(1317207300) Grupo IV - Categoria 31 - Legoeiro - CASTELLANO
(1317207300) Grupo IV - Categoria 31 - Legoeiro - CASTELLANO
(1317207300) Grupo IV - Categoria 31 - Legoeiro - CASTELLANO
TRADUTORES:
Ana María Fraga Vaamonde
Mercedes Penoucos Castiñeiras
Xermán García Cancela
María Xosé Quintáns Vigo
Legislación:
1. Constitución española, de 27 de diciembre de 1978: títulos preliminar a II
y capítulo I del título III.
2. Ley orgánica 1/1981, de 6 de abril, Estatuto de autonomía de Galicia:
títulos preliminar la II.
3. Ley 3/1983, de 15 de junio, de normalización lingüística: títulos I e II.
4. Ley 7/2007, de 12 de abril, del estatuto básico del empleado público:
títulos I, II y capítulos I y VI del título III.
5. V Convenio colectivo único para personal laboral fijo de la Xunta de
Galicia: capítulos V a X.
6. Ley 7/2004, de 16 de julio, gallega para la igualdad de mujeres y
hombres: títulos preliminar e II.
Temario específico.
1. Ley 4/1994, de 14 de septiembre, de carreteras de Galicia: capítulo I,
sección 1ª y capítulo III, secciones 1ª y 3ª.
2. Principios generales en materia de seguridad y salud aplicables a las
actuaciones en carreteras. Señalización de seguridad y salud en el
lugar de trabajo: colores de seguridad. Tipos de señales: paneles,
luminosas, acústicas, verbales y gestuales.
3. Señalización, balizamiento y defensas. Señalización horizontal y vertical
de carreteras. Marcas viarias. Definición de las distintas señales de
tráfico y elementos de balizamiento y defensas. Señalización fija
y móvil de obras. Materiales constitutivos, ejecución, vigilancia y
control.
4. Aritmética: operaciones elementales, sistema de medidas. Geometría:
líneas, ángulos, figuras planas, áreas y volúmenes. Planimetría:
concepto de escalas, medidas sobre planos.
5. Obras de tierra y explanaciones. Terraplenes y pedrapléns.
Desmontes. Ejecución de las obras en casos normales.
6. Drenaje. Cunetas: materiales y ejecución. Drenajes profundos:
materiales y ejecución. Ejecución de las obras en casos normales.
7. Firmes y pavimentos. Capas granulares. Mezclas bituminosas.
Composición, materiales, ensayos elementales y ejecución.
Hormigones: características, composición y dosificación.
Encofrados.
8. Conocimientos generales de la maquinaria empleada en la
construcción y conservación de carreteras.
9. Operaciones de conservación ordinarias: descripción y tareas.
Atención de emergencias.
10. Vialidad invernal. Limpieza de nieve y tratamientos antihielo.
Constitución
española, de 27 de diciembre de 1978:
GRUPO IV
CATEGORÍA 031 (PEÓN CAMINERO)
índice
2 Título preliminar
5 Título I. De los derechos y deberes fundamentales
5 CAPITULO I. DE LOS ESPAÑOLES Y LOS EXTRANJEROS
1
BOE 29 DICIEMBRE 1978, NÚM. 311. 1
CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA, DE 27 DE DICIEMBRE DE 1978:
TÍTULOS PRELIMINAR A II Y CAPÍTULO I DEL TÍTULO III.
Título preliminar
Artículo 1
1.
La soberanía nacional reside en el pueblo español del que emanan los poderes del
Estado.
3.
Artículo 2
Artículo 3
1.
El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el
deber de conocerla y el derecho a usarla.
CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA, DE 27 DE DICIEMBRE DE 1978:
TÍTULOS PRELIMINAR A II Y CAPÍTULO I DEL TÍTULO III.
2.
Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunida-
des Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3.
Artículo 4
1.
La bandera de España está formada por tres franjas horizontales, roja, amarilla y roja,
siendo la amarilla de doble anchura que cada una de las rojas.
2.
Artículo 5
Artículo 6
Artículo 7
Artículo 8
1.
Una ley orgánica regulará las bases de la organización militar conforme a los princi-
pios de la presente Constitución.
Artículo 9
1.
Los ciudadanos y los poderes públicos están sujetos a la Constitución y al resto del
ordenamiento jurídico.
2.
Corresponde a los poderes públicos promover las condiciones para que la libertad y
la igualdad del individuo y de los grupos en que se integran sean reales y efectivas; remover
los obstáculos que impidan o dificulten su plenitud y facilitar la participación de todos los
ciudadanos en la vida política, económica, cultural y social.
3.
Título I.
De los derechos y deberes fundamentales
Artículo 10
1.
La dignidad de la persona, los derechos inviolables que le son inherentes, el libre de-
sarrollo de la personalidad, el respeto a la ley y a los derechos de los demás son fundamento
del orden político y de la paz social.
2.
Las normas relativas a los derechos fundamentales y a las libertades que la Consti-
tución reconoce, se interpretarán de conformidad con la Declaración Universal de Derechos
Humanos y los tratados y acuerdos internacionales sobre las mismas materias ratificados por
España.
Artículo 11
1.
3.
El Estado podrá concertar tratados de doble nacionalidad con los países iberoame-
ricanos o con aquellos que hayan tenido o tengan una particular vinculación con España. En
estos mismos países, aun cuando no reconozcan a sus ciudadanos un derecho recíproco,
podrán naturalizarse los españoles sin perder su nacionalidad de origen.
Artículo 12
Artículo 132
1.
Los extranjeros gozarán en España de las libertades públicas que garantiza el pre-
sente Título en los términos que establezcan los tratados y la ley.
2.
La ley establecerá los términos en que los ciudadanos de otros países y los apátridas
podrán gozar del derecho de asilo en España.
2
AP. 2 REFORMADO POR LA REFORMA DE 27 AGOSTO 1992
CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA, DE 27 DE DICIEMBRE DE 1978:
TÍTULOS PRELIMINAR A II Y CAPÍTULO I DEL TÍTULO III.
Artículo 14
Los españoles son iguales ante la ley, sin que pueda prevalecer discriminación algu-
na por razón de nacimiento, raza, sexo, religión, opinión o cualquier otra condición o circuns-
tancia personal o social.
blicas
Artículo 15
Todos tienen derecho a la vida y a la integridad física y moral, sin que, en ningún
caso, puedan ser sometidos a tortura ni a penas o tratos inhumanos o degradantes. Queda
abolida la pena de muerte, salvo lo que puedan disponer las leyes penales militares para
tiempos de guerra.
Artículo 16
1.
Ninguna confesión tendrá carácter estatal. Los poderes públicos tendrán en cuenta
las creencias religiosas de la sociedad española y mantendrán las consiguientes relaciones
de cooperación con la Iglesia Católica y las demás confesiones.
CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA, DE 27 DE DICIEMBRE DE 1978:
TÍTULOS PRELIMINAR A II Y CAPÍTULO I DEL TÍTULO III.
Artículo 17.
1.
Toda persona tiene derecho a la libertad y a la seguridad. Nadie puede ser privado
de su libertad, sino con la observancia de lo establecido en este artículo y en los casos y en
la forma previstos en la ley.
2.
La detención preventiva no podrá durar más del tiempo estrictamente necesario para
la realización de las averiguaciones tendentes al esclarecimiento de los hechos, y, en todo
caso, en el plazo máximo de setenta y dos horas, el detenido deberá ser puesto en libertad
o a disposición de la autoridad judicial.
3.
Toda persona detenida debe ser informada de forma inmediata, y de modo que le
sea comprensible, de sus derechos y de las razones de su detención, no pudiendo ser obli-
gada a declarar. Se garantiza la asistencia de abogado al detenido en las diligencias policiales
y judiciales, en los términos que la ley establezca.
4.
Artículo 18
1.
4.
Artículo 19
Asimismo tienen derecho a entrar y salir libremente de España en los términos que la
ley establezca. Este derecho no podrá ser limitado por motivos políticos o ideológicos.
Artículo 20
1.
A expresar y difundir libremente los pensamientos, ideas y opiniones mediante la palabra, el escrito o cualquier
otro medio de reproducción.
b)
A la libertad de cátedra.
d)
A comunicar o recibir libremente información veraz por cualquier medio de difusión. La ley regulará el derecho
a la cláusula de conciencia y al secreto profesional en el ejercicio de estas libertades.
2.
10
4.
Estas libertades tienen su límite en el respeto a los derechos reconocidos en este Tí-
tulo, en los preceptos de las leyes que lo desarrollen y, especialmente, en el derecho al honor,
a la intimidad, a la propia imagen y a la protección de la juventud y de la infancia.
5.
Artículo 21
1.
Artículo 22
1.
Las asociaciones que persigan fines o utilicen medios tipificados como delito son
ilegales.
3.
11
Artículo 23
1.
Artículo 24
1.
Todas las personas tienen derecho a obtener la tutela efectiva de los jueces y tribu-
nales en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos, sin que, en ningún caso, pueda
producirse indefensión.
2.
Asimismo, todos tienen derecho al Juez ordinario predeterminado por la ley, a la de-
fensa y a la asistencia de letrado, a ser informados de la acusación formulada contra ellos,
a un proceso público sin dilaciones indebidas y con todas las garantías, a utilizar los medios
de prueba pertinentes para su defensa, a no declarar contra sí mismo, a no confesarse cul-
pables y a la presunción de inocencia.
La ley regulará los casos en que, por razón de parentesco o de secreto profesional,
no se estará obligado a declarar sobre hechos presuntamente delictivos.
Artículo 25
1.
Nadie puede ser condenado o sancionado por acciones u omisiones que en el mo-
mento de producirse no constituyan delito, falta o infracción administrativa, según la legisla-
ción vigente en aquel momento.
2.
Las penas privativas de libertad y las medidas de seguridad estarán orientadas hacia
la reeducación y reinserción social y no podrán consistir en trabajos forzados. El condenado
a pena de prisión que estuviere cumpliendo la misma gozará de los derechos fundamentales
CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA, DE 27 DE DICIEMBRE DE 1978:
TÍTULOS PRELIMINAR A II Y CAPÍTULO I DEL TÍTULO III.
12
de este Capítulo a excepción de los que se vean expresamente limitados por el contenido del
fallo condenatorio, el sentido de la pena y la ley penitenciaria. En todo caso, tendrá derecho a
un trabajo remunerado y a los beneficios correspondientes de la Seguridad Social, así como
al acceso a la cultura y al desarrollo integral de su personalidad.
3.
Artículo 26
Artículo 27
1.
Los poderes públicos garantizan el derecho que asiste a los padres para que sus hi-
jos reciban la formación religiosa y moral que esté de acuerdo con sus propias convicciones.
4.
13
7.
Los poderes públicos ayudarán a los centros docentes que reúnan los requisitos que
la ley establezca.
10.
Artículo 28
1.
Artículo 29
1.
Todos los españoles tendrán el derecho de petición individual y colectiva, por escrito,
en la forma y con los efectos que determine la ley.
CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA, DE 27 DE DICIEMBRE DE 1978:
TÍTULOS PRELIMINAR A II Y CAPÍTULO I DEL TÍTULO III.
14
2.
Los miembros de las Fuerzas o Institutos armados o de los Cuerpos sometidos a dis-
ciplina militar podrán ejercer este derecho sólo individualmente y con arreglo a lo dispuesto
en su legislación específica.
Artículo 30
1.
La ley fijará las obligaciones militares de los españoles y regulará, con las debidas
garantías, la objeción de conciencia, así como las demás causas de exención del servicio
militar obligatorio, pudiendo imponer, en su caso, una prestación social sustitutoria.
3.
Mediante ley podrán regularse los deberes de los ciudadanos en los casos de grave
riesgo, catástrofe o calamidad pública.
Artículo 31
1.
15
Artículo 32
1.
El hombre y la mujer tienen derecho a contraer matrimonio con plena igualdad jurídica.
2.
La ley regulará las formas de matrimonio, la edad y capacidad para contraerlo, los
derechos y deberes de los cónyuges, las causas de separación y disolución y sus efectos.
Artículo 33
1.
La función social de estos derechos delimitará su contenido, de acuerdo con las leyes.
3.
Nadie podrá ser privado de sus bienes y derechos sino por causa justificada de uti-
lidad pública o interés social, mediante la correspondiente indemnización y de conformidad
con lo dispuesto por las leyes.
Artículo 34
1.
Regirá también para las fundaciones lo dispuesto en los apartados 2 y 4 del artículo 22.
Artículo 35
1.
Todos los españoles tienen el deber de trabajar y el derecho al trabajo, a la libre elec-
ción de profesión u oficio, a la promoción a través del trabajo y a una remuneración suficiente
para satisfacer sus necesidades y las de su familia, sin que en ningún caso pueda hacerse
discriminación por razón de sexo.
2.
16
Artículo 36
La ley regulará las peculiaridades propias del régimen jurídico de los Colegios Pro-
fesionales y el ejercicio de las profesiones tituladas. La estructura interna y el funcionamiento
de los Colegios deberán ser democráticos.
Artículo 37
1.
Artículo 38
Artículo 39
1.
Los poderes públicos aseguran, asimismo, la protección integral de los hijos, iguales
éstos ante la ley con independencia de su filiación, y de las madres, cualquiera que sea su
estado civil. La ley posibilitará la investigación de la paternidad.
CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA, DE 27 DE DICIEMBRE DE 1978:
TÍTULOS PRELIMINAR A II Y CAPÍTULO I DEL TÍTULO III.
17
3.
Los padres deben prestar asistencia de todo orden a los hijos habidos dentro o fuera
del matrimonio, durante su minoría de edad y en los demás casos en que legalmente proceda.
4.
Los niños gozarán de la protección prevista en los acuerdos internacionales que ve-
lan por sus derechos.
Artículo 40
1.
Los poderes públicos promoverán las condiciones favorables para el progreso so-
cial y económico y para una distribución de la renta regional y personal más equitativa, en el
marco de una política de estabilidad económica. De manera especial realizarán una política
orientada al pleno empleo.
2.
Asimismo, los poderes públicos fomentarán una política que garantice la formación
y readaptación profesionales; velarán por la seguridad e higiene en el trabajo y garantizarán
el descanso necesario, mediante la limitación de la jornada laboral, las vacaciones periódicas
retribuidas y la promoción de centros adecuados.
Artículo 41
Los poderes públicos mantendrán un régimen público de Seguridad Social para to-
dos los ciudadanos que garantice la asistencia y prestaciones sociales suficientes ante si-
tuaciones de necesidad, especialmente en caso de desempleo. La asistencia y prestaciones
complementarias serán libres.
Artículo 42
Artículo 43
1.
18
2.
Compete a los poderes públicos organizar y tutelar la salud pública a través de medi-
das preventivas y de las prestaciones y servicios necesarios. La ley establecerá los derechos
y deberes de todos al respecto.
3.
Artículo 44
1.
Artículo 45
1.
Los poderes públicos velarán por la utilización racional de todos los recursos natu-
rales, con el fin de proteger y mejorar la calidad de la vida y defender y restaurar el medio
ambiente, apoyándose en la indispensable solidaridad colectiva.
3.
Para quienes violen lo dispuesto en el apartado anterior, en los términos que la ley
fije se establecerán sanciones penales o, en su caso, administrativas, así como la obligación
de reparar el daño causado.
CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA, DE 27 DE DICIEMBRE DE 1978:
TÍTULOS PRELIMINAR A II Y CAPÍTULO I DEL TÍTULO III.
19
Artículo 46
Artículo 47
Todos los españoles tienen derecho a disfrutar de una vivienda digna y adecuada.
Los poderes públicos promoverán las condiciones necesarias y establecerán las normas per-
tinentes para hacer efectivo este derecho, regulando la utilización del suelo de acuerdo con
el interés general para impedir la especulación.
Artículo 48
Los poderes públicos promoverán las condiciones para la participación libre y efi-
caz de la juventud en el desarrollo político, social, económico y cultural.
Artículo 49
Artículo 50
20
Artículo 51
1.
Artículo 52
Artículo 53
1.
21
del recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional. Este último recurso será aplicable a la
objeción de conciencia reconocida en el artículo 30.
3.
Artículo 54
Una ley orgánica regulará la institución del Defensor del Pueblo, como alto comisio-
nado de las Cortes Generales, designado por éstas para la defensa de los derechos com-
prendidos en este Título, a cuyo efecto podrá supervisar la actividad de la Administración,
dando cuenta a las Cortes Generales.
Artículo 55
1.
Los derechos reconocidos en los artículos 17, 18, apartados 2 y 3, artículos 19, 20,
apartados 1 a) y d), y 5, artículos 21, 28, apartado 2, y artículo 37, apartado 2, podrán ser
suspendidos cuando se acuerde la declaración del estado de excepción o de sitio en los tér-
minos previstos en la Constitución. Se exceptúa de lo establecido anteriormente el apartado
3 del artículo 17 para el supuesto de declaración de estado de excepción.
2.
Una ley orgánica podrá determinar la forma y los casos en los que, de forma indivi-
dual y con la necesaria intervención judicial y el adecuado control parlamentario, los derechos
reconocidos en los artículos 17, apartado 2, y 18, apartados 2 y 3, pueden ser suspendidos
para personas determinadas, en relación con las investigaciones correspondientes a la ac-
tuación de bandas armadas o elementos terroristas.
CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA, DE 27 DE DICIEMBRE DE 1978:
TÍTULOS PRELIMINAR A II Y CAPÍTULO I DEL TÍTULO III.
22
23
Título II.
De la Corona
Artículo 56
1.
La persona del Rey es inviolable y no está sujeta a responsabilidad. Sus actos esta-
rán siempre refrendados en la forma establecida en el artículo 64, careciendo de validez sin
dicho refrendo, salvo lo dispuesto en el artículo 65.2.
Artículo 57
1.
24
2.
Extinguidas todas las líneas llamadas en Derecho, las Cortes Generales proveerán a
la sucesión en la Corona en la forma que más convenga a los intereses de España.
4.
Artículo 58
Artículo 59
1.
Cuando el Rey fuere menor de edad, el padre o la madre del Rey y, en su defecto, el
pariente mayor de edad más próximo a suceder en la Corona, según el orden establecido en
la Constitución, entrará a ejercer inmediatamente la Regencia y la ejercerá durante el tiempo
de la minoría de edad del Rey.
2.
25
3.
Artículo 60
1.
Será tutor del Rey menor la persona que en su testamento hubiese nombrado el Rey
difunto, siempre que sea mayor de edad y español de nacimiento; si no lo hubiese nombra-
do, será tutor el padre o la madre, mientras permanezcan viudos. En su defecto, lo nombra-
rán las Cortes Generales, pero no podrán acumularse los cargos de Regente y de tutor sino
en el padre, madre o ascendientes directos del Rey.
2.
Artículo 61
1.
El Rey, al ser proclamado ante las Cortes Generales, prestará juramento de desem-
peñar fielmente sus funciones, guardar y hacer guardar la Constitución y las leyes y respetar
los derechos de los ciudadanos y de las Comunidades Autónomas.
2.
Artículo 62
Corresponde al Rey:
A)
26
B)
Expedir los decretos acordados en el Consejo de Ministros, conferir los empleos ci-
viles y militares y conceder honores y distinciones con arreglo a las leyes.
G)
Ser informado de los asuntos de Estado y presidir, a estos efectos, las sesiones del
Consejo de Ministros, cuando lo estime oportuno, a petición del Presidente del Gobierno.
H)
Ejercer el derecho de gracia con arreglo a la ley, que no podrá autorizar indultos ge-
nerales.
J)
Artículo 63
1.
27
3.
Artículo 64
1.
Los actos del Rey serán refrendados por el Presidente del Gobierno y, en su caso,
por los Ministros competentes. La propuesta y el nombramiento del Presidente del Go-
bierno, y la disolución prevista en el artículo 99, serán refrendados por el Presidente del
Congreso.
2.
De los actos del Rey serán responsables las personas que los refrenden.
Artículo 65
1.
El Rey recibe de los Presupuestos del Estado una cantidad global para el sosteni-
miento de su Familia y Casa, y distribuye libremente la misma.
2.
28
Título III.
De las Cortes Generales
Artículo 66
1.
Las Cortes Generales representan al Pueblo español y están formadas por el Con-
greso de los Diputados y el Senado.
2.
Las Cortes Generales ejercen la potestad legislativa del Estado, aprueban sus Presu-
puestos, controlan la acción del Gobierno y tienen las demás competencias que les atribuya
la Constitución.
3.
Artículo 67
1.
Nadie podrá ser miembro de las dos Cámaras simultáneamente, ni acumular el acta
de una Asamblea de Comunidad Autónoma con la de Diputado al Congreso.
2.
Los miembros de las Cortes Generales no estarán ligados por mandato imperativo.
3.
29
Artículo 68
1.
El Congreso es elegido por cuatro años. El mandato de los Diputados termina cuatro
años después de su elección o el día de la disolución de la Cámara.
5.
Son electores y elegibles todos los españoles que estén en pleno uso de sus dere-
chos políticos.
La ley reconocerá y el Estado facilitará el ejercicio del derecho de sufragio a los es-
pañoles que se encuentren fuera del territorio de España.
6.
Las elecciones tendrán lugar entre los treinta días y sesenta días desde la termina-
ción del mandato. El Congreso electo deberá ser convocado dentro de los veinticinco días
siguientes a la celebración de las elecciones.
Artículo 69
1.
En cada provincia se elegirán cuatro Senadores por sufragio universal, libre, igual, direc-
to y secreto por los votantes de cada una de ellas, en los términos que señale una ley orgánica.
CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA, DE 27 DE DICIEMBRE DE 1978:
TÍTULOS PRELIMINAR A II Y CAPÍTULO I DEL TÍTULO III.
30
3.
En las provincias insulares, cada isla o agrupación de ellas, con Cabildo o Consejo
Insular, constituirá una circunscripción a efectos de elección de Senadores, correspondiendo
tres a cada una de las islas mayores -Gran Canaria, Mallorca y Tenerife- y uno a cada una
de las siguientes islas o agrupaciones: Ibiza-Formentera, Menorca, Fuerteventura, Gomera,
Hierro, Lanzarote y La Palma.
4.
Las poblaciones de Ceuta y Melilla elegirán cada una de ellas dos Senadores.
5.
Las Comunidades Autónomas designarán además un Senador y otro más por cada
millón de habitantes de su respectivo territorio. La designación corresponderá a la Asamblea
Legislativa o, en su defecto, al órgano colegiado superior de la Comunidad Autónoma, de
acuerdo con lo que establezcan los Estatutos, que asegurarán, en todo caso, la adecuada
representación proporcional.
6.
El Senado es elegido por cuatro años. El mandato de los Senadores termina cuatro
años después de su elección o el día de la disolución de la Cámara.
Artículo 70.
1.
A los altos cargos de la Administración del Estado que determine la ley, con la excepción de los miembros del
Gobierno.
c)
A los militares profesionales y miembros de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad y Policía en activo.
f)
31
2.
Artículo 71
1.
En las causas contra Diputados y Senadores será competente la Sala de lo Penal del
Tribunal Supremo.
4.
Los Diputados y Senadores percibirán una asignación que será fijada por las respec-
tivas Cámaras.
Artículo 72
1.
Las Cámaras eligen sus respectivos Presidentes y los demás miembros de sus Me-
sas. Las sesiones conjuntas serán presididas por el Presidente del Congreso y se regirán por
un Reglamento de las Cortes Generales aprobado por mayoría absoluta de cada Cámara.
3.
Los Presidentes de las Cámaras ejercen en nombre de las mismas todos los poderes
administrativos y facultades de policía en el interior de sus respectivas sedes.
CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA, DE 27 DE DICIEMBRE DE 1978:
TÍTULOS PRELIMINAR A II Y CAPÍTULO I DEL TÍTULO III.
32
Artículo 73
1.
Artículo 74
1.
Las Cámaras se reunirán en sesión conjunta para ejercer las competencias no legis-
lativas que el Título II atribuye expresamente a las Cortes Generales.
2.
Las decisiones de las Cortes Generales previstas en los artículos 94.1, 145.2, y
158.2, se adoptarán por mayoría de cada una de las Cámaras. En el primer caso, el proce-
dimiento se iniciará por el Congreso, y en los otros dos, por el Senado. En ambos casos, si
no hubiera acuerdo entre Senado y Congreso, se intentará obtener por una Comisión Mixta
compuesta de igual número de Diputados y Senadores. La Comisión presentará un texto,
que será votado por ambas Cámaras. Si no se aprueba en la forma establecida, decidirá el
Congreso por mayoría absoluta.
Artículo 75
1.
33
3.
Artículo 76
1.
Será obligatorio comparecer a requerimiento de las Cámaras. La ley regulará las san-
ciones que puedan imponerse por incumplimiento de esta obligación.
Artículo 77
1.
Las Cámaras pueden recibir peticiones individuales y colectivas, siempre por escrito,
quedando prohibida la presentación directa por manifestaciones ciudadanas.
2.
Las Cámaras pueden remitir al Gobierno las peticiones que reciban. El Gobierno está
obligado a explicarse sobre su contenido, siempre que las Cámaras lo exijan.
Artículo 78
1.
34
éstas hubieren sido disueltas o hubiere expirado su mandato y la de velar por los poderes de
las Cámaras, cuando éstas no estén reunidas.
3.
Artículo 79
Acuerdos de las Cámaras
1.
Para adoptar acuerdos las Cámaras deben estar reunidas reglamentariamente y con
asistencia de la mayoría de sus miembros.
2.
Dichos acuerdos, para ser válidos, deberán ser aprobados por la mayoría de los
miembros presentes, sin perjuicio de las mayorías especiales que establezcan la Constitución
o las leyes orgánicas y las que para elección de personas establezcan los Reglamentos de
las Cámaras.
3.
Artículo 80
Publicidad de las sesiones plenarias de las Cámaras
Las sesiones plenarias de las Cámaras serán públicas, salvo acuerdo en contrario de
cada Cámara, adoptado por mayoría absoluta o con arreglo al Reglamento.
Ley orgánica
1/1981,
de 6 de abril,
Estatuto de autonomía de Galicia: títulos preliminar la II.
GRUPO IV
CATEGORÍA 031 (PEÓN CAMINERO)
índice
2 Título preliminar
6 Título I. Del poder gallego
6 CAPITULO I. DEL PARLAMENTO
1
BOE 28 ABRIL 1981, NÚM. 101 1
LEY ORGÁNICA 1/1981, DE 6 DE ABRIL,
ESTATUTO DE AUTONOMÍA DE GALICIA: TÍTULOS
PRELIMINAR LA II.
2
Título preliminar
Artículo 1
1.
Artículo 2
1.
3.
Una ley del Parlamento regulará la organización territorial propia de Galicia, de acuer-
do con el presente Estatuto.
Artículo 3
1.
A los efectos del presente Estatuto, gozan de la condición política de gallegos los
ciudadanos españoles que, de acuerdo con las leyes generales del Estado, tengan vecindad
administrativa en cualquiera de los Municipios de Galicia.
2.
Como gallegos, gozan de los derechos políticos definidos en este Estatuto los Ciu-
dadanos españoles residentes en el extranjero que hayan tenido la última vecindad admi-
nistrativa en Galicia y acrediten esta condición en el correspondiente Consulado de España.
Gozarán también de estos derechos sus descendientes inscritos como españoles, si así lo
solicitan, en la forma que determine la ley del Estado.
Artículo 4
1.
Los derechos, libertades y deberes fundamentales de los gallegos son los estableci-
dos en la Constitución .
2.
Corresponde a los poderes públicos de Galicia promover las condiciones para que
la libertad y la igualdad del individuo y de los grupos en que se integran sean reales y efecti-
vas, remover los obstáculos que impiden o dificulten su plenitud y facilitar la participación de
todos los gallegos en la vida política, económica, cultural y social.
3.
Los poderes públicos de la Comunidad Autónoma asumen, como uno de los prin-
cipios rectores de su política social y económica, el derecho de los gallegos a vivir y trabajar
en su propia tierra.
Artículo 5
1.
2.
Los idiomas gallego y castellano son oficiales en Galicia y todos tienen el derecho de
conocerlos y usarlos.
3.
Los poderes públicos de Galicia garantizarán el uso normal y oficial de los dos idio-
mas y potenciarán la utilización del gallego en todos los órdenes de la vida pública, cultural e
informativa, y dispondrán los medios necesarios para facilitar su conocimiento.
4.
Artículo 6
1.
La bandera de Galicia es blanca con una banda diagonal de color azul que la atravie-
sa desde el ángulo superior izquierdo hasta el inferior derecho.
2.
Artículo 7
1.
Las Comunidades gallegas asentadas fuera de Galicia podrán solicitar, como tales,
el reconocimiento de su galleguidad entendida como el derecho a colaborar y compartir la
vida social y cultural del pueblo gallego. Una ley del Parlamento regulará, sin perjuicio de las
competencias del Estado, el alcance y contenido de aquel reconocimiento a dichas Comuni-
dades que en ningún caso implicará la concesión de derechos políticos.
2.
La Comunidad Autónoma podrá solicitar del Estado español que para facilitar lo
dispuesto anteriormente celebre los oportunos tratados o convenios con los Estados donde
existan dichas Comunidades.
Artículo 8
Una ley de Galicia, para cuya aprobación se requerirá el voto favorable de las dos ter-
ceras partes de los miembros de su Parlamento, fijará la sede de las instituciones autonómicas.
LEY ORGÁNICA 1/1981, DE 6 DE ABRIL,
ESTATUTO DE AUTONOMÍA DE GALICIA: TÍTULOS
PRELIMINAR LA II.
5
Título I.
Del poder gallego
Artículo 9
1.
Artículo 10
1.
Ejercer la potestad legislativa de la Comunidad Autónoma. El Parlamento sólo podrá delegar esta potestad le-
gislativa en la Junta, en los términos que establecen los artículos 82 , 83 y 84 de la Constitución para el supues-
to de la delegación legislativa de las Cortes Generales al Gobierno, todo ello en el marco del presente Estatuto.
b)
Controlar la acción ejecutiva de la Junta, aprobar los presupuestos y ejercer las otras competencias que le sean
atribuidas por la Constitución, por el presente Estatuto, por las leyes del Estado y las del Parlamento de Galicia.
c)
Designar para cada legislatura de las Cortes Generales a los Senadores representantes de la Comunidad Au-
tónoma Gallega, de acuerdo con lo previsto en el artículo 69, apartado 5 , de la Constitución. Tal designación
LEY ORGÁNICA 1/1981, DE 6 DE ABRIL,
ESTATUTO DE AUTONOMÍA DE GALICIA: TÍTULOS
PRELIMINAR LA II.
6
se hará de forma proporcional a la representación de las distintas fuerzas políticas existentes en el Parlamento
de Galicia.
d)
Solicitar del Gobierno la adopción de proyectos de ley y presentar ante la Mesa del Congreso de los Diputados
proposiciones de ley.
g)
Interponer recursos de institucionalidad y personarse ante el Tribunal Constitucional en los supuestos y en los
términos previstos en la Constitución y en la Ley Orgánica del Tribunal Constitucional.
2.
Artículo 11
1.
El Parlamento estará constituido por Diputados elegidos por sufragio universal, igual,
libre, directo y secreto.
2.
El Parlamento será elegido por un plazo de cuatro años, de acuerdo con un sistema
de representación proporcional que asegure, además, la representación de las diversas zo-
nas del territorio gallego.
3.
Los miembros del Parlamento de Galicia serán inviolables por los votos y opinio-
nes que emitan en el ejercicio de su cargo. Durante su mandato no podrán ser detenidos
ni retenidos por los actos delictivos cometidos en el territorio de Galicia, sino en caso de
flagrante delito, correspondiendo decidir, en todo caso, sobre su inculpación, prisión, pro-
cesamiento y juicio al Tribunal Superior de Justicia de Galicia. Fuera de dicho territorio, la
responsabilidad penal será exigible, en los mismos términos, ante la Sala de lo Penal del
Tribunal Supremo.
4.
5.
Una ley del Parlamento de Galicia determinará los plazos y regulará el procedimiento
para elección de sus miembros, fijando su número entre 60 y 80, y las causas de inelegibi-
lidad e incompatibilidad que afecten a los puestos o cargos que se desempeñen dentro del
ámbito territorial de la Comunidad Autónoma.
6.
El Parlamento, mediante ley, podrá establecer un sistema para que los intereses del
conjunto de los gallegos residentes en el extranjero estén presentes en las decisiones de la
Comunidad Autónoma.
7.
Artículo 12
1.
Artículo 13
1.
por el Parlamento de Galicia se regulará por éste mediante ley de acuerdo con lo que esta-
blezca la Ley Orgánica prevista en el artículo 87.3 de la Constitución .
2.
Las leyes de Galicia serán promulgadas en nombre del Rey por el Presidente de la
Junta y publicadas en el «Diario Oficial de Galicia» y en el «Boletín Oficial del Estado». A efec-
tos de su entrada en vigor regirá la fecha de su publicación en el «Diario Oficial de Galicia».
