Une Env - 1999 1 1 2000
Une Env - 1999 1 1 2000
Une Env - 1999 1 1 2000
EUROCÓDIGO 9
PROYECTO DE ESTRUCTURAS
DE ALUMINIO
PARTE 1-1: REGLAS GENERALES
REGLAS GENERALES Y
REGLAS PARA EDIFICACIÓN
9
Parte 1-1
g
PREÁMBULO
Esta publicación recoge en sus páginas la Norma UNE-ENV 1999-1-1:1998 "Proyecto de estructuras de
aluminio. Parte 1-1: Reglas generales. Reglas generales y reglas para edificación.
En España, es conocido el hecho de que existen especificaciones técnicas a utilizar para el proyecto y
ejecución de edificios, que constituyen materia regulada de obligado cumplimiento "reglamentaciones
técnicas", como, a título de ejemplo, las Normas Básicas: NBE CT-79 "Condiciones térmicas en los
edificios"; NBE CA-88 relativa a las condiciones acústicas; NBE AE-88 relativa a acciones en la
edificación; NBE CPI-96 relativa a protección contra incendios, aprobadas todas ellas por diferentes
Reales Decretos, y, asimismo, en materia de carreteras cabe citar el Pliego de Prescripciones Técnicas
Generales para Obras de Carreteras y Puentes, aprobado por Orden del entonces Ministro de Obras
Públicas.
En todo caso, esta publicación servirá para familiarizar a los técnicos españoles con los requisitos
relativos a la calidad, durabilidad y estabilidad de las estructuras y elementos estructurales realizados con
aleaciones de aluminio.
La traducción de esta norma experimental, desde su versión original en inglés a su texto en español, ha
sido realizada por el Subcomité 9 del Comité Técnico de Normalización 140 Eurocódigos Estructurales
de AENOR.
MINISTERIO DE FOMENTO
g
norma UNE-ENV 1999-1-1
española
experimental
Febrero 2000
Eurocode 9: Design of aluminium structures. Part 1-1: General rules. General rules and rules for
buildings.
Eurocode 9: Conception et dimensionnement des structures en aluminium. Partie 1-1: Règles générales.
Règles générales et règles pour les bâtiments.
OBSERVACIONES En esta norma UNE se han incorporado las modificaciones a la Norma ENV 1999-1-1
recibidas mediante escrito de CEN de fecha 18 de junio 1998.
ANTECEDENTES Esta norma experimental ha sido elaborada por el comité técnico AEN/CTN 140
Eurocódigos Estructurales cuya Secretaría desempeña SEOPAN.
Editada e impresa por AENOR LAS OBSERVACIONES A ESTE DOCUMENTO HAN DE DIRIGIRSE A:
Depósito legal: M 6177:2000
227 Páginas
Descriptores: Ingeniería civil, construcción metálica, aluminio, diseño, códigos de edificación, cálculo,
generalidades.
Versión en español
Esta norma europea experimental (ENV) ha sido aprobada por CEN el 1997-10-26 como una norma experimental para
su aplicación provisional. El período de validez de esta norma ENV está limitado inicialmente a tres años. Pasados dos
años, los miembros de CEN enviarán sus comentarios, en particular sobre la posible conversión de la norma ENV en
norma europea (EN).
Los miembros de CEN deberán anunciar la existencia de esta norma ENV utilizando el mismo procedimiento que para
una norma EN y hacer que esta norma ENV esté disponible rápidamente y en la forma apropiada a nivel nacional. Se
permite mantener (en paralelo con la norma ENV) las normas nacionales que estén en contradicción con la norma ENV
hasta que se adopte la decisión final sobre la posible conversión de la norma ENV en norma EN.
Los miembros de CEN son los organismos nacionales de normalización de los países siguientes: Alemania, Austria,
Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Países Bajos,
Portugal, Reino Unido, República Checa, Suecia y Suiza.
CEN
COMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung
SECRETARÍA CENTRAL: Rue de Stassart, 36 B-1050 Bruxelles
ÍNDICE
Página
PREÁMBULO.......................................................................................................................................... 10
1 GENERALIDADES..................................................................................................................... 13
1.1 Campo de aplicación .................................................................................................................... 13
1.2 Distinción entre Principios y Reglas de Aplicación.................................................................. 14
1.3 Normas de referencia ................................................................................................................... 14
1.4 Hipótesis......................................................................................................................................... 18
1.5 Definiciones.................................................................................................................................... 18
1.6 Unidades S.I................................................................................................................................... 20
1.7 Símbolos usados en esta norma europea experimental............................................................ 21
2 BASES DE CÁLCULO................................................................................................................ 27
2.1 Requisitos fundamentales ............................................................................................................ 27
2.2 Definiciones y clasificaciones....................................................................................................... 27
2.3 Requisitos de diseño ..................................................................................................................... 31
2.4 Durabilidad ................................................................................................................................... 33
2.5 Resistencia al fuego....................................................................................................................... 33
3 MATERIALES ............................................................................................................................. 34
3.1 Generalidades................................................................................................................................ 34
3.2 Aluminio estructural .................................................................................................................... 34
3.3 Medios de unión............................................................................................................................ 40
3.4 Durabilidad y protección frente a la corrosión......................................................................... 43
3.5 Criterios de selección de aleaciones de aluminio....................................................................... 47
PREÁMBULO
Los Eurocódigos Estructurales comprenden un grupo de normas para el diseño de edificaciones y obras de ingeniería
civil desde el punto de vista estructural y geotécnico.
Se pretende que sirvan como documentos de referencia para los siguientes propósitos:
− Como medio de que los trabajos de edificación e ingeniería civil cumplan con los requisitos esenciales de la
Directiva de Productos de Construcción (CPD).
− Como marco para desarrollar especificaciones técnicas armonizadas para los productos de construcción.
Cubren la ejecución y el control, solamente hasta el punto que es necesario para indicar la calidad de los productos de
construcción y el nivel de ejecución necesario para cumplir con las prescripciones de las reglas de proyecto.
Hasta que el conjunto necesario de especificaciones técnicas armonizadas para los productos y para los métodos de
ensayo de los mismos esté disponible, algunos de los Eurocódigos Estructurales cubren estos aspectos en anexos
informativos.
La Comisión de las Comunidades Europeas (CCE) inició el trabajo de establecer un conjunto de reglas técnicas
armonizadas para el proyecto de edificaciones y trabajos de ingeniería civil que sirviese, inicialmente, como una
alternativa a las diferentes reglas vigentes en los distintos estados miembros y que, finalmente, las sustituyese. Estas
reglas técnicas se hicieron conocidas como los "Eurocódigos Estructurales".
En 1990, después de consultar a sus respectivos Estados Miembros, la CEC transfirió el trabajo del futuro desarrollo,
puesta al día y distribución de los Eurocódigos al CEN, al mismo tiempo que la Secretaría de la EFTA estuvo de
acuerdo en apoyar el trabajo del CEN.
El Comité Técnico CEN/TC 250 de CEN es el responsable de todos los Eurocódigos Estructurales.
Programa de Eurocódigos
El trabajo se está desarrollando en los siguientes Eurocódigos Estructurales, estando formado cada uno por un
determinado número de partes:
Se han formado subcomités independientes por CEN/TC 250 para el trabajo en los distintos Eurocódigos mencionados.
Esta parte de los Eurocódigos Estructurales para el Proyecto de Estructuras de Aluminio es considerada por el CEN
como una norma europea experimental (ENV) con una vida inicial de tres años.
- 11 - ENV 1999-1-1:1998
Esta norma europea experimental se pretende que se aplique de manera experimental en el proyecto de edificaciones y
trabajos de ingeniería civil incluidos en el campo de aplicación indicado en el apartado 1.1.2 y que se remitan los
oportunos comentarios.
Después de dos años, aproximadamente, los miembros del CEN, serán invitados a remitir comentarios y opiniones más
formales a fin de que se tengan en cuenta para determinar acciones futuras.
Mientras tanto, las observaciones y comentarios a esta Norma Experimental se deben enviar a la Secretaría del
Subcomité CEN/TC 250/SC 9 a la siguiente dirección:
AENOR
Génova, 6
28004 MADRID
Teléfono: 91-4326000
Fax: 91-3104976
En vista de las responsabilidades de las autoridades de los Estados Miembros sobre la seguridad, salud y otras materias
cubiertas por los requisitos esenciales de la DPC (Directiva Europea de Productos de Construcción), a algunos
elementos que afectan a la seguridad en esta Norma Experimental se les ha asignado valores indicativos que están
identificados por un recuadro . Las autoridades de cada estado miembro serán las responsables de asignar los
definitivos valores a estos elementos que afectan a la seguridad.
Muchas de las normas de apoyo armonizadas no van a estar disponibles en el momento de la publicación de esta Norma
Experimental. Está previsto que cada estado miembro o su Organismo de Normalización, publique un Documento
Nacional de Aplicación (DNA) que dé valores definitivos para los elementos que afecten a la seguridad y que referencie
normas de apoyo compatibles y dé una guía nacional para la aplicación de esta Norma Experimental.
Se pretende que esta Norma Experimental sea usada con el DNA (Documento Nacional de Aplicación) vigente en el
país donde las edificaciones o los trabajos de ingeniería civil estén localizados.
Generalidades
El campo de aplicación del Eurocódigo 9 está definido en el apartado 1.1.1 y el campo de aplicación de esta Parte del
Eurocódigo 9 está definido en el apartado 1.1.2.
Cuando se use esta norma europea experimental en la práctica, se debe prestar especial consideración a los supuestos y
condiciones indicados en el apartado 1.4.
Durante el desarrollo de esta norma europea experimental, se han producido documentos de trabajo, que proporcionan
comentarios y justificaciones de algunas de las especificaciones de la misma.
ENV 1999-1-1:1998 - 12 -
Los ocho capítulos de esta norma europea experimental se complementan con unos anexos, unos de carácter normativo
y otros informativo.
Los anexos normativos tienen el mismo rango que los capítulos correspondientes. La mayor parte se han formado
trasladando algunas de las Reglas de Aplicación más detalladas, las cuales se utilizan sólo en casos particulares, de la
parte principal del texto para darle mayor claridad.
Para la utilización de esta norma europea experimental se necesita hacer referencia a varias normas CEN o ISO. Estas
se utilizan para definir las características de los productos y procesos que se han supuesto al formular las reglas de
cálculo.
Esta norma europea experimental menciona ciertas "Normas de Referencia”. Cuando alguna norma de referencia CEN
o ISO no está aún disponible, debe consultarse el Documento Nacional de Aplicación para saber que norma debe
utilizarse en su sustitución. Se supone que sólo se pueden usar los grados y calidades consignados en el capítulo 3 para
edificios u obras de ingeniería civil diseñados con esta norma europea experimental.
Esta norma europea experimental da reglas generales, para el proyecto de estructuras de aluminio, que controlan los
estados límites de los elementos, tales como rotura en tracción, ruina debida a fenómenos de inestabilidad o rotura de
uniones.
La mayor parte de las reglas se han calibrado a partir de resultados de ensayos para obtener valores realistas de los
coeficientes parciales de seguridad para las resistencias γM.
A fin de no tener una variedad excesiva de valores del coeficiente γM, se han establecido sólo dos categorías:
− γM1 aplicable a las resistencias basadas en el límite elástico práctico con deformación del 0,2% f0,2 (por ejemplo
para todos los fenómenos de inestabilidad).
− γM2 aplicable a las resistencias basadas en la resistencia última a tracción fu (por ejemplo resistencia de la sección
neta en tracción o para la resistencia de tornillos y soldaduras).
Fabricación y montaje
El capítulo 7 de esta norma europea experimental está destinado a indicar el nivel mínimo de calidad de ejecución y las
tolerancias normales que se han considerado al establecer las reglas de cálculo dadas en esta norma europea
experimental.
Indica también al proyectista las informaciones que es necesario proporcionar, en cada estructura particular, para definir
las exigencias de ejecución.
Además, define las holguras normales y otros detalles prácticos que el proyectista necesita para los cálculos.
El capítulo 8 no es necesario en los proyectos corrientes, pero está previsto para usarlo en las circunstancias especiales
en las cuales pueda resultar útil.
- 13 - ENV 1999-1-1:1998
1 GENERALIDADES
(1) ENV 1999 Eurocódigo 9 se aplica al proyecto de edificios, trabajos de ingeniería civil y estructural con
aluminio. Está subdividido en varias partes diferentes, véase apartado 1.1.2.
(2) Este Eurocódigo se refiere únicamente a los requisitos de resistencia, servicio y durabilidad de las estructuras.
No se consideran otros requisitos, como por ejemplo, los relativos a aislamiento térmico o acústico.
(3) La ejecución se trata con la amplitud necesaria para indicar la calidad de los materiales y productos de
construcción que deben utilizarse, así como el nivel de mano de obra a pie de obra necesario para cumplir con las
hipótesis de las reglas de proyecto. En general, las reglas relativas a la ejecución y a la cualificación de la mano
de obra han de considerarse como requisitos mínimos, que pueden tener que desarrollarse más ampliamente para
tipos particulares de edificaciones o para trabajos de ingeniería civil y estructural y procedimientos de ejecución.
(4) ENV 1999 Eurocódigo 9 no cubre los requisitos especiales para el cálculo sísmico.
(5) En ENV 1999 Eurocódigo 9 no se dan los valores numéricos de las acciones que tienen que considerarse para el
proyecto de los edificios y obras de ingeniería civil y estructural. Estos se incluyen en la Norma ENV 1991
Eurocódigo 1, "Bases de proyecto y acciones en estructuras"', el cual es aplicable a todos los tipos de
construcciones.
(1) Esta norma europea experimental da las bases generales para el proyecto de edificios y obras de ingeniería civil
y estructural realizadas con aleaciones de aluminio.
(2) En esta versión inicial de esta norma europea experimental se tratan las siguientes materias:
− Capítulo 1: Generalidades.
− Capítulo 2: Bases de cálculo.
− Capítulo 3: Materiales.
− Capítulo 4: Estados límites de servicio.
− Capítulo 5: Estados límites últimos (elementos).
− Capítulo 6: Uniones sometidas a cargas estáticas.
− Capítulo 7: Fabricación y montaje.
− Capítulo 8: Proyecto asistido por ensayos.
(3) Muchos de los contenidos de los capítulos 1 y 2 son comunes a todos los Eurocódigos estructurales, con la
excepción de algunos apartados adicionales que son específicos de cada Eurocódigo.
(1) En este Eurocódigo se distingue entre principios y reglas de aplicación dependiendo del carácter de los diferentes
apartados particulares.
− requisitos y modelos analíticos para los cuales no se permite alternativa, salvo que se establezca
específicamente.
(3) Los Principios se identifican por la letra P a continuación del número de párrafo.
(4) Las Reglas de Aplicación son reglas generalmente reconocidas que siguen los Principios y que cumplen sus
requisitos.
(5) Se permitirá el uso de reglas de cálculo alternativas, diferentes a las Reglas de Aplicación dadas en el
Eurocódigo, siempre que se demuestre que las reglas alternativas están de acuerdo con los Principios
correspondientes y que son al menos equivalentes en lo que respecta a resistencia, capacidad de servicio y
durabilidad de la estructura.
(6) En este Eurocódigo las Reglas de Aplicación se identifican con un número entre paréntesis, como en este
párrafo.
(1)P Esta norma europea experimental incorpora, con referencias fechadas y sin fechar, previsiones para otras
publicaciones. Estas normas de referencia se citan en el lugar apropiado en el texto y la lista de las publicaciones
se expone a continuación. Para aplicar las referencias sin fechar hay que remitirse a la última edición.
1.3.1.1 Composición química, forma y definición de los tratamientos de los productos de forja
EN 573-1:1994 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Composición química y forma de productos de forja. Parte 1:
Sistema de designación numérica.
EN 573-2:1994 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Composición química y forma de productos de forja. Parte 2:
Sistema de designación simbólica.
EN 573-3:1994 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Composición química y forma de productos de forja. Parte 3:
Composición química.
EN 573-4:1994 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Composición química y forma de productos de forja. Parte 4:
Forma de los productos.
EN 515:1993 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Productos de forja. Designación de los estados de tratamiento.
prEN 586-1:1996 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Piezas forjadas. Parte 1: Condiciones técnicas de suministro e
inspección.
- 15 - ENV 1999-1-1:1998
prEN 754-1:1996 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Redondos, barras y tubos estirados en frío. Parte 1:
Condiciones técnicas de suministro e inspección.
prEN 755-1:1996 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Redondos, barras, tubos y perfiles extruidos. Parte 1:
Condiciones técnicas de suministro e inspección.
prEN 1592-1:1996 − Aluminio y aleaciones de aluminio. HF tubos con junta soldada. Parte 1 Condiciones técnicas de
suministro e inspección.
prEN 12020-1:1995 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Perfiles extruidos con precisión en aleación EN AW-6060 y
EN AW-6063. Parte 1: Condiciones técnicas de suministro e inspección.
EN 485-2:1994 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Chapas, bandas y planchas. Parte 2: Propiedades mecánicas.
EN 485-3:1993 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Chapas, bandas y planchas. Parte 3: Tolerancias de forma y
dimensionales de productos laminados en caliente.
EN 485-4:1993 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Chapas, bandas y planchas. Parte 4: Tolerancias de forma y
dimensionales de productos laminados en frío.
prEN 508-2:1996 − Productos de cubrición a base de chapas metálicas. Especificaciones para productos autoportantes
de acero, aluminio o acero inoxidable. Parte 2: Aluminio.
EN 586-2:1994 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Piezas forjadas. Parte 2: Propiedades mecánicas y otras
propiedades exigidas.
prEN 586-3:1996 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Piezas forjadas. Parte 3: Tolerancias dimensionales y de
forma.
prEN 754-2:1996 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Redondos, barras y tubos estirados en frío. Parte 2:
Propiedades mecánicas.
EN 754-3:1995 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Redondos, barras y tubos estirados en frío. Parte 3: Barras
redondas, tolerancias dimensionales y de forma.
EN 754-4:1995 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Redondos, barras y tubos estirados en frío. Parte 4: Barras
cuadradas, tolerancias dimensionales y de forma.
EN 754-5:1995 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Redondos, barras y tubos estirados en frío. Parte 5: Barras
rectangulares, tolerancias dimensionales y de forma.
EN 754-6:1995 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Redondos, barras y tubos estirados en frío. Parte 6: Barras
hexagonales, tolerancias dimensionales y de forma.
prEN 754-7:1995 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Redondos, barras y tubos estirados en frío. Parte 7: Tubos sin
soldadura, tolerancias dimensionales y de forma.
prEN 754-8:1995 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Redondos, barras y tubos estirados en frío. Parte 8: Tubos de
varios huecos, tolerancias dimensionales y de forma.
prEN 755-2:1996 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Redondos, barras, tubos y perfiles extruidos. Parte 2:
Propiedades mecánicas.
ENV 1999-1-1:1998 - 16 -
EN 755-3:1995 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Redondos, barras, tubos y perfiles extruidos. Parte 3: Barras
redondas, tolerancias dimensionales y de forma.
EN 755-4:1995 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Redondos, barras, tubos y perfiles extruidos. Parte 4: Barras
cuadradas, tolerancias dimensionales y de forma.
EN 755-5:1995 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Redondos, barras, tubos y perfiles extruidos. Parte 5: Barras
rectangulares, tolerancias dimensionales y de forma.
EN 755-6:1995 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Redondos, barras, tubos y perfiles extruidos. Parte 6: Barras
hexagonales, tolerancias dimensionales y de forma.
prEN 755-7:1995 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Redondos, barras, tubos y perfiles extruidos. Parte 7: Tubos sin
soldadura, tolerancias dimensionales y de forma.
prEN 755-8:1995 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Redondos, barras, tubos y perfiles extruidos. Parte 8: Tubos
con varios huecos, tolerancias dimensionales y de forma.
prEN 755-9:1995 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Redondos, barras, tubos y perfiles extruidos. Parte 9: Perfiles,
tolerancias dimensionales y de forma.
prEN 12020-2:1995 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Perfiles extruidos con precisión en aleación EN AW-6060 y
EN AW-6063. Parte 2: Tolerancias dimensionales y de forma.
prEN 1592-2:1994 − Aluminio y aleaciones de aluminio. HF tubos con junta soldada. Parte 2: Propiedades mecánicas.
prEN 1592-3:1994 − Aluminio y aleaciones de aluminio. HF tubos con junta soldada. Parte 3: Tolerancias
dimensionales y de forma en tubos circulares.
prEN 1592-4:1994 − Aluminio y aleaciones de aluminio. HF tubos con junta soldada. Parte 4: Tolerancias
dimensionales y de forma de tubos cuadrados, rectangulares y tubos con forma.
prEN 1559-2 − Fundiciones. Condiciones técnicas de suministro. Parte 4: Requisitos adicionales para fundiciones de
aleaciones de aluminio.
prEN 1706:1993 − Aluminio y aleaciones de aluminio. Piezas fundidas. Composición química y propiedades
mecánicas.
EN 287-2:1992 − Cualificación de soldadores. Soldeo por fusión. Parte 2: Aluminio y aleaciones de aluminio.
EN 288-1:1992 − Especificación y cualificación de los procedimientos de soldeo para los materiales metálicos.
Parte 1: Reglas generales para el soldeo por fusión.
EN 288-4:1992 − Especificación y cualificación de los procedimientos de soldeo para los materiales metálicos.
Parte 4: Cualificación del procedimiento de soldeo por arco de aluminio y sus aleaciones.
- 17 - ENV 1999-1-1:1998
prEN 288-13 − Especificación y cualificación de los procedimientos de soldeo para los materiales metálicos. Parte 13:
Cualificación del procedimiento de soldeo por arco de fundición de aluminio y combinaciones de materiales fundidos y
forjados.
EN 439:1994 − Productos de aportación para el soldeo. Gases de protección para el soldeo y para el corte por arco.
prEN 1011-1 − Soldadura. Soldeo por fusión de materiales metálicos. Parte 1: Generalidades.
prEN 1011-4 − Requisitos para el soldeo por fusión de materiales metálicos. Parte 4: Aluminio y aleaciones de
aluminio.
prEN 1418 − Soldadores. Ensayos de cualificación de soldadores para soldeo por fusión y de operadores de soldadura
por resistencia para soldeo completamente mecanizado y soldeo automático de materiales metálicos.
EN 30042:1994 − Uniones de aluminio soldadas por arco y de sus aleaciones soldables. Guía de niveles de calidad de
las imperfecciones.
prEN (WI 121127) − Productos de aportación para el soldeo. Electrodos de alambre, varillas y redondos para soldeo
por arco de aluminio y aleaciones de aluminio. Clasificación.
prEN (WI 121214) − Productos de aportación para el soldeo. Electrodos recubiertos para soldeo manual por arco de
aluminio y aleaciones de aluminio. Clasificación.
ENV 1991-1:1994 − Eurocódigo 1. Bases de proyecto y acciones en estructuras. Parte 1: Bases de proyecto.
ENV 1991-2-1:1995 − Eurocódigo 1. Bases de proyecto y acciones en estructuras. Parte 2.1: Acciones en estructuras.
Densidades, pesos propios y cargas exteriores.
ENV 1991-2-2:1994 − Eurocódigo 1. Bases de proyecto y acciones en estructuras. Parte 2.2: Acciones en estructuras
expuestas al fuego.
ENV 1991-2-3:1995 − Eurocódigo 1. Bases de proyecto y acciones en estructuras. Parte 2.3: Acciones en estructuras.
Cargas de nieve.
ENV 1991-2-4:1995 − Eurocódigo 1. Bases de proyecto y acciones en estructuras. Parte 2.4: Acciones en estructuras.
Acciones del viento.
ENV 1993-1-1:1992 − Eurocódigo 3. Proyecto de estructuras de acero. Parte 1.1: Reglas generales y reglas para
edificación.
ENV 1999-1-2 − Eurocódigo 9. Proyecto de estructuras de aluminio. Parte 1.2: Proyecto de estructuras sometidas a
fuego.
ENV 1999-2 − Eurocódigo 9. Proyecto de estructuras de aluminio. Parte 2: Estructuras sometidas a fatiga.
ISO 1000:1981 − Unidades SI y recomendaciones para el empleo de sus múltiplos y de algunas otras unidades.
ISO 468:1982 − Rugosidad de superficies. Parámetros, sus valores y reglas generales para determinar las
especificaciones.
ENV 1999-1-1:1998 - 18 -
ISO 11003-1:1993 − Adhesivos. Determinación del comportamiento a cortadura de enlaces estructurales. Parte 1:
Método de ensayo de torsión usando cilindros huecos adheridos en el extremo.
ISO 11003-2:1993 − Adhesivos. Determinación del comportamiento a cortadura de enlaces estructurales. Parte 2:
Método de ensayo del adherente grueso.
ISO 468:1982 − Rugosidad de superficies. Parámetros, sus valores y reglas generales para determinar las
especificaciones.
1.4 Hipótesis
(1) Se aplican las siguientes hipótesis:
− Las estructuras están proyectadas y calculadas por personas cualificadas y con la experiencia adecuada.
− En las fábricas, talleres y obra, se dispone de una supervisión y un control de calidad adecuados.
− Los materiales y los productos de construcción se utilizan como se indica en este Eurocódigo o en las
especificaciones del material o producto correspondiente.
(2) Los métodos de cálculo son válidos únicamente cuando se cumplan también los requisitos de ejecución y de
mano de obra recogidos en el capítulo 7.
(3) Los valores numéricos identificados por un recuadro son indicativos. Los estados miembros pueden
especificar otros valores.
1.5 Definiciones
(2) Los términos siguientes, con sus significados correspondientes, son comunes a todos los Eurocódigos
Estructurales:
− obra de construcción: Todo aquello que está construido o que resulta de las operaciones de construcción.
Este término corresponde tanto a edificaciones como a trabajos de ingeniería civil y estructural. Se refiere al
conjunto de la construcción, incluyendo elementos estructurales y no estructurales.
− ejecución: La actividad de crear una edificación o una obra de ingeniería civil o estructural. El término se
refiere al trabajo a pie de obra; también puede significar el montaje en obra de elementos prefabricados.
NOTA − En ciertos contextos donde no exista ambigüedad, en inglés puede utilizarse el término "construcción" en vez de "ejecución",
(por ejemplo: “durante la construcción”).
− estructura: Combinación organizada de partes conectadas entre sí diseñada para proporcionar un cierto
grado de rigidez y de resistencia. Este término se refiere a aquellas partes sometidas a carga.
- 19 - ENV 1999-1-1:1998
− naturaleza del edificio o trabajo de ingeniería civil y estructural: El tipo de "obra de construcción"
indicando su destino; por ejemplo, edificio residencial, edificio industrial, puente de carretera, vagón de
ferrocarril, vehículo automóvil, estructura marítima, mástil o torre.
− tipología de la estructura: Define la disposición de los elementos estructurales; por ejemplo, viga,
estructura triangulada, estructura tubular, arco.
− modo de construcción: Indica el material estructural principal; por ejemplo, construcción de hormigón
armado, construcción de acero, construcción de madera, construcción de albañilería, construcción de
aluminio.
− procedimiento de ejecución: Forma mediante la cual la construcción se lleva a cabo, por ejemplo, soldado
in situ, prefabricada, en voladizo.
− sistema estructural: Son los elementos que soportan la carga de una edificación o de una obra de ingeniería
civil o estructural y la forma en la que se supone que trabajan a efectos de su modelización.
Tabla 1.1
Lista de términos equivalentes en varios idiomas
Inglés Francés Alemán
Construction works Construction Bauwerk
Execution Exécution (Bau)-Ausführung
Structure Structure Tragwerk
Type of building or civil Nature de construction Art des Bauwerks
engineering works
Form of structure Type de structure Art des Tragwerks
Construction material Matériau de construction Baustoff;
Werkstoff*
(* nur im Stahlbau)
Type of construction Mode de construction Bauweise
Method of construction Procédé d’exécution Bauverfahren
Structural system Système structural Tragsystem
Tabla 1.1
Lista de términos equivalentes en varios idiomas (Continúa)
Italiano Holandés Español
Costruzione Bouwwerk Construcción
Esecuzione Uitvoering Ejecución
Struttura Draagconstructie Estructura
Tipo di Costruzione Type Bouwwerk Naturaleza de la construcción
Tipo di struttura Type draagconstructie Tipo de estructura
Materiale da costruzione Constructie materiaal Material de construcción
Sistema costruttivo Bouwwijze Modo de construcción
Procedimento esecutivo Bouwmethode Procedimiento de ejecución
Sistema strutturale constructief systeem Sistema estructural
ENV 1999-1-1:1998 - 20 -
Tabla 1.1
Lista de términos equivalentes en varios idiomas (Continúa)
Tabla 1.1
Lista de términos equivalentes en varios idiomas (Fin)
(1) Las Unidades S.I. deberán utilizarse de acuerdo con la Norma Internacional ISO 1000: 1981.
− densidad: kg/m3
1.7.5 Subíndices
A Accidental; área
a Capacidad local de una sección neta en tracción o compresión
a, b ... Primero, segundo ... alternativo
b Capacidad de soporte; Pandeo
b Tornillo; Viga; Presilla
C Capacidad; consecuencias
c Sección recta o transversal
c Hormigón; columna
com Compresión
cr Crítico
d De cálculo; Diagonal
- 23 - ENV 1999-1-1:1998
dst Desestabilizador
E Efecto de las acciones (con d o k)
E Euler
eff Eficaz
e Eficaz (con otro subíndice)
el Elástico
ext Externo
f Ala; elemento de fijación
fic Ficticio
g (o gr) Bruta
G Acción permanente
h Altura; más alto; Horizontal
haz Zona afectada por el calor
i Interior
inf Inferior; más bajo
i, j, k Indices (sustituyendo a números)
j Unión
k Característico
l Más bajo
L Largo
LT Lateral-torsional
M Material
M (Tener en cuenta el) momento flector
m Flexión; Medio
máx. Máximo
mín. Mínimo
N (Tener en cuenta el) esfuerzo axil
n Normal
net Neto
nom Nominal
o Agujero; Inicial; Exterior
o Conjunto de la fluencia en tracción y compresión
o Punto de momento nulo
ov Solape
p Chapa; Perno de articulación; Forro
p Pretensado (esfuerzo de)
p Parcial; Punzonamiento
pl Plástico
Q Acción variable
R Resistencia
r Roblón; restricción o coacción
rep Representativo
S Esfuerzo interno; Momento interno
s Tensión de tracción (área); conjunto de la estabilidad al pandeo
s Rozamiento; Planta o piso de edificio
st Rígido; Rigidizador
ser Servicio (estado límite de)
stb Estabilizador
ENV 1999-1-1:1998 - 24 -
(1) Las resistencias y propiedades de los materiales de aleaciones de aluminio son valores nominales, tratados como
valores característicos, pero escritos como se indica a continuación:
(2) En esta norma europea experimental se dan la totalidad de los subíndices con el fin de evitar ambigüedades, pero
en la práctica, algunos de ellos pueden omitirse siempre que su omisión no origine ambigüedad alguna.
(3) Cuando sea necesaria la utilización de símbolos con varios subíndices, estos se colocan en el siguiente orden:
(4) Para separar subíndices en pares de caracteres se utilizan comas, excepto en los siguientes casos:
(5) Cuando para definir un parámetro sean necesarios dos subíndices del tipo variante, estos pueden separarse
mediante una coma:
xx - a lo largo de la pieza
yy - eje de la sección recta o transversal
zz - eje de la sección recta o transversal
(2) Los convenios utilizados para los ejes de la sección transversal de las piezas en I de aleación de aluminio son:
− en general:
(3) Una muestra de perfiles extruidos de aleación de aluminio se presenta en la figura 1.1.
ENV 1999-1-1:1998 - 26 -
(4) El convenio utilizado para aquellos subíndices que definen los ejes de los momentos es:
"Utilizar el eje alrededor del cual actúa el momento".
(5) Por ejemplo, en un perfil en I, un momento que actúe en el plano del alma se denominará My porque actúa
alrededor del eje de la sección transversal paralelo a las alas.
- 27 - ENV 1999-1-1:1998
2 BASES DE CÁLCULO
− con una probabilidad aceptable, permanecerá apta para el uso requerido, considerando su vida prevista y su
coste; y
− con un grado de fiabilidad apropiado, soportará todas las acciones e influencias probables que ocurran
durante su ejecución y su uso y tendrá una durabilidad adecuada en relación con sus costes de
mantenimiento.
(2)P Una estructura se proyectará también de forma que no sea dañada por hechos como explosiones, impacto o
consecuencias de errores humanos, en una extensión desproporcionada con relación a la causa que los originó.
(3)P El daño potencial deberá limitarse o evitarse por medio de la elección apropiada de una o varias de las siguientes
actuaciones:
(4)P Los requisitos anteriores deberán satisfacerse mediante la elección de materiales adecuados, el proyecto y el
grado de detalle apropiado y unos procedimientos de control específicos para la producción, construcción y uso
aplicables a cada proyecto concreto.
(1)P Estados límites son aquellos estados más allá de los cuales la estructura deja de satisfacer los requisitos de
proyecto. Los estados límites se clasifican en:
(2)P Estados límites últimos son aquellos que están asociados con el colapso, o con otras formas de fallo estructural
que puedan poner en peligro la seguridad de las personas.
(3)P Los estados previos al colapso estructural que, por simplicidad, se consideren en lugar del colapso propiamente
dicho, se clasificarán y tratarán también como estados límites últimos.
(4)P Entre los estados límites últimos, que es necesario tener en cuenta, están los siguientes:
− pérdida de equilibrio de la estructura o de cualquier parte de ella, considerada como un cuerpo rígido;
− fallo por deformación excesiva, rotura o pérdida de estabilidad de la estructura o cualquier parte de ella,
incluyendo apoyos y cimentaciones.
ENV 1999-1-1:1998 - 28 -
(5) Los estados límites de servicio corresponden a estados que si son superados no se cumplirían las condiciones
especificadas de uso.
(6) Entre los estados límites de servicio, que es necesario tener en cuenta están los siguientes:
− las deformaciones o flechas que afecten negativamente a la apariencia, o a la efectividad del uso previsto de
la estructura (incluyendo el mal funcionamiento de máquinas o servicios), o causen daño a acabados o
elementos no estructurales;
− la vibración que causa incomodidad a las personas, daño al edificio o sus contenidos, o que limita su eficacia
funcional.
2.2.2 Acciones
− acciones permanentes (G), como el peso propio de la estructura, accesorios, equipamiento auxiliar y fijo;
− acciones variables (Q), como las cargas de explotación, cargas de vehículos, cargas de viento, cargas de
nieve, cargas debidas a olas;
− acciones accidentales (A), como explosiones, impacto de masas volantes, impacto debido a colisiones.
− acciones fijas, como el peso propio (véase, sin embargo, el apartado 2.3.2.3 (2), sobre estructuras muy
sensibles a las variaciones en el peso propio);
− acciones libres, las cuales producen diferentes disposiciones de las acciones, como las cargas de explotación
móviles, cargas de viento, cargas de nieve, cargas debidas a olas.
(3) En los apartados específicos se dan clasificaciones suplementarias, las cuales están vinculadas a la respuesta de
la estructura.
1) Se pueden encontrar definiciones más completas de la clasificación de las acciones en la Norma ENV 1991-1.
- 29 - ENV 1999-1-1:1998
− en el Eurocódigo 1 Parte 2 (ENV 1991-2-1, ENV 1991-2-2, ENV 1991-2-3, ENV 1991-2-4) o en otros
códigos específicos de acciones, o
− por el cliente, o por el proyectista de acuerdo con el cliente, siempre que se observen los valores mínimos
especificados en los códigos de acciones correspondientes o los exigidos por la autoridad competente.
(2)P Para las acciones permanentes cuyo coeficiente de variación es grande o cuando sea probable que varíen las
acciones durante la vida de la estructura (por ejemplo, algunas cargas permanentes añadidas), se distinguen dos
valores característicos, uno superior (Gk,sup) y uno inferior (Gk,inf). En el resto de los casos, es suficiente un único
valor característico (Gk).
(3) El peso propio de la estructura puede calcularse. en la mayoría de los casos, basándose en las dimensiones
nominales y en las densidades medias.
(4) Para acciones variables, el valor característico (Qk) corresponde a uno de los siguientes:
− el valor superior que tiene una determinada probabilidad de no ser superado, o el valor inferior que tiene una
determinada probabilidad de no ser alcanzado, durante un período de referencia, teniendo en cuenta el tiempo
de vida útil proyectado para la estructura o la duración considerada de la situación de proyecto; o
− el valor especificado.
(5) Para acciones accidentales, el valor característico Ak (cuando sea necesario) es generalmente un valor
especificado.
(2)P Otros valores representativos están relacionados con el valor característico Qk por medio de un coeficiente ψ.
(3)P Para la comprobación a fatiga y para el análisis dinámico se utilizan valores representativos suplementarios.
− en la Norma Europea Experimental ENV 1991 Eurocódigo 1 o en otros códigos específicos de acciones; o
− por el cliente, o por el proyectista de acuerdo con el cliente, siempre que se observen los valores mínimos
especificados en los códigos de acciones correspondientes o los exigidos por la autoridad competente.
2) Se pueden encontrar definiciones más completas de los valores representativos en la Norma ENV 1991-1.
ENV 1999-1-1:1998 - 30 -
donde
γF es el coeficiente parcial de seguridad adoptado para la acción considerada, que tiene en cuenta, por
ejemplo, una posible desviación desfavorable de la magnitud de las acciones, la posibilidad de una
modelización poco precisa de las acciones o las incertidumbres en la evaluación de los efectos de las
acciones y las incertidumbres en la evaluación del estado límite considerado.
(2) Ejemplos específicos del uso de γF se dan en la Norma Europea Experimental ENV 1991-1.
(1)P Los efectos de las acciones (E), son la respuesta (por ejemplo, esfuerzos y momentos internos, tensiones,
deformaciones unitarias) de la estructura a las acciones. Los valores de cálculo de los efectos de las acciones (Ed)
se determinan a partir de los valores de cálculo de las acciones, de los datos geométricos y de las propiedades del
material cuando procede:
Ed = E(Fd, ad, ...) (2.2)
donde
(1)P Una propiedad de un material se representa por un valor característico Xk que corresponde generalmente a un
cuantil de la distribución estadística supuesta para dicha propiedad del material; viene fijada por normas
específicas y se controla bajo condiciones especificadas.
(3) Las propiedades de los materiales para estructuras de aluminio se representan generalmente por valores
nominales usados como valores característicos.
NOTA − Un valor mínimo garantizado puede ser definido como un valor nominal, véase apartado 3.1 (1).
(4) Una propiedad del material puede tener dos valores característicos, el valor superior y el valor inferior. En la
mayoría de los casos, sólo se necesita tener en cuenta el valor inferior. Sin embargo, deben considerarse los
valores más altos del límite elástico con 0,2% de deformación, por ejemplo en aquellos casos especiales en los
que los efectos de las sobrerresistencias puedan producir reducción de la seguridad.
Xd = Xk / γM
donde
donde
(3) El valor característico Rk se puede determinar mediante ensayos. Se da una guía en el capítulo 8.
(1)P Los datos geométricos se representan generalmente por sus valores nominales:
ad = anom (2.4)
ad = anom + ∆a (2.5)
(3) Para las imperfecciones que deben adoptarse en el análisis global de la estructura, véase Anexo D.
(1)P Una distribución de carga identifica la posición, magnitud y dirección de una acción libre, véase la Norma
Europea Experimental ENV 1991-1.
(2)P Una hipótesis de carga identifica las disposiciones de cargas compatibles, los conjuntos de deformaciones y las
imperfecciones consideradas en una comprobación concreta.
2.3.1 Generalidades
(2)P Deberán considerarse todas las situaciones de cálculo y las hipótesis de carga significativas.
(3)P Deberán considerarse las posibles desviaciones de los valores supuestos en la dirección o posición de las
acciones.
(4)P Los cálculos se harán utilizando los modelos de cálculo adecuados (complementados, si es necesario, por
ensayos) teniendo en cuenta todas las variables significativas. Dichos modelos deberán ser lo suficientemente
precisos como para poder predecir el comportamiento de la estructura de acuerdo con el nivel deseado de control
de la ejecución y con la fiabilidad de la información en la que se basa el proyecto.
3) Se dan reglas detalladas acerca de distribuciones de cargas e hipótesis de cargas en la Norma ENV 1991-1.
ENV 1999-1-1:1998 - 32 -
(1)P Cuando se considere un estado límite de equilibrio estático o de grandes desplazamientos o deformaciones de la
estructura, se debe verificar que:
donde
Ed,dst son los valores de cálculo de los efectos de las acciones desestabilizadoras;
Ed,stb son los valores de cálculo de los efectos de las acciones estabilizadoras.
(2)P Cuando se considere un estado límite de rotura o de deformación excesiva de una sección, elemento o unión
(excluida la fatiga) se debe verificar que:
Ed ≤ Rd (2.7)
donde
Ed es el valor de cálculo de un esfuerzo interno o momento flector (o del vector correspondiente a varios
esfuerzos internos o momentos flectores);
(3)P Cuando se considere el estado límite de la transformación de la estructura en un mecanismo, deberá verificarse
que no se llega a producir dicho mecanismo a no ser que las acciones superen sus valores de cálculo, habiendo
asignado a todas las propiedades de la estructura los correspondientes valores de cálculo.
(4)P Cuando se considere un estado límite de inestabilidad inducida por efectos de segundo orden, deberá verificarse
que no se produce la inestabilidad, a no ser que las acciones superen sus valores de cálculo, habiendo asignado a
todas las propiedades de la estructura los correspondientes valores de cálculo. Además, las secciones se
comprobarán de acuerdo con el punto (2) anterior
(5)P Cuando se considere un estado límite de rotura provocada por fatiga, se deberá verificar que el valor de cálculo
del indicador de daño Dd no supera la unidad; véase la Norma Europea Experimental ENV 1999-2.
(1)P Para cada hipótesis de carga se deberán determinar los valores de cálculo Ed de los efectos de las acciones a
partir de las reglas de combinación que incluyan los valores de cálculo de las acciones dadas en la Norma
Europea Experimental ENV 1991-1.
(1) Los coeficientes parciales de seguridad para resistencias se dan en los apartados específicos de los capítulos 5
y 6.
(2) Cuando las propiedades estructurales se determinen mediante ensayos, véase el capítulo 8.
(3) Para las comprobaciones a fatiga, véase el proyecto de Norma Europea Experimental prENV 1999-2.
- 33 - ENV 1999-1-1:1998
Ed ≤ Cd o Ed ≤ Rd (2.8)
donde
Cd es un valor nominal o una función de ciertas propiedades de cálculo de los materiales relacionada con los
efectos de cálculo de las acciones consideradas; y
Ed es el valor de cálculo de los efectos de las acciones, determinado a partir de alguna de las combinaciones
que se definen más adelante.
La combinación requerida para cada comprobación de estado límite de servicio figura en el apartado
correspondiente.
(2)P Las combinaciones de acciones para los estados límites de servicio están definidas en la Norma Europea
Experimental ENV 1991-1.
(3) Los valores de γM se tomarán iguales a 1,0 para todos los estados límites de servicio, excepto cuando se
especifique otra cosa en algún apartado concreto.
2.4 Durabilidad
(1)P Para asegurar la adecuada durabilidad de la estructura, deberán considerarse los siguientes factores
interrelacionados:
− el uso de la estructura;
− los requisitos de comportamiento;
− las condiciones ambientales previstas;
− la composición, las propiedades y el comportamiento de los materiales;
− la forma de los distintos miembros y los detalles estructurales;
− la calidad de puesta en obra y el nivel de control;
− las medidas específicas de protección;
− el mantenimiento probable durante su periodo de vida útil.
(2) Las condiciones ambientales, tanto internas como externas, se estimarán durante la fase de proyecto para evaluar
su importancia en relación con la durabilidad y poder adoptar las medidas adecuadas para la protección de los
materiales (véase apartado 3.4).
(1) Para la resistencia al fuego, se remite al proyectista al proyecto de Norma Europea Experimental
prENV 1999-1-2.
ENV 1999-1-1:1998 - 34 -
3 MATERIALES
3.1 Generalidades
(1) Las propiedades de los materiales que se indican en este capítulo son valores mínimos garantizados tomados
como valores nominales para ser adoptados como valores característicos en los cálculos de proyecto (ver
apartado 5.3.5).
(2) Otras propiedades de los materiales se dan en las normas europeas EN listadas en los apartados 1.3.1.3 y 1.3.1.4
y en los proyectos de normas europeas prEN y normas internacionales ISO.
(1) Esta norma europea experimental cubre el proyecto de estructuras ejecutadas con las aleaciones de aluminio
listadas en la tabla 3.1a para aleaciones forjadas conformes a las normas europeas EN listadas en el apartado
1.3.1.1, y el de las estructuras que usan fundiciones de aleación de aluminio dadas en la tabla 3.1b conformes a
las normas europeas EN listadas en el apartado 1.3.1.4.
Tabla 3.1a
Aleaciones forjadas de aluminio para estructuras
Designación de la aleación
Forma del producto Durabilidad
Numérica Simbólica
EN AW-3103 EN AW-Al Mn1 SH, ST, PL, ET A
EN AW-5083 EN AW-Al Mg4,5Mn0,7 SH, ST, PL, ET, SEP, ER/B, DT, FO A
EN AW-5052 EN AW-Al Mg2,5 SH, ST, PL A
EN AW-5454 EN AW-Al Mg3Mn SH, ST, PL A
EN AW-5754 EN AW-Al Mg3 SH, ST, PL, FO A
EN AW-6060 EN AW-Al MgSi ET, EP, ER/B, DT B
EN AW-6061 EN AW-Al MglSiCu SH, ST, PL, ET, EP, ER/B, DT B
EN AW-6063 EN AW-Al Mg0,7Si ET, EP, ER/B, DT B
EN AW-6005 EN AW-Al SiMg(A) EP B
EN AW-6082 EN AW-Al SilMgMn SH, ST, PL, ET, EP, ER/B, DT, FO B
EN AW-7020 EN AW-Al Zn4,5MgCu SH, ST, PL, ET, SEP, ER/B, DT C
Código de símbolos: SH - Chapa
ST - Banda
PL - Plancha
ET - Tubo extruido
EP - Perfiles extruidos
SEP - Perfiles simples extruidos
ER/B - Redondo y barra extruidos
DT - Tubo estirado
FO - Piezas forjadas
- 35 - ENV 1999-1-1:1998
Tabla 3.1b
Fundiciones de aleación de aluminio para estructuras
Designación de la aleación
Durabilidad
Numérica Simbólica
EN AC-42100 EN AC-Al Si7Mg0,3 B
EN AC-42200 EN AC-Al Si7Mg0,6 B
EN AC-43200 EN AC-Al Si10Mg(Cu) C
EN AC-44100 EN AC-Al Si12(b) B
EN AC-51300 EN AC-Al Mg5 A
(2) Esta norma europea experimental también se podrá usar para otras aleaciones de aluminio estructurales
recogidas en las normas europeas EN o normas internacionales ISO, siempre que se disponga de los datos
adecuados para justificar la aplicación de las reglas de proyecto y ejecución correspondientes.
