Metodologia de Trabajo (Servicios Reparacion de Maquienas de Flotación) PDF
Metodologia de Trabajo (Servicios Reparacion de Maquienas de Flotación) PDF
Metodologia de Trabajo (Servicios Reparacion de Maquienas de Flotación) PDF
“METOLODOGIA DE TRABAJO”
DEPARTAMENTO SERVICIOS
INGENALSE S.A.
Guardia Vieja 255, oficina 809, Providencia, Santiago
Teléfono: (56-2) 2 331 96 24
www.ingenalse.cl
“SERVICIO DE REPARACION DE MAQUINAS DE
FLOTACION”
METODOLOGIA DE TRABAJO
ESTADO DE REVISIONES
Nombre
Emitido para
1 Firma
Siguiente Fase
Fecha
INDICE
1. RESUMEN EJECUTIVO
El presente documento describe las actividades que están enmarcadas en la ejecución de los trabajos
contemplados en el “Servicio de reparación de máquinas de flotación”.
La presente metodología, tiene como objetivo, prevenir riesgos potenciales de accidentes a las personas, daños a
equipos, materiales, e instalaciones en los trabajos a realizar en el servicio de reparación de máquinas de flotación
modelos Wemco 225 Rougher, Wemco 190 Scavenger, Wemco 225 Rougher, Wemco 300 Molibdeno, FLSmidth
257 Rougher Scavenger, FLSmidth 144 Molibdeno planta 2, FLSmidth 120 Molibdeno planta 2. Para cumplir nuestro
objetivo es importante tener conocimiento de cada una de las actividades que se realizaran en el proyecto. Por este
motivo se describirá la metodología para implementar un efectivo control de riesgos en cada una de las actividades.
3. INTRODUCCIÓN
De acuerdo a los requerimientos solicitados por la Compañía Minera Anglo American Sur para su Operación de
Planta Las Tórtolas, Ingenalse S.A. ha dispuesto una metodología basada en su experiencia en trabajos realizados
en el rubro industrial y minero, los que a su vez dieron como resultado un esquema de trabajo interdisciplinario que
abarcará todos los servicios necesarios para cubrir los trabajos programados y no programados, en condiciones de
plena normalidad y eventualidades de urgencia.
4. ALCANCE
Toda labor que se ejecute por personal de INGENALSE S.A. a causa del “La reparación de máquinas de flotación.
Este servicio abarca todos los trabajos de ingeniería, reparación, fabricación, revestimiento y pruebas asociadas a la
restitución de los bancos de flotación de la planta.
Máquina de flotación Wemco Modelo 225 Rougher Circular (con crowder), planta 1, 3 máquinas instaladas
Máquina de flotación FLSmidth Modelo 257 Rougher Scavenger, planta 2, 32 máquinas instaladas.
5. ESQUEMA DE TRABAJO
De acuerdo al análisis global de los servicios requeridos, Ingenalse S.A. ha decidido establecer una dotación que
estará compuesta por:
1. Administrador de contrato.
2. Ingeniero de terreno.
3. Prevencionista de riesgos.
4. Maestro mecánico.
5. Soldador.
6. Operador camión pluma.
Las competencias y/o calificación mínima del personal requerido para la ejecución del servicio que se deban realizar
al interior de la faena y los roles que cumplirán en la ejecución del servicio son los siguientes:
1.- Administrador de contrato: Establecer un nexo de retroalimentación con el mandante de manera de garantizar
la calidad del servicio, controlar los objetivos comprometidos, generar los estados de pago correspondientes y
apoyar las necesidades inherentes al departamento de RR.HH.
Encargado de evaluar continuamente la efectividad del servicio, entregar las herramientas de control necesarias
para optimizar todos los aspectos del mismo y controlar los indicadores referentes al servicio prestado.
Encargado de coordinar los recursos humanos presentes en faena y relacionarlos oportunamente con los trabajos
solicitados en el corto, mediano y largo plazo.
