࠆ.
v.gr. ߖࠎߖߪ ࠊߚߒߩ ߽߁ߣߦ ߅߆ߒࠍ ߊࠇ߹ߒߚޕ㧔ߍࠆ㧕
Mi profesor dio un dulce a mi hermana menor.
1. Un verbo cambia su forma (conjugación) según el grupo del verbo (Véase II-3). Véase las
siguientes tablas de verbo como resumen. A partir de III-4, se utilizan las diferentes formas de
verbo para construir frases de varias funciones.
47
DOCUMENTOS DE TRABAJO
48
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
49
DOCUMENTOS DE TRABAJO
Forma de diccionario y ߹ߔ
Grupo Forma diccionario y ߹ߔ
fumar ߔ߁߁ (su u) ĺ ߔ (sui)㧗߹ߔ ĺ ߔ߹ߔ
I
sacar ߣࠆࠆ (toru) ĺ ߣࠅ ࠅ (tori)㧗߹ߔ ĺ ߣࠅ߹ߔ
comer ߚߴࠆ ĺ ߚߴ㧗߹ߔ ĺ ߚߴ߹ߔ
II
ver ߺࠆ ĺ ߺ㧗߹ߔ ĺ ߺ߹ߔ
hacer ߔࠆ ĺ ߒ߹ߔ
III
venir ߊࠆ ĺ ߈߹ߔ
Forma ߡ
Grupo Forma ߡ
comprar ߆߁ ߁ (u) ĺ ߆ߞߡ ߞߡ
esperar ߹ߟ ߟ (tsu) ĺ ߹ߞߡߞߡ tte
sacar ߣࠆ ࠆ (ru) ĺ ߣߞߡߞߡ
jugar ߘ߱ ߱ (bu) ĺ ߘࠎߢ ࠎߢ
I beber ߩ (mu) ĺ ߩࠎߢ nde
morir ߒߧ ߧ (nu) ĺ ࠎߢ ߒࠎߢ
prestar ߆ߔ ߔ (su) ĺࠎߢ ߆ߒߡߒߡ shite
escuchar ߈ߊ ߊ (ku) ĺ ߈ߡ ߡ ite
nadar ߅ࠃߋ ߋ (gu) ĺ ߅ࠃߢ ߢ ide
abrir ߌࠆ ĺ ߌߡ
II
mostrar ߺߖࠆ ĺ ߺߖߡ
hacer ߔࠆ ĺ ߒߡ
III
venir ߊࠆ ĺ ߈ߡ
Forma ߚ es la forma llana de 㨪߹ߒߚ.
Forma ߚ se conjuga de la misma manera que la forma ߡ.
v.gr. ߆ߞߡψ߆ߞߚ (la forma ߚ)
㧔ߥ
Forma negativa㧔ߥ㧕㧕: forma llana de 㨪߹ߖࠎ
Grupo Forma negativa
sacar ࠆ (toru) ĺ ߣࠄ
ߣࠆ ࠄ (tora)㧗ߥ ĺ ߣࠄߥ
I
fumar ߁ (su u) ĺ ߔࠊ
ߔ߁ ࠊ (suwa)㧗ߥ ĺ ߔࠊߥ
comer ߚߴࠆ ĺ ߚߴ㧗ߥ ĺ ߚߴߥ
II
ver ߺࠆ ĺ ߺ㧗ߥ ĺ ߺߥ
hacer ߔࠆ ĺ ߒߥ
III
venir ߊࠆ ĺ ߎߥ
Forma potencial
Grupo Forma potencial
ߪߥߖࠆ
hablar ߪߥߔ
ߔ (hanasu) ĺ ߪߥߖ ࠆ
ߖ (hanase) +ࠆ ĺ
(ߪߥߖ߹ߔ)
I
߅ࠃߍ ߍ (oyoge) +ࠆ ߅ࠃߍࠆ
nadar ߅ࠃߋ
ߋ (oyogu) ĺ ĺ
߹ߔ (߅ࠃߍ߹ߔ)
50
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
ߣ㧗ࠄࠇ ࠄࠇ+ࠆ
ࠄࠇ ߣࠄࠇࠆ
parar ߣࠆ ĺ ĺ
߹ߔ (ߣࠄࠇ߹ߔ)
II
߆ߌ㧗ࠄࠇ ࠄࠇ+ࠆ
ࠄࠇ ߆ߌࠄࠇࠆ
llamar ߆ߌࠆ ĺ ĺ
߹ߔ (߆ߌࠄࠇ߹ߔ)
ߢ߈ࠆ
ߢ߈ࠆ
hacer ߔࠆ ĺ
(ߢ߈߹ߔ)
III
ߎࠄࠇࠆ
venir ߊࠆ ĺ
(ߎࠄࠇ߹ߔ)
Forma imperativa
Grupo Forma imperativa
decir ߁
߁ (iu) ĺ ߃
߃ (ie)
I
sacar ߛߔ
ߔ (dasu) ĺ ߛߖ
ߖ (dase)
abrir ߌࠆ ĺ ߌ㧗ࠈ
ࠈ ĺ ߌࠈ
II
mostrar ߺߖࠆ ĺ ߺߖ㧗ࠈ
ࠈ ĺ ߺߖࠈ
hacer ߔࠆ ĺ ߒࠈ
III
venir ߊࠆ ĺ ߎ
Forma condicional 㨪߫
Grupo Forma condicional㨪߫
dar prisa ߘߋ ߋ (isogu) ĺ ߘߍ ߍ (isoge)㧗߫ ĺ ߘߍ߫
I
apretar ߅ߔߔ (osu) ĺ ߅ߖ ߖ (ose) + ߫ ĺ ߅ߖ߫
ver ߺࠆࠆ (miru) ĺ ߺࠇࠇ (mire)㧗߫ ĺ ߺࠇ߫
II
recordar ߅߷߃ࠆ ࠆ (oboeru) ĺ ߅߷߃ࠇ ࠇ (oboere)㧗߫ ĺ ߅߷߃ࠇ߫
hacer ߔࠆࠆ (suru) ĺ ߔࠇ ࠇ (sure)㧗߫ ĺ ߔࠇ߫
III
venir ߊࠆࠆ (kuru) ĺ ߊࠇ ࠇ (kure)㧗߫ ĺ ߊࠇ߫
Nota: Los adjetivos (Véase 5. 3)) y los sustantivos cambian de manera especial.
Adjetivo tipo - i: ߚ߆ψߚ߆ߌࠇ ߌࠇ㧗߫ψߚ߆ߌࠇ߫
ߌࠇ
Adjetivo tipo - na: ߈ࠇߥ ߥ㧗ࠄ ࠄ㧔߫㧕ψ߈ࠇߥࠄ㧔߫㧕
Sustantivo: 㧗ߥࠄ ߥࠄ㧔߫㧕ψߥࠄ㧔߫㧕
ߥࠄ
Forma pasiva
Grupo Forma pasiva
߰߹ ࠇ㧗ࠆ
߹ (fuma)㧗ࠇ ߰߹ࠇࠆ
pisar ߰
(fumu) ĺ ĺ
߹ߔ (߰߹ࠇ߹ߔ)
I
߅߽ࠊ
ࠊ (omowa) + ࠇ㧗ࠆ ߅߽ࠊࠇࠆ
creer ߅߽߁
߁(omou) ĺ ĺ
߹ߔ (߅߽ࠊࠇ߹ߔ)
51
DOCUMENTOS DE TRABAJO
߶ + ࠄࠇ㧗ࠆ
ࠄࠇ ߶ࠄࠇࠆ
alabar ߶ࠆ ĺ ĺ
߹ߔ (߶ࠄࠇ߹ߔ)
II
ߔߡ + ࠄࠇ㧗ࠆ
ࠄࠇ ߔߡࠄࠇࠆ
desechar ߔߡࠆ ĺ ĺ
߹ߔ (ߔߡࠄࠇ߹ߔ)
ߐࠇࠆ
ߐࠇࠆ
hacer ߔࠆ ĺ
(ߐࠇ߹ߔ)
III
ߎࠄࠇࠆ
venir ߊࠆ ĺ
(ߎࠄࠇ߹ߔ)
Nota: La forma pasiva del grupo II es igual que la forma potencial.
Forma causativa
Grupo Forma causativa
߹ߟ ߟ ߹ߚ
ߚ (mata)㧗ߖߖ㧗ࠆ ߹ߚߖࠆ
esperar ĺ ĺ
(matsu) ߹ߔ (߹ߚߖ߹ߔ)
I
ߡߟߛ߁ ߁ ߡߟߛࠊࠊ (tetsudawa) + ߖ㧗ࠆ ߡߟߛࠊߖࠆ
ayudar ĺ ĺ
(tetsudau) ߹ߔ (ߡߟߛࠊߖ߹ߔ)
ߺ㧗ߐߖ
ߐߖ㧗ࠆ
ߐߖ ߺߐߖࠆ
ver ߺࠆ ĺ ĺ
߹ߔ (ߺߐߖ߹ߔ)
II
߅߷߃㧗ߐߖ ߐߖ
ߐߖ㧗ࠆ ߅߷߃ߐߖࠆ
recordar ߅߷߃ࠆ ĺ ĺ
߹ߔ (߅߷߃ߐߖ߹ߔ)
ߐߖࠆ
ߐߖࠆ
hacer ߔࠆ ĺ
(ߐߖ߹ߔ)
III
ߎߐߖࠆ
ߎߐߖࠆ
venir ߊࠆ ĺ
(ߎߐߖ߹ߔ)
Nota: La forma pasiva del grupo II es igual que la forma potencial.
Forma causativa-pasiva
Grupo Forma causativa-pasiva
߹ߚ
ߚ (mata)㧗ߖࠄࠇ
ߖࠄࠇ
ߖࠄࠇ㧗ࠆ ߹ߚߖࠄࠇࠆ
esperar ߹ߟ
ߟ ĺ ĺ
߹ߔ (߹ߚߖࠄࠇ߹ߔ)
I*
ߡߟߛࠊ ࠊ (tetsudawa) + ߖࠄࠇ㧗ࠆ ߡߟߛࠊߖࠄࠇࠆ
ayudar ߡߟߛ߁
߁ ĺ ĺ
߹ߔ (ߡߟߛࠊߖࠄࠇ߹ߔ)
ߺ㧗ߐߖࠄࠇ
ߐߖࠄࠇ㧗ࠆ
ߐߖࠄࠇ ߺߐߖࠄࠇࠆ
ver ߺࠆ ĺ ĺ
߹ߔ (ߺߐߖࠄࠇ߹ߔ)
II
߅߷߃㧗ߐߖࠄࠇ
ߐߖࠄࠇ㧗ࠆ
ߐߖࠄࠇ ߅߷߃ߐߖࠄࠇࠆ
recordar ߅߷߃ࠆ ĺ ĺ
߹ߔ (߅߷߃ߐߖࠄࠇ߹ߔ)
ߐߖࠄࠇ
ߐߖࠄࠇࠆ
ࠄࠇࠆ
hacer ߔࠆ ĺ
(ߐߖࠄࠇ߹ߔ)
III
ߎߐߖ ࠄࠇࠆ
ࠄࠇࠆ
ߎߐߖࠄࠇ
venir ߊࠆ ĺ
(ߎߐߖࠄࠇ߹ߔ)
*Nota: Coloquialmente se utiliza la forma siguiente excepto los verbos que acaban con ߔ en
su forma de diccionario tales como ߪߥߔ, ߆ߔ, ߆߃ߔ.
v.gr. ߹ߟ ψ߹ߚ 㧗ߐࠇࠆψ߹ߚߐࠇࠆ
ߡߟߛ߁ψߡߟߛࠊ㧗ߐࠇࠆψߡߟߛࠊߐࠇࠆ
ߪߥߔ ψߪߥߐ 㧗ߐࠇࠆψߪߥߐߐࠇࠆ Ј ٤ߪߥߐߖࠄࠇࠆ
52
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
5) La forma - ߡ + ࠆ
Mientras que la forma de diccionario o forma ߹ߔ indican una acción presente o futuro, la
forma -ߡ + ࠆ (߹ߔ) indica una acción de estado en curso utilizando los verbos de
acción continua (II-3, 2. 4)). Con los verbos de acción momentánea (II-3, 2. 4)) indica el
resultado de una acción.
ԛ Profesión:
߮ࠂ߁ࠎߢ ߪߚࠄߡ߹ߔޕTrabajo en el hospital.
53
DOCUMENTOS DE TRABAJO
Como hemos visto en los verbos y los adjetivos, existen dos estilos bien distinguidos en la
lengua japonesa: el cortés que normalmente llamamos estilo ߢߔ y ߹ߔ y el llano que no
lleva estas terminaciones, o en su caso, - ߛ. Los dos estilos son coloquiales pero sus usos son
diferentes.
Estilo cortés:
Se usa principalmente en la conversación y expresa la cortesía: dirigirse al público en una
conferencia, o por la radio, televisión, etc. En la lengua escrita se utiliza para escribir cartas u
otro material dirigido a personas o públicos específicos como por ejemplo, los libros infantiles,
etc.
Estilo llano:
Se usa en conversación entre familiares y amigos, y también de superiores a inferiores cuando
tal relación es clara. Es también el estilo escrito de periódicos, artículos, novelas, ensayos, etc.
54
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
1) Los prefijos honoríficos ߅ y ߏ se añaden a los nombres que pertenecen a otra persona a
quien se expresa el respeto.
v.gr. ߅ߒࠂߊߓ su comida
ߏߒࠀߓࠎ su marido/su dueño
55
DOCUMENTOS DE TRABAJO
Ԙ Forma de respeto㧔ߘࠎߌߏ㧕
1) Formas especiales
2) ߅ߏ+ Vforma ߹ߔ + ߦߥࠆ
3) Forma pasiva
Patrón de frase
ߖࠎߖ
1) వ↢ޕ߆ߔ߹ࠅ߇ߒޔࡅࠦޔ
ߩ
2) వ↢߅ޔࡅࠦޔ㘶ߺߦߥࠅ߹ߔ߆ޕ
ߩ
3) వ↢ޔࡅࠦޔ㘶߹ࠇ߹ߔ߆ޕ Profesor, ¿Usted quiere tomar café?
1) A la hora de referirse respetuosamente a las acciones de otra persona, se utilizan los verbos
especiales como los de la tabla.
Nota: Los verbos con una sílaba antes de ߹ߔ tales como ߺ߹ߔ (ver), ߈߹ߔ(vestir),
߈߹ߔ (venir) no se adaptan a esta forma.
ԙ Forma de humildad㧔ߌࠎߓࠂ߁ߏ㧕
1) Formas especiales
2) ߅ߏ+ Vforma ߹ߔ+ ߔࠆ
Patrón de frase
ߖࠎߖ ߒ ߚ ߖࠎߖ ߌࠎ߈ࠀ߁ߒߟ ߁߆߇
1) వ↢ޔᣣవ↢ߩ⎇ ⓥ ቶ ߦ ુ ߞߡ߽ࠃࠈߒߢߔ߆ޕ
Profesor, ¿puedo acudir a su despacho mañana?
ߖࠎߖ ߒ߾ߒࠎ
2) వ↢ޔ౮⌀ࠍ߅ߣࠅߒ߹ߒࠂ߁߆ޕ
Profesor, le hago una foto a usted, si quiere.
56
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
1) Formas especiales
2) ߢߏߑ߹ߔ㧔= ߢߔ㧕
3) ߏߑ߹ߔ㧔= ࠅ߹ߔ㧕
Patrón de frase
1) ߦ߅߇ ߚߒ߹ߔޕHuele algo bien.
߹߽ߥߊ ߢࠎߒ߾߇ ߹ࠅ߹ߔޕInmediatamente vendrá el tren.
2, 3)
߈߾ߊ
ቴ 㧦ߎߩߊߔࠅߪ ࠅ߹ߔ߆¿ޕTienen esta medicina?
ߡࠎࠎ
ᐫຬ㧦ߪޕߔ߹ߑߏޔSí, la tenemos.
ቴ 㧦ߢߪޕߐߛߊ ߎߪߚ߰ޔEntonces, dame dos paquetes.
ᐫຬ㧦ߪޕߚߒ߹ࠅ߹ߎߒ߆ޔSí, entendido.
1) Cuando el hablante se dirige con respeto a otra persona, aunque la acción de la oración
no tiene nada que ver con esa persona, para expresar una mayor formalidad, se utilizan los
verbos especiales.
ԙ߅ߘࠇࠅ߹ߔ:
Se usa cuando alguien superior habla bien de ti o te ayuda y respondes a esa persona
con agradecimiento.
Ԛ߅ߓ߾߹ߒ߹ߔ:
Perdone que le moleste. Se usa al entrar en la casa de alguien.
ԛ߅߆ߍߐ߹ߢ:
Se usa para responder a la pregunta de saludo como “¿Qué tal?, “Muy bien” aunque el
sentido literal es “Gracias a alguien o algo”.
En el lenguaje coloquial abundan estas expresiones que, aun guardando algo de su sentido
literal, se han ido adaptando a diversas situaciones de la vida y se han convertido en
expresiones estereotipadas con un significado más amplio que el propiamente semántico.
Los nombres personales que se refieren a los miembros de la familia de uno se distinguen
estrictamente de otros al utilizar el lenguaje de humildad. Por ejemplo, la madre/߅߆ߐࠎ
57
DOCUMENTOS DE TRABAJO
debe ser mencionada como ߪߪ, el padre/߅ߣ߁ߐࠎ como ߜߜ, etc. si uno hace referencia
a ellos al hablar respetuosamente con alguien. Sin embargo, es frecuente oír el uso de ߅߆
ߐࠎ, ߅ߣ߁ߐࠎ, etc. dentro de una familia o en el lenguaje pueril de los niños.
Madre ߅߆ߐࠎ ߪߪ
Padre ߅ߣ߁ߐࠎ ߜߜ
Hermana mayor ߅ߨ߃ߐࠎ ߨ
Hermano mayor ߅ߦߐࠎ ߦ
Hermana menor ߽߁ߣߐࠎ* ߽߁ߣ
Hermano menor ߅ߣ߁ߣߐࠎ* ߅ߣ߁ߣ
Abuela ߅߫ߐࠎ ߘ߷
Abuelo ߅ߓߐࠎ ߘ߰
Tía ߅߫ߐࠎ ߅߫
Tío ߅ߓߐࠎ ߅ߓ
58
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
Al enumerar las acciones a lo largo del paso de tiempo, los verbos excepto el del predicado
final se conjugan en su forma ߡ. El predicado final indica el tiempo verbal. Se emplean como
máximo tres verbos en una oración, evitando construcciones demasiado largas.
v.gr.
ߦߜࠃ߁ ߮ ߒࠎߓࠀߊ ߃ ߇ ߺ ࠁ߁ߒࠂߊ ߚ
ᣣᦐᣣޔᣂ ኋ ߳ⴕߞߡޔᤋ↹ࠍߡޔࠄ߆ࠇߘޔᄕ 㘩 ࠍ㘩ߴ߹ߒߚޕ
El domingo pasado fui a Shinjyuku, vi la película y luego fuimos a cenar.
߿߹ߩߡߖࠎ ߩ ߣ߁߈ࠂ߁߃߈ ߜ ߆ ߡߟ ߩ
ጊᚻ✢ߦਸ਼ߞߡ ᧲ޔ੩ 㚞ߦⴕߞߡߢߎߘޔਅ㋕ߦਸ਼ࠅ߆߃ߡߊߛߐޕ
Coge la línea Yamonote, vas a la estación de Tokio y ahí haces trasbordo al metro.
Al enumerar las acciones, los verbos toman la forma ߚࠅ excepto el del predicado final. El
tiempo es indicado en el predicado final. La forma ߚࠅ se conjuga de igual modo que la
forma ߡ.
v.gr.
ߤ ࠃ ߁ ߮
ᦐᣣߪޕߔ߹ߒࠅߚߒࠍߊߚࠎߖޔࠅߚߒࠍߓ߁ߘޔ
Los sábados hago limpieza y coladas.
59
DOCUMENTOS DE TRABAJO
ߩ
ߐߣ߁ࠍࠇߡࠍࡅࠦޔ㘶ޕTomo café con azúcar.
ߩ
ߐߣ߁ࠍࠇߥߢࠍࡅࠦޔ㘶ޕTomo café sin azúcar
Al conectar dos adjetivos o más, hay que cambiar la forma de los adjetivos.
Adjetivo tipo - i: ߚ߆ψߚ߆ߊ㧗ߡψߚ߆ߊߡ
Adjetivo tipo - na: ߦ߉߿߆ߥψߦ߉߿߆㧗ߢψߦ߉߿߆ߢ
v.gr.
ߟߜ ߿ ߚ߆ ߥ߇
ደߐࠎߪ ߇ߖޔ㜞ߊߡ߇ߺ߆ޔ㐳ߢߔޕ
La Sra. Tsuchiya es alta, y tiene el pelo largo.
ߣ߁߈ࠂ߁
᧲ ੩ ߪߦ߉߿߆ߢޕߔߢࠈߒ߽߅ޔ
Tokio es animado y divertido.
Nota: La forma ߡ puede indicar la razón de la oración principal (Véase IV-6, 3).
߶ߞ߆ߤ߁ ߭ࠈ ߅߅
v.gr. ർᶏߪᐢߊߡ߇ࠅߤߺޔᄙߊߡޕߔߢࠈߎߣ߽ߡߣޔ
Hokkaido es un lugar muy bonito, amplio y con mucho verde.
3. Función nominal de ߩ y ߎߣ
1) ߩ
Ԙ La partícula ߩ tiene como función, entre otras, la de convertir una cláusula verbal o
adjetival en otra nominal.
ߪߥ ߔ
v.gr. ࠊߚߒߪ ⧎߇ ᅢ߈ߢߔޕMe gustan las flores.
ߪߥ ߘߛ ߔ
ࠊߚߒߪ ⧎ࠍ ⢒ߡࠆߩ߇ ᅢ߈ߢߔޕMe gusta cuidar las flores.
ߐࠎ ߸ ߈ ߽
ᢔᱠ ߪ ᳇ᜬߜ߇ߢߔޕEl paseo es agradable.
ߐࠎ ߸ ߈ ߽
ᢔᱠߔࠆߩߪ ᳇ᜬߜ߇ߢߔޕDar el paseo es agradable.
60
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
ߊߔࠅ ߦ߇ ߹߃
⮎ ߇ ⧰ߩߪ ᒰߚࠅ೨ߢߔޕEs natural que el medicamento sepa amargo.
ࠊߔ
߆߉ࠍ ᔓࠇ߹ߒߚޕMe olvidé la llave.
ࠊߔ
߆߉ࠍ ߆ߌࠆߩࠍ ᔓࠇ߹ߒߚޕMe olvidé de cerrar con llave.
- ߩ indica lugar, período, persona, cosa, razón, etc., si el sentido es obvio dentro de la
oración. Con esta estructura puede hacer énfasis en la parte que precede a ߢߔ o ߛ.
v.gr.
ߔ ߁ ߣ߁߈ࠂ߁
ᆷ ߇↢߹ࠇߚߩߪ ᧲ޔ੩ ߢߪߥߊޕߔߢ࡛ࠢࡘ࠾ޔ
El lugar donde nació mi hija no es Tokio, sino Nueva York.
ߜߜ ߥ ߐࠎߨࠎ߹߃
ῳ߇ߊߥߞߚߩߪޔਃᐕ೨ߢߔޕ
Fue hace tres años cuando falleció mi padre.
ࠅࠂߎ߁ ߐࠎ߆ ߗࠎ߱ ߦࠎ
ᣏⴕߦෳടߔࠆߩߪోޔㇱߢ 20ੱߢߔޕ
Son veinte en total las personas que van a participar en el viaje.
ߚߖߟ ߆ߙߊ
ᄢಾߥߩߪޔኅᣖߩߌࠎߎ߁ߛޕ
Lo más importante es la salud de la familia.
Nota: Las primeras dos oraciones son las oraciones compuestas. Véase la partícula ߇ de la
cláusula subordinada (IV-1) y la oración relativa (IV-2).
ԙ Modismo
Son frases hechas con ߎߣ para expresar la capacidad (y la disponibilidad: III-4, 9), la
experiencia (III-4, 6) y la decisión (III-4, 11. 3)).
v.gr.
⑳ߪࠡ࠲ࠍ߭ߊߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕPuedo tocar la guitarra.
ࡈࡦࠬ߳ⴕߞߚߎߣ߇ࠅ߹ߔ߆¿ޕHas ido a Francia alguna vez?
ߨࠎ߆ࠎ ߦ ߶ ࠎ ࠅࠀ߁߇ߊ
⑳ߪ 1ᐕ㑆ᣣᧄ߳ ⇐ ቇ ߔࠆߎߣߦߒ߹ߒߚޕ
He decidido ir a Japón para estudiar un año.
61
DOCUMENTOS DE TRABAJO
1) ߇㧔ߌࠇߤ߽ߤߌޔ㧕
Ԙ Hacer las observaciones preliminares
v.gr. ߔߺ߹ߖࠎ߇ޕߐߛߊߡߞ߹ߣߞࠂߜޔPerdone, espere un momento.
߃߇ ߹
ᤋ↹ߩ࠴ࠤ࠶࠻߇ 2ᨎࠆࠎߛߌߤߥ߆ⴕߦࠂߒߞޔ㧫
Tengo dos entradas del cine. ¿Vamos juntos? (Véase III-4, 18 y 19 ࠎߢߔ)
3) ߒ: Añadir (además)㧗consecutivo
ߚ߹ ߁ߚ ߓࠂ߁ߕ
v.gr. ߔߕ߈ߐࠎߪ ޔߒߎߞ߆ޔ㗡 ߽ߒޔ߽ᚻߛޕ
Sr. Suzuki es guapo, inteligente y, además, canta bien.
ߚ߹ ߚ ߨߟ ߈ࠂ߁ ߆ߒ߾ ߿ߔ
㗡 ߇∩ߒޔᾲ߽ࠆߒ㧔㧩ࠆ߆ࠄ㧕ޔᣣߪળ␠ࠍભߺ߹ߔޕ
Me duele la cabeza y, además, tengo fiebre, así que hoy faltaré al trabajo.
62
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
En este capítulo explicaremos algunas expresiones según el tipo de acto de habla con la
intención de poder aplicarlas a la comunicación.
Patrón de frase
ߒ߾ߒࠎࠍ ߣߞߡ߽ߢߔ߆¿ޕPuedo sacar fotos?
̖ߤ߁ߙޕClaro.
Forma
Grupo Forma ߡ
I comprar ߆߁
߁ (u) ĺ ߆ߞߡ
ߞߡ
esperar ߹ߟ
ߟ (tsu) ĺ ߹ߞߡ
ߞߡ tte
sacar foto ߣࠆ
ࠆ (ru) ĺ ߣߞߡ
ߞߡ
jugar ߱ (bu) ĺ
ߘ߱ ߘࠎߢ
ࠎߢ
beber ߩ
(mu) ĺ ߒࠎߢ
ࠎߢ
ࠎߢ nde
morir ߒߧ
ߧ (nu) ĺ ߩࠎߢ
ࠎߢ
presutar ߆ߔ
ߔ (su) ĺ ߆ߒߡ
ߒߡ shite
escuchar ߈ߊ
ߊ (ku) ĺ ߈ߡ
ߡ ite
nadar ߅ࠃߋ
ߋ (gu) ĺ ߅ࠃߢ
ߢ ide
II abrir ߌࠆ ĺ ߌߡ
mostrar ߺߖࠆ ĺ ߺߖߡ
III hacer ߔࠆ ĺ ߒߡ
venir ߊࠆ ĺ ߈ߡ
Se cambia la forma del verbo en la forma para conectar con la expresión de petición ߡ߽
ߢߔ߆.
63
DOCUMENTOS DE TRABAJO
2. Indicar, Ordenar
1) V (Forma ߡ) + ߊߛߐޕ
ߊߛߐޕ
Patrón de frase
ߺ
ࡄࠬࡐ࠻ࠍߖߡߊߛߐޕEnseñe el pasaporte.
߈
CD ࠍ⡞ߡߊߛߐ ޕEscucha el CD.
߹ߔ) + ߥߐޕ
2) V (Forma ߹ߔ ߥߐޕ
Patrón de frase
ߨ
߽߁ኢߥߐ ޕVete a la cama ya.
ߪ
ᱤࠍߺ߇߈ߥߐ ޕCepíllate los dientes.
La forma ߥߐ se suele utilizar para forzar a los niños a hacer algo. Se quita ߹ߔ de la
forma ߹ߔ de cualquier grupo del verbo y se añade ߥߐ.
v.gr. ߨࠆ ψ ߨ߹ߔ ψ ߨ㧗ߥߐ ψ ߨߥߐ
ߺ߇ߊψ ߺ߇߈߹ߔψ ߺ߇߈㧗ߥߐψ ߺ߇߈ߥߐ
3) Forma imperativa
Patrón de frase
߆ߨ ߛ
Ԙ ㊄ࠍߖ¡ޕSaca el dinero!
ߪ߿ ߨ
ԙ ᣧߊኢࠈ¡ޕAcuéstate de inmediato!
Ԛ ߦߍࠈ¡ޕHuye!
