Manual Curso Neumático Completo
Manual Curso Neumático Completo
Manual Curso Neumático Completo
INSTRUMENTOS
INDICE
PRESION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Concepto de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Unidades de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tabla 4.1 Unidades de Presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tipos de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Clasificación de los instrumentos de presión. . . . . . . . . . . . . . 8
FLUJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Medidas de Flujo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Medidores Volumétricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instrumentos De Presión Diferencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selección Del Elemento Primario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tubo Venturi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Placa De Orificio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tomas De Presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tomas de brida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tomas de Vena Contracta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tomas en la Tubería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
NIVEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Descripción de Medición De Nivel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Medidores De Nivel De Líquidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
El nivel De Cristal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lectura De Nivel Con Cristal A Reflexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lectura De Nivel Por Transparencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instrumento Basado En El Desplazamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TEMPERATURA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Descripción de Medición De Temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Métodos Utilizados Por Los Elementos De Temperatura. . . . . 20
Instrumentos Utilizados Para Medición De Temperatura. . . . . 21
Descripción del termómetro Bimetálico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1 de 73
REGULADORES DE PRESION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Regulador Fisher Mod. 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Descripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Precaución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Regulador Tipo 67 CFR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Regulador Tipo 67 AFR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Regulador Fisher Mod. 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Descripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Precaución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Figura 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Figura 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Regulador Fisher Mod. 630 BIG-JOE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Descripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Principio De Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Regulador Tipo 630R (Válvula De Alivio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Regulador Fisher Mod. 310-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Principio De Funcionamiento 30
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Principio De Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 de 73
Reemplazo De La Unidad De Presión Diferencial (DPU) . . . . . . . . . . . 52
Reemplazo De Ensamble De Resortes De Rango De Presión
Diferencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Secuencia Para Poner En Operación Un Registrador De Flujo. 54
INTERPRETACION DE GRAFICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Graficas Directas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Graficas L-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Graficas Lineales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Figura Ilustrativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3 de 73
PRESIÓN
Introducción
Las medic iones de la pr esión enc uentran una g ran aplic ación en l as indus trias d e
proceso o de man ufactura y s us pri ncipios s on |utilizados para fo rmar base para otros
instrumentos como termómetros de presión, los indicadores de nivel de líquido y los medidores
de presión diferencial.
Por otro lado la presión puede llegar a tener efectos directos o indirectos en el valor de
las v ariables del proceso (c omo la c omposición d e una mez cla e n el p roceso de destilación).
En tales casos, su valor absoluto medido o controlado con precisión es de gran importancia ya
que afectaría la pureza de los productos, sacando estos de especificación.
La presión e s una fu erza por unid ad de superficie e n d onde para la may oría d e los
casos se mide directamente por su equilibrio con otra fuerza conocida, que puede ser la de una
columna líquida, un resorte, un émb olo cargado c on un p eso o u n diafragma c argado con un
resorte o c ualquier otro elemento que pueda s ufrir una d eformación c ualitativa c uando s e l e
aplica la presión.
Concepto de presión
Se define como la fuerza por unidad de superficie. La presión P ejercida por una fuerza
F aplicada sobre un área plana S esta expresada por:
Unidades de presión
Para la medición de la presión los instrumentos originales eran manómetros de tuno en
“U” o mecanismos similares del tipo d e carga; se han empleado las unidades de carga líquida
en los trabajos de ingeniería como de tipo científico para expresar los valores de la presión.
Se utilizan las unidades inglesas así como las métricas como unidades de longitud. Así,
el tipo de líquido (generalmente mercurio y agua) determina su densidad; es necesario señalar
el líquido, por ejemplo en la forma de p ulgadas de Hg. Se emplean los términos de pulgadas,
pies, centímetros y milímetro s. Para vacíos de gran magnitud (cercanos al c ero absoluto), con
frecuencia se emplea el micrón (10-3 mm de Hg).
La densidad del líqui do v aría un poc o con l a temperatura para l as unidades d e carga
líquida. Por lo tan to para definir u na u nidad d e manera es table, s e ne cesita es tablecer u na
temperatura estándar (la cual es la de la má xima densidad del líquido). En el caso del agua, la
temperatura e stándar e s de 3.9 °C ó 3 9 °F; p ara el m ercurio, 0 °C ó 3 2 °F. L as le cturas d e
cargas de líqu idos a te mperaturas diferentes a es tas, casi no están s ujetas a errores d e
importancia, y la diferencia puede despreciarse, excepto cuando se trata de pruebas o trabajos
científicos de gran precisión.
4 de 73
También se emplean tanto las unidades del sistema ingles como el métrico, cuando se
quieren indicar las presiones a modo de fuerza por unidad de área. Las unidades de fuerza que
son más c omunes, s on las u nidades grav itacionales o d e peso, o s ea la unidad de ma sa
multiplicada por la aceleración debida a la gravedad (32 pies/seg2, 980 cm/seg2), que equivale
a la unidad absoluta de fuerza, por lo tanto las unidades más comunes son: la libra, la onza, o
la tonelada (es más común la libra y el kilogramo), y el gramo. La unidad de área casi siempre
es consistente con la unidad de fuerza, según el sistema de unidades usado; las unidades más
comunes de área son la pulgada cuadrada y el centímetro cuadrado.
Otra for ma de exp resar l a pr esión es en atmósferas. En d onde e sta unidad u tiliza e l
valor de 14.7 l b/pulg2 ó 1.033 Kg/cm 2 d e la presión atmosférica y lo define co mo “ una
2 2
atmósfera”. Do s a tmósferas serían equiv alentes a 29 .4 lb/p ulg ó 2.066 Kg/c m , te niéndose
ventajas en expresar las presiones altas en estas unidades.
Unidades
Pulgadas Pulgada 2 Cm c. Mm c. de
de PSI Atmósferas Kg/cm Bar Pa
c. de agua c. de Hg de a Hg
presión
Tipos de presión
Presión Absoluta
Presión Atmosférica
El hecho de estar rodeados por un a masa gaseosa (aire), y al tener este aire un peso
actuando s obre l a t ierra, q uiere dec ir que estamos s ometidos a una presión ( atmosférica), la
presión e jercida por l a at mósfera de la tie rra, tal como s e mide n ormalmente por medio del
barómetro (presión barométrica). Al nivel del mar o a las alturas próximas a este, el valor de la
presión es cercano a 14.7 lb/plg2 o de 29.9 pulgadas (760 mmHg), disminuyendo estos valores
con la altitud.
5 de 73
Presión Manométrica
Son normalmente las presiones superiores a la atmosférica, que se mide por medio de
un el emento que s e define la d iferencia entre la presión que es d esconocida y l a presión
atmosférica que e xiste, si el valor absoluto de la presión es constante y la presión atmosférica
aumenta, la pr esión m anométrica disminuye; e sta diferencia g eneralmente e s p equeña
mientras que e n l as me diciones d e presiones s uperiores, d icha dif erencia e s in significante
donde es evidente que el v alor absoluto d e la pres ión mano métrica p uede obtene rse
adicionando el valor real de la presión atmosférica a la lectura del manómetro.
Vacío
El equiv alente en pr esión abs oluta puede s er determinado por substracción del v alor
mostrado por el indicador de vacío de la presión atmosférica señalada por el barómetro.
Presión diferencial
6 de 73
Es la d iferencia e ntre d os presiones me didas, tal c omo las q ue c orresponden a la
entrada y salida de una línea de proceso de algú n cambiador de calor, con lo cual se define la
caída de presión. La p resión dif erencial se puede in dicar en un manómetro que haya sido
arreglado p ara s eñalar la dife rencia de p resiones, lo qu e g eneralmente incluye un punto de
diferencia e quivalente a c ero c olocados en la parte me dia de la e scala p ara poder to mar
lecturas en la o tra dir ección. Cuando los dos e lementos d el manómetro mid en pre siones
manométricas, la diferencia entre presión absoluta y presión manométrica es inconveniente ya
que las variaciones de la presión atmosférica tendrán el mismo efecto en la práctica.
Presión estática
Esta presión equivale a la fuerza por unidad de área que actúa sobre una pared y que
es provocada por algún fluido en reposo o en donde el flujo es paralelo a la pared del conducto;
también se le denomina presión de línea.