(3)P Si estos datos adecuados se han obtenido mediante ensayos, los procedimientos de ensayo y los métodos de
evaluación de los mismos deben ser conformes con los apartados 6.5.9.5 y 6.8.3 de esta norma europea
experimental y los requisitos de ensayo se deberán corresponder con los de las normas europeas EN y proyectos
de normas europeas prEN listadas en el apartado 1.3.1.
(1) Los valores límite mínimos del límite elástico con el 0,2% de deformación f0,2 y de la resistencia última a
tracción fu, para aleaciones de aluminio forjadas para cada tipo de estado de entrega y rango de espesores, vienen
dados en la tabla 3.2a para los productos tipo chapas, bandas y planchas; la tabla 3.2b da los correspondientes a
redondos o barras extruidas, tubos extruidos, perfiles extruidos y perfiles estirados; la tabla 3.2c da los
correspondientes a tubos soldados eléctricamente y la tabla 3.2d los de piezas forjadas.
(2) Los valores límite mínimos de las tablas 3.2a hasta 3.2d pueden tomarse como valores característicos en cálculos
de estructuras sometidas a temperaturas de servicio por debajo de 100 oC (véase apartado 5.3.5). Para estructuras
sometidas a elevadas temperaturas asociadas con el fuego véase la Norma Europea Experimental
ENV 1999-1-2:1997.
ENV 1999-1-1:1998 - 36 -
Tabla 3.2a
Valores mínimos garantizados del límite elástico con 0,2% de deformación f0,2 y resistencia última a tracción fu
para aleaciones de aluminio forjadas – Chapas, bandas y planchas
f0,2 fu A50
Aleación Estado de Espesor Límite elástico Resistencia Alargamiento
entrega con 0,2% de última mínimo
deformación
mm N/mm2 N/mm2 %
mayor que hasta
EN AW-3103 H14 0,2 25 120 140 2
H16 0,2 4 145 160 1
EN AW-5052 H12 0,2 4 160 210 4
H14 0,2 2 180 230 3
EN AW-5454 O/H111 0,2 8 85 215 12
H24/H34 0,2 25 200 270 4
EN AW-5754 O/H111 0,2 100 80 190 12
H24/H34 0,2 25 160 240 6
EN AW-5083 O/H111 0,2 50 125 275 11
50 80 115 270 14
H24/H34 0,2 25 250 340 4
EN AW-6061 T4 0,4 12,5 110 205 12
T6 0,4 12 240 290 6
EN AW-6082 T4 0,4 12 110 205 12
T6 0,4 6 260 310 6
6 12,5 255 300 9
T651 12 100 240 295 8
EN AW-7020 T6 0,4 12,5 280 350 7
T651 12,5 40 91)
1) Basado en A no en A50.
NOTA − Los valores mínimos del alargamiento no se aplican al rango completo de espesores dado, sino generalmente a materiales
delgados. Para materiales gruesos se aplican valores mayores del alargamiento. Para los valores mínimos reales ver las normas
europeas EN y proyectos de normas europeas prEN listadas en el apartado 1.3.1.3.
- 37 - ENV 1999-1-1:1998
Tabla 3.2b
Valores mínimos garantizados del límite elástico con 0,2% de deformación f0,2 y resistencia última a tracción fu
para aleaciones de aluminio forjadas – Perfiles extruidos, tubos extruidos,
redondos y barras extruidos y tubos estirados
f0,2
Dimensión t Límite fu A
Aleación Forma del producto Estado de espesor de elástico con Resistencia Alargamiento
entrega pared o 0,2% de última mínimo
espesor deformación N/mm2 %
mm N/mm2
EN AW-5083 ET, EP, ER/B F, H112 t ≤ 200 110 270 12
DT H12 t ≤ 10 200 280 6
H22
H32
H14 t≤5 235 300 4
H24
H34
EN AW-6060 EP, ET, ER/B T5 t≤5 120 160 8
EP 5 < t ≤ 25 100 140 8
ET, EP, ER/B T6 t ≤ 15 140 170 8
DT t ≤ 20 160 215 12
EN AW-6061 ET, EP, ER/B, DT T6 t ≤ 20 240 260 8
EN AW-6063 EP, ET, ER/B T5 t≤3 130 175 8
EP 3 < t ≤ 25 110 160 7
ET, EP, ER/B T6 t ≤ 10 170 215 8
DT t ≤ 20 190 220 10
EN W-6005A EP/O T6 t≤5 225 270 8
5 < t ≤ 10 215 260 8
10 < t ≤ 25 200 250 8
EP/H T6 t≤5 215 255 8
5 < t ≤ 15 200 250 8
EN AW-6082 EP, ET, ER/B T4 t ≤ 25 110 205 14
EP/O, EP/H T5 t≤5 230 270 8
EP/O, EP/H T6 t≤5 250 290 8
ET 5 < t ≤ 25 260 310 10
ER/B T6 t ≤ 20 250 295 8
20 < t ≤ 150 260 310 8
DT T6 t≤5 255 310 8
5 < t ≤ 20 240 310 10
EN AW-7020 EP/ER/B, DT, ET T6 t ≤ 15 280 350 10
Código de símbolos EP - Perfiles extruidos EP/O - Perfiles abiertos extruidos
EP/H - Perfiles huecos extruidos ET - Tubo extruido
ER/B - Redondo y barra extruido DT - Tubo estirado
NOTA 1 − Cuando los valores están en negritas se permiten, en ciertas formas, mayores espesores y/o superiores propiedades mecánicas,
véanse las normas europeas EN y los proyectos de normas europeas prEN listadas en el apartado 1.3.1.3.
NOTA 2 − Cuando los valores del alargamiento mínimo están en negritas, en ciertas formas o espesores, se pueden dar valores mínimos
superiores.
NOTA 3 − Cuando un producto extruido emplea espesores dentro del rango de espesores dado arriba, el mayor valor dado puede ser usado
siempre que el fabricante pueda garantizar el valor mediante el apropiado certificado de calidad.
ENV 1999-1-1:1998 - 38 -
Tabla 3.2c
Valores mínimos garantizados del límite elástico con 0,2% de deformación f0,2 y resistencia última a tracción fu
para aleaciones de aluminio forjadas – Tubos soldados eléctricamente
f0,2 fu A
Aleación Estado de entrega Límite elástico Resistencia última Alargamiento
con 0,2% de mínimo
deformación
N/mm2 N/mm2 %
Tabla 3.2d
Valores mínimos garantizados del límite elástico con 0,2% de deformación f0,2 y resistencia última a tracción fu
para aleaciones de aluminio forjadas – Piezas forjadas (L: longitud)
f0,2 fu A
Aleación Estado de Espesor Dirección Límite Resistencia Alargamiento
entrega hasta de elástico con última mínimo
0,2% de
deformación
mm N/mm2 N/mm2 %
(3) Como una alternativa, los valores límite mínimos especificados en las normas europeas EN y proyectos de
normas europeas prEN listadas en el apartado 1.3.1.3, que tienen más tipos de estados de entrega y rangos de
espesores adicionales a los cubiertos en las tablas 3.2a hasta 3.2d, pueden ser usados como valores
característicos.
(4) Los valores mínimos del alargamiento, dados en las tablas 3.2a hasta 3.2d, se dan sólo a título informativo.
(1) Los valores mínimos garantizados del límite elástico con 0,2% de deformación f0,2 y de la resistencia última a
tracción fu para probetas de ensayo de fundiciones de aleaciones de aluminio, tanto en arena como en coquilla,
dentro de un rango de aleaciones y estados de entrega, vienen dados en la tabla 3.3.
- 39 - ENV 1999-1-1:1998
Tabla 3.3
Valores mínimos garantizados del límite elástico con 0,2% de deformación f0,2 y resistencia última a tracción fu
para fundiciones de aleación de aluminio – Piezas fundidas
f0,2 fu A50
Aleación Método de fundición Estado de Límite elástico Resistencia última Alargamiento
entrega con 0,2% de mínimo
deformación
N/mm2 N/mm2 %
(2) Como una alternativa, pueden ser usados los valores especificados en las normas europeas EN y proyectos de
normas europeas prEN listadas en el apartado 1.3.1.4 para el rango de procesos de fundición y de otros estados
de carga.
(3)P Las reglas de proyecto de esta norma europea experimental no se deberán aplicar a las piezas fundidas. Las
aleaciones fundidas dadas en la tabla 3.3 sólo se deberán usar en estructuras portantes siempre que su idoneidad
y resistencia puedan ser determinadas mediante ensayos, véase apartado 8.1 (2). Adicionalmente los proce-
dimientos de control de calidad de la producción de las piezas fundidas deben dar satisfacción al proyectista.
(1)P Las dimensiones y tolerancias de los productos estructurales extruidos, chapas, y productos planos, tubos
estirados, tubos soldados eléctricamente, alambre y piezas forjadas, deben cumplir con las normas europeas EN
y proyectos de normas europeas prEN listadas en el apartado 1.3.1.3.
(2)P Las dimensiones y tolerancias de los productos estructurales fundidos deben cumplir con las normas europeas
EN y proyectos de normas europeas prEN listadas en el apartado 1.3.1.4.
(1)P Para las constantes del material a adoptar en los cálculos con aleaciones de aluminio, cubiertas por ésta norma
europea experimental, deberán tomarse las siguientes:
(2) Para las propiedades de los materiales en estructuras sometidas a temperaturas elevadas asociadas con el fuego
véase el proyecto de norma prEN 1999-1-2:1997.
3.3.1 Generalidades
(1)P Los medios de unión deben ser adecuados para su uso específico.
(2) Entre los medios de unión adecuados se incluyen tornillos, sujeciones de amarre por fricción, roblones macizos y
huecos, elementos de fijación especiales, soldaduras y adhesivos.
3.3.2.1 Generalidades
(1)P Los tornillos, tuercas y arandelas deben cumplir las normas europeas EN, proyectos de normas europeas prEN y
normas internacionales ISO existentes.
(2) Los valores mínimos garantizados del límite elástico con 0,2% de deformación f0,2 y de la resistencia última a
tracción fu, para ser adoptados como valores característicos en los cálculos, se dan en la tabla 3.4.
Tabla 3.4
Valores mínimos garantizados del límite elástico con 0,2% de deformación f0,2 y resistencia última
a tracción fu para tornillos y roblones macizos y huecos
f0,2
Material Tipo de Tipo de Estado de Límite elástico fu
elemento de aleación entrega con 0,2% de Resistencia
fijación deformación última
N/mm2 N/mm2
(1) Los tornillos de alta resistencia pueden ser utilizados como tornillos pretensados con apriete controlado, siempre
que cumplan con los requisitos de los tornillos pretensados dados en las normas europeas EN, proyectos de
normas europeas prEN y normas internacionales ISO existentes.
(2) Podrán utilizarse otros tipos de tornillos adecuados como tornillos pretensados con apriete controlado, siempre
que exista acuerdo entre el cliente, el proyectista y la autoridad competente.
3.3.3 Roblones
(1)P Las propiedades de los materiales, dimensiones y tolerancias de los roblones macizos y huecos de aleación de
aluminio deben cumplir con las normas EN, prEN o ISO (si y cuando estén disponibles).
(2) Los valores mínimos garantizados del límite elástico con 0,2% de deformación f0,2 y de la resistencia última fu a
adoptar como valores característicos en los cálculos, se dan en la tabla 3.4.
(1)P Todos los materiales de aportación para soldadura deben cumplir con las normas europeas EN, proyectos de
normas europeas prEN y normas internacionales ISO (si están disponibles) listadas en el apartado 1.3.3.
(2)P La selección del material metálico de aportación en la soldadura para las combinaciones de aleaciones que se
unen deberá ser hecha en el proyecto de Norma Europea prEN 1011-4 tablas B.5 y B.6, en conjunción con los
requisitos de proyecto de la unión, véase apartado 6.6.3.l. Una guía sobre la selección del material metálico de
aportación para el rango de metales base dado en éste documento se da en las tablas 3.5 y 3.6.
Tabla 3.5
Agrupaciones de aleaciones utilizadas en la tabla 3.6
NOTA − Ver el proyecto de Norma Europea prEN 1011-4 tabla B.5 para un campo de validez más
amplio de los materiales metálicos de aportación y sus características.
ENV 1999-1-1:1998 - 42 -
Tabla 3.6
Selección de materiales metálicos de aportación (véase tabla 3.5 para tipos de aleaciones)
NR2) = No recomendable. La soldadura de aleaciones conteniendo aproximadamente 2% o más de Mg con metal de aportación Al-Si, o
viceversa, no es recomendable porque se forma suficiente precipitado de Mg2Si en los límites de la zona fundida que fragiliza la
soldadura. Donde sea inevitable véase el proyecto de Norma Europea prEN 1011-4.
3) El comportamiento a corrosión del metal de soldadura es probable que sea mejor si su contenido de aleación es cercano a aquel del
material base y no notablemente superior. En consecuencia para situaciones de servicio en potenciales ambientes corrosivos es preferible
soldar 5454 con metal de aportación 5454. Sin embargo, en algunos casos esto sólo puede ser posible a expensas de la solidez de la
soldadura, por tanto será necesario llegar a un compromiso.
NOTA − Véase el proyecto de Normas Europea prEN 1011-4 tabla B.5 para un ámbito mayor de materiales base, metales de aportación y más
detalles en la selección.
3.3.5 Adhesivos
(1) Las familias recomendadas de adhesivos para ensamblar estructuras de aluminio son: epoxis modificadas
simples y en dos partes, acrílicas modificadas, poliuretanos de una o dos partes; adhesivos anaeróbicos también
pueden ser utilizados en el caso de enlaces de pasador y collar.
- 43 - ENV 1999-1-1:1998
(2) En la recepción del adhesivo, su frescura debe ser comprobada antes del curado por los siguientes métodos:
− análisis químico;
− análisis térmico;
− medida de la viscosidad y del extracto seco en conformidad con las normas europeas EN, proyecto de norma
europea prEN y normas internacionales ISO, relativas a adhesivos, existentes.
a) la resistencia específica del adhesivo en sí misma, la cual puede ser medida mediante ensayos normalizados
(véase la Norma Internacional ISO 11003-2);
b) la aleación, y especialmente su límite elástico cuando la tensión de fluencia del metal es superada antes de
que el adhesivo falle;
d) el ambiente y el envejecimiento; la presencia de agua o atmósfera húmeda o ambiente agresivo pueden hacer
bajar drásticamente la capacidad de comportamiento de la unión a largo plazo (especialmente en casos de
pobre tratamiento de preparación superficial);
(4)P El conocimiento de la resistencia específica del adhesivo no es suficiente para evaluar la resistencia de la unión,
una mejor evaluación se obtiene mediante ensayos de laboratorio que tienen en cuenta la disposición del
ensamble, es decir, la combinación de aleación/tratamiento de preparación/adhesivo, y el envejecimiento o el
ambiente (véanse el apartado 6.8.3 y el capítulo 8).
(5)P La resistencia obtenida en probetas en el laboratorio deberá ser usada como una línea de guía; se deben controlar
las capacidades de comportamiento de la unión en condiciones reales: el uso de prototipos es recomendable
(véase apartado 6.8.3).
3.4.1 Generalidades
(1) En muchos casos los materiales normalizados listados en las tablas 3.1a y 3.1b pueden ser usados en acabados de
fábrica, como extruidos o como soldados o como piezas fundidas sin necesidad de protección superficial.
(2) La buena resistencia a la corrosión del aluminio y sus aleaciones es atribuible a la película de óxido protectora
que se forma en la superficie del metal inmediatamente tras su exposición al aire. Esta película es normalmente
invisible, relativamente inerte y se forma naturalmente con la exposición al aire o al oxígeno, y en muchos
ambientes complejos que contengan oxígeno; la película protectora es asimismo autosellante.
ENV 1999-1-1:1998 - 44 -
(3) En ambientes suaves una superficie de aluminio mantendrá su apariencia original durante años y no necesita
protección para la mayoría de las aleaciones. En condiciones industriales moderadas existirá un oscurecimiento y
será más rugosa la superficie. Cuando la atmósfera se convierte en más agresiva como en ciertos ambientes
intensamente ácidos o alcalinos, la decoloración y la rugosidad superficial será peor, con óxidos pulverulentos
blancos superficiales visibles e incluso la capa de óxidos puede ser soluble. El metal cesa de estar
completamente protegido y una protección adicional es necesaria. Estas condiciones pueden darse también en
hendiduras debido a las condiciones locales altamente ácidas o alcalinas, pero los agentes que tienen éste efecto
extremo son relativamente pocos en número.
(4) En las costas y entornos marinos la superficie será áspera y adquirirá una apariencia de tonalidad gris, similar a
piedra, y será necesaria la protección de algunas aleaciones. Cuando el aluminio se sumerge en agua pueden ser
necesarias precauciones especiales.
(5) Cuando el ataque superficial tiene lugar sigue unas curvas de corrosión, para aluminio y aleaciones de aluminio,
que adoptan habitualmente forma exponencial, con una pérdida inicial de reflectividad después de poco tiempo a
la intemperie. Después de esto existen muy pequeños cambios posteriores en periodos muy largos de tiempo. En
exposición a la atmósfera, el estado inicial se puede dar en pocos meses o en dos o tres años, seguido por
pequeños, si existen, cambios posteriores en periodos de veinte, treinta o incluso ochenta años. Semejante
comportamiento es consecuente con todas las condiciones de exposición libre en el exterior y para todas las
internas o condiciones protegidas, excepto cuando se pueden desarrollar extremos de acidez o alcalinidad. Los
ambientes tropicales no son en general más perjudiciales al aluminio que los ambientes cálidos, aunque ciertas
aleaciones de la serie 5000 se vean afectadas por largas exposiciones a altas temperaturas ambientales,
particularmente cuando se encuentran en ambiente marino.
3.4.2 Durabilidad
(1) Las aleaciones de aluminio listadas en las tablas 3.1a y 3.1b están subdivididas en tres tasas de durabilidad; A
(excelente), B y C en orden descendente de durabilidad. Estas tasas se usan para determinar la necesidad y el
grado de protección requerido. En las construcciones que emplean más de una aleación, incluyendo metales de
aportación en construcciones soldadas, la protección deberá estar de acuerdo con la que tenga menores tasas de
durabilidad.
(2)P Cuando se use otra aleación estructural de aluminio distinta a las de las normas listadas en el apartado 1.3.1,
deberán solicitarse los datos adecuados para asignar a la aleación la categoría de durabilidad, así como para
justificar su aplicación.
(3) Para más consejos sobre la durabilidad de las aleaciones de aluminio véase anexo B.
(1) La necesidad de suministrar una protección en su totalidad frente a la corrosión de las estructuras construidas con
aleaciones o combinaciones de aleaciones listadas en las tablas 3.1a y 3.1b, cuando están expuestas a diferentes
ambientes, se da en la tabla 3.7. Los métodos de suministrar la protección frente a la corrosión en estos
ambientes se detallan en el apartado 7.7. Para la protección de chapas utilizadas en techumbres y paredes véase
el proyecto de Norma Europea prEN 508-2:1996.
- 45 - ENV 1999-1-1:1998
Tabla 3.7
Protección general frente a la corrosión de estructuras de aluminio
Protección de acuerdo con el entorno
Espesor Atmosférico Sumergido
Tasa de
de Agua Agua
durabilidad Rural Industrial/urbano Marino
material fría de mar
de la aleación
mm No
Moderado Severo Moderado Severo
industrial
A Todos 0 0 P 0 0 P 0 (P)
B <3 0 (P) P (P) (P) P P P
≥3 0 0 P 0 (P) P (P) P
C Todos 0 (P)2) P (P)2) (P)2) P (P)1) NR
0 Normalmente no se necesita protección.
P Normalmente se precisa protección excepto en casos especiales, véase apartado 3.4.3.1, que deben ser decididos por el proyecti sta.
(P) La necesidad de protección depende de las condiciones especiales de la estructura, véase apartado 3.4.3.1, que deben ser decididas por el
proyectista.
NR No se recomienda la inmersión en agua de mar.
1) Para 7020, sólo se requiere protección en la Zona Afectada térmicamente (HAZ) si no se aplica tratamiento térmico después de soldar.
2) Cuando a 7020 no se le aplica tratamiento térmico después de soldar, la necesidad de proteger la zona HAZ deberá ser comprobada con
respecto a las condiciones, véase apartado 3.4.3.1.
NOTA − Para la protección de chapas usadas en techumbres y paredes, véase el proyecto de Norma Europea prEN 508-2:1996.
(2) Al seleccionar la columna apropiada en la tabla 3.7 para un ambiente atmosférico se debe recordar que pueden
existir localidades dentro de una región que tienen “microclimas” significativamente diferentes de las
características ambientales de la región como conjunto. Una región denominada “rural” puede tener ambientes
locales más fielmente parecidos a una atmósfera industrial en sitios cercanos a fábricas, si están viento abajo.
Similarmente, un lugar cerca del mar pero con instalaciones compactas en las orillas puede, con los adecuados
vientos predominantes, tener las características de una atmósfera industrial, más bien que ambiente marino. El
ambiente no es necesariamente el mismo para una estructura interna que para una externa.
(3) La aparición de la corrosión no depende sólo de la susceptibilidad del material y de las condiciones globales; en
la práctica depende más del periodo de tiempo durante el cual la humedad puede estar presente en conjunción
con suciedad atrapada y agentes corrosivos. Las zonas de los elementos, o los detalles estructurales, donde la
suciedad se agarra o retiene son más críticos que aquellas zonas en las que la lluvia, y el viento que empuja la
lluvia, limpian la superficie y el secado se produce rápidamente.
(4) Para asignar la necesidad y el grado de protección requerido deberá ser considerada la historia de la vida útil de
la estructura. Para estructuras de vida corta pueden resultar aceptables medidas menos severas o ausencia de
protección. Cuando se planifica la inspección y el mantenimiento para que revele el ataque de la corrosión en un
estado incipiente, lo cual permite tomar acciones de remedio, puede permitirse relajar el grado inicial de
protección previsto. Sin embargo, cuando la inspección es impracticable y la evidencia del ataque de corrosión
no será revelada, el grado de protección inicial deberá ser superior. No obstante la necesidad de protección en
aquellos casos marcados (P) en la tabla 3.7 deberá ser establecida en conjunción por el ingeniero, el fabricante y,
si es necesario, un especialista en corrosión.
(5) Debido a estos factores, se pueden dar condiciones localizadas de incremento de la severidad. Por ello es
aconsejable estudiar las condiciones precisas que prevalecen en el sitio real antes de decidir sobre la apropiada
columna de ambiente en la tabla 3.7.
(6)P Cuando se usan perfiles tubulares se deberá tener en cuenta la necesidad de proteger el hueco interno para
prevenir la corrosión que surge debido al ingreso de agentes corrosivos. Debido a las dificultades de pintar tales
perfiles, las capas de conversiones químicas pueden resultar beneficiosas. Cuando el hueco interno está sellado
efectivamente, la protección interna no es necesaria.
ENV 1999-1-1:1998 - 46 -
(1)P También deberán hacerse consideraciones sobre el contacto de superficies en hendiduras y contactos con ciertos
metales o polvillos de ciertos metales, los cuales pueden causar ataque electroquímico al aluminio. Tales
condiciones pueden ocurrir en el interior de una estructura en las uniones. Las superficies de contacto y las
uniones de aluminio a aluminio o a otros metales y las superficies de contacto en uniones atornilladas,
roblonadas, soldadas y por fricción con tornillos de alta resistencia deberán tener protección adicional a la
requerida por la tabla 3.7, así como a la definida en la tabla 3.8. Detalles del procedimiento de protección frente
a la corrosión requerido se dan en el apartado 7.7.3. Para la protección de contactos metal con metal, incluyendo
juntas para chapas usadas en techumbres y paredes, véase el proyecto de Normas Europea prEN 508-2:1996.
El aluminio en contacto con hormigón denso compactado, albañilería o yeso en un ambiente seco sin polución o
en un ambiente suave deberá ser recubierto en la superficie de contacto con una capa de pintura bituminosa, o un
recubrimiento que suministre similar protección. En un ambiente industrial o marino la superficie de contacto del
aluminio deberá ser recubierta con un mínimo de dos capas de pintura bituminosa de alta eficacia; la superficie
de contacto del metal, preferiblemente, será pintada de forma similar. La inmersión del contacto del aluminio
con tales materiales no es recomendable, pero si es inevitable, es recomendable la separación entre los materiales
mediante el uso de una masilla adecuada o de una capa de alta eficacia que corte la trayectoria de la humedad.
El hormigón ligero y los productos similares requieren consideraciones adicionales cuando el agua o la humedad
ascendente puede extraer un suministro estable de álcalis agresivos del cemento. El agua alcalina puede atacar
entonces a otras superficies de aluminio diferentes a las que están en contacto directo.
Las superficies de aluminio antes del embebido deberán ser protegidas con un mínimo de dos capas de pinturas
bituminosas o betún caliente, y las capas deben extenderse en un mínimo de 75 mm sobre la superficie del
hormigón después del embebido.
Cuando el hormigón contenga cloruros (por ejemplo, como aditivos o debido al uso de áridos marinos), un
mínimo de dos capas de proyección de pintura plástica de alquitrán de hulla deberá aplicarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y el montaje final deberá ser sobrepintado localmente con el mismo material,
después de que el hormigón haya completado el fraguado, para sellar la superficie. Se tendrá un cuidado especial
cuando ocurran contactos metálicos entre las partes embebidas de aluminio y cualquier armadura de acero.
En un ambiente industrial, húmedo o marino la madera deberá ser imprimada y pintada de acuerdo con la buena
práctica.
Algunos preservantes de la madera pueden ser perjudiciales para el aluminio. Los siguientes preservantes son
generalmente aceptados como seguros para usar con aluminio sin especiales precauciones:
− Creosota de alquitrán de hulla; aceite de alquitrán de hulla; naftalenos clorados; naftanatos de zinc;
pentaclorofenol; óxidos orgánicos-estaño; ortofenilfenol; fluoro-cromo-arsénico-dinitrofenol.
Los siguientes preservantes deberán ser sólo usados en situaciones de sequedad y donde la superficie de contacto
del aluminio con la madera tratada tenga una aplicación sustancial de sellador.
El roble, el castaño y el cedro rojo del oeste, a menos que estén bien curados, es probable que sean perjudiciales
al aluminio, particularmente cuando existen elementos de fijación pasantes.
La superficie del metal deberá estar protegida con al menos dos capas de pintura bituminosa, betún caliente, o
proyección de pintura plástica de alquitrán de hulla. Envoltorios protectores adicionales pueden ser usados para
prevenir daños mecánicos en el recubrimiento.
Cuando las piezas de aluminio están inmersas en agua dulce o de mar, incluyendo aguas contaminadas, el
aluminio deberá ser preferentemente de tasa de durabilidad A, con elementos de fijación de aluminio o de acero
resistente a la corrosión o conexiones soldadas. Las tablas 3.7 y 3.8 dan los requisitos de protección para
inmersión en agua fresca y en agua de mar.
Adicionalmente el ingeniero deberá obtener informe competente sobre el contenido de oxígeno, número pH,
contenido químico o metálico, particularmente cobre, y de la cantidad de movimiento del agua, así como de
aquellos factores que puedan afectar al grado de protección requerido.
Fungicidas y desencofrantes pueden contener componentes metálicos basados en cobre, mercurio, estaño y
plomo los cuales, cuando están mojados o en condiciones de humedad pueden causar corrosión del aluminio.
Los efectos perjudiciales pueden ser limitados mediante protección de las superficies de contacto, las cuales
pueden tener hendiduras o filtración por la actuación de los productos químicos.
Algunos materiales de limpieza pueden afectar a la superficie de aluminio. Cuando tales materiales se usan para
limpiar aluminio u otros materiales en la estructura, se tendrá especial cuidado de asegurar que los efectos no
serán perjudiciales para el aluminio. Muchas veces el rápido y adecuado aclarado será suficiente, mientras que
en otras situaciones pueden ser necesarias medidas temporales para proteger el aluminio del contacto con los
limpiadores.
Productos tales como fibras de vidrio, poliuretano y varios productos de aislamiento pueden contener agentes
corrosivos, los cuales pueden ser extraídos bajo condiciones de humedad en detrimento del aluminio. Los
materiales de aislamiento deberán ser ensayados sobre la compatibilidad con el aluminio bajo condiciones
húmedas y salinas. Cuando exista duda se deberá aplicar un sellador a las superficies afectadas de aluminio.
(1) La elección de una aleación de aluminio o aleaciones para cada estructura se determina por una combinación de
un número de factores: resistencia, durabilidad, propiedades físicas, soldabilidad, formabilidad y disponibilidad
tanto en la particular forma como en la aleación requerida. Los materiales listados en las tablas 3.1a y 3.1b se
describen en el anexo B en relación con los términos de los factores anteriores.
ENV 1999-1-1:1998
Tabla 3.8
Protección adicional en los contactos metal con metal para combatir los efectos de las hendiduras y los efectos galvánicos
- 48 -
Acero Acero recubierto 0 (4) a (4) a/z/g 3 (4) a (3) (4) a 3 (4) a/z/g 3 z 3 4 34
pintado de zinc (4)
Aluminio 0 0 1 1 3 1 (3) 1 (3) 1 3 Y 2 3 4 234
Acero Acero inoxidable 0 0 O/X 0 3 O/X 0 O/X (3) 3 (X) 3 Y 34
inoxidable O O X X (Z) (Z)
Acero recubierto 0 (4) a (4) a/z/g 3 (4) a (3) (4) a (3) (4) a/g 3 3 4 (g) 34
de zinc (4)
NOTA 1 − Detalles de procedimientos de protección frente a corrosión indicados por O, X, Y, Z, 0, 1, 2, 3, 4, y a, z, g anteriores, están dados en 7.7.3.
NOTA 3 − Para la protección de chapas usadas en cubiertas y paredes véase el proyecto de Norma Europea prEN 508-2:1996.
4.1 Bases
− deformaciones o flechas que afecten adversamente al uso de la estructura (incluyendo el mal funcionamiento
de máquinas o servicios);
– deformaciones o flechas que causen daños a los acabados de elementos no estructurales;
– deformaciones o flechas que afecten adversamente a la apariencia de la estructura;
– distorsiones de forma debidas a la construcción gradual o cambios dimensionales en estructuras que tienen
que ser montadas y desmontadas frecuentemente;
– vibraciones que causen daños a los acabados de elementos no estructurales;
– vibraciones que causen incomodidad a los usuarios de la estructura o daño al equipamiento soportado por la
estructura.
4.2 Flechas
(1) Los valores límites para las flechas serán acordados entre el proyectista, el cliente y la autoridad competente.
(2) En ausencia de acuerdos especiales entre proyectista y cliente, una estructura puede ser juzgada aceptable en
términos de deformación si los límites dados posteriormente son satisfechos.
(1) Debe ser tenido en cuenta que los elementos cuyas resistencias estáticas han sido calculadas de acuerdo con el
capítulo 5 de ésta norma europea experimental no sufrirán deformaciones permanentes significativas bajo la
acción de combinaciones raras de cargas. Esto se aplica a todos los grupos de aleaciones. Hay que tener cuidado
con las vigas híbridas.
(1) Los valores límites para las flechas verticales dadas a continuación se refieren a vigas simplemente apoyadas, tal
como la mostrada en la figura 4.1, en las cuales:
δmáx. = δ1 + δ2 – δ0 (4.1)
donde
δmáx. es la flecha en el estado final relativa a la línea recta que une los apoyos;
δ1 es la variación de la flecha de la viga debida a las cargas permanentes inmediatamente después de cargada
(estado 1);
δ2 es la variación de la flecha de la viga debida a las cargas variables más cualquier deformación dependiente
del tiempo debida a las cargas permanentes (estado 2).
ENV 1999-1-1:1998 - 50 -
(2) Para estructuras de edificios no se deben sobrepasar los siguientes valores. Las flechas elásticas deben ser
determinadas para las combinaciones de cargas frecuentes.
(2) Puede ser ventajoso, para niveles reducidos de tensiones en secciones clase 4, para calcular el espesor eficaz,
utilizar el siguiente momento de inercia ficticio del área Ific, constante a lo largo de la viga
σ gr
I fic = I gr − ( I gr − I eff ) (4.2)
fo
donde
Igr es el momento de inercia del área de la sección transversal bruta;
Ieff es el momento de inercia del área de la sección transversal eficaz en el estado límite último, el cual tiene en
cuenta el pandeo local, véase apartado 5.4.5;
σgr es la máxima tensión de compresión debida a la flexión en el estado límite de servicio, basado en la sección
transversal bruta (positiva en la fórmula);
fo es la resistencia característica para flexión y en la totalidad de la fluencia (véase apartado 5.3.5).
- 51 - ENV 1999-1-1:1998
(3) Las flechas deberán calcularse teniendo también en cuenta la rigidez al giro de cualquier unión semirrígida, y la
posible aparición de deformaciones plásticas locales en el estado límite de servicio.
4.3 Vibraciones
4.3.1 Resonancia
(1)P Las frecuencias naturales de las estructuras o de los componentes estructurales deberán ser lo suficientemente
diferentes de las fuentes de excitación para evitar la resonancia. En las comprobaciones sobre la
incompatibilidad de las amplitudes de las vibraciones se deberán usar cargas nominales. Si se cree que la
vibración puede ser un problema potencial, particularmente las vibraciones inducidas por las rachas y los
vórtices debidas al viento, se deberá analizar la posibilidad de fallo por fatiga.
4.3.2 Amortiguamiento
(1) Cuando los efectos de las vibraciones sean apreciables, las características de amortiguamiento de la forma de la
estructura y de los materiales deberán ser tenidas en cuenta. La necesidad de suministrar un amortiguamiento
artificial deberá ser examinada, y puede ser necesario hacer ensayos con prototipos de elementos.
(1) La vibración de estructuras con bajas frecuencias naturales puede causar incomodidad a los usuarios y deberá ser
considerada en el proyecto.
(2) La más baja frecuencia natural de estructuras portantes sobre las cuales la gente anda (por ejemplo, suelos,
pasarelas peatonales, pasadizos) no deberá ser menor que 3 ciclos/segundo. Esta limitación puede ser relajada si
la estructura está altamente amortiguada.
(3) La más baja frecuencia natural de estructuras portantes sobre las cuales la gente baila o salta de forma rítmica no
deberá ser menor que 5 ciclos/segundo.
(1) Los estados límites de deformación y flechas se aplican tanto para cargas dinámicas como para estáticas. Las
fuerzas para efectos dinámicos son tratadas como fuerzas impuestas cuando se escogen coeficientes de carga. Si
se usa un “coeficiente de amplificación dinámica” el proyectista deberá saber que éste procedimiento no es
recomendable si no se tiene en cuenta la respuesta de la estructura.
ENV 1999-1-1:1998 - 52 -
5.1 Bases
5.1.1 Generalidades
(1)P Las estructuras de aluminio y los elementos que las constituyen se dimensionarán de tal modo que se satisfagan
las condiciones básicas de cálculo para los estados límites últimos dados en el capítulo 2. Las condiciones
básicas para el diseño a fatiga se dan en la Parte 2. Las recomendaciones de proyecto son para estructuras
sometidas a condiciones atmosféricas normales.
(2)P El coeficiente parcial de seguridad γM adoptará los siguientes valores para elementos soldados, roblonados,
atornillados o adheridos:
Los valores de γM para uniones roblonadas, atornilladas, soldadas o adheridas se dan en el capítulo 6 (uniones
sometidas a cargas estáticas).
(3) Las reglas dadas para el cálculo de elementos supone que los esfuerzos y los momentos en los elementos han
sido previamente obtenidos de una manera apropiada del conjunto del análisis de la estructura completa. Una
guía de los métodos de análisis se da en el apartado 5.2.
(1)P En los elementos solicitados a tracción deberá comprobarse la resistencia de las secciones transversales (véase
apartado 5.7).
(1)P En los elementos solicitados a compresión deberá comprobarse la resistencia de las secciones transversales y la
resistencia a pandeo (véase apartado 5.8).
5.1.6 Pórticos
5.1.7 Planchas
(1)P En las planchas rigidizadas y sin rigidizar, que no forman parte de vigas de alma llena, deberá comprobarse:
− la resistencia de la sección transversal sometida a compresión uniforme (véanse apartados 5.10.2 y 5.11.2);
− la resistencia bajo momentos actuantes en el plano o gradiente longitudinal de tensiones (véanse apartados
5.10.3, 5.10.4, 5.11.3, 5.11.4);
− la resistencia sometida a cortante (véanse apartados 5.10.5 y 5.11.5);
− la resistencia de la sección transversal sometida a la combinación de esfuerzos y la resistencia al pandeo
sometida a combinación de esfuerzos (véase apartado 5.10.6).
(1)P Cuando las estructuras estén sometidas a cargas variables repetidas son susceptibles de agotarse por fatiga, y se
deberá comprobar su resistencia a fatiga. La capacidad de soportar fatiga está afectada particularmente por las
siguientes condiciones:
– una proporción alta de cargas dinámicas respecto a las estáticas;
– uniones soldadas entre elementos y entre dispositivos locales de unión y elementos;
– la complejidad del detalle de unión;
– las bajas frecuencias naturales de los elementos estructurales;
– los ambientes térmicos y químicos de baja calidad.
(2)P En la medida de lo posible, las estructuras de aluminio se deberán proyectar teniendo en cuenta que deben ser
capaces de suministrar un aceptable grado de seguridad a lo largo de su vida. Los métodos de evaluación de la
fatiga deberán ser planificados para asegurar que la probabilidad de que se produzca fallo por fatiga durante la
vida de la estructura es comparable con la probabilidad de que se produzca fallo por cualquier otro estado límite
último.
(3) El cálculo a fatiga estará basado en tensiones nominales reales (medias), o en tensiones locales reales, calculadas
mediante análisis global elástico y con una sección transversal eficaz en la cual se ha reducido el área para tener
en cuenta los pandeos locales, pero sin tener en cuenta las zonas afectadas térmicamente. En un alma en cortante
se deberá utilizar una tensión nominal de cortadura basada en un espesor efectivo 1,7 ρc tw (pero no mayor de tw)
(véanse apartados 5.12.3 y 5.12.4).
5.1.10 Vibraciones
(1)P La resistencia a la vibración deberá ser evaluada por medio de comprobaciones de fatiga y comprobando las
características de amortiguamiento de la estructura y sus materiales. Esto se aplica particularmente en:
− estructuras que soporten maquinaria de elevación o cargas rodantes;
− estructuras que soporten maquinaria que produzca vibraciones;
− estructuras sujetas a oscilaciones inducidas por el viento;
− estructuras sujetas a oscilaciones inducidas por las personas.
(1)P La capacidad de una sección híbrida, que contenga aleaciones de aluminio de diferentes resistencias, deberá
establecerse por consideración de la resistencia de las diferentes partes, habiendo tenido en cuenta las clases de
las partes.
(2) Si se usa una sección híbrida de aluminio y acero, se deberá controlar el comportamiento en fluencia y
considerar las deformaciones térmicas.
(1)P Las solicitaciones internas (esfuerzos y momentos internos) de una estructura estáticamente determinada se
obtendrán utilizando las leyes de la Estática.
(2)P Cuando se calculan las solicitaciones internas de una estructura estáticamente indeterminada se debe tener en
cuenta que las deformaciones podrán ser el resultado de deformaciones elásticas y plásticas o pandeos locales.
También debidas a efectos del arrastre por cortante cuando éste sea importante.
- 55 - ENV 1999-1-1:1998
(5)P Se utilizará el análisis global plástico únicamente cuando las secciones transversales de los elementos satisfagan
los requisitos especificados para la Clase 1 en el apartado 5.4. Para las secciones transversales de las Clases 2, 3
y 4 no está permitido. Para las secciones Clase 1 siempre hay que pedir el control de la capacidad de
deformación en relación con la demanda de ductilidad del esquema estructural (véase Anexo D (informativo)).
(6) Para más detalles sobre los métodos de análisis global véase el Anexo D (informativo).
(7) Las hipótesis de cálculo para las uniones deben estar de acuerdo con aquellas que se dan en el Anexo C
(informativo).
5.3.1 Generalidades
(1) Todos los elementos deberán satisfacer los requisitos en los estados límites últimos y en los estados límites de
servicio. Los elementos están formados habitualmente por piezas extruidas, planchas, chapas, tubos, piezas
forjadas, o una combinación de estas. Los proyectistas que deseen emplear piezas fundidas podrán también
hacerlo en estrecha consulta con el fabricante de las mismas.
(2) Cuando se hace referencia a información de cálculo en forma de expresiones matemáticas, se permite al
proyectista usar en su lugar diagramas o tablas derivados de dichas expresiones. Los elementos pueden ser
calculados de forma segura utilizando las recomendaciones del capítulo 5, pero se han suministrado apéndices
para cubrir la totalidad de tratamiento de ciertos aspectos del comportamiento de los elementos. Su uso puede
conducir a estructuras más económicas y ligeras.
(1) Las expresiones dadas para la resistencia de cálculo de un elemento (las cuales no pueden ser menores que los
efectos de cálculo de las acciones en el elemento incrementados por un coeficiente de cargas) contienen
resistencias características (fo, fa, fv, fs) relativas a las propiedades del material. Estas están definidas en el
apartado 5.3.5. Las expresiones también contienen el coeficiente parcial de seguridad γM para la resistencia,
véase apartado 5.1.1.
(3) Cuando sea apropiado, también deberá ser verificada la estabilidad del conjunto de la estructura.
(4) La resistencia de piezas con elementos esbeltos puede ser reducida como resultado de un prematuro pandeo
local. La propuesta de cálculo de una pieza en compresión uniforme, o en compresión como resultado de flexión,
es controlada mediante la clasificación de la sección en términos de susceptibilidad al pandeo local. La
clasificación de las secciones se discute en el apartado 5.4.
ENV 1999-1-1:1998 - 56 -
(1)P Las propiedades de la sección transversal bruta se establecerán mediante el uso de las dimensiones especificadas.
Los agujeros para los elementos de fijación no necesitan ser deducidos, pero si habrá que hacerlo para aperturas
mayores. Las materiales de junta y las presillas no se deberán incluir.
(2) El área neta de un elemento (Anet) o de la sección transversal de un elemento deberá ser el área bruta menos las
apropiadas deducciones por agujeros y otras aperturas. Cuando se calculan las propiedades de la sección neta, la
deducción para un único agujero del elemento de fijación deberá ser el área bruta de la sección transversal del
agujero en el plano de su eje. Para agujeros avellanados deberá ser descontada la adecuada porción avellanada.
Siempre que se cumpla que los agujeros de los elementos de fijación no estén al tresbolillo, el área total a ser
deducida para los agujeros de los elementos de fijación deberá ser como máximo la suma de las áreas de las
secciones de los agujeros en cualquier sección perpendicular al eje del elemento.
(3) Cuando los agujeros de los elementos de fijación (tornillos o roblones) están al tresbolillo, el área total a ser
deducida para los agujeros de los elementos de fijación deberá ser la mayor de:
b) la suma de las áreas de las secciones de todos los agujeros en cualquier diagonal o línea en zigzag
progresivamente extendidas a través del elemento o parte del elemento, menos
En un angular o en otro elemento con agujeros en más de un plano, la distancia p deberá ser medida a lo largo
del centro del espesor del material.
(5) En el cálculo de uniones en otros tipos de elementos se aplican para tracción las previsiones dadas en el
apartado 5.7.3.
(6) Los agujeros de los elementos de fijación (tornillos o roblones) en el ala traccionada no necesitan ser tenidos en
cuenta siempre que la tensión en el ala traccionada cumpla:
Anet f o / γ M1
0,9 ≥ (5.2)
Ag f a / γ M2
Cuando Anet /Ag es menor que este límite, se debe adoptar un área reducida del ala.
(7) Los agujeros de los elementos de fijación (tornillos o roblones) en la zona traccionada del alma no necesitan ser
tenidos en cuenta, siempre que el límite dado en la expresión anterior se satisfaga en la zona de tracción
completa, la cual comprende el ala traccionada más la zona traccionada del alma.
- 57 - ENV 1999-1-1:1998
(8) Los agujeros de los elementos de fijación (tornillos o roblones) no necesitan ser tenidos en cuenta para la
verificación de cortante siempre que se verifique:
A v, net f o / γ M1
≥ (5.3)
Av f a / γ M2
Cuando Av,net /Aν es menor que este límite, se debe adoptar un área efectiva a cortadura de valor
(fa /γM2)/(fo/γM1)Aν,net. El criterio de desgarro del alma dado en el capítulo 6 deberá ser verificado en los extremos
del elemento.
(1)P El material estructural de aluminio de muchas aleaciones y condiciones queda debilitado en las zonas afectadas
térmicamente (HAZs) adyacentes a las soldaduras, y esto deberá ser tenido en cuenta en los cálculos de proyecto.
Excepciones a esta regla, donde no hay debilitamiento adyacente a la soldadura, se dan en aleaciones en las
condiciones O ó T4; o cuando el material está en la condición F y la resistencia de cálculo se basa en las
propiedades de la condición O.