߿ߔ
ԛ ભޕDescansa.
ߣ
Ԝ ᱛ߹ࠇ¡ޕDeténte!
ԝ ߇ࠎ߫ࠇ㧍 ¡Ánimo!
ߎ
Ԟ ߒߚ߁ߜߦ᧪ࠃ ޕVen a mi casa mañana.
64
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
Forma imperativa
Grupo Forma imperativa
decir ߁
߁ (iu) ĺ ߃
߃ (ie)
I
sacar ߛߔ
ߔ (dasu) ĺ ߛߖ
ߖ (dase)
abrir ߌࠆ ĺ ߌ㧗ࠈ
ࠈ ĺ ߌࠈ
II
mostrar ߺߖࠆ ĺ ߺߖ㧗ࠈ
ࠈ ĺ ߺߖࠈ
hacer ߔࠆ ĺ ߒࠈ
III
venir ߊࠆ ĺ ߎ
Ԙ La forma imperativa se usa para forzar a una persona a hacer algo. Tiene fuertes
connotaciones coercidas de tal manera que el uso de estas formas es muy limitado. El
߆ߨ ߛ
ejemplo “㊄ࠍߖ ”ޕse utilizará por el atracador del banco para amenazar al cajero.
ߪ߿ ߨ
ԙ El ejemplo “ᣧߊኢࠈ ”ޕse utilizará por un hombre de posición o edad superior a un
subordinado (por ejemplo, los carceleros a los prisioneros, o un padre a un hijo).
Ԛ Cuando no hay tiempo para ser cortés, por ejemplo, cuando se dan instrucciones durante
una emergencia, puede ser usado sólo para hombres superiores en posición o edad.
ԛ Cuando se necesita dar una orden durante el entrenamiento a un club deportivo, puede ser
utilizado por instructores.
Ԝ Se usa cuando se necesite dar una impresión fuerte o expresar brevemente, como en una
señal de tráfico o en un eslogan.
ԝ Para animar en los acontecimientos deportivos o en exámenes se usan también entre las
mujeres.
Ԟ Se usa entre hombres que son amigos, agregando la partícula ࠃ para suavizar el tono.
65
DOCUMENTOS DE TRABAJO
1) V (Forma ߥ
ߥ) + ߢߊߛߐޕ
ߢߊߛߐޕ
Patrón de frase
ߎߎߢߒ߾ߒࠎࠍߣࠄߥߢߊߛߐޕNo saques fotos aquí.
ߒࠎ߬ߒߥߢߊߛߐޕNo te preocupes.
㧔ߥ
Forma negativa㧔ߥ㧕㧕: forma llana de 㨪߹ߖࠎ
Grupo Forma negativa
sacar ࠆ (toru) ĺ ߣࠄ
ߣࠆ ࠄ (tora)㧗ߥ ĺ ߣࠄߥ
I
fumar ߔ߁
߁ (su u) ĺ ߔࠊࠊ (suwa)㧗ߥ ĺ ߔࠊߥ
comer ߚߴࠆ ĺ ߚߴ㧗ߥ ĺ ߚߴߥ
II
ver ߺࠆ ĺ ߺ㧗ߥ ĺ ߺߥ
hacer ߔࠆ ĺ ߒߥ
III
venir ߊࠆ ĺ ߎߥ
2) V (Forma ߡ) + ߪߌ߹ߖࠎޕ
ߪߌ߹ߖࠎޕ: Véase la tabla de forma ߡ de III-4, 1
Patrón de frase
ߎߎߢߚ߫ߎࠍߔߞߡߪߌ߹ߖࠎޕNo debe fumar aquí.
ߥ߆ ߪ
ߎߩਛߦߞߡߪߌ߹ߖࠎ ޕNo se puede entrar aquí.
Es una expresión que transmite enérgicamente la prohibición, por lo que la emplean policías,
médicos, vigilantes, profesores, etc. 㧙ߡߪߌ߹ߖࠎ se pronuncia “- tewa ikemasen.”
Patrón de frase
ߪߥ
Ԙ ߔߥ¡ޕNo hables!
߅ߊ
ԙ ㆃࠇࠆߥ¡ޕNo te atrases!
ߟ߆
Ԛ ࠛࡌ࠲ࠍ߁ߥ¡ ޕNo uses el ascensor!
߿ߔ
ԛ ભߥ¡ޕNo descanses!
ߪ
Ԝ ࠆߥ¡ޕNo entres!
߹
ԝ ⽶ߌࠆߥ㧍¡No pierdas!
ߩ
Ԟ ߹ࠅ㘶ߥࠃޕNo bebas mucho.
66
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
Todos los verbos se trasforman en la forma prohibitiva con la forma de diccionario + ߥ
v.gr.
ߊ(ir)㧗ߥψߊߥ
ߚߴࠆ(comer)㧗ߥψߚߴࠆߥ
ߊࠆ(venir)㧗ߥψߊࠆߥ
La forma prohibitiva se usa de forma inversa a la forma imperativa, es decir, sirve para
forzar a una persona a que no haga algo. Compara con 3) Forma imperativa de 2. Indicar,
Ordenar.
67
DOCUMENTOS DE TRABAJO
4. Expresar la obligación
1) V (Forma ߥ)
ߥ ߥߌࠇ߫ߥࠅ߹ߖࠎޕ
ߥߌࠇ߫ߥࠅ߹ߖࠎޕ
V (Forma ߥ
ߥ) ߥߣߌ߹ߖࠎޕ
ߥߣߌ߹ߖࠎ ޕψ V (Forma ߥ)
ߥ ߥߣ̖
ߥߣ̖ޕ
Patrón de frase
ߖࠎߖ ߒߚ ߓ ߌࠎ߈ࠀ߁ߒߟ ߈
Ԙ వ↢㧦ᣣ3ᤨߦ⎇ ⓥ ቶ ߦ᧪ߡߊߛߐޕ
Profesor: Mañana vendrás al despacho a las 3.
߇ߊߖ ߖࠎߖ ߒߚ ߏ ߏ ߮ࠂ߁ࠎ
ቇ↢㧦వ↢ޕࠎߖ߹ߺߔޔᣣߪඦᓟ ∛ 㒮 ߳ⴕ߆ߥߌࠇ߫ߥࠅ߹ߖࠎޕ
㧔ⴕ߆ߥߣߌ߹ߖࠎޕ㧕
Estudiante: Profesor, lo siento mucho, pero mañana tengo que ir al hospital.
ߒ߾ ߐ ߊߔࠅ ߹ߦߜ ߩ
ԙ ක⠪㧦ߨߟ߇ਅ߇ࠆ߹ߢࠍ ⮎ ߩߎޔᲤᣣ㘶߹ߥߌࠇ߫ߥࠅ߹ߖࠎࠃޕ
Médico: Debes tomar esta medicina hasta que baje la fiebre.
Estos patrones indican algo que se debe hacer indiferentemente de la voluntad de la persona
que actúe. La estructura de oración es una doble negación㧔ߥߌࠇ߫㧗ߥࠅ߹ߖࠎ㧕, es
decir, que no tiene significado negativo. Cuando se habla con cortesía o se escribe una
redacción, se emplea - ߥߌࠇ߫ߥࠅ߹ߖࠎ o - ߥߣߌ߹ߖࠎ. Las frases de abajo
también son las expresiones para expresar la obligación del estilo cortés. Entre la gente íntima
como familia y amigos, se omite la parte ߌ߹ߖࠎ de ߥߣߌ߹ߖࠎ para expresar
brevemente. Para saber otras formas abreviadas del estilo coloquial, véase VI.
߆ࠎߓ ߅߷
v.gr. ṽሼࠍⷡ߃ߥߌࠇ߫ߌ߹ߖࠎޕTengo que memorizar el Kanji.
ߒߚ ߆߃
ᣣ߹ߢߦߐߥߊߡߪߌ߹ߖࠎޕSe debe devolver mañana.
Patrón de frase
ࠬࡍࠗࡦߩࠬ࠻ࡦߢߪޕ߆ࠎߖ߹ࠅߥ߫ࠇߌߥࠊࠄߪ ࠍࡊ࠶࠴߽ߟޔ
¿En los restaurantes de España, siempre hay que pagar la propina?
̖߃ޕߔߢ߽ߡߊߥࠊࠄߪޔࠄߚߞ߆ࠆࠊ߇ࠬࡆࠨޔ
No. Si el servicio está mal, no hace falta que pagues.
Este patrón de frase indica que no es obligatorio hacer la acción representada por el verbo.
68
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
Patrón de frase
߽
߆ߐࠍᜬߞߡߞߚ߶߁߇ߢߔࠃޕEs mejor llevar el paraguas contigo.
ߺߕ ߩ
ߎߎߩ ᳓ߪ㘶߹ߥ߶߁߇ߢߔࠃޕEs mejor no beber el agua de aquí.
߹߃ ߢࠎࠊ
ⴕߊ೨ߦ㔚ࠍ߆ߌߚ߶߁߇߆ߥ¿ޕSerá mejor llamarle antes de ir?
̖߁ࠎޕࠃ߇߁߶ߚߒ߁ߘޔSí, es mejor hacerlo así.
Patrón de frase
߇ߎߊ
ᄖ࿖߳ⴕߞߚߎߣ߇ࠅ߹ߔ߆¿ޕHas estado alguna vez en algún país extranjero?
ߜߤ
̖߃৻ޔᐲ߽ࠅ߹ߖࠎޕNo. No he estado nunca.
ߐࠎ
߰ߓጊߦߩ߷ߞߚߎߣ߇ࠅ߹ߔ߆¿ޕHas subido a Mt. Fuji alguna vez?
߈ࠂߨࠎ
̖߃߃ޔᐕߩ߷ࠅ߹ߒߚޕSí. Subí el año pasado.
߃߇ ߺ
ߎߩᤋ↹ࠆޔߣߎߚޔ㧫 ¿Has visto esta película? (Véase VI. Estilo coloquial)
69
DOCUMENTOS DE TRABAJO
7. Expresar el deseo
߶ߒߢߔ y - ߚߢߔ son adjetivos tipo - i. Por lo tanto, cambia en la forma negativa
del mismo modo que otros adjetivos tipo -i (㧗ߊߥߢߔ/ߊࠅ߹ߖࠎ).
Nota:
No se puede expresar el deseo de la 3ª persona con estas formas.
ߦ ߦ
ఱߪ ࠞࡔ߇ ߶ߒߢߔޕψ ٤ఱߪ ࠞࡔࠍ ࠍ ߶ߒ߇ߞߡ߹ߔޕ
Mi hermano mayor quiere una cámara.
ߜߜ ߜࠀ߁ߏߊ ߜߜ ߜࠀ߁ߏߊ
ῳߪ ਛ ࿖ ߳ ⴕ߈ߚߢߔޕψ ٤ῳߪ ਛ ࿖ ߳ ⴕ߈ߚ߇ߞߡ߹ߔޕ
Mi padre quiere ir a China.
* Esta expresión suena como si la 3ª persona estuviera mostrando su deseo como un niño
pequeño, por lo tanto, no suele utilizarse a la hora de describir el deseo de una persona
superior.
ߖࠎߖ ߩ
㧫 వ↢ ߪ ࠦࡅࠍ 㘶ߺߚ߇ߞߡࠆޕEl profesor quiere tomar un café.
ψ వ↢ߪ ࠦࡅࠍ 㘶ߺߚࠃ߁ߢߔ(ޕVéase 13. Suponer)
వ↢ߪ ࠦࡅࠍ 㘶ߺߚߘ߁ߢߔ(ޕVéase 16. Trasmitir la información)
వ↢ߪ ࠦࡅࠍ 㘶ߺߚߣ߅ߞߒ߾ߞߡ߹ߔ(ޕVéase 14. Citar)
70
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
A ߣ B ߣߤߜࠄ߇
߆¿ ޕCuál es más (o menos) ---, A o B?
ߣߤߜࠄ߇߆
̖㧔 ࠃࠅ㧕B ߩ߶߁߇
㧔A ࠃࠅ㧕 ߩ߶߁߇
ޕ
ޕB es más (o menos) --- que A.
A ߪ B ࠃࠅ
ࠃࠅߢߔ
ߢߔޕ
ߢߔ ޕA es más (o menos) --- que B.
Patrón de frase
ߦ߶ࠎ ߦࠎ߈
Ԙ ᣣᧄߢߪߣࠞ࠶ࠨޔ ߣ ߿߈ࠀ߁ߣ ߣ ߤߜࠄ߇ ߇ ੱ᳇߇ ࠅ߹ߔ߆ޕ
¿En Japón cuál tiene más popularidad, fútbol o béisbol?
ߦࠎ߈
̖㧔ࠨ࠶ࠞࠃࠅ㧕߿߈ࠀ߁ߩ߶߁߇ ੱ᳇߇ ࠅ߹ߔޕ
Béisbol es más popular (que fútbol).
ߦ߶ࠎ ߭ߣ ߅߅ ߦ߶ࠎ ߜࠀ߁ߏߊ ߭ߣ ߅߅
ԙ ᣣᧄ߽ ੱ߇ ᄙߢߔ߇ޔ㧔ᣣᧄࠃࠅ㧕 ਛ ࿖ ߩ߶߁߇ ߕߞߣ ੱ߇ ᄙߢߔޕ
En Japón hay mucha población, pero en China hay mucho más (que en Japón).
ߦ߶ࠎ ߭ߣ ߅߅ ߜࠀ߁ߏߊ ߦ߶ࠎ ߭ߣ ߔߊ
ᣣᧄ߽ ੱ߇ ᄙߢߔ߇ޔ㧔 ਛ ࿖ ࠃࠅ㧕ᣣᧄߩ߶߁߇ ߕߞߣ ੱ߇ ዋߥߢߔޕ
En Japón hay mucha población, pero hay mucho menos (que en China).
ߪࠆ ߈ ߔ
Ԛ ᤐߣ ⑺ߣ ߤߜࠄ߇ ᅢ߈ߢߔ߆¿ޕCuál te gusta más, primavera o otoño?
ߔ
̖ߤߜࠄ߽ ᅢ߈ߢߔޕMe gustan los dos.
Ԙ Esta pregunta pide escoger una entre dos alternativas. Sea lo que sea el objeto, se
emplea ߤߜࠄ para indicar la comparación de dos elementos.
Cuando se escoge una entre dos alternativas, hay que poner ߩ߶߁߇ y se hace una oración
de comparación (B es más/menos---.). Si se quiere insertar la otra alternativa de comparación
(B es más/menos --- que A.), se puede poner A ࠃࠅ, pero si es obvio por el contexto, no es
obligatorio.
ԙ Si uno quiere destacar la diferencia que hay entre dos alternativas, se utiliza el adverbio ߕ
ߞߣ para decir “mucho más/menos”.
En japonés no hay una traducción equivalente a “menos que”, así que se utiliza el
ߔߊ
vocabulario para expresarlo como ዋߥ (poco) del ejemplo de arriba.
Ԛ Cuando se quiere responder con ambas elementos en vez de elegir uno, se utiliza la palabra
ߤߜࠄ߽ antes del predicado.
Patrón de frase
ߢࠎߒ߾
ԛ 㔚ゞߣ ߭ߎ߁߈ߣ ߤߜࠄ߇ ߢߔ߆¿ޕCuál prefieres, tren o avión?
ࠊߚߒ
̖ ⑳ ߪ㧔ߢࠎߒ߾ࠃࠅ㧕߭ߎ߁߈ߩ߶߁߇ߢߔޕYo prefiero avión (que tren).
ߢࠎߒ߾ ߪ߿
㧔߭ߎ߁߈ߪ㧕㔚ゞࠃࠅㅦߢߔ߆ࠄޕPorque (avión) es más rápido que tren.
71
DOCUMENTOS DE TRABAJO
ߐࠎ ࠁ߁ ߿߹ ߐࠎ ߭ߊ
Ԝ ߰ߓጊߪ߈ࠇߢޔฬߥጊߢߔޕ㧔߰ߓጊߪ㧕ࠛࡌࠬ࠻ࠃࠅߕߞߣૐߢߔ
߿߹ ߚ߆ ߺ
߇ߦࠅࠊ߹ޔጊ߇ߥߩߢ߽ߡߣޔ㜞ߊ߃߹ߔޕ
El monte Fuji es una montaña bonita y famosa. (El Mt. Fuji) Es mucho más baja que el monte
Everest, pero como no hay montañas alrededor, se ve muy alta.
ߐࠎ
ԛ Si es un tópico de la conversación (en ejemplos, ߭ߎ߁߈ y ߰ߓጊ), se usa la partícula
ߪ en vez de ߩ߶߁߇. Cuando se forma una oración comparativa utilizando la partícula ߪ,
hay que poner la otra alternativa con ࠃࠅ.
ߐࠎ
Ԝ Cuando el sujeto (en ejemplos, ߭ߎ߁߈ y ߰ߓጊ) se sabe que es el tópico de la
conversación, no hace falta mencionarlo.
ߔߎ
Nota: “߽߁ዋߒ” y “߽ߞߣ” son adverbios equivalentes a “un poco más/menos” y
“más/menos”. En la mayoría de los casos, se utilizan cuando uno hace algo o pide al otro que
haga algo del grado más (o menos) alto que el actual.
v.gr.
ߔߎ ࠃ ߆߃
߽߁ዋߒ⺒ࠎߢ߆ࠄޔᏫࠅ߹ߔޕLeeré un poco más y me marcharé.
ߔߎ ߪߥ
߽߁ዋߒ ࠁߞߊࠅ ߒߡߊߛߐޕHabla un poco más despacio, por favor.
ࠇࠎߒࠀ߁
߽ߞߣ ✵ ⠌ ߔࠆߟ߽ࠅߢߔޕPienso practicar más.
ߴࠎ߈ࠂ߁
߽ߞߣ ീ ᒝ ߒߥߐޕEstudia más.
ߥߦ
㧔ߩਛ㧕ߢ ߤߎ
S (Sustantivo)㧔 ߇ ߜ߫ࠎ
߆
߆ޕ
ߛࠇ
ߟ
Patrón de frase
ߦ߶ࠎ ߥ߆ ߔ
ᣣᧄࠅࠂ߁ࠅ㧔ߩਛ㧕ߢ ߥߦ߇ ߜ߫ࠎ ᅢ߈ߢߔ߆ޕ
¿De la cocina japonesa qué plato te gusta más?
ߔ
̖ߔߒ߇ ߜ߫ࠎ ᅢ߈ߢߔޕMe gusta más el sushi.
ߦ߶ࠎ
ᣣᧄߢ ߤߎ߇ ߜ߫ࠎ ߈ࠇߢߔ߆ޕ
¿En Japón qué lugar es el más bonito?
72
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
߶ߞ߆ߤ߁ ߔ
̖⑳ߪ ർᶏ߇ ߜ߫ࠎ ᅢ߈ߢߔޕA mí me gusta más Hokkaido.
ߚ߆
߆ߙߊߢ ߛࠇ߇ ߜ߫ࠎ ߖ߇㜞ߢߔ߆ޕ
¿De tu familia quién es más alto?
ߦ ߚ߆
̖ఱ߇ ߜ߫ࠎ ߖ߇㜞ߢߔޕMi hermano mayor.
ߜߨࠎ ߥࠎ߇ߟ ߅߅
৻ᐕߢ ߟ㧔㧕߇ ߜ߫ࠎ 㔎߇ᄙߢߔ߆ޕ
¿En el año cuándo (qué mes) hace más frio?
߇ߟ ߅߅
̖7߇ ߜ߫ࠎ ᄙߢߔޕEn julio.
ߥ߆
ߘߩ 3 ੱߩਛߢ ߛࠇ߇ ߜ߫ࠎ ߆ߞߎߢߔ߆ޕ
¿De esas tres personas quién es el más guapo?
Cuando uno quiere preguntar a alguien que elija una cosa/lugar/persona/tiempo que
demuestre el más (o menos) nivel de lo manifestado, se emplea la oración de arriba con un
pronombre interrogativo según el tópico. Se determina la gama de selección mediante la
ߥ߆ ߥ߆
forma S㧔ߩਛ㧕ߢ. “ߩਛ” se puede omitir excepto cuando se trata del número de personas.
73
DOCUMENTOS DE TRABAJO
1) Capacidad:
(persona) ߪ S (Sustantivo) ߇ ߢ߈߹ߔ
ߢ߈߹ߔޕ ޕ
(persona) ߪ V (forma de diccionario) + ߎߣ ߇ߢ߈߹ߔޕ
߇ߢ߈߹ߔޕ
Patrón de frase
ࠊߚߒ ߃ߏ
⑳ ߪ ⧷⺆߇ ߢ߈߹ߔޕSé hablar inglés.
ࠊߚߒ ߃ߏ ߪߥ
⑳ ߪ ⧷⺆ࠍ ߔߎߣ߇
߇ߢ߈߹ߔޕPuedo hablar inglés.
En el caso de S ߇ߢ߈߹ߔ, S tiene que ser idiomas, deportes, instrumentos musicales etc.,
de los que se deduce la destreza del sujeto que realiza la acción. Si se utiliza el verbo antes de
ߢ߈߹ߔ, hay que poner ߎߣ para convertirlo en sustantivo (Véase III-3, 3).
2) Disponibilidad:
S ߇ ߢ߈߹ߔ
ߢ߈߹ߔޕ ޕ/ V (forma de diccionario) + ߎߣ ߇ߢ߈߹ߔޕ
߇ߢ߈߹ߔޕ
Patrón de frase
ߎߩߎ߁߃ࠎߢ ࠨ࠶ࠞ߇ ߇ ߢ߈߹ߔ߆ޕ
¿Se puede jugar al fútbol en este parque?
߹߃ ߊࠆ߹ ߣ
ࡎ࠹࡞ߩ೨ߦ ゞ ࠍᱛࠆߎߣ߇ ߇ߢ߈߹ߔ߆ޕ
¿Se puede aparcar el coche en frente del hotel?
ߢࠎࠊ
߳߿߆ࠄ ߎߊߐ㔚ࠍ߆ߌࠆߎߣ߇ ߇ߢ߈߹ߔ߆ޕ
¿Se puede hacer la llamada internacional desde la habitación?
3) Forma potencial
Patrón de frase
ࠊߚߒ ߃ߏ ߪߥ
⑳ ߪ ⧷⺆߇ ߖ߹ߔޕ
߹߃ ߊࠆ߹ ߣ
ࡎ࠹࡞ߩ ೨ߦ ゞ ߇ ᱛࠄࠇ߹ߔ߆ޕ
ߢࠎࠊ
߳߿߆ࠄ ߎߊߐ㔚߇ ߆ߌࠄࠇ߹ߔ߆ޕ
Forma potencial
Grupo Forma potencial
ߪߥߖࠆ
hablar ߪߥߔ
ߔ (hanasu) ĺ ߪߥߖ ࠆ
ߖ (hanase) +ࠆ ĺ
(ߪߥߖ߹ߔ)
I
߅ࠃߍ ߍ (oyoge) +ࠆ ߅ࠃߍࠆ
nadar ߅ࠃߋ
ߋ (oyogu) ĺ ĺ
߹ߔ (߅ࠃߍ߹ߔ)
ߣ㧗ࠄࠇ ࠄࠇ+ࠆ
ࠄࠇ ߣࠄࠇࠆ
parar ߣࠆ ĺ ĺ
߹ߔ (ߣࠄࠇ߹ߔ)
II
߆ߌ㧗ࠄࠇ ࠄࠇ+ࠆ
ࠄࠇ ߆ߌࠄࠇࠆ
llamar ߆ߌࠆ ĺ ĺ
߹ߔ (߆ߌࠄࠇ߹ߔ)
74
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
ߢ߈ࠆ
ߢ߈ࠆ
hacer ߔࠆ ĺ
(ߢ߈߹ߔ)
III
ߎࠄࠇࠆ
venir ߊࠆ ĺ
(ߎࠄࠇ߹ߔ)
La forma potencial significa lo mismo que la expresión con ߎߣ߇ߢ߈߹ߔ, sin embargo,
se utiliza la partícula ߇ cuando indica el complemento directo.
Notas:
Ԙ ࠊ߆ࠆ y ߒࠆ son verbos que implican la capacidad. Por lo tanto, no se cambian en la
forma potencial.
No obstante, hay que matizar que ߺ߃ࠆ también puede utilizarse como verbo intransitivo
(del verbo ߺࠆ) donde pierde la importancia el agente de la acción. De igual manera, ߈ߎ߃
ࠆ corresponde como verbo intransitivo de ߈ߊ.
߁ߺ ߺ
v.gr. ⑳ߩ߁ߜߪࠄ߆ߤ߹ޔᶏ߇߃߹ߔޕDesde mi casa se ve el mar desde la ventana.
߈
ߣߥࠅߩ߳߿߆ࠄ ࡇࠕࡁߩ߅ߣ߇⡞ߎ߃߹ߔޕ
Se oye el sonido del piano desde la habitación del lado.
75
DOCUMENTOS DE TRABAJO
ߥࠆ es un verbo intransitivo que implica un cambio sin que intervenga la voluntad del
sujeto. Combinado con adjetivos y otros verbos, significa hacerse, ponerse, volverse,
convertirse, etc. La forma del pasado, ߥࠅ߹ߒߚ (ߥߞߚ) quiere decir que ya ha sucedido
un cambio.
1) Adjetivos + ߥࠆ
Adj tipo -i: 㨪㧗ߊ/ Adj tipo - na: 㨪ߥ㧗ߦ
Patrón de frase
߹ߦߜ ߩ ߚ߆
Ფᣣ߉ࠀ߁ߦࠀ߁ࠍ㘶ߺ߹ߒߚ߇ߖޔߢࠇߘޕ㜞ߊߥࠅ߹ߒߚޕ
Todos los días bebía leche. Por eso estoy más alto.
߹ߦߜࠇࠎߒࠀ߁ ߦ ߶ ࠎ ߏ ߓࠂ߁ߕ
Ფᣣ ✵ ⠌ ߒ߹ߒߚޔࠄ߆ߛޕᣣᧄ⺆߇ᚻߦߥࠅ߹ߒߚޕ
Todos los días practicaba japonés. Por eso, mi japonés ha mejorado.
Notas:
ߥ
Ԙ Cambio de estado: Los verbos que implican el cambio en sí como ᘠࠇࠆ (acostumbrarse),
߰ ߰ߣ
Ⴧ߃ࠆ (aumentar), ᄥࠆ (engordar) etc. no se combinan con el verbo ߥࠆ.
ԙ Formación de la costumbre personal: se suele expresar sobre costumbre de la 3ª persona.
Ԛ El cambio de la situación con el paso del tiempo
76
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
Forma volitiva
La función de la forma volitiva corresponde a la de 㨪߹ߒࠂ߁.
v.gr. ⴕ߈߹ߒࠂ߁ޕψ ⴕߎ߁㧍 ¡Vamos!
ߡߟߛ߹ߒࠂ߁߆ޕψ ߡߟߛ߅߁߆㧫 ¿Te ayudo?
߅߽ ߅߽
1) V (forma volitiva) + ߣᕁߞߡ߹ߔ㧔
ߞߡ߹ߔ㧔ᕁߞߡࠆ ߞߡࠆ㧕
㧕:
Expresa lo que el hablante piensa hacer.
Patrón de frase
ߦ߶ࠎ ࠅࠀ߁߇ߊ
ᣣᧄ߳ ⇐ ቇ ߒࠃ߁ߣᕁߞߡ߹ߔޕPienso ir a Japón a estudiar.
Patrón de frase
ߦ ߶ ࠎ ߏ ߴࠎ߈ࠂ߁ ߟߠ
ߎࠇ߆ࠄ߽ᣣᧄ⺆ߩ ീ ᒝ ࠍ⛯ߌࠆߟ߽ࠅߢߔޕ
Intentaré continuar el estudio de japonés de ahora en adelante.
ߒߚ
ᣣ߆ࠄ ߚ߫ߎࠍ ߔࠊߥߟ߽ࠅߢߔޕ
Desde mañana intentaré no fumar.
Patrón de frase
ߎߣߒ ߇ߟ ߦ ߶ ࠎ ߏ ߒߌࠎ ߁
ᐕߩ 12ޔᣣᧄ⺆ߩ⹜㛎ࠍฃߌࠆߎߣߦߒ߹ߔޕ
Voy a realizar un examen de japonés este diciembre.
ߎߩߎߣߪ ߛࠇߦ߽⸒ࠊߥߎߣߦߒ߹ߒߚޕ
He decidido no contar a nadie nada sobre este asunto.
77
DOCUMENTOS DE TRABAJO
12. Deducir
Patrón de frase
ߡࠎ߈ࠃ߶߁ ߒߚ ߰ ߒߚ
ᄤ᳇੍ႎ㧦ᣣߪ㔎߇㒠ࠆߢߒࠂ߁ޕᣣߪ㔎ߢߒࠂ߁ޕ
Meteorología: Mañana lloverá.
ߓࠂߖ ߦ߶ࠎߓࠎ
ߩᅚᕈߪᣣᧄੱߢߒࠂ߁߆¿ޕSerá japonesa aquella chica?
ߜࠀ߁ߏߊߓࠎ
̖߿ޔਛ ࿖ ੱ ߢߒࠂ߁ޕNo. Quizás sea china.
