Lydia Velazquez La Traduccion Juridica Chino Español Análisis Contrastivo y Problemas de Traducción de Las Leyes-De Comercio Internacional
Lydia Velazquez La Traduccion Juridica Chino Español Análisis Contrastivo y Problemas de Traducción de Las Leyes-De Comercio Internacional
Lydia Velazquez La Traduccion Juridica Chino Español Análisis Contrastivo y Problemas de Traducción de Las Leyes-De Comercio Internacional
1
ndice
1. Introduccin...........................................................................3
2. Macroestructura de la legislacin de comercio internacional:
comparativa ..5
2.1 Sistema legal de China...................................................................5
2.2 Sistema legal de Espaa.......................................................................8
3. Microestructura legislativa...................................................10
3.1 En China...............................................................................................10
3.2 En Espaa.11
4. Aspectos lingsticos.................................................................................11
4.1 Espaa...11
4.2 China........................................................................................................12
5. Traduccin de determinados trminos jurdicos.........................19
5.1 Conceptos comercio internacional y comercio exterior..20
5.2 Traduccin de organismos legisladores..................................................20
5.3 Traduccin de las partes de la ley.22
5.4 Traduccin de tipos de legislacin.......23
5.5. Traduccin de otros trminos jurdicos presentes en la Ley De Comercio
Exterior de la RPC 33
6. Glosario de trminos traducidos.....35
7.Conclusiones ...............................................................................................36
Bibliografa.......................................................................................................38
2
1. INTRODUCCIN
El propsito de esta tesina es, por una parte, la comparacin de la legislacin de comercio
internacional de China y Espaa, y por otra el anlisis y propuesta de soluciones de los
problemas de traduccin de las leyes de comercio internacional chinas al espaol.
Concederemos especial atencin a la traduccin de terminologa especfica como es la
denominacin de los tipos de leyes o reglamentos y sus subdivisiones o partes.
La traduccin jurdica es una traduccin de tipo tcnico, por ello requiere de concisin, claridad
y precisin. El lenguaje jurdico cuenta con sus rasgos propios en cuanto a la estructura, al
estilo, al lxico y a las convenciones textuales. Se utilizan muchos arcasmos, frmulas y
tratamientos solemnes.
El traductor jurdico debe dominar el campo temtico del derecho, ya que los textos legales son
complejos y las diferencias entre sistemas jurdicos hacen difcil, cuando no imposible,
encontrar equivalencias.
Para compensar esta falta de equivalencias entre sistemas legales, el traductor debe conocer
detalladamente los ordenamientos jurdicos de los dos sistemas relacionados. Al mismo tiempo
debe dominar la comprensin del lenguaje jurdico en chino y la redaccin jurdica en espaol.
1. Textos normativos
2. Jurisprudencia
3. Textos doctrinales
4. Textos judiciales
5. Textos de aplicacin del Derecho
En nuestro estudio nos situaremos, por tanto, en el primer apartado: Textos normativos.
Especficamente los textos legales de comercio internacional. Para realizar el anlisis
contrastivo entre la legislacin espaola y la china, comparando en general los dos sistemas
jurdicos y en concreto la estructura de sus leyes, denominacin de stas y apartados que las
forman, tomaremos como referencia varias leyes y reglamentos del mbito mercantil de
ambos pases. Para detectar, analizar y solucionar problemas concretos de traduccin
3
trabajaremos en concreto con la Ley de Comercio Exterior de la RPC,
Antes de entrar en materia, querramos aclarar el concepto de ley, ya que tiene dos sentidos
diferentes que se prestan a confusiones.
La ley en sentido amplio incluye todas las disposiciones legales emitidas por las autoridades
del Estado y otras fuentes de Derecho (por ejemplo costumbres o Tratados Internacionales)
Ley en sentido estricto son las disposiciones aprobadas por los rganos del poder legislativo de
cada pas (la Asamblea Nacional Popular en China y las Cortes Generales en Espaa), de
rango inferior a la Constitucin pero superior a los Reglamentos.
