Meteo 1

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 60

UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA

FACULTAD DE CIENCIAS
DEPARTAMENTO DE GEOCIENCIAS
PROGRAMAS DE POSGRADOS EN METEOROLOGÍA

Esta propuesta se elaboró en cumplimiento del Contrato


No.6000863-OC-000 de 2006, para la Unidad Administrativa
Especial de la Aeronáutica Civil de Colombia- UAEAC

CARTILLA GUÍA
O MANUAL OPERATIVO DE
METEOROLOGÍA AERONÁUTICA PARA EL
ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE
TRABAJO - OJT

Elaborada por: EMEL ENRIQUE VEGA Y JORGE ANÍBAL ZEA


Profesores Departamento de Geociencias
Facultad de Ciencias-Universidad Nacional de Colombia

Bogotá D.C., COLOMBIA


Diciembre de 2006
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

MANUAL OPERATIVO PARA EL ENTRENAMIENTO DE METEOROLOGÍA


AERONÁUTICA EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

ÍNDICE

Página

GUIA DE REVISIONES AL MANUAL 3

CAPÍTULO 1 DEFINICIONES 4

CAPÍTULO 2 ORGANIZACIÓN, USO Y REVISIÓN DEL MANUAL 9

CAPÍTULO 3 ORGANIZACIÓN DE AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL 10

CAPÍTULO 4 SERVICIO METEOROLÓGICO PARA LA NAVEGACIÓN 12


AÉREA EN COLOMBIA

CAPÍTULO 5 ENTRENAMIENTO Y CONDUCTA DEL PERSONAL DE 27


METEOROLOGÍA AERONÁUTICA

CAPÍTULO 6 ANÁLISIS Y PRÓNOSTICOS 28

CAPÍTULO 7 REQUERIMIENTOS DE COMPETENCIA EN EL TRABAJO EN 48


METEOROLOGÍA AERONÁUTICA

CAPÍTULO 8 PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE 50


TRABAJO (OJT)

BIBLIOGRAFÍA 58

ANEXO 60

2
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

MANUAL OJT
OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA PARA EL
ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO

Registro de revisiones

Guía de Revisiones al Manual


No. Revisión Página Fecha de Aplicación Fecha de Inserción Insertado por:

3
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

CAPÍTULO 1
DEFINICIONES

Cuando los términos y expresiones indicados a continuación se empleen en estos


Reglamentos Aeronáuticos destinados al servicio meteorológico para la navegación aérea
nacional e internacional, tendrán los siguientes significados:

Aeronotificación: Informe de una aeronave en vuelo preparado de conformidad con los


requisitos de notificación de posición y de información operacional o meteorológica.

Altitud Mínima del Sector: La altitud más baja que puede usarse y que permite conservar
un margen vertical mínimo de 300 m (1000 ft), sobre todos los obstáculos situados en un
área comprendida dentro de un sector circular de 46 km (25 NM) de radio, centrado en una
radioayuda para la navegación.

Autoridad ATS Competente: La autoridad apropiada designada por el Estado responsable


de proporcionar los servicios de tránsito aéreo en el espacio aéreo de que se trate.

Autoridad Meteorológica Competente: Organismo responsable del suministro de los


servicios meteorológicos para la navegación aérea nacional e internacional, que en Colombia
es la Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil, sin perjuicio de las competencias
que correspondan al Instituto de Hidrología Meteorología y Estudios Ambientales en la
prestación del servicio Meteorológico.

Boletín Meteorológico: Texto que contiene información meteorológica precedida de un


encabezamiento adecuado.

Banco de Datos Meteorológicos Operativos (Banco OPMET): Posición de trabajo del


área de prestación de servicios de la Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil
que por medio de bases de datos es la encargada de recolectar, validar, intercambiar,
almacenar, difundir o responder a solicitudes de información meteorológica aeronáutica
operativa a través de la AFTN.

Canal Meteorológico de Radares: Información meteorológica, que envían los radares de


tránsito Aéreo para la explotación en un Centro de Control o facilidad Aeronáutica.

Canal Meteorológico Operacional: Canal del servicio fijo aeronáutico (AFS), para el
intercambio de información meteorológica aeronáutica.

Centro de Avisos de Cenizas Volcánicas (VAAC): Centro meteorológico designado en


virtud de un acuerdo regional de navegación aérea para proporcionar a las oficinas de
vigilancia meteorológica, centros de control de área, centros de información de vuelo, centros
mundiales de pronósticos de área, centros regionales de pronósticos de área pertinentes y
bancos internacionales de datos OPMET, información de asesoramiento sobre la extensión
lateral y vertical y el movimiento pronosticado de las cenizas volcánicas en la atmósfera
después de las erupciones volcánicas.

Centro de Avisos de Ciclones Tropicales (TCAC): Centro meteorológico designado en


virtud de un acuerdo regional de navegación aérea para proporcionar a las oficinas de
vigilancia meteorológica, a los centros mundiales de pronóstico de área y a los bancos

4
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

internacionales de datos OPMET información de asesoramiento sobre la posición, la


dirección y la velocidad de movimiento pronosticadas, la presión central y el viento máximo
en la superficie de los ciclones tropicales.

Centro Coordinador de Salvamento (RCC): Dependencia encargada de promover la


buena organización de los servicios de búsqueda y salvamento y de coordinar la ejecución
de las operaciones de búsqueda y salvamento dentro de una región de búsqueda y
salvamento.

Centro Meteorológico Regional (CMR): Dependencia encargada de elaborar y emitir


pronósticos y análisis a escala regional, que cumple además funciones de vigilancia
meteorológica para su respectiva región de información de vuelo (FIR).

Centro Mundial de Pronósticos de Área (WAFC): Centro meteorológico designado para


preparar y proporcionar pronósticos en altitud en forma digital o gráfica a escala mundial a
los centros meteorológicos de los distintos países.

Ciclón Tropical: Termino genérico que designa un ciclón de escala sinóptica no frontal que
se origina sobre las aguas tropicales o subtropicales y presenta una convección organizada y
una circulación ciclónica caracterizada por el viento en la superficie.

Consulta: Asesoría solicitada a un meteorólogo o a otra persona calificada sobre las


condiciones meteorológicas existentes o previstas relativas a las operaciones de vuelo y que
incluye respuestas a preguntas.

Datos Reticulares en forma Digital: Datos meteorológicos tratados por computadora,


correspondientes a un conjunto de puntos de un mapa, espaciados regularmente, entre sí,
para su transmisión desde una computadora meteorológica a otra computadora en forma de
clave adecuada para uso en sistemas automáticos.

Documentación de Vuelo: Documentos escritos o impresos, incluyendo mapas o


formularios, que contienen información meteorológica para un vuelo.

Estación Meteorológica Aeronáutica: Estación designada para hacer observaciones e


informes meteorológicos para uso en la navegación aérea nacional e internacional.

Estación Meteorológica Automática: Dispositivo fundamentalmente electrónico, mediante


el cual se realizan mediciones y registros de variables meteorológicas, según los sensores
disponibles.

Exposición Verbal: Comentario verbal sobre las condiciones meteorológicas existentes o


previstas, respaldado por la respectiva documentación de vuelo.

ETMS: Sistema ampliado de Gestión de Tránsito Aéreo que forma parte del esquema ATFM
de la UAEAC.

Gestión de afluencia del tránsito aéreo (ATFM). Servicio establecido con el objetivo de
contribuir a una circulación segura, ordenada y expedita del tránsito aéreo asegurando que
se utiliza al máximo posible la capacidad ATC, y que el volumen de tránsito es compatible
con las capacidades declaradas por la autoridad ATS competente.

5
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

Hectopascal (hPa): Medida internacional de presión atmosférica equivalente a 1000


dinas/cm2. Por consiguiente, un hPa equivale a un milibar.

IDEAM: Instituto de Hidrología, Meteorología y Estudios Ambientales de Colombia.

Información AIRMET: Informe que expide una oficina de vigilancia meteorológica respecto a
la presencia real o prevista de determinados fenómenos meteorológicos en ruta que puedan
afectar a la seguridad de los vuelos a baja altura en la región de información de vuelo de que
se trate o en un espacio aéreo de la misma.

Información Meteorológica: Informes meteorológicos, análisis, pronósticos y cualquiera


otra declaración relativa a condiciones meteorológicas existentes o previstas.

Información Meteorológica Operativa (OPMET): Información meteorológica utilizada en la


planificación de vuelos o como apoyo a la aeronavegación.

Información SIGMET: Información expedida por una oficina de vigilancia meteorológica,


relativa a la existencia real o prevista de fenómenos meteorológicos relevantes en rutas
especificadas, que pueden afectar la seguridad de las operaciones de aeronaves.

Informe Meteorológico Ordinario (METAR): Declaración de las condiciones


meteorológicas observadas en relación con una hora y lugar determinados.

Mapa de Altitud: Mapa meteorológico relativo a una superficie en altitud o capa determinada
de la atmósfera, el cual contiene información de variables meteorológicas.

Mapa de Tiempo Significativo: Representación gráfica de la predicción de fenómenos que


pueden afectar la aeronavegación, tales como turbulencia, engelamiento, nubosidad y otras;
este tipo de mapas se realiza en tres niveles: bajo, medio y alto.

Mapa en Tiempo Real: Análisis de una o más variables meteorológicas de una hora
establecida, que representa el comportamiento en superficie o en un determinado nivel
bárico.

Mapa Previsto: Predicción de un elemento o elementos meteorológicos especificados, para


una hora o período especificado y respecto a ciertas superficies o porción del espacio aéreo,
representada gráficamente en un mapa.

Metadatos: Los metadatos geográficos son una ficha con la información digital referente a
un producto gráfico o a una información geográfica. Se generan de acuerdo con la norma
técnica colombiana NTC-4611 y la infraestructura de datos espaciales (ICDE).

Modelo Atmosférico: Representación teórica conceptual de la atmósfera, expresada


mediante ecuaciones físico-matemáticas y parametrizaciones físicas de la realidad.

Nivel de Vuelo: Superficie de presión atmosférica constante relacionada con una


determinada referencia de presión, 1013,25 hectopascales (hPa), y que está separada de
otras superficies análogas por determinados intervalos de presión.

6
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

Nube de Importancia para las Operaciones: Una nube en la que la altura de la base es
inferior a 1500 m (5000 ft) o inferior a la altitud mínima de sector más alta, el valor que sea
más elevado de esos dos.

Observación de Aeronave: Evaluación de uno o más elementos meteorológicos, efectuada


desde una aeronave en vuelo.

Observación Meteorológica: La evaluación de uno o más elementos meteorológicos


realizada por los Servicios Meteorológicos.

Oficina Meteorológica de Aeródromo: Oficina, situada en un aeródromo, designada para


suministrar servicio meteorológico para la navegación aérea nacional e internacional.

Pronóstico: Declaración de las condiciones meteorológicas previstas para una hora o


período especificado y respecto a una cierta área o porción del espacio aéreo.

Pronostico de Área GAMET: Pronóstico de área en lenguaje claro y abreviado para vuelos
a baja altura en una región de información de vuelo o en un espacio aéreo de la misma,
preparado por la oficina meteorológica designada por la autoridad meteorológica
correspondiente e intercambiado con las oficinas meteorológicas en regiones de información
de vuelo adyacentes.

Punto de Notificación: Lugar geográfico especificado, con referencia al cual puede


notificarse la posición de una aeronave.

Reporte Meteorológico Aeronáutico Descriptivo: Descripción de las principales


características meteorológicas, de interés aeronáutico, para un área o una ruta aérea.

Resumen Climatológico de Aeródromo: Resumen conciso de elementos meteorológicos


especificados en un aeródromo, basado en datos estadísticos.

Radar Meteorológico: Instrumento electrónico capaz de seguir y predecir el comportamiento


de eventos meteorológicos significativos como fuertes tormentas, tornados, granizadas,
lluvias, etc.

Satélite Meteorológico: Satélite artificial que realiza observaciones meteorológicas y las


transmite a la tierra.

Servicios de Navegación Aérea: Los servicios de Navegación Aérea corresponden a los


relacionados con el control de tránsito aéreo, información aeronáutica, comunicaciones
aeronáuticas (COM), búsqueda y Salvamento, y meteorología aeronáutica.

Sistema de Calidad: Estructura de organización, procedimientos, procesos y recursos


necesarios para realizar la gestión de calidad.

Sistema Nacional Ambiental (SINA): Conjunto de orientaciones, normas, actividades,


recursos, programas e instituciones que permiten la puesta en marcha de los principios
generales ambientales.

7
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

Sistema Mundial de Pronósticos de Área (WAFS): Sistema mundial mediante el cual los
centros mundiales y regionales de pronósticos de área suministran pronósticos
meteorológicos aeronáuticos en ruta con una presentación uniforme y normalizada.

Sistema Nacional de Pronósticos: Sistema coordinador mediante el cual los centros


meteorológicos regionales nacionales, suministran servicios meteorológicos aeronáuticos
normalizados.

Subcentro Meteorológico Regional (SMR): Dependencia encargada de expedir y divulgar


información meteorológica para espacios aéreos, rutas y terminales a su cargo.

Superficie Isobárica Tipo: Superficie isobárica utilizada con carácter mundial para
representar y analizar las condiciones en la atmósfera.

Tabla Climatológica de Aeródromo: Tabla que proporciona datos sobre la presencia


observada de uno o más elementos meteorológicos en un aeródromo.

Vigilancia de los Volcanes en las Aerovías Internacionales (IAVW): Acuerdos


internacionales concertados con el objeto de vigilar y proporcionar a las aeronaves avisos de
cenizas volcánicas en la atmósfera.

Vigilancia Meteorológica: Acción de notificar oportunamente cualquier condición


meteorológica adversa que pueda afectar a las operaciones de vuelo.

Visibilidad Reinante: El valor de la visibilidad, observado de conformidad con la definición


de “visibilidad”, al que se llega o del cual se excede dentro de un círculo que cubre por lo
menos la mitad del horizonte o por lo menos la mitad de la superficie del aeródromo. Estas
áreas podrían comprender sectores contiguos o no contiguos.

VOLMET: Información meteorológica para aeronaves en vuelo, que puede tener


radiodifusión VOLMET. Suministro según corresponda, de METAR, SPECI, TAF y SIGMET
actuales por medio de radiodifusores orales continuos y repetitivos o VOLMET por enlace de
datos (D-VOLMET). Suministro de informes meteorológicos ordinarios de aeródromo
(METAR) e informes meteorológicos especiales de aeródromo (SPECI) actuales, pronósticos
de aeródromo (TAF), SIGMET, aeronotificaciones especiales no cubiertas por un SIGMET y,
donde estén disponibles, AIRMET por enlace de datos.

Zona de Jurisdicción: Zona geográfica para la cual un Centro Meteorológico Regional tiene
la responsabilidad de preparar y proporcionar pronósticos para los vuelos que salen de los
aeródromos situados en su zona de servicio.

Zona de Toma de Contacto: Parte de la pista, situada después del umbral, destinada a que
los aviones que aterrizan hagan el primer contacto con la pista.

8
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

CAPÍTULO 2
ORGANIZACIÓN, USO Y REVISIÓN DEL MANUAL

2.1 APLICABILIDAD

El presente ”Manual operativo para el entrenamiento de meteorología aeronáutica en el


puesto de trabajo - OJT” , ha sido concebido, basado y ajustado al Reglamento Aeronáutico
de Colombia, a las normas y métodos recomendados por la Organización de Aviación Civil
Internacional (OACI) y la Organización Meteorológica Mundial (OMM).

Este manual constituye el documento básico, en el que se señalan los lineamientos que
todos los técnicos de meteorología aeronáutica deberán aplicar durante el cumplimiento de
las funciones inherentes a su cargo.

2.2 OBJETIVO

La cartilla o manual de entrenamiento-OJT, constituye el documento guía sobre la cual se


fundamentarán los lineamientos a seguir durante el entrenamiento para la prestación del
servicio meteorológico aeronáutico, en los distintos cargos de nivel técnico.

De la misma manera servirá de guía para sistematizar los procedimientos de trabajo y


unificar el entrenamiento, acorde con la aplicación de metodologías y conceptos que rigen la
meteorología aeronáutica a nivel nacional.

La cartilla-manual sirve además, para establecer métodos de coordinación con servicios


afines para la elaboración y publicación de la Información Meteorológica.

2.3 DISTRIBUCIÓN

Este Manual debe ser ampliamente distribuido en los medios aeronáuticos, a fin de lograr un
estricto cumplimiento de los procedimientos señalados; con el objeto de lograr los
requerimientos establecidos para la formación del personal en Meteorología Aeronáutica.

2.4 GENERALIDADES

El servicio meteorológico aeronáutico, tiene por misión garantizar la disponibilidad de


información y documentación meteorológica aeronáutica, para mantener los parámetros de
seguridad operacional de la aeronavegación dentro del espacio bajo jurisdicción nacional.

Toda vez que fuese necesario modificar el contenido de la presente Cartilla-Manual-OJT, las
dependencias con funciones de Meteorología Aeronáutica; deberán participar activamente
en las discusiones y en la eventual preparación, inclusión o modificación de procedimientos.

En caso de proceder el establecimiento de una enmienda a esta Cartilla-Manual-OJT, la


autoridad competente deberá determinar de manera explicita la fecha a partir de la cual
entrará en vigencia.

9
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

CAPÍTULO 3
ORGANIZACIÓN DE AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL

3.1 ORGANIZACIÓN DE LA AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL

La segunda guerra mundial influyó poderosamente en el progreso técnico de la aviación. Por


esa época, durante los primeros meses de 1944, el Gobierno de los Estados Unidos cursó
invitaciones a 55 países para que se reuniesen en Chicago en noviembre de 1944 a fin de
estudiar los problemas de la aviación civil internacional. De esos 55 países asistieron 52.