3.
Artículo 14
Artículo 15
1.
El Presidente de la Junta será elegido por el Parlamento Gallego de entre sus miem-
bros y será nombrado por el Rey.
3.
El Presidente del Parlamento, previa consulta con las fuerzas políticas representadas
parlamentariamente, y oída la Mesa, propondrá un candidato a Presidente de la Junta.
El candidato presentará su programa al Parlamento. Para ser elegido, el candidato
deberá, en primera votación, obtener mayoría absoluta; de no obtenerla, se procederá a una
LEY ORGÁNICA 1/1981, DE 6 DE ABRIL,
ESTATUTO DE AUTONOMÍA DE GALICIA: TÍTULOS
PRELIMINAR LA II.
9
Artículo 16
1.
Artículo 17
1.
Artículo 18
El Presidente y los demás miembros de la Junta, durante su mandato y por los actos
delictivos cometidos en el territorio de Galicia, no podrán ser detenidos ni retenidos sino en
caso de flagrante delito, correspondiendo decidir, en todo caso, sobre su inculpación, prisión,
procesamiento y juicio al Tribunal Superior de Justicia de Galicia. Fuera de dicho territorio la
responsabilidad penal será exigible en los mismos términos ante la Sala de lo Penal del Tribunal
Supremo.
Artículo 19
Artículo 20
Ejercer todas las facultades que las Leyes Orgánicas del Poder Judicial y del Consejo
General del Poder Judicial reconozcan o atribuyan al Gobierno del Estado.
2.
Artículo 21
Artículo 22
1.
En el orden civil, a todas las instancias y grados, incluidos los recursos de casación y de revisión en las materias
de Derecho Civil gallego.
b)
En el orden penal y social, a todas las instancias y grados, con excepción de los recursos de casación y revisión.
c)
En el orden contencioso-administrativo, a todas las instancias y grados, cuando se trate de actos dictados
por la Junta y por la Administración de Galicia, en las materias cuya legislación corresponda en exclusiva a la
Comunidad Autónoma y la que, de acuerdo con la ley de dicha jurisdicción, le corresponda en relación con los
actos dictados por la Administración del Estado en Galicia.
d)
A los recursos sobre calificación de documentos referentes al derecho privativo gallego que deban tener acceso
a los Registros de la Propiedad.
2.
En las restantes materias se podrá interponer, cuando proceda ante el Tribunal Su-
premo, el recurso de casación o el que corresponda, según las leyes del Estado y, en su
caso, el de revisión. El Tribunal Supremo resolverá también los conflictos de competencia y
jurisdicción entre los Tribunales de Galicia y los del resto de España.
Artículo 23
1.
El Presidente del Tribunal Superior de Justicia de Galicia será nombrado por el Rey a
propuesta del Consejo General del Poder Judicial.
2.
Artículo 24
1.
Artículo 25
Artículo 26
1.
Título II.
De las competencias de Galicia
Artículo 27
6.
Obras públicas que no tengan la calificación legal de interés general del Estado o
cuya ejecución o explotación no afecte a otra Comunidad Autónoma o provincia.
8.
Las aguas minerales y termales. Las aguas subterráneas, sin perjuicio de lo dispues-
to en el artículo 149.1.22 de la Constitución , y en el número 7 del presente artículo.
15.
16.
La artesanía.
18.
Asistencia social.
24.
La creación de una Policía Autónoma, de acuerdo con lo que disponga la Ley Orgá-
nica prevista en el artículo 149.1.29 , de la Constitución.
26.
Casinos, juegos y apuestas, con exclusión de las Apuestas Mutuas Deportivo Bené-
ficas.
LEY ORGÁNICA 1/1981, DE 6 DE ABRIL,
ESTATUTO DE AUTONOMÍA DE GALICIA: TÍTULOS
PRELIMINAR LA II.
16
28.
Normas adicionales sobre protección del medio ambiente y del paisaje en los térmi-
nos del artículo 149.1.23 .
31.
Publicidad, sin perjuicio de las normas dictadas por el Estado para sectores y medios
específicos.
32.
Las restantes materias que con este carácter y mediante ley orgánica sean transfe-
ridas por el Estado.
Artículo 28
4.
Puertos pesqueros.
7.
Entidades cooperativas.
8.
Establecimientos farmacéuticos.
Artículo 29
Salvamento marítimo.
4.
5.
Artículo 30
I.
Industria, sin perjuicio de lo que determinen las normas del Estado por razones de seguridad, sanitarias o de
interés militar y las normas relacionadas con las industrias que estén sujetas a la legislación de minas, hidro-
carburos y energía nuclear. Queda reservada a la competencia exclusiva del Estado la autorización para trans-
ferencia de tecnología extranjera.
3.
Agricultura y ganadería.
4.
Comercio interior, defensa del consumidor y del usuario, sin perjuicio de la política general de precios y de la
legislación sobre la defensa de la competencia. Denominaciones de origen en colaboración con el Estado.
5.
Sector público económico de Galicia, en cuanto no esté contemplado por otras normas de este Estatuto.
7.
II.
Artículo 31
Artículo 32
Artículo 33
1.
Artículo 34
1.
Artículo 35
1.
La Comunidad Autónoma gallega podrá solicitar del Gobierno que celebre y presen-
te, en su caso, a las Cortes Generales, para su autorización, los tratados o convenios que
LEY ORGÁNICA 1/1981, DE 6 DE ABRIL,
ESTATUTO DE AUTONOMÍA DE GALICIA: TÍTULOS
PRELIMINAR LA II.
21
permita el establecimiento de relaciones culturales con los Estados en los que mantenga
particulares vínculos culturales o lingüísticos.
Artículo 36
1.
Artículo 37
1.
Artículo 38
1.
En la determinación de las fuentes del Derecho civil se respetarán por el Estado las
normas del Derecho civil gallego.
Ley 3/1983, de
15 de junio, de normalización lingüística: títulos I e II.
GRUPO IV
CATEGORÍA 031 (PEÓN CAMINERO)
índice
1
DO. GALICIA 14 JULIO 1983, NÚM. 84 1
LEY 3/1983, DE 15 DE JUNIO,
DE NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA: TÍTULOS I E II.
Título I.
De los derechos Lingüísticos en Galicia
Artículo 12
Art. 2
Los poderes públicos de Galicia garantizarán el uso normal del gallego y del castella-
no, lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma.
Art. 3
Los poderes públicos de Galicia adoptarán las medidas oportunas para que nadie
sea discriminado por razón de lengua.
Los ciudadanos podrán dirigirse a los jueces y tribunales para obtener la protección
judicial del derecho a emplear su lengua.
2
DECLARADO INCONSTITUCIONAL POR FALLO DE TC (SALA PLENO), SENTENCIA NÚM. 84/1986, DE 26 JUNIO 1986.
LEY 3/1983, DE 15 DE JUNIO,
DE NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA: TÍTULOS I E II.
Título II.
Del uso oficial del Gallego
Art. 4
1.
Art. 5
Las leyes de Galicia, los Decretos legislativos, las disposiciones normativas y las re-
soluciones oficiales de la Administración Pública gallega se publicarán en gallego y castellano
en el Diario Oficial de Galicia.
Art. 6
1.
Los ciudadanos tienen derecho al uso del gallego, oralmente y por escrito, en sus
relaciones con la Administración Pública en el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma.
2.
3.
Los poderes públicos de Galicia promoverán el uso normal de la lengua gallega, oral-
mente y por escrito, en sus relaciones con los ciudadanos.
4.
Art. 7
1.
En el ámbito territorial de Galicia, los ciudadanos podrán utilizar cualquiera de las dos
lenguas oficiales en las relaciones con la Administración de Justicia.
2.
Las actuaciones judiciales en Galicia serán válidas y producirán sus efectos cualquie-
ra que sea la lengua oficial empleada. En todo caso, la parte o interesado tendrá derecho a
que se le entere o notifique en la lengua oficial que elija.
3.
Art. 8
Art. 9
1.
En los Registros Públicos dependientes de la Administración autonómica, los asen-
tamientos se harán en la lengua oficial en que esté redactado el documento o se haga la
manifestación. Si el documento es bilingüe se inscribirá en la lengua que indique quien lo pre-
senta en el Registro. En los Registros Públicos no dependientes de la Comunidad Autónoma,
la Xunta de Galicia promoverá, de acuerdo con los órganos competentes, el uso normal del
gallego.
LEY 3/1983, DE 15 DE JUNIO,
DE NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA: TÍTULOS I E II.
2.
Art. 10.
1.
Estas denominaciones son las legales a todos los efectos y la rotulación tendrá que
concordar con ellas. La Xunta de Galicia reglamentará la normalización de la rotulación públi-
ca respetando en todos los casos las normas internacionales que suscriba el Estado.
Art. 11.
1.
A fin de hacer efectivos los derechos reconocidos en el presente Título, los poderes
autonómicos promoverán la progresiva capacitación en el uso del gallego del personal afecto
a la Administración Pública y a las empresas de carácter público en Galicia.
2.
En las pruebas selectivas que se realicen para el acceso a las plazas de la Adminis-
tración Autónoma y Local se considerará, entre otros méritos, el grado de conocimiento de
las lenguas oficiales, que se ponderará para cada nivel profesional.
3.
En las resoluciones de los concursos y oposiciones para proveer los puestos de Ma-
gistrados, Jueces, Secretarios Judiciales, Fiscales y todos los funcionarios al servicio de la
LEY 3/1983, DE 15 DE JUNIO,
DE NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA: TÍTULOS I E II.
GRUPO IV
CATEGORÍA 031 (PEÓN CAMINERO)
índice
1
BOE 13 ABRIL 2007, NÚM. 89 1
LEY 7/2007, DE 12 DE ABRIL,
DEL ESTATUTO BÁSICO DEL EMPLEADO PÚBLICO:
TÍTULOS I, II Y CAPÍTULOS I Y VI DEL TÍTULO III.
2
Título I.
Objeto y ámbito de aplicación
Artículo 1
Objeto
1.
El presente Estatuto tiene por objeto establecer las bases del régimen estatutario de
los funcionarios públicos incluidos en su ámbito de aplicación.
2.
Asimismo tiene por objeto determinar las normas aplicables al personal laboral al
servicio de las Administraciones Públicas.
3.
Este Estatuto refleja, del mismo modo, los siguientes fundamentos de actuación:
a)
g)
Transparencia.
i)
Cooperación entre las Administraciones Públicas en la regulación y gestión del empleo público.
Artículo 2
Ámbito de aplicación
1.
2.
Cada vez que este Estatuto haga mención al personal funcionario de carrera se en-
tenderá comprendido el personal estatutario de los Servicios de Salud.
LEY 7/2007, DE 12 DE ABRIL,
DEL ESTATUTO BÁSICO DEL EMPLEADO PÚBLICO:
TÍTULOS I, II Y CAPÍTULOS I Y VI DEL TÍTULO III.
4
5.
El presente Estatuto tiene carácter supletorio para todo el personal de las Adminis-
traciones Públicas no incluido en su ámbito de aplicación.
Artículo 3
Personal funcionario de las Entidades Locales
.
El personal funcionario de las Entidades Locales se rige por la legislación estatal que
resulte de aplicación, de la que forma parte este Estatuto y por la legislación de las Comuni-
dades Autónomas, con respeto a la autonomía local.
2.
Los Cuerpos de Policía Local se rigen también por este Estatuto y por la legislación
de las Comunidades Autónomas, excepto en lo establecido para ellos en la Ley Orgánica
2/1986, de 13 de marzo , de Fuerzas y Cuerpos de Seguridad.
Artículo 4
Personal con legislación específica propia
Las disposiciones de este Estatuto sólo se aplicarán directamente cuando así lo dis-
ponga su legislación específica al siguiente personal:
A)
F)
Artículo 5
Personal de la Sociedad Estatal Correos y Telégrafos
Artículo 6
Leyes de Función Pública
Artículo 7
Normativa aplicable al personal laboral
Título II.
Clases de personal al servicio de las Administraciones Públicas
Artículo 8
Concepto y clases de empleados públicos
1.
Funcionarios de carrera.
b)
Funcionarios interinos.
c)
Personal eventual.
Artículo 9
Funcionarios de carrera
1.
2.
Artículo 10
Funcionarios interinos
1.
Son funcionarios interinos los que, por razones expresamente justificadas de nece-
sidad y urgencia, son nombrados como tales para el desempeño de funciones propias de
funcionarios de carrera, cuando se dé alguna de las siguientes circunstancias:
a)
La existencia de plazas vacantes cuando no sea posible su cobertura por funcionarios de carrera.
b)
El exceso o acumulación de tareas por plazo máximo de seis meses, dentro de un período de doce meses.
2.
El cese de los funcionarios interinos se producirá, además de por las causas previs-
tas en el artículo 63, cuando finalice la causa que dio lugar a su nombramiento.
4.
En el supuesto previsto en la letra a) del apartado 1 de este artículo, las plazas va-
cantes desempeñadas por funcionarios interinos deberán incluirse en la oferta de empleo
correspondiente al ejercicio en que se produce su nombramiento y, si no fuera posible, en la
siguiente, salvo que se decida su amortización.
LEY 7/2007, DE 12 DE ABRIL,
DEL ESTATUTO BÁSICO DEL EMPLEADO PÚBLICO:
TÍTULOS I, II Y CAPÍTULOS I Y VI DEL TÍTULO III.
8
5.
A los funcionarios interinos les será aplicable, en cuanto sea adecuado a la naturale-
za de su condición, el régimen general de los funcionarios de carrera.
Artículo 11
Personal laboral
1.
Las Leyes de Función Pública que se dicten en desarrollo de este Estatuto estable-
cerán los criterios para la determinación de los puestos de trabajo que pueden ser desempe-
ñados por personal laboral, respetando en todo caso lo establecido en el artículo 9.2.
Artículo 12
Personal eventual
1.
Las leyes de Función Pública que se dicten en desarrollo de este Estatuto determina-
rán los órganos de gobierno de las Administraciones Públicas que podrán disponer de este
tipo de personal. El número máximo se establecerá por los respectivos órganos de gobierno.
Este número y las condiciones retributivas serán públicas.
3.
El nombramiento y cese serán libres. El cese tendrá lugar, en todo caso, cuando se
produzca el de la autoridad a la que se preste la función de confianza o asesoramiento.
4.
5.
Artículo 13
Personal directivo profesional
El personal directivo estará sujeto a evaluación con arreglo a los criterios de eficacia y
eficiencia, responsabilidad por su gestión y control de resultados en relación con los objetivos
que les hayan sido fijados.
4.
Título III.
Derechos y deberes. Código de conducta de los empleados públicos
Artículo 14
Derechos individuales
Los empleados públicos tienen los siguientes derechos de carácter individual en co-
rrespondencia con la naturaleza jurídica de su relación de servicio:
A)
F)
Q)
Artículo 15
Derechos individuales ejercidos colectivamente
Los empleados públicos tienen los siguientes derechos individuales que se ejercen
de forma colectiva:
A)
A la libertad sindical.
B)
Artículo 52
Deberes de los empleados públicos. Código de Conducta
Los empleados públicos deberán desempeñar con diligencia las tareas que tengan
asignadas y velar por los intereses generales con sujeción y observancia de la Constitución y
del resto del ordenamiento jurídico, y deberán actuar con arreglo a los siguientes principios:
objetividad, integridad, neutralidad, responsabilidad, imparcialidad, confidencialidad, dedi-
cación al servicio público, transparencia, ejemplaridad, austeridad, accesibilidad, eficacia,
LEY 7/2007, DE 12 DE ABRIL,
DEL ESTATUTO BÁSICO DEL EMPLEADO PÚBLICO:
TÍTULOS I, II Y CAPÍTULOS I Y VI DEL TÍTULO III.
13
Artículo 53
Principios éticos
1.
Se abstendrán en aquellos asuntos en los que tengan un interés personal, así como
de toda actividad privada o interés que pueda suponer un riesgo de plantear conflictos de
intereses con su puesto público.
LEY 7/2007, DE 12 DE ABRIL,
DEL ESTATUTO BÁSICO DEL EMPLEADO PÚBLICO:
TÍTULOS I, II Y CAPÍTULOS I Y VI DEL TÍTULO III.
14
6.
Cumplirán con diligencia las tareas que les correspondan o se les encomienden y,
en su caso, resolverán dentro de plazo los procedimientos o expedientes de su compe-
tencia.
11.
Guardarán secreto de las materias clasificadas u otras cuya difusión esté prohibida
legalmente, y mantendrán la debida discreción sobre aquellos asuntos que conozcan por
razón de su cargo, sin que puedan hacer uso de la información obtenida para beneficio
propio o de terceros, o en perjuicio del interés público.
LEY 7/2007, DE 12 DE ABRIL,
DEL ESTATUTO BÁSICO DEL EMPLEADO PÚBLICO:
TÍTULOS I, II Y CAPÍTULOS I Y VI DEL TÍTULO III.
15
Artículo 54
Principios de conducta
1.
Tratarán con atención y respeto a los ciudadanos, a sus superiores y a los restantes
empleados públicos.
2.
Informarán a los ciudadanos sobre aquellas materias o asuntos que tengan derecho
a conocer, y facilitarán el ejercicio de sus derechos y el cumplimiento de sus obligaciones.
5.
Administrarán los recursos y bienes públicos con austeridad, y no utilizarán los mis-
mos en provecho propio o de personas allegadas. Tendrán, asimismo, el deber de velar por
su conservación.
6.
10.
GRUPO IV
CATEGORÍA 031 (PEÓN CAMINERO)
índice
1
DO. GALICIA 3 NOVIEMBRE 2008, NÚM. 213 1
V CONVENIO COLECTIVO ÚNICO PARA PERSONAL
LABORAL FIJO DE LA XUNTA DE GALICIA:
CAPÍTULOS V A X.
2
A ser posible, se le comunicará al/a la trabajador/a por escrito, con 48 horas de ante-
lación y, en todo caso, con anterioridad al inicio del cambio de puesto de trabajo. Se ofrecerá
al personal del centro, con requerida publicidad y adjudicándola por la antigüedad en la Xunta
de Galicia entre las personas solicitantes.
2.
otros/as trabajadores/as que reúnan las condiciones necesarias de acuerdo con lo dispuesto
en el presente punto.
La plaza dejada vacante por estos/as trabajadores/as o por sus sustitutos/as se cu-
brirá por contratación temporal, de acuerdo con lo establecido en el artículo 7 del presente
convenio.
No podrán asignarse funciones de categoría superior en plaza vacante cuando exista
una solicitud de reincorporación de un/a excedente de esa categoría superior.
3.
Artículo 16
Organización del trabajo
Artículo 17
Permutas
Se podrán conceder permutas o rotaciones de puesto de trabajo entre dos o más
trabajadores/as, personal fijo, cuando concurran las siguientes circunstancias:
-Que cuenten con más de un año de servicios continuados en la Administración.
-Que tengan idénticas categorías laborales.
-Que les falten a los/as trabajadores/as más de cinco años para la jubilación.
-Que se emita informe previo favorable de las jefaturas respectivas y del comité de
empresa o Comité Intercentros cuando afecte a más de un comité de empresa.
La Xunta de Galicia llevará a cabo las gestiones precisas para que este tipo de per-
muta o rotación se pueda realizar con personal laboral de otras Comunidades Autónomas.
Estas permutas, en el caso de llevarse a cabo, se le comunicarán al Comité Intercentros.
Artículo 18
Jornada de trabajo
1.
2.
Todos los/as trabajadores/as con jornada continuada afectados por este convenio
tendrán derecho a una pausa retribuida de 30 minutos durante la jornada de trabajo, o de 15
minutos, si realizan la jornada partida.
5.
8.
Los cambios voluntarios de turnos entre trabajadores deberán ser informados favo-
rablemente por la dirección del centro.
9.
Artículo 19
Descanso y festivos
1.
3.
Para los servicios que haya que prestar necesariamente en domingos y festivos se
establecerá un descanso adicional del 75 por 100 del tiempo de prestación, excepto los
específicamente contratados para el fin de semana a los que se les compensará económica-
mente a mayores con el 75% del salario bruto/día, por cada día trabajado que sea domingo
o festivo.
6.
Todo el personal laboral vinculado a este convenio disfrutará como de descanso los
días 24 y 31 de diciembre. Si por necesidades del servicio no se pudiesen disfrutar esos días,
se les facilitará un descanso equivalente en el mes de enero siguiente, con una compensa-
ción adicional igual a la que tienen los domingos y festivos.
7.
Artículo 20
Vacaciones
1.
Todo el personal laboral acogido a este convenio con un año mínimo de servicios
tendrá derecho a unas vacaciones retribuidas de duración igual a la del mes natural en que
se disfruten. De no llevar un año de servicios, se disfrutarán las vacaciones en proporción a
los días trabajados, que se calculará de acuerdo con la siguiente fórmula:
Núm. días trabajados × 30/360 = días de vacaciones
V CONVENIO COLECTIVO ÚNICO PARA PERSONAL
LABORAL FIJO DE LA XUNTA DE GALICIA:
CAPÍTULOS V A X.
9
situación de alta, siempre que la baja no se entienda más allá del 31 de diciembre del año en
curso. En el caso de permiso maternal durante el disfrute de las vacaciones, se suspenderán
éstas, reanudándose una vez que se produzca el alta (siempre que tenga lugar en el mismo
año).
En todos aquellos centros que presenten unas características específicas, en el su-
puesto de ausencia masiva de asistidos/as o de que no se realicen actividades en cualquier
época del año en las instalaciones del centro, se mantendrán únicamente los servicios mí-
nimos indispensables para la atención de los asistidos que permanezcan en ellos y para el
mantenimiento y reposición de las instalaciones de los centros, quedando libre de servicio el
resto del personal. La prestación de dichos servicios mínimos se distribuirá proporcionalmen-
te entre los/as trabajadores/as afectados.
Las vacaciones del personal docente afectado por este convenio colectivo serán
las establecidas por la Consellería de Educación y Ordenación Universitaria para el personal
docente dependiente de ella. Aquellas otras consellerías que, teniendo personal docente,
necesiten establecer otras vacaciones u horario distinto del ordinario, lo negociarán con los/
as representantes de los/as trabajadores/as, salvo el personal que, en tal sentido, ya lo tenga
reconocido legal o convencionalmente.
Asimismo, tendrán derecho a un día hábil adicional al cumplir quince años de servicio
y se añadirá un día hábil al cumplir los veinte, veinticinco y treinta años de servicio, respecti-
vamente, hasta un máximo de cuatro. No se considerarán como días hábiles los sábados, sin
perjuicio de las adaptaciones que se establezcan para los horarios especiales.
Este derecho se hará efectivo a partir del año natural siguiente al del cumplimiento de
los años de servicio señalados en el párrafo anterior.
2.
Modalidad por días hábiles. El personal laboral que escoja la modalidad de 22 días
hábiles para gozar de sus vacaciones, podrá hacerlo en períodos mínimos de cinco días há-
biles consecutivos que podrán comenzar cualquier día de la semana.
La existencia en dicho período de un día inhábil intercalado no impide el goce del
mismo.
Como regla general se considerarán inhábiles los sábados, domingos y festivos. Ex-
cepto para los/as trabajadores/as a turnos, para los que sólo se consideran inhábiles:
V CONVENIO COLECTIVO ÚNICO PARA PERSONAL
LABORAL FIJO DE LA XUNTA DE GALICIA:
CAPÍTULOS V A X.
11
-Los días de descanso semanal obligatorio y los festivos que el/la trabajador/a tenga asignados en las carteleras
o cuadrantes pendientes de gozar y los festivos que coincidan con el período vacacional solicitado.
-Los días de descanso adicional por domingos o festivos trabajados antes de iniciar el período vacacional, que
tengan asignados en las carteleras o cuadrantes durante el período vacacional.
Tal y como ya se establece en los párrafos tercero, cuarto y sexto del apartado pri-
mero de este artículo el calendario de vacaciones y la distribución de los períodos de vaca-
ciones se realizará teniendo en cuenta la naturaleza específica de los centros y su correcto
funcionamiento así como a las necesidades del servicio con objeto de garantizar en cada
período vacacional una mínima presencia de efectivos por departamento.
Cuando la conveniencia del servicio aconseje el cierre del centro, el goce de las va-
caciones se ajustarán a ese período. Si el período de cierre es inferior a 22 días hábiles, se
otorgarán al/a la trabajador/a los días pertinentes hasta cumplir los mismos.
Artículo 21
Licencias y permisos con sueldo2
Con la finalidad de establecer un único régimen en esta materia para todos/as los/
as empleados/as públicos/as de la Xunta de Galicia se extiende al personal laboral vinculado
por este convenio, previo aviso y posterior justificación (excepto en asuntos propios) el régi-
men de permisos y licencias vigente para el personal funcionario derivado de la regulación
establecida en la Ley 7/2007, de 12 de abril , del Estatuto Básico del Empleado Público, en
el Decreto Legislativo 1/2008, de 13 de marzo, por el que se aprueba el Texto Refundido de
la Ley de la Función Pública de Galicia y en la Ley 7/2004, de 16 de julio, para la Igualdad de
Mujeres y Hombres, modificada por la Ley 2/2007, de 28 de marzo , del Trabajo en Igualdad
de las Mujeres en Galicia, según el anexo IV.
2
PÁRR. 2º GUIÓN 3º MODIFICADO POR ANEXO .C) 3.4 DE RESOLUCIÓN DE 5 DE AGOSTO 2010
V CONVENIO COLECTIVO ÚNICO PARA PERSONAL
LABORAL FIJO DE LA XUNTA DE GALICIA:
CAPÍTULOS V A X.
12
-El personal laboral podrá gozarlos hasta el 15 de enero del siguiente año natural.
-Se negociará en el órgano competente la extensión al personal laboral de las licen-
cias y permisos que en normativas posteriores a este convenio se pudieran establecer para
el personal funcionario, oído el grupo de trabajo técnico.
Artículo 21 bis3
A)
Artículo 22
Licencias con sueldo parcial y sin sueldo
1.
Quien por razones de guarda legal tenga a su cuidado directo algún/a menor de
doce años o un/a disminuido/a físico/a psíquico/a o sensorial, que no desempeñe una acti-
vidad retribuida, o no perciban ingresos superiores al salario mínimo interprofesional, tendrá
derecho a una reducción de la jornada de trabajo, con disminución proporcional del salario
entre, por lo menos, un tercio y un máximo de la mitad de la duración de aquélla.
Tendrá el mismo derecho quien precise encargarse del cuidado directo de un familiar,
hasta el segundo grado de consanguinidad o afinidad, que por razones de edad, accidente
o enfermedad no pueda valerse por sí mismo, y que no desempeñe actividad retribuida, o no
perciba ingresos superiores al salario mínimo interprofesional.
3
AÑADIDO POR ANEXO .D) C.4 DE RESOLUCIÓN DE 5 DE AGOSTO 2010
V CONVENIO COLECTIVO ÚNICO PARA PERSONAL
LABORAL FIJO DE LA XUNTA DE GALICIA:
CAPÍTULOS V A X.
13
Licencias sin sueldo: los/as trabajadores/as fijos/as que lleven como mínimo un año
de servicio podrán pedir licencias sin sueldo por un plazo no inferior a quince días y no supe-
rior a seis meses, en un intervalo de tiempo de dos años.
El/La trabajador/a solicitará la licencia con, por lo menos, quince días de antelación
a la fecha de inicio del disfrute, la Administración contestará dentro de este plazo y, de no
hacerlo, se entenderá concedido el permiso.
Artículo 23
Licencias especiales y condiciones de trabajo en los supuestos de maternidad y
paternidad
Artículo 24
Excedencias
1.
Voluntaria.
a)
Los/as trabajadores/as fijos/as, con antigüedad mínima de un año en la Xunta de Galicia, podrán solicitar, con
una antelación mínima de 45 días, excedencia voluntaria por un período de tiempo no inferior a un año.
Una vez solicitada, se resolverá lo procedente y se notificará al/a la interesado/a con quince días de antelación
a la fecha de inicio propuesta por la persona interesada.
El/La trabajador/a que solicite su reingreso tendrá derecho a ocupar la primera vacante, con carácter provisio-
nal, que se produzca en su grupo y categoría, excepto en el caso de concurrir un excedente forzoso, que tendrá
preferencia. Si la vacante fuese de inferior categoría a la que antes tenía, podrá optar a ella, en espera de que
surja la que corresponda a su categoría.
El reingreso se producirá por orden de antigüedad en la solicitud.
En todo caso, no se podrá solicitar nueva excedencia voluntaria antes de transcurrido un año desde su rein-
corporación.
b)
Los excedentes voluntarios y los excedentes para el cuidado de familiares que ya gozasen más de un año de
dicha excedencia se les concederá el reingreso al servicio activo, de existir vacantes, con carácter provisional,
hasta que obtengan destino con carácter definitivo a través del sistema de provisión de vacantes correspon-
diente.
Los puestos de trabajo provistos mediante reingreso provisional se incluirán, necesariamente, en el primer con-
curso de traslados que se convoque y los/as reingresados/as provisionales tienen la obligación de participar en
él y solicitar todas las vacantes correspondientes a su categoría profesional, si no lo hacen, serán declarados
de oficio en la situación de excedentes voluntarios.
Los/as reingresados/as provisionales que, participando en el concurso de acuerdo con lo dispuesto en el párra-
fo anterior, no obtuviesen puesto de trabajo, quedarán en la situación prevista en el artículo 7.2º b) 2.
4.
Forzosa.
La excedencia forzosa al personal laboral, que dará derecho a conservar el puesto
de trabajo, turno y centro, en la que se compute la antigüedad durante su vigencia, se con-
V CONVENIO COLECTIVO ÚNICO PARA PERSONAL
LABORAL FIJO DE LA XUNTA DE GALICIA:
CAPÍTULOS V A X.
16
cederá por la designación o elección para un cargo público que imposibilite la asistencia al
trabajo. Los supuestos de servicios especiales previstos en la normativa de la función pública
gallega también se tendrán en cuenta como criterio para la concesión de la excedencia for-
zosa para el personal laboral fijo de la Xunta de Galicia.
El reingreso deberá efectuarse en el plazo máximo de treinta días naturales a partir
del cese en el cargo. Si no solicitan el reingreso en el plazo citado serán declaradas de oficio
en excedencia voluntaria por interés particular.
La reincorporación se producirá en la misma categoría profesional, puesto de trabajo
y turno que tenía el/la trabajador/a al iniciarse la mencionada excedencia, computándosele
el tiempo transcurrido para efectos de antigüedad. Este reingreso tendrá carácter inmediato
desde el momento en que se solicite y, en todo caso, un mes después del cese en el cargo.
5.
Artículo 25
Estructura del salario
Las retribuciones del personal acogido al presente convenio son las reflejadas en su
anexo I, estando constituidas por el salario base y los complementos salariales que a conti-
nuación se definen:
1.
Complementos salariales:
-Antigüedad.
-Complemento de funciones.
-Complemento de singularidad de puesto.
-Disponibilidad horaria.
-Nocturnidad.
Las retribuciones que se tenga derecho a percibir con carácter fijo y periodicidad
mensual se harán efectivas por mensualidades completas y con referencia a la situación y
derechos del personal referidos al primer día hábil del mes a que correspondan, salvo en los
siguientes casos, que se liquidarán por días:
En el mes de toma de posesión del primer destino en la Comunidad Autónoma, en
el de reingreso al servicio activo y en el de incorporación por conclusión de licencias sin de-
recho a retribución.
En el mes de iniciación de licencias sin derecho a retribución.
En el mes en que se cese en el servicio activo en la Comunidad Autónoma salvo que
sea por motivos de fallecimiento, jubilación o retiro.
En el mes en que se modifique la jornada de trabajo retribuida.
Las retribuciones variables y sujetas a cambios (horas nocturnas, etc.).
Para el cálculo aplicable a dichas retribuciones, se tomará como base a la totalidad
de las remuneraciones íntegras mensuales que perciba el personal laboral, dividida entre el
número de días naturales del correspondiente mes.
Artículo 26
Complementos salariales
1.
profesional, que perfeccionen trienios a partir de la entrada en vigor del presente convenio. El
trienio cumplido tendrá efectos económicos desde el primer día del mes siguiente a aquel en
el que se perfeccione, excepto si se cumple en la primera quincena del mes, ya que en este
caso sus efectos serían desde el primer día del mes de cumplimiento.
Las cantidades que venían percibiendo los/as trabajadores/as por el concepto de
antigüedad antes de la entrada en vigor del primer convenio colectivo único para el personal
laboral de la Xunta de Galicia no experimentarán ningún incremento, excepto en el siguiente
caso:
Si el importe del trienio que resulte del montante que viene percibiendo el trabajador
por la antigüedad perfeccionada antes del 1-1-1989 fuese inferior al valor actual del trienio,
éste se incrementará, con efectos del 1 de octubre de 1994, hasta el valor actual.