Encargado de administrar y controlar directamente en los lugares a ser intervenidos, entregar las instrucciones para
realizar los trabajos solicitados, interactuar con los responsables de Anglo American Sur, planta Las Tortolas,
generar los permisos de trabajo correspondientes y retroalimentar con la información necesaria para la toma de
decisiones por parte del personal de terreno.
2.- Ingeniero de terreno: Ingeniero de ejecución mecánico encargado de gestionar, asesorar e inspeccionar
directamente en terreno las condiciones de las máquinas de flotación, entregar las instrucciones para ejecutar los
trabajos en los talleres de Ingenalse, gestionar apoyo con las eventualidades de terreno y mantener una constante
feedback e interacción con los responsables de Anglo American.
3.- Prevencionista de Riesgos: Deberá ser Ingeniero profesional reconocido por el Servicio Nacional de Salud, por
lo menos 3 años de experiencia, quien deberá estar presente en faena en todo momento mientras se desarrollen las
actividades. Deberá estar disponible para reuniones coordinación y seguridad en que sea requerido. Es responsable
del cumplimiento de las Normas Básicas SHEQ y Salud Ocupacional.
4.-Maestro Mecánico: Técnico nivel superior o trabajador con vasta experiencia para ejecutar trabajos de la
especialidad mecánica asociados a los equipos que se encuentran en las instalaciones descritas anteriormente, en
forma segura y eficaz, experiencia mínima de 5 años.
5.- Soldador: Personal encargado de realizar soldadura de acero, acero inoxidable, desarrollo de calderería y
deseable personal calificado en 4G (mínimo) en algún organismo certificador competente, con experiencia mínima
de 4 años, para realizar corte de pernos con oxicorte en caso de ser necesario y trabajos de soldadura al interior de
las celdas y estructuras del mecanismo.
6.- Operadores camión pluma: Trabajador con Licencia de conducir clase D, certificado de examen psico-
sensotécnico vigente, Licencia interna y calificación de organismo competente para operar estos equipos,
experiencia mínima de 5 años.
Todo el personal cumplirán con el sistema de ingreso en línea de la compañía y la acreditación de oficio, en el caso
que se produzca una rotación del personal INGENALSE informara al Administrador Angloamerican de tal manera
que este verifique que el personal cumple con lo especificado.
Grupo de trabajo en faena: De manera de cumplir los diferentes servicios requeridos, se ha decidido establecer un
grupo de trabajo que permitirá secuencialmente, cumplir con los compromisos adquiridos, dicho grupo de trabajo
estará compuesto por:
De lo anterior se desprende que los trabajos se desarrollarán por una célula de control compuesta por 5
trabajadores directo y 3 trabajadores indirectos, así la dotación total propuesta por Ingenalse S.A. será de 8
trabajadores para prestar el servicio de reparación de los equipos de flotación. Estas reparaciones serán realizadas
en los talleres de Ingenalse los cuales estarán ubicados fuera de las instalaciones de la compañía Minera Anglo
American.
8. RECURSOS NECESARIOS
8.1. EQUIPOS
Camioneta.
Contenedor Oficina.
Equipos de oxicorte (acetileno y oxigeno).
Máquinas de soldar.
Esmeril angular.
Tablero eléctrico.
Extintores 10kg PQS Polvo químico seco.
8.2. HERRAMIENTAS
Juegos de llaves de punta y corona.
Juegos de dados de distintas medidas.
Llaves de torque.
Tecles de cadena, palanca y tirfor.
Eslingas y grilletes.
Herramientas menores en general.
9.1.1. Adicional
Además se considerarán los principales tipos de accidentes asociados al trabajo, estos son los siguientes:
Para cada actividad se deberá desarrollar previo a su ejecución un Análisis seguro del trabajo (AST) de carácter
obligatorio, un Permiso de Trabajo (PT) cuando aplique según listado de trabajos existente; además conocer y
aplicar el procedimiento general de los trabajos, con el fin que permita controlar y minimizar los riesgos asociados a
las distintas actividades a realizar.
