Escort 3000

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 108

Escort 3000

Portable PA System

Operating
Manual

www.peavey.com
Intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute

ENGLISH
a risk of electric shock to persons.

Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids such as vases
should not be placed on this apparatus. Before using this apparatus read the operating guide for further warnings.

Protective earthing terminal. The apparatus should be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection.

Este smbolo tiene el propsito, de alertar al usuario de la presencia de (voltaje) peligroso sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener

SPANISH
una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga elctrica.

Este smbolo tiene el propsito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operacin y mantenimiento en la informacin que
viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga elctrica NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminur el riesgo de descarga elctrica, no abra la cubierta. No hay piezas tiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del
personal tcnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de
liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de funcionamiento para otras advertencias.

Terminal de puesta a tierra de proteccin. El aparato debe estar conectado a una toma de corriente con conexin a tierra de proteccin.

Ce symbole est utilis dans ce manuel pour indiquer lutilisateur la prsence dune tension dangereuse pouvant tre damplitude suffisante pour constituer

FRENCH
un risque de choc lectrique.

Ce symbole est utilis dans ce manuel pour indiquer lutilisateur quil ou quelle trouvera dimportantes instructions concernant lutilisation et lentretien de
lappareil dans le paragraphe signal.
ATTENTION: Risques de choc lectrique NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de rduire le risque de choc lectrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve lintrieur aucune pice pouvant tre repare par
lutilisateur. Confiez Ientretien et la rparation de lappareil un rparateur Peavey agr.
AVIS: Dans le but de reduire les risques dincendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a lhumidite et aucun objet
rempli de liquide, tel quun vase, ne doit etre pose sur celui-ci. Avant dutiliser de cet appareil, lisez attentivement le guide fonctionnant pour avertissements
supplmentaires.

Borne de terre de protection. L'appareil doit tre connect une prise secteur avec une connexion la terre.

Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefhrlichen Spannungen innerhalb des Gehuses warnen, die von Ausreichender Strke sind, um einen

GERMAN
elektrischen Schlag verursachen zu knnen.

Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts
betreffen.
VORSICHT: Risiko Elektrischer Schlag! Nicht ffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender
repariert werden knnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchfhren lassen.
WARNUNG: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und
Gegenstnde mit Flssigkeiten gefuellt, wie Vasen, nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den
Funktionsfhrer fr weitere Warnungen.

Schutzerdung Terminal. Das Gert nur an Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden.

Tarkoitettu kiinnittmn kyttjn huomio sellaiseen eristmttmn vaaralliseen jnnitteeseen tuotteen kotelossa, joka saattaa olla riittvn suuri
FINNISH

aiheuttaakseen shkiskuvaaran.

Tarkoitettu kiinnittmn kyttjn huomio trkeisiin kytt- ja huolto-ohjeisiin tuotteen mukana seuraavassa ohjeistuksessa.
VAROITUS: Shkiskun vaara L AVAA!
VAROITUS: Shkiskuvaaran vuoksi l poista kantta. Ei sisll kyttjn huollettavissa olevia osia. Huoltaminen tulee jtt ptevn huoltohenkilstn
tehtvksi.
VAARA: Shkiskun tai tulipalon vaaran estmiseksi tt laitetta ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle, eik sen plle saa asettaa nesteell tytettyj
esineit, kuten maljakoita. Ennen laitteen kytt lue muut varoitukset kyttohjeesta.

Suojamaadoitus terminaali. Laite tulee kytke shkverkkoon suojajohtimella.


r avsedd att varna anvndaren fr frekomsten av oisolerad farlig spnning inom produktens hlje som kan vara av tillrcklig niv fr att personer ska

SWEDISH
riskera elektrisk stt.

r avsedd att uppmrksamma anvndaren p frekomsten av viktiga handhavande- och underhllsinstruktioner (service) i den litteratur som medfljer
produkten.
OBSERVERA: Risk fr elektrisk stt PPNA INTE!
OBSERVERA: Fr att minska risken fr elektrisk stt, avlgsna inte hljet. Inga delar inuti kan underhllas av anvndaren. Lt kvalificerad servicepersonal
skta servicen.
VARNING: Fr att frebygga elektrisk stt eller brandrisk br apparaten inte utsttas fr regn eller fukt, och freml fyllda med vtskor, ssom vaser, br
inte placeras p denna apparat. Ls bruksanvisningen fr ytterligare varningar innan denna apparat anvnds.

Skyddsjordning terminalen. Apparaten skall anslutas till ett uttag med skyddande jordanslutning.

Har til hensikt advare brukeren om tilstedevrelse av uisolert farlig spenning inne i produktet, som kan ha tilstrekkelig styrke til medfre risiko for elek-

NORWEGIAN
trisk stt for en person.

Har til hensikt informere brukeren om tilstedevrelsen av viktige bruks- og vedlikeholds (service)-instruksjoner i litteraturen som flger med produktet.
ADVARSEL: Risiko for elektrisk stt M IKKE PNES!
ADVARSEL: For redusere risikoen for elektrisk stt m ikke dekslet fjernes. Det finnes ingen deler p innsiden som brukeren kan justere. Overlat service-
arbeidet til kvalifisert servicepersonell.
ADVARSEL: For hindre elektrisk stt eller brannfare m ikke dette apparatet utsettes for regn eller fuktighet og gjenstander fylt med vske, som en vase,
m ikke settes p apparatet. Fr du tar apparatet i bruk m du lese bruksanvisningen for ytterligere advarsler.

Beskyttende jordingsterminal. Apparatet m kobles til en elektrisk kontakt med et stpsel som har skjermet jordkontakt.

Bedoeld om de gebruiker te attenderen op de aanwezigheid van ongesoleerde gevaarlijke spanning binnen de behuizing van het product dat van voldoende om-

DUTCH
vang kan zijn om een risico op elektrische schokken te vormen.

Bedoeld om de gebruiker te attenderen op de aanwezigheid van belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies in de literatuur bij het product.
OPGELET: Risico op een elektrische schok - NIET OPENEN
OPGELET: Om het risico op elektrische schokken te verkleinen, verwijder niet het deksel. Er zijn geen voor de gebruiker bruikbare onderdelen binnenin aanwezig.
Verwijs onderhoud door naar gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
WAARSCHUWING: Om elektrische schokken of brandgevaar te voorkomen, stel dit apparaat mag niet bloot aan regen of vocht en voorwerpen gevuld met vloei-
stoffen, zoals vazen mogen niet op dit apparaat worden geplaatst. Lees de gebruiksaanwijzingen voor nadere waarschuwingen voordat u dit apparaat gebruikt.

Beschermende aardklem. Het apparaat dient te worden aangesloten op een stopcontact met een beschermend aardcontact.

Atto ad avvisare lutente in merito alla presenza voltaggio pericoloso non isolato allinterno della scatola del prodotto che potrebbe avere una magnitudo

ITALIAN
sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.

Atto ad avvisare lutente in merito alla presenza di istruzioni operative e di assistenza importanti (manutenzione) nel libretto che accompagna il prodotto.
ATTENZIONE: Rischio di scossa elettrica NON APRIRE!
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il coperchio. Non vi sono parti utili allutente allinterno. Fare riferimento a personale
addetto qualificato.
AVVERTENZA: per prevenire il rischio di scossa o il rischio di incendio, questo apparecchio non dovrebbe essere esposto a pioggia o umidit, e oggetti
riempiti con liquidi, come vasi, non dovrebbero essere posizionati sopra questo apparecchio. Prima di usare questo apparecchio, leggere la guida operativa
per ulteriori informazioni.

Morsetto di terra di protezione. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente di rete con un conduttore di terra.

Destinado a alertar o usurio da presena de voltagem perigosa no isolada dentro do receptculo do produto que pode ser de magnitude suficiente para
PORTUGUESE

constituir um risco de choque eltrico a pessoas.

Destinado a alertar o usurio da presena de instrues importantes de operao e manuteno (conserto) na literatura que acompanha o produto.
CUIDADO: Risco de choque eltrico NO ABRA!
CUIDADO: Para evitar o risco de choque eltrico, no remova a cobertura. Contm peas no reparveis pelo usurio. Entregue todos os consertos apenas
a pessoal qualificado.
ADVERTNCIA: Para evitar choques eltricos ou perigo de incndio, este aparelho no deve ser exposto chuva ou umidade e objetos cheios de lquidos,
tais como vasos, no devem ser colocados sobre ele. Antes de usar este aparelho, leia o guia de operao para mais advertncias.

Terminal de aterramento de proteo. O aparelho deve ser ligado a uma tomada elctrica com ligao terra de proteo .

JAPANESE

CHINESE

" " .

KOREAN
( ) .
! :
: . .
.
:
. .














"
"
"
"



ARABIC
" " .

.
" "
.
.





()
()



.



.
() .
() .
!
!
--



:
:
: - !





.
.




.
.


! -




:
:
. . .
.


:

. . . :


















.
:

:

.
.










.
.
:

.





. :

. .
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH
WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding plug. The wide blade or third prong is provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point they exit
from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Never break off the ground pin. Write for our free booklet Shock Hazard and Grounding. Connect only to a power supply of the
type marked on the unit adjacent to the power supply cord.
16. If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.
17. Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug
proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter
E the earth symbol colored green or colored green and yellow. b) The wire that is colored blue must be connected to the
terminal that is marked with the letter N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal
that is marked with the letter L or the color red.
18. This electrical apparatus should not be exposed to dripping or splashing and care should be taken not to place objects
containing liquids, such as vases, upon the apparatus.
19. The on/off switch in this unit does not break both sides of the primary mains. Hazardous energy can be present inside the
chassis when the on/off switch is in the off position. The mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
20. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to
noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient
time. The U.S. Governments Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible
noise level exposures:
Duration Per Day In Hours Sound Level dBA, Slow Response
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
1 12 102
1 105
12 110
14 or less 115

According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Earplugs or protectors to
the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if
exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is
recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be
protected by hearing protectors while this unit is in operation.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!


INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD

SPANISH
CUIDADO: Cuando use productos electrnicos, debe tomar precauciones bsicas, incluyendo las siguientes:

1. Lea estas instrucciones.


2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso de todos los consejos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No usar este aparato cerca del agua.
6. Limpiar solamente con una tela seca.
7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilacin. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
9. No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo a Tierra. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de ellas
ms ancha que la otra. Un enchufe de tipo a Tierra tiene dos puntas y una tercera a Tierra. La punta ancha (la tercera ) se
proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para
que reemplaze su enchufe obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentacin para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos que
salen del aparato.
11. Usar solamente aadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.
12. Usar solamente un carro, pie, trpode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use
un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dae en un vuelco. No suspenda esta caja de
ninguna manera.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.
14. Para cualquier reparacin, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha
sido daado de alguna manera, como cuando el cable de alimentacin o el enchufe se han daado, algn lquido ha sido
derramado o algn objeto ha cado dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de
manera normal, o ha sufrido una cada.
15. Nunca retire la patilla de Tierra.Escrbanos para obtener nuestro folleto gratuito Shock Hazard and Grounding (Peligro de
Electrocucin y Toma a Tierra). Conecte el aparato slo a una fuente de alimentacin del tipo marcado al lado del cable de
alimentacin.
16. Si este producto va a ser enracado con ms equipo, use algn tipo de apoyo trasero.
17. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con
los terminales en su enchufe proceda de la siguiente manera: a) El cable de color verde y amarillo debe ser conectado al
terminal que est marcado con la letra E el smbolo de Tierra (earth) coloreado en verde o en verde y amarillo. b) El cable
coloreado en azul debe ser conectado al terminal que est marcado con la letra N o el color negro. c) El cable coloreado en
marrn debe ser conectado al terminal que est marcado con la letra L o el color rojo.
18. Este aparato elctrico no debe ser sometido a ningn tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner
objetos que contengan lquidos, como vasos, sobre el aparato.
19. El interruptor de en/lejos en esta unidad no rompe ambos lados de la red primaria. La energa peligrosa puede ser presente
dentro del chasis cuando el interruptor de en/lejos est en el de la posicin. El tapn de la red o el acoplador del aparato son
utilizados como el desconecta dispositivo, el desconecta dispositivo se quedar fcilmente operable.
20. La exposicin a altos niveles de ruido puede causar una prdida permanente en la audicin. La susceptibilidad a la prdida de
audicin provocada por el ruido vara segn la persona, pero casi todo el mundo perder algo de audicin si se expone a un
nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del
Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:

Duracin por Da en Horas Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta


8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
1 12 102
1 105
1
2 110
1
4 o menos 115

De acuerdo al OSHA, cualquier exposicin que exceda los lmites arriba indicados puede producir algn tipo de prdida en la audicin.
Protectores para los canales auditivos o tapones para los odos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para pre-
venir una prdida permanente en la audicin, si la exposicin excede los lmites indicados ms arriba. Para protegerse de una exposicin
a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir
altos niveles de presin sonora, tales como este sistema de amplificacin, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta
unidad est operando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogerten mssen u.a. grundlegende Vorsichtsmanahmen befolgt werden:

1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch.


2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Setzen Sie dieses Gert nicht in der Nhe von Wasser ein.
6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie keine der Lftungsffnungen. Fhren Sie die Installation gem den Anweisungen des Herstellers durch.
8. Installieren Sie das Gert nicht neben Wrmequellen wie Heizungen, Heizgerten, fen oder anderen Gerten (auch Verstrkern),
die Wrme erzeugen.
9. Beeintrchtigen Sie nicht die Sicherheitswirkung des gepolten Steckers bzw. des Erdungssteckers. Ein gepolter Stecker weist zwei
Stifte auf, von denen einer breiter ist als der andere. Ein Erdungsstecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf. Der breite
Stift bzw. der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, um die ungeeignete Steckdose austauschen zu lassen.
10. Schtzen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an Steckern oder Buchsen und ihren
Austrittsstellen aus dem Gert.
11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhltlichen Zubehrgerte oder Zubehrteile.
12. Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifu, Trger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers entspricht oder zusammen
mit dem Gert verkauft wurde. Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befindlichen Gert besonders
vorsichtig, damit er nicht umkippt und mglicherweise jemand verletzt wird.
13. Trennen Sie das Gert whrend eines Gewitters oder whrend lngerer Zeitrume, in denen es nicht benutzt wird, von der
Stromversorgung.
14. Lassen Sie smtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchfhren. Eine Wartung ist erforderlich, wenn
das Gert in irgendeiner Art beschdigt wurde, etwa wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschdigt wurden, Flssigkeit oder
Gegenstnde in das Gert gelangt sind, das Gert Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal arbeitet oder herunt-
ergefallen ist.
15. Der Erdungsstift darf nie entfernt werden. Auf Wunsch senden wir Ihnen gerne unsere kostenlose Broschre Shock Hazard and
Grounding (Gefahr durch elektrischen Schlag und Erdung) zu. Schlieen Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am Gert
neben dem Netzkabel angegeben ist.
16. Wenn dieses Produkt in ein Gerte-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung ber die Rckseite eingerichtet werden.
17. Hinweis Nur fr Grobritannien: Sollte die Farbe der Drhte in der Netzleitung dieses Gerts nicht mit den Klemmen in Ihrem
Stecker bereinstimmen, gehen Sie folgendermaen vor: a) Der grn-gelbe Draht muss an die mit E (Symbol fr Erde) markierte
bzw. grne oder grn-gelbe Klemme angeschlossen werden. b) Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. schwarze Klemme
angeschlossen werden. c) Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden.
18. Dieses Gert darf nicht ungeschtzt Wassertropfen und Wasserspritzern ausgesetzt werden und es muss darauf geachtet werden,
dass keine mit Flssigkeiten gefllte Gegenstnde, wie z. B. Blumenvasen, auf dem Gert abgestellt werden.
19. Der Netzschalter in dieser Einheit bricht beide Seiten von den primren Haupleitungen nicht. Gerfhrliche Energie kann anwesend
innerhalb des Chassis sein, wenn her Netzschalter im ab Poistion ist. Die Hauptleitungen stpseln zu oder Gertkupplung ist benutzt,
whrend das Vorrichtung abschaltet, das schaltet Vorrichtung wird bleiben sogleich hantierbar ab.
20. Belastung durch extrem hohe Lrmpegel kann zu dauerhaftem Gehrverlust fhren. Die Anflligkeit fr durch Lrm bedingten
Gehrverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Gehr wird jedoch bei jedem in gewissem Mae geschdigt, der ber
einen bestimmten Zeitraum ausreichend starkem Lrm ausgesetzt ist. Die US-Arbeitsschutzbehrde (Occupational and Health
Administration, OSHA) hat die folgenden zulssigen Pegel fr Lrmbelastung festgelegt:
Dauer pro Tag in Stunden Geruschpegel dBA, langsame Reaktion
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
1 12 102
1 105
12 110
14 oder weniger 115

Laut OSHA kann jede Belastung ber den obenstehenden zulssigen Grenzwerten zu einem gewissen Gehrverlust fhren. Sollte die Belastung
die obenstehenden Grenzwerte bersteigen, mssen beim Betrieb dieses Verstrkungssystems Ohrenstopfen oder Schutzvorrichtungen im
Gehrgang oder ber den Ohren getragen werden, um einen dauerhaften Gehrverlust zu verhindern. Um sich vor einer mglicherweise
gefhrlichen Belastung durch hohe Schalldruckpegel zu schtzen, wird allen Personen empfohlen, die mit Gerten arbeiten, die wie dieses
Verstrkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen knnen, beim Betrieb dieses Gerts einen Gehrschutz zu tragen.

BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF!


IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA:

ITALIAN
ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti:
1. Leggete queste istruzioni.
2. Conservate le istruzioni.
3. Rispettate tutte le avvertenze.
4. Seguite le istruzioni.
5. Non usate questo prodotto vicino allacqua.
6. Pulite esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non ostruite le fessure di ventilazione. Installate il dispositivo seguendo le istruzioni del produttore.
8. Il prodotto va collocato lontano da sorgenti di calore quali radiatori, pompe di calore, stufe o altri dispositivi che generano calore
(compresi gli amplificatori).
9. Non eliminate i dispositivi di sicurezza come spine polarizzate o con messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una
pi grande dellaltra. La spina con messa a terra ha due contatti pi un terzo per la terra. Il contatto pi largo o terzo polo
indispensabile per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non adatta alla vostra presa, mettetevi in contatto con un elettricista
per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Fate attenzione a non camminare o incastrare il cavo di alimentazione, soprattutto in prossimit della spina o del punto in cui si
collega allapparecchiatura.
11. Usate solo accessori originali forniti dal costruttore.
12. Lapparato va usato esclusivamente con il supporto indicato dal produttore o venduto con lapparato. Se intendete adoperare un
carrello su ruote, fate attenzione quando spostate apparecchio e supporto per evitare che la loro caduta possa causare danni a
cose o persone.
13. Scollegatelo lapparecchio dalla presa di corrente durante un temporale con fulmini o quando non sintende usare per un lungo
periodo.
14. Lassistenza va eseguita esclusivamente da personale autorizzato. necessario ricorrere allassistenza se il dispositivo ha
subito danni, per esempio si sono rovinati il cavo di alimentazione o la spina, allinterno caduto del liquido o un oggetto, il
dispositivo rimasto esposto alla pioggia o allumidit, non funziona normalmente o caduto a terra.
15 Non rimuovete lo spinotto della terra. Collegate il dispositivo esclusivamente a una presa di corrente del tipo indicato accanto
alla targhetta posta vicino al cavo di alimentazione.
16. Se questo prodotto deve essere montato a rack, necessario sostenerlo anche nella parte posteriore.
17. Nota per UK: Se i colori dei fili nel cavo di alimentazione per questa unit non corrispondono con i terminali della vostra spina,
procedere come segue: a) Il filo di colore verde/giallo deve essere collegato al terminale che marcato con lettera E, o simbolo di
terra, o colore verde o verde/giallo. b) Il filo di colore blu deve essere collegato al terminale marcato con la lettera N o di colore
Nero. c) Il filo di colore marrone deve essere collegato al terminale marcato con la lettera L o di colore Rosso.
18. Questo apparato elettrico non deve essere esposto a gocce o schizzi, va in ogni caso evitato di appoggiare oggetti contenenti
liquidi, come bicchieri, sull'apparecchio.
19. L'interruttore on/off in questa unit non interrompe entrambi i lati della rete di alimentazione. All'interno dell'apparecchio pu
essere presente elettricit anche con interruttore on/off in posizione off. La spina o il cavo di alimentazione utilizzato come
sezionatore, il dispositivo di sezionamento deve restare sempre operativo.
20. Lesposizione a livelli di volume molto elevati pu causare la perdita permanente delludito. La predisposizione alla perdita
delludito causata da livelli elevati di volume varia notevolmente da persona a persona, ma quasi tutti subiscono una perdita di
udito almeno parziale se soggetti a volume di livello elevato per un tempo sufficientemente lungo. Lufficio Lavoro e Salute del
governo degli USA (OSHA) ha elaborato la seguente tabella di tolleranza ai rumori:

Esposizione giornaliera in ore Livello sonoro dBA, Slow response


8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
1 12 102
1 110
14 o minore 115

Secondo lOSHA, lesposizione a livelli di volume al di sopra dei limiti stabiliti pu causare una perdita almeno parziale delludito. Quando
si adopera questo sistema di amplificazione, necessario indossare auricolari o apposite protezioni per il condotto auditivo, per evitare la
perdita permanente delludito se lesposizione supera i limiti sopra riportati.Per evitare di esporvi al rischio di danni derivanti da elevati livelli
di pressione sonora, si raccomanda di adoperare delle protezioni per gli orecchi quando si usano attrezzature in grado di produrre elevati
livelli sonori, come questamplificatore.

CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI!


ARABIC

: :

. .1
. .2
. .3
. .4
. .5
. .6
. . .7
) ( . .8
. . .9
. . .
. .10
/ . .11
. / .12
.
. .13
. .14
.
. " " . .15
.
. .16
: : .17
E . (
N . (
L . (
. .18
/ . / . .19
.
. .20
. :


8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
21 1 102
1 105
21 110
41 115

.
.
.

!
lathe
the lareutilizacin
reutilizacin
retailer
retailer sostenible
where sostenible
where de
thethedeproduct
los
losrecursos
product recursos
waswas materiales.
materiales.
purchased.
purchased.Para
Paradevolver
They devolver
They su
cancan sudispositivo
takedispositivo
takethisthis minorista
minorista
donde
dondecompr
compr
el producto.
el producto.
Ellos
Ellos
pueden
pueden
llevar
llevar
esteeste
producto
producto
al reciclado
al reciclado
used
useddevice,
device,please
pleaseuse
usethe
thereturn
returnand
andcollection
collectionsystems,
systems,ororcontact
contact usado,
usado,utilice
utilicelos
lossistemas
sistemasde dedevolucin
devolucinrecoleccin,
recoleccin,oocontacte
contactecon
conelelvendedor
vendedor rutilisation durable des ressources matrielles. Pour retourner votre appareil us,
product
product for for
environmental
environmental safe safe
recycling.
recycling. seguro
seguropara
para
el medio
el medio
ambiente.
ambiente.
minorista
minoristadonde
dondecompr
comprelelproducto.
producto.Ellos
Ellospueden
puedenllevar
llevareste
esteproducto
productoalalreciclado
reciclado veuillez utiliser les systmes de collecte et de retour, ou contactez le revendeur
the
the retailer
retailer where
where the
the product
product was
was purchased.
purchased.They
They can
can take
take this
this
seguro
seguropara
paraelelmedio
medioambiente.
ambiente. qui vous avez achet le produit. Il prendra en charge ce produit de manire
product
productforforenvironmental
environmentalsafe
saferecycling.
recycling. protger lenvironnement.
Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex Logotipo al
Logotipo al que
que se
se hace
hace referencia
referencia en
en la
la Directiva
Directiva 2002/96/EC
2002/96/EC Logo document dans lannexe de la Directive 2002/96/EC
IV(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 AnexoIV(OJ(L)37/38,13.02.03 yy definido
AnexoIV(OJ(L)37/38,13.02.03 definido en
en EN
EN 50419:
50419: 2005
2005 IV_(OJ(L)37/38,13.02.03 et dfini par la norme EN 50419:2005
Logotipo al que se hace referencia en la Directiva 2002/96/EC
The bar is the symbol for marking of newenwaste and 2005
is applied La Logo
La barra
Logo
barra es el
es el smbolo
document smbolo
document dans para
dans
para marcar
lannexe
lannexe los
delos
marcar de nuevos
la nuevos
Directivedesechos
la Directive yy se
2002/96/ECse aplica
2002/96/EC
desechos aplica La barre est
Logo le symbole
Logo
eingetragen de
eingetragen signalisation
in Richtlinie
in Richtlinie des nouveaux
2002/96/EC
2002/96/EC dchets qui
AnhangI
AnhangI
AnexoIV(OJ(L)37/38,13.02.03 y definido EN 50419:
solamente aa equipamiento
equipamientoetfabricado
IV_(OJ(L)37/38,13.02.03
IV_(OJ(L)37/38,13.02.03
solamente fabricado
dfini despus
et dfini
par par
la norme
despus delEN
la norme
del 13EN
13 de agosto
agosto de
50419:2005
de de 2005
50419:2005 2005 sapplique uniquement 13.02.03
aux13.02.03
quipements fabriqus aprs le2005
132005
aot 2005
only to equipment manufactured after 13 August 2005 IV_(OJ(L)37/38,
IV_(OJ(L)37/38, undunddefiniert
definiert
in EN
in EN
50419:
50419:
d LaLogo
Logo
barradocument
document dans
dans
es el smbolo lannexe
para lannexe
marcar dedela
los laDirective
Directive
nuevos 2002/96/EC
2002/96/EC
desechos y se aplica Logo
Logoeingetragen
eingetragenininRichtlinie
Richtlinie2002/96/EC
2002/96/ECAnhangI
AnhangI Logo viitattu direktiivin 2002/96/EY liitteen
La La
barre
barre
estest
le symbole
le symbole
de de
signalisation
signalisation
desdes
nouveaux
nouveaux
dchets
dchets
quiqui
IV_(OJ(L)37/38,13.02.03
IV_(OJ(L)37/38,13.02.03
solamente etetdfini
dfinipar
a equipamiento fabricado parlalanorme
despus norme EN
del 13 EN
de50419:2005
50419:2005
agosto de 2005 IV_(OJ(L)37/38,
IV_(OJ(L)37/38,13.02.03
13.02.03und
unddefiniert
definiertininEN
EN50419:
50419:2005
2005 DerIV(OJ(L)37/38,13.02.03
Der
Balken
Balken
ist das
ist das
Symbol mukaisesti,
Symbolzurzur mritelty standardissa
Kennzeichnung
Kennzeichnung neuen
neuen ENund
Abfalls 50419:
Abfalls und 2005
wirdwird
nurnur
sapplique
sapplique
uniquement
uniquement
auxaux
quipements
quipements
fabriqus
fabriqus
aprs
aprs
le 13
le 13
aot
aot
2005
2005
Correct DisposalLaLabarre
barreest
estlethis
of lesymbole
symbole de
designalisation
product. signalisation
This markingdes
desnouveaux
nouveaux
indicatesdchets
dchets
thatqui
qui
this aufPalkki
auf
Gerten
Gerten angebracht,
on uuden angebracht,
jtteen die die
nachnachdem
merkintsymboli dem13.
ja13.
August
sitAugust20052005
kytetn gefertigt
gefertigt
vain wurden
wurden
13. elokuuta
Forma correcta
Der
DerBalken
Balkenististdas
correcta de
dasSymbol
Symbolzur
de deshacerse
deshacerse de
zurKennzeichnung
Kennzeichnungneuen
de este
neuenAbfalls
este producto.
Abfallsund
producto. Esta
undwird
wirdnur
Esta marca
nur
marca indica
indica que
que este
este producto
producto 2005 jlkeen valmistetuissa laitteissa
product sapplique
sapplique
should uniquement
uniquement
not aux
auxquipements
be disposed quipements fabriqus
with otherfabriqus aprs
aprslehold
house le1313aot
aot
2005
2005
wastes Forma
auf
aufGerten
Gerten Recyclez correctement ce produit. Cette signalisation indique que ce produit ne
no debe
no debe arrojarse
arrojarse junto angebracht,
junto angebracht,
con
con die
dienach
otros desperdicios
otros desperdiciosnachdem dem13. 13.August
domsticos
domsticos August 2005
en ningn
en 2005gefertigt
ningn gefertigt
lugar
lugar de la
de wurden
lawurden
Unin
Unin
s throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or doit pas tre jet avec les autres dchets domestiques dans les pays de lUE. Pour
Forma correcta de deshacerse de este producto. Esta marca indica que este producto Europea. Para
Europea. Para evitar
evitar posibles
posibles daos
daos al al medio
medio ambiente
ambiente oo aa la la salud
salud humana
humana debidos
debidos aa
s human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly viter toute atteinte lenvironnement ou la sant humaine par des dcharges
no debe arrojarse junto con otros desperdicios domsticos en ningn lugar de la Unin desechos
desechos
Recyclez
Recyclez no controlados
no controlados
correctement
correctement ce ce deproduit.
de desperdicios,
desperdicios,
produit. Cette Cette recclelo
recclelo
signalisation responsablemente
responsablemente
signalisation indique
indique queque para
ce para
ce
produitpromover
promover
produitne ne
r to promote the sustainable reuse of material resources. To return your sauvages, recyclez ce produit de manire responsable pour encourager la
Europea. Para evitar posibles daos al medio ambiente o a la salud humana debidos a lapas
la
doitdoit reutilizacin
reutilizacin
pas
tretre
jetjet sostenible
sostenible
avec avecles les de los
de
autres los dchets
autres recursos
recursos
dchets materiales.
materiales.
domestiques
domestiques dansPara
Para
dans devolver
lesdevolver
les
pays
pays su lUE.
de su
lUE.
de dispositivo
dispositivo
PourPour rutilisation durable des ressources matrielles. Pour retourner votre appareil us,
y used
Recyclez
Recyclezdevice,
desechoscorrectementpleaseceuse
correctement
no controlados ce the return
deproduit.
produit. Cette
desperdicios, and collection
Cettesignalisation
signalisation
recclelo systems,
indique
indique
responsablementeque
quece ceor
para contact
produit
produit ne
ne
promover usado,
usado,
viter
viter toute utilice
utilice
touteatteinte los sistemas
los
atteinte sistemas de devolucin
de
lenvironnement devolucin
lenvironnement ou ou recoleccin,
recoleccin,
la sant
la sant oo contacte
humaine contacte
humaine parpar
descon
con
des eldcharges
el vendedor
vendedor
dcharges Tuotteen
Entsorgen
Entsorgen
veuillez
oikea
SieSie
utiliser
hvittminen.
dieses
lesdiesesProdukt
systmes
Tm
Produkt merkki ilmaisee,
umweltgerecht.
de umweltgerecht.
collecte et de Diese
ett
Diese
retour,
tuotetta ei saa hvitt
Kennzeichnung
ouKennzeichnung
contactez le bedeutet,
muun
bedeutet,
revendeur
r doit
doit
the pas
pas tre
trejet
retailer
la reutilizacinjet avec
avecles
where lesautres
the
sostenible autres
losdchets
dchets
deproduct domestiques
was
recursos domestiques
purchased.
materiales. dans
dansThey
Para les
lespays
pays
can
devolver dede
sulUE.
lUE.
take Pour
Pour
this
dispositivo minoristarecyclez
minorista
sauvages,
sauvages, donde
donde
recyclezcompr
compr
ce ce el
el
produit producto.
producto.
produit de de Ellos
Ellos
manire
manirepueden
pueden llevar este
llevar
responsable
responsable este
pour producto
producto
pour
encourageral reciclado
al
encouragerreciclado
la la talousjtteen mukana EU:n alueella. Jotta estetn mahdolliset valvomattoman jtteiden
dass
dass
quidas das
Produkt
vous Produkt
avez innerhalb
innerhalb
achet le der der
EUEU
produit. nichtnicht
mitmit
Il prendra demdem
en Hausmll
Hausmll
charge ceentsorgt
entsorgt
produit werden
de werden darf.
manire darf.

t viter
vitertoute
toute atteinte
atteinte lenvironnement
lenvironnement ou
ou lalasant
santhumaine
humaine par
pardes
des dcharges
dcharges seguro
seguro
Entsorgen
Entsorgen
rutilisation para
para
rutilisation el medio
el
Sie
Sie
durable medio
dieses
durabledieses
desdes ambiente.
ambiente.
Produkt
Produkt
ressources
ressourcesumweltgerecht.
umweltgerecht.
matrielles.
matrielles. PourDiese
Diese
Pour Kennzeichnung
retournerKennzeichnung
retourner votre
votre
appareil bedeutet,
bedeutet,
appareil us, us, hvittmisen haitat ympristlle tai ihmisten terveydelle, kierrt tuote vastuullisesti ja
product for environmental
usado, utilice safe recycling.
los sistemas de devolucin recoleccin, o contacte con el vendedor protger
Zur Zur lenvironnement.
Vermeidung
Vermeidung von vonUmwelt-
Umwelt- undundGesundheitsschden
Gesundheitsschden durch
durchunkontrollierte
unkontrollierte
sauvages,
sauvages, recyclez
recyclez
minorista donde ce
ce produit
compr produit
el dede manire
producto. manire
Ellos responsable
responsable
pueden llevar estepour
pour encourager
encourager
producto lala
al reciclado veuillez
veuillez
dass utiliser
dassdasdas utiliser
les les
Produkt
Produkt systmes
systmes
innerhalb
innerhalb de
derde
collecte
derEUcollecte
EU nichtet mit
nicht de
et
mitde
retour,
dem
demretour,
ou ou
Hausmllcontactez
Hausmll contactez le revendeur
entsorgt
entsorgt lewerden
revendeur
werden darf.
darf. edist materiaalien kestv uudelleenkytt. Voit palauttaa kytetyn laitteen kyttmll
s Entsorgung
Entsorgung recyceln
recyceln
rutilisation
rutilisation
seguro paradurable
durable
el mediodes
desressources
ressourcesmatrielles.
ambiente. matrielles.Pour
Pourretourner
retournervotre
votreappareil
appareilus,
us, qui
qui
vousvousavez avezachet
achet le produit.
le produit.
Il prendra
Il prendraen en
charge
charge ce ce
produit
produit
de de
manire
manire kerysjrjestelmi taiSieSie
dasdas
Gert
ottamalla Gert
bitte.
bitte.
yhteytt Geben
GebenSieSie
dasdas
jlleenmyyjn, GertGert
jolta an einer
anostettiin.
laite einer
Sammelstelle
Sammelstelle
He voivat
ZurZurVermeidung
Vermeidungvon vonUmwelt-
Umwelt-und undGesundheitsschden
Gesundheitsschdendurch durchunkontrollierte
unkontrollierte frtoimittaa
fr
Elektroaltgerte
Elektroaltgerte ab aboderoder
wenden
wendenSie Sie
sichsich
an an
Ihren
Ihren
Fachhndler.
Fachhndler.
veuillez
veuillezutiliser
utiliserles
lessystmes
systmesde decollecte
collecteetetdederetour,
retour,ououcontactez
contactezlelerevendeur
revendeur protger
protger lenvironnement.
lenvironnement. tuotteen ympristn kannalta turvalliseen kierrtykseen.
qui
quivous
vousavez
avezachet
achetleleproduit.
produit.IlIlprendra
prendraen encharge
chargece ceproduit
produitde
demanire
manire Entsorgung
Entsorgungrecyceln
recycelnSie
Siedas
dasGert
Gertbitte.
bitte.Geben
GebenSie
Siedas
dasGert
Gertan
aneiner
einerSammelstelle
Sammelstelle
protger
protgerlenvironnement.
lenvironnement. fr
frElektroaltgerte
Elektroaltgerteababoder
oderwenden
wendenSie Siesich
sichan
anIhren
IhrenFachhndler.
Fachhndler.

