Tesis Adan Pari PDF
Tesis Adan Pari PDF
Tesis Adan Pari PDF
Cochabamba, Bolivia
2002
La presente tesis ENSEANZA DE LA LECTURA Y LA ESCRITURA EN
QUECHUA (L1), EN LA UNIDAD CENTRAL DEL NCLEO DE RODEO fue
aprobada el
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
Asesor Tribunal
Tribunal Tribunal
i
RESUMEN
ii
ABREVIATURAS
P Profesor/a
AA Algunos alumnos/as
Ao Alumno
Aa Alumna
O Observador
iii
INDICE
y escritura _____________________________________________29
3.3.1 La enseanza y el aprendizaje dentro el constructivismo _______________ 29
3.3.2 La organizacin pedaggica _____________________________________ 32
3.3.3 El rea de Lenguaje y Comunicacin en el currculo
de la Reforma Educativa ________________________________________ 35
3.3.4 Una didctica con enfoque de lectura y produccin de textos en L1_______ 38
iv
4.4.2 La textuacin de las aulas _______________________________________ 59
4.4.3 La planificacin y los contenidos de enseanza ______________________ 67
4.4.4 La iniciacin de las clases _______________________________________ 72
4.4.5 El desarrollo de las clases _______________________________________ 76
4.4.5.1 El desarrollo de las clases en el primer ao _____________________ 77
4.4.5.2 El desarrollo de las clases en el segundo ao ___________________ 87
4.4.5.3 El desarrollo de las clases en el tercer ao______________________ 96
4.4.6 La finalizacin de las clases_____________________________________ 106
4.4.7 La participacin de los nios en las clases _________________________ 111
4.4.7.1 Participacin colectiva y la participacin total ___________________ 112
4.4.7.2 Participacin grupal _______________________________________ 113
4.4.7.3 Participacin individual ____________________________________ 114
y la escritura __________________________________________121
y la escritura __________________________________________132
Bibliografa ___________________________________________________140
v
Anexos _______________________________________________________145
vi
CAPTULO PRIMERO: Introduccin
El sistema educativo en Bolivia atraviesa bastantes cambios desde 1994, ao en
que se promulga la Ley de Reforma Educativa. Esta Ley asume como una de sus
bases la Educacin Intercultural Bilinge. Este hecho supone, por ejemplo, que en
nuestro pas, segn el criterio de lengua, se desarrolle una educacin monolinge y
otra bilinge, bajo un modelo de mantenimiento y desarrollo.
1
incluyendo la lectura y la escritura. Esta definicin hace que todo el proceso
educativo d un giro en todos sus aspectos. As, a) se prioriza el proceso de
aprendizaje antes que la enseanza, b) el concepto y la forma de enseanza
cambian, y c) el acto de leer y escribir se considera como la comprensin y
comunicacin de significados a travs de la interrogacin y produccin de textos
funcionales.
2
lengua materna el quechua, b) Rodeo entr en transformacin, en 1996, dentro de
la modalidad bilinge, y c) en Rodeo se est enseando a leer y escribir en
quechua (L1) y el castellano como L2.
3
Por tanto, esta investigacin pretende dar luces con respecto a la enseanza de la
lectura y la escritura en este contexto, en base a ello, realizar algunas sugerencias,
en funcin de una mejor implementacin del proceso de la Reforma Educativa.
4
A continuacin, describimos las clases de enseanza de la lectura y la escritura en
el primer ciclo. Nos detenemos en la comprensin del proceso, los elementos y
materiales que sirven para la planificacin de las clases. En el anlisis de las
clases, identificamos una estructura de clase comn que comprende: el inicio, el
desarrollo y la finalizacin. Basados en esta estructura describimos de manera
detallada el desarrollo de dos clases de cada ao de escolaridad, eventualmente
incluimos clases o datos de otras sesiones con el fin de enriquecer y permitir al
lector comprender procesos globales. El captulo concluye con el tema de las
formas de participacin de los alumnos en el proceso de construccin de la lectura
y la escritura, aspecto importante desde el punto de vista constructivista del
aprendizaje.
El captulo cinco contiene las conclusiones que surgen del anlisis del proceso de
enseanza de la lectura y la escritura descrito. La presentacin de estas
conclusiones est organizada en base a los siguientes aspectos: los docentes, la
organizacin del aula, las clases de enseanza de la lectura y la escritura, las
estrategias utilizadas y los materiales. Adicionalmente, sacamos algunas
conclusiones relacionadas con la metodologa de este trabajo de investigacin.
5
CAPTULO SEGUNDO: Aspectos metodolgicos
2.1 El planteamiento del problema
6
Con stas y otras definiciones en el campo lingstico y pedaggico, ms algunas
decisiones administrativas, en 1996 la Ley de Reforma Educativa entra en
ejecucin en el primer ciclo de la primaria, con 351 ncleos denominados de
transformacin, distribuidos a lo largo del pas y en los cuales se insertan los
asesores pedaggicos, quienes se convierten en el puntal de la implementacin de
este proceso (SNE 1997b). La asesora pedaggica es una nueva funcin (no
administrativa) que se ha creado con el propsito de implementar la Reforma
Educativa en el nivel nuclear (Talavera 1999). Los asesores pedaggicos tienen las
tareas de explicar la Reforma a los maestros, de capacitarlos, de captar las
necesidades educativas locales para la elaboracin del currculo y de estimular la
participacin de la comunidad en la gestin escolar (UNST-P 1995a:3).
1
Este vocablo, en lengua guaran significa hablando de educacin.
7
ncleos en transformacin? Al respecto, hay voces discordantes sobre este
proceso, segn algunas, recurriendo a algo que parece una metfora, dicen que la
Reforma Educativa no funciona. Pero, qu significa este concepto de no
funcionar? Que es una mquina que est parada, que su diseo fue incorrecto,
que le falta algo, que est en desuso, que no hay quin la haga funcionar o que
nadie la quiere usar?
8
educacin tradicional, dentro de un enfoque constructivista o si hay una mezcla de
ambas cosas.
Cules son las estrategias didcticas que los docentes utilizan para ensear la
lectura y la escritura en quechua, en el rea de Lenguaje y Comunicacin, con
un enfoque constructivista?
9
Identificar y caracterizar las estrategias didcticas que los docentes estn
utilizando para la enseanza de la lectura y la escritura en quechua, en el primer
ciclo de una unidad educativa en transformacin.
Describir los diferentes materiales educativos utilizados por los docentes para la
enseanza de la lectura y la escritura en quechua, en el primer ciclo del nivel
primario.
2.4 Justificacin
A travs de la exploracin del aula que realizamos, podemos explicar los procesos
de enseanza de la lectura y la escritura que se estn dando en una unidad
educativa en transformacin. Lo importante, fue no quedar con percepciones
globales o con comentarios del comn de la gente, sino, poder entender a partir de
la observacin directa y posterior descripcin.
10
presentamos esperamos dar luces para mejorar y buscar alternativas o estrategias
ms eficaces para la implementacin de aquellos elementos de la organizacin
pedaggica que an no estn siendo incorporados en las aulas. De esta manera,
consideramos que esta investigacin podr aportar al proceso de implementacin
de la Reforma Educativa.
Reiteramos que otra de las razones para encarar esta investigacin, fue motivar y
abrir las posibilidades de nuevas investigaciones en el campo de la enseanza y
aprendizaje de la lectura y la escritura en lenguas originarias, especialmente en
quechua. Sabemos que en nuestro pas existen pocas investigaciones en lo
concerniente a este tema, tal vez ninguna sobre lenguas originarias. En cambio,
conocemos muchos autores del contexto internacional que escribieron sobre
investigaciones realizadas en este campo, sea desde un punto de vista ms terico
o prctico (Ferreiro y Gmez 1995; Ferreiro y Teberosky 1993; Kaufman et al 1994;
Jolibert 1995a-b; Nemirovsky 1998). Conociendo suficientemente estos procesos se
podr planificar mejor, disear materiales de enseanza con mayor pertinencia y
eficacia, como tambin se podr adecuar la formacin de los profesores y plantear
temas como estrategias de capacitacin adecuadas, por ello, es importante que
estas investigaciones tambin se realicen en el contexto boliviano, es decir, para
que el uso de resultados sea ms pertinente y relevante a nuestra realidad.
11
2.5 El tipo de investigacin
Una de las caractersticas generales de este tipo de investigacin, es que hace una
descripcin densa de los fenmenos que son estudiados. En tal sentido,
consideramos que nuestra descripcin es densa, porque relatamos de manera
detallada cada paso del proceso de la enseanza de la lectura y la escritura en
quechua, en cada una de las aulas del primer ciclo. Por eso, siguiendo el concepto
de Dankhe (1986 en Hernndez et al 1998:60), quien menciona que los estudios
descriptivos buscan especificar las propiedades importantes de personas, grupos,
comunidades o cualquier otro fenmeno que sea sometido al anlisis, describimos
adems cada uno de los componentes o variables que intervienen en el mismo
proceso de enseanza.
12
Siguiendo a Martnez (op.cit. 49), y porque consideramos tiles para el trabajo
realizado, repasaremos algunos criterios que este autor recomienda, por ejemplo,
en lo que se refiere al trabajo de campo y el procesamiento de los datos:
13
2) es un unidad educativa considerada dentro la modalidad bilinge, donde se
ensea a leer y escribir en quechua y se desarrolla el castellano como L2.
4) la mayora de los nios que asisten a esta escuela tiene la lengua quechua como
materna, y
2
Dentro de la nueva estructura curricular del sistema educativo, el nivel primario comprende ocho
aos de escolaridad, divididos en tres ciclos. El primero y segundo ciclo comprenden tres aos de
escolaridad cada uno y el tercer ciclo comprende dos aos de escolaridad.
14
Tabla 1: Poblacin docente del ncleo de Rodeo
1ro. Prim. 1 3 4 2 1 3 2 1 3 - 1 1 5 6 11
Por otro lado, las ltimas semanas del tiempo destinadas al trabajo de campo
fueron reducidas por razones de fuerza mayor, pues se declararon las vacaciones
invernales (26 de junio del 2000). Sin embargo, a solicitud de los docentes,
posteriormente volvimos por algunos das en cuatro oportunidades (agosto,
3
Durante nuestra estada, normalmente se pasaron clases slo cuatro das a la semana; suspendan
las clases por diversos motivos: las horas cvicas (da de la madre, da del maestro), los feriados, el
campeonato o por las salidas al cobro de sus haberes.
15
septiembre, octubre y noviembre). El motivo de la solicitud de retorno, de parte de
la Direccin, fue apoyar a los docentes en sus talleres de capacitacin mensuales;
de paso, como las capacitaciones slo se llevaban a cabo por las tardes, en las
maanas aprovechamos haciendo observaciones y entrevistas para completar la
informacin faltante en nuestra investigacin.
La grabacin de las clases en video, la hicimos sin ningn tipo de instrumento gua
que nos pudiera indicar los elementos o procesos a observar, sino ms bien
grabamos todas las clases de principio a fin, tal como se daban. Slo alguna vez
aprovechamos la filmadora para jugar con planos y puntos de inters
momentneos, pero la mayora de las tomas fueron de tipo global.
Las guas de registro de clase comprenden tres partes: una de informacin general
sobre la situacin registrada, otra parte destinada a la descripcin del proceso
mismo de enseanza de la lectura y la escritura, y una tercera parte para las
categorizaciones o anticipaciones que se pudieran hacer durante el proceso de
registro de la clase (Ver Anexo 2).
De igual manera, las guas de entrevistas a ser aplicadas con los profesores del
primer ciclo, estn compuestas por tres partes: una primera, destinada a obtener
informacin general sobre el o la docente, una segunda parte a recoger datos sobre
el conocimiento de la lengua quechua por parte del docente, y la tercera parte
destinada a indagar sus opiniones sobre la enseanza oral y escrita de las lenguas
(Ver Anexo 3).
Vale la pena aclarar que en la etapa del diseo de la investigacin, junto a la ficha
de entrevista anteriormente descrita, se haba previsto tambin la elaboracin de
una gua de observacin para los usos de lengua, destinados a los docentes,
16
porque el tema de la investigacin inicialmente comprenda tanto el uso como la
enseanza. Sin embargo, a medida que nos adentrbamos en la investigacin,
sta nos mostr que no podramos alcanzar a desarrollar los dos temas propuestos,
de manera que nos restringimos solamente al tema de la enseanza.
El tiempo
El trabajo de campo para nuestra investigacin se inici en los primeros das del
mes de mayo del 2000, con una etapa exploratoria. En esta fecha tuvimos el primer
contacto a travs de dos visitas que hicimos con el fin de solicitar la autorizacin
para la realizacin de nuestra investigacin y presentar nuestro proyecto a los
docentes y directivos del ncleo seleccionado.
4
Entre los aos de 1994 a 1997 particip en la elaboracin de los mdulos de aprendizaje de la
Reforma Educativa. Inicialmente como autor de los tres primeros mdulos de lenguaje quechua;
posteriormente, como tcnico, apoyando la elaboracin de los subsiguientes mdulos escritos en
cuatro diferentes lenguas.
17
Al mismo tiempo, manifest que posteriormente, si as lo deseaban, poda cooperar
en la solucin de sus problemas en el uso de los mdulos y enfoque de la Reforma
Educativa. Con el transcurrir del tiempo, y a medida que la investigacin avanzaba
en profundidad, las relaciones entre mi persona como investigador y los docentes
se fueron haciendo cada vez ms amistosas. En definitiva, este trato ayud
enormemente en el desarrollo de la investigacin.
18
que no podamos anotar el desarrollo de las clases con mucho detalle (voz,
movimiento, organizacin, sensaciones, etc.), pero la aplicacin de esta tcnica nos
permita procesar la informacin recogida casi inmediatamente.
En cambio, el uso de la filmadora nos permiti registrar las clases con relativa
fidelidad. Registrbamos todas las clases de principio a fin, todo el proceso de
enseanza con casi todos sus detalles. Sin embargo, con esta tcnica se nos
complic la parte del procesamiento de datos, porque la transcripcin de los
cassettes requera de mayores recursos y tiempo. Cada clase del rea de Lenguaje
y Comunicacin filmada tiene una duracin promedio de 1 hora. La transcripcin de
cada hora de clase se la hizo en dos etapas: una etapa de transcripcin gruesa,
para ver el contenido y estructura global de la clase, lo cual nos llev
aproximadamente cuatro horas. La segunda etapa de transcripcin al detalle nos
tom otras ocho horas de trabajo.
19
anexado un registro escrito de clase llenada (Ver Anexo 4) y otra de la transcripcin
de un registro filmado de clase (Ver Anexo 5).
20
CAPTULO TERCERO: Marco referencial y fundamentos
tericos
En el presente captulo repasaremos algunos elementos bsicos relacionados con
la enseanza de la lectura y la escritura en lengua quechua, tema de nuestra
investigacin. Estos elementos se refieren a los antecedentes de la Educacin
Intercultural Bilinge (EIB) en Bolivia y a algunos conceptos bsicos como
enseanza, aprendizaje, lectura y escritura dentro de un enfoque constructivista.
En este contexto, la EIB en Bolivia tienen como punto de partida dos situaciones
importantes: a) las demandas referidas a la EIB de parte de poblaciones y
organizaciones indgenas, sociales o laborales, y b) los cambios sociopolticos y
econmicos de carcter mundial.
Los pueblos indgenas de Bolivia, con mayor intensidad desde 1952, han
demandado un espacio propio ante el conjunto de la sociedad y ante el Estado.
Este hecho adquiri nuevas dimensiones en las luchas por el reconocimiento de
21
sus derechos como pueblos, expresados en la autodeterminacin territorial, la
educacin en sus lenguas, la salud y otros derechos culturales. No podemos dejar
de mencionar, por ejemplo, la gran marcha Por el Territorio y la Dignidad
protagonizada por los pueblos del oriente que inici el 15 de agosto de 1990 en
Trinidad con rumbo a La Paz. Esta marcha parti con aproximadamente 300
indgenas entre hombres y mujeres; a La Paz llegaron alrededor de 800; cabe
destacar tambin la participacin de nios; los nios eran ms de 50 y marchaban
por una escuela mejor, por libros y pizarras (Contreras 1992:26).
22
Sin embargo, como dijimos, es de considerar que la EIB tambin es producto de
intereses, corrientes y cambios sociopolticos y econmicos ms globales. Por
ejemplo,
[...] la idea del pluralismo cultural desarrollada tericamente por Horace Kallen
a partir de 1915, preconiza la idea de defender la permanencia de la variedad
como un elemento enriquecedor para la sociedad de recepcin, por la adicin
de aportes diversos. (Juliano 1993:40)
A travs de esta cita podemos notar que la idea de defender la diversidad es
producto de una teora e inters ajenos a los pueblos indgenas, adems un
concepto de casi principios de siglo pasado. Sin embargo, como pudimos ver en el
caso boliviano, esta idea fue asumida y defendida por las diferentes organizaciones
sociales e indgenas, con ms fuerza en los ltimos veinte aos. Por tanto,
podemos decir que la EIB es el producto de la convergencia de estas dos
corrientes, una externa y otra interna a los pueblos indgenas.
23
Tabla 3: Experiencias de educacin bilinge en Bolivia
Fuente: Elaborado en base a Amadio y Ziga 1990; ILDIS 1994 y Castro 1997.
5
Este programa no desarroll educacin bilinge escolar, sino, fue un programa de alfabetizacin
para adultos. Adems, iniciaron con la enseanza de la lecto-escritura en L1 y no lograron llegar a la
capacitacin en L2.
24
En el caso de la enseanza de la lectura y escritura, en el primer ao, en este
Proyecto se utiliz el libro Muju cuya metodologa responde al de las palabras
normales. Al finalizar este proyecto, en 1995, los materiales y personal formado
fueron aprovechados en el marco de la Reforma Educativa. Los materiales sirvieron
de base para la elaboracin de los mdulos de aprendizaje; en cambio algunos
profesionales que trabajaron en dicho proyecto formaron parte de los equipos de
autores y otros niveles educativos de la nueva estructura del Ministerio de
Educacin, Cultura y Deportes.
En cambio, las personas que se manifiestan a favor del uso de la lengua materna
se basan en los efectos afectivos, psicolgicos y cognitivos a largo plazo de la
enseanza en dicha lengua. Estas personas manifiestan que la enseanza en la
lengua materna permite desarrollar la autoestima del alumno, valorar su cultura y su
25
lengua; por otro lado permite un mejor desarrollo de la segunda lengua, es decir,
cuanto ms desarrollada est la primera lengua, ms fcil se desarrolla la
segunda. Cuando la primera est en un nivel bajo de evolucin, es ms difcil la
consecucin del bilingismo (op. cit.:196).
Por otro lado, al ingresar a la escuela, los nios manejan su lengua materna en
forma oral y no escrita. Por tanto, Lpez recomienda:
Con respecto al tema de la utilidad del uso y desarrollo de la lengua materna para el
subsecuente desarrollo de la segunda lengua, aspecto de mayor preocupacin para
los padres de familia, existe la creencia errada de que el desarrollo de la lengua
materna verncula perjudica el aprendizaje de la segunda lengua, por tanto, para
6
Bundersarbeitsgemeinschaft der Immigrantenverbnde in Bundesrepublik Deutschland und Berlin
West.
26
mejorar el castellano de los nios vernculo hablantes se debe dar clases ms
intensivas de castellano. En cambio Cummins, basado en observaciones de
situaciones similares en Estados Unidos, manifiesta que,
Bajo este marco terico, la Ley de Reforma Educativa en nuestro pas, adopta para
s y articula la implementacin de la educacin bilinge bajo los siguientes
basamentos legales: Primero, la Ley 1565, en el Art 9, inciso 2, especifica que hay
dos modalidades de uso de lengua en el sistema educativo boliviano. Segundo, el
Artculo 11 del D.S. N 23950 adems de enfatizar que el currculo es bilinge en
27
los distritos y ncleos en los cuales existe presencia de alumnos que manejan una
lengua originaria y que requieren ser atendidos en la misma, presenta el propsito
de la educacin bilinge como la preservacin y el desarrollo de los idiomas
originarios a la vez que la universalizacin del uso del castellano. Al respecto, el
documento mencionado, en concordancia con el concepto de Baker, manifiesta que
debemos entender la educacin bilinge como:
28
En cambio, existe otro modelo educativo bilinge contrapuesto denominado:
modelo de transicin. En este modelo, la lengua materna es tomada en cuenta en
los primeros grados o inicialmente, en la medida en que favorece el aprendizaje de
la segunda lengua; una vez logrado este objetivo, al menor tiempo posible, la
misma es dejada de lado y se contina con la enseanza en la segunda lengua
(Ziga 1993).
Aplicando los conceptos de Carr a nuestro pas, se podra decir que la educacin
boliviana, antes de la Reforma Educativa era tradicional, puesto que coincide
exactamente con el tipo de educacin que caracteriza este autor, un aprendizaje
libresco y una evaluacin basada en la medicin. As:
29
protagonistas de sus propios aprendizajes potenciando sus capacidades de
aprender a aprender. (ETARE 1993b:2)
Asimismo, la Ley de Reforma Educativa, en el Art. 8, inciso 2, manda priorizar el
aprendizaje del educando como la actividad objetivo de la educacin, frente a la
enseanza como actividad de apoyo (LRE 1994). Aparentemente, este mandato
reduce la tarea del docente al simple apoyo que debe dar al nio que aprende; sin
embargo, eso no es as. Ese apoyo, ms bien, se traduce en diversas formas de
actuacin, por ejemplo, como gua de los alumnos para que alcancen la
construccin de sus conocimientos o como facilitador de situaciones propicias de
aprendizaje; eso significa, dejar de lado la preocupacin centrada slo en el
contenido a favor del contexto de enseanza y estructurar cuidadosamente el aula,
pensar en el tiempo, los horarios, las reglas, las expectativas de los alumnos y los
materiales que se requerirn.