Presión de velocidad
donde:
V = velocidad del flujo de fluido.
g = aceleración de la gravedad.
Pv = presión debida a la velocidad del flujo.
Esta pr esión debida al fluj o debe c alcularse, pues n o puede de terminarse c omo un a
presión indicada.
Presión hidrostática
Esta presión también llamada carga hidrostática se localiza en cierto punto debajo de la
superficie del líquido y la cual se debe a la altura del líquido arriba de dicho punto. Se tiene que
la pres ión P a una alt ura h debajo de la superficie del líq uido es ρ, d onde l a densidad d el
líquido es , equivalente a:
P = hgρ
donde:
g = aceleración debida a la gravedad.
Todos los valores tienen unidades consistentes. El manóm etro o columna de mercurio
utiliza esta presión como una medida de la presión desconocida.
7 de 73
Clasificación De Los Instrumentos De Presión
Me cánicos.
N eumáticos.
Electromecánicos y electrónicos.
Elementos mecánicos
Manómetro de cubeta.
Manómetro de tubo en “U”.
Manómetro de campana invertida.
Manómetro de aro balanceado.
Manómetro de tubo inclinado.
Son aquellos que se deforman por la presión interna del fluido que contienen.
Tubo Bourdon.
Elemento en espiral.
Helico idal.
Diafr agma y fuelle.
Tubo Bourdon
Elemento helicoidal
Una v ariación del tub o B ourdon s imple es el tipo helicoidal; e ste t ipo es s imilar al
clásico tubo B ourdon exc epto que es h echo en forma de espiral teniendo de c uatro a c inco
vueltas; e sto in crementa la c arrera de la pu nta c onsiderablemente y fo rma u na unidad
compacta y de fácil instalación en una caja indicadora o registradora de presión.
El número de vueltas es tal que nos de un movimiento total de 45 ½ ° (relación 1:1 con
la plima o puntero), evitando así cualquier error de multiplicación; se tienen rangos de:
8 de 73
V acíos: No se aplica.
Rangos compuestos: No se aplica.
9 de 73
FLUJO
Medidas De Flujo
En la mayor parte de las operaciones realizadas en los procesos industriales y en las
efectuadas en laboratorio y en plantas piloto es muy importante la medición de los caudales de
líquidos o de gases.
Pero antes de c onocer l os dis tintos tip os de métodos q ue s e utiliz an para medir
caudales es importante saber que se entiende por CAUDAL.
Medidores Volumétricos
Los m edidores v olumétricos d eterminan el caudal en v olumen del fluido, bien s ea
directamente (d esplazamiento), bi en i ndirectamente p or d educción (presión dife rencial, área
variable, velocidad, fuerza, tensión inducida, torbellino).
Hay que señalar que l a medid a del caudal v olumétrico en l a i ndustria s e efec túa
principalmente con elementos que dan lugar a una presión diferencial al paso del fluido. Entre
estos elementos se encuentran la placa-orificio o diafragma, la tobera y el tubo Venturi.
10 de 73
Fig. 5.1 Teorema de Bernouilli
Los elementos primario s d e m edición más c omúnmente u sados para producir e sta
variación de la carga hidrostática son los siguientes:
Tubo venturi.
Tober a de Flujo.
Tubo Venturi de Inserción.
Tubos de Flujo Dall.
Placa de Orificio.
A nnubar.
11 de 73
5. Pérdidas de presión permisibles en el sistema. Generalmente se deben ajustar las
pérdidas de p resión pr oducidas por el elemento p rimario a u n valor es pecificado,
que n o debe d e e xcederse, pudié ndose d eterminar la c aída d e pres ión mínima
para seleccionar el elemento primario.
Tubo Venturi
De los elementos primarios de medición para medir flujo es el más exacto, pues tiene
un coeficiente de descarga cercano a la unidad; es utilizado para medir líquidos, gases y fluidos
que contienen sólidos en suspensión.
Su instalación n o presenta mayo r problema que c ualquier otro tipo de t ubo del tipo
común y corriente.
Los diámetros en ambos extremos del tubo venturi corresponden al diámetro interior de
la tubería al c ual esta c onectado y en s u s ección m edia tie ne un diá metro m ás p equeño
llamado garganta.
El cono de entrada es de 20° de convergencia angular fija que entra a la sección media
llamada garganta, de menor diámetro; el c ono de des carga tiene d e 5 a 6° d e d ivergencia
angular fija y cuyo diámetro final corresponde al de la tubería, logra la máxima recuperación de
presión. Las tomas de alta y baja presión, es tán c onectadas a l os anillos piezométricos en la
garganta y la entrada.
12 de 73
Fig. 5.3 Dimensiones críticas de un tubo venturi clásico.
Placa de orificio
Esta es l a forma má s común de reducción d el área d e circulación pa ra pr oducir
diferencias de presiones y sus características son:
Este tipo de elemento primario de medición par a medir flujo e s una placa delgada de
metal con una abertura generalmente redonda y concéntrica.
Tomas de presión.
La pl aca-orificio consiste e n una placa p erforada n ormalmente c on una abertura
cilíndrica en el c entro y es instalada en la tubería. El c audal s e deter mina a p artir d e las
lecturas de las presiones diferenciales. Do s tomas conectadas en la parte a nterior y posterior
de la placa, captan esta presión diferencial la cual es proporcional al cuadrado del caudal.
13 de 73
Hay tres métodos principales para las conexiones de las tomas de presión cuando se
emplea una placa de orificio que son:
1. Toma s de brida.
2. Tomas de vena contracta.
3. Toma s de tubería.
Tomas de brida:
Tomas en la brida (flange taps). Es bastante utilizada porque su instalación es cómoda
ya q ue la s tomas es tán t aladradas en la s bridas q ue s oportan la p laca y s ituadas a 1" de
distancia de la misma.
14 de 73
Fig. 5.12 Tomas de vena contracta.
Tomas en la tubería:
Tomas en la tubería (pipe taps). Las tomas anterior y posterior están situadas a 2 1/2∅ y
8∅, res pectivamente. Se emplean c uando s e desea aumentar el inter valo de me dida de un
medidor de caudal dado. La situación d e las t omas es tá en u n lug ar me nos s ensible a la
medida.
15 de 73
NIVEL
Descripción De Medición De Nivel
En la in dustria, la me dición de niv el es muy importante, tanto des de el p unto de v ista
del fun cionamiento c orrecto de l proceso como de l a c onsideración d el balance a decuado de
materias primas o de productos finales.
Los ins trumentos de niv el p ueden d ividirse en m edidores de niv el de líq uido y de
sólidos que son dos mediciones claramente diferenciadas y q ue se estudiarán separadamente
por sus distintas peculiaridades y las aplicaciones particulares de las que son objeto.
El nivel de cristal
El nivel de cristal consiste en un tubo de vidrio con sus extremos conectados a bloques
metálicos y cerrados por pr ensaestopas que e stán un idos al tanque g eneralmente mediante
tres válvulas, dos de cierre de s eguridad en los extremos del tubo para impedir el escape del
líquido en caso de rotura del cristal y una de purga.
16 de 73
por una armadura metálica. La lectura del nivel se efectúa con un cristal a reflexión o bie n por
transparencia.
Para mayor seguridad, las válvulas de cierre incorporan una pequeña bola actúa como
válvula de retención en caso de rotura del vidrio.
Ventajas:
Su ventaja principal es la gran seguridad que ofrece en la lectura del nivel del líquido
pudiendo controlar con ellos la lectura de los otros tipos de aparatos de nivel.
Desventajas:
Los niveles de vidrio son susceptibles de ensuciarse por las características del líquido
que miden, impidi endo q ue e l niv el pue da a preciarse claramente. Entre lo s líquidos que
presentan este inconveniente figuran el caramelo y los líquidos pegajosos.
El nivel de vidrio permite sólo una indicación local, si bien pueden emplearse espejos
para lectura a distancias limitadas o bien utilizar cámaras de televisión para mayores distancias
de transmisión.
17 de 73
Instrumento basado en el desplazamiento
El medidor de nivel d e tip o de splazamiento consiste en un flota dor p arcialmente
sumergido en el líquido y conectado mediante un brazo a un tubo de torsión unido rígidamente
al tanque. Dentro del tubo y unido a s u extremo libre se encuentra una varilla que transmite el
movimiento de giro a un transmisor exterior del tanque.