(2) En el apartado 5.5 se dan reglas para estimar la severidad y la extensión de la zona afectada térmicamente (HAZ)
reblandecida.
(3) Es por ello importante para los proyectistas darse cuenta que una pequeña soldadura para conectar un pequeño
accesorio a un elemento principal puede reducir considerablemente la resistencia del elemento debido a la
presencia de una HAZ. En el cálculo de vigas es a menudo beneficioso localizar las soldaduras y accesorios en
las zonas de bajas tensiones, por ejemplo cerca del eje neutro o fuera de las zonas de alto momento flector.
(1) Las resistencias de cálculo para elementos se obtienen usando resistencias características como las siguientes:
fo es la resistencia característica para flexión y la de fluencia en tracción y compresión;
fa es la resistencia característica para la capacidad local de una sección neta en tracción o compresión;
fv es la resistencia característica en cortante;
fs es la resistencia característica para el conjunto de la estabilidad al pandeo.
(2) Los valores de fo, fa y fv dependen de las propiedades del material y se definen como sigue:
fo
c) fv = (5.6)
3
5.4.1 Generalidades
(1)P La clasificación de las secciones es necesaria cuando se está considerando la resistencia de los elementos a
momentos flectores, y a combinaciones de flexión, esfuerzos cortantes y axiales. Es también necesaria cuando se
considere la posibilidad de que un elemento en flexión o en compresión axial pueda tener una resistencia
reducida debida al pandeo local o a la esbeltez de los elementos.
ENV 1999-1-1:1998 - 58 -
5.4.2 Clasificación
− Las secciones transversales Clase 1 son aquellas en las que se puede formar una rótula plástica con la
capacidad de giro requerida para un análisis plástico. Se da información complementaria sobre las secciones
transversales de la clase 1 en el Anexo G (informativo).
− Las secciones transversales Clase 2 son aquellas en las que se puede alcanzar el momento plástico resistente,
pero tienen una capacidad de giro limitada.
− Las secciones transversales Clase 3 son aquellas en las que la tensión calculada en la fibra extrema
comprimida de la pieza puede alcanzar el límite elástico práctico, pero los pandeos locales son responsables
de impedir alcanzar la totalidad del momento plástico resistente.
− Las secciones transversales Clase 4 son aquellas en las que, para determinar su resistencia a momento flector
o a compresión, es necesario tener en cuenta explícitamente los efectos de los pandeos locales.
(2) La clasificación de una sección depende de las dimensiones de cada uno de sus elementos comprimidos.
(3) Los elementos comprimidos a considerar en una sección transversal incluyen todos aquellos elementos de ella
que se encuentran total o parcialmente comprimidos, debido al esfuerzo axil o al momento flector a que está
sometida la sección para la combinación de cargas considerada.
(4) Los distintos elementos comprimidos de una sección transversal (tales como el alma o el ala) pueden, en general,
pertenecer a clases diferentes.
(5) Las secciones transversales deberán ser clasificadas teniendo en cuenta los parámetros de esbeltez de los
elementos que componen la sección (véase Anexo G). En ausencia de un método de clasificación más preciso,
una sección transversal puede clasificarse por la que corresponda a la clase superior (menos favorable) de sus
elementos comprimidos.
(6) Los siguientes tipos básicos de elementos de pared delgada se identifican en el proceso de clasificación:
a) elemento plano externo;
b) elemento plano interno;
c) elemento curvo interno.
Estos elementos pueden estar sin reforzar, o reforzados por nervios rigidizadores longitudinales o rebordes de
extremo o bulbos (véase figura 5.1).
- 59 - ENV 1999-1-1:1998
donde
b es el ancho de un elemento;
t es el espesor del elemento;
d es el canto del elemento alma en una viga;
g es el coeficiente del gradiente de tensiones.
(2) Cuando se está considerando la susceptibilidad de un elemento plano reforzado frente a pandeo local, deben ser
tenidos en cuenta tres posibles modos de pandeo, tal como muestra la figura 5.3. Para cada modo se deben
adoptar valores distintos de β. Los modos son:
a) Modo 1: el elemento reforzado pandea como una unidad, por lo tanto el refuerzo pandea con la misma
curvatura que el elemento.
b) Modo 2: los subelementos y el refuerzo pandean como elementos individuales permaneciendo derecha la
unión entre ellos.
c) Modo 3: esta es una combinación de los Modos 1 y 2 en los cuales el pandeo de los subelementos está
superpuesto al pandeo del elemento entero. Esto se indica en la figura 5.3(c).
Los valores de β se toman como sigue:
1
η = (Figura 5.4b) (5.9 b)
(c / t − 1)2
1 + 2,5
b /t
1
η = (Figura 5.4c) (5.9 c)
(c / t − 1) 2
1 + 4,5
b/t
Con cualquier otra forma simple de refuerzo, el refuerzo se reemplaza por un nervio equivalente o reborde de
espesor igual al del elemento (t). El valor de c para el nervio equivalente o reborde es escogido de tal forma
que el momento de inercia del área del refuerzo alrededor del plano medio del elemento de chapa es igual al
del refuerzo no estándar alrededor del mismo plano.
Las formas inusuales de refuerzo no se pueden tratar con el análisis descrito antes,
b σ cr 0 0,4
β =
t σ cr (5.10)
σcr es la tensión crítica elástica para el elemento reforzado suponiendo bordes simplemente apoyados;
σcr0 es la tensión crítica elástica para el elemento sin reforzar suponiendo bordes simplemente apoyados.
El valor de β se obtiene de la expresión dada en 3) anterior, donde σcr y σcr0 están ahora referidos a la tensión
del borde más altamente comprimido del elemento.
5) Modo 2:
El valor de β se obtiene separadamente para cada subelemento de acuerdo con el apartado 5.4.3(1)a).
(3) La susceptibilidad de un elemento interno poco curvado, sin reforzar, uniformemente comprimido al pandeo
local está definida por β, donde:
b 1
β = (5.11)
t b4
1 + 0,006 2 2
R t
El anterior tratamiento es válido si R/b > 0,1 b/t. Los perfiles, que contengan elementos mucho más intensamente
curvados, requieren estudios especiales o la aceptación mediante ensayos.
ENV 1999-1-1:1998 - 62 -
(4) La susceptibilidad de un tubo redondo de pared delgada al pandeo local, si está en compresión uniforme o en
flexión, se define mediante β, donde:
D
β =3 (5.12)
t
a)
b)
c)
(1) La clasificación de elementos en las secciones transversales está ligada a los siguientes valores del parámetro de
esbeltez β:
Tabla 5.1
Parámetros de esbeltez β1, β2 y β3
β1 β2 β3
Tratado Tratado Sin trata- Tratado Tratado Sin trata- Tratado Tratado Sin trata-
térmica- térmica- miento térmica- térmica- miento térmica- térmica- miento
mente, sin mente, térmico, mente, mente, térmico, mente, mente, térmico,
soldar soldado o soldado sin soldar soldado o soldado sin soldar soldado o soldado
Elementos
sin trata- sin trata- sin trata-
miento miento miento
térmico, sin térmico, térmico,
soldar sin soldar sin soldar
Sobresaliente 3ε 2,5 ε 2ε 4,5 ε 4ε 3ε 6ε 5ε 4ε
Interno 11 ε 9ε 7ε 16 ε 13 ε 11 ε 22 ε 18 ε 15 ε
(3) En la tabla, un elemento se considera soldado si contiene soldaduras en un borde o en cualquier punto dentro de
su anchura. Sin embargo, las secciones transversales de un elemento que no contengan soldadura pueden ser
consideradas como no soldadas, incluso si el elemento está soldado en otra parte a lo largo de su longitud.
(4) Hay que tener en cuenta que, en un elemento soldado, la clasificación es independiente de la extensión de la zona
HAZ.
250 z1
(5) Se permite usar una expresión modificada, ε = , cuando clasificando los elementos de las alas en
fo z2
elementos sometidos a flexión, si los elementos están menos altamente tensionados que las fibras más
severamente tensionadas de la sección. En esta expresión, z1 es la distancia desde el eje neutro elástico de la
sección eficaz hasta las fibras más severamente tensionadas, y z2 es la distancia desde el eje neutro elástico de la
sección eficaz hasta el elemento en consideración. z1 y z2 deberán ser evaluadas en la sección eficaz por medio de
un proceso de iteración (mínimo dos pasos).
(1) El pandeo local en elementos de la clase 4 se tiene generalmente en cuenta reemplazando la sección verdadera
por una sección eficaz. La sección eficaz se obtiene empleando un coeficiente de pandeo local ρc como factor
reductor del espesor. ρc se aplica a cualquier elemento de la clase 4 de espesor uniforme, que esté completamente
o parcialmente comprimido. Los elementos que no tienen un espesor uniforme precisan de estudio especial por
parte del proyectista.
(2) El coeficiente ρc se obtiene separadamente para los diferentes elementos de la sección, en términos de la relación
β/ε, donde β se obtiene como en el apartado 5.4.3 y ε está definido en el apartado 5.4.4.
ENV 1999-1-1:1998 - 64 -
b) Elementos externos planos en secciones transversales asimétricas (figura 5.1), ρc viene dado por las
expresiones anteriores para planos sobresalientes en secciones simétricas, pero no puede ser mayor que
120/(β/ε)2.
d) Elementos reforzados: Considerar todos los posibles modos de pandeo, y tomar el valor inferior de ρc. En el
caso del modo 1 de pandeo el coeficiente ρc deberá aplicarse al área del refuerzo así como al espesor básico
de la chapa.
(5) Para la determinación de ρc en perfiles que deben soportar flexión biaxial o combinación de pandeo y carga
axial, véase el apartado 5.9.
Fig. 5.5 − Relaciones entre ρc y β/ε para elementos internos, elementos sobresalientes y tubos redondos
5.5.1 Generalidades
(1)P En el cálculo de estructuras soldadas utilizando aleaciones estructurales de alta resistencia es necesario tener en
cuenta la reducción de las propiedades resistentes que ocurre en la vecindad de las soldaduras. La reducción
afecta al límite elástico del material, con el 0,2% de deformación, más severamente que a la resistencia última a
tracción. La región afectada se extiende inmediatamente alrededor de la soldadura, más allá de la cual las
propiedades resistentes rápidamente recobran sus valores completos sin soldadura.
(2) Para propósitos de cálculo se supone que a través de la zona afectada térmicamente (HAZ) las propiedades
resistentes se reducen por un coeficiente constante ρhaz. La severidad del reblandecimiento, definida mediante
ρhaz, se discute en el apartado 5.5.2.
La extensión de la zona HAZ, definida por una distancia bhaz desde el borde de la soldadura, se considera en el
apartado 5.5.3.
(3) Algunas veces es posible mitigar los efectos del reblandecimiento HAZ por medio de envejecimiento artificial
aplicado tras la soldadura.
ENV 1999-1-1:1998 - 66 -
(1) Las resistencias características fo, fa y fv en la zona HAZ se calculan de forma similar a la dada en el
apartado 5.3.5, pero estando multiplicadas por el apropiado valor de ρhaz, tomado de la tabla 5.2. Estos valores
están referidos al rango de las aleaciones estructurales habituales.
En materiales 7xxx, los valores de ρhaz están influidos por la naturaleza de las tensiones en la zona HAZ. En la
tabla 5.2 se dan dos valores:
a) aplicable cuando una tensión de tracción actúa transversalmente al eje en una soldadura a tope o en ángulo;
b) aplicable para todas las demás condiciones, por ejemplo una tensión longitudinal, una tensión transversal de
compresión o una tensión de cortadura.
(2) Los valores de la tabla 5.2 son válidos para los siguientes tiempos después de soldar, siempre que el material
haya sido conservado a una temperatura no menor de 10 oC:
Si el material es conservado a una temperatura por debajo de 10 oC después de soldar, el tiempo de recuperación
deberá ser prolongado. Se deberá solicitar consejo de los fabricantes.
(3) La severidad del reblandecimiento puede ser tenida en cuenta mediante la resistencia característica en la zona
HAZ en lo que atañe al material de base, o reduciendo el área sobre la cual actúan las tensiones. De este modo la
resistencia característica de una sección rectangular simple afectada por reblandecimiento HAZ puede ser
expresada como (faρhaz)A o fa(Aρhaz).
- 67 - ENV 1999-1-1:1998
(1) La zona HAZ se supone que se extiende una distancia bhaz en cualquier dirección desde una soldadura, medida
como sigue (véase figura 5.6):
c) transversalmente desde el punto de intersección de las superficies soldadas en soldaduras a tope usadas en
esquinas, tes o uniones cruciformes;
(2) Los límites de la zona HAZ deberán tomarse, generalmente, como líneas rectas perpendiculares a la superficie
del metal, particularmente cuando se suelda material delgado. Sin embargo, cuando la superficie de soldadura se
aplica a materiales gruesos se permite suponer límites curvos de radio bhaz, como se muestra en la figura 5.6.
Tabla 5.2
Coeficiente de reblandecimiento HAZ (ρhaz)
Para todas las aleaciones suministradas como piezas extruidas, chapas, planchas, tubos estirados y piezas
forjadas en las condiciones O y F, ρhaz = 1,0.
Las piezas extruidas, chapas, planchas, tubos estirados y piezas forjadas de las aleaciones 6xxx y 7xxx en
condiciones T4, T5 y T6:
6xxx T4 1,0 −
T5 0,65 0,60
T6 0,65 0,50
(3) Para una disposición de soldadura MIG en material no calentado, y con enfriamiento entre pasadas a 60 oC o
menos cuando se disponen las soldaduras en varias pasadas, los valores de bhaz son los siguientes:
0 < t ≤ 6 mm: bhaz = 20 mm
6 < t ≤ 12 mm: bhaz = 30 mm
12 < t ≤ 25 mm: bhaz = 35 mm
t > 25 mm: bhaz = 40 mm
ENV 1999-1-1:1998 - 68 -
(4) Para espesores > 12 mm puede haber un efecto de temperatura, puesto que el enfriamiento entre pasadas puede
exceder de 60 oC a menos que exista un estricto control de calidad. Esto incrementará la anchura de la zona
afectada térmicamente (HAZ).
(5) Las figuras anteriores se aplican a soldaduras a tope alineadas (dos trayectorias válidas del calor) o a soldaduras
en ángulo en uniones en T (tres trayectorias válidas del calor) en las series de aleaciones 6xxx o 7xxx, o
aleaciones de la serie 5xxx en condiciones de endurecimiento por deformación.
(6) Para una soldadura TIG la extensión de la zona HAZ es mayor porque la entrada de calor es mayor que en una
soldadura MIG. Las soldaduras TIG a tope alineadas o en ángulo para las aleaciones de las series 6xxx, 7xxx o
5xxx endurecidas por deformación, tienen un valor de bhaz dado por [véase apartado 6.6.1(2)]:
0 < t ≤ 6 mm: bhaz = 30 mm
(7) Cuando dos o más soldaduras están cerca una de otra, sus límites de zona HAZ se superponen. Existe entonces
una única zona HAZ para el grupo completo de soldaduras. Cuando una soldadura se localiza demasiado cerca
de un borde libre de un saliente la dispersión del calor es menos eficaz. Esto se aplica cuando la distancia desde
el borde de la soldadura hasta el borde libre es menor que 3bhaz. En estas circunstancias se supone que la anchura
completa del saliente está sometida al factor ρhaz.
(8) Otros factores que afectan el valor de bhaz son los siguientes:
a) Influencia de las temperaturas por encima de 60 oC
Cuando se depositan varias pasadas de soldadura, existirá un aumento de temperatura entre las pasadas. Esto
da como resultado un incremento de la extensión de la zona HAZ. Si la temperatura entre pasadas = T1 (oC),
la cual debería estar más o menos entre 60 oC y 120 oC, es conservador suponer, para las series de aleaciones
6xxx, 7xxx o 5xxx endurecida por deformación, que bhaz será multiplicada por un coeficiente α2 obtenido
como sigue:
Aleaciones 6xxx: α2 = 1 + (T1 − 60)/120,
Aleaciones 7xxx: α2 = 1 + 1,5 (T1 − 60)/120.
Si se desea un valor menos conservador de α2, los ensayos de dureza en probetas de ensayo indicarán la
extensión real de la zona HAZ. Una temperatura de 120 oC es la máxima recomendada para soldar aleaciones
de aluminio.
b) Variaciones en el espesor del elemento
Si los elementos a unir con soldadura no tienen el mismo espesor t, es conservador suponer en todas las
expresiones anteriores que t es el espesor medio de todos los elementos. Esto se aplica mientras el espesor
medio no exceda de 1,5 veces el espesor más pequeño. Para mayores variaciones de espesor, la extensión de
la zona HAZ deberá ser determinada mediante ensayos de dureza sobre probetas.
c) Variaciones en el número de trayectorias de calor
Si las uniones entre elementos son con soldaduras en ángulo, pero tienen diferente número de trayectorias de
calor (N) a las tres definidas en el punto (5) anterior, se multiplica el valor de bhaz por 3/N.
5.6.1 Generalidades
(1)P Deberán ser comprobadas, normalmente, las siguientes resistencias:
a) Flexión (véase apartado 5.6.2), incluyendo, cuando sea apropiado, la posibilidad de coincidencia con cortante
(véase apartado 5.6.4).
b) Cortante (véase apartado 5.6.3).
c) Capacidad portante del alma (véase apartado 5.6.5).
d) Pandeo lateral con torsión (véase apartado 5.6.6).
- 69 - ENV 1999-1-1:1998
(2)P Se tendrá en cuenta la clase de la sección transversal (véase apartado 5.4), la presencia de cualquier zona
afectada térmicamente (véase apartado 5.5) y la necesidad de descontar la presencia de agujeros (véase
apartado 5.3).
(3)P Para elementos que deben resistir flexión combinada con esfuerzos axiales referirse al apartado 5.9.
(4) La flexión biaxial está cubierta en el apartado 5.6.7 o si está combinada con esfuerzo axial en el apartado 5.9.
5.6.2.1 Bases
(1) En ausencia de esfuerzo cortante, el valor de cálculo del momento flector resistente MRd será el menor de Ma,Rd y
Mc,Rd, donde
Ma,Rd = fa Wnet / γM2 (5.13)
En la tabla 5.3 los diferentes módulos de sección W y α3,u, α3,w se definen como:
Weff módulo elástico eficaz de la sección, obtenido usando un espesor reducido teff para los elementos de la
clase 4 (véase apartado 5.6.2.2)
Wele módulo elástico eficaz de la sección bruta, obtenido usando un espesor reducido ρhazt para la zona de
material HAZ (véase apartado 5.6.2.2)
Wple módulo plástico eficaz de la sección bruta, obtenido usando un espesor reducido ρhazt para la zona de
material HAZ (véase apartado 5.6.2.2)
Weffe módulo elástico eficaz de la sección, obtenido usando un espesor reducido teff para los elementos de la
clase 4 o un espesor reducido ρhazt para la zona de material HAZ, cualquiera que sea el menor (véase
apartado 5.6.2.2);
ENV 1999-1-1:1998 - 70 -
β 3 − β W pl "#
! β 3 − β 2 W el #$
α 3,u = 1 + − 1 (5.15)
donde
β2 y β3 son los valores límites para ese mismo elemento de acuerdo con la tabla 5.1.
(2) Referirse al apartado 5.6.4 para combinación de momento flector y esfuerzo cortante.
(3)P Adicionalmente, la resistencia de un elemento al pandeo lateral con torsión también deberá ser verificada, véase
apartado 5.6.6.
a) sección neta incluidas las deducciones por agujeros e incluidos los descuentos por la reducción de la
resistencia del material tomado en la vecindad de las soldaduras para tener en cuenta el reblandecimiento
HAZ, si está soldada;
b) sección eficaz incluyendo el descuento por reblandecimiento HAZ y pandeo local, pero sin reducción por
agujeros.
(2) En los puntos a) y b) anteriores el descuento para reducciones en la resistencia del material se deberá tomar, en
general, como sigue para los diferentes elementos de la sección.
a) Elemento clase 4 libre de efectos HAZ. Un valor teff = ρct se toma para las partes comprimidas del elemento,
donde ρc se da en el apartado 5.4.5.
b) Elementos clases 1, 2 o 3 sujetos a efectos HAZ. Un valor ρhazt se toma para las partes reblandecidas del
elemento, donde ρhaz y la extensión del reblandecimiento se da en los apartados 5.5.2 y 5.5.3.
c) Elemento clase 4 con efectos HAZ. El descuento se toma como el menor de los que correspondan al espesor
reducido teff y los que correspondan al espesor reducido de la parte reblandecida, ρhazt y como teff en el resto
del elemento.
d) En el caso de elementos reforzados ρc se deberá aplicar al área del refuerzo así como al espesor base de la
placa.
- 71 - ENV 1999-1-1:1998
e) Para un elemento soldado en secciones Clases 3 ó 4 una hipótesis más favorable para el espesor puede ser
tomada como sigue:
1) La zona reblandecida HAZ se ignora en cualquier material situado a una distancia menor que ρhazy1
tomada desde el eje neutro elástico de la sección bruta, donde y1 es la distancia desde aquí hasta las fibras
extremas más alejadas de la sección.
2) Para el material de la zona HAZ, en una distancia y (>ρhazy1) desde el eje neutro, ρhaz puede ser
reemplazado por un valor kzy determinado como sigue:
(1) El valor de cálculo del esfuerzo cortante VEd en cada sección transversal deberá cumplir:
donde
Vc,Rd = Av fv /γM1
N
Av = ∑ 0,8 D(t w )i − (1 − ρ haz ) d z (t w )i (5.18)
1
donde
dz es el tamaño total del material HAZ existente en el ancho libre entre las almas situadas entre las alas.
Para secciones no soldadas, ρhaz = 1;
D es el mayor tamaño externo de la sección medido entre las caras externas de las alas;
tw es el espesor del alma;
N es el número de almas.
Av = ηv Ae (5.19)
donde
ηv = 0,8 para una barra maciza;
ηv = 0,6 para un tubo redondo;
Ae es el área de la sección de una sección no soldada, y el área eficaz de la sección obtenida tomando un
espesor reducido ρhazt para el material HAZ de una sección soldada.
ENV 1999-1-1:1998 - 72 -
(1)P El momento teórico resistente de una sección transversal se reduce por la presencia del cortante. Para pequeños
valores del esfuerzo cortante esta reducción es tan pequeña que se puede despreciar. Sin embargo, cuando el
esfuerzo cortante excede de la mitad de la resistencia a cortante, se deberá descontar, debido a este efecto, el
momento resistente.
(2) Siempre que el valor de cálculo del esfuerzo cortante VEd no exceda del 50% de la resistencia de cálculo Vpl,Rd no
se necesita hacer reducción en el momento resistente dado en el apartado 5.6.2.1.
(3) Cuando VEd excede del 50% de Vpl,Rd el momento resistente de cálculo de la sección transversal deberá ser
reducido a Mv,Rd, momento plástico resistente reducido de cálculo teniendo en cuenta el esfuerzo cortante, el cual
se obtiene como sigue:
f ow = f 0 1 − (V Ed / V pl,Rd )2 (5.20)
b) En el caso de un perfil I de alas iguales clasificado como clases 1, 2 ó 3 en flexión, el valor resultante de
Mv,Rd es:
f0 t h2 f
M v, Rd = t f b f ( h s - t f ) + w w ow (5.21)
γ M1 4 γ M1
(4) Para perfiles clasificados como clase 4 en flexión o afectados por reblandecimiento HAZ, α se deberá basar en
la sección supuesta utilizada para la determinación de Mc,Rd (véase apartado 5.6.2.2).
(1) Esta regla concierne al cálculo de almas sometidas a fuerzas localizadas causadas por cargas concentradas o
reacciones aplicadas a las vigas. Para almas sin rigidizar este aspecto está cubierto en el apartado 5.12.
(2) Un rigidizador portante para almas rigidizadas transversalmente, si está ajustado, deberá ser de sección de clase
2 o menor. Se puede, de forma conservadora, calcularlo bajo la hipótesis de que resiste la totalidad de la fuerza
portante, sin ayuda del alma, siendo comprobado el rigidizador como un puntal (véase apartado 5.8) para el
pandeo como columna fuera del plano y aplastamiento local, con los correspondientes efectos de flexión tenidos
en cuenta si es necesario (véase apartado 5.9). Alternativamente, un rigidizador más económico puede ser
calculado tomando como referencia las reglas correspondientes a rigidizadores de vigas de alma llena (véase
apartado 5.12).
5.6.6.1 Generalidades
(1)P Todas las vigas, aparte de aquellas que cumplan las excepciones del apartado 5.6.6.2, deberán ser comprobadas
frente a un posible fallo por pandeo lateral con torsión.
- 73 - ENV 1999-1-1:1998
(2) Todas las longitudes sin arriostrar, entre puntos de soporte lateral adecuado, deberán cumplir la condición:
Wel,y es el módulo elástico de la sección transversal bruta, sin reducción por reblandecimiento HAZ, pandeo
local o agujeros. α se toma de la tabla 5.3 aunque sujeta a la limitación α ≤ Wpl /We,y . fs es la resistencia al
pandeo lateral con torsión (véase apartado 5.6.6.3).
5.6.6.2 Excepciones
(1) El pandeo lateral con torsión no necesita ser comprobado en cualquiera de las siguientes circunstancias:
c) La esbeltez adimensional λ LT (véase apartado 5.6.6.3) entre puntos de coacción lateral efectiva es menor
que 0,4.
(1) La tensión de pandeo lateral con torsión fs para la correspondiente esbeltez adimensional λ LT puede ser obtenida
mediante:
fs = χLT fo (5.23)
1
χ LT = (5.24)
φ LT + φ 2LT − λ 2LT
Fig. 5.7 − Coeficiente de reducción χLT para pandeo lateral con torsión
αLT = 0,10 y λ 0,LT = 0,6 para secciones transversales de las clases 1 y 2. αLT = 0,20 y λ 0,LT = 0,4 para
secciones transversales de las clases 3 y 4.
αWel, y fo
(3) El valor de λ LT se puede determinar mediante λ LT =
Mcr
donde
α se toma de la tabla 5.3 aunque sujeto a la limitación α ≤ Wpl / Wel,y;
Mcr es el momento crítico elástico para el pandeo lateral con torsión (véase Anexo H).
1 fo
λ LT = λ LT (5.26)
π E
donde
λLT = l/iz
l es la longitud eficaz para el pandeo lateral con torsión;
iz es el menor radio de giro de la sección bruta.
(5) Para los perfiles I y en U cubiertos por la tabla 5.4, el valor de λLT puede ser obtenido mediante:
X L / iz
λ LT = (5.27)
1 L / iz "#
1
4
!
+ Y
D / t2 $
donde
D es la altura total de la sección;
t2 es el espesor del ala;
XeY son coeficientes obtenidos de la tabla 5.4. Es conservador adoptar X = 1,0 e Y = 0,05.
Cuando el refuerzo de ala en un perfil en I o en U no es de la forma precisa mostrada en la tabla 5.4 (labios
simples), todavía es permisible obtener λLT usando la expresión anterior, siempre que X e Y se tomen como para
un labio simple equivalente que tenga la misma profundidad interna C, mientras que iz se calcula para la sección
con el refuerzo real.
(6) Para los siguientes casos se debe tomar como referencia lo indicado en el Anexo H para encontrar el apropiado
valor de λLT o Mcr.
a) Vigas en voladizo.
b) Vigas con secciones transversales que sólo sean simétricas respecto al eje menor (débil).
Para todos los otros casos l puede tomarse como la distancia entre puntos de coacción lateral efectiva.
- 75 - ENV 1999-1-1:1998
Tabla 5.4
Pandeo lateral con torsión de vigas, coeficientes X e Y1)
1) Las expresiones para X e Y son válidas para 1,5 ≤ D/B ≤ 4,5, 1 ≤ t2/t1 ≤ 2 y 0 ≤ C/B ≤ 0,5.
ENV 1999-1-1:1998 - 76 -
5.7.1 Generalidades
(1)P Para los elementos en tracción axial, el valor de cálculo de la fuerza de tracción NSd en cada sección transversal
deberá cumplir que:
donde Nt,Rd es la resistencia a tracción de cálculo de la sección transversal, tomada como el menor valor de los
dos correspondientes respectivamente a:
(2) Para angulares conectados a través de una sola ala véase el capítulo 6: Uniones. Una consideración similar se
deberá dar también para otros tipos de perfiles conectados por medio de elementos sobresalientes tales como
perfiles T y U.
(1) El valor Nt,Rd se basa en la sección transversal general del elemento a lo largo de su longitud, ignorando el efecto
de las conexiones de extremo, de los agujeros ocasionales o de las regiones HAZ localizadas, como sigue:
donde
Ag es cualquiera de las dos siguientes: la sección bruta o una sección transversal reducida que tiene en cuenta
el reblandecimiento HAZ. En el último caso Ag se obtiene tomando un área reducida igual a ρhaz veces el
área total de la zona HAZ, véase apartado 5.5.2;
(1) El valor de Nt,Rd se basa en la sección más crítica tal como sigue:
donde
Anet es el área neta de la sección, con deducción de agujeros; y una deducción cuando se precise tener en
cuenta el efecto de la zona HAZ reblandecida. La última deducción se basa en el espesor reducido de
ρhaz t;
5.8.1 Generalidades
(1)P Los elementos sometidos a compresión axial pueden fallar por una de tres vías:
La comprobación a) siempre debe ser hecha. La comprobación b) es generalmente necesaria pero puede ser
suprimida en algunos casos.
La comprobación c) sólo es necesaria para puntales de baja esbeltez que estén significativamente debilitados
localmente por agujeros o soldadura.
(2) Para elementos sometidos a combinación de compresión y flexión referirse al apartado 5.9.
(1) Antes de llevar a cabo cualquiera de las comprobaciones dadas en el apartado 5.8.1, es primero necesario
clasificar la sección transversal como de clase 1, 2, 3 ó 4. La clasificación se basa en aquel de sus elementos
componentes que sea más desfavorable, de acuerdo con el apartado 5.4.4.
donde
A es el área bruta, sin reducción por reblandecimiento HAZ, pandeo local o agujeros;
fs es la tensión de pandeo para pandeo con flexión (véase apartado 5.8.4) o pandeo con torsión (véase
apartado 5.8.5).
(2) Cuando se esté determinando fs para pandeo con flexión, el fallo respecto a ambos ejes principales deberá ser
considerado y tomar el menor valor de los dos.
ENV 1999-1-1:1998 - 78 -
fs = χηk1k2 fo (5.32)
1
χ = (5.33)
φ+ φ2 − λ2
φ = 0,5 [1 + α ( λ − λ o ) + λ2 ]
Aη f o λ
λ= =
N cr λ1
E
λ1 = π
η fo
η es el coeficiente para tener en cuenta cualquier pérdida de efectividad debido a la presencia de elementos
clase 4, viene dado por:
k1 = es un coeficiente para tener en cuenta la asimetría de la sección transversal, dado en la tabla 5.5
k2 = es un coeficiente para tener en cuenta los efectos de debilitamiento por la soldadura, dado en la tabla 5.5
NOTA − Para secciones transversales clase 4 que contengan material HAZ Ac se deberá tomar como el valor inferior de los valores dados
previamente o en la tabla 5.5. Para secciones transversales que contengan más de un elemento clase 4 o más de un elemento
afectado por HAZ la reducción puede necesitar tener en cuenta diferentes valores de ρhaz o ρc para los diferentes elementos
planos.
- 79 - ENV 1999-1-1:1998
Tabla 5.5
Valores de los coeficientes k1 y k2
Tabla 5.6
Valores del coeficiente de imperfección α y λ o
Aleación α λo
Tratada térmicamente 0,20 0,10
No tratada térmicamente 0,32 0,00
ENV 1999-1-1:1998 - 80 -
λ = l/i (5.34)
donde
l es la longitud eficaz
i es el radio de giro
La longitud eficaz l deberá ser tomada como KL, donde L es la longitud entre puntos de soporte lateral; para un
puntal en voladizo, L es su longitud. El valor de K, el coeficiente de longitud eficaz para puntales, estará
condicionado por el conocimiento de las condiciones de extremo; la tabla 5.7 proporciona alguna guía.
NOTA − Cuando la sección transversal está completamente o sustancialmente afectada por el reblandecimiento HAZ en un extremo
direccionalmente coartado de un elemento, tal coacción debe ser ignorada cuando se llega a un conveniente valor para K.
Entonces para el caso 1 de la tabla 5.7 K debe ser tomado como 1,0 si el perfil está completamente reblandecido en cada extremo.
Tabla 5.7
Coeficiente de longitud eficaz para puntales
Condiciones de extremos K
1. Mantenido en posición y coartado en dirección en 0,7
ambos extremos
2. Mantenido en posición en ambos extremos y 0,85
coartado en dirección en un extremo
3. Mantenido en posición en ambos extremos, pero 1,0
sin coartar en dirección
4. Mantenido en posición en un extremo, y coartado 1,25
en dirección en ambos extremos
5. Mantenido en posición y coartado en dirección en 1,5
un extremo, y parcialmente coartado en dirección
pero no mantenido en posición en el otro extremo
6. Mantenido en posición y coartado en dirección en 2,0
un extremo, pero no mantenido en posición o
coartado en dirección en el otro extremo
5.8.5.1 Excepciones
(1) La posibilidad de pandeo con torsión puede ser ignorada para los siguientes casos:
a) perfiles tubulares cerrados;
b) perfiles I doblemente simétricos;
c) perfiles compuestos enteramente de radios salientes, por ejemplo, angulares, tes, cruciformes, que estén
clasificados como clase 1 de acuerdo con el apartado 5.5.4.
- 81 - ENV 1999-1-1:1998
(1) El parámetro de esbeltez de pandeo con torsión λ se puede obtener utilizando cualquiera de los apartados a) ó b)
siguientes, o también refiriéndose al Anexo J. Siempre se basará en el área bruta de la sección como a
continuación.
a) Expresión general
EA
λ =π (5.35)
N cr
donde
A es el área bruta de la sección transversal, sin reducciones por pandeo local, zonas reblandecidas HAZ o
agujeros;
E es el módulo de elasticidad;
Ncr es la carga crítica elástica para pandeo con torsión, teniendo en cuenta las interacciones con el pandeo
de columna cuando sea necesario.
λ = kλ t (5.36)
2 X s2
k = (5.36 a)
1 + s2 − (1 + s 2 )2 − 4X s 2
λo
2) para perfiles en U, “sombreros de copa” λt = (5.36 c)
1 + Y λ 20 / λ 2y
La tabla 5.9 contiene expresiones para λo e Y y también para s y X (necesarios en la expresión 5.36 a y para la
figura 5.9).
En 2) la cantidad λy se debe tomar como la esbeltez eficaz para el pandeo de columna respecto al eje y-y
(como lo definido en la tabla 5.9).
(1) El valor de fs para el pandeo con torsión debe ser obtenido a partir de la expresión dada en el apartado 5.8.4.1 (1)
con φ determinado mediante
φ = 0,5 [1 + α (λ − λ 1 ) + λ2 ] (5.37)
Tabla 5.8
Valores de α y λ 1 para pandeo con torsión
(2) Cuando se considera el pandeo con torsión de un perfil conteniendo sólo salientes sin reforzar, hay que tener en
cuenta, cuando sea apropiado, la presencia de material HAZ cuando se determine Ae, pero no se debe hacer
reducción para pandeo local, es decir, ρc = 1.
(3) Para perfiles que contengan salientes reforzados, tales que el modo 1 se convierta en crítico en términos de
pandeo local (véase apartado 5.4.3), el elemento deberá ser contemplado como "general" en la tabla 5.8 y Ae
determinado teniendo en cuenta tanto el pandeo local como el material HAZ.
Los perfiles de las clases 1, 2 ó 3, libres de efectos de zona HAZ Na,Rd = fo An /γM1
Otros perfiles, generalmente Na,Rd = fo Ane /γM1
en las que
El área Ane deberá tomarse como Ae menos la deducción por agujeros no rellenos, donde Ae es el área eficaz
utilizada en la consideración del pandeo completo (flexión o torsión). Para agujeros localizados en zonas de
espesores reducidos la deducción se puede basar en el espesor reducido, en lugar de en el espesor completo.
Tabla 5.9
Parámetros de pandeo con torsión de puntales
ENV 1999-1-1:1998 - 84 -
Tabla 5.9
Parámetros de pandeo con torsión de puntales (Fin)
1) Los perfiles tienen generalmente espesor uniforme t, excepto en los casos 14 y 15.
2) λu, λy o λz son los parámetros de esbeltez (l/r) para el pandeo por flexión respecto a los ejes u, y ó z.
3) ρ es un coeficiente dependiente del incremento de material en la raíz de la sección tal como sigue:
4) Los valores dados para λo, X e Y son sólo válidos dentro de los límites mostrados. En el caso de angulares adosados (casos 8 a 12) las
expresiones dejan de ser aplicables si la separación entre los angulares supera el valor 2t.
ENV 1999-1-1:1998 - 86 -
(1) Siempre que el enlace de extremo impida las rotaciones en el plano del elemento conectado y no se aplica
intencionadamente flexión, los siguientes tipos de puntales unidos excéntricamente pueden ser calculados
siguiendo un método aproximado. Este representa una alternativa al método general para combinación de flexión
y compresión del apartado 5.9.
(2) Cuando se comprueba el pandeo con flexión utilizando el apartado 5.8.4 fuera del plano del elemento(s)
conectado la excentricidad de la carga se podrá despreciar y el valor de fs se deberá tomar como 40% del valor de
la carga centrada.
(3) El valor para a) deberá tomarse respecto al eje paralelo al (a los) elemento(s) conectado(s). Para pandeo con
torsión no es necesario modificar el método del apartado 5.8.5.
(1) Los puntales que comprenden parejas de angulares, de Ues o Tes, unidos por cualquier cara a cartelas planas de
extremo pueden ser calculados como un único elemento compuesto siempre que:
(1) Los puntales empresillados se calcularán generalmente por determinación previa de los esfuerzos a los que van a
estar sometidos cada componente y proporcionando cada componente para que resista esos esfuerzos. Sin
embargo, siempre que la disposición satisfaga las siguientes siete condiciones se podrá calcular como si fuese un
elemento compuesto simple:
b) Deberá estar compuesto por dos componentes principales unidos por presillas igualmente espaciadas, siendo
la sección transversal simétrica respecto a un eje perpendicular a las presillas.
c) Las presillas deberán estar generalmente dispuestas por parejas. Sin embargo, si los componentes principales
son tes unidas pie a pie o angulares, se permite el uso de presillas únicas.
d) λ2 ≤ 0,8 λ1
donde
λ1 y λ2 son los parámetros de esbeltez para el pandeo de columna del elemento completo respecto a los ejes
paralelo y normal a las presillas, respectivamente.
- 87 - ENV 1999-1-1:1998
e) λ3 ≤ 0,7 λ2
donde
λ3 es el parámetro de esbeltez para pandeo de un componente principal entre presillas, basado en pandeo de
columna o en pandeo con torsión tomando aquel que sea más crítico.
f) El sistema de empresillado se deberá calcular para resistir un esfuerzo cortante total V en el plano de la
presilla, el cual se toma como el 2,5% del esfuerzo axial en el elemento completo bajo cargas mayoradas (de
cálculo).
g) La unión de cada presilla a cada componente principal deberá ser calculada para transmitir las siguientes
acciones simultáneas bajo cargas mayoradas (de cálculo):
1) esfuerzo cortante longitudinal de VEd /N
2) momento de VEd /2N actuando en el plano de la presilla
donde
d es la distancia longitudinal entre centros de presillas;
a es la distancia entre elementos principales medida entre los centroides de las uniones de cada presilla;
N es el número de presillas en cada posición (1 ó 2).
En el diseño de presillas es importante considerar los posibles efectos de debilitamiento por pandeo local y
reblandecimiento HAZ (si hay soldadura).
5.9.1 Generalidades
(1) Esta cláusula proporciona expresiones de interacción para comprobación de elementos sometidos a la
combinación de esfuerzo axial y de flexión alrededor del eje mayor y/o menor.
(3) La comprobación del perfil está incluida en la comprobación del pandeo con flexión y el pandeo lateral con
torsión si se usa el método de los apartados 5.9.3 y 5.9.4.
(4) Cuando se calcule la resistencia NRd, My,Rd y Mz,Rd hay que tener en cuenta la presencia de reblandecimiento HAZ
para las soldaduras longitudinales (véase apartados 5.6.2 y 5.8.7). La presencia de reblandecimiento HAZ
localizado debido a soldaduras transversales y la presencia de agujeros se deberá tener en cuenta en la forma
indicada en los apartados 5.9.4(5) y (6), respectivamente.
(2) Una sección transversal puede pertenecer a diferentes clases para el esfuerzo axial, la flexión según el eje fuerte
y la flexión según el eje débil. El estado de combinación de tensiones se tiene en cuenta por medio de las
expresiones de interacción dadas en los apartados 5.9.3 y 5.9.4. Estas expresiones de interacción se pueden
utilizar para todas las clases de secciones transversales. La influencia del pandeo local o de la fluencia en la
resistencia para cargas combinadas se tiene en cuenta mediante los factores en los denominadores y en los
exponentes, los cuales son función de la esbeltez de la sección transversal.
ENV 1999-1-1:1998 - 88 -
(1)P Los elementos sometidos a combinación de flexión y esfuerzo axial de tracción deberán comprobarse a
resistencia frente al pandeo lateral con torsión, tratando el esfuerzo axial y el momento flector como un efecto
vectorial.
(2) Cuando el esfuerzo axial y el momento flector pueden variar independientemente, el valor calculado de la
tracción axial deberá ser multiplicado por un coeficiente de reducción para los efectos vectoriales:
ψvec = 0,8
(3) La tensión neta calculada σcom,Ed (la cual puede exceder a fo /γM1) en la fibra extrema comprimida debida a los
efectos vectoriales se deberá determinar mediante:
donde Wcom es el módulo elástico de la sección para la fibra extrema comprimida y Nt,Ed es el valor de cálculo
para el esfuerzo axial de tracción.
(4) La verificación se efectuará utilizando un momento interno efectivo de cálculo Meff,Ed obtenido mediante:
(5) El momento resistente de cálculo a pandeo Mb,Rd deberá ser obtenido usando el apartado 5.6.6.
(6) Los elementos sometidos a combinación de flexión y tracción axial y los elementos sometidos a combinación de
flexión y compresión axial, en los que no hay riesgo de pandeo por flexión o pandeo lateral con torsión, deberán
cumplir con las expresiones 5.40 y 5.41 ó 5.43. Esto también se aplica a otros elementos sometidos a flexión y
compresión axial, bajo la condición de que My,Ed y Mz,Ed se determinan siguiendo la teoría de segundo orden y
considerando el incremento de flechas que ocurre debido a las tensiones residuales y la curva real entre tensiones
y deformaciones unitarias.
5.9.3.2 Vigas I
N Ed ξ +
ω 0 N Rd
0
M y,Ed
≤ 1,00 (5.40)
ω 0 M y,Rd
N Ed η M y,Ed
γ
+
M z,Ed
ξ
ω 0 M z,Rd
0
+
ω 0 M y,Rd
0 0
ω 0 N Rd ≤ 1,00 (5.41)
donde ψ = 2 para secciones transversales macizas y 1,3 para perfiles tubulares. Alternativamente ψ se puede
tomar como αy αz pero ψ ≤ 2.
(1) La expresión 5.41 puede ser usada con η0 = α 20 (pero η0 ≤ 2,0 y η0 > 1) y γ0 = ξ0 = 1, donde α0 es el mayor de
αy1 y αy2 para las dos fibras extremas. Véase figura 5.10. Para secciones transversales de pared delgada, véase
apartado 5.9.4.4.
Fig. 5.10 − Factores de forma para secciones transversales asimétricas de las clases 1 y 2
(1) En un perfil afectado por el reblandecimiento HAZ el valor de fo se deberá tomar como la resistencia
característica para la completa fluencia del material con resistencia reducida. Esto incluye los efectos HAZ
debidos a la soldadura de ensambles temporales.
(2) Sin embargo, cuando el reblandecimiento HAZ tiene una determinada localización a lo largo de la longitud y si
el reblandecimiento no se extiende longitudinalmente una distancia mayor que el menor tamaño del elemento,
entonces la resistencia de cálculo fo /γM1 se deberá tomar como la resistencia última de cálculo fa /γM2 del material
con resistencia reducida.
ENV 1999-1-1:1998 - 90 -
5.9.4.1 Generalidades
(1)P Para elementos sometidos a compresión axial y flexión la adecuada expresión de interacción para:
a) pandeo con flexión y
b) pandeo lateral con torsión
deberá ser satisfecha en cada uno de los tramos de longitud sin soporte en los que se pueda producir el pandeo.
(2) Todas las cantidades en las expresiones de interacción se tomarán como positivas.
N Ed ξ
χ y ω x N Rd
yc
M y,Ed
+ ≤ 1,00 (5.44)
ω 0 M y,Rd
N Ed η
+
M z,Ed
ξ
χ z ω x N Rd ω 0 M z.Rd
c zc
≤ 1,00 (5.45)
En las expresiones 5.44 y 5.45 todos los exponentes pueden tomarse como 0,8 o alternativamente
donde
ωx = ω 0 = 1 para vigas-columnas sin soldaduras localizadas. En otros casos véase apartado 5.9.4.5.
La expresión 5.45 puede ser utilizada con los exponentes tomados como 0,8 o
ηc = 2 χ pero ηc ≥ 0,8
Se puede usar la expresión 5.46 con ψc = 0,8 o alternativamente tomar como χyψ o χzψ dependiendo de la
dirección de pandeo, pero ψc ≥ 0,8. ψ debe estar de acuerdo con lo indicado en la expresión 5.43.