30
nio a ser lo que es, mas no el cmo puede llegar a ser lo que an no es (Wertsch
1988:84).
el nivel de desarrollo real del nio tal y como puede ser determinado a partir de
la resolucin independiente de problemas y el nivel de desarrollo potencial tal
como es determinado por la resolucin de problemas bajo la gua del adulto o
en colaboracin con sus iguales ms capacitados. (ibid)
Esta cita nos hace ver que durante la formacin del nio o nia siempre podemos
llevarles a niveles de aprendizaje mucho ms all de lo esperado por el docente o
lo planificado en el currculo, dependiendo de las condiciones y predisposiciones
ulicas, emocionales o materiales.
Esto quiere decir que el conocimiento tiene que ser significativo para los
sujetos que aprenden. Una de las limitaciones del paradigma anterior era que
los contenidos eran propuestos por los maestros, los especialistas [...]. El
currculo se diseaba pensando en lo que deberan aprender los nios, sin
tener en cuenta cules eran realmente las necesidades de esos nios
miembros de una comunidad concreta con necesidades especficas. Era un
currculo abstracto [...]. Ahora se busca y se quiere responder a las
necesidades bsicas de aprendizaje de los nios y de sus comunidades. Por
consiguiente los contenidos tienen que ser adecuados a su modus vivendi, a
su situacin, a su contexto social y ambiental, de manera que sean
significativos para ellos y les faciliten el aprendizaje y la construccin del
conocimiento necesario para resolver sus problemas cotidianos. (1996:41)
Consideramos que estos planteamientos de Jurez estn recogidos y asumidos por
la Reforma Educativa, puesto que su currculo est diseado de manera que
considera el desarrollo tanto de competencias y contenidos planteados en un tronco
31
comn, de carcter nacional, como de las ramas diversificadas que deben
disearse y aplicarse en el nivel local partiendo de sus necesidades bsicas,
tambin locales o regionales (D.S. 23950:Art. 8).
En este subttulo hemos hecho referencia a algunos conceptos tericos del campo
de la psicologa, que son la base y fundamentos para el enfoque pedaggico de la
Reforma Educativa. A continuacin, entraremos a desarrollar conceptos ms
relacionados con la prctica pedaggica; estos conceptos estn comprendidos en lo
que la Reforma Educativa ha denominado la organizacin pedaggica.
32
En tal sentido se da prioridad al aprendizaje. Sin embargo, no se elimina la
enseanza, ms bien se la define ya no como un simple proceso de instruccin y
transferencia mecnica de conocimientos, sino como:
33
Por todo esto, la Reforma Educativa propuso crear en el aula espacios adecuados,
de fcil y libre acceso donde estn los trabajos de los nios, los materiales
necesarios para trabajar una determinada rea u objeto de estudio de acuerdo a
sus intereses. A estos espacios se los ha definido como rincones de aprendizaje.
son una especie de puentes que se tienden entre nuestra imaginacin y una
infinita gama de mundos posibles e imaginables. Por esta razn, la Reforma
Educativa considera a las bibliotecas de aula como el rincn de aprendizaje
ms importante para nios y nias, pues no slo ampla sus horizontes, sino
que facilita la construccin de sus aprendizajes. (SNE 1997b:29)
Para terminar, consideraremos otro elemento de la organizacin pedaggica: los
mdulos de aprendizaje. Debemos recordar que con la Reforma Educativa se
pretende atender al nio en su proceso de aprendizaje de manera diferenciada, de
acuerdo a sus caractersticas culturales, lingsticas, ritmos de aprendizaje y
sociales; a este propsito apuntan los mdulos de aprendizaje.
Cabe mencionar que los mdulos en lenguas originarias no han sido traducciones
del castellano como algunos piensan y afirman, ya que han sido elaborados por
especialistas en cada una de las lenguas, tomando en cuenta las caractersticas y
contenidos propios de cada cultura. Por ejemplo, en el caso de los mdulos de
lenguaje quechua, el conjunto de los ocho mdulos del primer ciclo, estn
articulados por un eje espacial y de acuerdo a los niveles de socializacin del
alumno (redes temticas de ciclo y de cada mdulo); es decir, para el primer ciclo
se maneja el nivel del espacio comunal, el segundo puede ser el regional (porque
recin estn en elaboracin) y el tercero el nacional e internacional, sin ser
exclusivos; asimismo, para el desarrollo de competencias especficas del rea, se
toman como contexto actividades culturales (UNST-P 1997) acordes al nivel de
socializacin de los nios de cada regin lingstica. Por ejemplo, estn las
7
Hasta el momento se han dotado de libros para las bibliotecas de aula de los ncleos en
transformacin en dos oportunidades. Una primera con un nmero considerable de textos en
castellano y algunos en lenguas originarias, para cada uno de los aos del nivel primario, en una
segunda oportunidad se han dotado textos de autores nacionales en castellano y tambin en lenguas
originarias (SNE 1997b:29).
34
actividades del pastoreo, de los tejidos, los juegos, las canciones y otras ms8. Es
por esta razn, que estos materiales son considerados como:
8
Valga la oportunidad para mencionar que como antecedentes a la elaboracin de estos materiales
escritos en lengua originaria, hubo una etapa previa de Evaluacin de textos escolares escritos en
lengua quechua, con el propsito de aprovechar la experiencia y los elementos positivos de los
mismos (Pari 1995). Entre estos textos estn, principalmente, la coleccin de los textos del PEEB-
Puno (Proyecto Experimental de Educacin Bilinge Puno) del Per y la coleccin de textos del PEIB
(Proyecto de Educacin Intercultural Bilinge) de Bolivia, elaborados en el marco del convenio MEC-
UNICEF.
35
tiene como funciones: hacer explcitas las intenciones del sistema educativo en
relacin al sistema social del cual ste forma parte, servir de gua para
organizar las situaciones de aprendizaje y determinar los grados de logro de las
acciones educativas institucionalizadas en el sistema escolar. (ETARE
1993b:31)
Asimismo, es un currculo diseado principalmente en funcin de las necesidades
bsicas de aprendizaje y est destinado a un tipo de sociedad compleja en su
composicin, es un currculo que tiene dos niveles, un currculo del tronco comn
de carcter nacional y las ramas diversificadas de carcter local (op.cit.:35).
Dado que la Reforma Educativa propone trabajar desde el enfoque integral de cada
campo de conocimiento, esta rea hace referencia tanto a la L1 como a la L2, y sus
componentes son: el lenguaje oral y la oralidad y el lenguaje escrito (la lectura y la
escritura) (DGCT 2000).
36
perpetuacin de sus tradiciones etnoliterarias y de la recuperacin de su
memoria histrica a travs de la modalidad ms directa y personal que la
escritura. (ETARE 1993b:16)
La oralidad hace referencia a la prctica del uso oral para la transmisin de
conocimientos, hechos, tradiciones culturales de generacin en generacin; hecho
que se ha mantenido durante siglos, especialmente en sociedades grafas, como
es el caso de los pueblos quechua, aimara, guaran y otros en Bolivia. Para Roa
Bastos9, la oralidad es la fuente viva de transmisin de las leyendas y hechos de la
comunidad, por otro lado, la oralidad es considerada como la comunicacin que
se da esencialmente con la presencia de todos los interlocutores, a diferencia de la
comunicacin escrita, que se da en ausencia de ellos (SNE 1995a:29). Sin
embargo, el tema de la produccin de textos y lectura trataremos en detalle ms
adelante, en el siguiente subttulo.
9
Roa Bastos, A. 1974. Metaforismos. Asuncin: El Lector. Citado en Meli 1998:32.
37
Reconoce las diferentes caractersticas contextuales, textuales y lingsticas
de los textos en diversas situaciones de uso oral y escrito. (DGCT 2000:31-
32)
En consecuencia, a partir de esta concepcin y organizacin del rea de Lenguaje y
Comunicacin, podemos percibir adems que los contenidos del rea ya no se
restringen slo a las grafas y elementos de la lengua, sino, se amplan a los
contenidos concernientes al proceso de comunicacin, tal como podemos observar
en la siguiente tabla:
38
son considerados tradicionales. El mtodo sinttico (que puede ser alfabtico,
fontico o silbico) se caracteriza por ir de la enseanza de las partes
constituyentes de la lengua al todo; es decir, se considera que una vez que el nio
conoce los componentes mnimos llegar a la lectura de la palabra, luego la frase,
la oracin y as sucesivamente (Del Carmen 1997:60). Al respecto, esta cita ilustra
el proceso seguido en la prctica:
el aprestamiento, que hace referencia a todas las bases que el nio debe
poseer antes de entrar en la lecto-escritura, y que se trabaja en los
preescolares. La fase de escritura y lectura inicial, en la que se busca que el
nio automatice las destrezas que le van a permitir leer y escribir. Y, por ltimo,
la fase de lectura y escritura propiamente dicha, que recibe el nombre de fase
comprensiva. (1996:86)
Para cambiar esta forma de enseanza de la lectura y la escritura, se cambi la
concepcin del rea de Lenguaje y Comunicacin, aspecto desarrollado de manera
general en el subttulo 3.3.3. Asimismo, existe una nueva comprensin del acto de
lectura y de escritura, los cuales inciden en la didctica de esta rea.
39
situacional, los parmetros de la situacin de comunicacin, la identificacin del tipo
de texto, su superestructura, la lingstica textual, la lingstica oracional y de las
palabras que las constituyen (op.cit.:161-163). Por lo tanto, lo que corresponde al
docente es ayudar a los nios a tomar conciencia sobre estos niveles en un
determinado texto, sea una revista, cuento, afiche, receta, noticia o de otro tipo,
porque todos estos niveles son importantes a la hora de extraer o construir el
significado. Obviamente que estos niveles slo le sirven al profesor para organizar
su trabajo y no son nuevos conceptos que el nio debe manejar.
Para hacer interactuar a los nios con el texto, el docente debe guiarles a descubrir
la funcin de los mismos en su medio o entorno y en otros medios. Asimismo, debe
ofrecer la oportunidad de descubrir la importancia de usar el lenguaje escrito para
sus propsitos e intereses. De esta manera, los mismos nios, con apoyo del
40
docente, pueden realizar una serie de actividades o proyectos dirigidos a textuar el
aula y su medio a travs de la produccin de textos completamente nuevos o
mediante la recopilacin de textos de la experiencia propia, familiar o comunal, las
tradiciones, cuentos, canciones y otros tipos de textos culturales. As, no slo
desarrollarn la lengua, sino que tambin reforzarn su autoestima, conocern en
mayor profundidad su cultura y la de otros y, sobre todo, desarrollarn su capacidad
de pensamiento.
escribir con un propsito y para alguien. En otras palabras, los nios van a
escribir textos significativos; adems, se enfatiza la creatividad, ya que ellos
decidirn con qu materiales, colores y formas lo harn [...]. El acto de producir
un texto es un proceso complejo que incluye la planificacin, la elaboracin
textual y la revisin. (1997:85)
El proceso de produccin de textos tambin sigue un procedimiento que va ms all
de saber graficar las letras; los nios requieren escribir para decir algo a alguien,
para informar, recrear o dar placer, documentar o controlar (op. cit.:43).
A partir de este concepto, la labor del docente, especialmente en los primeros aos
de la escolaridad de los nios, consiste en que durante
41
As la tarea del docente est centrada en la creacin de situaciones de escritura y,
paralelamente al trabajo de los nios, tambin planifica, busca y construye sus
propias estrategias, determina sus propsitos, apoyndose en adquisiciones de los
nios, aprovecha y se vale de las otras reas, indica y sugiere fuentes de
informacin o materiales, facilita los intercambios entre compaeros, como tambin
favorece el trabajo autnomo de los nios en este proceso (Jolibert 1995b:53).
42
El propsito del contenido de este captulo es guiar la descripcin y anlisis de la
situacin de la enseanza de la lectura y la escritura en quechua en las aulas del
primer ciclo de la unidad educativa de Rodeo, lugar donde realizamos la
investigacin.
43
CAPTULO CUARTO: Presentacin de resultados
El contenido de este captulo est centrado en los resultados de la investigacin.
Iniciamos esta presentacin con la descripcin de la zona donde se hizo la
investigacin, caracterizando su rea geogrfica, su contexto sociolingstico y
socioeducativo.
Tiraque, es una provincia del departamento de Cochabamba; cuenta con dos zonas
geogrficamente muy distintas, ms bien contrastadas. Una de estas regiones es
baja, hmeda y caliente, denominada Chapare; en cambio la otra es la regin alta,
seca y fra, especialmente en invierno, que se extiende aproximadamente desde
mayo hasta julio.
44
cuentan con el servicio telefnico de ENTEL. Esto les permite tener una
comunicacin fluida entre ellas y tambin con el resto de la regin y el pas.
A partir de otro documento (INE et al 1999:318) sobre los mismos datos del censo
de 1992, encontramos de manera ms detallada las siguientes cifras:
Cabe notar que los datos de ambos documentos difieren por slo dcimas. Los
monolinges que menciona Alb son el 39,1% y el segundo documento indica un
45
40,02%; de igual manera existe una completa concordancia entre los datos de los
bilinges quechua-castellano.
Con respecto a la relacin del bilingismo con la educacin, segn una anterior
investigacin realizada en la unidad central del ncleo de Rodeo (Cspedes et al
1998:83), la mayora de estudiantes del primer ciclo (primero, segundo y tercer ao
de escolaridad) hablan el idioma quechua, siendo menor la cantidad de castellano
hablantes. En la Tabla 6, abajo, presentamos la distribucin de lenguas por nmero
de estudiantes y aos de escolaridad del mencionado ciclo, segn el mismo
Cspedes.
46
ndices de cobertura y marginalidad son preocupantes, particularmente si se toma
en cuenta que, en el departamento, la provincia con mayor cobertura es Anzaldo,
98,80%.
El ncleo de Rodeo cuenta con una unidad central del mismo nombre y tres
unidades educativas asociadas10: Cotani Alto, Cotani Bajo y Chaki Qucha (Ver
Anexo 6). De las tres unidades educativas, la ltima tiene slo hasta el tercer ao,
siendo adems de tipo multigrado, atendida por una sola profesora. En cambio,
Cotani Alto como Cotani Bajo tienen hasta el quinto ao, atendidos por cinco y
cuatro docentes, respectivamente.
10
Esta es la nueva denominacin que reciben con la Reforma Educativa las anteriores escuelas
seccionales. A travs de la investigacin, notamos que se usa bastante terminologa de antes de la
Reforma Educativa. Por ejemplo, la denominacin de grado, lo cual ya no existe, sino son aos de
escolaridad.
47
para 6 nios, que por el balanceo que tienen parecen ser ms bien hamacas que
mesas. Hay tambin grandes diferencias entre las viviendas de docentes de la
unidad central con las de las unidades asociadas.
La unidad central de Rodeo cuenta con los niveles educativos inicial, primario y
secundario. El nivel primario est conformado por ocho aos de escolaridad,
aunque se mantena la denominacin de intermedio para el sexto, sptimo y
octavo ao. Finalmente, la secundaria cuenta slo con dos aos. Segn el Director,
se han hecho los trmites correspondientes para la ampliacin gradual de los
siguientes aos de escolaridad de este nivel.
La unidad central de Rodeo, como ya dijimos, cuenta con una infraestructura nueva;
sus aulas estn ubicadas en forma de L con un pabelln principal de frente hacia
el Norte y otro al Oeste; tiene 11 aulas, uno para cada ao de escolaridad, ms la
Direccin y un depsito adyacente. Al final del pabelln ubicado en el lado oeste se
encuentra los baos para los alumnos y dos duchas que no funcionan. Adems
cuenta con una infraestructura antigua, algunos de cuyos ambientes son utilizados
como vivienda por el portero, otra como cocina donde se prepara diariamente el
desayuno escolar para todos los nios y nias de la unidad, y otro ambiente para
albergar ENTEL. El interior de las aulas se nota bastante conservado tanto en su
pintura como en el revestimiento, con muchas ventanas que estaban diseadas
para permitir una iluminacin natural como tambin una ventilacin adecuada; sin
embargo, eso no es as, por la superposicin de cuadros didcticos no existe
espacio en las paredes, lo cual ha hecho que se invada el espacio de las ventanas,
quedando stas bloqueadas a la luz solar como tambin clausuradas de manera
que no se pueden abrir.
48
prctica del ftbol cerca de la escuela. Otro espacio de recreacin o distraccin
para las horas de recreo son los restos de lo que fue un parque ecolgico que
habra sido construido hace algunos aos atrs, pero por la falta de mantenimiento
perdi todos sus componentes, quedando en pie slo unos postes de madera
desvencijados, unas gomas de automvil por los suelos y el letrero borroso que lo
identificaba como tal.
49
porque considera que encasilla las reas de conocimiento y porque no est en
funcin de los ritmos ni intereses de aprendizaje de los nios. En el caso de Rodeo,
este horario est elaborado de manera que equilibra el tiempo semanal entre
algunas reas de conocimiento del ciclo (Lenguaje y Comunicacin, Matemtica y
Ciencias de la Vida), aunque la Reforma Educativa establece que durante el primer
ciclo se deben desarrollar slo las reas de Lenguaje y Comunicacin y
Matemtica, adems, de manera integrada, desarrollar competencias del rea de
Ciencias de la Vida, Tecnologa y Conocimiento Prctico y Expresin y Creatividad.
En sntesis, los horarios del primero y segundo ao consideran dos reas de
conocimiento: Lenguaje y Comunicacin (L1 y L2) y Matemtica. En el caso del
horario del tercer ao est tambin considerado el rea de Ciencias de la Vida.
Estos horarios incluyen adems cuatro ramas tcnicas: Hogar, Msica, Religin11 y
Educacin Fsica (Ver Anexo 7).
Una semana de clases se inicia normalmente con una breve hora cvica de saludo a
la bandera, dirigida por el profesor de turno. Esta rutina en un lunes cualquiera tiene
una duracin aproximada de 15 a 20 minutos; en este caso, empieza siempre con
la iza de la bandera y la entonacin del Himno Nacional establecido mediante
Decreto Supremo N 25394. Seguidamente, el profesor de turno dirige algunas
palabras referidas a algn evento o situacin especial. Luego invita a alumnos
voluntarios de los diferentes aos a presentar algn nmero12 de canto, poesa o
cmico, este acto termina con algunas recomendaciones sobre el aseo o
informacin diversa. Finalmente, se entona alguna marcha, al ritmo de la cual los
alumnos ingresan a clases. Las rutinas de recomendacin, informacin y el aseo
tambin se cumplen en las formaciones de todos los das.
En cambio, cuando la hora cvica es especial, por ejemplo para el da del maestro,
el da de la madre, el da del estudiante o el 2 y 6 de agosto, se toma como feriado
el da indicado, pero la hora cvica se realiza un da antes o un da despus. En
estos casos, toma prcticamente toda la maana; es decir, la jornada pedaggica
entera. A propsito, estas horas cvicas especiales ya empiezan a prepararse
semanas antes, con los ensayos de los diferentes nmeros, sean musicales,
cmicos, literarios o de otro tipo, para lo cual normalmente se destina el ltimo
perodo de la jornada.
11
Dentro del currculo de la Reforma Educativa tienen la denominacin de rea de Formacin Etica y
Moral.
12
Se llama as a la actuacin de un grupo musical, potico, danza o juego cmico.
50
Todos estos protocolos y rutinas diarias, como las horas cvicas, hacen que el
tiempo destinado al desarrollo pedaggico se reduzca en gran medida, reduciendo
tanto el tiempo de los perodos iniciales de la jornada como suprimiendo das de
clase ntegros. En la tabla que viene a continuacin presentamos las estadsticas
de los das de trabajo pedaggico no trabajados, anotando el motivo de suspensin,
durante nuestra estada:
51
se abrigan, vienen con una polerita y chompita delgada, tienen
que venir con una chompa gruesa. Chay chompata
churakunkichik chayta phatuta churakunaykichik tiyan,
phatuta, mana sillpitatachu ya? Las chompas que utilizan
deben utilizar gruesas, gruesas y no delgadas; han entendido?.
52
En el tercer prrafo y el inicio del segundo, se dan comunicados de orden
administrativo, comunicando la suspensin de clases y la proximidad de las
vacaciones invernales. En las siguientes intervenciones del director, se exige la
puntualidad en el ingreso a clases, puesto que por el fro de invierno existe retraso
de parte de los alumnos, para esto recurre a una amenaza o una acusacin irnica
que pretende ser una broma.
La ltima parte del segmento transcrito es una muestra del rgimen autoritario
impuesto con el fin de mantener la disciplina. El sexto ao se qued en filas por
unos cinco minutos, castigado por indisciplina y por hablar en filas. Al respecto, la
Reforma Educativa promueve un sistema ms liberal, menos autoritario, proclama
una relacin horizontal entre los docentes y los alumnos, y elimina el castigo
corporal, psicolgico o moral, lo cual en este caso queda en los papeles. Se
prohbe el castigo en la escuela. El director y los maestros tratan al nio con
respeto, lo escuchan y conversan de igual a igual (UNST-P 1994:13).
53
Tabla 8: Docentes del primer ciclo de la Unidad Educativa Central
13
Esta es la denominacin que se da para diferenciar los paralelos del tercer ao.
54
sus aos de servicio. Es titulada del INS Ismael Montes de Vacas. Esta docente es
proveniente de la localidad de Punata, tiene como lengua materna el quechua y
como segunda el castellano. Esta segunda lengua la aprendi principalmente
entrando a la escuela y en parte en su hogar a la edad de seis aos.