Según el p rincipio de Arqu ímedes, el flotador sufre un empuje h acia a rriba que v iene
dado por la fórmula
F = S Hγg
en la que:
F = empuje del líquido
S = sección del flotador
H = altura sumergida del flotador
γ =densidad del líquido
g = 9,8 m/s2
M = (SHγg - P) l
Tal como puede verse en la expresión anterior, al aumentar el nivel, de líquido ejerce
un empuje sobre el flotador igual al volumen de la parte sumergida multiplicada por la densidad
18 de 73
del líquido, tendiendo a ne utralizar su peso propio, así que el esfuerzo medido por el tubo de
torsión será muy pequeño. Por el c ontrario, al bajar el n ivel, menor p arte del flotador queda
sumergida, y la fuerza de empuje hacia arriba disminuye, resultando una mayor torsión.
El ins trumento puede utilizarse tambi én en la medida de interfas e entre dos líq uidos
inmiscibles de dis tinta densidad (p or ejempl o, a gua y ac eite). En e ste c aso el flotador es de
pequeño diá metro y de g ran longitud y está totalmente s umergido. El pes o del volumen
desplazado por el flotador, es decir, el empuje, se compone entonces de dos partes, del líquido
más denso en la p arte inferior y del menos denso en la superior, con una lín ea de separación
(interface) de la que depende el par de torsión proporcionado al transmisor exterior. En efec to,
si x es la z ona del flotad or inmers a en el líq uido de m ayor densidad, l es la longitud total d el
flotador y γ1, γ2 son las densidades de los líquidos, resulta:
Se ve claramente que este empuje depende del nivel relativo de separación de los dos
líquidos y que la amp litud de me dida es tá determinada por la dife rencia entre las densidades
de los líquidos, es decir
Fmax - Fmin = Slγ1⋅ g - S lγ2 ⋅ g SI (γ1 - γ2) ⋅ g
Las dimensiones r elativas d el flo tador (long itud y diámetro) d ependerán pues de la
amplitud de medida seleccionada.
El in strumento sirve también para medir l a densidad d el líqu ido. En este caso, el
flotador está totalmente sumergido. El campo de medida de densidades es bastante amplio, de
0,4 a 1,6.
El c uerpo del med idor puede estar mo ntado d irectamente e n el t anque (montaj e
interno) o en un tubo vertical al lado del tanque (montaje exterior). El movimiento del brazo de
torsión puede transmitirse por medio de un eslabón a un transmisor neumático o electrónico de
equilibrio de fu erzas, o digita l (s ensor de efecto Hall en el que al es tar una p laca o cinta de
conductor o s emiconductor re corrida p or una corriente, den tro de un campo magnético
perpendicular, se genera una f .e.m. perpendicular a la vez a la intensidad de la corriente y al
flujo del c ampo rnagnético), permitiendo en la conexión una compensación mecánica o digital
para el peso es pecífico del líqui do. En la figu ra anterior s e repr esenta un esquema del
funcionamiento.
19 de 73
TEMPERATURA
Descripción de Medición De Temperatura
La medida de temperatura constituye una de las mediciones más comunes y más importantes
que efec túan en los p rocesos ind ustriales. Las limitaciones del sistema de medi da q ue
definidas en cada tipo de aplicación p or la pres ión, por la v elocidad de c aptación d e la
temperatura, por la distancia entre el elemento de medida y el aparato receptor y por el tipo de
instrumento indicador, re gistrador o c ontrolador necesarios; e s importan te señalar que es
esencial una c omprensión c lara de l os dis tintos métodos d e medida c on s us ventajas y
desventajas propias para lograr una selección optima del sistema más adecuado.
a) Termómetros de vidrio,
b) Termómetros bimetálicos,
c) Elementos primarios de bulbo y capilar rellenos de líquido, gas o vapor,
d) Termopares,
e) Pirómetros de radiación,
f) Termómetros de resistencia,
g) Termómetros ultrasónicos,
h) Termómetros de cristal de cuarzo.
Un termómetro bimetálico típico contiene pocas partes móviles, solo la aguja indicadora
sujeta al extremo libre de la espiral o de la hélice y el propio elemento bimetálico.
21 de 73
REGULADORES DE PRESION
Regulador Fisher Mod. 67
Descripción
Los reguladores tipo 67, 67H, 67HR, 67R, 67SS, y 67SSR auto-operados, son reguladores de
pequeño volumen (figura 1 ) proporcionan en forma c onstante pr esiones reducidas para u na
variedad de ap licaciones. Aun que l a mayoría d e es tos re guladores sólo puede usarse con
aire, o c iertos g ases lic uados, aquéllos c uerpos d e la tón o acero, adic ionalmente pueden
usarse para el servicio con agua o el dealgun liquido líquido similar.
Un Tipo 6 7HR, 67R, o 67SSR regulador tiene u na baj a capacidad d e la válvula d e al ivio
interior. En este tipo de ens amble, el vastago asienta c ontra un o rificio s uave ubic ado en el
ensamble del diafragma.
Un aumento de p resión corriente abajo s obre la toma de presión el ens amble del diafragma
mueve
fuera el vastago, dando salida al exceso de presión a través de una perforacion en la caja del
resorte
Mantenimiento
Las partes del regulador estádo sujetas al uso normal, deben inspeccionarse y reemplazarse
cuando sea necesario.
La f recuencia de la i nspección y r eemplazo de partes dependen en l a s everidad d e l as
condiciones de servicio y en los códigos aplicables y las regulaciones gubernamentales.
Precaución
Para evitar lesiónes en el personal, el daño a la propiedad, causado por una sobrepresión o
explosión
gases a cumulados, no intente ningún ma ntenimiento o desmontaje sin aislar p rimero el el
regulador del
sistema presionado y relevando la presión de todo el interior del regulador.
22 de 73
23 de 73
Regulador Tipo 67 CFR
24 de 73
Regulador Fisher Mod. 64
Descripción
Los reguladores de la Serie 64, auto-operadados por resorte
Son dispositivos usados para en tregar constantemente presión r educida de fluidos gaseosos
para las demandas de flujo de equipo corriente abajo.
Estos r eguladores t ienen en el c uerpo, la t oma d e presion l ateral c omo u na c onexión a la
medida.
Una descripción de las configuraciones del regulador que enlista el manual de instrucciónes es
como sigue:
El tipo el regulador 64-básico con siete rangos de resorte de rango.
El tipo la versión de alivio 64R-interior
El tipo e l amoníaco 64B-anhidro (NH3), es la v ersión de s ervicio del Tipo 64 reg ulador c on
cinco rangos de resorte de rango.
Los reguladores con el sufijo R despues del número del tipo, tienen orificio de restriccion.
En estas construcciones, los asientos del vastago de válvula sellan contra un agujero el plato
del diafragma
Si la p resión d e s uministro en c ualquiera de estos reguladores e xcede la presión fija, el
diafragma automáticamente s e lev anta fuera del vastago de la válvula para q ue un a limitada
cantidad del exc eso pres ión pueda flu ir po r l a c aja del resorte de r ango y sangra fu era, a
través de una abertura en ella
Un regulador de la Serie 64 también está disponible con un volante para montaje en tablero
.
Mantenimiento
Las partes del regulador están sujeto al uso normal y deben inspeccionarse
y r eemplasarze c omo s ea n ecesario. L a frec uencia de inspección y el reemplazo de partes
depende e n la severidad de condiciones de s ervicio as í c omo los requ isitos qu e el c liente
declare, y las regulaciones federales.
Precaución
Para evitar lesión personal o daño de equipo al descargar súbitamente la presión o explosión
de gas a cumulado, n o inten te c ualquier mantenimiento o desmontaje s in ha ber aislado el
regulador primero del sistema de presión y relevando toda la presión interior del regulador.
Figura 1
25 de 73
Figura 2
26 de 73
Regulador Fisher Mod. 630 BIG-JOE
Descripción
La Serie 630 es un regulador auto-operado por resorte
Los reguladores de presion tipo 630 Big- Joe y el tipo 630R de relevo estan diseñados para
una entrada de presion máxima de 1500 psig (103.4 bars) y una salida de presion de 3 a 500
psig (.21 a 34.5 bars).