4
2. MACROESTRUCTURA LEGISLACION COMERCIO INTERNACIONAL:
COMPARATIVA.
A finales de los 80, China elabor un gran nmero de leyes inspirndose en las tcnicas
legislativas de los pases occidentales y superando el modelo sovitico. Sin embargo, el
socialismo se mantiene como fundamento de la ley dando a sta como objetivo final el llegar a
ser un instrumento de orden social y control.
Segn el profesor Gao Fuping (2007), de la East-China University of Politics & Law (
), de acuerdo con la Constitucin y las leyes dictadas por las autoridades estatales, hay
- (Xianfa): Constitucin;
Comisin Permanente;
5
- (Fagui): Reglamentos administrativos elaborados por el Consejo de EEstado,
(Guowuyuan);
Consejo de Estado.
(1) (Difang Fagui): Reglamentos locales dictados por los Congresos y las
Adems de stas, en la prctica existen muchos otros tipos de normativa, por ejemplo a nivel
provincial y local. Por ello, a veces se hace difcil aclarar qu nivel tiene un reglamento en la
jerarqua de las normas y es complicado hallar trminos equivalentes en espaol. Lo ms
importante es ver quin promulga la ley.
Tipo Legislador
Reglamentos
Consejo de Estado
administrativos
6
Locales Gobiernos locales con poder legislativo
Reglamentos Generales
Congresos y Comisiones Permanentes de
Regiones
Especiales las 5 Regiones Autnomas.
Autnomas
Convenciones o Tratados
suscritos por China
Las resoluciones judiciales no se consideran fuentes oficiales de derecho (ya que, como
mencionamos anteriormente, el sistema legal chino no se rige por la Common Law). Las
resoluciones del Tribunal Supremo son sin embargo respetadas de hecho por los tribunales
inferiores y utilizadas como referencia cuando las disposiciones legales son ambiguas.
1-Leyes nacionales
Defensa de la Competencia
Los sujetos de Derecho de comercio exterior
Importacin y exportacin de mercancas y tecnologa
Comercio internacional de servicios
Orden del Comercio Exterior
Fomento del Comercio Exterior
Responsabilidades legales en ese mbito
7
- (Ley de contratos)
2- Derecho internacional
Jerarqua normativa:
1- Constitucin
2- Tratados Internacionales
3- Leyes
- Leyes Comunidades Autnomas: Pueden dictar leyes de igual rango que las del
Estado. Estas leyes de las Comunidades Autnomas, no son ni superiores ni
inferiores a aqullas. Entre unas y otras rige el principio de separacin de
competencias en lugar del de jerarqua. Dictadas por los Parlamentos de las CCAA.
- Real Decreto Ley y Real Decreto Legislativo (Dictadas por el Gobierno en casos
muy concretos) Tambin tienen rango de Ley.
8
4- Reglamentos
Elaborados por el Gobierno central por Real Decreto o el de las CCAA por Decreto.
Disposiciones administrativas de carcter general y de rango inferior a la Ley.
Tipo Legislador
Tratados Internacionales
En el caso espaola legislacin de comercio internacional tambin cuenta con una gran
complejidad. Sin embargo, no existe una ley general de comercio internacional propiamente
dicha como en el caso de China, sino que se encuentra muy fragmentada en disposiciones de
diferente rango y origen.
En primer lugar, tenemos el Cdigo de Comercio de 1885, ya que es donde se regula el
Derecho Mercantil en general, incluyendo el Derecho Martimo y las cartas de crdito. Se halla
complementado con gran nmero de leyes para dar respuesta a las nuevas necesidades y a su
internacionalizacin.
Adems, la incorporacin de Espaa a la Unin Europea en 1986 origina el progresivo traspaso
de esta regulacin a este organismo, haciendo que cada vez se encuentre ms alejado del
mbito nacional.