55
fueron fijos. En cambio, en el segundo ao los grupos de trabajo fueron
reconstituidos semanalmente a pedido y con ayuda de la profesora. El criterio para
la rotacin de grupos es la voluntad de los mismos nios, con la nica exigencia de
que los grupos sean mixtos. Para ilustrar mejor esta situacin reproducimos uno de
los eventos registrados:
Esta forma de reorganizacin tiene que ver con aspectos importantes del proceso
de enseanza. La reorganizacin la realiza porque los nios tengan la oportunidad
de interactuar y cooperarse entre todos. Por otro lado, la profesora considera
necesario el cambio de lugar de los nios. De esta manera los de atrs pasan
adelante los de adelante atrs o al centro, existe una especie de rotacin, puesto
que normalmente como las clases son an frontales, dirigidas desde el frente del
aula donde est el pizarrn, los que estn en la parte trasera del aula tienen
desventajas de escuchar las instrucciones y explicaciones de la profesora, adems
les limita la participacin.
56
Con relacin al mobiliario disponible, observamos que en cada aula normalmente
hay seis grupos de mesas organizadas. Las mesas tienen forma rectangular y son
muy cmodas, tienen aproximadamente 70 cm. de altura; asimismo, las sillas son
apropiadas para la edad de los nios, bastante slidas y con una rejilla debajo que
sirve para guardar algunos materiales y los utensilios del desayuno o almuerzo.
Fuera de las sillas y mesas, en cada aula se puede apreciar un gran estante nuevo
de madera con 8 casilleros. Por falta de espacio no se han creado los rincones de
aprendizaje en la dimensin y conceptualizacin esperada, quedando stos
reducidos a la ocupacin del estante mencionado.
Segn la Reforma Educativa, los rincones de aprendizaje se los define como reas
de construccin de conocimiento (SNE 1997a; UNST-P 1997) donde existan
condiciones y elementos que favorezca las interacciones entre los nios y que
posibiliten momentos de trabajo diferenciado y autnomo por parte de pequeos
grupos, de modo que aprendan a resolver por s mismos algunos problemas
planteados (Carlino et al 1996).
57
venta, y utilizando dilogos para estas situaciones, por tanto, este espacio se
convierte en un lugar de construccin de conocimiento como recomienda la
Reforma Educativa.
Ilustracin 1: Rincn donde est ubicada La tienda, en el aula del segundo ao.
Finalmente, casi en toda la pared del frente de todas las aulas hay un pizarrn de
pared de color verde, en buenas condiciones con un marco de madera y con
espacio suficiente para escribir todo lo necesario. En las oportunidades que los
nios pasan a escribir en el pizarrn se ven dificultados por la altura, por lo tanto
tienen que utilizar una silla y recorrer sta a medida que avanzan en la escritura.
58
y estructurada por maestros y alumnos, y si no se adapta permanentemente a las
cambiantes necesidades que ellos tienen, la natural urgencia de los alumnos por
expresarse resultar obstaculizada (1992:18).
14
Segn Jakobson (1984 en Kaufman 1993) las funciones del lenguaje, dependiendo de los factores
determinantes en la comunicacin, pueden ser: referencial (informativa), emotiva (expresiva), potica
(literaria), conativa (apelativa), ftica y metalingstica.
59
Ilustracin 2: Textos organizativos
b) textos literarios: son textos que en la vida cotidiana y el aula cumplen una
funcin expresiva. Kaufman y Rodrguez (1993) hacen una pequea diferencia
entre textos con funcin expresiva y textos con funcin literaria, en los literarios,
menciona que predomina la intencionalidad esttica, en cambio en los
expresivos la subjetividad del autor.
60
textos son variados y pueden ser: canciones, poesas, cuentos, adivinanzas y
trabalenguas.
61
permitido en un texto literario debido a que este uso tiene que ver con la rima y
mtrica de los versos.
62
Hasta aqu hemos detallado las caractersticas de algunos textos que se
encuentran en las aulas del primer ciclo del ncleo de Rodeo. A continuacin
citaremos y describiremos los carteles o silabarios, dentro de la concepcin
tradicional de enseanza, estos escritos estaban destinados a la enseanza de la
escritura. Este tipo de carteles es lo que ms abunda en todas las aulas del primer
ciclo, siendo ms notorio en el aula del primer ao de escolaridad.
Por ejemplo, para ensear las tres vocales del quechua se hace uso de las
palabras generadoras de la Ilustracin 5, utilizando inclusive palabras o
nombres castellanos, acompaados de su dibujo correspondiente; lo mismo
ocurre cuando se trata de ensear una consonante, como el caso de la letra ch
a partir de la palabra generadora churu caracol. Esta forma de abordar la
enseanza de la lectura y la escritura no es concordante al enfoque de la
Reforma Educativa, porque concentra la atencin y el aprendizaje del nio
solamente en la forma de las letras y fragmentos del lenguaje, desligada de su
funcin comunicativa.
Asimismo, podemos ver que en estos carteles, hay una mezcla en el uso de
palabras quechuas y castellanas como palabras generadoras, por ejemplo, los
nombres propios Ana, Irma y las palabras araa, tapa en el cartel de la
izquierda y las palabras pipa, yupi en el cartel de la derecha.
15
Halliday, M.A.K. y R. Hasan. 1976. Cohesion in English. London, Longman. Citado en Goodman &
Goodman 1990:265.
63
Ilustracin 5: Carteles con palabras generadoras para ensear las tres vocales
(izq.), y la letra <ch> y otras (der.)
e) Carteles matemticos: aunque en menor cantidad, en todas las aulas del primer
ciclo existen carteles o tarjetas sueltas con la escritura de nmeros en distintas
formas, tamaos y funciones. Asimismo, se puede notar carteles con diferente
operaciones matemticas, el propsito es apoyar la enseanza de la
matemtica. Estos carteles contienen nmeros en el mbito de las decenas y
centenas, dependiendo del ao de escolaridad. Tambin existen carteles con
nmeros ordinales hasta el 10, y otros carteles para ensear los signos de
correlacin mayor que (>), menor que (<) e igual a (=).
64
Ilustracin 6: Carteles para la enseanza de la matemtica.
Al final, podemos mencionar que, si bien encontramos tres tipos de textos y dos
tipos de carteles, la cantidad total de textos es reducida con relacin al nmero de
carteles. Si clasificamos los escritos segn la lengua que se utiliza, pudimos
observar que hay predominancia de textos y carteles escritos en lengua quechua,
as como tambin sobresalen los textos y carteles producidos por los profesores.
La ubicacin de los escritos en las aulas del primer y tercer ao no guarda ningn
criterio, es decir, estn entremezclados entre textos y carteles, entre textos escritos
en quechua y textos escritos en castellano, algunos estn al frente, atrs o a los
lados del aula; la excepcin es el aula del segundo ao de escolaridad donde existe
un orden en funcin de la lengua, de manera que los textos escritos en quechua
estn en el lado derecho del aula y los escritos en castellano estn en el lado
izquierdo. Segn la profesora, esta organizacin tiene tres razones, la primera,
porque permite a los nios recurrir fcilmente a los materiales de L1 o L2 , segn la
clase que se est pasando, para encontrar una determinada palabra, slaba o letra;
la segunda, porque de esta manera considera que ayuda a los nios a no confundir
las letras de una u otra lengua y evita la mezcla; la tercera razn es porque hay un
orden en los escritos de la clase.
Los temas y contenidos de los textos descritos, son extrados de los programas del
CAPIB de Fe y Alegra. Estos temas en general, hacen referencia a la familia, los
oficios de la familia, aspectos del lenguaje (alfabeto, vocales, consonantes) y otros.
65
Por ejemplo: Yawarmasinchikpata llankaynin16 (sic) el trabajo de nuestra
familia, Uywakunata siqinachik dibujemos animales, adems de las
caractersticas y algunas actividades cotidianas de la comunidad. En el caso de los
textos del tercer ao, dan cuenta de mayor complejidad temtica: Ayllunchikta
siqinachik dibujemos nuestra comunidad, Juchuy taqa suyunchikmanta
puquykuna los productos de nuestra provincia, Phuruyuq, philuyuq, millmayuq
uywakuna animales con pluma, pelo o lana, Kamachiqkuna las autoridades y
Juchuy taqa suyunchikmanta uywakuna animales de nuestra provincia.
En la ltima visita (26-IX-00) vimos que algunas aulas estaban realmente sobre
saturadas de textos; posiblemente el doble de lo que habamos fotografiado antes,
inclusive los techos de las aulas no tenan espacio, porque de all colgaban
numerosos carteles y textos.
Como pudimos observar, de una u otra manera, al interior de las aulas existe gran
presencia de escritos en quechua, tambin en castellano, lo cual coadyuva en gran
medida al aprendizaje de la escritura del quechua por parte de los nios. Sin
embargo, no pasa lo mismo fuera del aula. Esto significa que el aprendizaje del
mundo escrito se reduce al aula y no se conecta con la necesidad del uso de la
lengua en su forma escrita con la vida cotidiana fuera del aula ni de la comunidad.
Por tanto, sera de mucha utilidad en el aprendizaje de los nios que el medio
escolar y la comunidad estn letradas, pero esta tarea no slo corresponde a la
escuela, sino podra plantearse como un proyecto conjunto incluyendo la
participacin de los padres de familia.
Por otro lado, es importante remarcar que los textos que los docentes necesitan
para ensear el lenguaje escrito ya estn dentro de sus aulas, lo que les falta es
hacer la conexin o tender los puentes entre su forma de enseanza y el enfoque
de lectura y produccin de textos. Generalmente, los docentes elaboran los textos o
material didctico que utilizarn para ensear, lo cual ms bien se puede convertir
en un proceso de aprendizaje constructivo si se lo hace juntamente con los nios.
16
llamkaynin
66
4.4.3 La planificacin y los contenidos de enseanza
El hecho de optar por el currculo de Fe y Alegra fue fundamental para las futuras
acciones pedaggicas en las aulas del primer ciclo. As, los docentes tomaron como
instrumento bsico de enseanza los programas destinados a sus respectivos aos
de escolaridad, relegando los mdulos de la Reforma Educativa a un segundo
plano. En este contexto, la fuerza institucional de Fe y Alegra, a travs del
seguimiento continuo de dos tcnicos y un apoyo econmico para las
capacitaciones de docentes, releg la labor del asesor pedaggico, razn por la
cual el asesor se vio en la necesidad de apoyar pedaggicamente en la lnea del
currculo de la mencionada institucin.
67
secuenciacin progresiva lineal. Esta intencin progresiva de presentar los
contenidos tiene como base la eleccin de un mtodo de enseanza de la lectura y
escritura: el sinttico, lo cual lleva a los docentes a retomar su rol de transmisores y
a la posicin receptiva y pasiva de los alumnos.
17
Recientemente (23-XI-00), a manera de retribucin, fuimos invitados a un taller con el propsito de
apoyar precisamente en la planificacin. En ella pudimos observar y ser partcipes de la elaboracin
anticipada de los planes para el siguiente ao. Esta vez, se tiene previsto el avance de mdulos, por lo
tanto se hizo la planificacin en base a las competencias de la Reforma Educativa y los mdulos de
aprendizaje.
18
A esta oracin quechua le falta el verbo, que puede ser: apaykachana o churana.
68
Tabla 9: Proyectos de Trabajo Curricular y contenidos del Primer ao19
En el caso de este primer ao, se nota con mayor claridad la secuenciacin lineal y
progresiva de contenidos, porque inicia con las vocales, luego las consonantes
simples y las consonante glotales del quechua; en cambio las consonantes
aspiradas, segn los programas del CAPIB, estn previstas para el segundo ao.
19
En el caso de las Tablas de Proyectos de Trabajo Curricular respetaremos la forma escrita del
quechua de los docentes. En cuanto a la traduccin, para no quedarnos con una traduccin literal nos
acercaremos al significado de la oracin. Es un tanto difcil encontrar el significado original porque hay
muchas palabras resemantizadas de las cuales no conocemos su nuevo significado.
20
llamkarqanku
69
Tabla 10: Proyectos de Trabajo Curricular y contenidos del Segundo ao
21
yachaywasinchikpi
22
awtukunap
70
Tabla 11: Proyectos de Trabajo Curricular y contenidos del Tercer ao
7. Juchuy taqa suyunchikmanta Yuyaychay chiqan qillqana; 17-V a Rimana verbos; suti
uywakuna gramtica, 26-V sapi raz nominal,
La fauna de la provincia -q kaskaq sufijo rimana sapi raz
verbal; oraciones
8. Imaynatataq juchuy taqa Qhawaspa parlana 05-VI a -
suyunchik paqarirqa? descripcin oral; -man 16-VI
La creacin de la provincia kaskaq; -pi kaskaq
Los Proyectos de Trabajo Curricular del tercer ao prevn, por un lado, una
enseanza basada principalmente en funcin de contenidos, sin embargo, por
separado existe un intento de enseanza con el enfoque de lectura y produccin de
textos, sin relacin con los contenidos previstos. Por ejemplo, se prev la
enseanza de los signos de puntuacin (coma, punto, dos puntos), de la sintaxis
(oraciones afirmativas, partes de la oracin) y la enseanza de sufijos como el
acusativo (-ta), el agentivo (-q), el ilativo (-man) y el locativo (-pi); pero tambin se
considera la enseanza de cuentos, conversaciones, dramatizaciones, elaboracin
23
jawariy
24
rimaykunap
25
warmi wawakunap, qhari wawakunap...
71
de peridicos murales y descripciones orales tambin por separado, cuando lo ideal
poda ser, desarrollar los contenidos lingsticos citados durante la produccin de
los textos. En este caso, no hay ningn criterio de secuenciacin, aunque los sufijos
son todos nominales.
72
durante una clase, entonces haba una apertura (motivacin y presentacin del
tema), desarrollo y cierre (resumen, conclusin, sntesis o recomendaciones).
Las caractersticas de cada uno de estas etapas varan de una clase a otra,
dependiendo del perodo de clase; en la tabla que viene a continuacin
presentamos un resumen de las clases observadas en cada ao de escolaridad, en
base a ella se podr distinguir las caractersticas de los inicios y finalizaciones, que
son las que ms difieren dependiendo de dos variables: el perodo de clase y el ao
de escolaridad.
Como podemos ver, las tres clases observadas y analizadas del primer ao
corresponden al primer perodo de clase, a este mismo perodo corresponden una
clase del segundo y otra del tercer ao. En las clases del primer perodo el inicio se
da a travs de diversas actividades, tales como el saludo colectivo entre la
profesora y los alumnos, recojo de los encargos (papa y lea), limpieza de los
asientos, organizacin de los alumnos en grupos de trabajo, la lectura y revisin de
tareas o el rezo en castellano o quechua, que en algunos casos consiste slo en
persignarse o decir alguna plegaria dirigida por un alumno, tal como podemos ver a
continuacin:
26
Reiteramos que en total se observaron y transcribieron 16 clases de lenguaje, sin embargo para
efectos de anlisis tomamos dos clases por cada ao de escolaridad. En lo posterior, para referirnos a
alguna clase, utilizaremos esta identificacin y, cuando sea necesario, mencionaremos al ao que
corresponde.
73
P en el nombre del padre, del hijo, espritu santo, amn
AAA en el nombre del padre, del hijo, espritu santo, amn
P chukurikuychik kunanqa
Ahora tomen asiento
AA paaaa-chi (Clase 1)
gracias
A estas actividades, en las clases del primer y segundo aos, siguen algunos
momentos de repaso. En estos momentos, sea a peticin de la profesora o de
forma voluntaria, los alumnos leen los diferentes textos o carteles pegados en las
paredes. Estos repasos en el primer ao toman ms tiempo, entre unos 20 a 25
minutos, en el segundo de 8 a 10 minutos y en tercero casi no se realizan. Los
repasos, as como la disminucin progresiva de esta actividad a medida que se
avanza de ao, sirve para reforzar nuestra idea de que los maestros manejan el
concepto de aprendizaje memorstico que subyace a su prctica. Desde este punto
de vista la actividad de repeticin se torna importante en los primeros aos de
aprendizaje de la lectura y escritura, puesto que permitir desarrollar la memoria
visual como auditiva de las grafas y sonidos respectivamente.
Estas lecturas de repaso por su parte, tienen las siguientes caractersticas: a) son
lecturas colectivas, aunque la profesora en algunos casos solicita una lectura
individual cuando considera que alguien debe practicar ms o cuando alguien est
distrado o nota que no est leyendo, b) son lecturas silbicas, es decir, debido a la
metodologa de enseanza, cuando los alumnos leen palabras, frases u oraciones
lo hacen slaba por slaba; en estos mismos momentos algunas veces la profesora
ayuda leyendo la slaba inicial, despus los alumnos completan las siguientes, eso
precisamente sirve de detonador de la memoria.
74
AAA ju-ku, jam-pi, jam-pi, ji...
b-ho, re-me-dio, a...
P a ver
AAA ji-na,
a-s
P ya, mu...
bien, se...
AAA mu-ju, ja-wa
se-mi-lla, fue-ra
P ya, jis...
bien, nue...
AAA jis-qun, ru-mi
nue-ve, piedra
P John (llamada de atencin)
AAA nin-ri, sa-ra, ... run-tu, pu-rin, ran-tin
o-re-ja, ma-z, hue-vo, ca-mi-na, com-pra
P qalitunchik, qalitunchik
todos, todos
AAA tu-llu, ki-lla, llik-lla
hue-so, lu-na, a-gua-yo
P ya, si...
bien, u...
AAA si-llu, llu-lla
u-a, men-ti-ra
P ku...
co...
AAA ku-ka (Clase 1)
co-ca
Sin embargo, c) tambin se hace lectura de textos literarios, como ser trabalenguas
y canciones principalmente (en castellano o quechua), que en otras circunstancias
pueden ayudar a la expresin oral, sin embargo como cada da siempre se leen los
mismos textos, porque no hay innovacin, su lectura se ha convertido en algo
mecnico.
Volviendo a nuestro tema, la etapa de inicio, cuando se trata de una clase del
segundo o tercer perodo que siguen a los momentos de descanso o recreo, caso
de las Clases 6 y 14 de la tabla respectivamente, se da de la siguiente manera:
simplemente se controla el retorno puntual al aula a travs de un conteo hasta el
75
nmero diez, que hacen los alumnos en la puerta del aula; luego con una orden,
explicacin o reiteracin de la consigna o actividad pendiente contina el trabajo del
anterior perodo de clases.
Cuando existen retrasos, sigue un castigo que en algunos casos consiste en cantar,
hacer adivinanzas, trabalenguas o contar un cuento al frente de la clase, caso
contrario, los alumnos retrasados de manera voluntaria se ofrecen a realizar algn
ejercicio fsico, consistente por ejemplo en saltar veinte veces como ranitas al
frente del aula.
76
considerado como un instrumento simblico para la organizacin del pensamiento
(SNE 1995a:28). Esta concepcin integral del lenguaje define el rea de Lenguaje y
Comunicacin como el espacio que desarrolla los siguientes componentes: el
lenguaje oral y la oralidad, el lenguaje escrito, la lectura y la escritura, adems la
reflexin sobre la lengua y la reflexin sobre los procesos de aprendizaje del
lenguaje (op. cit.:31; DGCT 2000:49).
Antes, debemos reiterar que la enseanza de un contenido toma entre dos y tres
clases, por tanto, para el caso del primer ao tomamos las tres clases. A lo largo de
estas tres clases, el contenido abordado por la profesora fue la enseanza de la
lectura y la escritura de la consonante <ch>, por intermedio de la palabra
generadora chuwa plato.
La etapa del desarrollo en esta clase del primer ao, parte con la conexin o
relacin de la palabra generadora con el objeto concreto, para ello, la profesora
agarra un plato de aluminio, del estante que usan como rincones de aprendizaje,
luego pregunta por el nombre:
Siguiendo la secuencia de la clase, la ltima pregunta de la cita hace que los nios
busquen la palabra chuwa plato en los cuadros de la pared. Luego, la profesora
presenta la palabra chuwa plato escribindola en el pizarrn.
77
Seguidamente la profesora recoge los mdulos N 2 de matemtica quechua y los
distribuye a cada alumno para que busquen la palabra anotada, la eleccin de este
mdulo no es casual, la profesora sabe que en alguna pgina encontrarn dicha
palabra. Los alumnos encuentran la palabra en el ttulo de la pgina 8, y muestran a
la profesora (Ver Anexo 8).
La profesora escribe en el pizarrn de manera separada las slabas chu, cha, cki,
corrige la ltima slaba y queda chi. Asimismo, pide a los alumnos que busquen
estas slabas en los mismos mdulos y luego las escriban en sus cuadernos. Sin
embargo, algunos alumnos no siguen el pedido de la profesora, sino, realizan otro
tipo de actividades. De acuerdo a las observaciones siguientes, anotadas en
quechua, algunos alumnos copian los dibujos de los mdulos, otros encierran en
crculo las slabas en proceso de aprendizaje y uno copia en su cuaderno el ttulo
de la pgina del mdulo.
Una vez ledo el ttulo de la pgina ordena que cumplan la actividad que menciona
el mdulo, parear el dibujo de tres animales con sus respectivos nombres (allpaqa
alpaca, khuchi chancho y waka vaca). En este caso, la profesora toma la
actividad de esta pgina del mdulo porque en la palabra khuchi chancho se
encuentra la slaba chi, ntese que las otras dos palabras no tienen ninguna
27
chichu
78
relacin con el objetivo de la clase, que es ensear la letra <ch>. La correcta
realizacin de esta actividad es supervisada por la profesora.