Logo document
Logo document dans
dans lannexe
lannexe dede la
la Directive
Directive 2002/96/EC
2002/96/EC Logo viitattu direktiivin 2002/96/EY liitteen
Logo eingetragen in Richtlinie 2002/96/EC AnhangI IV(OJ(L)37/38,13.02.03 mukaisesti, mritelty standardissa EN 50419: 2005
IV_(OJ(L)37/38,13.02.03 et
IV_(OJ(L)37/38,13.02.03 et dfini
dfini par
par la
la norme
norme EN
EN 50419:2005
50419:2005 IV_(OJ(L)37/38, 13.02.03 und definiert in EN 50419: 2005
barreLogo
La barre
La leeingetragen
est le
est symbole de
symbole dein Richtlinie 2002/96/EC
signalisation
signalisation des nouveaux
des nouveaux AnhangI
dchets qui
dchets qui Logo
Logo
viitattu
viitattu
direktiivin
direktiivin
2002/96/EY
2002/96/EY
liitteen
liitteen Logotyp
Palkki onLogotyp
som
uuden somhnvisas
jtteen hnvisas
till itilldirektiv
merkintsymboli i direktiv
2002/96/EG
ja sit 2002/96/EG
kytetn bilaga
vain bilaga
13. elokuuta
IV_(OJ(L)37/38,
sapplique uniquement aux 13.02.03
aux und definiert
quipements in EN
fabriqus 50419:
aprs 2005
le 13
13 aot 2005
2005 Der Balken ist das Symbol
IV(OJ(L)37/38,13.02.03
IV(OJ(L)37/38,13.02.03
mukaisesti,zur Kennzeichnung
mukaisesti,mritelty
mritelty neuen EN
standardissa
standardissa Abfalls
EN und2005
50419: wird
50419: nur
2005 2005 jlkeenoch
IV(OJ(L)37/38,13.02.03
IV(OJ(L)37/38,13.02.03 valmistetuissa
ochdefinieras laitteissa
definieras i ENi EN
50419:
50419:
20052005
sapplique uniquement quipements fabriqus aprs le aot
Logo
Logoviitattu
viitattudirektiivin
direktiivin2002/96/EY
2002/96/EYliitteen
liitteen Logotyp
Logotyp
auf Gerten som
somhnvisas
angebracht,hnvisas tilltilldem
die nach i idirektiv
direktiv 2002/96/EG
2002/96/EG
13. August bilaga
bilagawurden
2005 gefertigt Het logo waarnaar wordt verwezen in de bijlage van Richtlijn 2002/96/EG
IV(OJ(L)37/38,13.02.03
IV(OJ(L)37/38,13.02.03 mukaisesti,
mukaisesti, mritelty
mriteltystandardissa
standardissa EN
EN50419:
50419:
2005
2005 Palkki
Palkki
on uuden
on uuden
jtteen
jtteen
merkintsymboli
merkintsymboli
IV(OJ(L)37/38,13.02.03
IV(OJ(L)37/38,13.02.03 och jadefinieras
ochdefinierassit
ja sit
kytetn
kytetn
ENvain
i iEN vain
13.13.
50419:
50419:elokuuta
elokuuta
2005
2005 Stapeln
Stapeln
r symbolen
r symbolen
fr fr
mrkning
mrkning
av av
nyttnytt
avfall
avfall
och och
r endast
r endast
Der Balken ist das Symbol zur Kennzeichnung neuen Abfalls und wird nur IV(OJ(L)37/38,13.02.03 en omschreven in EN 50419: 2005
5 2005
2005
jlkeen
jlkeen
valmistetuissa
valmistetuissa
laitteissa
laitteissa tillmplig
tillmplig
p p
utrustning
utrustning
somsom
tillverkats
tillverkats
efter
efter
13 13
augusti,
augusti,
2005
2005
auf Gerten
Palkki
Palkkiononuuden angebracht,
uuden jtteen die nach demjaja
jtteenmerkintsymboli
merkintsymboli 13.
sitAugust
sitkytetn
kytetn2005vain gefertigt
vain13. wurden
13.elokuuta
elokuuta Stapeln
Stapelnrrsymbolen
symbolenfr
frmrkning
mrkningav avnytt
nyttavfall
avfalloch
ochrrendast
endast De balk is het symbool voor het markeren van nieuw afval en wordt
2005
2005jlkeen
jlkeenvalmistetuissa
valmistetuissalaitteissa
laitteissa tillmplig
tillmpligp
putrustning
utrustningsom
somtillverkats
tillverkatsefter
efter13
13augusti,
augusti,2005
2005 alleen toegepast Tm
op apparatuur dat is vervaardigd
Recyclez correctement
correctement ce ce produit.
produit. Cette Cette signalisation
signalisation indique
indique que que ce ce produit
produit ne ne Tuotteen oikea hvittminen. merkki ilmaisee, ett tuotetta na 13 augustus
ei saa 2005
hvitt muun
Recyclez
doit pas
pas tre
tre jet
jet avec
avec les les autres
autres dchets
dchets domestiques
domestiques dans dans les les pays
pays de de lUE.
lUE. Pour
Pour talousjtteen mukana EU:n alueella. Jotta estetn mahdolliset valvomattoman jtteiden
doit Korrekt
Korrektbortskaffande
bortskaffande av avdennadenna produkt.
produkt. Denna
Denna mrkning
mrkning betyder
betyder attjaatt
viter toute
toute atteinte
atteinte lenvironnement
lenvironnement ou ou la la sant
sant humaine
humaine par par desdes dcharges
dcharges hvittmisen haitat ympristlle tai ihmisten terveydelle, kierrt tuote vastuullisesti
viter Entsorgen
Tuotteen
Tuotteen oikea Siehvittminen.
oikea dieses Produkt
hvittminen. Tm
Tm umweltgerecht.
merkki
merkkiilmaisee,
ilmaisee, Diese
ettett
tuotetta Kennzeichnung
tuotetta
ei saa
ei saahvitt bedeutet,
hvitt
muunmuun produkten
produkten inteinte
skall
skall
bortskaffas
bortskaffas tillsammans
tillsammans med med annat
annat hushllsavfall
hushllsavfall i i
sauvages, recyclez
recyclez ce ce produit
produit de de manire
manire responsable
responsable pour pour encourager
encourager la la edist materiaalien kestv uudelleenkytt. Voit palauttaa kytetyn laitteen kyttmll
sauvages, Korrekt
Korrekt
dass
talousjtteendasbortskaffande
talousjtteen bortskaffande
Produkt
mukana
mukana innerhalb
EU:nEU:n av
avder
denna
alueella. denna
alueella.EU
Jotta
Jottaprodukt.
nichtprodukt.
estetn
estetn Denna
Denna
mitmahdolliset
dem Hausmll
mahdolliset mrkning
mrkning
entsorgtbetyder
valvomattoman
valvomattoman betyder
werden
jtteiden att
att
darf.
jtteiden helahela
EU. EU.Fr Fratt att
frhindra
frhindraeventuella
eventuella skador
skador fr fr
miljn
miljneller
eller
mnniskors
mnniskors
rutilisation durable des ressources
ressources matrielles. Pour retourner votre appareil us, kerysjrjestelmi tai ottamalla yhteytt jlleenmyyjn, jolta laite ostettiin. He voivat
rutilisation
Tuotteen
Tuotteen
Entsorgenoikea durable
oikea
Sie dieses des
hvittminen.
hvittminen. Tm
Produkt matrielles.
Tmumweltgerecht.
merkki
merkki ilmaisee,
ilmaisee, Pour
ett
Diese retourner
etttuotetta
tuotetta eieivotre
saa
Kennzeichnung appareil
saahvitt
hvitt us,
muun
muun
bedeutet, produkten
produkten
hvittmisen
hvittmisen inte
inte
haitat
haitatskall
skall bortskaffas
ympristllebortskaffas
ympristlle
tai tai
ihmistentillsammans
tillsammans
ihmisten terveydelle, med
terveydelle, med
kierrt annat
annat
kierrt
tuote
tuotehushllsavfall
hushllsavfall
vastuullisesti ja jai i
vastuullisesti Juiste verwijdering van bortskaffande
ditkannalta
product. Deze markering geeftdetaan dat dit product
veuillez utiliser les systmes
systmes de collecte
collecte et de
demahdolliset
retour, ou valvomattoman
contactez le revendeur
revendeur
Zur Vermeidung von Umwelt- und Gesundheitsschden durch unkontrollierte hlsa
hlsa
frn
toimittaa frnokontrollerat
okontrollerat
tuotteen ympristn bortskaffande av av
turvalliseenavfall,
avfall,
tervinn
tervinn
kierrtykseen. det
ansvarsfullt
ansvarsfullt
fr fr
veuillez
talousjtteenutiliser
talousjtteen mukanales
mukana EU:n
EU:nalueella.de
alueella. Jotta
Jotta et
estetn
estetn retour, ou
mahdolliset contactez
valvomattoman le jtteiden
jtteiden hela
hela EU.EU.Fr Fr att
att frhindra
frhindra eventuella
eventuella skador
skador fr
fr miljn
miljn eller
eller mnniskors
mnniskors
dass das
hvittmisen
qui vous
qui
Produkt
vous avez
avez innerhalb
achet
achet
der
le produit.
le produit. EU nicht
IlIl prendra
prendra mit dem Hausmll
en charge
en charge entsorgt
ce produit
ce produit werden
de manire
de manirejadarf.

edist
edist
materiaalien
materiaalien
Entsorgung kestv
kestv
recyceln Sieuudelleenkytt.
uudelleenkytt.
das Gert Voit
bitte. GebenVoit
palauttaa
palauttaa
Sie das kytetyn
kytetyn
Gert laitteen
an laitteen
einer kyttmll
kyttmll
Sammelstelle attnergens
att
frmja inhllbar
frmja dehllbar
Europese Unie met ander
teranvndning
teranvndning av av huishoudelijk
materiella
materiella afval
resurser.magFr
resurser. worden
Fr afgevoerd.
att att
returnera
returnera
hvittmisen haitat
haitat ympristlle
ympristlle taitaiihmisten
ihmisten terveydelle,
terveydelle, kierrt
kierrt tuote
tuotevastuullisesti
vastuullisesti ja hlsa
hlsa frn
frnokontrollerat
kerysjrjestelmi
kerysjrjestelmiokontrollerat
tai tai
ottamalla bortskaffande
bortskaffande
ottamalla
yhteytt
yhteytt avavavfall,
avfall,
jlleenmyyjn, tervinn
tervinn det
det ansvarsfullt
ansvarsfullt fr
fr Om mogelijke schade aan het milieu of gezondheid door ongecontroleerde
Zur Vermeidung
protger
protger
edist
von Umwelt- und Gesundheitsschden durch unkontrollierte
lenvironnement.
lenvironnement.
edistmateriaalien
materiaalien kestv
kestvuudelleenkytt.
uudelleenkytt.Voit Voitpalauttaa
palauttaakytetyn
kytetynlaitteen
laitteenkyttmll
kyttmll
fr Elektroaltgerte ab oder wenden Siejlleenmyyjn,
sich an Ihrenjoltajolta
laitelaite
ostettiin.
Fachhndler. ostettiin.
He He
voivat
voivat din din
anvnda
anvnda enhet,
enhet, anvnd
anvnd teranvndnings-
teranvndnings- ochoch uppsamlingssystem,
uppsamlingssystem,
toimittaa
toimittaa
att tuotteen
attfrmja
frmja tuotteen
ympristn
hllbarympristn
hllbar kannalta
kannalta
teranvndning
teranvndning turvalliseen
turvalliseen
av kierrtykseen.
kierrtykseen.
avmateriella
materiella resurser.
resurser.Fr Fratt attreturnera
returnera afvalverwijdering te voorkomen, recycle het op een verantwoorde wijze om het
Entsorgung recyceln
kerysjrjestelmi
kerysjrjestelmi Sie das Gert
taitaiottamalla
ottamalla yhteytt
yhteyttbitte. Geben Sie dasjolta
jlleenmyyjn,
jlleenmyyjn, Gert
jolta anostettiin.
laite
laite einer Sammelstelle
ostettiin. He Hevoivat
voivat eller
eller
kontakta
kontakta denden terfrsljare
terfrsljare drdrprodukten
produkten kptes.
kptes.DeDe kankan ta hand
ta handomom
din
din anvnda
anvnda enhet,
enhet, anvnd
anvnd teranvndnings-
teranvndnings- och
och uppsamlingssystem,
uppsamlingssystem, duurzame hergebruik van materiaalgrondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte
fr Elektroaltgerte
toimittaa
toimittaatuotteen
tuotteenympristnab oderkannalta
ympristn wenden
kannalta Sie sich an
turvalliseen
turvalliseen Ihren Fachhndler.
kierrtykseen.
kierrtykseen. denna
dennaprodukt
produkt fr fr
miljsker
miljsker tervinning.
tervinning.
apparaat in te leveren, kunt u gebruik maken van de inlever- en verzamelsystemen
eller
ellerkontakta
kontaktaden
denterfrsljare
terfrsljaredr
drprodukten
produktenkptes.
kptes.De
Dekan
kantatahand
handom
om
of contact opnemen met de verkoper waar het product is gekocht. Zij kunnen dit
denna
dennaprodukt
produktfr
frmiljsker
miljskertervinning.
tervinning.
product innemen voor het milieuvriendelijk recycling.