9
La regulacin de Comercio Internacional en general se caracteriza por una gran influencia de
las Organizaciones Internacionales (la Cmara de Comercio Internacional, la Comisin de la
ONU para el Derecho del Comercio Internacional, la OMC) y adems, en el caso de Espaa,
de la Unin Europea. Esta legislacin tan heterognea acompaa a un antiguo Cdigo de
Comercio y a algunas leyes nacionales especficas de cada aspecto que engloban tanto el
comercio nacional como el internacional.
A continuacin presentamos muy esquemticamente los tipos de legislacin de comercio
internacional en Espaa segn su origen. Hemos realizado la divisin, en este caso, teniendo
en cuenta si el legislador se encuadra en el mbito nacional, comunitario o internacional.
2- Derecho comunitario:
3- Derecho internacional
3- MICROESTRUCTURA LEGISLATIVA
3.1 En China:
10
Tras un estudio de las leyes y reglamentos de comercio internacional en China, concluimos que
en la mayora de los casos se dividen en tres partes bsicas:
- Disposiciones generales
artculos respectivamente.
- Anexo/disposiciones adicionales
podramos traducir como prembulo. El ndice simplemente enumera las partes de la ley, y el
prembulo contiene una explicacin o presentacin ms extensa, por lo que creemos que es la
traduccin ms adecuada.
3.2 En Espaa:
- Sumario: ndice
- Prembulo: Motivos, justificaciones y aparato legal en que se apoyan sus mandatos. (Slo
presente en algunos casos)
- Exposicin normativa: Dividida en artculos, captulos, secciones, ttulos y libros.
- Disposiciones adicionales, transitorias y finales. (Si procede)
4-ASPECTOS LINGSTICOS:
4.1 Espaa
11
A veces ya es un verbo de obligacin deber, habr de:
Ej. El contrato de fletamiento deber extenderse por duplicado en pliza firmada por los
contratantes () (Art 652 del Cdigo de Comercio, en adelante CC)
Los contratos de comercio se ejecutarn y cumplirn de buena fe, segn los trminos en que
fueren hechos y redactados () (Art. 57 CC)
4.2. China
El lenguaje jurdico en los textos legales chinos, como en el resto de sistemas jurdicos, recurre
a una serie de frmulas que se repiten. Examinaremos la fraseologa china ms
detalladamente, ya que el objeto de estudio de esta tesina es la traduccin del chino al espaol.
Analizaremos la Ley de Comercio Exterior de la RP China (LCE) para detectar algunas de las
construcciones ms recurrentes.
Lenguaje formal: Las siguientes construcciones propias del lenguaje formal son la base de la
estructura de las frases en los textos legislativos. Muchas de ellas proceden del chino clsico
ley.
- (Art 3 LCE)
12
Traduccin: El departamento de comercio exterior del Consejo de Estado se encargar
conforme a la presente ley de las acciones de comercio internacional de todo el pas.
(Art.18.2
LCE)
Traduccin: El Departamento de Comercio Exterior del Consejo de Estado, junto con los
departamentos competentes del Consejo de Estado, deber, conforme a lo dispuesto en los
artculos 16 y 17 de la presente ley, elaborar, ajustar y publicar un listado de productos y
tecnologa cuya importacin y exportacin est limitada o prohibida.
(Art 7 LCE)
Traduccin: En caso de que algn estado o regin establezca con respecto a la Repblica
Popular China prohibiciones o limitaciones de naturaleza discriminatoria o bien otras medidas
de este tipo en cuestiones de comercio internacional, la Repblica Popular China podr, segn
el caso concreto, tomar las medidas correspondientes hacia dicho estado o regin.
Uso de : su, de l, de ella, de ellos/ l, ella, ellos/ ese, esa, esos, aquellos, dicho
- (Art. 38 LCE)
(Art 66 LCE)
13
Traduccin: Las personas dedicadas a actividades empresariales de comercio
exterior que consideren no adecuada la conducta administrativa concreta de los departamentos
que conforme a la presente ley estn encargados de los trabajos de administracin del
comercio exterior, podrn segn la ley solicitar una reconsideracin administrativa o iniciar un
procedimiento administrativo ante los tribunales populares.