Cuando la profesora ordena que lean, algunos alumnos omiten las lneas de
relacin, por tanto leen cada una de las palabras relacionndolas con los dibujos
que se encuentran al lado, de manera errada. Por ejemplo, como ven el dibujo del
pollito piensan que la palabra que est a lado se refiere a su nombre y por tanto
leen como chillwi pollito, lo cual no es as, sino, dice chuwa plato. En cambio
otros parean y hacen una lectura correcta de los nombres.
28
La generalizacin consiste en la fusin de la consonante perteneciente al primer elemento fontico,
con la totalidad de las vocales (Condarco 1957:7). En este caso: cha, chi, chu.
79
P lapisniykichikta jurqhuychik
saquen sus lpices
P Kay chu-wan, cha-wan, chi-wan qallarikuqta (simita) juksituta
ruwaychik, jatuchikta; maskarinachik umanchikpi. (Registro, Ficha
4)
escriban palabras que empiecen con chu, cha y chi; piensen
De esta manera concluye esta clase que pretenda desarrollar una primera parte de
la enseanza de la lectura y la escritura de la consonante <ch> y la conformacin
de sus respectivas slabas, relacionndolas con las palabras portadoras de estas
slabas.
29
chipa
30
chaqru
80
Clase 2, del da 30 de mayo
81
<wawa yakuta chuwapi apan> [la slaba chu est escrita en rojo]
un nio lleva agua en un plato
Cuando se ha logrado una sintaxis correcta la profesora les pide que, en el mismo
orden, cuelen las tarjetas en una cartulina preparada con casilleros para este
propsito. Esta actividad es muy interesante y til en el proceso de aprendizaje,
porque genera una reflexin metalingstica sobre la sintaxis de una oracin,
adems con la participacin activa de los nios, quienes tienen que hacer una fila
en base a la funcin que cumple cada palabra en una oracin, y lo hicieron muy
bien.
Por otro lado, durante esta misma actividad, hay un apoyo continuo de la profesora
a travs de la facilitacin de materiales y en la construccin o copia de las palabras
usando trminos calificativos, bien, mal, o dando pautas basadas en alguna palabra
que empieza con la misma letra o que tiene la misma slaba, aunque algunas de las
pautas son ambiguas, como decir pi de papa, en vez de la p de papa:
82
Ilustracin 8: Cartel de aplicacin de la consonante <ch> en oraciones.
Para iniciar esta actividad, la profesora llama al frente a dos alumnos, un varn y
una mujer; a quienes ordena escriban la siguiente oracin:
Tutuma jatun
la tutuma es grande
Las orientaciones que se dan para la escritura de esta oracin, consisten en que
tengan cuidado de escribir las palabras por separado y adems en letra grande
para que vean sus compaeros.
83
Asimismo hace notar el error en la escritura, lee tal como est escrita la palabra
titima para que los mismos alumnos se den cuenta y corrijan, pero no sucede as,
al final la profesora corrige la escritura de la palabra tutuma vasija de calabaza:
Cuando considera que ha corregido los escritos de la mayor parte de los alumnos,
la profesora anuncia que escribir la misma oracin en el pizarrn, para que los
alumnos tengan la muestra y se autocorrijan en sus cuadernos. Otra caracterstica
del momento en que la profesora escribe la oracin en el pizarrn, es que pide que
todos lean a medida que va escribiendo, slaba por slaba, adems pidiendo
bastantes reiteraciones.
84
proceso, y la oracin carece an de sentido comunicativo. Adems se vuelve a
notar la lectura repetida, con el propsito de facilitar la memorizacin.
85
Tabla 13: Distribucin de mdulos por aos en el primer ciclo de Rodeo
El uso del cuaderno en limpio sirve, en este caso, para justificar el trabajo de la
profesora frente a los padres de familia, justifica la enseanza, dejando a un
segundo plano el proceso de aprendizaje del alumno. Al contrario, la Reforma
Educativa recomienda el uso de archivadores personales donde se va recogiendo
todos los trabajos relativos al mdulo de aprendizaje y donde se acumulan
evidencias autnticas de su trabajo (SNE 1996b:21). Este archivador se convierte
en un material de evaluacin autntica como de planificacin de futuras
actividades o secuencias didcticas, sirve para que el profesor y el alumno puedan
reflexionar permanentemente acerca de los avances y dificultades sobre la base de
evidencias autnticas del trabajo realizado (ibid). Por tanto, el archivador es un
material que responde a las necesidades tanto de la enseanza como del
aprendizaje.
86
4.4.5.2 El desarrollo de las clases en el segundo ao
Al retorno al aula solicita a los nios que describan todo lo observado para ponerlo
por escrito en el pizarrn, mientras tanto la profesora escribe en el pizarrn:
Ayllunchikpi tiyapuwanchik... En nuestra comunidad tenemos.... A medida que
los nios describen cosas que vieron, ella escribe las palabras correspondientes en
el pizarrn, seguidas del conector chanta.
Luego la profesora pide que cuenten cuntas veces est la palabra chanta31 y
escrita en la pizarra. De esta manera, se induce a que los nios lleguen a
comprender la necesidad del uso de la coma para evitar la reiteracin; esto lo ilustra
la siguiente cita:
31
En la construccin sintctica la palabra chanta normalmente significa luego o despus, inclusive
en este caso el sentido de esta palabra es tambin; sin embargo el significado asignado es el de la
conjuncin y, con el propsito de mostrar objetivamente la funcionalidad de la coma, que fue el
contenido de enseanza en esta clase.
87
Aa samana chimpu
coma
P eso es
P pi jamunman y churanman...
quin puede venir y sustituir
A continuacin la profesora pide que se haga una lectura del prrafo entre todos,
pero poniendo atencin a los signos de puntuacin, en este caso a la coma; por lo
tanto los alumnos cuando llegan a una coma, son alertados por la profesora, como
se puede apreciar en el siguiente segmento:
De esta manera, los alumnos hacen una pausa exagerada, exhalando e inhalando
aire como si estuvieren muy cansados. As se procede en todas las comas de la
oracin, hasta llegar al punto final, cuyo uso tambin es explicado por la profesora.
88
La explicacin del uso del punto final se transforma en la introduccin del uso de las
letras maysculas como contenido.
Hasta aqu hemos podido observar una forma interesante de trabajar la coma,
aunque no de manera muy profunda. Pero habra sido mucho ms interesante si le
daba continuidad y espacio a opiniones reales de los alumnos sobre el porqu de la
coma, a ms ejemplificaciones, luego entrar al tema del punto y finalmente al uso
de las maysculas. El problema que se nota es que no hay una secuencia de
aprendizaje, la profesora sigue un plan, pero no se gua por lo que saben o no
saben, ni por los intereses de los alumnos.
Seguidamente invita a un alumno para que pase al frente y que cuando le dicte,
escriba la regla del uso de las letras maysculas despus del punto aparte:
La misma regla de uso del punto aparte, como la escritura o copia, es poco
comprendida por parte de los alumnos, porque la regla que dicta es poco clara e
incompleta. Esta situacin hizo que los nios, al concluir la escritura de la primera
parte, pensaron que acababa el dictado, por tanto anunciaron que terminaron. Por
esta misma razn un nio pregunta si debe continuar o no escribiendo la ltima
parte del dictado. Esta misma situacin nos muestra que no existe un aprendizaje
89
de los nios como se haba intentado inicialmente, sino que este proceso se
restringe al copiado de reglas, lo cual es muy coherente con la memorizacin y no
con el anlisis y la reflexin de la forma y funcin de la escritura.
P imata maskankichik?
qu buscarn?
AAA samana chimpu
coma
P samana chimpu, chanta muyituta mana fuertewan churankichik,
sino calmitallawan jinitata, jinitata calmitallawan muyuchinkichik
coma, luego encierran en un crculo, no apretarn el lpiz muy fuerte,
as, as, suave noms
P chaymanta maskankichik jatun qillqata, jatun qillqata, maykunaspi
jatun qillqata churananchik tiyan chayta maskankichik ya?,
muyuchinkichik kay kaywan, kayta muyuchiwankichik kayta, jatun
qillqa kachkan, jinata ya
Luego, buscarn letras maysculas, dnde estn escritas las letras
maysculas, tambin encierran con un crculo, donde haya una letra
mayscula, as
P imata maskankichik kaypi?
qu van a buscar aqu?
AAA samana chimputa, jatun qillqa
coma y maysculas
Asimismo, durante esta actividad de bsqueda la profesora promueve la
competencia, por lo que los nios mencionan que van a encontrar cantidades
fabulosas como cincuenta, ocho mil, diez mil, un trilln. Sin embargo, cuando toc
la campana, unos dos minutos despus, algunos anunciaron que encontraron dos o
tres comas o letras maysculas.
90
La profesora reitera la ltima indicacin que ordenaba la bsqueda de letras
maysculas y comas en el mdulo 3 de lenguaje quechua. Esta actividad no
presenta dificultad alguna para los alumnos, puesto que pueden identificar letras
maysculas y comas fcilmente por la forma y el tamao de las letras.
91
1. Mara papata allan.
Mara cava papa.
Mientras la profesora hace el dictado, los alumnos dicen oralmente otros verbos
como kutan muele, apan lleva, allan cava; en el momento en que terminan de
escribir la oracin levantan la mano para comunicar que concluyeron y mencionan
el lugar que ocupan, si son el primero, segundo, tercero y as sucesivamente.
92
se debe hacer uso de las letras maysculas en nombres propios de personas y
lugares, para ello toma el nombre de un alumno:
93
En esta cita se puede observar las respuestas acertadas que dan los alumnos a las
preguntas de la profesora; son preguntas muy dirigidas y que por deduccin hace
que los alumnos repitan la regla del uso de las maysculas que la profesora hace
dos clases les est reiterando. Esta primaca de la enseanza se puede notar, a su
vez, por la participacin predominante de la profesora, de catorce intervenciones,
dos corresponden a la participacin de los alumnos; aunque ella pretende generar
conocimiento, lo que hace en realidad es transmitir conocimientos.
32
Art. 19. La proteccin contra el abuso y el descuido: Estipula la obligacin del Estado de proteger al
nio contra toda forma de malos tratos por parte de los padres o de las personas responsables del
nio, y de establecer programas de prevencin y tratamiento (UNICEF 1989:82).
94
sigui la secuencia de la fijacin y prctica, como en el caso del uso de las letras
maysculas.
Como pudimos observar, las dos clases del segundo ao estuvieron centradas en
la enseanza de tres contenidos: la coma, el punto aparte y el uso de maysculas.
El primer contenido no fue muy bien desarrollado, el segundo sirvi simplemente de
introductorio al tercer contenido, el que se desarroll con cierta amplitud. Por tanto,
vimos que el proceso de enseanza es el que mayor predominio tuvo sobre el
aprendizaje.
Al igual que en primer ao, en las clases de este segundo ao se ha hecho uso de
los mdulos de aprendizaje. En este caso, los mdulos fueron utilizados como
cuaderno o texto de prctica o aplicacin de lo aprendido. La profesora distribuy el
mdulo 3 de lenguaje quechua, preguntando por el nombre del mdulo, pide a los
alumnos que describan lo que ven en las pginas, y finalmente indica que en todo
el mdulo busquen comas y letras maysculas, que fueron los contenidos de la
clase, y las encierren en crculo pequeo con lpiz.
95
4.4.5.3 El desarrollo de las clases en el tercer ao
Durante la primera parte de la clase, concluye una actividad del tema de Ciencias
de la Vida, consistente en escribir oraciones de las cosas que existen en la
provincia de Tiraque. Concluida esta actividad, la profesora anuncia que cambiarn
de rea de conocimiento y presenta el contenido mencionado, del rea de Lenguaje
y Comunicacin:
Antes de entrar a la explicacin del tema, la profesora pide a los alumnos que
recuerden el contenido aprendido anteriormente, el sufijo acusativo ta (marca de
objeto directo). Cabe hacer notar la importancia de una explicacin anticipada de lo
que va a tratar la clase, esto permite que los nios comprendan el rumbo que va a
tener la clase y, en momentos, puedan trabajar con cierta autonoma. Aunque en la
anterior cita, la profesora presenta el tema con cierta confusin, especialmente en
la segunda oracin, primero menciona que abordarn el sufijo man, y al querer
enfatizar o reiterar la explicacin se enreda y habla de races nominales; en cambio,
ya durante el desarrollo de la actividad misma, o sea, el repaso y posterior
presentacin del nuevo tema la profesora aborda los sufijos.
Luego del repaso la profesora escribe el ttulo del tema en el pizarrn, mientras los
nios leen inmediatamente lo que escribe:
Para contextualizar el tema pide que los alumnos conversen un poco sobre la feria
que se lleva a cabo todos los viernes en Tiraque. A partir de este contexto se
ensea el uso del sufijo en estudio, cuando los nios responden que los padres de
familia van a la feria a comprar artculos de primera necesidad hacen uso del sufijo
man; por ejemplo: recaduman.
96
P nichkarqaykichik a ver, ima punchawtaq qhatukuna ruwakun
jaqay Tiraque llaqtanchikpi?
como les deca, cundo se realiza la feria en el pueblo de Tiraque?
AAA viernes
P ya, chaskachaw punchaw, viernes
el viernes
P imamantaq rinkutaq tatasninchik, mamasninchik?
a qu van nuestros padres?
AAA recaduman
por vveres
P imapaq chay recado rantiq rinku?
para qu van a comprar vveres?
AAA mikhunapaq
para comer
Para entrar en la explicacin del tema, la profesora solicita que un alumno pase al
pizarrn y escriba una oracin orientada a buscar respuestas que demande el uso
del sufijo -man. La profesora pide que los alumnos formulen una oracin
interrogativa, pero ellos responden o sugieren oraciones afirmativas: Marlene
wasipi waykun Marlene cocina en la casa; Marlene ranqhan wasinpi Marlene
en su casa vende. Dadas estas respuestas, la profesora reitera que sean
preguntas, hasta que al final ella dicta la oracin interrogativa: Marlene
maymantaq rin? Dnde va Marlene?, luego pregunta si sa es realmente una
oracin interrogativa, la respuesta de los nios es positiva.
97
qhatuman al mercado, plazaman a la plaza, recado rantikuq a comprar
vveres. Como podemos ver, slo dos respuestas satisfacen acertadamente a lo
esperado, el uso del sufijo man, qhatuman y plazaman. Cabe hacer notar en el
caso de la primera respuesta se ha omitido el uso del sufijo man, con lo cual
quedara Cochabambaman y tambin sera una respuesta acertada; en cambio la
tercera como respuesta a la pregunta es tambin vlida, aunque le falta
precisamente el complemento indirecto cuya marca es el sufijo en estudio.
Luego de poner las tarjetas, pregunta si toda la palabra es una raz, a lo que todos
los nios responden que s, pero cuando la profesora pone en duda la respuesta:
seguro?; otra vez, en coro responden que no; entonces, explica que slo la
palabra wasi casa es la raz a la que estn juntando el sufijo -man. Este incidente
ilustra cmo los nios pueden sobrevivir en la clase. Responden s o no segn la
pregunta de la profesora, cuando ella pone en duda la respuesta, los nios
inmediatamente contestan lo contrario; por lo tanto, la actitud y la respuesta de los
nios est en funcin de la situacin y actuacin de la profesora, ms no del
contenido de la clase ni de lo que ellos realmente piensan que es correcto, sino, se
imaginan que la profesora quiere un s o un no.
La profesora present este ejemplo para que sirva de modelo. Luego, pide que los
nios busquen otras races nominales como respuesta a la pregunta planteada;
inmediatamente se escuchan respuestas sachaman al rbol, mayuman al ro;
98
posteriormente, cuando la profesora identifica al alumno que dijo mayuman al ro,
le invita a que escriba su respuesta en una tarjeta y que luego la pegue en el
pizarrn, debajo de la anterior.
Cuando esta actividad acaba, la profesora pide a todos los alumnos que lean la raz
que ha escrito el nio, luego pregunta el sufijo que deben escribir y pegar a
continuacin: el sufijo -man en tarjeta. Se procede de esta manera hasta que al
final se han escrito tres respuestas ms, quedando en la pizarra el siguiente cuadro:
mayu man
yaku man
urqu man
Alguien debe dirigir este juego, en este caso la profesora. Mientras todos cantan en
coro phawan phawan, vuelan vuelan y baten las manos como si volaran. La
persona que dirige debe pensar y decir el nombre de un animal, persona o cosa; si
la palabra mencionada coincide con el nombre de un ave o cosa que vuela, siguen
batiendo las manos imitando el llanto o sonido que hace, pero si no es as deben
callarse y bajar las manos todos. El que se equivoca pasa al frente para cumplir con
una penitencia que puede ser cantar, decir adivinanzas, poesas u otra cosa. Esta
actividad dura aproximadamente unos cinco minutos. Ntese que el uso de textos
orales en este caso, nace como consecuencia de una especie de castigo y no como
un recurso que ms bien puede ser utilizado para el desarrollo de la expresin oral
o escrita.
99
Continuando con el desarrollo de la clase, la profesora consulta a los alumnos si
podran pasar a sus cuadernos lo que est escrito en el pizarrn, a lo que los
alumnos responden que s. De esta manera la profesora distribuye los cuadernos
en limpio para que hagan la copia.
Durante todo el proceso de escritura de la fecha, del ttulo y la copia de frases del
pizarrn, la profesora apoya a los alumnos dando indicaciones a todos como
tambin de manera individual, generalizando en la explicacin problemas que tiene
un alumno o a solicitud personal sobre un problema en particular.
Posteriormente, viene la parte de la prctica o aplicacin del uso del sufijo -man. La
profesora pide a los alumnos que escriban ms races nominales para adjuntarles el
sufijo -man. Pasa Lizbeth, una nia que siempre participa, y escribe sin dificultades
la palabra llaqtaman al pueblo; mientras tanto la profesora pide que todos lean
dicha palabra. Luego permite la intervencin de Bismar, otro alumno participativo,
para que escriba la palabra chakraman a la chacra. A pedido de la profesora, en
ambas palabras los alumnos participantes resaltan con rojo el sufijo -man.
100
Al cabo de haber pasado a escribir al pizarrn dos alumnos ms, a la derecha de la
pregunta Marlene maymantaq rin? Dnde va Marlene?, se lee las siguientes
respuestas: llaqtaman a la ciudad, chaqraman (sic)33 al terreno, wasiman a la
casa, yakuman por agua.
Al ser una clase del primer perodo, como de costumbre, empiezan con el saludo, la
limpieza, la organizacin de los asientos, el rezo y recojo de los encargos. Esta
clase da continuidad al tema del anterior perodo, que consiste en el estudio y uso
del sufijo -man, principalmente con actividades de afianzamiento, mediante la
escritura de oraciones interrogativas para generar respuestas con este sufijo.
33
chakraman
101
AAA Waldo maymantaq rin?
Dnde va Waldo?
P Waldo maymantaq rin? chaypaq maskamuna karqa suti
saphikunata ichari?
Dnde va Waldo? Para eso tenan que buscar races nominales.
P chaymantaq kaskachina karqa... imatamin?
y a eso tenan que pegar... qu era?
Aa -man-ta
-man
P -man chay -man suti kaskaqta kaskachimuna karqa ichari?
-man, tenan que pegar ese sufijo nominal, no es cierto?
P a ver, pay imastachus kaskarichimun, chay suti saphikunata
awiripuwasunchik
a ver, qu habr pegado l, nos leer esas races nominales
Posteriormente la profesora pide que el alumno que est de turno, saque los
mdulos del estante que hace de rincones de aprendizaje y los distribuya a cada
alumno.
34
chakraman
35
allquman
102
Antes de iniciar el trabajo con los mdulos de aprendizaje, la profesora al parecer
nota que los alumnos estn cansados y distrados, por tanto sugiere que haya una
actividad de distensin. Con este objetivo solicita la participacin voluntaria de
cualquier alumno. As se brindan algunos, los de siempre, sin embargo la profesora
decide por un alumno que casi nunca participa.
103
profesora estaban completamente atentos al cuento; segundo, porque las
respuestas que dieron los alumnos, son todas absolutamente correctas,
precisamente por la atencin puesta al relato. Entonces, podemos decir que esta
recomendacin responde slo al hbito de la prctica docente. Otro aspecto a
resaltar es la falta de atencin de parte de la profesora a aspectos relevantes como
la violencia de padre a hijo que se menciona en el texto, otra vez, se deja pasar sin
ningn anlisis o comentario alguno.
104
P juk warmi wawa juk qhari wawa
una nia y un nio
Durante esta descripcin de la pgina del mdulo, los nios dan respuestas
haciendo uso de palabras castellanas, por lo que la profesora ayuda a los alumnos
en el aprendizaje del vocabulario quechua, a travs de la traduccin de dichas
palabras, por ejemplo, mesa, lapicero, silla por jampara, qillqana y tiyana
respectivamente.
A continuacin, la profesora pide voluntarios para que lean las palabras sueltas que
estn escritas en las ilustraciones de la pgina 19 del mdulo, que son los ttulos de
los libros, mdulos y nombres de los objetos dibujados (Qillqakamana,
Khipukamana, Jallmay, Arawikuna, Muju, raphicha). En la siguiente cita,
veremos que para seguir con la actividad la profesora sugiere que escriban a
continuacin de estos nombres el sufijo man:
Siguiendo las instrucciones de la profesora, los nios escriben el sufijo -man en las
pginas de los mdulos de aprendizaje, a continuacin de los ttulos de los libros de
la ilustracin, as no haya espacio para ello. Aqu se plantea una situacin de
escritura del sufijo -man, pero no muy adecuada, porque escribir este sufijo en los
dibujos de dichos mdulos es artificial, sin sentido. Normalmente nunca escribimos
en las tapas o a continuacin de los ttulos en las tapas de los libros, como lo
hicieron en esta clase.