ߦ߶ࠎߓࠎ
̖߿ޔᣣᧄੱߓ߾ߥߢߒࠂ߁ޕNo. Quizás no sea japonesa.
ߒߌࠎ ߁
ࡎߐࠎߪ⹜㛎ߦฃ߆ߞߚߢߒࠂ߁߆¿ޕJosé habrá aprobado el examen?
߁
̖߈ߞߣฃ߆ߞߚߢߒࠂ߁ޕSí, probablemente.
Expresa la suposición del hablante sobre un asunto de futuro, presente y pasado, cuando se
está bastante seguro de que sucederá o ha sucedido. La oración interrogativa con esa forma
solicita la suposición del oyente.
No se puede utilizar para la 1ª persona.
ࠊߚߒ ߒߚ ߛ߇ߊ
v.gr. ⑳ ߪᣣ߽ᄢቇ߳ⴕߊߢߒࠂ߁ޕ
Patrón de frase
ߒߚ
߽ߒ߆ߒߚࠄޔᣣߩࡄ࠹ࠖߦⴕߌߥ߆߽ߒࠇ߹ߖࠎޕ
Es posible que no pueda asistir a la fiesta de mañana.
߮ࠂ߁߈ ߜ ߤ ߮ࠂ߁ࠎ
∛᳇߆߽ߒࠇ߹ߖࠎ߆ࠄ৻ޔᐲ ∛ 㒮 ߳ⴕߞߚ߶߁߇ߢߔࠃޕ
Puede que estés enfermo, así que es mejor ir al hospital una vez.
Expresa la suposición del hablante y significa que hay posibilidad de que suceda algo. El
grado de certeza no es tanto como en la frase con ߢߒࠂ߁.
78
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
Patrón de frase
ߊ
ࠕ࠽ߐࠎߪ᧪ࠆߢߒࠂ߁߆¿ޕCrees que vendrá Ana?
ߊ ߢࠎࠊ
̖᧪ࠆߪߕߢߔࠃ߁ߩ߈ޕ㔚߇ࠅ߹ߒߚ߆ࠄޕ
Debería venir. Recibí su llamada ayer.
ߚ߆ߛ ߨࠎ ߔ ߃ ߏ ߓࠂ߁ ߕ
㜞↰ߐࠎߪ㧡ᐕࠕࡔࠞߦࠎߢ߹ߒߚ߆ࠄ ߇⺆⧷ޔ ᚻߥߪߕߢߔޕ
Como Sr. Takada ha vivido en EE.UU durante 5 años, debe hablar bien inglés.
Expresa la deducción del hablante, que está bastante seguro de que el asunto sucederá por
cierta razón. Implica el pensamiento lógico del hablante.
79
DOCUMENTOS DE TRABAJO
13. Suponer
߅ߒߘ߁ߢߔޕParece rico.
߰ߚࠅ ߌߞߎࠎ
ੑੱߪ⚿ᇕߒߡޕߔߢ߁ߘߖࠊߒޔSe han casado y parecen felices.
Este patrón de frases se utiliza cuando se supone algo según la apariencia. La suposición
está basada en la información obtenida POR LA VISTA y, por lo tanto, es intuitiva. Con esta
forma - ߘ߁ߢߔ el hablante menciona lo que piensa que ocurrirá por el aspecto o el estado
de las cosas.
Notas:
Ԙ Tiene inflexión igual que otros adjetivos tipo - na.
ࠅࠂ߁ࠅ
v.gr. ߅ߒߘ߁ߥᢱℂ Un plato que parece rico (con sustantivo)
ࠊࠄ
ߒࠊߖߘ߁ߦ╉ߞߡࠆޕSonríen con felicidad. (para modificar el predicado)
ԙ ߘ߁ߢߔ tiene otra función diferente (Véase III-4, 16. 1) Transmitir la información)
Patrón de frase
ߚ߹ ߚ
ߖ߈߽ߢࠆߒ ޔ㗡 ߽∩ޕߛ߁ࠃߚ߭ࠍߗ߆߽߁ߤޕ
Tengo tos y dolor de cabeza. Parece que he cogido frío.
ߥߦ
߳ࠎߥߦ߅߇ߒ߹ߔߨޕ߆߽߃ߡࠆࠃ߁ߢߔޕ
Huele algo raro. Parece que se está quemando algo.
߆߉߇߆߆ߞߡ߹ߔߔࠆ(ޕߔߢ߁ࠃߩߔࠆߪࠎߐ߈ߕߔޕ: S, ausencia en casa)
Está cerrada con llave. Parece que el Sr. Suzuki no está en casa.
Este patrón de frases trasmite la suposición del hablante, cuando está basada en la
información obtenida a través de sus órganos sensoriales.
Coloquialmente también se utiliza ߺߚߛ (Véase 17. Metáfora y ejemplo, Nota).
v.gr. ߆ߗࠍ߭ߚߺߚ㧔ߛ㧕ޕParece que he cogido frío.
80
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
Notas:
Ԙ Mientras la frase con ߘ߁ߢߔindica la suposición intuitiva por la vista, la frase con ࠃ
߁ߢߔ indica la suposición más intelectual basado en lo que ha leído, oído, y visto.
v.gr.
ߩࠬ࠻ࡦߪ߅ߒࠃ߁ߢߔޕ
Parece que en aquel restaurante se come bien.
(Supone mirando, por ejemplo, la gente que está esperando en frente del restaurante.)
ࠅࠂ߁ࠅ
ߩࠬ࠻ࡦߩᢱℂߪ߅ߒߘ߁ߢߔޕ
Parece que la comida de aquel restaurante está bien.
(Supone sólo mirando el plato en sí.)
ԙ ࠃ߁ߢߔ tiene otra función diferente (Véase III-4, 17. 1) Metáfora y ejemplo)
Patrón de frase
ߣ߽ߛߜ ߖࠎߖ
㆐㧦వ↢ߪߖ߈ࠍߒߡࠆߨߒࠄࠆߡ߭ࠍߗ߆ޕ㧔㧩ࠃ߁ߛ㧕ޕ
Amigo: El profesor tiene tos. Parece que está resfriado.
Se emplea como 2) ࠃ߁ߢߔ, sin embargo lo que se comenta con la expresión ࠄߒߢߔ
carece de un juicio preciso, por lo que resultaría irresponsable utilizarlo en ciertos casos:
v.gr.
ߒ߾ ߊߔࠅ ߩ ߿ߔ
ක⠪㧦߆ߗࠍ߭ߡࠆࠄߒߢߔ߆ࠄࠍ ⮎ ߩߎޔ㘶ࠎߢભࠎߢߊߛߐޕ
٤ ක⠪㧦߆ߗࠍ߭ߡࠆࠃ߁ߢߔ߆ࠄࠍ⮎ߩߎޔ㘶ࠎߢભࠎߢߊߛߐޕ
Médico: Parece que estás resfriado, así que toma esta medicina y descansa.
81
DOCUMENTOS DE TRABAJO
14. Citar
߆
1) ( ޟcita directa) ޠ㧗 ߣ⸒߹ߔ㧛
߹ߔ㧛ᦠߡࠅ߹ߔ
߆
߹ߔ㧛ᦠߡࠅ߹ߔ
(Forma plana) 㧗ߣ⸒߹ߔ㧛
Patrón de frase
ߚߒ ߥࠎ
ᄢߪߣ⸒߹ߒߚ߆¿ޕQué dijo el embajador?
ߦ߶ࠎ ߱ࠎ߆
̖ߪ߇ࠎ߹ޟᣣᧄߩᢥൻߢߔޕߚߒ߹⸒ߣޠDijo, “Manga es una cultura japonesa.”
ߚߒ ߦ߶ࠎ߱ࠎ߆
̖ᄢߪ߹ࠎ߇ߪᣣᧄᢥൻߛߣ⸒߹ߒߚޕDijo que Manga era una cultura japonesa.
ߒࠎ߱ࠎ ߒߚ ߦ߶ࠎ ߒ߾ߒࠎߡࠎ ߪߓ ߆
ᣂ⡞ߦᣣ߆ࠄᣣᧄߩ౮⌀ዷ߇ᆎ߹ࠆߣᦠߡࠅ߹ߒߚޕ
En el periódico ponía que desde mañana empezaba la exposición de fotos japonesas.
Se utiliza la partícula ߣ a la hora de introducir la cita en una oración. Cuando se hace la cita
directa se usan los paréntesis ޠޟ, y se inserta la oración directa sin cambiar la forma del
predicado. En el estilo indirecto lo que cita se convierte en forma plana aun cuando la oración
principal esté en el estilo cortés.
2) ޟ㨪ߪߩ߁ߣޠ
ޟ㨪ޔߪߩ߁ߣޠ
ߣ߁ߩߪޔS ߩߎߣߢߔޕ
ߩߎߣߢߔޕ
ޟ㨪ߪߩ߁ߣޠ
ޟ㨪ޔߪߩ߁ߣޠ
ߣ߁ߩߪޔoración (Forma plana) ߣ߁ߎߣߢߔޕ
ߣ߁ߎߣߢߔޕ
ޟ㨪߁ߣޠ
ޟ㨪 ߁ߣޠS
Patrón de frase
ߖࠎߖ ߇ ߥࠎ
Ԙవ↢ޟޔฬ↹ޔߪߩ߁ߣޠߢߔ߆ޕ㧛ߤ߁߁ߺߢߔ߆ޕ
Profesor, ¿Qué quiere decir “MƝga (cuadro célebre)”?
߇ ࠁ߁ ߃
̖㧔ޟฬ↹ޔߪߩ߁ߣޠ㧕ฬߢߔ߫ࠄߒ⛗ߩߎߣߢߔޕ
“MƝga (cuadro célebre)” significa los cuadros famosos y maravillosos.
ߔ
ԙ ࠍߎ߫ߚޔߪߩ߁ߣޠࠎ߃ࠎ߈ޟๆߞߡߪߌߥ ߣ߁ ߺߢߔޕ
“Kin’en” significa que no se puede fumar tabaco.
߈ࠂ߁ߣ ߒ
Ԛ߁ߣޠࠅߟ߹ࠎ߅߉ޟ੩ㇺߩ߅߹ߟࠅࠍ⍮ߞߡ߹ߔ߆ޕ
¿Conoces la fiesta de Kioto que se llama “Gionmatsuri”?
Notas:
ߥࠎ
ԘCuando no se sabe el significado de algo, se pregunta “---ߣ߁ߩߪޔߢߔ߆ ”ޕo “--
-ߣ߁ߩߪ”߆ߔߢߺ߁߁ߤޔ. Se emplea ߣ߁ߩߪ como tópico de la oración. Si
82
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
el tópico, que no conoce uno de los interlocutores, es explicado por un sustantivo (en el
߇ ߃
ejemplo ฬ↹㧩⛗), se pone ߩߎߣߢߔ como predicado.
ԚA la hora de introducir un nombre específico que podría no haber oído antes nuestro
interlocutor, se pone ߣ߁ para decir “algo que se llama tal”.
83
DOCUMENTOS DE TRABAJO
߅߽
15. Expresar la opinión: (Forma plana) ߣᕁ߹ߔޕ
߹ߔޕ
Patrón de frase
߿߹ ߛ ߆߃ ߅߽
ጊ↰ߐࠎߪ߽߁Ꮻߞߚߣᕁ߁ޕCreo que ya ha vuelto el Sr. Yamada.
ߦ߶ࠎ ߱ߞ߆ ߚ߆
ᣣᧄߩ‛ଔߪߘࠎߥߦ㜞ߊߥߣᕁ߹ߔޕ
No creo que los precios en Japón sean tan caros.
ߦ߶ࠎߓࠎ ߁ߚ ߓࠂ߁ߕ ߅߽
ᣣᧄੱߪߺࠎߥ߇ᚻߛߣᕁ߁ޕCreo que todos los japoneses cantan bien.
La estructura de la oración es la misma que la de “CITAR” del apartado anterior (Véase 14).
El predicado de la cláusula insertada debe ser en forma plana y se añade ߣ antes de conectar
߅߽
con el verbo pensar, ᕁ߁.
Notas:
߅߽
Ԙ La oración “No creo que …” se forma en japonés con “(oración negativa) ߣᕁ߁”. Si el
hablante quiere negar la opinión del otro, se coloca la partícula ߪ citando lo que ha dicho el
߅߽
otro y terminando con ᕁ߹ߖࠎ.
ࠊߚߒ ߌࠎ ߪࠎߚ
v.gr. ⑳ ߪ߆ߣ߁ߐࠎߩᗧߦኻߢߔޕEstoy en contra de la opinión de la Sra. Katǀ.
߇ߊߖ ߓ ߆ࠎ ߅߽
ቇ↢ߩࠕ࡞ࡃࠗ࠻ߪᤨ㑆ߩߛߛߣߪ ߪᕁ߹ߖࠎޕ
No creo que el trabajo parcial de los estudiantes sea un gasto de tiempo.
߅߽
ԙ ߣᕁ߁ implica la opinión del hablante. Por lo tanto, para indicar la opinión de tercera
߅߽
persona, se emplea ߣᕁߞߡࠆ.
ߜߜ ߐߌ ߆ࠄߛ ߅߽
v.gr. ῳߪ߅ޔ㈬ߪ ߦߣᕁߞߡࠆޕ
Mi padre piensa que el alcohol es saludable.
84
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
Patrón de frase
ߡࠎ߈ࠃ߶߁ ߒߚ ߪ
ᄤ᳇੍ႎߦࠃࠆߣޔᣣߪ᥍ࠇߛߘ߁ߢߔޕ
Según el pronóstico meteorológico, parece que mañana hará sol.
߁ߺ ߶ࠎߣ߁
߅߈ߥࠊߪᶏ߇ߣߡ߽߈ࠇߛߘ߁ߢߔ߇ᧄޔᒰߢߔ߆ޕ
Dicen que en Okinawa el mar es muy bonito, pero ¿es verdad?
2) (forma plana) + ߣ⸒ߞߡ߹ߒߚޕ㧔㧩
ߞߡ߹ߒߚޕ㧔㧩ߣ
ޕ㧔㧩ߣ⸒ߞߡߚޕ㧕
ߞߡߚޕ㧕
Patrón de frase
߿߹߽ߣ ߒ ߚ ߿ߔ
ጊᧄߐࠎߪᣣભߣ⸒ߞߡ߹ߒߚޕ
El Sr. Yamamoto dijo que no vendría mañana.
ߪߪ
Უ߇ߩࠬ࠻ࡦߪ߅ߒߊߥ߆ߞߚߣ⸒ߞߡ߹ߒߚޕ
Mi madre me dijo que no se comía bien en aquel restaurante.
ࠃ߁ߦ⸒ߞߡ߹ߒߚޕ
Nota: V(forma de diccionario) + ࠃ߁ߦ⸒ ߞߡ߹ߒߚޕ
Cuando se transmite información de orden o de petición hacia el interlocutor, se utiliza este
patrón de frase.
ߚߥ߆ ߢࠎࠊ ߓ ߊ
v.gr. ↰ਛߐࠎ߆ࠄ㔚߇ߞߡޔ9ᤨߦ᧪ࠆࠃ߁ߦ⸒ߞߡ߹ߒߚޕ
El Sr. Tanaka te ha llamado y dijo que vinieras a las 9.
߆ ߟ ߢࠎ ࠊ
߅Უߐࠎ߇ޔࠄߚ⌕ߦߜ߁ޔ㔚ࠍߔࠆࠃ߁ߦ⸒ߞߡ߹ߒߚࠃޕ
Tu madre dijo que le llamaras cuando volvieras a casa.
3) ࠄߒߢߔ
㧦forma plana + ࠄߒߢߔޕ
V, Adj tipo - i㧦 ࠄߒߢߔޕ
㧦forma plana (afirmativa: 㨪 ߛ) 㧗ࠄߒߢߔޕ
Adj tipo - na㧦 ࠄߒߢߔޕ
㧦S + ࠄߒߢߔޕ
S㧦 ࠄߒߢߔޕ
Patrón de frase
ߚ ߥ߆ ࠄߍߟ ߭ ߎ
߁ࠊߐߦࠃࠆߣ↰ޔਛߐࠎߪ᧪ࠕࡔࠞߦᒁߞߔࠄߒߢߔޕ
Según el rumor, dicen que el Sr. Tanaka se va a mudar a EE. UU. el mes que viene.
Cuando se consigue una información por una fuente no precisa, se emplea ࠄߒ
(Véase 13. 3).
85
DOCUMENTOS DE TRABAJO
S ߩࠃ߁ߢߔޕ㧔㧩
ߩࠃ߁ߢߔޕ㧔㧩ࠃ߁ߛޕ㧔㧩ࠃ߁ߛ㧕
ࠃ߁ߛ㧕/
S ߩࠃ߁ߥ S
/
S ߩࠃ߁ߦ predicado
V (forma plana) ࠃ߁ߢߔޕ
ࠃ߁ߢߔ ޕ/ V ࠃ߁ߥ S / V ࠃ߁ߦ predicado
1) Metáfora:
Patrón de frase
ࠁ߈ ࠁ߈
ߎߩ㔐ߪࠊߚߩࠃ߁ߢߔޕψ ࠊߚߩࠃ߁ߥ㔐
Esta nieve es como algodón. La nieve como algodón
߆ߩߓࠂ ߎߎࠈ ߎ߅ࠅ ߟ ߎ߅ࠅ ߎߎࠈ
ᓐᅚߩ ᔃ ߪ ᳖ ߩࠃ߁ߦ಄ߚޕψ ᳖ ߩࠃ߁ߥ ᔃ
Su corazón es frío como el hielo. El corazón como hielo
ߒ ߨ
ᱫࠎߛࠃ߁ߦኢߡࠆޕEstá durmiendo como si estuviera muerto.
2) Ejemplo
Patrón de frase
߭ߣ ߦ ߶ ࠎ ߏ ߪߥ
ߩੱߩࠃ߁ߦᣣᧄ⺆߇ࡍࡍߦߖߚࠄߥޕ
Ojalá pueda hablar japonés con tanta fluidez como aquella persona.
ࠊߚߒ ߪߟ߅ࠎ
⑳ ߇⊒㖸ߔࠆࠃ߁ߦޕߐߛߊߡߞ⸒ࠄ߆ߣޔ
Repítelo como pronuncio yo.
߅߅ ߚ
߆ߗࠍ߭ߚߣ߈ߪ߇ࡦࡒ࠲ࡆߥ߁ࠃߩࠎ߆ߺޔᄙߊߛ߽ߩࠍ㘩ߴࠃ߁ޕ
Cuando estás resfriado, come frutas como las mandarinas que tienen mucha vitamina.
Nota:
S ߺߚߢߔޕ㧔㧩
ߺߚߢߔޕ㧔㧩ߺߚߛ
ޕ㧔㧩ߺߚߛ㧕
ߺߚߛ㧕 / S ߺߚߥ S / S ߺߚߦ predicado
V (forma plana) ߺߚߛޕ
ߺߚߛ ޕ/
V ߺߚߥ
ߺߚߥ
/ V ߺߚߦ predicado
ߺߚ, que tiene la misma inflexión que los adjetivos tipo - na, puede sustituir ࠃ߁ߛ
(metáfora, ejemplo y suposición (véase 13. Suponer). Se quita la partícula ߩ en caso de
combinar con un sustantivo. Se utiliza más coloquialmente que ࠃ߁ߛ.
߭ߣ ߎ ߎ
v.gr. ߩੱߪሶߤ߽ߩࠃ߁ߛޕψ ሶߤ߽ߺߚߛޕ
Aquel hombre es como un niño.
ߎ ߭ߣ ߎ ߭ߣ
ሶߤ߽ߩࠃ߁ߥੱߛޕψ ሶߤ߽ߺߚߥੱߛޕ
Un hombre como un niño
ߎ ߥ ߎ ߥ
ሶߤ߽ߩࠃ߁ߦᵅߊޕψ ሶߤ߽ߺߚߦᵅߊޕ
Llora como un niño.
86
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
Patrón de frase
߆߃ ߈ࠂ߁ ߟ߹ ߚࠎߓࠂ߁ ߮
ԘߘࠈߘࠈᏫࠅ߹ߔޕᣣߪᆄߩ⺀ ↢ ᣣߥࠎߢߔޕ
Es hora de irme, que hoy es el cumpleaños de mi mujer.
߆߅ࠈ ࠊࠆ
㗻⦡߇ᖡߢߔࠃޕEstás pálido, ¿eh?
̖߃߃ߣߞࠂߜޔゞߦࠃߞߚࠎߢߔޕSí. Me he mareado un poco en el coche.
ߖࠎߖ ߎߣߒ ߥߟ߿ߔ ߦ߶ࠎ
వ↢㧍ᐕߩᄐભߺޔᣣᧄ߳ⴕߊࠎߢߔ㧍
¡Profesor, estas vacaciones de verano iré a Japón!
ߚ߹ ߚ
ԙA(mirando a B tocando la sien): 㗡 ߇∩ࠎߢߔ߆¿ޕTe duele la cabeza?
̖߃߃ޕߣߞࠂߜޔSí un poco.
߰
A(mirando a B entrar con el paraguas): 㔎߇㒠ߞߡࠆࠎߢߔ߆¿ޕEstá lloviendo?
߰ ߛ
̖߃߃ࠎߗߟߣޔ㒠ࠅߒ߹ߒߚޕSí. De repente empezó a llover.
Notas:
ࠎߢߔ se utiliza más coloquialmente que ߩߢߔ aunque significan lo mismo. El estilo
llano oral es ࠎߛ, mientras que el estilo llano escrito es ߩߛ.
ԛ Sabiendo una situación que rodea o rodeaba al otro, uno pregunta con ࠎߢߔ a fin de
conseguir más información acerca de ese tema.
87
DOCUMENTOS DE TRABAJO
Patrón de frase
ߜࠂ߁ ߒ ࠊࠆ ߺ
ࡄ࠰ࠦࡦߩ ⺞ ሶ߇ᖡࠎߢߔ߇ޕ߆ࠎߖ߹ߌߛߚߡޔ
Mi ordenador funciona mal. ¿Le importaría mirarlo?
߫ߥ ߥࠄ ߖࠎߖ ߒࠂ߁߆
↢ߌ⧎ࠍ⠌ߚࠎߢߔ߇ޔవ↢ࠍ ⚫ ߒߡߊߛߐ߹ߖࠎ߆ޕ
Me gustaría aprender Ikebana. ¿Podría recomendarme un profesor?
En japonés, es mejor explicar la situación con la forma ࠎߢߔ+ ߇ (Véase 18), antes de
empezar el acto de petición.
La forma ߡߚߛߌ߹ߖࠎ߆ޕ/ ߡߊߛߐ߹ߖࠎ߆ son expresiones honoríficas
(Véase III-2), y se utilizan los verbos neutrales ߽ࠄ߁ y ߊࠇࠆ para hacer la petición con
menor nivel de cortesía. Véase también III-5, 1. 2) Petición con la forma ߡ߽ࠄ߁ y ߡߊࠇ
ࠆ.
ߺߖ ߜ ߕ ߆ ߆
v.gr. ᐫ߹ߢߩ࿑ࠍᦠߡ߽ࠄ߃߹ߖࠎ߆ޕ㧛ᦠߡߊࠇ߹ߖࠎ߆ޕ
¿Puedes dibujarme un mapa hasta la tienda?
߆ ߆
ࡏ࡞ࡍࡦߥ߃ࠄ߽ߡߒ⾉ޔ㧫㧛⾉ߒߡߊࠇߥ㧫
Déjame un boli.
88
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
Existen oraciones cuya gramática es algo especial en japonés y resulta difícil traducir en
otro idioma. En ellos se refleja el punto de vista y el sentimiento del hablante que se produce
a partir de una relación especifica con el interlocutor.
1. forma ߡ + ߽ࠄ߁/
߽ࠄ߁ ߊࠇࠆ / ߍࠆ
1)
߷ߊ ߐ ߍࠎ߈ ߭ߣࠅ ߔ
ߩ߅߫ߜ߾ࠎߪ 88ᱦߢޔర᳇ߢߔߢੱ৻ޕࠎߢ߹ߔ߇ߩࠎ߾ߜ߫߅ޔ
߷ߊ ߇ߞߎ߁ ߜ߆ ߷ߊ ߆߃ ߣ ߜࠀ߁ ߣ߈ߤ߈
߁ߜߪߩቇᩞߩㄭߊߦࠅ߹ߔ߆ࠄޔߪ߁ߜߦᏫࠆㅜ ਛ ߦᤨߩࠎ߾ߜ߫߅ޘ
ࠃ ߷ߊ ࠃࠈߎ ߆
߁ߜߦነࠅ߹ߔޕ߇ⴕߊߣ ߽ߡߣߪࠎ߾ߜ߫߅ޔ༑ ࠎߢ⩻߅߿ࡦࡄߒ߅ޔ
ߒ ߟߊ ߦ߶ࠎ ߆ߒ߫ߥߒ ߪߥ ߷ߊ
ሶࠍߞߡߊࠇ߹ߔߥࠈࠈޔߡߒߘޕᣣᧄߩ ᤄ ࠍߒߡߊࠇ߹ߔޕ߽߅
߇ߞߎ߁ ߥࠄ ߁ߚ ߁ߚ ߚࠄ ߺ
߫ߜ߾ࠎߦቇᩞߢ⠌ߞߚࠍߞߡߍߚࠅ ޔᣂ ߒࠥࡓࠍߖߡߍߚࠅߒ
߷ߊ ߛߔ
߹ߔޕߪ߅߫ߜ߾ࠎ߇ᄢᅢ߈ߢߔ ޕ ߩߥࠎߺޟᣣᧄ⺆ L.24 㗴ෳ⠨ޠ
Mi abuela tiene 88 años y está bien de salud. Vive sola, pero su casa está cerca de mi escuela,
así que, a veces, paso por su casa al volver a la mía. Cuando voy, se alegra mucho de verme y
me hace pan y dulces ricos. Además, me cuenta los cuentos antiguos de Japón. Yo también le
canto las canciones que aprendo en la escuela y le muestro los videojuegos nuevos. Me
encanta mi abuela.
Patrón de frase
߷ߊ ߆ ߒ ߟߊ
ķ߅߫ߜ߾ࠎߪ㧔ߦ㧕߅ߒࡄࡦ߿߅⩻ሶࠍߞߡߊࠇ߹ߔޕ
Mi abuela me hace pan y dulces ricos.
߷ߊ ߆ ߒ ߟߊ
ĸߪ߅߫ߜ߾ࠎߦ ߦ߅ߒࡄࡦ߿߅⩻ሶࠍߞߡ߽ࠄ߹ߔޕ
Mi abuela me hace pan y dulces ricos.
߷ߊ ߁ߚ ߁ߚ
Ĺߪ߅߫ߜ߾ࠎߦ ߦࠍߞߡߍ߹ߔޕ
Yo le canto las canciones.
Gramática
߆ ߒ ߟߊ
߅߫ߜ߾ࠎߪ ߅ߒࡄࡦ߿߅⩻ሶࠍࠆޕ
ω
߷ߊ ߆ ߒ ߟߊ
Ԙ ߅߫ߜ߾ࠎߪ 㧔ߦ㧕 ߅ߒࡄࡦ߿߅⩻ሶࠍ ߞߡߊࠇࠆޕ
ߞߡ
(Forma ߡ㧗ߊࠇࠆ)
߆ ߒ ߟߊ
ԙ ߪ ߅߫ߜ߾ࠎߦ ߦ ߅ߒࡄࡦ߿߅⩻ሶࠍ ߞߡ߽ࠄ߁ޕ
ߞߡ
(Forma ߡ㧗߽ࠄ߁)
Son expresiones que indican la dirección del acto con la gratitud del receptor del beneficio.
En japonés, si el acto (en el ejemplo, ߟߊࠆ) está destinado a una persona (߅߫ߜ߾ࠎψ
߷ߊ), se añade - ߡߊࠇࠆ o – ߡ߽ࠄ߁. Mientras que en el patrón Vforma ߡߊࠇࠆ el
sujeto es el actor, en el patrón Vforma ߡ߽ࠄ߁ el sujeto es el pasivo de la acción. Por lo
tanto, el patrón Vforma ߡߊࠇࠆ expresa una mayor voluntad. Se trata de una acción
89
DOCUMENTOS DE TRABAJO
߷ߊ ߁ߚ ߁ߚ ߁ߚ
Ԛ ߪ ߅߫ߜ߾ࠎߦ
ߦ ࠍ ߹ߔޕψߞߡߍ߹ߔޕ
Vforma ߡߍࠆ indica que se brinda beneficio a otra persona por medio de un acto
motivado por la amabilidad. Por consiguiente, cuando el actor es el hablante suena como si
estuviera insistiendo sin considerar el sentimiento de la persona que recibe, por lo que no se
debe usar con una persona de mayor edad o de posición superior al hablante. Para manifestar
una acción de apoyo, o para ofrecerse a hacer una acción que resulte beneficioso para la
contraparte se emplea el patrón V (forma ߹ߔ) ߹ߒࠂ߁߆ޕ
v.gr.
ߖࠎߖ ࠃ
వ↢ࠍࠪࠢ࠲ޔࠎߢߍ߹ߒࠂ߁߆ޕ
٤వ↢ࠍࠪࠢ࠲ޔ߮߹ߒࠂ߁߆ޕ ¿Profesor, le llamo un taxi?