- (Art. 11 LCE)
- (art 35 LCE)
(Art.32 LCE)
Traduccin: En caso de producirse las circunstancias previstas en los artculos 29, 30 y 31,
el departamento u organismo determinado por el Consejo de Estado deber, conforme a la ley
y a los reglamentos administrativos, iniciar una investigacin.
(Art 14 LCE)
(Art.24 LCE)
14
Traduccin: En el mbito de la prestacin internacional de servicios, la Repblica Popular
China, de conformidad con los tratados internacionales firmados o a los que se haya adherido
o comprometido a hacerlo, conceder al resto de las partes firmantes o que se adhieran a
stos el acceso al mercado y el trato de ciudadanos.
: Deber
- (Art. 10.1
LCE)
Traduccin: Quienes se dediquen al comercio internacional de servicios debern
observar la presente ley y el resto de leyes y reglamentos administrativos relacionados.
(Art.10.2 LCE)
: Deber
(Art. 9 LCE)
15
Frmulas para expresar permiso:
- (Art. 38 LCE)
(Art.13 LCE)
Exterior):
Traduccin: El estado podr tomar todas las medidas necesarias para proteger la
seguridad del estado en caso de importacin y exportacin de tecnologa o materiales de fisin,
de fusin o derivados, as como de la importacin y exportacin de armas, municin y del resto
de artculos y materiales relacionados con los utilizados por el ejrcito.
16
- (Art.2 LCE)
Traduccin: A efectos de la presente ley, se entender por comercio exterior aquel que
tiene como objeto la importacin y exportacin de productos y tecnologa y la prestacin de
servicios internacionales.
(Art
8 LCE)
No hemos hallado una sola manera de traducirlo que se adapte a todas las
circunstancias, sino que lo adaptaremos al contexto. Una traduccin muy propia de
lenguaje jurdico seria sujetos (de derecho) de comercio exterior, ya que en los textos
de doctrina legal se utiliza esta terminologa (sujetos de derecho mercantil, sujetos de
derecho penal, sujetos de derecho laboral) pero es demasiado tcnico en segn qu
contextos. Tambin podra traducirse como empresarios o personas que ejercen el
comercio exterior, empresarios o personas dedicados al comercio exterior.
(Art
8 LEC)
17
- (art 35 LCE)
(Art 14 LCE)
Gran recurso a enumerar los principios que han de regir en un mbito concreto. (
(Art 5
LCE)
(Art 6 LCE)
18
el acceso al mercado y el trato de ciudadanos, o bien segn los principios de beneficio mutuo
y reciprocidad conceder a la otra parte un trato privilegiado como estado o como ciudadano.
(Art 20
LCE )
Traduccin: El Departamento de Comercio Exterior del Consejo de Estado o el resto de
sus departamentos competentes determinarn la cuota de importacin y exportacin de
mercancas en el mbito de sus responsabilidades respectivas, segn los principios de
transparencia, equidad, justicia y rentabilidad. La forma concreta ser determinada
por el Consejo de Estado.
+: Proteger un derecho
+:Garantizar la posicin
+: Realizar trmites
+ : Proceder al registro/registrar
+: Tomar medidas
+: Establecer un acuerdo
+:Constituir delito
19
+: Crear, fundar una empresa
+: Establecer un sistema
+: Revestir obligatoriedad
+: Realizar consultas/consultar
+: Sobornar
+: Cumplir un deber
+: Implantar un sistema
+ : Aplicar la ley
+: Violar/quebrantar un derecho
+: Eliminar un dao
+: Conceder un permiso
+: Causar daos
20
Existe una falta de precedentes en la traduccin legal chino-espaol. No tenemos mucho
material de referencia ni diccionarios especializados para guiarnos.
En el mbito del comercio internacional, el sitio web del Ministerio de Comercio de China
contiene noticias traducidas al espaol, pero las leyes slo se traducen al ingls.