Para el cómputo de trienios, se considerarán los servicios prestados en período de
prueba o excedencia forzosa por cargo público. Asimismo, se tendrán en cuenta los servicios
prestados durante el tiempo de duración del servicio militar o equivalente.
A efectos de antigüedad, y según el procedimiento fijado por la Orden de 12 de
diciembre de 1990 , de la Consellería de la Presidencia y Administración Pública, se reco-
nocerán los servicios prestados en cualquier Administración pública con anterioridad a la
adquisición de la condición de personal laboral fijo al servicio de la Xunta de Galicia.
La remuneración por trienios de los/as trabajadores/as a tiempo parcial será propor-
cional a la establecida para los/as trabajadores/as fijos/as a jornada completa. El cómputo
del tiempo para la consolidación de los trienios se determinará como si fuese contratado a
tiempo completo.
2.
a)
Especial dedicación: le corresponde al personal que, por las características de su puesto de trabajo, tenga
modificaciones constantes de su jornada y/o cumplimiento de su horario, bien en jornada partida o en turnos
que alternen cada una de las jornadas de mañana, tarde, o mañana, tarde y noche, según la siguiente periodi-
ficación de turnos:
Lunes-viernes: turno mañana y tarde.
Lunes-viernes: turno mañana, tarde y noche.
Lunes-viernes: jornada partida.
Lunes-domingo: turno tarde.
Lunes-domingo: turno noche.
Lunes-domingo: turno mañana y tarde.
Lunes-domingo: turno mañana, tarde y noche.
Lunes-domingo: jornada partida.
b)
Responsabilidad: le corresponde al personal que por el puesto de trabajo que ocupa, realice funciones de coor-
dinación o mando o se le exija una responsabilidad de cualificada complejidad que, sin corresponder al mando
orgánico, exceda del normal exigible a su categoría profesional, como por ejemplo la conducción habitual de
vehículos cuando no sea función propia de la categoría a la que pertenece el/la trabajador/a.
c)
Peligrosidad, toxicidad, penosidad y otras condiciones especiales del puesto que será efectiva a partir de sen-
tencia judicial firme que lo reconozca o de su inclusión en la relación de puestos de trabajo.
El derecho a la percepción del plus de singularidad de puesto de responsabilidad y dirección sólo será efectivo
a partir de su inclusión en la relación de puestos correspondiente.
El derecho a la percepción del plus de peligrosidad, toxicidad, penosidad y otras condiciones especiales del
puesto así como el de especial dedicación será efectiva a partir de sentencia judicial firme que lo reconozca o
de su inclusión en la relación de puestos de trabajo.
La cuantía del plus de singularidad del puesto no podrá exceder del 32% del salario base bruto en cómputo
anual atribuido a cada grupo profesional en la correspondiente Ley de Presupuestos.
Este plus se determinará para cada puesto de trabajo por un procedimiento que se iniciará por escrito de la
consellería proponente dirigido a la Dirección General de la Función Pública, con el fin de que este centro direc-
tivo convoque una mesa con el Comité Intercentros en la que la consellería proponente motivará y expondrá las
razones de dicha propuesta.
4.
Disponibilidad horaria: es el plus que se abonará por el simple hecho de estar dispo-
nible, estar a disposición de la Administración para la realización de un trabajo. La percepción
V CONVENIO COLECTIVO ÚNICO PARA PERSONAL
LABORAL FIJO DE LA XUNTA DE GALICIA:
CAPÍTULOS V A X.
21
plus le será abonado, asimismo, al personal afectado durante el período de sus vacaciones
ordinarias.
En aquellos centros de trabajo en los que, por razones de organización, el turno de
noche finalice después de las seis horas, el plus de nocturnidad se extenderá, únicamente a
efectos económicos, hasta la terminación de dicho turno.
Se establece, a efectos del cálculo del plus de nocturnidad, la siguiente fórmula de
indemnización por este concepto y por hora nocturna trabajada:
Valor del plus por hora nocturna:
Salario bruto anual × 0,30 = 30% hora nocturna/1.665
Este plus les deberá ser abonado a los vigilantes nocturnos y a los guardias de noche
que no lo venían percibiendo, así como a todos los/as trabajadores/as que desempeñen sus
funciones durante el período nocturno, siempre que su salario no fuese calculado teniendo
en cuenta el incremento por la naturaleza nocturna del puesto de trabajo.
En el supuesto de aquellos centros en los que por la distribución de turnos sea po-
sible determinar el número de horas nocturnas que realizará el/la trabajador/a a lo largo del
año, para efectuar el pago y con la finalidad de facilitar la gestión, se podrá transformar dicho
plus en una percepción fija de carácter mensual procediendo de la siguiente forma:
1º
Determinar el cálculo del número de horas anuales que realice el/la trabajador/a durante el período nocturno,
que es el comprendido entre las 22 horas y las 6 horas de la mañana.
2º
Artículo 27
Horas extraordinarias
Las horas extraordinarias son aquellas horas o fracciones que excedan de la jornada
normal de trabajo y tengan un carácter excepcional.
Siempre que la organización del trabajo lo permita, las horas extraordinarias se com-
pensarán por tiempo de descanso.
Artículo 28
Dietas y desplazamientos
Se entiende por dieta la indemnización económica diaria que se le debe pagar a un/a
trabajador/a como compensación de los gastos de manutención y alojamiento que deba
realizar a consecuencia de un desplazamiento motivado por orden de los órganos directivos
correspondientes.
V CONVENIO COLECTIVO ÚNICO PARA PERSONAL
LABORAL FIJO DE LA XUNTA DE GALICIA:
CAPÍTULOS V A X.
24
Artículo 29
Derecho a comedor
Artículo 30
Incapacidad temporal
Excepcionalmente y por necesidades del servicio, este límite podrá ser inferior.
Ausencias por enfermedad común o accidente no laboral de uno a tres días de du-
ración: se seguirá el siguiente procedimiento:
a)
Ausencias de un día: el personal afectado comunicará su ausencia a la unidad de personal, órgano o persona
responsable, preferentemente dentro de la primera hora de jornada, salvo causas de fuerza mayor que impidan
la comunicación y/o se justificará posteriormente con un informe de un facultativo médico. Sin perjuicio de que
en casos de ausencias reiteradas se pueda producir una constatación de un hecho que desvirtúe la causa ale-
gada por el trabajador/a. De no producirse la comunicación y/o justificación pertinente, se descontará de los
haberes el día que se faltó.
b)
Ausencias de dos o tres días: en estos casos, según lo dispuesto en la Orden de 19-6-1997 (BOE del 24 de
junio), se deberá presentar el parte médico expedido por los servicios médicos oficiales en el plazo de tres días,
contados a partir de la fecha de expedición del parte.
De no entregarse tal parte, se descontarán de los haberes los días en que se faltó. Se podrá recurrir contra estas
deducciones ante la jurisdicción laboral.
En ambos casos, la Xunta de Galicia podrá practicar las inspecciones médicas oportunas, según lo dispuesto
en el artículo 20 del Estatuto de los Trabajadores.
2.
Artículo 31
Formación y perfeccionamiento profesional
1.
El personal afectado por este convenio tendrá derecho a ver facilitada la realización
de estudios académicos o profesionales.
2.
Artículo 32
Ocio, recreo, cultura y deportes
1.
Los salones de actos podrán ser utilizados por los/as trabajadores/as para poner en
práctica los diversos proyectos culturales, todo esto siempre y cuando no interfiera en las
actividades normales de la Administración.
Artículo 33
Orientación sobre planificación familiar y revisiones médicas
1.
2.
Planificación familiar.
b)
Consejo genético.
c)
Consejo prenatal.
V CONVENIO COLECTIVO ÚNICO PARA PERSONAL
LABORAL FIJO DE LA XUNTA DE GALICIA:
CAPÍTULOS V A X.
28
Artículo 34
Jubilación y fomento de empleo
1.
Modalidades de jubilación:
a)
Jubilación forzosa.
Con el fin de contribuir a la realización de una política de promoción de empleo, la jubilación, para el personal
laboral de la Xunta de Galicia, tendrá carácter de forzosa al cumplir el/la trabajador/a la edad de 65 años.
Aquellos/as trabajadores/as que, al llegar a esta edad, no hayan cumplido el período mínimo de cotización a
la Seguridad Social para causar derecho a la referida prestación, podrán continuar prestando servicios hasta
cumplir el citado período de cotización, momento en el que se causará baja de modo inmediato.
b)
Jubilación especial.
De conformidad con el Real Decreto 1194/1985, de 17 de julio (BOE del 20 de julio), para el caso de que los/
as trabajadores/as con 64 años se quieran acoger a la jubilación con el 100 por 100 de los derechos, la Xunta
de Galicia sustituirá al que se jubile de ese modo por cualquier trabajador/a que se encuentre inscrito como
desempleado en la correspondiente oficina de empleo y en las listas que, en su caso, se elaboren, mediante un
contrato de la misma naturaleza que la del extinguido.
En el caso de que la contratación se decida con carácter indefinido, deberá llevarse a cabo de conformidad con
lo regulado en el capítulo IV del presente convenio.
c)
Jubilación voluntaria.
El personal laboral podrá jubilarse voluntariamente de acuerdo con los requisitos establecidos en el régimen de
la Seguridad Social al que pertenezca.
2.
Artículo 35
Política de ayuda a discapacitados físicos, psíquicos y sensoriales
Todo/a trabajador/a que tenga bajo su dependencia directa y legal y viviendo a sus
expensas, consorte, hijos/as y ascendentes de primer grado de consanguinidad o afinidad
que sean disminuidos físicos, psíquicos o sensoriales reconocidos como tales por los órga-
nos competentes en la materia y siempre que los ingresos de los discapacitados no superen
el salario mínimo interprofesional en cómputo anual, percibirá una ayuda de 180 euros men-
suales por cada discapacitado. Asimismo, tendrán el mismo derecho cuando ejerzan la tutela
de una persona con la que tengan o no vínculo familiar.
Artículo 36
Indemnización por invalidez y muerte por accidente de trabajo o enfermedad
profesional
El personal acogido a este convenio tendrá derecho a un seguro que ampare la in-
validez o muerte del/de la trabajador/a por accidente o enfermedad profesional, percibiendo
sus beneficiarios una cantidad no inferior a 30.000 euros.
Artículo 37
Fondo de ayuda para anticipos
Artículo 38
Complemento de las pensiones de viudedad y orfandad
1.
Estos pluses se concederán con efectos desde la fecha en la que la Seguridad Social
reconozca las pensiones.
El beneficiario vendrá obligado a comunicar cualquier cambio de las circunstancias
de carácter familiar o económicas de las que dan lugar al reconocimiento del plus.
Artículo 39
Seguridad e higiene
Artículo 40
Ropa de trabajo
Artículo 41
Servicios médicos
Artículo 42
Servicio y trabajo
El personal sujeto a este convenio no podrá realizar obras a destajo durante su jor-
nada laboral.
En ningún caso se podrá obligar al personal que, por lo específico de su labor, de-
sarrolle su trabajo al descubierto a realizar sus funciones cuando la situación climatológica
o las condiciones del terreno supongan penosidad visible para el/la propio/a trabajador/a.
En estos casos, se paralizará el trabajo y se empleará a los referidos/as trabajadores/as en
labores propias de su puesto de trabajo que se puedan realizar a cubierto.
Lo anterior no será de aplicación en aquellos casos en los que la actividad esté cau-
sada o motivada por las citadas condiciones climatológicas, salvo siempre el cumplimiento
de las medidas legales sobre seguridad e higiene.
GRUPO IV
CATEGORÍA 031 (PEÓN CAMINERO)
índice
2 Título preliminar
2 CAPÍTULO I. DISPOSICIONES GENERALES
1
BOE 21 SEPTIEMBRE 2004, NÚM. 228. 1
LEY 7/2004, DE 16 DE JULIO,
GALLEGA PARA LA IGUALDAD DE MUJERES Y HOM-
BRES: TÍTULOS PRELIMINAR E II.
2
Título preliminar
Artículo 1
Objetivo de eliminación de la discriminación de género
1.
Artículo 2
Concepto de discriminaciones directas e indirectas
o pudiera ser tratada de forma menos favorable que otra en situación análoga por razón de
sexo, y existirá discriminación indirecta cuando una disposición, criterio o práctica aparente-
mente neutra pueda ocasionar una desventaja particular a una persona respecto a otras por
razón de sexo, salvo que se puedan justificar objetivamente con una finalidad legítima y que
los medios para la consecución de esta finalidad sean adecuados y legítimos.
Artículo 3
El derecho a la maternidad
Artículo 4
Acciones positivas
1.
Artículo 5
Objetivo de erradicación de los perjuicios de género
1.
Artículo 6
Significado de la transversalidad y criterios de actuación
1.
a)
El fomento de la colaboración entre los diversos sujetos implicados en la igualdad de oportunidades, trátese
de sujetos públicos de ámbito internacional, comunitario, estatal, autonómico, provincial o local, o trátese de
sujetos privados, como los partidos políticos, los sindicatos de trabajadores o trabajadoras, las asociaciones
de empresariado o los colegios profesionales, y, especialmente, la colaboración se fomentará con relación a las
asociaciones y grupos de mujeres.
La colaboración también se fomentará en el campo de las relaciones entre los diversos organismos administra-
tivos integrados en la Xunta de Galicia.
b)
La conciliación del empleo y de la vida familiar de las mujeres y hombres y el fomento de la individualización de
los derechos tendentes a esa conciliación.
d)
El fomento de una participación equilibrada de las mujeres y hombres en la toma de decisiones y la elaboración
de estrategias para el empoderamiento de las mujeres.
e)
La garantía de la dignidad de las mujeres y hombres, con especial incidencia en la adopción de acciones ten-
dentes a la erradicación de todas las formas de violencia de género –violencia doméstica, delitos sexuales,
acoso sexual, explotación sexual–.
f)
La garantía del ejercicio de los derechos de las mujeres, a través, entre otras medidas, de la difusión de infor-
mación sobre la igualdad de oportunidades y de la colaboración con los órganos judiciales cuando proceda
según la legislación.
Artículo 7
Informe sobre el impacto de género en la elaboración de las leyes
Artículo 8
Informe sobre el impacto de género en la elaboración de los reglamentos
1.
Título II.
Las condiciones de empleo en la Administración pública gallega
Artículo 34
Fomento de la composición equilibrada del personal
1.
Artículo 35
El control de las ofertas de empleo público
Artículo 36
Composición paritaria de tribunales examinadores2
1.
Artículo 37
Actuaciones especiales en casos de infrarrepresentación
1.
2
MODIFICADO POR DISP. ADIC. 1.2.2 DE LA LEY 2/2007 DE 28 DE MARZO.
LEY 7/2004, DE 16 DE JULIO,
GALLEGA PARA LA IGUALDAD DE MUJERES Y HOM-
BRES: TÍTULOS PRELIMINAR E II.
9
2.
Artículo 37 bis
Acciones positivas en las actividades formativas3
Artículo 38
Promoción del ejercicio de derechos de conciliación
Artículo 39
Garantías de efectividad de la igualdad retributiva
1.
3
AÑADIDO POR DISP. ADIC. 1.2.3 DE LEY 2/2007 DE 28 DE MARZO.
LEY 7/2004, DE 16 DE JULIO,
GALLEGA PARA LA IGUALDAD DE MUJERES Y HOM-
BRES: TÍTULOS PRELIMINAR E II.
10
2.
Para alcanzar una plena eficacia del principio de igual retribución por trabajo de igual
valor se realizarán valoraciones técnicas a cargo de personal especializado de las plazas de
funcionarios y funcionarias y/o de los puestos de trabajadores y trabajadoras cuando en los
cuerpos, escalas, grupos o categorías objeto de comparación se observe en uno la predo-
minancia de mujeres y en otro la predominancia de hombres.
3.
Artículo 40
La valoración excepcional del esfuerzo físico
Artículo 41
Garantías del ejercicio de los derechos de conciliación
Artículo 42
Complemento de las prestaciones por riesgo durante el embarazo o por mater-
nidad4
Arículo 42 bis
Permiso retribuido para asistir y para acompañar a tratamientos de fecundación
asistida y para acompañar a exámenes prenatales y a técnicas de preparación al
parto 5
1.
4
AÑADIDO POR DISP. ADIC. 1.2.4 DE LEY 2/2007 DE 28 DE MARZO.
5
AÑADIDO POR DISP. ADIC. 1.2.5 DE LEY 2/2007 DE 28 DE MARZO.
LEY 7/2004, DE 16 DE JULIO,
GALLEGA PARA LA IGUALDAD DE MUJERES Y HOM-
BRES: TÍTULOS PRELIMINAR E II.
12
Artículo 42 ter
Crédito de horas sustitutivo del permiso de lactación6
1.
Artículo 42 quater
Salas de reposo y salas de lactación7
1.
6
AÑADIDO POR DISP. ADIC. 1.2.6 DE LEY 2/2007 DE 28 DE MARZO
7
AÑADIDO POR DISP. ADIC. 1.2.7 DE LEY 2/2007 DE 28 DE MARZO
LEY 7/2004, DE 16 DE JULIO,
GALLEGA PARA LA IGUALDAD DE MUJERES Y HOM-
BRES: TÍTULOS PRELIMINAR E II.
13
2.
Las mismas condiciones habrán de darse en caso de lactación artificial por parte de
padres o madres.
Artículo 43
Derecho de las mujeres gestantes a elegir el período de vacaciones y preferen-
cias derivadas de la existencia de responsabilidades familiares8
Artículo 44
Flexibilización de jornada por motivos familiares9
1.
8
MODIFICADO POR DISP. ADIC. 1.2.8 DE LEY 2/2007 DE 28 DE MARZO.
9
MODIFICADO POR DISP. ADIC. 1.2.9 DE LEY 2/2007 DE 28 DE MARZO.
LEY 7/2004, DE 16 DE JULIO,
GALLEGA PARA LA IGUALDAD DE MUJERES Y HOM-
BRES: TÍTULOS PRELIMINAR E II.
14
2.
Artículo 45
Preferencia en cursos formativos autonómicos
Quien, sea mujer u hombre, esté utilizando o hubiera utilizado, en los últimos dos
años, una licencia de maternidad, un permiso de paternidad, una reducción de jornada o
una excedencia para el cuidado de familiares tendrá un derecho preferente a participar en los
cursos formativos organizados por la Administración pública gallega.
Artículo 46
El permiso de paternidad10
1.
10
ART. DEROGADO POR DISP. DEROG. DE LEY 13/2007 DE 27 DE JULIO.
LEY 7/2004, DE 16 DE JULIO,
GALLEGA PARA LA IGUALDAD DE MUJERES Y HOM-
BRES: TÍTULOS PRELIMINAR E II.
15
cual sea la situación laboral del padre, este permiso, con carácter ininterrumpido desde la
finalización de la licencia de maternidad. También podrá utilizarlo, en iguales términos, si el
padre hubiera fallecido antes del disfrute íntegro de dicho permiso o si la filiación paterna no
estuviera determinada.
3.
Artículo 46 bis
Permiso por enfermedad grave 11
11
AÑADIDO POR DISP. ADIC. 1.2.12 DE LEY 2/2007 DE 28 DE MARZO
LEY 7/2004, DE 16 DE JULIO,
GALLEGA PARA LA IGUALDAD DE MUJERES Y HOM-
BRES: TÍTULOS PRELIMINAR E II.
16
Artículo 47
Definición de acoso sexual y su carácter discriminatorio
Artículo 48
Medidas de prevención del acoso sexual
Artículo 49
La declaración de principios
E)
Artículo 49 bis
Publicidad de la declaración de principios12
Artículo 50
El procedimiento informal de solución
1.
12
AÑADIDO POR DISP. ADIC. 1.2.13 DE LEY 2/2007 DE 28 DE MARZO.
LEY 7/2004, DE 16 DE JULIO,
GALLEGA PARA LA IGUALDAD DE MUJERES Y HOM-
BRES: TÍTULOS PRELIMINAR E II.
18
3.
Sus funciones consistirán en recibir las quejas de acoso sexual y, si los hechos no
revistieran caracteres de delito perseguible de oficio o mediante querella o denuncia del mi-
nisterio fiscal, entrará en contacto, de forma confidencial, con la persona denunciada, solo o
en compañía de la persona denunciante, a elección de ésta, para manifestarle la existencia
de una queja sobre su conducta y las responsabilidades disciplinarias en que, de ser ciertas
y de reiterarse las conductas denunciadas, la persona denunciada podría incurrir.
4.
Artículo 51
El procedimiento disciplinario
1.
o mediante querella o denuncia del ministerio fiscal, de comunicar los hechos al juzgado de
instrucción o al ministerio fiscal.
2.
Artículo 52
Infracciones disciplinarias
1.
Para sancionar el acoso sexual, si resultara acreditado previa tramitación del pro-
cedimiento disciplinario contra la persona denunciada, se impondrá a ésta, conforme a la
gravedad del hecho y demás circunstancias concurrentes, la sanción grave o muy grave, en
atención al principio de proporcionalidad, establecida en la normativa funcionarial, estatutaria
o laboral de aplicación.
2.
Se considerarán, en todo caso, como incumplimientos muy graves del personal fun-
cionario, estatutario o laboral al servicio de la Xunta de Galicia:
a)
El chantaje sexual, es decir, el condicionamiento del acceso del empleo, de una condición de empleo o del
mantenimiento del empleo, a la aceptación, por la víctima, de un favor de contenido sexual, aunque la amenaza
explícita o implícita en ese condicionamiento no se llegue a cumplir de forma efectiva.
LEY 7/2004, DE 16 DE JULIO,
GALLEGA PARA LA IGUALDAD DE MUJERES Y HOM-
BRES: TÍTULOS PRELIMINAR E II.
20
b)
El acoso ambiental, es decir, la creación de un entorno laboral intimidatorio, hostil o humillante de contenido se-
xual, cuando, por la gravedad del hecho y demás circunstancias concurrentes, merezca, en atención al principio
de proporcionalidad, la consideración de incumplimiento muy grave.
c)
La reiteración de las conductas ofensivas después de que la víctima hubiera utilizado el procedimiento informal
de solución establecido en el artículo 50 de la presente Ley.
d)
Los hechos constitutivos de delito después de dictarse sentencia judicial condenatoria del denunciado, sin
poderse vulnerar el principio de «non bis in idem».
3.
Artículo 53
Definición de acoso moral por razón de género
Artículo 54
Garantías de la erradicación del acoso moral
1.
Quien realice actos de acoso moral por razón de género o quien imparta órdenes
tendentes a su realización incurrirá en la responsabilidad disciplinaria derivada de un acto
discriminatorio por razón de sexo.
LEY 7/2004, DE 16 DE JULIO,
GALLEGA PARA LA IGUALDAD DE MUJERES Y HOM-
BRES: TÍTULOS PRELIMINAR E II.
21
2.
1
LEY 4/1994, DE 14 DE SEPTIEMBRE, DE CARRETE-
RAS DE GALICIA: CAPÍTULO I, SECCIÓN 1ª Y
CAPÍTULO III, SECCIONES 1ª Y 3ª.
2
Capítulo I.
Disposiciones generales.
Artículo 1.
Artículo 2.
1.
A los efectos de esta Ley se consideran carreteras las vías de dominio y uso público
proyectadas y construidas fundamentalmente para la circulación de vehículos automóviles,
cuyo itinerario no se desarrolle íntegramente en suelo calificado como urbano por el corres-
pondiente instrumento de planeamiento urbanístico, con las excepciones que puedan deri-
varse de lo dispuesto respecto a las redes arteriales.
2.
Son autopistas las carreteras que están especialmente proyectadas, construidas y señalizadas como tales para
la exclusiva circulación de automóviles y que reúnen las siguientes características:
LEY 4/1994, DE 14 DE SEPTIEMBRE, DE CARRETE-
RAS DE GALICIA: CAPÍTULO I, SECCIÓN 1ª Y
CAPÍTULO III, SECCIONES 1ª Y 3ª.
3
Son autovías las carreteras que, no reuniendo todos los requisitos de las autopistas, tienen calzadas separadas
para cada sentido de la circulación y limitación de accesos desde las propiedades contiguas.
2.3
Son corredores las carreteras con limitación de accesos desde las propiedades contiguas, constituidas por
una sola calzada, que sean proyectadas con previsión de su futuro desdoblamiento. Las obras de fábrica, en
su caso, se realizarán teniendo en cuenta dicha previsión. Los municipios recogerán en sus instrumentos de
planeamiento dichos usos futuros.
2.4
Son vías rápidas las carreteras de una sola calzada y con limitación total de accesos de y a las propiedades
contiguas.
2.5
Son carreteras convencionales las que no reúnen las características propias de las autopistas, autovías, corre-
dores o vías rápidas.
3.
Son áreas de servicio las zonas contiguas a las carreteras diseñados expresamente
para albergar instalaciones y servicios destinados a la cobertura de las necesidades de la cir-
culación y facilitar la comodidad y seguridad de los usuarios de la carretera, pudiendo incluir
estaciones de suministro de carburantes, hoteles, restaurantes, talleres de reparación y otros
servicios análogos.
5.
Artículo 3.
1.
Artículo 4.
Por cambio de titularidad de carreteras, con arreglo a los procedimientos de esta Ley.
Artículo 5.
Capítulo III.
Uso y defensa de las carreteras.
Artículo 29.
1.
Las obras, instalaciones, edificaciones, cierres y cualquier otra actividad que afecte
a terrenos comprendidos en el área de influencia de las carreteras, incluida la plantación de
árboles, requerirán, en todo caso, expresa autorización del órgano competente de la Ad-
ministración titular de la carretera, sin perjuicio de otras competencias concurrentes y de lo
dispuesto en el artículo 53 de la presente Ley, exceptuándose las labores agrícolas que no
supongan una modificación de la configuración del terreno.
3.
4.
Artículo 30.
1.
Integran la zona de dominio público los terrenos adquiridos por título legítimo por la
Administración titular de la carretera para la construcción de la misma y de sus elementos
funcionales.
El límite exterior de zona de dominio público no podrá sobrepasar los 15 metros de
ancho a cada lado de la explanación en autopistas, autovías, corredores y vías rápidas, y los
10 metros de ancho en el resto de las carreteras, medidos en horizontal y perpendicularmen-
te al eje de la calzada más aproximada, desde la arista exterior de la explanación correspon-
diente a las calzadas previstas y a sus elementos funcionales.
La arista exterior de la explanación es la intersección del talud del desmonte, del
terraplén o, en su caso, de los muros de sustentación que la delimitan con el terreno natural.
En los casos especiales de puentes, viaductos, túneles, estructuras u obras simi-
lares, podrá fijarse como arista exterior de la explanación la línea de proyección vertical del
borde de las obras sobre el terreno. Será, en todo caso, de dominio público, como mínimo,
el terreno ocupado por los soportes de la estructura.
2.
Artículo 31.
1.
Artículo 32.
1.
Artículo 33.
1.
por dos líneas paralelas a las aristas de la explanación, a una distancia de 100 metros en el
caso de las autopistas, autovías, corredores y vías rápidas, y de 30 metros en el resto de las
carreteras, medidas desde las citadas aristas.
2.
Artículo 34.
1.
Se prohíbe toda aquella publicidad que sea visible desde las zonas de dominio pú-
blico de la carretera, salvo en los tramos urbanos, donde la publicidad estará sometida a
las ordenanzas municipales, debiendo situarse fuera de las zonas de dominio público y no
afectar ni interferir las señalizaciones, alumbrado o balizamiento de la carretera, sin que esta
prohibición pueda dar, en ningún caso, derecho a indemnización.
Los planeamientos municipales habrán de adaptarse a esta normativa.
2.
En todo caso, para la colocación de cualquier clase de letrero, cartel o reclamo, fuera
de las zonas urbanas, será preceptiva la autorización del órgano competente de la Admi-
nistración titular de la carretera, que atenderá, además, de a lo anteriormente expresado a
que las condiciones de forma, tamaño, situación e iluminación no sean perjudiciales para la
seguridad de la circulación, para lo que habrán de ajustarse a las características que regla-
mentariamente se determinen.
LEY 4/1994, DE 14 DE SEPTIEMBRE, DE CARRETE-
RAS DE GALICIA: CAPÍTULO I, SECCIÓN 1ª Y
CAPÍTULO III, SECCIONES 1ª Y 3ª.
10
Artículo 35.
1.
2.
Con carácter excepcional, en los tramos de las carreteras que discurran por zonas
urbanas, la Consejería competente en materia de carreteras podrá establecer la línea límite
de edificación a una distancia distinta a la fijada en el apartado 1 anterior, conforme al proce-
dimiento que reglamentariamente se establezca.
4.
En los lugares en donde la línea límite de edificación, definida con arreglo a lo dis-
puesto en el apartado 1 del presente artículo, quedase dentro de la zona de servidumbre, la
citada línea se hará coincidir con el borde exterior de dicha zona.
Artículo 36.
Artículo 37.
Desde el límite exterior de la zona de dominio público hasta la línea límite de edifi-
cación, la Administración titular de la carretera podrá proceder a la expropiación de los bie-
nes existentes con arreglo a la normativa vigente, entendiéndose implícita la declaración de
utilidad pública y la necesidad de ocupación, siempre que exista previamente un proyecto
aprobado de trazado o de construcción, para reparación, ampliación o conservación de la
carretera.
Artículo 38.
1.
La Administración titular de las carreteras puede limitar los accesos a las mismas y
establecer con carácter obligatorio los lugares en que tales accesos puedan construirse.
2.
Asimismo queda facultada para reordenar los accesos existentes al objeto de mejo-
rar la explotación de la carretera y la seguridad vial, para lo que podrá expropiar los terrenos
necesarios.
3.
Cuando los accesos no previstos sean solicitados por los particulares directamente
interesados, el órgano competente de la Administración titular de la carretera podrá convenir
LEY 4/1994, DE 14 DE SEPTIEMBRE, DE CARRETE-
RAS DE GALICIA: CAPÍTULO I, SECCIÓN 1ª Y
CAPÍTULO III, SECCIONES 1ª Y 3ª.
12
con éstos la aportación económica procedente, en cada caso, siempre que el acceso sea de
interés público o exista imposibilidad de otro tipo de acceso.
4.
Las propiedades contiguas no tendrán acceso directo a las nuevas carreteras y va-
riantes de población, conforme a lo que se determine en los correspondientes estudios.
Artículo 39.
1.
Artículo 43.
1.
2.
4.
Artículo 44.
1.
El procedimiento para sancionar las infracciones a los preceptos de esta Ley se ini-
ciará de oficio por la Administración titular de la carretera o como consecuencia de denuncia
formulada por particulares.
2.
En los supuestos en que actos cometidos contra la carretera o sus elementos pudie-
sen ser constitutivos de delito o falta, la Administración titular de la carretera pasará el tanto
de culpa a la autoridad judicial competente y se abstendrá de proseguir el procedimiento
LEY 4/1994, DE 14 DE SEPTIEMBRE, DE CARRETE-
RAS DE GALICIA: CAPÍTULO I, SECCIÓN 1ª Y
CAPÍTULO III, SECCIONES 1ª Y 3ª.
15
Artículo 45.
Ordenar la restitución del medio físico a las condiciones anteriores a las actuaciones
que puedan constituir infracción, cuando supongan peligro para la circulación.
Artículo 46.
Artículo 47.
1.
Cuando las actuaciones que constituyan infracción no puedan ser legalizadas con-
forme a lo dispuesto en esta Ley, la resolución recaída en el expediente sancionador incluirá
la obligación del responsable de la infracción de reponer el medio físico al estado anterior a
la comisión de la infracción, estableciendo un plazo para su cumplimiento.
4.
Hay reincidencia cuando se cometa una infracción análoga a la que motiva la san-
ción anterior en el plazo de los dieciocho meses siguientes a la notificación de aquélla. En tal
supuesto se requerirá que la primera resolución sancionadora hubiese adquirido firmeza en
vía administrativa.
LEY 4/1994, DE 14 DE SEPTIEMBRE, DE CARRETE-
RAS DE GALICIA: CAPÍTULO I, SECCIÓN 1ª Y
CAPÍTULO III, SECCIONES 1ª Y 3ª.
17
Artículo 48.
1.
Artículo 49.
1.
2.
Artículo 50.
1
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
Principios
generales
en materia de seguridad y salud aplicables a las actuaciones en
carreteras.
CIRCULACIÓN EN OBRA
Accede a la obra por la entrada de personal y no por la de vehículos.
Cumple con la señalización establecida.
Para salvar vanos utiliza pasarelas adecuadas:
Asegúrate que tienen barandillas cuando estén a más de dos metros de altura. Dichas barandillas tendrán un
metro de altura, con un listón intermedio y rodapiés de 15 cm.
Ánclalas en los extremos.
Comprueba que su ancho mínimo es de 60 cm.
En rampas haz que la superficie sea antideslizante por medio de travesaños o similares.
Verifica previamente al uso de la pasarela que la consistencia de la misma es la adecuada para el tránsito de
operarios y carga que estos puedan transportar.