Como resultado surgió el Convenio sobre Aviación Civil Internacional, cuyo objetivo está
claramente definido en su Preámbulo al establecer que: “el desarrollo futuro de la aviación
civil internacional puede contribuir poderosamente a crear y a preservar la amistad y el
entendimiento entre las naciones y los pueblos del mundo, mientras que el abuso de la
misma puede llegar a constituir una amenaza a la seguridad general”.

El Convenio sobre Aviación Civil Internacional estipulaba, que la OACI no quedaría


constituida hasta que por lo menos 26 Estados lo hubieran ratificado. En consideración a que
la ratificación de un acuerdo internacional, requiere que se dicten disposiciones por parte de
los diversos órganos legislativos interesados, lo que supone normalmente mucho tiempo, los
delegados de los países dispusieron la creación de un organismo provisional (OPACI), con
facultades consultivas solamente y que debía funcionar durante 20 meses hasta que el 4 de
abril de 1947, se creó oficialmente la OACI, eligiéndose Montreal como Sede de la
Organización, por invitación del Gobierno de Canadá” (Tomado de “MEMORIA SOBRE LA
OACI”).

3.2 ORGANIZACIÓN DE AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL Y SU ANEXO 3

3.2.1 Objetivos de la OACI

Los objetivos de la OACI propenden por desarrollar los principios y técnicas de la navegación
aérea internacional, y fomentar la organización del desenvolvimiento del Transporte Aéreo
Internacional para:

• Lograr el desarrollo seguro y ordenado de la aviación civil internacional en todo el mundo.


• Fomentar las técnicas de diseño y manejo de aeronaves para fines pacíficos.
• Estimular el desarrollo de aerovías, aeropuertos, instalaciones y servicios de navegación
aérea para la aviación civil internacional.
• Satisfacer las necesidades de los pueblos del mundo respecto a un Transporte Aéreo
seguro, regular, eficaz y económico.
• Evitar el despilfarro económico producido por una competencia excesiva.
• Asegurar que se respeten plenamente los derechos de los Estados contratantes y cada
Estado contratante tenga oportunidad equitativa de explotar empresas de Transporte
Aéreo Internacional.
• Evitar discriminación entre Estados contratantes.
• Promover la seguridad de vuelo en la navegación aérea internacional.
• Promover el desarrollo de la aeronáutica civil internacional en todos los aspectos.

10
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

3.2.2 ANEXO 3 - Servicio Meteorológico para la Navegación Aérea Internacional

La finalidad del servicio meteorológico prescrito en el Anexo 3 consiste en contribuir a la


seguridad, regularidad y eficiencia de la navegación aérea. Para ello, se proporciona a los
explotadores, tripulaciones de vuelo, servicios de tránsito aéreo, servicios de búsqueda y
salvamento, administraciones aeroportuarias y otras entidades interesadas, la información
meteorológica necesaria para el desempeño de sus funciones.

Las aeronaves en vuelo tienen la obligación de notificar los fenómenos meteorológicos


importantes que encuentren en ruta.

3.3 PUBLICACIONES OACI RELACIONADAS CON LA METEOROLOGÍA AERONÁUTICA

Doc. 7300 – Convenio sobre Aviación Civil Internacional


Contiene los principios y arreglos convenidos por los Estados, a fin de que la aviación civil
internacional pueda desarrollarse de manera segura y ordenada y de que los servicios
internacionales de transporte aéreo puedan establecerse sobre una base de igualdad de
oportunidades y realizarse de modo sano y económico.

Doc. 7910 – Indicadores de Lugar


Contiene la lista de indicadores de lugar de cuatro letras para lugares geográficos.

Doc. 8400 Abreviaturas y Códigos de la OACI


Contiene las abreviaturas y los códigos aprobados por el consejo de la OACI para uso
mundial en el servicio Internacional de Telecomunicaciones Aeronáuticas y en los
documentos de Meteorología Aeronáutica, según corresponda, y la fraseología abreviada
uniforme para los boletines de información previa al vuelo, con categoría de procedimientos
para los servicios de navegación Aérea.

Doc. 8896 Manual de Meteorología Práctica


Contiene una guía usada por Pilotos y Personal de Meteorología Aeronáutica en cuanto a
procedimientos, Códigos, Símbolos y Abreviaturas, así como una lista de términos y frases
comúnmente usadas en Meteorología.

Doc. 9377 – Manual de Coordinación entre los Servicios de Tránsito Aéreo, Servicio de
Información Aeronáutica y los Servicios de Meteorología Aeronáutica
El propósito de este manual es poner a disposición de los estados, información y orientación
sobre las formas y medios de mejorar la coordinación entre las dependencias ATS/AIS/ y los
Servicios Meteorológicos que se prestan en un aeródromo.

Doc. 9691 Manual de Cenizas Volcánicas y Material Radiactivo


Proporciona información acerca de los requisitos para el Suministro de Avisos de Aeronaves
sobre Cenizas Volcánicas y presencia de nubes de material radiactivo.

Doc. 9766 Manual de Vigilancia de los Volcanes en la Aerovías Internacionales,


Procedimientos Operacionales y lista de Puntos de Contacto
Presenta los procedimientos operacionales para la difusión de información sobre las
erupciones volcánicas y las consiguientes nubes de cenizas volcánicas en las zonas en que
puedan afectar a las rutas utilizadas por los vuelos Internacionales y las medidas que deben
tomarse antes de las erupciones.

11
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

CAPÍTULO 4
SERVICIO METEOROLÓGICO PARA LA NAVEGACIÓN AÉREA EN COLOMBIA

La resolución 03969 del 27 de septiembre de 2006, expedida por la Unidad Administrativa


Especial de Aeronáutica Civil – UAEAC, define la misión y funciones del servicio
meteorológico para la navegación aérea en el país, tal como se indica a continuación.

9 La Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil es la Autoridad Meteorológica


Aeronáutica en el territorio nacional y podrá prestar servicios meteorológicos para la
navegación aérea en el espacio aéreo nacional y en el de otro Estado que así se lo
haya delegado, sin perjuicio de las competencias que corresponden al IDEAM en la
prestación del servicio meteorológico.

9 La Misión primordial del servicio meteorológico aeronáutico es contribuir en la


seguridad y eficiencia de la navegación aérea nacional e internacional

9 La Meteorología Aeronáutica hace parte de la infraestructura Aeronáutica de la


Nación definida por el Convenio de Chicago (OACI) en su artículo 28 y por el Código
de Comercio en su articulo 1808, para el cumplimiento de la misión se requiere que
se proporcione la información meteorológica, se facilite su acceso y se distribuya
dentro del sistema aeronáutico, para el desempeño de los servicios de protección al
vuelo y el uso de las tripulaciones, los explotadores, las dependencias de los
Servicios de Navegación Aérea, las administraciones de los Aeropuertos y a los
demás interesados en la explotación o desarrollo de la navegación aérea.

9 Conforme a lo anterior, corresponde a la Dirección de Servicios a la Navegación


Aérea o a quien haga sus veces, lo relacionado con garantizar la prestación del
Servicio, para lo cual establecerá los procedimientos, horarios de servicio y
modalidades y a la Dirección de Telecomunicaciones y Ayudas a la Navegación
Aérea o quien haga sus veces lo relacionado con el desarrollo y calibración de los
equipos y sistemas requeridos para la optima prestación del servicio.

9 Las personas que prestan sus servicios de observador, auxiliar de pronóstico,


radiosondista, pronosticador y suministrador de información meteorológica
aeronáutica o quien participe en el sistema meteorológico aeronáutico, deberán
acreditar las certificaciones o licencias que determine la parte pertinente de estos
Reglamentos Aeronáuticos y haber cumplido con el programa académico de
instrucción correspondiente a la meteorología aeronáutica.

4.1 SUMINISTRO Y USO DE LA INFORMACIÓN METEOROLÓGICA

9 El Servicio Meteorológico Aeronáutico para la seguridad de la navegación aérea


nacional e internacional se presta atendiendo a las necesidades de los usuarios y
conforme a los medios disponibles en cada lugar, aeródromo o aeropuerto.

9 La Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil de Colombia prestará el


servicio meteorológico aeronáutico directamente, o por intermedio de un tercero de
carácter oficial o privado, bajo su vigilancia o a través de otros esquemas, sin que
dicha prestación afecte su responsabilidad frente al cumplimiento de las obligaciones

12
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

nacionales o internacionales que del Anexo 3 de OACI se deriven y demás normas


concordantes.

9 La Calidad de la información y su precisión deberá ser garantizada mediante


programas de certificación de los sistemas y equipos instalados de conformidad a los
procedimientos que sobre este aspecto se expidan. Igualmente existirá un programa
de inspección a los servicios para la evaluación del cumplimiento y observancia de
los procedimientos.

9 La información meteorológica se actualizará de conformidad con los procedimientos


que se establezcan, los horarios de operación de los aeropuertos y los medios
tecnológicos con los que se disponga.

9 Los usuarios deben recibir la información Meteorológica Aeronáutica de manera que


su interpretación sea fácil, evitando cualquier duplicidad o información divergente en
un momento en el tiempo y en un mismo lugar.

9 La información colocada en la INTERNET o en la INTRANET para el uso de la


navegación aérea, deberá estar certificada por la Autoridad Meteorológica
Aeronáutica, para lo cual deberá contar con un procedimiento de aseguramiento de la
calidad establecido y en las páginas deberá figurar el nombre de la dependencia
responsable, su dirección de correo electrónico y números de teléfono.

4.1.1 Solicitud o cambios de servicios

9 El usuario que necesite servicio meteorológico, o cambios en los horarios del servicio
de información meteorológica existente, lo debe solicitar a la Dirección de Servicios a
la Navegación Aérea o quien haga sus veces.

9 El usuario que requiera información meteorológica deberá notificarlo, cuando:


a. Se modifiquen los horarios de operación a un aeródromo y los itinerarios
establecidos.
b. Se establezcan nuevas rutas o destinos regulares.
c. Utilice información adicional derivada de un proveedor secundario de Información
Meteorológica Aeronáutica.

9 El explotador o un miembro de la tripulación de vuelo notificará a los servicios de


tránsito aéreo y/o servicios de información aeronáutica cuando requiera información
meteorológica debido a:
a. La realización de vuelos no regulares.
b. Cuando por razones de fuerza mayor se retrasen, adelanten o cancelen los vuelos.
c. Cuando requiera servicios adicionales a los que se suministran dada la razón del
vuelo, las circunstancias u obedezcan a vuelos especiales.

4.1.2 Responsabilidad de la Información Meteorológica Aeronáutica

9 La información meteorológica se suministrará con la máxima calidad exigida, quien la


suministre garantizará que la fuente ha cumplido con las normas de calibración y
mantenimiento de los equipos y sistemas que la apoyan, por el personal calificado o

13
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

certificado y en las condiciones de cumplimiento con las normas aquí contenidas, así
como la certificación expedida por la Autoridad Meteorológica Aeronáutica vigente.

9 La responsabilidad de la vigilancia e inspección de los proveedores de información


recaerá sobre la Dirección de Servicios a la Navegación Aérea o quien haga sus
veces.

9 La prestación del servicio meteorológico por parte de un tercero, lo hace responsable


por la calidad de dicho servicio, sin perjuicio de la responsabilidad que incumbe a la
UAEAC, como autoridad meteorológica aeronáutica, la cual no se delega.

9 La Dirección de Servicios a la Navegación Aérea o quien haga sus veces,


establecerá los procedimientos pertinentes para evitar conflictos por inconsistencias
en la divulgación de las condiciones reales de los aeropuertos, evitando que los
pilotos puedan recibir diversos informes meteorológicos para el mismo aeropuerto en
el mismo tiempo.

4.2 SISTEMA NACIONAL DE PRONÓSTICOS

4.2.1. Objetivo y Funciones del Sistema Nacional de Pronósticos


Objetivo

El Sistema Nacional de Pronósticos tiene como objetivo proporcionar pronósticos sobre las
condiciones meteorológicas en ruta y terminales, basándose en las observaciones de altura
y superficie, en imágenes de satélite y en los productos generados por el Sistema Mundial de
Pronósticos de Área (WAFS), que para Colombia se reciben del Centro Mundial de
Pronósticos de Washington.

Funciones

a. Preparar y obtener pronósticos y otras informaciones pertinentes para los vuelos en ruta;
b. Preparar y obtener pronósticos de las condiciones meteorológicas locales;
c. Mantener una vigilancia meteorológica continúa en la zona de jurisdicción correspondiente
d. Suministrar exposiciones verbales, información y documentación de vuelo a miembros de
las tripulaciones, personal de operaciones u otros usuarios, de acuerdo a los medios
disponibles;
e. Presentar la información meteorológica disponible, difundirla por los medios disponibles de
Internet o Intranet;
f. Suministrar asesoría y modelos a las unidades ATS, de afluencia de tránsito aéreo y al
ETMS
g. Intercambiar información meteorológica.

Oficinas Meteorológicas de Aeródromo

Las funciones antes señaladas se cumplirán a través de los siguientes centros, subcentros y
estaciones meteorológicas existentes:
a. Centro Nacional de Análisis y Pronósticos, Dependencia asociada al Centro de Control de
Tránsito Aéreo de Bogotá, entregará información meteorológica en tiempo real y
pronosticado para ser empleada por los subcentros meteorológicos, las oficinas de
información aeronáutica, el centro de control de Barranquilla y demás facilidades de

14
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

tránsito aéreo o regiones de información de vuelo, como material básico para efectos de
análisis y pronósticos.
b. Subcentros Meteorológicos, unidades meteorológicas encargadas de expedir y divulgar
pronósticos para las rutas y terminales que tengan a su cargo.
c. Estaciones Meteorológicas Aeronáutica, que tienen como objetivo suministrar información
meteorológica aeronáutica para satisfacer las necesidades locales, para cuyo efecto se
encuentran ubicadas en los distintos aeródromos del país.

Centro de Avisos de Cenizas Volcánicas

La Dirección de Servicios a la Navegación Aérea o quien haga sus veces, actuará como
Centro de Avisos de Cenizas Volcánicas, para lo cual recibirá, verificará y procesará la
información temática recibida del Ingeominas y del Centro de Control Bogotá, y coordinará la
publicación y distribución respectiva con la Oficina NOTAM Internacional de Bogotá
(NOF/Bogotá) e IDEAM.

Centro de Avisos de Ciclones Tropicales

La Dirección de Servicios a la Navegación Aérea o quien haga sus veces, actuará como
Centro de Avisos de Ciclones Tropicales, para lo cual recibirá y procesará la información
temática recibida por los Sistemas WAFS y GVAR, la redistribuirá la red AFTN y coordinará
la publicación del correspondiente SIGMET con el IDEAM.

4.3 OBSERVACIONES E INFORMES METEOROLÓGICOS

Estaciones Meteorológicas Aeronáuticas

9 La Dirección de Servicios a la Navegación Aérea o quien haga sus veces, podrá


establecer en los aeropuertos o aeródromos y otros puntos del territorio nacional, las
estaciones meteorológicas que sean necesarias para la navegación aérea. Las
mismas podrán pertenecer a la UAEAC o podrán pertenecer a terceros bajo la
vigilancia y certificación de la Autoridad Meteorológica Aeronáutica.

9 Las estaciones meteorológicas aeronáuticas efectuarán observaciones ordinarias y


especiales.

9 En las estaciones meteorológicas aeronáuticas, los instrumentos meteorológicos


deberán instalarse, funcionar y mantenerse de acuerdo con las prácticas y
especificaciones internacionales adoptadas por la Dirección de Telecomunicaciones y
Ayudas a la Navegación Aérea o quien haga sus veces.

9 La Dirección de Telecomunicaciones y Ayudas a la Navegación Aérea o quien haga


sus veces, deberá tomar las medidas necesarias para que las estaciones
meteorológicas sean inspeccionadas con la frecuencia suficiente, para asegurar una
observación de un alto grado de calidad en el servicio y en sus equipos.

Observaciones Meteorológicas

9 En los aeropuertos o aeródromos, las observaciones ordinarias se efectuarán cada


hora, las que se complementarán con observaciones especiales al ocurrir cambios

15
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

significativos. Estos cambios significativos que originen observaciones especiales,


serán especificados en los procedimientos correspondientes.

9 En los aeropuertos o aeródromos donde existan estaciones meteorológicas se harán


observaciones durante las 24 horas del día, a menos que exista otro acuerdo entre la
Dirección de Servicios a la Navegación Aérea o quien haga sus veces y la facilidad
de tránsito aéreo pertinente.

9 La Autoridad Meteorológica Competente, en coordinación con la Autoridad del


Servicio de Tránsito Aéreo, los usuarios, establecerá una lista de criterio respecto a
las observaciones especiales.

9 Se suscribirán cartas de acuerdo operacional entre las Autoridades de los Servicios


de Tránsito Aéreo, Servicios de Información Aeronáutica y las Estaciones
Meteorológicas o subcentros Meteorológicos para determinar los procedimientos
operacionales, las mismas deberán estar avaladas por el Director de Servicios a la
Navegación Aérea o quien haga sus veces.

9 Las observaciones efectuadas en los aeródromos deberán incluir la información


suplementaria de que se disponga, respecto a las condiciones meteorológicas
significativas, especialmente las correspondientes a las áreas de aproximación y
ascenso.

9 Las observaciones, sean éstas ordinarias o especiales se prepararán conforme a


claves meteorológicas internacionales establecidas para estos efectos.

4.4 OBSERVACIONES E INFORMES DE AERONAVE

Suministro y Entrega

La Dirección de Servicios a la Navegación Aérea o quien haga sus veces dispondrá las
observaciones meteorológicas, notificaciones y registros que sea necesario que efectúen las
aeronaves que vuelen por rutas aéreas nacionales y aquellas internacionales que
correspondan a Colombia y en las rutas internacionales de otros estados que sean
requeridos.