El traductor jurdico debe adaptar la terminologa legal a la lengua espaola para que sea
comprensible para lector espaol. Sin embargo no debe adaptar libremente el original a la
estructura habitual de la ley espaola, porque puede producir cambios a nivel jurdico con
consecuencias graves para las partes. Por ejemplo, deber respetar escrupulosamente la
divisin en artculos, prrafos y subprrafos del texto original para que cuando los clientes se
refieran a algn punto en concreto del documento (prrafo 2.b de la Disposicin adicional
segunda) puedan identificarlo con claridad. Tambin deber ser muy cauto al traducir los
nombres de instituciones y organismos para que en caso de traduccin las partes no tengan
problemas de identificacin.
21
Traduccin: Comisin Permanente
En la pgina oficial del gobierno chino, china.org.cn, se traduce al ingls como Asamblea
Nacional Popular (National Peoples Assembly)
Sin embargo, en otros estudios, como el de Gao Fuping (2007), se traduce al ingls como
Congreso Nacional Popular (National Peoples Congress)
Consideramos que el trmino asamblea es ms genrico, y por tanto ms adecuado para un
estado extranjero ya que en Espaa el Congreso se asocia a una de las cmaras legislativas,
es un trmino ms especfico. Sin embargo, tambin el trmino congreso del es
perfectamente comprensible.
22
Traduccin Propuesta: Asamblea Nacional Popular
entidades financieras.
Traduccin propuesta: Comit de control y gestin del sector bancario de China
Traduccin propuesta: Comisin del Consejo de Estado para el control y gestin de activos
estatales.
comercio.
Traduccin propuesta: Oficina Central Estatal para la gestin de la industria y el comercio.
23
5.3 Traduccin de partes/divisiones de las leyes
(Zhang): Partes en las que se encuentran divididas casi en su totalidad de las leyes y
reglamentos chinos. Primera divisin que se hace. Se corresponde con el trmino captulo en
espaol.
Traduccin: Captulo
Xing Caixia (2004) lo traducen al ingls como section. Coincidimos en que esta divisin se
corresponde con la seccin en espaol.
Traduccin: Seccin
(tiao)/ (tiao kuan)/ (tiao wen): Es la divisin bsica de los textos legales, la ms
(kuan): Cuando los (artculos) son largos, a veces se dividen en (kuan), que se
(xiang) / (mu): Los (prrafos) pueden tener a su vez diversas partes, se dividen en o
mbito de aplicacin, materia objeto de regulacin y principios que la informan entre otros
aspectos.
Finalidad:
(Art 1 LCE)
Objeto de regulacin:
(Art. 2 LCE)
24
Traduccin propuesta: Disposiciones/ provisiones generales
Existe gran variedad de la denominacin de los tipos de leyes, tanto en espaol como en chino.
Ambos tienen en cuenta el organismo que promulga las disposiciones legales, pero tambin el
contenido, la forma de la ley etc. La clasificacin es tan compleja que carece de paralelismos y
hace imposible encontrar equivalencias exactas. Tampoco todos los organismos emisores
tienen equivalencia en la estructura administrativa espaola. Por ello deberemos estudiar en
cada caso concreto las caractersticas de la disposicin legal china (lengua origen), incluyendo
rgano emisor, jerarqua, forma, estructura y contenido y localizar el nombre de la disposicin
legal espaola (lengua de destino) que ms caractersticas tenga en comn con ella.
En Espaa se clasifican bsicamente por el rgano emisor y la jerarqua.
(Lei):
: Legislacin civil
: Legislacin administrativa
: Legislacin laboral
: Legislacin penal
25
Legislacin en materia de Propiedad Intelectual.
El carcter indica una clasificacin: Legislacin de tipo civil, de tipo laboral etc.
(Fa) :
Fuera del mbito econmico tambin comprobamos que la regulacin bsica y general de cada
En el caso del Derecho Penal s se halla codificado en China. Aqu no se refiere a una ley
penal individual sino a la compilacin de leyes penales bsicas. Por tanto podemos traducir con
el trmino utilizado en espaol para el caso: Cdigo.