INGENALSE actualizará el registro de máquinas cada 6 meses, consignando en éste las reparaciones realizadas a
cada una (Bitácora), el que se adjuntará al respectivo estado de pago. En el caso de que se den de baja equipos o
que se sumen equipos nuevos por reemplazo de los anteriores, esto se dejara consignado en el registro así como la
identificación con placa de la máquina nueva.
INGENALSE tendrá disponible los manuales de mantenimiento del fabricante de cada uno de los siguientes
equipos:
Manual de máquina de flotación Wemco Modelo 225 Rougher, planta 1, 27 máquinas instaladas
Manual de máquina de flotación Wemco Modelo 190 Scavenger, planta 1, 21 máquinas instaladas
Manual de máquina de flotación Wemco Modelo 225 Rougher Circular (con crowder), planta 1, 3 máquinas
instaladas
Manual de máquina de flotación Wemco Modelo 300 Molibdeno planta 1, 17 máquinas instaladas.
Manual de máquina de flotación FLSmidth Modelo 257 Rougher Scavenger, planta 2, 32 máquinas
instaladas.
Manual de máquina de flotación FLSmidth Modelo 144 Molibdeno planta 2, 12 máquinas instaladas.
Manual de máquina de flotación FLSmidth Modelo 120 Molibdeno, planta 2, 5 máquinas instaladas.
El desmontaje de la máquina será realizado enteramente por personal Angloamerican, por lo que INGENALSE le
corresponderá sólo el desarme para su traslado, en los casos que no sea posible el traslado de la máquina
completa. Para ello, angloamerican entregará la máquina sobre un atril o en piso.
Desarmar con su personal la máquina para su traslado. El personal tendrá las competencias necesarias
para la realización de dichas actividades.
Izar los componentes de las máquinas de flotación con camión pluma aportado por INGENALSE.
INGENALSE S.A. 14 de 26 INGE-SERV-MET-001 Rev.0
DPTO. SERVICIOS
“SERVICIO DE REPARACION DE MAQUINAS DE
FLOTACION”
METODOLOGIA DE TRABAJO
Atriles y elementos de sujeción para traslado seguro y que cumpla con las normas legales.
Retirar el equipo con guía de despacho generada por el Administrador de Contrato Angloamerican o por
quien este designe.
El estado en que se recibe la máquina o componente, esto es, describiendo el estado de cada uno de sus
elementos, apoyado por archivo fotográfico.
Diagnóstico, el cual se realizara con respecto a lo especificado en el manual del fabricante y los
procedimientos de INGENALSE, además de las solicitudes de personal de la compañía. en específico debe
indicarse cuál es el valor medido y cuáles son los valores de aceptación y rechazo para la medición. en los
casos que los parámetros sean de apreciación general tales como desgaste, corrosión o deformaciones, el
informe se entregará con fotos de respaldo.
o Registro fotográfico.
o Cuando corresponda, anexar informe de empresas externas que respalden el diagnóstico y las propuestas
de reparación o reemplazo.
Si la reparación de un componente es catalogada como mayor, pero está dentro del marco de una reparación menor
de una máquina, la reparación de este componente debe ser informada y acordada en la aceptación de informe
técnico; si por el contrario, no se acepta y se decide reemplazar el componente por uno nuevo, el componente sin
reparar deberá ser devuelto junto a la reparación de la máquina. este cambio también deberá ser constatado en el
informe técnico.
En base a lo indicado anteriormente los siguientes serán los componentes a fabricar, si es necesario:
Fabricar rotor modificado revestido en poliuretano (u otro material que la compañía defina).
Fabricar tapa inferior de rotor en poliuretano (u otro material que la compañía defina).