Cuando se emplea ߡ߽ࠄ߁, el actor (A) que hace una acción beneficiosa para el sujeto
ࠊߚߒ
( ⑳ ) se indica siempre con la partícula ߦ.
90
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
ԙ Sin embargo, en caso de ߡߍࠆ y ߡߊࠇࠆ, varían las partículas, porque se mantiene
la frase original antes de ponerlos.
ࠊߚߒ ߏ ߅ߒ ߅ߒ
1) 㧔 ⑳ ߪ㧕A ߐࠎߦ ߦࠬࡍࠗࡦ⺆ࠍ㧔ᢎ߃ࠆψ㧕ᢎ߃ߡߍࠆޕ
Enseño español a A.
ߦ ߽ߟ ߽ ߽
2) 㧔⑳ߪ㧕A ߐࠎߩ ߩ⩄‛ࠍ㧔ᜬߟψ㧕ᜬߞߡߍࠆޕ
Cojo el equipaje de A.
ߒࠎߓࠀߊ ߟ ߟ
3) a.㧔⑳ߪ㧕A ߐࠎࠍ ࠍ ᣂ ኋ ߳㧔ㅪࠇߡⴕߊψ㧕ㅪࠇߡⴕߞߡߍࠆޕ
Llevo a A a Shinjyuku.
߅ߊ ߅ߊ
b.㧔⑳ߪ㧕A ߐࠎࠍ ࠍ ߁ߜ߹ߢ ߹ߢ
߹ߢ㧔ㅍ ࠆψ㧕ㅍߞߡߍࠆޕ
Llevo a A hasta su casa.
Ԛ
ࠊߚߒ ߏ ߅ߒ ߅ߒ
4) A ߐࠎߪ㧔 ⑳ ߦ㧕ࠬࡍࠗࡦ⺆ࠍ㧔ᢎ߃ࠆψ㧕ᢎ߃ߡߊࠇࠆޕ
ߦ ߽ߟ ߽ ߽
5) A ߐࠎߪ㧔⑳ߩ㧕⩄‛ࠍ㧔ᜬߟψ㧕ᜬߞߡߊࠇࠆޕ
ߒࠎߓࠀߊ ߟ ߟ
6) A ߐࠎߪ㧔⑳ࠍ㧕ᣂ ኋ ߳㧔ㅪࠇߡⴕߊψ㧕ㅪࠇߡⴕߞߡߊࠇࠆޕ
La misma regla se puede aplicar con ߡߊࠇࠆ, aunque si la persona que recibe un acto
ࠊߚߒ
beneficioso es la primera persona, se omite ⑳ junto con la partícula ߦ.
ԛ Las partículas de las siguientes frases son las que inducen a mayor error por el tipo de
verbo.
ࠊߚߒ ߒߏߣ ߡߟߛ
i. ⑳ ߪ A ߐࠎߩࠍ ᚻવߞߡߍࠆޕLe ayudo a A en su trabajo.
A ߐࠎࠍ
ࠍ ᚻવߞߡߍࠆޕLe ayudo a A.
El verbo ᚻવ߁ se emplea de dos maneras como los ejemplos de arriba (PERSONA ߩ
ߡߟߛ ߭ߣ ߡߟߛ
COSA ࠍᚻવ߁ o ੱࠍᚻવ߁). Se usa ࠍ (ߦ), cuando se quiere decir que se ayuda a una
persona.
ࠊߚߒ ߒࠎߓࠀߊ ࠎߥ ߒࠎߓࠀߊ ߟ
ii. ⑳ ߪ A ߐࠎࠍ ᣂ ኋ ߳ ᩺ౝߒߡߍࠆޕ㧔㧩ᣂ ኋ ߳ㅪࠇߡⴕߞߡߍࠆ㧕
Guío a A hasta Shinjyuku.
(A no sabe como se va hasta Shinjyuku, por eso le llevo hasta allí.)
ߒࠎߓࠀߊ ࠎߥ ߒࠎߓࠀߊ ߹ߜ ߺ
⑳ߪ A ߐࠎߦ ᣂ ኋ ࠍ ᩺ౝߒߡߍࠆޕ㧔㧩 ᣂ ኋ ߩ↸ࠍߖߡߍࠆޕ㧕
Guío a A por Shinjyuku. (A no conoce la ciudad de Shinjuku, por eso le hago de guía.)
91
DOCUMENTOS DE TRABAJO
El verbo ᩺ౝߔࠆ cambia el sentido según la partícula que lleva como en los ejemplos
arriba mencionados.
Patrón de frase
ߒ߾ߒࠎ
౮⌀ߥ߃ࠄ߽ߡߞߣޔ㧫㧛ߣߞߡߊࠇߥ㧫¿Puedes sacarme una foto?
౮⌀ࠍߣߞߡ߽ࠄ߃߹ߖࠎ߆ޕ㧛ߣߞߡߊࠇ߹ߖࠎ߆¿ޕPodría sacarme una foto?
౮⌀ࠍߣߞߡߚߛߌ߹ߖࠎ߆ޕ㧛ߣߞߡߊߛߐ߹ߖࠎ߆ޕ
¿Le importaría sacarme una foto, por favor?
2. La oración pasiva I
ࠅࠂߎ߁
A㧦ᣏⴕߪߤ߁ߛߞߚ㧫
ߚ߳ࠎ
B㧦ࠎ̖ߣߞࠂߜޔᄢᄌߛߞߚޕ
A㧦ߥࠎߢ㧫
ߊ߁ߎ߁ ߦ߽ߟ ߒࠀ߁߆ࠎ ߔ
B㧦ⓨ᷼ߢߛࠇ߆ߦࠬ࠷ࠤࠬࠍ߹ߜ߇߃ࠄࠇߡߢߒߥ‛⩄ޔ㧝 ㅳ 㑆ㆊߏߒߚࠃޕ
ߺ
A㧦߃㧍ߘࠇߢߩߚߞ߆ߟߪࠬࠤ࠷ࠬޔ㧫
ߺ ߥ߆ ߈ ߜࠂ߁߭ࠎ
B㧦ߟ߆ߞߚߌߤ߇߉߆ޔ㐿ߌࠄࠇߡޔਛߩ⾆ ㊀ ຠ߇ߧߔ߹ࠇߚߩ࠼ࡦࡉޕ
ࡃ࠶ࠣߣ߆ޕ߆ߣࠬࠢ࠶ࡀޔ
A㧦߭ߤߨޕ
Patrón de frase
Ԙ B ߐࠎߪߛࠇ߆ߦ ߦࠬ࠷ࠤࠬࠍ߹ߜ߇߃ࠄࠇ߹ߒߚޕ
La maleta de B fue cogida por error por alquien.
ߚߥ߆ ߖࠎߖ
ԙ ↰ਛߐࠎߪవ↢ߦ߶ࠄࠇ߹ߒߚޕ
Tanaka fue elogiado por el profesor.
ࠊߚߒ ߣ߽ߛߜ ߎ ߴࠎ߈ࠂ߁
Ԛ 㧔 ⑳ ߪ㧕㆐ߦ᧪ࠄࠇߡޔീ ᒝ ߢ߈߹ߖࠎߢߒߚޕ
Como me vino a visitar un amigo, no pude estudiar.
92
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
Gramática
Ԙ ߛࠇ߆߇ B ߐࠎߩࠬ࠷ࠤࠬࠍ ߹ߜ߇߃߹ߒߚޕ
ω
B ߐࠎߪ ߛࠇ߆ߦ ߦ ࠬ࠷ࠤࠬࠍ ߹ߜ߇߃ࠄࠇ߹ߒߚޕ
ߖࠎߖ ߚߥ߆
ԙ వ↢ߪ ↰ਛߐࠎࠍ ߶߹ߒߚޕ
ω
ߚߥ߆ ߖࠎߖ
↰ਛߐࠎߪ వ↢ߦ ߶ࠄࠇ߹ߒߚޕ
Cuando la acción de una persona (A) se dirige a otra persona (B) y uno quiere expresar
ߚߥ߆
desde el punto de vista de B, se utiliza esta forma. En Ԙ B ߐࠎ y en ԙ ↰ਛߐࠎ son los
ߖࠎߖ
tópicos de la oración mientras ߛࠇ߆ en Ԙ y వ↢ en ԙ son marcados con la partícula ߦ.
ࠊߚߒ
En caso de que la persona B sea yo, ⑳ , es decir que alguien se dirija a mi, la oración
ࠊߚߒ
empieza con ⑳ ߪ porque se suele mostrar el punto de vista del hablante.
ߖࠎߖ ࠊߚߒ ࠊߚߒ ߖࠎߖ
v.gr. 㧔㧫㧕వ↢ߪ ⑳ ࠍ߶߹ߒߚޕψ 㧔٤㧕 ⑳ ߪవ↢ߦ߶ࠄࠇ߹ߒߚޕ
Nota: Un objeto que se mueve (animales, coches, etc.) puede reemplazar a la persona de la
acción en este patrón de frase.
ߧ
v.gr. ›ߦ߁ߢࠍ߆߹ࠇߚޕUn perro me mordió el brazo.
ߓߡࠎߒ߾ ߒ
⥄ォゞߦ⿷ࠍ߭߆ࠇߚޕUna bici pasó por encima de mi pie.
En japonés la oración pasiva se puede hacer con los verbos intransitivos y, en ese caso,
siempre tiene el matiz de que el hablante considera el acto del otro como una molestia o un
asunto problemático.
93
DOCUMENTOS DE TRABAJO
߆ ߥ ߆ ߥ
v.gr. ⿒ߜ߾ࠎ߇ᵅߊޕ. ψ ⿒ߜ߾ࠎߦᵅ߆ࠇࠆޕ
Un bebé llora. Me molesta el llanto de bebé.
߰ ߰
㔎߇㒠ࠆޕLlueve. ψ 㔎ߦ㒠ࠄࠇࠆޕMe molesta la lluvia.
La estructura de Vforma ߡ߽ࠄ߁ y la oración pasiva son iguales en el sentido de que una
persona causa algo a la otra. Sin embargo, ߽ࠄ߁ indica la gratitud del hablante mientras que
la oración pasiva no. Por ello existe cierta diferencia semántica a pesar de usar el mismo
verbo como en los ejemplos 1) y 2).
3. La oración pasiva II
Patrón de frase
߰ߊ߅߆ ߍࠎ߆ࠎߋߜ
Ԙ ጟߪ₵ߩࠕࠫࠕޟ㑐ญޕߔ߹ߡࠇࠊ⸒ߣޠ
Fukuoka se considera “La entrada a Asia”.
ߍ ࠎ ߓ ߽ߩ߇ߚࠅ ࠄߐ߈ߒ߈߱ ߆
ԙ ޟḮ᳁ ‛ ⺆ ⚡ߪޠᑼ ㇱ ߦࠃߞߡᦠ߆ࠇ߹ߒߚޕ
“Genji monogatari” fue escrito por Murasaki Shikibu.
߉ ߟߊ ߦ߶ࠎ ߃ ߈ ߟߊ
Ԛ ࡆ࡞ߪ㤈߆ࠄㅧࠄࠇ߹ߔޕᣣᧄߩኅߪᧁߢㅧࠄࠇ߹ߒߚޕ
La cerveza se hace de cebada. Las casas japonesas eran hechas de madera.
Ԙ Cuando no se necesita mencionar la persona que hace la acción, la oración comienza con
el objeto del verbo como sujeto de la forma pasiva del verbo. El sujeto del verbo ⸒߁ en el
ejemplo no se especifica.
ߚࠄ ߶ߒ ߪߞߌࠎ
v.gr. ᣂ ߒᤊ߇⊒ߐࠇ߹ߒߚޕEncontraron una estrella nueva.
ߎ߁߃ࠎ߆ ߈ࠂ߁ߒߟ ߅ߎߥ
⻠Ṷળߪ 203 ᢎ ቶ ߢ ⴕ ࠊࠇ߹ߔޕLa conferencia se hace en el aula 203.
Ԛ La materia prima se marca con ߆ࠄ, mientras que cuando el material con el que se ha
hecho es reconocible a simple vista se marca con ߢ.
94
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
4. Forma causativa
ࠊߚߒ ߈ࠂߨࠎ ߛ߇ߊ ߦ߶ࠎ ࠇ߈ߒ ߅ߒ ߪߓ ߈
⑳ ߪᐕ߆ࠄࠕࡔࠞߩᄢቇߢᣣᧄߩᱧผࠍᢎ߃ᆎ߹ߒߚ߇߮ߡ᧪ߦࠄߜߎޔ
ߦ߶ࠎ ߛ߇ߊ ߛ߇ߊ ߗࠎߗࠎߜ߇
ߞߊࠅߒߚߩߪޔᣣᧄߩᄢቇߣࠕࡔࠞߩᄢቇߪోὼ㆑߁ߣ߁ߎߣߢߔޕ
ߦ߶ࠎ ߇ߊߖ ߥߦ ߪߥ ߖࠎߖ ߪߥߒ ߈ ߞ߬ࠎߡ߈
ᣣᧄߢߪቇ↢ߪ߽ߐߕߦవ↢ߩ ࠍ⡞ߊߩ߇৻⥸⊛ߢߔ߇ߪߢࠞࡔࠕޔ
ߖࠎߖ ߇ߊߖ ߓࠁ߁ ߌࠎ ߎ߁߉ ߖࠎߖ ߇ߊߖ
వ↢ߪቇ↢ߦ⥄↱ߦᗧࠍ⸒ࠊߖ߹ߔޔࠅࠃ߁ߣޠ⟵⻠ޟޕవ↢ߣቇ↢ߩ࠺ࠖࠬ
ߖࠎߖ ߹ߒࠀ߁߇ߊߖ ࠈࠎ߱ࠎ ࠃ
ࠞ࠶࡚ࠪࡦߩࠃ߁ߢߔߪߢࠞࡔࠕޔߚ߹ޕవ↢ߪ Ფ ㅳ ቇ↢ߦߚߊߐࠎߩ⺰ᢥࠍ⺒
߆
߹ߖߚࠅޕߔ߹ߒࠅߚߖ߆ᦠࠍ࠻ࡐޔ
ޟJBRIDGE L.8-1 ෳ⠨ޠ
Patrón de frase
ߖࠎߖ ߇ߊߖ ߓࠁ߁ ߌࠎ
Ԙ వ↢ߪቇ↢ߦ⥄↱ߦᗧࠍ⸒ࠊߖ߹ߔޕ
Los profesores dejan que los estudiantes opinen libremente.
ߖࠎߖ ߇ߊߖ ࠈࠎ߱ࠎ ࠃ
ԙ వ↢ߪቇ↢ߦߚߊߐࠎߩ⺰ᢥࠍ⺒߹ߖ߹ߔޕ
Los profesores hacen que los estudiantes lean artículos cada semana.
ߖࠎߖ ߇ߊߖ ߮ࠂ߁ࠎ
Ԛ వ↢ߪቇ↢ࠍ ∛ 㒮 ߳ⴕ߆ߖ߹ߒߚޕ
El profesor dejó que el estudiante fuera al hospital.
Gramática
Ԙ DEJAR al otro que haga algo, con el verbo transitivo
ߖࠎߖ ߓࠁ߁ ߌࠎ ߇ߊߖ
వ↢ߦ↱⥄ޟᗧࠍ⸒ߞߡ߽ߢߔࠃޠޕψ ቇ↢
“Podéis opinar libremente.”
95
DOCUMENTOS DE TRABAJO
㧔⸒߁ verbo transitivo㧕
ω
ߖࠎߖ ߇ߊߖ ߓࠁ߁ ߌࠎ
వ↢ߪ ቇ↢ߦ ⥄↱ߦ ᗧࠍ ⸒ࠊߖ߹ߔޕ
Los profesores dejan a los estudiantes que opinen libremente.
El sentido de una frase en forma causativa cambia según el contexto. El sujeto que obliga o
deja hacer algo al otro debe ser una persona con cierto poder para ello como son los
profesores, los padres, los médicos, las policías, o incluso los amigos.
Nota:
ߩ ߩ
El verbo que tiene pareja de intransitivo e transitivo como ਸ਼ࠆਸ਼ߖࠆ presenta cierta
diferencia semántica entre la utilización del verbo transitivo y la forma causativa (ਸ਼ࠄߖࠆ).
En 1) la madre emplea una acción directa hacia el niño, mientras en 2) la madre dice al niño
que se suba él mismo.
߆ ߎ ߩ ߩ
1) ߅Უߐࠎߪሶߤ߽ࠍࡃࠬߦਸ਼ߖࠆޕ㧔el verbo transitivo de ਸ਼ࠆ㧕
La madre sube al niño al autobús.
߆ ߎ ߩ ߩ
2) ߅Უߐࠎߪሶߤ߽ࠍࡃࠬߦਸ਼ࠄߖࠆޕ㧔la forma causativa de ਸ਼ࠆ 㧕
La madre hace que el niño se suba al autobús.
En caso de que no hay pareja de verbo transitivo e intransitivo, la frase con la forma
causativa se entiende de manera diferente según el contexto. Por ejemplo, la siguiente frase
con el verbo ߪߊ puede tener más de un sentido.
߆ ߎ
߅Უߐࠎߪሶߤ߽ߦߊߟࠍߪ߆ߖࠆޕLa madre calza al niño.
La madre obliga al niño a que se calce.
La madre deja al niño que se calce.
96
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
Mis padres son muy estrictos y desde niño me obligaron a hacer muchas cosas. A pesar de
que yo quería divertirme con mis amigos, me hacían ir a la academia y aprender inglés. En
cuanto a la lectura, me obligaban a leer siempre los libros difíciles o los poemas. Por supuesto,
tengo muchas cosas que agradecerles. Ahora también les agradezco de verdad que me dejaron
aprender a pintar.
Patrón de frase
߷ߊ ࠅࠂ߁ߒࠎ ߓࠀߊ ߆ࠃ
Ԙ ߪ ਔ ⷫ ߦ Ⴖ ߦㅢࠊߐࠇ߹ߒߚޕMis padres me obligaron a ir a la academia.
߷ߊ ࠅࠂ߁ߒࠎ ߃ߏ ߥࠄ
ߪ ਔ ⷫ ߦ⧷⺆ࠍ⠌ࠊߐࠇ߹ߒߚޕMis padres me hicieron aprender inglés.
߷ߊ ࠅࠂ߁ߒࠎ ߃ ߴࠎ߈ࠂ߁
ԙ ߪ ਔ ⷫ ߦ⛗ࠍ ീ ᒝ ߐߖߡ߽ࠄ߹ߒߚޕMis padres me dejaron aprender dibujo.
Gramática
ࠅࠂ߁ߒࠎ ߷ߊ ߓࠀߊ ߆ࠃ
ਔ ⷫ ߪ ࠍ Ⴖ ߦ ㅢࠊߖ߹ߒߚޕ
ω
߷ߊ ࠅࠂ߁ߒࠎ ߓࠀߊ ߆ࠃ ߷ߊ ߆ࠃ
Ԙ ߪ ਔ ⷫ ߦ Ⴖ ߦ ㅢࠊߐࠇ߹ߒߚޕ㧔ޟ ߪㅢ ߚߊߥ̖ޠ㧕
97
DOCUMENTOS DE TRABAJO
El texto está escrito en la primera persona, por lo que es normal que se empiece la oración
߷ߊ ࠅࠂ߁ߒࠎ ߷ߊ ߆ࠃ
con el sujeto . De esta manera, en vez de utilizar la forma causativa ( ਔ ⷫ ߪࠍㅢࠊߖ
߷ߊ ࠅࠂ߁ߒࠎ ߆ࠃ
ࠆ), se debe utilizar la forma causativa (ߪ ਔ ⷫ ߦㅢࠊߐࠇࠆ), aunque en español no se
podría traducir literalmente. Utilizando la forma causativa-pasiva, implica que el sujeto lo
hace de mala gana siendo obligado por el otro.
ࠅࠂ߁ߒࠎ ߷ߊ ߃ ߥࠄ
ਔ ⷫ ߪ ߦ ⛗ࠍ ⠌ࠊߖ߹ߒߚޕ
ω
߷ߊ ࠅࠂ߁ߒࠎ ߃ ߥࠄ ߷ߊ
ԙ ߪ ਔ ⷫ ߦ ⛗ࠍ ⠌ࠊߖߡ߽ࠄ߹ߒߚޕ㧔 ߁ߣ߇ࠅޟ㧍ޠ㧕
Por otro lado, con la forma ߡ߽ࠄ߹ߔ, se expresa la gratitud del sujeto hacia la otra
persona que le ha dejado hacer algo. Con lo cual, la oración ԙ cambia de sentido respecto al
sentimiento del sujeto.
Patrón de frase
ߪߪ ߎࠎ߿
Ԙ Უ߇ᄛߩ࠳ࡦࠬࡄ࠹ࠖߦⴕ߆ߖߡߊࠇ߹ߖࠎߢߒߚޕ
ߟ߆
ԙ ߹߶߁ߪࠪࡦ࠺ࠍ
ࠍ࠳ࡦࠬࡄ࠹ࠖߦⴕ߆ߖߡߍ߹ߒߚޕ
98
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
ߟ߆
߹߶߁ߪࠪࡦ࠺ߦ
ߦࠟࠬߩߊߟࠍ
ࠍߪ߆ߖߡߍ߹ߒߚޕ
Gramática
ࠊߚߒ ߪߪ
Ԙ㧔 ⑳ ߪ㧕 Უߦ ࠳ࡦࠬࡄ࠹ࠖߦ ⴕ߆ߖߡ߽ࠄ߃߹ߖࠎߢߒߚޕ
ߪߪ ࠊߚߒ
Უߪ 㧔 ⑳ ࠍ㧕࠳ࡦࠬࡄ࠹ࠖߦ ⴕ߆ߖߡߊࠇ߹ߖࠎߢߒߚޕ
En la frase con 㨪ߡߊࠇࠆ el sujeto es el actor, por lo que es más fuerte el matiz de que el
acto fue realizado por la iniciativa del actor (sujeto). Por lo tanto, mientras ⴕ߆ߖߡ߽ࠄ߃
߹ߖࠎߢߒߚ alude a la compasión hacia el sujeto pasivo, ⴕ߆ߖߡߊࠇ߹ߖࠎߢߒߚ
implica la culpa de que el otro no le dejó ir.
ߟ߆
ԙ ߹߶߁ߪ ࠪࡦ࠺ࠍ ࠍ ࠳ࡦࠬࡄ࠹ࠖߦ ߦ ⴕ߆ߖ߹ߒߚޕ
ω
ⴕ߆ߖߡߍ߹ߒߚޕ
ߟ߆
߹߶߁ߪ ࠪࡦ࠺ߦ ߦ ࠟࠬߩߊߟࠍ ࠍ ߪ߆ߖ߹ߒߚޕ
ω
ߪ߆ߖߡߍ߹ߒߚޕ
La frase ߡߍࠆ indica que brinda beneficio a la contraparte por medio de un acto
motivado por la amabilidad (véase III-5, 1). Cuando se emplea el verbo transitivo, se usa ߦ
para indicar el sujeto pasivo de una acción.
Patrón de frase
ߒ߾ߒࠎ
ߥߚߩ౮⌀ࠍߣࠄߖߡ߽ࠄ߃߹ߖࠎ߆¿ޕTe importa que te saque una foto?
ߥࠎߦߜ߆ࠎ ߿ߔ
ᣣ㑆߆ભߺࠍߣࠄߖߡߚߛߌ߹ߖࠎ߆¿ޕPodría dejarme tomar unos días libres?
ࠊߚߒ
⑳ ߦߎߩࡊࡠࠫࠚࠢ࠻ࠍ߿ࠄߖߡߊߛߐޕDéjeme encargarme de este proyecto.
Como hemos visto, en el acto de petición con la forma ߡ߽ࠄ߁ (III-5, 1. 2)) el hablante
pide que el otro le deje hacer algo con la forma causativa. La acción indicada por el verbo se
realiza por el hablante bajo el permiso del otro.
99
DOCUMENTOS DE TRABAJO
Cuando se quiere expresar el deseo de que el otro haga algo, hay que cambiar la forma del
verbo en la forma ߡponiendo ߽ࠄߚo ߶ߒ. El actor del verbo se indica con la
partícula ߦ. La forma ߡ߽ࠄߚviene de ߡ߽ࠄ߁, recibir un acto beneficioso (véase
III-5, 1), y suena un poco menos indirecto que ߡ߶ߒ. Por cierto, no existe la forma ߚ
de ߊࠇࠆ
ߊࠇࠆ.
ࠊߚߒ ߁ߚ ߈
v.gr. ⑳ ߩࠍ⡞ߡߊࠇߚޕ
٤ ⑳ߩࠍ⡞ߡ߽ࠄߚޕQuiero que escuchen mis canciones.
Forma ߡ+ ߍߚ
2)
ߌߞߎࠎ ߆ࠎ ߤߊߒࠎ ߓࠂߖ ߟ߉ ߪߥ
⚿ᇕߦ㑐ߒߡ⁛ޔりߩᅚᕈ߇ᰴߩࠃ߁ߦߒߡ߹ߔޕ
ࠊߚߒ ߅ߣߎ ߭ߣ ߔ ߓࠂ߁ߣߒ߁߃ ߭ߣ
߇ੱߒࠄ ↵ ߪ ⑳ ޟᅢ߈ޔ߫ࠇ߈ߢޕ㧡ߟએᐕߢߣੱߩࡦࡑ࠷ࡐࠬޔ
ߌߞߎࠎ ߒߏߣ ߌߞߎࠎ ߒࠀ߰ ߆ࠇ
⚿ᇕߒߚޕߪ⚿ޔᇕߒߚࠄ߿ࠆߟ߽ࠅޕਥᇚߦߥߞߡޔᓐߩߚߦࠈ
ࠅࠂ߁ࠅ ߟߊ ߖࠎߚߊ
ࠈߥߎߣࠍߒߡߍߚߥޕᢱℂࠍߞߡߍߚࠅޔᵞữࠍߒߡߍߚࠅޠޕ
ޟJBRIDGE L.6-1 ෳ⠨ޠ
100
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
3) Forma pasiva + ߚ
Patrón de frase
߆
߅Უߐࠎߦ
ߦ߶ࠄࠇߚޕQuiero que mi madre me elogie.
ߛ߭ࠂ߁ߖࠎߒࠀ ߃ࠄ
ઍ ㆬᚻߣߒߡㆬ߫ࠇߚޕQuiero que me elijan como jugador representante.
ࠊߚߒ
Se utiliza este patrón de frase cuando el hablante desea que la acción recaiga sobre él: ⑳ ࠍ
ࠊߚߒ ߃ࠄ ࠊߚߒ
߶ࠆ (elogiar a mi), ⑳ ࠍㆬ߱ (elegir a mi), ⑳ ࠍߐߘ߁ (invitar a mi). La acción se
indica con la partícula ߦ que puede ser omitido.
4) Forma causativa + ߚ
Patrón de frase
ߜߜ ࠊߚߒ ߎ ߣ߁߈ࠂ߁ߛ߇ߊ
ῳ㧦 ⑳ ߪሶߤ߽ࠍ ࠍ ᧲ ੩ ᄢቇߦⴕ߆ߖߚޕ
Padre: Quiero que mi hijo entre en la universidad de Tokio.
ߪߪ ࠊߚߒ ߎ ߃ߏ ߥࠄ
Უ㧦 ⑳ ߪሶߤ߽ߦ ߦ⧷⺆ࠍ⠌ࠊߖߚޕ
Madre: Quiero que mi hijo aprenda inglés.
101
DOCUMENTOS DE TRABAJO
ԙ Con la forma ߡߍߚse expresa el deseo del hablante de conceder un acto benévolo
para el otro. La forma causativa (- ߖߡ, - ߐߖߡ) indica que el acto del verbo es
realizado por el sujeto pasivo.
ߚ
v.gr. 㘩ߴߐߖߡߍߚ(ޕEl novio enfermo come, y no el hablante.)
ߩ
㘶߹ߖߡߍߚ( ޕLos niños pobres beben, y no el hablante.)
102
DOCUMENTOS DE TRABAJO
1. Cláusulas subordinadas
La cláusula puede ser una palabra o palabras que componen la unidad más pequeña de una
frase en que se comprende la función gramatical de cada palabra. Es una unidad de
pronunciación, a la vez que funciona como una unidad importante dentro de la estructura de la
frase. La mayoría de las oraciones que hemos visto hasta ahora son las oraciones simples, que
consisten solamente en una cláusula principal, es decir, con un sujeto y un predicado en una
oración.
ࠊߚߒ ߇ߞߎ߁
v.gr. ⑳ ߪ ߒߚ ቇᩞ߳ ⴕ߈߹ߔޕ
Sujeto Predicado
2. Oraciones relativas
Una de las características más notable de la lengua japonesa es que todos los modificadores
preceden a las palabras a las que modifican. El modificador puede ser una palabra, una frase o
una oración y no necesita un pronombre relativo, función gramatical que no existe en japonés.
