Troya TXT
Troya TXT
Troya TXT
:
NOMBRE Y APELLIDOS: . GRUPO: .
La guerra de Troya
Clarum oppidum Asiae Troia erat. Troiani oppidum incolebant atque cum graecis pugnabant,
nam graeci Troiam obsidebant. Belli causa Priami filius est, nam pulchram Graeciae feminam
raptat et secum vehit. Multi dei Graecos iuvabant. Multi populi deique Troianos quoque
iuvabant. Graeci troianique varia fortuna in latis Troiae campis strenue pugnabant. Tandem
Graeci Troiam dolo expugnant atque praeclaram victoriam obtinent. Viros, feminas et pueros
interficiunt aut capiunt. Oppidi tecta templaque ferro flammaque impie delent.
-----------------------------VOCABULARIO-------------------------------------------
Asia, ae, f. : Asia sum, es, esse, fui : ser, estar; haber, existir
atque, [conj.coord.copul.] y (= ac) tandem, : [adv.] finalmente
aut, [conj.] o, o bien templum, i, n. : templo
bellum, i, n. : guerra Troia, ae, f. : Troya
bellus, a, um : bello, hermoso Troianus, a, um : troyano
campus, i, m. : llanura, campo varius, a, um : variado, vario, diverso
capio, is, ere, cepi, captum : tomar, capturar veho, is, ere, uexi, uectum : transportar, llevar;
causa, ae, f. : causa, motivo; arrastrar, acarrear
clarus, a, um : claro, famoso, clebre victoria, ae, f. : victoria
deleo, es, ere, evi, etum : destruir vir, viri, m. : hombre, varn
deus, i, m. : dios expugnantio : ?
dolus, i, m. : dolo, engao praeclarus, a, um: famoso, brillante.
et, : [conj. coord. copul.] y Tectum, tecti (n.): techo, edificio.
expugno, as, are, .: asaltar. Troya, ae: Troya.
femina, ae, f. : mujer; hembra
fero, fers, ferre, tuli, latum : llevar; soportar; L, : [abrev.] Lucio
decir
fortuna, ae (f.): fortuna, suerte
ferrum, i, n. : hierro; espada
filius, ii, m. : hijo
flamma, ae, f. : llama, fuego; pasin, ardor
for, aris, fari : hablar, decir
Graecia, ae, f. : Grecia
Graecus, a, um : griego
Impie (adv.): impiamente,
in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.)
en
incolo, is, ere, ui, cultum : habitar
interficio, is, ere, feci, fectum : destruir; matar,
asesinar
iuuo, as, are, iuvi, iutum : ayudar, asistir
latus, a, um : ancho
multus, a, um : mucho, abundante
nam, : [conj. coord.causal] pues, en efecto
obsideo, es, ere : estar sentado; llenar, habitar,
frecuentar; asediar, sitiar; ocupar, tomar
obtineo, es, ere, tinui, tentum : poseer;
mantener, conservar; obtener, lograr
oppidum, i, n. : plaza fuerte, fortaleza, ciudad
populus, i, m. : pueblo
Priamus, i, m. : Pramo [rey de Troya]
puer, eri, m. : nio
pugno, as, are : combatir, luchar
pulcher, chra, chrum : bello, hermoso; limpio
quoque, : [adv.] tambin
rapto, as, are : arrastrar, arrebatar; saquear
secum, : [= cum se] consigo con l/ellos
strenue (adv.): valientemente, activamente.