La Dirección de Servicios a la Navegación Aérea o quien haga sus veces, tiene la


responsabilidad en expedir los AIREP especiales, con fundamento en cualquier información
que suministren las tripulaciones de las aeronaves sobre un volcán activo y remitirlas hacia
el VAAC de Washington para apoyar la emisión del VAA. También se tiene la
responsabilidad de identificar el VO y establecer un procedimiento, determinar y comunicar el
medio de comunicación entre el VO y el VAAC, el ACC, y la OMM.

Tipos de Aeronotificaciones

Desde a bordo de las aeronaves y con arreglo a los Procedimientos correspondientes, se


efectuarán las siguientes observaciones:
a. Observaciones ordinarias,
b. observaciones especiales,
c. observaciones durante el ascenso inicial y la aproximación.

16
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

d. otras observaciones a solicitud.

9 Aeronotificaciones ordinarias: Las observaciones ordinarias desde aeronaves se


harán en los puntos de notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo ATS/MET
establecidos y se notificarán durante el vuelo como aeronotificaciones ordinarias al
transmitirse los correspondientes informes de posición.

9 Aeronotificaciones especiales: Las observaciones especiales serán obligatorias para


todas las aeronaves cuando existan condiciones o fenómenos meteorológicos
riesgosos para la navegación en ruta, tan pronto como sea posible, tales como:
turbulencia, engelamiento fuerte, granizo, cumulonimbus, cenizas volcánicas y otros.

9 Aeronotificaciones durante el ascenso inicial y la aproximación: Todas las aeronaves


realizarán observaciones de nuevas condiciones meteorológicas encontradas en la
fase de ascenso o de aproximación, de aquellos fenómenos que por su naturaleza no
puedan ser satisfactoriamente observados desde tierra y que en su opinión es
probable que afecten la seguridad de las operaciones de otras aeronaves. Los
fenómenos a que se hace referencia son entre otros, engelamiento, turbulencia,
cizalladura y gradiente del viento en la vertical, granizo y ventisca.

9 Aeronotificaciones a solicitud: En las aeronaves se harán también observaciones:


a. Cuando una oficina meteorológica que suministre servicio meteorológico a un
vuelo solicite determinados datos; o bien
b. Por acuerdo entre una Autoridad Meteorológica Competente y un explotador.

Registro y contenido de las Aeronotificaciones

Las observaciones ordinarias y especiales, se registrarán en el formulario AIREP cuyo


modelo y características están contenidos en los Procedimientos respectivos. Dicho formato
incluye en detalle la siguiente información:
a. Identificación de la aeronave,
b. posición,
c. hora,
d. nivel de vuelo o altitud,
e. temperatura del aire y viento,
f. turbulencia y congelamiento,
g. cenizas volcánicas,
h. identificación de la posición siguiente y hora estimada sobre este punto, e
i. información suplementaria.

Notificación durante el vuelo

9 Las observaciones de aeronaves se notificarán por enlace de datos aeroterrestres.


En los casos que no se cuente con enlace de datos aeroterrestres, o el mismo no sea
adecuado, se notificarán las observaciones de aeronave por comunicaciones orales.

9 Las observaciones de aeronave se notificarán durante el vuelo, en el momento en


que se haga la observación o tan pronto como sea posible a la dependencia ATS
correspondiente, el cual debe informarlo a la mayor brevedad al Centro Meteorológico

17
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

Regional, con el objeto que la información sea utilizada como base para los
pronósticos aeronáuticos del área de donde se generó.

9 Al llegar un vuelo al aeropuerto o aeródromo, el explotador o un miembro de la


tripulación de vuelo entregará a la Oficina Meteorológica del aeropuerto o aeródromo
correspondiente, el formulario AIREP diligenciado en su totalidad. Si no hay Oficina
Meteorológica o si dicha oficina no es de fácil acceso para los miembros de las
tripulaciones de vuelo que llegan, el formulario diligenciado se tramitará de
conformidad con lo dispuesto por la Autoridad Meteorológica Aeronáutica.

Intercambio de Aeronotificaciones entre Oficinas Meteorológicas Aeronáuticas

Las Aeronotificaciones recibidas por una Oficina Meteorológica, se cursarán al Banco de


Datos Meteorológicos Operativos para su validación, almacenamiento, consulta y distribución
nacional e internacional, según los acuerdos de intercambio vigentes.

Retransmisión de Aeronotificaciones por las dependencias ATS

La UAEAC hará los arreglos necesarios para asegurar que las dependencias ATS reciban
oportunamente las aeronotificaciones y las retransmitan sin demoras conforme a lo siguiente:
a) Aeronotificaciones ordinarias y espaciales, por medio de comunicaciones orales, las
dependencias ATS, las retransmitirán sin demora a la oficina de vigilancia meteorológica
correspondiente;
b) Aeronotificaciones ordinarias, por medio de comunicaciones por enlace de datos, las
dependencias ATS las retransmitirán sin demora a los WAFC; y
c) Aeronotificaciones especiales, por medio de comunicaciones por enlace de datos, las
dependencias ATS las retransmitirán sin demora a la oficina meteorológica
correspondiente y a los WAFC

4.5 PRONÓSTICOS

Interpretación y utilización de los Pronósticos

Debido a la variabilidad de los elementos meteorológicos en el espacio y en el tiempo; a las


limitaciones de las técnicas de predicción y a las limitaciones impuestas por las definiciones
de algunos de ellos, el valor especificado de cualesquiera de los elementos dados en un
pronóstico se entenderá por el destinatario como el valor más probable que puede tener
dicho elemento durante el período de pronóstico. Análogamente, cuando en un pronóstico se
da la hora en que ocurre o cambia un elemento, esta hora se entenderá como la más
probable.

Contenido de un Pronóstico

Un pronóstico contendrá principalmente los siguientes elementos:


a. indicador de lugar
b. vigencia
c. viento de superficie,
d. visibilidad,
e. condiciones meteorológicas,
f. nubosidad, y

18
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

g. temperatura máxima y mínima del período y hora prevista.

Precisión y validez del Pronóstico

Si la precisión de un pronóstico no se ajusta a los límites operacionales señalados en el


Anexo, será necesario emitir una enmienda al citado pronóstico.

9 La emisión de un nuevo pronóstico cancela automáticamente cualquier pronóstico del


mismo tipo expedido previamente para el mismo lugar y por igual período o parte de
éste.

Designación y tipos de Pronósticos

La Dirección de Servicios a la Navegación Aérea o quien haga sus veces, designará las
unidades meteorológicas encargadas de preparar y expedir, con arreglo a los
Procedimientos correspondientes, los siguientes tipos de pronósticos:
a. de aeródromo,
b. de aterrizaje y despegue,
c. de ruta, y
d. para vuelos a poca altura.

Pronósticos de Aeropuerto o Aeródromo

La Dirección de Servicios a la Navegación Aérea o quien haga sus veces, designará los
Subcentros que se encargarán de preparar y expedir los pronósticos de aeropuertos o
aeródromos, conforme a los intervalos que ésta determine.
Todo pronóstico de aeropuerto o aeródromo consistirá en una declaración concisa, para un
período determinado, de las condiciones meteorológicas previstas. Los pronósticos de
aeropuertos o aeródromos y las enmiendas a los mismos que se difundan o se intercambien
entre Centros Meteorológicos, se efectuarán conforme a los procedimientos internacionales
adoptados por la Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil.

Pronósticos de aterrizaje

Los pronósticos de aterrizaje serán preparados por el Centro o Subcentros designados por la
Dirección de Servicios a la Navegación Aérea o quien haga sus veces, en forma de
Pronóstico completo o de Pronóstico tipo tendencia, según se determine y tendrán por objeto
satisfacer las necesidades de los usuarios locales, y de las aeronaves que se encuentran
aproximadamente a una hora de vuelo del aeródromo.

Validez de los pronósticos de aterrizaje

La validez de un pronóstico de aterrizaje completo no excederá de dos horas a partir de la


hora de expedición y el Pronóstico de tipo tendencia tendrá una validez de dos horas a partir
de la hora del informe.

Pronósticos de despegue

Los Pronósticos de despegue serán preparados por el Centro y los Subcentros designados
en forma concisa y contendrán información sobre las condiciones meteorológicas previstas

19
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

para las pistas en uso. Se cursarán a solicitud de los explotadores o miembros de la


tripulación de vuelo.

Validez de los Pronósticos de despegue

Los Pronósticos de despegue tendrán validez dentro de las 3 horas anteriores a la hora
prevista de salida, por lo cual deberán ser requeridos dentro de ese período.

Pronósticos de ruta

Los pronósticos de ruta serán preparados por el Centro Meteorológico y consistirán en una
declaración de las condiciones meteorológicas previstas para las rutas, dentro de un área
determinada y contendrán el comportamiento esperado de las siguientes variables:
temperatura y vientos en altitud, nubosidad y los fenómenos meteorológicos significativos en
ruta, además de indicar los eventuales cambios que se puedan producir durante el período
de validez.

Validez y frecuencia de emisión de pronósticos de ruta

El período de validez y la frecuencia con que se expiden los pronósticos serán determinados
por la Autoridad Aeronáutica en consulta con los usuarios, y de acuerdo con los lineamientos
y rangos de cobertura establecidos.

Pronósticos para vuelos a poca altura

Los pronósticos para vuelos a poca altura estarán orientados específicamente a la


aeronavegación que opera bajo el nivel de vuelo 150, FL 150, (15.000 ft). Se elaborarán en
lenguaje claro y abreviado como pronóstico de área en formato GAMET, empleando los
valores numéricos y abreviaturas aprobadas por la OACI. La Dirección de Servicios a la
Navegación Aérea, o quien haga sus veces, expedirá los Procedimientos para el
diligenciamiento y preparación de pronósticos GAMET.

Los pronósticos para vuelos a poca altura respaldarán la expedición de la información


AIRMET e incluirán dos secciones, la Sección I relativa a la información sobre fenómenos
peligrosos en ruta y la Sección II relacionada con la información adicional que requieren los
vuelos a poca altura.

La frecuencia y el período de validez de los pronósticos para vuelos a poca altura serán de
seis horas.

4.6 INFORMACIÓN SIGMET Y AIRMET, AVISOS DE AERÓDROMOS Y AVISOS DE


GRADIENTE O CIZALLADURA DEL VIENTO

Información SIGMET

La información SIGMET será expedida por el Centro Meteorológico y consistirá en una


descripción concisa de fenómenos meteorológicos específicos que puedan encontrarse en
ruta y afectar la seguridad de las operaciones de aeronaves. Así mismo contendrá la
evolución de esos fenómenos en el tiempo y en el espacio e incluirá al acaecimiento y/o la
probabilidad que dicho fenómeno ocurra a niveles de vuelo subsónico o transónico.

20
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

Los mensajes SIGMET se redactarán en lenguaje claro abreviado, usando las abreviaturas
de la OACI aprobadas y valores alfanuméricos que no exigen explicación, complementados
con el vocabulario nacional, tomado en su aceptación corriente en aviación.

Información AIRMET

La información AIRMET será expedida por el Centro Meteorológico, teniendo presente la


densidad del transito aéreo por debajo del FL 100 (o por debajo del nivel de vuelo 150 en
zonas montañosas, o más, de ser necesario).

La información AIRMET entregará una descripción concisa en lenguaje claro y abreviado del
acaecimiento o acaecimiento previsto de fenómenos meteorológicos en ruta especificados
que no hayan sido incluidos en la Sección I de los pronósticos de área en formato GAMET y
que puedan afectar a la seguridad de vuelo, considerando además la evolución de estos
fenómenos en el tiempo y el espacio.

Avisos de Aeródromos

Los avisos de aeródromos darán información concisa en lenguaje claro, acerca de las
condiciones meteorológicas que podrían tener un efecto adverso en las aeronaves en tierra,
inclusive aeronaves estacionadas, y en instalaciones y servicios de aeródromo. Los Centros
o Subcentros designados para suministrar servicio a ese aeródromo expedirán avisos, de
acuerdo con los arreglos locales a:
- los explotadores
- los servicios de aeródromo, y
- otros interesados

Avisos de Gradiente o Cizalladura de Viento

9 Siempre y cuando se disponga del equipo pertinente, los avisos de gradiente o


cizalladura del viento deberán dar información concisa de la presencia observada o
prevista de gradiente o cizalladura del viento que pudiera afectar adversamente a las
aeronaves en la trayectoria de aproximación o en la trayectoria de despegue entre el
nivel de pista y una altura de 500 m. (1600 ft.) sobre ésta.

9 Cuando la topografía local haya demostrado que se originan gradientes o cizalladura


del viento notables a altura por encima de los 500 m. sobre el nivel de la pista, los
500 m no deberán considerarse como límite restrictivo.

4.7 INFORMACIÓN CLIMATOLÓGICA AERONÁUTICA

9 La información climatológica aeronáutica necesaria para la planificación de


operaciones de vuelo, se preparará en forma de:
a. Tablas climatológicas de aeródromo;
b. resúmenes climatológicos de aeródromo; y
c. memorandos climatológicos aeronáuticos descriptivos

9 La información climatológica aeronáutica deberá basarse en observaciones


efectuadas a lo largo de varios años, y dicho período deberá indicarse en la

21
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

información proporcionada y deberá elaborarse siguiendo normas y procedimientos


prescritos por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) y la
Organización Meteorológica Mundial (OMM).

4.8 SERVICIO PARA EXPLOTADORES Y MIEMBROS DE LAS TRIPULACIONES DE


VUELO

9 Se proporcionará información meteorológica a los explotadores y a los miembros de


las tripulaciones de vuelo para:
a. La planificación previa al vuelo del explotador;
b. el uso de los miembros de las tripulaciones de vuelo antes de la salida; y
c. las aeronaves en vuelo.

9 La información meteorológica proporcionada a los explotadores y a los miembros de


la tripulación de vuelo, tendrá en cuenta los fenómenos meteorológicos significativos
en la ruta, las aeronotificaciones disponibles y toda otra información de interés para
las operaciones de vuelo previstas.

9 La información señalada será válida para la hora fijada o para un período apropiado y
se extenderá hasta el aeródromo de aterrizaje previsto en el cual se proporcionará
nueva información. A solicitud, se incluirán datos adicionales que comprenden las
condiciones meteorológicas previstas en el aeródromo de aterrizaje previsto y los
alternos designados por el explotador.

9 Se proporcionará información meteorológica a los explotadores y a los miembros de


la tripulación de vuelo por uno o más de los siguientes medios, convenidos entre la
autoridad meteorológica aeronáutica y el usuario interesado, sin que el orden que se
indica signifique prioridad:
a. Textos escritos o impresos, incluidos mapas y formularios especificados;
b. Datos reticulares en forma digital;
c. Exposición verbal;
d. Repuestas a consulta, y
e. Exhibición de la información.

Información para la Planificación previa al vuelo de los explotadores

La información sobre los vientos y la temperatura en altitud y la información meteorológica


significativa en ruta requerida para la planificación previa al vuelo por el explotador, deberán
proporcionarse, por lo general, tan pronto como estén disponibles en lo posible al menos con
tres horas antes de la salida. Cuando se determine que la información meteorológica que se
entregó para la planificación del vuelo difiere de la información actualizada, se informará al
explotador, proporcionándosele la nueva información.

Información previa al vuelo para las tripulaciones de vuelo

El objeto de la información suministrada a los miembros de la tripulación de vuelo es


proporcionar la información disponible a lo largo de la ruta que se ha de seguir, en el
aeródromo de aterrizaje previsto, en los alternos y en otros aeródromos que sean
pertinentes.

22
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

Información para las aeronaves en vuelo

De conformidad con las cartas de acuerdo operacional suscritas se proporcionará la


información meteorológica aeronáutica para uso de las aeronaves en vuelo a las
correspondientes dependencias de los servicios de tránsito aéreo, a través de los medios
disponibles.

4.9 INFORMACIÓN PARA LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AÉREO, DE


BÚSQUEDA Y SALVAMENTO, Y DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA

9 La Dirección de Servicios a la Navegación Aérea, o quien haga sus veces, designará


la oficina meteorológica que habrá de estar asociada con cada dependencia de los
Servicios de Tránsito Aéreo y que figurará en las cartas de acuerdo y manuales
operacionales.

9 Toda información meteorológica solicitada por una dependencia de los Servicios de


Tránsito Aéreo en relación con una emergencia de aeronave, se proporcionará tan
pronto como sea posible.

9 Toda información meteorológica solicitada para las unidades de flujo de tránsito


aéreo deberá ser tramitada con prioridad

Información para las dependencias de los Servicios de Búsqueda y Salvamento

9 Las dependencias meteorológicas designadas por la Dirección de Servicios a la


Navegación Aérea, o quien haga sus veces, proporcionarán la información
meteorológica necesaria y en la forma en que se haya convenido a los Centros y
Subcentros de Búsqueda y Salvamento.

9 La información que haya de proporcionarse a los Centros Coordinadores de


Búsqueda y Salvamento, incluirá las condiciones meteorológicas que existían en la
última posición conocida de la aeronave de que no se tienen noticias, y a lo largo de
la ruta prevista de esa aeronave.

9 Cuando así sea solicitado por un Centro Coordinador de Búsqueda y Salvamento, la


dependencia meteorológica designada deberá hacer lo necesario para obtener
detalles de la documentación de vuelo que se proporcionó a la aeronave de la cual no
se tienen noticias, junto a toda enmienda del pronóstico que se transmitió a la
aeronave en vuelo, a la mayor brevedad posible.

9 Para las operaciones de Búsqueda y Rescate, las dependencias de meteorología


asignadas deberán proveer información especial y detallada de las condiciones
meteorológicas de baja altura, y colaborar estrechamente en la preparación de los
patrones de búsqueda.

Información para las investigaciones de accidentes e incidentes

La Dirección de Servicios a la Navegación Aérea, o quien haga sus veces, suministrará la


información que sea necesaria para la investigación de los accidentes e incidentes de

23
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

aviación, respecto a las condiciones meteorológicas existentes antes y durante la ocurrencia


de los mismos.