RESORTES DE RANGO
27 de 73
Principio De Operación
La presión de salida se encuentra por abajo del diafragma, cuando esta es menor que el ajuste
dado con el resorte de rango, este oprime el di afragma par a forzar a la pal anca a que abra la
válvula.
Cuando la presión esta por arriba del punto de ajuste el diafragma oprime el resorte de rango
forzando asi a que la palanca levante y cierre la válvula hasta que la presión de salida retorne
al punto de ajuste
28 de 73
Regulador Tipo 630R (Válvula De Alivio)
Cuando el regulador opera como válvula de alivio, la pres ión de la entrada se encuentra bajo
el diafragma.
Cuando la pres ión entrada e s menor q ue el pun to de ajuste dado por el resorte d e ra ngo, el
diafragma forza a la palanca a manterner la válvula cerrada.
Cuando la p resión d e la entrada e xcede el punto de aj uste, el d iafragma s e mu eve para
comprimir
El resorte de rango y la palanca abre la válvula que el paso de la presion para sangrar la línea
corriente abajo, o a la atmósfera, hasta que la entrada de presión quede por abajo del punto
de ajuste.
29 de 73
Regulador Fisher Mod. 310-32
Principio De Funcionamiento
El diafragma superior del piloto actua corno un elemento de cierre de la cámara de carga y
como un miembro equilibrador del diafragma inferior. Los dos diafragrnas estan conectados por
una horquilla mecanizada. El cambio de presion en la cámara central apenas tiene efecto sobre
la posición del disco de la válvula.
Mantenimiento
Las pi ezas d el regulador e stán s ometidas a d esgaste norma l y d eben ins peccionarse
periódicamente y s ustituirse c uando s ea necesario. La frec uencia de i nspección y s ustitución
depende d e la se veridad d e las co ndiciones de servicio y de la s disposiciones y có digos
federales, estatales y locales aplicables.
30 de 73
31 de 73
32 de 73
Principio De Operación
33 de 73
TRANSMISORES Y CONTROLADORES
NEUMATICOS
Posicionador Fisher Mod. 3582
Principio De Operación
La 3582 Serie (Tipo 3582 y Tipos 3582A, C, D, y G, del posicionador neumático de la válvula )
acepta una señal de entrada neumática de un dispositivo del mando.
El diagrama operacional en la figura muestra el posicionador neumático de la válvula en
acción directa.
Se conecta la presión del suministro al relevador Tipo 83L. La restricción fija en el relevador
limita el flujo a la tobera para que cuando el palometa no este restringiendo la tobera, el aire de
suministro pueda sangrar fuera más rápido.
La señal de entrada del dispositivo de mando se conecta a los fuelles. Cuando la señal de
entrada aumenta, el fuelle expande y mueve un brazo. El brazo montado sobre un eje, de la
entrada que mueve la palometa más cerca a la tobera.
El aumento de presión en la tobera y, a través de la acción del relevador, aumenta la presión
de salida a el diafragma del actuador.
El incremento en la salida de presión causa que el actuador se mueva hacia abajo.
El movimiento del vástago se da retroalimentado a el brazo por m edio de una leva. Cuando la
leva gira, sobre el eje de los pivotes de el brazo para mover la palometa ligeramente fuera de la
tobera. La presión en la tobera disminuye y reduce la presión de salida hacia el actuador.
El movimiento del vástago continúa, mientras la palometa se aleja de la tobera hasta que el
equilibrio se alcance.
Cuando la señal de entrada disminuye, el fuelle se retrae (ayudado por el resorte de rango
interior) y el
Brazo se mueve por los pivotes, para mover la palometa fuera de la tobera. La presión
disminuye en la tobera y el relevador permite la descarga de presión del diafragma a la
atmósfera por lo cual el actuador tiene un movimiento hacia arriba.
A través de la leva, el movimiento del vástago se da retroalimentado al brazo para reposicionar
la palometa más cerca ala tobera Cuando se obtienen las condiciones de equilibrio, el
movimiento del vástago se detiene y la palometa se posiciona a prevenir cualquier disminución
en la presión del diafragma.
El principio de operación para la acción inversa es similar sólo que cuando la señal de entrada
aumenta, la
la presión en el diafragma se disminuye. Recíprocamente, una entrada decreciente será causa
de un aumento en la presión en el diafragma .
34 de 73
Alineación Del Posicionador Fisher Mod. 3582
EL PROCEDIMIENTO DE ALINEACION ES PARA ASEGURAR LA POSICION MECANICA
CORRECTA DE PARTES , PARA QUE EL POSICIONADOR PUEDA SER CALIBRADO
1. Coloque el brazo giratorio a la mitad del giro total (90°) que coincida con las marcas.
2. Afloje la contratuerca de la tobera a favor de las manecillas del reloj hasta su posición mas
baja, después regrese la tobera dos vueltas hacia fuera y apriete la contratuerca.
3. Ajuste la señal de presión del posicionador al 50 % del rango 9 psi (si es de 3-15 psi).
4. Mueva el conjunto del obturador a la posición 0 sobre la barra de escala, afloje la
contratuerca del tornillo del conjunto seguidor y ajuste el tornillo hasta que la posición ó
presión de la salida del posicionador sea igual al 50 % del rango (9 psi) apriete la
contratuerca.
5. Mueva el conjunto del obturador a la posición 10 del lado de acción directa afloje la
contratuerca del conjunto del fuelle y ajuste con el pivote del fuelle hasta que la salida sea
igual al 50 % del rango (9 psi), y apriete la contratuerca.
6. Mueva el conjunto del obturador a la posición 10 del lado de acción inversa afloje la
contratuerca y ajuste con el pivote de la barra hasta que la salida sea igual al 50 % del
rango (9 psi), y apriete la contratuerca.
7. Repita los pasos 4,5,6, hasta lograr que el alineamiento sea optimo.
36 de 73
Transmisor / Controlador de Nivel Fisher Mod. 2500
Secuencia De Operación
SI HAY AUMENTO O DISMINUCION EN EL NIVEL DEL TA NQUE, ESTE SE DETECTA POR
LA PIERNA DE NIVEL QUE A SU VEZ QUE POR MEDIO DE SU BRAZO DE TORSIÓN, SE
DETECTA AL CONJUNTO TOBERA PALOMETA.
37 de 73
Ajuste En Campo Para Calibración
1) CON EL NI VEL O INTERFACE EN EL FO NDO DEL DE SPLAZADOR, AJUSTAR EL
DISCO DE “RAISE LEVEL” (DISCO DE AJUSTE DE CERO EN EL TIPO 2500 T DAR L A
PRESIÓN DE S ALIDA APRO PIADA S EGÚN LA TABLA No.1. A SEGURARSE QUE L A
PALOMETA ESTA PERPENDICULAR A LA TOBERA.
38 de 73
ALINEAMIENTO PARA OBTENER LA PRESIÓN DE S ALIDA APROPIADA DE LA TABLA
1. ESTE AJUSTE NOS PERMITIRA AJUSTAR CUALQUIER BANDA PROPORCIONAL A
CUALQUIER NIVEL SIN NECESIDAD DE AJUSTAR LA PALOMETA.
NOTA:
EL TORNILLO DE ALINEAMIENTO D E LA PALOMETA ESTARA ROS CADO HA CIA ABAJO
LO SUFICIENTE PARA EMPUJAR LA PORCION DE LA PALOMETA QUE SE ENCUENTRA
DEBAJO DE L A CABEZ A DE L TORNILLO.EST A FUE RZA E S NE CESARIA PARA
MANTENER EL TORN ILLO DE AJUSTE EN SU POSICIÓN. OBSERVAR TAMBIEN QUE LA
PALOMETA ESTARA APROXIMADAMENTE PERPENDICULAR A LA TOBERA.
39 de 73
40 de 73
Mantenimiento
DOS PARTES DEBEN DE DÁRSELE SERVICIO TAN A MENUDO COMO SEA NECESARIO.
EL FILTRO DEL REGULADOR 67 FR DEBERÁ SER VENTEADO A LA ATMÓSFERA PARA
LIMPIAR DE HUMEDAD Y CONTAMINACIÓN AL CONTROLADOR. PARA ELLO SE HA
PROVISTO UNA VÁLVULA DE PURGA EN LA PARTE INFERIOR DEL REGULADOR. PARA
ASEGURAR LA LIMPIEZA EN LOS CONDUCTOS DEL ORIFICIO DEL REVELADOR SE HA
COLOCADO UN PIVOTE QUE DEBERÁ SER OPRIMIDO A INTERVALOS REGULARES.