ORDEN Y LIMPIEZA
PROTECCIÓN PERSONAL
Utiliza el equipo de seguridad que la empresa pone a tu disposición.
Si observas alguna deficiencia en él, ponlo enseguida en conocimiento de tu superior.
Mantén tu equipo de seguridad en perfecto estado de conservación y cuando esté
deteriorado pide que sea cambiado por otro nuevo y correcto.
En trabajos con riesgo de lesiones en la cabeza utiliza el casco.
Si ejecutas o presencias trabajos con proyecciones, salpicaduras, deslumbramien-
tos, etc., utiliza gafas de seguridad.
Si hay riesgo de lesiones para tus pies, no dejes de utilizar el calzado de seguridad.
Cuando trabajes en alturas utiliza el cinturón de seguridad más apropiado.
Tus vías respiratorias y oídos también pueden ser protegidos, infórmate.
Utiliza monos o buzos. Éstos no deben llevar partes desgarradas sueltas o que cuel-
guen.
Utiliza las prendas reflectantes siempre que los trabajos se realicen en zonas con
tránsito de vehículos o maquinaria de obra.
EXCAVACIONES
Cuando sea necesario, asegúrate que la excavación está entibada, taluzada o pro-
tegida con otros sistemas.
No acumules tierras o materiales junto al borde.
Cuidado con las conducciones próximas, pueden originar accidentes. Los trabajos
de excavación en distancias inferiores a 50 cm de las conducciones se realizará de modo
manual.
Utiliza escaleras adecuadas para entrar o salir de ellas.
Cuando la profundidad de la excavación supere los dos metros, coloca barandillas
de protección.
No te introduzcas en pozos sin antes haber comprobado la inexistencia de riesgo
de asfixia.
Con carácter general se deberá considerar peligrosa toda excavación que, en te-
rrenos corrientes, alcance una profundidad de 0,80 m y 1,30 m en terrenos consistentes.
Profundidades a partir del las cuales será necesario entibar.
Las entibaciones han de ser revisadas al comenzar la jornada de trabajo, tensando
los codales que se hayan aflojado. Se extremarán estas prevenciones después de interrup-
ciones de trabajo de más de un día y/o de alteraciones atmosféricas como lluvias o heladas.
En zanjas de profundidad mayor de 1,30 m., siempre que haya operarios trabajando
en su interior, se mantendrá uno de retén en el exterior, que podrá actuar como ayudante de
trabajo y dará la alarma caso de producirse alguna emergencia.
CAÍDAS DE ALTURA
Asegúrate de que los bordes de las estructuras o taludes están protegidos con ba-
randillas, redes o similares.
Protege los huecos y las escaleras.
Recuerda que las barandillas deben tener 90 cm. de alto y estar provistas de listón
intermedio y rodapié.
No retires las protecciones si no estás autorizado.
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
Comprueba que las redes estén bien colocadas y que carecen de aberturas por don-
de puedan caer los trabajadores.
No pises sobre materiales frágiles susceptibles de originar caídas
Sobre todo, cuando estés trabajando a más de dos metros de altura, protégete.
LAS PROTECCIONES COLECTIVAS SON EL MEDIO MÁS EFICAZ PARA ESTE TIPO
DE RIESGO: REQUIÉRELAS Y RESPÉTALAS.
CAÍDAS DE OBJETOS
Procura no situarte debajo de cargas suspendidas.
Los ganchos siempre con su pestillo de seguridad.
Vigila el estado de los cables, cuerdas, etc.
No acopies material en los bordes de los forjados.
Comprueba el amarre de los palets.
En vías de circulación y accesos, donde exista peligro de caída de objetos, asegúrate
que hay marquesinas de protección.
ELECTRICIDAD
Toda instalación debe considerarse bajo tensión mientras no se compruebe lo con-
trario con los aparatos adecuados.
No realices nunca reparaciones en instalaciones o equipos con tensión, asegúrate y
pregunta.
Si observas alguna anomalía en la instalación eléctrica, comunícala. No trates de
arreglar lo que no sabes.
Los cables gastados o pelados deben repararse inmediatamente.
Utiliza conexiones macho-hembra adecuadas. No metas los hilos pelados en los
enchufes.
Presta atención a los calentamientos anormales en motores, cables, cuadros..., co-
munícalo.
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
MEDIOS AUXILIARES
ANDAMIOS
Cerciórate que tienen barandillas y rodapié para alturas superiores a los dos metros.
No apoyes los montantes o caballetes en elementos frágiles.
Asegúrate de que no existe una separación superior a los 30 cm. entre la plataforma
y la estructura, si no hay barandillas por el lado de trabajo.
No los sobrecargues excesivamente.
Cuida que la plataforma tenga un ancho mínimo de 60 cm.
No suprimas las crucetas, colócalas a ambos lados.
Cuando utilices andamios colgados, la andamiada no debe superar los 8 m. de longitud.
Los pescantes estarán anclados a los forjados y no sujetos con contrapesos.
Realizar inspección diaria antes de iniciar los trabajos en el andamio, comprobando:
Estabilidad del terreno, nivelación del andamio, correcta colocación de todas sus piezas
(husillos de nivelación, barandillas, rodapiés, bandejas, anclajes a estructura y crucetas, es-
caleras de acceso, etc).
ESCALERAS DE MANO
Antes de utilizar una escalera comprueba que se encuentre en perfecto estado.
No utilices nunca escaleras empalmadas una con otra, salvo que estén preparadas
para ello.
Atención si tienes que situar una escalera en las proximidades de instalaciones con
tensión, prevelo antes y toma precauciones.
La escalera debe estar siempre bien asegurada. Cerciórate que no se pueda deslizar.
Al subir o bajar, da siempre la cara a la escalera.
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
No utilices escaleras fabricadas “in-situ” con los peldaños, solamente, clavados a los
largueros.
Asegúrate que sobrepase en un metro la altura a salvar.
CASTILLETES
Coloca la cadenilla o barandilla en la plataforma por el lado de acceso.
Comprueba que esté bien arriostrado.
No los cambies de posición con trabajadores subidos en ellos.
Cuando la altura del castillete es superior a dos metros, el acceso al mismo se reali-
zará por escaleras de acceso interiores.
MAQUINARIA LIGERA
Antes de utilizar una máquina infórmate bien de su funcionamiento, lee las instruccio-
nes aportadas por el fabricante.
No suprimas las carcasas protectoras.
No cambies interruptores u otros elementos de la máquina, antes infórmate.
No dejes las máquinas portátiles conectadas y abandonadas.
Antes de efectuar alguna operación de reparación o mantenimiento desconecta la
máquina.
MAQUINARIA MÓVIL
Delimita la zona de trabajo.
Guarda las distancias de seguridad.
No transportes personal en las máquinas.
Mira bien antes de iniciar la marcha atrás o al ponerla en funcionamiento, advierte de
tus maniobras.
Déjate ver.
Cuidado con los trabajos en pendientes o junto a bordes de excavación.
MANIPULACIÓN DE CARGAS
Apoya los pies firmemente separándolos a una distancia de aproximadamente 50
cm. uno del otro. Flexiona las rodillas y mantén la espalda recta.
Utiliza la palma de la mano y las falanges, no solamente las puntas de los dedos.
Acerca la carga al cuerpo.
No gires el cuerpo mientras sostienes la carga.
No te sobrecargues. Una carga excesiva origina lesiones.
Los trabajadores sanos y entrenados realizando manipulación esporádica y en con-
diciones seguras podrán levantar cargas de un peso máximo de 40 Kg, siendo aconsejable
no superar los 25 Kg.
HERRAMIENTAS MANUALES
Utiliza las herramientas manuales sólo para sus fines específicos. Inspecciónalas pe-
riódicamente.
Las herramientas defectuosas deben ser retiradas de uso.
No lleves herramientas en los bolsillos salvo que estén adaptadas para ello.
Cuando no las utilices, déjalas en lugares donde no puedan producir accidentes.
Cuidado con las rebabas.
Utiliza arandelas protectoras en punteros o similares, para evitar golpes en las ma-
nos.
10
A.
El Anexo II del Real Decreto 1215/97 establece las disposiciones mínimas de seguri-
dad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de trabajo.
OBSERVACIÓN PRELIMINAR
Las disposiciones del presente Anexo se aplicarán cuando exista el riesgo corres-
pondiente para el equipo de trabajo considerado.
1.
Los equipos de trabajo se instalarán, dispondrán y utilizarán de modo que se reduzcan los riesgos para los
usuarios del equipo y para los demás trabajadores.
En su montaje se tendrá en cuenta la necesidad de suficiente espacio libre entre los elementos móviles de los
equipos de trabajo y los elementos fijos o móviles de su entorno y de que puedan suministrarse o retirarse de
manera segura las energías y sustancias utilizadas o producidas por el equipo.
1.2
Los trabajadores deberán poder acceder y permanecer en condiciones de seguridad en todos los lugares ne-
cesarios para utilizar, ajustar o mantener los equipos de trabajo.
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
11
1.3
Antes de utilizar un equipo de trabajo se comprobará que sus protecciones y condiciones de uso son las ade-
cuadas y que su conexión o puesta en marcha no representa un peligro para terceros.
Los equipos de trabajo dejarán de utilizarse si se producen deterioros, averías u otras circunstancias que com-
prometan la seguridad de su funcionamiento.
1.5
Cuando se empleen equipos de trabajo con elementos peligrosos accesibles que no puedan ser totalmente
protegidos, deberán adoptarse las precauciones y utilizarse las protecciones individuales apropiadas para re-
ducir los riesgos al mínimo posible.
En particular, deberán tomarse las medidas necesarias para evitar, en su caso, el atrapamiento de cabello, ro-
pas de trabajo u otros objetos que pudiera llevar el trabajador.
1.6
Cuando durante la utilización de un equipo de trabajo sea necesario limpiar o retirar residuos cercanos a un
elemento peligroso, la operación deberá realizarse con los medios auxiliares adecuados y que garanticen una
distancia de seguridad suficiente.
1.7
Los equipos de trabajo deberán ser instalados y utilizados de forma que no puedan caer, volcar o desplazarse
de forma incontrolada, poniendo en peligro la seguridad de los trabajadores.
1.8
Los equipos de trabajo no deberán someterse a sobrecargas, sobrepresiones, velocidades o tensiones excesi-
vas que puedan poner en peligro la seguridad del trabajador que los utiliza o la de terceros.
1.9
Cuando la utilización de un equipo de trabajo pueda dar lugar a proyecciones o radiaciones peligrosas, sea
durante su funcionamiento normal o en caso de anomalía previsible, deberán adoptarse las medidas de preven-
ción o protección adecuadas para garantizar la seguridad de los trabajadores que los utilicen o se encuentren
en sus proximidades.
1.10
Los equipos de trabajo llevados o guiados manualmente, cuyo movimiento pueda suponer un peligro para los
trabajadores situados en sus proximidades, se utilizarán con las debidas precauciones, respetándose en todo
caso una distancia de seguridad suficiente. A tal fin, los trabajadores que los manejen deberán disponer de
condiciones adecuadas de control y visibilidad.
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
12
1.11
En ambientes especiales tales como locales mojados o de alta conductividad, locales con alto riesgo de incen-
dio, atmósferas explosivas o ambientes corrosivos, no se emplearán equipos de trabajo que en dicho entorno
supongan un peligro para la seguridad de los trabajadores.
1.12
Los equipos de trabajo que puedan ser alcanzados por los rayos durante su utilización deberán estar protegi-
dos contra sus efectos por dispositivos o medidas adecuadas.
1.13
El montaje y desmontaje de los equipos de trabajo deberá realizarse de manera segura, especialmente median-
te el cumplimiento de las instrucciones del fabricante cuando las haya.
1.14
Las operaciones de mantenimiento, ajuste, desbloqueo, revisión o reparación de los equipos de trabajo que
puedan suponer un peligro para la seguridad de los trabajadores se realizarán tras haber parado o desconecta-
do el equipo, haber comprobado la inexistencia de energías residuales peligrosas y haber tomado las medidas
necesarias para evitar su puesta en marcha o conexión accidental mientras esté efectuándose la operación.
Cuando la parada o desconexión no sea posible se adoptarán las medidas necesarias para que estas opera-
ciones se realicen de forma segura o fuera de las zonas peligrosas.
1.15
Cuando un equipo de trabajo deba disponer de un diario de mantenimiento, éste permanecerá actualizado.
1.16
Los equipos de trabajo que se retiren de servicio deberán permanecer con sus dispositivos de protección o
deberán tomarse las medidas necesarias para imposibilitar su uso. En caso contrario, dichos equipos deberán
permanecer con sus dispositivos de protección.
1.17
Las herramientas manuales deberán ser de características y tamaño adecuados a la operación a realizar. Su
colocación y transporte no deberá implicar riesgos para la seguridad de los trabajadores.
2.
La conducción de equipos de trabajo automotores estará reservada a los trabajadores que hayan recibido una
formación específica para la conducción segura de esos equipos de trabajo.
2.2
Cuando un equipo de trabajo maniobre en una zona de trabajo, deberán establecerse y respetarse unas normas
de circulación adecuadas.
2.3
Deberán adoptarse medidas de organización para evitar que se encuentren trabajadores a pie en la zona de
trabajo de equipos de trabajo automotores.
Si se requiere la presencia de trabajadores a pie para la correcta realización de los trabajos, deberán adoptarse
medidas apropiadas para evitar que resulten heridos por los equipos.
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
13
2.4
Los equipos de trabajo móviles dotados de un motor de combustión no deberán emplearse en zonas de traba-
jo, salvo si se garantiza en las mismas una cantidad suficiente de aire que no suponga riesgos para la seguridad
y la salud de los trabajadores.
3.
Generalidades:
3.1.1
Los equipos de trabajo desmontables o móviles que sirvan para la elevación de cargas deberán emplearse
de forma que se pueda garantizar la estabilidad del equipo durante su empleo en las condiciones previsibles,
teniendo en cuenta la naturaleza del suelo.
3.1.2
La elevación de trabajadores sólo estará permitida mediante equipos de trabajo y accesorios previstos a tal
efecto.
No obstante, cuando con carácter excepcional hayan de utilizarse para tal fin equipos de trabajo no previstos
para ello, deberán tomarse las medidas pertinentes para garantizar la seguridad de los trabajadores y disponer
de una vigilancia adecuada.
Durante la permanencia de trabajadores en equipos de trabajo destinados a levantar cargas, el puesto de
mando deberá estar ocupado permanentemente. Los trabajadores elevados deberán disponer de un medio de
comunicación seguro y deberá estar prevista su evacuación en caso de peligro.
3.1.3
A menos de que fuera necesario para efectuar correctamente los trabajos, deberán tomarse medidas para evi-
tar la presencia de trabajadores bajo las cargas suspendidas.
No estará permitido el paso de las cargas por encima de lugares de trabajo no protegidos ocupados habitual-
mente por trabajadores. Si ello no fuera posible, por no poderse garantizar la correcta realización de los trabajos
de otra manera, deberán definirse y aplicarse procedimientos adecuados.
3.1.4
Los accesorios de elevación deberán seleccionarse en función de las cargas que se manipulen, de los puntos
de prensión, del dispositivo del enganche y de las condiciones atmosféricas, y teniendo en cuenta la modalidad
y la configuración del amarre. Los ensamblajes de accesorios de elevación deberán estar claramente marcados
para permitir que el usuario conozca sus características, si no se desmontan tras el empleo.
3.1.5
14
3.2
Si dos o más equipos de trabajo para la elevación de cargas no guiadas se instalan o se montan en un lugar de
trabajo de manera que sus campos de acción se solapen, deberán adoptarse medidas adecuadas para evitar
las colisiones entre las cargas o los elementos de los propios equipos.
3.2.2
Durante el empleo de un equipo de trabajo móvil para la elevación de cargas no guiadas, deberán adoptarse
medidas para evitar su balanceo, vuelco y, en su caso, desplazamiento y deslizamiento. Deberá comprobarse
la correcta realización de estas medidas.
3.2.3
Si el operador de un equipo de trabajo para la elevación de cargas no guiadas no puede observar el trayecto
completo de la carga ni directamente ni mediante los dispositivos auxiliares que faciliten las informaciones útiles,
deberá designarse un encargado de señales en comunicación con el operador para guiarle y deberán adoptar-
se medidas de organización para evitar colisiones de la carga que puedan poner en peligro a los trabajadores.
3.2.4
Los trabajos deberán organizarse de forma que mientras un trabajador esté colgando o descolgando una carga
a mano, pueda realizar con toda seguridad esas operaciones, garantizando en particular que dicho trabajador
conserve el control, directo o indirecto, de las mismas.
3.2.5
Todas las operaciones de levantamiento deberán estar correctamente planificadas, vigiladas adecuadamente y
efectuadas con miras a proteger la seguridad de los trabajadores.
En particular, cuando dos o más equipos de trabajo para la elevación de cargas no guiadas deban elevar si-
multáneamente una carga, deberá elaborarse y aplicarse un procedimiento con el fin de garantizar una buena
coordinación de los operadores.
3.2.6
Si algún equipo de trabajo para la elevación de cargas no guiadas no puede mantener las cargas en caso de
avería parcial o total de la alimentación de energía, deberán adoptarse medidas apropiadas para evitar que los
trabajadores se expongan a los riesgos correspondientes.
Las cargas suspendidas no deberán quedar sin vigilancia, salvo si es imposible el acceso a la zona de peligro y
si la carga se ha colgado con toda seguridad y se mantiene de forma completamente segura.
3.2.7
El empleo al aire libre de equipos de trabajo para la elevación de cargas no guiadas deberá cesar cuando las
condiciones meteorológicas se degraden hasta el punto de causar perjuicio a la seguridad de funcionamiento
y provocar de esa manera que los trabajadores corran riesgos. Deberán adoptarse medidas adecuadas de
protección, destinadas especialmente a impedir el vuelco del equipo de trabajo, para evitar riesgos a los traba-
jadores.
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
15
4.
Disposiciones generales.
4.1.1
La utilización de una escalera de mano como puesto de trabajo en altura deberá limitarse a las circunstancias en
que, habida cuenta de lo dispuesto en el apartado 4.1.1, la utilización de otros equipos de trabajo más seguros
no esté justificada por el bajo nivel de riesgo y por las características de los emplazamientos que el empresario
no pueda modificar.
4.1.3
Dependiendo del tipo de equipo de trabajo elegido con arreglo a los apartados anteriores, se determinarán las
medidas adecuadas para reducir al máximo los riesgos inherentes a este tipo de equipo para los trabajadores.
En caso necesario, se deberá prever la instalación de unos dispositivos de protección contra caídas. Dichos
dispositivos deberán tener una configuración y una resistencia adecuadas para prevenir o detener las caídas de
altura y, en la medida de lo posible, evitar las lesiones de los trabajadores. Los dispositivos de protección colec-
tiva contra caídas sólo podrán interrumpirse en los puntos de acceso a una escalera o a una escalera de mano.
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
16
4.1.5
Cuando el acceso al equipo de trabajo o la ejecución de una tarea particular exija la retirada temporal de un
dispositivo de protección colectiva contra caídas, deberán preverse medidas compensatorias y eficaces de
seguridad, que se especificarán en la planificación de la actividad preventiva. No podrá ejecutarse el trabajo sin
la adopción previa de dichas medidas. Una vez concluido este trabajo particular, ya sea de forma definitiva o
temporal, se volverán a colocar en su lugar los dispositivos de protección colectiva contra caídas.
4.1.6
Los trabajos temporales en altura sólo podrán efectuarse cuando las condiciones meteorológicas no pongan en
peligro la salud y la seguridad de los trabajadores.
4.2
Las escaleras de mano se colocarán de forma que su estabilidad durante su utilización esté asegurada. Los
puntos de apoyo de las escaleras de mano deberán asentarse sólidamente sobre un soporte de dimensiones
adecuadas, y estable, resistente e inmóvil, de forma que los travesaños queden en posición horizontal. Las es-
caleras suspendidas se fijarán de forma segura y, excepto las de cuerda, de manera que no puedan desplazarse
y se eviten los movimientos de balanceo.
4.2.2
Se impedirá el deslizamiento de los pies de las escaleras de mano durante su utilización ya sea mediante la
fijación de la parte superior o inferior de los largueros, ya sea mediante cualquier dispositivo antideslizante o
cualquier otra solución de eficacia equivalente. Las escaleras de mano para fines de acceso deberán tener
la longitud necesaria para sobresalir al menos un metro del plano de trabajo al que se accede. Las escaleras
compuestas de varios elementos adaptables o extensibles deberán utilizarse de forma que la inmovilización
recíproca de los distintos elementos esté asegurada. Las escaleras con ruedas deberán haberse inmovilizado
antes de acceder a ellas. Las escaleras de mano simples se colocarán, en la medida de lo posible, formando
un ángulo aproximado de 75 grados con la horizontal.
4.2.3
El ascenso, el descenso y los trabajos desde escaleras se efectuarán de frente a éstas. Las escaleras de mano
deberán utilizarse de forma que los trabajadores puedan tener en todo momento un punto de apoyo y de suje-
ción seguros. Los trabajos a más de 3,5 metros de altura, desde el punto de operación al suelo, que requieran
movimientos o esfuerzos peligrosos para la estabilidad del trabajador, sólo se efectuarán si se utiliza un equipo
de protección individual anticaídas o se adoptan otras medidas de protección alternativas. El transporte a mano
de una carga por una escalera de mano se hará de modo que ello no impida una sujeción segura. Se prohíbe el
transporte y manipulación de cargas por o desde escaleras de mano cuando por su peso o dimensiones pue-
dan comprometer la seguridad del trabajador. Las escaleras de mano no se utilizarán por dos o más personas
simultáneamente.
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
17
4.2.4
No se emplearán escaleras de mano y, en particular, escaleras de más de cinco metros de longitud, sobre cuya
resistencia no se tengan garantías. Queda prohibido el uso de escaleras de mano de construcción improvisada.
4.2.5
Las escaleras de mano se revisarán periódicamente. Se prohíbe la utilización de escaleras de madera pintadas,
por la dificultad que ello supone para la detección de sus posibles defectos.
4.3
Los andamios deberán proyectarse, montarse y mantenerse convenientemente de manera que se evite que se
desplomen o se desplacen accidentalmente. Las plataformas de trabajo, las pasarelas y las escaleras de los
andamios deberán construirse, dimensionarse, protegerse y utilizarse de forma que se evite que las personas
caigan o estén expuestas a caídas de objetos. A tal efecto, sus medidas se ajustarán al número de trabajadores
que vayan a utilizarlos.
4.3.2
Cuando no se disponga de la nota de cálculo del andamio elegido, o cuando las configuraciones estructurales
previstas no estén contempladas en ella, deberá efectuarse un cálculo de resistencia y estabilidad, a menos que
el andamio esté montado según una configuración tipo generalmente reconocida.
4.3.3
En función de la complejidad del andamio elegido, deberá elaborarse un plan de montaje, de utilización y de
desmontaje. Este plan y el cálculo a que se refiere el apartado anterior deberán ser realizados por una persona
con una formación universitaria que lo habilite para la realización de estas actividades. Este plan podrá adoptar
la forma de un plan de aplicación generalizada, completado con elementos correspondientes a los detalles es-
pecíficos del andamio de que se trate.
A los efectos de lo dispuesto en el párrafo anterior, el plan de montaje, de utilización y de desmontaje será obli-
gatorio en los siguientes tipos de andamios:
a) Plataformas suspendidas de nivel variable (de accionamiento manual o motorizadas), instaladas temporal-
mente sobre un edificio o una estructura para tareas específicas, y plataformas elevadoras sobre mástil.
b) Andamios constituidos con elementos prefabricados apoyados sobre terreno natural, soleras de hormigón,
forjados, voladizos u otros elementos cuya altura, desde el nivel inferior de apoyo hasta la coronación de la
andamiada, exceda de seis metros o dispongan de elementos horizontales que salven vuelos y distancias su-
periores entre apoyos de más de ocho metros. Se exceptúan los andamios de caballetes o borriquetas.
c) Andamios instalados en el exterior sobre estructuras superiores cuya distancia entre el nivel de apoyo y el
nivel del terreno o del suelo exceda de 24 metros de altura.
d) Torres de acceso y torres de trabajo móviles en los que los trabajos se efectúen a más de seis metros de
altura desde el punto de operación hasta el suelo.
Sin embargo, cuando se trate de andamios que, a pesar de estar incluidos entre los anteriormente citados,
dispongan del marcado CE, por serles de aplicación una normativa específica en materia de comercialización,
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
18
el citado plan podrá ser sustituido por las instrucciones específicas del fabricante, proveedor o suministrador,
sobre el montaje, la utilización y el desmontaje de los equipos, salvo que estas operaciones se realicen de forma
o en condiciones o circunstancias no previstas en dichas instrucciones.
4.3.4
Los elementos de apoyo de un andamio deberán estar protegidos contra el riesgo de deslizamiento, ya sea
mediante sujeción en la superficie de apoyo, ya sea mediante un dispositivo antideslizante, o bien mediante
cualquier otra solución de eficacia equivalente, y la superficie portante deberá tener una capacidad suficiente.
Se deberá garantizar la estabilidad del andamio. Deberá impedirse mediante dispositivos adecuados el despla-
zamiento inesperado de los andamios móviles durante los trabajos en altura.
4.3.5
Las dimensiones, la forma y la disposición de las plataformas de un andamio deberán ser apropiadas para el
tipo de trabajo que se va a realizar, ser adecuadas a las cargas que hayan de soportar y permitir que se trabaje
y circule en ellas con seguridad. Las plataformas de los andamios se montarán de tal forma que sus compo-
nentes no se desplacen en una utilización normal de ellos. No deberá existir ningún vacío peligroso entre los
componentes de las plataformas y los dispositivos verticales de protección colectiva contra caídas.
4.3.6
Cuando algunas partes de un andamio no estén listas para su utilización, en particular durante el montaje, el
desmontaje o las transformaciones, dichas partes deberán contar con señales de advertencia de peligro gene-
ral, con arreglo al Real Decreto 485/97, de 14 de abril, sobre señalización de seguridad y salud en el centro de
trabajo, y delimitadas convenientemente mediante elementos físicos que impidan el acceso a la zona de peligro.
4.3.7
Los andamios sólo podrán ser montados, desmontados o modificados sustancialmente bajo la dirección de
una persona con una formación universitaria o profesional que lo habilite para ello, y por trabajadores que hayan
recibido una formación adecuada y específica para las operaciones previstas, que les permita enfrentarse a
riesgos específicos de conformidad con las disposiciones del artículo 5, destinada en particular a:
a) La comprensión del plan de montaje, desmontaje o transformación del andamio de que se trate.
b) La seguridad durante el montaje, el desmontaje o la transformación del andamio de que se trate.
c) Las medidas de prevención de riesgos de caída de personas o de objetos.
d) Las medidas de seguridad en caso de cambio de las condiciones meteorológicas que pudiesen afectar ne-
gativamente a la seguridad del andamio de que se trate.
e) Las condiciones de carga admisible.
f) Cualquier otro riesgo que entrañen las mencionadas operaciones de montaje, desmontaje y transformación.
Tanto los trabajadores afectados como la persona que supervise dispondrán del plan de montaje y desmontaje
mencionado en el apartado 4.3.3, incluyendo cualquier instrucción que pudiera contener.
Cuando, de conformidad con el apartado 4.3.3, no sea necesaria la elaboración de un plan de montaje, utiliza-
ción y desmontaje, las operaciones previstas en este apartado podrán también ser dirigidas por una persona
que disponga de una experiencia certificada por el empresario en esta materia de más de dos años y cuente
con la formación preventiva correspondiente, como mínimo, a las funciones de nivel básico, conforme a lo
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
19
previsto en el apartado 1 del artículo 35 del Reglamento de los Servicios de Prevención, aprobado por el Real
Decreto 39/97, de 17 de enero.
4.3.8
Los andamios deberán ser inspeccionados por una persona con una formación universitaria o profesional que
lo habilite para ello:
a) Antes de su puesta en servicio.
b) A continuación, periódicamente.
c) Tras cualquier modificación, período de no utilización, exposición a la intemperie, sacudidas sísmicas, o cual-
quier otra circunstancia que hubiera podido afectar a su resistencia o a su estabilidad.
Cuando, de conformidad con el apartado 4.3.3, no sea necesaria la elaboración de un plan de montaje, utiliza-
ción y desmontaje, las operaciones previstas en este apartado podrán también ser dirigidas por una persona
que disponga de una experiencia certificada por el empresario en esta materia de más de dos años y cuente
con la formación preventiva correspondiente, como mínimo, a las funciones de nivel básico, conforme a lo
previsto en el apartado 1 del artículo 35 del Reglamento de los Servicios de Prevención, aprobado por el Real
Decreto 39/97, de 17 de enero.
4.4
La utilización de las técnicas de acceso y de posicionamiento mediante cuerdas cumplirá las siguientes condi-
ciones:
a) El sistema constará como mínimo de dos cuerdas con sujeción independiente, una como medio de acceso,
de descenso y de apoyo (cuerda de trabajo) y la otra como medio de emergencia (cuerda de seguridad).
b) Se facilitará a los trabajadores unos arneses adecuados, que deberán utilizar y conectar a la cuerda de se-
guridad.
c) La cuerda de trabajo estará equipada con un mecanismo seguro de ascenso y descenso y dispondrá de un
sistema de bloqueo automático con el fin de impedir la caída en caso de que el usuario pierda el control de su
movimiento. La cuerda de seguridad estará equipada con un dispositivo móvil contra caídas que siga los des-
plazamientos del trabajador.
d) Las herramientas y demás accesorios que deba utilizar el trabajador deberán estar sujetos al arnés o al asien-
to del trabajador o sujetos por otros medios adecuados.
e) El trabajo deberá planificarse y supervisarse correctamente, de manera que, en caso de emergencia, se pue-
da socorrer inmediatamente al trabajador.
f) De acuerdo con las disposiciones del artículo 5, se impartirá a los trabajadores afectados una formación ade-
cuada y específica para las operaciones previstas, destinada, en particular, a:
(1) Las técnicas para la progresión mediante cuerdas y sobre estructuras.
(2) Los sistemas de sujeción.
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
20
En circunstancias excepcionales en las que, habida cuenta de la evaluación del riesgo, la utilización de una se-
gunda cuerda haga más peligroso el trabajo, podrá admitirse la utilización de una sola cuerda, siempre que se
justifiquen las razones técnicas que lo motiven y se tomen las medidas adecuadas para garantizar la seguridad.
(Apartado 4 redactado de conformidad con el R.D. 2177/04).
4.5
Disposiciones específicas relativas a la utilización de los Plataformas Elevadoras Móviles Personales (PEMP).
4.5.1
Generales:
Antes de la puesta en marcha:
a) Comprobar el perfecto estado y el correcto funcionamiento de la dirección, el freno de inmovilización y de
servicio, la horquilla y el sistema de elevación e inclinación, los neumáticos, nivel de aceite, agua y combustible.
b) No trabajar nunca con una carretilla defectuosa y comunicar al Encargado.
c) No sobrecargar nunca la carretilla elevadora. Evitar sobrecargar la carretilla debido a una excesiva distancia
entre el centro de gravedad y el mástil.
d) Coloca la carga lo más cerca posible del mástil.
e) El operador utilizará el claxon en cruces y al entrar/salir de recintos.
f) Revisión diaria y periódica del estado de frenos y dirección.
g) Delimitar, señalizar y mantener siempre libres las zonas de paso de peatones y carretillas.
h) Procurar tener siempre una buena visibilidad del camino a seguir. Si la carga lo impide, circular marcha atrás
extremando las precauciones
i) La carretilla debe ir dotada de espejos retrovisores (central y laterales) para facilitar las maniobras, claxón dis-
continuo, que se active con la marcha atrás, y equipada de estructura de protección contra caída de objetos.
j) Para circular por rampas o pendientes (en vacío/carga) se observarán las instrucciones del fabricante y estarán
señalizadas las zonas que no sean superables por la carretilla. No efectuar giros sobre las rampas.
k) El descenso de pendientes se realizará siempre marcha atrás y con precaución
l) La zona donde se vayan a realizar trabajos con esta máquina estará suficientemente ventilada para disipar los
gases producidos por el motor.
m) Solo se permite el uso de las carretillas al personal formado y autorizado por la empresa.
4.5.2
21
b) En pendientes circular siempre en línea recta. Se irá marcha adelante para subir y marcha atrás para bajar,
con el mástil totalmente inclinado hacia atrás.
c) Si se realizan paradas durante el trabajo, aparcar la carretilla de forma que no represente un obstáculo peligro-
so (motor parado, horquilla apoyada en el suelo, mandos en punto muerto y el freno de inmovilización puesto).
d) Es obligatorio siempre llevar el rotativo encendido, y conectado el claxón de marcha atrás, (si cualquiera de
estos dispositivos o cualquier otro del equipo no funciona debes comunicarlo al Encargado)
e) En cuanto oscurezca, o el día sea de poca visibilidad (niebla, lluvia, etc..), siempre se debe llevar las luces
encendidas.
f) Es obligatorio el uso del cinturón de seguridad.