N Ed η + M y,Ed γ M z,Ed ξ
ω 0 M z,Rd
c
χ z ω x N Rd χ LT ω xLT M y,Rd
c zc
+ ≤ 1,00 (5.47)
donde
NEd = esfuerzo axial;
My,Ed = momento flector respecto al eje y. En el caso de vigas-columnas con extremos articulados y en el
caso de elementos en pórticos intraslacionales, My,Ed es el momento de primer orden. Para
elementos en pórticos con traslacionalidad libre My,Ed es el momento flector de acuerdo con la
teoría de segundo orden;
Mz,Ed = momento flector respecto al eje z. Mz,Ed es el momento flector de acuerdo a la teoría de primer
orden;
χz = coeficiente de reducción para pandeo cuando una o ambas alas flectan lateralmente (pandeo en el
plano y-z o pandeo lateral con torsión);
ENV 1999-1-1:1998 - 92 -
La expresión para el pandeo con flexión, véase apartado 5.9.4(2), también debe ser comprobada.
(2) Sin embargo, cuando el reblandecimiento HAZ ocurre cerca de los extremos del tramo, o sólo cerca de los
puntos de inflexión, ωx y ωxLT se pueden incrementar considerando el pandeo por flexión y el pandeo lateral con
torsión, siempre que tal reblandecimiento no se extienda en una distancia a lo largo del elemento mayor que la
menor dimensión del perfil.
ωo
ωx = πx s
(5.49)
χ + (1 - χ ) s e n
lc
ωo
ω xLT = πx s
(5.50)
χ LT + (1 - χ LT ) s e n
lc
ρ haz f a / γ M 2
ωo = pero ω 0 ≤ 1,00 (5.51)
f o / γ M1
donde
χ = χy o χz dependen de la dirección de pandeo;
χLT = coeficiente de reducción para pandeo lateral con torsión de la viga-columna sólo en flexión;
xs = distancia desde la soldadura localizada hasta un apoyo o punto de inflexión para la curva de la
deformada para pandeo elástico sólo bajo esfuerzo axial, comparar con la figura 5.11;
lc = longitud de pandeo.
- 93 - ENV 1999-1-1:1998
(3) El cálculo de χ y χLT deberá hacerse basándose en la resistencia de fluencia del material de base.
(4) Cuando la longitud de la zona reblandecida es mayor que la menor dimensión del perfil, entonces la resistencia
de cálculo fa /γM2 para fallo local en las expresiones para ω 0, ωx y ωxLT se debe sustituir por la resistencia de
cálculo fo /γM1 para la fluencia completa.
(5) Cuando la zona localizada de reblandecimiento cubre una parte de la sección transversal (por ejemplo un ala)
entonces el conjunto de la sección transversal se supone que está reblandecido.
(1) Los elementos que contienen reducciones localizadas de la sección transversal, por ejemplo agujeros de tornillos
o rebordes recortados, pueden ser comprobados de acuerdo con el apartado 5.9.4(5) sustituyendo ρhaz en ω 0, ωx
y ωxLT con Anet /Ag, donde:
(1) Para elementos sometidos a combinación de esfuerzo axial con momentos de extremidad desiguales y/o cargas
transversales, las diferentes secciones a lo largo de la viga-columna deben ser comprobadas. El momento flector
real en la sección estudiada es utilizado en las expresiones de interacción. ωx y ωxLT son [comparar con el
apartado 5.9.4(5)]:
1
ωx = πx s
(5.52)
χ + (1 − χ ) sen
lc
1
ω xLT = πx s
(5.53)
χ LT + (1 − χ LT ) sen
lc
(2) xs es la distancia desde la sección estudiada hasta un apoyo simple o punto de inflexión de la curva de la
deformada para pandeo elástico sólo bajo la actuación de esfuerzo axial, véase figura 5.11.
A y B en la figura 5.11 son ejemplos de secciones estudiadas marcadas por líneas transversales.
5.10.1 Generalidades
(1) En ciertos tipos de estructuras planas sin rigidizar pueden actuar, como componentes independientes, tensiones
normales, tensiones de cortadura, o una combinación de las dos. Las placas están unidas a la estructura portante
mediante soldadura, roblonado, atornillado o adhesivos, y la forma del enlace puede afectar a las condiciones de
contorno. Las placas delgadas deben ser comprobadas para los estados límites últimos de flexión bajo carga
lateral, pandeo bajo tensiones en los bordes en el plano de la placa, y para combinaciones de flexión y pandeo.
Las reglas de cálculo dadas en esta sección se refieren sólo a placas rectangulares.
(1) Una placa rectangular sometida a compresión uniforme en el extremo se muestra en la figura 5.12. La longitud
de la placa en la dirección de la compresión = a, y la anchura transversal de la placa = b. El espesor se supone
que es uniforme, y igual a t. La placa puede estar apoyada en toda la longitud de los cuatro bordes, donde las
condiciones de apoyo son articulación, restricción elástica o empotramiento, o pueden ser libres a lo largo de un
borde longitudinal.
(2) La susceptibilidad de una placa no rigidizada a pandear se define por el parámetro β, donde β = b/t. La
clasificación de la sección transversal se lleva a cabo de forma similar a la descrita en el apartado 5.4.4, en donde
las placas con bordes longitudinales simplemente apoyados, elásticamente restringidos, o perfectamente
empotrados se hace que correspondan a “elementos internos”, y las placas con un borde longitudinal libre
corresponden a “sobresalientes”. Entonces
β ≤ β2 clase 1 ó 2
β2 < β ≤ β3 clase 3
β3 < β clase 4
donde
Aef es el área eficaz de la sección transversal teniendo en cuenta el pandeo local para secciones transversales
clase 4 y el reblandecimiento HAZ de las soldaduras longitudinales;
Anet es el área de la sección transversal menos favorable teniendo en cuenta los agujeros no rellenos y el
reblandecimiento HAZ de las soldaduras transversales o longitudinales si es necesario;
(4) Aef para secciones transversales de clase 4 se obtiene tomando un espesor reducido como consecuencia del
pandeo así como del reblandecimiento HAZ, pero ignorando la presencia de agujeros. Aef se basa generalmente
en la sección transversal menos favorable, tomando un espesor igual al menor de ρct y ρhazt en las zonas HAZ, y
ρct en el resto. En esta comprobación el reblandecimiento HAZ debido a las soldaduras en los bordes cargados se
puede despreciar.
a) Calculado ρc según el apartado 5.4.5 (3) o leído a partir de la figura 5.5, utilizando las expresiones de
elementos internos para placas que estén simplemente apoyadas, elásticamente restringidas, o empotradas a
lo largo de los bordes longitudinales, y las expresiones para elementos sobresalientes para placas con un
borde longitudinal libre.
b) Tomar ρc = χ, donde χ es el coeficiente de reducción para el pandeo de columnas dado en el apartado 5.8.3.
Calculado χ tomar un parámetro de esbeltez λ igual a 3,5 a/t, el cual corresponde a simple apoyo en los
bordes cargados. Para bordes cargados restringidos un valor inferior de λ se puede usar, el cual es tomado a
discreción del proyectista.
ENV 1999-1-1:1998 - 96 -
(1) Si actúa un momento flector puro en el plano en los extremos (anchura = b) de una placa rectangular sin rigidizar
(véase figura 5.12) la susceptibilidad a pandear se define mediante el parámetro β, donde β = 0,40 b/t. La
clasificación de las secciones transversales se lleva a cabo de manera similar a la descrita en el apartado 5.10.2.
donde el momento resistente de cálculo MRd es el menor de Mo,Rd y Ma,Rd de acuerdo con los apartados 5.10.3 (3)
y (4).
(3) El momento resistente de cálculo Mo,Rd para la completa fluencia y pandeo local se toma como sigue:
β3 − β
(W pl − W el )
"# f o / γ M1
!
M o,Rd = W el +
β3 − β2 #$ (5.59)
donde
Wpl y Wel son el módulo plástico resistente y el módulo elástico resistente para la sección transversal o una
sección transversal reducida para tener en cuenta el reblandecimiento HAZ debido a las soldaduras
longitudinales, pero despreciando la presencia de agujeros;
Wef es el módulo elástico resistente para la sección transversal eficaz obtenido tomando un espesor
reducido para tener en cuenta tanto el pandeo como el reblandecimiento HAZ debido a las
soldaduras longitudinales cuando sea preciso, pero despreciando la presencia de agujeros;
(4) El momento resistente de cálculo Ma,Rd para fallo local en perfiles con agujeros o soldaduras transversales es:
donde
Wnet es el módulo plástico resistente teniendo en cuenta los agujeros y tomando un espesor reducido ρhazt en
cualquier zona afectada por reblandecimiento HAZ.
- 97 - ENV 1999-1-1:1998
(1) Cuando las acciones aplicadas en el extremo de una placa rectangular dan como resultado un gradiente de
tensiones transversales, la susceptibilidad al pandeo se define mediante β = gt, donde g se obtiene en el apartado
5.4.3. Una vez calculado β se procede como en el apartado 5.10.2 anterior.
(2) Cuando la compresión aplicada o el momento aplicado en el plano varían longitudinalmente a lo largo de la
placa (es decir en la dirección de la dimensión a), el momento resistente de cálculo para las secciones
transversales de las clases 1, 2 ó 3 en cualquier sección transversal no deberá ser menor que la acción que se
produce en dicha sección bajo cargas mayoradas (de cálculo). Para secciones transversales de la clase 4 la
comprobación de fluencia debe ser cumplida en cada sección transversal, pero para la comprobación de pandeo
se permite comparar la resistencia de cálculo a compresión o el momento resistente con la acción que se produce
a una distancia desde el extremo más fuertemente cargado de la placa igual a 0,4 veces media longitud de onda
del pandeo elástico.
(1) Una placa rectangular sometida a esfuerzos cortantes uniformes se muestra en la figura 5.12. El espesor se
supone que es uniforme y las condiciones de apoyo a lo largo de la totalidad de los cuatro bordes pueden ser
tanto simple apoyo, con restricción elástica o empotramiento.
(2) La susceptibilidad al pandeo por cortante se define por el parámetro β, donde β = b/t y b es la más pequeña de
las dimensiones de la cara. Para todas las condiciones de borde la clasificación de la sección transversal es como
sigue:
β ≤ 49 ε clases 1, 2 y 3
β > 49 ε clase 4
donde
ε = 150 fv
(3) El valor de cálculo del esfuerzo cortante VEd en cada sección transversal debe cumplir:
donde
VRd es la resistencia de cálculo a cortante de la sección transversal basada en la menos favorable de las
secciones transversales tal como se indica a continuación.
donde fv es la resistencia característica en cortadura (véase apartado 5.3.5), y Anet es el área eficaz neta
descontando los agujeros, y tomando un espesor reducido ρhazt en cualquier área afectada por el
reblandecimiento HAZ. Si la zona HAZ se extiende alrededor del perímetro completo de la placa el espesor
reducido se supone que se extiende sobre la sección transversal completa. Cuando haya que tener en cuenta
los agujeros, la presencia de agujeros pequeños se puede despreciar si su área transversal total es menor del
20% del área total de la sección transversal bt.
ENV 1999-1-1:1998 - 98 -
donde
430 t 2 ε 2
v1 = 5,35 + 4 (b / a )2 con 0,40 ≤ b/a < 1,0
b2
430 t 2 ε 2
v1 = 5,35 (b / a )2 + 4 con 1,0 ≤ b/a
b2
(1) Una placa sometida a combinación de esfuerzo axial y momento actuante en el plano bajo cargas mayoradas (de
cálculo) deberá dar una clasificación independiente para cada acción de acuerdo con el apartado 5.10.2.
Haciendo esto, el valor de β se basará en el modelo de tensiones de borde producido cuando la fuerza (NEd) y el
momento (MEd) actúan separadamente.
(2) Cuando la placa es de clase 4, cada resistencia individual, No,Rd y Mo,Rd se basará en el tipo específico de acción
considerado (véase apartado 5.9).
(3) Si la acción combinada es esfuerzo axial y momento actuante en el plano, se deberá cumplir la siguiente
condición:
(NEd / Nc,Rd ) + (MEd / Mc,Rd ) ≤ 1,0 (5.65)
(4) Si la combinación de acciones incluye el efecto de un esfuerzo cortante coincidente, VEd, entonces VEd puede ser
despreciado si no supera a 0,5 VRd (véase apartado 5.9.5).
Si VEd > 0,5 VRd, los valores de Nc,Rd y Mc,Rd, cada uno, puede ser reducido por el siguiente coeficiente:
5.11.1 Generalidades
(1) Las siguientes reglas conciernen a placas, apoyadas en la totalidad de sus cuatro bordes y reforzadas con uno o
dos, rigidizadores longitudinales centrales o excéntricos, o tres o más rigidizadores longitudinales igualmente
separados o corrugaciones (véase figura 5.13). También se dan las reglas generales para placas ortótropas (figura
5.13(c), (d) y apartado 5.11.6). Las reglas para perfiles extruidos con uno o dos rigidizadores abiertos se dan en
el apartado 5.3.5.
(2) Los rigidizadores puede ser que no estén apoyados en la totalidad de su longitud o alternativamente ser continuos
sobre rigidizadores transversales intermedios. La dimensión L se tomará como la distancia entre apoyos cuando
estén empotrados. Un aspecto esencial en el diseño es que el refuerzo longitudinal, pero no el rigidizador
transversal, sea “subcrítico”, es decir, se pueda deformar con la placa en la totalidad del modo de pandeo.
- 99 - ENV 1999-1-1:1998
(3) La resistencia de tales placas a tensiones longitudinales normales en la dirección del refuerzo se da en los
apartados 5.11.2 a 5.11.4, y la resistencia a cortante se da en el apartado 5.11.5. La interacción entre los
diferentes efectos puede ser tenida en cuenta de forma similar al caso de placas sin rigidizar (véase
apartado 5.10.6). Los tratamientos son válidos también en secciones transversales que contengan elementos que
estén clasificados como esbeltos.
(4) Cuando la construcción consiste en placas planas con rigidizadores aplicados, la resistencia a tensiones
transversales directas se puede tomar de forma similar a la de una placa sin rigidizar. Con construcciones
corrugadas es despreciable. Las placas ortótropas y los paneles sandwichs pueden tener considerable resistencia
a las cargas transversales.
(1)P General
La sección transversal debe ser clasificada como compacta o esbelta de acuerdo con el apartado 5.4,
considerando todos los elementos componentes antes de llevar a cabo su comprobación.
donde NRd es el menor de Na,Rd y No,Rd de acuerdo con los apartados 5.11.2(2) y (3).
ENV 1999-1-1:1998 - 100 -
La sección completa debe ser comprobada a aplastamiento local de forma similar a como se hace para un puntal
(véase apartado 5.8). La resistencia de cálculo Na,Rd se basa en el área neta de la sección Anet para la menos
favorable entre las secciones transversales, teniendo en cuenta el pandeo local y el reblandecimiento HAZ si es
necesario, y también cualquier agujero no relleno.
La placa se contempla como un ensamblaje de subunidades de columnas idénticas, cada una conteniendo un
rigidizador localizado centralmente o corrugación y con un ancho igual al paso w. La resistencia axial de cálculo
Nc,Rd se toma como:
donde
Aef es el área eficaz de la sección transversal de la placa. El reblandecimiento HAZ debido a las soldaduras en
los bordes cargados o en los rigidizadores transversales puede ser ignorado al hallar Aef. También los
agujeros no rellenos se pueden despreciar;
Aef f o
λc = (5.69)
N cr
donde
Ncr = la carga de pandeo elástico ortótropo basada en la sección transversal bruta excepto para elementos
sobresalientes esbeltos donde se debe usar el espesor eficaz.
π 2 EI x L 2c EI
N cr = + en la que L < π 4 x (5.70)
L2 π2 c
EI
N cr = 2 cE I x en la que L ≥ π 4 x (5.71)
c
donde c es el apoyo elástico para la placa de acuerdo con las expresiones (5.72), (5.73) o (5.74) y Ix es el
momento de inercia del área de todos los rigidizadores dentro del ancho b de la placa.
- 101 - ENV 1999-1-1:1998
0,27 Et 3b
c = (5.72)
b12 b 22
donde t es el espesor de la placa, b es el ancho completo de la placa y b1 y b2 son las anchuras de los elementos
de la placa a ambos lados del rigidizador.
(7) Para un elemento con dos rigidizadores simétricos localizados a una distancia b1 desde los apoyos longitudinales
[figura 5.13(g)]:
1,1 Et 3
c = (5.73)
b12 (3 b − 4 b1)
(8) Rara una placa multirrigidizada con rigidizadores abiertos [figura 5.13 (h) e (i)] con pequeña rigidez a la torsión
8,9 Et 3
c = (5.74)
b3
(9) Para una placa multirrigidizada con rigidizadores cerrados o parcialmente cerrados [figura 5.13(j)]
EI x
lw = π 4 (5.75)
c
Esta media longitud de onda se usa cuando la acción aplicada varía en la dirección del rigidizador o de las
corrugas. Véase apartado 5.11.4(3).
(1)P General
Hay que hacer dos comprobaciones, una comprobación de fluencia [véase apartado 5.11.3(3)] y una
comprobación como columna [véase apartado 5.11.3(4)].
La sección transversal debe ser clasificada como compacta, semicompacta o esbelta (véase apartado 5.3) cuando
se lleva cabo cualquier comprobación. Para el propósito de la clasificación de elementos individuales, y también
cuando se determina el espesor eficaz para elementos esbeltos, generalmente se puede suponer que cada
elemento está sometido a compresión uniforme tomando g = 1 en el apartado 5.3.3. Sin embargo, sólo en el caso
de la comprobación de fluencia, se permite basar el valor de g en la distribución real de tensiones en los
elementos abarcando la zona más exterior del aplacado, y repetir este valor para los correspondientes elementos
más interiores. Esto puede ser favorable cuando el número de rigidizadores o de corrugaciones es pequeño.
La sección transversal completa del aplacado deberá ser tratada como una viga sometida a flexión en el plano
(véase apartado 5.5). El momento resistente de cálculo MRd se basará en la sección transversal menos favorable,
teniendo en cuenta el pandeo local y el reblandecimiento HAZ si es necesario, y también cualquier agujero.
ENV 1999-1-1:1998 - 102 -
El aplacado se considera como un ensamblaje de subunidades de columnas de forma general similar a la usada
para compresión axial [véase apartado 5.11.2(3)], el momento flector resistente de cálculo Mc,Rd se toma como
sigue:
χ c I ef f o
M c,Rd = (5.76)
y st γ M1
donde
Ief es el momento de inercia del área de la sección transversal eficaz del aplacado para flexión en el plano;
yst es la distancia desde el centro del aplacado al centro del rigidizador más exterior;
El coeficiente de reducción χc se debe determinar de forma similar a como se hace para una compresión
uniforme [véase apartado 5.11.2(3)].
(1) General
Los casos en los que la acción aplicada NEd o MEd en una placa multirrigidizada varía en la dirección de los
rigidizadores o de las corrugaciones se describen en los apartados 5.11.4(2) y 5.11.4(3).
La resistencia de cálculo de cualquier sección transversal no deberá ser menor que el efecto que la acción de
cálculo produce en esa sección.
Para la comprobación como columna es suficiente con comparar la resistencia de cálculo con el efecto de la
acción de cálculo actuante a una distancia x desde el extremo más fuertemente cargado de un panel, donde x es
0,4 veces la mitad de la longitud de onda lw en el pandeo elástico de acuerdo con el apartado 5.11.2(10).
(1)P General
Se deben llevar a cabo una comprobación de fluencia [véase apartado 5.11.5(2)] y una comprobación de pandeo
[véase apartado 5.11.5(3)]. Los métodos dados en los apartados 5.11.5(2) y (3) son válidos siempre que los
rigidizadores o corrugaciones, así como el aplacado real, sean como sigue:
El esfuerzo cortante de cálculo VRd se toma de la misma forma que para una placa plana sin rigidizar con similar
aspecto completo (L x b) y el mismo espesor general t, adoptado de acuerdo con el apartado 5.10.5(2).
- 103 - ENV 1999-1-1:1998
Iz = t3/10,9 para una placa plana con rigidizadores, en otro caso de acuerdo con el apartado 5.12.7(3) con tw = t;
Ix es el momento de inercia del área por unidad de ancho del aplacado y rigidizador respecto a un eje
centroidal paralelo al plano del aplacado;
hw es la longitud efectiva l que puede ser tomada del lado de la seguridad como la longitud libre entre apoyos
L (véase figura 5.13). Cuando L excede mucho de b, se puede obtener un resultado más favorable poniendo
Vo,cr igual al esfuerzo cortante de pandeo elástico ortótropo. No se necesita tener en cuenta el
reblandecimiento HAZ al efectuar la comprobación de pandeo.
(1) Para una placa ortótropa sometida a compresión uniforme se deberá usar el proceso dado en el apartado 5.11.2.
La carga de pandeo elástico ortótropo Ncr para una placa ortótropa simplemente apoyada viene dada por:
π2 Bx + 2 H + B y ( L / b )2
"# L B
< 4 x
N cr =
b ! ( L / b )2 $ cuando
b By
(5.77)
2π 2 L B
N cr = Bx By + H cuando ≥ 4 x (5.78)
b b By
Las expresiones para Bx, By y H para diferentes secciones transversales se dan en la tabla 5.10, donde Ec.1, Ec.2,
Ec.3 y Ec.4 se dan a continuación.
Ec.1:
2 Ba
By = (5.79 a)
2 a1a3t13 ( 4 a2 t33 − a3t23 )
2a4 +
a3t13 ( 4 a2 t33 − a3t23 ) + a1t33 (12 a2 t33 − 4 a3t23
Et13
B=
4 9
donde
12 1 − v 2
Ec.2:
GIT
2a
H = 2B +
1,6 GIT a42 1 "# (5.79 b)
1+
L 2 aB
1+
!
10 C1 / L 4 + C 2 $
donde
E t13
B = (5.79 d)
12 (1 − v2)
4( a1 + a2 )2 a1a4 [1 + a1 / a2 + a2 / a1 + a 2 / (a1a3 )] t2 3
C2 =
a32 (3a3 + 4a2 ) t1 (5.79 e)
Ec.3:
E t13 10 b 2 a t 33 + a t 32 t 33 / t13 + 6 h t 32
By = (5.80 a)
12 (1 − v 2) 32 a 2 a t 33 + 2h (t13 + t 32) + 3 h2 t13 t 32 / ( a t 33)
Ec.4:
"#
2E t13 t 32
##
t 3 1 +
H = + (5.80 b)
6t1 6t 2
2a !
3 1 − 3 2 a − t3
1+
2a − t3 #$
Tabla 5.10
Rigidez a la flexión y a la torsión de placas ortótropas
IL es el momento de inercia del área de un rigidizador y su placa adyacente (entre 2a o d) en dirección longitudinal.
IT es la rigidez a la torsión de la misma sección transversal.
- 105 - ENV 1999-1-1:1998
(2) La resistencia al esfuerzo cortante de una placa ortótropa con respecto al pandeo global se puede calcular de
acuerdo con el apartado 5.12.7, donde
kτ π 2 4
V o,cr = B x B3y (5.81)
b
L By
φ = 4 (válido para 0 < φ < 1,2) (5.83)
b Bx
H
η = (válido para 0 < η < 1,5) (5.84)
B x By
(3) Para una placa ortótropa con un borde libre formando una parte de una estructura en canal como la de la figura
5.15, el pandeo del conjunto se debe basar en las propiedades de la sección transversal dadas en la tabla 5.10.
5.12.1 Generalidades
(1) Una viga de alma llena es una viga de canto fabricada con un ala de tracción, un ala de compresión y un alma
plana. El alma es habitualmente de proporciones esbeltas y puede ser reforzada transversalmente con
rigidizadores portantes e intermedios. Se puede reforzar todavía más mediante rigidizadores longitudinales tal
como se indica en la figura 5.16.
Fig. 5.16 (a) – (n) y (q): Modos de pandeo del alma y (o) – (p) modos de pandeo del ala
(2) El alma pandea en cortante con cargas aplicadas relativamente bajas, pero un considerable incremento de
resistencia posterior al pandeo puede ser movilizada debido a la presencia de la acción de tracción. Las vigas de
alma llena están a veces construidas con refuerzos transversales del alma en forma de corrugaciones o
rigidizadores transversales dispuestos muy cerca unos de otros.
(3) Las vigas de alma llena pueden estar sometidas a combinaciones de momento, cortante y esfuerzo axial, y a
esfuerzos locales en las alas. Debido a sus proporciones esbeltas pueden estar sometidas a pandeo lateral con
torsión, figura 5.16(p), si no están adecuadamente apoyadas a lo largo de su longitud.
(4) El tratamiento de las vigas de alma llena dado aquí generalmente es también aplicable a los elementos de las
caras de las vigas en cajón.
(5) La resistencia de las almas de las vigas de alma llena dependen de la relación canto a espesor bw /tw y de la
disposición de rigidizadores de alma.
Los modos de fallo así como referencia a las cláusulas con las expresiones de resistencia se dan en la tabla 5.11.
- 107 - ENV 1999-1-1:1998
Tabla 5.11
Modos de pandeo (figura 5.16) y su correspondiente cláusula con la expresión de resistencia
(1) Se debe hacer una comprobación de fluencia y una comprobación de pandeo, y para almas con soldaduras
longitudinales continuas se debe investigar el efecto de la zona HAZ. El efecto HAZ causado por la soldadura de
rigidizadores transversales puede ser despreciado y pequeños agujeros en el alma pueden ser ignorados siempre
que no ocupen más del 20% del área de la sección transversal del alma. El canto del alma entre alas es bw.
(2)P Para la comprobación de fluencia, el valor del momento de cálculo, MEd en cada sección transversal debe de
cumplir
donde Mo,Rd es el momento resistente de cálculo de la sección transversal, que se aplicaría si la sección estaba
designada como Clase 3. Entonces,
donde Wel es el módulo elástico resistente teniendo en cuenta los agujeros y tomando un espesor reducido ρhazt
en las regiones adyacentes a las alas, que puedan estar afectadas por un reblandecimiento HAZ (véase
apartado 5.5.2).
(3) Cuando se aplica la comprobación del pandeo se supone que los rigidizadores transversales cumplen con los
requisitos de rigidizador efectivo de la sección dados en el apartado 5.12.6. Se supone también que la distancia
entre rigidizadores transversales adyacentes es mayor que la mitad del vano libre del alma entre las placas de ala.
Si no es éste el caso, referirse al apartado 5.12.10 para almas corrugadas o con rigidizadores muy próximos.
(4) Para cada tramo de viga de longitud a entre rigidizadores transversales, el momento actuante bajo la carga de
diseño a una distancia 0,4 a desde el extremo más altamente tensionado no debe exceder el momento resistente
de cálculo, Mo,Rd para cada tramo, donde
Wef es el módulo elástico resistente eficaz obtenido tomando un espesor reducido para tener en cuenta el pandeo
así como el reblandecimiento HAZ, pero despreciando la presencia de agujeros. El espesor reducido es
igual al menor de ρhazt y ρc t en las regiones HAZ, y ρc t en el resto.
La relación de tensiones ψ utilizada en el apartado 5.4.3 y el correspondiente ancho bc se pueden obtener usando
el área eficaz del ala comprimida y el área bruta del alma, véase figura 5.17.
ENV 1999-1-1:1998 - 108 -
(6) Si el borde comprimido del alma está más cercano al eje neutro de la viga que el ala traccionada, véase figura
5.17(c), la esbeltez de placa λp de un elemento se puede reemplazar por
donde
σcom,Ed es la máxima tensión de compresión en el elemento utilizando áreas eficaces para todos los elementos
comprimidos.
Este procedimiento requiere generalmente un cálculo interactivo en el cual ψ se determina de nuevo en cada
paso a partir de las tensiones calculadas en la sección transversal eficaz definida en el final del paso previo.
Fig. 5.17 − (a) Notaciones de la sección transversal. (b) Sección transversal eficaz para una viga de alma llena
simétrica con alas de las clases 1, 2 ó 3. (c) Sección transversal eficaz para una viga de alma llena con ala
traccionada pequeña y ala comprimida de la clase 4
(1) El pandeo de placa debido a tensiones de compresión longitudinales puede ser tenido en cuenta mediante el uso
de una sección transversal eficaz aplicable a las secciones transversales de la clase 4.
(2) Las propiedades de la sección transversal eficaz se basarán en las áreas eficaces de los elementos comprimidos y
sus localizaciones dentro de la sección transversal eficaz.
(3) En un primer paso las áreas eficaces de los subpaneles planos comprimidos situados entre rigidizadores se
obtendrán usando espesores eficaces de acuerdo con el apartado 5.4.5. Véase figura 5.18.
(4) El pandeo completo de la placa, incluido el pandeo de los rigidizadores, se considera como un pandeo de
columna de una columna ficticia consistente en los rigidizadores y la mitad de la parte adyacente del alma. Si las
tensiones cambian de compresión a tracción dentro del subpanel, un tercio de la parte comprimida se toma como
una parte de la columna ficticia. Véase figura 5.18(c).
(5) Los espesores eficaces de las diferentes partes de la sección de la columna ficticia están adicionalmente
reducidos en un segundo paso con un coeficiente de reducción χc, obtenido a partir de la adecuada curva
correspondiente al pandeo de columna de la columna ficticia como un puntal simple fuera del plano del alma.
- 109 - ENV 1999-1-1:1998
Ast,ef f o
λc = (5.88)
N cr
donde
Ast,ef es el área eficaz de la columna ficticia para el primer paso. Ncr es la carga de pandeo elástico dada por la
siguiente expresión:
I st t 3w b w
N cr = 1,05 E si a > ac (5.89)
b1b2
π 2 E I st E t 3w b w a2
N cr = + si a ≤ ac (5.90)
a 2 4 π (1 − v2) b12 b 22
2
I st b 2 b 2
a c = 4,33 4 3 1 2 (5.91)
t w bw
donde
Ist es el momento de inercia del área de la sección transversal bruta de la columna ficticia (véase apartado
5.12.3(7)) respecto a un eje a través de su centroide y paralelo al plano del alma;
b1 y b2 son las distancias desde los bordes longitudinales al rigidizador (b1 + b2 = bw).
(7) Cuando se calcula Ist la columna consiste en el rigidizador real junto con un ancho eficaz de 15 tw de la placa del
alma en ambas caras del rigidizador. Véase figura 5.18(d1) y (d2).
(8) En el caso de dos rigidizadores longitudinales, ambos comprimidos, los dos rigidizadores se consideran como un
conjunto único, con un área eficaz y un momento de inercia del área iguales a la suma de los correspondientes a
los rigidizadores individuales. La localización del rigidizador agrupado es la correspondiente a la posición de la
resultante de los esfuerzos axiales en los rigidizadores. Si uno de los rigidizadores está traccionado el
procedimiento será conservador.
Fig. 5.18 − (a) Alma rigidizada (b) sección transversal (c) área eficaz de columna ficticia (d) sección transversal
de la columna ficticia para cálculos de Ist (d1) rigidizador abierto (d2) rigidizador cerrado
ENV 1999-1-1:1998 - 110 -
5.12.4 Resistencia a cortante de vigas de alma llena con sólo rigidizadores en los apoyos
(1) Para almas con rigidizadores transversales sólo en los apoyos, la resistencia de cálculo a abolladura por cortante
VRd se obtiene mediante
donde ρv es el coeficiente de reducción para abolladura por cortante de acuerdo a la tabla 5.12 y la figura 5.20.
Tabla 5.12
Coeficiente de reducción ρv para abolladura por cortante
fow es la resistencia para la fluencia completa y fuw es la resistencia última del material del alma.
a) Puntales de extremo rígidos de acuerdo con el apartado 5.12.5(6). Este caso es también aplicable a paneles no
colocados en el extremo de la viga y en un apoyo intermedio de una viga continua.
bw fo
λ w = 0,35 (5.93)
tw E
(1) Para vigas con rigidizadores longitudinales y transversales la resistencia de cálculo a abolladura por cortante VRd
es la suma de las contribuciones del alma Vw,Rd y de las alas Vf,Rd.
(2) Vw,Rd incluye la acción del campo parcial de tracciones en el alma de acuerdo con el apartado 5.12.5(3). Vf,Rd es
un incremento del campo de las tracciones causado por la resistencia local a la flexión de las alas. Véase
apartado 5.12.5(8).
donde ρv es el coeficiente del espesor eficaz para abolladura por cortante de acuerdo a la tabla 5.12 y la figura
5.20.
0,81 b w fo
λw = (5.96)
kτ t w E
ENV 1999-1-1:1998 - 112 -
bw 2 3 I st 4 I st 3
3 1
2,1
k τst = 9
a t w bw pero no menor que
tw bw (5.99)
Ist es el momento de inercia del área del rigidizador longitudinal con respecto al eje z. Véase figura 5.21(b).
Para almas con dos o más rigidizadores iguales, no necesariamente igual espaciados, Ist es la suma de las
rigideces de los rigidizadores individuales.
(6) Para almas con rigidizadores longitudinales el parámetro de esbeltez λw se tomará no menor que
0,81 b w1 fo
λw = (5.100)
kτ 1 t w E
donde el coeficiente de abolladura por cortante kτ1 se refiere al mayor subpanel con canto bw1 y longitud a, véase
figura 5.21. La expresión dada en el apartado 5.12.5(5) se puede usar con kτst = 0.
(7) Si las alas no están completamente utilizadas por el momento flector (MEd < Mf,Rd) hay una contribución a la
resistencia a cortante Vf,Rd por parte de las alas obtenida mediante
M Ed 2
V f,Rd =
b f t 2f fof
1 − M f, Rd (5.101)
c γ M1
donde
c = 0,08
a
4,4 b f t 2f fof
+
t w b2w f ow
(8) Cuando se aplica también una fuerza axial NSd, el valor de Mf,Rd se reducirá por el coeficiente
1 −
N Sd
( A f 1 + A f 2 ) f of / γ M1
(5.102)
fof es la resistencia característica para la fluencia completa del material del ala y Af1 y Af2 son las áreas de las
alas.
(1) El puntal de extremo rígido actuará como un rigidizador portante resistiendo la reacción en el apoyo de la viga, y
como una corta viga resistiendo las tensiones longitudinales de membrana en el plano del alma.
(2) Un puntal de extremo rígido puede estar formado por dos rigidizadores en las dos caras transversales que
conforman las alas de una viga corta de longitud hf, véase figura 5.19(a). La banda de la placa del alma entre los
rigidizadores forma el alma de una viga corta. Alternativamente, un puntal de extremo puede estar en la forma de
un perfil insertado, conectado al extremo de la placa del alma.
(3) Cada rigidizador deberá tener un área de la sección transversal de al menos 4 hf tw2/e donde e es la distancia entre
rigidizadores, e > 0,1 hf, véase figura 5.19(a).
(4) Si un puntal de extremo es el único medio de suministrar resistencia frente al alabeo del extremo de la viga, el
momento de inercia del área de la sección del puntal de extremo respecto a la línea central del alma (Iep) deberá
cumplir:
donde
(1) Un puntal de extremo no rígido puede ser un simple rigidizador como se muestra en la figura 5.19(b). Se puede
suponer que actúa como un rigidizador portante resistiendo la reacción en el apoyo de la viga.
(1) Los rigidizadores intermedios que actúan como apoyos rígidos de los paneles interiores del alma deben ser
comprobados a resistencia y a rigidez.
(2) Los otros rigidizadores transversales intermedios se pueden considerar como flexibles, siendo considerada su
rigidez en el cálculo de kτ en el apartado 5.12.5(4).
ENV 1999-1-1:1998 - 114 -
(3) Los rigidizadores transversales intermedios actuando como apoyos rígidos para el panel del alma deberán tener
un momento de inercia del área que deberá verificar lo siguiente:
I st ≥ 0,75 h w t 3w if a / hw ≥ 2 : (5.105)
La resistencia del rigidizador intermedio rígido se debe comprobar frente a una fuerza axial igual a VEd menos
ρvbwtw fo del alma con el rigidizador considerado quitado.
(1) Los rigidizadores longitudinales pueden ser tanto rígidos como flexibles. En ambos casos su rigidez debe ser
tenida en cuenta al determinar la esbeltez λw en el apartado 5.12.5.
(2) Si el valor de λw está gobernado por el subpanel entonces el rigidizador se puede considerar como rígido.
(3) Se debe comprobar la resistencia a tensiones directas si el rigidizador se ha tenido en cuenta para resistir las
tensiones directas.
(1) Siempre que las alas puedan resistir íntegramente el valor de cálculo del momento flector y el esfuerzo axial en
la pieza, la resistencia a cortante de cálculo del alma no necesita ser reducida para tener en cuenta el momento y
el esfuerzo axial sobre la pieza, excepto que se dé lo indicado en el apartado 5.12.5(8).
(2) Cuando MEd > Mf,Rd se deben cumplir las dos expresiones siguientes:
M pl,Rd
M Ed V Ed M f,Rd
+ 2 1 −
M pl,Rd V w,Rd
≤ 1,00 (5.106)
M f,Rd
2 −
M pl,Rd
MEd ≤ Mef,Rd
donde
Mf,Rd es el momento flector resistente de cálculo de sólo las alas, véase apartado 5.12.5(7). El espesor eficaz se
utiliza para alas comprimidas de la clase 4.
(3) Si también se aplica un esfuerzo axial NEd, entonces Mpl,Rd debe ser reemplazado por el momento resistente
plástico reducido MN,Rd dado por
2
M N,Rd = M pl,Rd 1 − ( A f 1 + A f 2) f o / γ M1
N Ed
(5.107)
donde
(1) La resistencia de un alma no rigidizada a las fuerzas transversales aplicadas a través del ala está gobernada por
uno de los siguientes modos de fallo
− aplastamiento del alma cercana al ala, acompañado de deformación plástica del ala;
− inutilidad del alma en forma de pandeo localizado y aplastamiento del alma cercana al ala, acompañado de
deformación plástica del ala;
− pandeo completo del alma sobre gran parte de la longitud del elemento. Este modo de fallo es más probable
que tenga lugar cuando hay varias fuerzas transversales o una carga distribuida a lo largo de la longitud del
elemento.
(2) Se debe hacer una distinción entre tres tipos de aplicación de cargas, tal como sigue:
a) Fuerzas aplicadas a través de un ala y resistida mediante esfuerzos cortantes en el alma. Véase figura 5.23(a).
b) Fuerzas aplicadas en un ala y transferidas directamente a través del alma a la otra ala, véase figura 5.23(b).
c) Fuerzas aplicadas a través de un ala cerca de un extremo no rigidizado, véase figura 5.23(c).
(3) Para vigas en cajón con almas inclinadas la resistencia debe ser comprobada para alma y ala. Los efectos de las
cargas son las componentes de las cargas externas en el plano del alma y ala respectivamente.
(4) Adicionalmente el efecto de la fuerza transversal en el momento resistente del elemento debe ser considerado.
(5) La resistencia de un alma rigidizada longitudinalmente se incrementa debido a la presencia de los rigidizadores
pero aquí no se dan reglas respecto a esto.
(6) La resistencia de cálculo FRd para una fuerza transversal (figura 5.23(a), (b) y (c)) se obtiene de
k F l y f ow E 1 f ow
F Rd = 0,57 t 2w pero no mayor que tw ly (5.108)
bw γ M1 γ M1
La longitud eficaz de la carga ly es dependiente de la longitud del elemento portante rígido ss y de las dimen-
siones de la sección transversal.
bw 2 bw 2 ss + c
kF = 6 + 2
a k F = 3,5 + 2
a kF = 2 + 6
bw
≤ 6
(7) La longitud de apoyo rígido, ss, en un ala es la distancia sobre la cual la fuerza aplicada está efectivamente
distribuida y que se puede determinar mediante la dispersión de la carga a través del material sólido con una
pendiente de 1:1, véase figura 5.24. ss no debe tomarse mayor que bw.
(8) Si varias cargas concentradas están muy próximas entre sí, la resistencia debe ser comprobada para cada carga
individual así como para el total de la carga. En el último caso ss se debe tomar como la distancia entre centros
de las cargas externas.
f of b f
m1 = (5.109)
f ow t w
bw 2
t f
(ss + 4 t f ) b w f ow
m2 = 0,02 si > 0,2 ; en otro caso m2 = 0 (5.110)
k F E t 2w
Para vigas en cajón, bf en la expresión (5.109) está limitada a 25 tf en cada cara del alma.
l y = ss + 2 t f 31 + m1 + m2 8 (5.111)
(11) Para las aplicaciones de carga c) de la figura 5.23, ly viene dada por la menor de las siguientes expresiones
(5.111), (5.113) y (5.114). Hay que tomar nota que ss = 0 si la disposición de cargas no sigue el cambio en la
inclinación del extremo de la viga.
k F E t 2w
l ef = ≤ ss + c (5.112)
2 f ow b w
lef 2 + m
l y = l ef + t f
m1
2
+ t f 2 (5.113)
l y = l ef + t f m1 + m2 (5.114)
(1) Para prevenir la posibilidad de pandeo del ala comprimida en el plano del alma, la relación bw/tw del alma debe
cumplir la siguiente expresión
bw kE Aw
≤ (5.115)
tw f of A fc
donde
(2) Cuando la viga esté curvada en elevación, con el ala comprimida en la cara cóncava, se debe comprobar la
siguiente expresión además de la (5.115)
bw kE Aw 1
≤ (5.116)
tw f of A fc bw E
1+
3 r f of
donde
Cuando la viga tiene rigidizadores transversales de alma, el valor límite de bw /tw se puede incrementar por el
coeficiente 1 + (bw /a)2.
(1) En vigas planas con refuerzos transversales en forma de corrugas o de rigidizadores transversales colocados
próximos entre sí (a/bw < 0,3) las partes planas entre rigidizadores pueden pandear localmente, véase figura
5.16(k), y los refuerzos transversales se pueden deformar con el alma en un modo de pandeo completo, véase
figura 5.16(l).
a) Si el alma es una placa plana con rigidizadores múltiples, el momento resistente y la resistencia a esfuerzo
cortante se deben obtener de acuerdo con el apartado 5.11.
b) Si el alma es una placa corrugada se puede suponer que el momento resistente de la viga es suministrado
exclusivamente por las alas, y que la contribución del alma es nula.
(2) La resistencia a esfuerzo cortante con respecto a la resistencia a la abolladura local por cortante de las partes
planas es
donde
bm fo
ρv se obtiene de la tabla 5.12 con λ w = 0,35
tw E
bm es igual al mayor de los anchos de los paneles del alma plana corrugada, bo, bu o sw.
- 119 - ENV 1999-1-1:1998
(3) La resistencia a esfuerzo cortante con respecto a la abolladura global por cortante se determina de acuerdo con
fo
V o,Rd = χ o hw t w (5.118)
γ M1
donde
0,60
χo = pero no mayor que 1,0 (5.119)
0,8 + λ 2ow
hw t w f o
λ ow = (5.120)
V o,cr
60 E 4
V o,cr = I z ⋅ I 3x (5.121)
hw
bd t 3w
Iz = (5.122)
bu + b o + 2 s w 10,9
Ix es el momento de inercia del área del alma corrugada por unidad de ancho, véase figura 5.25.
(1) Una placa con lengüeta comprende material extendido hacia dentro de un ala para formar un sobreespesor en la
sección externa del alma de la viga. Para que sean eficaces estas secciones transversales las dimensiones deben
ser tales que sean de la Clase 1 o de la Clase 2 considerando la lengüeta como un sencillo saliente en compresión
axial (véase apartado 5.4.4).
(2) Cuando una lengüeta esté construida con dos o tres pliegues, comprendida el alma plana conectada a los
elementos integrantes con el ala, el espesor t requerido para la comprobación de su clasificación se puede tomar
como el espesor total. Sin embargo, en construcciones roblonadas o atornilladas es necesario comprobar que sea
Clase 1 o Clase 2 en cualquier zona relevante más allá de la última línea de elementos de fijación.
ENV 1999-1-1:1998 - 120 -
6.1.1 Introducción
(1)P Todas las uniones tendrán una resistencia de cálculo tal que la estructura permanezca eficaz y sea capaz de
satisfacer todos los requisitos básicos para el cálculo dados en el capítulo 2.
(3)P Las uniones sometidas a esfuerzos de fatiga cumplirán también con los requisitos dados en la Norma
ENV 1999-2.
(1)P Los esfuerzos y momentos aplicados en las uniones en el estado límite último se determinarán mediante un
análisis global, de acuerdo con el capítulo 5.
(1)P La resistencia de una unión se determinará a partir de las resistencias individuales de los elementos de fijación o
de los cordones de soldadura.
(2)P Para el cálculo de una unión generalmente se utilizará el análisis elástico lineal. Se puede emplear
alternativamente el análisis no lineal siempre que se tengan en cuenta las características de carga-deformación de
todos los componentes de la unión.
(3)P Si el modelo de cálculo se basa en la teoría de las líneas de rotura (líneas de fluencia), tal como en el bloque de
cortantes por ejemplo, se demostrará la validez de este modelo a partir de ensayos físicos.
- 121 - ENV 1999-1-1:1998
(1) Las uniones se pueden calcular distribuyendo los esfuerzos y los momentos internos de la forma racional que sea
mejor, siempre que:
a) los esfuerzos y momentos internos supuestos estén en equilibrio con las fuerzas y momentos aplicados;
b) cada elemento de la unión sea capaz de resistir las fuerzas o tensiones supuestas en el análisis;
c) las deformaciones que se deriven de esta distribución se mantengan dentro de la capacidad de deformación de
los elementos de fijación (tornillos o roblones) o cordones de soldadura y de las partes unidas; y
d) las deformaciones supuestas en cualquier modelo de cálculo basado en la teoría de las líneas de rotura estén
basadas en giros de cuerpo rígido (y de deformaciones en el plano) que sean físicamente posibles.
(2)P Además, la distribución de esfuerzos internos supuesta debe ser realista respecto a la rigidez relativa interna de la
unión. Los esfuerzos internos deberán seguir el camino de rigidez máxima. Este camino estará claramente
identificado y se tendrá en cuenta a lo largo del cálculo de la unión.
(3) No es necesario normalmente considerar en el cálculo las tensiones residuales y las tensiones debidas al apriete
de los elementos de fijación y los debidos al montaje con las tolerancias habituales.
(1)P En el proyecto de todas las uniones y empalmes se procurará facilitar la fabricación y el montaje.
(1)P Las piezas que concurran en una unión se colocarán normalmente de forma que sus ejes centroidales se corten en
un punto.