Logo viitattu
Logo viitattu direktiivin
direktiivin 2002/96/EY
2002/96/EY liitteen
liitteen Logotyp som hnvisas till i direktiv 2002/96/EG bilaga Het logo waarnaar wordt verwezen in de bijlage van Richtlijn 2002/96/EG
IV(OJ(L)37/38,13.02.03 mukaisesti,
IV(OJ(L)37/38,13.02.03 mukaisesti, mritelty
mritelty standardissa
standardissa ENEN 50419:
50419: 2005
2005 IV(OJ(L)37/38,13.02.03 och definieras i EN 50419: 2005 IV(OJ(L)37/38,13.02.03 en omschreven in EN 50419: 2005
Logotyp
Palkki on
on som hnvisas
uuden jtteen
jtteen till i direktiv
merkintsymboli ja sit 2002/96/EG
sit kytetn vain bilaga
kytetn vain 13. elokuuta
elokuuta De balk is hetnellallegato
symbool voor het markeren van nieuw afval en wordt
Palkki uuden merkintsymboli ja 13. HetHet
logologo
waarnaar
Stapeln waarnaar wordt
wordt
r symbolenverwezen
verwezen in de
fr mrkning in de
bijlage
bijlage
av vanvan
nytt Richtlijn
Richtlijn
avfall och2002/96/EG
r2002/96/EG
endast Simbolo
Simbolo
presente
presente nellallegato
IV_(OJ(L)37/38,13.02.03
IV_(OJ(L)37/38,13.02.03della
della
direttiva
direttiva
2002/96/
2002/96/
5 IV(OJ(L)37/38,13.02.03
2005 jlkeen
2005 och definieras
jlkeen valmistetuissa
valmistetuissa i EN 50419: 2005
laitteissa
laitteissa IV(OJ(L)37/38,13.02.03
IV(OJ(L)37/38,13.02.03 alleen toegepast op apparatuur datstandard
is vervaardigd na 2005
13 augustus 2005
tillmplig p utrustningen somen
omschreven
omschreven
tillverkatsinefter
EN
in EN50419:
1350419: 2005
augusti, 2005
2005 CECEe definito
e definito
nello
nello
standard ENEN50419:
50419:
2005
Het
Hetlogo
logowaarnaar
waarnaarwordt
wordtverwezen
verwezenininde
debijlage
bijlagevan
vanRichtlijn
Richtlijn2002/96/EG
2002/96/EG Simbolo
Simbolopresente
presentenellallegato
nellallegatoIV_(OJ(L)37/38,13.02.03
IV_(OJ(L)37/38,13.02.03della delladirettiva
direttiva2002/96/
2002/96/
Stapeln r symbolen fr mrkning
IV(OJ(L)37/38,13.02.03
IV(OJ(L)37/38,13.02.03en
av nytt avfall
enomschreven
omschrevenininEN
och r2005
EN50419:
50419:2005
endast De De
balkbalk
is hetis het
symbool
symbool voor
voor
het het
markeren
markeren vanvan
nieuw
nieuwafval
afval
en enwordt
wordt La barra
La barra
il simbolo
il simbolo
indicante
indicante 2002/96/EC
un nuovo
un nuovo
rifiuto
rifiuto
ed ed
applicata
applicata
esclusivamente
esclusivamente
ad ad
CE
CE eedefinito
definito
nello
nello
standard
standard ENEN50419:
50419: 2005
2005
tillmplig p utrustning som tillverkats efter 13 augusti, 2005 alleen
alleen
toegepast
toegepast op op
apparatuur
apparatuur datdat
is vervaardigd
is vervaardigd na na13 13
augustus
augustus 2005
2005 IV(OJ(L)37/38,13.02.03
apparecchiature
apparecchiatureprodotte
prodotte EN 50419:
successivamente
successivamente al 13 2005
al agosto
13
agosto
2005
2005
DeDebalk
balkisishethetsymbool
symboolvoor voorhet hetmarkeren
markerenvan vannieuw
nieuwafvalafvalenenwordt
wordt Korrekt La
Labarra
barrail ilsimbolo
bortskaffande simbolo
avindicante
indicante
dennaun un nuovo
nuovorifiuto
produkt. rifiutoed
edapplicata
Denna applicata
mrkning esclusivamente
esclusivamente
betyder attad
ad
alleen
alleen toegepast
toegepastop opapparatuur
apparatuur dat
datisisvervaardigd
vervaardigd nana 2005 8 13
Tuotteen oikea
Tuotteen oikea hvittminen.
hvittminen. Tm
Tm merkki ilmaisee,
merkki ilmaisee, ett tuotetta
ett tuotetta ei13
ei
13augustus
saa
saa
augustus
hvitt 2005
hvitt
2005
muun
muun produkten inte apparecchiature
apparecchiature
skall prodotte
bortskaffas prodotte successivamente
successivamente
tillsammans med alannat
al13
13agosto
agosto 2005
2005
hushllsavfall i Juiste verwijdering van dit product. Deze markering geeft aan dat dit product
talousjtteen
talousjtteen mukana EU:n
mukana
Korrekt bortskaffande EU:n alueella.
alueella.
av denna Jotta produkt.
Jotta estetn mahdolliset
estetn mahdolliset valvomattoman
valvomattoman
Denna mrkning jtteiden
jtteiden
betyder att hela EU. Fr att frhindra eventuella skador fr miljn eller mnniskors nergens in de Europese Unie met ander huishoudelijk afval mag worden afgevoerd.
hvittmisen
hvittmisen haitat ympristlle tai ihmisten terveydelle, kierrt tuote vastuullisesti jai Om mogelijke schade aan het milieu of gezondheid door ongecontroleerde
produkten haitat ympristlle
inte skall tai ihmisten
bortskaffas terveydelle,med
tillsammans kierrt
annat tuotehushllsavfall
vastuullisesti ja hlsa frn okontrollerat bortskaffande avmarkering
avfall, tervinn detdatansvarsfullt fr Corretto
Corretto smaltimento
smaltimento
edist
edist materiaalien kestv uudelleenkytt. Voit palauttaa kytetyn laitteen kyttmll Juiste
Juiste
verwijdering
verwijdering vanvandit dit
product.
product.
Deze
Deze markering geeftgeeft
aanaan dat
dit dit
product
product afvalverwijdering tedivoorkomen,
questo
di questo prodotto.
prodotto.
recycleQuesto
Questo
het op simbolo
simbolo
een indica
indica
cheche
verantwoorde questo
questo
wijze prodotto
prodotto
om het
hela materiaalien
EU. Fr att kestv uudelleenkytt.
frhindra eventuella Voit palauttaa
skador fr kytetyn laitteen
miljn eller kyttmll
mnniskors att frmja
nergens
nergens
in de hllbar
in Europese
de Europese teranvndning
UnieUnie
metmet
ander
anderavhuishoudelijk
materiella
huishoudelijk resurser.
afval
afval
mag mag
wordenFr afgevoerd.
worden attafgevoerd.
returnera non non deve
duurzame deve essere
esseresmaltito
hergebruik smaltito
van insiemeinsiemead adaltrialtri
materiaalgrondstoffen rifiuti
rifiuti
domestici
te domestici
bevorderen.in tutta
in Omtutta
Europa.
uwEuropa. PerPer
gebruikte
kerysjrjestelmi tai
kerysjrjestelmi tai ottamalla
ottamalla yhteytt
yhteytt jlleenmyyjn,
jlleenmyyjn, jolta jolta laite
laite ostettiin.
ostettiin. HeHe voivat
voivat Corretto
Correttosmaltimento
smaltimento didi
questo
questo prodotto.
prodotto.Questo
Questo simbolo
simbolo indica
indica che
che questo
questoprodotto
prodotto
hlsaverwijdering
Juiste
Juiste frn okontrollerat
verwijdering van
vandit bortskaffande
ditproduct.
product.Deze Deze av avfall, tervinn
markering
markering geeft
geeftaan detdat
aan ansvarsfullt
datditditproduct fr
product Om din
Om anvnda
mogelijke
mogelijke enhet,
schade
schade aananvnd
aanhethet teranvndnings-
milieu
milieu
of of
gezondheid
gezondheid och
door uppsamlingssystem,
doorongecontroleerde
ongecontroleerde prevenire
prevenire possibili
possibili
dannidanniallambiente
allambiente
o alla
o alla
salutesaluteumana umana
apparaat in te leveren, kunt u gebruik maken van de inlever- en verzamelsystemendovuti
dovuti
allo allo
smaltimento
smaltimento nonnon
toimittaa tuotteen
toimittaa tuotteen ympristn
ympristn kannalta
kannalta turvalliseen
turvalliseen kierrtykseen.
kierrtykseen. non
non deve
deve essere
essere smaltito
smaltito insieme
insieme ad
adhet
altri
altri
nergens
nergens ininde
att frmja de Europese
Europese
hllbar Unie
Uniemet
metander
teranvndning anderavhuishoudelijk
huishoudelijk
materiellaafval afvalmag
magworden
resurser. worden
Fr att afgevoerd.
afgevoerd.
returnera eller kontakta
afvalverwijdering
afvalverwijderingteden terfrsljare
voorkomen,
te voorkomen, dr
recycle
recycle oprifiuti
het rifiuti
produkten
op
eeneen domestici
domestici
kptes.
verantwoordeinDe
in tutta
verantwoorde tutta
kan Europa.
wijze Europa.
ta
wijze
om hetPer
hand
om Per
om
het regolamentato
ofregolamentato
contact opnemendei dei
rifiuti,
rifiuti,
necessario
met de
necessarioriciclarlo
verkoper riciclarlo
waarresponsabilmente
hetresponsabilmente al fine
product is gekocht. al fine
diZij
promuovere
dikunnen
promuovere dit
OmOm
din mogelijke
mogelijke schade
anvnda schade aan
enhet, aan het
anvnd het milieu
milieu ofof gezondheid
teranvndnings- gezondheid ochdoor
door ongecontroleerde
ongecontroleerde
uppsamlingssystem, prevenire
prevenire
denna
duurzame
duurzame possibili
possibili
produkt
hergebruik danni
fr
hergebruik danni allambiente
allambiente
miljsker
van van ooalla
allasalute
tervinning.
materiaalgrondstoffen salute
materiaalgrondstoffen teumana
umana dovuti
dovutiallo
bevorderen.
te bevorderen. allo
Om smaltimento
Omsmaltimento
uw uw
gebruiktenon
non
gebruikte il product
riutilizzo
il riutilizzo
sostenibile
sostenibiledelle
delle
risorse
risorse
materiali.
materiali.
Perrecycling.
Per
restituire
restituire
il dispositivo
il dispositivousato,
usato,
utilizzare
utilizzare
innemen voor
het milieuvriendelijk
afvalverwijdering
afvalverwijdering
eller kontakta den tetevoorkomen,
voorkomen,recycle
terfrsljare recycle hethetop
dr produkten opeeneenkptes.
verantwoorde
verantwoorde
De kan wijze
wijze om
ta handomhet het
om regolamentato
regolamentato
apparaat
apparaat tedei
deirifiuti,
in teinleveren, rifiuti,
leveren,kunt necessario
unecessario
kunt gebruik riciclarlo
u gebruik riciclarlo
maken
maken vanresponsabilmente
responsabilmente
vande inlever-
de inlever- enalalfine
finedidipromuovere
en verzamelsystemen promuovere
verzamelsystemen i sistemi
i sistemidi restituzione
di restituzionee raccolta
e raccoltao contattare
o contattare il rivenditore
il rivenditorepresso
presso
il quale
il quale
il prodotto
il prodotto

duurzame
duurzame hergebruik
hergebruik van
vanmateriaalgrondstoffen
materiaalgrondstoffen of ilcontact
ilriutilizzo
riutilizzo sostenibile
sostenibile delle
delle
derisorse
risorsemateriali.
materiali. Per
Per restituire
restituire
isil ilgekocht.
dispositivo
isdispositivo Zijusato,
usato, utilizzare
utilizzare
denna produkt fr miljsker tervinning. tetebevorderen. bevorderen.Om Omuw uwgebruikte
gebruikte of contact opnemen
opnemen met met de
verkoper
verkoper
waar waarhet het
product
product gekocht. Zij
kunnen
kunnen dit dit statostato
acquistato.
acquistato.
Questultimo
Questultimo

pupuoccuparsi
occuparsidel delriciclaggio
riciclaggio
ambientale
ambientale sicuro
sicuro
di questo
di questo
apparaat
apparaatininteteleveren,
leveren,kunt kuntuugebruik
gebruikmaken
makenvan vande deinlever-
inlever-en enverzamelsystemen
verzamelsystemen i sistemi
i
product sistemi
product didi
innemen restituzione
restituzione
innemen voorvoor e eraccolta
hethet raccoltaoocontattare
contattare
milieuvriendelijk
milieuvriendelijk il il
rivenditore
rivenditore
recycling.
recycling. presso
presso il il
quale
quale il ilprodotto
prodotto prodotto.
prodotto.
ofofcontact
contactopnemen
opnemenmet metdedeverkoper
verkoperwaar waarhet hetproduct
productisisgekocht.
gekocht.Zij Zijkunnen
kunnendit dit stato
statoacquistato.
acquistato.Questultimo
Questultimopu puoccuparsi
occuparsidel delriciclaggio
riciclaggioambientale
ambientalesicuro sicurodidiquesto
questo
product
productinnemen
innemenvoor voorhethetmilieuvriendelijk
milieuvriendelijkrecycling.
recycling. prodotto.
prodotto.

Het logo
Het logo waarnaar
waarnaar wordt
wordt verwezen
verwezen in
in de
de bijlage
bijlage van
van Richtlijn
Richtlijn 2002/96/EG
2002/96/EG FCC
Simbolo
Simbolo Compliancy
presente
presente Statement della
nellallegato IV_(OJ(L)37/38,13.02.03
nellallegato IV_(OJ(L)37/38,13.02.03 della direttiva
direttiva 2002/96/
2002/96/ 2002/96/EC
IV(OJ(L)37/38,13.02.03 en
IV(OJ(L)37/38,13.02.03 en omschreven
omschreven in in EN
EN 50419:
50419: 2005
2005 CE ee definito
CE definito nello
nello standard
standard EN
EN 50419:
50419: 2005
2005 IV(OJ(L)37/38,13.02.03 EN 50419: 2005
G Simbolo presente nellallegato IV_(OJ(L)37/38,13.02.03 dellaafval
direttiva 2002/96/
De balk
De balk is het
is het symbool
symbool voor
voor het markeren
het markeren van
van nieuw
nieuw en wordt
afval en wordt La barra
La barra ilil simbolo
simbolo
indicante2002/96/EC
indicante
un2002/96/EC
un nuovo rifiuto
nuovo rifiuto ed
ed
applicata
applicata esclusivamente
esclusivamente ad
ad
2005 8 13
alleen toegepastCE
alleen toegepast opeapparatuur
op
definito nellodat
apparatuur standard
dat is
EN 50419:na
is vervaardigd
vervaardigd 2005
Thisnadevice
13 augustus
13 complies
augustus 2005
2005 with Part 15 of the FCC rules.
apparecchiature
apparecchiature Operation
prodotte
prodotte is alalsubject
successivamente
successivamente 13
13 agosto
agosto to the following two
2005
2005
IV(OJ(L)37/38,13.02.03
IV(OJ(L)37/38,13.02.03 ENEN 50419:
50419:
2005 2005

La barra il simbolo
2002/96/EC
2002/96/EC
nuovo rifiuto

indicante un edconditions: (1) this
applicata esclusivamente ad device may
not cause harmful interference, 2005
2005 8
and
8
(2)
13 13
this device must accept any
5 IV(OJ(L)37/38,13.02.03
IV(OJ(L)37/38,13.02.03
apparecchiature EN EN50419:
50419:
prodotte successivamente 2005
2005
al 13

agosto 2005

interference received, that may cause undesired operation.
2005
2005
88
13
13

Juiste verwijdering
Juiste verwijdering van van dit
dit product.
product. Deze
Deze markering
markering geeft
geeft aan
aan datdat dit
dit product
product Corretto smaltimento
Corretto smaltimento di di questo
questo prodotto.
prodotto. Questo
Questo simbolosimbolo indica
indica che
che questo
questo prodotto
prodotto
nergens in
nergens in de
de Europese
Europese Unie Unie metmet ander
ander huishoudelijk
huishoudelijk afval
afval mag
mag worden
worden afgevoerd.
afgevoerd. non deve
non deve essere
essere smaltito
smaltito insieme
insieme ad ad altri
altri rifiuti
rifiuti domestici
domestici in in tutta
tutta Europa.
Europa. Per Per
Om
Om mogelijke
mogelijke
Corretto schade
schade
smaltimento aan het
aan
di questo het milieuQuesto
milieu
prodotto. simboloWarning:
of gezondheid
of gezondheid door che
door
indica Changes
prodotto or modifications
ongecontroleerde
ongecontroleerde
questo prevenire possibilito
prevenire possibili dannitheallambiente
danni equipment
allambiente oo alla not umana
alla salute
salute approved
umana dovuti allo
dovuti by
allo Peavey
smaltimento
smaltimento nonElectronics Corp. can
non
afvalverwijdering
afvalverwijdering
non deve esseretesmaltitote voorkomen,
voorkomen, insiemerecycle
recycle het op een
het rifiuti
ad altri op een verantwoorde
verantwoorde
domestici in tutta wijze
wijze om
om het
Europa. het
Per regolamentato
regolamentato dei
dei rifiuti,
rifiuti,
necessario
necessario riciclarlo
riciclarlo responsabilmente
responsabilmente al
al fine
fine di
di promuovere
promuovere
duurzame
duurzame hergebruik
hergebruik van
van materiaalgrondstoffen
materiaalgrondstoffen
void
te bevorderen.
te bevorderen. the Om
Om
users
uw gebruikte
uw
authority
gebruikte toilil riutilizzo
use the
riutilizzo equipment.
sostenibile
sostenibile delle risorse
delle risorse materiali.
materiali. Per
Per restituire
restituire ilil dispositivo
dispositivo usato,
usato, utilizzare
utilizzare

prevenire possibili
apparaat
apparaat in te
in
danni
te leveren,
leveren,
allambiente
kunt uu gebruik
o alla salute umana
gebruikriciclarlo
maken van van
dovuti allo
de inlever-
inlever- en
enal
smaltimento
verzamelsystemen
non
i sistemi
sistemi di FCCeeCompliancy
di restituzione
restituzione
i raccolta contattareStatement
raccolta oo contattare ilil rivenditore
rivenditore presso
presso ilil quale
quale ilil prodotto
prodotto
regolamentato dei rifiuti,kunt
necessario maken de
responsabilmente verzamelsystemen
fine di promuovere
of
of contact sostenibile
contact
il riutilizzo opnemen met
opnemen met de
delle de verkoper
verkoper
risorse waarPer
waar
materiali. hetrestituire
het productilis
product is gekocht.usato,
gekocht.
dispositivo Zij kunnen
Zij kunnen dit
dit
utilizzare stato acquistato.FCC
stato acquistato. Compliancy
Questultimo
Questultimo

pu occuparsi
pu occuparsi del Statement
del riciclaggio ambientale
riciclaggio ambientale sicuro
sicuro didi questo
questo
product innemen voor

het milieuvriendelijk recycling. prodotto.
prodotto.
product innemen voor het milieuvriendelijk recycling. Note - This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
i sistemi di restituzione e raccolta o contattare il rivenditore presso il quale il prodotto

stato acquistato. Questultimo pu occuparsi del riciclaggioThis

device
ambientale sicurocomplies
di questo with Part 15Rules.
of the FCC rules.
Operation
is subject to the following twoprotection


prodotto. pursuant to Part 15 of the FCC These limits are designed to provide reasonable

conditions:
This device
against (1)
harmful this
complies device
with
interferencemay


Part not
in a15 cause
of harmful
the FCC
residential interference,
rules. Operation
installation. and
is (2) generates,
this
subject
This equipment to device mustand
the following
uses accept any
twocan radiate

interference(1)
conditions: received, thatmay
this device maynotcause undesired
cause harmfuloperation.
interference, and (2) this device must accept any
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
interference received,tothat
harmful interference radiomay cause undesired
communications. operation.
However, there is no guarantee that interference will not
2002/96/EC
occur
Warning:
IV(OJ(L)37/38,13.02.03 EN 50419:
in a particular
2005 Changes installation. If thistoequipment
or modifications does cause
the equipment harmful by
not approved interference to radio or Corp.
Peavey Electronics television
can
reception,
void whichauthority
the users canorbemodifications
determined by
to turning
to use the equipment. the equipment off andby
on,Peavey
the user is encouraged
Corp.tocan
try
2005 Warning: Changes
8 13 the equipment not approved Electronics
and
void correct the authority
the users interference by one
to use or more of the following measures.
the equipment.

Note - This equipment


Reorient or relocatehas thebeen tested
receiving and found to comply with the limits for a Class B digital device,
antenna.
pursuant
Note - This
Increase to equipment
Part 15 ofhas
the separationthebeen
FCC Rules.
tested
between These
theand found
equipmentlimits arereceiver.
to and
comply designed
with the to provide
limits reasonable
for a Class protection
B digital device,
against
pursuant harmful
Connect theinterference
to Part equipment in a residential
15 of the into
FCC an Rules. installation.
outletThese
on Thisdesigned
limitsdifferent
a circuit are equipment togenerates,
from that provide uses
to whichreasonable
the and can
receiver is radiate
protection
radioconnected.
againstfrequency energy and,inifanot
harmful interference
installedinstallation.
residential and used in Thisaccordance
equipmentwith the instructions,
generates, mayradiate
uses and can cause

harmful
radio
Consult

interference
frequencythe dealer to or
energy radio
and, communications.
if not installed
an experienced andHowever,
radio/TV used in there is no
accordance
technician for guarantee
help. that interference
with the instructions, maywill not
cause

occur in interference
harmful
a particular installation. If this equipment
to radio communications. does cause
However, thereharmful interference
is no guarantee thatto radio or television
interference will not
reception,
occur which caninstallation.
in a particular be determinedIf thisbyequipment
turning thedoesequipment off and interference
cause harmful on, the user to is radio
encouraged to try
or television

and correctwhich
reception, the interference by one or
can be determined bymore of the following
turning equipment measures.
off and on, the user is encouraged to try
and correct the interference by one or more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase or
Reorient therelocate
separation between the
the receiving equipment and receiver.
antenna.
Connect the equipment
Increase separation into an outlet
between on a circuitand
the equipment different from that to which the receiver is
receiver.
connected.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
Consult
connected. the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Peavey Electronics Corporation 5022 Hartley Peavey Drive Meridian, MS 39305


(601) 483-5365 FAX (601) 486-1278 www.peavey.com 80305796 2011
CAN ICES-3 B/NMB/3B
ENGLISH

Escort 3000
Portable Pro Audio System
Congratulations! You have just purchased the worlds finest portable PA system. The Escorts integrated design allows for ease
of transport, while its user-friendly controls offer ease of operation, making it the perfect choice for schools, churches, civic
organizations as well as DJs and small musical groups. The Escort features dual two-way speakers driven by a seven-channel,
powered mixer, making it ideal for vocal, musical and DJ applications. The mixer includes a media channel with several inputs for
multiple playback options, as well as professional quality features such as a digital effects section, footswitchable effects defeat
and a master seven-band graphic EQ with FLS (Feedback Locating System). The carrying case provides additional storage for
microphones, cables and whatever optional gear may be required. The Escorts case provides latches for mounting for speakers,
multiple handles for various carrying options, and wheels for easy transport. Please read these instructions carefully and enjoy your
new Peavey Escort 3000.

