Paradoja y Metalepsis Narrativa en El Cuento
Paradoja y Metalepsis Narrativa en El Cuento
Paradoja y Metalepsis Narrativa en El Cuento
131
La paradoja en el discurso.
Tópicos del Seminario, 34.
Julio-diciembre 2015, pp. 131-153.
Liviu Lutas
Universidad de Linneo, Suecia
**
*
[La traducción es mía].
Paradoja y metalepsis narrativa en el cuento... 135
***
****
*****
**
El texto original en inglés es: “a usually intentional paradoxical transgres-
sion of, or confusion between, (onto) logically distinct (sub)worlds and/or levels
that exist, or are.
Paradoja y metalepsis narrativa en el cuento... 143
that exist, or are referred to, within representations of possible worlds” [La
traducción es mía].
144 Liviu Lutas
******
***
El texto original en inglés es: “[i]f we include transgressions between two
parallel worlds under the term metalepsis, we must give up Genette’s definition,
in which the transgressed frontier must be between the world of representation
and the world which is represented —a definition that clearly excludes horizontal
jumps” [La traducción es mía].
Paradoja y metalepsis narrativa en el cuento... 147
*******
Pasamos ahora al último tipo de clasificación, que se sustenta
en el tipo de infracción, y donde encontramos la clase de trans-
gresión de los límites, que contendría la metalepsis, y la clase
de anulación de límites, donde habría la silepsis. De hecho, es
Genette quien había introducido el concepto de silepsis narrativa
en el mismo libro, pero no la había definido de una manera muy
clara y, sobre todo, no en relación con la metalepsis. La primera
definición aparece en el capítulo “Orden”: “agrupaciones ana-
crónicas regidas por tal o cual parentesco, espacial, temático o
de otra índole” (Genette, 1989: 143. Nota 116). Genette volvió al
concepto 65 páginas más adelante, en el capítulo “Frecuencia”,
para precisar un poco su primera vaga definición: “la silepsis
afecta también al orden (ya que al sintetizar acontecimientos
‘semejantes’ elimina su sucesión) y a la duración (ya que elimina
al mismo tiempo sus intervalos)” (1989: 208).
Como se puede deducir a partir de estas definiciones, en este
caso Genette había únicamente considerado acontecimientos del
mismo nivel narrativo, lo que haría de la silepsis una infracción
de tipo horizontal. Había focalizado en la dimensión temporal,
pero no había tomado en consideración la posibilidad de agrupar
temporalidades de niveles narrativos diferentes.
En su definición de la silepsis, Sabine Lang ha puesto un
énfasis mucho más claro en la importancia de los niveles na-
rrativos. Según Lang, “la silepsis resulta ser un procedimiento
de simultaneización de lo no simultáneo”, como en “mientras el
personaje hace esto, yo, el narrador, les explico/les voy a explicar
a Uds. aquello” (2006: 33). Pero aunque el Grupo de Investiga-
ciones Narratológicas de Hamburgo había criticado a Genette por
sólo haber insistido en la dimensión temporal y descuidado el
criterio de la diferencia entre transgresión y anulación de límites,
resulta muy claro de la definición de Lang que el tiempo es la
dimensión capital para ellos también. La silepsis se podría, por
lo tanto, definir como un tipo de metalepsis donde la dimensión
temporal está particularmente enfatizada.
Paradoja y metalepsis narrativa en el cuento... 149
La cinta de Moebius
*******
Referencias
Referencias cinematográficas