9 A solicitud de la Autoridad responsable de investigación de Accidentes o Incidentes,


la Dirección de Servicios a la Navegación Aérea, o quien haga sus veces, designará
la oficina meteorológica que habrá de estar asociada con cada investigación de un
Accidente o incidente.

9 Todas las dependencias meteorológicas deberán poner a disposición de los


investigadores la información, registros y toda información útil que contribuya en la
investigación del accidente o incidente.

Armonización de la Información AIS y MET

9 Los servicios AIS y MET desempeñan una función importante en la planificación


previa al vuelo de las operaciones por lo cual se requiere el más alto grado de
armonización en sus productos con el objeto de satisfacer las necesidades del
usuario.

9 En un ambiente automatizado los usuarios tendrán acceso a la información MET a


solicitud, a partir de una interfaz común con el AIS, basada en el plan de vuelo
(incluidos hora, ruta o área y altura).

9 La Dirección de los Servicios a la Navegación Aérea, o quien haga sus veces,


asumirá la responsabilidad de la calidad y oportunidad de la información de los datos
meteorológicos proporcionados por conducto de tal sistema.

9 Los datos de las fuentes de la información Meteorológica Aeronáutica tendrán fácil


acceso en sus bases de datos y estarán a disposición en formato digital y
normalizado para permitir su procesamiento automático, almacenamiento y retiro.

4.10 NECESIDADES Y UTILIZACIÓN DE LAS COMUNICACIONES

9 La Dirección de Telecomunicaciones y Ayudas a la Navegación Aérea, o quien haga


sus veces, proveerá los medios y el servicio de transmisión de datos entre las
dependencias meteorológicas, de estas con los servicios de tránsito aéreo y con los
Centros Meteorológicos Regionales.

9 La Dirección de Telecomunicaciones y Ayudas a la Navegación Aérea o quien haga


sus veces, establecerá los medios para que la información de meteorología
aeronáutica fluya internacionalmente en cumplimiento del plan de navegación aérea y
el FASID.

9 Los sistemas de transmisión de datos tendrán por objeto, el intercambio de


información meteorológica entre las dependencias meteorológicas aeronáuticas y la
entrega de información meteorológica aeronáutica a los diferentes servicios
aeronáuticos de manera oportuna y eficaz. El sistema de comunicación entre las
dependencias meteorológicas y los servicios de información de vuelo, las
dependencias ATS, deberán permitir que las comunicaciones orales directas se

24
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

realicen con una velocidad tal que sea posible contactarse con los puntos requeridos
dentro de 15 segundos aproximadamente.

9 Con respecto a la información meteorológica impresa, se mantendrán sistemas de


transmisión de datos adecuados, que permitan un tiempo en el tránsito de mensajes,
que no exceda los 10 minutos

9 Los boletines con información meteorológica operacional serán transmitidos mediante


el servicio fijo aeronáutico (AFTN), utilizando los correspondientes indicadores de
prioridad

9 La información previamente referida será transmitida al Banco de Datos


Meteorológicos Operativos para su validación, almacenamiento y distribución
nacional e internacional.

9 Los sistemas de comunicación, tanto orales como impresos, se podrán complementar


con nuevas tecnologías que permitan su optimización, como la INTERNET.

9 El contenido esencial de los boletines meteorológicos trasmitidos por medio del


servicio móvil aeronáutico, no deberá sufrir modificación alguna con respecto al
mensaje original.

9 El contenido y formato de los informes, pronósticos e información SIGMET y AIRMET


transmitidos a las aeronaves a través del servicio móvil aeronáutico deberán ser
compatibles con las disposiciones de este Reglamento

4.11 INFORMACIÓN WAFS Y GVAR

La UAEAC, como autoridad meteorológica aeronáutica, ofrecerá al público a través de su


página Web, la información contenida en las imágenes meteorológicas satelitales de los
sistemas utilizados y los pronósticos elaborados por el Sistema Mundial de Pronósticos de
Área (WAFS), donde además se podrán consultar los mensajes METAR, SPECI Y TAF.

4.12 INFRAESTRUCTURA AL SERVICIO DE LA METEOROLOGÍA AERONÁUTICA

9 La infraestructura al servicio de la meteorología aeronáutica esta compuesta por


todos los equipos, sistemas, software, medio de comunicación, mangaveletas,
anemómetros, información radar y demás que contribuya a la prestación del servicio
de meteorología aeronáutica, las necesidades serán identificadas por la Dirección de
Servicios a la Navegación Aérea, o quien haga sus veces, y su adquisición y puesta
en funcionamiento estarán a cargo de la Dirección de Telecomunicaciones y Ayudas
a la Navegación Aérea o quien haga sus veces.

9 En el caso que la Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil no sea el


explotador de un aeródromo, los requisitos mínimos de equipamiento meteorológico
serán identificados por la Dirección de Servicios a la Navegación Aérea, o quien haga
sus veces, y será responsabilidad del explotador del aeródromo, su adquisición, su
mantenimiento y calibración. Para este efecto, La Dirección de Telecomunicaciones y
Ayudas a la Navegación Aéreas o quien haga sus veces asesorará al explotador.

25
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

9 La información de los canales meteorológicos operacionales de los radares de


aeronavegación podrá ser utilizada por los centros de control de tránsito aéreo, en los
términos de ligero, moderado, fuerte y extremo para describir los ecos del radar.

9 La Dirección de Telecomunicaciones y Ayudas a la Navegación Aérea o quien haga


sus veces, mantendrá actualizada una tabla de referencia de rango en dB que
determina los rangos citados en el numeral anterior.

9 La Dirección de Telecomunicaciones y Ayudas a la Navegación Aérea o quien haga


sus veces, expedirá los procedimientos de mantenimiento y seguridad operacional,
con el fin de mantener los niveles de seguridad operacional requeridos.

9 Para todos los efectos los medidores de viento (anemómetros y anemoscopios)


deberán estar ubicados en la cabecera de la pista de mayor uso y la lectura hecha a
los pilotos será la del instante y representativa de la pista en uso en que se suministre
la información.

9 En el caso de poseer múltiples sensores meteorológicos en una facilidad de tránsito


aéreo, se indicará cual es el principal y cual será considerado como reserva.

9 La orientación de los RVR serán paralelos a la pista que sirven.

9 La Dirección de Servicios a la Navegación Aérea, o quien haga sus veces, evaluará


en qué aeropuertos se deben equipar con los sistemas de cizalladura o advertencia
de windshear.

26
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

CAPÍTULO 5
ENTRENAMIENTOS Y CONDUCTA DEL PERSONAL
DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA

5.1 APLICABILIDAD

El presente capítulo muestra los requerimientos en cuanto a la capacitación y clasificación


del personal que realiza funciones de técnicos en meteorología aeronáutica y que deberán
ser aplicados para ejercer sus labores.

5.2 OBJETIVOS

Presentar los requisitos de entrenamiento y actualización que el personal meteorológico


aeronáutico debe poseer para la realización eficiente de sus labores.

5.3 GENERALIDADES

Para el cumplimiento de su objetivo, la Oficina de Meteorología Aeronáutica cuenta con las


dependencias de Análisis y Pronósticos, Estaciones Meteorológicas, Meteorología y
Climatología Aeronáutica, Formación y Entrenamiento.

5.4 REQUERIMIENTO DE ENTRENAMIENTO

El técnico de meteorología debe encontrarse continuamente actualizado en sus


conocimientos, no - solo en cuanto a requisitos de entrenamiento para el mantenimiento de
su capacidad e idoneidad que demandan las licencias y habilitaciones, sino también en
cuanto a la incorporación de nuevas técnicas de aplicación en su especialidad así como en
otras disciplinas aeronáuticas relacionadas con sus funciones.

Para ingresar a un programa de entrenamiento, el candidato previamente debe haber


obtenido, como mínimo, el título de la correspondiente categoría. Así, para ingresar al
programa de entrenamiento OJT de observadores meteorológicos clase IV, el aspirante debe
haber alcanzado el grado de Observador Meteorológico clase IV. Para ingresar al programa
OJT para auxiliares de pronóstico aeronáutico y radiosondistas, debe haber aprobado el
curso de formación como técnico en meteorología clase III y para ingresar al programa OJT
para pronosticadores aeronáuticos clase II, debe haber aprobado el curso de formación
tecnológica de pronosticadores aeronáuticos clase II.

La cartilla ha sido diseñada siguiendo los requerimientos que permiten garantizar el buen
desempeño del técnico en cada una de las categorías técnicas del personal meteorológico
aeronáutico.

5.5 CONDUCTA

Todos los técnicos de Meteorología Aeronáutica deberán cumplir con las normas de
conducta adecuadas que les permita comportarse de forma correcta y responsable para
obtener los resultados propuestos por la gestión del servicio meteorológico aeronáutico, y
además cumplir con lo estipulado por el reglamento interno de la Institución.

27
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

CAPÍTULO 6
ANÁLISIS Y PRONÓSTICOS

6.1 OBJETIVOS

La Sección de Análisis y Pronósticos tiene como objetivo brindarle el apoyo a los Servicios
de navegación Aérea para facilitar la información necesaria en la planificación operacional,
las operaciones de vuelo, la protección en ruta a las aeronaves que surcan la FIR Bogotá y
FIR Barranquilla, la emisión de información meteorológica que es utilizada en el normal
desarrollo de vuelo.

Para tal efecto, se cuenta con la Oficina Meteorológica de Aeródromo (OMA) y la de


Vigilancia Meteorológica (OVM) en el Aeropuerto Internacional Eldorado. En la primera se
les proporciona a los usuarios y explotadores documentación de vuelos provenientes del
Sistema Mundial de Pronósticos de área (WAFS), la misma incluyen documentación de
vuelos, exposiciones verbales y consultas. Dentro de las funciones se incluye la exhibición
de mapas meteorológicos, notificaciones y la elaboración de pronósticos.

La OMA Eldorado tiene la responsabilidad de transmitir por el sistema AFTN la información


de intercambio OPMET (METAR, SPECI, TAF, SIGMET y AIREP) según los acuerdos
establecidos.

La Oficina de Vigilancia Meteorológica tiene como responsabilidad, mantener la vigilancia de


las condiciones meteorológicas que afecten las operaciones de vuelo dentro de la FIR
Bogotá y la FIR Barraquilla. Preparar, proporcionar y difundir información SIGMET; preparar,
proporcionar y difundir información de tiempo significativo en ruta para niveles por debajo del
FL 100 para niveles por debajo del FL 100 (o por debajo del nivel de vuelo 150 en zonas
montañosas, o más, de ser necesario) (AIRMET). Preparar informes de Avisos de
Aeródromo en instalaciones en las que no se cuenta con personal MET.

6.2 GENERALIDADES

Un pronóstico es una declaración concisa de las condiciones meteorológicas previstas en un


aeródromo, sobre ciertas áreas o lo largo de una ruta. Debido a la variabilidad de los
elementos meteorológicos en el espacio y en el tiempo, a las limitaciones de las técnicas de
predicción y las limitaciones debidas a las definiciones de algunos fenómenos
meteorológicos, el valor especificado de cualquiera de los elementos se entenderá como el
valor más probable que puede tener dicho elemento durante el período del pronóstico.
Análogamente, cuando en un pronóstico se da la hora en que ocurre o cambia un elemento,
esta hora se entenderá como la más probable.

6.3 PROCEDIMIENTOS ESPECÍFICOS

a. Tipo de Pronósticos Aeronáuticos

Existen diferentes tipos de pronósticos destinados a satisfacer los requisitos de las diversas
etapas de planeamiento de vuelo. Con frecuencia se diferencian con respecto al área o al
espacio aéreo que cubren y con respecto a las oficinas que los preparan y expiden. A
continuación se definen los tipos de pronósticos, el área de cobertura, etapa de
planeamiento y oficina responsable.

28
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

Tipos de pronósticos aeronáuticos:

• Tipo de pronóstico / Zona de Cobertura / Etapa de Planeamiento Oficina.


• Aeródromo (TAF) /Aeropuerto / Antes/Durante los Vuelos / OMA.
• Aterrizaje/ Aeródromo (Zona de Toma de Contacto/ Durante el Vuelo/ OMA.
• Despegue /Pistas/Antes del Vuelo / OMA.
• Condiciones en Ruta/ Rutas/Áreas / Antes y Durante el Vuelo/ WAFC/OMA.
• SIGMET / FIR / Antes y durante el vuelo / MWO
• Avisos de Aeródromo Aeropuertos/ Aeronaves Estacionadas, Instalaciones de Tierra/
OMA.
• Avisos de Cizalladura/ Aeródromos y trayectoria/Durante el vuelo y antes del
despegue / OMA

Nota: Los pronósticos generalmente se refieren a las condiciones meteorológicas que se


esperan ocurra, la información SIGMET, Avisos de Aeródromo y de Cizalladura de Viento se
refieren a condiciones prevalecientes o futuras.

b. Validez de los pronósticos

• Informe/ Período de Validez u hora de Validez


• Pronóstico de Aeródromo TAF/9, 12,18 o 24 horas
• Pronóstico de Aterrizaje/ Dos horas
• Pronóstico de Despegue/Período Específico
• Pronóstico en Ruta/En forma de Mapas, 06, 12, 18, 24, 36, 48 y 72 horas. /En caso
de Información Especifica, El tiempo de Vuelo.
• SIGMET/Cenizas Volcánicas y Ciclones Tropicales, 6 horas, otras 4 horas
• Avisos de Aeródromo/ No mayor de 24 horas
• Aviso de Cizalladura de Viento/La Duración Prevista del Fenómeno.

6.3.1 Pronósticos de Aeródromo (TAF)

Los pronósticos de aeródromo siguen la forma general de los informes meteorológicos de


aeródromo y puede expresarse en lenguaje claro abreviado para uso local y para la
transmisión a los pilotos o puede cifrarse en la clave TAF cuando sean objeto de intercambio
en los circuitos de comunicaciones. Los pronósticos de aeródromo válidos para 12, 18 o 24
horas se expiden normalmente cada 6 horas. El período de validez de los pronósticos de
aeródromo es determinado sobre la base de los acuerdos regionales de Navegación Aérea
en cada región. En el caso de Colombia tienen validez de 24 horas.

Se entiende que los valores específicos de cada elemento a evaluar y la hora que se espera
que ocurran los cambios indicados en un pronóstico de aeródromo son sólo aproximados,
representados por la media más probable de una gama de valores o de horas.

Los pronósticos de aeródromo y las enmiendas del mismo se expedirán como TAF deben
incluir los siguientes elementos en el orden indicado:

a. Identificación del tipo de pronóstico.


b. Indicador de lugar (documento 7910. OACI)

29
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

c. Hora de expedición del pronóstico


d. Identificación de un pronóstico faltante, cuando corresponda
e. Fecha y período de validez del pronóstico
f. Identificación de un pronóstico cancelado, cuando corresponda
g. Viento en superficie
h. Visibilidad
i. Condiciones meteorológicas
j. Nubes
k. Cambios significativos previstos de uno o más elementos durante el período de validez.

La OMA Eldorado mantiene un seguimiento constante de la evolución de los pronósticos y


cuando es necesario realiza las enmiendas en el tiempo establecido.

6.3.2 Elemento a Evaluar en un TAF

a. Viento

Se pronostica la dirección predominante durante el período de validez del informe, si esto no


fuera posible debido a la variabilidad en caso de viento ligero o de tormenta se deberá utilizar
la abreviatura VRB. Si el valor promedio es inferior a 2 Km/hr o 1 nudo, se debe pronosticar
viento calmo. Cuando la velocidad máxima en el pronóstico de ráfaga supera la velocidad
promedio de 20 km/hr o 10 nudos, debería indicarse la velocidad máxima del viento
pronosticado. En presencia de fenómeno a escala sinóptica (ciclones tropicales), si se
pronostica vientos con velocidades por encima de los 200 km/hr o 100 nudos, debería
indicarse como superior a los 199 km/hr (99 nudos).

En el caso de incluir cambios previstos en cuanto al elemento de viento se puede tomar en


consideración los siguientes criterios:

a.1. Cuando se requiera un cambio en las pistas en uso

a.2. Cambio en el componente de cola y transversal pasando por valores representativos en


los parámetros establecidos para las operaciones del aeródromo. Este punto deberá
establecer de acuerdo con lo regulado entre las autoridades meteorológicas y las
dependencias ATS, operaciones y los explotadores.

b. Visibilidad

Al pronosticar la visibilidad reinante en el aeródromo, si se pronostica que la visibilidad varía


deberá indicarse la visibilidad más baja pronosticada. Si la visibilidad pronosticada es inferior
a 800 mts deberá expresarse en incrementos de 100 mts; si se pronostica 800 mts o más,
debe darse en incrementos de 100 mts; si se pronostica 5 Km o más, debe codificarse en
incrementos de 1 Km. Cuando la cantidad de vuelos por regla visual sea significativa se
tomará como punto de referencia los cambios por encima de los 5.000 metros.

c. Tiempo Presente

En los TAF se indicará el inicio, cese o cambio en la intensidad prevista en uno o más, hasta
tres de los siguientes fenómenos meteorológicos:

30
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

c.1 niebla
c.2 precipitación (incluyendo chubasco) moderado o fuerte.
c.3 Tormenta (con o sin precipitación).
c.4 Turbonada
c.5 Nubes de embudo (tornado o tromba marina)
c.6 Otros fenómenos Meteorológicos.