Localización De Problemas
LA SUGERENCIAS ENLISTADAS ABAJO SON UNA GUÍA A SEGUIR EN CASO DE
PROBLEMAS, PARTICULARMENTE AL INICIARSE EL SERVICIO.
2) CI CLAJE
41 de 73
8) CUANDO E L TUBO ESTE E N SU POSICIÓN, ASE GÚRESE QUE LA BARRA ESTE
HORIZONTAL.
9) CALIBRE Y AJUSTE PARA ARRANQUE.
Calibración De Controladores
CONTROLADORES PROPORCIONALES
42 de 73
3) CONECTE LA FUENTE DE PRESIÓN AL BLOCK DE PRESIÓN.
43 de 73
8) REVISE LA CALIBRACIÓN CADA 25% DE CAMBIO DE LA VARIABLE MEDIDA.
NOTA:
Registrador De Flujo
Introducción General
44 de 73
Mantenimiento
GENERALMENTE, L OS REG ISTRADORES D E BARTON NO RE QUIEREN NI NGÚN
MANTENIMIENTO SOLO EL REEMPLAZO DE LA GRAFICA, EL RELLENAR DE TINTA LAS
PLUMILLAS, Y L A C ALIBRACIÓN O CASIONAL. AD EMÁS, EL OPERADOR DEBE
VERIFICAR PERIÓDICAMENTE EL SELLO DE LA PUERTA Y LOS MONTAJES DE PRESIÓN
PARA LA GRAFICA
45 de 73
4. A SEGURESE QU E H AY BASTANTE PR ESIÓN DE LA PLUMA CONTRA LA GRAFICA
PARA PRODUCIR UNA LÍNEA CONTINUA. SI ES NECESARIO, AJUSTE LA PRESIÓN DE
LA PLUMA DOBLANDO EL BRAZO EN LA DIRECCIÓN REQUERIDA.
5. QUITE LA GRAFICA Y EL PLATO DE LA GRAFICA.
NOTA - PREPARE UNA G RAFICA D E CALI BRACIÓN CORTA NDO UNA G RAFICA E N
FORMA DE CUÑA Y PEGELO A UN PEDAZO DE CARTÓN SEMEJANTE A LA FORMA D E
LA GRA FICA. ES TO PERMITE LA CA LIBRACIÓN DE LA S P LUMAS Y A CCESO A E L
MECANISMO DE REGISTRADOR DE FLUJO CUANDO LOS AJUSTES SON NECESARIOS.
6. MONTE LA GRAFICA DE CALIBRACIÓN EN EL REGISTRADOR DE FLUJ O. CIERRE EL
SEGURO DE LA GRAFICA. DEJE LIBRES LOS TOPES DE SOBRERANGO.
NOTA - VERIFIQUE QUE LOS ESLABONES ESTEN LIBRES. COLOQUE LOS AJUSTES DE
RANGO Y CERO A LA MITAD DE SU CARRERA.
7. APL IQUE 50% DE PRESI ÓN DI FERENCIAL POR EL L ADO DE ALTA PRESIÓN.
COLOQUE EL ESLAB ON DE PRESIÓN DIFERENCIAL COMO MOSTRADO EN FI GURA .
PONGA UN ÁNGULO DE 90 ° ENTRE EL BRAZO DE TORQUE Y EL ESL ABÓN. VARIANDO
LA LONGITUD DEL ESLABÓN, PONGA UN ÁNGULO DE 90°ENTRE EL BRAZO DE RANGO
Y EL ESLABÓN. COLOQUE EL BRAZO DEL RANGO A 50% EN LA GRAFICA.
8. QUIT E LA PRE SIÓN. LA PLUMA DEBE INDICAR EL CERO. SI LA PLUMA SE DE SVÍA
MENOS QU E 10 % DEL CERO EN CU ALQUIER DIRECCIÓN, REA LICE EL A JUSTE FI NO
USANDO EL TORNI LLO DE AJUSTE DE CERO DE LA PL UMA Y CON TINUE C ON EL
PUNTO 8.B. S I LA P LUMA SE DESVÍA M ÁS DE 10% DEL CE RO, HAGA LOS AJUSTES
COMO SIGUE:
A.- GIRE EL BRAZO DE L A PLUMA AGARRANDO EL BR AZO DEL RANGO Y FORZANDO
(O RESBALÁNDOSE) L A PLUMA HA STA QUE INDIQUE EL CERO. EL BRAZO DE L A
PLUMA DEBE GIRAR EN EL PUNTO DE PIVOTE SIN SOLTAR EL BRAZO DEL RANGO
APRIETE EL TORNILLO DE FIJACION.
B.- AP LIQUE 100% PR ESIÓN. HAG A EL AJ USTE NECESARIO MO VIENDO E L TORNIL LO
DE AJUSTE DEL BRAZO DEL RANGO, AJUSTA EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS
DEL RELOJ SI LA PLUMA ESTA L IGERAMENTE POR ABAJO D EL CE RO Y EN EL
SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ SI LA PLUMA ES LIGERAMENTE POR ARRIBA DEL
CERO. R EPITA EL CER O Y EL 100 % , R EPITA ESTOS A JUSTES HASTA LOGR AR LA
CALIBRACIÓN EN ESTOS PUNTOS.
C.- APLIQU E 50% PRESIÓN. LA PLUMA DEBE ESTAR EN LA LÍNEA DE 5 0 % D E L A
GRAFICA. SI LA PLUMA QUEDA BAJO LA LINEA DE CERO, ALARGUE EL ESLABON PARA
UNA CO RRECCIÓN EN LA DI RECCIÓN BAJ A. AJUSTE L A PLUMA A 5 0% COMO EN
PASO 8.A.
SI LA PLUMA E S A LTA, ACORTE EL ESLABON PARA UNA CORRECCIÓN E N LA
DIRECCIÓN ALTA. AJUSTE LA PLUMA A 50% COMO EN PASO 8.A.
ASEGURE QUE TODOS LO S TO RNILLOS DEL ESLA BON EST AN FIRM EMENTE
APRETADOS.
9. REPITA PASO 8 HASTA LOGRAR LA CALIBRACIÓN DE ESTOS TRES PUNTOS (0, 50, Y
100%). PARA ASEGURAR LA EXACTITUD HAGA UN NUEVO CHEQUEO DE CALIBRACIÓN
DE LOS PUNTOS (1, 24,
50, 74, Y 100% ASCENDIENDO Y DESCENDIENDO).
46 de 73
Calibración De La Pluma De Presión Estática
47 de 73
A.- APLICAN 50% PRESIÓN ESTÁTICA, COLOQUE LA TU ERCA DE AJUSTE FINO DE
RANGO AL CENTRO EN E L BRAZO DE RANGO, Y COLOQUE EL ESLAB ONDE LA
ESTATICA COMO MOSTRADO EN LA FIGURA.
B.- VERIFIQUE QUE EXISTA UN ÁNGULO 90° E NTRE E L B RAZO RANGO Y EL
ESLABÓN. APRIETE EL TORNILLO DE SUJECCION.
C.- VARÍE LA LONGI TUD DE ESLABÓN PARA CONSE GUIR UN Á NGULO 90° E NTRE
EL BRAZO DEL RANGO Y ESLABÓN.
D.- COLOQUE EL BRAZO DEL RANGO EN ENSAMBLE DE LA PLUMA A EL 50% DE LA
GRAFICA.
NOTA - V ERIFICA QUE ESLA BON ESTE LI BRE.COLOQUE LOS AJUSTE D E RANGO Y
CERO, AJUSTE LOS TORNILLOS A SUS PUNTOS MEDIOS, TODOS LOS ÁNGULOS DE EL
ESLABON DEBERAM MEDIR 90°.
4. DES FOGUE LA PR ESIÓN PA RA P ONER A CERO L A INDI CACIÓN DE LA PLUMA,
USANDO EL AJUSTE DE CERO DE LA PLUMA
ATORNILLE PARA EL AJUSTE F INO ( 10% O M ENOS). P ARA LOS AJU STES M AYORES
(MÁS DE 10%), SUELTE EL BRAZO DE RANGO AFLOJANDO EL TORNILLO Y MUEVASE
LA PLUMA PARA PONER A CERO EN LA GRAFICA Y APRIETE EL TORNILLO.