Hasta aqu, con el uso del mdulo se ha desarrollado una actividad muy confusa de
uso del sufijo man, pretenda ser un ejercicio de aplicacin, de escritura, sin
105
embargo, no tuvo ningn propsito ni utilidad para el aprendizaje de los nios.
Detrs de la intencin del uso del mdulo, estuvo la improvisacin de esta actividad;
para sacar provecho al menos se poda haber buscado races nominales que lleven
el sufijo man.
Cuando los nios han concluido la escritura, la profesora les pide que lean sus
escritos para todo el curso, para eso pasan al frente del aula. Como no todos
pueden pasar al frente, algunos slo muestran su trabajo a la profesora para que
corrija o apruebe.
Seguidamente, la profesora pide que un alumno pase al pizarrn para escribir una
oracin interrogativa otra vez, con el mismo propsito de encontrar respuestas con
el sufijo en estudio. Durante la escritura, la profesora ayuda en la correccin del
signo de interrogacin final que estaba invertido. Asimismo, ayuda en la escritura
del pronombre nuqanchiq nosotros, que se corrige a nuqanchik (sic)36, y de
qhilqanchik escribimos a qillqanchik.
36
uqanchik
106
sin autorizacin de la profesora dejan de hacer lo que estn haciendo y salen
inmediatamente. As, algunos nios caminan, hablan, otros terminan su trabajo.
Como ejemplo de este momento de interaccin veamos el siguiente fragmento:
En cambio, cuando las clases son del tercer perodo (el ltimo de la jornada) existe
una finalizacin distinta. En estos casos, se hace un pequeo resumen de lo
avanzado, sigue el recojo de cuadernos en limpio o mdulos, si es que se han
utilizado, y luego la profesora asigna la tarea para la casa, sea porque la profesora
decide o porque los alumnos solicitan una tarea voluntariamente. A continuacin
citamos una finalizacin de clase con asignacin de tarea:
Como hemos podido observar la finalizacin de las clases depende del perodo en
el cual se desarrolla. Un comentario adicional es que en un horario como el que
107
tiene la unidad central de Rodeo, la campana es la que anuncia la finalizacin de la
clase y posterior salida al descanso. La falta de un cierre parece ser coherente con
todo el proceso que se ha desarrollado a lo largo de las clases, un conjunto de
actividades que persiguen el cumplimiento de lo planificado, el avance de
contenidos, en algunos casos sin una secuencia lgica estructurada; por tanto es
obvio que termine en una campanada o mximo con la asignacin de una tarea.
108
Tabla 15: Cuadro comparativo de la estructura de clase en el primer ciclo
109
Asimismo, en la etapa de desarrollo en el caso del primer ao, como estrategia de
enseanza se recurri principalmente al dictado de cuatro oraciones, en cada una
hay explicacin de la escritura de las palabras de las oraciones y correccin. En
cambio, en el segundo ao existe un intento de enseanza de la coma y
maysculas a partir de un contexto o situacin real, la descripcin oral y luego
escrita de lo observado fuera del aula, en la cual se enumeran cosas que requieren
el uso de la coma. En el caso del tercer ao, en esta clase, el proceso metodolgico
es complejo, en el sentido que la profesora recurre al uso del mdulo para escribir
en l el sufijo man, reiteramos que fue algo artificial; luego de esta actividad
recurri a la ejercitacin de la escritura del sufijo a travs de preguntas y
respuestas. En sntesis, se notan procesos de enseanza en donde estn ausentes
la construccin del conocimiento de parte de los alumnos, el uso y aprendizaje
natural y significativo del lenguaje, ms bien prima la enseanza de la lengua de
manera fragmentada.
En cuanto a la finalizacin de las clases no hay mayor comentario, por el hecho que
son clase del primer perodo, normalmente la clase termina con la campanada que
anuncia la salida al recreo, por tanto los alumnos no dejan terminar la clase a la
profesora y saltan al recreo.
110
tanto se han elaborado o adquirido en funcin del alumno. Asimismo, se han
elaborado materiales destinados a los profesores, principalmente guas didcticas,
documentos para la planificacin y otros complementarios. Estos materiales se
encuentran archivados en el depsito de la direccin, por tanto no son
aprovechados por los profesores. Los docentes mencionan que no cuentan con una
biblioteca donde estn los materiales a su alcance, para cuando lo necesiten; otros
en cambio dicen que prefieren no pedir prestado, porque si lo pierden, la Direccin
exige que paguen o repongan, lo cual no es posible porque no estn a la venta.
Nosotros consideramos que la razn principal es la decisin de optar por el
currculo del CAPIB y no de la Reforma Educativa, a su vez, esta eleccin se debe
a que sus aspectos metodolgicos son ms cercanos a su prctica tradicional.
111
continuacin describiremos y ejemplificaremos cada una de estas formas de
participacin de parte de los alumnos.
Una caracterstica de las aulas de Rodeo, es que cuando uno se acerca a la unidad
educativa inmediatamente se percibe un gran bullicio con voces de nios y nias
que dentro las aulas estn leyendo, escribiendo, comentando, jugando o en algunos
casos llorando. Esta situacin nos da inmediatamente la idea de que todos los
nios estn participando de alguna manera en el proceso pedaggico. A travs de
una observacin ms cercana podemos distinguir diferentes formas de
participacin. Mencionamos que una de esas formas es la participacin colectiva.
Entendamos la participacin colectiva como aquella en la que todos los nios estn
enfrascados en su trabajo, haciendo su parte o algn trabajo como parte de un
grupo pequeo; especialmente en momentos en que la profesora deja la
conduccin de la clase y permite trabajar a los alumnos de manera autnoma.
Por otro lado, es frecuente observar en las aulas de Rodeo un tipo de participacin
en el que todos los nios hacen lo mismo y en el mismo momento, a este tipo de
participacin la denominaremos: participacin total. Esto sucede principalmente
cuando la profesora est al mando de la clase y todos los nios hacen lo que la
profesora dice. En estos casos, si algn alumno no participa, a veces puede ser
penalizado o pasible a una llamada de atencin.
112
4.4.7.2 Participacin grupal
En el subttulo 4.4.1, pgina 55, de organizacin del aula, mencionamos que los
nios en las tres aulas del primer ciclo estn organizados en grupos de trabajo. A
travs de esta forma de organizacin, tericamente se intenta promover una
participacin grupal para cumplir con diferentes actividades como la produccin de
un texto, bsqueda de palabras en el mdulo u observacin de pginas del mdulo.
En estos casos, el proceso del trabajo en grupo comienza con estimular el espritu
de equipo, luego consiste en que cuando el o la docente haya explicado la
actividad, se reparten tareas entre todos los participantes. Cuando cada uno haya
hecho su parte, los miembros del equipo revisan y discuten entre ellos sus
respuestas y explican eventualmente lo que no se entendi. Finalmente, se realizan
en conjunto todas las tareas (parciales) y son entregadas como la tarea del equipo
(Roeders 1998:124).
113
que en la intencin de atender a los cambios propuestos por la Reforma Educativa,
los docentes empezaron por organizar a los alumnos al menos agrupndolos. Sin
embargo, vemos que requieren de mayor apoyo e informacin sobre la importancia,
la funcionalidad y la mejor forma de incentivar el aprendizaje por intermedio del
trabajo grupal.
114
estas situaciones es cuando muchas veces los alumnos adivinan y hacen lo que
desea la profesora, no es un aprendizaje que parte de la necesidad.
P pi awichinqa kayta?
quin har leer esto?
AAA yo, yo, yo
P Nelson awichisaq nin. awichinqa pay kantumanta (Clase 3)
bueno, Nelson quiere hacer leer. l har leer desde el principio
P machkha kasqa?
cuntos son? (cuntas veces se reitera la palabra chanta)
P cinco, a ver, ya
Ao ..., chanta, chanta, kachkan
hay ... y, y
P imataq kanan tiyan?
qu debe haber?
Ao samana chiku (sic)37
una coma
P muy bien, Bismar nin mana ancha chanta, chanta, chanta, chanta
churanachu. (Clase 5)
muy bien, Bismar dice que no se debe poner muchas y, y, y
37
samana chimpu
115
Finalmente, mencionamos la participacin individual voluntaria autntica que
consiste en una participacin que no requiere la mediacin de una invitacin o
solicitud, sino nace por algn inters o necesidad generada durante el proceso de
aprendizaje. Es decir, se da sin ninguna orden ni peticin de la profesora, por
ejemplo, para pedir correccin de la tarea, para pedir ayuda a la profesora o para
ayudar a algn compaero o compaera, como es el caso de la siguiente
transcripcin:
A travs del presente captulo hemos hecho un recorrido por la cotidianeidad de las
aulas del primer ciclo de Rodeo, en las que se pretende ensear la lectura y la
escritura en el marco de la Reforma Educativa. Este recorrido nos permiti ver las
diferentes formas de adecuacin e interpretacin que se hace en la prctica de los
lineamientos de la Reforma Educativa en el campo de la enseanza del rea de
Lenguaje y Comunicacin. A su vez, nos permite conocer las dificultades con las
que tropiezan los docentes a la hora de implementar la Reforma Educativa. Estas
dificultades se deben a la falta de capacitacin en aspectos mucho ms especficos
y desde el punto de vista prcticos. Pero a su vez, los docentes tienen dificultades
debido a factores institucionales, como es el caso de estar al medio de dos
currculos, el CAPIB y la Reforma Educativa. Ms an, cuando el asesor asume la
posicin neutral o ms bien se alinea al CAPIB, se olvida de sus funciones y
empieza a trabajar de otra manera y no capacita en la propuesta de la Reforma
Educativa. As, cmo se puede esperar que vayan cambiando su prctica, si el
CAPIB y toda la estructura de la educacin tradicional son las predominantes?
116
En el siguiente captulo desglosaremos con mayor detalle y de manera especfica
algunas conclusiones en torno a todos los elementos, actores y procesos que
hacen o estn relacionados a la enseanza de la lectura y la escritura, que los
hemos ido desarrollando a lo largo del captulo que concluimos.
117
CAPTULO QUINTO: Conclusiones
En este captulo, las conclusiones de la presente investigacin sobre la enseanza
de lectura y la escritura en quechua (L1) se organizarn principalmente en funcin
de lo tratado en el captulo de la descripcin de los resultados. Es decir, de acuerdo
a los elementos de la organizacin pedaggica: los docentes, las aulas, la
planificacin y las estrategias didcticas. Adicionalmente, algunas conclusiones
estarn referidas a los aspectos metodolgicos de la investigacin.
Al respecto, se podra reiterar que los docentes que trabajan en el primer ciclo de la
unidad central donde se realiz la investigacin manejan la lengua quechua, tanto
en su forma oral como escrita, aunque no en la medida de sus necesidades.
Afirmamos esto en base a la revisin de las transcripciones de clase y a las
entrevistas; el conocimiento de la lengua quechua de parte de los docentes es an
insuficiente: primero, porque su habla es noms un registro familiar; en cambio, en
el desempeo de su tarea pedaggica requieren haber desarrollado un registro
pedaggico; segundo, por esa falta de desarrollo se ve el manejo de muchos
vocablos castellanos, como tambin estructuras sintcticas castellanas construidas
en base a conectores tambin castellanos.
118
aplicando la EIB, ya sea a partir de la necesidad del trabajo en aula como tambin a
travs de investigaciones y producciones en esta lengua.
Sin embargo, el uso de la lengua quechua en las aulas es uno de los puntos
importantes para el cambio pedaggico, aunque eso no es todo en el marco de la
Reforma Educativa, el uso de la lengua quechua tiene que estar acompaada del
cambio en la forma de enseanza. Para esto, la dificultad est en que los conceptos
pedaggicos bsicos no han cambiado y son stos los que obstaculizan cualquier
intento de innovacin; consideramos que al final, lo importante es que los docentes
cambien de actitud, de contenidos de enseanza, la organizacin del proceso de
enseanza y sus expectativas con relacin a sus alumnos y a la educacin.
Asimismo, el hecho de usar y ensear una lengua originaria como L1 no asegura
que cambie el ambiente de la escuela, ni que se incorpore el bagaje cultural como
119
soporte de aprendizaje de los nios que aprenden esas lenguas; por tanto, slo la
aplicacin de la modalidad bilinge no asegura el desarrollo de la interculturalidad.
Adems, en algunos casos los grupos son estticos, definitivos, es decir no tienen
una dinmica en funcin de los aprendizajes de los nios y las actividades
propuestas por los docentes, en el caso del segundo ao de escolaridad, hubo
pequeos intentos de variar los grupos con el criterio de que todos tengan
oportunidad de estar cerca al pizarrn y porque los nios continuamente estn
cambiando de compaeros de grupo. Sin embargo, lo que se espera es que el aula
cambie de figura frecuentemente, no slo en forma fsica, sino principalmente
dependiendo de las actividades, materiales u otro factor; por ejemplo, si los nios
van a leer textos diferentes en cada grupo se mantendr los grupos, en cambio, si
el profesor va a leer un texto para todos, se puede hacer entre todos un semicrculo
o media luna.
120
rincn se ha denominado y utilizado un estante, que ms bien cumple la funcin de
depsito o un lugar donde se guardan los mdulos, los cuadernos y otros
materiales necesarios. Esta situacin de ninguna manera brinda un espacio de
interaprendizaje, de intercambio entre nios, de experimentacin y de desarrollo de
aprendizajes de manera autnoma.
Al respecto, la Reforma establece que la enseanza del lenguaje escrito debe estar
orientada al desarrollo de competencias a partir de situaciones concretas de uso de
la lengua, identificando textos tanto orales como escritos; en cambio, el CAPIB
establece que la enseanza de la lengua escrita debe ser por partes; por ejemplo,
en el caso del primer ao, empezar por la enseanza de las vocales, luego
continuar con las consonantes simples, seguidamente las consonantes glotales y
aspiradas, y as sucesivamente establece un orden lineal de secuenciacin de
contenidos.
121
Asimismo, a pesar de estar escritos en los programas del CAPIB, las
competencias no tienen ninguna funcin en el proceso de enseanza y de
aprendizaje, por consiguiente, los nios no podrn desarrollar su lenguaje para el
uso cotidiano en funcin de sus necesidades comunicativas.
122
menciona y propone trabajar en funcin de Proyectos de Trabajo Curricular; sin
embargo, lo que est previsto dentro de dichos proyectos es un conjunto de
actividades independientes que no parten de situaciones reales ni necesidades de
solucionar problemticas cotidianas, que estn relacionadas con el uso del
lenguaje.
Por tanto, a todo esto debemos agregar que sin un cambio de gestin institucional
(trabajo en equipo de docentes, relaciones horizontales, verdadera participacin de
padres de familia, profesores y alumnos en la planificacin educativa) no se puede
generar cambio curricular. Si la organizacin institucional tiende hacia un rgimen
ms bien autoritario, la organizacin curricular tambin ser coherente (control,
imposicin, concepto de quin sabe y quin no sabe y debe aprender).
Como prembulo a las conclusiones sobre este tema, recordemos que el proceso
de enseanza de la lectura y la escritura con la Reforma Educativa cambia con
relacin a la prctica tradicional. Del concepto de enseanza de las partes de la
lengua cambia al concepto de la enseanza del lenguaje total a travs de la lectura
y la produccin de textos; este cambio se debe a la importancia puesta al uso y
funcin del lenguaje, de ah que su enfoque se define como comunicativo y textual.
Las implicancias pedaggicas que trae este concepto son que la enseanza debe
estar centrada en mostrar la utilidad de la lengua en contextos especficos, lo cual
se ensea trabajando conjuntamente los contenidos referentes al sistema de
escritura y los referidos a los usos del lenguaje escrito (Carlino y Santana
1996:24). Asimismo, las estrategias de enseanza cambian en el sentido de
permitir un trabajo ms constructivo por parte de los nios, dejando a la enseanza
un rol de ayuda, gua y facilitacin de aprendizajes.
Como consecuencia, en las aulas se ven una serie de carteles que sirven para el
propsito de dicho mtodo, por eso Carlino y Santana dicen, los materiales
disponibles en una clase no son neutros, responden a los principios que
fundamentan un modo u otro de ensear (op.cit.:50). Ciertamente eso es lo que
123
ocurre, que cuando uno ingresa a las aulas y por la forma de organizacin, por los
materiales que tiene uno puede deducir las bases metodolgicas que sustentan
dichas prcticas.
124
como en lengua castellana. Sin embargo, estos materiales en Rodeo no estn
siendo aprovechados al mximo, lo cual es una consecuencia lgica que deriva del
currculo que han adoptado y del marco terico con el que se manejan.
Otro factor primordial para que los mdulos de aprendizaje no sean utilizados es un
criterio pragmtico. Si bien el CAPIB tiene indicios de innovacin pedaggica en
cuanto al uso de lengua quechua, en lo que respecta a la enseanza de la lectura y
la escritura es an tradicional. Por tanto, los docentes encubiertos en este marco
institucional no se han problematizado con la nueva forma de ensear, ms bien
han enraizado dicha prctica tradicional.
En lugar de estos materiales, en las aulas del primer ciclo se utilizan otros libros
que fueron elaborados para ensear a leer y escribir. Por ejemplo, en el primer
grado, se utiliza el libro muju, que fue el texto de enseanza de la lectura y
125
escritura en quechua en el PEIB. Este texto sigue una metodologa basada en las
palabras normales.
Una primera leccin aprendida es que vimos que ningn instrumento o tcnica es el
ms apropiado para la observacin de procesos de enseanza u observacin de
aula; ms bien, es necesario combinar varios modos de observacin para poder
enriquecer nuestros datos como tambin para cruzar informacin, a la vez
complementar los datos recogidos siguiendo una metodologa, unos instrumentos.
Al respecto, fue una decisin difcil el utilizar una cmara de video para la
observacin a cuenta del llenado de fichas de registro de clases. Esta decisin de
usar video y la necesidad de mezclar instrumentos se debe a la participacin de
diversos actores y a la complejidad de los procesos que se suceden en un aula.
El lograr un tipo de relacin horizontal con los actores (docentes, director y otros)
involucrados en la investigacin rinde frutos satisfactorios, en el sentido de la
confiabilidad de los datos. Aunque lograr este trato horizontal lleva mucho tiempo.
Como resultado de esta relacin, en nuestro caso, vimos que hubo mucho
desprendimiento de los docentes, puesto que encontramos informacin que en otra
situacin bien podan ocultar o simplemente negar.
126
proporciona o sino cmo hace para encarar este proceso innovador en la
enseanza de la lectura y escritura, puesto que su formacin ha estado enmarcada
dentro del sistema antiguo o tradicional.
127
deben devolverlos como sea. De parte de los tcnicos de Fe y Alegra reciben
algunos cursos de capacitacin mediante las jornadas pedaggicas, pero en la
lnea pedaggica que establecen los programas del CAPIB. Finalmente, de parte
del Asesor Pedaggico tampoco reciben mucho, ya que la labor de ste est
supeditada al marco institucional de Fe y Alegra; por el hecho que el poder y
accionar institucional local es ms fuerte que el del nivel nacional, este actor
principal de la Reforma Educativa en el nivel nuclear se ha visto disminuido y
avasallado en su labor cotidiana. Por tanto, la falta de control y seguimiento de
parte del Ministerio de Educacin a la labor del asesor pedaggico es lamentable,
porque cuando no cumplen su rol de capacitadores y dinamizadores de la
transformacin curricular, sta no ocurre y la tradicin o lo conocido (que da
seguridad a los maestros) es lo que predomina.
128
del desarrollo de la lengua, por ejemplo, de elaboracin lxica (acuamientos,
recuperacin de terminologa, resemantizacin, etc.).
Considero que estos aspectos deben ser tomados en cuenta y se deben brindar las
facilidades del caso para que futuras intenciones lleguen a resultados concretos,
pues se hace necesario que la lengua quechua llegue a estos niveles de registro,
para la elaboracin de textos acadmicos a partir de las caractersticas lingsticas
de la lengua quechua con miras a desarrollar sus caractersticas textuales. Aunque,
como mencion anteriormente el uso de la lengua no garantiza el desarrollo de lo
cultural, sin embargo ayudara a pensar en quechua para conceptualizar muchos
aspectos y recoger conocimientos desde la lgica del mundo quechua.
129
CAPTULO SEXTO: Recomendaciones y propuestas
A travs de esta investigacin, constatamos que el ncleo de Rodeo se encuentra
desde 1996 en el proceso de transformacin con la Reforma Educativa. Desde
entonces, en comparacin con el anterior sistema, existe un adelanto en cuanto al
uso de la lengua materna originaria como instrumento y como objeto de enseanza,
en las aulas del primer ciclo; sin embargo, este proceso enfrenta mltiples tropiezos
atribuibles tanto al conocimiento y manejo de las lenguas (L1 y L2) como a la nueva
manera de encarar la enseanza de la lectura y la escritura del quechua, es decir,
la didctica y todo el marco terico que lo sustenta. A partir de esta problemtica
observada y descrita en la presente investigacin, planteamos las siguientes
recomendaciones.
130
Tambin puede ser efectivo crear un sistema de seguimiento interno entre los
actores (Asesor, Tcnicos, Director) y, dinamizar los mecanismos con los que
cuenta el sistema educativo regional por intermedio de las direcciones
departamentales y distritales. El caso de los equipos mviles sera de todas
maneras un factor externo al ncleo y su dinmica, adems eventual; en cambio un
plan de seguimiento interno sera ms sostenible, aunque esto est establecido
dentro de las normas de estas instancias, el problema es que no cumplen.