La terminación prevista de estos fenómenos se indicará mediante la abreviatura NSW.

d. Nubes

La altura de la base de las nubes se da en pies. Se pronostica la altura de la base de la capa


o nubosidad más baja que cubre más de 4 octa, cambie a o pasa por 200, 500 o 1.000 pies.
Se introducirá un cambio cuando se pronostica una cantidad de una capa o una nubosidad
por debajo de los 1.500 pies cambie de SCT o SCT a BKN u OVC; o de BKN u OVC a SCT o
SKC. Cuando no se pronostiquen nubes cumulonimbus ni nubes por debajo de los 1.500
metros (5.000 pies) o de la mayor altitud mínima del sector de ambos valores el mayor, y no
corresponda utilizar CAVOK ni SKC, se utilizará la abreviatura NSC.

e. Visibilidad Vertical

Si se prevé que el cielo permanecerá oscurecido o que se oscurecerá y se dispone en el


aeródromo de observaciones de visibilidad vertical y se pronostica el mejoramiento y
empeoramiento pasando por los siguientes valores, 30, 60, 150, 300 metros ( 100, 200, 500
o 1.000 pies), deberá indicarse este cambio en el informe.

f. Condiciones de CAVOK

El término CAVOK se empleará cuando las siguientes condiciones de


visibilidad/nubosidad/tiempo presente ocurran de forma simultáneamente:

Visibilidad: 10 Km o más.

Nubes: ninguna nubosidad por debajo de los 5.000 pies (en aeropuerto donde haya
montañas a una distancia de menos de 46 Km, y su altura sea de más de 4.000 pies, el
criterio de 5.000 pies es reemplazado por un criterio de la altura de la montaña más 1.000
pies) y ningún cumulonimbus.

Tiempo presente: ninguna precipitación, tormenta, tempestad de arena, tempestad de polvo,


niebla baja, ventisca baja de polvo, arena o nieve.

g. Indicadores de Cambio

BECMG: se utiliza este indicador para describir cambios de pronósticos si se prevé que las
condiciones meteorológicas lleguen a determinados valores o pasen por ellos a un régimen
regular o irregular. Se señalará el período durante el cual se pronostica el cambio, o la hora
del pronóstico, mediante las abreviaturas FM, TL, AT. FM se utilizará cuando el cambio
empieza al principio del período y termina al finalizar el pronóstico; si este cambio se prevé
para antes de la finalización del pronóstico se usará TL. La abreviatura AT se utiliza si se
estima a una hora determinada el cambio previsto.

31
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

TEMPO: este indicador se utiliza para describir fluctuaciones temporales en los pronósticos
de condiciones meteorológicas que lleguen a determinados valores o pasen por ellos y duren
menos de una hora en cada caso y en conjunto abarquen menos de la mitad del período
durante el cual se pronostican las fluctuaciones. En este cambio también se utilizan las
abreviaturas FM, TL, AT.

PROB: Indica la probabilidad en decenas de que ocurra un cierto cambio o valor. Sólo se
utiliza PROB30 y PROB40, las Probabilidades por debajo del 30% son consideradas de poca
importancia, las superiores a 50% se deberá incluir como cambios BECMG o TEMPO. Los
pronósticos de aeródromo enmendados en lenguaje claro abreviado se identifican mediante
AMD FCST, en lugar de FCST, o en clave como TAF AMD, en lugar de TAF, y abarca la
totalidad del periodo restante del pronostico original.

6.3.3 Pronóstico de Aterrizaje-Tipo tendencia

El pronostico de aterrizaje tipo tendencia se trata de un informe ordinario, especial al cual se


le anexa una declaración concisa de los cambios significativos previstos en las condiciones
meteorológicas en ese aeródromo, este cambio se expresa en tendencia la variación u
ocurrencia de un fenómeno meteorológico durante las dos horas de validez de los
pronósticos.

a. BECMG
b. TEMPO

Estos indicadores de cambio son utilizados según sea necesario, junto con las abreviaturas
FM (abreviatura de from, desde), TL (abreviatura de till, hasta) y AT (significado como at, a),
cada una seguida de un grupo horario en horas y minutos. FM y TL son utilizados tanto en
BECMG como con TEMPO para detallar periodos durante los cuales se observen los
cambios correspondientes. AT se utilizan con BECMG para indicar que se espera un cambio
correspondiente. Cuando se espera que el cambio ocurra a lo largo del periodo de validez de
dos horas de los pronósticos de aterrizaje tipo tendencia, no se indica el periodo de tiempo.
De igual manera, si se espera que ocurra un cambio, pero la hora es incierta, los indicadores
BECMG y TEMPO se usan solos.

Se emplea él termino NOSIG, representando la declaración completa del pronostico, cuando


no se espera que ocurra ningún cambio significativo durante las dos horas siguiente en
ninguno de los elementos pertinentes (viento en la superficie, visibilidad, tiempo, nubes y
cualquier otro elemento sí así esta acordado entre la Autoridad Meteorológica y el explotador
interesado.

6.3.4 Pronóstico de despegue

Un pronóstico de despegue contiene información sobre las condiciones previstas para el


conjunto de pistas respecto al viento en superficie y sus variaciones, temperatura, presión
altimétrica (QNH) y cualquier otro elemento que pueda variar localmente. Este pronóstico se
suministra en la portada de la carpeta de vuelo. El formato del pronóstico esta sujeto a
acuerdo entre la Autoridad Meteorológica y los explotadores interesados.

32
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

6.3.5 Pronóstico de Condiciones en ruta

Los pronósticos en rutas se elaboran para distintas zonas, áreas y rutas incluyendo niveles
de vuelo. Debido al incremento del tráfico este formato se prepara de manera digital/reticular
o en forma de mapas para niveles de vuelos estandarizados. Estos pronósticos contienen
información sobre vientos y temperaturas en altitud previstas, incluyendo datos de la
tropopausa y vientos máximos y fenómenos meteorológicos significativos en ruta. Este tipo
de informe se cifrara como ROFOR. El orden del elemento y la terminología utilizada en este
informe sigue el mismo.

6.3.6 Pronósticos de Fenómenos Significativos en Ruta

Los pronósticos de fenómenos meteorológicos significativos en ruta generalmente se


preparan en forma de mapas, con la ayuda de estaciones de trabajo, los pronosticadores
utilizan los datos y gráficos para elaborar estas cartas. Los mapas de tiempo significativo son
preparados por los Centros Mundiales de Pronósticos (WAFC) y se reciben en la OMA
Eldorado cuatro veces al día, 00, 06, 12 y 18 UTC. Los mapas de tiempo significativo para
niveles superiores contienen fenómenos meteorológicos que afecta a vuelos que operan en
los niveles medios y altos. En estos se describen los siguientes fenómenos:

a. Tormentas activas
b. Ciclones tropicales
c. Líneas de Turbonadas fuertes
d. Turbulencia moderada o fuerte (en nubes o aire claro)
e. Engelamiento moderado o fuerte
f. Nubes que intervengan en los incisos de a-f para niveles de vuelo de 100 a 250.
g. Nubes cumulonimbus que supongan las condiciones indicadas de la a-f, para vuelos por
encima del nivel 250.
h. Posición de la Zona de Convergencia Intertropical (ZCIT)
i. Posición de superficie, velocidad y dirección del movimiento de los sistemas frontales.
j. Altura de la Tropopausa
k. Corriente en Chorro
l. Información sobre el lugar de erupciones volcánicas que produzcan nubes de cenizas de
importancia para las operaciones de aeronaves y si conoce el nombre del volcán y la hora de
la primera erupción, recordándose a los usuarios que deberían remitirse a los
SIGMET/ASHTAM expedidos para el área en cuestión.
m. Información referente a liberalización de material radioactivo en la atmósfera y que vaya
afectar el desarrollo de los vuelos.

Notas:

a. Para las aeronaves que vuelan por encima del nivel de 250 solo se necesita los datos de
la a-f.
b. Las tormentas que se indican en los mapas del tiempo significativo deberían incluir
aquellas que justifican la expedición de información SIGMET.
c. La indicación de CB se incluye únicamente cuando se refiere a la presencia o posible
presencia de zonas extensas de cumulonimbus en filas o con poco espacio entre cada
nube o cumulonimbus enclavados en capas de nubes u ocultos en neblina. No se aplica
a CB aislados o dispersos que no estén enclavados en capas de nubes u ocultos en
neblina.

33
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

d. La inclusión de CB o del símbolo de área de tormenta en los mapas de tiempo significativo


comprende todos los fenómenos meteorológicos normalmente asociados con los
cumulonimbus y las tormentas, es decir, el engelamiento y la turbulencia moderada o
fuerte y el granizo.
e. Los sistemas frontales solo se incluyen cuando están asociados con fenómenos
meteorológicos significativos en ruta

6.3.7 Pronósticos de Área a bajos niveles

En el caso de los mapas de niveles significativos para FL 100 y niveles inferiores. Los mapas
del tiempo significativo para los vuelos a niveles bajos incluyendo a los realizados de
conformidad con reglas de vuelo visual, hasta FL 100 deben presentar la siguiente
información:

a. Frentes y Zona de Convergencia Intertropical y su desplazamiento previsto.


b. Las áreas y niveles afectados por tormenta, ciclón tropical, línea de turbonada, granizo,
turbulencia moderada o fuerte en nubes o aire despejado, onda orográfica y corriente
descedente asociada, engelamiento de las aeronaves, precipitación engelante,
tempestad extensa de polvo o arena, niebla, precipitación y otros fenómenos que
ocasionen una reducción extensa de la visibilidad a menos de 5.000m.
c. Cantidad y tipo de nubes, e indicaciones sobre la altura de las bases y las cimas
d. visibilidad en la superficie, en caso de que sea inferior a 5.000 m
e. Centros de baja presión y su desplazamiento previsto
f. Indicación acerca de la altura del nivel o niveles de 0º C, si queda por debajo del límite
superior del espacio aéreo para que se proporcione el pronóstico.
g. Información sobre el lugar de erupciones volcánicas que produzca nubes de cenizas de
importancia para las aeronaves y, si conocen el nombre del volcán y la hora de la primera
erupción, recordándose a los usuarios que deberían remitirse a los SIGMET expedidos
para el área en cuestión.

6.3.8 Pronósticos de Área para vuelos a poca altura (GAMET)

La densidad de tráfico por debajo del nivel de vuelo 100 o hasta el nivel de vuelo 150 en
zonas montañosas, o más, de ser necesarios, justifica expedir y difundir con regularidad
pronósticos de área para esas operaciones. Cuando se use lenguaje claro abreviado, los
pronósticos se preparan como pronósticos de área GAMET, empleando los valores
numéricos y abreviaturas aprobadas por la OACI. Los pronósticos de área se expedirán para
cubrir la capa comprendida entre el suelo y el nivel de vuelo 100 (FL 150 en zonas
montañosas) e incluirán información sobre fenómenos meteorológicos en ruta peligrosos
para vuelos a poca altura, en apoyo de la expedición de información AIRMET e información
adicional requerida para vuelos a poca altura.

La Autoridad Meteorológica determinará en consulta con los usuarios la frecuencia de la


expedición, la forma y el tiempo fijo o el periodo de validez para esos pronósticos y los
criterios de enmienda del mismo.

6.3.9 Pronósticos de Viento y Temperaturas

Los pronósticos de viento y temperatura en altitud, velocidad y altura del viento máximo y las
alturas de temperaturas de la tropopausa consisten en datos meteorológicos procesados por

34
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

computadoras para puntos de retícula preparados por un WAFC. Los datos están en un
formato especial para su transmisión a un centro meteorológico a usuarios, como oficinas de
operaciones de líneas aéreas. El formato en el cual se distribuyen estos datos debe ser en
claves binaria GRIB (clave FM 92, manual 306 OMM), utilizando para su transmisión en
general difusión por satélite o canales de telecomunicaciones

Se emiten pronósticos de viento y temperaturas en altitud en forma de mapas

6.4 INFORMACIÓN SIGMET, AVISOS DE CICLONES TROPICALES, AVISOS DE


CENIZAS VOLCÁNICAS, INFORMACIÓN AIRMET, AVISOS DE AERÓDROMOS Y
AVISOS DE CIZALLADURA DE VIENTOS

6.4.1 Información SIGMET

Generalidades

La preparación y difusión de información que advierta a los pilotos y demás personal


aeronáutico de las condiciones meteorológicas que puedan afectar a la seguridad de la
aviación civil internacional. Es una función importante de las oficinas meteorológicas. En
efecto, una clase especial de oficina meteorológica, la oficina de vigilancia meteorológica
(MWO), existe primordialmente para preparar y emitir información sobre fenómenos
meteorológicos en ruta potencialmente peligrosos en la zona de responsabilidad de la MWO.
Esta información se llama “información “SIGMET”.

El fin de la observación SIGMET es advertir a los pilotos respecto al acaecimiento, o


acaecimiento previsto, de fenómenos meteorológicos en ruta dentro del FIR Bogotá y FIR
Barranquilla de que puedan afectar a la seguridad de las operaciones aéreas. La lista de
fenómenos que obligan la confección de un SIGMET se da más abajo, se incluirá solamente
uno de los fenómenos junto con las abreviaturas que deben ser utilizadas en los mensajes
SIGMET:

Nota: Aunque algunos de los fenómenos meteorológicos indicados mas abajo sean
desconocidos en Colombia, debido a sus características climatológicas, se incluye la lista
completa para facilitar la interpretación de mensajes SIGMET recibidos de otros países.

a) a niveles de crucero subsónicos

Tormentas
Oscurecidas / OBSC TS * inmersas / EMBD TS * frecuentes/ FRQ TS * línea de turbonada /
LSQ TS. Oscurecidas con granizo fuerte / OBSC TS HVYGR. Inmersa con granizo fuerte/
FRQ TS HVYGR. Línea de turbonada con granizo fuerte /TS HVYGR.

Ciclón tropical
Ciclón tropical / TC (+ nombre del ciclón).

Turbulencia
Turbulencia fuerte / SEV TURB*

Engelamiento
Engelamiento fuerte / SEV ICE.

35
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

Engelamiento fuerte
Lluvia engelante / SEV ICE (FZRA)

Ondas orográficas
Ondas orográficas fuertes/ SEV MTW

Tempestad de polvo
Tempestad fuerte de polvo / HVY DS

Tempestad de arena
Tempestad fuerte de arena / HVY SS.

Cenizas volcánicas
Cenizas volcánicas / VA (+ nombre del volcán)

b) a niveles transónicos y supersónicos

Turbulencia
Turbulencia moderada/ MOD TURB turbulencia fuerte/ SEV TURB

Cumulonimbus
Cumulonimbus aislados/ ISOL CB
Cumulonimbus ocasionales/ OCNL CB
Cumulonimbus frecuentes/ FRQ CB

Granizo
Granizo/ GR

Cenizas volcánicas
Cenizas volcánicas/ VA (+ nombre del volcán)

( * ) /fenómenos que probablemente ocurrirán en el FIR Colombia.

La información SIGMET se basa frecuentemente en informes de aeronave, puede basarse


también en datos de satélite meteorológico y en observaciones de radar meteorológico, o en
pronósticos. Los mensajes de información SIGMET son expedidos por las oficinas de
vigilancia meteorológica y distribuidos a las aeronaves en vuelo a través de las
dependencias de los servicios de tránsito aéreo (ATS) asociadas, y a los representantes
locales del explotador. Normalmente, debe darse a las aeronaves en vuelo, y por iniciativa
de tierra, los mensajes de información SIGMET que afecten a sus rutas hasta una distancia
por delante de la posición de la aeronave, equivalente a dos horas de vuelo. Por lo general,
el período de validez de estos mensajes es hasta de cuatro horas y no debería exceder de
seis horas. En el caso especial de mensajes SIGMET relativo a nubes de cenizas volcánicas
y ciclones tropicales, debería incluirse una proyección relativa a la trayectoria de las cenizas
volcánicas y las posiciones del centro de los ciclones tropicales con información que se
extienda hasta 12 horas después del período normal de validez. Los mensajes SIGMET
relativos a ciclones tropicales y a nubes de cenizas volcánicas deberán basarse en la
información de asesoramiento entregada por los VAAC y TCAC, respectivamente,
designados en virtud de un acuerdo regional de navegación aérea. La información SIGMET
relativa a nubes de cenizas volcánicas y ciclones tropicales está disponible en el aeródromo

36
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

de salida para toda la ruta, para los vuelos sin aterrizaje intermediario que tienen intención
de atravesar las zonas afectadas por esos fenómenos. Los mensajes SIGMET relativos al
acaecimiento probable de los fenómenos meteorológicos, con excepción de las nubes de
cenizas volcánicas y los ciclones tropicales, deberían expedirse no más de 6 horas, y
preferiblemente no más de 4 horas, antes de la hora prevista para el acaecimiento de los
mismos. Se mantendrá estrecha coordinación entre la oficina de vigilancia meteorológica y el
centro de control de área y centro de información de vuelo conexo para asegurar que la
información acerca de cenizas volcánicas que se incluye en los mensajes SIGMET y NOTAM
sea coherente. La oficina expedidora cancela los mensajes SIGMET cuando los fenómenos
cesan de existir o ya no se espera que se presenten en el área.

Los mensajes SIGMET se difundirán a las oficinas de vigilancia meteorológica, a los WAFC y
a otras oficinas meteorológicas de conformidad con el acuerdo regional de navegación
aérea. Los mensajes SIGMET relativos a cenizas volcánicas también se difundirán a los
VAAC. La información SIGMET también se distribuirá a los bancos internacionales de
OPMET y a los centros designados por acuerdo regional de navegación aérea para el
funcionamiento de los sistemas de distribución por satélite del servicio fijo aeronáutico, de
conformidad con un acuerdo regional de navegación aérea.

Los mensajes de información SIGMET, están en lenguaje claro abreviado utilizando las
abreviaturas aprobadas por la OACI. No está permitido utilizar material descriptivo adicional
para describir fenómenos del tiempo. Los mensajes contienen lo siguiente:

a. indicador de lugar de la dependencia de servicios de tránsito aéreo que presta servicios a


la región de información de vuelo o área de control a la que se refiere el mensaje SIGMET;
por ejemplo, “SKBO”.