NOTA - PUEDE SER N ECESARIO LEVANTAR O B AJAR E L PUNTO DEL PIVOTE DEL
ESLABON EN LA UNION CON EN EL B RAZO DEL RANGO, COMO EN PASO 3. SI ES EN
SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ, EL MOVIMIENTO DE LA TUERCA
(PASO 5) NO AUMENTA EL SPAN SUFICIENTEMENTE, MUEVA EL PIVOTE DEL ESLABON
A EL SIGUIENTE AGUJERO SUPERIOR; SI EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ,
EL MOVIMIENTO TUERCA NO DISMINUYE EL SPAN LO SUFICIENTE, MUEVA EL PIVOTE
DE EL ESLABON AL PRÓXIMO AGUJERO ABAJO DEL PIVOTE.
5. APLIQUE 100% PRESIÓN Y OBSERVE LA PLUMA. HAGA LOS AJUSTES NECESARIOS
MOVIENDO L A TUE RCA DEL BRAZO DE R ANGO EN SENTI DO CONTRARIO A LAS
AGUJAS DEL RELOJ SI L A PLUMA ESTA LIGERAMENTE POR ABAJO DEL RANGO Y EN
EL SENTID O DE LAS AGUJAS D EL RELOJ SI LA PLUMA E STA LIGERAMENTE POR
ARRIBA DEL RANGO. REPITA EL CERO Y 100% AJ USTE HASTA LOGRA R L A
CALIBRACIÓN A ESTOS DOS PUNTOS.
6. REPITE PASOS 3, 4, Y 5 HASTA QUE SE OBTENGA LA CALIBRACIÓN COMPLETA.
7. APLIQUE 50% PRESIÓN Y OBSERVE LA INDICACIÓN DE LA PLUMA.
A. SI LA P LUMA INDICA ALTO O BA JO, AJUSTE EL ESLA BÓN PARA HACER UNA
CORRECCIÓN APROX IMADAMENTE 40 V ECES EL ERRO R EN LA DI RECCIÓN DEL
ERROR.
B. RESTABLEZCA LA PLUMA A EL 50% MOVIENDO EL ENSAMBLE DE LA PLUMA EN
EL PUNTO DE PIVOTE DE EL BRAZO RANGO.
C. REPITA ESTE PASO (7), CUANTAS VECES SEA NECESARIO.
8. DE SFOGUE LA PRESIÓN Y R ESTABLESCA LA INDICACIÓN DE LA PLU MA A CERO ,
USANDO EL TORNILLO DE AJUSTE DE CERO DE LA PLUMA.
9. RE PITA L OS PASOS 4 A 8 HA STA L OGRAR LA CALI BRACIÓN DE C ERO,
ANGULARIDAD, Y RANGO (0%, 50%, Y 100% INDICACIÓN).
10. A SEGURE QUE EL BRAZO DE RANGO QUEDE FI RMEMENTE APRETADO PO R EL
TORNILLO,LA TUERCA Y TORNILLOS DEL ESLABÓN SON FIRMES.
11. RECONECTE LOS ESLABONES DE DP.
12. ABRA TAPA DE REGISTRADOR Y QUITE GRAFICA DE CALIBRACIÓN TEMPORAL.
48 de 73
13. COLOQUE EL PLATO DE LA GRAFICA, Y UNA GRAFICA NUEVA ASEGURANDO QUE
AJUSTE EN LOS SOPORTES LATERALES DEL PLATO DE LA GRAFICA.
49 de 73
Reemplazo De Elemento De Presión Estático
SI EL ELEMENTO DE PRESIÓN ESTÁTICO NECESITA EL REEMPLAZO, PROCEDA COMO
SIGUE:
50 de 73
Reemplazo De Impulsor De Grafica (Reloj)
51 de 73
Reemplazo De La Unidad De Presión Diferencial (DPU)
52 de 73
Reemplazo De Ensamble De Resortes De Rango De Presión
Diferencial
PARA R EEMPLAZAR EL ENSA MBLE DE RESO RTES DE R ANGO PRESION DI FERNCIAL
DEL MISMO RANGO O UNO CON UN VALOR DEL RANGO DIFERENTE, PROCEDA COMO
SIGUE:
LOS FUELLES D E 3 ¾ PULGADA D IÁMETRO S IN RESORTES D E RANGO DE PRESION
DIFERNCIAL TIENEN UN INICIO SOBRE LAS 50-PULGADAS W.C.
1. PONGA EL INSTRUMENTO FUERA DE SERVICIO.
2. QUITE LAS CAMARAS DE PRESIÓN.
3. CO N E L INDICADOR EN CERO, QUITE LAS TUE RCAS RETEN EDORAS, Y DEL
ENSAMBLE D E RE SORTES DE R ANGO. PAR A QUIT AR EL ENSAMBLE DE RE SORTES
DE RANGO, GIRE EL E NSAMBLE EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AG UJAS DEL RE LOJ,
TIRANDO HACIA EL EXTERIOR DEL ENSAMBLE.
NOTA - EL I NDICADOR CAMBIARÁ DE CERO. ÉSTA ES UNA ACCIÓN NORMAL Y EL EL
INDICADOR NO DEBE REAJUSTARSE A ESTAS ALTURAS.
4. INSTALE EL NUEVO ENSAMBLE DE RESORTES DE RANGO, COLOCANDOLO SOBBRE
LOS POSTES DE MONTAJE Y APRIÉTESE LAS TUERCAS RETENEDORAS.
5. USANDO UNA LLAVE, GI RE LA TUERCA DEL AJUSTE DEL ENSAMBLE DE RESORTES
DE RANGO HASTA QUE EL INDICADOR QUEDE EN EL CERO EXACTO. SI EL INDICADOR
CAMBIA DEL CERO, AFLOJE CON LA LLAVE LA TUERCA DE AJUSTE Y REPITA EL PASO.
6. INST ALE L AS CAMARA S DE PRESI ON (SE RECOMI ENDAN PONE R LAS
EMPAQUETADURAS NUEVAS).
7. CALIBRE DE ACUERDO CON EL MANUAL TÉCNICO.
53 de 73
Secuencia Para Poner En Operación Un Registrador De Flujo
ESTA SECUENCIA SÉ EFECTUA DE ACUERDO AL DIAGRAMA SIGUIENTE:
f) CE RRAR IGUALADORAS.
54 de 73
55 de 73
INTERPRETACION DE GRAFICAS
LA GRAFICA UTILIZADA EN EL AREA DE PLATAFORMAS PARA REGISTRAR PRESION SE
DIVIDEN EN TRES TIPOS:
Graficas Directas
ESTAS SON LLAMADAS ASI P OR QUE LA PRESIÓN QUE SE RE GISTRA, SE LE E
DIRECTAMENTE EN SUS UNIDADES RESPECTIVAS.
Graficas L-10
ESTAS SON L LAMADAS AS I POR S U ESCALA DE GRA FICA, SON COMUNES Y
NORMALMENTE SE ENCUENTRAN EN APARATOS DE DOBLE FUNCI ON COMO ( FR, PR)
EN EST AS GRAFICAS PARA EL CALCUL O DE LA PRESI ON SE UTILIZA LA S IGUIENTE
FORMULA.
Graficas Lineales
ESTAS GRAFICAS SE CONOCEN NORMALMENTE POR SU ESCALA QUE SON DE 0 –
35 Y 0 – 70 KG/CM2.
56 de 73
LA OTRA PLUMILLA REGISTRA LA LLAMADA DIFERENCIAL.
Figura Ilustrativa
57 de 73
OPERACIÓN DEL FITTING
Secuencia P ara Instal ar Una Placa de Orificio En U n
Fitting
a) OBSERVAR REGLAS DE SEGURIDAD.
g) B LOQUEAR PURGA.
j) BAJAR PLACA CON EL EVADOR SU PERIOR (HA STA QUE ENBONE CON EL EVADOR
INFERIOR).
58 de 73
j) ABRIR TAPA DEL FITTING.
k) QUIT AR PLACA.
l) CERRAR EL FITTING.