Features:
Convenient package with luggage-style wheels
Two-way speaker system with 10 woofer and piezoelectric horn
Seven-channel powered mixer
USB MP3 playback
High quality digital effects
6x XLR - 1/4 combination inputs
Stereo RCA, 3.5mm, and USB media inputs for media playback
Seven-band graphic EQ with FLS
Two folding speaker stands
2x 15 speaker cables
Storage compartments for microphones, cables, etc.
Footswitchable effects defeat
PV microphone and cable*
Mixer stand*
* Indicates optional features. Available on certain models
Setup Guide

THINK SAFETY FIRST!


Much of the setup of the Escort is similar to the setup of other sound systems, and many aspects require plain common sense.
Safety should always be your first concern. Always use grounded outlets and three-wire extension cords. Run sound system cables
in a way to prevent the danger of tripping and tape them down if needed. Place the speaker stands and mixer on a solid, level
Fig.injury
surface. Following these guidelines will help prevent personal
Fig. 9 9 and equipment damage, ensuring years of trouble-free use.
Avoiding
Avoiding Acoustic Acoustic Feedback
Feedback
Acoustic
Setting
Acoustic feedback feedback
Up Mixer
is the is theorloud
and Speakers
loud howl howl orsound
squealing squealing
heardsoundthrough heardsoundthrough
systemssound systems
as the resultas ofthe result
sound of sound
from the from the
speakers
peakers re-entering
Place closed unitre-entering
the somicrophones. the microphones.
Although
speakers are upward. Although
it does
Release it does
an excellent
latches by lifting up an
job excellent
of the
until gettingjob of getting
the audiences
latch disengages. the
Remove audiences
attention, attention,
from the feedback
feedback
the speakers case.
should
hould beNOTE:
avoided. be avoided.
When can trying When trying
to dealafter
with to deal
acoustic with acoustic
feedback feedback
it is isalways it is always
best to tostart best to
looking start looking
at thewith at
placement the placement
ofother
the of the
micsThe
mics and components.and speakers
latches
speakers in Thisthe system
beinclosed
the system before
speakers resorting
are removed. to equalization
This (EQ)
recommended adjustment.
avoid Make
interference sure that
removalthe speakers
of are
will alsobefore resorting
help avoid damagetotoequalization
the latches. Close (EQ)the adjustment. Makeinsure
latch by pushing until that the speakers
it is flush are of the case, then
with the side
ositioned to direct the sound toward the audience and away from the microphones. Position mics as close to the close
positioned
push down until
to
it
direct
locks.
the sound toward the audience and away from the microphones. Position mics as soundto the sound
source as Moving
ource as reasonable. reasonable. the Moving
mic closertheincreases
mic closer theincreases
volume of thethe volume
soundofthrough
the soundthe through the system
system without without
having to having to
turn
urn up the gain.
Remove up
the the
speakergain. stands from the case. Be sure the legs on the stand are fully extended to provide a stable base for the speakers and are
positioned on a level surface. Tighten the thumbscrew on the base so that it is snug, but do not overtighten (Fig.1). Raise the speaker stands to
MicrophonetheMicrophone
Usageheight,
desired Usage
Guidelinestighten Guidelines
the thumbscrew and install the safety pin as shown (Fig.2).
When practical, a single microphone microphone
When practical, a single is preferred.isAdditional
preferred.microphones
Additional microphones
pick up morepick up more
sound from sound from the
the speakers andspeakers and
ach mic has to be turned down a little to prevent feedback. However, if you have difficulty balancing the level of the level of
each mic has to be turned down a little to prevent feedback. However, if you have difficulty balancing
different with
ifferent individuals individuals
one mic, with
or one mic,
if you stillorcannot
if you getstillsufficient
cannot get sufficient
gain, gain, mics
using more usingcanmore mics
offer an can offer an advantage.
advantage.
Giving several singers their own microphones, for example, allows placement of the microphones much closermuch
Giving several singers their own microphones, for example, allows placement of the microphones to each closer to each
singer. This increases the volume of the sound at the mic and far outweighs
inger. This increases the volume of the sound at the mic and far outweighs any detrimental effect from using multiple any detrimental effect from using multiple
mics. It also allows the volume of each mic to be adjusted
mics. It also allows the volume of each mic to be adjusted separately for proper balance. separately for proper balance.

Reverb Reverb
Adding reverberation
Adding reverberation to music cantoenhance
music can the enhance
sound ofthe thatsound
music.of To
thatadd
music.
reverbTotoadd reverb to a microphone,
a microphone, simply turn simply
up the turn up the
REVERB control (Fig. 7) on the appropriate input channel. Add reverb in moderation
REVERB control (Fig. 7) on the appropriate input channel. Add reverb in moderation because too much reverb makes because too much reverb makes
vocals hard to understand. In most cases, it is best not to add
ocals hard to understand. In most cases, it is best not to add reverb to the spoken word. reverb to the spoken word.
Stereo
tereo / Mono / Mono Operation
Operation
The Escort
The Escort 2000 powered

2000 powered
mixer mixer
has two haschannels
two input (4 channels (4 & 5)lineforsources.
stereo line sources. If the
arespeakers
situated are
so situated so
Fig.input
1 & 5) for stereo If the speakers
Fig. 2
hat most ofthat most of the
the audience canaudience
hear both can hear both
speakers speakers
(Fig. 10 A), (Fig.
it can10beA), it can be advantageous
advantageous to runinthestereo.
to run the system system If in
thestereo. If the
audience
speakersprimarily
on stands hears just one speaker (Fig. 10 B), or if you are using one speaker
udience primarily hears just one speaker (Fig. 10 B), or if you are using one speaker for the audience and the other for
Place and position them so that they will face toward the audience and away from the for the audience
microphones and
(Fig.3). the other
Connect for
speaker
the
cables stage
from performers,
the then
jack on the lower it
frontis best
of the to run
speaker
he stage performers, then it is best to run the system in mono. the system
to the speakerin mono.
outputs on the back of the mixer. Connect the left speaker to the LEFT
OUTPUT and the right speaker to the RIGHT OUTPUT (Fig.4).

Stereo
Stereo
Stereo
Stereo Mono
Mono
Mono
Mono

or
Fig. 3
A Fig. 10 Fig. 10 B
A B
7
7

WARNING! Only connect the included speakers to the mixer. Escort


speakers provide optimal load for the powered mixer and using
other speakers may result in equipment damage.
Connecting Microphone(s) or Line Input(s)
The Escorts powered mixer is designed to work with any good-quality, balanced, dynamic or condenser microphone such as Peaveys PVi
series of microphones. Connect the microphone to the XLR (three-pin) input connector as shown (Fig.5). If using multiple microphones, connect
them in the order they will be on stage for easy adjustment to each microphone. To connect a line level device such as a keyboard, use a 1/4
instrument cable and insert into the center of the XLR-1/4 combo connector as shown (Fig.6).

Fig. 5 Fig. 6

Connecting Media Playback Sources


The Escort powered mixer will accept various media playback devices. For connecting
CD player or grounded record player use the CHANNEL 7 RCA Left and Right
connections. For connecting an MP3 player or smartphone with media playback use
the 3.5mm stereo connector. This will require a stereo 3.5 mm cable (03007820)
which can be found at your local Peavey dealer. When using a USB memory stick with
MP3 or other audio files stored on it, insert the memory stick into the USB connector
on CHANNEL 7 and use the screen and controls in the master section to navigate and
play back audio files(Fig.7).

Connecting Power

WARNING! Before connecting power make sure the power


switch is in the OFF position.

Connect the IEC power cord to the receptacle on the back panel of the unit
as shown (Fig.8), and then to a suitable electrical outlet. If an extension
cord is required, make sure it is a three-wire cord with an intact ground pin
to preserve the safety ground.

NOTE: FOR UK ONLY


As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond
with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
(1) The wire that is coloured green and yellow must be connected to the terminal
that is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or coloured green or green
and yellow. (2) The wire that is coloured blue must be connected to the terminal that
is marked with the letter N, or the colour black. (3) The wire that is coloured brown
must be connected to the terminal marked with the letter L, or the colour red.
Basic Operation:

Setting Controls and Turning Unit On


Before turning on power, make sure all speakers, microphones, and other input
devices are connected. Set Master section controls to the 12 oclock position
and all other controls all the way down, (rotated fully to the left). Turn power on
by placing the ON/OFF switch located on the back of the mixer (Fig.9) in the ON
position.

Adjusting Gain and Volume Controls


The optimal setting for the powered mixer and included speakers is marked on the
MASTER LEVEL control (Fig.10). Adjust the CHANNEL LEVEL control (Fig.11) until the
desired volume is achieved. If the desired volume is reached with the CHANNEL LEVEL
turned down to one of the first three positions, turn the MASTER LEVEL down so you
can turn the CHANNEL LEVEL up. If the desired volume is achieved when the CHANNEL
LEVEL is close to max then raise the MASTER LEVEL so you can lower the CHANNEL
LEVEL. These are the same as any basic mixer functions.

Adjusting Tone Controls


For each active channel adjust the HIGH, MID-MORPH, and LOW controls to achieve
desired sound (Fig. 11). Use moderation when making these adjustments, as extreme
high settings of any of these controls can lead to a distortion of the sound and an
increased chance of feedback on microphone inputs.

HIGH
This High EQ shelving type of active tone control varies the treble
frequencies (+/- 15dB at 12kHz) and is designed to remove
noise or add brilliance to the signal, depending on the quality of
the source.

MID-MORPH
Where most mid-range controls work at just one frequency, the
Mid-Morph works at two. When turned to the left, it cuts
at 250 Hz to reduce frequencies that muddy the sound. When
turned to the right, it boosts at 4 kHz to add intelligibility to
vocals. Either way, improved vocal or instrument definition can
be achieved.

LOW
A shelving type of EQ that varies the bass frequency levels (+/-
15dB at 80Hz). Low EQ adds depth to thin-sounding signals or
cleans up the muddy ones. As with any EQ, use sparingly. Too
much of this EQ can give you a booming bottom end.
Effects:

Adjusting Effect Settings


The Escort has built-in digital effects. These effects can be selected in the MASTER
section by turning the EFFECTS SELECT knob left or right until the desired effect is shown
on the display (Fig.12). Once the desired effect is displayed on the screen push the
knob in to select and activate the effect. To adjust the effect parameter simply press the
PARAMETER ADJUST button (Fig.12) the available parameter and its adjustments will be
shown on the display. Turn the effects select knob left or right to adjust the parameter
then press the PARAMETER ADJUST button or the EFFECTS SELECT knob to return to the
effects select screen. To hear more or less of the effect, on any given channel, turn the
CHANNEL EFX knob to the left to hear less of the effect, and to the right to hear more
of the effect (Fig.13). The EFX MUTE button in the master section (Fig.12) will mute the
effects on all channels. There are no effects on the media channels.

Footswitchable Effects Defeat


Your new Escort has a footswitchable effects defeat. This allows the user to mute
the effects on all channels by use of a single button footswitch such as the Peavey
Momentary Single-Button Switch (03050680) which can be purchased at your local
Peavey dealer. Insert the 1/4 plug from the footswitch into the EFFECTS DEFEAT jack on
the rear of the Escort mixer (Fig.14). Once connected, pressing the footswitch button will
toggle the EFX MUTE (Fig.12).

Available Effects and Parameters


On Screen Name Effect Available Parameter
1 REV Plate Br1 Plate Reverb Bright Time
2 REV Plate Br2 Plate Reverb Gentle Low-Pass Time
3 REV Plate Med Plate Reverb Medium Low-Pass Time
4 REV Plate Dk1 Plate Reverb Hard Low-Pass Time
5 REV Plate Dk2 Plate Reverb Dark Time
6 REV Vocal Hall Reverb Vocal Time
7 REV Vocal Big Hall Reverb Vocal Huge Time
8 REV Vox Warm Hall Reverb Vocal Glow Time
9 REV Strings Hall Reverb Strings Time
10 REV Lg Brass Hall Reverb Brass Hall Time
11 REV Vox Air Room Reverb Vocal Air Time
12 REV Vox Club Room Reverb Vocal Club Time
13 REV Snare Room Reverb Snare Low Time
14 REV Ac Guitar Room Reverb Acoustic Guitar Time
15 REV Sm Brass Room Reverb Brass Time
16 ENH Tube Enhancer Tube Distortion Brightness
17 ENH Vocal 1 Vocal Enhancer Vox Brightness
18 ENH Vocal 2 Vocal Enhancer Vox Medium Brightness
19 DLY Double Delay Double Time
20 DLY Slap Delay Slapback Time
21 DLY BRT 1 Delay Bright, Few Repeats Time
22 DLY BRT 2 Delay Bright, More Repeats Time
23 DLY BRT 3 Delay Bright, Most Repeats Time
24 DLY Dark 1 Delay Dark, Few Repeats Time
25 DLY Dark 2 Delay Dark, More Repeats Time
26 DLY Dark 3 Delay Dark, Most Repeats Time
27 CHO Deep Slow Chorus High Depth, Slow Rate Rate
28 CHO Mod Wide Chorus Moderate Depth, Wide Rate Rate
29 CHO Shrt Wide Chorus Short Depth, Wide Rate Rate
30 CHO Shrt Fast Chorus Short Depth, Fast Rate Rate
31 CHO Deep Mod Chorus High Depth, Moderate Rate Rate
MEDIA:

Playback from Media Source


Hook up your media source device as mentioned previously. When using RCA jacks
for a CD player, record player, or tape machine make sure the button is in the raised
position so these jacks are active (Fig.15). Which inputs are active will also be
displayed on the screen in the master section. Use the controls on the source device
for play, stop, forward and reverse functions. Adjust channel 7 controls on the Escort
mixer for desired sound. For media playback using an MP3 player, smartphone, or
other similar device make sure the button stays in the raised position. Connect
using a stereo 3.5mm cable mentioned previously and use the source device for
playback controls. When a device is connected to the 3.5mm jack the RCA jacks are
automatically disabled. For MP3 or audio file playback from a USB memory stick, make
sure the button is in the down position (Fig.16) so the USB plug is active.

NOTE: The Escort does not allow playback through multiple media inputs
simultaneously.

With your USB device attached, use the MEDIA SELECT knob (Fig.17) to navigate
through your audio files. Once the desired file is displayed on the screen press the
MEDIA SELECT knob to cue that file. Use the controls on the mixer for play, pause,
forward and reverse. If you do not choose to navigate or select a certain file the Escort
will play the files in the order they are stored on your USB memory device.

Non-audio files will show up in your navigation but will have no audio playback if
selected. Only audio files can be selected for playback.

Supported Audio File Types


.WAV
.MP3
.WMA
EQUALIZATION:

Using the Graphic Equalizer


Unlike the HIGH, MID-MORPH, and LOW controls on each channel that adjust only the tone
of their own input signals, the seven-band graphic equalizer adjusts the tonal balance of
all the signals going through the powered mixer. This graphic equalizer is also a powerful
tool to help reduce or eliminate acoustic feedback. This offers the user great flexibility in
adjusting the sound, but use moderation in making these adjustments.

FLS Feedback Locating System


The FLS (Feedback Locating System) LED indicators are invaluable tools in helping to
reduce/eliminate feedback. Acoustic feedback is the loud howl or squealing sound
heard through sound systems as the result of sound from the speakers re-entering the
microphones. To use the FLS feature, start by setting all graphic EQ sliders (Fig.18) to 0.
Then before the audience arrives, increase the MASTER LEVEL and/or CHANNEL LEVEL
until feedback occurs. Note which LED illuminates and slightly lower the corresponding
slider. This reduces gain at the feedback frequency and can be repeated if necessary to
improve gain before feedback. Only adjust the sliders a small amount to avoid adversely
affecting sound quality.

GENERAL USE TIPS:

Avoiding Acoustic Feedback


When encountering feedback it is always best to start looking at the placement of the mics and speakers in the system before resorting
to equalization (EQ) adjustments. Make sure that the speakers are positioned to direct the sound toward the audience and away from the
microphones. Position mics as close to the sound source as reasonable. Moving the mic closer increases the volume of the sound through the
system without having to turn up the gain.

Microphone Usage Guidelines


When practical, a single microphone is preferred. Additional microphones pick up more sound from the speakers and each mic must then be
turned down to prevent feedback. However, if you have difficulty balancing the level of different individuals with one mic or if you still cannot
get sufficient gain, using more mics can offer an advantage. For example, giving several singers their own microphone allows placement of
the microphones much closer to each singer. This increases the volume of the sound at the mic and far outweighs any detrimental effect from
using multiple mics. It also allows the volume of each mic to be adjusted separately for proper balance.

Packing the Escort


One of the Escorts many benefits is that the entire sound system can be packed inside its easily transportable case (Fig.19). Begin by folding
the speaker stands, then secure them into their storage compartment using the two straps. Place the optional microphone(s) in their storage
compartment, putting the cables in the other compartment or with the speaker stands. Lay the speakers face down on top of the bottom tray
and secure the four latches. The Escort is now ready to be carried or pulled on its built-in, luggage-style wheels.