Nota.- el mensaje SIGMET se aplica a la totalidad del espacio aéreo dentro de los límites
laterales de la FIR. Las áreas específicas y / o los niveles de vuelo afectados por los
fenómenos meteorológicos que provocaron la emisión del mensaje SIGMET forman parte del
texto del mensaje:

b. Grupos de fecha / hora indicando el período de validez en UTC, por Ejemplo, “VALID
221215/221700”

Nota.- Queda comprendido que el período de validez se refiere a la duración prevista del
fenómeno, y por lo tanto solo deben trasmitirse a las aeronaves en vuelo por iniciativa de una
oficina terrestre, aquellos SIGMET que todavía estén válidos

c. Indicador de lugar de la oficina de vigilancia meteorológica que originó el mensaje seguido


de un guión para separar el preámbulo del texto; por ejemplo “SKBO-“;

d. En la siguiente línea, el nombre de la región de información de vuelo o del área de control


respecto a la cual se expide el SIGMET, por ejemplo, “FIR Bogotá”.

e. Fenómeno y su descripción, por ejemplo “EMBD TS”

f. Tipo de información: observada y se prevé que continúe, utilizando la abreviatura “OBS” y,


cuando sea pertinente, la hora de observación en UTC; o, si el fenómeno es pronosticado,
utilizando la abreviatura “FSCT”;

37
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

g. Lugar y nivel, con referencia, de ser posible, a la latitud y longitud y / o lugares o


características geográficas muy conocidas internacionalmente, por: ejemplo, “TOPS FL340
01.22 DEG N 077.37 DEGW” o “GALERAS VOLCANO AT FL250”.

h. Movimiento – movimiento observado o que se espera, expresado en kilómetros por hora o


nudos, por ejemplo, “MOV E 20 KT “;

i. Cambios en intensidad: utilizando, según corresponda, “INTSF” (intensificándose), “WKN”


(debilitándose) o “NC” (sin cambio);

j. En la línea siguiente, una proyección de la trayectoria de las nubes de cenizas volcánica y


las posiciones del centro de los ciclones tropicales, con información que se extiende después
del período de validez y cubre hasta 12 horas, por ejemplo, “OTLK TC CENTRE 150400
12.0N 81.0W 151000 12.5N 81.5W

Nota 1.- La proyección que se incluye en la información SIGMET en relación con las nubes
de cenizas volcánicas y los ciclones tropicales debería basarse, cuando sea posible, en la
información de asesoramiento proporcionada por centros meteorológicos designados en
virtud de un acuerdo regional de navegación aérea. A fin de proporcionar un aviso
adelantado de la existencia de nubes de cenizas volcánicas y ciclones tropicales, los
mensajes SIGMET deberían expedirse hasta 12 horas antes del inicio del período de validez,
o tan pronto como sea posible si no se cuenta con dicho aviso anticipado sobre la existencia
de estos fenómenos. Estos SIGMET deberían actualizarse cada 6 horas como mínimo.

Nota 2.- Para mayores detalles sobre la preparación y divulgación de mensajes de


información SIGMET, véase la Guía para la preparación y difusión de la información
SIGMET, elaborada por las Oficinas Regionales de la OACI para uso en sus respectivas
regiones. La información sobre los intercambios requeridos de mensajes de información
SIGMET entre oficinas meteorológicas figura en los planes de navegación aérea para las
distintas regiones de la OACI. El manual sobre coordinación entre los servicios de tránsito
aéreo y los servicios de meteorología aeronáutica (Doc. 9377) de la OACI, contiene
información útil adicional sobre disposiciones para la distribución de mensajes de
información SIGMET en los aeródromos y a los centros de información de vuelo (FIC).

6.4.2 Información AIRMET

Generalidades

La preparación y difusión de información para vuelos a poca altura que pueda afectar a la
seguridad de dichos vuelos y a la evolución de esos fenómenos en el tiempo y el espacio. Es
función de las oficinas de vigilancia meteorológica conforme a los acuerdos regionales de
navegación aérea, para vuelos por debajo del nivel de vuelo 100 (o por debajo del nivel de
vuelo 150 en zonas montañosas, o más, de ser necesario).

El fin de la observación AIRMET es dar a los pilotos de vuelo a poca altura (por debajo del
nivel 100) una descripción concisa en lenguaje claro abreviado del acaecimiento o
acaecimiento previsto de fenómenos meteorológicos en ruta especificados en el FIR Bogotá
y FIR Barranquilla, y que puedan afectar a la seguridad de dichos vuelos, y la evolución de
esos fenómenos en el tiempo y el espacio. La lista de fenómenos que obligan la confección
de un AIRMET se da más abajo.

38
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

A niveles de crucero por debajo del nivel de vuelo 100 (o por debajo del nivel de vuelo
150 en zonas montañosas, o más, de ser necesario) velocidad del viento en superficie:

Velocidad media generalizada del viento en la superficie superior a 60 km/h (30kt) /SFC
WSPD (+velocidad del viento unidades).

Visibilidad en superficie

Zonas extensas donde la visibilidad haya quedado reducida a menos de 5000 m,


comprendido el fenómeno meteorológico que produce la reducción de visibilidad/. SFC VIS
(+ uno de los siguientes fenómenos meteorológicos. O una combinación de ellos.

BR, DS. DZ, FC, FG, FU, GR, HZ, IC, PL, RA, SA, SG, SN, SS, o VA.

Tormentas

Aislada sin granizo / ISOL TS ocasionales sin granizo/ OCNL TS aisladas con granizo / ISOL
TSGR ocasionales con granizo/ OCNL TSGR

Oscurecimiento de las montañas


Montañas oscurecidas / MT OBSC

Nubes zonas extensas de nubes dispersas o de cielo cubierto con altura de la base de las
nubes a menos de 300 m (1000 ft) del suelo:

Dispersas cima y unidades/ BKN CLD (+ altura de la base y la cima y unidades).

Cielo cubierto / OVC CLD (+ altura de la base y la cima y unidades)

Nubes de cumulonimbus
Aisladas / ISOL CB
Ocasionales/ OCNL CB
Frecuentes / FRQ CB

Nubes cúmulos en forma de torre:


Aisladas/ ISOL TCU
Ocasionales / OCNL TCU
Frecuentes/ FRQ TCU

Engelamiento
Engelamiento moderado (excepto engelamiento en nubes conectivas/MOD ICE

Turbulencia
Turbulencia moderada (excepto turbulencia en nubes convectivas)/MOD TURB

Onda orográfica
Onda orográfica moderada/ MOD MTW

La información AIRMET no contendrá texto descriptivo innecesario. Al describir los


fenómenos meteorológicos para los cuales expide el mensaje AIRMET, no se incluirá mas

39
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

descripción que la indicada en la lista arriba descrita. La información AIRMET sobre


tormentas o cumulonimbus no hará referencia a la turbulencia y engelamiento resultantes.

Difusión de mensaje AIRMET

Los mensajes AIRMET deberían difundirse a las oficinas de vigilancia meteorológicas de las
regiones adyacentes de información de vuelo y a otras oficinas meteorológicas, según lo
convenido con las autoridades meteorológicas pertinentes.

6.4.3 Avisos de Aeródromo

El propósito de confeccionar y difundir un aviso es dar información concisa en lenguaje claro,


acerca de las condiciones meteorológicas que pueden tener un efecto adverso en las
aeronaves en tierra, comprendidas las aeronaves estacionadas y las instalaciones y
servicios de aeródromo.

Los fenómenos meteorológicos que deben incluirse en un aviso de Aeródromo son los
siguientes:

a. Ciclón tropical (se ha de incluir el ciclón tropical si la velocidad media del viento en la
superficie en un periodo de 10 minutos en el aeródromo se prevé que sea de 63 Km/hr
(34 nudos o más).
b. Tormenta
c. Precipitación
d. Viento y racha fuerte en la superficie
e. Turbonada
f. Cenizas Volcánicas
g. Otros fenómenos según lo convenido localmente

La expedición de un Aviso de Aeródromo se establece mediante acuerdo entre la Oficina de


Meteorología designada y los usuarios.

6.4.4 Aviso de Cizalladura de Viento

La presencia de Cizalladura de Viento en un aeródromo es uno de los factores que inciden


en incidentes o accidentes, por lo que se considera un informe a destacar. Además de
incluirla dentro de los informes ordinarios, especiales y especiales seleccionados, debe
incluirse dentro de la información suplementaria de estos mensajes.

El envío de este informe debe ser con antelación a las dependencias de ATS, que a su vez
debe hacer llegar lo más pronto posible a los pilotos y oficinas de operaciones.

Los informes de Cizalladura de Viento se preparan en lenguaje claro y abreviado utilizando


las abreviaturas aprobadas por la OACI.

El objetivo de los Avisos de Cizalladura de Viento es proporcionar información concisa


acerca de la presencia observada o prevista de cizalladura de viento que pudiera afectar
adversamente:

40
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

a. A las aeronaves en la trayectoria de aproximación o de despegue o durante la


aproximación en circuito entre el nivel de la pista y una altura de 500 metros (1.600 pies), o
superior cuando la topografía local de lugar a cizalladura del viento que sea significativa para
las operaciones a mayor altura; y

b. Aeronaves en la pista durante las operaciones de recorrido en tierra después del aterrizaje
y antes del despegue.

La presencia de Cizalladura de Viento se puede obtener a partir de:

a. Las observaciones de las aeronaves durante las fases de vuelo de ascenso inicial o de
aproximación.

b. Otra información meteorológica por ejemplo: sensores adecuados instalados en los


mástiles o torres que haya alrededor del aeródromo o en zonas cercanas con terreno
elevado.

Las condiciones de presencia de Cizalladura de Viento están relacionadas con los


siguientes fenómenos:

a. Tormentas, microrráfagas, nubes de embudo (tornados o trombas marinas) y frentes de


ráfagas.
b. Superficies frontales
c. Vientos fuerte de superficie asociados con la topografía local
d. Frentes de brisa marina.
e. Ondas orográficas (lo que comprende las nubes de rotación bajas en la zona terminal)
f. Inversiones de temperatura a poca altura.

Los Avisos son preparados por la Oficina Meteorológica designada para proporcionar
servicio al aeródromo y se mantendrá según arreglos locales con las autoridades ATS y
explotadores interesados, o se difundirá directamente a partir de los sistemas de
comunicaciones equipos automatizados de tierra de teledetección de cizalladura del viento o
a partir de otros equipos de detección mencionados. De acuerdo con recomendaciones de la
OACI se debe tomar en consideración lo siguiente:

a. Como consecuencia de encuentros notificados por aeronaves a la llegada o salida podrán


existir dos avisos distintos de cizalladura de viento, uno para aeronaves que llegan y otro
para las aeronaves que salen.

b. Cuando los informes de aeronaves indiquen que no hay cizalladura del viento o después
de un tiempo acordado sin notificaciones, se cancelarán los avisos de cizalladura del viento
para las aeronaves que llegan o las que salen.

6.5 SERVICIOS PARA EXPLOTADORES Y MIEMBROS DE LAS TRIPULACIONES DE


VUELO

6.5.1 Generalidades

Los servicios de meteorología aeronáutica se proporcionarán a los explotadores y miembros


de las tripulaciones de vuelo para:

41
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

a. El planeamiento previo al vuelo de los explotadores


b. El replaneamiento durante el vuelo que efectúan los explotadores utilizando control de
operaciones centralizado de las operaciones de vuelo
c. Uso de los miembros de la tripulación de vuelo antes de la salida
d. Las aeronaves en vuelo.

Se proporcionara información meteorológica a los explotadores y a los miembros de


tripulación de vuelo por los siguientes medios de acuerdo a lo convenido entre la oficina de
Meteorología Aeronáutica y el explotador interesado:

a. Textos escritos o impresos, incluidos mapas y formularios especificados


b. Exposición verbal
c. Consulta
d. Exhibición de la información

Cuando se desee este servicio, el explotador o un miembro de la tripulación de vuelo


deberán notificarlo a la oficina meteorológica del aeródromo o a cualquier otra oficina
meteorológica interesada, con antelación suficiente (2 horas según lo estipulado), para que
dicha oficina pueda preparar la información solicitada y obtener información, según sea
necesario, de otras oficinas meteorológicas. La solicitud debería incluir los siguientes detalles
concernientes al vuelo:

a. Aeródromo de salida y hora prevista de salida


b. Destino y hora prevista de llegada
c. Ruta por la que a de volar y hora prevista de llegada y de salida para todo aeródromo
intermedio
d. Los aeródromos alternos necesarios para completar el plan operacional de vuelo
e. Niveles de crucero
f. Para los vuelos supersónicos, los niveles de crucero subsónicos alternos y el
emplazamiento de las áreas de aceleración y desaceleración transónicas y de
trayectorias de ascenso y descenso
g. Tipos de vuelo, visual o por instrumentos
h. Tipo de información meteorológica requerida, es decir documentación de vuelo o
exposición verbal o consulta
i. Horas a que es preciso dar la exposición verbal, consulta o documentación de vuelo.

6.5.2 Información previa al vuelo

La información meteorológica previa al vuelo que se proporciona a los explotadores o


miembros de la tripulación de vuelo debe contener lo siguiente:

a. Vientos y temperaturas en altitud


b. Fenómenos meteorológicos significativos en ruta
c. Pronósticos de aeródromo
d. Informes de aeródromo
e. Pronósticos de despegue
f. Pronósticos de aterrizaje
g. Información SIGMET y AIRMET
h. Avisos de Cenizas Volcánicas (no incluidas dentro de los SIGMET)
i. Aeronotificaciones

42
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

Estas informaciones deben contener los datos de vuelo relativo a la hora, altitud y extensión
geográfica hasta el aeródromo de aterrizaje previsto. Cuando haya duda respecto a la
posibilidad de aterrizar en ese aeródromo, debe incluirse información adicional que
comprenda las condiciones meteorológicas pronosticadas entre el aeródromo de aterrizaje
previsto y uno o más apropiados de alternativa en ruta o de destino, según lo requerido por
el explotador para completar el plan de vuelo.

En caso de cambios significativos, la Oficina Meteorológica que prepara la información previa


al vuelo notificará al explotador los cambios en la información entregada con antelación o
actualizará la documentación de vuelo. La documentación de vuelo debe entregarse lo más
cercano a la posible hora de salida. Si después de entregar la documentación de vuelo
surgiera la necesidad de enmendarla antes que la aeronave despegara, debe existir un
acuerdo para que la OMA proporcione la información actualizada al explotador o a la
dependencia ATS local para que sea transmitida a la aeronave. En caso de demoras
excepcionales la tripulación o el explotador pueden solicitar una nueva documentación de
vuelo completamente nueva a la oficina meteorológica designada.

Los explotadores o sus representantes, oficiales de operaciones o miembros de las


tripulaciones normalmente necesitan información meteorológica para el planeamiento previo
al vuelo. Esta información incluye todos o algunos de los siguientes datos, según se
requiera:

a. Vientos y temperaturas en altitud, altura de la tropopausa e información sobre el viento


máximo actual y previsto
b. Fenómenos meteorológicos significativos en ruta existente y prevista, e información sobre
corriente en chorro
c. Pronósticos de despegue
d. Informes y pronósticos de aeródromo
e. Información SIGMET sobre ciclones tropicales y cenizas volcánicas
f. Avisos de ciclón tropical y de cenizas volcánicas

Para el planeamiento previo al vuelo por explotadores en el caso de aeronaves de vuelo


supersónico, se debe incluir información con datos que comprendan los niveles utilizados por
los vuelos transónicos y supersónicos, junto a los utilizados en vuelos subsónicos, deberá
mencionarse la existencia real o prevista, y el emplazamiento y extensión vertical de
cumulonimbus, turbulencia y precipitación.

En la información meteorológica para el planeamiento previo al vuelo de las operaciones de


helicópteros hacia estructuras mar adentro debería incluirse datos desde el mar hasta el FL
100. Los datos deberán comprender visibilidad en la superficie, cantidad (si está disponible)
base y cima de las nubes por debajo del FL 100, el estado del mar y la temperatura de la
superficie del mar, la presión al nivel medio del mar, turbulencia.

La información sobre los vientos y la temperatura en altitud y la información meteorológica


significativa en ruta requerida para el planeamiento previo al vuelo por el explotador se
proporcionan normalmente en forma de mapa, tan pronto estén disponibles, pero por lo
menos tres horas antes de la salida.

43
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

Cuando los explotadores efectúan el planeamiento de vuelo por sistemas informáticos, la


información necesaria sobre vientos y temperaturas en altitud se proporcionan a las horas y
en los formatos acordados entre la Autoridad Meteorológica y el explotador interesado.

6.5.3 Exposición verbal

A las tripulaciones de vuelos u otro personal de operaciones de vuelo se le suministra, a


petición, exposiciones verbales o consultas. La exposición verbal consiste en un comentario
oral, directamente formulado por una persona en el aeródromo de salida. La consulta
consiste en una conversación personal, que incluye preguntas y respuestas. La finalidad de
la exposición verbal o de la consulta es proporcionar la última información disponible sobre
las condiciones meteorológicas existentes o previstas a lo largo de la ruta que se ha de
seguir, en el aeródromo de aterrizaje previsto y en todo aeródromo alterno que sea
necesario.

Para vuelos supersónicos y para vuelos a bajo nivel, la exposición verbal y la consulta debe
incluir información que cubra los niveles de interés particular para esas operaciones. Además
de los fenómenos meteorológicos que puedan afectar todas las operaciones de vuelo, debe
hacerse mención especial de los fenómenos que probablemente puedan afectar a las
operaciones supersónicas, tales como la posición y extensión de las nubes cumulonimbus,
turbulencia y precipitación; en el caso de vuelos a bajo nivel, incluyendo los que se realizan
siguiendo las reglas de vuelo visual, deben mencionarse la niebla y otros fenómenos que
causen reducción extensa de la visibilidad por debajo de los 5.000 metros (16.500 pies),
además de nubes que puedan afectar el vuelo.

Como ayuda a los miembros de las tripulaciones de vuelos y otros interesados en la


preparación del vuelo, y para su utilización en la exposición verbal y consulta, las oficinas
meteorológicas de aeródromo exhiben también informes y pronósticos de aeródromo,
información SIGMET y AIRMET y aeronotificaciones especiales no incluidas en el SIGMET,
así como mapas meteorológicos e información de radar meteorológico emplazado en tierra.