59 de 73
Tabla De Recomendaciones Para La Selección De Placa
ESPECIFICACIONES :
60 de 73
VALVULAS DE SEGURIDAD
CONVENCIONALES Y OPERADAS POR
PILOTO
Introducción
La s eguridad en l a operación d e las pla taformas de perforac ión producción c ompresión y
bombeo y, en g eneral d e las instalaciones petroleras es de suma im portancia, ya que de el lo
depende l a v ida d el p ersonal, l a I ntegridad del equipo, la protección del medio ambiente y la
continuidad de las operaciones productivas.
De acuerdo con el código ASME las válvulas de seguridad deben evitar que se
sobrepase en todo momento la presión de diseño del recipiente a proteger. Las
válvulas d e seguridad s e fab rican en muy div ersos modelos c on aplicaciones
especificas dependiendo d el fluido a manejarse las condiciones de operación.
del tipo de recipiente, de la normatividad aplicable, entre otras.
61 de 73
b) Las válvulas cerraran a una presión diferencial (BLOW-DOWO) del 4% por de bajo
de la presión de ajuste En el c aso de que s e utilice d os o más v álvulas en una mis ma
caldera la presión de cierre de todas las válvulas nunca será menor del 96% de la presión
de ajuste de la válvula de menor presión.
Para el segundo caso la normatividad aplicable lo es el Código ASME sección VIII; la válvula
podrá tener el bonete abierto o cerrado dependiendo de la temperatura y de la colocación de la
válvula. También en este código se nos indica que las válvulas deberán cumplir con las
siguientes condiciones:
a) Las válvulas estarán diseñadas y construida para operar sin golpeteo y para una
apertura completa a una sobrepresion no mayor del 10% por encima de su presión de
ajuste La capacidad máxima de la válvula será determinada a ésta sobrepresion
b) Las válvulas cerrarán a una presión diferencial (BLOW-DOWN) del 7% por debajo de la
presión de ajuste En el caso de que se utilicen dos o más válvulas en los mismos
recipientes, la presión de cierre de todas las válvulas nunca será menor del 93% de la
presión de ajuste de la válvula de menor presión.
Es importante hacer notar que para ambos casos la válvula estará provista de un elemento que
permita la prueba operacional de la válvula cuando la presión de operación del recipiente sea
superior al 75% de la presión de ajuste de la válvula.
Válvulas operadas por acción directa de un resorte.- Estas válvulas son más comunes en el
campo petrolero de Refinerías y plantas Petroquímicas. La presi6n del fluido contenido en el
recipiente es contrarrestada por la fuerza ejercida por un resorte sobre el disco ó "tapón" de la
válvula. Al incrementarse la presión en el recipiente la fuerza en el disco se ve incrementada
hasta que resulta mayor que la ejercida por el resorte, dando por resultado el que la válvula
tienda abrirse. Este tipo de válvulas se divide a su vez en los subgrupos:
62 de 73
a) las llamadas válvulas convencionales b) las válvulas balanceadas. Las segunda se
diferencia de las primeras en qu e son fab ricadas con u n adita mento d enominado
”FUELLE” c on el p ropósito de mi nimizar l os e fectos re sultantes de una c ontrapresion
variable durante la apertura de la válvula (como en el caso dé válvulas que se descargan a
un c abezal, c omo uno dirigido a un quemador ).Otra aplicación de las válvulas
balanceadas es de la de pr oveer de u n s ello hermético que aís la a l r esorte d e la ac ción
corrosiva de algunos fluidos o pr eviene el es cape de fluidos venenosos o alta mente
inflamables.
b) Válvulas operadas por un piloto: Estas válvulas son comunes en los gasoductos en
donde se manejan fluidos limpios y donde se requiera de una hermeticidad alta en
presiones cercanas a la presión de ajuste de la válvula.
Su principio de operación se basa en realizar el s ello con el fluido en la z ona por encima
del asiento. La apertura y c ierre de la válvula se realiza mediante una pequeña válvula de
alivio d enominada “ piloto” la c uál opera medi ante el pr incipio de scrito, en las v álvulas
operadas p or acción d irecta de un r esorte, exis tiendo diferentes t ipos de pilotos p ara
diferentes aplicaciones.
Estas válvulas siguen , los lineamientos de la norma API 526. Se caracterizan por no
“DISPARAR”, al momento de la apertura, ya que ésta es proporcional al incremento de
presión del recipiente. Son usadas generalmente en recipientes que se ven afectados por la
expansión térmica de líquidos que contienen y también en la
salida de las bombas para operar regresando al fluido a la succión de la bomba o al carcamo,
cuando se estrangula o bloquea el flujo a la salida de éstas .
63 de 73
Recomendaciones Para L a Instalació n D e Válvul as De
Seguridad
Las siguientes recomendaciones de instalación son un resumen de lo más recomendado por la
practica PI RP-520 parte II ( practica recomendada para el diseño e instalación de Sistemas
de rel evo de p resión e n Refinerías. Par te II Ins talación) ,la norma ANSI /NB-23 cód igo de
Inspección N ational Board,(manual par a Inspectores d e Ca lderas y r ecipientes a pres ión ) y
nuestra propia experiencia.
B ) A menos que sea absolutamente indispensable y que las normas de seguridad aplicables lo
permitan, n unca d eberá ins talarse un a. válvula de bloqueo entre el rec ipiente y la válvula de
seguridad que lo protege.
C ) Las válvulas se Instalarán en posición vertical para evitar inducir desalineamiento entre las
superficies de sello
E ) Las válvulas no deberán instalarse donde existan turbulencias como en el caso de válvulas
reguladoras o de globo, codos, amortiguadores de pulsaciones, etc. .En estos casos la válvula
se instalará a una distancia de 10 a 25 veces el diámetro de la tubería de la f fuente de
turbulencia.
F) Al instalar la tubería de descarga deberá tenerse en cuenta para el cálculo de sus soportes
las fuerzas de reacción e xistentes d urante la apertura d e l a válvula. En n ingún c aso s erá la
válvula la que soporte a dichas tuberías ya que esto podría ocasionar una distorsión mecánica
que afecte su correcta operación.
I ) En el caso de las Valvulas balanceadas (equipadas con fuelle), el bonete deberá estar
venteado (su tapón deberá quitarse . Lo anterior para evitar que el aire dentro del bonete cree
64 de 73
un colchón durante la apertura de la válvula que ocasione una alteración en el tamaño de la
apertura y de la presión de calibración.
Que está libre de partículas extrañas en el cuerpo y en la tob era misma que podrían dañar las
superficies de sello
L ) La tubería de descarga será como mínimo del mismo diámetro nominal que el de la brida de
salida de la válvula, lo anterior con el objeto de evitar la creación de contrapresiones altas que
alteren la correcta operación. En el caso de líneas de descarga muy largas la creación de
contrapresiones deberá tomarse en cuenta al momento de la selección
B) Los resortes para una válvula de s eguridad han sido diseñados y fabricados para operar en
circunstancias de presión. t emperatura y c apacidad es pecificas es p or es to que el c ambiar la
presión de ajuste esta limitado a los siguientes rangos de aju ste + - 10 % para presiones de
ajuste de hasta 1 .72 Ma pa y + - 5 % para presiones m ayores. Lo anterior asegura qu e se
seguirán cumpliendo los tres parámetros básicos de operación (presión de disparo, abertura de
la válvula mayor a su orificio y presión de cierre).
65 de 73
E) C uando la válvula está equipada con mordazas para prueba éstas deberán usarse para la
prueba h idrostática de la mis ma v álvula y d el rec ipiente que s e pr otegerá exclusivamente. Al
usarla la válvula deberá estar calibrada a la presión de disparo y solo se apretará la mordaza
con la fuerz a de las manos; nunca d eberá usar herramientas par a ésta oper ación, ya que se
dañaría el vástago.
A ) Montar la válvula en un banco de prueba con manometro calibrado para verificar que
la presion d e calibración no h a v ariado c on el tiempo ; de haber variación s e requerira
realizar la calibración como se explicará posteriormente.