4.5.3
22
2.
3.
23
Señalización de se-
guridad y salud
en el lugar de trabajo.
24
F)
Señal indicativa: una señal que proporciona otras informaciones distintas de las pre-
vistas en las letras b) a e).
G)
Señal en forma de panel: una señal que, por la combinación de una forma geomé-
trica, de colores y de un símbolo o pictograma, proporciona una determinada información,
cuya visibilidad está asegurada por una iluminación de suficiente intensidad.
H)
Señal adicional: una señal utilizada junto a otra señal de las contempladas en la letra
g) y que facilita informaciones complementarias.
I)
Símbolo o pictograma: una imagen que describe una situación u obliga a un com-
portamiento determinado, utilizada sobre una señal en forma de panel o sobre una superficie
luminosa.
K)
Señal luminosa: una señal emitida por medio de un dispositivo formado por mate-
riales transparentes o translúcidos, iluminados desde atrás o desde el interior, de tal manera
que aparezca por sí misma como una superficie luminosa.
L)
Señal acústica: una señal sonora codificada, emitida y difundida por medio de un
dispositivo apropiado, sin intervención de voz humana o sintética.
M)
25
El artículo 4 del Real Decreto 485/1997 regula los criterios para el empleo de la
señalización y dice que, sin perjuicio de lo dispuesto específicamente en otras normativas
particulares, la señalización de seguridad y salud en el trabajo deberá utilizarse siempre que
el análisis de los riesgos existentes, de las situaciones de emergencia previsibles y de las
medidas preventivas adoptadas, ponga de manifiesto la necesidad de:
A)
El ANEXO I del citado Real Decreto 485/1997 redacta las disposiciones mínimas de
carácter general relativas a la señalización de seguridad y salud en el lugar de trabajo.
1
La elección del tipo de señal y del número y emplazamiento de las señales o disposi-
tivos de señalización a utilizar en cada caso se realizará de forma que la señalización resulte
lo más eficaz posible, teniendo en cuenta:
a.
26
b.
2.
Los medios y dispositivos de señalización deberán ser, según los casos, limpiados,
mantenidos y verificados regularmente, y reparados o sustituidos cuando sea necesario,
de forma que conserven en todo momento sus cualidades intrínsecas y de funcionamiento.
Las señalizaciones que necesiten de una fuente de energía dispondrán de alimentación de
emergencia que garantice su funcionamiento en caso de interrupción de aquella, salvo que
el riesgo desaparezca con el corte del suministro.
COLORES DE SEGURIDAD
El ANEXO II del citado Real Decreto 485/1997 regula los criterios relativos a los co-
lores de seguridad.
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
27
Cuando el color de fondo sobre el que tenga que aplicarse el color de seguridad
pueda dificultar la percepción de este último. se utilizará un color de contraste que enmarque
o se alterne con el de seguridad, de acuerdo con la siguiente tabla:
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
28
Rojo Blanco
Azul Blanco
Verde Blanco
Los criterios relativos al presente enunciado, vienen regulados por los ANEXOS III, IV,
V, VI y VII del citado Real Decreto 485/1997.
Características intrínsecas
1
La forma y colores de estas señales se definen en el apartado 3 de este Anexo, en función del tipo de señal de
que se trate.
2
Los pictogramas serán lo más sencillos posible, evitándose detalles inútiles para su comprensión. Podrán variar
ligeramente o ser más detallados que los indicados en el apartado 3, siempre que su significado sea equivalente
y no existan diferencias o adaptaciones que impidan percibir claramente su significado.
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
29
Las señales serán de un material que resista lo mejor posible los golpes, las inclemencias del tiempo y las agre-
siones medio ambientales.
4
Las dimensiones de las señales, así como sus características colorimétricas y fotométricas, garantizarán su
buena visibilidad y comprensión.
Requisitos de utilización
1
Las señales se instalarán preferentemente a una altura y en una posición apropiadas en relación al ángulo visual,
teniendo en cuenta posibles obstáculos, en la proximidad inmediata del riesgo u objeto que deba señalizarse o,
cuando se trate de un riesgo general, en el acceso a la zona de riesgo.
2
El lugar de emplazamiento de la señal deberá estar bien iluminado, ser accesible y fácilmente visible. Si la ilu-
minación general es insuficiente, se empleará una iluminación adicional o se utilizarán colores fosforescentes o
materiales fluorescentes.
3
A fin de evitar la disminución de la eficacia de la señalización no se utilizarán demasiadas señales próximas entre
sí.
4
Las señales deberán retirarse cuando deje de existir la situación que las justificaba.
Tipos de señales
1
Señales de advertencia
Forma triangular. Pictograma negro sobre fondo amarillo (el amarillo deberá cubrir
como mínimo el 50% de la superficie de la señal), bordes negros.
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
30
VEHÍCULOS
CARGAS RIESGO PELIGRO RADIACIONES
DE
SUSPENDIDAS ELÉCTRICO EN GENERAL LÁSER
MANUTENCIÓN
CAMPO CAÍDA A
MATERIALES RADIACIONES RIESGO DE
MAGNÉTICO DISTINTO
COMBURENTES NO IONIZANTES TROPEZAR
INTENSO NIVEL
MATERIAS
RIESGO BAJA
NOCIVAS O
BIOLOGICO2 TEMPERATURA
IRRITANTES
31
Señales de prohibición
Forma redonda. Pictograma negro sobre fondo blanco, bordes y banda (transversal descendente de izquierda
a derecha atravesando el pictograma a 45º respecto a la horizontal) rojos (el rojo deberá cubrir como mínimo el
35% de la superficie de la señal).
PROHIBIDO
PROHIBIDO PROHIBIDO
PROHIBIDO FUMAR Y AGUA NO
PASAR A LOS APAGAR
FUMAR ENCENDER POTABLE
PEATONES CON AGUA
FUEGO
ENTRADA
PROHIBIDO
PROHIBIDA
A LOS VEHÍCULOS NO TOCAR
A PERSONAS
DE MANUTENCIÓN
NO AUTORIZADAS
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
32
Señales de obligación
Forma redonda. Pictograma blanco sobre fondo azul (el azul deberá cubrir como mínimo el 50% de la superficie
de la señal).
PROTECCIÓN
PROTECCIÓN PROTECCIÓN PROTECCIÓN PROTECCIÓN
OBLIGATORIA
OBLIGATORIA OBLIGATORIA OBLIGATORIA OBLIGATORIA
DE LAS VÍAS
DE LA VISTA DE LA CABEZA DEL OÍDO DE LOS PIES
RESPIRATORIAS
PROTECCIÓN
PROTECCIÓN PROTECCIÓN PROTECCIÓN VÍA
INDIVIDUAL
OBLIGATORIA OBLIGATORIA OBLIGATORIA OBLIGATORIA
OBLIGATORIA
DE LAS MANOS DEL CUERPO DE LA CARA PARA PEATONES
CONTRA CAÍDAS
OBLIGACIÓN GENERAL
(ACOMPAÑADA, SI PROCEDE DE UNA SEÑAL ADICIONAL)
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
33
34
TELÉFONO DE SALVAMENTO
DUCHA LAVADO DE
PRIMEROSAUXILIOS CAMILLA
DESEGURIDAD LOS OJOS
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
35
La luz emitida por la señal deberá provocar un contraste luminoso apropiado respecto a su entorno, en función
de las condiciones de uso previstas. Su intensidad deberá asegurar su percepción, sin llegar a producir des-
lumbramientos.
2
La superficie luminosa que emita una señal podrá ser de color uniforme, o llevar un pictograma sobre un fondo
determinado. En el primer caso, el color deberá ajustarse a lo dispuesto en el apartado 1 del Anexo II; en el
segundo caso, el pictograma deberá respetar las reglas aplicables a las señales en forma de panel definidas en
el Anexo III.
3
Si un dispositivo puede emitir una señal tanto continua como intermitente, la señal intermitente se utilizará para
indicar, con respecto a la señal continua, un mayor grado de peligro o una mayor urgencia de la acción reque-
rida.
4
No se utilizarán al mismo tiempo dos señales luminosas que puedan dar lugar a confusión, ni una señal lumino-
sa cerca de otra emisión luminosa apenas diferente.
Cuando se utilice una señal luminosa intermitente, la duración y frecuencia de los destellos deberán permitir la
correcta identificación del mensaje, evitando que pueda ser percibida como continua o confundida con otras
señales luminosas.
5
Los dispositivos de emisión de señales luminosas para uso en caso de peligro grave deberán ser objeto de
revisiones especiales o ir provistos de una bombilla auxiliar.
La señal acústica deberá tener un nivel sonoro superior al nivel de ruido ambiental, de forma que sea clara-
mente audible, sin llegar a ser excesivamente molesto. No deberá utilizarse una señal acústica cuando el ruido
ambiental sea demasiado intenso.
2
El tono de la señal acústica o, cuando se trate de señales intermitentes, la duración, intervalo y agrupación
de los impulsos, deberá permitir su correcta identificación y clara distinción frente a otras señales acústicas o
ruidos ambientales.
No deberán utilizarse dos señales acústicas simultáneamente.
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
36
Si un dispositivo puede emitir señales acústicas con un tono o intensidad variables o intermitentes, o con un
tono o intensidad continuos, se utilizarán las primeras para indicar, por contraste con las segundas, un mayor
grado de peligro o una mayor urgencia de la acción requerida.
El sonido de una señal de evacuación deberá ser continuo.
Disposiciones comunes
1
Una señal luminosa o acústica indicará, al ponerse en marcha, la necesidad de realizar una determinada acción,
y se mantendrá mientras persista tal necesidad. Al finalizar la emisión de una señal luminosa o acústica se adop-
tarán de inmediato las medidas que permitan volver a utilizarlas en caso de necesidad.
2
La eficacia y buen funcionamiento de las señales luminosas y acústicas se comprobará antes de su entrada en
servicio, y posteriormente mediante las pruebas periódicas necesarias.
3
Las señales luminosas y acústicas intermitentes previstas para su utilización alterna o complementaria deberán
emplear idéntico código.
Características intrínsecas
1
La comunicación verbal se establece entre un locutor o emisor y uno o varios oyentes, en un lenguaje formado
por textos cortos, frases, grupos de palabras o palabras aisladas, eventualmente codificados.
2
Los mensajes verbales serán tan cortos, simples y claros como sea posible; la aptitud verbal del locutor y las
facultades auditivas del o de los oyentes deberán bastar para garantizar una comunicación verbal segura.
3
La comunicación verbal será directa (utilización de la voz humana) o indirecta (voz humana o sintética, difundida
por un medio apropiado).
Las personas afectadas deberán conocer bien el lenguaje utilizado, a fin de poder pronunciar y comprender
correctamente el mensaje verbal y adoptar, en función de éste, el comportamiento apropiado en el ámbito de
la seguridad y la salud.
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
37
Si la comunicación verbal se utiliza en lugar o como complemento de señales gestuales, habrá que utilizar pa-
labras tales como, por ejemplo:
Características
Una señal gestual deberá ser precisa, simple, amplia, fácil de realizar y comprender
y claramente distinguible de cualquier otra señal gestual.
La utilización de los dos brazos al mismo tiempo se hará de forma simétrica y para
una sola señal gestual.
Los gestos utilizados, por lo que respecta a las características indicadas anterior-
mente, podrán variar o ser más detallados que las representaciones recogidas en el apartado
3, a condición de que su significado y comprensión sean, por lo menos, equivalentes.
2
La persona que emite las señales, denominada “encargado de las señales”, dará las instrucciones de maniobra
mediante señales gestuales al destinatario de las mismas, denominado “operador”.
2
El encargado de las señales deberá poder seguir visualmente el desarrollo de las maniobras sin estar amena-
zado por ellas.
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
38
El encargado de las señales deberá dedicarse exclusivamente a dirigir las maniobras y a la seguridad de los
trabajadores situados en las proximidades.
4
Si no se dan las condiciones previstas en el punto 2.2.º se recurrirá a uno o varios encargados de las señales
suplementarias.
5
El operador deberá suspender la maniobra que esté realizando para solicitar nuevas instrucciones cuando no
pueda ejecutar las órdenes recibidas con las garantías de seguridad necesarias.
6
El encargado de las señales deberá ser fácilmente reconocido por el operador. El encargado de las señales
llevará uno o varios elementos de identificación apropiados tales como chaqueta, manguitos, brazal o casco y,
cuando sea necesario, raquetas.
Los elementos de identificación indicados serán de colores vivos, a ser posible, iguales para todos los elemen-
tos, y serán utilizados exclusivamente por el encargado de las señales.
Gestos codificados
Consideración previa.
39
A.
Gestos generales
Comienzo: Atención. Los dos brazos extendidos de forma horizontal, las pal-
Toma de mando. mas de las manos hacia adelante.
Fin de las operaciones Las dos manos juntas a la altura del pecho
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
40
Movimientos verticales
41
Movimientos horizontales
42
Peligro
Peligro: Alto o parada de Los dos brazos extendidos hacia arriba, las palmas de las
emergencia manos hacia adelante.
Los gestos codificados referidos a los movimientos se ha-
Rápido
cen con rapidez
Los gestos codificados referidos a los movimientos se ha-
Lento
cen muy lentamente
Para la señalización de desniveles, obstáculos u otros elementos que originen riesgos de caída de personas,
choques o golpes podrá optarse, a igualdad de eficacia, por el panel que corresponda según lo dispuesto en el
apartado anterior o por un color de seguridad, o bien podrán utilizarse ambos complementariamente.
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
43
La delimitación de aquellas zonas de los locales de trabajo a las que el trabajador tenga acceso con ocasión de
éste, en las que se presenten riesgos de caída de personas, caída de objetos, choques o golpes, se realizará
mediante un color de seguridad.
La señalización por color referida en los dos apartados anteriores se efectuará me-
diante franjas alternas amarillas y negras. Las franjas deberán tener una inclinación aproxima-
da de 45º y ser de dimensiones similares de acuerdo con el siguiente modelo.
Vías de circulación
1
Cuando sea necesario para la protección de los trabajadores, las vías de circulación de vehículos deberán estar
delimitadas con claridad mediante franjas continuas de un color bien visible, preferentemente blanco o amarillo,
teniendo en cuenta el color del suelo. La delimitación deberá respetar las necesarias distancias de seguridad
entre vehículos y objetos próximos, y entre peatones y vehículos.
2
Las vías exteriores permanentes que se encuentren en los alrededores inmediatos de zonas edificadas deberán
estar delimitadas cuando resulte necesario, salvo que dispongan de barreras o que el propio tipo de pavimento
sirva como delimitación.
44
Los recipientes y tuberías visibles que contengan o puedan contener productos a los que sea de aplicación
la normativa sobre comercialización de sustancias o preparados peligrosos deberán ser etiquetados según lo
dispuesto en la misma. Se podrán exceptuar los recipientes utilizados durante corto tiempo y aquellos cuyo
contenido cambie a menudo, siempre que se tomen medidas alternativas adecuadas, fundamentalmente de
formación e información, que garanticen un nivel de protección equivalente.
2
Las etiquetas se pegarán, fijarán o pintarán en sitios visibles de los recipientes o tuberías. En el caso de éstas,
las etiquetas se colocarán a lo largo de la tubería en número suficiente, y siempre que existan puntos de es-
pecial riesgo, como válvulas o conexiones, en su proximidad. Las características intrínsecas y condiciones de
utilización de las etiquetas deberán ajustarse, cuando proceda, a lo dispuesto para los paneles en los apartados
1.3.º y 2 del Anexo III.
3
La información de la etiqueta podrá complementarse con otros datos, tales como el nombre o fórmula de la
sustancia o preparado peligroso o detalles adicionales sobre el riesgo.
4
El etiquetado podrá ser sustituido por las señales de advertencia contempladas en el Anexo III, con el mismo
pictograma o símbolo; en el caso del transporte de recipientes dentro del lugar de trabajo, podrá sustituirse o
complementarse por señales en forma de panel de uso reconocido, en el ámbito comunitario, para el transporte
de sustancias o preparados peligrosos.
5
Las zonas, locales o recintos utilizados para almacenar cantidades importantes de sustancias o preparados peligrosos
deberán identificarse mediante la señal de advertencia apropiada, de entre las indicadas en el Anexo III, o mediante la
etiqueta que corresponda, de acuerdo con la normativa mencionada en el apartado 4.1.º, colocadas, según el caso,
cerca del lugar de almacenamiento o en la puerta de acceso al mismo. Ello no será necesario cuando las etiquetas de
los distintos embalajes y recipientes, habida cuenta de su tamaño, hagan posible por sí mismas dicha identificación.
El almacenamiento de diversas sustancias o preparados peligrosos puede indicarse mediante la señal de ad-
vertencia «peligro en general».
Los equipos de protección contra incendios deberán ser de color rojo o predominantemente rojo, de forma que
se puedan identificar fácilmente por su color propio.
2
El emplazamiento de los equipos de protección contra incendios se señalizará mediante el color rojo o por una
señal en forma de panel de las indicadas en el apartado 3.4.º del Anexo III. Cuando sea necesario, las vías de
acceso a los equipos se mostrarán mediante las señales indicativas adicionales especificadas en dicho Anexo.
PRINCIPIOS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES A LAS AC-
TUACIONES EN CARRETERAS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR
DE TRABAJO: COLORES DE SEGURIDAD. TIPOS DE SEÑALES: PANELES, LUMINOSAS,
ACÚSTICAS, VERBALES Y GESTUALES
45
Situaciones de emergencia
La señalización dirigida a alertar a los trabajadores o a terceros de la aparición de una
situación de peligro y de la consiguiente y urgente necesidad de actuar de una forma deter-
minada o de evacuar la zona de peligro, se realizará mediante una señal luminosa, una señal
acústica o una comunicación verbal. A igualdad de eficacia podrá optarse por una cualquiera
de las tres; también podrá emplearse una combinación de una señal luminosa con una señal
acústica o con una comunicación verbal.
8
Maniobras peligrosas
La señalización que tenga por objeto orientar o guiar a los trabajadores durante la
realización de maniobras peligrosas que supongan un riesgo para ellos mismos o para ter-
ceros se realizará mediante señales gestuales o comunicaciones verbales. A igualdad de
eficacia podrá optarse por cualquiera de ellas, o podrán emplearse de forma combinada.
Señalización,
balizamiento
y defensas. Señalización horizontal y vertical de carreteras. Marcas viarias.
Definición de las distintas señales de tráfico y elementos de balizamiento
y defensas. Señalización fija y móvil de obras. Materiales constitutivos,
ejecución, vigilancia y control.
1
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
Principios
generales
de la señalización de obras.
FUNCIÓN.
Con ello se pretende conseguir una mayor seguridad, tanto para los usuarios como
para los trabajadores de la obra, y limitar el deterioro del nivel de servicio de la vía afectada.
PRINCIPIOS BÁSICOS.
La señalización de las obras deberá estudiarse por el Autor del proyecto y/o por el
Director de la obra, como un elemento primordial de uno y otra, que, como tal, debe ser
adecuadamente diseñado, presupuestado y exigido, y cuya definición y ejecución no puede
confiarse a personal no especializado sin que éste reciba instrucciones muy concretas.
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
No resulta posible establecer recetas de universal aplicación, sino que cada caso
particular tiene una solución propia y distinta, según las circunstancias en el concurrentes,
que en el caso de una obra fija fuera de poblado pueden resumirse en:
Tipo de vía: Calzada única de doble sentido de circulación con solo dos carriles, con
carriles adicionales o con cuatro carriles sin mediana ni separador; calzadas separadas con
dos o tres carriles cada una.
Intensidad y velocidad normal de la circulación antes y a lo largo de la zona que ocu-
paran las obras, en ausencia de estas.
Visibilidad disponible antes y a lo largo de la zona de obras.
Importancia de la ocupación de la plataforma: Fuera de ella, en el arcén, en la calza-
da, sin o con cierre de uno o más carriles, o cierre total.
Duración de la ocupación, con especial referencia a la permanencia durante la noche
o a lo largo de un fin de semana.
Peligrosidad que reviste la presencia de la obra en caso de que un vehículo invada la
zona a ella reservada.
ß
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
ß
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
ß
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
ß
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
ß
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
10
ß
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
11
ß
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
12
ß
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
13
ß
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
14
ß
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
15
ß
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
16
ß
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
17
ß
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
18
ß
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
19
Por lo tanto, no podrán emplearse señales que contengan mensajes escritos del tipo
“Disculpen las molestias” o “Desvío a 500 metros”. Las vallas de cerramiento para peatones,
formadas por elementos tubulares, aisladas o empalmadas, no podrán ser nunca empleadas
como dispositivos de defensa; y, a no ser que sustenten superficies planas reflectantes del
tamaño prescrito tampoco podrán ser utilizadas como elementos de balizamiento.
Toda señal que implique una prohibición u obligación deberá ser reiterada o anulada
antes de que haya transcurrido un minuto desde que un conductor que circule a la velocidad
prevista la haya divisado. No se podrá, por tanto, limitar por ejemplo la velocidad durante
varios kilómetros mediante una sola señal genérica, sino que la limitación deberá ser reiterada
a intervalos de un minuto y anulada en cuanto sea posible.
La Orden Circular 301/89T sobre señalización de obras remarca los siguientes puntos:
A
20
Deberán respetar las longitudes mínimas prescritas en la Instrucción 8.3-IC tanto las
transiciones para cierres de carriles como el tramo siguiente antes de otro cierre o de una
desviación.
G
Las desviaciones deberán proyectarse para que puedan ser recorridas a velocidades
que no produzcan retenciones.
H
No deberán emplearse más señales, balizas o defensas que las prescritas en la Ins-
trucción 8.3-IC, evitando el empleo de mensajes escritos y, sobre todo, recargar la atención.
I
21
22
Balizamiento
GENERALIDADES
23
Cierre de un carril.
Cuando el cierre del carril abarque horas nocturnas o de reducida visibilidad (por ejem-
plo por niebla o por estar en un túnel) los paneles TB-1 o TB-2 deberán complementarse con
elementos luminosos intermitentes TL-2, colocados sobre la esquina superior del panel más
próxima a la circulación. Cuando la intensidad de la circulación sea muy elevada, podrá consi-
derarse la sustitución del elemento TL-2 por el TL-8, más caro pero más perceptible.
De forma análoga al caso anterior, se definirá un borde inclinado, cuyo principio y final
deberán igualmente balizarse con paneles TB-1 o TB-2, complementados con señales TR-
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
24
25
comprendida entre 5 y 20 metros. Cuando la situación de peligro grave persista durante las
horas nocturnas o en ocasiones de reducida visibilidad, deberán complementarse con ele-
mentos luminosos TL-10 cada tres a cinco elementos de balizamiento. Especialmente con
elevadas intensidades de circulación y larga permanencia de la obra, deberá considerarse la
conveniencia de establecer en el borde de esta, barreras de seguridad tipo TD, cuando haya
sitio para ello.
CARRILES PROVISIONALES
En carriles provisionales -cuyo trazado y/o anchura no coincidan con los de carriles
de uso normal- deberán balizarse:
Cuando un carril esté aislado, ambos bordes.
Cuando dos carriles contiguos tengan sentidos opuestos, la línea de separación de
sentidos y, según el caso, los bordes exteriores de la calzada así formada o la separación con
los carriles contiguos del mismo sentido.
Cuando haya dos o más carriles contiguos del mismo sentido de circulación, la se-
paración entre ellos y, según el caso, el borde exterior de la calzada así formada, y su borde
interior o la línea de separación de sentidos.
Bordes
26
Se emplearan las mismas opciones que en el apartado 2.3.1, pero la marca vial de-
berá ser doble y continua, y los captafaros no podrán utilizarse solos.
27
Ejemplos
(señalización de obras fijas)
Carreteras de doble sentido de circulación con calzada única con dos o tres carriles
(3)
Calzadas con dos o tres carriles por sentido separados por una mediana
En cada uno de los apartados se han ido considerando los diferentes grados de
ocupación de la calzada, efectuando uno o más ejemplos para cada tipo de ocupación y
especificando en cada ejemplo, su correlación con la correspondiente figura de la Norma,
así el ejemplo 1.24 se corresponde con lo indicado en la figura B8/13 de la Norma.
28
REQUERIMIENTOS DE SEÑALIZACIÓN
BALIZAMIENTOS
SEÑALES
En las señales del tipo TS, se podrán diseñar otras con variaciones en sus dibujos
de carriles, para adaptarlas a la situación real de los desvíos efectuados por motivo de las
obras. Las señales del tipo TS, 210 y 210 bis, carteles croquis, no deberán emplearse para
ser coherentes con la Instrucción 8.1-IC, “Señalización Vertical”.
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
29
El color amarillo que distingue las señales de obra de las normales, solamente se
debe emplear en las señales con “fondo blanco” , las de Advertencia de Peligro, Prioridad,
Prohibición y Fin de Prohibición, así como en el fondo de las señales de Carriles y las de, den-
tro del apartado de Orientación, de Preseñalización y Dirección. Por tanto las señales como
dirección obligatoria, cuyo fondo es azul, STOP o dirección prohibida, cuyo fondo es rojo,
etc, serán iguales que las normales. Los paneles complementarios deberán tener el fondo
amarillo.
ELEMENTOS LUMINOSOS
En las obras en las que la señalización provisional esté implantada durante las horas
nocturnas, las señales y los elementos de balizamiento no sólo serán reflectantes, sino que
deberán ir acompañados de los elementos luminosos indicados en los ejemplos.
SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL
Estas marcas viales podrán ser sustituidas por captafaros TB-10, aplicados sobre el
pavimento.
Para garantizar la seguridad tanto de los usuarios como del personal de obra, la co-
locación y retirada de la señalización y balizamiento se realizará de acuerdo con las siguientes
recomendaciones:
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
30
Colocación
Si no se pudieran transportar todas las señales y balizas en un solo viaje, se irán dis-
poniendo primeramente fuera de la calzada y de espaldas al tráfico.
Se cuidará que todas las señales y balizas queden bien visibles para el usuario, evi-
tando que puedan quedar ocultas por plantaciones, sombras de obras de fábrica, etc.
Retirada
31
ß
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
32
ß
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
33
ß
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
34
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
35
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
36
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
37
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
38
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
39
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
40
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
41
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
42
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
43
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
44
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
45
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
46
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
47
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
48
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
49
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
50
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
51
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
52
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
53
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
54
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
55
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
56
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
57
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
58
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
59
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
60
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
61
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
62
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
63
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
64
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
65
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
66
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
67
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
68
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
69
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
70
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
71
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
72
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
73
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
74
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
75
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
76
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
77
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
78
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
79
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
80
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
81
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
82
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
83
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
84
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
85
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
86
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
87
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
88
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
89
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
90
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
91
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
92
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
93
Recomendaciones
para la señalización en tuneles
Será preciso ordenar la circulación en sentido único alternativo, deteniendo los vehí-
culos fuera del túnel.
El carril ó carriles afectados por las obras, se cerrarán a lo largo de todo el túnel.
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
94
Obras moviles
CARACTERÍSTICAS
Si la obra o tarea se realiza con un vehículo, lo que debe hacerse en este caso es
señalizar el vehículo convenientemente, pudiendo según su velocidad y ocupación de la cal-
zada, preavisar y proteger dicho vehículo con uno o más vehículos adicionales.
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
95
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Los trabajos se deben realizar, en lo posible, durante los periodos de menor intensi-
dad de circulación.
SEÑALIZACIÓN
Operarios
Si los operarios van en vehículos, su protección vendrá dada por el propio vehículo.
Si los operarios van a pie sobre la calzada, deberán protegerse mediante un vehículo, se
recomienda además en todas las circunstancias ir provistos de prendas de color amarillo o
naranja, con elementos retrorreflectantes en horas nocturnas, de modo que puedan ser per-
cibidos lo más claramente posible en cualquier situación atmosférica.
Máquinas y vehículos
96
al que se quiere indicar su presencia, con una potencia mínima de 55 watios en el caso de
luz giratoria y de 1,5 julios en el caso de luz intermitente.
Señales
Tipos
Se utilizarán las señales de la Norma 8.3. IC de acuerdo con las especificaciones que
allí se señalan.
Las señales TP-18 y TP-31 llevarán siempre tres luces ámbar intermitentes de en-
cendido simultáneo, y dispuestas en triángulo en los vértices, interiores o exteriores a la
misma. Las luces serán de diámetro > 200 mm, con una intensidad de iluminación mínima
de 900 candelas en servicio nocturno y de 3.000 candelas en diurno cuando la fuente de
alimentación sea halógena, y de 1 ,5 julios si son de tipo xenon.
Se admitirá cualquier otro tipo de señales luminosas, siempre que se cumplan los
mínimos indicados.
Las dimensiones mínimas de las señales utilizadas en señalización móvil serán las
clasificadas como “grandes” en la Tabla 4 de la Norma 8.3-I.C. y que vienen reflejadas en
los ejemplos adjuntos, capitulo 0, con excepción de las señales colocadas en los vehículos
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
97
utilizados en vialidad invernal, en los que podrán utilizarse las clasificadas como “normal” en
la citada Tabla.
Colocación y retirada
Para la colocación de las señales hay que tener en cuenta el hecho de que dichas
señales obedecen a la presencia de un obstáculo excepcional que va a obligar al conductor
usuario a realizar maniobras inhabituales. Por ello la señalización a colocar debe ser creíble,
perceptible lo más rápidamente posible en cualquier circunstancia, imperativa, pero de modo
que sus coacciones sean las mínimas, para garantizar plenamente tanto la seguridad de los
usuarios como la de los trabajadores. Los excesos en las restricciones conducen frecuen-
temente a resultados contrarios a los buscados ya que el usuario puede dejar de creer en el
mensaje que se le indica y actuar según su criterio personal.
Tan pronto finalice la obra se retirarán los vehículos con señales y se recogerá toda la
señalización relativa a las obras, efectuándolo en orden inverso a su colocación.
98
Señalización de preaviso
Esta señalización consta de los elementos necesarios para avisar a los usuarios de la
proximidad de una obra en la carretera, pudiendo emplear para ello y según las circunstan-
cias y tipo de obra que se realice, desde señales colocadas en trípodes hasta vehículos con
señales y luces, pudiendo estar en un solo grupo o en más de un grupo de forma escalonada
a lo largo de la carretera y precediendo a la obra que se realice.
Señalización de posición
Habrá que tener en cuenta que en las carreteras de una calzada y dos sentidos de
circulación la señalización se deberá disponer en ambos sentidos de circulación, tanto la de
preaviso como la de posición.
Reglas de implantación
99
El número de señales debe ser el mínimo necesario, siempre que se incluyan todas
las especificadas como imprescindibles.
100
Cuando las circunstancias lo aconsejen, tal como se refleja en los ejemplos, se colo-
carán señales TR-301 de limitación de velocidad, con sus escalonamientos , y si fuera nece-
sario señales tipo TR-305 de adelantamiento prohibido, etc.
En los casos en que sea necesario utilizar más de un vehículo, el vehículo 1 debe
mantenerse muy cercano a la zona de obra, para que sirva de protección a los operarios y
a ésta, el vehículo 2 debe permanecer al menos 100 m antes del vehículo 1, procurando no
inmovilizarse en las zonas de poca visibilidad para los usuarios que se desplacen hacia la
obra. Si estas zonas de escasa visibilidad lo requieren deberá incluso detenerse hasta que la
obra se encuentre en una zona de visibilidad tal que el vehículo sea percibido por los usuarios
que avanzan hacia la obra, tal y como se recoge en los ejemplos.
En cada uno de estos casos habrá que considerar la clase de carretera, con dos
calzadas y sentidos de circulación separados o con una calzada y los dos sentidos de circu-
lación, así como, en determinados casos especiales, el tipo de obra que se quiere realizar.
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
101
VIALIDAD INVERNAL
Las condiciones en que deben realizarse las tareas de vialidad invernal (meteorología
adversa, visibilidad, etc.) y los vehículos especiales que se utilizan determinan que su señali-
zación se contemple de forma diferente al resto de obras o tareas móviles.
Asimismo en la parte posterior del vehículo se instalará una señal TP-18. Esta señal
será como mínimo de tamaño “normal” para que no sea dañada y no dificulte la carga del
fundente en la tolva.
El vehículo que realiza tareas de vialidad invernal llevará instalada en la parte posterior
una señal abatibleTR-305 de tamaño “normal”, que será utilizada en función de la situación
de la superficie y visibilidad de la vía.
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
102
Ejemplos
(señalización de obras móviles)
CLASIFICACIÓN
103
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
104
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
105
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
106
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
107
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
108
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
109
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
110
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
111
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
112
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
113
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
114
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
115
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
116
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
117
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
118
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
119
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
120
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
121
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
122
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
123
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
124
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
125
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
126
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
127
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
128
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
129
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
130
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
131
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
132
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
133
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
134
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
135
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
136
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
137
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
138
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
139
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
140
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
141
4 carriles
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
142
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
143
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
144
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
145
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
146
2 carriles
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
147
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
148
3 carriles
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
149
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
150
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
151
4 carriles
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
152
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
153
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
154
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
155
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
156
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
157
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
158
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
159
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
160
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
161
Materiales
constitutivos,
ejecución, vigilancia y control.