6.5.4 Documentación de vuelo- Métodos de presentación

Se entiende por documentación de vuelo a la información escrita o impresa que se


proporciona a los miembros de la tripulación de vuelos ante de la salida y que lleva consigo
en el vuelo. Para los vuelos de más de dos horas de duración debería comprender:

a. Vientos y temperatura en altitud.


b. Fenómenos del tiempo significativo en ruta previstos y, si procede, altura de la tropopausa
y corriente en chorro.
c. Pronóstico de aeródromo.
d. Informes de aeródromo e informes especiales seleccionados sobre los aeródromos de
destino. Los de alternativa en ruta y de destino para vuelos a grandes distancias
e. Información SIGMET y aeronotificaciones especiales apropiadas en una distancia
correspondiente a las dos primeras horas de tiempo de vuelo e información SIGMET
sobre cenizas volcánicas y ciclones tropicales en toda la ruta; y
f. Información AIRMET para vuelo a poca altura.

44
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

La documentación para vuelos de hasta dos horas de duración, debería comprender


información sobre:

a. Viento y temperatura en altitud;


b. Fenómenos meteorológicos significativos en ruta previsto y, si procede alturas de la
tropopausa y corriente en chorros;
d. Pronósticos de aeródromo;
e. Información AIRMET para vuelos a poca altura.

La información sobre vientos y temperaturas en altitud, fenómenos previstos de tiempos


significativo en ruta, alturas de la tropopausa y corriente en chorro son recibidas por la
Oficina Meteorológica dentro del marco del WAFS.

La información de vuelo se presenta en una o más de las siguientes formas:

a. Información en ruta
1. forma de mapas
2. forma tabular
3. texto en lenguaje claro.
4. clave en cifras (Wintem)

b. Información de aeródromo
1. clave TAF, METAR, SPECI.
2. lenguaje claro abreviado (generalmente en forma tabular)

Siempre que sea posible, los mapas incluidos en la documentación de vuelo deberán ser
copias directas de mapas recibidos del Sistema Mundial de Pronósticos (WAFS). Los
formularios incluidos en la documentación de vuelo están impresos en los idiomas oficiales
de la OACI (inglés, ruso, chino, francés, árabe y español); siempre que sea posible, debería
llenarse en el idioma solicitado por el explotador, preferiblemente en uno de los idiomas
mencionados.

Las unidades de medida utilizadas para la documentación de vuelo son normalmente las que
emplea la dependencia encargada del servicio de Meteorología Aeronáutica y se indican
para cada elemento.

La Oficina de Meteorología que expide la información debería conservar copias de la


información suministrada por lo menos durante 30 días.

Las indicaciones de altura utilizadas en los pronósticos de aeródromo se dan siempre como
altura sobre la elevación oficial del aeródromo. En los mapas y formularios quedan las
condiciones meteorológicas en ruta, se prefieren las indicaciones sobre la altura en niveles
de vuelo, pero también pueden usarse altitud de presión, presión o altitud (para niveles de
vuelo bajos, altura sobre el nivel del suelo); en estos mapas y formularios figuran siempre la
indicación de altura utilizada. Las características de estos mapas, incluyendo tamaño,
descripción, retículas geográficas, rótulos, etc.,

6.5.5 Documentación de Vuelo

Pronósticos de las condiciones en ruta

45
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

Cuando se proporciona información sobre vientos y temperaturas en altitud en forma tabular,


dicha información incluye datos para los mismos niveles de vuelo que para los mapas en
altitud. Esta información debería darse para puntos determinados sobre una retícula normal.

Cuando se proporciona documentación de vuelo en forma de texto en lenguaje claro


abreviado, la misma debería cubrir la ruta por la que se ha de volar. Si dicha documentación
abarca más de una ruta, debería permitirse al usuario la fácil identificación de la información
pertinente a la ruta por la que se ha de volar.

Pronósticos de Aeródromo

La documentación de vuelo incluye siempre pronósticos de aeródromo para el aeródromo de


salida y para el aeródromo de aterrizaje previsto. La documentación de vuelo incluye
pronósticos para uno o más aeródromos alternos adecuados, necesariamente para
completar el plan operacional de vuelo y seleccionados por acuerdo entre la Autoridad
Meteorológica y el explotador.

Los Pronósticos de aeródromos procedentes de otras oficinas meteorológicas deben


incluirse en la documentación de vuelo sin cambio de fondo. Cuando el pronóstico de
aeródromo no se recibe a tiempo se debería, en lo posible, preparar un pronóstico
provisional. La oficina meteorológica debería informar a los miembros de la tripulación de
vuelo que el pronóstico es provisional, y anotar su origen en la documentación de vuelo.

De igual forma, si durante la exposición verbal o consulta se expresa una opinión sobre
evolución de la situación meteorológica en un aeródromo que presente diferencias
apreciables con respecto al pronósticos de aeródromo incluido en la documentación de
vuelo, es necesario llamar la atención de todos los interesados sobre esta discrepancia y
suministrar al explotador los detalles correspondiente de la misma.

Los pronósticos de aeródromo se cifran normalmente en la forma de clave TAF; también


pueden presentarse en forma tabular o en forma de texto en lenguaje claro abreviado.
Cuando se utiliza la forma de clave TAF, los indicadores de lugar y las abreviaturas
empleadas están explicados en la documentación de vuelo y la presentación es en un
formato que permita una fácil identificación del comienzo y el fin de cada pronóstico.

6.6 DISEMINACIÓN DE LA INFORMACIÓN METEOROLÓGICA AERONÁUTICA

Las telecomunicaciones son un medio indispensables para la divulgación rápida de la


información meteorológica aeronáutica a todos los usuarios. Con esta finalidad se utilizan
distintos sistemas de comunicaciones para difundir esta información, incluyendo, teléfonos,
fax, computadoras, impresoras, sistemas satelitales.

6.6.1 AFTN

El principal sistema de Telecomunicaciones utilizado para divulgar la información


meteorológica aeronáutica es la AFTN (Red de Telecomunicaciones Fijas Aeronáuticas),
esta forma parte del servicio fijo aeronáutico (AFS), que abarca todos los sistemas de
telecomunicaciones utilizados para la navegación aérea internacional con excepción de las
transmisiones tierra aire.

46
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

6.6.2 Divulgación de Información OPMET

La información OPMET en forma alfanumérica se transmite por la AFTN en forma de


boletines, cada uno de los cuales contiene uno o más informes, pronósticos u otros tipos de
información. En el caso de la oficina MET Eldorado, el encabezamiento establecido es
SKBOYMYX, este encabezamiento es indispensable para permitir la identificación del tipo, la
hora y el origen de los datos que contiene el boletín por parte de los usuarios y explotadores,
incluyendo la computadora. No debe confundirse con el encabezamiento del mensaje AFTN,
el cual determina la prioridad de encaminamiento y otros aspectos de telecomunicaciones
del mensaje. Todos los boletines meteorológicos transmitidos por la AFTN deben estar
encapsulados dentro de la parte del texto del mensaje AFTN.

47
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

CAPÍTULO 7
REQUERIMIENTOS DE COMPETENCIA EN EL TRABAJO EN METEOROLOGÍA
AERONÁUTICA

7.1 REQUERIMIENTOS DE CALIFICACIÓN INICIAL PARA METEORÓLOGOS


TÉCNICOS

Los meteorólogos técnicos necesitan tener como prerrequisito un conocimiento en


matemáticas, física y química de secundaria, antes de comenzar el programa del paquete de
instrucción básica para meteorólogos técnicos, el cual consistirá en el estudio post
secundario de educación y entrenamiento en meteorología. Esto podrá tomar un tiempo,
desde varios meses hasta tres años y medio, dependiendo de la calificación.

Los principales componentes del programa de instrucción para meteorólogos técnicos


comprenden las siguientes etapas:

1) Educación en ciencias matemáticas y físicas: matemáticas, física y química al nivel de


secundaria para el primer ciclo

2) Tópicos en ciencias básicas y de computación: cálculo, probabilidades, estadística,


informática, física y química al nivel de secundaria con énfasis en matemáticas y física.

3) Tópicos obligatorios de profundización en meteorología: meteorología física, dinámica y


aeronáutica, incluyendo meteorología sinóptica, predicción del tiempo e interpretación de
productos satelitales.

4) Tópicos electivos de meteorología: medidas de altura, procesamiento de datos


meteorológicos, entrega de productos y servicios, mediciones ambientales.

7.2 NIVELES DE CARRERA Y RESPONSABILIDADES

Después de haber completado el programa de instrucción básica para meteorólogos


técnicos, los candidatos entran al trabajo, donde comienzan un adecuado período de
orientación y de entrenamiento en el trabajo-OJT.

Las responsabilidades genéricas para el meteorólogo técnico incluye llevar a cabo


observaciones del tiempo, del clima y ambientales, asistir la preparación y diseminación de
análisis de las proyecciones de tiempo, de avisos de peligros atmosféricos y otra
información de productos y servicios.

La progresión que debe recorrer un Técnico Meteorólogo debe ser el siguiente:

1) Observaciones y mediciones con los instrumentos meteorológicos, lo que


corresponde al nivel básico de Meteorólogo Técnico (clase IV)

2) Manejo de sistemas de información tecnológica y procesamiento de datos, que


corresponde al nivel de auxiliar de pronóstico aeronáutico y radiosondista (clase III)

3) Aplicaciones meteorológicas y servicios públicos; relaciones con los usuarios, que


corresponden al nivel de Pronosticador Meteorológico Aeronáutico (clase II).

48
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

4) Análisis y proyección del tiempo que también corresponde al Pronosticador


Meteorológico Aeronáutico (clase II).

7.3 PLAN GENERAL DE COMPETENCIAS CONVERTIBLES EN HABILIDADES

Cada vez más, el entrenamiento está siendo definido en términos de lo que el entrenado da
como resultado en vez de lo que recibe en la enseñanza; esto permite acercarse al concepto
de competitividad, que consiste en la habilidad de llevar a cabo actividades dentro de un
área ocupacional a niveles de desempeño esperados en el empleo.

La representación estándar debe incluir información sobre:

1) La tarea
2) El criterio de desempeño para el éxito del cumplimiento de la tarea
3) El conocimiento y entendimiento requerido

El resultado del proceso de entrenamiento debe ser una persona que demuestre que ha
logrado alcanzar las competencias requeridas, haciendo énfasis en la definición de la tarea.
El criterio de desempeño, y el conocimiento necesario se definen tomando en cuenta la
situación nacional en términos de las prácticas meteorológicas y de empleo.

El personal técnico en meteorología aeronáutica necesita no solamente tener las habilidades


en su ocupación, sino también ser capaz de adaptarse a cambios de circunstancias y al
desarrollo de su carrera. Necesita un amplio y profundo conocimiento, entendimiento y
experiencia acompañada por la habilidad de adaptabilidad, flexibilidad e independencia
cuando esté trabajando.

Claramente, el tener el conocimiento apropiado y las habilidades técnicas se constituyen en


el centro de ser competente, pero además es necesario ser capaz de:

• Ocuparse de apremios y de peligros físicos con procedimientos saludables y seguros


• Comunicarse efectivamente
• Aplicar una solución al problema aproximándose a tareas no rutinarias
• Manejar diversas tareas en cualquier momento
• Manejar su aprendizaje y desempeño
• Trabajar efectivamente en grupo
• Adquirir nuevas habilidades y conocimientos para enfrentar las nuevas demandas
generadas por el cambio en productos, tecnología y prácticas de trabajo
• Entender cómo su trabajo contribuye a resolver comisiones nacionales e
internacionales

49
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

CAPÍTULO 8
PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO (OJT)

En resumen, en este capítulo se presenta las actividades a desarrollar durante el


entrenamiento en el sitio de trabajo del personal de meteorología aeronáutica.

El Manual operativo para el entrenamiento en el puesto de trabajo - OJT para pronosticador


aeronáutico establece cuales son los elementos necesarios y críticos que han de ser tenidos
en cuenta al poner en práctica sus respectivos conocimientos, habilidades y destrezas para
la puesta en practica de las competencias requeridas en el optimo desempeño en
meteorología aeronáutica.

A continuación se da un listado de los temas generales considerados en el entrenamiento:

• La Legislación aeronáutica básica


• Funciones del servicio de meteorología aeronáutica
• Productos del servicio de meteorología aeronáutica
• Funciones y responsabilidades de Personal meteorológico aeronáutico en el puesto
de trabajo
• Información meteorológica operativa con fines aeronáuticos
• Productos en meteorología aeronáutica
• Difusión de productos meteorológicos aeronatitos

Es importante tener en cuenta que el proceso de entrenamiento del personal técnico con
miras al otorgamiento de la licencia que lo certifique como apto para laborar en calidad de
técnico en meteorología aeronáutica, supone una gran variedad de tareas complejas de
forma tal que se asegure el cumplimiento de los métodos y procedimientos nacionales, los
reglamentos, normas y funciones establecidas por la autoridad nacional en materia de
meteorología aeronáutica. Para realizar de forma eficaz estas tareas se requiere que durante
las diversas etapas del proceso de entrenamiento intervenga personal instructor sumamente
preparado.

El entrenamiento especializado bajo la dirección de personal con las competencias


suficientes para guiar el proceso de habilitación, le permitirá al personal técnico mantener un
elevado nivel de conocimientos y destrezas que le habilitará para dedicarse a sus deberes y
obligaciones con eficiencia. El resultado neto de esa instrucción es un trabajo mejor
realizado con mayor respeto y reconocimiento para el técnico en meteorología aeronáutica
por parte de aquellos a quienes presta sus servicios.

8.1 OBJETIVO

Preparar al personal técnico en meteorología aeronáutica mediante un entrenamiento en el


trabajo más especializado en las siguientes áreas:

• Adquisición y compilación de la información


• Elaboración de productos básicos para el Análisis
• Análisis de Información meteorológica operativa
• Elaboración de informes sobre el diagnostico de las condiciones predominantes

50
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

• Elaboración de pronósticos del tiempo con fines aeronáutico


• Difusión de productos meteorológicos aeronatitos
• Atención a los usuarios del servicio meteorológico aeronáutico
• Certificaciones
• Preparación de Informes especiales

8.2 COMPETENCIAS:

Complementar la formación de los meteorólogos aeronáuticos para afrontar y resolver


problemas por medio de las competencias tecnológicas, interpersonales y sistémicas,
derivados de su futura posible dedicación en la prestación del servicio meteorológico
aeronáutico.

Competencias para el Desarrollo del Ser

Aprehender a manejar la documentación operativa para desarrollar con éxito la preparación y


difusión de la información, además de consolidar las competencias interpretativas,
argumentativas e instrumentales.

Competencias para el Desarrollo del Conocer

Aplicar los fundamentos técnicos meteorológicos en conexión con las competencias


verbales, lectoras y escritas.

Competencias para el Desarrollo del Hacer

Propiciar el alcance de mejores opciones de trabajo, mas eficientes y económicas,


propiciando el mejoramiento continuo para la satisfacción de los requerimientos del servicio
meteorológico aeronáutico.

Interpretativas. Para lograr un saber hacer es indispensable que el entrenado interprete


desde el análisis y la lógica, textos, diagnósticos, pronósticos y canales de difusión.

Argumentativas. Desarrollar habilidades que sustenten coherentemente la presentación y


explicación de las condiciones atmosféricas corrientes, y en el caso de los técnicos con
categoría II aplican las condiciones meteorológicas previstas para fines de navegación
aérea.

Propositivas. Emprender el aprendizaje de destrezas y capacidades en la elaboración de


propuestas que faciliten el permanente avance, desarrollo y actualización que permitan al
servicio meteorológico aeronáutico mantenerse actualizado y acorde con las nuevas
tendencias.

Tecnológicas. Desarrollar las habilidades y destrezas en el manejo, aplicación e


implementación de instrumentos, herramientas, equipos y tecnología en general; para
garantizar la eficiencia en la prestación del servicio meteorológico aeronáutico.

51
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

Comunicativas, fortalecer el ejercicio de las expresiones verbales y escritas para la


presentación, exposición y registro de las condiciones atmosféricas con fines aeronáuticos
de acuerdo con los requerimientos del servicio.

El programa de entrenamiento consta de tres etapas de entrenamiento y una cuarta de


certificación con una intensidad horaria que guarda relación con la categoría del entrenado.

• La primera etapa esta dedicada a la familiarización del entrenado mediante la


visualización de las tareas que desarrolla el técnico (instructor) responsable del sitio
de trabajo;
• La segunda esta destinada a la realización de las tareas conjuntamente con el
técnico (instructor) responsable del sitio de trabajo;
• La tercera etapa se ha dispuesto para que el entrenado realice sin ayuda las tareas
que le corresponden al técnico en meteorología aeronáutica de la correspondiente
categoría, supervisado por el instructor;
• La cuarta y última etapa corresponde a la evaluación y certificación del entrenado,
por parte del personal responsable de expedir las licencias que certifiquen la
idoneidad del entrenado para ejercer sus funciones en el cargo respectivo.

8.3 PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO EN EL TRABAJO (OJT) PARA


PRONOSTICADORES AERONÁUTICOS CLASE II

El entrenamiento de esta categoría comprende los siguientes tópicos:

• Analizar la información de meteorología Aeronáutica para aplicarla a la elaboración


de pronósticos aeronáuticos.
• Familiarizaciónn con las normas, reglamentos y equipos empleados para el
pronóstico
• Elaboración de cartas de superficie y altura, manejo e interpretación de modelos
numéricos
• Elaboración de diagnóstico y pronóstico del tiempo para fines aeronáuticos
• Preparación de carpetas meteorológicas de vuelo
• Información de usuarios y briefings
• Boletines, certificaciones e informes especiales de condiciones atmosféricas
• Mensajes sobre pronóstico aeronáutico.
• Manejar y aplicar perfectamente los códigos, claves y cifrados meteorológicos,
teniendo en cuenta las normas Nacionales e Internacionales con el propósito de
preparar y diseminar correctamente los mensajes sobre análisis y pronósticos
aeronáuticos.