En tal sentido, recomendamos que desde los niveles que correspondan se haga
una distribucin de los recursos humanos de acuerdo a criterios lingsticos y
socioculturales, de manera que los docentes comprendan la realidad
sociolingstica, familiar, psicosocial y otros aspectos de la comunidad y el nio
indgena.
131
al saco roto, lo que s pasaba cuando los docentes se cambiaban continuamente,
de manera que no se vean resultados. En cambio, ahora los cambios de docentes
se dan de ao en ao.
Es por esta razn que, por ejemplo, en el ncleo de Rodeo sugerimos y decidieron
mantener a los docentes del primer ciclo rotando dentro del mismo ciclo; es decir,
que normalmente un docente que empezaba con el nivel inicial pasaba de ao de
escolaridad junto con sus alumnos hasta el quinto ao. En cambio, ahora se
aplicar el mismo criterio pero slo al interior de cada ciclo. Esta decisin puede
mejorar los resultados de aprendizaje en los nios como en la prctica pedaggica
de los docentes por la mayor confianza en el manejo de los materiales y la
apropiacin del enfoque de enseanza a travs de la misma prctica.
Por tanto, consolidar mejor esta idea de capacitar a los docentes para trabajar en
un ciclo de la primaria, como tambin hacer que ahora la permanencia en una
unidad educativa sea al menos de tres aos, perodo de tiempo que comprende,
por ejemplo, el primer ciclo. En este lapso de tiempo, como dijimos, se puede
garantizar mejor continuidad en los aprendizajes de los nios como tambin los
docentes pueden obtener y ver logros positivos.
132
enfoque. Por todo esto, reiteramos que estas capacitaciones deben ser
eminentemente prcticas con demostraciones.
Para cumplir con este objetivo, vale la pena aprovechar de mejor manera los
espacios brindados o ya establecidos para este propsito. Por ejemplo,
mensualmente Fe y Alegra lleva a cabo jornadas pedaggicas que tienen como fin
actualizar e informar a los docentes del ncleo sobre temas tericos afines a su
desempeo, como tambin aspectos relacionados directamente con su prctica; es
a travs de stos y otros cursos dirigidos por el asesor, que los docentes
aprendieron el manejo de la lengua quechua en su forma escrita; aunque en todo
caso, este tema contina en la lista de demandas de capacitacin.
Como tema de las capacitaciones o como tarea de los encargados del Ministerio de
Educacin, se hace necesario mostrar a los docentes las caractersticas textuales
de los diferentes tipos de textos; por ejemplo, los docentes saben contar y hacer
contar cuentos a sus alumnos, pero no saben que de ello hay que trabajar los
personajes, el ttulo, las caractersticas de la superestructura, los elementos de la
microestructura y otros aspectos; lo mismo pasa con las canciones, las adivinanzas,
recetas y otros textos que los nios conocen.
Asimismo, en las guas u otro tipo de material, dar pautas claras que a partir de una
cancin se pueden trabajar las letras del ttulo, de los versos, la cantidad de slabas
por verso, las rimas o terminaciones, lo cual crear conciencia y generar un
133
proceso de aprendizaje constructivo sobre el sistema de escritura que es
preocupacin constante de los docentes como de los padres de familia.
La prctica de letrar el aula con textos funcionales es bastante positiva para facilitar
la enseanza de los docentes y el aprendizaje de la lectura y la escritura por parte
de los nios. Sin embargo, vimos que los docentes requieren de mayor ayuda para
aprovechar mejor tanto las oportunidades como los materiales, paralelamente hacer
produccin y lectura de textos, es decir para trabajar con ese material de otra
manera, desde otro enfoque.
Adems, actualmente una tarea de escritura es realizada por todos los alumnos,
pero se puede diversificar la produccin dependiendo de los intereses,
conocimientos previos y posibilidades de los nios. Aparte de la duplicacin de
trabajos, a travs de esta modalidad de produccin se desperdicia bastante
material, sean tarjetas, papelgrafos, marcadores, tiempo y otros recursos. Por
ejemplo, cada alumno hizo un mapa de flora o fauna de la provincia de Tiraque,
entonces en el aula hay como treinta cuadros similares. Asimismo, cada uno hizo
un cuadro con el sistema de organizacin poltica administrativa de la provincia. Lo
mismo pasa en otras reas, todos hacen canastillas o cualquier otro trabajo prctico
relacionado con la psicomotricidad.
134
En otro mbito, ser necesario letrar no slo el aula sino tambin el medio
circundante del nio, sea la escuela o la comunidad, para que los nios se vean
enfrentados a textos escritos en lengua quechua y castellano, como tambin
puedan apreciar la funcionalidad de los textos en situaciones reales, fuera de la
escuela. Esta situacin puede en alguna medida tambin informar a los padres de
familia y de esta manera disipar las dudas de la verdadera necesidad de aprender a
leer y escribir en quechua, y ver la potencialidad y funcionalidad de la lengua
originaria quechua y el castellano.
Por otro lado, el problema de comprensin de los materiales puede ser atribuido al
lenguaje utilizado en ellos. Por ejemplo, esto pasa con los mdulos de aprendizaje,
los cuales no son comprendidos porque utilizan un quechua distinto al que
cotidianamente maneja el docente o distinto al que est familiarizado. Por esta
135
razn el docente, en el campo de la terminologa, se ve en la necesidad de recurrir
continuamente a un diccionario para resolver sus dudas y aumentar su lxico;
encima, estos diccionarios son escasos y a la vez incompletos. Lo mismo pasa con
las guas didcticas que son ms compendios tericos y no materiales donde se
sugieran enteramente actividades didcticas, esto hace que los docentes no los
usen ni consideren necesarios.
Fuera del problema del lenguaje de los materiales, consideramos que hacen falta
an otros materiales de dinamizacin o guas. Por ejemplo, para el caso de las
bibliotecas de aula, que no son utilizadas por los docentes porque no entienden la
funcin que cumplen o porque no conocen qu es lo que existe, puede ser til que
la gua de uso de bibliotecas adems de citar un ndice de los libros existentes, de
pautas sobre la temtica de cada uno de los libros y especificaciones de las
situaciones en las que pueden ser aprovechados para el desarrollo de
competencias en diferentes reas de conocimiento, al mismo tiempo que pueden
dar pautas de articulacin con los diferentes mdulos de aprendizaje.
Sabemos que Bolivia es un pas diverso, compuesto por diferentes pueblos que
tienen una lengua y formas distintas de vida y cosmovisiones. Por ejemplo, en el
caso del pueblo quechua, si bien hay una lengua que nos une, esta lengua
136
naturalmente tiene sus variantes de regin a regin, es decir dialectos. Esta
variacin no slo pasa con la lengua, sino tambin con otros aspectos de la vida de
este pueblo: la vestimenta, las actividades a las que se dedica su gente, la comida y
otros. Por ejemplo, la vida de un quechua de Charazani (La Paz) dedicado a la
medicina tradicional es diferente a la vida de un quechua de Potolo, Mizque o del
Norte de Potos, dedicados principalmente al tejido, a la agricultura o a la
ganadera.
Esta diversidad ha sido tratada en alguna medida en los mdulos de quechua, por
ejemplo, a travs de los dibujos, las temticas presentadas, algunas actividades
didcticas o el aprovechamiento y sugerencia de uso de materiales de las
diferentes regiones. Sin embargo, esto no es suficiente, an se hace necesario otro
nivel ms profundo de adecuacin, que los docentes no pueden hacer porque no
tienen una gua ni los criterios de adecuacin (a travs de las ramas diversificadas
que establece el currculo de la Reforma y que an no se han implementado). En
este aspecto, por ejemplo, algunos docentes en Chapare (noviembre de 1999) me
decan que la asesora les impone que necesariamente avancen los mdulos, pero
tal como est y es de ah que tienen que avanzar temas como la clasificacin de la
papa, produccin de una receta de comida con papa, su cultivo y otras cosas ms,
sin hacer una adecuacin de los contenidos del mdulos a las caractersticas del
medio. Ellos bien podan desarrollar en los nios las mismas competencias
lingsticas o comunicativas previstas, pero con recetas de comidas propias de la
regin del Chapare.
137
aula es desproporcionada la existencia de textos escritos en quechua con relacin a
los textos escritos en castellano, hay ms textos en castellano y muy pocos en
quechua. Recientemente, sabemos que se tiene prevista una tercera dotacin de
material bibliogrfico en lenguas originarias, producto de un concurso de literatura
infantil que se realiz en 1997, lo que hace falta es que lo ms antes posible se
puedan publicar y distribuir. Caso contrario parece una incoherencia que se ensee
a leer y escribir en quechua cuando no hay textos y libros para leer.
Una experiencia interesante que tuve la oportunidad de ver, en 1996, sobre los
rincones de aprendizaje, ocurri en un ncleo del departamento de Chuquisaca. En
una escuela, por falta de espacio en el aula, a la ventana le pusieron el cartel de
Pacha yachay tuqu, ventana de Ciencias de la Vida, porque el docente consider
que los conocimientos del rea de Ciencias de la Vida deban desarrollarse en la
misma naturaleza y espacios que se observaban a travs de la ventana. Adems,
en la parte exterior del muro del aula, crearon otros espacios para otras reas de
conocimiento como Matemtica, pero en forma de ramadas38, por eso las
denominaron: khipukamana ramada ramada de Matemtica, takina ramada
ramada de canto o pukllana ramada ramada del juego. Esta forma de organizar
los rincones de aprendizaje es una adecuacin interesante y muy creativa; adems,
ampla el concepto de rincones puesto que en el campo hay mayor facilidad para
que los nios puedan salir a estos espacios, lo que sera en alguna medida difcil en
las ciudades, por el trfico peatonal o vehicular. Por tanto, vale la pena aprovechar
estas experiencias alentadoras y crear un sistema de intercambio ya sea in situ, por
correspondencia, videos, grabaciones o cualquier otro medio. Asimismo este
intercambio puede ser realizado a nivel regional, entre alumnos, docentes, asesores
y directivos, tomando criterios temticos, lingsticos o niveles educativos.
38
Una ramada es una especie de casuchas abiertas (solamente con techos) construidas con ramas
de rboles o arbustos.
138
Finalmente, este sistema de intercambios facilitara la sistematizacin de las
experiencias en cuestin; dicha sistematizacin se la puede encargar a personas
dedicadas a la investigacin o ms bien tendra que ser realizada por los asesores
y los mismos docentes; para esto habra que desarrollar en ellos una actitud
investigativa y dotarles de estrategias vinculadas al campo de la investigacin. Esto
puede enriquecer enormemente la prctica docente y al mismo tiempo generar
momentos de reflexin sobre dichas prcticas.
Al mismo tiempo, esperamos contribuir para que los nios quechuas cuya lengua
materna es el quechua sean alfabetizados en la misma lengua de mejor manera;
primero, para desarrollar sus capacidades lingsticas, comunicativas; y segundo,
para desarrollar su pensamiento y reafirmar su identidad individual y colectiva.
139
Bibliografa
Alb, Xavier. 1981. Idiomas escuelas y radios en Bolivia. Sucre, ACLO-UNITAS.
1995. Bolivia plurilinge. Gua para planificadores y educadores.
Tomo I-II. La Paz, UNICEF - CIPCA.
Amadio, Massimo y Madeleine Ziga. 1990. Bolivia. En La educacin Indgena
en Amrica Latina. Per - Bolivia, Tomo II. Francesco Chiodi (comp.)
Quito, Abya-Yala.
Baker, Colin. 1993. Fundamentos de Educacin bilinge y bilingismo. Madrid,
Ctedra.
Best, J.W. 1982. Cmo investigar en educacin. Madrid, Morata.
Bourdieu, Pierre y Jean-Claude Passeron. 1998. La reproduccin. Elementos para
una teora del sistema de enseanza. Mxico, Fontamara.
Carlino, Paula. y Denise Santana (coord.) 1996. Leer y escribir con sentido. Una
experiencia constructivista en educacin infantil y primaria. Madrid,
Visor.
Carr, Wilfred. 1996. Una teora para la educacin. Hacia una investigacin
educativa crtica. Madrid, Morata.
Carretero, Mario. 1993. Constructivismo y educacin. Buenos Aires, Aique.
Castro Mantilla, Mara Dolores. 1997. La viva voz de las tribus. El trabajo del
ILV en Bolivia, 1954-1980. La Paz, MDSP-VAIPO.
Cspedes Vidal, Sonia et al. 1998. Trabajo de investigacin: Interculturalidad y
bilingismo. Carrera de Ciencias de la Educacin - UNSS. Informe.
CIDETI. 1994. Diagnstico socioeconmico de la microregin Tiraque. Educacin -
Medios de comunicacin social. Manuscrito.
Condarco de Duchen, Albertina y Laura Condarco. 1957. Alborada. Libro de
lectura. La Paz, Condarco.
Condemarn, Mabel et al. 1995. Taller de lenguaje. Mdulos para desarrollar el
lenguaje oral y escrito. Santiago de Chile, Dolmen.
CONMERB. Boletn: Propuesta del Magisterio Rural. Plan global de
reestructuracin del sistema de educacin rural. De 12 de diciembre
de 1993.
Contreras, Alex. 1992. Los nios por el territorio y la dignidad. La Paz. PEIB.
MEC-UNICEF.
Cummins, Jim. 1981. The role of primary language development in promoting
educational SUCCES for language minority students. En: California
Satate Departament of Education. Schooling and language minority
students. A theoretical Framework. Los Angeles: California State
Departamento of Education. Traduccin de Ins Pozzy-Escot.
C.S.U.T.C.B. 1991. Hacia una educacin intercultural bilinge. Raymi 15. La
Paz, Centro Cultural Jayma.
Del Carmen Villegas, Olga. 1996. Escuela y lengua escrita. Competencias
comunicativas que se actualizan en el aula. Santaf de Bogot,
Magisterio.
140
Direccin General de Coordinacin Tcnica (DGCT). 2000. Documento de trabajo.
Primer ciclo del nivel primario. La Paz.
Decreto Supremo 23950. 1995. Organizacin curricular. La Paz, Gaceta Oficial N
1869.
Dubois, Mara Eugenia. 1995. El proceso de lectura. De la teora a la prctica.
Buenos Aires, Aique.
ETARE. 1993a. Reforma Educativa. Propuesta. La Paz.
1993b. Dinamizacin curricular. Lineamientos para una poltica
curricular. La Paz.
1993c. Seminario Taller: La educacin intercultural bilinge. Memoria.
La Paz.
Ferreiro, Emilia y Ana Teberosky. 1993. Los sistemas de escritura en el
desarrollo del nio. Mxico, Siglo XXI.
Ferreiro, Emilia y Margarita Gmez. 1995. Nuevas perspectivas sobre los
procesos de lectura y escritura (comp). Mxico, Siglo XXI.
Ferreiro, Emilia. 1998. Alfabetizacin. Teora y prctica. Mxico, Siglo XXI.
Ferrufino, Celia. 2000. Investigacin evaluativa de los mdulos del 1 al 5 de primer
ciclo en lenguaje y matemtica. Segundo informe de investigacin para
el VEIPS. La Paz. Manuscrito.
Gimeno Sacristn Jos y Angel I. Prez Gmez. 1998. Comprender y transformar
la enseanza. Madrid, Morata.
Goodman Yetta M. y Kenneth S. Goodman. 1990. Vigotsky desde la perspectiva
del lenguaje total (whole-language). En Vigotsky y la educacin.
Connotaciones y aplicaciones de la psicologa sociohistrica en la
educacin. Luis C. Moll (comp.). Buenos Aires, Aique.
Graves, Donald H. 1992. Estructurar un aula donde se lea y se escriba. Buenos
Aires, Aique.
Guzmn Vernica. 2000. Seguimiento al desempeo de los asesores pedaggicos
de 85 municipios. Informe de investigacin para el VEIPS. Manuscrito.
Harb, Benjamn Miguel y Edgar Moreno Morales. 1997. Constitucin Poltica del
Estado. Reformada. La Paz, Los amigos del libro.
Hernndez S. Roberto; Carlos Fernndez y Pilar Baptista. 1998. Metodologa de la
investigacin. Mxico, McGraw-Hill.
Hornberger, Nancy. 1989. Haku yachaywasiman: la educacin bilinge y el
futuro del quechua en Puno. Lima, PEEB-Puno.
ILDIS. 1994. La alfabetizacin en Bolivia. La Paz, ILDIS Embajada de Espaa.
Inostroza, Gloria. 1997. Aprender a formar nios lectores y escritores. Santiago,
Dolmen - UNESCO.
Instituto Nacional de Estadstica (INE) - MDSP - COSUDE. 1999. Bolivia un
mundo de potencialidades. Atlas estadstico de municipios. La Paz.
Jolibert, Josette. 1995a. Formar nios lectores de textos. Santiago, Dolmen.
1995b. Formar nios productores de textos. Santiago, Dolmen.
Jurez, Jos Manuel. 1996. Aspectos psicolgicos y pedaggicos de la actual
reforma educativa. En Fundamentos psicolgicos y pedaggicos en
141
la Reforma Educativa. Rolando Barral (Ed.). La Paz, Carrera de
Psicologa-UMSS.
Juliano, Dolores. 1993. Educacin intercultural. Escuela y minoras tnicas.
Salamanca, EUDEMA.
Kaufman, Ana Mara y Mara Elena Rodrguez. 1993. La escuela y los textos.
Buenos Aires, Santillana.
Kaufman, Ana Mara; Mirta Castedo; Lilia Teruggi y Claudia Molinari. 1994.
Alfabetizacin de nios: construccin e intercambio. Experiencias
pedaggicas en jardn de infantes y escuela primaria. Buenos Aires,
Aique.
Kohl de Oliveira, Marta. 1999. Pensar la educacin: las contribuciones de
Vigotsky. En Piaget-Vigotsky: contribuciones para replantear el
debate. Jos Antonio Castorina et al. Barcelona, Paids.
Lerner de Zunino, Delia y Alicia Palacios de Pizani. 1994. El aprendizaje de la
lengua escrita en la escuela. Reflexiones sobre la propuesta
pedaggica constructivista. Buenos Aires, Aique.
Ley 1565 de Reforma Educativa (LRE). 1994. La Paz, Gaceta Oficial.
Lpez, Luis Enrique. 1998. La eficacia y validez de lo obvio: lecciones
aprendidas desde la evaluacin de procesos educativos bilinges.
En: Revista Iberoamericana de Educacin Nmero 17. Educacin,
Lenguas, Culturas. Mayo-Agosto 1998.
Lpez, Luis Enrique. 2000. Desarrollo y uso de la primera y segunda lengua en la
educacin bilinge: Introduccin para planificadores educacionales en
contextos multiculturales y multilinges. En: Curso de aprendizaje a
distancia. Lenguaje de enseanza en educacin bsica para Amrica
Latina, del 8 al 11 de octubre de 2001. Instituto del Banco Mundial.
Lpez Norma y Nelson Surez. 1997. Aplicacin del currculo en el programa de
transformacin de la Reforma Educativa boliviana. Regin valles:
quechua castellano. Informe de investigacin para la SNE.
Cochabamba. Manuscrito.
Lyons, John. 1997. Semntica lingstica. Barcelona, Paids.
Martinet, Andr. 1991. Elementos de lingstica general. Madrid, Gredos.
Martnez M., Miguel. 1999. La investigacin cualitativa etnogrfica en
educacin. Mxico, Trillas.
Meli, Bartomeu. 1998: Palabra vista, dicho que no se oye. En Sobre las huellas
de la voz: sociolingstica de la oralidad y la escritura en su
relacin con la educacin. Luis E. Lpez (ed.). Madrid, Morata.
Muoz, Hctor. 1997. De proyecto a poltica de estado. La educacin
intercultural bilinge en Bolivia 1993. La Paz, UNICEF-SNE.
Negret, Juan Carlos y Adriana Jaramillo. 1996. Constructivismo y lengua escrita.
En Los procesos de la escritura. Fabio Jurado y Guillermo
Bustamante (comp.). Santa F de Bogot, Magisterio.
Nemirovsky, Miriam. 1998. Sobre la enseanza del lenguaje escrito... y temas
aledaos. Manuscrito.
Pari R., Adn. 1995. Evaluacin de textos escolares. Informe de investigacin para
la SNE. Sucre, Manuscrito.
142
Pari R. Adn. 1999a. Evaluacin del bachillerato pedaggico en el oriente y la
amazonia. Informe de investigacin para el VEIPS. La Paz. Manuscrito.
1999b. Orientaciones pedaggicas para trabajar en la modalidad de EIB en
el segundo ciclo del nivel inicial. Informe de investigacin para el VEIPS.
La Paz. Manuscrito.
Quiroz, Alfredo. 2000. Investigacin evaluativa de los mdulos de aprendizaje de
lenguaje y matemtica (N 1 al 5) Informe de investigacin para el
VEIPS. La Paz.
Richaudeau, Franois. 1981. Concepcin y produccin de manuales escolares.
Gua prctica. Pars, UNESCO-SECAB-CERLAL.
Roeders, Paul. 1997. Aprendiendo juntos. Lima, Walkiria.
Sapir, Edward. 1984. El lenguaje. Mxico, Fondo de Cultura Econmica.
Secretara Nacional de Educacin (SNE). 1995a. Nuevos programas de estudio de
la Reforma educativa. Versin preliminar.
1995b. Gua didctica. Lenguaje integral. La Paz.
1996a. Organizacin del sistema educativo en ncleos y redes. La Paz.
1996b. Lineamientos para la evaluacin de los aprendizajes en el
programa de transformacin. La Paz.
1997a. Organizacin pedaggica. La Paz.
1997b. Memoria institucional, programa de Reforma Educativa. La Paz.
1997c. Cobertura escolar y poblacin en edad escolar - Cochabamba.
La Paz. UNPDI.