En general, la forma del verbo de la oración modificadora está en forma plana (igual que el
estilo llano), excepto en casos de expresiones muy corteses.
v.gr. ࠊ߆ψ߭ߣ persona joven
㧔߈ߩ߁ ળߞߚ㧕oración modificadora ψ ߭ߣ la persona que vi ayer
forma plana
105
DOCUMENTOS DE TRABAJO
ߒࠈ ߈ ߭ߣ
ߩ⊕࠲ࠍ⌕ߡࠆψੱ
Aquella persona que viste con el jersey blanco
Patrón de frase
ࠅࠀ߁߇ߊ ߈
⇐ ቇ ߔࠆ߆ߤ߁߆ޔ߹ߒߚ߆ޕ
¿Has decidido si vas a estudiar (fuera de tu país) o no?
ߛ߇ߊ ࠅࠀ߁߇ߊ ߈
ߤߩᄢቇߦ ⇐ ቇ ߔࠆ߆ޔ߹ߒߚ߆ޕ
¿Has decidido a qué universidad (fuera de tu país) vas a estudiar?
ߛ߇ߊ ࠅࠀ߁߇ߊ ߒ
ࠕ࠽ߐࠎ߇ ߇ߤߩᄢቇߦ ⇐ ቇ ߔࠆ߆ޔ⍮ߞߡ߹ߔ߆ޕ
¿Tú sabes a qué universidad va Ana a estudiar?
Cuando la frase que se cita es una oración interrogativa, se usa la partícula ߆ después del
predicado subordinado de la forma plana. Se coloca ߆ߤ߁߆ en lugar de ߆ cuando no hay
ߥࠎ ߥࠎߓ
pronombres interrogativos tales como ߤߩޔߟޔߎߤޔޔᤨߦ, etc., en la oración
subordinada. En la oración subordinada, la partícula de aquel sujeto distinto del sujeto
principal es ߇ en lugar de ߪ.
106
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
2) P (Vforma ߡ) ߆ࠄ Q : Después de P, Q
Esta frase se construye sólo con el verbo en su forma ߡ. Este patrón de frase, comparado
con ߚߣߢ, da más énfasis al final de la acción indicada en la oración P. Es decir, el
hablante expresa que uno no puede hacer la acción Q si no acaba la acción P.
Patrón de frase
߉ࠎߎ߁ ߆ߨ ߛ ߆ ߽ߩ
㌁ⴕߢ߅㊄ࠍߒߡ߆ࠄޕߔ߹߈ⴕߦ‛⾈ޔ
Después de sacar el dinero en el banco iré de compras.
ߥߦ ߚ ߊߔࠅ ߩ
߆㘩ߴߡ߆ࠄࠍ ⮎ ޔ㘶ࠎߢߊߛߐޕ
Después de comer algo tómate la medicina.
ߒࠀߊߛ ߨ
ኋ 㗴ࠍߒߡ߆ࠄޔኢߥߐޕ
Después de hacer los deberes vete a la cama.
Patrón de frase
߆ ߽ߩ ߪࠄ
⾈‛ࠍߔࠆߣ߈ߢ࠼߽ࠞߟޔᛄ߁ޕ
Cuando voy de compras, siempre pago con tarjeta.
߳ ߿ ߅ࠎ߇ߊ ߈
߭߹ߥߣ߈ޔㇱደߢ㖸ᭉࠍ⡞ߊޕ
Cuando estoy libre, escucho música en la habitación.
ࠊ߆ ߶ࠎ ߿
⧯ߣ߈ᧄߩߊࠃޔደ߳ⴕߞߚޕ
Cuando era joven, iba a menudo a aquella librería.
107
DOCUMENTOS DE TRABAJO
ߎ ߎ߁߃ࠎ ߘ
ሶߤ߽ߩߣ߈ߩߊࠃޔߢㆆࠎߛޕ
Cuando era niño, jugaba a menudo en aquel parque.
ߌߞߎࠎ
30 ߐߩߣ߈⚿ޔᇕߒߚޕ
Cuando tenía 30 años, me casé.
Notas:
Ԙ Tiempo verbal de cláusula subordinada
Como aparece en el siguiente ejemplo (ejemplo a-1), cuando la acción del verbo de la
cláusula subordinada no ha concluido mientras está sucediendo la acción de la cláusula
ߢ
principal, se utiliza la forma no pretérita (forma de diccionario) del verbo (en el ejemplo, “
ࠆ”). Sin embargo, si hubiese terminado la acción, como en el ejemplo a-2, se emplea la
߆߃
forma de pretérito (forma ߚ, Ꮻߞߚ) en la cláusula subordinada.
ߢ
a-1. ߁ߜࠍࠆߣ߈ޕߔ߹⸒ߣޠߔ߹߈ߡߞⴕޟޔ
Al salir de casa, se dice “Ittekimasu”.
(Todavía no ha salido de casa completamente cuando uno dice “me voy”.)
߆߃
a-2 . ߁ߜߦᏫߞߚߣ߈ޕߔ߹⸒ߣޠ߹ߛߚޟޔ
Al volver a casa, se dice “Tadaima”.
(Ya ha vuelto a casa cuando uno dice “ya estoy en casa.”.)
Se puede aplicar la misma regla, cuando la acción de la cláusula principal es algo que se
realizará en el futuro o algo que se realizó en el pasado.
ߢ ߢࠎ ࠊ
b-1. ߁ߜࠍࠆߣ߈ޔ㔚ߒ߹ߔޕAl salir de casa, te llamaré.
ߊߦ ߆߃ ߒ ࠅࠂ߁ ߟ
b-2. ࿖߳Ꮻߞߚߣ߈ ⾗ޔᢱ ࠍ㓸߹ߔޕ
Cuando vuelva a mi país, recogeré los datos.
ߢ ߢࠎ ࠊ
c-1. ߁ߜࠍࠆߣ߈ޔ㔚߇ߥࠅ߹ߒߚޕAl salir de casa, sonó el teléfono.
ߊߦ ߆߃ ߒ ࠅࠂ߁ ߟ
c-2. ࿖߳Ꮻߞߚߣ߈ ⾗ޔᢱ ࠍ㓸߹ߒߚޕ
Cuando volví a mi país, recogí los datos.
ԙ ߣ߈ߪ
Cuando la situación de la cláusula subordinada es el tópico de la conversación, se coloca ߪ
después de ߣ߈. Lo que el hablante quiere transmitir al otro se expresa en la cláusula
principal.
ߣߒࠂߒߟ ߶ࠎ ߆
A㧦ߩߩߎޕࠎߖ߹ߺߔޔ࿑ᦠቶߩᧄߪ߽ߢࠇߛޔ୫ࠅࠆߎߣ߇ߢ߈߹ߔ߆ޕ
Disculpe, ¿puede cualquier persona pedir el préstamo de los libros en esta biblioteca?
߆ ߥ߹߃ ߆
B㧦ߢ߈߹ߔࠃޔ߽ߢޕ୫ࠅࠆߣ߈ߪߦ࠻ࡁߩߎޔฬ೨ࠍᦠߡߊߛߐߨޕ
Sí, puede. Pero, cuando pida el préstamo, le ruego que escriba su nombre en este
cuaderno.
ߟ߆
A㧦㨪ߚࠇ∋ޔ㧍 Ay, ¡qué cansancio!
108
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
ߟ߆ ߰ ࠈ ߪ ߪ߿ ߨ
B㧦ᄢਂᄦ㧫∋ࠇߚߣ߈ߪ߅ޔ㘑ํߦߞߡޔᣧߊኢࠆߩ߇ߜ߫ࠎࠃޕ
¿Estás bien? Cuando estás cansado, lo mejor es meterse en la bañera e ir a la cama
pronto.
Patrón de frase
ߓ ߢ
10ᤨߦߥߞߚࠄޔ߆ߌ߹ߒࠂ߁ޕCuando sean las diez, salimos.
ߒߏߣ ߅ ߢࠎࠊ
߇⚳ࠊߞߚࠄޔ㔚ࠍߒߡߊߛߐޕUna vez acabado el trabajo, llámame.
ߛ߇ߊ ߢ ߥߦ
ᄢቇࠍߚࠄޔࠍߒ߹ߔ߆ޕCuando acabes la carrera, ¿qué vas a hacer?
߆ߌࠆ
a. ω b. ߆ߌߥ Ј ߆ߌࠆ
χ χ
10 ᤨߦߥߞߚߣ߈ 10 ᤨߦߥߞߚࠄ
109
DOCUMENTOS DE TRABAJO
g. ࿖߳Ꮻߞߚࠄ⾗ޔᢱࠍ㓸ࠆޕ
Al volver a mi país, recogeré los datos.
5. Oraciones condicionales
1) Condicional I: ߣ y ߫
߈߾ߊߐ߹
Staff 㧦߆߇ߢߔ߆ ߅ޔቴ ᭽ޕ߁ࠂߒߢࠣࡦࡆߥ߈ߡߔޕ
߶ࠎߣ߁
Mujer 㧦ᧄᒰޕ߈ߡߔޔ
ߐߒࠎ ߖ ߟ ߮
Marido㧦ߎߩࡆࡦࠣߦߪߤࠎߥᦨᣂ⸳߇ࠆࠎߢߔ߆ޕ
߅ߣ ߢࠎ߈
Staff 㧦ߎߩࡆࡦࠣߪ㖸ߩࡦࠨ߇ߟߡ߹ߔޟޕ㔚᳇ޔߣ߁⸒ ߣޠߌߟޔ
ߓߤ߁ߡ߈ ߢࠎ߈ ߹ߤ
⥄േ⊛ߦ㔚᳇߇ߟ߈߹ߔޟ߽ࡦ࠹ࠞ߿⓹ޕ㐿ߌޔߣ߁⸒ߣޠ㐿߈߹ߔޕ
ߴࠎࠅ
Mujer 㧦ଢߢߔߨޕ
߹ߤ ߪࠎ߱ࠎ
Marido㧦ߢ߽ࠍ⓹ޔඨಽߛߌ㐿ߌߚߣ߈ߪޕ߆ߔߢࠎ߫ࠇߔ߁ߤޔ
߹ߤ ߪࠎ߱ࠎ ߪࠎ߱ࠎ߭ࠄ
Staff 㧦ޔ⓹ޟඨಽޔ㐿ߌޔ߫߃⸒ߣޠඨಽ㐿߈߹ߔࠃޕ
Marido㧦߳߃ޕ
ߚ߆ ߅߽
Staff 㧦ߘࠇ߆ࠄ߇߁ࠂߓࠎߡޔࠣࡦࡆߩߎޔ㜞ߣᕁࠊࠇ߹ߖࠎ߆ޕ
Mujer 㧦ߘ߁ߢߔߨޕ
ߓߟ
Staff 㧦ታߪߎߩߡࠎߓࠂ߁࠙࠲ࡀࡊޕߔߢࠎࠆߡߞߥߦࡓ࠙࠲ࡀࡊޔ
ߚߩ ߳ ߿ ߊࠄ
ࡓࠍᭉߒ߹ࠇߚߣ߈ߪㇱደࠍᥧߊߒߡߐߛߊߡߒߐ߁ߘࠍࡦࠦࡕߩߎޔ
ޕ
ߟ߆ ߆ߚ
Mujer 㧦ᣇ߇ߕ߆ߒߘ߁ߢߔߨޕ
ߒࠎ߬ ߖߟߒࠂ ࠊ ߆
Staff 㧦߃ߏޔᔃ㈩ߥߊ⺑ߩࡦࠦࡕ ޕᦠߪಽ߆ࠅ߿ߔߊᦠߡࠅ߹ߔ߆
ߺ ߆ࠎߚࠎ
ࠄ◲߽ߢߚߥߤޔ߫ࠇࠍࠇߎޔනߦߘ߁ߐߔࠆߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
(JBRIDGE L.4-3 ෳ⠨)
110
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
Patrón de frase
ߢࠎ߈ ߓߤ߁ߡ߈ ߢࠎ߈
Ԙޟ㔚᳇⥄ޔߣ߁⸒ߣޠߌߟޔേ⊛ߦ㔚᳇߇ߟ߈߹ߔޕ
Al decir “Enciende la luz”, se enciende automáticamenteޕ
߹ߤ ߪࠎ߱ࠎ
ԙ ⓹ࠍඨಽߛߌ㐿ߌߚߣ߈ߪޕ߆ߔߢࠎ߫ࠇߔ߁ߤޔ
Si quiero abrir sólo hasta la mitad de la ventana, ¿qué debo hacer?
߹ߤ ߪࠎ߱ࠎ ߪࠎ߱ࠎ
̖ޔ⓹ޟඨಽޔ㐿ߌޔ߫߃⸒ߣޠඨಽ㐿߈߹ߔࠃޕ
Si dice “Abre la mitad.”, se abre.
ߖߟߒࠂ ߺ ߆ࠎߚࠎ
Ԛ ⺑ᦠࠍࠇ߫◲߽ߢߚߥߤޔනߦߘ߁ߐߔࠆߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
Si se lee el manual, cualquier persona puede manejarlo sin dificultad.
Gramática
Ԙ P (La forma diccionario)㧗 㧗ߣޔQ (predicado= sin voluntad)
Cuando sucede una cosa (Q) como consecuencia inevitable de un acto o un suceso (P), se
utiliza ߣ para formar una oración compuesta. En la frase que sigue a ߣ no se emplean
expresiones que representen la voluntad, deseo, invitación, petición, etc.
v.gr. P㧔Haces algo, u ocurre algo㧕ψ Q㧔sucede algo: consecuencia㧕
߅ ߢ
ߎߩࡏ࠲ࡦࠍߔ ߣ߇ࠅߟ߅ ޔ߹ߔޕ
Al apretar este botón, sale el cambio.
ߺ߉ ߹ ߺ
ฝ߳ᦛ߇ࠆ ߣޕߔ߹߃߇ߊࠂ߈ࠎ߮߁ࠁ ޔ
Al girar a la derecha, se ve Correos.
ߪࠆ ߐߊࠄ ߐ
ᤐߦߥࠆ ߣ ޔ᪉ ߇ດ߈߹ߔޕ
Cuando estemos en la primavera, florecerán los cerezos.
ߓ߆ࠎ ߃߇ ߺ
ᤨ㑆߇ࠆ ߣ ޔᤋ↹ࠍ߹ߔޕ
Cuando tengo tiempo, veo películas.
( ٤ ᤨ㑆߇ࠆߣ߈ޔᤋ↹ࠍ߹ߔ)ޕ
Nota: Se puede formar una oración con el predicado en la forma de pasado en la cláusula
principal, pero tiene otro sentido diferente. Se utiliza cuando el sujeto encontró algo después
del suceso que se expresa en la cláusula subordinada.
ߢ ࠁ߈ߋߦ
v.gr. ࠻ࡦࡀ࡞ࠍࠆߣߪߎߘޔ㔐࿖ߢߒߚޕ
Al salir del túnel, me encontré en el país de la nieve.
111
DOCUMENTOS DE TRABAJO
Sustantivo 㧗ߥࠄ
ߥࠄ
ߥࠄ㧔߫㧕ψߥࠄ㧔߫㧕
㨪߫ (NEGATIVA)
Forma condicional
V: Forma ߥ㧗ߌࠇ߫
v.gr. ߘ߇ߥߌࠇ߫߫ࠇߌߥߎޔ߫ࠇߌߥߒޔ߫ࠇߌߥߺޔ
Adj I: 㨪ψߊߥ㧗ߌࠇ߫
v.gr. ߚ߆ߊߥߌࠇ߫߫ࠇߌߥߊߔ߿ޔ
112
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
ߒߌࠎ ߁
v.gr. ⹜㛎ࠍฃߌࠇ߫ࠃ߆ߞߚޕDebería haber hecho el examen.
߆
⾈ࠊߥߌࠇ߫ࠃ߆ߞߚޕNo debería haberlo comprado.
2) Condicional II: ߚࠄ y ߡ߽
Gramática
P ߚࠄ es la cláusula subordinada que indica la situación supuesta del hablante y en la
cláusula principal Q se expresa lo que hará o haría en esa situación. Se pone ߽ߒ en la
cláusula subordinada para enfatizar el hecho de que no es una realidad sino una hipótesis. Es
el otro uso de P ߚࠄ que se explica en el apartado 4. 4).
Patrón de frase:
P (V, Adj tipo - i: forma ߡ + ߽ / Adj tipo - na y S : ߛ + ߢ߽)ޔ
ߢ߽ ޔQ
߰ ࠅࠂߎ߁
㔎߇㒠ߞߡ߽ޔᣏⴕߦⴕ߈߹ߒࠂ߁ޕAunque llueva, vamos de viaje.
ߚ߆ ߆
㜞ߊߡ߽ޕߔ߹⾈ޔAunque sea caro, lo compraré.
ߦߜࠃ߁߮ ߪߚࠄ
ᣣᦐᣣߢ߽ ޔ ߈߹ߔޕAunque sea domingo, se trabaja.
߆ߨ ߒࠊ
߅㊄߇ߥߊߡ߽ ޔᐘ ߖߦߥࠇ߹ߔޕAunque no se tenga dinero, se puede ser feliz.
Gramática
La oración “P ߡ߽ (ߢ߽)ޔQ” expresa condición paradójica. Q indica un acto o un suceso
que normalmente no se espera en la situación supuesta en P. En caso de poner la forma
negativa en P, se pone ߥߊߡ en lugar de ߥ (Vforma plana negativa) en ߥߊߡ como
adjetivo tipo - i.
ߴࠎ߈ࠂ߁
v.gr. ീ ᒝ ߒߥߊߡ߽ޕࠆ߈ߢߊ߆߁ߏޔAunque no se estudie, se puede aprobar.
߿ߔ ߆
ߊߥߊߡ߽ޕ߁⾈ޔAunque no sea barato, lo compraré.
ߡࠎ߈ ߢ
ᄤ᳇ߢߪ㧔ߓ߾㧕ߥߊߡ߽ޔ߆ߌࠆޕAunque no haga buen tiempo, saldré.
113
DOCUMENTOS DE TRABAJO
3) Condicional III: ߥࠄ
Gramática
En el diálogo (Ԙ y ԙ), el segundo hablante utiliza la frase con ߥࠄ refiriéndose a lo
expuesto por el primer hablante. También se puede utilizar la frase con ߥࠄ cuando el acto
de la cláusula principal (P) se realice antes de que se lleve a cabo la acción de la cláusula
subordinada (Q): (QψP).
6. Expresar la razón
Patrón de frase
ߒߚ ߒߌࠎ ߪ߿ ߆߃ ߒߌࠎ ߪ߿ ߆߃
ᣣߪ⹜㛎ߢߔ߆ࠄޔᣧߊᏫࠅ߹ߔޕ㧛⹜㛎ߛ߆ࠄޔᣧߊᏫࠆޕ
Como tengo examen mañana, volveré a casa pronto.
ߓ߆ࠎ ߘ ߓ߆ࠎ ߘ
ᤨ㑆߇ࠅ߹ߖࠎ߆ࠄޔᕆߢߊߛߐޕ㧛ᤨ㑆߇ߥ߆ࠄޔᕆߢ㧍
No tenemos tiempo, así que date prisa.
114
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
Gramática
Se puede utilizar los dos estilos: cortés y llano. Sin embargo, hay que usar el mismo estilo
en las oraciones subordinada y principal. Por ejemplo, si se emplea el estilo cortés en la
oración subordinada de P (razón), hay que utilizar el mismo estilo cortés en la oración
principal.
Patrón de frase
ࠃ߁ ߓ ߐ߈ ߆߃
↪߇ࠆߩߢޔవߦᏫࠅ߹ߔޕComo tengo cosas que hacer, me iré antes.
ࠇࠎࠄߊ ߒࠎ߬
ㅪ⛊߇ߥ߆ߞߚߩߢޔᔃ㈩ߒ߹ߒߚࠃޕ
Como no me has avisado, me preocupé por ti.
ߛ߇ߊ ߴࠎࠅ ߔ
ᄢቇߩࠅࠂ߁ߪଢߥߩߢߦ߁ࠂࠅޔߎߣߦߒ߹ߒߚޕ
Como es cómodo vivir en la residencia universitaria, he decidido quedarme allí.
Gramática
Al igual que ߆ࠄ, este patrón de frase indica la razón. Sin embargo, comparado con ߆ࠄ
que expresa la razón de forma clara, ߩߢ la expresa suavemente. Por lo tanto, se utiliza a
menudo para pedir algo amablemente.
ߚ߹ ߚ ߘ߁ߚ
v.gr. 㗡 ߇∩ߩߢޔᣧㅌߐߖߡߚߛߌ߹ߖࠎ߆ޕ
Me duele la cabeza. ¿Me dejaría ir antes?
ߓ߆ࠎ ߘ
ᤨ㑆߇ߥߩߢޔᕆߢ㧍ψ٤ᤨ㑆߇ߥ߆ࠄޔᕆߢ㧍
Date prisa, que no hay tiempo.
3) Vforma ߡޔ㨪ߥߊߡ
ޔ㨪ߥߊߡ
P
Adjetivo tipo - i: 㨪ψߊߡ
ߊߡ ޔQ
Adjetivo tipo - na: 㨪ߥψߢ
Patrón de frase
߈
࠾ࡘࠬࠍ⡞ߡޕߚߒ߹ߒࠅߊߞ߮ޔ
Me quedé sorprendido al escuchar la noticia.
߆ߙߊ
ኅᣖߦળ߃ߥߊߡޕߔߢߒ߮ߐޔMe siento solo por no poder ver a mi familia.
ߟߏ߁ ࠊࠆ
ㇺว߇ᖡߊߡޕࠎߖ߹ߌⴕޔMe viene mal, así que no podré ir.
߭ߣ ߚ߹ ߺ
ߩੱߩ 㗡 ߇ߓ߾߹ߢޕࠎߖ߹߃ߊࠃޔ
La cabeza de aquella persona no me deja ver bien.
Gramática
El predicado de la oración principal tiene que ser una palabra que no implique la volición tal
como es el caso de planes, deseos, peticiones, invitaciones, órdenes, solicitud, obligaciones,
etc. Por lo tanto, las siguientes frases son INCORRECTAS.
115
DOCUMENTOS DE TRABAJO
ߒߚ ߒ ߌࠎ ߪ߿ ߆߃ ߒߌࠎ
ᣣߪ⹜㛎ߢޔᣧߊᏫࠆޕψ٤⹜㛎ߛ߆ࠄޔ
Tengo examen mañana, así que volveré pronto.
ߚ߹ ߚ ߘ߁ߚ ߥߚ ߚ
㗡 ߇∩ߊߡޔᣧㅌߐߖߡߚߛߌ߹ߖࠎ߆ޕψ٤ 㗡 ߇∩ߩߢޔ
Me duele la cabeza. ¿Podría ir pronto a casa?
ࠅࠂߎ߁ ߓࠀࠎ߮ ࠅࠂߎ߁
ᣏⴕ߳ⴕߞߡޔḰࠍߒߥߌࠇ߫ߥࠅ߹ߖࠎޕψ٤ᣏⴕ߳ⴕߊ߆ࠄ㧛ߩߢ
Como me voy de viaje, tengo que prepararme.
Notas:
㧔Razón principal ( razón ߡψ consecuencia)㧕ߩߢ ߩߢ
ߩߢЈ Consecuencia principal
Ԙ Cuando alegamos dos razones para exponer una consecuencia, se utiliza primero ߡ y
luego ߩߢ porque ߩߢ modifica el predicado incluyendo la frase con ߡ, mientras que ߡ
modifica solamente el predicado que sigue después.
ߓ ߎ ߅ߊ ߜ ߎߊ
v.gr. ߇ߞߡ߇ࠬࡃޔㆃࠇߚߩߢޔㆃೞߒߡߒ߹߹ߒߚޕ
㧔AccidenteψRetraso de autobús㧕 Ј llegué tarde.
ߪ ߚ ߚ ߩߎ
ᱤ߇∩ߊߡޔ㘩ߴࠄࠇߥ߆ߞߚߩߢޔᱷߒ߹ߒߚޕ
(Dolor de dientesψNo pude comer.) Ј dejé la comida.
116
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
7. Expresar el objetivo
ߊ ߆߃
߹ߔ㧗ߦ ⴕߊ᧪ࠆᏫࠆ (verbo que indica desplazamiento)
1) Vforma ߹ߔ㧗
S 㧗ߦ
Patrón de frase
ߎ߁߃ࠎ ߐߊࠄ ߺ
߳ ᪉ ࠍߦⴕ߈߹ߔޕVoy al parque a ver los cerezos.
ࠊߔ ߽ߩ ߣ ߆߃
߁ߜ߳ᔓࠇ‛ࠍขࠅߦᏫࠅ߹ߒߚޕ
Volví a casa para coger lo que me había olvidado.
ߒࠎߓࠀߊ ߆ ߽ߩ
ߜࠂߞߣᣂ ኋ ߳⾈‛ߦⴕߞߡ߈߹ߔޕVoy a Shinjyuku para hacer compras.
߆
̖ࠍ⾈ߦⴕߊࠎߢߔ߆¿ޕPara comprar el qué?
ޔS ߩ)㧗
2) P (Verbo con intención/ forma de diccionarioޔ 㧗ߚߦޔ
ߚߦޔQ
Patrón de frase
ߦ ߶ ࠎ ߏ ߴࠎ߈ࠂ߁
ߤ߁ߒߡᣣᧄ⺆ࠍ ീ ᒝ ߒߡࠆࠎߢߔ߆¿ޕPor qué estás estudiando japonés?
ߎ ߣ߈ ߺ ߦ߶ࠎ ߈ࠂ߁ߺ ߽
̖ሶߤ߽ߩᤨޔߢߌ߆ߞ߈߇ߩߚࠍࡔ࠾ࠕ߿߇ࠎ߹ޔᣣᧄߦ⥝ࠍᜬߜ߹ߒߚޕ
ߒࠂ߁ࠄ ߦ ߶ ࠎ ߱ࠎ߆ ߌࠎ߈ࠀ߁ ߴࠎ߈ࠂ߁ ߟߠ
᧪ ᣣᧄߢ߹ࠎ߇ᢥൻࠍ ⎇ ⓥ ߔࠆߚߦ ޔീ ᒝ ࠍ⛯ߌߡ߹ߔޕ
Cuando era niño, veía manga y anime. Ese fue el motivo de interesarme por Japón.
Sigo estudiando para investigar la cultura de manga en Japón en el futuro.
ߊࠆ߹ ߆
߭ߞߎߒߩߚߦ ޔゞ ࠍ୫ࠅ߹ߒߚޕHe alquilado un coche para la mudanza.
Notas:
ԘAl conectar ߚ con un sustantivo se pone ߩ. Y cuando uno quiere saber un método para
conseguir el objetivo propuesto se pone ߪ después de ߚߦ colocándolo al principio de la
oración como tópico de la frase.
v.gr.
ߦ߶ࠎ ߆ߨ
ߎࠇߪޔᣣᧄ߳ⴕߊߚߩ߅㊄ߢߔޕEste dinero es para ir a Japón.
ߦ߶ࠎ ߆ߨ ߭ߟࠃ߁
ᣣᧄ߳ⴕߊߚߦߪ߅ࠄߊߩߤޔ㊄߇ᔅⷐߢߔ߆ޕ
Para ir a Japón, ¿cuánto necesitaría?
117
DOCUMENTOS DE TRABAJO
A㧦߃ߞߣޕߨߔߢࡃࠞߩ࠭ࡦߪࠇߎޔ
ߒ߾ߒࠎ ߹߃
B㧦߃߃ޕߔߢࠎࠆߡߌߟޔߦ߁ࠃߥࠇߏࠃޕ౮⌀ࠍߣࠆ೨ߦߪߕߒߡߊߛߐޕ
Patrón de frase
ߒ߾ߒࠎ ߽
ߔߋ౮⌀߇ߣࠇࠆࠃ߁ߦᜬߞߡࠆࠎߢߔޕ
La llevo para poder sacar las fotos en seguida.
ߎߩࠞࡃߪࠃߏࠇߥࠃ߁ߦޕߔߢࠎࠆߡߌߟޔ
Tengo puesta la tapa para que no se ensucie.
Gramática
Este patrón de frase con ࠃ߁ߦ expresa el propósito del hablante. El objetivo que se ha
propuesto es acercarse al ESTADO ideal, mientras que la frase con ߚߦ indica una
intención clara para lograr el objetivo. El hablante no sabe si realmente sacará las fotos pero
prepara la cámara para poder sacar las fotos en cualquier momento. Del mismo modo, el
hablante piensa en el supuesto de que se ensucie la lente y pone una funda. En estos casos se
utiliza ࠃ߁ߦ. El verbo que precede a ࠃ߁ߦ tiene que ser uno sin intención, por lo tanto si
ߒ߾ߒࠎ
se usa el verbo con intención como ౮⌀ࠍߣࠆߊⴕޔ, etc., hay que cambiar el verbo en la
ߒ߾ߒࠎ
forma potencial: ౮⌀߇ߣࠇࠆࠆߌⴕޔ, etc. También se puede utilizar la forma negativa
ߥ.
Notas:
Ԙ Las dos frases siguientes se traducirían de igual manera como “Para ir a Japón, estoy
ahorrando dinero”. Sin embargo, hay un matiz diferente entre ellas. Mientras la frase con ߚ
ߦ tiene un objetivo claro como “ir a Japón un día”, la frase con ࠃ߁ߦ significa que el
objetivo de uno es preparar la situación en la que “se pueda ir a Japón algún día.”.
v.gr.