Fabricar placa base con stand pipe revestido en poliuretano (u otro material que la compañía defina).
Fabricar stand pipe revestido en poliuretano (u otro material que la compañía defina).
Se aceptará modificar las características indicadas si entre INGENALSE y Angloamerican se llega a acuerdo por
otro material o si la compañía definiera otro tipo de material, por ejemplo faldones de caucho natural con tela interior,
las mejoras deben ser previamente aprobadas por Anglo American.
Se realizaran las actividades y documentación necesaria para fabricar los componentes de las celdas de flotación:
Se realizaran todos los planos de fabricación de los revestimientos y componentes ofertados de fabricación
propia.
Respecto a las piezas fabricadas se entregará un certificado de calidad interno (Ejemplo: Certificado de
Balanceo para rotores).
Todas las aleaciones y/o diseños cumpliran con los respaldos técnicos respectivos: resistencia de la pieza
en su condición de máximo desgaste, espesor mínimo, acero remanente recomendado.
Todos los planos, diseños y moldes producto de la elaboración de la propuesta pasarán a ser propiedad de
Angloamerican. Los planos deberán presentarse en formato PDF o DWG.
Balanceo de rotores.
Cambiar Rodamientos.
Cambiar Retenes.
Realizar metrología (alojamientos del bearing y eje) y evaluación de concentricidad del eje, balanceo de
rotor.
Las especificaciones de los procesos de soldadura, arenado y pintura se describen en los puntos siguientes:
El fabricante de las pinturas, además de certificar el cumplimiento de las condiciones técnicas de calidad, indicará
para cada tipo de pintura la relación de la mezcla en volumen, tiempos de secado y repintado, poder cubriente, vida
útil de la mezcla (pot life), estabilidad en el envase y tipo de diluyente. Certificar que las condiciones que ofrece la
maestranza, son las adecuadas para la correcta aplicación de sus productos, certificar a los aplicadores y evaluar si
se requiere una Inducción a ellos.
Reparación o cambio de cubre poleas (superior en fibra e inferior acero estructural A36).
Reparación o cambio de poleas, las cuales son inspeccionadas para ver el estado óptimo de las canales.
Para la reparación de la base soporte motor se considera el cambio de la plancha base, enderezado de
planchas, ángulos, además de la aplicación de granallado y pintura epóxica. En caso que la reparación sea
mayor se procede al cambio de componente.
Para la reparación de bearing housing (caja porta rodamientos) se considera desarmar, revisar estado de
bearing interior esto significa la medición de espesores por si han sufrido desgaste con esto evaluar su
reparación. Además se considera la fabricación de tapas y eje de transmisión con tuerca en caso de ser
requeridos, cambio de rodamientos, grasera y sello, engrasado de mecanismo completo y el posterior
armado de bearing.
Reparación o Fabricación de las partes inferiores como:
o Rotor con revestimiento, este incluye una alma metálica compuesto por un eje central torneado con
alavés de acero soldados. Después se aplica un balanceo dinámico del rotor, y el posterior revestimiento.
o Juego de faldones.
o Stand Pipe con revestimiento interior, fabricado con una alma metálica estructural con revestimiento
interior, en el exterior se aplicara una protección con pintura epóxica
o Difusor en poliuretano, compuesto por una alma metálica, la cual después va revestida.
o Fabricación de toma de aire, material en poliuretano dureza 80 Shore-A.
o Tapa tuerca para el rotor, material en poliuretano dureza 80 Shore-A.
Armado del equipo de flotación con sus respectivos insumos (pernos, correas, tensores, chavetas etc.).
Antes de la entrega, INGENALSE enviará el correspondiente Informe de Armado de la Máquina, que incluirá:
Proveer de atriles para el traslado y elementos de sujeción para un traslado seguro y que cumpla con la
normativa legal.
Entregar la Guía de Despacho del traslado en Bodega Las Tórtolas.