(2)P Cuando exista excentricidad en una unión, deberá tenerse en cuenta, excepto en el caso de los tipos particulares
de estructuras en las que se haya demostrado que no es necesaria dicha consideración.
ENV 1999-1-1:1998 - 122 -
6.3 Uniones cargadas a cortadura sometidas a vibración y/o cambio de sentido de las cargas
(1)P Cuando una unión cargada a cortadura esté sometida a impacto o a una vibración significativa, se usarán
cordones de soldadura, tornillos con sistemas de bloqueo de las tuercas, tornillos pretensados, tornillos de
inyección u otros tipos de tornillos que prevengan eficazmente la posibilidad de movimiento.
(2)P Cuando no se pueda aceptar el deslizamiento en una unión porque esté sometida a cortadura con sentido
alternativo (o por cualquier otra razón), se usarán tornillos pretensados trabajando a rozamiento (categoría B ó C
según convenga, véase apartado 6.5.3), tornillos calibrados (ajustados) o soldadura.
(3) Para arriostramientos contraviento y/o de estabilidad, se utilizarán normalmente tornillos trabajando a cortadura
y aplastamiento (categoría A en el apartado 6.5.3).
6.4.1 Generalidades
(1) La unión se define como el sistema con el cual se fija mecánicamente una pieza dada al resto de partes de la
estructura. Se debería distinguir del término “nudo”, el cual usualmente abarca el sistema compuesto por la
unión en sí misma más la correspondiente zona de interacción entre los elementos unidos (véase figura 6.1).
(2)P Las propiedades estructurales de todas las uniones serán tales que cumplan las hipótesis hechas en el análisis
estructural y en el cálculo de los elementos.
(3) En lo que sigue los símbolos “F” y “D” se refieren a fuerzas generalizadas (esfuerzo axial, esfuerzo cortante o
momento flector) y a su correspondiente deformación generalizada (elongación, distorsión o rotación)
respectivamente. Los subíndices “e” y “u” se refieren al estado límite elástico y último, respectivamente.
(4) Las uniones se pueden clasificar de acuerdo con su capacidad de restablecer las propiedades de comportamiento
(rigidez, resistencia y ductilidad) de los elementos conectados. Con respecto al comportamiento global de los
elementos unidos, se definen dos clases principales (figura 6.2):
– uniones con capacidad completa de restablecimiento;
– uniones con capacidad parcial de restablecimiento.
- 123 - ENV 1999-1-1:1998
(5) En lo que respecta a la simple propiedad del comportamiento del elemento conectado, las uniones se pueden
clasificar de acuerdo a [véanse figuras 6.2 b)-d)]:
– Rígida.
– Resistente.
– Dúctil.
(6) Los tipos de uniones deberán estar de acuerdo con las hipótesis de cálculo de los elementos y el método de
análisis del conjunto.
dependiendo de si se restablece o no la rigidez inicial de los elementos unidos, sin prestar atención a la
resistencia y ductilidad.
dependiendo de si se restablece o no la resistencia última de los elementos unidos, sin prestar atención a la
rigidez y ductilidad.
dependiendo de si la ductilidad de la unión es mayor o menor que la de los elementos unidos, sin prestar atención
a la resistencia y rigidez.
(2) Las uniones dúctiles tienen una ductilidad igual o mayor que la de los elementos unidos; las limitaciones sobre
elongación o rotación pueden ser ignoradas en el análisis estructural.
(3)P Las uniones semidúctiles tienen una ductilidad menor que la de uno de los elementos unidos, pero mayor que su
deformación en el límite elástico; las limitaciones sobre elongación o rotación deben ser tenidas en cuenta en el
análisis no elástico.
(4)P Las uniones frágiles tienen una ductilidad menor que la de la deformación en el límite elástico de los elementos
unidos; las limitaciones sobre elongación o rotación deben ser consideradas tanto en el análisis elástico como en
el no elástico.
En la tabla 6.1 se muestran con referencia a los requisitos correspondientes de los métodos de análisis global
(véase apartado 5.2.1).
6.4.8.1 Generalidades
(1) En lo que respecta a la relación momento-curvatura, los tipos de uniones adoptados en las estructuras de pórtico
pueden ser divididas en:
– Uniones articuladas.
– Uniones empotradas.
- 125 - ENV 1999-1-1:1998
1) Resistencia completa, rígida, dúctil con restablecimiento de la 1) Resistencia parcial, rígida, dúctil con restablecimiento de la
resistencia elástica del elemento resistencia elástica del elemento
2) Resistencia completa, semirrígida, dúctil con restablecimiento de la 2) Resistencia parcial, semirrígida, dúctil con restablecimiento
resistencia elástica del elemento de la resistencia elástica del elemento
3) Resistencia completa, rígida y dúctil con restablecimiento de la 3) Resistencia parcial, semirrígida, dúctil con restablecimiento
resistencia elástica del elemento de la resistencia elástica del elemento
4) Resistencia completa, semirrígida, dúctil sin restablecimiento de la 4) Resistencia parcial, rígida, dúctil sin restablecimiento de la
resistencia elástica del elemento resistencia elástica del elemento
5) Resistencia parcial, semirrígida, dúctil sin restablecimiento
de la resistencia elástica del elemento
(2) Los tipos de uniones deberán ser conformes con la tabla 6.1 de acuerdo con el método de análisis global (véase
apartado 5.2.1) y las hipótesis de cálculo del elemento (Anexo C).
ENV 1999-1-1:1998 - 126 -
6.4.8.2 Articulaciones
(1)P Una articulación se proyectará de forma que sea capaz de transmitir los esfuerzos axiales y cortantes de proyecto
y que no pueda desarrollar momentos apreciables que puedan afectar de forma adversa a los elementos de la
estructura.
(2) Las articulaciones deberán ser capaces de transmitir los esfuerzos determinados en el cálculo y de aceptar los
giros resultantes.
(3) La capacidad de rotación de una articulación deberá ser suficiente como para poder desarrollar todas las
articulaciones plásticas bajo las cargas de cálculo.
Tabla 6.1
Requisitos generales de cálculo
Método de análisis global Tipo de unión que debe ser Tipo de unión que puede ser
(véase apartado 5.2.1) tenida en cuenta ignorada
ELÁSTICO Uniones semirrígidas (resistencia Uniones con restablecimiento
total o parcial, dúctil o no dúctil con completo
o sin restablecimiento de la
resistencia elástica del elemento) Uniones rígidas (resistencia total o
parcial, dúctil o no dúctil) con
Uniones parcialmente resistentes restablecimiento de la resistencia
(rígida o semirrígida, dúctil o no elástica del elemento
dúctil) sin restablecimiento de la
resistencia elástica del elemento Uniones parcialmente resistentes
(rígida o semirrígida, dúctil o no
dúctil) con restablecimiento de la
resistencia elástica del elemento
PLÁSTICO Uniones parcialmente resistentes Uniones con restablecimiento
(rígido-plástico (rígida o semirrígida, dúctil o no completo
elástico-plástico dúctil) sin restablecimiento de la
inelástico-plástico) resistencia elástica del elemento Uniones parcialmente resistentes y
dúctiles (rígida o semirrígida) con
restablecimiento de la resistencia
elástica del elemento
(l) Las uniones empotradas permiten la transmisión de momentos flectores entre los elementos unidos,
conjuntamente con los esfuerzos axiales y cortantes. Se pueden clasificar de acuerdo a su rigidez y resistencia
como sigue (véanse apartados 6.4.4 y 6.4.5):
− Uniones rígidas.
− Uniones semirrígidas.
− Uniones de resistencia completa.
− Uniones de resistencia parcial.
- 127 - ENV 1999-1-1:1998
(2)P Una unión rígida se proyectará de forma que su deformación no tenga una influencia apreciable en la
distribución de los esfuerzos y momentos internos en la estructura, ni en la deformación del conjunto.
(3) Las deformaciones de las uniones rígidas deberán ser tales que no reduzcan la resistencia de la estructura en más
del 5%.
(4) Las uniones semirrígidas deberán proveer un grado predecible de interacción entre las piezas conectadas, basado
en los diagramas momento - rotación de cálculo característicos de las mismas.
(5) Las uniones rígidas y semirrígidas deberán ser capaces de transmitir los esfuerzos y los momentos determinados
en el cálculo.
(6) La rigidez de una unión de resistencia total y de resistencia parcial deberá ser tal que, bajo las cargas de cálculo,
los giros en las rótulas plásticas necesarias no excedan su capacidad de rotación.
(7)P La capacidad de rotación de una unión de resistencia parcial situada en una rótula plástica no deberá ser menor
que la necesaria para posibilitar la formación de todas las rótulas plásticas necesarias que se hayan de desarrollar
bajo las cargas de cálculo.
(8) La capacidad de rotación de una unión se puede demostrar experimentalmente. No se requiere demostración
experimental cuando se utilicen detalles en los que la experiencia haya probado que tienen propiedades
adecuadas en relación con el esquema estructural.
6.5.1.1 Bases
(1)P La situación de los agujeros para tornillos y roblones deberá ser tal que prevenga la corrosión y el pandeo local y
que facilite la colocación de los tornillos o roblones.
(2)P La situación de los agujeros estará también de acuerdo con los límites de validez de las reglas empleadas para
determinar las resistencias de cálculo de los tornillos y roblones.
(1) La distancia e1, medida desde el centro del agujero de un elemento de fijación (tornillo o roblón) al extremo
frontal más próximo de cualquiera de las piezas a unir, en la dirección de la transmisión de la carga (véase figura
6.4), deberá ser normalmente 2,0 do. En situaciones extremas no deberá ser menor que 1,2 do, siempre que la
tensión de aplastamiento se reduzca adecuadamente, véanse apartados 6.5.5 y 6.5.6, donde do es el diámetro del
agujero, véase apartado 7.3.6.
(2) La distancia al extremo frontal se deberá aumentar si es necesario para obtener una adecuada resistencia a
aplastamiento, véanse apartados 6.5.5 y 6.5.6. Una distancia al mismo frontal superior a 3,0 do no tiene efecto
sobre el aplastamiento.
(1) La distancia e2, desde el centro del agujero de un elemento de fijación (tornillo o roblón) al borde lateral
adyacente de cualquiera de las piezas a unir, medida perpendicularmente a la dirección de la transmisión de
carga (véase figura 6.4), normalmente no deberá ser menor de 1,5 do.
(2) En situaciones extremas la distancia al borde lateral se puede reducir a no menos de 1,2 do siempre que la
resistencia de cálculo a aplastamiento se reduzca adecuadamente, véanse los apartados 6.5.5 y 6.5.6.
ENV 1999-1-1:1998 - 128 -
(1) Cuando las piezas a unir están expuestas al ambiente u otras influencias corrosivas, la máxima distancia al
extremo o al borde lateral no deberá ser mayor de 40 mm + 4 t, donde t es el espesor de la parte exterior unida
mas delgada.
(2) En cualquier otro caso, la distancia al extremo o al borde lateral no deberá superar el mayor de 12t ó 150 mm.
(3) La distancia al borde lateral no deberá tampoco superar la máxima necesaria para poder cumplir los requisitos de
pandeo local de un elemento exterior. Este requisito no se aplica a elementos de fijación que unan los
componentes de elementos traccionados. La distancia al extremo frontal no se ve afectada por este requisito.
(1) La separación p1 entre centros de elementos de fijación (tornillos o roblones) en la dirección de la transmisión de
carga (véase figura 6.4) deberá ser normalmente de 2,5 do, en situaciones extremas no deberá ser menor de
2,2 do, siempre que la tensión de aplastamiento se reduzca adecuadamente, véanse apartados 6.5.5 y 6.5.6. Esta
separación se incrementará si es necesario para proveer una adecuada resistencia a aplastamiento, véanse
apartados 6.5.5 y 6.5.6.
(2) La separación p2 entre filas de elementos de fijación (tornillos o roblones), medida perpendicularmente a la
dirección de la transmisión de carga (véase figura 6.4), será normalmente de 3,0 do. Esta separación se puede
reducir a 2,4 do siempre que la resistencia de cálculo a aplastamiento se reduzca adecuadamente, véanse
apartados 6.5.5 y 6.5.6.
(1) La separación p1 de los elementos de fijación (tornillos o roblones) en cada fila y la separación p2 entre filas de
elementos de fijación (tornillos o roblones) no deberán superar el menor de 14t ó 200 mm. Los elementos de
fijación de filas adyacentes pueden colocarse al tresbolillo, véase figura 6.5.
(2) La separación entre centros de elementos de fijación (tornillos o roblones) no deberá tampoco superar el máximo
necesario para cumplir los requisitos de pandeo local para un elemento interior, véase apartado 5.4.5.
(1) En elementos traccionados, la separación p1,i entre centros de elementos de fijación (tornillos o roblones) en filas
interiores puede ser dos veces la dada en el apartado 6.5.1.6 (1) para elementos comprimidos, siempre que la
separación p1,o en la fila exterior correspondiente a cada borde lateral no supere la dada en 6.5.1.6(1), véase
figura 6.6.
(2) Los dos valores anteriores pueden multiplicarse por 1,5 en elementos no expuestos a influencias corrosivas.
6.5.2.1 Generalidades
Para reglas detalladas sobre el cálculo de piezas con agujeros véase el apartado 5.6.2.2.
(1)P Se debe evitar la rotura por desgarro del alma cuando existe un grupo de agujeros de elementos de fijación en el
alma de una viga, cercano a su extremo o una cartela o uniones con similares características, véase figura 6.7,
adoptando una apropiada separación de agujeros. Este modo de rotura consiste generalmente en una rotura por
tracción a lo largo de la línea horizontal de los agujeros de elementos de fijación que limita el bloque en la zona
traccionada, acompañada de una plastificación por cortante a lo largo de la fila vertical de agujeros de elementos
de fijación que limita el bloque en la zona de cortante, véase figura 6.7.
ENV 1999-1-1:1998 - 130 -
(2) El valor de cálculo de la resistencia eficaz al desgarro del alma Veff,Rd o Neff,Rd se determinará mediante:
3 8
Veff , Rd = fo / 3 Av,eff / γ M1 (6.1)
donde
con
L1 = a1 pero L1 ≤ 5 d (6.4)
donde
d0,t es el tamaño de los agujeros a lo largo de la línea que limita la parte traccionada del bloque, generalmente
el diámetro de los agujeros;
d0,v es el tamaño de los agujeros a lo largo de la línea que limita la parte del bloque sometida a cortante,
generalmente el diámetro de los agujeros;
(1)P En el caso de piezas asimétricas o asimétricamente unidas tales como angulares o angulares con bulbos, se
tendrá en cuenta la excentricidad de los elementos de fijación (tornillos o roblones) en las uniones de extremo y
los efectos de la separación entre tornillos y de sus distancias a los bordes laterales al determinar las resistencias
de cálculo.
(2) Los angulares y los angulares con bulbos unidos por una sola fila de tornillos en un ala, véase figura 6.8, pueden
tratarse como cargados concéntricamente y la resistencia última de cálculo de la sección neta se puede
determinar como sigue:
Fig. 6.8 − Uniones de angulares con bulbos (cubre también a angulares sin bulbos)
ENV 1999-1-1:1998 - 132 -
2 A1 f u
con 1 tornillo: N u,Rd = (6.7)
γ M2
β 2 A Net f u
con 2 tornillos: N u,Rd = (6.8)
γ M2
β A Net f u
con 3 tornillos: N u, Rd = 3 (6.9)
γ M2
donde
β2 y β 3 son coeficientes de reducción dependientes de la separación p1 según se dan en la tabla 6.2. Para
valores intermedios de p1 los valores de β se pueden determinar por interpolación lineal.
Anet es el área neta del angular. Para un angular de alas desiguales unido por su ala menor, se tomará Anet
como igual al área neta de un angular de alas iguales equivalente con tamaño de ala igual al del ala
menor.
(3) La resistencia de cálculo a pandeo de una pieza comprimida, véase apartado 5.8, deberá basarse en el área de la
sección transversal bruta, pero no deberá tomarse mayor de la resistencia de cálculo de la sección transversal
dada en (2).
Tabla 6.2
Coeficientes de reducción β2 y β3
(1)P El proyecto de una unión atornillada solicitada a esfuerzo cortante estará de acuerdo con una de las siguientes
categorías, véase tabla 6.3.
- 133 - ENV 1999-1-1:1998
Tabla 6.3
Categorías de uniones atornilladas
Uniones a cortante
Categoría Criterio Notas
A Fv,Ed ≤ Fv,Rd No se requiere pretensado.
Cortante y aplastamiento Fv,Ed ≤ Fb,Rd Todos los grados desde 4.6 a 10.9
B Fv,Ed,ser ≤ Fs,Rd,ser Tornillos pretensados de alta resistencia.
Resistente a deslizamiento en estado Fv,Ed ≤ Fs,Rd No se produce deslizamiento en estado límite de
límite de servicio Fv,Ed ≤ Fb,Rd servicio
C Fv,Ed ≤ Fs,Rd Tornillos pretensados de alta resistencia.
Resistente a deslizamiento en estado Fv,Ed ≤ Fb,Rd No se produce deslizamiento en estado límite
límite de último último
Uniones en tracción
Categoría Criterio Notas
D Ft,Ed ≤ Ft,Rd No se requiere pretensado.
No pretensada Todos los grados desde 4.6 a 10.9
E Ft,Ed ≤ Ft,Rd Tornillos pretensados de alta resistencia
Pretensada
Clave:
Fv,Ed Esfuerzo cortante de cálculo por tornillo en estado límite último
Fv,Rd Resistencia a cortante de cálculo por tornillo
Fs,Rd Resistencia a deslizamiento de cálculo por tornillo en estado límite último
Fv,Ed,ser Esfuerzo cortante de cálculo por tornillo en estado límite de servicio
Fs,Rd,ser Resistencia a deslizamiento de cálculo por tornillo en estado límite de servicio
Fb,Rd Resistencia a aplastamiento de cálculo por tornillo
Ft,Ed Esfuerzo axil de tracción de cálculo por tornillo en estado límite último
Ft,Rd Resistencia a tracción de cálculo por tornillo
(2)P En esta categoría se utilizarán tornillos de acero recubiertos (ordinarios o de alta resistencia) o tornillos de acero
inoxidable o tornillos de aluminio o roblones de aluminio. No se requiere pretensado ni condiciones especiales
para las superficies de contacto. La carga última de cálculo a cortante no superará la resistencia a cortante de
cálculo ni la resistencia a aplastamiento de cálculo, obtenidas del apartado 6.5.5.
En esta categoría se utilizarán tornillos de alta resistencia pretensados con apriete controlado de acuerdo con la
Norma de Referencia 8 de la Norma Europea Experimental ENV 1993-1-1:1992. No se producirá deslizamiento
en el estado límite de servicio. La combinación de acciones a considerar se seleccionará del apartado 2.3.4
dependiendo de los casos de carga en los que se requiera resistencia al deslizamiento. La carga de cálculo a
cortante en servicio no deberá superar la resistencia a deslizamiento de cálculo, obtenida del apartado 6.5.9. La
carga última a cortante de cálculo no superará la resistencia a cortante de cálculo ni la resistencia a aplastamiento
de cálculo, obtenidas del apartado 6.5.5.
En esta categoría se utilizarán tornillos de alta resistencia pretensados con apriete controlado de acuerdo con la
Norma de Referencia 8 de Norma Europea Experimental ENV 1993-1-1:1992. No se producirá deslizamiento en
el estado límite último. La carga última a cortante de cálculo no deberá superar la resistencia a deslizamiento de
cálculo, obtenida del apartado 6.5.9 ni la resistencia a aplastamiento de cálculo, obtenida del apartado 6.5.5.
ENV 1999-1-1:1998 - 134 -
Además, la resistencia plástica de cálculo de la sección neta en los agujeros de los tornillos Nnet,Rd (véase
apartado 5.7.3) en estado límite último se tomará:
(1)P El proyecto de una unión atornillada solicitada a tracción se hará de acuerdo a una de las siguientes categorías,
véase tabla 6.3.
En esta categoría se utilizarán tornillos ordinarios de grado 4.6 y 5.6 (hechos de acero con bajo contenido en
carbono) o tornillos de alta resistencia, de grado 8.8 y 10.9 o tornillos de aluminio o tornillos de acero
inoxidable. No se requiere pretensado. Esta categoría no se utilizará cuando las uniones estén frecuentemente
sometidas a variaciones en el esfuerzo de tracción. Sin embargo, se pueden utilizar en uniones calculadas para
resistir cargas ordinarias de viento.
En esta categoría se utilizarán tornillos de alta resistencia pretensados con apriete controlado de acuerdo con la
Norma de Referencia 8 de la Norma Europea Experimental ENV 1993-1-1:1992. El pretensado mejora la
resistencia a fatiga. Sin embargo, el alcance de la mejora depende de los detalles y las tolerancias.
(4) Para uniones sometidas a tracción de ambas categorías D y E, no es necesario ningún tratamiento especial de las
superficies de contacto, excepto cuando las uniones de la categoría E están sometidas a tracción y a cortante al
mismo tiempo (combinación E-B o E-C).
(1)P La distribución de esfuerzos internos entre los elementos de fijación (tornillos o roblones) debidos al momento
flector en el estado límite último será proporcional a la distancia desde el centro de rotación y la distribución del
esfuerzo cortante será equitativa, véase figura 6.9(a), en los casos siguientes:
− Otras uniones solicitadas a cortante en las que la resistencia a cortante de cálculo Fv,Rd de un elemento de
fijación (tornillo o roblón) sea menor que la resistencia a aplastamiento de cálculo Fb,Rd.
(2) En los demás casos, la distribución de esfuerzos internos entre los elementos de fijación (tornillos o roblones)
debidos al momento flector en el estado límite último se puede suponer como plástica y la distribución de
cortantes equitativa, véase figura 6.9(b).
(3) En una unión con solape, se debe suponer la misma resistencia a aplastamiento de cálculo en cualquier dirección
particular para cada elemento de fijación (tornillo o roblón) hasta una longitud máxima de máx L = 15 d, donde d
es el diámetro nominal del tornillo o roblón. Para L > 15 d véase apartado 6.5.10.
- 135 - ENV 1999-1-1:1998
(1)P Las resistencias de cálculo dadas en este apartado se aplican a tornillos hechos de forma normalizada de grados
de resistencia 4.6, 5.6, 8.8 y 10.9 o tornillos de aluminio o tornillos de acero inoxidable, los cuales son
conformes con los correspondientes proyectos de normas europeas prEN o normas europeas EN, véase Anexo B
de la Norma Europea Experimental ENV 1993-1-1:1992. Las tuercas y arandelas serán también conformes a los
correspondientes proyectos de normas europeas prEN o normas europeas EN y tendrán las resistencias
especificadas correspondientes.
(2)P En el estado límite último, el esfuerzo cortante de cálculo Fv,Ed de un tornillo no superará el menor de:
(3)P En el estado límite último el esfuerzo axil de tracción de cálculo Ft,Ed incluyendo cualquier esfuerzo debido a
efecto de palanca, no superará la resistencia a tracción de cálculo Bt,Rd de la unión tornillo-placa.
ENV 1999-1-1:1998 - 136 -
(4)P La resistencia a tracción de cálculo de la unión tornillo-placa Bt,Rd se tomará como la menor de la resistencia a
tracción de cálculo Ft,Rd del tornillo dada en la tabla 6.4 y la resistencia a punzonamiento de cálculo entre la
cabeza del tornillo y la tuerca Bp,Rd, obtenida mediante:
Bp,Rd = 0,6 π dm tp f0 /γMb (6.19)
donde
p es la distancia entre centros de ejes de agujeros de tornillos;
tp es el espesor de la placa bajo la cabeza del tornillo o bajo la tuerca;
dm es la media de la dimensión entre caras y entre vértices de la cabeza del tornillo o la tuerca, tomándose la
menor de ambas;
fo es la resistencia característica del material de la pieza.
Tabla 6.4
Resistencias de cálculo de tornillos
Resistencia a cortante por cada plano de corte:
donde α es el menor de
e1 p 1 f
; 1 − ; ub o 1,0. (6.16)
3d0 3d 0 4 fu
0,6 fub AS
Ft , Rd = para tornillos de aluminio (6.18)
γ Mb
A es el área de la sección transversal de la caña del tornillo;
AS es el área resistente a tracción del tornillo;
d es el diámetro del tornillo;
d0 es el diámetro del agujero.
e 1, p 1 véase figura 6.4
- 137 - ENV 1999-1-1:1998
(5)P Los tornillos solicitados a cortante y axil de tracción al mismo tiempo deberán cumplir además:
Fv, Ed Ft, Ed
+ ≤ 1,0 (6.20)
Fv, Rd 1,4 Ft, Rd
(6)P Las resistencias de cálculo para tracción y para cortante de la parte roscada dadas en la tabla 6.4 son válidas
únicamente para tornillos hechos de acuerdo con los correspondientes proyectos de normas prEN o normas
europeas EN, véase normativa en Anexo B de la Norma Europea Experimental ENV 1993-1-1:1992. Para otros
tipos con rosca torneada, como pernos de anclaje o tirantes hechos de redondos roscados de acero en los que la
rosca es mecanizada por el fabricante de la estructura metálica, y no por un fabricante especializado en tornillos,
los valores correspondientes de la tabla 6.4 tales como el área resistente AS se reducirán multiplicándolos por un
coeficiente de valor 0,85.
(7) Los valores de la resistencia a cortante de cálculo Fv,Rd dados en la tabla 6.4 se aplican sólo cuando los tornillos
se utilizan en agujeros con holguras nominales que no superan las especificadas para agujeros estándar en el
apartado 7.5.2 (1).
(8) Los tornillos M12 y M14 se pueden usar también en agujeros con holguras de 2 mm siempre que:
− para tornillos de grado de resistencia 10.9 la resistencia a cortante de cálculo Fv,Rd se tome como 0,85 veces el
valor dado en la tabla 6.4;
− la resistencia a cortante de cálculo Fv,Rd (reducida si es el caso según lo expuesto más arriba) no es menor que
la resistencia a aplastamiento de cálculo Fb,Rd.
(9)P Los valores para la resistencia a aplastamiento de cálculo dados en la tabla 6.4 se aplican sólo cuando la
distancia al borde lateral e2 no es menor que 1,5 d0 y la separación p2 medida de forma transversal a la dirección
de la carga es al menos 3,0 d0.
(10)P Si e2 se reduce a 1,2 d0 y/o p2 se reduce a 2,4 d0, entonces la resistencia a aplastamiento Fb,Rd deberá reducirse a
2/3 del valor dado en la tabla 6.4. Para valores intermedios 1,2 d0 ≤ e2 < 1,5 d0 y/o 2,4 d0 ≤ p2 ≤ 3 d0 el valor de
Fb,Rd puede determinarse mediante interpolación lineal.
(11) Para tornillos con agujeros de holgura estándar (véase apartado 7.3.6) pueden obtenerse valores conservadores
de la resistencia a aplastamiento de cálculo Fb,Rd, basados en el diámetro del tornillo d, en la tabla 6.4.
(1)P En el estado límite último, el esfuerzo cortante de cálculo Fv,Ed en un roblón no superará el menor de:
(2)P Las uniones roblonadas se calcularán para transmitir los esfuerzos de cortadura y aplastamiento. La tracción en
los roblones de aluminio no es recomendable.
(3)P Los roblones sometidos a esfuerzos cortante y axil de tracción al mismo tiempo cumplirán además:
Fv, Ed Ft, Ed
+ ≤ 1,0 (6.21)
Fv, Rd 1,4 Ft, Rd
ENV 1999-1-1:1998 - 138 -
(4)P Los valores de la resistencia a aplastamiento de cálculo Fb,Rd, de la tabla 6.5, se aplican sólo cuando la distancia
al borde lateral e2 no es menor que 1,5 d0 y la separación p2 medida de forma transversal a la dirección de la
carga es al menos 3,0 d0.
(5)P Para valores más pequeños de e2 y/o p2 debe aplicarse la misma reducción de Fb,Rd que la dada en el apartado
6.5.5 (10) para tornillos.
(6) Como regla general, la longitud de apretadura de un roblón no deberá superar 4,5d para remachado con martillo
y 6,5d para remachado a presión.
Tabla 6.5
Resistencias de cálculo para roblones de aluminio
0,6 fur A
Fv, Rd = (6.22)
γ Mr
Resistencia a aplastamiento:
2,5 α fu d0 t
Fb, Rd = (6.23)
γ Mr
e1 p 1 f
; 1 − ; ur o 1,0 (6.24)
3d0 3d 0 4 fu
Resistencia a tracción:
No recomendable
(1)P La resistencia a tracción de cálculo Ft,Rd de un tornillo de cabeza avellanada se tomará como 0,7 veces la
resistencia de cálculo a tracción dada en la tabla 6.4 o en la tabla 6.5, respectivamente.
(2)P El ángulo y la profundidad de avellanado estarán de acuerdo con la cabeza de los tornillos avellanados reales, en
otro caso la resistencia a tracción se ajustará adecuadamente.
(3)P La resistencia a aplastamiento de cálculo Fb,Rd de un tomillo o roblón de cabeza avellanada se calculará según se
especifica en los apartados 6.5.5 ó 6.5.6, respectivamente, con la mitad de la profundidad de avellanado deducida
del espesor t de la correspondiente parte unida.
- 139 - ENV 1999-1-1:1998
(1)P La resistencia de cálculo de los roblones huecos y de los roblones con mandriles deberá ser determinada
mediante ensayos.
6.5.9.1 Generalidades
(1) El diseño se debe basar en cálculos para uniones en las que el límite elástico práctico del material de las partes a
unir es mayor que 200 N/mm2. En otro caso la resistencia de las uniones utilizando tornillos de alta resistencia de
grado general deberá ser probada mediante ensayos. En estructuras de aluminio no puede ser ignorada la
relajación de los tornillos pretensados debida a la tracción en los materiales unidos.
(2) No se puede ignorar el efecto de cambios de temperatura extremos y/o largas longitudes de amarre, los cuales
pueden causar una reducción o incremento de la capacidad de fricción debido a la expansión térmica diferencial
entre el aluminio y los tornillos de acero.
(1)P Es posible tomar la resistencia al deslizamiento como estado límite último o como estado límite de servicio,
véase apartado 6.5.3.1, pero, además, en el estado límite último el esfuerzo cortante de cálculo Fv,Ed en un
tornillo de alta resistencia no superará al menor de:
− la resistencia a cortante de cálculo Fv,Rd;
− la resistencia a aplastamiento de cálculo Fb,Rd;
− la resistencia a tracción o a compresión o a flexión de la pieza en la sección neta y en la sección transversal
bruta.
(1)P La resistencia a deslizamiento de cálculo de un tornillo pretensado de alta resistencia se tomará como:
nµ
Fs, Rd = F p,Cd (6.25)
γ Ms
donde
(2)P Para tornillos en agujeros con holguras nominales estándar el coeficiente parcial de seguridad para resistencia a
deslizamiento γMs se tomará como:
(3) Las uniones con tornillos en agujeros a sobremedida o con agujeros alargados no son habituales en estructuras de
aluminio y no están cubiertas por estas reglas.
6.5.9.4 Pretensado
(1)P Para tornillos de alta resistencia acordes con los correspondientes proyectos de normas europeas prEN o normas
europeas EN, con apriete controlado de acuerdo con el capítulo 7, el esfuerzo de pretensado de cálculo Fp,Cd a
utilizar en los cálculos de proyecto, se tomará como:
(2)P Cuando se utilicen otros tipos de tornillos pretensados o de elementos de fijación pretensados, se acordará el
esfuerzo de pretensado de cálculo Fp,Cd entre el cliente, el proyectista y la autoridad competente.
(1) El valor de cálculo del coeficiente de rozamiento µ depende de la clase específica de tratamiento superficial. El
valor de µ para un tratamiento estándar de granallado ligero, N10a, véase la Norma Internacional ISO 468/1302,
sin tratamiento de protección superficial, deberá tomarse de la tabla 6.6.
Tabla 6.6
Coeficiente de rozamiento para superficies tratadas a fricción
La experiencia demuestra que los tratamientos superficiales de protección aplicados antes del granallado
conducen a coeficientes de rozamientos menores.
(2)P Los cálculos para cualquier otro tratamiento superficial, o el uso de mayores coeficientes de rozamiento, deberá
estar basado en probetas representativas de las superficies utilizadas en la estructura, usando el procedimiento
descrito en el anexo A.
(1)P Si una unión resistente a deslizamiento se ve sometida a un esfuerzo axil de tracción Ft y, al mismo tiempo, a un
esfuerzo cortante Fv que tienda a producir deslizamiento, la resistencia a deslizamiento por cada tornillo se
tomará como sigue:
n µ ( F p,Cd − 0,8 F t, Ed )
F s, Rd = (6.28)
γ Ms,ult
- 141 - ENV 1999-1-1:1998
(1)P Cuando se precise que los elementos de fijación (tornillos o roblones) transmitan un esfuerzo axil de tracción, se
proporcionarán para resistir también el esfuerzo adicional debido a efecto de palanca, cuando esto pueda ocurrir,
véase figura 6.10.
(2) Las fuerzas de palanca dependen de la rigidez relativa y de las proporciones geométricas de los componentes de
la unión, véase figura 6.11.
(3) Si se consiguen ventajas con los efectos de las fuerzas de palanca en el cálculo de los componentes, entonces la
fuerza de palanca deberá determinarse a partir de un análisis adecuado.
(1)P Cuando la distancia Lj entre los centros de los elementos de fijación (tornillos o roblones) extremos de una
unión, medida en la dirección de la transmisión del esfuerzo (véase figura 6.12), es mayor que 15 d, donde d es
el diámetro nominal de los tornillos o roblones, la resistencia a cortante de cálculo Fv,Rd de todos los elementos
de fijación calculados según se especifica en los apartados 6.5.5 ó 6.5.6, según proceda, se reducirá
multiplicándola por un coeficiente de reducción βLf dado por:
L j − 15 d
β Lf = 1 − (6.29)
200 d
(2) Esta disposición no se aplica cuando hay una distribución uniforme de transmisión del esfuerzo sobre toda la
longitud de la unión, como en la transmisión del esfuerzo cortante entre alma y ala de un perfil.
(1)P En uniones a solape simple de elementos planos con un solo elemento de fijación (tornillo o roblón), véase
figura 6.13, el tornillo estará provisto de arandelas bajo su cabeza y bajo la tuerca para evitar el fallo por
arrancamiento. Un único roblón no debe ser usado en unión a solape simple.
(2)P La resistencia a aplastamiento Fb,Rd determinada de acuerdo con el apartado 6.5.5 se limitará a:
(3) En el caso de tornillos de alta resistencia de grados 8.8 ó 10.9, deberán usarse arandelas apropiadas para uniones
a solape simple de elementos planos con un solo tornillo, incluso si los tornillos no están pretensados.
(1)P Cuando los tornillos o roblones que transmiten la carga a cortante y aplastamiento pasan a través de forros de
espesor total tp mayor que un tercio del diámetro nominal d, la resistencia a cortante de cálculo Fv,Rd determinada
como se especifica en los apartados 6.5.5 ó 6.5.6, según proceda, se reducirá multiplicándola por un coeficiente
de reducción βp dado por:
9d
βp = pero β p ≤ 1,0 (6.31)
8d + 3 t p
(2) Para uniones a doble cortadura con forros a ambos lados del empalme, tp deberá tomarse como el espesor del
forro más grueso.
(3) Los elementos de fijación adicionales necesarios debido a la aplicación del coeficiente reductor βp pueden
opcionalmente colocarse en una prolongación del forro.
- 143 - ENV 1999-1-1:1998
(1) Este apartado se aplica a uniones con bulones en las que se requiera libertad de giro. Las uniones con bulones en
las que no se requiera libertad de giro pueden calcularse como uniones atornilladas simples, véanse apartados
6.5.5 y 6.5.9.
Los bulones no deben estar cargados en simple cortadura, de este modo una de las piezas a unir tendrá un
extremo bifurcado, o de horquilla. El pasador retenedor del sistema, por ejemplo, grapa elástica, deberá ser
calculado para resistir una carga lateral igual al 10% del total del esfuerzo cortante en el bulón.
(1)P La geometría de las placas en uniones con bulones estará de acuerdo con los requisitos dimensionales.
(2)P En el estado límite último, el esfuerzo de cálculo NRd en la placa no superará la resistencia a aplastamiento de
cálculo dada en la tabla 6.7.
(3)P Las placas para bulones cuya función sea la de aumentar el área neta de una pieza o aumentar la resistencia a
aplastamiento de un bulón serán de tamaño suficiente para transmitir el esfuerzo de cálculo desde el bulón a la
pieza y se colocarán de forma que se eviten excentricidades.
(1) Los momentos flectores en un bulón deberán calcularse como se indica en la figura 6.14.
(2)P En estado límite último, los esfuerzos y momentos de cálculo en un bulón no superarán las correspondientes
resistencias de cálculo dadas en la tabla 6.7.
Tabla 6.7
Resistencias de cálculo para uniones con bulones (en rótula)
Criterio Resistencia
Cortante en el bulón Fv,Rd = 0,6 A fup /γMp
Flexión del bulón MRd = 0,8 Wel fup /γMp
Combinación de cortante y flexión en el bulón [MEd /MRd]² + [Fv,Ed /Fv,Rd]² ≤ 1,0
Aplastamiento entre la placa y el bulón Fb,Rd = 1,5 t d f0 /γMp
ENV 1999-1-1:1998 - 144 -
FEd
M Ed = (2 a + 4c + b ) (6.32)
8
6.6.1 Generalidades
(1) En el proyecto de uniones soldadas hay que tener en cuenta tanto la resistencia de las soldaduras como la
resistencia de las zonas afectadas térmicamente (HAZ).
− el proceso de soldadura MIG para todos los espesores y el TIG sólo para espesores de material hasta
t = 6 mm y para reparación;
− el soldador y el proceso de soldadura sean aprobados de acuerdo con los requisitos de cualificación así como
las especificaciones, es decir nivel de calidad normal, véase apartado 7.5;
(3)P Si, en el caso de piezas resistentes, las condiciones anteriores no son verificadas se deben hacer probetas de
ensayo especiales soldadas y luego ensayos, véase apartado 7.5.
(4)P Si se ha especificado un nivel de calidad inferior por parte del proyectista para piezas parcialmente o no
resistentes, se deben usar valores resistentes de cálculo menores, γM = 1,65 en lugar de γM = 1,25, véase también
apartado 6.1.1.
(5)P En orden a asegurar la cualificación de la calidad de soldadura las probetas deben ser soldadas de acuerdo a las
especificaciones escritas del proceso de soldadura. Esto permite aprobar al soldador y al método de soldadura,
así como determinar los parámetros de soldadura y otros datos relevantes, los cuales pueden ser añadidos a las
especificaciones del proceso de soldadura. Y, si es necesario, se pueden someter a ensayos mecánicos para
probar el cálculo y el procedimiento.
- 145 - ENV 1999-1-1:1998
(1)P Para las siguientes clases de aleaciones debe tenerse en cuenta una zona afectada térmicamente (véase también
apartado 5.3.4):
− Aleaciones tratables térmicamente en cualquier condición de tratamiento térmico por encima de T4 (series
6xxx y 7xxx)
(2)P La severidad y extensión (dimensiones) del reblandecimiento de la zona afectada térmicamente (HAZ) dada en
el apartado 5.5 deberá ser tenida en cuenta. Tanto la severidad como la extensión son diferentes para las
soldaduras TIG y MIG. Para la soldadura TIG deberá ser aplicada una mayor extensión (mayor área de la zona
afectada térmicamente HAZ) y más severidad del reblandecimiento debidas a una mayor entrada de calor.
(3)P Las resistencias características fa,haz y fv,haz para el material en la zona HAZ están dadas en el apartado 5.5.2. Los
coeficientes de reblandecimiento HAZ deberán ser tomados de la tabla 5.2.
(2) La capacidad de deformación de una unión soldada puede ser mejorada cuando la resistencia de cálculo de las
soldaduras es mayor que la del material en la zona HAZ.
(1) Para la resistencia característica del metal de soldadura (fw) se deben usar los valores de la tabla 6.8, siempre que
se apliquen combinaciones de metal de base y metal de aportación como las dadas en el apartado 3.3.4.
(2) En el cálculo de la unión soldada en estructuras de aleaciones de aluminio se debe hacer notar que – aparte de la
reducción de la resistencia en la zona HAZ – también la resistencia del metal de aportación de soldadura
habitualmente se muestra inferior a la resistencia del metal de base.
Tabla 6.8
Valores de las resistencias características del metal de soldadura fw
(3)P Las resistencias características del metal de soldadura deberán distinguirse de acuerdo al metal de aportación
utilizado. La elección del metal de aportación tiene una influencia significativa en la resistencia del metal de
soldadura.
(1)P Las soldaduras a tope con penetración completa deberán aplicarse a piezas resistentes.
(2) El espesor eficaz de una soldadura a tope de penetración completa se debe tomar como el espesor de las piezas
conectadas siempre que esté bien ejecutada la soldadura. Con piezas de diferentes espesores la pieza de menor
espesor se deberá tener en cuenta como espesor de soldadura.
(3) El recarge o las muescas de la soldadura dentro de los límites especificados son despreciables para el cálculo.
(4)P La longitud eficaz se debe tomar como igual a la longitud total de soldadura cuando se usan placas de entrada y
salida. En otros casos la longitud total se debe reducir en dos veces el espesor t.
(1)P Las soldaduras a tope con penetración parcial sólo se usarán para piezas resistentes cuando se verifique mediante
ensayos que no se manifiestan serios defectos de soldadura.
En otros casos las soldaduras a tope con penetración parcial sólo se aplicarán con un mayor valor de γMw debido
a la alta susceptibilidad a los defectos de soldadura de las soldaduras a tope con penetración parcial. Para
soldaduras a tope con penetración parcial se tiene que aplicar un espesor de garganta eficaz (véase figura 6.22).
− tensiones normales, tracción o compresión, perpendiculares al eje de soldadura, véase figura 6.15:
fw
σ⊥ ≤ (6.33)
γ Mw
donde
NOTA − Las tensiones normales paralelas al eje de soldadura no se tienen que tener en cuenta, véase figura 6.15.
- 147 - ENV 1999-1-1:1998
(1)P Para el cálculo de soldaduras en ángulo la sección de la garganta deberá ser tomada como la sección gobernante,
dado que la resistencia real de una soldadura en ángulo queda bien aproximada considerando la sección de la
garganta y las fuerzas actuantes en dicha sección.
(2)P La sección de la garganta deberá determinarse mediante la longitud eficaz y el espesor eficaz de la garganta de
una soldadura en ángulo.
(3)P La longitud eficaz se tomará como la longitud total de la soldadura en ángulo cuando:
− la longitud de la soldadura en ángulo no excede de 100 veces el espesor de garganta con tensiones no
uniformes
NOTA 1 − Con distribuciones de tensión uniformes no es necesario restringir la longitud de la soldadura en ángulo, véase figura 6.17.
(4)P Si las especificaciones listadas anteriormente no son satisfechas la longitud eficaz del cordón de soldadura se
deberá tomar como se da posteriormente.
(5)P Si la rigidez de las piezas conectadas difiere considerablemente entre sí, se debe tener en cuenta otra reducción
de la longitud eficaz de la soldadura.
ENV 1999-1-1:1998 - 148 -
(6)P Si la longitud del cordón longitudinal de la soldadura en ángulo tiene que ser reducido, se debe aplicar lo
siguiente:
donde
(7) Con distribuciones de tensión no uniformes y soldaduras delgadas y largas, la capacidad de deformación en los
extremos puede ser agotada antes que ceda la parte media de la soldadura; entonces la unión falla por medio de
una especie de efecto de cremallera.
(8)P El espesor eficaz de garganta a tiene que ser determinado como se indica en la figura 6.18 (a es la altura del
mayor triángulo dentro del cual se puede inscribir la soldadura).
(9) Cuando las probetas de cualificación presentan una penetración de la raíz positiva de forma consistente, se puede
suponer lo siguiente para propósitos de cálculo:
− El espesor de garganta se puede incrementar en el 20% o 2 mm cualquiera que sea el menor, bajo la condición
de que se haya confeccionado un procedimiento de cualificación. Entonces: a = 1,2 a o a = a + 2 mm.
− Con soldaduras en ángulo con penetración profunda el espesor de garganta adicional se puede tener en cuenta
siempre que se haya probado mediante ensayos la consistencia de la penetración. Entonces: a = a + apen,
véase figura 6.18.
(10) Las fuerzas actuantes en una soldadura en ángulo pueden descomponerse en las componentes de tensiones con
respecto a la sección de la garganta, véase figura 6.19. Estas componentes son:
− una tensión de cortadura τ actuando en la sección de la garganta paralela al eje de soldadura
NOTA − La tensión normal σ actuante a lo largo del eje de soldadura no se tiene que considerar, véase figura 6.19.
__
Fig. 6.19 − Tensiones σ⊥, τ⊥ y τ actuantes en la sección de garganta de un cordón de soldadura en ángulo
(11)P Estas componentes de tensiones deberán combinarse para obtener una tensión de comparación σc como la
siguiente:
4
σ c = σ 2⊥ + 3 τ 2⊥ + τ |2| 9 (6.37)
donde
fw
σc ≤ (6.38)
γ Mw
fw
σ⊥ ≤ (6.39)
γ Mw
donde
(12)P Para dos casos que ocurren frecuentemente se deben de aplicar las siguientes fórmulas de cálculo derivadas a
partir de la fórmula β:
− Unión con doble cordón de soldadura, cargada perpendicularmente al eje de soldadura (véase figura 6.20).