ߦ߶ࠎ ߜࠂ߈ࠎ
ᣣᧄ߳ⴕߊߚߦ⾂ޔ㊄ߒߡ߹ߔ ޕPara ir a Japón estoy ahorrando dinero.
ᣣᧄ߳ⴕߌࠆࠃ߁ߦ⾂ޔ㊄ߒߡ߹ߔޕ
Para poder ir a Japón estoy ahorrando dinero.
118
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
4) P (Vforma de diccionario) + ߩߦ Q
P (S) + ߦ Q
Patrón de frase
ߥߦ ߟ߆
ࡏ࠽ࠬޔߦ߹ߔ߆¿ޕEn que vas a gastar la paga extra?
ࠊߚߒ ࠄߨࠎߌߞߎࠎ ߆ ߋ ߆ ߟ߆
̖ ⑳ ߪ᧪ᐕ⚿ᇕߔࠆߩߢޔኅౕࠍ⾈߁ߩߦ߹ߔޕ
Como me casaré el año que viene, lo gastaré en comprar los muebles.
ߛ߇ߊ ߓ߆ࠎߪࠎ
ᄢቇߦⴕߊߩߦ 1ᤨ㑆ඨ߆߆ࠅ߹ߔޕTardo una hora y media en llegar a la universidad.
ߓߒࠂ ߎߣ߫ ߒࠄ ߴࠎࠅ
ߎߩㄉᦠߪࠞ࠲ࠞ࠽ߩ⸒⪲ࠍ⺞ߴࠆߩߦଢߢߔޕ
Este diccionario es útil para buscar las palabras de katakana.
߅߅ ࠅࠂߎ߁ ߴࠎࠅ
ߎߩ߆߫ࠎߪޔᄢ߈ߊߡޔᣏⴕߦଢߢߔޕ
Esta mochila es grande y es útil para el viaje.
Este patrón de frase también se traduciría “para” en español pero los predicados Q sólo
ߟ߆
indican la utilidad, la duración de tiempo, la comodidad y el coste al realizar el objetivo P;
ߴࠎ ࠅ
߁ޔࠆ߆߆ޔଢߛ, etc. Por esta razón, se pueden poner adjetivos después de ߩߦ,
mientras que ߚߦ y ࠃ߁ߦ no los permiten.
ߎߣ߫ ߒࠄ ߭ࠄ
v.gr. ⍮ࠄߥ⸒⪲ࠍ⺞ߴࠆߚߦࠍࠫࡍࡓࡎߩߎޔ㐿߈߹ߒߚޕ
Para buscar las palabras desconocidas he abierto esta página web.
ߒ ߎߣ߫ ߒࠄ
ߎߩࡎࡓࡍࠫߪޔ⍮ࠄߥ⸒⪲ࠍ⺞ߴࠆߩߦߢߔޕ
Esta página web está bien para buscar las palabras desconocidas.
8. Oración adversativa
P (forma plana) ߩߦ
ߩߦޔ ޔQ
P (Adj tipo - na y S ߛ (presente-afirmativo)) : ߛψ ߥ㧗ߩߦ
Patrón de frase
߰ࠎ ߹ ߈
30ಽ߽ᓙߞߡࠆߩߦޕࠎߖ߹᧪߇ࠬࡃޔ
A pesar de estar esperando media hora, no viene el autobús.
ߊߔࠅ ߩ ߜࠂ߁ߒ
⮎ ࠍ㘶ࠎߛߩߦ⺞ޔሶ߇ࠃߊߥࠅ߹ߖࠎޕ
A pesar de haber tomado la medicina, no mejoro.
ߚ߆
ߎߩࠬ࠻ࡦߪ㜞ߩߦޕࠎߖ߹ࠅߊߒ߅ޔ
A pesar de ser caro, no se come bien en este restaurante.
㔎ߥߩߦޕ߆ߔ߹ߒࠍߊߚࠎߖޔ
Aunque está lloviendo, ¿vas a hacer la colada?
Este patrón de frase se emplea para indicar que ocurre algo fuera de lo previsto o de lo
esperado, por lo que se produce un sentimiento de insatisfacción, decepción, y/o sorpresa del
hablante.
119
DOCUMENTOS DE TRABAJO
V. OTRAS EXPRESIONES
CON VERBO
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
1. Con la forma ߹ߔ
1) Forma ߹ߔ
߹ߔ+ ᣇ: la manera de …
߆ߚ
Con el verbo en forma ߹ߔ antes de ᣇ se indica el método de llevar acabo una acción y
con ᣇ se forma una cláusula nominal. Debe utilizarse la partícula ߩ para conectar esta
cláusula nominal con el sustantivo que la proceda.
v.gr.
߆ࠎ ߓ ࠃ ߆ߚ ߅ߒ
ߎߩṽሼߩ⺒ߺᣇࠍᢎ߃ߡߚߛߌ߹ߖࠎ߆ޕ
¿Podría decirme la manera de leer este kanji?
ߟߊ ߆ߚ ߒ
ߡࠎ߲ࠄߩ ߩࠅᣇࠍ⍮ߞߡ߹ߔ߆ޕ
¿Sabes cómo se hace tenpura?
2) Forma ߹ߔ + ߿ߔ
߿ߔ: Es fácil hacer…, Es cómodo hacer…
Forma ߹ߔ + ߦߊ
ߦߊ: Es difícil hacer…, Es incómodo hacer…
Nota: 㨪߿ߔ, 㨪ߦߊ son adjetivos tipo - i. Se conjugan como otros adjetivos.
ߺ
v.gr. ߿ߔψ ߿ߔߊߥߢߔ㧔߿ߔߊࠅ߹ߖࠎ㧕negativo
߿ߔ߆ߞߚߢߔ pasado
߿ߔߊߥ߆ߞߚߢߔ㧔߿ߔߊࠅ߹ߖࠎߢߒߚ㧕
negativo-pasado
3) Forma ߹ߔ + ߔ߉ࠆ
ߔ߉ࠆ: demasiado…
㨪ߔ߉ࠆ con un verbo de forma ߹ߔ significa el exceso de una acción indicada por el
verbo, por lo que conlleva siempre cierto matiz negativo. 㨪ߔ߉ࠆ es un verbo de grupo II y
se conjuga igual que otros verbos de ese grupo.
123
DOCUMENTOS DE TRABAJO
v.gr.
ߐߌ ߩ
߈ߩ߁߅㈬ࠍ㘶ߺߔ߉߹ߒߚޕAyer bebí demasiado alcohol.
ߟ߆ ߚ
ࡄ࠰ࠦࡦࠍߔ߉ߡޕ∩߇⋡ޔ
He usado el ordenador demasiado y me duelen los ojos.
Nota: 㨪ߔ߉ࠆ se puede conectar no sólo con los verbos sino también con los adjetivos.
ߜ ߪ
v.gr. Adj tipo - i: ዊߐψ ߎߩߊߟߪዊߐߔ߉ߡޕߥࠄޔ
Estos zapatos son demasiado pequeños y no me caben.
ߜ ߕ ࠊ
Adj tipo - na: ߰ߊߑߟߥψߎߩ࿑ߪ߰ߊߑߟߔ߉ߡޔಽ߆ࠅߦߊޕ
Este mapa es demasiado complicado y me cuesta comprenderlo.
Nota: Aunque ߪߓࠆ es un verbo transitivo, se puede conectar con un verbo intransitivo
ߥ
como ߐߊ(florecer)ޔ㔎߇߰ࠆ (llover)ޔ㡆ࠆ (sonar), etc.
ߐߊࠄ ߐ ߪߓ ߐ ߪߓ
v.gr. ᪉ ߇ດ߈ᆎ߹ߒߚޕEmpezó a florecer el cerezo. ດ߈ᆎ߹ࠆ
2. Con la forma ߡ
1)
a. Forma ߡ+ ߒ߹߁:
ߒ߹߁ enfatiza que va a finalizar una acción completamente
v.gr.
ߒߏߣ ߐ߈ ߆߃
ߎߩࠍ߿ߞߡߒ߹߹ߔ߆ࠄޔవߦᏫߞߡߊߛߐޕ
Acabaré con estos trabajos, así que vete a casa sin esperarme.
ߩߎ ߔ ߚ
ᱷߒߡ߽ޔᝥߡࠆߛߌߢߔ߆ࠄޔ㘩ߴߡߒ߹ߞߡߊߛߐޕ
Cómetelo todo, que tengo que tirarlo luego si lo dejas.
ߗࠎ߱ ߩ
ߩߤ߇߆ࠊߡߚߩߢోޔㇱ㘶ࠎߢߒ߹߹ߒߚޕ
Como tenía sed, me lo he bebido todo.
Esta expresión, en la forma de pasado de 㨪ߒ߹߁, se utiliza cuando el hablante hace algo
inesperado sin conciencia o algo imprevisto sucede al hablante. Implica cierto sentimiento de
vergüenza, arrepentimiento y sorpresa del hablante.
124
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
v.gr.
ߒ߾ߒࠎ
౮⌀ࠍߥߊߒߡߒ߹߹ߒߚޕSe me han perdido las fotos. (ߥߊߔ: perder)
ߐࠊ ࠊ
ߜࠂߞߣ⸅ߞߚߛߌߥߩߦ߇ࠎ߮߆ޔഀࠇߡߒ߹߹ߒߚࠆࠇࠊ(ޕ: romperse)
El florero se me ha roto sólo con tocarlo un poco.
2) Forma ߡ+ ߅ߊ
3) Forma ߡ+ ࠆ
Se utiliza para expresar el estado resultante de alguna acción que alguien hizo con algún
propósito, por lo tanto, los verbos que preceden tienen que ser transitivos.
v.gr.
࠼ࠕ߇㐿ߡ߹ߔࠃޕ߆ߔߢࠎޕLa puerta está abierta, ¿eh? ¿Está bien?
̖߃߃ޔߦߚߩߎߨޕ㐿ߌߡࠆࠎߢߔޕSí. Está abierta para mi gato.
ࠊߚߒ ߳ ߿ ߆ߙߊ ߒ߾ߒࠎ
⑳ ߩㇱደߦߪޔኅᣖߩ౮⌀߇߆ߑߞߡࠅ߹ߔޕ
En mi habitación hay una foto de mi familia.
4) Forma ߡ+ ߺࠆ
Se usa para mostrar un intento o una prueba de hacer la acción indicada con el verbo.
v.gr.
߈ࠂߨࠎ ߒߌࠎ ߏ߁߆ߊ ߎߣߒ ߜ ߤ
ᐕߩ⹜㛎ߦߪวᩰߢ߈߹ߖࠎߢߒߚ߇ޔᐕ߽߁৻ᐲ߇ࠎ߫ߞߡߺ߹ߔޕ
No pude aprobar el examen del año pasado pero este año trataré de esforzarme otra vez.
ߡࠎࠎ
㧔ᐫຬߦ㧕ߔߺ߹ߖࠎޕ߆ߔߢ߽ߡߺߡߪޔߟߊߩߎޔ
(A un dependiente) Perdone, ¿puedo probarme estos zapatos?
ߦ߶ࠎ
ᣣᧄ߳ⴕߞߡߺߚߢߔޕ
Me gustaría ir a Japón.
125
DOCUMENTOS DE TRABAJO
5) Forma ߡ+ ߊ
Ԙ Se refiere a un cambio que tendrá lugar a partir del momento presente y hacia el futuro
(Véase 6) ԙ).
ߎ ߘߛ
v.gr. ሶߤ߽ߚߜߪ⢒ߞߡߊޕLos niños van creciendo.
6) Forma ߡ+ߊࠆ
ߊࠆ
Ԙ Indica que el hablante volverá después de hacer una acción indicada por el verbo.
v.gr. ߜࠂߞߣ࠻ࠗߦⴕߞߡ߈߹ߔޕVoy al baño un momento.
߭ࠆ ߆
ᤤߏߪࠎࠍ⾈ߞߡ߈߹ߔޕVoy a comprar la comida. Ahora vengo.
126
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
Esta frase se utiliza cuando se refiere a una acción habitual según la decisión que ha
tomado el sujeto.
߆ࠄߛ ߹ߦߜ ߩ
v.gr. ߉ࠀ߁ߦࠀ߁ߪ ߦߩߢޔᲤᣣ㘶ߎߣߦߒߡࠆޕ
La leche es saludable, así que he decidido tomarla todos los días.
ߺ
࠹ࡆߪ࠾ࡘࠬߒ߆ߥߎߣߦߒߡࠆޕ
He decidido no ver la televisión excepto las noticias.
Este patrón de frase se usa cuando el hablante informa del resultado de la decisión propia o
de terceras personas. Hay que tener en cuenta que mientras 㨪ߎߣߦߔࠆ (Véase 1)) enfatiza
el momento de la decisión propia, 㨪ߎߣߦߥࠆ se centra en el curso natural de las cosas
que se han decidido.
ࠊߚߒ ߌߞߎࠎ
v.gr. ߅߆ߍߐ߹ߢ⚿ޔߜߚ ⑳ ޔᇕߔࠆߎߣߦߥࠅ߹ߒߚޕ
Gracias a vuestra ayuda nosotros hemos tomado la decisión de casarnos.
ࠊߚߒ ߌߞߎࠎ
⑳ ߚߜ⚿ޔᇕߒߥߎߣߦߒ߹ߒߚޕ
Nosotros hemos decidido no casarnos.
ࠄߍߟ ߅߅ߐ߆ ߡࠎ߈ࠎ
᧪߆ࠄᄢ㒋ߦォൕߔࠆߎߣߦߥࠅ߹ߒߚޕ
Me trasladan a Osaka a partir del mes que viene.
Este patrón de frase se usa al explicar las reglas que ya se han establecido.
v.gr.
ߦ߶ࠎ ߊࠆ߹ ߭ߛࠅ߇ࠊ ߪߒ
ᣣᧄߢ ゞ ߪ Ꮐ ࠍࠆߎߣߦߥߞߡࠆޕ
En Japón la regla dice que los coches deben circular por el lado izquierdo de la carretera.
ߦ߶ࠎ ߛ߇ߊ ߘߟ߉ࠂ߁ ߘߟࠈࠎ ߆
ᣣᧄߩᄢቇߢߪ ޔත ᬺ ߔࠆߚߦޔත⺰ࠍᦠ߆ߥߌࠇ߫ߥࠄߥߎߣߦߥߞߡࠆޕ
En las universidades de Japón los estudiantes deben escribir una tesis final para acabar su
carrera.
Este patrón de frase se utiliza al indicar una intención de tomar una acción por algún motivo.
ߦ߶ࠎߓࠎ ߓ߆ࠎ
v.gr. A: ᣣᧄੱߪᤨ㑆ߦߖ߆ߊߢߔࠃޕ
Los japoneses son muy puntuales, ¡eh!
ߦ߶ࠎ ߿ߊߘߊ ߓ߆ࠎ ߹߽
B: ߘ߁ߢߔߨޕᣣᧄ߳ⴕߞߚࠄᤨߩ᧤⚂ޔ㑆ࠍࠆࠃ߁ߦߒ߹ߔޕ
Sí, lo sé. Cuando vaya a Japón, procuraré respetar la hora de la cita.
߿ߊߘߊ ߓ߆ࠎ ߅ߊ
… ⚂᧤ߩᤨ㑆ߦㆃࠇߥࠃ߁ߦߒ߹ߔޕ
…, procuraré no llegar tarde a la hora de la cita.
127
DOCUMENTOS DE TRABAJO
Esta frase se utiliza al indicar la intención de realizar una acción que suele ser HABITUAL.
ߔ ߹ߦߜ ߩ
v.gr. ߉ࠀ߁ߦࠀ߁ߪ߹ࠅᅢ߈ߢߪߥ߇ޔᲤᣣ㘶ࠃ߁ߦߒߡࠆޕ
No me gusta mucho la leche pero procuro tomarla todos los días.
߆ࠄߛ ࠊࠆ ߔ
ߚ߫ߎߪ ߦᖡߩߢߌߛࠆ߈ߢޔๆࠊߥࠃ߁ߦߒߡࠆޕ
El tabaco es perjudicial, así que procuro fumar lo menos posible.
߅ߘ ߆ߥࠄ ࠇࠎࠄߊ
ㆃߊߥࠆߣ߈ߪ ޔᔅ ߕㅪ⛊ߔࠆࠃ߁ߦߒߡߊߛߐޕ
Cuando sepas que llegarás tarde, intenta comunicarte conmigo sin falta.
Esta frase con la forma potencial se usa para expresar el logro de una habilidad o de una
disponibilidad que no se ha tenido antes. También, con la forma de diccionario se expresa el
cambio de actitud del sujeto (Véase III-4, 10. 2)).
ߜߜ ߹ߐ
v.gr. ῳߪޔᲤᦺ࡚ࠫࠡࡦࠣߔࠆࠃ߁ߦߥࠅ߹ߒߚޕ
Mi padre ha empezado a tener la costumbre de hacer jogging todas las mañanas.
Este patrón de frase se utiliza al explicar las funciones que tiene un objeto.
v.gr.
ߢࠎ߈ ߚ ߓ߱ࠎ ߓࠀ߁ߢࠎ
ߎߩࡠࡏ࠶࠻ߪޔ㔚᳇߇⿷ࠅߥߊߥࠆߣ⥄ޔಽߢ ల 㔚 ߔࠆࠃ߁ߦߥߞߡ߹ߔޕ
Este robot tiene la función de cargar electricidad por su cuenta cuando le haga falta.
ߘߣ߇ࠊ
ߎߩ࠼ࠕߪ߆߉߇ߥߌࠇ߫ޔᄖ߆ࠄߪߗߞߚ㐿߆ߥࠃ߁ߦߥߞߡ߹ߔޕ
Esta puerta la han hecho para que sea imposible abrir desde el exterior si no tienes la llave.
4. - ߣߎࠈߛ / - ߫߆ࠅߛ
La palabra ߣߎࠈ significa “lugar” pero también se utiliza para enfatizar la fase actual en
un proceso o durante el transcurso de una acción.
Este patrón de frase muestra que una persona está por comenzar a hacer algo o algo
comenzará.
߹
v.gr. ߽ߒ߽ߒޕ߆ߔ߹ߦߎߤޔHola, ¿dónde estás ahora?
ߢ
̖ߎࠇ߆ࠄ߁ߜࠍࠆߣߎࠈߢߔޕEstoy a punto de salir de mi casa.
128
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
Muestra que una persona está realizando una determinada acción o que algo está ocurriendo.
ߎ ߽ࠎߛ ࠊ
v.gr. ሶ㧦ࡑࡑߩߎޔ㗴ޔಽ߆ࠄߥޕMamá, no entiendo este ejercicio.
ߪߪ ߹ ࠅࠂ߁ࠅ ߣ
Უ㧦ޔᢱℂࠍߒߡࠆߣߎࠈߛ߆ࠄޔᓟߢߨޕ
Estoy haciendo la comida, cariño. Luego lo miraré, ¿vale?
Ԛ Forma ߚ + ߣߎࠈߛ
Muestra que una acción acaba de completarse. NO SE PUEDE combinar la palabra que
indica el tiempo del pasado.
߹߃߈ ߟ
v.gr. ߜࠂ߁ߤ㚞ߦ⌕ߚߣߎࠈߢߔޕ
Acabo de llegar a la estación. Justo ahora he llegado a la estación.
ߨࠎ߹߃ ߌߞߎࠎ
3ᐕ೨ߦ⚿ᇕߒߚߣߎࠈߢߔޕHace tres años me casé.
2) Forma ߚ + ߫߆ࠅߛ
Este patrón de frase significa que no ha pasado mucho tiempo desde que ocurrió cierta
acción pero que el hablante lo percibe como algo muy reciente. Es diferente de Forma ߚ + ߣ
ߎࠈߢߔ (Véase 1) Ԛ) porque se puede utilizarse con expresiones referidas al pasado.
ߨࠎ߹߃ ߌߞߎࠎ
v.gr. ٤3ᐕ೨ߦ⚿ᇕߒߚ߫߆ࠅߢߔޕHace sólo 3 años nos casamos.
߃߇ ߺ
ߘߩᤋ↹ߪ߅ߣߣߚ߫߆ࠅߢߔޕEsa película la acabamos de ver anteayer.
Nota: ߫߆ࠅ tiene otras funciones gramaticales. Las veremos en el nivel intermedio.
129
DOCUMENTOS DE TRABAJO
1. Abreviación
En el lenguaje hablado los componentes de una oración como el sujeto, partículas de caso
ߪ߇, ࠍ (objetivo directo), ߳ߦ (dirección), se omiten con frecuencia cuando por el
contexto resultan obvios.
ߖࠎߖ ߃ ߓࠂ߁ ߕ ߃ ߓࠂ߁ ߕ
v.gr. 㧔వ↢㧔ߪ㧕㧕⛗㧔߇㧕߅ ᚻߢߔߨޕψ⛗ ߅ޔ ᚻߢߔߨޕ
(Mirando al profesor dibujar) Usted dibuja muy bien.
ߚߥ߆ ߃߇ ߺ
㧔↰ਛߐࠎ㧔ߪ㧕㧕ࠬࡍࠗࡦߩᤋ↹㧔ࠍ㧕ߚߎߣ㧔߇㧕ࠅ߹ߔ߆ޕ
(Hablando con el Sr. Tanaka.)¿Has visto alguna vez películas españolas?
߃߇ ߺ
ψࠬࡍࠗࡦߩᤋ↹ޕ߆ߔ߹ࠅߣߎߚޔ
En el estilo llano del habla a veces se quita ߆, la partícula oracional de interrogación.
ߚ ߚ
v.gr. ࠕࠗࠬࠢࡓޔ㘩ߴࠆ㧫㧔φ㘩ߴ߹ߔ߆㧕 ¿Quieres helado?
ࠄߍߟ ߈ࠂ߁ߣ
᧪ߺࠎߥߢ੩ㇺߥ߆ⴕޔ㧫㧔φⴕ߈߹ߖࠎ߆㧕
¿Por qué no vamos a Kyoto juntos el mes que viene?
<Lista de abreviación>
- 㨪ߢߪߥψߓ߾ߥ
ࠊߚߒ ߇ߊߖ ߇ߊߖ
v.gr. ⑳ ߪቇ↢ߢߪߥޕψቇ↢ߓ߾ߥޕNo soy estudiante.
133
DOCUMENTOS DE TRABAJO
- Vforma ߡ߅ߊψVforma ߣߊ
ߓࠀࠎ߮ ߓࠀࠎ߮
v.gr. Ḱߒߡ߅ߊޕψḰߒߣߊޕDejo preparado.
134
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
v.gr.
ESTILO MUJER ESTILO HOMBRE
ߎߎߦ ߓࠍ ߆߈߹ߒࠂ߁ ߎߎߦ ߓࠍ ߆ߎ߁
(Vamos a escribir letras aquí.)
ߎߎߦ ߓࠍ ߆ߊߢߒࠂ߁ ߎߎߦ ߓࠍ ߆ߊߛࠈ߁
(Tal vez escribirá letras aquí.)
ߎߎߦ ߓࠍ ߆߈ߥߐ ߎߎߦ ߓࠍ ߆ߌ
(Escribe letras aquí.)
ߎࠇߪ ߴࠎࠅߨ㧛 ߎࠇߪ ߴࠎࠅߛߨ㧛
ߴࠎࠅߛࠊ㧛 ߴࠎࠅߛߥ㧛
ߴࠎࠅࠃ ߴࠎࠅߐ㧛ߴࠎࠅߛࠃ㧛ߴࠎࠅߛߙ
(Esto es útil.)
En cuanto a los pronombres personales, existe bastante rigidez en distinguir los hombres de
las mujeres; ߷ߊ, ߅ࠇ, ߈ߺ, ߅߹߃, son usados por los hombres, mientras que ࠊߚߒ y
ߥߚ son ambivalentes.
A fin de ilustrar la diferencia entre los dos estilos, comparen las siguientes frases de
conversación coloquial.
v.gr.
ESTILO MUJER ESTILO HOMBE
ߨ߃ߥ߆ ߦ߇߃ ߚߒޔ㧫 ߅ޕ߆ߥ߆ ߦ߇߃ ߚߒޔ
(Oye, ¿por qué no vamos mañana al cine?)
ࠊߨޕ߆߁ࠂߒ߹ߒ ߦ߇߃ߩߤޔ ߨޕ߆߁ࠃߒߦ߇߃ߩߤޔ
(Muy bien. ¿y qué película vamos a ver?)
߶߁߇ ߶߁߇
㇌↹ߩ ߶߁߇ ߆ߒࠄޕ ㇌↹ߩ߶߁߇ ߆ߥޕ
(Yo preferiría una japonesa.)
ߥߚߪ ߤߞߜ߇ ߩ㧫 ߈ߺߪ ߤߞߜ߇ ࠎߛ㧫
(¿Y tú qué prefieres?)
ߘ߁ߨ ޕࠃࠊ ߽ߢࠇߤޔ ߘ߁ߛߨޕࠃ ߽ߢࠇߤޔ
(Bueno, me da igual cualquiera.)
135
DOCUMENTOS DE TRABAJO
APÉNDICE
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
APÉNDICE
Serie II
0 ࡠ (zero)( ࠇޔrƝ)
1 ߜ (ichi) 11 ߓࠀ߁ߜ (jynjichi)㧔ߓࠀ߁ jynj 㧗ߜ ichi㧕
2 ߦ (ni) 12 ߓࠀ߁ߦ (jynjni)
3 ߐࠎ (san) 13 ߓࠀ߁ߐࠎ (jynjsan)
4 ࠃࠎ (yon)( ߒޔshi) 14 ߓࠀ߁ࠃࠎ (jynjyon)( ߒ߁ࠀߓޔjynjshi)
5 ߏ (go) 15 ߓࠀ߁ߏ (jynjgo)
6 ࠈߊ(roku) 16 ߓࠀ߁ࠈߊ (jynjroku)
7 ߥߥ (nana)(ߜߒޔshichi) 17 ߓࠀ߁ߥߥ (jynjnana)( ߜߒ߁ࠀߓޔjynjshichi)
8 ߪߜ (hachi) 18 ߓࠀ߁ߪߜ (jynjhachi)
9 ߈ࠀ߁ (kynj)(ߊޔku) 19 ߓࠀ߁߈ࠀ߁ (jynjkynj)
10 ߓࠀ߁ (jynj) 20 ߦߓࠀ߁ (ni-jynj)㧔ߦ ni + ߓࠀ߁ jynj㧕
̖
21 ߦߓࠀ߁ߜ (nijynjichi)㧔ߦ ni 㧗ߓࠀ߁ jynj㧗ߜ ichi㧕
22 ߦߓࠀ߁ߦ (nijynjni) 㧔ߦ ni 㧗ߓࠀ߁ jynj 㧗ߦ ni㧕 ̖
139
DOCUMENTOS DE TRABAJO
Los números mayores de diez mil ( ߜ߹ࠎ ichiman) se cuentan con las unidades ߓࠀ߁
jynj, ߭߾ߊ hyaku, ߖࠎ sen encima de ߹ࠎ man, y a partir de 99,999,999=9999.9999
(noventa y nueve millones novecientos noventa y nueve mil novecientos noventa y nueve=߈
ࠀ߁ߖࠎ kynjsen ߈ࠀ߁߭߾ߊ kynjhyaku ߈ࠀ߁ߓࠀ߁ kynjjynj ߈ࠀ߁߹ࠎ kynjman ߈ࠀ
߁ߖࠎ kynjsen ߈ࠀ߁߭߾ߊ kynjhyaku ߈ࠀ߁ߓࠀ߁ kynjjynj ߈ࠀ߁ kynj) se usa la unidad
que equivale a 100 millones, ߅ߊ oku.
2. Números ordinales
Los números ordinales se expresan añadiendo ciertos prefijos y sufijos.
3. Sufijos numerales
Existe gran variedad de sufijos numerales que, salvo excepciones, acompañan a los
números cardinales de la Serie II para contar los objetos según su naturaleza. Y cuando se
140
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
trata de números ordinales; turnos, horas, semanas, años, edad, etc. se añaden también los
correspondientes prefijos.