El componente será dejado donde el Administrador Angloamerican indique, preferentemente en zonas
cercanas al lugar de cambio de máquina.
Los repuestos y/o componentes retirados de los equipos deberán ser devueltos a Angloamerican debidamente
palletizados, enzunchados si la compañía así lo requiere.
De común acuerdo con Anglo American se definirán que repuesto serán devueltos a la operación.
El montaje y puesta en marcha del equipo lo realizará personal Angloamerican sin la asistencia del INGENALSE.
El alcance de los servicios será equivalente a los realizados en sus talleres y será solo limitado por las dificultades
propias de una faena tales como disponibilidad de equipos de levante y maquinaria especializada, un servicio en
faena tendrá la misma calidad que uno en taller para ello el Contratista indicara en el informe técnico o cuales son
las actividades que se pueden realizar en faena y cuáles deben ser realizadas necesariamente en taller.
En cada Servicio Extraordinario de Mantención se deberá iniciar, realizar y finalizar su labor con un aseo integral al
área de trabajo.
Como estos Servicios son extraordinarios, se solicitaran a pedido del Administrador Angloamerican, para lo cual el
INGENALSE presentará una cotización, la que deberá ser aprobada por la Compañía.
El análisis de falla se prestará como un servicio, por el cual se pagará un valor por la presentación y entrega de un
informe técnico.
Este análisis se realizará mediante la metodología RCA e incluirá los estudios necesarios para determinar la causa
raíz de una falla, a fin de determinar las acciones recomendadas para solucionar los problemas en terreno y en
taller, de tal manera de no repetir nuevamente la falla.
Este informe se requerirá por parte del Administrador Angloamerican en el caso de que una máquina de flotación
falle dentro del periodo de garantía de equipos, y el resultado de este será la herramienta para definir el cobro de
una garantía, en el caso que el análisis determine que las causas raíces son de responsabilidad del Contratista el
informe será de cargo de este y se procederá al cobro de la garantía por la reparación y los daños que está falla
haya ocasionado; en caso contrario los costos serán de responsabilidad de la Compañía. Independiente de las
Responsabilidades, las acciones recomendadas por el RCA deberán ser implementadas en Taller o en Faena según
corresponda.
El RCA podrá ser solicitado por el Administrador Angloamerican para periciar otros problemas asociados a las
máquinas de flotación.
Se integra al contrato, la voluntad de las partes para trabajar conjuntamente en el mejoramiento continuo de los
Servicios o trabajos contratados, enfocados en el alineamiento de los objetivos que permitan optimizar la gestión.
Buscar sistemática y permanentemente debilidades, deficiencias y falencias en los procesos en que participa,
directa o indirectamente y proponer nuevos métodos de trabajo que permitan eliminarlas.
Participar en el mejoramiento continuo de los procesos del servicio, buscando la oportunidad de:
- Reconocer nuevas tecnologías para el servicio, debiendo las partes, previo a su aplicación, reconocer que
se respetarán los posibles derechos de propiedad intelectual involucrados.
Las ideas de mejoramiento propuestas deberán ser presentadas en un informe de gestión y discutidas con la
Compañía, con el objeto de seleccionar y priorizar aquellas que deberán ser evaluadas mediante la metodología que
la Compañía defina. Asimismo, se utilizará esta metodología para las fases de implementación y captura de
beneficios
Con el fin de evaluar las mejoras, INGENALSE entregará el requerimiento de la Compañía, toda la información
necesaria para las evaluaciones correspondientes, principalmente en lo relacionado a la estructura de costos
anterior y posterior a la implementación de las mejoras y el respaldo técnico completo de dichas mejoras.
11.14. PRUEBAS
Durante esta etapa de reparación y mantención de los equipos de flotación se consideran ensambles completos,
pruebas mecánicas de balanceo para rotores, controles de calidad en las distintas etapas del proceso como son
armado, soldadura, granallado y pintura.