Fig. 19
OPTIONS:

Optional Accessories (available from local Peavey dealer)


Microphone Stands - Tripod mic stand with boom (00722910)
Additional Microphones and Cables - PVi 2 mic with cable included (00496360)
Microphone Wind Screens - Black wind screen (00069100)
Additional Speaker Cables in Various Lengths - 25 16 AWG (00060450)
Additional Speaker Stands in Various Sizes - Black Speaker Stand (00722890)
Audio Cables for CD Player, Record Player, Tape Machine, or MP3 Player/Smartphone Hook-up

Optional Mixer Stand Assembly (00496340)


Remove the mixer stand from the case. The mixer stand consists of three parts: two pairs of legs and the stand cross-members (Fig.20). Hold
the stand cross-member with the leg sockets together as shown (Fig.21). Fully insert one set of legs into the cross-members (Fig.22). Still
holding the cross members together, set the legs on the floor and insert the second pair of legs. If you need to move the stand, carry it folded
by holding the legs.

WARNING: For safety, be sure to fully open the mixer stand and place it on a stable, level surface.

Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22


Escort 3000 Troubleshooting Guide
Problem Check Correction
No sound Is power switch on? Turn power switch on
(LCD not lit) Is line cord connected to live power outlet? Connect power cord to live outlet

No sound Are MASTER and CHANNEL GAIN controls up? Adjust both MASTER and CHANNEL
(LCD not lit) LEVEL controls upward to desired
level. Check speaker connections.
Turn mic switch on. Check mic or
sound source connection.

No Effects Are the channel EFX controls turned up? Make sure desired effect is selected
in Master effect menu. Check the
Is the master EFX MUTE enabled?
master EFX MUTE. If the LED is
Is an effect activated in menu? illuminated the EFX MUTE is active.
Press the EFX MUTE button once to
disable. Adjust channel EFX control
until audio effect is heard.

Files on USB memory device will not Is the file cued for playback? Make sure once MEDIA SELECT knob
play back Are the audio files the proper format? is rotated to display desired file
the knob is then pressed to cue the
file. Make sure your audio files are
the correct format. See the list of
supported audio formats mentioned
previously in this manual.

Loud howling or squeal from speakers If it goes away when the CHANNEL or MASTER LEVEL Reduce microphone gain. Reposition
controls are turned down, then it is acoustic feedback. microphone behind or farther
from speakers. Observe FLS light
above EQ and reduce level of
corresponding slider.

Sound is distorted Is the CHANNEL GAIN at a very high setting? Reduce CHANNEL GAIN and increase
MASTER VOLUME

Escort 3000 Specifications:


Output Power: 80 watts RMS (per channel)

Frequency Response: 40 Hz to 20 kHz +/-3 dB

Overload Protection: 10 dB of DDT that limits the PA output to prevent


clipping that can damage the speakers

Distortion: Less than 0.2% THD @ Max power

Signal/Noise Ratio: 88 dB mic input typical

AC Power: 115 V AC 60 Hz or
230 V AC 50/60 Hz

Weight Assembled: 50 lbs. (22.67 kg)


(stands included)

Dimensions: 14.5 H x 36.75 W x 15.5 D


(36.8 cm x 93.3 cm x 39.4 cm)

Speakers: Woofer 10 (254 mm)


Piezoelectric Horn Tweeter
ESPAOL

Escort 3000
Sistema de audio porttil profesional
Felicidades! Acaba de comprar el mejor sistema PA porttil del mundo. El diseo integrado del Escort facilita la transportacin,
al mismo tiempo que sus controles amigables hacen fcil su operacin, convirtindolo en la eleccin perfecta para escuelas,
iglesias, organizaciones cvicas, DJ y pequeos grupos musicales. El Escort presenta dos altavoces de dos vas accionados por un
mezclador amplificado de siete canales, por lo que es ideal para aplicaciones vocales, musicales y de DJ. El mezclador incluye un
canal de medios con varias entradas para mltiples opciones de reproduccin, as como funciones de calidad profesional tales
como seccin de efectos digitales, anulacin de efectos mediante interruptor de pie y un grfico master de siete bandas con
FLS (Feedback Locating System). La maleta de transportacin proporciona almacenamiento adicional para micrfonos, cables
y cualquier accesorio adicional que pueda ser necesario. La maleta del Escort proporciona cierres para el montaje de altavoces,
mltiples agarraderas para diferentes opciones de transportacin y ruedas para facilitar el transporte. Lea cuidadosamente estas
instrucciones y disfrute de su nuevo Peavey Escora 3000.

Caractersticas:
Embalaje cmodo con ruedas estilo equipaje
Sistema de altavoces de dos vas con altavoz de bajos y bocina piezoelctrica de 10"
Mezclador amplificado de siete canales
Reproduccin MP3 USB
Efectos digitales de alta calidad
6 entradas de combinacin XLR 1/4"
Entradas de medios RCA estreo, 3,5 mm y USB para su reproduccin
EQ grfico de siete bandas con FLS
Dos plataformas plegables para los altavoces
2 Cables de 15 pies para altavoces
Compartimientos de almacenamiento para micrfonos, cables, etc.
Anulacin de efectos mediante interruptor de pie
Micrfono y cable PV*
Soporte de mezclador*
* Indica caractersticas opcionales. Disponible en ciertos modelos
Gua de configuracin

PIENSE PRIMERO EN LA SEGURIDAD!


La mayora de los ajustes del Escora son similares a los de otros sistemas de sonido y muchos de ellos requieren simplemente
del sentido comn. La seguridad debe ser siempre su primera preocupacin. Use siempre tomas de corriente con conexin a tierra
y cables de extensin de tres conductores. Disponga los cables del sistema de sonido de forma tal de evitar el peligro de que
se tropiece con l y telo con cintas adhesivas si es necesario. Coloque las plataformas de los altavoces y el mezclador en una
superficie slida y nivelada. Seguir estas pautas ayudar a evitar lesiones personales y daos al equipamiento, asegurando aos
de uso sin problemas.
Fig. 9 Fig. 9
Avoiding
AvoidingConfiguracin
Acoustic Acoustic
Feedback Feedback
del mezclador y de los altavoces
Acoustic
Acoustic feedback feedback
is the loud is theorloud
howl howl orsound
squealing squealing
heard sound
through heard
soundthrough
systems sound systems
as the resultasofthe result
sound of sound
from the fromRetirethe
Coloque la unidad cerrada de manera que los altavoces queden hacia arriba. Libere los cierres elevndolos hasta que se desacoplen. los
speakers
peakers re-entering
altavoces de la re-entering
themaleta. the microphones. Although it does an excellent job of getting
microphones. Although it does an excellent job of getting the audiences attention, feedback the audiences attention, feedback
should be
hould be avoided. When avoided.
tryingWhen
to dealtrying
with to deal with
acoustic acoustic
feedback feedback
it is it is always
always best to start best to start
looking looking
at the at theofplacement
placement the of the
mics and speakers in the system before resorting to equalization (EQ) adjustment. Make sure
NOTA: Los cierres pueden cerrarse despus de retirar los altavoces. Se recomienda evitar la interferencia con la remocin de otros
mics and componentes. Esto tambin ayudar a evitar daos a los cierres. Aplique el cierre empujndolo hasta que est al ras con el lado de la
speakers in the system before resorting to equalization (EQ) adjustment. Make sure that the speakers are that the speakers are
topositioned
direct theto directtoward
the sound
ositionedmaleta, entonces hacia abajo hasta que ajuste.
sound toward the
the audience andaudience
away from and theaway from the microphones.
microphones. Position mics Position
as closemics as close
to the soundto the sound
source as Moving
ource as reasonable. reasonable.the Moving
mic closertheincreases
mic closer theincreases
volume of thethe
volume
soundofthrough
the soundthe through the system
system without without
having to having to
urn up the turn up the gain.
gain.las plataformas de los altavoces de la maleta. Asegrese de que las patas de las plataformas estn totalmente extendidas para
Retire
proporcionar una base estable para los altavoces y de que estn colocadas sobre una superficie nivelada. Apriete el tornillo de ajuste
Microphone Microphone
Usage Usage Guidelines
manual en laGuidelines
base de manera que est ajustado, pero no lo apriete en exceso (Fig. 1). Eleve las plataformas de los altavoces hasta la altura
When
When practical, practical,
deseada,a apriete
single el a single
microphone
tornillo microphone
manual eis
is preferred.
de ajuste preferred.
Additional
instale Additional
microphones
el pasador microphones
pickcomo
de seguridad up more pick up(Fig.
sound
se muestra more2). sound
from from the
the speakers andspeakers and
ach mic has to be turned down a little to prevent feedback. However, if you have difficulty balancing the level of the level of
each mic has to be turned down a little to prevent feedback. However, if you have difficulty balancing
different with
ifferent individuals individuals
one mic, with
or one mic,
if you stillorcannot
if you getstillsufficient
cannot get sufficient
gain, using moregain, mics
usingcanmore mics
offer an can offer an advantage.
advantage.
Giving several singers their own microphones, for example, allows placement of the microphones much closermuch
Giving several singers their own microphones, for example, allows placement of the microphones to eachcloser to each
singer. This increases the volume of the sound at the mic and far outweighs
inger. This increases the volume of the sound at the mic and far outweighs any detrimental effect from using multiple any detrimental effect from using multiple
mics. It also allows the volume of each mic to be adjusted
mics. It also allows the volume of each mic to be adjusted separately for proper balance. separately for proper balance.

Reverb Reverb
Adding reverberation
Adding reverberation to music cantoenhance
music can the enhance
sound ofthe thatsound
music.of To
thatadd
music.
reverbTotoadd reverb to a microphone,
a microphone, simply turn simply
up the turn up the
REVERB control (Fig. 7) on the appropriate input channel. Add reverb in moderation
REVERB control (Fig. 7) on the appropriate input channel. Add reverb in moderation because too much reverb makes because too much reverb makes
vocals hard to understand. In most cases, it is best not to add
ocals hard to understand. In most cases, it is best not to add reverb to the spoken word. reverb to the spoken word.
Stereo
Stereo / Mono / Mono Operation
Operation
The Escort
The Escort 2000 powered

2000 powered
mixer mixer
has two haschannels
input two input (4 channels (4 & 5)line
& 5) for stereo forsources.
stereo line sources.
If the speakersIf the
arespeakers
situated are
so situated so
hat most ofthat most of the canaudience can hear both speakers
10 A), (Fig.
it can10beA), it can be advantageous to runinthestereo.
systemIf in
thestereo. If the
Fig. 1 Fig. 2
the audience hear both speakers (Fig. advantageous to run the system
audience
Coloque
udience primarily primarily
los altavoces
hears just hears
sobre just one
las plataformas
one speaker speaker (Fig.
y posicinelos
(Fig.el 10 10
de B),
B), ordeiflayou or
manera if
queyou are
queden
are using one speaker for the audience and the other forthe other for
using one
dirigidos speaker
hacia for
el pblico the audience
y lejos and
de los micrfonos (Fig. 3).
Conecte
the los cables
stage de los altavoces
performers, then itdesde
is best conector
to run the parte delantera
system in mono. inferior del altavoz hasta las salidas para altavoces de la parte
he stage performers, then it is best to run the system in mono.
trasera del mezclador. Conecte el altavoz izquierdo a la SALIDA IZQUIERDA y el altavoz derecho a la SALIDA DERECHA (Fig. 4).
Mono
Stereo
Stereo
Stereo
Stereo Mono
Mono Mono

o
Fig. 3
A Fig. 10 Fig. 10 B
A B
Fig. 4 7
7

ADVERTENCIA! Conecte solamente los altavoces que se incluyen


con el mezclador. Los altavoces Escort proporcionan una carga
ptima para el mezclador amplificado y el uso de otros altavoces
puede dar como resultado el dao al equipamiento.

Inserte aqu los enchufes de los


altavoces
Conexin de los micrfonos o de las entradas de lnea
El mezclador amplificado del Escort est diseado para trabajar con cualquier micrfono balanceado de buena calidad, dinmico o de
condensador, tales como los micrfonos de la serie PVi de Peavey. Conecte el micrfono al conector de entrada XLR (de tres clavijas) como se
muestra (Fig. 5). Si se estn utilizando mltiples micrfonos, conctelos en el orden en que estarn en el escenario para la facilidad de ajuste
de cada micrfono. Para conectar un dispositivo de nivel de lnea, tal como un teclado, use un cable de 1/4" para instrumentos e insrtelo en
el centro del conector combinado XLR-1/4", como se muestra (Fig. 6).

Fig. 5 Fig. 6

Conexin de fuentes de reproduccin de medios


Fig. 7
El mezclador amplificado del Escort aceptar varios dispositivos de reproduccin de
medios. Para la conexin de un reproductor de CD o un reproductor de grabaciones Inserte aqu el dispositivo USB
con conexin a tierra, use las conexiones Izquierda y Derecha RCA del CANAL 7. Para la
conexin de un reproductor MP3 o de un smartphone con la reproduccin de medios, use
el conector estreo de 3,5 mm. Esto requerir un cable estreo de 3,5 mm (03007820),
que puede obtener de su distribuidor local de Peavey. Cuando utilice una memoria USB
con MP3 u otros archivos de audio almacenados en l, inserte la memoria en el conector
USB del CANAL 7 y use la pantalla y los controles de la seccin master para navegar y
Pulse de botn hacia
reproducir los archivos de audio (Fig. 7). adentro para activar el USB

Conexin de la alimentacin

ADVERTENCIA! Antes de conectar la alimentacin,


asegrese de que el interruptor de alimentacin est en la Use el botn para examinar los archivos
de medios
posicin OFF.

Conecte el cable de alimentacin IEC en el receptculo del panel trasero Fig. 8


de la unidad como se muestra (Fig. 8) y entonces a una toma de corriente
adecuada. Si se requiere un cable de extensin, asegrese de que sea un
cable de tres conductores con una clavija de tierra intacta para preservar la
tierra de seguridad.

NOTE: FOR UK ONLY


As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond
with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
(1) The wire that is coloured green and yellow must be connected to the terminal
that is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or coloured green or green
and yellow. (2) The wire that is coloured blue must be connected to the terminal that
is marked with the letter N, or the colour black. (3) The wire that is coloured brown
must be connected to the terminal marked with the letter L, or the colour red. Inserte aqu el cable de alimentacin
Operacin bsica:

Ajuste de los controles y encendido de la unidad Fig. 9


Antes de encender la alimentacin, asegrese de que estn conectados todos
los altavoces, micrfonos y otros dispositivos de entrada. Ajuste los controles
de la seccin Master en la posicin de las 12 y media y todos los otros controles
completamente bajos (girados completamente hacia la izquierda). Encienda la
alimentacin colocando el interruptor ON/OFF ubicado en la parte trasera del
mezclador (Fig. 9) en la posicin ON.

Ponga el interruptor en la posicin ON

Ajuste de los controles de Ganancia y de Volumen Fig. 10


El ajuste ptimo del mezclador amplificado y de los altavoces incluidos est marcado
en el control MASTER LEVEL (Fig. 10). Ajuste el control CHANNEL LEVEL (Fig. 11) hasta
alcanzar el volumen deseado. Si el volumen deseado se alcanza con el CHANNEL
LEVEL colocado en una de las tres primeras posiciones, gire el MASTER LEVEL hacia
debajo de manera que pueda subir el CHANNEL LEVEL. Si el volumen deseado se
alcanza cuando el CHANNEL LEVEL est cerca del mximo, entonces eleve el MASTER
LEVEL de manera que pueda bajar el CHANNEL LEVEL. Son las mismas funciones de
cualquier mezclador bsico.

Ajuste de los controles de tono


Para cada canal activo, ajuste los controles HIGH, MID-MORPH y LOW para alcanzar
el sonido deseado Fig. 11). Sea moderado al hacer estos ajustes, ya que los niveles
demasiado elevados de cualquiera de estos controles puede llevar a una distorsin Los crculos vacos indican el rango ptimo
del sonido y a una mayor probabilidad de realimentacin en las entradas de
micrfono.

HIGH
Este EQ High escalonado de control de tono activo vara las frecuencias de
agudos (+/- 15dB a 12kHz) y est diseado para eliminar el ruido o aadir Fig. 11
brillo a la seal, dependiendo de la calidad de la fuente.

MID-MORPH
Donde la mayora de los controles de rango medio trabajan slo a una
frecuencia, el Mid-Morph trabaja a dos. Cuando se gira hacia la izquierda,
corta a 250 Hz para reducir las frecuencias que ensucian el sonido. Cuando
se gira a la derecha, refuerza a 4 kHz para aadir inteligibilidad a las
vocales. De una u otra manera, se puede alcanzar la definicin vocal o
Controles de tono
instrumental.
Control Channel Level
LOW
Un tipo de EQ escalonado que vara los niveles de frecuencia de los bajos
(+/-15 dB a 80 Hz). El EQ Low aade profundidad a las seales ntidas
o limpia las que estn sucias. Como con cualquier otro EQ, selo con
moderacin. Demasiado uso de este EQ puede darle unas bajas frecuencias
retumbantes.
Efectos:

Ajuste de los efectos


El Escort tiene efectos digitales incorporados. Estos efectos pueden seleccionarse en Fig. 12
la seccin MASTER girando el botn de EFFECTS SELECT hacia la izquierda o la derecha
hasta que se muestre en la pantalla el efecto deseado (Fig. 12). Una vez que se muestre
Plselo para SILENCIAR los efectos en todos los
el efecto deseado en la pantalla, pulse el botn para seleccionar el efecto y activarlo. canales
Para ajustar el parmetro de efecto, simplemente pulse el botn PARAMETER ADJUST
(Fig. 12); el parmetro disponible y sus ajustes se mostrarn en la pantalla. Gire el
botn EFFECTS SELECT hacia la izquierda o la derecha para ajustar el parmetro; a
continuacin pulse el botn PARAMETER ADJUST o el botn EFFECTS SELECT para
regresar a la pantalla de seleccin de efectos. Para escuchar ms o menos el efecto,
en cualquier canal dado, gire el botn CHANNEL EFX hacia la izquierda para escuchar
menos el efecto y hacia la derecha para escucharlo ms (Fig. 13). El botn EFX MUTE de
la seccin Master (Fig. 12) silenciar los efectos en todos los canales. En los canales de Plselo para entrar en el modo de ajuste de
parmetros
medios no hay efectos.
Gire el botn para encontrar el efecto, pulse el botn
hacia adentro para seleccionar el efecto y activarlo
Anulacin de efectos mediante interruptor de pie
Su nuevo Escort permite la anulacin de efectos por interruptor de pie. Esto permite que
el usuario silencie los efectos en todos los canales mediante el uso de un interruptor de
pie de un nico botn, tal como el Interruptor Momentneo de Simple Botn de Peavey
(03050680), que puede comprarse en su distribuidor local de Peavey. Inserte el enchufe
de 1/4" del interruptor de pie en el conector EFFECTS DEFEAT en la parte trasera del
mezclador Escort (Fig. 14). Una vez conectado, al pulsar el botn del interruptor de pie se Fig. 13
alternar EFX MUTE (Fig. 12).