26
En el caso del Derecho Internacional, sin embargo, no existe una ley bsica sino diversas leyes
a traducir individualmente.
normas, expresivos de una idea de justicia y de orden, que regulan las relaciones humanas en
toda sociedad y cuya observancia puede ser impuesta de manera coactiva. Diccionario RAE,
acepcin 14.
: Derecho Laboral
: Derecho Civil
: Derecho Administrativo
: Derecho Penal
(Tiaoyue)
Se entiende por Tratado un acuerdo internacional celebrado por escrito entre Estados y regido
por el Derecho Internacional, ya conste en un instrumento nico o en dos o en ms
instrumentos conexos y cualquiera que sea su denominacin particular.
(Yidingshu)
27
- : : Protocolo de adhesin de la RPC a la
(Fagui):
Caractersticas: Se utiliza para dar nombre a leyes de rango inferior a la ley, es decir los
reglamentos de forma genrica, de manera que podramos traducirlo como reglamentos. No
se refiere a un reglamento en concreto sino al conjunto de reglamentos que regula un mbito
determinado.
- (Art 15
Sin embargo, observamos que en otras ocasiones se utiliza de manera an ms genrica para
referirse a leyes y reglamentos relativos a una materia concreta, incluyendo todos los tipos de
materia administrativa:
- : Regulacin martima
En estos casos podra traducirse como regulacin o normativa, ya que todas ellas pueden
aludir al conjunto de disposiciones legales de rango inferior a la ley.
(Tiaoli)
28
Caractersticas: Disposiciones de tipo administrativo con un nivel jerrquico inferior a la ley.
Emitidas bsicamente por el Consejo de Estado en forma de rdenes. Son de este tipo las
normas reguladoras de asociaciones, fundaciones etc...
Estado.
Laboral de la RPC.
estado
de la RPC.
Consejo de Estado.
(Banfa)
29
Caractersicas: Disposiciones con rango inferior a la ley, que desarrollan leyes regulando
materias muy concretas, normalmente relacionadas con medidas administrativas y de control
emitidas por organismos de menor jerarqua dependientes del Gobierno.
Literalmente significa forma, sistema, y se refiere a los mecanismos para realizar una accin
determinada:
/ : Sistemas de administracin
: Sistemas de clculo
: Sistema de sancin
: Sistema de ejecucin
financieros (Emitido por el Comit de control y gestin del sector bancario de China)
servicios del Banco del Comercio (Emitido por el Comit de control y gestin del sector
bancario de China)
30
- :Reglamento sobre el sistema provisional de gestin de
comercio. (Emitido por el Comit de control y gestin del sector bancario de China)
(Xize)
Shanghai), pero tambin por los Comits de control y gestin del Gobierno que elaboran las
- : Reglamento de ejecucin de la
- :Reglamento de ejecucin de la
por normativa.
31
(Guiding)
comisiones de control y gestin del Gobierno. Sin embargo, a diferencia de las no son un
de las sociedades.
de capital extranjero.
extranjeros.
32
En otro contexto, alude a cualquier norma o clusula de cualquier tipo de disposicin
legislativa:
(Art.18.2 LCE)
(Art.32 LCE)
Traduccin propuesta: En caso de producirse las circunstancias previstas en los artculos 29,
30 y 31, el departamento u organismo determinado por el Consejo de Estado deber, conforme
a la ley y a los reglamentos administrativos, iniciar una investigacin.
En este caso no lo hemos traducido, ya que hemos optado por ser menos redundantes, pero se
podra traducir como las disposiciones o lo dispuesto en.
(Guize)
33
(Ling)/ (Mingling)
de la RPC.