Para el espesor de garganta debe cumplirse:
σt
a > 0,7 (6.40)
fw / γ Mw
donde
F
σ = es la tensión normal en el elemento unido; (6.41)
tb
Fig. 6.20 − Unión con doble soldadura en ángulo cargada perpendicularmente al eje de soldadura
− Unión con doble cordón de soldadura, cargada paralelamente al eje de soldadura (véase figura 6.21). Para el
espesor de garganta a se debe aplicar:
τ t
a > 0,85 (6.42)
f w / γ Mw
donde
F
τ= es la tensión de cortadura en el elemento unido; (6.43)
th
Fig. 6.21 − Unión con doble soldadura en ángulo cargada paralelamente al eje de soldadura
(1)P La resistencia de cálculo de la zona HAZ adyacente a la soldadura debe tomarse como sigue:
fa,haz
σ haz ≤ en el pie de la soldadura (sección transversal completa); (6.44)
γ Mw
te f a,haz
σ haz ≤ en el borde de la zona de fusión [penetración parcial (te < t)]; (6.45)
t γ Mw
fa,haz
σ haz ≤ en el pie de la soldadura (sección transversal completa); (6.46)
γ Mw
g1 fa,haz
σ haz ≤ en el borde de la zona de fusión (véanse las figuras 6.18 y 6.22) (6.47)
t γ Mw
donde
fv,haz
τ haz ≤ en el pie de la soldadura; (6.48)
γ Mw
te fv,haz
τ haz ≤ en el borde de la zona de fusión. (6.49)
t γ Mw
fv,haz
τ haz ≤ en el pie de la soldadura; (6.50)
γ Mw
g1 fv,haz
τ haz ≤ en el borde de la zona de fusión. (6.51)
t γ Mw
donde
γMw es el coeficiente de seguridad del material para uniones soldadas, véase apartado 6.1.1;
fv,haz
σ2 +3 τ2 ≤ en el pie de la soldadura; (6.52)
γ Mw
t e fv,haz
σ2 +3τ2 ≤ en el borde de la zona de fusión. (6.53)
t γ Mw
fa,haz
σ2 +3 τ2 ≤ en el pie de la soldadura; (6.54)
γ Mw
g1 fa,haz
σ2 +3 τ2 ≤ en el borde de la zona de fusión. (6.55)
t γ Mw
Fig. 6.22 − Planos de fallo HAZ adyacentes a la soldadura; F = HAZ, borde zona de fusión;
T = HAZ, pie de la soldadura, sección transversal completa
(2) La guía de cálculo anterior respecto a la zona HAZ es un compromiso con el correspondiente al de las uniones
soldadas. En los apartados 5.3 y 5.5 se dan guías de cálculo para el efecto de la zona HAZ en el comportamiento
de elementos estructurales.
(1)P Para el cálculo de uniones con combinaciones de soldaduras se debe de aplicar uno de los dos métodos
siguientes:
Método 1: Las cargas actuantes en la unión se distribuyen en las respectivas soldaduras que estén más
adaptadas a soportarlas.
Método 2: Las soldaduras se calculan para las tensiones que se producen en el metal de base de las diferentes
partes de la unión.
(2) Aplicando uno de los métodos anteriores el cálculo de uniones con combinación de soldaduras se reduce al
cálculo de las soldaduras que la constituyen.
NOTA 1 − Con el método 1 se tiene que comprobar si la soldadura posee suficiente capacidad de deformación para que permita soportar
cualquier distribución simplificada de esfuerzos. Además, los esfuerzos supuestos en las soldaduras no deben dar un
sobreesfuerzo en los elementos unidos.
NOTA 2 − Con el método 2 el problema anterior no existe, pero en algunos casos puede ser difícil determinar las tensiones en el material
de base de las diferentes partes de la unión.
NOTA 3 − Suponer una distribución simplificada de esfuerzos, tal como la descrita en el método 1, es el método más comúnmente
aplicado. Dado que la distribución real de esfuerzos entre las soldaduras es altamente indeterminada, cualquier suposición tiene
que estar basada en una práctica aceptable y satisfactoria. Sin embargo, estas suposiciones cuentan con una demostrada
capacidad de las soldaduras de redistribuir los esfuerzos mediante la fluencia.
(3) Las tensiones residuales y otras tensiones no participantes en la transferencia de cargas no necesitan ser
consideradas para el cálculo. En consecuencia, las tensiones debidas a excentricidades menores en la junta no
necesitan ser consideradas.
(1)P Cuando se usan diferentes formas de elementos de fijación para soportar un esfuerzo cortante o cuando se usan
combinaciones de soldaduras y elementos de fijación, el proyectista deberá verificar que ellos actúan
conjuntamente.
ENV 1999-1-1:1998 - 154 -
(2) En general el grado de colaboración puede ser evaluado mediante consideración de las curvas carga-despla-
zamiento de la conexión particular para cada especie individual de forma de unión, o también mediante ensayos
adecuados de la unión híbrida completa.
(3)P En particular los tornillos normales con holgura de agujero no colaborarán con la soldadura.
(4) Los tornillos de alta resistencia pretensados en uniones calculadas como resistentes al deslizamiento en el estado
límite último (Categoría C en el apartado 6.5.3.1) puede suponerse que participan en soportar el esfuerzo con la
soldadura, siempre que el apriete final de los tornillos se lleve a cabo después de que se haya completado la
soldadura. El esfuerzo total de cálculo viene dado mediante el correspondiente esfuerzo de cálculo de cada
elemento de fijación con su correspondiente valor γM.
6.8.1 Generalidades
(1) Las uniones estructurales en aluminio pueden ser hechas por adherencia mediante adhesivos. El enlace por
adherencia necesita de una técnica experta que debe ser seguida con gran cuidado.
(2)P Las guías de cálculo dadas aquí sólo se deben de aplicar bajo estas condiciones:
− el diseño de la unión es tal que sólo se tienen que transmitir esfuerzos cortantes (véase apartado 6.8.2.1);
− los procesos de preparación superficial antes de adherir siguen las especificaciones que se requieren para la
aplicación [véase apartado 6.8.2.2.(3)].
(3)P El uso de adhesivo para uniones de elementos principales no debe ser contemplado sin considerables ensayos
que establezcan su validez, incluyendo ensayos en ambientes diversos y los ensayos de fatiga si son relevantes.
(4) Las uniones adhesivas se pueden utilizar adecuadamente, por ejemplo, para combinaciones de placas/rigidi-
zadores y otras condiciones de tensiones secundarias.
(5) Los esfuerzos se deben de transmitir sobre un área lo mayor posible. Incrementando el ancho de las juntas
habitualmente se incrementa la resistencia en la misma proporción. Incrementar la longitud sólo es beneficioso
para uniones con solape muy corto. Los solapes largos dan como resultado unas concentraciones de tensiones
más severas, en particular en los extremos del solape.
(1) En el cálculo de las juntas adhesivas los esfuerzos cortantes deben ser vigilados; las fuerzas de tracción, en
particular las de despegue, u otras fuerzas tendentes a abrir la junta, deben ser tenidas en cuenta o deben ser
transmitidas mediante elementos estructurales complementarios. Adicionalmente se tratará de lograr una
distribución uniforme de tensiones y la suficiente capacidad de deformación para lograr un fallo de tipo dúctil
del componente.
Por ejemplo las fuerzas de tracción en un nudo se pueden transmitir mediante partes extruidas en el nudo,
mientras que los esfuerzos cortantes se transmiten mediante esfuerzos de adherencia, véase figura 6.23.
Se alcanza la suficiente capacidad de deformación en el caso de que la resistencia de cálculo del nudo sea mayor
que la resistencia a la fluencia de las piezas unidas.
- 155 - ENV 1999-1-1:1998
Fig. 6.23 − Piezas extruidas; fuerzas de tracción en el plano transmitidas mediante encaje de piezas;
esfuerzo cortante transmitido por adhesión
(1) En aquellos sitios en que se precisen propiedades mecánicas se deben usar adhesivos de alta resistencia en las
aplicaciones estructurales (véase tabla 6.9). Sin embargo, también la tenacidad debe ser suficiente para superar
las concentraciones de tensiones/deformaciones unitarias y permitir un fallo del tipo dúctil. La influencia del
módulo de elasticidad (E) del adhesivo en la resistencia y rigidez del nudo no es significativa. Pero, adhesivos
con bajo módulo de elasticidad (E) son más sensibles al fenómeno de creep. En lo que respecta a otras
propiedades de los adhesivos se debe anotar que en el rango de temperaturas de – 20 oC hasta + 60 oC las
propiedades del adhesivo no varían demasiado hasta que no se sobrepase la temperatura de transición vítrea.
(2)P Los tratamientos previos de las superficies a adherir deben ser elegidos de tal forma que la junta adhesiva haga
frente a los requisitos de cálculo durante la vida de servicio de la estructura. Algunas veces, un simple
desengrasado bastará, pero a menudo se deben considerar tratamientos mecánicos adicionales (por ejemplo,
cepillado) o tratamiento químico previo (por ejemplo aguafuerte, anodizado, conversión crómica de la
superficie) en uniones con elementos altamente solicitados.
(3) Para la resistencia característica a cortante de adhesivos fv,adh, en aplicaciones estructurales se deben usar los
valores de la tabla 6.9.
Tabla 6.9
Valores de la resistencia característica a cortante de adhesivos
(4) Los tipos de adhesivos mencionados en la tabla 6.9 se pueden usar en aplicaciones estructurales bajo condiciones
como las dadas previamente en los apartados 6.8.2.1 y 6.8.2.2. Los valores dados en la tabla 6.9 están basados en
los resultados de intensas investigaciones. Sin embargo, se permite usar valores superiores de la resistencia a
cortante a los dados en la tabla 6.9 siempre que se lleven a cabo ensayos adecuados, véase apartado 6.8.3.
ENV 1999-1-1:1998 - 156 -
donde
γMa = 3,0 Coeficiente de seguridad del material para uniones adherentes, véase apartado 6.1.1.
El anterior valor alto de γMa tiene que ser utilizado dado que:
6.8.3 Ensayos
(1) Se pueden usar valores, de la resistencia característica a cortante de adhesivos, superiores a los dados en la
tabla 6.9 cuando se lleven a cabo ensayos de cortadura con adherendo grueso véase la figura 6.24. Los resultados
de estos ensayos tienen que ser evaluados de acuerdo con el apartado 8.4 para llegar a un valor veraz de la
resistencia a cortante a aplicar para el adhesivo.
(2) La resistencia de uniones o elementos adheridos se puede también determinar mediante ensayos de acuerdo con
el capítulo 8. Las juntas simples se deben de hacer a escala natural, utilizando el mismo proceso de fabricación
que en la producción de las juntas. Estas juntas de muestra deben ser ensayadas junto con similares juntas
constructivas y cargadas de forma similar a lo que ocurre en la estructura real.
- 157 - ENV 1999-1-1:1998
7 FABRICACIÓN Y MONTAJE
7.1 Generalidades
(1) En este capítulo se identifican aquellos aspectos de la ejecución material que necesitan ser especificados para la
fabricación y montaje, de tal forma que se asegure que las hipótesis de cálculo de este Eurocódigo se satisfacen
y, por tanto, que se consigue el nivel previsto de seguridad estructural.
(2)P Cualquier requisito suplementario específico de cada estructura particular se establecerá en el Pliego de
Condiciones Técnicas del Proyecto.
7.1.2 Requisitos
(1)P Todos los materiales de aleaciones de aluminio estructural, elementos de fijación y consumibles de soldadura
deberán verificar los requisitos especificados en el capítulo 3.
(2)P Si se utiliza cualquier material alternativo o adicional, los requisitos especificados en (1) serán complementados
en lo necesario para asegurar niveles de seguridad y de servicio (durabilidad) análogos.
(2)P Las Condiciones Técnicas del Proyecto deben referirse a los requisitos del apartado 7.1.2, pero puede ser
complementado por cualquier requisito especial sobre:
− fabricación;
− montaje;
− protección;
− control;
− recepción.
(3)P Las Condiciones Técnicas del Proyecto pueden complementar los requisitos de las Normas de Referencia pero
no reducirán las exigencias tecnológicas y no reemplazarán los requisitos mínimos especificados en este
capítulo.
(4)P El Pliego de Condiciones Técnicas del Proyecto especificará cual de las opciones listadas en la documentación
en el apartado 7.1.2 deberán aplicarse al proyecto.
(5) El Pliego de Condiciones Técnicas del Proyecto puede incluir dibujos adicionales al texto.
(6)P Una vez aprobado el Pliego de Condiciones Técnicas del Proyecto no se alterará sin el acuerdo del
proyectista/especificador.
(7) En la medida de lo posible, los requisitos del Pliego de Condiciones Técnicas del Proyecto no deberán alterar los
del apartado 7.1.2.
ENV 1999-1-1:1998 - 158 -
7.3.1 Generalidades
(1)P La fabricación y las operaciones de montaje del aluminio tendrán en cuenta el bajo peso de las estructuras y de
los ensambles, la gran flexibilidad de las piezas, los cambios dimensionales debidos a la temperatura y la
facilidad con la que el aluminio se puede mecanizar.
(2)P Durante el montaje la estructura deberá estar atornillada o sujeta de forma segura. Se deberán usar
arriostramientos provisionales, si son necesarios, para asegurar la estabilidad bajo todas las cargas de
construcción y condiciones, incluidas aquellas debidas a la maquinaria de montaje y sus operaciones.
(1)P El aluminio deberá ser almacenado en lugares secos, sobre terreno limpio. Deberá ser evitado el contacto con
otros metales y con materiales tales como el cemento y la madera húmeda.
NOTA − Esto es para evitar la posibilidad de corrosión superficial, la cual puede causar desagradables manchas o marcas. Las chapas y
planchas son particularmente susceptibles a este efecto.
(2)P Hay que prestar especial cuidado con el material para uso arquitectónico, particularmente si está anodizado; las
superficies deberán ser protegidas con cintas desmontables, ceras o lacas mientras exista el riesgo de deterioro.
(3)P Las chapas y planchas deberán ser apiladas, en la medida de lo posible, en estanterías, para evitar la distorsión.
(4)P Los componentes de las construcciones de aluminio deberán estar empaquetados de forma que se eviten los
daños mecánicos, abrasiones y contactos con agentes susceptibles de causar corrosión superficial y manchas
durante el transporte.
(1)P Todas las tolerancias de fabricación, montaje en obra y ensamble de las estructuras y componentes deberán ser
especificadas por el proyectista.
7.3.4 Marcado
(1)P No se deben usar finas líneas de trazado en las zonas críticamente tensionadas de material delgado, y cuando
haya soldadura posterior no se debe usar pintura, tiza, grafito u otros materiales de marcado que sean
susceptibles de contaminar.
(2)P Se deberá prestar atención a los efectos del relativamente alto coeficiente de dilatación del aluminio en las
mediciones, marcado y montaje, particularmente cuando las variaciones de temperatura sean altas.
7.3.5 Corte
(1)P El corte se puede hacer por mecanizado, cizallado o arco de corte. Las sierras de banda y las circulares deben
tener una forma de diente y un paso acorde con el espesor del material a cortar. Los bordes del corte deben ser
lisos y libres de rebabas, distorsiones y otras irregularidades. Se debe prestar atención a evitar usar herramientas
contaminadas con otros metales, particularmente cobre o latón. El cizallado normalmente se limita a materiales
de espesor 6 mm o inferior. El corte por arco se puede aplicar mediante un proceso sacado de ensayos, a
satisfacción del proyectista, para no tener efectos de deterioro en el material. El corte por soplete no se debe usar,
pero es posible utilizar el corte con chorro de agua.
(2)P Los bordes cizallados o cortados por arco deben posteriormente ser mecanizados o alisados mediante limas si se
usan para preparar los bordes a soldar en elementos resistentes. Para las aleaciones de la serie 7xxx, los bordes
cizallados deben ser mecanizados hasta eliminar las zonas de tensiones residuales.
- 159 - ENV 1999-1-1:1998
(1)P Los agujeros deberán hacerse por medio de taladrado, o taladrado seguido de escariado. El punzonado se puede
usar para espesores de hasta alrededor de 20 mm, excepto para las aleaciones de la serie 7xxx. En el caso de
aleaciones de la serie 7xxx, el punzonado de tamaño inferior se puede llevar a cabo siempre que todas las
rebabas, defectos de bordes, distorsiones locales y zonas de tensiones residuales sean eliminadas por el posterior
escariado.
(2)P Los agujeros para tornillos y roblones, a menos que sean de otra forma especificados por el proyectista, deberán
ser de los tamaños especificados en la tabla 7.1 Cuando los agujeros para tornillos y roblones en algunas piezas
sean requeridos por el proyectista para ser taladrados con las piezas ensambladas y estrechamente unidas entre
ellas, dichas piezas deberán ser posteriormente separadas para eliminar las rebabas.
Tabla 7.1
Holgura de agujeros para tornillos, roblones y elementos especiales de fijación
estrecho
Tornillos sin ajuste − Holgura Holgura
estrecho reducida normal
< 13 ≤ 0,51) 1
≥ 13 ≤ 11) 2
Roblones macizos Aluminio < 13 ≤ 0,4
≥ 13 ≤ 0,8
Acero o aceros < 13 ≤ 0,8
resistentes a la ≥ 13 ≤ 1,6
corrosión
Tornillos de alta Acero o aceros ≤ 24 ≤2
resistencia (todas las resistentes a la > 24 ≤3
capas hasta tres, o corrosión
las dos capas
exteriores para más
de tres capas)
Tornillos de alta Acero o aceros Cualquiera ≤3
resistencia (por resistentes a la
encima de tres corrosión
capas, capas
interiores)
Roblones y fijadores
Según recomendaciones del fabricante
especiales
1) Para medidas del diámetro real del agujero y del tornillo.
NOTA 1 − La holgura no debe ser incrementada para tener en cuenta las irregularidades o el exceso de recubrimiento de zinc en los
tornillos.
NOTA 2 − Para las piezas con metal proyectado la holgura antes del rociado puede ser, a discreción del proyectista, incrementada en
0,15 mm excepto donde el agujero es profundo y el rociado no es uniforme.
(3)P La profundidad del avellanado no deberá exceder el espesor de la parte avellanada menos 4 mm a menos que lo
especifique el proyectista. En ningún caso la profundidad deberá exceder el espesor de la parte avellanada menos
1 mm.
ENV 1999-1-1:1998 - 160 -
(1)P Cuando se requiere el curvado o conformado el fabricante deberá consultar las recomendaciones del productor
en lo que respecta a los radios de curvado, aleación y estado de entrega apropiado para la operación y cualquier
subsiguiente tratamiento térmico preciso. Cuando existan dudas sobre la conformabilidad de una pieza, se
efectuarán ensayos para la aprobación del proyectista antes de empezar la fabricación.
(2)P Los tratamientos térmicos y el conformado en caliente se deberán efectuar sólo bajo la dirección y supervisión de
metalúrgicos competentes. Sin el acuerdo del productor, las aleaciones de la serie 7xxx no deben ser curvadas o
conformadas en frío en condición de tratamiento térmico completo debido al riesgo de fisuración por corrosión
bajo tensión. Sin embargo, se pueden llevar a cabo correcciones menores en la forma de los perfiles o en las
distorsiones de soldadura.
(3)P Cualquier pieza o componente que presente grietas o fracturas debido al conformado deberá ser rechazada.
7.4.1 Atornillado
(1)P Cuando tanto la sección completa de la espiga del tornillo, o el área de contacto total de la espiga del tornillo,
deban ser aprovechadas, la zona roscada del tornillo no se podrá extender dentro del espesor de las piezas unidas.
Además, la longitud del tornillo deberá ser tal que al menos un hilo de rosca sobresalga de la tuerca después del
apriete, y al menos una vuelta de rosca más la zona de salida de rosca quede libre entre la tuerca y la espiga no
roscada del tornillo.
(2)P Se colocarán las arandelas bajo todas las cabezas de tornillos y tuercas. Las arandelas de acero galvanizado se
deberán utilizar con tornillos de acero. Las arandelas de aluminio puro, o de similar material que el tornillo o la
pieza, deberán ser utilizadas con tornillos de acero resistentes a la corrosión.
(3)P Las tuercas deberán ser completamente, pero no excesivamente, apretadas. Cuando sea preciso se usarán
dispositivos de enclavamiento.
(4)P Las roscas de tornillos de aluminio y de acero inoxidable deberán ser lubricadas antes del ensamble, si la unión
será posteriormente desmontada.
NOTA − El sellado con lanolina es recomendable para las roscas de los tornillos anodizados.
(1)P Para uniones entre piezas de aluminio, en el momento de ensamblarlas, las superficies de contacto deberán estar
limpias, libres de rebabas y defectos que impidan el asiento de las piezas, y libres de sustancias que puedan
interferir en el desarrollo de la fricción entre las mismas.
(2)P Cuando las superficies de aluminio son tratadas con chorro de arena (para los coeficientes de rozamiento
referirse al apartado 6.5.9.5), el tratamiento con chorro deberá ser el suficiente para lograr una cubrición
visualmente uniforme de las superficies.
NOTA − Cuando se requiere lograr unas propiedades consistentes del coeficiente de fricción conformes con los resultados de ensayo, se
precisará un cuidadoso control de calidad del proceso mediante métodos tales como los usados en las probetas de ensayo.
(3)P La calidad de la arena debe ser controlada, particularmente cuando la arena es reutilizada.
- 161 - ENV 1999-1-1:1998
(1)P Los agujeros en las piezas deben cumplir con el apartado 7.3.6.
7.4.2.3 Montaje
(1)P Cuando se emplean tornillos diferentes a los comprendidos en las normas EN, prEN o ISO relativas a tornillos,
el proceso para alcanzar la tracción especificada en la espiga deberá ser acordado con el proyectista.
(2)P Si un nudo debe ser desmontado no deberá ser reensamblado hasta que el tratamiento superficial de la interfaz se
haya reaplicado.
7.4.3 Roblonado
(1)P Las uniones roblonadas deben ser mantenidas fuertemente en contacto antes y después del roblonado. Los
roblones deben ser empujados hasta que rellenen completamente los agujeros, incluyendo cualquier agujero
avellanado. Las cabezas deben ser concéntricas con sus espigas y en contacto ajustado con las superficies
roblonadas.
(2)P Los roblones tubulares y otros tipos especiales deben ser conformados en frío usando las herramientas y el
proceso recomendado por el proveedor.
(3)P Los roblones sueltos o defectuosos deben ser eliminados, preferiblemente mediante taladrado o mecanizado para
eliminar la cabeza y punzonando a través de la espiga. Entonces los nuevos roblones deben ser colocados.
7.5 Soldadura
7.5.1 Generalidades
(1)P La soldadura a pie de obra debe ser evitada en lo posible. Sólo se deberá dar en aquellos casos en que exista una
completa protección que simule las condiciones de trabajo en taller.
(2)P Las soldaduras diferentes de las especificadas en los planos no se deberán ejecutar sin la previa aceptación por
escrito del proyectista. Las soldaduras temporales de atado no estarán sujetas al acuerdo específico con el
proyectista.
(3)P Las dimensiones deberán estar de acuerdo con los efectos de la retracción de la soldadura. Las secuencias de
soldadura y el aporte de calor deben compensarse para evitar alabeo y distorsión. En el caso de estructuras
complejas, el ingeniero proyectista deberá consultar con un ingeniero soldador en un primer estado del diseño.
(4)P Cuando se usan casquillos de apoyo permanentes éstos deben ser de material compatible con las piezas unidas.
(1)P El alambre del material de aportación se seleccionará de acuerdo con el apartado 3.3.4 o con el proyecto de
Norma Europea prEN 1011-4:1995 teniendo en cuenta los requisitos específicos de la unión, o deberá ser
especificada por el proyectista en cualquier otro caso.
(1)P Las piezas resistentes deben ser soldadas por medio de procesos de soldadura con electrodo de tungsteno con gas
inerte (TIG) o soldadura metálica con gas inerte (MIG) de acuerdo con las Normas Europeas EN 288-1:1992 y
EN 288-4:1992, teniendo en cuenta los requisitos especiales del procedimiento, véase apartado 7.5.6.
(2) Los nuevos y altamente eficaces métodos (láser, MIG de alta energía, soldadura por fricción .....) pueden ser
ventajosamente utilizados después de los ensayos de aprobación.
ENV 1999-1-1:1998 - 162 -
(1)P A menos que se especifique otra cosa por el proyectista, el camino preciso de actuación a seguir para cada tipo
de unión deberá estar documentado como un proceso de soldadura y aprobado por el proyectista de acuerdo con
las Normas Europeas EN 288-1:1992, EN 288-4:1992 y el proyecto de Norma Europea prEN 288-13.
(2)P Cuando el diseño o aplicación de la unión de producción es tal que no se pueden tomar ninguna de las piezas de
ensayo como representativas, por ejemplo enganches soldados a tubos delgados, entonces se debe hacer una
pieza especial de ensayo que simule la unión de producción en todos sus aspectos esenciales, por ejemplo
dimensiones, coacciones, accesos, efectos de acumulación de calor. El tipo de pieza especial de ensayo a soldar y
los ensayos a llevar a cabo deben ser acordes a lo pactado por las partes contratantes en el momento de efectuar
la petición de suministro.
NOTA − El proceso no necesita ser reaprobado si el fabricante demuestra al proyectista que procesos similares han sido previamente
aprobados.
(3) Si se siguen los procesos de soldadura de este apartado, se puede usar un valor de γM = 1,25. Si no se deberá usar
γM = 1,6 (véase apartado 6.6.1).
(1)P A menos que se especifique otra cosa por el proyectista, todos los soldadores deberán estar aprobados para cada
tipo de unión según la Norma Europea EN 287-2 (véase también el proyecto de Norma Europea prEN 1418 para
soldaduras automáticas completamente mecanizadas).
7.5.6.1 Generalidades
(1)P Todas las soldaduras de producción, deberán estar sometidas a aprobación de acuerdo con las especificaciones
del proyecto, tanto inmediatamente anterior cómo posteriormente al soldeo.
NOTA − Una guía sobre la inspección visual, incluyendo las galgas de tamaño de soldadura y las lentes de aumento, se encuentra el
proyecto de Norma Europea prEN 970. Véase también el proyecto de Norma Europea prEN 1011-4.
(1)P La extensión de la inspección y los métodos de inspección (véase apartado 7.5.6.4) y la magnitud y el nivel de
imperfecciones aceptable (véase apartado 7.5.6.5) son ambas dependientes del nivel de calidad exigido para la
soldadura. El nivel de calidad especificado para cada soldadura depende de los requisitos de tensiones y deberá
ser uno de los siguientes:
- 163 - ENV 1999-1-1:1998
a) Nivel de calidad mínimo (Nivel D. EN 30042) que sólo se puede utilizar cuando el proyectista ha indicado en
los planos cuales son las piezas que deberán ser consideradas que requieren una calidad mínima.
NOTA 1 − El nivel de calidad mínimo se aplicará normalmente cuando las acciones bajo cargas mayoradas no excedan de un tercio de
las resistencias minoradas de la pieza o de la unión, por ejemplo, la rigidez puede dictar el cálculo. Esto se aplicará tanto a
resistencia estática como a fatiga.
b) Nivel de calidad normal (Nivel C. EN 30042) que se deberá aplicar cuando los planos no especifiquen la
necesidad de cualquier otro nivel de calidad. La ausencia de indicaciones de nivel de calidad deberá ser
tomada como nivel de calidad normal.
NOTA 2 − El nivel de calidad normal se aplicará normalmente cuando las acciones bajo cargas mayoradas exceden de un tercio de las
resistencias minoradas de la pieza o de la unión, y cuando la clase de fatiga requerida no exceda de la 20.
c) Calidad de fatiga (Nivel B. EN 30042) que se aplicará cuando el proyectista indique en los planos el detalle o
detalles requeridos para un apropiado nivel de calidad de fatiga por medio de cifras de nivel “Fat” y flechas
indicando la dirección del flujo de tensiones (véase el proyecto de Norma Europea Experimental
prENV 1999-2, 6.2).
NOTA 3 − El nivel de calidad de fatiga se aplicará normalmente cuando el nivel requerido de fatiga exceda del 20 (véase el proyecto
de Norma Europea Experimental prENV 1999-2, 6.2). Hay cinco posibles calidades de fatiga, dependiendo del tipo de
unión y el grado de fluctuación de las tensiones (nivel requerido). Ellos están referidos al Fat 25, 31, 39, 49, 62. El tipo de
unión y la dirección de las tensiones a los cuales se pueden aplicar están limitados (véanse las tablas 5.2a, 5.2b y 5.3 del
proyecto de Norma Europea Experimental prENV 1999-2. Para uniones no soldadas el acabado superficial del material se
define en la tabla 5.1 del proyecto de Norma Europea Experimental prENV 1999-2.
(2)P Cuando a pesar de lo anterior existan dudas sobre cual es el nivel de calidad de una unión soldada particular o
del detalle, se deberá consultar al ingeniero proyectista.
(1)P La extensión de la inspección visual y dimensional inmediatamente antes de soldar, y la inspección visual, con
líquidos penetrantes y ultrasonidos y/o radiografías requerida tras soldar, para cada nivel de calidad de soldadura
y tipo de unión se especificarán por el proyectista.
(2)P Para soldaduras de calidad de fatiga de la clase Fat 39 y superiores y para soldaduras en condiciones difíciles o
donde se especifique por el proyectista, las probetas de ensayo de control de la producción o probetas de
prolongación extraídas, que simulan la fabricación de la unión en todos los aspectos esenciales, por ejemplo,
dimensiones, coacciones, acceso, efectos de acumulación de calor, deberán ser colocadas en línea con el nudo y
soldadas usando el procedimiento de soldadura de producción. Estas serán inspeccionadas y aprobadas con los
mismos niveles de inspección que las soldaduras equivalentes de producción.
NOTA 1 − Se pueden necesitar ensayos mecánicos en los ensayos de probetas de control de la producción incluyendo probetas de
prolongación extraídas cuando lo especifique el proyectista.
NOTA 2 − El examen de tales piezas de ensayo de control de la producción o probetas de prolongación extraídas se puede usar
adicionalmente como una ayuda a la interpretación de ensayos de producción no destructivos. Los procedimientos especiales de
inspección, tales como otros ensayos no destructivos, deben ser empleados si se especifican.
(3)P Cuando una estructura soldada o componente sea tratada térmicamente tras soldar, la inspección después de
soldar se deberá llevar a cabo tras el tratamiento térmico.
(1)P El nivel de aceptación de las imperfecciones en uniones soldadas, tanto inmediatamente antes como después de
soldar, deberá ser especificado por el proyectista.
(2)P Cuando cualquier inadecuación en la preparación de la unión, detectada por inspección inmediatamente antes de
soldar, exceda de las especificaciones, el trabajo será repreparado, reposicionado o soldado por puntos como sea
más apropiado y reinspeccionado.
ENV 1999-1-1:1998 - 164 -
(3)P Cuando cualquier imperfección detectada después de soldar exceda de lo especificado, o cuando otras
imperfecciones inaceptables se revelen por cualquier proceso especial de inspección, la soldadura deberá ser
rechazada y reparada de acuerdo con el apartado 7.5.7.
(1)P Todos los procesos de reparación o sustitución de cualquier soldadura deben ser aprobados por el proyectista.
(2)P La extensión de cualquier defecto de soldadura debe ser determinada mediante el adecuado proceso de
inspección y marcada claramente en el nudo.
(3)P Las soldaduras reparadas serán reinspeccionadas de acuerdo con el apartado 7.5.6.2. No se debe rehacer ninguna
soldadura, ni remplazada ninguna parte de la soldadura, sin consultar en ambos casos con el Ingeniero.
(1)P El método de ejecución de uniones adherentes debe estar documentado de tal forma que el proceso sea repetible
después de que haya sido adecuadamente establecido. El proceso de unión debe ser probado mediante adecuados
ensayos y debe recibir la aprobación del proyectista antes de usarlo en la fabricación real. Los ensayos de
aprobación deben ser especificados por el proyectista, simulando adecuadamente las condiciones de servicio de
la estructura, y las probetas deben ser representativas del tamaño y tipo de unión a ser fabricada.
NOTA 1 − Los procesos no necesitan ser reaprobados si el fabricante demuestra al proyectista que procesos similares han sido previamente
aprobados.
(2)P El uso de adhesivos para uniones de elementos principales no debe ser contemplado a menos que se haya
establecido su validez mediante considerables ensayos, incluyendo ensayos medioambientales y ensayos de
fatiga si es preciso.
NOTA 2 − Sin embargo, la unión adhesiva puede ser considerada para combinaciones de placas/rigidizadores y otras condiciones de
tensiones secundarias.
7.7 Protección
7.7.1 Generalidades
(1)P Cuando el aluminio requiera protección adicional, el sistema de protección aplicado a las piezas o a toda la
estructura debe ser especificado por el proyectista.
NOTA − Cuando el trabajo estructural tenga un contenido directamente estético, la superficie de aluminio puede ser convertida en
decorativa mediante acabados tales como pinturas, anodizado o ciertos procesos químicos de conversión. Estos procesos también
provocan grados variables de protección del aluminio.
7.7.2 Pintura
7.7.2.1 Generalidades
(1)P Cuando la pintura es especificada por el proyectista se debe seguir el siguiente procedimiento.
(2)P El pintado debe ir precedido del apropiado tratamiento previo con las operaciones de los apartados 7.7.7.2 y
7.7.7.3 llevadas a cabo en secuencia sin lapsos de tiempo intermedios. La superficie debe estar completamente
seca, y las capas aplicadas cuando la temperatura ambiente está por encima de 4 oC a menos que se indique otra
cosa por el proyectista. Las superficies de contacto deben ser pintadas como lo especifique el proyectista.
- 165 - ENV 1999-1-1:1998
7.7.2.2 Limpieza
(1)P La superficie debe ser limpiada, secada y completamente desengrasada mediante un disolvente orgánico
apropiado. La limpieza mediante llama no se debe llevar a cabo.
7.7.2.3 Pretratamiento
(1)P Las superficies limpias desengrasadas deben ser tratadas para asegurar la adhesión de la pintura.
NOTA 1 − El tratamiento se puede llevar a cabo produciendo una rugosidad mecánica con papel abrasivo o con almohadillas de nylon
impregnado de adhesivo o mediante granallado abrasivo, siempre que, en cada caso, el abrasivo sea o bien de alúmina u otras
partículas no metálicas y libres de cobre. La rugosidad mecánica puede llevarse a cabo también mediante cepillos de alambre de
acero resistente a la corrosión.
(2)P No se deben utilizar para dar rugosidad mecánica lana de cobre-plata-acero o cepillos de alambre.
NOTA 2 − Alternativamente, la adhesión de la pintura se puede obtener mediante el uso de una apropiada capa de conversión o un etch-
primer o un wash primer, siempre que la superficie del metal esté limpia y libre de capas de óxido espesas o irregulares.
(1)P El pretratamiento (véase apartado 7.7.2.3) o el pulverizado de metal (véase apartado 7.7.3.1) en superficies debe
recibir una capa de imprimación con un pigmento inhibidor adecuado compatible con el sustrato de aluminio y
cualquier recubrimiento posterior.
(2)P La capa de imprimación no debe contener componentes de cobre, mercurio, estaño o plomo, grafito o materiales
carbonosos.
(3)P La superficie imprimada debe ser pintada con una o más capas de pintura de un tipo recomendado por el
fabricante de pinturas, que sea compatible con la capa de imprimación, y cualquier capa posterior, y elegido de
acuerdo al ambiente y siempre que proporcione la durabilidad requerida. Las capas posteriores no deben
contener cobre, mercurio o componentes de estaño, grafito o materiales carbonosos y preferiblemente no debe
contener componentes de plomo. Un sistema de pintado de aluminio debe consistir en una primera capa no
peliculante y una capa peliculante de acabado.
(2)P Los materiales deberán aplicarse directamente sobre las superficies limpiadas de acuerdo con el apartado 7.7.2.2
y hechas rugosas por medios mecánicos si es necesario (véase apartado 7.7.2.3); no se aplicarán pinturas
posteriores o capas de imprimación.
(1)P El fabricante deberá asegurar a satisfacción del proyectista que el uso de material prepintado o el acabado
aplicado en fábrica proporciona la protección adecuada al montaje y al ambiente.
NOTA 1 − Los materiales de aluminio pueden ser suministrados listos para pintar, usando tanto un disolvente de base líquida o un proceso
seco (pintura pulverizada). El acabado se puede aplicar antes de la fabricación, a los materiales parcialmente fabricados, o a
continuación de la fabricación. Las pinturas líquidas habitualmente se curan mediante estufa a una elevada temperatura. Las
pinturas pulverizadas siempre se curan en estufa. En ambos casos las pinturas tratadas en estufa tienen propiedades mejoradas
con respecto a la dureza y a la durabilidad comparadas con una pintura secada al aire. Tales acabados son adecuados para
aplicación en bandas, rollos o perfiles estruidos. La pintura puede ser lo suficiente dúctil para permitir pequeñas deformaciones
sin daño, tanto por estampado como por laminado. El uso de acabados aplicados en fábrica y materiales prepintados,
generalmente suministra un aceptable grado de protección.
ENV 1999-1-1:1998 - 166 -
NOTA 2 − Pueden ser necesarias protecciones adicionales en las uniones (véase apartado 7.7.3). El fabricante debe asegurar que las
aleaciones de aluminio no son significativamente debilitadas en el proceso de estufado.
NOTA 3 − Muchos de los acabados aplicados en fábrica se curan mediante calentamiento de alrededor de 200 oC durante un corto tiempo,
el cual normalmente tiene sólo un muy pequeño efecto sobre las propiedades mecánicas. Es sin embargo posible que ocurra un
significativo debilitamiento, dependiendo de la aleación, sus condiciones y también del perfil de temperaturas en el proceso de
estufado. Es práctica habitual monitorizar la rutina térmica y esto es particularmente importante con perfiles gruesos, donde
existe más riesgo de quedar por encima o por debajo del curado. Es recomendable un informe del historial térmico del metal
como consecuencia del sistema de curado monitorizado.
7.7.3 Protección de las superficies de contacto metal con metal y en las uniones atornilladas y roblonadas
7.7.3.1 Generalidades
(1)P En las superficies de contacto metal con metal se deberá aplicar una protección adicional a la indicada en el
apartado 7.7.2, como la indicada en la tabla 3.8 y como lo especifique el proyectista. Los procedimientos de los
sistemas de protección indicados en la tabla 3.8 deberán ser obtenidos siguiendo los procesos descritos en los
apartados 7.7.3.2 hasta 7.7.3.4, utilizando el procedimiento de notación usado en la tabla 3.8. Cuando ocurren
contactos metal con metal no cubiertos por la tabla 3.8 deberá ser consultado un especialista en la materia.
(2) Para los procedimientos como los determinados en la tabla 3.8 aplicados a las áreas de contacto de las piezas
estructurales, véase apartado 7.7.3.2; para los tratamientos aplicados a tornillos y roblones, véase apartado
7.7.3.3; y para tratamientos adicionales véase apartado 7.7.3.4.
(3)P El metal pulverizado, si es especificado por el proyectista para pintar la estructura de acero que está en contacto
con el aluminio, como un medio de protección del acero y el aluminio en contacto, debe cumplir con el grado
1050A.
(4)P Las planchas de aluminio de cubrición y cerramiento deben ser protegidas de acuerdo con el proyecto de Norma
Europea prEN 508-2:1996.
El tratamiento depende de las condiciones estructurales. Areas de contacto pequeñas y áreas que secan
rápidamente pueden ser ensambladas sin sellarlas (véase X).
(3) Proceso X
Ambas superficies de contacto deben ser ensambladas de tal forma que no se existan hendiduras por las cuales
pueda penetrar el agua. Ambas superficies de contacto, incluyendo los agujeros de tornillos y roblones deben ser,
antes del ensamble, limpiadas, pretratadas y recibir una primera capa, véase apartado 7.7.2.4, o un material de
sellado, extendido más allá de la zona de contacto. Las superficies deberán ser colocadas juntas mientras la
primera capa esté todavía húmeda. Cuando se ensamblan elementos prepintados o componentes protegidos, el
sellado de las superficies de contacto puede no ser necesario dependiendo de la composición de la pintura o del
sistema de protección empleado, la vida útil esperada y el ambiente. La necesidad de sellado adicional se debe de
establecer de acuerdo con el proyectista.
(4) Proceso Y
El aislamiento eléctrico completo entre dos metales y todos los elementos de fijación se debe asegurar mediante
la inserción de cintas no absorbentes, aislantes, juntas y arandelas para impedir el contacto metálico y eléctrico
entre los diferentes metales de la unión. Se debe prestar atención a asegurar que no hay hendiduras entre los
materiales de aislamiento y el metal. El uso de pintura adicional o selladores puede ser preciso.
- 167 - ENV 1999-1-1:1998
(5) Proceso Z
Cuando se precisa el proceso Y y la transferencia de cargas a través de la unión imposibilita el uso de materiales
aislantes, la unión debe ser ensamblada sin usar elementos de aislamiento, con el conjunto de la unión
completamente sellado externamente para prevenir el ingreso de la humedad a los elementos de la unión. Se
deben establecer los procedimientos de acuerdo con el proyectista.
(2) Proceso 1
Los tornillos de aluminio en 7075 ó 2017A deberían ser usados sin proteger sólo en climas secos y suaves, en
otros casos deben ser adecuadamente protegidos.
(3) Proceso 2
Los tornillos de aluminio en 7075 ó 2017A no deberían ser usados, incluso si están protegidos.
(4)P Proceso 3
Las arandelas inertes o compuestos para juntas deberán ser aplicadas entre las cabezas de tornillos, tuercas,
arandelas y materiales conectados para sellar la junta y para evitar que entre la humedad en la interfaz entre
componentes y elementos de fijación. Se debe prestar atención a asegurar que la transferencia de cargas a través
de la unión no quede adversamente afectada por las arandelas y los compuestos para juntas.
(5)P Proceso 4
Cuando la unión no está pintada o recubierta por otras razones, las cabezas de los tornillos, tuercas y roblones y
las áreas circundantes anteriormente descritas, deberán ser protegidas con al menos una capa de imprimación
(véase apartado 7.7.2.4), teniendo cuidado de sellar todas las hendiduras.
Cuando se usan tornillos recubiertos con zinc, la protección en la cara de aluminio de la unión no es necesaria.
Cuando se usan roblones y tornillos de aluminio, la protección en la cara de aluminio de la unión no es necesaria.
Cuando se usan tornillos de acero inoxidable en combinación con piezas de aluminio y de acero recubierto de
zinc, las zonas circundantes a las áreas recubiertas de zinc de la unión deberán ser similarmente protegidas.
(2) Proceso z
Puede ser necesario dar una protección adicional de recubrimiento de zinc a las piezas estructurales como un
conjunto completo.
(3) Proceso g
La protección de todas las piezas de aluminio es generalmente necesaria, véase tabla 3.7.
ENV 1999-1-1:1998 - 168 -
(1)P Cuando se especifique protección adicional por el proyectista deberá cumplir con el apartado 7.7.3 hasta lo que
permitan las propiedades mecánicas requeridas para la superficie de contacto de la unión. Cuando se ha usado
resina epoxy otras protecciones son innecesarias, pero donde se use una unión seca los bordes de la misma deben
ser sellados para evitar el ingreso de la humedad (véase apartado 7.7.3.3).
(1)P Cuando se especifique por el proyectista protección adicional deberá seguir el apartado 7.7.3 tanto como lo
permitan los requisitos y la configuración de la unión.
NOTA − Protecciones adicionales pueden ser suministradas recubriendo las superficies de contacto, de los agujeros para el pasador y del
pasador, con una grasa reversible de alto punto de reblandecimiento.
(1)P Los sistemas de protección especificados por el proyectista deberán ser aplicados en concordancia con los
procesos del apartado 7.7.3.
(1)P El sistema de protección especificado por el proyectista debe ser aplicado. El consejo del fabricante del adhesivo
debe ser observado para asegurar que no existirá interacción entre el adhesivo y el sistema de protección, por
ejemplo efectos de disolución o térmicos.
(1) El método de protección especificado por el proyectista de evitar el contacto entre aluminio y materiales no
metálicos, tales como los usados en la industria de la construcción, debe aplicarse de acuerdo con los requisitos
de los correspondientes procedimientos de pintado y de protección.
(1)P El proyectista o los correspondientes representantes de las agencias independientes de inspección y ensayo
deben poder tener acceso a todos los lugares donde se hace el trabajo, tanto en obra como en talleres del
contratista. Se deben dar facilidades para la inspección y ensayo del trabajo de acuerdo al procedimiento
acordado entre el fabricante y el proyectista.
NOTA − Se tiene que prestar atención a los requisitos legales apropiados los cuales afectan a las operaciones envueltas en la manufactura,
fabricación, montaje y servicio.
- 169 - ENV 1999-1-1:1998
8.1 Bases
(1) Las disposiciones de este capítulo servirán de guía al proyectista que se sirva de técnicas experimentales.
(2)P Cuando los modelos de cálculo existentes no son suficientes para una estructura particular o componente
estructural, se deben emplear las técnicas experimentales como alternativa o como complemento al diseño
mediante cálculos.
(3) La verificación experimental puede adoptarse como alternativa a las reglas para el proyecto mediante cálculo
dadas en este Eurocódigo cundo estas conducen a resultados antieconómicos. Sin embargo, no deberán ignorarse
las hipótesis conservadoras de los modelos de cálculo especificados (previstas para considerar aspectos
desfavorables no explícitamente incluidos en los modelos de cálculo citados).
(4)P La planificación, ejecución, evaluación y documentación de los ensayos estarán de acuerdo con los requisitos
mínimos dispuestos más adelante en éste capítulo.
(5) Debido a que las circunstancias y las condiciones de los ensayos pueden variar mucho, se recomienda el acuerdo
previo de los procedimientos de ensayo entre todos los afectados.
(1)P Las técnicas experimentales se basarán en modelos tentativos de cálculo, que pueden ser incompletos, pero que
relacionan una o varias variables significativas con el comportamiento estructural que se considera, de modo que
se prevean adecuadamente las tendencias básicas. El contraste experimental se referirá únicamente a la
evaluación de los términos correctores del modelo tentativo de cálculo.
(2)P Cuando sea extremadamente dudosa la predicción de los modelos de cálculo o del modo de fallo esperado en los
ensayos, el plan de ensayos se desarrollará a partir de ensayos piloto.
(3)P Antes de la ejecución de los ensayos, el proyectista y la empresa encargada de realizar los ensayos determinarán
un plan de ensayos. Este contendrá los objetivos de los ensayos y todas las directrices y especificaciones
necesarias para la selección o fabricación de las probetas de ensayo, la ejecución de los ensayos y su evaluación.