Efectos disponibles y parmetros


Nombre en pantalla Efecto Parmetro Disponible
1 REV Plate Br1 Plate Reverb Bright Tiempo
2 REV Plate Br2 Plate Reverb suave pasabajos Tiempo
3 REV Plate Med Plate Reverb medio pasabajos Tiempo
4 REV Plate Dk1 Plate Reverb fuerte pasabajos Tiempo
Control Channel Effects
5 REV Plate Dk2 Plate Reverb Dark Tiempo
6 REV Vocal Hall Reverb Vocal Tiempo
7 REV Vocal Big Hall Reverb Vocal Huge Tiempo
8 REV Vox Warm Hall Reverb Vocal Glow Tiempo
9 REV Strings Hall Reverb Strings Tiempo
10 REV Lg Brass Hall Reverb Brass Hall Tiempo
11 REV Vox Air Room Reverb Vocal Air Tiempo
12 REV Vox Club Room Reverb Vocal Club Tiempo
13 REV Snare Room Reverb Snare Low Tiempo
14 REV Ac Guitar Room Reverb Acoustic Guitar Tiempo
15 REV Sm Brass Room Reverb Brass Tiempo Fig. 14
16 ENH Tube Enhancer Tube Distortion Brillo
17 ENH Vocal 1 Vocal Enhancer Vox Brillo
18 ENH Vocal 2 Vocal Enhancer Vox Medium Brillo
19 DLY Double Delay Double Tiempo
20 DLY Slap Delay Slapback Tiempo
21 DLY BRT 1 Delay Bright, pocas repeticiones Tiempo
22 DLY BRT 2 Delay Bright, ms repeticiones Tiempo
23 DLY BRT 3 Delay Bright, la mayor cantidad de Tiempo
repeticiones
24 DLY Dark 1 Delay Dark, pocas repeticiones Tiempo
25 DLY Dark 2 Delay Dark, ms repeticiones Tiempo
26 DLY Dark 3 Delay Dark, la mayor cantidad de repeticiones Tiempo Inserte aqu el enchufe del interruptor
27 CHO Deep Slow Chorus High Depth, ritmo lento Ritmo de pie (Interruptor momentneo de simple
botn Peavey 03050680)
28 CHO Mod Wide Chorus Moderate Depth, ritmo amplio Ritmo
29 CHO Shrt Wide Chorus Short Depth, ritmo amplio Ritmo
30 CHO Shrt Fast Chorus Short Depth, ritmo rpido Ritmo
31 CHO Deep Mod Chorus High Depth, ritmo moderado Ritmo
MEDIOSA:

Reproduccin desde fuentes de medios


Conecte el dispositivo de fuente de medios como se indic anteriormente. Cuando Fig. 15
se estn utilizando conectores RCA para un reproductor de CD, reproductor de
grabaciones, o mquina de cinta, asegrese de que el botn est en la posicin Inserte aqu los enchufes RCA del dispositivo fuente
elevada de forma que estos conectores estn activos (Fig. 15). Tambin se mostrar Inserte aqu el enchufe estreo
en la pantalla de la seccin Master cules entradas estn activas. Use los controles de 3,5 mm del dispositivo fuente
del dispositivo fuente para las funciones de reproduccin, parada, avance y retroceso.
Ajuste los controles del Canal 7 del mezclador Escort para obtener el sonido deseado.
Para la reproduccin de medios utilizando un reproductor MP3, smartphone u otro
dispositivo similar, asegrese de que el botn permanezca en la posicin elevada.
Conctelos usando un cable estreo de 3,5 mm mencionado anteriormente y use
el dispositivo fuente para controlar la reproduccin. Cuando un dispositivo est
conectado al conector de 3,5 mm, los conectores RCA se inhabilitan automticamente.
Para la reproduccin de archivos MP3 o de audio desde una memoria USB, asegrese
de que el botn est en la posicin hacia abajo (Fig. 16) de manera que el conector Pulse el botn hasta que est en la posicin
elevada para activar los conectores
USB est activo. RCA/3,5 mm

NoTA: El Escort no permite la reproduccin simultnea a travs de mltiples entradas


de medios.

Con su dispositivo USB conectado, use el botn MEDIA SELECT (Fig. 17) para
desplazarse por sus archivos de audio. Una vez mostrado el archivo deseado en la Fig. 16
pantalla, pulse el botn MEDIA SELECT para marcar ese archivo. Use los controles
del mezclador para reproducir, introducir pausas, avanzar y retroceder. Si no elige
desplazarse o seleccionar un cierto archivo, el Escort reproducir los archivos en el
orden en que estn guardados en su dispositivo de memoria USB.
Inserte aqu el dispositivo de memoria USB

Los archivos que no sean de audio se mostrarn durante su navegacin, pero no


producirn reproduccin de audio si se seleccionan. Los nicos archivos que pueden
seleccionarse para su reproduccin son los de audio.

Tipos de archivos de audio que se soportan


.WAV
.MP3
.WMA Pulse el botn hacia adentro para
activar el USB

Fig. 17

Use el botn para examinar los archivos de


medios.
Pulse el botn hacia adentro para marcar el
archivo para reproducirlo.

Use los controles para


REPRODUCIR. PAUSA, AVANZAR y RETROCEDER
ECUALIZACIN:

Utilizacin del Graphic Equalizer


Fig. 18
A diferencia de los controles HIGH, MID-MORPH y LOW de cada canal que ajustan
solamente el tono de sus propias seales de entrada, el ecualizador grfico de siete
bandas ajusta el balance tonal de todas las seales que pasan a travs del mezclador
amplificado. Este ecualizador grfico es tambin una herramienta ponderosa para
ayudar a reducir o eliminar la realimentacin acstica. Esto le ofrece al usuario una
gran flexibilidad en el ajuste del sonido, pero utilcelos con moderacin para hacer
estos ajustes.

FLS Feedback Locating System


Los indicadores del FLS (Feedback Locating System) son herramientas valiosas para
ayudar a reducir o eliminar la realimentacin. La realimentacin acstica es el sonido
alto en forma de aullido o chillido escuchado a travs de los sistemas de sonido como
resultado del sonido de los altavoces que entran de nuevo en los micrfonos. Para usar
la funcionalidad FLS, comience colocando todos los ajustes deslizantes del EQ grfico Ajustes deslizantes del EQ en CERO
(Fig. 18) en 0. Entonces, antes de que llegue el pblico, aumente el MASTER LEVEL y/o
el CHANNEL LEVEL hasta que ocurra la alimentacin. Fjese en cul LED se ilumina y
baje ligeramente el ajuste deslizante correspondiente. Esto reduce la ganancia de la
frecuencia de realimentacin y puede repetirse si es necesario para mejorar la ganancia
antes de la realimentacin. Vare los ajustes deslizantes solamente una pequea
cantidad para evitar afectar adversamente la calidad del sonido.

CONSEJOS PARA EL USO GENERAL:


Cmo evitar la realimentacin acstica
Cuando ocurra la realimentacin, siempre es mejor comenzar variando la colocacin de los micrfonos y altavoces en el sistema antes de
cambiar los ajustes de ecualizacin (EQ). Asegrese de que los altavoces estn colocados para dirigir el sonido hacia el pblico y alejado de
los micrfonos. Coloque los micrfonos tan cerca de la fuente de sonido como sea razonable. Al acercar el micrfono se aumenta el volumen
del sonido a travs del sistema sin tener que aumentar la ganancia.

Pautas para el uso de los micrfonos


Cuando sea prctico, es preferible usar un nico micrfono. Los micrfonos adicionales recogen ms sonido de los altavoces y cada
micrfono debe entonces bajarse para evitar la realimentacin. No obstante, si tiene dificultades para balancear el nivel de diferentes
individuos con un micrfono y si an no puede obtener suficiente ganancia, el empleo de ms micrfonos puede ser ventajoso. Por ejemplo,
darle a varios cantantes su propio micrfono a cada uno permite la colocacin de los micrfonos ms cerca de cada cantante. Esto aumenta
el volumen del sonido en el micrfono y compensa ampliamente cualquier efecto contraproducente del empleo de mltiples micrfonos.
Tambin permite ajustar por separado el volumen de cada micrfono para obtener un balance apropiado.

Embalaje del Escort


Uno de los muchos beneficios del Escora es que todo el sistema de sonido puede embalarse dentro de su maleta de fcil transportacin
(Fig. 19). Comience plegando las plataformas de los altavoces, a continuacin asegrelas en su compartimiento de almacenamiento
usando las dos correas. Coloque los micrfonos opcionales en su compartimiento de almacenamiento, colocando los cables en el otro
compartimiento o con las plataformas de los altavoces. Coloque los altavoces con la parte delantera hacia abajo sobre la parte superior de la
bandeja inferior y asegure los cuatro cierres. El Escort est ahora listo para cargarse o para tirar de l usando sus ruedas estilo equipaje que
tiene incorporadas.

Fig. 19
OPCIONES:

Accesorios opcionales (disponibles en su distribuidor Peavey local)


Soportes para micrfonos - Soporte de trpode com brazo extensible (00722910)
Micrfonos y cables adicionales Micrfono PVi 2 con cable incluido (00496360)
Pantallas de viento para micrfonos Pantalla para viento negra (00069100)
Cables adicionales para micrfonos en varias longitudes 25 pies 16 AWG (00060450)
Plataformas adicionales para micrfonos en varios tamaos Plataforma negra para altavoz (00722890)
Cables de audio para la conexin de reproductores de CD, reproductores de grabaciones, mquinas de cinta o Reproductores MP3/
Smartphones

Conjunto de plataforma para mezclador opcional (00496340)


Retire la plataforma del mezclador de la maleta. La plataforma del mezclador consiste de tres partes: dos pares de patas y los miembros
transversales de la plataforma (Fig. 20). Sostenga el miembro transversal junto con los receptculos de las patas de la forma en que se
muestra (Fig. 21). Inserte totalmente un juego de patas en los miembros transversales (Fig. 22). Sosteniendo an los miembros transversales
juntos, coloque las patas sobre el piso e inserte el segundo juego de patas. Si necesita mover la plataforma, llvela plegada sosteniendo las
patas.

ADVERTENCIA: Por seguridad, abra bien la plataforma del mezclador y colquela sobre una superficie estable y nivelada.

Fig.
Fig. 20
20 Fig. 21 Fig.
Fig. 22
22
Gua para la solucin de problemas del Escort 3000

Problema Comprobacin Correccin


No hay sonido Est encendido el interruptor? Encienda el interruptor.
(la pantalla LCD no est Est conectado el cable de alimentacin a una toma Conecte el cable de alimentacin a una toma de
iluminada) de corriente activa? corriente activa.

No hay sonido Estn altos los controles MASTER y CHANNEL GAIN? Ajuste los controles MASTER y CHANNEL LEVEL
(la pantalla LCD no est hacia arriba hasta el nivel deseado. Compruebe
iluminada) las conexiones del altavoz. Encienda el interruptor
del micrfono. Compruebe la conexin del micr-
fono o la fuente de sonido.

No hay efectos Estn subidos los controles EFX de canal? Asegrese de que el efecto deseado est seleccio-
Est habilitado el EFX MUTE master? nado en el men de efectos de Master. Comprue-
Es un efecto activado en el men? be el EFX MUTE. Si el LED est iluminado, el EFX
MUTE est activo. Pulse una vez el botn EFX
MUTE para inhabilitarlo. Ajuste el control EFX del
canal hasta que se oiga el efecto de audio.

Los archivos del dispositi- Est el archivo marcado para la reproduccin? Asegrese de que una vez que se gire el botn
vo de memoria USB no se Los archivos de audio estn en el formato adecuado? MEDIA SELECT para mostrar el archivo deseado se
reproducen. pulse el botn para marcar el archivo. Asegrese
de que sus archivos de audio estn en el formato
correcto. Consulte la lista de formatos de audio
soportados mencionados anteriormente en este
manual.

Sonido de aullido o de chilli- Si desaparece cuando se bajan los controles CHANNEL Reduzca la ganancia de los micrfonos. Reubique
do a alto volumen procedente LEVEL o MASTER LEVEL, entonces es una realimenta- los micrfonos detrs o ms lejos de los altavo-
de los altavoces cin acstica. ces. Observe la luz FLS encima del EQ y reduzca el
nivel del ajuste deslizante correspondiente.

El sonido est distorsionado CHANNEL GAIN est en un ajuste muy alto? Reduzca CHANNEL GAIN y aumente MASTER
VOLUME

Especificaciones del Escort 3000:

Potencia de salida: 80 watts RMS (por canal)


Respuesta de frecuencia: 40 Hz a 20 kHz +/-3 dB
Proteccin contra sobrecargas: 10 dB de DDT que limitan la salida PA para evitar el
recorte que puede daar los altavoces.
Distorsin: Menos del 0,2% de THD a potencia mxima
Relacin seal/ruido: 88 dB tpica en entrada de micrfono
Alimentacin de CA 115 VCA 60 Hz o
230 VCA 50/60 Hz
Peso ensamblado: 50 lbs. (22,67 kg)
(se incluyen las plataformas)
Dimensiones: 14.5" de altura x 36.75" de ancho x 15.5" de profundidad
(36.8 cm x 93.3 cm x 39.4 cm)
Altavoces: Woofer 10" (254 mm)
Altavoz de agudos con bocina piezoelctrica
FRANAIS

Escort 3000
Systme Audio Professionnel Portable
Flicitations! Vous venez juste dacqurir le meilleur systme de sonorisation portable au monde. La conception intgre du
systme Escort facilite son transport, alors que ses commandes conviviales permettent une utilisation aise, le rendant le choix
parfait pour les coles, les glises, les organisations civiles et les petits groupes de musique. Le systme Escort dispose de deux
haut-parleurs deux-voies aliments par un amplificateur-mixer sept voies, le rendant idal pour les applications vocales,
musicales et de DJ. Le mixer inclut une voie multimdia plusieurs entres pour prendre en charge de nombreuses sources de
reproduction, ainsi que des fonctionnalits de qualit professionnelle telles quune section deffets numriques, dannulation
deffets par pdales et dun galiseur graphique principal sept bandes avec le systme FLS (Systme de localisation de
rtroaction). Le botier de transport fournit un espace de rangement supplmentaire pour les microphones, les cbles et de
nimporte quels dispositifs que vous pourriez avoir besoin. Le botier du systme Escort prsente des dispositifs de blocage de
fixation des enceintes, de nombreuses poignes et des roulettes pour faciliter le transport par diffrentes mthodes. Veuillez lire
attentivement ces instructions et tirer parti du meilleur de votre nouveau systme Escort 3000 de chez Peavey.

Caractristiques :
Coffret pratique de type valise roulettes
Systme denceintes deux voies avec un haut-parleur de 254 mm et un pavillon acoustique pizolectrique
Amplificateur-mixer sept voies
Lecteur MP3 USB
Effets numriques de haute qualit
6 x entres combines XLR et de 6,5 mm
Prises RCA stro, de 3,5 mm et dentres multimdia USB pour la lecture de fichiers multimdia
galiseur graphique sept bandes avec systme FLS
Deux supports dpliants denceinte
2 x cbles pour enceinte denviron 4,5 m
Compartiments de rangement des microphones, des cbles, etc.
Annulation des effets par pdale
Cble et microphone PV*
Support pour le mixer*
* Ce symbole indique des options disponibles part. Disponibles sur certains modles
Guide dinstallation

PENSEZ DABORD VOTRE SCURIT !