Talavera, Mara Luisa. 1999. Otras voces, otros maestros. Aproximacin a los
procesos de innovacin y resistencia en tres escuelas del
programa de Reforma Educativa, ciudad de La Paz, 1997-1998. La
Paz, PIEB.
UNICEF. 1989. Los derechos de los nios del mundo. Bellegarde-Francia,
Sadag.
Unidad Nacional de Servicios Tcnico-Pedaggicos (UNST-P). Revista El Maestro
N 1, Septiembre de 1994.
Revista El Maestro N 2, Enero de 1995a.
Revista El Maestro N 4, Diciembre de 1995b.
1997. Gua didctica de lenguaje. La Paz, MECyD-VEIPS
Vigotsky, Lev. 1995. Pensamiento y lenguaje. Barcelona, Paids.
von Gleich, Utta. 1989. Educacin primaria bilinge intercultural. Eschborn,
GTZ.
Wertsch, James V. 1988. Vigotsky y la formacin social de la mente. Barcelona,
Paids.
Woods, Peter. 1998. Investigar el arte de la enseanza. El uso de la etnografa
en la educacin. Espaa, Paids.
Ziga C, Madeleine. 1993. Educacin Bilinge 3. La Paz, UNICEF.
143
QHICHWA SIMIPI PISICHAYNIN
Chay nispa Rodeo yachaywasiman rikuq rirqani. Chay Rodeoqa kay Tiraque juchuy
taqa suyu ukhupi kachkan, Tiraquetaq Quchapampa suyu ukhupi kachkan.
Ajinamanta kay panqaqa suqta phatmayuq rikhurin. Iskay kaq phatmaqa, imaynata
kay llamkayta ruwasqaymanta rimarichkan; chaytaq, imatachus tariyta munarqani,
ima tapuykunawanchus Rodeoman rirqani, imaraykuchus kay llamkayta ruwayta
munani, chay tukuy imamanta rimachkan.
144
Anexos
145
Anexo 1: Gua para recoger datos de la unidad educativa y comunidad
I. Tukuy imamanta
Juchuy suyu:
Jatun ayllu:
Distrito:
Mama yachaywasi:
Yachaywasi suti:
146
Anexo 2: Gua de registro de clase
Yachaypa wakichiynin:
Ruwaykuna Pacha
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Imakunawantaq yachachikun:
7.
Yuyaychakuyta awparinapaq:
147
Anexo 3: Gua de entrevista a docentes
148
Anexo 4: Registro escrito de clase del Primer Ao
Raphicha: 4 kaq
Ima punchaw: 29 - 05 - 00 Ima cursopi: 1 iqi
Ima yachaywasipi: Rodeo Yachachiq: Leonor Garca
Ima pachata qallarin: 9: 30 Ima pachata tukukun:
Ima yupay casetpi: - Machkha yachaqaqkuna:
I. Yachaypa wakichiynin:
6 qutupi, sapa qutupiqa 6 wawakuna (qhari-warmi)
II. Ruwaykuna:
- Chayaytawanqa napaykunku
- Pirqapi qillqasqa kaqkunata awirinku (9: 35)
uchu wawa
- Yupaykunata awirinku 15 yupaykama
- Chaymantaqa iqichana yupaykunataataq
1 - 10 iqikama
V. Yuyaychakuyta awparinapaq:
149
- Wakin wawakunaqa siqikunata (modulosmanta) kikinchanku
- Wakinkunataq chay phasmikunata maskaspa siqiwan muyuykuchinku, wakkunataq pata
sutita 8 raphimanta kikinchanku, juk qhari wawataq wak simikunata chay
phasmikunawan qillqan
chuwa chatu chihu (sic)
- panqakunaykichista wisqaychis punkunchis kayqa
tapaychis
kunpuychis
- Qillqana pirqapi qillqan
chuwakunata
Ychch: pitaq rikuchiwasunchis maypitaq chu
- Kimsa wawa rinku wa rikuchin
ku rikuchin
ta rikuchin
- Manapuni, kay pukawan muyuykuchisaq
chuwakunata, chay chuwamanta kanqaqa?
yachakuqkuna: ya (tukuy)
- Kunanqa kayta awirisunchik
rikuchirakunachik
- tukuy wawakuna awirinanta nin
pisi wawakunalla awirinku
kampana uyarikun
Mana pi lluqsinqachu, tukuy awirisunchis
- Tukuy wawakuna awirinku. (10: 20)
chillwi chuwa
chaki chillwi
chuwa chaki
150
- iskayqa siqikunallata awirinku
- tukuy awirinku maychus siqimanjinalla (pantasqa)
- Tukuyninta chinyachispa allinta rikuchin, tapurispa
chaychu sutin mayqintaq sutin
- wakin wawakuna sumaqta awirinku, qillqata rikuspaa awirinku.
- wawakunata rikuchispa awirichispa chay simikunapi chu, chi, cha, phasmikunata
pukawan muyuchin
Sapa wawaman juk raphichata jaywaran chay phasmikunata qillqanankupaq (13: 00)
lapisniykichista urqhuychis
Kay chuwan, chawan, chiwan qallarikuqta ujsituta ruwaychis
jatuchista
maskarinachis umanchispi
uchu chipa chuwi churi
chichu chajru chinu
chumpi chawa waka chichu
chukcha chupi chunllu
151
Anexo 5: Registro de clase filmado y transcrito, del Tercer Ao (A)
152
24. Y watiqmanta nirqanchis
25. QW pero kaymanta kutirpamunchis i?
0:03:00 26. Y qayna Alejandrina karqa
27. MU un nio estaba al frente a pedido de la profesora, pero luego
vuelve a su lugar.
28. Y buen da, uyariychis llegan dos nias, saludan a la profe, pero no son escuchadas
por los nios.
29. WW buenos das, Cristinaqa mana saludanchu
30. Y pichaychis apuritata ya
31. MU
0:04:10 32. Y ya? allichaychis chay jamparasta
33. MU
34. Y ya Jonny?
35. Y pichankichisachu kaypi pregunta a un grupo de la derecha
36. Y tukunkichisachu, tukuspaqa ... se dirige hacia otro grupo de la izquierda
37. MU
38. Y jaywana, mana makinman mana wikchuykunachu i? se refiere a pasar el trapo que sirve para limpiar las mesas.
0:05:00 39. MU
40. Y ya Jonny?
41. MU
42. Y pi tiyakuy nisunkichis algunos nios se haban sentado, volvieron a pararse.
43. WW awilita, awilita, Janeth awilita molestan a una nia, mientras otro nio pasa al frente, fue el
que pas hace rato
44. Y a ver, sayariychis, sayariychis, mana tiyakuychis niniraqchu i?
45. Y uyariychis, uyariychis
46. TW apu yayanchismanta maakusunchis, kunan punchay allin
rinawanchispaq
0:06:01 47. TW padre nuestro que ests en el cielo, le dan un cierto tono
santificado sea tu nombre, hgase tu voluntad as en la tierra
como en el cielo,
danos hoy nuestro pan de cada da,
perdona nuestras ofensas
como tambin nosotros
perdonamos a los que nos ofenden
y no nos dejes caer en la tentacin
y lbranos del mal amn
48. TW seor aydanos a leer, a escribir, a comprender seor ..., a
todos los nios del mundo amn
0:07:01 49. TW en el nombre del padre, del hijo, del espritu santo amn
153
50. Y tiyakuychis ya
51. TW pachi
52. Y ima apamuna karqa kunan diapaq?
53. WW papa
54. Y John
55. MU el nio que est de turno recoge la papa que trajeron para el
almuerzo del da
(9:13) 56. MU contina el recojo de papas, mientras que algunos nios le
muestran sus cuadernos abiertos en la parte delantera del aula.
57. Y all ponle eso ya, a la mesa
58. MU en la mesa del grupo de adelante corrige algunos cuadernos,
parece que es la tarea
0:09:06 59. Y ya? kayman apamuychis chay cuadernosniykichista
60. Y ya, a ver, qayna qurqaykichis uj tapuyta tareata i?
61. Y mana maqanakuspa pero, may chay Bismar? la profe coge un puntero mientras un nio se le queja
62. QW kayqa
63. Y tiyanaykiman riy a ver Bismar ama puriychu
64. Y qayna wasipi ruwanapaq qurqaykichis uj tapuyta ichari?
65. Y a ver awirisunchis, imatachus qurqaykichis chay tapuyta con un puntero se dirige a la pregunta que haba quedado
chayta a ver desde ayer en el pizarrn.
66. TW Waldo maymantaq rin? leen en conjunto
67. Y Waldo maymantaq rin? chaypaq maskamuna karqa suti
sapikunata ichari?
0:10:00 68. Y chaymantaq kaskachina karqa...
69. Y imatamin?
70. WR manta lee la palabra escrita en el pizarrn
71. Y man chay man suti kaskaqta kaskachimuna karqa ichari? se dirige a algunas nias
72. Y a ver, pay imastachus kaskarichimun, chay suti sapikunata lleva a un nio al frente del aula para que lea para todos
awiripuwasunchis
73. Y uyarimuy Elas
74. QW wasiman
75. Y allin kallpawan ya
76. Y wasiman nin, waqkunatari?
77. QW wakaman
chaqraman
78. Y chay kinsallatachu ruwarinki?
79. Y a ver qan awirquy a otra nia
80. Y sinchiwan, sinchiwan, sinchiwan
81. WR llaqtaman
154
82. Y kikinkunallatataqsina ruwasqankichis, waqkunasta ruwana
karqa i
83. WW llaqtaman, waqkunasta se aglomeran al lado de la profesora, mostrando sus cuadernos
abiertos
84. Y a ver, ujman ujlla; jaqayman kaytaqa
85. Y a ver Janet awiriy qan, awiriy apuritata
0:11:01 86. WR sachaman
87. Y uyariychis a pero!!
88. Y ya, tiyarikamuy, ujman ujlla jamusunchis
89. WR sachaman
90. Y uyarisankichischu
91. Y pichus parlaq lluqsimunqa kayman
92. WR sachaman
93. Y sachaman, achaysitullatachu ruwarqanki?
94. WR ari
95. Y ruwanayki karqa uj kinsallatapis a le corrige el cuaderno y le comenta algo
96. Y ya, ya Waldo jamuy
97. Y awinkiachu qan, ya awirinki chay ruwasqaykita observa el cuaderno del nio y le indica que vaya a leer al
frente
98. Y ya, awinki a, awinki qalitupaq
0:12:02 99. Y a ver awiriy, imamantaq risqa Waldo a ver al frente, el nio demora en empezar a leer
100. QW uqaman
saraman
taw, tawriman
alwirjaman
101. Y ya alwirjaman risqa i
102. Y ya, waq a ver, Juan
103. Y a ver Armando
104. QW wakaman
105. Y wakaman, sinchiwan, sinchiwan
106. QW sachaman
alquman
ur, ur, man
107. Y urquman, ya ujpiwan a ver
108. QW nuqa, nuqa
109. Y ya, jamuy, apuray carrerita pasa otro nio al frente
110. QW Tiraque siminchispi tukukun comenta un nio
0:13:00 111. QW urquman este nio hace una lectura corrida, como en los anteriores
llamaman casos casi nadie le escucha
sachaman
155
tataman
mamaman
112. Y ya
113. Y pitaq manaraq awirinraqchu?
114. QW Anglica
115. Y a ver, qan awirinkiachu? un nio, el de turno, busca las carpetas en el estante y los deja
en una mesa del centro
116. Y a ver, Chali, qilqakamana panqasta le dice que no las carpetas, sino, los mdulos.
117. WR yakuman delante lee una nia
tatalaman
118. Y a, uyarinkichiqchu
119. Y ujtawan awiriy
120. WR wasiman
yakuman
tatalaman
riwonman
0:14:03 121. Y aaa, reunionman i? Chayta qhishwa qallupi ima ninchismin?
qutuchakuyman nin i?
122. QW ja?
123. Y qutuchakuyman
124. QW qutu... chakuyman
125. Y ya a ver, John, qillqakamana panqasta niyki
126. WR qillqakamana panqasta...
127. Y uqharispa awiy a pero, mayqin ladopi kasan el nio de turno no puede identificar los mdulos que fueron
solicitados, estn a mayor altura que su cabeza.
128. QW chay ujnin John
129. Y qillqakamana panqata, awiy a, awiy, mayqintaq baja un mdulo, y se le acerca un grupo de nios, que le dicen
qillqakamana panqa? que se es, en cambio otros dudan.
0:15:00 130. Y qillqakamana panqata, mana khipukamana ninichu
131. WW chay chay John deja el anterior y baja otro mdulo
132. WW achay, achay
133. Y tukuyninta apamunki a, tukuyninta
134. MU deja el montn de mdulos en el frente, al lado de la profe; hay
mucho movimiento de los alumnos
135. Y ya, a ver, tiyakamuychis ya
136. MU una nia se le acerca y le muestra su cuaderno
137. Y amaraq kunanqa, amaraq ya
0:16:00 138. Y a ver, pitaq jamunqa kusirichiq kayman
(9:21)
139. WW nuqa, nuqa
156
140. Y ma waqkunaataq, ya Roger llama con la mano para que pase
141. WW ma Roger yachanchu...
142. Y igual, igual, kusirichiwasunchis pay
143. Y ya chaysitupi a ver, imata ruwarinki a ver
144. Y uyariychis!!
145. Y a ver imata ruwanki
146. QW jawarita
147. Y ya jawarita nin, ya uyariychis a, ama manchikuspa, sinchiwan
148. Y uyarina a ver
149. QW uj runamanta, uj warmimanta, uj demoniomanta, uj
chhankapi demonio kasqa, achhaymanta, wakas, wakamanta,
wakasmanta ima
150. Y pismanta parlarinqa kasqa chay jawari?
151. TW warmimanta, wakamanta... uj wawitamantawan
0:17:06 152. Y uj..., wawitamantawan
153. Y sinchisituta, ya qallariy ya
154. QW uj wawitaqa libre wakiritu kasqa nin a, lumapi wakastaqa sapa hay un silencio absoluto, todos estn muy atentos
da michiq riq kasqa chay chhanqa kuchuman nin; rispaqa
michiq rispaqa nasqa, chhan... wak..., chhanka kuchuman
rispaqa waka, waka ua urqu puntaman risqa, chaymanta
urmaykarpamuqtintaq, chaypi waqaspa payqa
qhatiykakanpusqa nin, chanta papasuntaq maqaspa nisqa,
waka uawan chayamuwanki caraju nispa, maskaq risqa;
niqtintaq kutiriytawan lumaman waqaspa risqa. Waqaspa
rishaqtintaq chay chhanqa kuchupi waqashaqtintaq demonio
imamanta waqashanki wawitay nisqa, niqtinqa, papasuy waka
ua burlaykurpan, chaymanta papasuytaq waka uawan
chayamuwanki caraju niwan nis..., niqtintaq jaku ripuna
wawitay nis chay ripunachis, ya nis chay, chhanka chay
takaykun nin, takaykuqtinqa kicharpakusqa, kicharpakuqtintaq
yaykuykusqanku, qhawarinanpaqqa..., chaymantaqa
lluqsirqanpuytawan jampusqa qumir mikhuykuytawan,
chaymantaqa mamay nispa taripasqa, wawitay maypi
kamunki wawitaqa nisqa mamanqa..., waurpapuqtintaq,
apasqa pampaq ... (el final no se escucha bien)
155. Y chaypi tukukun, a ver taqllarikunachis
156. Y a ver tapusunchis, a ver pitaq michiq kasqa?
157. WW uj lluqallitu
158. Y imata michiq kasqa?
159. WW wakasta
157
160. Y wakakunata
0:20:01 161. Y pitaq wanchisqayki nisqa?
162. WW papasun
163. Y imamantamin maqarqa?
164. WW wakamanta
165. Y aaa, uyarina tiyan sumaqsituta ya chaymanta tapuykunata
wakirichisunchis, ma uyarisun chayqa mana kutichiyta
atisunchu i?
166. Y ya Vivian yaykumuy ya
167. WR buen da profesora llega una nia
168. Y buen da
169. WR buenos das compaeros
170. TW buenos das compaera
(9:25) 171. Y ya, kunanqa qanin punchay..., imatamin apaykachay
yachasarqanchis qanin punchayqa?
172. QW man kaskaqta
173. Y ya, man kasqaqta, suti sapikunaman man kasqaqta
kaskarichisarqanchis ichari?
174. Y chantapis a ver kay, kay panqapi ima nisantaq, a ver
awiripuwankichis ya
175. TW qillqaka...
176. Y imamin sutinqa mostrando el mdulo 5
177. TW qillqakamana
178. Y kay qillqakamana panqanchista raqirispa, chanta
0:21:01 179. Y raqisunchis awpaq kaqtaqa ya, amaraq kicharisunchu, nuqa
nisqaykichis ima yupatachus kicharinaykichista ya?
180. WW ya
181. Y a ver, pitaq de turno kasan?
182. Y sapa ujman ujta rakisqaykichis ya
183. WR profesorita ...
184. MU
185. Y sapa qutu, sapa ujman raqiy ujta ya alcanza al nio de turno un montn de mdulos, ste los
distribuye en cada grupo
186. MU
187. WW John, paypaq profesora?
0:22:06 188. Y kay qanpaq al nio que reparti le alcanza otro mdulo
189. Y ya, a ver...
190. Y ya, ima yupaytaq kay qillqakamana karqa? muestra el mdulo 5 de lenguaje
191. QW phishqa
158
192. Y ya, phishqa kaq qillqakamana i?
193. Y kunanqa kay phisqa kaq qillqamanata maskarisunchik,
chunka jisqunniyuq raphita
194. QW chunka...
195. Y chunka jisqunniyuq raphita
196. QW diecinueve?
197. Y chunka jisqunniyuq raphita, makariychis, maskariychis todos los nios hojean los mdulos y buscan la pgina
correspondiente.
198. Y chunka jisqunniyuq raphita
199. Y a ver kaypi anotapusqaykichis chay yupayta
200. Y chunka jisqunniyuq raphita
0:23:01 201. MU continan buscando, otros anuncian que ya encontraron.
202. Y tarinkichis?
203. MU otros empiezan a leer
204. Y a ver rikuchiway a ver
205. Y mayqin chay raphi kasqa Ramiro?
0:24:00 206. MU
207. Y ya, tukuyninchis tarinchisa i?
208. WW ari
209. Y ya kunanqa a ver uyariwaychis
210. Y chay chunka jisqunniyuq raphita tukuyninta qhawariychis ya
211. Y imachus tiyan, imatachus ruwasanku, wawakunachus,
panqaschus imaschus tiyan achaykunata qhawariychis ya
212. Y qhawariychis chay siqisqastas ya
213. WW amapola, ...
214. Y ya qhawariychis a qhawariychis
215. WR panqakuna, panqa, paqas...
216. Y achaykunallachu kasqa, a ver qhawariychis
0:25:02 217. WR wawitas
218. Y a ver imas astawan kasqa?
219. MU describen todo lo que ven en la pgina del mdulo
220. Y ya tukuyninta a ver
221. QW luritukuna imacha, lapiskuna, lapiceros karishan
222. Y ya tukuyninta chaymanta...
223. WW profesora wawitas awirishanku, awirishanku
224. MU
225. Y ya, kayta qhawariy, qhawariy tukuyninta, imastaq kasqa
kaypi, imata ruwasanku, imaskunataq tiyan, uywakunachu,
wawakunachu, imakunatataq ruwasanku, chay tukuyninta
159
qhaway
0:26:05 226. Y ya Elizabeth, yasta?
227. QW qa..., qa..., ra..., ra..., raphicha, raphicha, raphicha, raphicha, intenta leer algunas palabras
raphicha
228. Y ya, qhawankichisa i?
229. WW ari
230. Y tukuyninta?
231. WW ari
232. Y mana uyarinichu
233. WW ari
234. Y qhawankichisachu?
235. WW ari
236. Y ya a ver, imatataq a ver, imata imastataq rikunkichis chay
panqapi?
237. WW wawakunata
238. Y aaa, wawakunata; imatataq chay wawakuna ruwasanku?
239. WW awirishanku
240. Y ja?
241. WW awirishanku
0:27:00 242. Y a awirishanku ninku jaqay qutupiqa
243. WW parlarishanku
244. Y a ver, warmikamachu kanku, qharikamachu
245. WW warmikama
246. Y ja
247. WW warmi y qhari
248. Y uj warmi wawa uj qhari wawa
249. Y nuqanchis jinachu kankuman chay wawakuna?
250. WW ari
251. Y ya, chanta aswan imasta rikunkichis chay panqapi, chay
raphipi?
252. WW panqakuna
253. Y aaa panqakuna
254. QW qillqikamana
255. Y imastaq kasanman chaypi a ver?
256. QW lapicero
257. Y aaa, qillqana nin, ya astawanri?
258. WW raphicha, raphicha
259. Y aaa, raphicha astawan imas kanman?
260. WW wawakuna
160
261. Y imata chay wawakuna, sayasqaschu kashanku o
chukushankuchu?
262. WW chukushanku
263. Y imasnin tiyapun chay wawaqta a ver
264. Y chaypi niwankichis, qillqakamana niwankichis chari
0:28:04 265. Y achaykunasllachu kasanman chaypi
266. WW mana, ms.., misa, misa
267. Y ima? a ver qhichwa qallupi ima nikuntaq
268. WW jampara, jampara
269. Y aaa, jamparakuna nin, chanta?
270. WR silla
271. Y imapitaq tiyasankuman chay wawakuna
272. WW silla, silla
273. Y silla ninchiqchu?
274. WW chukuna, chukuna
275. Y aaa, chukunapi o sinos tiyana ichari?
276. Y ya, kunan nuqa, kay man kaskaqwan..., a ver uyariwaychis,
chay man kaskaqwan uj tapuyta wakirichisqaykichis nuqa
277. Y a ver, a ver, uqanchis sutinchista imakunaman qillqanchis a
ver. A ver imakunaman nuqanchis qillqanchis sutinchista
278. WW wawa...
0:29:01 279. Y wawakunaman?