(4) Como guía para la preparación del plan de ensayos, se puede tomar como referencia las normas de referencia 14
y 15 (véase anexo A) y el anexo J.
a) Alcance de la información requerida de los ensayos (por ejemplo, parámetros necesarios y campo de
validez).
b) Descripción de todas las propiedades de las piezas consideradas que pueden influir en el comportamiento en
estado límite último (por ejemplo, forma de la pieza, rigidez, tipo de aluminio y calidad y propiedades
importantes del material, parámetros geométricos y estructurales y sus tolerancias, parámetros influidos por
procesos de fabricación y puesta en obra).
c) Especificaciones sobre las propiedades de la probeta de ensayo (por ejemplo, proceso de toma de muestras,
especificación de dimensiones, material y fabricación de prototipos, número de probetas, número de tomas,
restricciones).
d) Descripción de las acciones frente a las que los elementos deberán reaccionar y que muestran las propiedades
a que se refiere b) (por ejemplo, distribuciones de carga, casos de carga, combinaciones de cargas).
ENV 1999-1-1:1998 - 170 -
e) Especificaciones de las condiciones de carga y de las condiciones ambientales en el ensayo (por ejemplo,
puntos de aplicación de las cargas, métodos de carga, proceso de carga en el tiempo y en el espacio,
temperaturas).
f) Modos de fallo y modelos previos de cálculo con las variables correspondientes, véase apartado 8.2 (1).
g) Disposiciones de ensayo (incluyendo medidas para asegurar una resistencia y una rigidez suficiente de los
aparatos de carga y de sustentación, espacios diáfanos para flechas, etc.).
h) Determinación de los puntos de observación y de los métodos de observación y de registro (por ejemplo
registro de deformaciones unitarias en el tiempo, de fuerzas y de flechas).
i) Determinación del tipo y control de la aplicación de la carga (tensión controlada, deformación controlada,
etc.).
(6)P Se deberá redactar un informe con todos los detalles de la toma o de la fabricación de las muestras, y se medirán
las probetas antes de comenzar la ejecución de los ensayos, con el objeto de demostrar que se ha cumplido el
plan de ensayo, o para revisarlo en caso contrario.
(2)P El laboratorio de ensayos estará adecuadamente equipado y la organización encargada de realizar los ensayos
asegurará un control cuidadoso y la documentación de todos los ensayos.
(2) La interpretación de los ensayos deberá hacerse de acuerdo con el método desarrollado en el anexo Z de la
Norma Europea Experimental ENV 1993-1-1:1992.
8.5 Documentación
(1)P Se deberá suministrar la siguiente documentación en el informe de ensayos:
Anexo A (Normativo) para ser reemplazado por una norma europea “Ensayo del coeficiente de rozamiento para
uniones en aluminio por rozamiento con tornillos de alta resistencia” (cuando esté disponible)
ANEXO A (Normativo)
(1) El propósito de éste procedimiento de ensayo es determinar el coeficiente de rozamiento de una superficie de
fricción después de un tratamiento particular, que generalmente incorpora una superficie recubierta.
(2) El procedimiento intenta asegurar el modo adecuado de tener en cuenta la posibilidad de deformación por creep
de la unión.
(1)P La validez de los resultados de ensayo para superficies recubiertas está limitada a los casos en los que todas las
variables significativas sean similares a las de las probetas de ensayo.
c) el intervalo mínimo de tiempo entre la aplicación del recubrimiento y la aplicación de carga en la unión,
véase capítulo A.2 (4);
(3)P La composición del recubrimiento deberá ser también tenida en cuenta, incluido el método de fabricación y
cualquier diluyente usado.
(4)P El procedimiento de curado deberá estar documentado, tanto por referencia a recomendaciones publicadas como
detallando el procedimiento real.
(5)P El intervalo de tiempo (en horas) entre el recubrimiento y el ensayo deberá registrarse.
(1)P Las probetas de ensayo deberán cumplir con los detalles de dimensiones dados en las figuras A.1a) ó b). El
material de aluminio deberá cumplir con las Normas Europeas EN 573, EN 515, EN 485, EN 586, EN 755,
EN 52.1 y los proyectos de Norma Europea prEN 132/100, prEN 190/110.
(2)P En orden a asegurar que las dos caras internas de las placas tengan el mismo espesor, se deben obtener mediante
cortado consecutivo de la misma pieza de material y ser ensambladas en sus posiciones originales relativas.
(3)P Las placas no tendrán los bordes cortados térmicamente. Deben ser lo suficientemente planas para permitir que
las superficies preparadas estén en completo contacto cuando los tornillos han sido pretensados.
ENV 1999-1-1:1998 - 172 -
(4)P El pretensado en los tornillos debe ser medido y debe ser igual al pretensado especificado para el tamaño y clase
del tornillo usado.
(5)P El tratamiento específico de la superficie y el recubrimiento debe ser aplicado a las superficies en contacto de las
probetas de ensayo de una manera similar a la que se seguiría en la aplicación estructural. El espesor medio del
recubrimiento en la superficie de contacto de las probetas de ensayo debe ser al menos 0,05 mm mayor que el
espesor medio máximo especificado para el uso en la estructura.
(6)P Las probetas de ensayo deben ser ensambladas de tal forma que los tornillos estén en contacto en sentido opuesto
a la tracción aplicada.
(1)P Se ensayarán cinco probetas de ensayo. Cuatro ensayos se cargarán a velocidad normal (duración aproximada
del ensayo 10 a 15 minutos). La quinta probeta de ensayo se usará para un ensayo de creep.
(2)P Las probetas de ensayo se ensayarán en una máquina de tracción. La relación carga-deslizamiento deberá ser
registrada.
(3)P El deslizamiento se tomará como un desplazamiento relativo entre puntos adyacentes en una placa interna y una
placa de cubrición, en la dirección de la carga aplicada. Se debe medir para cada extremo de la probeta
separadamente. Para cada extremo, el deslizamiento se tomará como la media de los desplazamientos en ambas
caras de la probeta.
(4) La carga de deslizamiento se define como la carga a la cual ocurre un deslizamiento de 0,15 mm.
(5)P La quinta probeta se cargará con una carga específica del 90% de la carga media de deslizamiento de las cuatro
primeras probetas (es decir, la media de los ocho valores).
(6)P Si, transcurrido un periodo de tiempo de entre cinco minutos y tres horas después de la aplicación de la carga, los
desplazamientos en cada extremo de la quinta probeta no se han incrementado más que 0,002 mm, la carga de
deslizamiento de la quinta probeta se determinará como la primera de las cuatro. Si se producen desplazamientos
mayores se deben llevar a cabo ensayos de creep ampliado, véase capítulo A.5.
(7)P Si la desviación estándar de los 10 valores (obtenidos a partir de las cinco probetas) excede el 8% del valor
medio, se deben ensayar probetas adicionales. El número total de probetas de ensayo (incluyendo las cinco
primeras) se debe determinar mediante:
n ≥ (δ /3,5)2 (A.1)
donde
δ es la desviación estándar de las cinco primeras probetas (diez valores) como un porcentaje del valor medio.
(1)P Cuando sea necesario llevar a cabo ensayos de creep ampliado, véase capítulo A.5 (6), al menos se deben
ensayar tres probetas (seis uniones).
(2)P Se debe aplicar una carga específica, determinada usando el coeficiente de rozamiento propuesto para el uso en
la aplicación estructural.
- 173 - ENV 1999-1-1:1998
(3)P Se dibujará una “curva desplazamiento – log tiempo” (véase figura A.2) para demostrar que la carga determinada
utilizando el coeficiente de rozamiento propuesto no causará desplazamientos mayores que 0,3 mm durante la
vida de la estructura, tomada como 50 años a menos que se especifique otra cosa. La “curva desplazamiento –
log tiempo” puede ser extrapolada linealmente tan pronto como la tangente pueda ser determinada con la
suficiente precisión.
(1)P El coeficiente de rozamiento característico resultante de los ensayos deberá ser tomado como el valor
estadísticamente alcanzado en el 95% de todas las probetas de ensayo.
(2) Para los diez valores, a partir de las cinco probetas, el valor característico se puede tomar como la media de los
valores menos 1,83 veces la desviación estándar.
(3) Para el ensayo de creep ampliado, el coeficiente de rozamiento característico se puede tomar como el valor
demostrado que satisface el límite especificado de creep, véase capítulo A.5 (3).
(4) El coeficiente de rozamiento determinado usando tornillos con propiedades de la clase 10.9 también se puede
usar para tornillos con propiedades de la clase 8.8. Alternativamente se pueden llevar a cabo ensayos para
tornillos con propiedades de la clase 8.8. Los coeficientes de rozamiento determinados utilizando tornillos con
propiedades de la clase 8.8 no se pueden suponer válidos para tornillos con propiedades de la clase 10.9.
ENV 1999-1-1:1998 - 174 -
Fig. A.1 − Probetas de ensayo normalizadas para el ensayo del coeficiente de rozamiento
- 175 - ENV 1999-1-1:1998
Fig. A.2 − Uso de la curva desplazamiento - log tiempo para el ensayo de creep ampliado
ENV 1999-1-1:1998 - 176 -
ANEXO B (Informativo)
SELECCIÓN DE MATERIALES
B.1 Generalidades
(1) La elección del aluminio adecuado o del material de la aleación de aluminio para cualquier aplicación en el
ámbito de las estructuras se determina mediante una combinación de factores: resistencia, durabilidad,
propiedades físicas, soldabilidad, conformabilidad y disponibilidad tanto de la aleación como en la forma
concreta requerida. Las aleaciones forjadas y fundidas descritas posteriormente están subdivididas en aleaciones
tratables térmicamente y no tratables térmicamente.
(2) Las propiedades y las características de estas aleaciones se pueden comparar en términos generales en la tabla
B.1 para aleaciones de aluminio forjadas y en la tabla B.2 para aleaciones fundidas. Las propiedades y las
características pueden variar con el estado de entrega de la aleación.
(3) Cuando hay que hacer conexiones a otros metales, se debe prestar especial cuidado a las medidas de protección
necesarias para prevenir la corrosión galvánica.
(1) Dentro de las aleaciones de la serie 6xxx, las aleaciones EN AW-6082, EN AW-6061, EN AW-6005A,
EN AW-6060, EN y EN AW-6063 son convenientes para aplicaciones estructurales. Las aleaciones
EN AW-6082, EN AW-6061, EN AW-6005A, EN AW-6060 y EN AW-6063 tienen todas ellas una durabilidad
de valor B. Dentro de las aleaciones de la serie 7xxx, la aleación EN AW-7020 es adecuada para aplicaciones
estructurales generales y tiene una durabilidad de valor C.
(1) EN AW-6082 es una de las aleaciones tratables térmicamente más comúnmente usada y a menudo la principal
aleación estructural en muchos países para aplicaciones soldadas y no soldadas. Es una aleación de alta
resistencia disponible en muchas formas: extruidos sólidos y huecos, planchas, chapas, tubos y piezas forjadas, y
encontrando un incremento del uso en componentes expuestos a ambientes marinos. EN AW-6061 es también
una de las aleaciones tratables térmicamente más comúnmente usadas para aplicaciones soldadas y no soldadas
disponible en forma de extruidos macizos y huecos y tubos. Ambas aleaciones se usan normalmente en el estado
de completo tratamiento térmico EN AW-6082-T6 y EN AW-6061-T6.
(2) La elección de estas aleaciones como material estructural se basa en una favorable combinación de propiedades;
alta resistencia tras el tratamiento térmico, buena resistencia a la corrosión, buena soldabilidad tanto con el
proceso MIG como con el TIG, buena conformabilidad en el estado de entrega T4 y buenas propiedades para el
mecanizado. Se debe tener en cuenta y cuidado con los descensos de resistencias en la zona afectada
térmicamente (HAZ) de las uniones soldadas. La resistencia puede ser recuperada en un grado limitado mediante
un envejecimiento natural posterior a soldar. Cuando se usa en extruidos está generalmente restringido a formas
intrincadas con espesores menores que los de otras aleaciones de la serie 6xxx. AW-6082 es una aleación común
para extruidos, planchas y chapas para almacenes. La aleación puede ser roblonada usando aleaciones
EN AW-6082, EN AW-5056A o EN AW-5086 en estados de entrega O ó endurecido, los metales de aportación
para soldaduras están especificados en el proyecto de Norma Europea prEN 1011-4.
- 177 - ENV 1999-1-1:1998
(1) La aleación EN AW-6005A también es recomendable para aplicaciones estructurales, está disponible sólo en
forma de extruidos y combina resistencias medias con la capacidad para ser extruida en formas más complejas
que aquellas que se obtienen con EN AW-6082 o EN AW-6061. Esto es particularmente cierto para formas
huecas de paredes delgadas. Al igual que EN AW-6082 y EN AW-6061, las aleaciones son fácilmente soldables
mediante los procesos TIG y MIG y tienen similar descenso de resistencias en la zona HAZ de las uniones
soldadas. Los metales de aportación para soldadura de estas aleaciones están especificados en el proyecto de
Norma Europea prEN 1011-4.
(2) La resistencia a la corrosión de los componentes soldados o sin soldar es similar o mejor que EN AW-6082. Las
propiedades de mecanizado son similares a las de EN AW-6082.
Tabla B.1
Comparación de características generales y otras propiedades de aleaciones estructurales
Aleación
Disponibilidad en forma y estado de entrega
nº CEN
Productos
Resistencia a la corrosión
Chapas, bandas y planchas
Conformabilidad
Mecanizabilidad
Piezas forjadas
Soldabilidad
Resistencia
NOTA − Estas indicaciones son sólo de guía y cada clasificación es sólo aplicable en la columna concerniente y puede variar con el estado de
entrega.
ENV 1999-1-1:1998 - 178 -
Tabla B.2
Comparación de características de fundiciones y otras propiedades generales
Aleación Tipo de fundición Colabilidad Mecanizabilidad Resis- Anodi- Solda-
fundida tencia zado bilidad
Designación Arena Coquilla Inyec- Fluidez Resis- Estan- Resis- Como Después de a la decora-
o molde ción a tencia quidad tencia fundi- tratamien- corro- tivo
perma- presión al ción to térmico sión
nente desga-
rro en
caliente
EN AC-42100 • • II I II II - II II IV II
EN AC-42200 • • II I II II - II II IV II
EN AC-43200 • • I I II III III II III V II
EN AC-44100 • • I I I IV IV - II/III V I
EN AC-51300 • • III IV IV IV I - I I II
Símbolos:
I Excelente
II Bueno
III Regular
IV Pobre
V No recomendable
• Indica el método de fundir más comúnmente usado para cada aleación.
NOTA 1 − Estas indicaciones son sólo de guía y cada grado es sólo aplicable a la columna concerniente.
NOTA 2 − Las propiedades pueden variar con las condiciones de la fundición.
(1) Las aleaciones EN AW-6060 y EN AW-6063 son recomendables para aplicaciones estructurales y sólo están
disponibles en forma de productos estruidos y estirados en frío. Se usan cuando la resistencia no es de capital
importancia y debe estar en compromiso con la apariencia, ofreciendo una buena durabilidad y acabado
superficial y la capacidad para ser extruida con paredes delgadas y en formas intrincadas. Las aleaciones son
particularmente indicadas para anodizados o procesos similares de acabado. Al igual que otras aleaciones de la
serie 6xxx son fácilmente soldables tanto mediante el proceso MIG como el TIG con menores resistencias en las
zonas afectadas térmicamente en las uniones soldadas. Los metales de aportación para la soldadura de estas
aleaciones están especificados en el proyecto de Norma Europea prEN 1011-4.
(1) Las aleaciones EN AW-7020 son recomendables para aplicaciones estructurales soldadas o no soldadas. Es una
aleación de alta resistencia disponible en extruidos macizos y huecos; planchas, chapas y tubo. Esta aleación no
es tan sencilla de producir en extruidos complicados como con las aleaciones de la serie 6xxx y no está
fácilmente disponible. Se usa normalmente en condición de tratamiento térmico completo EN AW-7020-T6.
Tiene una mejor resistencia tras la soldadura que las de la serie 6xxx debido a su propiedad de envejecimiento
natural. Esta aleación y otras de las aleaciones de la serie 7xxx son sin embargo sensibles a las condiciones
ambientales y su comportamiento satisfactorio es tan dependiente de los correctos métodos de manufactura y
fabricación como del control de la composición y de las propiedades de tracción. Debido a la susceptibilidad a la
corrosión con exfoliación, el material en estado de entrega T4 sólo debe ser usado en la etapa de fabricación
siempre que la estructura pueda ser artificialmente envejecida tras su acabado. Cuando no se aplica tratamiento
térmico posterior a la soldadura, se debe comprobar la necesidad de protección de la zona HAZ con la condición
definida en el apartado 3.4.3.1. Si un material, en el estado de entrega T6, es sometido a cualquier operación que
induzca trabajo en frío tal como una flexión, cortadura o punzonamiento, etc., la aleación puede ser susceptible a
la fisuración por corrosión bajo tensión. Es esencial por esto que haya una directa colaboración entre el
proyectista y el fabricante en la propuesta de uso y de las adecuadas condiciones de servicio.
- 179 - ENV 1999-1-1:1998
(1) Dentro de las aleaciones de la serie 5xxx, las aleaciones EN AW-5052, EN AW-5454 y EN AW-5754 y
EN AW-5083 son recomendables para aplicaciones estructurales y tienen todas ellas una durabilidad de valor I.
Otra aleación no tratable térmicamente considerada para aplicaciones estructurales menores es la EN AW-3013
que sigue manteniendo una durabilidad de valor I.
(1) EN AW-5052, EN AW-5454 y EN AW-5754 están disponibles para soldar y para uniones estructurales
mecánicas entre piezas sometidas a tensiones moderadas. Las aleaciones son dúctiles en estado de recocido, pero
desciende rápidamente la ductilidad con el conformado en frío. Son fácilmente soldables tanto mediante el
proceso MIG como el TIG utilizando metales de aportación especificados en el proyecto de Norma Europea
prEN 1011-4, y ofrecen muy buena resistencia al ataque por corrosión, especialmente en atmósfera marina. Está
disponible principalmente como productos laminados, su reducido contenido en magnesio también permite
formas simples de piezas macizas extruidas.
(2) Las aleaciones pueden ser fácilmente mecanizadas en los estados de suministro más duros. EN AW-5754 es la
más robusta de las aleaciones de la serie 5xxx que ofrece inmunidad parcial a la corrosión intergranular y a la
corrosión bajo tensión.
B.2.2.2 EN AW-5083
(1) La aleación EN AW-5083 es la más robusta aleación no tratable térmicamente en el uso comercial general,
incluyendo las aplicaciones marinas, y posee buenas propiedades de soldadura y muy buena resistencia a la
corrosión en ambiente marino. Es dúctil en estado blando con buenas propiedades de conformado pero bajas
ductilidades con conformado en frío, y puede llegar a ser dura con baja ductilidad.
(2) Sin embargo la aleación puede en todos los estados de entrega, especialmente en los estados de entrega H32 y
H34 (HX), ser susceptible de corrosión intergranular, la cual bajo ciertas circunstancias, puede desarrollar una
fisuración por corrosión bajo tensión bajo cargas mantenidas. Estados especiales de entrega como el H116 han
sido desarrollados para minimizar este efecto. No obstante el uso de esta aleación no es recomendable cuando el
material va a estar sujeto a un intenso conformado en frío y/o cuando la temperatura de servicio esperada es
superior a 65 oC. En tales casos se debe elegir en su lugar la aleación EN AW-5754.
(3) Pero cuando haya un requerimiento particular para la selección de una combinación aleación /estado de entrega
que puede ser susceptible de fisuración por corrosión bajo tensión debido a sus condiciones de servicio, este
material deberá ser sometido a ensayos de corrosión de acuerdo a los procedimientos que se definan, cuando
exista acuerdo entre fabricante y el comprador y conste en el pedido.
(4) La aleación EN AW-5083 es fácilmente soldable tanto por el proceso MIG como por el TIG usando metales de
aportación especificados en el proyecto de Norma Europea prEN 1011-4, pero cuando se suelden materiales
endurecidos por deformación las propiedades de la zona HAZ revertirán a valores de recocido. La aleación se
suministra en planchas, chapas tubos estirados y piezas forjadas. Debido al alto contenido en magnesio es
particularmente dura para extruirla en perfiles huecos o complejos por lo que se limita su uso a simples perfiles
completamente extruidos. Tiene un buen mecanizado en todos los estados de entrega. Para el roblonado se
sugiere la aleación EN AW-5754-0 ó H32.
B.2.2.3 EN AW-3103
(1) EN AW-3103 sólo se suministra en chapas y formas planas. Es ligeramente más robusta y dura que el aluminio
“comercialmente puro” con alta ductilidad, soldabilidad y buena resistencia a la corrosión.
ENV 1999-1-1:1998 - 180 -
(1) Se recomiendan cinco tipos de aleaciones fundidas para aplicaciones estructurales, tres aleaciones tratables
térmicamente EN AC-42100, EN AC-42200 y EN AC-43200, más dos aleaciones no tratables, EN AC-44100 y
EN AC-51400. Estas aleaciones se describen posteriormente. Todas pueden ser soldables usando metales de
aportación especificados en la proyecto de Norma Europea prEN 1011-4, pero algunas combinaciones de
aleación de productos fundidos y forjados no son recomendables debido a la formación de fragilización
intermetálica.
(2) Las reglas de proyecto dadas en la Parte 1.1 no se aplican a las fundiciones. Las aleaciones fundidas dadas
posteriormente sólo se pueden usar en estructuras portantes después de que se hayan llevado a cabo tanto los
adecuados ensayos como establecido los procedimientos de control de la producción de las piezas fundidas con
la aprobación del proyectista.
(1) EN AC-42100, EN AC-42200 y EN AC-43200 son todas aleaciones del sistema Al-Si-Mg y responden a los
tratamientos térmicos.Todas se suministran para fundición en arena y en coquilla o moldes permanentes pero no
se usan normalmente para fundiciones inyectadas a presión excepto cuando se usan métodos avanzados de
fundición. La mayor resistencia se alcanza con EN AC-42200-T6 pero con una menor ductilidad que con
EN AC-42100.
(2) EN AC-43200 muestra mejor colabilidad de la fundición con resistencia regular a la corrosión, buen mecanizado
y soldabilidad. La colabilidad de las aleaciones EN AC-42100 y EN AC-42200 es buena, con buena resistencia a
la corrosión, mecanizabilidad y soldabilidad.
(1) EN AC-44100 y EN AC-51300 son aleaciones suministradas para fundiciones en arena y en coquilla o en
moldes permanentes, pero no recomendable para fundiciones inyectadas a presión. La aleación EN AC-44100
posee excelente colabilidad, pero EN AC-51300 tiene regular colabilidad y es sólo adecuada para las formas más
simples. EN AC-51300 tiene la más alta resistencia, tiene una excelente resistencia a la corrosión y es
mecanizable. EN AC-44100 tiene mejor soldabilidad que EN AC-51300. La aleación EN AC-51300 puede ser
anodizada decorativamente.
- 181 - ENV 1999-1-1:1998
ANEXO C (Informativo)
(1) Los esfuerzos y los momentos internos en una estructura estáticamente determinada deberán ser obtenidos
usando la estática.
(2) Los esfuerzos y los momentos internos en una estructura estáticamente indeterminada pueden ser generalmente
determinados usando cualquiera de:
(3) El análisis global elástico puede ser utilizado en todos los casos.
(4) El análisis global plástico sólo puede usarse cuando las secciones transversales de las piezas satisfacen los
requisitos especificados para la Clase 1 en el apartado 5.4. No está permitido para secciones transversales de las
Clases 2, 3 y 4. Para las secciones transversales Clase 1 es siempre preciso comprobar la capacidad de
deformación en relación con la demanda de ductilidad del esquema estructural (véase anexo D).
(5) Para más detalles sobre los métodos de análisis global, véase anexo D.
(6) Las hipótesis de cálculo para las uniones deben de cumplir los requisitos especificados en el capítulo C.2.
(1) Cualquiera que sea el nivel de tensiones (véase figura C.1a), el análisis global elástico (en el rango lineal) se
basará en la hipótesis de que el comportamiento de la relación tensión-deformación unitaria del material es
lineal.
(2) Esta hipótesis puede mantenerse en los análisis elásticos tanto de primero como de segundo orden (véase
apartado C.1.6), incluso cuando la resistencia de la sección transversal esté basada en la resistencia más allá del
límite elástico.
(3) Tras un análisis elástico de primer orden, se puede efectuar una redistribución de los momentos elásticos de
cualquier elemento, modificando los momentos hasta en un 15% del momento elástico máximo en ese elemento.
Esto podrá realizarse siempre que:
a) los esfuerzos y los momentos internos de la estructura permanezcan en equilibrio con las cargas aplicadas; y
b) todos los elementos en los que se reduzcan los momentos tengan secciones transversales de las Clases 1 ó 2
(véase apartado 5.4).
(1) El análisis global elástico (en el campo no lineal) se basará en la hipótesis de que el comportamiento de la
relación tensión-deformación unitaria del material es no lineal. El valor del módulo tangente instantáneo depende
del nivel de tensiones (figura C.1b).
ENV 1999-1-1:1998 - 182 -
(2) Esta hipótesis puede mantenerse en los análisis elásticos tanto de primero como de segundo orden (véase
apartado C.1.6), incluso cuando la resistencia de la sección transversal esté basada en la resistencia más allá del
límite elástico.
(3) La caracterización de la ley tensión-deformación unitaria del material deberá tener en cuenta el comportamiento
real no lineal de la aleación. Esta puede ser descrita basándose en los modelos dados en el anexo E.
Fig. C.1 − Modelos de comportamiento del material para análisis global elástico
Fig. C.2 − Modelos de comportamiento del material para análisis global perfectamente plástico
(2) En caso de usar para el material el modelo "Rígido – Perfectamente plástico", se despreciarán las deformaciones
elásticas de las secciones transversales, de los elementos y de las cimentaciones. Se supondrá que las
deformaciones plásticas se concentran en las rótulas plásticas.
(3) En caso de usar para el material el modelo "Elástico - Perfectamente Plástico”, se supondrá que la sección
transversal permanece perfectamente elástica hasta que se alcanza la tensión del límite elástico en la fibra más
altamente tensionada. La transición al campo plástico será más o menos gradual dependiendo tanto de las
condiciones de carga como de la forma de la sección. Se supondrá que las deformaciones plásticas se concentran
en las rótulas plásticas.
- 183 - ENV 1999-1-1:1998
(4) En caso de usar para el material el modelo "Inelástico - Plástico", se considera el comportamiento real no lineal
tanto del material como de la sección transversal en la evaluación de las deformaciones que ocurren, en un
elemento dado, antes de la formación de la rótula plástica. Las secciones transversales permanecen
completamente elásticas hasta que la tensión en la fibra más solicitada alcance el límite elástico. Como las
acciones internas continúan aumentando, la sección gradualmente entra en el rango inelástico, hasta que se
alcanza la completa resistencia plástica.
(1) El análisis global plástico teniendo en cuenta el efecto deformación unitaria-endurecimiento puede llevarse a
cabo suponiendo para el material uno de los siguientes modelos de comportamiento:
− Rígido - Endurecimiento (figura C.3a)
− Elástico - Endurecimiento (figura C.3b)
− Generalmente inelástico (figura C.3c)
Fig. C.3 − Modelos de comportamiento del material para análisis global plástico con endurecimiento
(2) En caso de usar para el material el modelo "Rígido – Endurecimiento", se despreciarán las deformaciones
elásticas de las secciones transversales, de los elementos y de las cimentaciones. Se supondrá que las
deformaciones plásticas se concentran en las rótulas plásticas. La resistencia de las rótulas plásticas continúa
incrementándose tras alcanzar la resistencia plástica. El análisis finalizará cuando se alcance un valor límite dado
de la resistencia o de la deformación.
(3) En caso de usar para el material el modelo "Elástico – Endurecimiento", el comportamiento de las secciones
transversales permanece elástico hasta que la tensión del límite elástico se alcanza en las fibras más solicitadas.
La resistencia de las rótulas plásticas continúa incrementándose tras alcanzar la resistencia elástica límite, sin
alcanzar una resistencia plástica última. La transición al rango plástico será más o menos gradual dependiendo
tanto de las condiciones de carga como de la forma de la sección. El análisis finalizará cuando se alcance un
valor límite dado de la resistencia o de la deformación. Las deformaciones plásticas se suponen concentradas en
las localizaciones de las rótulas plásticas.
(4) En caso de usar el modelo "Generalmente inelástico", tanto el material como las secciones se describen de
acuerdo a sus relaciones reales entre tensiones-deformaciones unitarias y fuerzas generalizadas-desplazamientos
generalizados, respectivamente. La transición del rango elástico al plástico es gradual y el alcance del estado
límite último se define por un valor límite dado de la resistencia o de la deformación.
ENV 1999-1-1:1998 - 184 -
(1) Los esfuerzos internos se pueden determinar generalmente aplicando una de las siguientes teorías:
(2) Se podrá utilizar la teoría de primer orden para el análisis global en los siguientes casos:
a) pórticos intraslacionales;
b) métodos de cálculo en los que se consideren indirectamente los efectos de segundo orden.
(3) Se podrá utilizar la teoría de segundo orden para el análisis global en todos los casos, excepto cuando se use el
análisis basado en idealizaciones para la sección transversal rígida – perfectamente plástica o rígida - endure-
cimiento.
C.1.7 Evaluación de las relaciones entre fuerzas y desplazamientos generalizados para las secciones trans-
versales
(1) La elección de la relación entre fuerzas y desplazamientos generalizados de la sección a utilizar en el análisis
deberá ser consistente con la hipótesis hecha para el comportamiento del material (véase anexo D).
(2) Si se supone un comportamiento perfectamente plástico para el material, se pueden suponer las siguientes
relaciones entre fuerzas (F) y desplazamientos generalizados (D) para las secciones transversales, de acuerdo
tanto a la forma como a las propiedades mecánicas del material de la sección:
(3) Si se supone un comportamiento de endurecimiento para el material, se pueden suponer las siguientes relaciones
entre fuerzas y desplazamientos generalizados para las secciones transversales, de acuerdo tanto a la forma como
a las propiedades mecánicas del material de la sección:
Fig. C.4 − Relación entre fuerzas y desplazamientos generalizados para secciones transversales
- 185 - ENV 1999-1-1:1998
C.2.1 Bases
(1) Las hipótesis que se adopten en el análisis global de la estructura serán coherentes con el comportamiento
previsto de las uniones (véase apartado 6.4).
(2) Las hipótesis que se adopten en el cálculo de las piezas serán coherentes (o estarán del lado de la seguridad) con
el método empleado para el análisis global y con el comportamiento previsto de las uniones.
(3) Los requisitos para los diferentes tipos de uniones se dan en el apartado 6.4.
(4) En la tabla 6.4.1 se muestran los distintos tipos de uniones requeridas para los diferentes tipos de modelización
de los pórticos, en función del método de análisis global que se utilice.
(5) Cuando sea necesario calcular la carga crítica elástica de agotamiento de un pórtico traslacional, se considerarán
los efectos de la rigidez real de las uniones, con independencia de que se utilice para el análisis global de la
estructura un análisis elástico o plástico.
(6) Cuando se calculen las cargas críticas elásticas o las longitudes de pandeo de una pieza, se deberá utilizar el
valor real inicial de la rigidez de la unión.
(2) Las uniones deberán cumplir los requisitos exigidos a las uniones articuladas (véase apartado 6.4.4.1).
(1) El análisis Elástico (lineal o no lineal) se efectuará con la hipótesis de continuidad total, con uniones rígidas que
satisfagan los requisitos especificados en el apartado 6.4.4.
(2) El análisis Rígido-Plástico (con o sin endurecimiento) se efectuará con la hipótesis de continuidad total, con
uniones totalmente resistentes que satisfagan los requisitos especificados en el apartado 6.4.4.
(3) El análisis Elástico-Plástico (con o sin endurecimiento) se efectuará con la hipótesis de continuidad total, con
uniones totalmente resistentes y rígidas que satisfagan los requisitos especificados en el apartado 6.4.4.
(4) El análisis Inelástico (con o sin meseta) se efectuará con la hipótesis de continuidad total, con uniones totalmente
resistentes y rígidas que satisfagan los requisitos especificados en el apartado 6.4.4.
(1) El análisis Elástico (lineal o no lineal) se basará en relaciones de cálculo momento-curvatura o fuerza-
desplazamiento para las uniones usadas que sean predecibles de forma segura.
(2) El análisis Rígido-Plástico (con o sin endurecimiento) se basará en el momento resistente de cálculo de la unión,
en el cual se tiene que demostrar que tiene la suficiente capacidad de rotación, véase anexo D.
(3) El análisis Elástico-Plástico (con o sin endurecimiento) se basará en la relación de cálculo momento-curvatura o
fuerza-desplazamiento de la unión, véase el apartado 6.4.4.
(4) El análisis Inelástico (con o sin meseta) se basará en la relación de cálculo momento-curvatura o fuerza-despla-
zamiento de la unión, véase el apartado 6.4.4.
ENV 1999-1-1:1998 - 186 -
C.3.1 Estructuras
(1) La amplitud del análisis global requerido dependerá del tipo de estructura, que puede ser como sigue:
Las vigas simplemente apoyadas y las piezas individuales traccionadas o comprimidas son estáticamente
determinadas.
En el caso de vigas continuas y de pórticos en los que los efectos de inclinación (efectos de segundo orden)
sean despreciables o se hayan eliminado con medios adecuados (véase capítulo C.5), deberán ser analizadas
bajo las apropiadas distribuciones de cargas variables para determinar aquellas combinaciones de esfuerzos
internos que sean más críticas para verificar la resistencia de las piezas aisladas y la de sus uniones.
c) Pórticos traslacionales:
Los pórticos traslacionales (véase capítulo C.5) deben analizarse bajo las distribuciones de cargas variables que
sean las más críticas frente a fallo por desplazamientos de los nudos (inclinación excesiva). Adicionalmente, los
pórticos traslacionales deberán también analizarse como pórticos intraslacionales del modo descrito en b).
(2) Se incluirán en el análisis global de todos los pórticos los desplazamientos horizontales debidos a las
imperfecciones iniciales especificadas en el apartado C.4.3, y, cuando sea necesario, las imperfecciones de las
piezas, véase apartado C.4.2 (4).
C.3.2 Sub-estructuras
(1) Para el análisis global, podrá dividirse la estructura en un cierto número de subestructuras, siempre que:
− se tengan en cuenta los posibles efectos desfavorables de la interacción entre las subestructuras.
(1) Se tendrá en cuenta las características de deformación de las bases de apoyo u otras cimentaciones a las que los
pilares estén rígidamente unidos. Se adoptarán unos valores apropiados de la rigidez al giro en todos los métodos
de análisis global, excepto en los métodos rígido-plásticos.
(2) Cuando se emplee una articulación o una biela, la rigidez al giro de la cimentación se tomará como nula.
(3) Opcionalmente, también se podrán adoptar unos valores apropiados de la rigidez al giro para representar la
naturaleza semirrígida de las bases nominalmente articuladas.
- 187 - ENV 1999-1-1:1998
C.4.1 Bases
(1) Se tomarán las medidas oportunas para tener en cuenta los efectos de las imperfecciones de ejecución, entre las
que se incluyen las tensiones residuales y las imperfecciones geométricas tales como la falta de verticalidad, la
falta de rectitud, la falta de ajuste y las inevitables excentricidades menores presentes en las uniones prácticas.
(2) Pueden emplearse unas imperfecciones geométricas equivalentes apropiadas, cuyos valores reflejen los posibles
efectos de todo tipo de imperfección.
(3) Se tendrán en cuenta los efectos de las imperfecciones en los siguientes casos:
a) Análisis global.
b) Análisis del sistema de arriostramiento.
c) Cálculo de las piezas.
(2) Los efectos de las imperfecciones de los pórticos dadas en el apartado C.4.3 se incluirán en el análisis global de
la estructura. Los esfuerzos y momentos resultantes serán las que se utilizarán en el cálculo de sus piezas.
(3) Los efectos de las imperfecciones dados en el apartado C.4.4 se incluirán en el análisis del sistema de
arriostrado. Los esfuerzos resultantes y los momentos serán los que se utilizarán en el cálculo de las piezas.
(4) En el análisis global de pórticos, se pueden despreciar los efectos de las imperfecciones de las piezas (véase
apartado C.4.5), excepto en el caso de pórticos traslacionales (véase apartado C.5.2), en los que existan piezas
solicitadas a compresión axial, que tengan uniones resistentes a momentos y en las cuales:
A fo
λ > 0,5 (C.1)
N Ed
donde
λ es la esbeltez adimensional en el plano de la estructura (véase apartado 5.8.4), calculada utilizando una
longitud de pandeo igual a la longitud real.
φ 0 = 1/200
donde
nc es el número de pilares por cada plano de estructura;
ns es el número de plantas.
(2) En nc se incluirán únicamente aquellos pilares que soporten una carga vertical NEd de, al menos, el 50% del valor
medio de la carga vertical por pilar en el plano considerado.
(3) En nc no se incluirán aquellos pilares que no se prolonguen a través de todas las plantas incluidas en ns. Cuando
se determine ns no se incluirán aquellas plantas de suelo o techo que no estén conectadas con todas las columnas
incluidas en nc. Cuando más de una combinación de nc y ns satisfacen estas condiciones, cualquiera de ellas
puede utilizarse del lado de la seguridad.
(4) Los desplazamientos horizontales debido a imperfecciones iniciales se pueden producir en todas las direcciones,
pero sólo necesitan ser considerados en una única dirección cada vez.
(5) También se deben considerar los posibles efectos de torsión en la estructura como consecuencia de
desplazamientos de sentido contrario en dos caras opuestas de la misma.
(6) Se pueden sustituir las imperfecciones debidas a desplazamientos iniciales por un conjunto de fuerzas
horizontales equivalentes, véase la figura C.5.
(7) En los pórticos de edificación a base de vigas y pilares, estas fuerzas horizontales equivalentes deben ser
aplicadas en cada nivel de planta de suelo o techo y serán proporcionales a las cargas verticales aplicadas a la
estructura en esa planta, véase la figura C.6.
(8) Las reacciones horizontales de cada soporte se calcularán utilizando las imperfecciones iniciales y no las fuerzas
horizontales equivalentes. En ausencia de cargas horizontales aplicadas, la resultante de las reacciones
horizontales será cero.
(1) En el análisis de aquellos sistemas de arriostramiento, necesarios para suministrar estabilidad lateral dentro de la
longitud a vigas o piezas comprimidas, se deben considerar los efectos de las imperfecciones mediante una
imperfección geométrica equivalente de las piezas a arriostrar, en la forma de una imperfección inicial:
kr L
e0 = (C.3)
500
donde
(2) Si se considera conveniente, se pueden sustituir las curvaturas iniciales de las piezas a arriostrar mediante el
sistema de arriostramiento por el esfuerzo estabilizador equivalente que se muestra en la figura C.7.
(3) Cuando el sistema de arriostramiento se utilice para estabilizar una viga flectada, la fuerza N de la figura C.7 se
obtendrá mediante:
N = M/h (C.4)
donde
(4) En los puntos de empalme de las vigas o de las piezas comprimidas, también se deberá comprobar que el sistema
de arriostramiento es capaz de resistir una fuerza local igual a krN/100 aplicada a cada una de las vigas o de las
piezas comprimidas que estén empalmadas en ese punto, y de transmitir esta fuerza a los puntos adyacentes en
los que las vigas o las piezas comprimidas estén fijas, véase figura C.8.
(5) Cuando se efectúe la comprobación para esta fuerza localizada, se incluirá, además, cualquier carga externa que
actúe sobre el sistema de arriostramiento, pero se podrán omitir las fuerzas debidas a las imperfecciones que se
recogen en (1).
ENV 1999-1-1:1998 - 190 -
e0 = imperfección
q = fuerza estabilizadora
equivalente por
unidad de longitud
Sistema de arriostramiento
L N
Para ρq ≤ : q=
2500 50 L
L N
Para ρq > : q= (1 + σ )
2500 60 L
donde
ρq es la flecha en el plano del sistema de arriostramiento debida a q más cualquier carga externa
L ∑N
Para ρq ≤ : q= (kr + 0,21)
2500 60 L
L ∑N
Para ρq > : q= ( kr + σ )
2500 60 L
(1) Normalmente, ya se tienen en cuenta los efectos de las imperfecciones en el cálculo de las piezas empleando la
formulación para pandeo que se recoge en este Eurocódigo.
(1) Todas las estructuras deberán tener una rigidez suficiente para limitar los desplazamientos laterales. Esto puede
conseguirse mediante:
b) la rigidez lateral de los pórticos, la cual se puede obtener por cualquiera de los siguientes medios:
− triangulaciones;
− la rigidez de las uniones;
− pilares empotrados en su base.
ENV 1999-1-1:1998 - 192 -
(2) Las uniones semirrígidas pueden utilizarse siempre que estas posean una rigidez a rotación suficiente para
satisfacer las condiciones de estabilidad global para un modelo de pórtico traslacional, véase apartado 6.4.
(2) En caso contrario se considerará el pórtico como traslacional y, en su cálculo, se considerarán los efectos de los
desplazamientos horizontales de sus nudos.
(3) Se clasificará un pórtico como intraslacional, para un determinado estado de cargas, si la relación entre carga
elástica y crítica, VEd / Vcr, para ese estado de cargas. satisface la condición:
VEd
≤ 0,1 (C.5)
Vcr
donde
VEd es el valor de cálculo de la carga vertical total;
Vcr es el valor elástico crítico de la carga vertical considerando un fallo del tipo traslacional.
(4) Los pórticos planos de edificación con cada viga unida a cada pilar en cada planta (véase figura C.9), se
considerarán como intraslacionales para un cierto estado de cargas, si se satisface el siguiente criterio. Cuando se
utilice la teoría de primer orden, los desplazamientos horizontales de cada planta producidos por las cargas de
cálculo (tanto horizontales como verticales), además de las imperfecciones debidas a un desplazamiento inicial
(véase apartado C.4.3), aplicadas como fuerzas horizontales equivalentes, deberán cumplir el criterio:
δ V
≤ 0,1 (C.6)
h H
donde
Fig. C.9 − Pórtico de edificación con vigas unidas a cada pilar en cada planta
- 193 - ENV 1999-1-1:1998
(1) Un pórtico puede considerarse arriostrado cuando su resistencia al desplazamiento lateral está asegurada por un
sistema de arriostramiento de forma que su respuesta a cargas horizontales en su plano es suficientemente rígida
para que pueda ser aceptable considerar que todas las cargas horizontales son resistidas por el sistema de
arriostramiento.
(2) Un pórtico puede clasificarse como arriostrado si el sistema de arriostramiento reduce sus desplazamientos
horizontales en, al menos, un 80%.
(4) En un pórtico arriostrado, se considerarán los efectos debidos a las imperfecciones iniciales (véase apartado
C.4.3) en el cálculo del sistema de arriostramiento.
(5) Puede considerarse que las imperfecciones iniciales (o las fuerzas horizontales equivalentes, véase apartado
C.4.3), además de cualquier carga horizontal aplicada a un pórtico arriostrado, actúan únicamente sobre el
sistema de arriostramiento.
− los efectos del desplazamiento inicial debido a las imperfecciones (o las fuerzas horizontales equivalentes)
del sistema de arriostramiento en sí mismo y de todos los pórticos que arriostra.
(7) Cuando el sistema de arriostramiento sea un pórtico o un subpórtico, éste puede ser a su vez traslacional o
intraslacional, véase apartado C.5.2.
(8) Cuando se aplique la limitación dada en el apartado C.5.2 (3), a un pórtico o sub-pórtico que actúe como sistema
de arriostramiento, se incluirá también la carga vertical total que actúe sobre todos los pórticos que arriostra.
(9) Cuando se aplique la limitación dada en el apartado C.5.2 (4) a un pórtico o subpórtico que actúe como sistema
de arriostramiento, se incluirán también las cargas horizontales y verticales totales que actúen sobre todos los
pórticos que arriostre, además de las imperfecciones debidas al desplazamiento inicial aplicadas como fuerzas
horizontales equivalentes para el sistema de arriostramiento en sí mismo y para todos los pórticos que arriostra.
ENV 1999-1-1:1998 - 194 -
ANEXO D (Informativo)
D.1 Generalidades
(1) Para la clasificación general de los métodos de cálculo de las estructuras referirse al apartado 5.2.1.
(2) Dependiendo de si el comportamiento estructural de la pieza es conocido o no, los métodos de análisis se dividen
en:
a) Métodos en los cuales se opera con la estructura considerada como un ensamble de piezas estructurales
simples (vigas, columnas, placas, etc.) cuyos comportamientos estructurales individuales son completamente
conocidos.
b) Métodos en los que se requiere que la estructura sea discretizada en elementos finitos, en los cuales el
comportamiento estructural individual se define mediante las adecuadas idealizaciones numéricas.
(3) Los métodos de análisis global que desembocan en el punto previo a) son (véase apartado 5.2.1):
(4) Todos los métodos de análisis previamente listados están basados en el ensamblaje de piezas simples para las
cuales es posible expresar la rigidez nodal o la deformabilidad mediante relaciones concluyentes.
(5) Las posibles deformaciones plásticas se consideran como concentradas en secciones simples (secciones
extremas, secciones de aplicación de carga, cambios de secciones transversales, etc.) en la forma de rótula
plástica. En el intervalo entre dos de estas secciones el comportamiento permanece perfectamente elástico. Por
esta razón, todos los métodos de análisis previamente listados, excepto el análisis elástico lineal, están referidos
en lo que sigue como “métodos de rótulas plásticas”. Para más detalles sobre la aplicación de tales métodos
véase el capítulo D.3.