66 de 73
Para recalibrar la v álvula primeramente quite l a c apucha afloje la c ontratuerca,sujete el v ás-
tago firmemente para evitar que gire, y gire el tornillo de ajuste (en el sentido de las manecillas
del reloj p ara a umentar la p resion y en el s entido c ontrario p ara di sminuirla) apriete
ligeramente'la c ontratuerca y r ealíce una prueba de d isparo. Rep ita el p rocedimiento a nterior
hasta obtener la pr esion deseada. El anterior es el unico medio s eguro para re calibrar una
válvula. En caso de que la calibración no sea posible por éste método será necesario el cambio
del r esorte. EN NINGUN CASÓ DEBERAN USARSE "AUMENTOS” p ara comp rimir más e l
resorte, para obtener una may or presion de ajuste, ya que ésto nos indicara que el resorte ha
perdido parte de sus propiedades mecanicas y su uso constituye un acto inseguro.
A) Inspeccione las superficies de sello entre el disco y la tobera verificando que ésten libres de
ralladuras o golpes. Si durante la prueba de hermeticidad la válvula presento una fuga mayor a
la p ermisible muy s eguramente é stas superficies están dañadas. Para un c orrecto
funcionamiento de su válvula e l ac abado e n és tas superficies debera ser p lano den tro d e 10
millonésimas de pulgada, c on u na r ugosidad m axima d e una micropulgada RMS. Estos
acabados s olo s on posible me diante el pr oceso de lap eado seguido de un pulid a.ya sea
manual o por medio de una lapeadora y de un banco de pulido.
La medicion de estos solo es posible mediante el uso de paralelas opticas y un emisor de luz
monocromatica.
C ) Inspeccione las uniones roscadas para verificar su estado, así como el ajuste preciso de
ellas, en las uniones de partes internas de la válvula el ajuste entre ambas roscas será holgado
para absorver las dilataciones por efecto de temperatura ya que la superficie en contacto con el
fluido se calentará más que la externa, y de es ta forma se evitara que las roscas se “peguen",
para las demás roscas el ajuste será normal.
D ) Al reensamblar la válvula tome las siguientes precauciones :todos, los empaques deberán
ser n uevos para a segurar la c olinealidad y c oncentricidad, y en las z onas d e t ransmisión de
fuerza de c ontacto din ámico debera aplicarse u n c ompuesto a nti-amarre para evitar el m utuo
desgaste y que se puedan "pegar"; evite golpear la superficie de sello.
E ) Al calibrar suba el anillo de ajuste (corona o engrane) hasta que tope con el portadisco;
retráígalo un cua rto de vue lta. En este m omento i nstale el tornillo de su jección y pro ceda a
elevar la p resion s iguiendo el procedimiento descrito pa ra recalibraci6n.Una vez alc anzada la
presion de ajuste deseada; baje el anillo de ajuste a la posición recomendada por el fa bricante
de acuerdo a la operación que tendrá la válvula.
F ) Después de Calibrar la válvula tape sus extremos para evitar que se introduzcan partículas
extrañas que pudieran dañar la superficie de sello asi como las guias.
Esperamos haberles transmitido estas experiencias. asi como nuestras inquietudes por resaltar
la importancia que guardan las válvulas de seguridad, en cuanto a la seguridad de una planta y
del personal que en ella laboran.
67 de 73
EXTRACTO DE LOS CODIGOS APLICABLES A LAS VALVULAS DE SEGURIDAD-ALIVIO
Alcance
Esta norma describe un método para determinar el sello de una válvula de seguridad-alivio
según lo descrito por API-526: Válvulas de Seguridad-Alivio de Acero Bridadas para Uso en
Refinerias de Petróleo.
El máximo rango de fuga permisible para válvulas de seguridad-alivio con asientos metai-metal,
está defi nido para presiones hasta de 6000 Lb/Puig2 (41 megapascales).
Si un mejor sello es requerido. podrá ser suministrado, pero esto deberá estar especificado en
la orden de compra o en la requisición.
No existe u na n orma para v álvulas roscadas s imilar a API-526, por l o tanto, el s ello d e éstas
será determinado de común acuerdo entre el cornprador y el vendedor.
Aparato De Prueba
La figu ra 1 muestra un dis positivo tipico para d eterminar el sello de válvulas d e s eguridad-
alivio.
La med icion debera ha cerse por m edio de un tubo d e 5/16 de pulgada (7 .9 milime tros) de
diámetro exterior y con una pared de 0.035 pulgadas (0.89 milimetros).
El corte de l extremo d el tubo de berá s er en escuadra y lisa, y será s umergido 1/2 p ulgada
(12.7 mm) de la superficie del agua.
Procedimiento
Con la v álvula mo ntada v erticalmente como se muestra en la figur a 1, el r ango de fuga en
burbujas por minuto deberá ser determinado manteniendo la presión en la entrada de la válvula
a un 90 % de la pr esión de a juste inmediatamente después de l disparo. P ara válvulas
calibradas a 5 0 psig (345 Kilopascales) o menos la presión deberár mantenerse 5 p sig (35
Kilopaseales) abajo de l a presión de ajuste in mediatamente d espués d el di sparo. Antes de
comenzar el conteo de b urbujas, la prueba deberá ap licarse un minimo de un mi nuto para
válvulas cuyo tamaño nominal de entrada sea hasta de 2 pulgadas (50.8 rnm): 2 minutos para
válvulas de 2 1/2. 3 y 4 pulgadas (63.5. 76.2 y 101.6 mm) y 5 minutos para los tamaños de 6 y
8 pulgadas (152.4 y 203.2 mm).
El fluido para realizar la prueba será aire a temperatura ambiente.
68 de 73
Estandar De Sello
La fu ga en burbujas por minuto no debe exc eder l as magnitudes lis tadas en la ta bla 1 para
presiones d e a juste hasta de 10 00 p sig (6.9 meg apascales) o de l a figu ra 2 para pre siones
superiores a 1000 psig.
Figura 1: Dispositivo para medir la fuga de una válvula con asiento Metal-Metal
Figura 2 : Ra ngo de fug a permisible en una v álvula de seguridad c uya presion de aju ste no
exeda de 1000 psig.
69 de 73
VÁLVULA OPERADA POR PILOTO
Descripción
El c uarto grupo lo constituye las válvulas op eradas p or p ilotos. Estas válvulas. siguen lo s
lineamientos de la norma API 526 con ciertas variaciones de presiones temperaturas operadas
por res orte, és tas utiliz an el mismo fluido d el recipiente para s uministrar l a fuerza de cierre.
Constan de u na válvula p rincipal y una válvula piloto que g obierna la p osición de a pertura y
cierre de l a principal. Se c aracteriza por te ner asientos b landos d e hule o p lástico que junto
con la forma de ejercer la fuerz a s obre e l elemento mó vil, lla mado pistón s on especialmente
herméticas en aplicaciones difíciles. Generalmente se seleccionan para permitir sobrepresiones
del 10 %
También en esta norma se nos indica que las válvulas cumplien con las siguientes condiciones:
A.- Las áreas efectivas del pist6n y del diagrama son mayores que el área del asiento o
sello; por lo tanto con presiones iguales en la recámara y en el "proceso" o diagrama la
válvula permanece cerrada.
C.-El piloto cierra al bajar la presión al nivel preestablecido - y permite que la recámara
vuelva a tomar presi<Sn,cerrando el - piston o diagrama.
F. Flexibilidad:
Pueden ser operadas desde larga distancia, tienen mayor proteccion contra el efecto de la
presion de de scarga, hay fa cilidad de revisar la pr esion de disparo o calibración, sin
necesidad de quitar la valvula de servicio.
Ventajas
A..- El sello es hermético hasta no llegar a la presi¿n de disparo ... por lo tanto, se puede
operar hasta muy cerca de la presidn de disparo.
C .-Se puede logra una descarga corta (hasta de un 2 %. de, la presicín de apertura, o casi
0 % con el piloto modulador disponible para algunos modelos AGCO).
70 de 73
Desventajas
A..- No deben ser utilizadas con fluidos polimerizables o con líquidos muy viscosos (arriba
de 50 W Gil).
71 de 73
VALVULAS DE SEGURIDAD CONVENCIONAL Y
BALANCEADAS
VÁLVULA DE SEGURIDAD
BALANCEADA
72 de 73
Tolerancias De La Presión De Calibración De Acuerdo A API-
527
Para presiones superiores a 1000 psig, multiplique la fuga permisible por 100
73 de 73