280. Y imamantaq qillqanchis sutinchista?
281. WW qhishwa qallu...
282. Y ja?
283. WW qhishwa
284. Y qillqakama?
285. QW panqaman
286. Y imaman nin?
287. WW panqaman
288. Y imaman qillqanchis sutisninchista a ver nuqanchis?
289. WW panqaman, panqaman, panqaman
290. Y ya panqaman, uj suti sapi panqa ichari? nin panqaman escribe esta palabra en el pizarrn
291. Y ya, panqa uj suti sapi i?
292. Y chayman imata kaskasunman?
293. WW panqaman
294. Y aaa, ima faltan kayman?
295. WW panqaman
296. WW tuqyanitan a la palabra escrita en el pizarrn le faltaba el apstrofe
161
297. Y aaa, tuqyanitan, maypi kanqa tuqyanitanri?
298. WW chay paq patitanpi
299. Y kaypi o kaypi
300. WW chaypi, chaypi
301. Y kaypi i, ya
302. Y panqa nisan, kayqa uj suti sapi i?
303. WW panqaman
0:30:00 304. Y kayman..., imata kaskachisun?
305. WW man, man
306. Y a ver pitaq kaskarichinqa busca a alguien con la tiza, para que escriba en el pizarrn
307. WW nuqa, nuqa, nuqa...
308. WW panqaman una nia pasa al pizarrn y aumenta el sufijo man con tiza roja
309. MU
310. Y pay kaskachisan, qhawaychis a ver
311. Y kunan imaynata awirikun? a ver encierra en un crculo toda la palabra
312. WW panqaman leen los nios
313. Y aaa, sutisninchista qillqaq kasqanchis panqaman, una nia pasa al frente y le muestra su cuaderno
chayllamanchu sutisninchista qillqasunman?
314. WW mana
315. Y imapi astawan qillqasunman? sutisninchista imapi astawan
qillqasunman, a ver; imaspi astawan qillqasunman
316. WW qhipaman
317. Y ja?
318. WW qhipaman
319. Y imaman?
320. WW qhipaman
321. Y ima?
322. WW qhipaman
0:31:00 323. Y qhipaman? khipukamanaman, khipukamana kay yupaykunata
ruwanapaq i? kayqa ima panqamin?
324. WW qillqakamana
325. Y kay qillqakamanaman mana sutinchista qillqarisunman?
326. WW qillqakun
327. Y atikunmanchu manachu?
328. WW ari
329. Y atikunman
330. Y kay jampara patapi qilqay atisunmanchu sutisninchista?
(9:36) 331. WW mana
332. Y mana atisunman qillqariyta?
162
333. WW mana, atikunman
334. Y mana atisunman qillqariyta? ...
335. WW atisunman
336. Y rukananchiqwan mana qillqay atisunman?
337. WW atisunman
338. Y imanchispi astawan atisunman?
339. WW raphichapi
340. Y aaa, raphichapi nin, uj raphipi i? uj raphipi
341. Y ya imaspi astawan?
342. MU
343. QW pirqa qillqanapi
0:32:00 344. Y imapi? ya a ver jamuy kayman qillqaq, imapi ninki?
345. QW pirqa qillqanapi
346. Y aaa, pirqa qillqanaman, ya, jamuy qillqanki ya
347. Y chay..., ma kaypipischu karqa qaynaqa i
348. Y a ver qillqariy pasa un nio a escribir en el pizarrn
349. Y jatuchiqta sinos mana rikumunqankuchu
350. WW pirqa qillqana, pirqa
351. Y awiriychis a
352. WW pirqa, pirqa, pirqa qillqana siguen la escritura del nio
353. Y manta waq llimpiwan borr con la mano man que ya escribi, para volver a hacer
con tiza roja
354. WW pirqa qillqana, pirqa qillqina
355. Y ata mana la letra a escribi con rojo, borra y escribe con blanco,
seguidamente man.
356. WW pirqa qillqina, pirqa, qa qi
0:33:00 357. Y shhhh
358. Y a ver awiriy kunanqa a
359. QW pir-qa qill-qa-na-man con el puntero de la profe
360. Y ya nin, sutinchista qillqallasunmantaq pirqa qillqanaman
361. Y kunanqa kay panqanchispi kasan qillqasqas kay kaysitupi,
kayjinasta qillqasqa kasan
362. Y pitaq a ver awiriq lluqsimunman?
363. WW nuqa, nuqa, nuqa
364. Y a ver jaqay qhipamanta, Adela
365. Y uyarinachis a
366. Y qhawaychis kaykuna chay ukhupi kasan, imaschus chay
raphichapi kasan chaykunasta awiripuwasunchis ya
0:34:00 367. WR uqa chaytaqa yachania
163
368. Y eso, achaykunata pasa al frente una nia y le muestra el mdulo
369. Y ya a ver, qhawaychis, qhawaychis qankunapis, awiychis
370. WR a-ra-wi-kuna
371. Y a ver?
372. WR arawikuna
373. Y imataq arawikuna? imapaqtaq arawikunata yachanchis?
374. QW leenapaq
375. Y arawi, a ver
376. QW cuento
377. Y ya, a ver, kunan chay ujninkunata
378. WR qill-qa-ka-ma-na
379. Y qankunapis..., pero awiy a qanpis
380. QW qillqakamanaqa kaypi kasan profesorita
381. Y a ver
382. QW qillqakamana
383. Y ya, waqtaataq awisun
384. WR khipukamana
385. Y ya khipukamana
386. WW khipukamana
387. Y ya waqta a ver maskay
388. Y ya awiy a chayta
0:35:00 389. WR jallmay
390. Y a ver watiqmanta
391. WR jallmay le muestra la palabra a la profe
392. Y ya awiy a watiqmanta
393. WW jallmay, jallmay
394. WR jallmay
395. Y ya, jallmay, ya waq kanraqchu la profe siempre est al frente, al lado de la nia
396. QW ra-phi-cha
397. WR ra-phi-cha
398. Y awiy awiy, uyarimuychis a pero
399. Y raphicha, ya, waq kanraq, kanraq waqsitu
400. WR kayqa
401. QW muju
402. WR muyu
403. WW muju, muju, muju
404. WW muju profesorita
405. Y ya, muju
406. Y kunan a ver, chaypi kasqa nin qillqakamana, khipukamana,
164
uyarisankichischu
407. Y nin chaypi kasan qillqakamana, khipukamana, arawikuna,
jallma o jallmay, raphicha
0:36:01 408. Y a ver chaykunasman uqanchis sutinchista qillqay
atisunmanchu
409. WW ari
410. Y atikun i, kunan chay man kaskaqta uqanchis
kaskaykuchisunmanchu?
411. WW ari
412. Y atikunmanchu?
413. WW ari atikun
414. Y a ver lapisitusllawan a kaskaykuchisunchis chayman ama...
415. Y a ver kaskachiychis chay raphichasman, lapisllawan,
lapisllawan
416. Y a ver kaskachiychis man kaskaqta, a ver chaykunaman, a
ver kaskachiychis, lapisllawan ya
417. Y kaykunaman: qillqakamana... indica a una nia que pas al frente para preguntarle
418. WR man
419. Y manta kaskarichimuychis a chanta awirisunchis a ver.
420. Y may lapisniyki? se dirige a un nio del grupo de la izquierda
421. MU
422. Y achayman kaskachiy man kaskaqta, chanta awisunchis est con el grupo de la derecha, atrs
tukuyninta
423. Y a ver kaskachiy, kaskachiy a
424. WW profesorita, kaykuna... se le acercan algunas nias y le sacan de la atencin al grupo
0:37:00 425. WR profesorita...
426. Y chanta awirisunchis jaqaypi ya?
427. Y ya, kaskachiy a, kaskachiy
428. Y chaypi kakullachun
429. Y chaypi kaskachiy sigue atendiendo al mismo grupo
430. Y mal, mal, mal kasanki
431. Y pasaykullay chayta igual una nia que par de escribir, porque no haba espacio detrs
de la palabra.
432. Y tukunkiachu qan?, ya kunan awirinki a awirinki, chay
yapasqasniykita
433. MU
434. Y ama lapicerowanqa, lapisitullawan
435. MU todos escriben, deletreando tanto la palabra como el sufijo
man
0:37:58 436. Y chayta pasaykullay, pasaykullay
165
437. MU
438. QW buenos das profesora, buenos das compaeros llega un alumno
439. WW buenos das compaero
440. MU algunos nios pasan al frente para mostrarle a la profesora
0:39:12 441. Y ya tukunkichisa i? tukunkichisachu? se dirige al grupo de adelante, izquierda
(9:45) 442. Y ya, chanta kaypi tukuyninta awirinki ya a un nio que le dijo ha terminado
443. MU los nios estn completamente ocupados y centrados en su
tarea.
Un nio escribe en el pizarrn: nuqanchiq, borra la q, cambia
por la k, al parecer le corrige la profe, de igual manera pone el
signo de interrogacin adelante
444. Y uj tapuyta qillqasan na Ernesto, awisunchis chantaqa
445. MU se lee: nuqanchik imakunamanta suti...
0:42:03 446. Y a ver chukuychis ama parlaspa, ama, Ernesto qillqasanraq
447. MU algunos nios observan atentamente
448. Y Charles!!
449. MU
0:43:11 450. Y Armando
451. MU
452. Y a ver, ajinatachu wisqakun porque el nio escribi invertido el signo de interrogacin
453. WR ni pasa corriendo una nia y escribe con el dedo en el pizarrn,
de igual manera escribe con el dedo otro nio de al lado
454. Y eso, a ver, chukumuychis, awirisunchis a ver
455. Y uj tapuyta kaypi wakirichipuwanchis
456. Y a ver,
457. WW nuqanchiq algunos nios empiezan la lectura
458. Y a ver
459. TW nu-qan-chiq i-ma-ku-na-man-taq su-tin-chiq-ta qill-qan-chiq siempre hacen una lectura pausada,
se lee: nuqanchik imakunamanta sutinchikta qilqanchik?
0:44:05 460. Y nuqanchiq imakunamantaq sutinchiqta qillqanchiq?
461. Y imakunamantaq ruwasunman?
462. WW panqaman
463. Y ya chaykunata kunan qillqasunchis
464. Y pero kaysitupi ujsituta pantarpanchis, maysitupi pitaq dirige la vista al final de la oracin
nirqunman a ver, pitaq allincharqunman?
465. WR nuqa sale una nia e indica con el puntero la palabra qilqanchik
466. Y achayman ima faltan?
467. QW kaypi ... sale un nio e indica cul es el error
468. Y ya, a ver, a ver allincharquy Bismar borra con la almohadilla la primera slaba y le alcanza una tiza.
166
469. Y chanta waqsitu kallantaq, qhawaychis a ver, waqsitu kallantaq mientras el nio escribe: qhiqanchik
470. Y ya, ima kunan achayman faltan? en el menor espacio que queda el mismo nio inserta la ll en
qhillqanchik
471. Y ya, mayman ujwan faltan, ima astawan?
0:45:01 472. QW kaysituman rayitas seala la segunda q de qillqanchik
473. MU los nios revisan
474. Y kanraqchu manaachu?
475. WW manaa, manaa
476. Y ya manaa kanchu i?
477. Y ya, kunanqa a ver tiyakamuy, waqataq
478. Y Wilder le hace el ademn que venga, con la cabeza
479. QW uqa
480. Y jamuy waway
481. QW nuqa, nuqa
482. Y imakunamantaq, kay tapuymanjina ruwarisunchis ya.
Imakunamantaq qillqasunman nuqanchis sutisninchista?
483. Y chay qillqakamanapijina a ver ruwarina
484. Y a ver, qillqay antes le dice al odo
(9:52) 485. MU el nio que pas al frente escribe en el pizarrn: pinqan
486. Y manaa tapuq sanampata... corrige: panqan
487. Y man kaskaqta...
488. MU le mira a la profe y pone el apstrofe en p
489. Y man kaskaqta kaskachiy chayman a ver
0:47:01 490. Y nin Wilber..., a ver awimuychis
491. Y pita awirinanta munanki a ver
492. Y Jos Wilder, a ver, sayarikuy Jos Wilder es uno de los nios mayores del aula, no participa mucho ni
est al nivel que los dems
493. WR ma atinqachu
494. Y chinsitu, atinqapuni a
495. QW pa
496. WW pa, pa, panqa corrigen algunos nios; otros pasan al frente con sus
cuadernos para que les corrija
497. Y may a ver, awinachu
498. WW panqakuna nin
499. Y a ver el nio que escribi en el pizarrn corrige algo
500. Y ya kunan awirimuy
501. QW panqa
0:48:00 502. Y tuqyanitawan nisun a, a ver
503. MU la profe indica la palabra con el puntero
167
504. Y chin kaychis a pero
505. Y a ver watiqmanta, pan..., qchu kay?
506. WW qa, qa, qa muchos nios cooperan o ayudan
507. QW qa
508. Y panqa...
509. WW man, man, man
510. QW man
511. Y ya ve mana parlakunallachu i amenaza con el puntero
512. Y ya pitaq a ver, pi lluqsimunan munanki kunan se dirige al nio que estaba al frente para que sugiera un
nombre
513. Y mayqillantapis
514. QW Armando
515. Y Armando
516. Y tukuyninchis yachananchis tiyan awiytawan qillqaytawan i
517. Y a ver, astawan imakunamantaq qillqasunman sutinchista?
518. Y kaypi yaparirqanchis ichari, chaymanjina a ver muestra la pgina del mdulo
0:49:04 519. Y imakunaman..., imamantaq qillqasunman sutinchista?
520. QW khipukamanaman
521. Y sinchiwan parlay a, ya kunan qilqariy a, uranpipis o sinos...
522. Y khi
523. WW khi ms un grupo de nios que quieren cooperar, buscan la slaba
correspondiente en un cuadro a la izquierda del pizarrn
524. MU
525. WW khi, khi, kaypi, kaypi sealan otra vez el cuadro
526. Y qhawariy a pero, qhawariy le lleva de las manos
527. Y khi, kukamanta qallarikun
528. MU empieza a escribir: khipuka...; es zurdo
529. Y kikinchu qillqasqa kasan?
530. Y a ver awirisunchis qillqasqanta
531. Y a ver
532. TW khi-pu-ka-man la profe indica con el dedo slaba por slaba
533. Y allinchu kasan?
534. WW khipukamana, khipukaman, khipukaman nin
0:50:59 535. Y man kaskaqta mana churanaraqchu kasan
536. Y ...kamanaman nispa qillqiy a cinco nios estn aglomerados en el pizarrn intentando
corregir
537. Y na, na, na corrige el nio
538. Y ma manta kunanqa kaskachiy
539. Y ya, a ver, urarisunchis awinqa le alcanza el puntero
168
540. Y uyarimuychis Jos Wilder
0:52:06 541. Y ama parlachiychu a una nia del grupo de adelante
542. Y a ver jamuy kaysituman al nio le pone frente al pizarrn
543. Y awimuychis a ver
544. TW khi-pu-ka-ma-na-man
545. Y ya atisunman qillqayta nin khipukamanaman, panqaman,
achay iskayllamanchu qillqay atisunman?
546. WW mana, qillqa, naman
547. WW raphichaman
548. Y raphichaman, a ver qillqay Lizeth en el pizarrn la nia escribi sin problemas: raphichaman
549. Y a ver Bismar, chay panqaykita apamuy
(10:01) 550. Y chay yapasqanta awiripuwasunchis pay a ver, allintachus
ruwan manachus
0:52:59 551. Y sinchiwan, ya sayay sayay chaypi
552. Y kunan man kaskaqkunata, chay kaskachisqaykikunata
awiy
553. QW mujuman est al frente con su mdulo abierto
169
571. WR jallmayman
572. Y kunanqa a ver uyariwaychis
573. Y chay man kaskaqtaqa mana qunqakunachu tiyan ya, ama
qunqanachu tiyan
574. Y kunanqa uyariwaychis, wisqaychis chay panqakunata a ver,
chay qillqakamanata
(10:03) 575. WW qa kasqaqtapis
576. Y qa kaskaqtapis ma qunkananchiqchu tiyan
0:55:00 577. Y wisqaychis, kikinpi dejaychis ya, ama jallchankichisraqchu
578. Y kunanqa uyariwaychis a ver
579. Y jawaman lluqsispa...
580. WW yaaaa gritan muchos alumnos
581. Y shhhhh
582. Y jawaman lluqsispa tikakunata qhawarimusunchis
583. WW tikakunata
584. Y mana tika ninichu, tikakunata
585. Y imataq kanman tika, tikakuna?
586. WW kaspisitu
587. Y a ver imataq kanman tika?
588. Y a ver imawan wasi ruwanchis?
589. WW ichhu, ichhu
590. Y pero kay nanta imawan ruwanchis?
591. WW turu
592. Y turumanta imata ruwanchis?
593. WW adobe, adobe
594. Y aaa, adobe, castellano qallupi ya, qhechua qallupi nikun tika
ya
595. Y kaypi, kayniqpi tiyapuwanchiqchu chay tikakuna?
596. WW kan, kapuwanchiq
597. Y mayniqpi a
598. MU
599. Y achayta qhawarimusunchis, chantaqa
600. Y uyarillayraq a, uyarillayraq a algunas nias que ya se aglomeraban a la puerta para salir
601. Y imaman risanchis yachankichiqchu qankuna?
0:56:00 602. WW ari
603. Y chayman qhawariq risunchis, jinallataq tupurimusunchis, con la mano indica que se refiere a una regla
kinrayninta, chantapis sayayninta, chayta tupunapaqtaq
aparikusunchis raqinanchista, raqinanchista aparikunachis
604. QW qalitu?
170
605. Y ari, tukuyninchis, raqinanchista aparikunachis a ver
606. Y kayjina raqinata a, sapa uj a ver levanta una regla y les muestra a todos
607. WW aaa, seoritaaaa
608. WW qanpataqa waq, ma paypatachu a
609. MU algunos nios se disputan algunas reglas, al parecer leen su
nombre, asimismo la profe distribuye algunas reglas
610. WW profesorita, profesorita
0:57:08 611. Y sinrukuychis, sinrukuspa, japinakuspa makimanta risunchis
612. Y a ver, sinrukuy, kayman warmikuna, warmikuna, may todos los nios se aglomeran hacia la puerta, hacen dos filas
makisitusmanta japinakuychis a ver, makisitusmanta
japinakuychis
613. Y makismanta japinakuychis a ver Lizeth
614. Y a ver na, imanantaq, ya?
615. Y ya chanta tupusunchis kusirikuspa ya, takispa tupusunchis,
mana chinllamantachu ya
616. Y a ver japinakuychis makismanta abre la puerta
617. WR kay Janeth mana japikushanchu tres nias pelean por ponerse en la fila, atrs
0:58:00 618. MU sale en primer lugar la profesora y los nios le siguen. La clase
concluy
171
Anexo 6: Croquis de la ubicacin del Ncleo de Rodeo
172
Anexo 7: Horarios de clase del primer ciclo
Primer Ao
Tiempo Lunes Martes Mircoles Jueves Viernes
09:00 - 10:20 Lenguaje Lenguaje Lenguaje Lenguaje Matemtica
10:20 - 10:30 Descanso
10:30 - 11:50 Ed. Fsica Matemtica Hogar Religin matemtica
11:50 - 12:20 Almuerzo
12:20 - 13:40 Lenguaje Matemtica lenguaje Lenguaje Msica
Segundo Ao
Tiempo Lunes Martes Mircoles Jueves Viernes
09:00 - 10:20 Lenguaje Lenguaje Lenguaje Religin Lenguaje
10:20 - 10:30 Descanso
10:30 - 11:50 Matemtica Hogar Matemtica Lenguaje Matemtica
11:50 - 12:20 Almuerzo
12:20 - 13:40 Msica Matemtica Ed. Fsica Matemtica Matemtica
Tercer Ao (A)
Tiempo Lunes Martes Mircoles Jueves Viernes
09:00 - 10:20 Hogar Lenguaje Matemtica Lenguaje Matemtica
10:20 - 10:30 Descanso
10:30 - 11:50 Cs. Vida Ed. Fsica L2 L2 lenguaje
11:50 - 12:20 Almuerzo
12:20 - 13:40 Cs. Vida L2 Msica Religin L2
Tercer Ao (R)
Tiempo Lunes Martes Mircoles Jueves Viernes
09:00 - 10:20 Lenguaje Matemtica Cs. Vida Lenguaje Matemtica
10:20 - 10:30 Descanso
10:30 - 11:50 Lenguaje Matemtica Cs. Vida Lenguaje Matemtica
11:50 - 12:20 Almuerzo
12:20 - 13:40 Hogar Msica Religin Ed. Fsica Leng / Mate
173
Anexo 8: Mdulo Khipukamana 2; Matemtica Quechua (pgina 8)
174
Anexo 9: Mdulo Khipukamana 2; Matemtica Quechua (pgina 28)
175
Anexo 10: Mdulo Qillqakamana 2; Lenguaje Quechua (pgina 26)
176
Anexo 11: Mdulo Qillqakamana 5; Lenguaje Quechua (pgina 19)
177
Anexo 12: Mapa del aula de Segundo Ao
Rincn de la tienda
Grupo Grupo Grupo
de de de
trabajo trabajo trabajo
pizarrn
Estante de
de de de
rincones
trabajo trabajo trabajo
Pasillo
Cancha multifuncional
178