MARCAS VIALES.
Definición
Se define como marca vial, reflectorizada o no, aquella guía óptica situada sobre la
superficie de la calzada, formando líneas o signos, con fines informativos y reguladores del
tráfico.
Tipos
Materiales
162
Maquinaria de aplicación
Ejecución
163
La marca vial que se aplique será, necesariamente, compatible con el sustrato (pa-
vimento o marca vial antigua); en caso contrario, deberá efectuarse el tratamiento superficial
más adecuado (borrado de la marca vial existente, aplicación de una imprimación, etc).
Limitaciones a la ejecución
Premarcado
Para la eliminación de las marcas viales, ya sea para facilitar la nueva aplicación o
en aquellos tramos en los que, a juicio del Director de las Obras, la nueva aplicación haya
sido deficiente, queda expresamente prohibido el empleo de decapantes así como los pro-
cedimientos térmicos. Por ello, deberá utilizarse alguno de los siguientes procedimientos de
eliminación que, en cualquier caso, deberá estar autorizado por el Director de las Obras:
Agua a presión.
Proyección de abrasivos.
Fresado, mediante la utilización de sistemas fijos rotatorios o flotantes horizontales.
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
164
Control de calidad
Los criterios que se describen a continuación para realizar el control de calidad de los
acopios no serán de aplicación obligatoria en aquellos materiales, empleados para la aplica-
ción de marcas viales, si se aporta el documento acreditativo del reconocimiento de la marca,
sello o distintivo de calidad del producto, sin perjuicio de las facultades que corresponden al
Director de la obras.
165
Los acopios que hayan sido realizados, y no cumplan alguna de las condiciones
anteriores serán rechazados, y podrán presentarse a una nueva inspección exclusivamente
cuando su suministrador a través del Contratista acredite que todas las unidades han vuelto
a ser examinadas y ensayadas, eliminándose todas las defectuosas o corrigiéndose sus de-
fectos. Las nuevas unidades por su parte serán sometidas a los ensayos de control que se
especifican en el presente apartado.
Por cada uno de los tramos de control seleccionados aleatoriamente, una muestra
de material. A tal fin, la obra será dividida en tramos de control cuyo número será función del
volumen total de la misma, según el siguiente criterio:
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
166
Se define tramo de control como la superficie de marca vial de un mismo tipo que se
puede aplicar con una carga (capacidad total del material a aplicar) de la maquina de aplica-
ción al rendimiento especificado en el proyecto.
Del número total de tramos de control (Ci) en que se ha dividido la obra, se seleccio-
narán aleatoriamente un número (Si) en los que se llevarán a cabo la toma de muestras del
material según la expresión:
Si = (Ci/6)1/2
Se rechazarán todas las marcas viales de un mismo tipo aplicadas, si en los corres-
pondientes controles se da alguno de los siguientes supuestos, al menos en la mitad de los
tramos de control seleccionados:
167
La dispersión de los valores obtenidos sobre las dotaciones del material aplicado
sobre el pavimento, expresada en función del coeficiente de variación (v), supera el diez por
ciento (10%).
Las marcas viales que hayan sido rechazadas serán ejecutadas de nuevo por el Con-
tratista a su costa. Por su parte, durante la aplicación, los nuevos materiales serán sometidos
a los ensayos de identificación y comprobación de sus dotaciones que se especifican en el
presente apartado.
Las marcas viales aplicadas cumplirán los valores especificados en el apartado 7.1.4
del presente artículo y se rechazarán todas las marcas viales que presenten valores inferiores
a los especificados en dicho apartado.
Las marcas viales que hayan sido rechazadas serán ejecutadas de nuevo por el Con-
tratista a su costa. Por su parte, las nuevas marcas viales aplicadas serán sometidas, perió-
dicamente, a los ensayos de verificación de la calidad especificados en el presente apartado.
Período de garantía
El período de garantía mínimo de las marcas viales ejecutadas con los materiales y
dosificaciones especificadas en el proyecto, será de dos (2) años en el caso de marcas viales
de empleo permanente y de tres (3) meses para las de carácter temporal, a partir de la fecha
de aplicación.
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
168
Medición y abono
Cuando las marcas viales sean de ancho constante, se abonarán por metros (m)
realmente aplicados, medidos por el eje de las mismas sobre el pavimento. En caso contra-
rio, las marcas viales se abonarán por metros cuadrados (m2) realmente ejecutados, medi-
dos sobre el pavimento.
La eliminación de las marcas viales de ancho constante, se abonará por metros (m)
realmente eliminados, medidos por el eje del pavimento. En caso contrario, la eliminación
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
169
de las marcas viales se abonará por metros cuadrados (m2) realmente ejecutados, medidos
sobre el pavimento.
Si los productos, a los que se refiere este artículo, disponen de una marca, sello o
distintivo de calidad que asegure el cumplimiento de las especificaciones técnicas que se
exigen en este artículo, se reconocerá como tal cuando dicho distintivo esté reconocido por
la Dirección General de Carreteras del Ministerio de Fomento.
Definición
Una vez instalados deberán ofrecer la máxima visibilidad tanto en condiciones diur-
nas como nocturnas; para ello deberán ser capaces de reflejar la mayor parte de la luz in-
cidente (generalmente, procedente de los faros de los vehículos) en la misma dirección que
ésta pero en sentido contrario.
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
170
Tipos
Su utilización, como:
de empleo permanente
de empleo temporal (señalización de obras).
Materiales
171
Características
Del sustrato
Los materiales utilizados como sustrato en las señales y carteles verticales, tanto de
empleo permanente como temporal, serán indistintamente: aluminio y acero galvanizado, de
acuerdo con las características definidas, para cada uno de ellos, en el presente artículo.
172
La selección del nivel de retrorreflexión más adecuado, para cada señal y cartel
vertical de circulación, se realizará en función de las características específicas del tramo de
carretera a señalizar y de su ubicación.
La tabla 7.2.3 indica los niveles de retrorreflexión mínimos necesarios para cada se-
ñal y cartel vertical de circulación retrorreflectantes, en función del tipo de vía, con el fin de
garantizar su visibilidad tanto de día como de noche.
CARTELES Y PANELES
Nivel 3 Nivel 3 Nivel 2 (**)
COMPLEMENTARIOS
(*) En señales de advertencia de peligro, prioridad y prohibición de entrada deberá utilizarse necesariamente el
“nivel 2”.
(**) Siempre que la iluminación ambiente dificulte su percepción donde se considere conveniente reforzar los
elementos de señalización vertical y en entornos donde confluyan o diverjan grandes flujos de tráfico, intersec-
ciones, glorietas, etc., Deberá estudiarse la idoneidad de utilizar el nivel 3.
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
173
Las señales en su cara vista podrán ser planas, estampadas o embutidas. Las seña-
les podrán disponer de una pestaña perimetral o estar dotadas de otros sistemas, siempre
que su estabilidad estructural quede garantizada y sus características físicas y geométricas
permanezcan durante su período de servicio.
Tanto las señales como los carteles verticales, en su parte posterior, identificarán
de forma indeleble, al menos, el nombre del fabricante y la fecha de fabricación (mes y dos
últimos dígitos del año).
Replanteo
Control de calidad
174
Los criterios que se describen para realizar el control de calidad de los acopios no
serán de aplicación obligatoria en aquellas señales y carteles verticales de circulación retro-
rreflectantes, si se aporta el documento acreditativo del reconocimiento de la marca, sello o
distintivo de calidad del producto (7.2.11), sin perjuicio de las facultades que corresponden
al Director de la obras.
Los acopios que hayan sido realizados y no cumplan alguna de las condiciones espe-
cificadas en el apartado 7.2.7.3 del presente artículo, serán rechazados y podrán presentarse
a una nueva inspección, exclusivamente cuando su suministrador a través del Contratista,
acredite que todas las unidades han vuelto a ser examinadas y ensayadas eliminándose to-
das las defectuosas o corrigiéndose sus defectos. Las nuevas unidades, por su parte, serán
sometidas a los ensayos de control que se especifican en el presente apartado.
175
Toma de muestras
La muestra, para que sea representativa de todo el acopio, estará constituida por
un número determinado (S) de señales y carteles de un mismo tipo, seleccionados aleato-
riamente, equivalente al designado como “Nivel de Inspección I” para usos generales (tabla
7.2.5) en la norma UNE 66 020.
n = (n1/6)1/2
Siendo n1 el número total de lamas existentes en los (S) carteles seleccionados; caso
de resultar (n) un número decimal, éste se aproximará siempre al número entero inmediato
superior.
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
176
2 a 15 2
16 a 25 3
26 a 90 5
91 a 150 8
151 a 280 13
281 a 500 20
501 a 1.200 32
1.201 a 3.200 50
3.201 a 10.000 80
Además, se seleccionarán (de idéntica manera) otras (S) señales y (n) lamas, las
cuales quedarán bajo la custodia del Director de las Obras, a fin de poder realizar ensayos
de contraste si fuese necesario. Una vez confirmada su idoneidad, todas las señales y lamas
tomadas como muestra serán devueltas al Contratista.
Ensayos
En cada una de las muestras seleccionadas, se llevarán a cabo los siguientes ensa-
yos no destructivos, de acuerdo con la metodología de evaluación descrita en el apartado
7.2.4.1 del presente artículo:
Aspecto.
Identificación del fabricante de la señal o cartel.
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
177
Toma de muestras
Período de garantía
178
Medición y abono
Si los productos, a los que se refiere este artículo, disponen de una marca, sello o
distintivo de calidad que asegure el cumplimiento de las especificaciones técnicas que se
exigen en este artículo, se reconocerá como tal cuando dicho distintivo esté reconocido por
la Dirección General de Carreteras del Ministerio de Fomento.
CAPTAFAROS RETRORREFLECTANTES
Definición
179
Los captafaros retrorreflectantes podrán estar formados por una o más piezas y se
fijarán a la superficie del pavimento mediante el empleo de adhesivos, de vástagos (uno o
más) o por incrustación de acuerdo con lo especificado en el presente artículo.
Tipos
Materiales
En los captafaros retrorreflectantes formados por dos o más piezas, cada una de
éstas podrá desmontarse, caso de ser necesario, con el fin de proceder a su sustitución.
180
Características
Los sistemas de anclaje de los captafaros retrorreflectantes serán tales que aseguren
su fijación permanente y que, en caso de arrancamiento o rotura no produzcan peligro algu-
no para el tráfico, ni por causa del captafaro arrancado, ni por los elementos de anclaje que
puedan permanecer sobre la calzada.
La situación de los captafaros sobre la plataforma será tal que siempre se sitúen
fuera de la calzada.
181
Premarcado
Control de calidad
182
Los criterios que se describen para realizar el control de calidad de los acopios no
serán de aplicación obligatoria en aquellos captafaros retrorreflectantes que aporten el docu-
mento acreditativo del reconocimiento de la marca, sello o distintivo de calidad del producto
(7.3.11), sin perjuicio de las facultades que corresponden al Director de las Obras.
La muestra, para que sea representativa de todo el acopio, estará constituida por
un número determinado de captafaros retrorreflectantes, seleccionados aleatoriamente de
acuerdo con el criterio descrito en este apartado, dejando bajo la custodia del Director de las
Obras otra muestra idéntica a la anterior a fin de poder realizar los ensayos de contraste si
fuese necesario. Una vez confirmada su idoneidad, los captafaros retrorreflectantes tomados
como muestra serán devueltos al Contratista.
La citada toma de muestras se llevará a cabo de acuerdo con los siguientes criterios:
De toda obra, independientemente de su tamaño, al menos tres (3) unidades por tipo
de captafaro.
Las obras que requieran más de veinte mil (20.000) captafaros retrorreflectantes, al
menos tres (3) unidades por cada diez mil (10.000) captafaros del mismo tipo.
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
183
Los acopios que hayan sido realizados y no cumplan alguna de las condiciones
anteriores, serán rechazados y podrán presentarse a una nueva inspección, exclusivamente
cuando su suministrador, a través del Contratista, acredite que todas las unidades han vuelto
a ser examinadas y ensayadas eliminándose todas las defectuosas o corrigiéndose sus de-
fectos. Las nuevas unidades, por su parte, serán sometidas a los ensayos de control que se
especifican en el presente apartado.
La obra será dividida en tramos de control cuyo número será función del tamaño de
la misma y del número de captafaros de un mismo tipo utilizados.
184
Garantía
Medición y abono
185
Si los productos, a los que se refiere este artículo, disponen de una marca, sello o
distintivo de calidad que asegure el cumplimiento de las especificaciones técnicas que se
exigen en este artículo, se reconocerá como tal cuando dicho distintivo esté reconocido por
la Dirección General de Carreteras del Ministerio de Fomento.
Definición
Tipos
Materiales
186
Características
Del sustrato
187
Las características que deben reunir las laminas retrorreflectantes de nivel de retro-
rreflexión 2, suministradas para formar parte de paneles direccionales, hitos de arista, hitos
de vértice y balizas cilíndricas retrorreflectantes serán las especificadas en la UNE 135 334.
Asimismo estarán provistas de una marca de identificación, característica de su fabricante,
de acuerdo con lo especificado en la UNE 135 334.
188
en la UNE 135 334, presentaran unos valores mínimos iniciales del factor de luminancia (ß),
así como unas coordenadas cromáticas (x,y), de los vértices de los polígonos de color, de
acuerdo con lo especificado, para cada color, en la tabla 703.1 del presente articulo.
Se empleará como criterio para definir las combinaciones geométricas de las láminas
retrorreflectantes de nivel 3, especificado en la tabla 7.4.2, siendo:
Zona A: Recomendada para especificar las características fotometricas de los mate-
riales retrorreflectantes (valores de coeficiente de retrorreflexión, R’/cd.lx-1.m-2) de nivel 3 a
utilizar en tramos interurbanos de autopistas, autovías, y vías rápidas.
Zona B: Recomendada para especificar las características fotometricas de los ma-
teriales retrorreflectantes (valores de coeficiente de retrorreflexión, R’/cd.lx-1.m-2) de nivel
3 a utilizar en entornos complejos (glorietas, intersecciones, etc.), tramos periurbanos y en
tramos interurbanos de carreteras convencionales.
Zona C: Recomendada para especificar las características fotometricas de los mate-
riales retrorreflectantes (valores de coeficiente de retrorreflexión, R’/cd.lx-1.m-2) de nivel 3 a
utilizar en zonas urbanas.
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
189
Tabla 7.4.1. Valores mínimos del factor de luminancia (ß) y coordenadas cromáticas
(x,y) de los vértices de los polígonos de color definidos para las laminas retrorreflectantes de
nivel de retrorreflexion 3. (Nivel 3)
FACTOR DE
COORDENADAS CROMATICAS
LUMINANCIA
COLOR 1 2 3 4 NIVEL 3
NOTA: la evaluación del factor de luminancia (ss) y de las coordenadas cromáticas (x,y) se llevará a cabo
con un espectrocolorimetro de visión circular, u otro instrumento equivalente de visión esférica, empleando
como observador dos grados sexagesimales (2º), una geometría 45/0 (dirección de iluminación cero grados
sexagesimales (0º) respecto a superficie de la probeta y medida de la luz reflejada a cuarenta y cinco grados
sexagesimales (45º), respecto a la normal a dicha superficie) y con un iluminante patrón policromático cie d65
(según cie nº15.2-1986)
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
190
0,1º
0,2º Zona A
0,33º
0,33º
Zona B
0,5º
1,0º
1,0º
Zona C
1,5º
191
El Director de las Obras podrá exigir una muestra de las marcas de identificación de
los materiales retrorreflectantes a las que se hace referencia en el presente apartado.
Las hipótesis de cálculo que deberán considerarse para el diseño de cualquier ele-
mento de sustentación y anclaje serán las definidas en la norma UNE 135 311.
Podrán emplearse, previa aprobación expresa del Director de las Obras, materiales,
tratamientos o aleaciones diferentes, siempre y cuando estén acompañados del certificado
acreditativo del cumplimiento de las especificaciones técnicas obligatorias y/o del documento
acreditativo del reconocimiento de la marca, sello o distintivo de calidad (7.4.11). En cualquier
caso, queda expresamente prohibida la utilización de acero electrocincado o electrocadmia-
do, sin tratamiento adicional.
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
192
Los hitos de arista, hitos de vértice y balizas cilíndricas que hayan de ser vistos desde
un vehículo en movimiento tendrán las dimensiones, nivel de retrorreflexión, diseño y colores
indicados en las normas UNE 135 362, UNE 135 360 y UNE 135 363, respectivamente.
El color del cuerpo de los hitos de vértice y balizas cilíndricas podrá ser verde, rojo
o amarillo.
Las tolerancias admitidas en las dimensiones serán las definidas en las citadas nor-
mas y especificaciones técnicas. Los elementos de balizamiento retrorreflectantes (los pane-
les direccionales, en su parte posterior) identificarán de forma indeleble, al menos, el nombre
del fabricante y la fecha de fabricación (mes y dos últimos dígitos del año).
Características
Las características que deben reunir los paneles direccionales, hitos de arista, hitos
de vértice y balizas cilíndricas serán las especificadas en las UNE 135 365, UNE 135 362,
UNE 135 360 y UNE 135 363 respectivamente.
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
193
Zona retrorreflectante
Características fotométricas
NIVEL 2
Blanco 200
Amarillo 136
Verde 36
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
194
Se tomarán como valores mínimos del coeficiente de retrorreflexión para la zona
retrorreflectante (R’/cd.lx-1.m-2), equipada con laminas de nivel 3, de los elementos de bali-
zamiento, al menos el cincuenta por ciento (50 %) de los valores iniciales medidos para 0,2º,
0.33º, 1.0º de ángulo de observación, y 5º de ángulo de entrada (siempre con un ángulo de
rotación e de 0º), en función del material seleccionado de acuerdo con el criterio que se es-
pecifica en la tabla 7.4.2 del presente articulo.
Características colorimétricas
Zona no reflectante
Elementos de sustentación
195
Ejecución
196
Limitaciones a la ejecución
Los sistemas de anclaje de los hitos de arista, balizas cilíndricas y, en su caso, hitos
de vértice serán tales que aseguren la fijación permanente de los citados elementos de bali-
zamiento retrorreflectantes por su base y que, en caso de arrancamiento, rotura o deforma-
ción, no produzcan peligro alguno para el tráfico rodado ni por causa del elemento de baliza-
miento retrorreflectante arrancado ni por los elementos de anclaje que puedan permanecer
sobre la calzada.
Por su parte, el citado sistema de fijación será tal que permita la apertura al tráfico de
la zona recién balizada en el menor tiempo posible.
Replanteo
197
Fecha de instalación.
Localización de la obra y estado de la superficie.
Clave de la obra.
Número de elementos de balizamiento retrorreflectantes instalados por tipo (paneles
direccionales, hitos de arista, hitos de vértice y balizas cilíndricas).
Ubicación de los elementos de balizamiento retrorreflectante.
Observaciones e incidencias que, a juicio del Director de las Obras, pudieran influir
en las características y/o durabilidad de los elementos de balizamiento retrorreflectantes ins-
talados.
Los criterios que se describen para realizar el control de calidad de los acopios no
serán de aplicación obligatoria en aquellos elementos de balizamiento retrorreflectantes, si
se aporta el documento acreditativo del reconocimiento de la marca, sello o distintivo de
calidad del producto (7.4.11), sin perjuicio de las facultades que corresponden al Director de
las obras.
198
probará su calidad, según se especifica en este artículo, a partir de una muestra representa-
tiva de los elementos de balizamiento acopiados.
La muestra, para que sea representativa de todo el acopio, estará constituida por un
número determinado (S) de elementos de balizamiento retrorreflectantes de un mismo tipo
seleccionados aleatoriamente de acuerdo con el criterio descrito en la tabla 7.4.2 dejando,
bajo la custodia del Director de las Obras, otras (S) balizas a fin de poder realizar ensayos
de contraste si fuese necesario. Una vez confirmada su idoneidad, todos los paneles direc-
cionales, hitos de arista, hitos de vértice y balizas cilíndricas tomadas como muestra serán
devueltos al Contratista.
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
199
2-8 2
9-18 3
19-32 4
33-50 5
51-72 6
73-98 7
más de 98 (N/6)1/2
Caso de resultar (S) un número decimal, éste se aproximará siempre al número en-
tero inmediato superior.
Los acopios que hayan sido realizados que no cumplan alguna de las condiciones
anteriores serán rechazadas, y podrán presentarse a una nueva inspección, exclusivamente,
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
200
cuando su suministrador, a través del Contratista, acredite que todas las unidades han vuelto
a ser examinadas y ensayadas eliminándose todas las defectuosas o corrigiéndose sus de-
fectos. Las nuevas unidades por su parte serán sometidas a los ensayos de control que se
especifican en el presente apartado.
Los elementos de balizamiento de un mismo tipo que hayan sido rechazados serán
ejecutados de nuevo por el Contratista a su costa. Por su parte, las nuevas unidades antes
de su instalación serán sometidas a los ensayos de identificación y verificación de la calidad
del apartado 7.4.4 del presente artículo.
201
Más del veinte por ciento (20%) de los elementos de balizamiento, de un mismo tipo,
seleccionados como muestras poseen dimensiones (sobre la superficie de instalación) fuera
de las tolerancias admitidas en la norma correspondiente o no presentan de forma claramen-
te legible las marcas de identificación exigidas.
Más del diez por ciento (10%) de los elementos de balizamiento, de un mismo tipo,
seleccionados como muestras no cumplen las condiciones de color o de retrorreflexión, exi-
gidas en el apartado 7.4.5 de este artículo, o las correspondientes a “características genera-
les” o a “aspecto y estado físico general” especificadas en la norma UNE 135 352.
Garantía
La garantía mínima de los hitos de arista, hitos de vértice y balizas cilíndricas retro-
rreflectantes que no hayan sido objeto de arrancamiento, rotura o deformación por la acción
del tráfico, fabricados e instalados con carácter permanente según las normas y pliegos de
prescripciones técnicas aplicables, así como conservados regularmente de acuerdo con las
instrucciones facilitadas por el fabricante, será de tres (3) años contabilizados desde la fecha
de su fabricación y de dos (2) años y seis (6) meses desde la fecha de su instalación. En el
caso de los paneles direccionales dicha garantía será de cinco (5) años desde la fecha de su
fabricación y de cuatro (4) años y seis (6) meses desde la fecha de su instalación.
202
cución de las mismas, así como de las unidades recién fijadas a la superficie del pavimento,
durante el período de tiempo necesario antes de abrir la zona recién balizada al tráfico.
Medición y abono
Si los productos, a los que se refiere este artículo, disponen de una marca, sello o
distintivo de calidad que asegure el cumplimiento de las especificaciones técnicas que se
exigen en este artículo, se reconocerá como tal cuando dicho distintivo esté reconocido por
la Dirección General de Carreteras del Ministerio de Fomento.
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
203
BARRERAS DE SEGURIDAD
Definición
Tipos
Materiales
Si la barrera de seguridad estuviera formada por dos o más piezas, cada una de
éstas se podrá desmontar, caso de ser necesario, con el fin de proceder a su sustitución.
204
Ejecución
Limitaciones a la ejecución
Los postes de las barreras de seguridad metálicas indicadas en la norma UNE 135
122, se cimentarán por hinca en el terreno, salvo que esta resulte imposible por la dureza de
aquel, o que su resistencia sea insuficiente.
Las barreras de seguridad de hormigón se apoyarán sobre una capa de veinte cen-
tímetros (20 cm) de espesor de hormigón, zahorra artificial o capa estabilizada conveniente-
mente compactada y nivelada, de tal forma que garanticen que, una vez colocada la barrera,
la desnivelación de la superficie superior de la misma, medida en la dirección del eje de la
carretera, sea inferior a lo especificado en el apartado 7.5.6.2 del presente artículo.
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
205
Las barreras de seguridad de hormigón realizadas “in situ” deben curarse mediante
el empleo de productos filmogenos (articulo 285 del pliego de prescripciones técnicas gene-
rales).
Replanteo
Control de calidad
206
Los acopios que hayan sido realizados y no cumplan alguna de las condiciones
especificadas,serán rechazados. Podrán presentarse a una nueva inspección, exclusivamen-
te, cuando el suministrador, a través del Contratista, acredite que todas las unidades han
vuelto a ser examinadas y ensayadas, se hayan eliminado todas las defectuosas o corregido
sus defectos. Las nuevas unidades, en cualquier caso, serán sometidas a los ensayos de
control que se especifican en el presente apartado.
El aspecto gris oscuro mate de la totalidad o de parte del recubrimiento de los ele-
mentos, así como las manchas, que no sean eliminables por limpieza con un paño seco, será
motivo de rechazo.
207
cm2, ni afecten, en su conjunto, a mas del 0,5 por 100 de la superficie total del recubrimiento
de cada elemento.
Para las barreras de hormigón, se considerará como lote, que se aceptará o recha-
zará en bloque, al menor que resulte de aplicar los dos criterios siguientes:
En la barrera prefabricada se tomará un lote constituido por cinco (5) elementos cua-
lesquiera, que en el caso de la barrera ejecutada “in situ” serán 30 metros, sobre los que se
comprobará que:
Las barreras no deben presentar rebabas que sean indicio de pérdidas graves de
lechada, ni más de tres (3) coqueras en una zona de diez decímetros cuadrados (10 dm2) de
paramento, ni coquera alguna que deje vistas las armaduras.
No se aceptarán barreras con fisuras de más de una décima de milímetro (0,1 mm)
de ancho, o con fisuras de retracción de más de dos centímetros (2 cm) de longitud.
SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL Y VERTICAL
DE CARRETERAS. MARCAS VIARIAS. DEFINICIÓN DE LAS DISTINTAS SEÑALES DE TRÁ-
FICO Y ELEMENTOS DE BALIZAMIENTO Y DEFENSAS. SEÑALIZACIÓN FIJA Y MÓVIL DE
OBRAS. MATERIALES CONSTITUTIVOS, EJECUCIÓN, VIGILANCIA Y CONTROL.
208
Garantía
Medición y abono
Las barreras de seguridad se abonarán por metros lineales (m) realmente colocados
en obra, incluyendo en el precio cualquier elemento necesario para su colocación y puesta
en obra.
Los abatimientos inicial y final de los extremos de las barreras se abonarán por uni-
dades (ud) realmente colocadas en obra, incluyendo en el precio cualquier elementos nece-
sarios para su colocación, unión a la barrera y anclaje al terreno.
209
Si los productos, a los que se refiere este artículo, disponen de una marca, sello o
distintivo de calidad que asegure el cumplimiento de las especificaciones técnicas que se
exigen en este artículo, se reconocerá como tal cuando dicho distintivo esté reconocido por
la Dirección General de Carreteras del Ministerio de Fomento.
Aritmética:
operaciones elementales, sistema de medidas.
Geometría: líneas, ángulos, figuras planas, áreas y volúmenes.
Planimetría: concepto de escalas, medidas sobre planos.
2 Capítulo I. Aritmética.
2 NÚMEROS NATURALES, ENTEROS, RACIONALES E IRRACIONALES
9 SISTEMA DE MEDIDAS
16 Capítulo 2. Geometría.
16 LA RECTA
18 ÁNGULOS
24 FIGURAS PLANAS
31 ÁREAS
34 VOLÚMENES
39 Capítulo 3. Planimetría
39 CONCEPTO DE ESCALAS
1
ARITMÉTICA: OPERACIONES ELEMENTALES, SISTEMA DE MEDIDAS. GEOMETRÍA:
LÍNEAS, ÁNGULOS, FIGURAS PLANAS, ÁREAS Y VOLÚMENES. PLANIMETRÍA:
CONCEPTO DE ESCALAS, MEDIDAS SOBRE PLANOS.
Capítulo I.
Aritmética.
Introducción
Los conjuntos de los números naturales y enteros son los más próximos a la realidad
humana inmediata, los que se usan en las operaciones sencillas de suma, resta y multiplica-
ción. En esencia, los números naturales se emplean para contar los objetos de un conjunto,
mientras que los enteros (que son los naturales más el cero y los números negativos) resultan
intuitivamente de las operaciones de sustracción realizadas con los naturales.
Números naturales
Entre los números naturales no se contemplan los valores negativos. Por tanto, los
elementos de este conjunto pueden interpretarse intuitivamente como aquellos que nos sir-
ven para contar. En él pueden definirse operaciones de suma, resta, multiplicación y división,
así como relaciones de orden (mayor que, menor que).
Números enteros
-4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4
OPERACIONES
Conmutativa
Asociativa
(a + b ) + c = a + ( b + c ) (a·b)·c=a·(b·c)
Elemento neutro
a+0=0+a=a
Distributiva
* ∀= “para todo”.
* ∈= “pertenece a”
* ∃= “existe”.
ARITMÉTICA: OPERACIONES ELEMENTALES, SISTEMA DE MEDIDAS. GEOMETRÍA:
LÍNEAS, ÁNGULOS, FIGURAS PLANAS, ÁREAS Y VOLÚMENES. PLANIMETRÍA:
CONCEPTO DE ESCALAS, MEDIDAS SOBRE PLANOS.
Múltiplos y divisores
Según las reglas de la divisibilidad, cabe distinguir dos clases genéricas de números
enteros:
NÚMEROS PRIMOS:
Son aquellos distintos de 0, 1, -1, que solo admiten como divisores a él mismo, a su
opuesto, al 1 y al -1.
NÚMEROS COMPUESTOS:
Son aquellos distintos de 0, 1 y -1, que no son primos, es decir, admiten más de
cuatro divisores.
Con estas definiciones, los números enteros 0, 1 y -1, no se consideran ni primos,
ni compuestos.
Dados dos o más números enteros, el máximo común divisor (m. c. d.) de todos ellos
es el mayor de sus divisores comunes. Por su parte, el mínimo común múltiplo (m. c. m.) de
dos o más números enteros es el menor de sus múltiplos comunes.
Para calcular estos dos valores se han de descomponer en sus factores primos los
números de partida, es decir, en un producto de números enteros que sean números primos.
El estudio de los números primos ha construido desde antiguo una interesante rama
de las matemáticas, no sólo interesante como “juego” matemático, sino también por sus
implicaciones científicas. Los números primos menores que 100 son los siguientes: 2, 3, 5, 7
,11 13, 17, 19, 23, 29, 31, 37, 41, 43, 47, 53, 59, 61, 67, 71, 73, 79, 83, 89 y 97.
Números racionales
Números fraccionarios
Un número fraccionario puede verse como un par ordenado de números enteros (a,
b), siendo a, b ∈ Z, que se expresa también como a / b , tal que a recibe el nombre de de
numerador y b, que ha de ser distinto de cero, el de denominador. Los números fraccio-
narios pueden ser:
FRACCIONES PROPIAS,
El conjunto que engloba a los números enteros y a los fraccionarios positivos y nega-
tivos conforma el conjunto de los números racionales, que se denota por Q.
a1 b1
El producto de dos números racionales , viene dada por:
a2 b2
ARITMÉTICA: OPERACIONES ELEMENTALES, SISTEMA DE MEDIDAS. GEOMETRÍA:
LÍNEAS, ÁNGULOS, FIGURAS PLANAS, ÁREAS Y VOLÚMENES. PLANIMETRÍA:
CONCEPTO DE ESCALAS, MEDIDAS SOBRE PLANOS.
a1 b1 a1b1
× =
a2 b2 a2 b2
divididas a su vez en dos grupos: periódicas puras, en las que el período empieza
inmediatamente después de la coma ( por ejemplo, 1 = 0,3 , y periódicas mixtas, en las
3
que el período no se inicia justo después de la coma (como sucede en 13 = 56,13 )
99
Dado un número decimal exacto o de naturaleza periódica (ya sea pura o mixta),
siempre es posible hallar una fracción que lo represente, llamada su fracción generatriz.
Números irracionales
Dados dos números racionales cualesquiera, siempre es posible hallar un nuevo nú-
mero racional comprendido entre los dos; por ejemplo, entre m y n está el número racional
(m + n)/2. Sin embargo, los números racionales no llenan toda la recta. ¿Cómo se entiende
esto? Basta con imaginar algunos números que, como p ó la raíz cuadrada de 2, no pueden
expresarse como fracciones. Los números de esta clase se llaman irracionales y se “interca-
lan” en la recta en los huecos que existen entre los elementos del conjunto Q.
SISTEMA DE MEDIDAS
Magnitudes y unidades
Las cualidades de los objetos que se pueden medir se denominan magnitudes. Para
medir una cantidad de una magnitud, se compara con otra cantidad que es fija, un patrón,
que denominamos unidad de medida.
Se dice que éste es un sistema decimal porque sus unidades se relacionan entre sí
mediante potencias de 10.