ԙ Persona y animales
PERSONA Y ANIMALES
㧙ੱ(ߦࠎ) 㧙(߭߈)* 㧙㗡(ߣ߁)* 㧙⠀(ࠊ)
(personas) (animales pequeños) (animales grandes) (pájaros)*
141
DOCUMENTOS DE TRABAJO
Ԛ Objetos I
OBJETOS
㧙(ߎ) 㧙ᧄ(߶ࠎ) 㧙ᨎ(߹)
㧙บ(ߛ)
(cosas 㧙ౠ(ߐߟ) (cosas alargadas y (cosas planas y
(máquinas)
pequeñas) finas) delgadas)
coches, platos, papeles,
manzanas, libros, árboles, lápices,
bicicletas, sábanas, toallas,
caramelos, cuadernos, botellas, pelos,
televisiones, camisas, kimono,
pelotas,etc* revistas, etc. palillos,etc.*
neveras,etc. etc…
1 ߞߎ ߞߐߟ ߞ߸ࠎ ߜߛ ߜ߹
2 ߦߎ ߦߐߟ ߦ߶ࠎ ߦߛ ߦ߹
3 ߐࠎߎ ߐࠎߐߟ ߐࠎ߷ࠎ ߐࠎߛ ߐࠎ߹
4 ࠃࠎߎ ࠃࠎߐߟ ࠃࠎ߶ࠎ ࠃࠎߛ ࠃࠎ߹
5 ߏߎ ߏߐߟ ߏ߶ࠎ ߏߛ ߏ߹
6 ࠈߞߎ ࠈߊߐߟ ࠈߞ߸ࠎ ࠈߊߛ ࠈߊ߹
7 ߥߥߎ ߥߥߐߟ ߥߥ߶ࠎ ߥߥߛ ߥߥ߹
8 ߪߞߎ ߪߞߐߟ ߪߞ߸ࠎ ߪߜߛ ߪߜ߹
9 ߈ࠀ߁ߎ ߈ࠀ߁ߐߟ ߈ࠀ߁߶ࠎ ߈ࠀ߁ߛ ߈ࠀ߁߹
10 ߓ(ࠀ
ࠀ)ߞߎ
ߞߎ ߓ(ࠀ ߞߐߟ
ࠀ)ߞߐߟ ߓ(ࠀ ߞ߸ࠎ
ࠀ)ߞ߸ࠎ ߓࠀ߁ߛ ߓࠀ߁߹
ߥߦ ߥࠎߎ ߥࠎߐߟ ߥࠎ߷ࠎ ߥࠎߛ ߥࠎ߹
*Notas:
㧙ߎ: Son cosas que se pueden contar ߭ߣߟ, ߰ߚߟ, ߺߞߟ…, pero, al añadir - ߎ se especifica la
naturaleza del objeto.
㧙߶ࠎ: Se utilizan también para contar películas, puntos de artes marciales; ߓࠀ߁ߤ߁ (jynjdǀ), ߈
ߤ߁ (aikidǀ), ߌࠎߤ߁ (kendǀ), …
ԛ Otros
1. 㧙߃ࠎ㧔㧕: Unidad de moneda japonesa
ߜ߃ࠎ(̖ࠎ߃ࠎߐޔࠎ߃ߦޔregular)
4. 㧙߈㧔ᯏ㧕: aviones
ߞ߈߈ߏޔ߈ࠎࠃޔ߈ࠎߐޔ߈ߦޔ
ߞ߈
ࠈߞ߈߈ߞߪޔ߈ߥߥޔ
ࠈߞ߈ ߪߞ߈ߓޔ߈߁ࠀ߈ޔ
ߪߞ߈ ߓ(ࠀ
ࠀ)ߞ߈
ߞ߈
5. 㧙ߌࠎ㧔イ㧕: casas
ߞߌࠎࠎߌߏޔࠎߌࠎࠃޔࠎߌࠎߐޔࠎߌߦޔ
ߞߌࠎ
ࠈߞߌࠎࠎߌߞߪޔࠎߌߥߥޔ
ࠈߞߌࠎ ߪߞߌࠎ
ߪߞߌࠎߓޔࠎߌ߁ࠀ߈ޔ
ߓ(ࠀ
ࠀ)ߞߌࠎ
ߞߌࠎ
6. 㧙ߐ㧔ᚽ㧕: edad
ߞߐߐߏޔߐࠎࠃޔߐࠎߐޔߐߦޔ
ߞߐ
ࠈߊߐߐߞߪޔߐߥߥޔ
ߪߞߐߓޔߐ߁ࠀ߈ޔ
ߪߞߐ ߓ(ࠀ
ࠀ)ߞߐ
ߞߐ
142
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
10. 㧙ߪ㧔᧰㧕: vasos de agua, cerveza, etc., tazas de té, café, etc.
ߞ߬߫ࠎߐޔߪߦޔ
ߞ߬ ߐࠎ߫
ߐࠎ߫ߪߏޔߪࠎࠃޔ
ࠈߞ߬߬ߞߪޔߪߥߥޔ
ࠈߞ߬ ߪߞ߬ߓޔߪ߁ࠀ߈ޔ
ߪߞ߬ ߓ(ࠀ ߞ߬
ࠀ)ߞ߬
2) Entre los irregulares hay unas agrupaciones según el orden de kana: ߆ (kai), ߈ (ki),
ߌ ࠎ (ken), ߎ (ko) / ߐ (sai), ߒࠀ߁߆ࠎ (synjkan)/ ߜ߾ߊ (chaku), ߣ߁ (tǀ), ߟ߁
(tsnj)/ ߪ (hai), ߭߈ (hiki), ߰ࠎ (hun).
143
DOCUMENTOS DE TRABAJO
4) 㧙ߘߊ (-soku) y 㧙߆ (-kai) <pisos> son excepciones que siguen las reglas de “߆߈ߊ
ߌߎ (fila -ka) ”y “ߐߒߔߖߘ (fila -sa)”, pero, se diferencia sólo en el número tres en que
se vocaliza la consonante: ߐࠎߙߊ (sanzoku) y ߐࠎ߇ (sangai).
5)
Ԙ El grupo “ߪ߭߰߳߶ (fila -ha)” exige el doble consonante en uno, seis, ocho y diez
además de la conversión de “h” en “p”: ߞ߬ (ippai), ࠈߞ߬ (roppai), ߪߞ߬
(happai) y ߓࠀߞ߬ (jyuppai). Y en el número tres se vocaliza (h ψ b): ߐࠎ߫ (sanbai),
ߐࠎ߮߈ (sanbiki) excepto 㧙߰ࠎ (-fun) que se convierte en 㧙߲ࠎ (-pun) (f ψ p): ߐࠎ߲
ࠎ (sanpun).
ԙ Cuando los sufijos acompañan a ߥࠎ (nan-), la variación es igual a la del número tres ߐ
ࠎ (san) : ߥࠎ߫ (nanbai), ߥࠎ߮߈ (nanbiki), ߥࠎ߲ࠎ (nanpun), ߥࠎߙߊ (nanzoku).
6) Los sufijos que empiezan con sonidos vocalizados tales como ߇ߟ (gatsu), ߓ (ji), ߫ࠎ
(ban), ߛ (dai), ߹ (mai) son regulares.
144
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
10 ߓ(ࠀ ߞ߆
ࠀ)ߞ߆ ߓ(ࠀ ߞߐ
ࠀ)ߞߐ ߓ(ࠀ ߞߘߊ ߓ(ࠀ
ࠀ)ߞߘߊ ߞߜ߾ߊ
ࠀ)ߞߜ߾ߊ ߓ(ࠀ ߞ߬ ߓࠀ߁߃ࠎ
ࠀ)ߞ߬
NUMEROS SERIE I
ߦࠎ ߦߜ(fecha) ߦߜ(días) ߪߎ
1 ߭ߣࠅ ߟߚߜ ߜߦߜ ߭ߣߪߎ/
߭ߣߪߎ ߞ߬ߎ
2 ߰ߚࠅ ߰ߟ߆ ߰ߟ߆ ߰ߚߪߎ/
߰ߚߪߎ ߦߪߎ
3 ߐࠎߦࠎ ߺߞ߆ ߺߞ߆ ߺߪߎ / ߐࠎ߫ߎ
4 ࠃߦࠎ ࠃߞ߆ ࠃߞ߆ ࠃࠎߪߎ
5 ߏߦࠎ ߟ߆ ߟ߆ ߏߪߎ
6 ࠈߊߦࠎ ߆ ߆ ࠈߞ߬ߎ
ߥߥߦࠎ
7 ߒߜߦࠎ ߥߩ߆ ߥߩ߆ ߥߥߪߎ
8 ߪߜߦࠎ ࠃ߁߆ ࠃ߁߆ ߪߞ߬ߎ
9 ߈ࠀ߁ߦࠎ ߎߎߩ߆ ߎߎߩ߆ ߈ࠀ߁ߪߎ
10 ߓࠀ߁ߦࠎ ߣ߅߆ ߣ߅߆ ߓࠀߞ߬ߎ
11 ߓࠀ߁ߜߦࠎ ߓࠀ߁ߜߦߜ ߓࠀ߁ߜߦߜ ߓࠀ߁ߞ߬ߎ
12 ߓࠀ߁ߦߦࠎ ߓࠀ߁ߦߦߜ ߓࠀ߁ߦߦߜ ߓࠀ߁ߦߪߎ
20 ߦߓࠀ߁ߦࠎ ߪߟ߆ ߪߟ߆ ߦߓࠀߞ߬ߎ
ߥߦ ߥࠎߦࠎ ߥࠎߦߜ ߥࠎߦߜ ߥࠎ߫ߎ
145
DOCUMENTOS DE TRABAJO
2) ߇
- Sujeto (fenómeno):
ߐߊࠄ߇߈ࠇߢߔࠃޕMira, son muy bonitas las flores de cerezo.
߰
㔎߇㒠ߞߡ߹ߔޕEstá lloviendo.
ߒߚ
࠹ࡉ࡞ߩਅߦߨߎ߇߹ߔޕHay un gato debajo de la mesa.
Nota: La partícula ߇ indica el sujeto de la oración que expresa el fenómeno, que no está
reconocido por el interlocutor, de tal manera que la oración en sí constituye una nueva
información (Véase III-1, 6. 1)).
- Sujeto (exclusivo):
ࠊߚߒ
⑳ ߇߿ࠅ߹ߔ߆ࠄޕߐߛߊߡ߅ߡߒߦ߹߹ߩߘޔ
Lo recogeré yo, así que déjelo como está.
ࠊ ࠊߚߒ ࠊ
ߛࠇ߇ߎߩࠦ࠶ࡊࠍഀࠅ߹ߒߚ߆߇ ⑳ ̖ޕഀࠅ߹ߒߚޕ
¿Quién ha roto este vaso? --- Lo he hecho yo.
ࠊߚߒ
ߤࠇ߇ߥߚߩߢߔ߆ޕߔߢߩ ⑳ ߇ࠇߎ̖ޕ
¿Cuál es el tuyo? --- Este es el mío.
Nota: Esta función de ߇ enfoca en el sujeto de la oración implicando que no hay otra
ࠊߚߒ ࠊߚߒ ࠊ
posibilidad ( ⑳ ߇߿ࠅ߹ߔ<ޕRecogeré yo y no ustedes.> , ⑳ ߇ഀࠅ߹ߒߚ<ޕLo he
ࠊߚߒ
roto yo y no otra persona.>, ߎࠇ߇ ⑳ ߩߢߔ<ޕEsto es mío y no de otro.>). Por este
motivo, siempre se utiliza ߇ justo después de los pronombres interrogativos.
146
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
3) ࠍ
- Objeto:
߹ߐ ߩ
Ფᦺࠦࡅࠍ㘶ߺ߹ߔޕTodas las mañanas tomo café.
4) ߦ
- indicar la dirección (= ߳):
ߦ߶ࠎ
ᣣᧄߦ㧔߳㧕ⴕߞߡߺߚߢߔޕMe gustaría ir a Japón una vez.
߆ ߙߊ ߅߽
ኅᣖߣ߅ࠎߖࠎߦⴕߎ߁ߣᕁߞߡ߹ߔޕPienso ir al balneario con mi familia.
- entrar en un sitio
ߩ
࠲ࠢࠪߦਸ਼ࠅ߹ߔޕVoy a montar en un taxi.
ߪ
ߘߩ߳߿ߦࠄߥߢߊߛߐޕNo entre en esa habitación.
147
DOCUMENTOS DE TRABAJO
- indicar el tiempo:
߹ߐ ߓ ߅
Ფᦺ7ᤨߦ߈߹ߔޕTodas las mañanas me levanto a las 7.
ߦ ߶ ࠎ ߏ ߒࠀ߁߆ࠎ ߆
ᣣᧄ⺆ߩߓࠀ߉ࠂ߁ߪ 1 ㅳ 㑆 ߦ 2࿁ࠅ߹ߔޕ
Tengo clases de japonés dos veces a la semana.
5) ߢ
- indicar un lugar (con los verbos de acción):
ߒߌࠎ ߹߃ ߣߒࠂ߆ࠎ ߴࠎ߈ࠂ߁
⹜㛎ߩ೨ߪ࿑ᦠ㙚ߢ ീ ᒝ ߒ߹ߔޕAntes del examen estudio en la biblioteca.
- indica la razón:
ߢࠎߒ߾ ߣ
㔎ߢ㔚ゞ߇ᱛ߹ࠅ߹ߒߚޕSe paró el tren por la lluvia.
6) ߣ
߆
- y (conectar sustantivos): ࡄࡦߣߚ߹ߏࠍ⾈߹ߔޕCompraré pan y huevos.
߆ߙߊ
- con: ኅᣖߣⴕ߈߹ߔޕIré con mi familia.
(Véase ߣ(Partícula conjuntiva) de III-4, 14. Citar y 15. Pensar)
7) ߆ࠄ (de, desde),
߶ࠎ ߒߚ ߛࠎ
ߘߩᧄߪਅ߆ࠄ 2Ბ⋡ߦࠅ߹ߔޕEse libro está en el segundo estante desde abajo.
8) ߹ߢ (a, hasta)
߇ߞߎ߁ ߓ߆ࠎ
߁ߜ߆ࠄቇᩞ߹ߢ 1ᤨ㑆߆߆ࠅ߹ߔޕSe tarda una hora desde mi casa hasta la escuela.
148
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
ߓ ߴࠎ߈ࠂ߁
5ᤨ߹ߢ ീ ᒝ ߒ߹ߔޕEstudiaré hasta las 5.
ߓ ߆߃
5ᤨ߹ߢߦᏫࠅ߹ߔޕVolveré antes de las 5.
9) ࠃࠅ (que)
ߖࠎ߃ࠎߚ߆
ߎࠇߪࠇࠃࠅජ㜞ߢߔޕÉsto es mil yenes más caro que aquello.
11) ߆ (o)
ߒߚ ࠁ߈
ᣣߪ㔎߆㔐ߢߒࠂ߁ޕMañana lloverá o nevará.
߁ߺ ߿߹ ߪ߿ ߈
ᶏߦⴕߊ߆ޔጊߦⴕߊ߆ޔᣧߊࠃ߁ޕ
Decidiremos pronto si vamos a la playa o a la montaña.
2. Partículas determinativas
1) ߛߌ:
ߛߌ sólo
ߐߌ ߩ
߅㈬ߛߌ㘶ߩߪ ࠃߊࠅ߹ߖࠎޕ
No es bueno beber el alcohol sólo.
ߒߌࠎ ߣ ߌߞ߆ ߹
⹜㛎ߩᓟߪ⚿ޔᨐࠍᓙߟߛߌߢߔޕ
Después del examen, sólo me queda esperar el resultado.
3) ߽
- también, tampoco:
ࠊߚߒ ߦ ߶ ࠎ ߏ ߪߥ
⑳ ߽ᣣᧄ⺆߇ߖ߹ߔޕYo también puedo hablar japonés.
߽ࠎߛ ࠊ
ߎߩ㗴߽ಽ߆ࠅ߹ߖࠎ߆¿ޕNo sabes resolver este ejercicio tampoco?
- tanto:
ߖࠎ߃ࠎ
࠲ࠢࠪߢජ߽߆߆ࠅ߹ߒߚޕMe costó tanto como mil yenes en taxi.
Nota: La partícula 2) ߒ߆ siempre se usa en una forma negativa para expresar la opinión de
que mil yenes es muy poco dinero, mientras que la partícula 3) ߽ expresa la opinión contraria
de que mil yenes es mucho dinero.
4) ߢ߽:
ߢ߽ o algo así
ߩ
ࠦࡅߢ߽㘶ߺ߹ߔ߆¿ޕTomaremos café o algo?
149
DOCUMENTOS DE TRABAJO
5) ߋࠄ:
ߋࠄ más o menos
߃߈ ߰ࠎ
㚞߹ߢ 5ಽߋࠄߢߔޕ
Se tarda más o menos cinco minutos hasta la estación.
ߒߚ ߊ ߭ߣ ߦࠎ
ᣣߩࡄ࠹ࠖߦ᧪ࠆੱߪ 10ੱߋࠄߢߒࠂ߁ޕ
Serán más o menos diez personas las que vendrán a la fiesta de mañana.
6) ߏࠈ
ߏࠈ: alrededor de, sobre (No se utiliza para la duración de tiempo.)
ߐߊࠄ ߇ߟ ߅ ߐ
᪉ ߪ 3ߩ⚳ࠊࠅߏࠈດ߈߹ߔޕ
Las flores del cerezo florecen alrededor de finales de marzo.
߹ߦߜ ߓ ߨ
Ფᣣ12ᤨߏࠈኢ߹ߔޕ
Todos los días voy a la cama sobre las 12.
7) ߕߟ:
ߕߟ Se combina con la palabra que indica la cantidad.
- y significa que se divide esa cantidad por igual
߭ ߣ ࠅ ߖࠎ߃ࠎ ߪࠄ
৻ੱජߕߟᛄߞߡߊߛߐޕCada uno tiene que pagar mil yenes.
8) ߪ
- por lo menos:
ߖࠎ߃ࠎ
࠲ࠢࠪߢ 5ජߪ߆߆ࠅ߹ߔޕCuesta cinco mil yenes por lo menos en taxi.
- contraste:
ߏ ߃ ߏ
ࡈࡦࠬ⺆ߪߢ߈߹ߔ߇ޕࠎߖ߹߈ߢߪ⺆⧷ޔ
Hablo francés, pero, no inglés.
ࠊߚߒ ࠊߚߒ ߅ߞߣ
⑳ ߪⴕ߈߹ߖࠎޕ㧔 ⑳ ߩ ᄦ ߪⴕ߈߹ߔ߇ޕ㧕
Yo no iré. (Aunque mi marido sí.)
ࠊߚߒ
Nota: Cuando la partícula determinativa ߪ indica el contraste, se implica la otra parte ( ⑳ ߩ
߅ߞߣ
ᄦ ߪⴕ߈߹ߔޕMi marido irá.) sin mencionarla, si es obvio por el contexto.
Nota en general:
Las partículas determinativas no indican una función gramatical, de modo que se le puede
añadir otra partícula de caso excepto ߇.
v.gr.
߆ࠇ ߥߟ߿ߔߺ ߿߹ ߁ߺ
ᓐߪᄐભߺߦጊ߽߳ᶏ߽߳ⴕ߈߹ߒߚޕ
Él fue en las vacaciones de verano no sólo a la montaña sino también al mar.
ߎߩߎߣߪޕߔߢߟߺ߭ߩߌߛߣߚߥޔ
Esto es un secreto sólo entre Ud. Y yo.
ߡࠎ߈ ߭ ߰ ߓ ߐ ࠎ ߺ ߈ࠂ߁ ߺ
ᄤ᳇ߩᣣߦߪን჻ጊ߇߃ࠆࠎߢߔ߇ޕ㧔ᣣߪ㔎ߛ߆ࠄ߃߹ߖࠎޕ㧕
Se ve el Monte Fuji cuando hace buen tiempo. (Pero hoy no porque llueve.)
150
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
ࠊߚߒ ࠊߚߒ
⑳ ߇߽ⴕ߈߹ߔޕψ ٤ ⑳ ߽ⴕ߈߹ߔޕYo también iré.
3. Partículas conjuntivas
(Véase ߇, ߆ࠄ, ߒ de III-3, 4 / ߣ de III-4, 14 y 15 / ߩߢ de IV-6, 2) / ߩߦ de IV-8)
4. Partículas oracionales
1) ߆ : interrogación
ߛࠇߢߔ߆¿ ޕQuién es?
2) ߨ
- Confirmación: ߎߩࡏ࠲ࡦߢߔߨ㧫 Este botón, ¿verdad?
ߚߩ
- Asentimiento: ᭉߒߢߔߨޕEs divertido, ¿verdad? ߚ߳ࠎߢߔߨޕEs duro, ¿eh?
4) ߥ (ߥ
ߥ)
ߥ : exclamación (monólogo)
ߕ߆ߒߥ¡ޕQué difícil!
5) ߆ߥ:
߆ߥ inseguridad de algo
ߒߚ
ᣣߪ㔎߆ߥ¿ޕLloverá mañana?
߁ߚ
ߛࠇ߇ߞߡࠆߩ߆ߥ¿ޕQuién estará cantando?
151
DOCUMENTOS DE TRABAJO
III. VOCABULARIO
1. Saludos (ߐߟ)
3) Al despedirse
ߐࠃ߁ߥࠄޕAdiós.
ߓ߾ޕߚ߹ޔHasta luego. (No se emplea hacia la persona de posición superior.)
߅߿ߔߺ㧔ߥߐ㧕ޕBuenas noches.
߅ߛߓߦޕCuídese mucho. (Se emplea hacia la persona enferma.)
㧔ߤ߁ߙ㧕㧔߅㧕ߍࠎ߈ߢޕCuídese.
߅ߐ߈ߦ ߒߟࠇߒ߹ߔޕCon su permiso, me marcho.
5) Al disculparse
ߔߺ߹ߖࠎޕ/ ߔ߹ߖࠎޕ: Lo siento. Disculpe. Perdone.
߽߁ߒࠊߌࠅ߹ߖࠎޕ: Lo siento mucho. (Se expresa con mayor cortesía.)
152
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
8) Comida
ߚߛ߈߹ߔޕ: Gracias por la comida. (Se emplea al empezar a comer o beber.)
ߏߜߘ߁ߐ߹ߢߒߚޕ: Gracias por la comida. (Se emplea al terminar de comer o beber.)
9) Otros
߅ߢߣ߁㧔ߏߑ߹ߔ㧕ޕ: Enhorabuena. Felicitaciones.
ߚࠎߓࠂ߁߮㨪ޕFeliz Cumpleaños.
ߘߟ߉ࠂ߁㨪ޕEnhorabuena por la graduación.
ߌߞߎࠎ㨪ޕFelicidades por tu compromiso. (boda)
߅ߟ߆ࠇߐ߹(ޕSaludo para consolar o felicitar el fin del trabajo o estudio)
ߏߊࠈ߁ߐ߹(ޕSaludo para consolar o felicitar el fin del trabajo o estudio.
*No se emplea hacia la persona superior.)
2. Expresiones
ߎࠎ߫ࠎ ߃߇ ߺ
A: ᥅ߞߒࠂߦᤋ↹ࠍߦⴕ߈߹ߖࠎ߆ޕ
¿Por qué no vamos al cine juntos esta noche?
ߎࠎ߫ࠎ
B: ᥅ߪ ߜࠂߞߣ̖ޕEsta noche no me va bien.
ߦ ߶ ࠎ ߏ ߓࠂ߁ߕ
A: ᣣᧄ⺆߇ᚻߢߔߨޕHablas muy bien japonés.
B: ߃ޕߔߢߛ߹ߛ߹ޔNo. Me falta mucho.
153
DOCUMENTOS DE TRABAJO
ߍࠎ߈
A: ߅ర᳇ߢߔ߆¿ޕQué tal estás? ¿Bien?
B: ߪޕߢ߹ߐߍ߆߅ޕEstoy bien, gracias.
A: ߤ߁ߒ߹ߒߚ߆¿ޕQué le pasa?
ߚ߹ ߚ
B: 㗡 ߇∩ߢߔޕMe duele la cabeza.
ࠄߒࠀ߁
A: ᧪ ㅳ ࠹ࠬ࠻߇㧡ߟࠅ߹ߔޕTengo 5 exámenes la semana que viene.
ߚ߳ࠎ
B: ᄢᄌߢߔߨ¡ޕQué duro!
A: ߅ߢ߆ߌߢߔ߆¿ޕVa a salir?
B: ߃߃ޕߢ߹ߊࠂ߈ࠎ߮߁ࠁ ߣߞࠂߜޔSí. Voy hasta Correos.
ߒߚ
A: ᣣߩࡄ࠹ࠖߦⴕߌ߹ߖࠎޕNo podré ir a la fiesta de mañana.
B: ߘ߁ߢߔ߆ޕߨߔߢࠎߨࠎߑޕAh, ¿sí? ¡Qué pena!
ߟ
A: ᥤߢߔߨޕMucho calor, ¿verdad?
B: ߘ߁ߢߔߨޕSí.
A: ߚ߫ߎ¿ޕ߆ߔߢޔPuedo fumar?
B: ߤ߁ߙޕClaro.
ߥߟ߿ߔ ߦ߶ࠎ
A: ᄐભߺ ᣣᧄ߳ⴕ߈߹ߔޕVoy a Japón en las vacaciones de verano.
B: ߢߔߨ¡ޕQué bien!
3. Interjecciones
Las exclamaciones son palabras independientes, es decir que son las que pueden aparecer
solas, y se usa principalmente en el lenguaje coloquial. Las exclamaciones se pueden dividir
en dos clases: unas que sirven para llamar la atención o responder a la otra persona, y otras
que sirven para expresar emociones.
1)
ߪ( ߃߃ޔsí, diga, aquí está, ¡presente¡)
154
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
߃( ߿ޔ߃ޔno)
߁ࠎ (forma coloquial de ߪ)
߁߁ࠎ (forma coloquial de ߃)
߅ (¡Oye! )
߅߅ (¡Sí!, ¡De acuerdo!)
߅߅ (¡Oye!)…para llamar desde lejos
ߨߨ߃ (Oye)
ߩ߁ (Oye, Oiga)
߽ߒ߽ߒ (Oiga, Perdona) (¿Dígame?)...al responder por el teléfono
߃㧫 (¿Qué?, ¿Cómo?)
ߩ( ߣߞ߃ޔ߃߃ޔPues, bueno, digo…)…Cuando se vacila en hablar
2)
ࠇ㧫(¡Ah!, ¡Qué raro!)
(¡Ay!)
߃ߞ㧫(¿Cómo? No puede ser.)
(¡Ah!, ¡Ay!)
߅߅߅߅߿ (¡Oh!, ¡Hombre!, ¡Andá!)
ߐ (Bueno, ¡Venga!)
ߎࠄ (¡Niño!, ¿Qué haces?, ¡Fuera!)
߳߃ (Ah, ¿Sí?, No lo sabia.)
߹ (¡Hombre!, ¡Caray!)
155
DOCUMENTOS DE TRABAJO
4. VOCABULARIO ESPECIAL
A continuación, veremos la lista de vocabulario que entraña dificultad en su aprendizaje.
Es un vocabulario básico basado en el nivel 3 del examen oficial de japonés y en el texto
“Minna no Nihongo I y II”
ߌࠆߊ㧔㐿ߌࠆ㐿ߊ㧕
࠼ࠕࠍ㐿ߌࠆ(ޕAbro la puerta.)
࠼ࠕ߇㐿ߊ(ޕSe abre la puerta.)
ߟࠆߟ߹ࠆ㧔㓸ࠆ㓸߹ࠆ㧕
߈ߞߡ
ಾᚻࠍ㓸ࠆ(ޕColecciono sellos.)
߭ߣ
ੱ߇㓸߹ࠆ(ޕSe une la gente.)
ࠇࠆߪࠆ㧔ࠇࠆࠆ㧕
߶ࠎ
߆߫ࠎߦᧄࠍࠇࠆ(ޕMeto los libros en la mochila.)
߈ࠂ߁ߒߟ
ᢎ ቶ ߦࠆ(ޕEntro en el aula.)
߁ߏ߆ߔ߁ߏߊ㧔േ߆ߔേߊ㧕
ߟߊ߃ࠍേ߆ߔ(ޕMuevo la mesa.)
േ߆ߥߢ㧍(No te muevas.)
߁߁߹ࠇࠆ㧔↢↢߹ࠇࠆ㧛↥↥߹ࠇࠆ㧕
ߦࠊߣࠅ߇ߚ߹ߏࠍ↥㧔↢㧕ࠎߛ(ޕLa gallina puso un huevo.)
߅ߣߎ ߎ
↵ ߩሶ߇↥㧔↢㧕߹ࠇߚ(ޕHa nacido un niño.)
߁ࠆ߁ࠇࠆ㧔ᄁࠆᄁࠇࠆ㧕
߶ࠎ
ߎߩᧄࠍᄁࠅߚ(ޕQuiero vender este libro.)
ߎߩᧄߪࠃߊᄁࠇߡࠆ(ޕEste libro se vende mucho.)
߅ߎߔ߅߈ࠆ㧔ߎߔ߈ࠆ㧕
ߎ
ሶߤ߽ࠍߎߔ(ޕDespierto a mi hijo.)
ࠊߚߒ ߹ ߦߜ ߓ
⑳ ߪᲤᣣ㧣ᤨߦ߈ࠆ(ޕMe levanto a las 7 todos los días.)
߅ߣߔ߅ߜࠆ㧔⪭ߣߔ⪭ߜࠆ㧕
ߤߎ߆ߢߐ߰ࠍ⪭ߣߒߚ(ޕPerdí la cartera en alguna parte.)
ߐ߰߇⪭ߜߡࠆ(ޕHay una cartera en la calle.)
߅ࠈߔ߅ࠅࠆ㧔㒠ࠈߔ㒠ࠅࠆ㧛ਅࠈߔਅࠅࠆ㧕
ߦ ߽ߟ
࠻࠶ࠢ߆ࠄ⩄‛ࠍ㒠ࠈߒߚ(ޕHemos bajado la carga del camión.)