(6) Los métodos de análisis global que desembocan en el punto previo b) son (véase apartado 5.2.1):
(7) Estos métodos tienen en cuenta el comportamiento inelástico real de la estructura, con un grado de precisión que
se incrementa en tanto en cuanto se incrementa el grado de discretización. En particular, se puede suponer que
generalmente la aproximación inelástica suministra una representación más realista del comportamiento
estructural con respecto a la evaluación de tanto la capacidad portante como la demanda de ductilidad (véase
capítulo D.2).
- 195 - ENV 1999-1-1:1998
(8) Cualquiera que sea el método de análisis usado, las hipótesis sobre las relaciones fuerzas – desplazamientos
generalizados para la sección transversal deben ser consecuentes con las hipótesis sobre la ley entre tensiones y
deformaciones unitarias del material. Las posibles combinaciones se muestran en la tabla D.1 para perfiles
sometidos a esfuerzos axiales y de flexión:
Tabla D.1
Relaciones entre modelos de comportamiento de materiales y sección
Relación entre fuerzas y desplazamientos generalizados
Ley del material
Perfiles bajo esfuerzo axial Perfiles flectados
(véase apartado 5.2.1)
(N-ε) (M-χ)
Elástica lineal Elástica lineal Elástica lineal
Elástica no lineal Elástica no lineal Elástica no lineal
Rígida-plástica Rígida-plástica Rígida-plástica
Rígida-endurecimiento Rígida-endurecimiento Rígida-endurecimiento
Elástica-plástica Elástica-plástica Inelástica-plástica
Elástica-plástica (para α0 < 1,2)
Elástica-endurecimiento Elástica-endurecimiento Generalmente inelástica
Elástica-endurecimiento (para α0 < 1,2)
Inelástica-plástica Inelástica-plástica Inelástica-plástica
Generalmente inelástica Generalmente inelástica Generalmente inelástica
(1) Las reglas suministradas en este apartado se aplican sólo a estructuras hechas con secciones transversales de la
Clase 1 (véase anexo H), es decir en estructuras en las que el colapso ocurre debido a alcanzar la deformación
última en un determinado número de secciones. Las estructuras con secciones transversales dentro de las clases
2, 3 o 4 no están cubiertas por las siguientes reglas, a menos que específicamente se tenga en cuenta el efecto del
fenómeno del pandeo local para la evaluación tanto de la capacidad portante de carga como de la ductilidad
disponible.
(2) La evaluación de la demanda de ductilidad de un esquema estructural sometido a las acciones de cálculo puede
ser tanto:
a) Rigurosa
b) Convencional
(4) Si la estructura se carga mediante la aplicación de un sistema de fuerzas que se van incrementando hasta el
colapso, la demanda de ductilidad debería ser nominalmente infinita. Por consiguiente, debe establecerse una
definición convencional; para una estructura genérica en celosía o hecha de vigas, esto puede ser hecho de
acuerdo a los siguientes criterios (véase figura D.1):
a) La demanda de ductilidad se define como la curvatura requerida en la rótula plástica más desarrollada cuando
el mecanismo de colapso es alcanzado. La estructura se supone que muestra una plasticidad concentrada y se
resuelve por medio de uno de los métodos de rótulas plásticas listados en el apartado anterior. Si se supone
una longitud conveniente para la rótula plástica, entonces la deformación unitaria máxima requerida puede
ser evaluada.
ENV 1999-1-1:1998 - 196 -
b) La demanda de ductilidad se define como la curvatura requerida en la rótula plástica más desarrollada cuando
la idealización de la rótula plástica suministra la misma capacidad de carga que la predicha mediante un
método de análisis inelástico general más refinado operando sobre un modelo discretizado. La estructura se
supone que muestra una plasticidad concentrada y se resuelve con uno de los métodos de rótulas plásticas
listados en el apartado anterior.
c) La demanda de ductilidad se define a priori como una función de la máxima deformación unitaria elástica de
la aleación. La correspondiente capacidad portante de carga puede ser evaluada mediante un análisis de
rótulas plásticas usando un valor modificado del límite elástico convencional en orden a tener en cuenta el
comportamiento real de la aleación en términos de ductilidad y endurecimiento (véase capítulo D.3).
(5) Los requisitos de ductilidad mencionados en (4) se ajustarán con las características de deformación de las
aleaciones mostradas en el anexo A.
(2) Como regla general, cuando se aplica el método de las rótulas plásticas considerando el comportamiento del
material como elástico – perfectamente plástico, la demanda de ductilidad del esquema estructural se evaluará de
acuerdo a uno de los criterios suministrados en el capítulo D.2(4) a) y b), cualquiera de ellos con tal de que sea el
más severo.
(3) Cuando la aplicación de los anteriores criterios conduzca a valores de ductilidad que sean incompatibles con la
capacidad de deformación de la aleación, así como cuando el comportamiento de la aleación endurecida tenga
que ser tenido en cuenta, entonces se pueden aplicar los métodos de rótulas plásticas mediante la asunción de la
definición de demanda de ductilidad del punto (4) c) del capítulo D.2. En este caso el valor del límite elástico
convencional fy a ser usado en el análisis debe ser corregido. En general, fy se toma en la forma:
fy = η f0,2 si η f0,2 ≤ ft / γM
fy ≤ ft / γM si η f0,2 > ft / γM
donde
η es un parámetro numérico dependiente del factor geométrico de forma α0 así como de la ductilidad
convencional disponible del material;
γM es el coeficiente parcial de seguridad del material.
- 197 - ENV 1999-1-1:1998
Mu = α0 fy W = α0 η f0,2 W
siendo
My = α0 fy W = α0 η f0,2 W
siendo
Mu = αξ fy W = αξ η f0,2 W
siendo
ξ igual a 5 ó 10 dependiendo del rango de ductilidad de la aleación (para la definición de α5 y α10 referirse al
anexo H).
(6) El coeficiente de corrección η se ajusta de tal forma que el análisis de rótulas plásticas suministra la capacidad
portante de cargas real de la estructura, de acuerdo a la ductilidad disponible de la aleación. En general, η se
expresa mediante:
1
η= ( f0,2 en N / mm 2 )
a + bf0c,2
Para estructuras hechas de vigas flectadas, los coeficientes a, b y c de la ecuación previa se suministran en la
tabla D.2.
ENV 1999-1-1:1998 - 198 -
(7) La demanda convencional de ductilidad (véase capítulo D.2 (4) c) de la sección D.2) puede ser definida mediante
la curvatura convencional última χu = 5 ó 10 χe" (véase anexo H). La curvatura convencional última deberá ser
elegida de acuerdo a las propiedades de ductilidad de la aleación. Esto puede ser hecho de acuerdo con la tabla
D.3 (véase también la figura D.3).
Tabla D.2
Valores de los coeficientes a, b y c
(8) Desde el punto de vista de la ductilidad, se definen dos grupos de aleaciones, dependiendo de si se alcanzan o no
los límites de la curvatura convencional antes mencionados:
− aleaciones frágiles: si la deformación última de tracción es suficiente para desarrollar una curvatura última de
flexión igual que χu = 5 χe.
− aleaciones dúctiles: si la deformación última de tracción es suficiente para desarrollar una curvatura última de
flexión igual o mayor que χu = 10 χe.
Los valores de la deformación correspondiente a χu igual a 5 χe y 10 χe se muestran en la tabla D.3 como una
función de la tensión de fluencia convencional f0,2. Si se suponen valores intermedios de la curvatura última, se
aplicará interpolación lineal.
(9) El coeficiente global de seguridad evaluado mediante los métodos de las rótulas plásticas aplicado con η < 1 no
debe ser mayor que el evaluado mediante un análisis elástico lineal. Si esto ocurre, se deben considerar los
resultados del análisis elástico.
Tabla D.2
Valores del coeficiente de corrección η
f0,2 χu = 5 χe χu = 10 χe χu = 5 χe χu = 10 χe
(N/mm2) α0 = 1,4 – 1,5 α0 = 1,4 – 1,5 α0 = 1,1 – 1,2 α0 = 1,1 – 1,2
50 1,14172 1,36725 1,21714 1,49615
60 1,09325 1,26786 1,16437 1,36657
70 1,05945 1,20272 1,12740 1,28451
80 1,03440 1,15652 1,09989 1,22769
90 1,01502 1,12193 1,07852 1,18590
100 0,99953 1,09498 1,06139 1,15380
110 0,98682 1,07335 1,04730 1,12833
120 0,97620 1,05558 1,03549 1,10760
130 0,96717 1,04069 1,02542 1,09038
140 0,95938 1,02801 1,01672 1,07583
150 0,95258 1,01709 1,00912 1,06337
160 0,94660 1,00756 1,00241 1,05256
170 0,94128 0,99917 0,99644 1,04309
180 0,93653 0,99172 0,99109 1,03473
190 0,93224 0,98505 0,98626 1,02728
200 0,92835 0,97905 0,98187 1,02060
210 0,92481 0,97362 0,97787 1,01457
220 0,92157 0,96868 0,97420 1,00911
230 0,91859 0,96415 0,97082 1,00412
240 0,91584 0,96000 0,96770 0,99956
250 0,91329 0,95617 0,96481 0,99537
260 0,91093 0,95263 0,96211 0,99150
270 0,90872 0,94934 0,95960 0,98792
280 0,90666 0,94628 0,95725 0,98459
290 0,90473 0,94342 0,95505 0,98150
300 0,90291 0,94075 0,95297 0,97861
310 0,90121 0,93824 0,95102 0,97590
320 0,89959 0,93588 0,94918 0,97336
330 0,89807 0,93366 0,94743 0,97097
340 0,89663 0,93156 0,94578 0,96872
350 0,89527 0,92958 0,94421 0,96660
360 0,89397 0,92770 0,94272 0,96459
370 0,89274 0,92591 0,94130 0,96269
380 0,89156 0,92422 0,93995 0,96089
390 0,89044 0,92261 0,93866 0,95917
400 0,88937 0,92107 0,93742 0,95754
410 0,88834 0,91961 0,93624 0,95599
420 0,88736 0,91821 0,93511 0,95451
430 0,88643 0,91687 0,93403 0,95309
440 0,88553 0,91558 0,93298 0,95174
450 0,88466 0,91436 0,93198 0,95045
ENV 1999-1-1:1998 - 200 -
Tabla D.3
Valores de la deformación unitaria última εu
f0,2 χu = 5 χe χu = 10 χe
(N/mm2) α0 = 1,4 – 1,5 α0 = 1,4 – 1,5
50 0,01357 0,02714
60 0,01429 0,02857
70 0,01500 0,03000
80 0,01571 0,03143
90 0,01643 0,03286
100 0,01714 0,03429
110 0,01786 0,03571
120 0,01857 0,03714
130 0,01929 0,03857
140 0,02000 0,04000
150 0,02071 0,04143
160 0,02143 0,04286
170 0,02214 0,04429
180 0,02286 0,04571
190 0,02357 0,04714
200 0,02429 0,04857
210 0,02500 0,05000
220 0,02571 0,05143
230 0,02643 0,05286
240 0,02714 0,05429
250 0,02786 0,05571
260 0,02857 0,05714
270 0,02929 0,05857
280 0,03000 0,06000
290 0,03071 0,06143
300 0,03143 0,06286
310 0,03214 0,06429
320 0,03286 0,06571
330 0,03357 0,06714
340 0,03429 0,06857
350 0,03500 0,07000
360 0,03571 0,07143
370 0,03643 0,07286
380 0,03714 0,07429
390 0,03786 0,07571
400 0,03857 0,07714
410 0,03929 0,07857
420 0,04000 0,08000
430 0,04071 0,08143
440 0,04143 0,08286
450 0,04214 0,08429
- 201 - ENV 1999-1-1:1998
ANEXO E (Informativo)
(1) Este Anexo proporciona los modelos para la idealización de las relaciones entre tensiones y deformaciones
unitarias de aleaciones de aluminio. Estos modelos están concebidos en orden a tener en cuenta el
comportamiento real elástico-endurecimiento de tales materiales.
(2) Los modelos propuestos tienen diferentes niveles de complejidad de acuerdo con la precisión requerida en los
cálculos.
(1) La caracterización analítica de la relación entre tensiones (σ) y deformaciones unitarias (ε) de una aleación de
aluminio se puede dar mediante uno de los siguientes modelos:
− modelos por tramos;
− modelos continuos.
(2) Los parámetros numéricos con los cuales se define cada modelo tienen que ser calibrados en base a las
propiedades mecánicas reales del material. Estas se obtendrán mediante el adecuado ensayo de tracción o, como
una alternativa, basándose en los valores nominales dados, para cada aleación, en el capítulo 3.
(1) Estos modelos están basados en la hipótesis de que la ley del material σ-ε se describe por medio de una curva
multilineal, cada rama de la cual representa la zona elástica, inelástica y plástica, con o sin endurecimiento,
respectivamente.
(2) De acuerdo con esta hipótesis, la caracterización de la relación entre tensiones y deformaciones unitarias
generalmente puede llevarse a cabo utilizando cualquiera de:
− modelo bilineal con o sin endurecimiento (figura E.1);
− modelo trilineal con o sin endurecimiento (figura E.2).
(1) Cuando se usa un modelo bilineal con endurecimiento (figura E.1a), se pueden suponer las siguientes relaciones:
σ = Eε para 0 < ε ≤ εp
donde
fp = límite convencional de proporcionalidad elástica;
εp = deformación unitaria correspondiente a la tensión fp;
εmáx. = deformación unitaria correspondiente a la tensión fmáx.;
E = módulo de elasticidad;
E1 = módulo de endurecimiento.
ENV 1999-1-1:1998 - 202 -
(2) En el caso de suponer el modelo “Elástico – Perfectamente Plástico” (figura E.1.b), el material permanece
perfectamente elástico hasta la tensión del límite elástico fp. Las deformaciones plásticas sin endurecimiento
(E1 = 0) deben ser consideradas hasta εmáx.
(3) En ausencia de una más precisa evaluación de los parámetros anteriores se pueden adoptar los siguientes valores
para ambos modelos de las figuras E.1a) y b):
fp = valor nominal de f0,2 (véase el capítulo 3);
fmáx. = valor nominal de fu (véase el capítulo 3);
εmáx. = 0,5 εu;
εu = valor nominal de la deformación unitaria última (véase el capítulo 3);
εp = f0,2 /E;
E1 = (fu – f0,2)/(0,5 εu – εp).
(1) Cuando se usa un modelo trilineal con endurecimiento (figura E.2a), se pueden suponer las siguientes relaciones:
σ = Eε para 0 < ε ≤ εp
σ = fp + E1 (ε - εp) para εp < ε ≤ εe
σ = fe + E2 (ε - εe) para εe < ε ≤ εmáx.
donde
fp = límite de proporcionalidad;
fe = límite de elasticidad;
εp = deformación unitaria correspondiente a la tensión fp;
εe = deformación unitaria correspondiente a la tensión fe;
εmáx. = deformación unitaria correspondiente a la tensión fmáx.;
E = módulo de elasticidad;
E1 = primer módulo de endurecimiento;
E2 = segundo módulo de endurecimiento.
(2) En el caso de suponer el modelo “Perfectamente Plástico” (figura E.2.b), las deformaciones plásticas sin
endurecimiento (E2 = 0) deben ser consideradas para el rango de deformaciones unitarias desde εe hasta εmáx.
(3) En ausencia de una evaluación más precisa de los parámetros anteriores se pueden adoptar los siguientes valores
para ambos modelos de las figuras E.2a) y b):
fe = límite reducido de elasticidad (tabla E.1);
fp = µ fe;
fmáx. = valor nominal de fu (véase el capítulo 3):
εmáx. = 0,5 εu;
εu = valor nominal de la deformación unitaria última (véase el capítulo 3);
E = módulo de elasticidad reducido Er (tabla E.1);
E1 = Er /m;
E2 = (fmáx. – fe)/( εmáx. – εe);
εp = fp / Er;
εe = εp + (fe – fp)/E1;
con fe, Er, µ y m dados en la tabla E.1.
- 203 - ENV 1999-1-1:1998
Tabla E.1
Valor de fe, Er, µ y m en los modelos trilineales
Aleaciones de fe Er µ m
aluminio N/mm2 N/mm2
AlZnMg 1 F36 290 68000 0,85 4,0
AlMgSi 1 F32 270 68000 0,85 4,0
AlMgSi 1 F28 210 65000 0,80 4,0
AlMgSi 0,5 F22 170 65000 0,85 4,5
EN AW 5083 230 65000 0,80 5,0
AlMg4,5 Mn w/F28 150 65000 0,85 5,0
tubos + perfiles
AlMgMnF23 170 65000 0,85 4,5
EN AW 5454
AlMgMnF20 110 60000 0,80 5,0
AlMgMn w/F18 80 55000 0,75 5,0
EN AW 5754
(1) Estos modelos se basan en la hipótesis de que la ley σ-ε del material está descrita por medio de una relación
continua representando, respectivamente, la región elástica, inelástica y plástica, con o sin endurecimiento.
(2) De acuerdo con esta hipótesis, la caracterización de la relación tensión-deformación unitaria puede generalmente
ser llevada a cabo utilizando cualquiera de:
− Modelos continuos en la forma σ = σ (ε)
− Modelos continuos en la forma ε = ε (σ)
(1) Cuando se supone una ley σ = σ(ε), es conveniente identificar tres regiones diferentes las cuales se pueden
definir de la siguiente forma (véase figura E.3a):
(2) En cada región el comportamiento del material está representado por medio de diferentes relaciones entre
tensiones y deformaciones unitarias, las cuales deben asegurar la continuidad en sus puntos límites. De acuerdo a
esta hipótesis, la caracterización de la relación entre tensiones y deformaciones unitarias se puede expresar como
sigue (figuras E.3b):
ε ε 2 + ε 3"#
σ = f e −0,2 + 1,85 − ε l 0,2 ε l #
! εl
$
Región 3 para εl < ε ≤ εmáx.
(3) En ausencia de una evaluación más precisa de los parámetros anteriores, se pueden adoptar los siguientes
valores:
fe = valor nominal de f0,2 (véase el capítulo 3);
fmáx.. = valor nominal de fu (véase el capítulo 3);
εmáx. = 0,5 εu;
εu = valor nominal de la deformación unitaria última (véase el capítulo 3);
E = valor nominal del módulo de elasticidad (véase el capítulo 3).
(1) Para materiales con leyes del tipo curvo, como las aleaciones de aluminio, se puede aplicar el modelo de
Ramberg-Osgood para describir la relación entre tensiones y deformaciones unitarias en la forma ε = ε(σ). Tal
modelo puede ser expresado en una forma general como sigue (véase figura E.4a):
σ σ n
ε =
E
+ ε o,e
fe
donde
fe = límite elástico convencional;
εo,e = deformación unitaria residual correspondiente a la tensión fe;
n = exponente que caracteriza el grado de endurecimiento de la curva.
(2) En orden a evaluar el exponente n, es precisa la elección de una segunda tensión de referencia fx, adicional a la
del límite elástico convencional fe. Suponiendo (figura E.4b):
fx = segunda tensión de referencia
εο,x = deformación unitaria residual correspondiente a la tensión fx
(3) Como límite elástico convencional, se puede adoptar la tensión del límite elástico práctico evaluado por medio
del método de la deformación remanente del 0,2%, es decir:
fe = f0,2
εo,e = 0,002
σ σ n log (0,002 / ε o, x )
ε =
E
+ 0,002 f0,2 y n =
log ( f0,2 / f x )
(4) La elección del segundo punto de referencia (fx - εο,x) se basará en el rango de deformaciones unitarias
correspondiente al fenómeno bajo investigación. Se deben considerar los siguientes casos:
a) si el análisis concierne al rango de las deformaciones elásticas, se puede adoptar el límite elástico práctico
evaluado por medio del método de la deformación remanente del 0,1% como el segundo punto de referencia
(véase figura E.4c), dando:
fx = f0,1
εo,x = 0,001
y, por consiguiente
log 2
n =
log f0,2 / f0,1
- 207 - ENV 1999-1-1:1998
fx = fmáx.
y, por consiguiente
(5) En ausencia de una evaluación más precisa de los parámetros anteriores, se pueden adoptar los siguientes
valores:
log 2
n =
log (1 + k χ )
con:
k = 0,28 (mm2/N)
( f u − f 0,2) Fu
χ = (N/mm2)
10 ε u f 0, 2
f0,2 = valor nominal del límite elástico práctico (véase el capítulo 3);
fu = valor nominal de la resistencia última (véase el capítulo 3);
εu = valor nominal de la deformación unitaria última (véase el capítulo 3);
E = valor nominal del módulo de elasticidad (véase el capítulo 3).
con:
f0,2 = valor nominal del límite elástico práctico (véase el capítulo 3);
fmáx. = valor nominal de fu (véase el capítulo 3);
εο,máx. = 0,5 εu – fu /E;
εu = valor nominal de la deformación unitaria última (véase el capítulo 3);
E = valor nominal del módulo de elasticidad (véase el capítulo 3).
ENV 1999-1-1:1998 - 208 -
ANEXO F (Informativo)
ESTABILIDAD DE PÓRTICOS
F.1 Generalidades
(1) Todos los pórticos deben tener una resistencia adecuada al fallo en un modo traslacional. Sin embargo, cuando el
pórtico demuestra ser un pórtico intraslacional, véase apartado 5.2.5.2 no se requiere verificación adicional del
tipo traslacional.
(2) Todos los pórticos, incluyendo los pórticos traslacionales, también deben ser comprobados respecto a la
adecuada resistencia respecto a modos de fallo intraslacionales.
(3) Una comprobación debe incluir la posibilidad de modos de tipos de fallo locales en la altura de los pisos
(4) Los pórticos con cubiertas inclinadas no trianguladas también deben ser comprobados para colapso mediante
pandeo.
(5) El uso del análisis global plástico con rótulas plásticas localizadas en las columnas debe estar limitado a los
casos en los que se puede demostrar que las columnas son capaces de formar rótulas con suficiente capacidad de
rotación, véase capítulo F.4.
(1) Cuando se usa el análisis global elástico (lineal o no lineal), los efectos de segundo orden en el modo traslacional
deben ser incluidos, bien sea directamente mediante el uso de análisis elástico de segundo orden, o bien sea
indirectamente mediante el uso de uno de las siguientes alternativas:
b) Análisis elástico de primer orden, con longitudes de pandeo del modo traslacional.
(2) Cuando se usa un análisis global elástico de segundo orden, para el cálculo de piezas se pueden usar las
longitudes de pandeo en el plano para el modo intraslacional.
(3) En los métodos de amplificación de momentos de traslación, los momentos de traslación obtenidos mediante un
análisis elástico de primer orden deben ser incrementados multiplicándolos por la relación:
1
1 − VEd / Vcr
donde
(4) El método de amplificación de momentos por traslación no debe ser usado cuando la relación entre la carga
elástica y la crítica VSd /Vcr es más de 0,25.
(5) Los momentos traslacionales están asociados con traslaciones horizontales de la parte superior de la planta
respecto a la parte inferior de la misma. Esto se produce con cargas horizontales y puede también producirse con
carga vertical si la estructura o la carga son asimétricas.
- 209 - ENV 1999-1-1:1998
(6) Como una alternativa para determinar directamente VEd /Vcr en pórticos del tipo vigas-columnas, como los
descritos en el apartado 5.2.5.2(4), se puede usar la siguiente aproximación:
VEd δ V
=
Vcr h H
donde
(7) Cuando se emplea el método de amplificación de momentos por traslación, se pueden usar las longitudes de
pandeo en el plano correspondientes a un modo intraslacional para los cálculos de las piezas.
(8) Cuando se usa para el cálculo de la columna el análisis elástico de primer orden, con longitudes de pandeo en el
plano correspondientes al modo traslacional, los momentos de traslación en las vigas y en las uniones vigas-co-
lumnas deben ser amplificados por el coeficiente 1,2, a menos que un valor menor se muestre adecuado mediante
análisis.
(1) Cuando se usa el análisis global plástico (con o sin endurecimiento), hay que tener en cuenta los efectos de
segundo orden en el modo traslacional.
(2) Esto se hará generalmente mediante el uso de un análisis de segundo orden elástico-plástico.
(3) Sin embargo, como alternativa, se puede adoptar el análisis rígido-plástico teniendo en cuenta los efectos de
segundo orden, como los dados posteriormente en (4), en los siguientes casos:
b) pórticos con empotramientos en las bases, en los cuales el modo de fallo traslacional implica localizaciones
de rótulas plásticas en las columnas sólo en las bases empotradas y el cálculo está basado en un mecanismo
en el cual la columna está calculada para permanecer elástica.
(4) En los casos dados en (3), VEd /Vcr no debe exceder de 0,20 y todos los esfuerzos internos deben ser amplificados
por la relación dada en el capítulo F.2(3).
(5) Las longitudes de pandeo en el plano para un modo intraslacional pueden ser usadas en el cálculo de la pieza.
Estas se determinarán teniendo en cuenta los efectos de las rótulas plásticas.
F.4 Requisitos en las columnas para análisis plástico (con o sin endurecimiento)
(1) En los pórticos es necesario asegurar que, cuando se precise que se formen rótulas plásticas en las piezas que
están también comprimidas, esté disponible la adecuada capacidad de rotación
(2) Este criterio se puede suponer que se satisface cuando se usa el análisis global plástico, siempre que las
secciones transversales satisfagan los requisitos dados en el Anexo D.
ENV 1999-1-1:1998 - 210 -
(3) Cuando ocurre que se localizan rótulas plásticas en las columnas de los pórticos, calculados usando un análisis
de primer orden rígido-plástico, las columnas deben cumplir lo siguiente:
− en pórticos arriostrados:
A f 0,2
λ ≤ 0,40
N Ed
− en pórticos no arriostrados:
A f 0,2
λ ≤ 0,32
N Ed
donde
λ es la esbeltez adimensional en el plano calculada usando una longitud de pandeo igual a la longitud del
sistema.
(4) En pórticos calculados usando análisis global de primer orden rígido-plástico, las columnas que contengan
localizaciones de rótulas plásticas también deben ser comprobadas frente a resistencia a pandeo en el plano,
utilizando longitudes de pandeo iguales a las longitudes del sistema.
(5) Excepto para el método perfilado en el capítulo F.3 (3) b), el análisis global de primer orden rígido-plástico no
deberá usarse para pórticos no arriostrados con más de dos plantas.
- 211 - ENV 1999-1-1:1998
ANEXO G (Informativo)
G.1 Generalidades
(1) Este anexo proporciona especificaciones para la estimación del comportamiento post-elástico de las secciones
transversales de acuerdo con las propiedades mecánicas del material y las disposiciones geométricas de la
sección.
(2) El comportamiento real de las secciones transversales más allá del límite elástico deberá ser considerado en
cualquier tipo de análisis inelástico, incluyendo el simple análisis elástico cuando se tienen en cuenta
redistribuciones de los esfuerzos internos (véase apartado 5.2.1). Adicionalmente, la adecuada limitación de la
resistencia elástica deberá ser considerada también en el análisis elástico cuando se usan perfiles esbeltos.
(3) La elección de la relación entre fuerzas y desplazamientos generalizados para la sección transversal debe ser
consistente con las hipótesis en la ley del material y con las disposiciones geométricas de la sección en sí misma
(véase capítulo G.5).
(4) La veracidad de las hipótesis en el comportamiento de la sección transversal pueden ser comprobadas basándose
en experimentación directa.
(2) Referente al comportamiento global de una sección transversal, independientemente de las acciones internas
consideradas (esfuerzo axial, momento flector o esfuerzo cortante), se pueden definir los siguientes estados
límites:
− estado límite de pandeo elástico
− estado límite elástico
− estado límite plástico
− estado límite de colapso
(3) El estado límite de pandeo elástico se refiere a la resistencia correspondiente al comienzo de fenómenos locales
de inestabilidad elástica en las partes comprimidas de la sección.
(4) El estado límite elástico se refiere a la resistencia correspondiente a alcanzar el límite elástico convencional del
material f0,2 en las partes más tensionadas de la sección.
(5) El estado límite plástico se refiere a la resistencia de la sección, evaluada suponiendo un comportamiento
perfectamente plástico para el material con un valor límite igual al límite elástico convencional f0,2, sin
considerar el efecto del endurecimiento.
(6) El estado límite de colapso se refiere a la resistencia última real de la sección, evaluada suponiendo una
distribución interna de tensiones teniendo en cuenta el comportamiento real de endurecimiento del material.
Dado que, bajo esta hipótesis, la curva de fuerza–desplazamiento generalizado generalmente tiene un
incremento, la resistencia de colapso puede estar referida a un límite dado del desplazamiento generalizado
(véase capítulo G.5).
ENV 1999-1-1:1998 - 212 -
(1) Las secciones transversales se pueden clasificar en función de su capacidad de alcanzar los estados límites
anteriormente definidos. Tal clasificación es complementaria a la presentada en el apartado 5.3.2 y se puede
adoptar cuando deben ser especificadas las capacidades de la sección para lograr entrar en el rango plástico. En
tal sentido, referente a la relación de una fuerza generalizada F respecto a un desplazamiento D, las secciones
transversales se pueden dividir como sigue (véase figura G.1):
− Secciones dúctiles (Clase 1)
− Secciones compactas (Clase 2)
− Secciones semicompactas (Clase 3)
− Secciones esbeltas (Clase 4)
(2) Las secciones dúctiles (Clase 1) desarrollan la resistencia de colapso, tal como se define en el apartado (6) del
capítulo G.2 sin ningún problema de inestabilidad local. La completa explotación de las propiedades de
endurecimiento del material se tiene en cuenta hasta que se alcanza el valor último de la deformación,
dependiente del tipo de aleación.
(3) Las secciones compactas (Clase 2) son capaces de desarrollar la resistencia límite plástica, tal como se define en
el apartado (5) del capítulo G.2. La completa explotación de las propiedades de endurecimiento del material está
impedida por el comienzo de los fenómenos de inestabilidad plástica.
(4) Las secciones semicompactas (Clase 3) son capaces de desarrollar sólo la resistencia límite elástica, tal como se
define en el apartado (4) del capítulo G.2, sin entrar dentro del rango inelástico debido a los fenómenos de
inestabilidad. Sólo se permiten pequeñas deformaciones plásticas dentro de la sección, cuyo comportamiento
permanece esencialmente frágil.
(5) Tanto el comportamiento en servicio como último de las secciones esbeltas (Clase 4) están gobernados por la
ocurrencia de fenómenos de pandeos locales, lo cual causa que la resistencia última de la sección transversal se
determine mediante el estado límite de pandeo elástico, tal como se define en el apartado (3) del capítulo G.2.
No se permiten deformaciones plásticas dentro de la sección, cuyo comportamiento es remarcadamente frágil.
(1) La capacidad portante de carga de las secciones transversales sometidas a esfuerzos axiales se puede evaluar,
referida a los estados límites anteriormente mencionados, por medio de las siguientes reglas prácticas.
- 213 - ENV 1999-1-1:1998
(2) El valor del esfuerzo axial para un estado límite dado se puede expresar mediante la fórmula generalizada:
N = α N,j Afd
donde
αN,j un coeficiente corrector, dado en la tabla G.1, que depende del estado límite supuesto.
Tabla G.1
Esfuerzo axial último
donde
Aeff es el área eficaz de la sección transversal, evaluada teniendo en cuenta los fenómenos de pandeo local
(véase apartado 5.4).
(3) La capacidad portante última de carga de una sección sometida a esfuerzos axiales, evaluada de acuerdo con el
procedimiento anterior, no incluye la totalidad de los fenómenos de inestabilidad, los cuales se deben evaluar de
acuerdo al apartado....
(4) Cuando están implicadas secciones soldadas, se debe usar un valor reducido Ared del área neta de la sección
transversal, evaluada teniendo en cuenta el HAZ.
(1) La capacidad portante de carga de las secciones transversales sometidas a momentos flectores se puede evaluar,
referida a los estados límites anteriormente mencionados, por medio de las siguientes reglas prácticas
(2) El valor del momento flector para un estado límite dado se puede expresar mediante la fórmula generalizada:
M = αM,j Wfd
donde
αM,j un coeficiente corrector, dado en la tabla G.2, que depende del estado límite supuesto.
ENV 1999-1-1:1998 - 214 -
Tabla G.2
Momento flector último
donde
n = f0,2 (en daNmm-2) es el exponente de la ley de Ramberg-Osgood que representa el comportamiento del
material (véase anexo E);
α5 y α10 son los factores de forma generalizados de la sección correspondientes, respectivamente, a los valores
últimos de curvatura χu = 5χel y 10χel, siendo χel la curvatura del límite elástico;
Wred es el módulo resistente de la sección evaluado teniendo en cuenta los fenómenos de pandeo local
(véase apartado 5.4).
(3) Cuando están implicadas secciones soldadas, se deben usar valores reducidos de Wred y Zred de los módulos
resistentes de la sección y del módulo plástico, evaluados teniendo en cuenta el HAZ
(4) La evaluación del coeficiente de corrección αM,j para un perfil soldado de la clase 1 puede ser hecha por medio
de la siguiente fórmula:
Zred
α M ,red = ψ Wred
donde
ψ = αM,1/αM,2, siendo αM,1 y αM,2 los coeficientes de corrección para perfiles no soldados de las clases 1 y 2,
respectivamente.
(1) Las disposiciones suministradas posteriormente se aplican sólo a secciones dúctiles (Clase 1) en orden a definir
su capacidad nominal última de soportar carga. Sin embargo, también se pueden considerar válidas para la
evaluación de la resistencia última de secciones compactas o semicompactas, siempre que no ocurra un pandeo
prematuro.
- 215 - ENV 1999-1-1:1998
(2) Cuando no se pueden asegurar las propiedades de ductilidad o cuando no se pueden llevar a cabo ensayos
específicos en el material, los valores últimos de Mu se deben referir a una convencional curvatura última de
flexión dada por:
χu = ξ χel
donde
ξ es un coeficiente de ductilidad que depende del tipo de aleación y χel convencionalmente se supone igual a
χ0,2, el cual corresponde a alcanzar el límite elástico práctico f0,2 en las fibras más tensionadas.
(3) Desde el punto de vista de la ductilidad las aleaciones comunes se pueden subdividir en dos grupos (véase
también anexo D):
− aleaciones frágiles, que tienen 4% ≤ εu ≤ 8%, para las cuales se puede suponer ξ = 5;
− aleaciones dúctiles, que tienen εu ≥ 8%, para las cuales se puede suponer ξ = 10.
(4) La evaluación del comportamiento elástico y postelástico de la sección transversal se puede hacer mediante la
relación entre momentos y curvaturas, escrita en la forma de Ramberg-Osgood:
χ M M "# m
! $
= + k
χ 0,2 M 0,2 M 0,2
donde
− M0,2 y χ0,2 son los valores en el límite elástico convencional correspondientes a alcanzar la tensión del límite
elástico f0,2.
− m y k son parámetros numéricos, los cuales para secciones en flexión pura vienen dados por:
log [(10 − α 10 ) / (5 − α 5 )]
m =
log (α 10 / α 5 )
5−α5 10 − α 10
k = =
α 5m α 10 m
− α5 y α10 son los factores de forma generalizados correspondientes a valores de la curvatura iguales a 5 y
10 veces la curvatura elástica, respectivamente.
(5) La parte estable de la capacidad de rotación R se define como la relación entre la rotación plástica en el estado
límite de colapso Θ p = Θ u − Θ el y la rotación en el límite elástico Θ el (figura G.2):
Θp Θ u − Θ el Θu
R = = = −1
Θ el Θ el Θ el
donde
k α m-1
R = α M, j 1 + 2 m +
M, j
1
−1
(7) Cuando el exponente del material n es conocido (véase anexo E), se puede hacer una evaluación aproximada de
α5 y α10 mediante las fórmulas:
En ausencia de evaluaciones más refinadas, se puede suponer como valor de n = f0,2 (en daNmm- 2).
- 217 - ENV 1999-1-1:1998
ANEXO H (Informativo)
H.1.1 Bases
(1) El momento crítico elástico para pandeo lateral con torsión de una viga de sección transversal simétrica uniforme
con alas iguales, bajo condiciones estándar de coacción en cada extremo, cargada a través de su centro de
cortadura y sometida a un momento uniforme viene dada por:
π 2 EI z Iw L 2 GI
Mcr = + 2 t
L2 Iz π EI z
donde
E
G=
2 (1 + v )
It es la inercia a la torsión;
Iw es el módulo de alabeo;
Iz es el momento de inercia del área respecto al eje menor (débil);
L es la longitud de la viga entre puntos que tienen coacción lateral.
H.1.2 Fórmula general para secciones transversales simétricas respecto al eje débil
(1) En el caso de una viga de sección transversal uniforme que sea simétrica respecto al eje menor (débil), para
flexión respecto al eje mayor (fuerte) el momento crítico elástico para pandeo lateral con torsión viene dado por
la fórmula general:
%K k 2 "# 0,5 (K
M cr = C1
π 2 EI z
&K kw Iw
+
(kL )2 GIt
+ (C2 z g − C3 z j )2
#$ − [C2 z g − C3 z j ])
K*
(kL )2
'! Iz π 2 EI z
donde
C1, C2 y C3 son coeficientes dependientes de las cargas y de las condiciones de coacción de los extremos;
k y kw son los coeficientes de longitud eficaz;
zg = za − zs;
zj = zs − 0,5 I
A
(y2 + z2) z dA/Iy;
NOTA − Véanse los apartados H.1.2 (7) y (8) para la convención de signos y el apartado H.1.4 (2) para aproximaciones para zj.
ENV 1999-1-1:1998 - 218 -
(2) Los coeficientes de longitud eficaz k y kw varían desde 0,5 para extremos completamentes restringidos a 1,0 para
extremos no restringidos, con 0,7 para un extremo empotrado y el otro libre.
(3) El coeficiente k se refiere a la rotación del extremo en el plano. Es análogo a la relación " /L para un elemento
comprimido.
(4) El coeficiente kw se refiere al alabeo del extremo. A menos que se adopten medidas especiales para fijar el
alabeo, kw se debe tomar como 1,0.
(5) Los valores de C1, C2 y C3 están dados en las tablas H.1.1 y H.1.2 para varios casos de cargas, indicados
mediante las formas de los diagramas de momentos flectores sobre la longitud L entre coacciones laterales. Los
valores que se dan corresponden a varios valores de k.
(6) Para los casos en que k = 1,0 el valor de C1 para cualquier relación de cargas de momento de extremidad como
las indicadas en la tabla H.1.1 viene dado aproximadamente por:
(7) La convención de signos para determinar zj, véase figura 1.1, es:
− z es positiva para el ala comprimida;
− zj es positiva cuando el ala con el mayor valor de Iz está en compresión en el punto de mayor momento.
%K k 2 "# 0,5 (K
M cr = C1
π 2 EI z
&K kw Iw
+
(kL )2 GIt
+ [C2 z g ]2
#$ − C2 z g )
K*
(kL )2
'! π
Iz 2 EI z
(2) Para carga de momento de extremidad C2 = 0 y para cargas transversales aplicadas en el centro de cortante
zg = 0. Para estos casos
k 2 "# 0,5
π 2 EI z
Iw ( kL )2 GIt
! kw #$
Mcr = C1 +
( kL )2 Iz π 2 EI z
π 2 EI z Iw L2 GI
+ 2 t
"# 0,5
Mcr = C1
L2 ! Iz π EI z #$
- 219 - ENV 1999-1-1:1998
Tabla H.1.1
Valores de los coeficientes C1, C2 y C3 correspondientes a valores del coeficiente k:
Cargas de momentos de extremidad
ENV 1999-1-1:1998 - 220 -
Tabla H.1.2
Valores de los coeficientes C1, C2 y C3 correspondientes a valores del coeficiente k:
Casos de cargas transversales
H.1.4 Vigas con secciones transversales uniformes monosimétricas con alas desiguales
(1) Para un perfil en I con alas desiguales:
Iw = β f (1 – β f ) Iz hs2
donde
I fc
βf =
I fc + I ft
Ifc es el momento de inercia del área del ala comprimida respecto al eje débil del perfil;
Ift es el momento de inercia del área del ala traccionada respecto al eje débil del perfil;
hs es la distancia entre los centros de cortante de las alas.
cuando
βf > 0,5:
zj = 0,8 (2 βf – 1) hs /2
cuando
βf ≤ 0,5:
zj = 1,0 (2 βf – 1) hs /2
donde
H.2 Esbeltez
H.2.1 Generalidades
(1) La esbeltez adimensional λLT para pandeo lateral con torsión viene dada por:
λ LT
λ LT = α
λ1
donde
E
λ1 = π = 52,6 ε
fo
250
ε = (fo en N/mm2)
fo
α es el factor de forma que se toma del apartado 5.3, pero con α ≤ Wpl,y / Wel,y
ENV 1999-1-1:1998 - 222 -
(2) La esbeltez geométrica para pandeo lateral con torsión λLT viene dada, para todas las clases de secciones
transversales, mediante:
EWel, y
λ LT = π
Mcr
W 2p .y "
"
#
0,25
! I z I w #$ 0,25
L
λ LT =
L2 GI t "#
! π EI w $
C1 0,5 1 + 2
Iw
a LT =
It
Iw = Iz hs2 /4
donde
hs = h − tf
(3) Para un perfil de sección transversal doblemente simétrica, el valor de iLT viene dado por:
Iz Iw 0,25
i LT = W 2pl,y
o con una suficiente aproximación mediante:
(4) Para perfiles I o H laminados conforme a la Norma de Referencia 2, se pueden usar las siguientes
aproximaciones del lado de la seguridad:
L / i LT
λ LT =
" 2 " 0,25
C1 0,5 1 +
1 L / i
##
20 ! h / t f #$ #
LT
! $
- 223 - ENV 1999-1-1:1998
0,9 L / iz
λ LT =
1 L / iz " 2"# 0,25
o
C10,5 1+ #
20 ! h / t f #$ #
! $
(5) Para cualquier perfil I o H puro con alas iguales, la siguiente aproximación es conservadora:
L / iz
λ LT =
" 2 " 0,25
C10,5 1 +
1 L / i
# #
20 ! h / t f #$ #
z
! $
(6) Casos con k < 1,0 y/o kw < 1,0 se pueden incluir usando:
W 2p .y "
"
#
0,25
! Iz Iw #$
kL
λ LT =
k " 2 + (kL )2 G It "# 0,25
# π 2 E I w #$
! ! kw $
C1 0,5
kL / i LT
λ LT =
k"2 + "# 0,25
o
# ( kL / a LT )2
#$
! ! kw $
C1 0,5
25,66
kL / i LT
λ LT =
k "2 kL / iLT "# 2 "# 0,25
C10,5
! # +
kw $
1
! h / t f #$ #$
! 20
0,9 kL / iz
λ LT =
k "2 kL / iz "# 2 "# 0,25
o
# + 1
! h / t f #$ #$
! ! kw $
C10,5
20
kL / iz
λ LT =
k "2 kL / iz "# 2 "# 0,25
C10,5
! # +
kw $
1
! h / t f #$ #$
! 20
(7) A menos que se adopten medidas especiales para que sea un hecho la fijación frente al alabeo, kw se debe tomar
como 1,0.
ENV 1999-1-1:1998 - 224 -
(8) Los casos en los que se apliquen cargas transversales por encima del centro de cortante (zg > 0,0) o por debajo
del centro de cortante (zg < 0,0) se pueden incluir usando:
W 2 p .y "
0,25
! Iz Iw #$
"
kL
λ LT =
%K k " 2 "# 0,5 0,5(
Iz " K
0,5
C10,5
&K ! kw #$ + ( kL )2 GIt I
+ (C2 z g )2 z
#$ − C2 z g
! Iw #$ )K*
'! π EI w
2 Iw
o alternativamente:
kL / i LT
λ LT =
%K k " 2 2 C2 zg "# 2 "# 0,5 (K0,5
C10,5
&K ! kw #$ + ( kL / a LT )2
+
! hs $ #$
−
2C2 z g
)K
'! 25,66 hs
*
o para perfiles laminados normalizados en I o H:
kL / i LT
λ LT =
%K k " 2 kL / iLT "# 2 + 2 C2 zg " 2 "# 0,5 (
2 C 2 zg K
0,5
&K ! kw #$ + )
! h / t f #$ ! hs #$ #$
1
0,5 −
hs K
C1
'! *
20
o alternativamente:
0,9 kL / iz
λ LT =
%K k " 2 kL / iz "# 2 + 2 C2 zg " 2 "# 0,5 − (
2 C2 z g K
0,5
&K ! kw #$ + )
! h / t f #$ ! hs #$ #$
0 , 5 1
hs K
C1
'! *
20
kL / iz
λ LT =
%K k " 2 kL / iz "# 2 + 2 C2 zg " 2 "# 0,5 (
2 C 2 zg K
0,5
&K ! kw #$ + )
! h / t f #$ ! hs #$ #$
1
0,5 −
hs K
C1
'! *
20
- 225 - ENV 1999-1-1:1998
ANEXO J (Informativo)
Algunos procedimientos de cálculo dados en los apartados 5.6 y 5.8 precisan el uso de propiedades particulares de la
sección transversal
(1) Para un perfil de pared delgada compuesto únicamente por elementos planos, cada uno de espesor uniforme, y
refuerzos con chaflanes y/o bulbos, el valor de la inercia a la torsión It viene dada por
b t3
∑ ( p + qN )4 t 4 + ∑
3
en la que
b = ancho del elemento plano, medido desde el borde del área sombreada en la figura J.1 en el caso de
un elemento plano colindante con un chaflán o bulbo.
(1) La figura J.2 da la posición del centro de cortante para un cierto número de secciones transversales.
(1) Los valores de la constante de alabeo Iw para ciertos tipos de secciones transversales se pueden tomar como
sigue:
a) para perfiles compuestos completamente de elementos sobresalientes radiantes, por ejemplo, angulares, tes,
cruciformes, se puede tomar conservadoramente para Iw el valor cero.
b) para los tipos específicos de perfiles mostrados en la figura J.2 los valores de Iw se pueden calcular utilizando
la expresión allí dada.
ENV 1999-1-1:1998 - 226 -
Fig. J.2 − Posición del centro de cortante (S) y coeficiente de alabeo (H)
para algunos tipos de perfiles de pared delgada
Dirección C Génova, 6 Teléfono 91 432 60 00 Fax 91 310 40 32
28004 MADRID-España