ARITMÉTICA: OPERACIONES ELEMENTALES, SISTEMA DE MEDIDAS. GEOMETRÍA:
LÍNEAS, ÁNGULOS, FIGURAS PLANAS, ÁREAS Y VOLÚMENES. PLANIMETRÍA:
CONCEPTO DE ESCALAS, MEDIDAS SOBRE PLANOS.
10
Medidas de longitud
Ud.
Múltiplos del metro Submúltiplos del metro
Principal
Entre las unidades de longitud, cada una es 10 veces mayor que la inmediata inferior
y 10 veces menor que la inmediata superior.
Para transformar una unidad en otra, se multiplica o se divide sucesivamente por 10.
Otros
No todos los países adoptaron el metro como unidad de medida de longitud. Por
ello, es interesante conocer las equivalencias con las distintas unidades que se usan en otros
lugares. Así, se tiene que:
ARITMÉTICA: OPERACIONES ELEMENTALES, SISTEMA DE MEDIDAS. GEOMETRÍA:
LÍNEAS, ÁNGULOS, FIGURAS PLANAS, ÁREAS Y VOLÚMENES. PLANIMETRÍA:
CONCEPTO DE ESCALAS, MEDIDAS SOBRE PLANOS.
11
Medidas de superficie
Sistema internacional
Ud.
Múltiplos del metro cuadrado Submúltiplos del metro cuadrado
Principal
1.000.000 m2 10.000 m2 100 m2 0,01 m2 0,0001 m2 0,000001 m2
metro
kilómetro hectómetro decámetro decímetro centímetro milímetro
cuadrado
cuadrado cuadrado cuadrado cuadrado cuadrado cuadrado
m 2
Entre las unidades de superficie, cada unidad es 100 veces mayor que la inmediata
inferior y 100 veces menor que la inmediata superior.
ARITMÉTICA: OPERACIONES ELEMENTALES, SISTEMA DE MEDIDAS. GEOMETRÍA:
LÍNEAS, ÁNGULOS, FIGURAS PLANAS, ÁREAS Y VOLÚMENES. PLANIMETRÍA:
CONCEPTO DE ESCALAS, MEDIDAS SOBRE PLANOS.
12
Otros
Existen medidas de superficie diferentes a las anteriores, como son, por ejemplo las
que se refieren a extensiones de campos y terrenos, denominadas unidades agrarias. Las
equivalencias entre las unidades agrarias y las unidades de superficie son las que se indican
en la tabla que sigue:
Centiárea ca 1 m2 1 m2
Medidas de volumen
Los múltiplos y submúltiplos, unidades superiores e inferiores del metro cúbico, son:
ARITMÉTICA: OPERACIONES ELEMENTALES, SISTEMA DE MEDIDAS. GEOMETRÍA:
LÍNEAS, ÁNGULOS, FIGURAS PLANAS, ÁREAS Y VOLÚMENES. PLANIMETRÍA:
CONCEPTO DE ESCALAS, MEDIDAS SOBRE PLANOS.
13
Ud.
Múltiplos del metro cúbico Submúltiplos del metro cúbico
Principal
Entre las unidades de volumen, cada unidad es 1.000 veces mayor que la inmediata
inferior y 1.000 veces menor que la inmediata superior.
Medidas de capacidad
Ud.
Múltiplos del litro Submúltiplos del litro
Principal
14
Entre las unidades de capacidad, cada una es 10 veces mayor que la inmediata in-
ferior y 10 veces menor que la inmediata superior.
Medidas de masa
Ud.
Múltiplos del gramo Submúltiplos del gramo
Principal
Entre las unidades de masa, cada unidad es 10 veces mayor que la inmediata inferior
y 10 veces menor que la inmediata superior.
15
1 t = 1.000 kg = 1.000.000 g
ARITMÉTICA: OPERACIONES ELEMENTALES, SISTEMA DE MEDIDAS. GEOMETRÍA:
LÍNEAS, ÁNGULOS, FIGURAS PLANAS, ÁREAS Y VOLÚMENES. PLANIMETRÍA:
CONCEPTO DE ESCALAS, MEDIDAS SOBRE PLANOS.
16
Capítulo 2.
Geometría.
LA RECTA
Una recta es una línea continua que no tiene ni principio ni fin, y está formada por
infinitos puntos, todos con la misma dirección.
17
Semirrectas
r A s
F
r A
A s
Segmentos r A s
F r A At B s
Un segmento es la porción ro parte de una recta delimitada por dos puntos. El seg-
mento tiene, por tanto, principio y fin. A At B s
r A t B s
A t B
ARITMÉTICA: OPERACIONES ELEMENTALES, SISTEMA DE MEDIDAS. GEOMETRÍA:
LÍNEAS, ÁNGULOS, FIGURAS PLANAS, ÁREAS Y VOLÚMENES. PLANIMETRÍA:
CONCEPTO DE ESCALAS, MEDIDAS SOBRE PLANOS.
18
Dos rectas contenidas en un mismo plano pueden presentarse con las siguientes
posiciones relativas:
Secantes: las dos rectas se cortan en un punto. Tienen distinta dirección.
Perpendiculares: las rectas perpendiculares son un caso particular de rectas secan-
tes. Las dos rectas se cortan en un punto y forman cuatro ángulos rectos (90º). Como todas
las rectas secantes, tienen distinta dirección.
Paralelas: non tienen ningún punto en común, aunque las prolonguemos tanto como
queramos. Las dos rectas tienen la misma dirección
Coincidentes: tienen todos sus puntos en común. También en este caso tienen la
misma dirección.
ÁNGULOS
Definición de ángulo
Se llama ángulo a la abertura formada por dos semirrectas que parten de un mismo
punto denominado vértice. A cada semirrecta se le llama lado.
19
Mediante la colocación del símbolo ^ sobre la letra mayúscula, A (Â), que coincide
con el nombre del vértice.
Con el símbolo ^ sobre las tres letras mayúsculas, BAC, de modo que queda en el
medio la letra del vértice que forma el ángulo, que en este caso es A. Siendo B y C respecti-
vamente puntos de las dos semirrectas que determinan el ángulo.
Clasificación de ángulos
Según su abertura
Ángulo agudo: tiene una abertura inferior a la de un ángulo recto (< 90º)
Ángulo recto: ángulo con una abertura igual a 90º.
Ángulo obtuso: ángulo que tiene una abertura superior a la del ángulo recto e inferior
a 180º (> 90º, < 180º).
20
D
A
G
B C E F I
agudo H
recto obtuso
H
A G
J
B C E F I K
L
nulo recto plano completo
A
B I
C H
G J
O D
P
complementarios suplementarios
ARITMÉTICA: OPERACIONES ELEMENTALES, SISTEMA DE MEDIDAS. GEOMETRÍA:
LÍNEAS, ÁNGULOS, FIGURAS PLANAS, ÁREAS Y VOLÚMENES. PLANIMETRÍA:
CONCEPTO DE ESCALAS, MEDIDAS SOBRE PLANOS.
21
A D
B C E F
Ángulos opuestos por el vértice: son ángulos que tienen en común el vértice y sus
lados están sobre la misma recta.
A O
D
B
ARITMÉTICA: OPERACIONES ELEMENTALES, SISTEMA DE MEDIDAS. GEOMETRÍA:
LÍNEAS, ÁNGULOS, FIGURAS PLANAS, ÁREAS Y VOLÚMENES. PLANIMETRÍA:
CONCEPTO DE ESCALAS, MEDIDAS SOBRE PLANOS.
22
Ángulos adyacentes: son ángulos que tienen un lado en común y los otros dos son
semirrectas opuestas.
ARITMÉTICA: OPERACIONES ELEMENTALES, SISTEMA DE MEDIDAS. GEOMETRÍA:
LÍNEAS, ÁNGULOS, FIGURAS PLANAS, ÁREAS Y VOLÚMENES. PLANIMETRÍA:
CONCEPTO DE ESCALAS, MEDIDAS SOBRE PLANOS.
23
Existen tres sistemas de unidades para medir los ángulos. Se describen a continua-
ción.
Sistema sexagesimal
Para medir ángulos con más precisión se utilizan unidades menores que el grado: el
minuto y el segundo.
1 grado (1º) = 60 minutos (60’)
1 minuto (1’) = 60 segundos (60’’)
Sistema centesimal
Para medir ángulos con mayor precisión se utilizan las siguientes unidades menores:
1 grado centesimal (1g) = 100 minutos centesimales (100m, 100c)
1 minuto centesimal (1m, 1c) = 100 segundos centesimales (100s, 100cc)
Sistema circular
24
ß
C
B r
radián
r
r
FIGURAS PLANAS
El polígono. Elementos
Un polígono es una figura plana cerrada delimitada por segmentos rectilíneos. Los
elementos de un polígono son:
Lados: segmentos que lo delimitan. Si están trazados uno a continuación del otro
son lados consecutivos.
Vértices: puntos donde se unen los lados de un polígono.
Ángulos interiores: son los formados por dos lados consecutivos.
En un polígono regular, que es aquel con todos los lados y ángulos iguales, se tienen
además los siguientes elementos:
Apotema: segmento perpendicular trazado desde el centro del polígono al punto
medio de cualquiera de sus lados. Se representa por la letra a.
Diagonal: segmento que une dos vértices del polígono que no son consecutivos.
Radio: segmento que une el centro del polígono con un vértice. Se representa por la
letra r.
Centro: punto equidistante de todos los vértices. Se representa por la letra O.
25
El área de un polígono es la superficie (región plana) que queda encerrada entre sus
lados. El cálculo del área se realiza, una vez conocido el tipo de polígono, aplicando una ex-
presión general o fórmula. Se representa por la letra A.
Clasificación de polígonos
Los polígonos reciben un nombre relacionado con el número de lados. Para polígo-
nos de 3 a 12 lados, la nomenclatura es la que sigue:
3 lados → triángulo
4 lados → cuadrilátero
5 lados → pentágono
6 lados → hexágono
7 lados → heptágono
8 lados → octágono
9 lados → eneágono
10 lados → decágono
11 lados → endecágono
12 lados → dodecágono
ARITMÉTICA: OPERACIONES ELEMENTALES, SISTEMA DE MEDIDAS. GEOMETRÍA:
LÍNEAS, ÁNGULOS, FIGURAS PLANAS, ÁREAS Y VOLÚMENES. PLANIMETRÍA:
CONCEPTO DE ESCALAS, MEDIDAS SOBRE PLANOS.
26
Los polígonos irregulares no se muestran, ya que para cada número de lados, exis-
ten infinitas posibilidades.
convexo cóncavo
ARITMÉTICA: OPERACIONES ELEMENTALES, SISTEMA DE MEDIDAS. GEOMETRÍA:
LÍNEAS, ÁNGULOS, FIGURAS PLANAS, ÁREAS Y VOLÚMENES. PLANIMETRÍA:
CONCEPTO DE ESCALAS, MEDIDAS SOBRE PLANOS.
27
Esto quiere decir que, en cualquiera de estos polígonos, si prolongamos todos los
lados, ninguno pasa por el interior.
Cóncavos: tienen algún ángulo mayor que 180º. La prolongación de los lados que
forman el ángulo mayor de 180º pasa por el interior del polígono.
Diagonales
D = L(L-3)
2
Ángulos interiores
Por ello, la suma de los ángulos de un polígono, An, es una expresión general que
viene determinada por el producto de 180º por el número de lados menos 2.
An = 180º · (L - 2), donde L es el número de lados del polígono.
Ángulo central
Se llama ángulo central de un polígono regular al ángulo que tiene como vértice el
centro del polígono y los lados del cual están formados por dos radios consecutivos.
28
29
Estas rectas notables del triángulo se cortan en unos determinados puntos, que son
los que llamamos puntos notables de un triángulo. Dichos puntos se denominan:
Ortocentro: punto donde se cortan las tres alturas de un triángulo. En unos triángulos
es un punto interior, en otros exterior.
Baricentro: punto de corte de las tres medianas. Es el centro de gravedad del trián-
gulo.
Incentro: punto de corte de las tres bisectrices. Este punto es el centro de la circun-
ferencia inscrita en el triángulo.
Circuncentro: punto de corte de las tres mediatrices. Es el centro de la circunferencia
circunscrita al triángulo.
En el dibujo que sigue se muestran las rectas y puntos notables del triángulo:
ARITMÉTICA: OPERACIONES ELEMENTALES, SISTEMA DE MEDIDAS. GEOMETRÍA:
LÍNEAS, ÁNGULOS, FIGURAS PLANAS, ÁREAS Y VOLÚMENES. PLANIMETRÍA:
CONCEPTO DE ESCALAS, MEDIDAS SOBRE PLANOS.
30
baricentro
ortocentro
alturas medianas
circuncentro
incentro
bisectrices mediatrices
Teorema de Pitágoras
En un triángulo rectángulo, los lados que forman el ángulo recto se denominan ca-
acutángulo rectángulo obtusángulo
tetos, y el lado mayor, hipotenusa. Siendo b y c los catetos, como en la figura, y a la hipote-
nusa, el teorema de Pitágoras establece que en todo triángulo rectángulo se cumple que el
cuadrado de la hipotenusa es igual a la suma de los cuadrados de los catetos:
a2 = b2 + c2
a(
hip
ote
b (cateto)
nus
a)
c (cateto)
ARITMÉTICA: OPERACIONES ELEMENTALES, SISTEMA DE MEDIDAS. GEOMETRÍA:
LÍNEAS, ÁNGULOS, FIGURAS PLANAS, ÁREAS Y VOLÚMENES. PLANIMETRÍA:
CONCEPTO DE ESCALAS, MEDIDAS SOBRE PLANOS.
31
ÁREAS
Triángulo
1
A= ·b·h
2
1
A= 2·b·h
h
Rectángulo
A = b·h
A= b·h h
b
ARITMÉTICA: OPERACIONES ELEMENTALES, SISTEMA DE MEDIDAS. GEOMETRÍA:
LÍNEAS, ÁNGULOS, FIGURAS PLANAS, ÁREAS Y VOLÚMENES. PLANIMETRÍA:
CONCEPTO DE ESCALAS, MEDIDAS SOBRE PLANOS.
32
Cuadrado
El área del cuadrado es igual al cuadrado del lado. El cuadrado es un caso particular
del rectángulo, en el que la base y la altura tienen el mismo valor.
A = lado · lado = l2
Rombo
d ·D
A=
2
d 1 d
A= 2·d·D
D D
Trapecio
Los trapecios son cuadriláteros (polígonos con cuatro lados), con dos lados parale-
los y otros dos lados no paralelos. En ellos distinguimos:
Altura: segmento perpendicular a los dos lados paralelos.
ARITMÉTICA: OPERACIONES ELEMENTALES, SISTEMA DE MEDIDAS. GEOMETRÍA:
LÍNEAS, ÁNGULOS, FIGURAS PLANAS, ÁREAS Y VOLÚMENES. PLANIMETRÍA:
CONCEPTO DE ESCALAS, MEDIDAS SOBRE PLANOS.
33
Bases: los dos lados paralelos. Se diferencia entre base mayor, B, y base menor, b.
El área se obtiene como la semisuma de las bases por la altura:
b+B
A= ·h
2
Polígono regular
perímetro·apotema
A=
2
n·l ·a p·a
Área de los n triángulos = =
2 2
1
A= 2·p·a
p = l · nº lados
a
l
ARITMÉTICA: OPERACIONES ELEMENTALES, SISTEMA DE MEDIDAS. GEOMETRÍA:
LÍNEAS, ÁNGULOS, FIGURAS PLANAS, ÁREAS Y VOLÚMENES. PLANIMETRÍA:
CONCEPTO DE ESCALAS, MEDIDAS SOBRE PLANOS.
34
Círculo
A = p · r2
2
AA=
=Π�·r. r2
Donde r es el radio.
VOLÚMENES
Cubo
V= a·a·a = a3
35
a
a
3
V=
V = a ·a ·a = a
Esfera
V = 4 . Π . r3
3
a r
a
a 4
3
V � ·r3r 3
V == 433 · Π
ARITMÉTICA: OPERACIONES ELEMENTALES, SISTEMA DE MEDIDAS. GEOMETRÍA:
LÍNEAS, ÁNGULOS, FIGURAS PLANAS, ÁREAS Y VOLÚMENES. PLANIMETRÍA:
CONCEPTO DE ESCALAS, MEDIDAS SOBRE PLANOS.
36
Cilindro
V = Π · r2 · h
VV
=A=A ·h
base ·h
base
AA = Π · r2 2
base= � · r
base
h
rr
Cono
V= 1 . Π . r2 . h
3
1
VV==13 ··A base· ·h
A base h
3
AAbase
base==Π�· r· r
2 2
hh
rr
ARITMÉTICA: OPERACIONES ELEMENTALES, SISTEMA DE MEDIDAS. GEOMETRÍA:
LÍNEAS, ÁNGULOS, FIGURAS PLANAS, ÁREAS Y VOLÚMENES. PLANIMETRÍA:
CONCEPTO DE ESCALAS, MEDIDAS SOBRE PLANOS.
37
Prisma
1
V = 3 ·A base ·h
A base= � · r 2
h
h
h
Como se puede ver, el caso del cubo no es más que un caso particular de prisma en
el que la base es cuadrada y la altura es igual al lado de la base.
Pirámide
V= 1 . A Base . h
3
38
h
h h
1 1 1
V = 3·A base ·h V = 3·A base ·h V = 3·A base ·h
00 km
ARITMÉTICA: OPERACIONES ELEMENTALES, SISTEMA DE MEDIDAS. GEOMETRÍA:
LÍNEAS, ÁNGULOS, FIGURAS PLANAS, ÁREAS Y VOLÚMENES. PLANIMETRÍA:
CONCEPTO DE ESCALAS, MEDIDAS SOBRE PLANOS.
39
Capítulo 3.
Planimetría
CONCEPTO DE ESCALAS
dist.mapa
E=
dist.real
Escala numérica
Esto quiere decir que 1 unidad del dibujo se corresponde con 250 unidades de la
realidad.
ARITMÉTICA: OPERACIONES ELEMENTALES, SISTEMA DE MEDIDAS. GEOMETRÍA:
LÍNEAS, ÁNGULOS, FIGURAS PLANAS, ÁREAS Y VOLÚMENES. PLANIMETRÍA:
CONCEPTO DE ESCALAS, MEDIDAS SOBRE PLANOS.
40
Escala gráfica
200 km
100 mi
La escala gráfica presenta una ventaja frente a la escala numérica: si en algún mo-
mento un plano es ampliado o reducido, la escala gráfica se ampliará y reducirá de la misma
manera, con lo que seguirá siendo válida. Por el contrario, la escala numérica, al sufrir amplia-
ciones o reducciones, no se verá modificada, dando lugar a medidas incorrectas.
41
cada dimensión del plano es una centésima parte de la que habrá de tener en realidad. Por
ejemplo 1 cm en el plano significa 100 centímetros, o sea, un metro en la realidad.
En los proyectos de viviendas suelen utilizarse las escalas siguientes: 1:100, para
proyectos sencillos de grandes dimensiones, 1:50, para proyectos más complicados y pla-
nos de ejecución; 1:20 y 1:10, para detalles; 1:200 para anteproyectos y planos de jardines,
1:500 y 1:1000 para planos de situación y emplazamiento. Estas son las escalas más co-
rrientes.
Obras de
tierra
y explanaciones. Terraplenes y pedrapléns.
Desmontes. Ejecución de las obras en casos normales.
2 Introducción
3 Excavaciones
4 DESMONTE
5 VACIADO
6 EXPLANACIÓN
6 TERRAPLENADO
1
OBRAS DE TIERRA Y EXPLANACIONES.
TERRAPLENES Y PEDRAPLÉNS. DESMONTES.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
2
Introducción
Excavaciones
DESMONTE
VACIADO
EXPLANACIÓN
TERRAPLENADO
Trabajos
En tierra y en roca
TRABAJOS EN TIERRA
Los trabajos en tierra se realizan por lo general por medios mecánicos con la maqui-
naria adecuada en cada caso.
Deberá tener en cuenta la cota final de la excavación y dejar las tierras a nivel, ya que
resultaría muy costoso tener que volver a rellenar lo ejecutado.
OBRAS DE TIERRA Y EXPLANACIONES.
TERRAPLENES Y PEDRAPLÉNS. DESMONTES.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
8
Es importante conocer el ángulo de talud natural del terreno, sobre todo los de poca
cohesión, conocer la ubicación exacta al excavar dejando paramentos ataluzados.
El talud adecuado a cada terreno no solo se aplica al corte principal sino a todos los
frentes de excavación, incluyendo las rampas.
En el caso en que por la ocupación del edificio dentro del terreno no se pudieran
realizar los taludes necesarios, deberá recurrirse a la excavación por bataches.
TRABAJOS EN ROCA
Factores externos tales como: edificaciones lindantes, tráfico, etc.; datos para saber
cantidad y tipos de explosivos a utilizar.
La excavación con explosivos involucra riesgos, es una operación peligrosa que debe
ser confiada a personal capacitado para esta especialidad. Por ello se establece un plan de
seguridad antes de comenzar con las detonaciones.
Después se debe comprobar que todos los barrenos hayan explotado y que no ha
habido alguno fallido.
Por lo general, los pozos y zanjas son los que se realizan para la construcción de
las zapatas, vigas riostras y para instalaciones de saneamiento.
El ancho de la zanja debe permitir realizar con comodidad los trabajos; de acuerdo a
su profundidad se recomienda tomar las medidas libres y medidas entre las probables enti-
baciones, conforme a la siguiente relación:
Deberá prestarse especial cuidado al efectuar zanjas y pozos en los bordes del va-
ciado para cimentación de muros.
ENTIBACIONES
Se clasifican en:
Ligeras: cuando no se dispone de tableros.
Semicuajada: cuando se reviste el 50 % de la pared.
Cuajada: cuando se reviste el 100 % de la pared.
Se deben tomar las precauciones pertinentes ya que son tareas peligrosas, tanto
para el entibado como para el desentibado.
CRITERIOS DE MEDICIÓN
ACOPIOS
Si se realiza acopio en la misma obra a fin de utilizarlo en futuros rellenos, se elige una
zona que ha de ser delimitada y que no afecte a ninguna unidad de obra, ni interfiera en las
tareas que se realizan en forma simultánea.
OBRAS DE TIERRA Y EXPLANACIONES.
TERRAPLENES Y PEDRAPLÉNS. DESMONTES.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
13
Deberá preverse que el acopio se mueva de un lado a otro de la obra. Por ello se
planteará la ubicación para acopio estimando cercanía al sector de relleno y estimar la can-
tidad que se necesitará.
Para el acopio valen las mismas condiciones de seguridad y estabilidad que para
taludes, siguiendo igual criterio que para vaciados y desmontes.
ESPONJAMIENTO
Cuando se realiza la medición de tierras una vez excavadas, debe tenerse en cuenta
el esponjamiento que sufren las tierras, ya que puede existir una variación del 10 % en terre-
nos sueltos, un 25 % en terrenos muy duros y un 40 % en suelo rocoso.
EXCAVACIONES EN TIERRAS
Tareas previas
Replanteo
Estaquillar la expropiación o zona destinada.
Materialización de las estaciones de los ejes del proyecto cada 20 m. mediante esta-
cas, con indicación en cada estaca de la estación y cota a excavar.
Obtener la documentación topográfica del terreno. Perfiles transversales.
Materialización mediante estacas cada 20 m., de los arranques de talud; con indica-
ción en cada estaca de estación, cota a excavar e inclinación de los taludes.
Proceso Constructivo
Un camión debe esperar mientras carga otro, ya que el coste de la excavadora es del
orden de al menos dos veces el de un camión.
Al utilizar buldózer y pala cargadora, el buldózer excava y empuja las tierras, deján-
dolas en montón. A continuación las palas atacan el montón, cargando los productos en
camiones.
Buldózer.
OBRAS DE TIERRA Y EXPLANACIONES.
TERRAPLENES Y PEDRAPLÉNS. DESMONTES.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
15
Cuando se trabaja en zonas bastante planas u onduladas, se utilizan con buenos re-
sultados las traíllas remolcadas por tractores que arrancan, cargan y transportan el material.
Si fuese necesario, deben ampliarse las trincheras; esta tarea se realiza con una má-
quina que alcance todo el talud, lo cual no siempre es posible, porque obliga a la ejecución
de bermas de una dimensión que de lugar al trabajo de las máquinas. La causa mas habitual
para que esto suceda es una mala ejecución de la excavación y la desinformación topográ-
fica en su momento.
Mototraílla. Motoniveladora.
OBRAS DE TIERRA Y EXPLANACIONES.
TERRAPLENES Y PEDRAPLÉNS. DESMONTES.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
16
Se debe mantener la zona en óptimas condiciones de drenaje. Para ello las platafor-
mas de trabajo tendrán pendientes del orden del 4%, evitando erosiones en los taludes, des-
viando y conduciendo las aguas que puedan incidir sobre los taludes y perfilando las cunetas.
Se irán determinando las características del material extraído para establecer su uso
en otras partes de la obra si fuese conveniente.
Evitar arreglos que siempre son costosos. La comprobación de taludes debe hacer-
se lo antes posible. Para ello, se comprobará cada 40 m. que las irregularidades del terreno
OBRAS DE TIERRA Y EXPLANACIONES.
TERRAPLENES Y PEDRAPLÉNS. DESMONTES.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
17
sean menores de 1/50 de la diferencia de cota entre cabeza de desmonte y pié de talud.
4.
Criterios de Medición
Control de Calidad
En el caso que en que se afecten servicios, deben ser desviados antes de comenzar
con la excavación.
2.
Medios Necesarios
Materiales
Mano de obra
Encargado
Maquinistas
Conductores
Peones
Maquinaria
Motoniveladora
Buldózer
Excavadoras con pala frontal o retroexcavadora
Palas cargadoras
Camiones
Camiones Dumpers
Tractores
traíllas
mototraíllas
Motoniveladora
Otros medios
Aparatos topográficos
Señalización y balizamiento
Plantillas
Jalones
Cinta Métrica
Estacas
Iluminación.
OBRAS DE TIERRA Y EXPLANACIONES.
TERRAPLENES Y PEDRAPLÉNS. DESMONTES.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
19
EJECUCIÓN DE TERRAPLENES
Estabilidad
B.
Suelos Seleccionados
2.
Suelos Adecuados
3.
Suelos Tolerables
4.
Suelos Marginales
5.
Suelos Inadecuados
6.
es la parte superior del relleno tipo terraplén, sobre la que se apoya el firme, con un espesor mínimo de 2 ton-
gadas y siempre mayor de 50 cm.
Núcleo:
es la parte exterior del relleno tipo terraplén que, ocasionalmente formará parte de los taludes del mismo. No se
consideran parte del espaldón los revestimientos sin función estructural en el relleno entre los que se consideran
plantaciones, cubiertas de tierra vegetal, protecciones antierosión, etc.
Cimiento:
es la parte inferior del terraplén en contacto con la superficie de apoyo. Su espesor será como mínimo de 1
metro.
Refinado de los taludes y coronación.
OBRAS DE TIERRA Y EXPLANACIONES.
TERRAPLENES Y PEDRAPLÉNS. DESMONTES.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
21
Proceso constructivo
Durante los trabajos realizará las inspecciones en la zona para comprobar la existen-
cia de agua, y realizar el tratamiento de achique si fuese necesario.
Verificar que la capa superior de cada tongada tenga la pendiente necesaria para la
evacuación del agua sin que se erosione.
Replanteo
Se realiza el replanteo con estaquillado de los pies del terraplén con estaca de pie y
otra más, desplazada de seguridad.
OBRAS DE TIERRA Y EXPLANACIONES.
TERRAPLENES Y PEDRAPLÉNS. DESMONTES.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
23
Los rodillos vibratorios se usan con material granular y los de impacto en materiales
más arcillosos.
Criterios de Medición
Los terraplenes se miden por m3 sobre los planos reales de los perfiles transversales.
Control de Calidad
Replanteos con estaquillado.
10.
12.
Especificaciones de Control
1.
Pendiente transversal mayor al 4% para evacuar las aguas sin que erosione la su-
perficie.
2.
Extensión de tongadas, la máxima de 30 cm., y siempre se toma mayor a los 3/2 del
máximo tamaño del árido empleado.
3.
6.
Compactación:
7.
Medios Necesarios
Materiales
Previo a la excavación se establece un plan para efectuar los ensayos para identifica-
ción de los materiales, para verificar si son tierras aptas para terraplenar.
Cuando se emplean materiales de préstamos, del mismo modo deben efectuarse los
ensayos del material.
Cimientos.
2.
Espaldón.
3.
Núcleo.
4.
Coronación.
OBRAS DE TIERRA Y EXPLANACIONES.
TERRAPLENES Y PEDRAPLÉNS. DESMONTES.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
26
Mano de obra
Se requiere:
1.
Maquinaria
1.
Camiones.
2.
Camión Cuba.
3.
Motoniveladora.
4.
Rodillos Compactadores.
5.
Buldózer.
Otros medios
1.
Aparatos Topográficos.
2.
Cinta Métrica
3.
Estacas
4.
Jalones
OBRAS DE TIERRA Y EXPLANACIONES.
TERRAPLENES Y PEDRAPLÉNS. DESMONTES.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
27
PEDRAPLENES
Transición: Formada por la parte superior del pedraplén, con un espesor de dos (2)
tongadas y como mínimo de un metro (1 m), a no ser que en el Proyecto se indique expre-
samente otro valor.
2.
3.
Cimiento: Formada por la parte inferior del pedraplén en contacto con el terreno
preexistente o superficie de apoyo. Su espesor será como mínimo de un metro (1 m) o la
máxima altura libre desde la superficie de apoyo hasta la zona de transición del pedraplén,
cuando dicha altura libre fuera inferior a un metro (1 m).
4.
Espaldones: Son las partes exteriores del relleno que ocasionalmente constituyen o
forman parte de los taludes del mismo.
5.
Zonas especiales: Son zonas del pedraplén con características especiales, tales
como zonas inundables, etc. De existir, el Proyecto deberá fijar sus características y dimen-
siones.
Ejecución de pedraplenes
Replanteo
Replanteo con estaquillado de los pies del pedraplén, con estaca y pie, y otra des-
plazada de seguridad.
Proceso Constructivo
Se extrae y retira todo material inadecuado hasta la profundidad indicada en los pla-
nos.
Pedraplén de Ensayo
Se buscará una zona de prueba con un volumen no inferior a 3.000 m3; se harán dos
tongadas como mínimo de 10 m. de anchura.
Si el pedraplén asienta sobre tierra y existe una capa de roca sana, a poca profundi-
dad, deberá retirarse la tierra y asentar sobre la capa de roca.
OBRAS DE TIERRA Y EXPLANACIONES.
TERRAPLENES Y PEDRAPLÉNS. DESMONTES.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
32
Replanteo y estaquillado.
3.
Pendiente transversal del orden de 4% para evacuar las aguas sin peligro de erosión.
3.
Ensayo de placa de carga (NLT-357), con diámetro de placa 5 veces el tamaño máxi-
mo del árido.
7.
Criterios de Medición
Control de Calidad
Los materiales utilizados en los pedraplenes deben cumplir con los siguientes requi-
sitos:
OBRAS DE TIERRA Y EXPLANACIONES.
TERRAPLENES Y PEDRAPLÉNS. DESMONTES.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
34
1.
Granulometría:
3.
Material que pasa por tamiz 20 UNE, será menor al 30% en peso.
5.
Material que pasa por tamiz 0,080 UNE, será menor 10% en peso.
6.
Curva granulométrica:
8.
Medios Necesarios
Materiales
La calidad de las rocas adecuadas a utilizar en pedraplenes serán las resistentes, sin
alteraciones apreciables y estables al agua.
OBRAS DE TIERRA Y EXPLANACIONES.
TERRAPLENES Y PEDRAPLÉNS. DESMONTES.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
35
Mano de obra
11.
Maquinaria
14.
Buldózer.
16.
Compactadora.
18.
Monitores de Riego.
Medios auxiliares
19.
Aparatos Topográficos.
20.
Estacas.
21.
Jalones.
22.
Cinta Métrica.
Drenajes. Cunetas: materiales y ejecución.
Drenajes profundos: materiales y ejecución.
Ejecución de las obras en casos normales.
2 Introducción
2 RIESGOS PARA LA CIRCULACIÓN:
5 El desagüe de la plataforma
8 Drenaje superficial
8 DRENAJE LONGITUDINAL
16 DRENAJE TRANSVERSAL
23 Drenaje subterráneo
1
DRENAJES. CUNETAS: MATERIALES Y EJECUCIÓN.
DRENAJES PROFUNDOS: MATERIALES Y EJECUCIÓN.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
2
Introducción
DAÑOS A TERCEROS:
Catastróficos, con riesgo para las vidas.
No catastróficos.
DRENAJES. CUNETAS: MATERIALES Y EJECUCIÓN.
DRENAJES PROFUNDOS: MATERIALES Y EJECUCIÓN.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
5
El desagüe de la
plataforma
El camino a seguir por el agua en su discurrir sobre la calzada debe ser el mínimo
posible.