ߟ߉ ߃߈
ᰴߩ㚞ߢ㒠ࠅࠆ(ޕBajaré el tren en la próxima parada.)
߅ࠆ߅ࠇࠆ㧔᛬ࠆ᛬ࠇࠆ㧕
ߎ ߈ ߃ߛ
ሶߤ߽߇ᧁߩᨑࠍ᛬ߞߚ(ޕUn niño rompió la rama del árbol.)
156
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
߈ ߃ߛ
ᧁߩᨑ߇᛬ࠇߡࠆ(ޕUna rama del árbol está rota.)
߅߃ࠆ߅ࠊࠆ㧔⚳߃ࠆ⚳ࠊࠆ㧕
߆ࠇ ߒߏߣ
ᓐߪ߹ߛࠍ⚳߃ߡߥ(ޕÉl no ha terminado su trabajo todavía.)
߃ ߇ ߓ
ᤋ↹ߪ 10ᤨߦ⚳ࠊࠆ(ޕLa película terminará a las 10.)
߆߃ࠆ߆ࠊࠆ㧔ᄌ߃ࠆᄌࠊࠆ㧕
ߓ ߆ࠎ
ࡄ࠹ࠖߩᤨ㑆ࠍᄌ߃ߚ(ޕCambié la hora de la fiesta.)
ࡄ࠹ࠖߩᤨ㑆߇ᄌࠊߞߚ(ޕCambiaron la hora de la fiesta.)
߆ߌࠆ߆߆ࠆ㧔ដߌࠆដ߆ࠆ㧕
߳ ߿ ߢ
ㇱደࠍࠆߣ߈ߪࠍ߉߆ޔដߌߡߊߛߐޕ
(Cuando salgas de la habitación, cierra con llave, por favor.)
ߪ
߆߉߇ដ߆ߞߡ߹ߔ߆ࠄޕࠎߖ߹ࠇޔ
(Está cerrada con llave, así que no se puede entrar.)
߆ߚߠߌࠆ߆ߚߠߊ㧔 ߠߌࠆ ߠߊ㧕
ߦ߽ߟ
⩄‛ࠍ ઃߌߡߊߛߐ(ޕOrdena el equipaje.)
߳ ߿
ㇱደ߇ ઃߚ(ޕLa habitación está ordenada.)
߆ࠊ߆ߔ߆ࠊߊ㧔ੇ߆ߔੇߊ㧕
࠼ࠗࠕߢ߆ߺࠍੇ߆ߔޕSeco el pelo con el secador.
ߡࠎ߈ ߖࠎߚߊ߽ߩ
ᄤ᳇ߛ߆ࠄޔᵞữ‛߇ߔߋߦੇߚޕ
(Como hace buen tiempo, se ha secado la ropa en seguida.)
߈ࠆ߈߹ࠆ㧔ࠆ߹ࠆ㧕
߮
ߊߓᒁ߈ߢߤ߁ߔࠆ߆ޔߚ(ޕHemos decidido qué hacer por sorteo.)
߫ ߒࠂ
ࡄ࠹ࠖߩ႐ᚲ߇߹ߞߚߘ߁ߢߔޕ
(Me han dicho que se ha fijado el lugar de celebración.)
߈ࠆ߈ࠇࠆ㧔ಾࠆಾࠇࠆ㧕
߆ߺ
⚕ࠍಾߞߡߊߛߐ(ޕCorta los papeles.)
߽߭߇ಾࠇߘ߁ߢߔ(ޕEl cordón está a punto de cortarse.)
߈ࠍߟߌࠆ߈߇ߟߊ㧔᳇ࠍߟߌࠆ᳇߇ߟߊ㧕
߹ߜ߇߇ߥࠃ߁ߦޔ᳇ࠍߟߌߡߊߛߐޕ
(Ten cuidado para que no cometas errores.)
ߣߢ߹ߜ߇ߦ᳇߇ߟߚ(ޕDespués me di cuenta del error.)
ߌߔ߈߃ࠆ㧔ᶖߔᶖ߃ࠆ㧕
ߢࠎ߈
㔚᳇ࠍᶖߒߡߊߛߐ(ޕApaga la luz.)
㔚᳇߇ᶖ߃ߡ߹ߔ(ޕLa luz está apagada.)
ߎࠊߔߎࠊࠇࠆ㧔უߔუࠇࠆ㧕
ߎ ߣ ߌ
ሶߤ߽߇ᤨ⸘ࠍუߒߚ(ޕUn niño rompió el reloj.)
ߣߌ
ߩᤨ⸘ߪუࠇߡ߹ߔ(ޕAquel reloj está roto.)
ߐߍࠆߐ߇ࠆ㧔ਅߍࠆਅ߇ࠆ㧕
ߨߛࠎ ߁
୯Ბࠍਅߍߡޔᄁࠅ߹ߔ(ޕBajaré el precio para vender.)
୯Ბ߇ਅ߇ߞߚ(ޕHan bajado los precios.)
157
DOCUMENTOS DE TRABAJO
ߒࠆߒ߹ࠆ㧔㐽ࠆ㐽߹ࠆ㧕
࠼ࠕࠍ㐽ߡߊߛߐ(ޕCierra la puerta.)
࠼ࠕ߇㐽߹ߞߡ߹ߔ(ޕLa puerta está cerrada.)
ߔߏߔߔ߉ࠆ㧔ㆊߏߔㆊ߉ࠆ㧕
ߥߟ߿ߔ
ᄐભߺߪߥ߆ߢㆊߏߔߟ߽ࠅߢߔ(ޕPienso pasar las vacaciones de verano en mi pueblo.)
ߓ߆ࠎ ߹
ᤨ㑆ߪߞߣ߁㑆ߦㆊ߉ࠆ(ޕEl tiempo se pasa volando.)
ߘߛߡࠆߘߛߟ㧔⢒ߡࠆ⢒ߟ㧕
ߎ ߚ߳ࠎ
ሶߤ߽ࠍ⢒ߡࠆߩߪᄢᄌߢߔ(ޕEs duro criar a los niños.)
ࠊߚߒ
⑳ ߪࡑ࠼࠼ߢ⢒ߞߚ(ޕHe crecido en Madrid.)
ߚ߅ߔߚ߅ࠇࠆ㧔ୟߔୟࠇࠆ㧕
߁ߒ ߨ
ߔࠍᓟࠈߦୟߒߡޔኢ߹ߒߚ(ޕHe echado la silla hacia atrás y he dormido.)
ߓߒࠎ ߶ࠎ
㔡ߢߚߥߩᧄ߇ୟࠇߚ(ޕSe han tumbado los libros de la estantería por el temblor.)
ߛߔߢࠆ㧔ߔࠆ㧕
߈ ߞ߲
ࡐࠤ࠶࠻߆ࠄಾ╓ࠍߔ(ޕSaco el billete del bolsillo.)
߅ ߈ߞ ߲
ߎߩࡏ࠲ࡦࠍߔߣޔಾ╓߇ࠆ(ޕAl apretar este botón, sale el billete.)
ߟߌࠆߟߊ
ߢࠎ߈
㔚᳇ࠍߟߌߚ(ޕHe encendido la luz.)
㔚᳇߇ߟ߆ߥ(ޕNo se enciende la luz.)
ߟߠߌࠆߟߠߊ㧔⛯ߌࠆ⛯ߊ㧕
ߓ ߴࠎ ߈ࠂ߁
9ᤨ߹ߢീ ᒝ ࠍ⛯ߌࠆ(ޕContinuaré el estudio hasta las 9.)
߃߇ ߓ
ᤋ↹ߪ 10ᤨ߹ߢ⛯ߊ(ޕLa película seguirá hasta las 9.)
ߣߤߌࠆߣߤߊ㧔ዯߌࠆዯߊ㧕
ߒࠂࠆ
ᦠ㘃ࠍዯߌߦⴕߞߚ(ޕLlevé un documento.)
߆ߙߊ ߡ ߇ߺ
ኅᣖߩᚻ⚕߇ዯߚ(ޕLlegó la carta de mi familia.)
ߣࠆߣ߹ࠆ㧔ᱛࠆᱛ߹ࠆ㧕
ߊࠆ߹
ߎߎߦ ゞ ࠍᱛߡ߽ߢߔ߆¿(ޕPuedo aparcar el coche aquí?)
߹߃ ߊࠆ߹
߁ߜߩ೨ߦ ゞ ߇ᱛ߹ߞߡ߹ߔ(ޕEn frente de mi casa hay un coche parado.)
ߥߊߔߥߊߥࠆ
߆߉ࠍߥߊߒ߹ߒߚ(ޕHe perdido la llave.)
߆߉߇ߥߊߥࠅ߹ߒߚ(ޕSe ha perdido la llave.)
158
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
ߥࠄߴࠆߥࠄ߱㧔ਗߴࠆਗ߱㧕
ߔࠍਗߴߡߊߛߐ(ޕColoca las sillas en orden.)
ߔ߇ਗࠎߢ߹ߔ(ޕLas sillas están colocadas en orden.)
ߪߓࠆߪߓ߹ࠆ㧔ᆎࠆᆎ߹ࠆ㧕
ߓࠀࠎ߮
ߐޔḰࠍᆎ߹ߒࠂ߁(ޕVamos a empezar la preparación.)
ߒߌࠎ ߓ
⹜㛎ߪ 9ᤨ߆ࠄᆎ߹ࠅ߹ߔ(ޕEl examen empezará a las 9.)
߹ߍࠆ߹߇ࠆ㧔ᦛߍࠆᦛ߇ࠆ㧕
ߚ
߁ߢࠍᦛߍࠆߣ(ޕߔߢ∩ޔMe duele al doblar el brazo.)
ߺ߉
ฝ߳ᦛ߇ߞߡߊߛߐ(ޕGira a la derecha.)
ߺߟߌࠆߺߟ߆ࠆ㧔ߟߌࠆߟ߆ࠆ㧕
ߒߏߣ ߚ߳ࠎ
ࠍߟߌࠆߩߪᄢᄌߢߔ(ޕEs difícil encontrar un trabajo.)
ߥ߆ߥ߆߇ߟ߆ࠅ߹ߖࠎ(ޕNo se encuentra el trabajo fácilmente.)
߽ߤߔ߽ߤࠆ㧔ᚯߔᚯࠆ㧕
ߟ߆ ߽ߣ
ߞߚࠄޔరߩߣߎࠈ߳ᚯߒߡߊߛߐ(ޕDevuélvalo a donde estaba después de usarlo.)
ߜߜ
ῳߪߔߋᚯࠅ߹ߔ(ޕMi padre volverá en seguida.)
߿ߊ߿ߌࠆ㧔ߊߌࠆ㧕
ࡄࡦࠍ߈߹ߔ(ޕVoy a tostar un pan.)
ߚ
ࡄࡦ߇ߌ߹ߒߚߐޕ㘩ߴ߹ߒࠂ߁(ޕEl pan está tostado. Vamos a comerlo.)
߿߱ࠆ߿߱ࠇࠆ㧔⎕ࠆ⎕ࠇࠆ㧕
߆ߺ ߔ
⚕ࠍ⎕ߞߡޔᝥߡ߹ߒߚ(ޕRompí el papel y lo tiré.)
߰ߊࠈ
ߘߩ ⴼ ߪ⎕ࠇߡ߹ߔࠃ(ޕEsta bolsa está rota, ¡eh!)
ࠃߏߔࠃߏࠇࠆ㧔ᳪߔᳪࠇࠆ㧕
ߎ ߰ߊ
ሶߤ߽߇ࠍᳪߒߚ(ޕMi niño ensució la ropa.)
߰ߊ
߇ᳪࠇߡࠆࠃ(ޕLa ropa está sucia.)
ࠊ߆ߔࠊߊ㧔ᴣ߆ߔᴣߊ㧕
ࠁ
߅ḡࠍᴣ߆ߒߡߊߛߐ(ޕHierva el agua, por favor.)
߅ḡ߇ᴣߚࠃ(ޕEl agua está hervida.)
ࠊࠆࠊࠇࠆ㧔ഀࠆഀࠇࠆ㧕
ߚ߹ߏࠍഀߞߡ(ޕߔ߹ߗ߹߈߆ޔRompe los huevos y los bate.)
ࠟࠬ߇ഀࠇߚ(ޕSe ha roto el cristal.)
2) Verbos variados
Ԙ Palabras de cocina
159
DOCUMENTOS DE TRABAJO
Ԛ Romper (se)
ߎࠊ
უߔ (I)㧔უࠇࠆ, II㧕: destruir máquina, mueble, casa, etc.
࠹ࡆࠍߎࠊߔ (estropear la televisión)
ࠊ
ഀࠆ (I)㧔ഀࠇࠆ, II㧕: romper algo frágil como cristal, plato, etc.
ࠦ࠶ࡊࠍࠊࠆ (romper el vaso)
߅
᛬ࠆ (I)㧔᛬ࠇࠆ, II㧕: doblar, romper algo
߈
ᧁߩ߃ߛࠍ߅ࠆ (romper una rama)
ߒ
⿷ߩ߶ߨࠍ߅ࠆ (romperse una pierna)
߿߱
⎕ࠆ (I)㧔⎕ࠇࠆ, II㧕: rasgar, romper tela, papel, papel de plástico
߰ߊࠈࠍ߿߱ࠆ (romper la bolsa)
160
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
ߣ
ขࠅߦⴕߊ(I) : recoger COSAS en un sitio
ࠊߔ ߽ߩ ߣ
ᔓࠇ‛ࠍขࠅߦⴕߊޕVoy a recoger lo que me olvidé.
ߣ ߊ
ขࠅߦ᧪ࠆ (III) : venir a recoger COSAS a un sitio
ߣ ߈
ߔߖࠎߓࠂ߁ࠍขࠅߦ᧪ߡߊߛߐޕVen a recoger la carta de recomendación.
߆
ㄫ߃ߦ ⴕߊ(I) : recoger a PERSONAS en un sitio
߆ ߙߊ ߃߈ ߆
ኅᣖࠍ㚞߹ߢㄫ߃ߦⴕߊޕVoy a recoger a mi familia a la estación.
߆ ߊ
ㄫ߃ߦ᧪ࠆ (III) : venir a recoger PERSONAS a un sitio
ߜߜ ߊࠆ߹ ߆ ߈
ῳ߇ ゞ ߢㄫ߃ߦ᧪߹ߔޕMi padre vendrá a recogerme en coche.
Ԝ Otros verbos
SALIR:
LUGAR㧔ࠍߦ㧕ߢࠆ㧔ࠆ㧕salir (de / a) LUGAR 㧦
ߢ ߘߣ ߢ
߳߿ࠍࠆ (salir de la habitación)ޔᄖߦࠆ (salir fuera)
ߢ߆ߌࠆ 㧔߆ߌࠆ㧕salir para hacer algo㧦
ߎࠎ߫ࠎ ߢ ߆ ߽ߩ ߢ
᥅ޔ߆ߌࠆ㧫(¿Sales esta noche?)ߦ‛⾈ޔ߆ߌࠆ (salir de compras)
SUBIR:
߿߹ ߈
ߩ߷ࠆ㧔⊓ࠆ㧕 subir, escalar㧦ጊߦ⊓ࠆ (subir a la montaña)( ࠆ⊓ߦᧁޔsubir a un árbol)
ߩ߷ࠆ㧔ࠆ㧕 subir, ascender (ir a un sitio alto)㧦
ߐ߆ߥ ߆ࠊ
㝼 ߇Ꮉࠍࠆ (Los peces suben la corriente del río.)
߆ߛࠎ
㓏Ბࠍࠆ (subir las escaleras)
߇ࠆ㧔߇ࠆ㧕subir, elevarse, ascender (la localización, el valor, el poder, etc., subir en un grado
más alto.)㧦
߈ ߅ࠎ ߈ࠀ߁ࠅࠂ߁
᳇᷷߇߇ࠆ (Sube la temperatura) ⛎ ޔᢱ ߇߇ࠆ (Sube el sueldo)
ߩࠆ㧔ਸ਼ࠆ㧕subir al vehículo, subir sobre algo㧦
ߢࠎߒ߾ ߁߹
㔚ゞߦਸ਼ࠆ (subir al tren)ޔ㚍ߦਸ਼ࠆ (subir al caballo)
ߎ ߜߜ߅߿ ߖߥ߆ ߘ
ሶߤ߽߇ῳⷫߩ⢛ਛߦਸ਼ߞߡㆆࠎߢࠆޕ
(El niño está jugando subido a la espalda de su padre.)
DORMIR:
߈ ߩ߁ߥࠎߓ
ߨࠆ㧔ኢࠆ㧕ir a la cama, dormir㧦ᤓᣣᤨߦኢ߹ߒߚ߆¿(ޕA qué hora fuiste a la cama ayer?)
߆ ߒߕ
ߨࠆ㧔⌁ࠆ㧕dormir(se)㧦⿒ߜ߾ࠎ߇⌁ߞߡࠆ߆ࠄޔ㕒߆ߦߒߡޕ
(¡Silencio!, que el bebé está dormido.)
ߐ߈ࠎ
ᦨㄭࠃߊ⌁ࠇߥ(ޕNo puedo dormir bien estos días.)
VOLVER:
ߊߦ
߆߃ࠆ㧔Ꮻࠆ㧕volver, regresar (al lugar de pertenencia)㧦߁ߜ㧛࿖ߦᏫࠆ (volver a mi casa/país)
߽ߤࠆ㧔ᚯࠆ㧕volver, regresar (al lugar donde estaba antes)㧦
(Al jefe o colega de la empresa) ߔߋᚯࠅ߹ߔ(ޕVolveré enseguida (a la oficina).)
ԝ Los adjetivos
161
DOCUMENTOS DE TRABAJO
ࠅࠂߎ߁
ᣏⴕ㧛ࡄ࠹ࠖߪᭉߒ߆ߞߚ(ޕMe he divertido en el viaje/la fiesta.)
ߒ ߧ ߆ࠎ߇
߆ߥߒ㧔ᖤߒ㧕 triste, doloroso 㧦ᱫࠎߛ›ߩߎߣࠍ ⠨ ߃ࠆߣޔᖤߒߊߥࠆޕ
(Me da pena pensar en la muerte de mi perro.)
߆ ߙߊ ߜ߆
ߐ߮ߒ㧔ߒ㧕 sentirse sólo㧦ኅᣖ߇ㄭߊߦߥߊߡޔߒޕ
(Me siento triste sin tener la familia cerca.)
߁ߔ㧔⭯㧕
1. fino (grosor) : papel, libro, tela Њߟ㧔ෘ㧕grueso
2. ligero, poco cargado (densidad): líquido (café, alcohol, sopa) Њߎ㧔Ớ㧕denso, cargad
ߓ
ߎ߹߆ 㧔⚦߆㧕fino, menudo, diminuto, detallado㧦ߎ߹߆ሼ letra pequeña
߈
ߎ߹߆ߊಾࠆ desmenuzar
ߣ
߶ߘ㧔⚦㧕fino, delgado, estrecho (para algo alargado)㧦߶ߘ♻ hilo fino
ߺߜ
߶ߘ camino estrecho
ߦ߶ࠎߓࠎ
ߒࠎߖߟߥ㧔ⷫಾߥ㧕 amable, servicial㧦ᣣᧄੱߪⷫಾߢߔ(ޕLos japoneses son amables.)
*NO SE USA hacia los miembros de la propia familia.
ߜߜ
e.gr. ῳߪⷫಾߢߔޕ
ߣ߁
߿ߐߒ amable, dulce, indulgente, cariñoso㧦߿ߐߒ߅ῳߐࠎ padre indulgente
߁
ว߁ ajustarse, adaptarse㧦ࠨࠗ࠭߇ว߁(ajustarse a la talla)
ߣ߽
ળ߁ encontrarse a, ver a alguien, quedar con alguien㧦ߛߜߦળ߁ (ver a un amigo)
ߓ ߎ
ㆣ߁ accidentarse㧦ߦㆣ߁ (tener accidente)
ߊ
㐿ߊ abrirse㧦࠼ࠕ߇㐿ߊ(Se abre la puerta.)
ߖ߈
ⓨߊ quedar libre㧦Ꮸ߇ⓨߊ (Los asientos quedan libres.)
ߍࠆ
ߡ
ߍࠆ subir, levantar, alzar㧦ᚻࠍߍࠆ(levantar las manos)
ߍࠆ dar㧦ࡊࡦ࠻ࠍߍࠆ (dar un regalo)
ߦߊ
឴ߍࠆ freír㧦⡺ࠍ឴ߍࠆ (freír carne)
ߟ
߭
ᥤ caluroso㧦ᥤᣣ (un día de calor)
ᾲ caliente㧦ᾲࠦࡅ (café caliente)
߶ࠎ
ෘ grueso㧦ෘᧄ (un libro grueso)
ࠆ
existir, haber, estar㧦ߤߎߦࠅ߹ߔ߆¿(ޕDónde está?)
tener㧦ࡄ࠰ࠦࡦ߇ࠆ(tener ordenador)
celebrarse㧦ߌߞߎࠎߒ߈߇ࠆ(se celebra la boda)
162
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
ࠆ
ߐ߆ߥ
ࠆ haber, estar㧦 㝼 ߇ࠆ (Hay peces.)
ⷐࠆ necesitar㧦ࡆࠩ߇ⷐࠆ (Hace falta el visado.)
߆ߌࠆ
colgar㧦ࠦ࠻ࠍ߆ߴߦ߆ߌࠆ (Colgar el abrigo en la pared)
cerrar con llave㧦߆߉ࠍ߆ߌࠆ
ߢࠎࠊ
llamar por teléfono㧦㔚ࠍ߆ߌࠆ
߆ߗ
㘑 viento
㘑㇎ catarro㧦߆ߗߢߔ(ޕEstoy resfriado.) (ޕߚߒ߹߈߭ࠍߗ߆ ޔCogí frío.)
߆ߺ
⚕ papel / 㜬 pelo
߈߆
ᯏ᪾ máquina / ᯏળ ocasión
ߖࠎ
ජ mil / ✢ línea
ߚߡࠆ
ߚࠄ
ᑪߡࠆ construir㧦ߔߕ߈ߐࠎߪ ᣂ ߒ߁ߜࠍᑪߡࠆߘ߁ߢߔޕ
(Dicen que el Sr. Suzuki va a construir una casa nueva.)
┙ߡࠆ levantar㧦ߎߩ߷߁ࠍߘߎߦ┙ߡߡߊߛߐޕ
(Pon este palo de pie ahí.)
ߣ߹ࠆ
߰ ߓ ߐࠎ ߜ߆
ᴱ߹ࠆ alojarse㧦ን჻ጊߩㄭߊߩࡎ࠹࡞ߦᴱ߹ߞߚޕ
(Me alojé en el hotel cerca del Mt. Fuji.)
ߊࠆ߹ ߹߃
ᱛ߹ࠆ parase㧦 ゞ ߇೨ߦᱛ߹ߞߚ(ޕUn coche se paró en frente.)
ߣࠆ
ߒ߅
ขࠆ coger㧦Ⴎࠍขߞߡߊߛߐ(ޕPásame la sal, por favor.)
߹
ߎߎ߆ࠄࡂࡦ࠼ࠕ࠙࠻ࠍ㧝ᨎขߞߡߊߛߐ( ޕCoge un handout aquí.)
ࠆ sacar fotos, grabar en video㧦ࡆ࠺ࠝߦߞߡ߽ߢߔ߆ޕ
(¿Puedo grabar en video?)
ߣࠆ robar㧦ߐ߰ࠍߣࠄࠇߚ(ޕMe han robado la cartera.)
ߥ߅ߔ
ߎࠊ ߟ߆
⋥ߔ arreglar, reparar㧦უࠇߚ߆ߐࠍ⋥ߒߡޕࠆߡߞޔ
(Uso el paraguas después de arreglarlo.)
ߊߔࠅ ߮ࠂ߁߈
ᴦߔ curar㧦ߎߩ ⮎ ߢ∛᳇ࠍᴦߔߎߣ߇ߢ߈ࠆޕ
(Esta medicina puede curar la enfermedad.)
ߥߊߥࠆ
ߥߊߥࠆ perderse㧦߆߉߇ߥߊߥߞߚ(ޕSe perdió la llave.)
ߐ ࠊ߆
ߊߥࠆ fallecer㧦30ᱦߩ⧯ߐߢߊߥߞߚ(ޕFalleció a pesar de tener solo 30 años.)
ߪߥ
⧎ flor / 㥦 nariz
163
DOCUMENTOS DE TRABAJO
ߪ߿
ߒߚ ߅
ᣧ temprano (tiempo)㧦ᣣߪᣧߊ߈ߥߣ( ޕMañana tengo que levantarme temprano.)
ߒࠎ߆ࠎߖࠎ
ㅦ rápido (velocidad)㧦ᣂᐙ✢ߪߣߡ߽ㅦ( ޕShinkansen es muy rápido.)
߭ߊ
ᒁߊ tirar de algo㧦ߎߩ࠼ࠕߪᒁߡ㐿ߌߡߊߛߐ( ޕAbre esta puerta tirando hacia ti.)
ߜߜ
ᒢߊ tocar, tañer, interpretar 㧦ῳߪࡇࠕࡁࠍᒢ߈߹ߔ(ޕMi padre toca el piano.)
߿ߐߒ
߿߹ ߽ߣ ߆
ఝߒ afable, cariñoso, indulgente㧦ጊᧄߊࠎߩ߅Უߐࠎߪߣߡ߽߿ߐߒޕ
(La madre de Yamamoto es muy amable.)
ߒߌࠎ
ᤃߒ fácil㧦⹜㛎ߪߣߡ߽߿ߐߒ߆ߞߚ(ޕEl examen fue muy fácil.)
߆߁
߆ ʼn߁㧔㘺߁㧕criar, tener animales 㧛߆߁ޟ㧔⾈߁㧕comprar
߆߃ࠆ
߆ ʼn߃ࠆ㧔Ꮻࠆ㧕regresar, volver 㧛߆ࠆ߃ޟ㧔ᄌ߃ࠆ㧕cambiar
߈ࠆ
߈ ʼnࠆ㧔ಾࠆ㧕cortar 㧛߈ࠆޟ㧔⌕ࠆ㧕vestir
ࠃࠎߢ
ࠃ ʼnࠎߢ㧔⺒ࠎߢ㧕leer 㧛ࠃߢࠎޟ㧔ࠎߢ㧕llamar
5) Vocabulario de especialidad
ⅣႺ⑼ቇ㧔߆ࠎ߈ࠂ߁߆߇ߊ㧕Ciencias Ambientales
ᴺቇ㧔߶߁߇ߊ㧕Derecho
⚻ᷣቇ㧔ߌߑ߇ߊ㧕Economía
᧲ࠕࠫࠕ⎇ⓥ㧔߭߇ߒࠕࠫࠕߌࠎ߈ࠀ߁㧕Estudios de Asia Oriental
ࠬࡍࠗࡦ⺆ቇ㧔ࠬࡍࠗࡦߏ߇ߊ㧕Filología Hispánica
⧷⺆ቇ㧔߃ߏ߇ߊ㧕Filología Inglesa
ືቇ㧔ߡߟ߇ߊ㧕Filosofía
⟤ⴚผ㧔߮ߓࠀߟߒ㧕Historia del Arte
ᖱႎᎿቇ㧔ߓࠂ߁߶߁ߎ߁߇ߊ㧕Ingeniera Informática
⸒⺆ቇ㧔ߍࠎߏ߇ߊ㧕Lingüística
ᢙቇ㧔ߔ߁߇ߊ㧕Matemática
‛ℂቇ㧔߱ߟࠅ߇ߊ㧕Física
ൻቇ㧔߆߇ߊ㧕Química
⠡⸶ㅢ⸶㧔߶ࠎ߿ߊߟ߁߿ߊ㧕Traducción e Interpretación
ⷰశቇ㧔߆ࠎߎ߁߇ߊ㧕Turismo
ࠫࡖ࠽࠭ࡓ Periodismo
164
MANUAL DE LENGUA JAPONESA
䎄 䎄 䎄 䎄 䎄 䎄 䎄 䎄 䎄
Forma ߡ 䏉 䏉 ࠎ ࠎ ࠎ 䏉 ߒ
ߡ ߡ ߢ ߢ ߢ ߡ ߡ ߢ ߡ
߆ ߪ ߩ ߣ ߒ ߚ ߪ ߅ ߆
ߥ
߱ ߧ ࠃ ߊ
߁߁ ߟ
ߋ
ࠆ
߅ߥ ࠃ ߹ ߈
ߣ ߧ ߊ
߽ࠄ ߘ ߟ ߆
߱ ߋ
߁߁ ࠆ
߿ ߽
ߔ
ࠊߟ ߅ ࠃ ߟ ߅ ࠆ
ߔ
ߊ ߱ ߘ
ࠄ߆ ߊ
ߋ
߆
߁߁ ࠆ
ߔ ߃ ߛ
ߟ ߭
߁ ࠄ ߔ ߐ
ߊ
߱ ߁ ࠊ
ࠆ
ߌ ߋ
ߟ ߟ ߪ
ߟ ߟ ߔ ߚ
ߊ ߔ ࠄ
߱ ߊ
ࠆ
165