(Tongze)
Caractersticas:
Traduccin propuesta: Reglamento general. Aqu podemos ver un ejemplo del problema de la
falta de diccionarios especializados de chino a espaol. Los diccionarios especializados en
ingls no nos solucionan nada, ya que tampoco en ingls hay trminos equivalentes. Y si
optamos por acudir a un diccionario general, como puede ser el Nuevo Diccionario chino-
espaol ste se traduce como regla general, trmino que no alude a ningn tipo de
disposicin legal en espaol, es muy vago.
Creemos que no hay ms opcin que denominarla reglamento de nuevo, ya que no existe
ms variedad de trminos para traducirlo, pero aadimos el trmino general.
(Fangan)
34
- : Proyecto de reforma de tarifas de transporte areo en
(Zhiyin)
(Mulu)
en la industria.
35
(chuantong toupiao): Confabularse para participar en un concurso pblico
origen.
(qiangzhixing): Obligatoriedad
competencia.
(weizao): Falsificar
36
(youguan cuoshi): Medidas correspondientes
Frases hechas
familiares.
(zhang): Captulo
(jie): Seccin
37
(kuan): Prrafo
(fujian): Apndice
(yidingshu): Protocolo/tratado
(fagui): Reglamento/regulacin
(guiding): Reglamento
(guize): Reglamento
(zhiyin): Reglamento
activos estatales.
38
: Oficina Central Estatal para la gestin de la industria y
el comercio.
7. CONCLUSIONES
La traduccin de leyes de comercio internacional tiene sus propias dificultades pero tambin
ciertas ventajas.
La ventaja es, bsicamente, que la gran parte de de leyes provienen de Organizaciones
Internacionales y Tratados Internacionales y por ello son traducciones, no originales. Al mismo
tiempo, al ser internacionales y relativas a la economa casi no contienen culturemas como
ocurre en otros mbitos.
Las dificultades que hallamos son, por ejemplo la no correspondencia entre sistemas jurdicos,
rganos emisores, tipos de leyes etc.
Tampoco hay precedentes de traducciones para guiarnos. Y es muy difcil encontrar materiales
de referencia en espaol que hablen del sistema legal de China. Tambin tenemos que recurrir
al ingls.
La traduccin de las divisiones o partes de los textos legales no ha presentado grandes
dificultades, ya que son similares en los dos idiomas y hay correspondientes bastante claros.
Sin embargo, al traducir los tipos de disposiciones legales, observamos que cada sistema
jurdico tiene las suyas y hallar equivalentes es difcil o imposible. En chino hay ms variedad
en la nomenclatura de las normas administrativas que en espaol, por lo que slo podemos
traducirlas como reglamentos, ya que no hay equivalentes en el sistema espaol. Proceden de
diferentes rganos y no se pueden traducir literalmente porque no tendra sentido en espaol,
no se identificara con disposiciones legislativas. Por ello se produce una redundancia en la
traduccin y se pierde la riqueza de la variedad de normas del sistema chino. En gran parte de
ellas slo hemos considerado aceptable la traduccin como Reglamento.
39
Con esta tesina hemos intentado hallar soluciones de traduccin a determinados trminos del
mbito jurdico, bsicamente en materia de comercio internacional. La traduccin de
organismos legisladores y tipos de leyes es compleja y por ello hemos intentado analizar las
caractersticas de cada uno de ellos antes de buscar su traduccin. Tambin hemos ofrecido
una comparativa general entre los dos sistemas jurdicos para situar el marco general de
nuestro estudio, pero el objetivo final es aportar un glosario con trminos que podremos
encontrar en textos jurdicos.
BIBLIOGRAFIA
40
Recursos de internet:
- http://www.china.org.cn/government/laws/node_1205794.htm (7-5-2009)
- http://www.china.com.cn/policy/node_7033242.htm (7-5-2009)
-GAO, Fuping (2007) Who makes law in China, East-China University of Politics & Law ,
- FU Weilang (2002) Translation of legal and contract documents, Beijing Second Foreign
Language Institute.100024, Beijing.
- QU Wensheng & XING Caixia (2004) On Translating a Special Group of Legal Terms, Dalian
Diccionarios de consulta:
Textos legales
41
42