La ejecución de la transición entre el bombeo normal en un tramo en recta y el peralte
en curva debe ser cuidadosa y es donde, frecuentemente, se pueden producir problemas de
acumulación de agua.
La ejecución de las capas inferiores soporte de la capa de rodadura de la calzada
debe realizarse de forma que se eviten hundimientos locales que puedan dar lugar a acumu-
laciones de agua.
Los sistemas de drenaje deben garantizar la evacuación del agua que pueda afectar
a la calzada y a la correcta rodadura de los vehículos.
DRENAJES. CUNETAS: MATERIALES Y EJECUCIÓN.
DRENAJES PROFUNDOS: MATERIALES Y EJECUCIÓN.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
7
Drenaje
superficial
DRENAJE LONGITUDINAL
Caces
Cunetas y cunetones
Sumideros e imbornales
Sumideros.
Bajantes.
DRENAJES. CUNETAS: MATERIALES Y EJECUCIÓN.
DRENAJES PROFUNDOS: MATERIALES Y EJECUCIÓN.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
16
Bajante escalonada.
DRENAJE TRANSVERSAL
Caño en construcción.
Pontón en Zamora.
DRENAJES. CUNETAS: MATERIALES Y EJECUCIÓN.
DRENAJES PROFUNDOS: MATERIALES Y EJECUCIÓN.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
18
Ponte Bibei.
Viaducto.
Los componentes de las obras de drenaje transversal (en adelante ODT) son los
siguientes:
Conducto
Aletas de embocadura y desembocadura. Sirven para encauzar adecuadamente el
agua y sostener los taludes de la carretera.
Impostas.
Soleras antes y/o después del conducto. Sirven para evitar procesos de erosión pro-
DRENAJES. CUNETAS: MATERIALES Y EJECUCIÓN.
DRENAJES PROFUNDOS: MATERIALES Y EJECUCIÓN.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
19
Alineación y pendientes. El conducto debe tener una traza tan recta como sea posi-
ble, con transiciones suaves. Las conducciones deben ser autolimpiables, siendo la sección
circular la más recomendable.
DRENAJES. CUNETAS: MATERIALES Y EJECUCIÓN.
DRENAJES PROFUNDOS: MATERIALES Y EJECUCIÓN.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
21
La pendiente será tal que no se produzcan erosiones por ser la velocidad del agua
excesiva, y se deben cuidar los cambio de pendiente antes y después de la obra, y no sólo
en ésta.
Problemas habituales
Los problemas que presentan frecuentemente los drenajes transversales son los si-
guientes:
DRENAJES. CUNETAS: MATERIALES Y EJECUCIÓN.
DRENAJES PROFUNDOS: MATERIALES Y EJECUCIÓN.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
22
Drenaje
subterráneo
Durante la vida útil del firme siempre se producen filtraciones de agua pues las capas
de rodadura no son totalmente impermeables.
Así, para evitar los efectos perjudiciales del agua en la infraestructura de la carretera
y en la superestructura se pueden aplica los siguientes principios:
1
Filtros (geotextiles).
4
Drenes.
5
Arquetas y colectores.
Drenaje en firmes.
DRENAJES. CUNETAS: MATERIALES Y EJECUCIÓN.
DRENAJES PROFUNDOS: MATERIALES Y EJECUCIÓN.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
26
Sistemas recomendados.
DRENAJES. CUNETAS: MATERIALES Y EJECUCIÓN.
DRENAJES PROFUNDOS: MATERIALES Y EJECUCIÓN.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EN CASOS NORMALES.
27
Drenes de intercepción.
Drenes subterráneos.
1
FIRMES Y PAVIMENTOS. CAPAS GRANULARES. MEZCLAS BITUMINOSAS.
COMPOSICIÓN, MATERIALES, ENSAYOS ELEMENTALES Y EJECUCIÓN. HORMIGONES:
CARACTERÍSTICAS, COMPOSICIÓN Y DOSIFICACIÓN. ENCOFRADOS.
Definiciones
Tipos de firmes
FIRMES FLEXIBLES
Partes constitutivas:
Pavimento. En firmes flexibles de espesor inferior a 15 cm.
Base.
Subbase
Explanada
FIRMES RÍGIDOS
Están constituidos por una losa de hormigón que suele conformar la capa de roda-
dura y la capa de base, siendo la subbase opcional.
Las losas se ejecutan separándolas físicamente por juntas rellenas por un material
elástico y estanco (normalmente “mastique”). Dicho material debe presentar buena adheren-
cia con el hormigón, resistir los agentes atmosféricos y acompañar los movimientos de las
losas sin despegarse ni agrietarse.
FIRMES SEMIRRÍGIDOS
Se trata de capas tratadas con cemento o de firmes con un espesor muy importante
de mezclas bituminosas.
Subbase
Reducir el coste del firmedisminuyendo esl espesor de la capa base, la cual normal-
mente presenta mejor material que la subbase.
Los materiales empleados en esta capa normalmente son zahorras, si bien en firmes
semirrígidos puede estar compuesta por suelocemento.
FIRMES Y PAVIMENTOS. CAPAS GRANULARES. MEZCLAS BITUMINOSAS.
COMPOSICIÓN, MATERIALES, ENSAYOS ELEMENTALES Y EJECUCIÓN. HORMIGONES:
CARACTERÍSTICAS, COMPOSICIÓN Y DOSIFICACIÓN. ENCOFRADOS.
Base
Los pavimentos más utilizados en firmes flexibles y semirrígidos son los siguientes:
FIRMES Y PAVIMENTOS. CAPAS GRANULARES. MEZCLAS BITUMINOSAS.
COMPOSICIÓN, MATERIALES, ENSAYOS ELEMENTALES Y EJECUCIÓN. HORMIGONES:
CARACTERÍSTICAS, COMPOSICIÓN Y DOSIFICACIÓN. ENCOFRADOS.
10
Capas granulares
Las capas granulares del firme están constituidas exclusivamente por áridos. Sus
usos son los siguientes:
Como capa de base: para tráficos pesados de intensidad media o baja.
Como subbase: en todo tipo de tráfico.
Pueden ser utilizadas como capas de rodadura.
Tipos:
11
MACADAM:
Está constituido principalmente por áridos gruesos (5-10 cm) con granulometría uni-
forme,
Los huecos entre áridos se rellenan con arena limpia denominada recebo, cuya mi-
sión no es rellenar todos los huecos, sino cerrar la parte superior de la capa y regularizar la
cara superior.
Inconvenientes:
1
Ejecución de macadam.
FIRMES Y PAVIMENTOS. CAPAS GRANULARES. MEZCLAS BITUMINOSAS.
COMPOSICIÓN, MATERIALES, ENSAYOS ELEMENTALES Y EJECUCIÓN. HORMIGONES:
CARACTERÍSTICAS, COMPOSICIÓN Y DOSIFICACIÓN. ENCOFRADOS.
12
ZAHORRAS NATURALES
ZAHORRAS ARTIFICIALES
Los áridos deben estar limpios, no presentando materia orgánica o restos de otros
materiales.
13
Extendedora de zahorra.
FIRMES Y PAVIMENTOS. CAPAS GRANULARES. MEZCLAS BITUMINOSAS.
COMPOSICIÓN, MATERIALES, ENSAYOS ELEMENTALES Y EJECUCIÓN. HORMIGONES:
CARACTERÍSTICAS, COMPOSICIÓN Y DOSIFICACIÓN. ENCOFRADOS.
14
Motoniveladora.
Rodillo compactando.
FIRMES Y PAVIMENTOS. CAPAS GRANULARES. MEZCLAS BITUMINOSAS.
COMPOSICIÓN, MATERIALES, ENSAYOS ELEMENTALES Y EJECUCIÓN. HORMIGONES:
CARACTERÍSTICAS, COMPOSICIÓN Y DOSIFICACIÓN. ENCOFRADOS.
15
Tratamientos
superficiales
DEFINICIÓN
TIPOS
Riego en negro
Riego antipolvo
16
Riego de imprimación
Se busca que el riego penetre bien en la capa de apoyo, siendo la dotación aproxi-
mada de 1 Kg/m2.
Riego de adherencia
Aplicación de un ligante bituminoso fluido sobre una capa bituminosa o tratada con
conglomerante hidráulico (cemento, etc.), previamente a la extensión sobre ésta de otra capa
bituminosa.
Se trata de ligantes poco viscosos de rotura rápida con el fin de lograr una rápida
extensión de la nueva. La dotación aproximada es de 0,3 Kg/m2.
Riego de curado
17
Monocapa
Bicapa o Multicapa
Aplicación sobre una superficie de rodadura de una o dos capas de mortero bitumi-
noso fabricado en frío con áridos, emulsión bituminosa, agua y, eventualmente, polvo mineral
de aportación y adiciones, cuya consistencia es la adecuada para su puesta en obra median-
te una rastra provista de una maestra de goma.
Misiones:
Tratamientos de sellado (pavimentos abiertos, envejecidos o fisurados).
Obtención de superficies de rodadura antideslizantes (su textura es áspera).
Superficies de colores mediante pigmentos colorantes.
FIRMES Y PAVIMENTOS. CAPAS GRANULARES. MEZCLAS BITUMINOSAS.
COMPOSICIÓN, MATERIALES, ENSAYOS ELEMENTALES Y EJECUCIÓN. HORMIGONES:
CARACTERÍSTICAS, COMPOSICIÓN Y DOSIFICACIÓN. ENCOFRADOS.
18
Mezclas
bituminosas
DEFINICIONES
Áridos y filler:
Los áridos conforman el esqueleto de la mezcla bituminosa.
Se considera por separado la fracción de árido que pasa por el tamiz 63 micras (ta-
miz 0,063 UNE), que es el polvo mineral o filler.
CARACTERÍSTICAS GENERALES:
Se busca que la superficie de todas y cada una de las partícula minerales estén re-
cubiertas de forma homogénea por una película de ligante.
En el conjunto, después de compactado, los áridos más gruesos forman un esque-
leto mineral, rígido y resistente, cuyos huecos se rellenan por las partículas más finas.
FIRMES Y PAVIMENTOS. CAPAS GRANULARES. MEZCLAS BITUMINOSAS.
COMPOSICIÓN, MATERIALES, ENSAYOS ELEMENTALES Y EJECUCIÓN. HORMIGONES:
CARACTERÍSTICAS, COMPOSICIÓN Y DOSIFICACIÓN. ENCOFRADOS.
19
Ventajas:
A
Definiciones
Se docifica entre el 3% y el 10% del peso de los áridos (8 a 25% del volumen de los
áridos).
20
El ligante es un betún.
B
21
El tamaño máximo del árido define el espesor de la capa de mezcla a extender, que
suele ser del orde del doble al triple el tamaño máximo del árido.
1
Continuas
Las partículas más finas rellenan los huecos que dejan las más gruesas con todas
ellas recubiertas por una partícula continua de ligante.
FIRMES Y PAVIMENTOS. CAPAS GRANULARES. MEZCLAS BITUMINOSAS.
COMPOSICIÓN, MATERIALES, ENSAYOS ELEMENTALES Y EJECUCIÓN. HORMIGONES:
CARACTERÍSTICAS, COMPOSICIÓN Y DOSIFICACIÓN. ENCOFRADOS.
22
Discontinuas
Uniformes
Reguladas en el articulo 542 del PG-3 “Mezclas bituminosas en caliente tipo hormi-
gón bituminoso”
Densas (D)
Semidensas (S)
Gruesas (G)
Mezclas de alto módulo (MAM)
23
Donde la nomenclatura responde a los siguientes conceptos (del art. 542 del PG-3):
Reguladas en el articulo 543 del PG-3 “Mezclas bituminosas para capas de rodadu-
ra. Mezclas drenantes y discontinuas”
1
Fabricadas con betunes modificados para tráficos altos (4,5-5% del peso del árido).
5
Conducción más cómoda; disminuye el ruido de rodadura; se ven mejor las marcas
viales con superficie húmeda; no hidroplaneo.
6
24
Microaglomerados:
Buena durabilidad
Microaglomerados en frío
A
Se fabrican tanto con granulometría continua como con discontinua, así como:
i
25
Mezclas en frío
Densas (DF)
A
Menos trabajables.
D
Proceso lento debido a que la granulometría cerrada del árido hace que la mezcla
tenga pocos huecos.
Abiertas (AF)
A
Formadas por árido grueso y una emulsión bituminosa de rotura media, con una baja
proporción de árido fino.
B
Muy flexibles. Capa de rodadura de poco espesor (hasta 5 cm) sobre materiales
granulares.
D
26
PUESTA EN OBRA
Las fases para la puesta en obra de mezclas bituminosas son las siguientes:
FIRMES Y PAVIMENTOS. CAPAS GRANULARES. MEZCLAS BITUMINOSAS.
COMPOSICIÓN, MATERIALES, ENSAYOS ELEMENTALES Y EJECUCIÓN. HORMIGONES:
CARACTERÍSTICAS, COMPOSICIÓN Y DOSIFICACIÓN. ENCOFRADOS.
27
Evitar segregaciones.
FIRMES Y PAVIMENTOS. CAPAS GRANULARES. MEZCLAS BITUMINOSAS.
COMPOSICIÓN, MATERIALES, ENSAYOS ELEMENTALES Y EJECUCIÓN. HORMIGONES:
CARACTERÍSTICAS, COMPOSICIÓN Y DOSIFICACIÓN. ENCOFRADOS.
28
Extensión de la mezcla:
A
29
Compactación.
A
Rodillos de neumáticos
30
Extracción de testigo.
FIRMES Y PAVIMENTOS. CAPAS GRANULARES. MEZCLAS BITUMINOSAS.
COMPOSICIÓN, MATERIALES, ENSAYOS ELEMENTALES Y EJECUCIÓN. HORMIGONES:
CARACTERÍSTICAS, COMPOSICIÓN Y DOSIFICACIÓN. ENCOFRADOS.
31
32
Firmes de
hormigón (hf)
El hormigón para los firmes se fabrica normalmente en una planta de hormigón que
no debe distar demasiado de la obra.
FIRMES Y PAVIMENTOS. CAPAS GRANULARES. MEZCLAS BITUMINOSAS.
COMPOSICIÓN, MATERIALES, ENSAYOS ELEMENTALES Y EJECUCIÓN. HORMIGONES:
CARACTERÍSTICAS, COMPOSICIÓN Y DOSIFICACIÓN. ENCOFRADOS.
33
Planta de hormigón.
34
PUESTA EN OBRA
La ejecución del pavimento de hormigón incluye las siguientes operaciones:
Preparación de la superficie de asiento.
Colocación de elementos de guía y acondicionamiento de los caminos de rodadura
para la pavimentadora y los equipos de acabado superficial.
Colocación de los elementos de las juntas.
Puesta en obra del hormigón y colocación de armaduras en pavimento continuo de
hormigón armado.
Ejecución de juntas en fresco.
Terminación.
Numeración y marcado de las losas.
Protección y curado del hormigón fresco.
Ejecución de juntas serradas.
Sellado de las juntas.
Extendedora de hormigón.
FIRMES Y PAVIMENTOS. CAPAS GRANULARES. MEZCLAS BITUMINOSAS.
COMPOSICIÓN, MATERIALES, ENSAYOS ELEMENTALES Y EJECUCIÓN. HORMIGONES:
CARACTERÍSTICAS, COMPOSICIÓN Y DOSIFICACIÓN. ENCOFRADOS.
35
10 EQUIPOS DE TRANSPORTE
12 EXTENDIDO Y NIVELACIÓN
13 COMPACTACIÓN
25 Otros equipos
25 DESBROZADORA
1
CONOCIMIENTOS GENERALES DE LA
MAQUINARIA EMPLEADA EN LA CONSTRUCCIÓN Y
CONSERVACIÓN DE CARRETERAS.
2
Maquinaria
empleada
en el movimiento de tierras
Tractores
Excavadoras hidráulicas
Las excavadoras hidráulicas son máquinas diseñadas para excavar terrenos, se lla-
man hidráulicas porque su equipo de trabajo se mueve mediante cilindros hidráulicos.
CONOCIMIENTOS GENERALES DE LA
MAQUINARIA EMPLEADA EN LA CONSTRUCCIÓN Y
CONSERVACIÓN DE CARRETERAS.
3
Bulldozer Ripper
Las grandes dimensiones de sus equipos de trabajo les permiten tener una capa-
cidad de carga superior a la de las cargadoras, en cuanto a alcance y altura y al evitarse
desplazamientos se disminuyen los tiempos de ciclo alcanzándose mayores producciones.
para la descarga bascula por el giro producido por un cilindro hidráulico, que también
produce la fuerza de arranque.
CAZO DE DESCARGA POR EL FONDO Ó 4 EN 1:
Equipo bivalvo: se trata de una cuchara prensil compuesta por dos mandíbulas de
acero que se articulan entre sí accionadas por dos cilindros hidráulicos y que pueden cerrar-
se para cargar materiales y abrirse para descargarlos.
El cazo está colocado con los dientes orientados hacia el exterior. Para el arranque
se mueve alejándose de la máquina elevándose en un plano superior.
Retroexcavadora
El cazo está colocado con los dientes orientados hacia la máquina. El arranque se
produce acercándose a la máquina, si está en un plano inferior de abajo hacia arriba y si está
en un plano superior de arriba a abajo.
Excavadora bivalva
Son de gran utilidad cuando existe poco espacio de maniobra o cuando se deben
alcanzar grandes profundidades.
Cargadoras
Retrocargadoras o mixtas
Son máquinas autopropulsadas sobre ruedas, con un bastidor diseñado para mon-
tar un equipo de carga frontal y otro trasero de retroexcavación, de forma que pueden ser
usados alternativamente.
Es una máquina muy versátil y rentable, por lo que cada vez se utiliza más.
Se utilizan mucho en zanjas, porque con la retro se abre la zanja y con la cuchara
frontal se rellena.
CONOCIMIENTOS GENERALES DE LA
MAQUINARIA EMPLEADA EN LA CONSTRUCCIÓN Y
CONSERVACIÓN DE CARRETERAS.
7
Traíllas
Las traíllas son máquinas utilizadas en el movimiento de tierras que realizan las fun-
ciones de arranque, carga, transporte, descarga y nivelación de suelos tales como arena,
arcilla, tierra e incluso zahorras.
Tipos
Remolcadas:
Por tractores de cadenas, tienen una buena tracción, incluso en pistas en mal estado.
Por tractores de ruedas de tracción total, tienen menor capacidad que las de cade-
nas.
Autopropulsadas, llamadas mototraíllas, que pueden ser:
CONOCIMIENTOS GENERALES DE LA
MAQUINARIA EMPLEADA EN LA CONSTRUCCIÓN Y
CONSERVACIÓN DE CARRETERAS.
8
La caja está abierta por su parte superior y dotada con movimiento ascendente y
descendente, y provista en su borde de ataque de una cuchilla recambiable para hacer el
corte o excavación al terreno.
La caja consta de dos elementos muy importantes:
La compuerta tipo sector, situada en la parte frontal, sirve para cargar, mantener la
carga y descargar.
La placa eyectora situada en la parte posterior sirve para empujar el material al efec-
tuar la descarga.
Las paletas del elevador van montadas sobre dos cadenas sin fin y arrastran el mate-
rial excavado hacia el fondo de la caja, facilitando la carga. El elevador dispone de un disposi-
tivo de giro, así cuando encuentran una piedra demasiado grande se levanta la parte trasera
evitando que lo dañe. El elevador desmenuza el material con lo que se reduce la cantidad
de huecos, obteniéndose una distribución del material más uniforme y mejor compactado,
y por lo tanto la capacidad de carga es mayor. Estas mototraíllas no pueden disponer de la
compuerta de sector, por lo que para su descarga el suelo de la caja se desplaza hacia atrás
a la vez que el eyector empuja al material directamente sobre el terreno donde es extendido
y nivelado por la parte posterior.
Estas mototraíllas poseen dos motores y tracción en todas las ruedas por lo que el
peso total de la máquina es aprovechado para el esfuerzo tractor, y por lo tanto pueden car-
garse solas sin necesidad de un tractor empujador.
Dragalina
agua. Lleva dientes en el labio delantero del fondo. Puede bascular alrededor de una horquilla
de suspensión.
Los cables: el cazo está unido a la excavadora mediante dos cables.
Cable de arrastre: acerca el cazo a la máquina.
Cable de elevación: sube y baja el cazo.
EQUIPOS DE TRANSPORTE
Suelen tener tres ejes, uno simple delantero y otro doble trasero.
Pueden tener caja basculante con visera, para proteger la cabina de posibles impac-
tos.
Están formados por una cabeza tractora cuyo eje trasero puede ser doble o sencillo.
El semirremolque basculante apoya mediante un pivote sobre una placa rótula colo-
cada en la cabeza tractora.
El semirremolque tiene dos o tres ejes traseros, por lo que el vehículo completo pue-
de tener 4 ó 5 ejes.
CONOCIMIENTOS GENERALES DE LA
MAQUINARIA EMPLEADA EN LA CONSTRUCCIÓN Y
CONSERVACIÓN DE CARRETERAS.
11
Aplicaciones típicas:
En pistas interiores de la obra pueden llevar más carga que los camiones basculan-
tes.
Inconvenientes:
Las bañeras son lentas en bascular y maniobrar.
Sólo pueden ir sobre firmes de carreteras no sobre caminos sin asfaltar, porque sólo
tiene tracción la cabeza tractora.
Dúmperes
Rígidos
Tienen dos ejes, el delantero de dirección y el trasero de tracción con ruedas geme-
las.
Articulados
EXTENDIDO Y NIVELACIÓN
COMPACTACIÓN
Cuanto más grande sea la fuerza lineal, mayor será el potencial de compactación
estática del rodillo.
Compactadores de neumáticos
La compactación depende del peso por rueda y de la huella del neumático (presión
de inflado).
Constan de 4 tambores con unas patas en las superficies de los mismos y una hoja
frontal empujadora, evitándose el Bulldózer.
CONOCIMIENTOS GENERALES DE LA
MAQUINARIA EMPLEADA EN LA CONSTRUCCIÓN Y
CONSERVACIÓN DE CARRETERAS.
15
Maquinaria utilizada
en la demolición de firmes
Equipos utilizados en
la construcción de carreteras
Extendedora
Una extendedora suele ser un equipo autopropulsado que cuenta con una unidad
tractora y una unidad de extendido arrastrada por aquella. Estos equipos, además, empuja-
rán al camión que vierte la mezcla sobre ellos a través de unos rodillos ubicados en la parte
delantera de las extendedoras, estando el camión en punto muerto y basculando su caja
para que la mezcla se descargue.
Si las extendedoras utilizadas no están provistas de una tolva para la descarga del
material desde los camiones, esta deberá realizarse a través de dispositivos de preextensión
(carretones o similares) que garanticen un reparto adecuado del material delante del equipo
de extensión.
Barrido
En los lugares inaccesibles para estos equipos podrán utilizarse escobas de mano.
El equipo para la aplicación del ligante hidrocarbonado en los riegos con gravilla irá
montado sobre neumáticos y deberá ser capaz de aplicar la dotación de ligante especificada,
CONOCIMIENTOS GENERALES DE LA
MAQUINARIA EMPLEADA EN LA CONSTRUCCIÓN Y
CONSERVACIÓN DE CARRETERAS.
21
Este tipo de regadoras, denominadas rampas de riego, están dotadas de una bomba
con la que se asegura la circulación del ligante dentro del tanque, para que su temperatura
sea homogénea, y además, se encarga de dar la presión suficiente al ligante en la rampa de
riego, que es la barra distribuidora, situada en la parte trasera del equipo, dotada con un sis-
tema de difusión del ligante consistente en unas boquillas a través de las cuales se produce
el riego del ligante. La bomba estará provista de un indicador de presión.
CONOCIMIENTOS GENERALES DE LA
MAQUINARIA EMPLEADA EN LA CONSTRUCCIÓN Y
CONSERVACIÓN DE CARRETERAS.
22
Estos equipos, generalmente, pueden regar una anchura de 3 m, aunque los equi-
pos más grandes pueden regar una anchura de 8 m, con la presión adecuada en la bomba.
Para la extensión del árido en los riegos con gravilla se utilizarán unos equipos de-
nominados extendedoras de gravillas, de la que existen tres tipos: Montada sobre camión,
remolcada por el camión y autopropulsada. El Pliego de Prescripciones Técnicas Generales
para Obras de Carreteras y Puentes (PG-3) recomienda el uso de extendedoras autopropul-
sadas para las categorías de tráfico pesado T0, T1 y T2.
CONOCIMIENTOS GENERALES DE LA
MAQUINARIA EMPLEADA EN LA CONSTRUCCIÓN Y
CONSERVACIÓN DE CARRETERAS.
23
El camión realizará el extendido circulando marcha atrás para que las ruedas no en-
tren en contacto con el ligante antes de extender el árido.
Este equipo consiste en una tolva montada sobre ruedas, dotada de un tornillo sin fin
para la uniforme distribución del árido. El equipo es remolcado por el camión, que mediante
CONOCIMIENTOS GENERALES DE LA
MAQUINARIA EMPLEADA EN LA CONSTRUCCIÓN Y
CONSERVACIÓN DE CARRETERAS.
24
la elevación de la caja suministra el árido a la extendedora, y sus ruedas mueven el tornillo sin
fin del dispositivo de distribución durante el extendido de la gravilla.
Con este equipo, el camión también realizará la extensión marcha atrás, para no
circular sobre el ligante.
Extendedoras autopropulsadas
Estos equipos constan de una tolva de recepción del árido, situada en la parte tra-
sera; un dispositivo de transporte hacia la parte de distribución, que es la parte delantera del
equipo, y dicho dispositivo de distribución mediante un tornillo sin fin.
Otros equipos
DESBROZADORA
2 Introducción
1
OPERACIONES DE CONSERVACIÓN ORDINARIAS:
DESCRIPCIÓN Y TAREAS. ATENCIÓN DE
EMERGENCIAS.
2
Introducción
Limpieza de
cunetas
y obras de drenaje
Consideraciones generales
Durante la explotación de una obra de drenaje se llevarán a cabo una serie de activi-
dades de conservación que permitan el mantenimiento y buen funcionamiento de la misma.
Elementos enterrados
Elementos superficiales
Limpieza y desbroce
de berma
Estas operaciones deberán de realizarse al menos una vez al año, aunque en ocasio-
nes, puede ser necesario que se realicen en más de una ocasión.
OPERACIONES DE CONSERVACIÓN ORDINARIAS:
DESCRIPCIÓN Y TAREAS. ATENCIÓN DE
EMERGENCIAS.
7
Reparación puntual
de baches
Los baches son deterioros localizados del firme que se presentan en forma de una
cavidad con forma y tamaño irregulares con pérdida de materiales del firme. Es importante
inspeccionar en el entorno del bache los elementos de drenaje, arcenes, bermas y taludes
que muy probablemente afecten en el estado de la calzada. Otras causas de los baches
pueden ser las manchas de combustible, incendios de vehículos, etc.
Fallos estructurales localizados: que por muy importantes que puedan parecer no
implican por si solos la necesidad de un refuerzo general del firme.
II.
Cuando la envergadura del bache, afecta a capas inferiores del firme, la reparación
consistirá en el corte vertical de las capas afectadas escalonadamente, alrededor de la zona
afectada más 50 cm perimetralmente. Sobre el corte, se limpian y compactan el fondo y las
pareces, para posteriormente ejecutar un riego de imprimación o adherencia. El relleno del
bache se produce con materiales similares a los existentes, tras el cual se ejecuta una capa
de mezcla bituminosa en frío o en caliente y el sellado de la zona reparada mediante emul-
sión. No es suficiente el relleno del bache, sino que se debe producir todo el proceso.
Retirada de
desprendimientos
Los desprendimientos suelen ocurrir tras un periodo de lluvias que provoque el des-
lizamiento de los materiales que componen los taludes, aunque no siempre se producen por
deslizamiento de tierras, sino que también hay desprendimientos puntuales de rocas.
Retirada de desprendimientos
OPERACIONES DE CONSERVACIÓN ORDINARIAS:
DESCRIPCIÓN Y TAREAS. ATENCIÓN DE
EMERGENCIAS.
11
Reparación
de daños por accidentalidad
En las emergencias por accidentes hay que realizar un listado de las roturas que se
detecten, así como levantar un atestado sobre cómo ha ocurrido el accidente y los deterioros
que se han producido en la vía para posteriormente hacer la reclamación al vehículo acciden-
tado, a través de la administración competente de la Carretera; el Estado, la Administración
Autonómica, Diputación, etc.
Mantenimiento
Operaciones de mantenimiento
OPERACIONES DE CONSERVACIÓN ORDINARIAS:
DESCRIPCIÓN Y TAREAS. ATENCIÓN DE
EMERGENCIAS.
15
Actuaciónes por
emergencias
Las actuaciones por emergencias conllevan las salidas del equipo de conservación
para reparar daños que se han producido por causa de la lluvia, de accidentes u otros. Estas
actuaciones no pueden deponerse en el tiempo por el riesgo que suponen para los usuarios
de la vía, y forman parte de la llamada conservación ordinaria.
El tiempo que tardan los equipos en acudir al lugar donde se ha producido una emer-
gencia es un indicador operacional que mide el nivel de servicio prestado.
Pese a ello, es aún más importante y urgente la correcta señalización de las posibles
incidencias para garantizar la seguridad de la circulación y de los trabajadores, es decir, se
debe aplicar el principio “primero señalizo, luego reparo”
OPERACIONES DE CONSERVACIÓN ORDINARIAS:
DESCRIPCIÓN Y TAREAS. ATENCIÓN DE
EMERGENCIAS.
16
ß
Vialidad
invernal.
Limpieza de nieve y tratamientos antihielo.
2 Introducción
1
VIALIDAD INVERNAL.
LIMPIEZA DE NIEVE Y TRATAMIENTOS ANTIHIELO.
Introducción
Los criterios básicos del plan operativo de vialidad invernal son; ANTICIPACIÓN
COORDINACIÓN e INFORMACIÓN
Estos tratamientos resultan muy agresivos tanto para el hormigón como para las
armaduras de las estructuras.
Hay que evitar por todos los medios a nuestro alcance la formación de hielo en la cal-
zada, ya que además de los riesgos de accidente, los ciclos hielo-deshielo afectan de forma
directa a la durabilidad del pavimento.
Hay que tener en cuenta que en caso de tener calzadas con firme de hormigón, en
éstas se inicia antes la formación de hielo que en los pavimentos bituminosos.
Para cada Sector de Conservación se redacta un Plan Operativo que considera to-
das y cada una de las situaciones que puedan presentarse y como disponer los medios para
abordarlas teniendo como objetivo que el número de perturbaciones al tráfico y su duración
sean mínimos
VIALIDAD INVERNAL.
LIMPIEZA DE NIEVE Y TRATAMIENTOS ANTIHIELO.
Maquinaria movil de
vialidad invernal
DE EMPUJE: Vehículo tractor adaptado para limpieza de calzadas con nieve, que
dispone de una hoja plana o curva o bien de una cuña de ángulo fijo o variable y que actúa
empujando la nieve fuera de la calzada.
VIALIDAD INVERNAL.
LIMPIEZA DE NIEVE Y TRATAMIENTOS ANTIHIELO.
Materiales
fundentes
Como se ha mencionado, la sal junto con los quitanieves de empuje siguen siendo
el método más efectivo y más económico de mantener las carreteras libres de hielo y nieve.
Además de las variantes de sal mineral, hay otros materiales más caros que aún no
tienen mucha difusión.
Para ser más efectiva la sal debería extenderse sobre una carretera húmeda, de otra
forma será llevada por el viento rápidamente a las cunetas.
La Salmuera es una solución en agua que contiene más de 300 gr. de Sal por cada
litro de Agua, siendo una solución económica, limpia y eficaz, en carreteras
VIALIDAD INVERNAL.
LIMPIEZA DE NIEVE Y TRATAMIENTOS ANTIHIELO.
DOTACIONES
ESTADO DE LA CALZADA FUNDENTE
(gr./m2)
10
Almacenamiento de
fundentes
Aunque el apilado esté protegido habrá siempre una disolución. La sal deberá ser
almacenada sobre una superficie impermeable, aplicando sistemas de drenaje alrededor de
los bordes de apilamiento.
Los almacenes de sal, deberán estar al inicio de la campaña invernal completos para
poder afrontar cualquier inclemencia. Ha de programarse y revisar periódicamente el estado
del almacén para prever su llenado con anticipación.
En los silos verticales el endurecimiento de la sal, podría inutilizar su uso, por lo que
se recomienda el vaciado en verano y acopio de material en nave.
VIALIDAD INVERNAL.
LIMPIEZA DE NIEVE Y TRATAMIENTOS ANTIHIELO.
11
ß
VIALIDAD INVERNAL.
LIMPIEZA DE NIEVE Y TRATAMIENTOS ANTIHIELO.
12
Otras pautas de
vialidad invernal
13
14
Señalización