INTENSIDAD HORARIA: 150 horas

PRERREQUISITOS: haber aprobado el curso de formación como meteorólogo clase II

PROGRAMA PRONOSTICADOR CLASE II

52
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

1a. Etapa 2a. Etapa 3a.Etapa 4a.Etapa


SECCION OBJETO TEMA
horas horas horas horas
1 Familiarizaciónn con las Legislación aeronáutica
Normas, reglamentos Normas y reglamentos del servicio 3
Documento y manuales operativos

2 Familiarización con equipos Equipos y herramientas de procesamiento y análisis 2

3 Productos básicos Elaboración de cartas de superficie y altura,


alimentación y corrida de modelos numéricos 3 4 8 3

4 Análisis meteorológico Análisis de radiosondas


operativo cartas de tiempo significativo
4 9 16 4
Nefoanálisis
Interpretación de resultados de modelos numéricos

5 Informes sobre condiciones Boletines de condiciones en tiempo real


1 1 4 1
predominantes

6 Elaboración de pronósticos Cartas de tiempo significativo


Cartas wintem
Pronósticos de terminales aéreos
7 13 20 7
Pronósticos de área
Elaboración de carpetas meteorológicas de vuelo

7 Información a los usuarios Briefings


Atención y orientación a los pilotos 2 2 4 2

8 Certificaciones Certificaciones sobre eventos especiales


Certificaciones relacionadas con accidentes aéreos 4 4 8 4

9 Preparación de Informes Informes relacionados con el desempeño del servicio 2 2 4 2


especiales

TOTAL HORAS 28 35 64 23

8.4 PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO EN EL TRABAJO (OJT) PARA AUXILIARES DE


PRONÓSTICO AERONÁUTICO (AEROPUERTO INTERNACIONAL) Y
RADIOSONDISTAS CLASE III

El entrenamiento de esta categoría comprende los siguientes tópicos:

• Colectar información codificada sobre fenómenos meteorológicos.


• Procesar información de meteorología Aeronáutica para aplicarla a la elaboración de
pronósticos meteorológicos aeronáuticos.
• Codificar y decodificar las claves correspondiente a información de radiosondas
• Realizar el sondeo meteorológico, codificarlo y trasmitirlo.

53
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

• Cálculo de índices de estabilidad atmosférica


• Construcción de perfiles atmosféricos verticales transversales y temporales
• Divulgar la información de las claves PILOT, TEMP, y la correspondiente a predicción
en Meteorología Aeronáutica según el protocolo establecido por la OMM-OACI.
• Seguimiento de las condiciones en tiempo real
• Compilación de información para la elaboración de informes y certificaciones

INTENSIDAD HORARIA: 90 horas

PRERREQUISITOS: haber aprobado el curso de formación como meteorólogo clase III

PROGRAMA AUXILIARES DE PRONÓSTICO (AEROPUERTO INTERNACIONAL) Y


RADIOSONDISTAS CLASE III

1a. Etapa 2a. Etapa 3a.Etapa 4a.Etapa


SECCION OBJETO TEMA
horas horas horas horas
1 Familiarizaciónn con las Legislación aeronáutica
3
Normas, reglamentos y equipos Normas y reglamentos del servicio
Documento y manuales operativos

2 Familiarización con equipos Equipos y herramientas de procesamiento y cálculo 2

3 Proceso de adquisición Radiosondas


y compilación Claves Temp, Pilot
Cartas de topografía absoluta y relativa
Cartas de tiempo significativo
11 9 12 11
Cartas wintem
Información codificada synop, metar, speci, etc
Reportes especiales (sigmet, aireps, etc)
Recepción de imágenes satelitales

4 Productos básicos Cálculo de índices de estabilidad atmosférica


2 4 4 2
Cortes verticales transversales y temporales

5 Monitoreo meteorológico Seguimiento de las condiciones en tiempo real 1 2 2 1


operativo

6 Informes sobre condiciones Preparación cuadros de condiciones en tiempo real 1 1 2 1


predominantes
7 Información a los usuarios Atención a los usuarios aeronáuticos 1 1 1 1

8 Certificaciones Búsqueda y preparación de información básica 2 2 2 1

9 Preparación de Informes Obtención de información relacionados con el 2 2 2 2


especiales desempeño del servicio

TOTAL HORAS 25 21 25 19

54
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

8.5 PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO EN EL TRABAJO (OJT) PARA AUXILIAR DE


PRONÓSTICO CLASE III (AEROPUERTO NACIONAL)

El entrenamiento de esta categoría comprende los siguientes tópicos:

• Colectar información codificada sobre fenómenos meteorológicos.


• Recolectar información de meteorología aeronáutica, para aplicarla al monitoreo de
las condiciones atmosféricas y al uso de los pronósticos.
• Decodificar las claves correspondiente a información de radiosondas
• Manejo de índices de estabilidad atmosférica
• Seguimiento de las condiciones en tiempo real
• Concentrar información para la elaboración y difusión de informes.

INTENSIDAD HORARIA: 90 horas

PRERREQUISITOS: haber aprobado el curso de formación como meteorólogo clase III

PROGRAMA AUXILIARES DE PRONÓSTICO CLASE III (AEROPUERTO NACIONAL)

1a. Etapa 2a. Etapa 3a.Etapa 4ª.Etapa


SECCION OBJETO TEMA
horas horas horas Horas
1 Familiarizaciónn con las Legislación aeronáutica
Normas, reglamentos y equipos Normas y reglamentos del servicio 3

Documento y manuales operativos

2 Familiarización con equipos Equipos y herramientas de comunicación, procesa- 2


miento y cálculo
3 Proceso de adquisición y Adquisición de información de altura a través de los
compilación distintos enlaces de comunicación
Cartas de topografía absoluta y relativa
Cartas de tiempo significativo
11 16 24 11
Cartas wintem
Información codificada synop, metar, speci, etc
Reportes especiales (sigmet, aireps, etc)
Recepción de imágenes satelitales

4 Monitoreo meteorológico Seguimiento de las condiciones en tiempo real 1 3 4 1


operativo

5 Informes sobre condiciones Preparación cuadros de condiciones en tiempo real 1 2 4 1


predominantes

7 información a los usuarios Atención a los pilotos y usuarios 1 2 2 1

TOTAL HORAS 19 23 34 14

55
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

8.6 PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO EN EL TRABAJO (OJT) PARA OBSERVADORES


METEOROLÓGICOS CLASE IV (AEROPUERTO INTERNACIONAL)

El entrenamiento de esta categoría comprende los siguientes tópicos:

• Familiarización con las Normas, reglamentos, equipos e instrumentos meteorológicos.


• Proceso de observación, captura de datos, diligenciamiento de formatos y cartillas
• Proceso de codificación de las observaciones, según las claves Metar, Speci, Synop
• Preparación, compilación y encauzamiento de boletines meteorológicos.
• Mantenimiento de instrumentos y sensores meteorológicos
• Manejar y aplicar perfectamente los códigos, claves y cifrados, teniendo en cuenta las
normas Nacionales e Internacionales para estaciones meteorológicas en los
principales aeropuertos.

INTENSIDAD HORARIA: 90 horas

PRERREQUISITOS: haber aprobado el curso de formación como meteorólogo clase IV

PROGRAMA OBSERVADOR METEOROLOGICO CLASE IV (AEROPUERTO


INTERNACIONAL)
1a. Etapa 2a. Etapa 3a.Etapa 4a.Etapa
SECCION OBJETO TEMA
horas horas horas horas
1 Familiarizaciónn con las Legislación aeronáutica
Normas, reglamentos y equipos Normas y reglamentos del servicio 3

Documento y manuales operativos

2 Familiarización con los Instru- Equipos e instrumentos de estaciones meteoroló-


mentos meteorológicos gicas aeronáuticas 1 1 3 1

3 Proceso de observación Observación visual de la atmósfera


Lectura de instrumentos
3 5 14 3
Observación instrumental
Verificación de sensores automáticos

4 Proceso de captura de datos Diligenciamiento de formatos y cartillas 1 2 2 1

5 Proceso de Codificación Claves Metar, Speci, Synop 1 2 4 1

6 Recepción y transmisión de Preparación, compilación y encauzamiento de 1 1 4 1


datos boletines

7 Mantenimiento instrumental Verificación de funcionamiento


Ajuste de instrumentos
4 8 19 4
Reparación y limpieza
Patronamiento y calibración

TOTAL HORAS 14 19 46 11

56
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

8.7 PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO EN EL TRABAJO (OJT) PARA OBSERVADORES


METEOROLÓGICOS CLASE IV (AEROPUERTO NACIONAL)

El entrenamiento de esta categoría comprende los siguientes tópicos:

• Familiarización con las Normas, reglamentos, equipos e instrumentos meteorológicos.


• Proceso de observación, captura de datos, diligenciamiento de formatos y cartillas
• Proceso de codificación de las observaciones, según las claves Metar, Speci, Synop
• Preparación, compilación y encauzamiento de boletines meteorológicos.
• Mantenimiento de instrumentos y sensores meteorológicos
• Atención y orientación a los usuarios
• Manejar y aplicar perfectamente los códigos, claves y cifrados, teniendo en cuenta las
normas Nacionales e Internacionales para estaciones meteorológicas en los
principales aeropuertos.

INTENSIDAD HORARIA: 90 horas

PRERREQUISITOS: haber aprobado el curso de formación como meteorólogo clase IV

PROGRAMA OBSERVADORES METEOROLÓGICOS CLASE IV (AEROPUERTO


NACIONAL)
1a. Etapa 2a. Etapa 3a.Etapa 4a.Etapa
SECCION OBJETO TEMA
horas horas horas horas
1 Familiarizaciónn con las Legislación aeronáutica
normas, reglamentos y equipos Normas y reglamentos del servicio 3

Documento y manuales operativos


2 Familiarización con los Instru- Equipos e instrumentos de estaciones meteoroló- 1 1 3 1
mentos meteorológicos gicas aeronáuticas

3 Proceso de observación Observación visual de la atmósfera


Lectura de instrumentos
3 5 12 3
Observación instrumental
Verificación de sensores automáticos
4 Proceso de captura de datos Diligenciamiento de formatos y cartillas 1 2 2 1

5 Proceso de Codificación Claves Metar, Speci, Synop 1 2 4 1

6 Recepción y transmisión de Preparación, compilación y encauzamiento de 1 1 4 1


datos boletines

7 Mantenimiento instrumental Verificación de funcionamiento


Ajuste de instrumentos
4 8 17 4
Reparación y limpieza
Patronamiento y calibración
8 Información a los usuarios Atención y orientación a los usuarios 1 1 1 1

TOTAL HORAS 15 20 43 12

57
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

BIBLIOGRAFÍA

Capacitación del Personal Meteorológico Aeronáutico. OACI. Cuarta Reunión del Subgrupo
de Meteorología Aeronáutica. AERMETSG/4 NE/10 27/04/00. Grupo Regional CAR/SAM de
Planificación y Ejecución. Ciudad de México, 22 al 26 de mayo de 2000.

Certificación y operaciones. Transportadores aéreos internos, internacionales y


suplementarios. Subparte “n” Programa de entrenamiento. Reglamento de
Operaciones DINAC R 121. Paraguay, Dirección Nacional de Aeronáutica Civil.

Compendio de Apuntes para la Formación del Personal Meteorológico de la Clase IV,


Volumen II Meteorología 1991, OMM-Nº 266.

Cooperative Program for Operational Meteorology, Education and Training (COMET)

Curso Básico de Meteorología Aeronáutica (MET Clase - IV OACI / OMM). Centro de


Estudios de Ciencias Aeronáuticas. Facultad Aeronáutica. AREA AIS/ COM/ MET. Bogotá,
2006.

Escuela de Meteorología del Uruguay. Pronosticador clase II.


http://www.meteorologia.com.uy/escuelameteorl.htm#2

Guía de Prácticas para Oficinas Meteorológicas al Servicio de la Aviación, OMM-Nº 732.

Guidelines for the Education and Training of Personnel in Meteorology and Operational
Hydrology Preliminary issue of the fourth edition of WMO-N° 258, Vol. I – Meteorology.
Editors: I. Drãghici, G. V. Necco, R. W. Riddaway, J. T. Snow, C. Billard, L.A. Ogallo

Informe de la Quinta Reunión /Seminario de Directores de Centros de Instrucción de


Aviación Civil, Quito, Ecuador, 15 al 19 de octubre del 2001.

Libro de Ejercicios sobre Predicción Numérica del Tiempo en los Trópicos para la Formación
Profesional del Personal Meteorológico de las Clases I y II. Organización Meteorológica
Mundial. T. N. Krishnamurthi. OMM-669. Suiza, 1989.

Manual de Claves - Claves Internacionales - Volumen I, OMM-Nº 306.

Manual de Entrenamiento de la Autoridad de Aviación Civil. AAC-URH-070-M. El Salvador,


marzo de 2006.

Manual de Métodos Meteorológicos Aeronáuticos (OACI Doc., 8896)

Manual de Procedimientos del Departamento de Meteorología Aeronáutica. Dirección de


Navegación Aérea. Panamá, 2005.

Manual de Procedimientos Meteorológicos Aeronáuticos (PMA). Dirección General de


Aeronáutica Civil, Bolivia, 10/04/2006. http://www.dgac.gov.bo

58
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

Manual del Inspector de Operaciones. DGAC. Marzo de 2003.

Organización de Aviación Civil Internacional. Generalidades, Origen, Fines de la OACI,


Órganos que la Componen, La Función Normativa de la OACI.
http://www.monografias.com/trabajos14/aviacioncivil/aviacioncivil.shtml

Plan Nacional de Navegación Aérea. Corporación Peruana de Aeropuertos y Aviación


Comercial S.A. Segunda Edición. Junio de 2000. http:/www.corpac.gov.pe

Procedimientos para los Servicios de Navegación Aérea – Abreviaturas y Códigos de la


OACI PANS-ABC)

Programas de Entrenamiento y Calificación para Técnicos de Operaciones de Vuelo.


Procedimiento No.121-024. Dirección General de Aviación Civil. Normas de vuelo. Quito 8 de
mayo de 2002.

Reglamento Técnico OMM-Nº 49, Volúmenes I y II.

Resolución de la UAEAC No. 03969 del 27 de SEP de 2006.

Servicio de Información Meteorológica en tiempo real para la seguridad del transporte aéreo.
Introducción. Sector Aeronáutico. http:/www.ideam.gov.co

Servicio Meteorológico para la Navegación Aérea Internacional. ANEXO 3 OACI.

Sexta Reunión/Seminario de Directores de Centros de Instrucción de Aviación Civil en forma


conjunta con la Segunda Conferencia Regional de Coordinación TRAINAR en español
(ciac/6 & crct/2). Cooperación regional en materia de instrucción. OACI, Buenos Aires,
Argentina, 21 al 25 de octubre de 2002.

Servicios Meteorológicos. AIP, Argentina. Dirección de Tránsito Aéreo. AMDT AIRAC2/2005.


Julio de 2005.

Tiempo, Clima y Agua. Discurso Pronunciado en la Ceremonia de Apertura de la


Décimatercera Reunión de la Comisión de Meteorología Aeronáutica. M. Jarraud.
Organización Meteorológica Mundial. Suiza, noviembre de 2006.

Training in aeronautical meteorology, UK activities. CAeM-XIII/Doc. 5(3), 26.VII.2006

Unidades de medida que se emplearán en las operaciones aéreas y terrestres, (Anexo 5-


OACI)

59
CARTILLA GUÍA O MANUAL OPERATIVO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA
PARA EL ENTRENAMIENTO EN EL PUESTO DE TRABAJO - OJT

ANEXO

PRECISIÓN DE LOS PRONÓSTICOS CONSIDERADA OPERACIONALMENTE


CONVENIENTE

PRONÓSTICO DE AERÓDROMO

Dirección del viento ± 30°


Velocidad del viento ± 30 km/h. (5 kt) hasta 46 Km/h. (25 kt), ± 20% por encima de 46
Km/h. (25Kt)
Visibilidad ± 200 m. hasta 700 m., ± 30% entre 700m y 10 km.
Precipitación Acaecimiento o no acaecimiento.
Cantidad de nubes ± 2 octas
Altura de las nubes ± 30m. (100 ft) hasta 120m. (400 ft), ± 30% entre 120 m. (400 ft) y
3000 m. (10.000 ft)
Temperatura ± 1°

PRONÓSTICO DE ATERRIZAJE

Dirección del viento ± 30°


Velocidad del viento ± 9 km/h. (5 kt) hasta 46 km/h. (25 kt), ± 20% por encima de 46
Km/h. (25 kt)
Visibilidad ± 200 m. hasta 700 m.
± 30% entre 700 m. y 10 km.
Precipitación Acaecimiento o no acaecimiento.
Cantidad de nubes ± 2 octas
Altura de las nubes ± 30m. (100 ft) hasta 120m. (400 ft), ± 30% entre 120 m. (400 ft) y
3000 m. (10.000 ft)

PRONÓSTICO DE DESPEGUE

Dirección del viento ± 30°


Velocidad del viento ± 9 km/h. (5 kt) hasta 46 km/h. (25 kt), ± 20% por encima de 46
Km/h. (25 kt)
Temperatura ± 1°
Presión (QNH) ± 1 hPa

PRONÓSTICOS DE ÁREA, DE VUELO Y DE RUTA

Temperatura en altura ± 3°C. Media para 900 km. (500 NM)


Vientos en altitud ± 28 km/h. (15kt) hasta el nivel de vuelo 250, ± 37 km/h. (15 kt) por
encima del nivel de vuelo 250
Fenómenos meteorológicos y nubes significativas en ruta según se produzcan o no.
Lugar: ± 100Km. (60 NM)
Extensión vertical: ± 600 m. (2.000 ft)

60

También podría gustarte