Linstallation du systme Escort ressemble beaucoup dautres installations de systmes sonores et fait appel normment
au bon sens sous de nombreux aspects. La scurit doit tre toujours votre premire proccupation. Utilisez toujours des prises
lectriques mises la terre et des prolongateurs lectriques trois conducteurs. Dployez les cbles du systme sonore de faon
viter les risques de chute et posez du ruban adhsif si ncessaire. Placez les supports denceintes et du mixer sur une surface
Fig. 9
Fig. 9
plane et ferme. Suivre ces conseils vous aidera viter des blessures personnelles ou des dommages lquipement et de
Avoiding Acoustic Feedback
Avoiding Acousticgarantir ainsi des annes de fonctionnement sans problme.
Feedback
Acoustic
Acoustic feedback feedback
is des
the loud is theorloud
howl howl or squealing
squealing heardsound heard through sound systems
resultas ofthe result of sound
the from the
Installation enceintes mixer sound
etmicrophones.
du through sound systems as the sound from
peakers re-entering the microphones. Although it does an excellent job of getting the audiences attention, feedback feedback
speakers re-entering the Although it does an excellent job of getting the audiences attention,
shouldlunit
Disposez
hould belibres.
avoided. be
When avoided.
ferme deWhen faon trying
trying todudeal
ce quetolesdeal with
enceintes
with acoustic acoustic
soient
feedback feedback
diriges
it is it is
vers vers
always best
le always
to start best
haut. Levez lestodispositifs
looking start looking
at the at thejusqu
de blocage
placement ofplacement
the of the
quils soient
Retirez les enceintes botier.
mics and
mics and speakers speakers
in the systeminbefore
the system before
resorting to resorting
equalization to equalization
(EQ) adjustment. (EQ) adjustment.
Make sure that Make thesure that the
speakers arespeakers are
to direct the sound toward the audience and away from the microphones. Position mics as close to the close
positioned to direct the sound toward the audience and away from the microphones. Position
ositionedREMARQUE : Les verrous peuvent tre referms une fois les enceintes retires. Cela permet de ne pas vous encombrer lors du retrait des mics as soundto the sound
reasonable. Moving the mic closer increases the volume of the sound through the system without having to having to
source as reasonable. Moving the mic closer increases the volume of the sound through
ource as autres composants. Vous viterez ainsi dendommager les verrous. Fermez les verrous en appuyant dessus jusqu quils sencastrent sur the system without
turn up the gain.
les cts du botier, ensuite verrouillez-les en place.
urn up the gain.
Microphone Microphone
Retirez les supports
Usage Usage
Guidelines Guidelines
denceintes du botier. Assurez-vous que les pieds du support soient compltement dploys pour garantir une bonne
When
stabilit
When practical,
practical,
la base
a single
des a single
enceintes
microphone microphone isAdditional
et quils reposent
isRglez
preferred. preferred. Additional
sur une surface plane. microphones
microphones pick
Serrez la vis oreilles
pick up more upsurmore
sound sound
la base
from from ce
de faon
the oreilles
speakers the
andspeakers and
quelle soit bien
serre
eachmais
mic pas
has trop
to fort
be (Fig.
turned1). down la
a hauteur
little to du support
prevent denceinte
feedback. la
However,hauteur if dsire,
you serrez
have la vis
difficulty et
balancing insrez
the lpingle
level of de
ach mic scurit
has to be turned
comme down(Fig.
indiqu a little
2). to prevent feedback. However, if you have difficulty balancing the level of
different with
ifferent individuals individuals
one mic, with
or one
if youmic,
stillorcannot
if you get
stillsufficient
cannot get sufficient
gain, using moregain, mics
usingcanmore mics
offer an can offer an advantage.
advantage.
Giving several singers their own microphones, for example, allows placement of the microphones much closermuch
Giving several singers their own microphones, for example, allows placement of the microphones to each closer to each
inger. This singer.
increases This theincreases
volume of thethevolume
soundofatthe thesound
mic and at the
far mic and farany
outweighs outweighs
detrimentalany effect
detrimental effect multiple
from using from using multiple
mics. It also allows the volume of each mic to be
mics. It also allows the volume of each mic to be adjusted separately for proper balance. adjusted separately for proper balance.

Reverb Reverb
Adding reverberation
Adding reverberation to music cantoenhancemusic can the enhance
sound ofthe thatsound
music.of To
thatadd
music.
reverbTotoadd reverb to a microphone,
a microphone, simply turn simply
up the turn up the
REVERB control (Fig. 7) on the appropriate input channel. Add reverb
REVERB control (Fig. 7) on the appropriate input channel. Add reverb in moderation because too much reverb makesin moderation because too much reverb makes
ocals hard vocals hard to understand.
to understand. In most cases, In most cases,
it is best notittoisadd
bestreverb
not totoadd thereverb
spoken to word.
the spoken word.
Stereo
tereo / Mono / Mono Operation
Operation
The Escort 2000 powered mixer haschannels
two input (4 channels (4 & 5)lineforsources.
stereo line sources. If the
arespeakers
situated are
so situated so

he Escort 2000 powered mixer has two input & 5) for stereo If the speakers
that most of the audience
hat most of the audience can hear both Fig. can hear
speakers both speakers (Fig. 10 A), it can be advantageous
(Fig. 10 A), it can be advantageous to run the to
systemrun in stereo. If thestereo. If the
the system in
1 Fig. 2
audience
udience primarily primarily
hears just hears just one speaker (Fig. 10 B), or if you are using one speaker for the audience and
forthe other for
Placez les enceintes surone speaker
les socles (Fig. 10 B),
et disposez-les orau
face if public
you are using
et loin desone speaker (Fig.
microphones for the audience
3). Branchez lesand thepour
cbles other
haut-parleurs de la
the stage performers,
he stage performers,
prise situe surthen it isavant
la face
then
bestetto
itbas
aurun
isthe
bestsystem
to runin
de lenceinte
the sorties
systempour
auxmono.
in mono.
enceintes larrire du mixer. Branchez lenceinte de gauche la SORTIE
DE GAUCHE et lenceinte de droite la SORTIE DE DROITE (Fig. 4). Mono
Stereo
Stereo
Stereo
Stereo Mono
Mono Mono

OU
Fig. 3
A Fig. 10 Fig. 10 B
A B
7
Fig. 4 7

AVERTISSEMENT ! Branchez exclusivement les enceintes fournies


avec le mixer. Les enceintes du systme Escort possdent une
charge optimale adapte la puissance du mixer et lutilisation
dautres enceintes pourrait engendrer des dommages
lquipement.

Insrez ici les prises pour enceintes


Branchement des microphones ou des entres de ligne
Lamplificateur-mixer du systme Escort est conu pour fonctionner avec des microphones condensateur ou dynamiques, isols et de bonne
qualit comme les microphones de la gamme Peavey PVi. Branchez le microphone au connecteur dentre XLR ( trois broches) comme
indiqu (Fig. 5). Si vous utilisez plusieurs microphones, branchez-les dans leur ordre dapparition sur scne afin de rgler facilement chaque
microphone. Pour brancher un dispositif de niveau de ligne comme un clavier, utilisez un cble dinstrument de 6,5 mm et branchez-le dans le
connecteur central combin XLR/6,5 mm comme indiqu (Fig. 6).

Fig. 5 Fig. 6

Branchement de sources de reproduction multimdia


Fig. 7
Lamplificateur-mixer du systme Escort accepte diffrentes sources de reproduction
multimdia. Pour brancher un lecteur de CD ou un tourne-disque mis la terre, utilisez Insrez ici un dispositif mmoire USB
les connexions de gauche et de droite RCA de la VOIE 7. Pour brancher, un lecteur MP3
ou un tlphone intelligent comme lecteur multimdia, utilisez le connecteur stro de
3,5 mm. Vous aurez besoin dun cble stro de 3,5 mm (03007820) disponible auprs
de votre revendeur Peavey local. Quand vous utilisez une cl mmoire USB contenant
des fichiers MP3 ou dautres fichiers audio, insrez la cl mmoire dans le connecteur
USB de la VOIE 7 et utilisez lcran et les commandes de la section principale pour
Appuyez sur le bouton
naviguer et reproduire les fichiers audio (Fig. 7). pour activer le port USB

Branchement de lalimentation

AVERTISSEMENT! Avant de relier lalimentation, assurez-


vous que le bouton dalimentation soit sur la position OFF.
Utilisez les commandes pour explorer les
fichiers multimdia
Branchez le cordon dalimentation IEC la prise sur le panneau arrire
de lappareil comme indiqu (Fig. 8) et ensuite une prise lectrique
approprie. Si un prolongateur lectrique est ncessaire, assurez-vous quil
sagit dun cordon trois conducteurs et que la broche de mise la terre Fig. 8
soit intacte pour garantir une mise la terre en toute scurit.

NOTE: FOR UK ONLY


As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond
with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
(1) The wire that is coloured green and yellow must be connected to the terminal
that is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or coloured green or green
and yellow. (2) The wire that is coloured blue must be connected to the terminal that
is marked with the letter N, or the colour black. (3) The wire that is coloured brown
must be connected to the terminal marked with the letter L, or the colour red.

Insrez ici le cordon dalimentation


Fonctionnement de base :

Rglage des commandes et mise sous tension de lappareil Fig. 9


Avant de mettre sous tension, vrifiez que tous les haut-parleurs, les microphones et
les autres dispositifs dentre soient branchs. Rglez les commandes de la section
principale sur la position de 12 heures et toutes les autres commandes entirement
abaisses (tournes compltement gauche). Mettez sous tension en plaant le
commutateur ON/OFF situ sur larrire du mixer (Fig. 9) sur la position ON.

Placez le commutateur sur la position ON

Rglage des commandes de gain et de volume Fig. 10


Le rglage optimal de lamplificateur-mixer et des enceintes incluses sont marqus
sur la commande MASTER LEVEL (Fig. 10). Rglez la commande de NIVEAU DE VOIE
(Fig. 11) jusqu obtenir le volume souhait. Si le volume souhait est atteint avec
la commande de NIVEAU DE VOIE abaisse sur lune des trois premires positions,
abaissez la commande MASTER LEVEL de faon pouvoir augmenter le NIVEAU DE
VOIE. Si le volume souhait est obtenu quand la commande de NIVEAU DE VOIE
est proche du maximum, alors augmentez la commande MASTER LEVEL de faon
pouvoir abaisser le NIVEAU DE VOIE. Ces commandes sont identiques aux fonctions
dun mixer de base.

Rglage des commandes de tonalit


Pour chaque voie active, rglez les commandes HIGH, MID-MORPH, et LOW afin
dobtenir le son voulu (Fig. 11). Effectuez ces rglages avec parcimonie car des Les cercles vides indiquent la plage
rglages trop levs de lune de ces commandes peuvent causer une distorsion du de rglage optimale
son et accrotre les possibilits de rtroaction sur les entres de microphone.

HIGH
Cet galiseur des hautes frquences de type correction en dgrad de
commande de tonalit active modifie les frquences des aigus (de +/- 15 dB Fig. 11
12 kHz) et il est conu pour supprimer le bruit ou ajouter de la clart au
signal, en fonction de la qualit de la source.

MID-MORPH
Quand la plupart des commandes moyennes frquences travaillent une
seule frquence, lgaliseur Mid-Morph fonctionne avec deux frquences.
Quand la commande est tourne gauche, elle ralise un filtrage 250 Hz
pour rduire les frquences qui rendent le son terne. Quand la commande
Commandes de tonalit
est tourne droite, elle amplifie les frquences 4 kHz pour ajouter
de lintelligibilit aux voix. De toute faon, lamlioration de la voix et la
Commande de niveau de voie
dfinition de linstrument peuvent tre obtenues.

LOW
Cest un galiseur de type correction en dgrad, qui peut modifier
les niveaux des basses frquences (+/- 15 dB 80 Hz). Lgaliseur des
frquences basses ajoute de la profondeur aux signaux faible sonorit
et nettoie les signaux ternes. Comme avec tout galiseur, utilisez-le avec
parcimonie. Trop daction sur cet galiseur vous apportera une extrmit de
gamme basse assourdissante.
Effets:

Rglages des paramtres des effets


Le systme Escort possde des effets numriques intgrs. Ces effets sont au choix Fig. 12
dans la section PRINCIPALE en tournant la commande de SLECTION DEFFETS
gauche ou droite jusqu ce quil apparaisse sur lcran (Fig. 12). Une fois leffet
souhait affich sur lcran, poussez la commande pour slectionner et activer leffet. Appuyez pour COUPER les effets sur toutes les voies
Pour rgler un paramtre de leffet, appuyez simplement le bouton de RGLAGE DE
PARAMTRE (Fig. 12), les paramtres disponibles et ses rglages apparatront sur
lcran. Faites tourner la commande de SLECTION DEFFETS gauche ou droite pour
rgler le paramtre, ensuite appuyez sur le bouton de RGLAGE DE PARAMTRE ou sur
la commande de SLECTION DEFFETS pour revenir lcran de slection des effets.
Pour avoir plus ou moins leffet, sur nimporte quelle voie, faites tourner la commande
dEFFET DE VOIE gauche pour entendre moins deffet et droite pour entendre plus
deffet (Fig. 13). Le bouton de COUPURE DEFFET de la section principale (Fig. 12) coupera Appuyez pour entrer en mode de rglage de
paramtre
les effets sur toutes les voies. Aucun effet nest disponible pour les voies multimdia.
Tournez la commande pour faire dfiler les effets,
Annulation des effets par pdale appuyez sur le bouton pour choisir et activer leffet

Votre nouveau systme Escort possde une fonction dannulation des effets par pdale.
Lutilisateur est en mesure de couper les effets sur toutes les voies laide dune pdale
simple bouton comme le Commutateur simple bouton Momentary de chez Peavey
(03050680) qui est disponible lachat auprs de votre revendeur Peavey local. Insrez
le cordon de 6,5 mm de la pdale dans la prise dANNULATION DEFFETS sur larrire du
mixer Escort (Fig. 14). Une fois branche, un appui sur la pdale simple bouton fera Fig. 13
basculer la commande de COUPURE DEFFET (Fig. 12).

Effets et paramtres disponibles


Nom lcran Effet Paramtre Disponible
1 REV Plate Bri Rverbration claire plate Dure
2 REV Plate Br2 Rverbration douce plate passe-bas Dure
3 REV Plate Med Rverbration moyenne plate passe-bas Dure
4 REV Plate Dki Rverbration forte plate passe-bas Dure
Commande deffets de voie
5 REV Plate Dk2 Rverbration sombre plate Dure
6 REV Vocal Rverbration de hall pour voix Dure
7 REV Vocal Big Rverbration de hall pour voix fortes Dure
8 REV Vox Warm Rverbration de hall pour voix intenses Dure
9 REV Strings Rverbration de hall pour instruments cordes Dure
10 REV Lg Brass Rverbration de hall pour instruments vent Dure
11 REV Vox Air Rverbration de salle en plein air pour voix Dure
12 REV Vox Club Rverbration de salle de type bote de nuit Dure
pour voix
13 REV Snare Rverbration de salle pour petite caisse claire Dure
14 REV Ac Guitar Rverbration de salle pour guitare acoustique Dure Fig. 14
15 REV Sm Brass Rverbration de salle pour cuivres Dure
16 ENH Tube Distorsion lampe pour amliorateur Intensit
17 ENH Vocal 1 Amliorateur de voix Vox Intensit
18 ENH Vocal 2 Amliorateur de voix Vox moyen Intensit
19 DLY Double Double retard Dure
20 DLY Slap Retard d'cho Dure
21 DLY BRT 1 Retard clair, quelques rptitions Dure
22 DLY BRT 2 Retard clair, plus de rptitions Dure
23 DLY BRT 3 Retard clair, nombreuses rptitions Dure
24 DLY Dark 1 Retard sombre, quelques rptitions Dure
25 DLY Dark 2 Retard sombre, plus de rptitions Dure
26 DLY Dark 3 Retard sombre, nombreuses rptitions Dure Insrez ici la prise de la pdale
27 CHO Deep Slow Chur de grande profondeur, faible cadence Cadence (Commutateur simple bouton Peavey Momentary
03050680)
28 CHO Mod Wide Chur de profondeur modre, large cadence Cadence
29 CHO Shrt Wide Chur de faible profondeur, large cadence Cadence
30 CHO Shrt Fast Chur de faible profondeur, cadence rapide Cadence
31 CHO Deep Mod Chur de grande profondeur, cadence modre Cadence
MULTIMDIA :

Reproduction de sources multimdia


Reliez votre source multimdia comme indiqu prcdemment. Lors de lutilisation Fig. 15
des prises RCA pour un lecteur CD, un tourne-disque ou un lecteur de cassette,
assurez-vous que le bouton est en position haute de faon quelles soient actives Insrez ici les prises RCA du dispositif source
(Fig. 15). Les entres qui seront actives seront galement affiches sur lcran de la Insrez ici la prise stro de
section principale. Utilisez les commandes du dispositif source pour les fonctions 3,5 mm du dispositif source
de lecture, darrt, davance et de retour. Ajustez les commandes de la voie 7 sur le
mixer Escort pour obtenir le son souhait. Pour reproduire des fichiers multimdia
issus de lecteur MP3, de SmartPhones ou autres appareils similaires, assurez-vous
que les boutons restent en position haute. Branchez le dispositif en utilisant un cble
de 3,5 mm indiqu prcdemment et utilisez le dispositif source pour les commandes
de reproduction. Lorsquun dispositif est branch avec la prise de 3,5 mm, les prises
RCA sont automatiquement dsactives. Pour la reproduction de fichier audio ou MP3
partir dune cl mmoire USB, assurez-vous que le bouton est en position basse
(Fig. 16) de cette faon le port USB sera activ. Appuyez sur le bouton jusqu sa position
haute pour activer les prises RCA/3,5 mm

REMARQUE : Le systme Escort nautorise pas la reproduction simultane de


plusieurs entres multimdia.

Lorsque votre dispositif USB est branch, utilisez la commande de SLECTION


MULTIMDIA (Fig. 17) pour explorer vos fichiers audio. Une fois le fichier souhait
affich sur lcran, appuyez la commande SLECTION MULTIMDIA pour ajouter le Fig. 16
fichier dans la liste. Utilisez les commandes du mixer pour les fonctions de lecture,
darrt, davance et de retour. Si vous ignorez la navigation ou la slection dun fichier,
le systme Escort reproduira les fichiers dans lordre de stockage de votre dispositif
mmoire USB.
Insrez ici un dispositif mmoire USB

Les fichiers non-audio seront affichs dans la navigation, mais aucune reproduction
sonore ne sera effectue sils sont choisis. Seuls les fichiers audio peuvent tre
reproduits.

Types de fichier audio pris en charge


.WAV
.MP3
.WMA Appuyez sur le bouton pour activer le port USB

Fig. 17

Utilisez la commande pour explorer les fichiers


multimdia.
Appuyez sur la commande pour ajouter le fichier
la liste de lecture

Utilisez les commandes


LECTURE, PAUSE, AVANCE et RETOUR
GALISATION :

Utilisation de la section Graphic Equalizer


Fig. 18
Contrairement aux commandes LOW et HIGH, MID-MORPH, sur chaque voie qui rglent
la tonalit propre de leurs signaux dentre, lgaliseur graphique sept bandes
rgle lquilibre tonal de tous les signaux arrivant lamplificateur-mixer. Lgaliseur
graphique est aussi un outil puissant qui vous aidera rduire ou liminer les
rtroactions acoustiques. Une grande souplesse de rglage du son est donc possible,
mais utilisez-le de faon modre dans ses rglages.

Systme de localisation de rtroactionFLS


Les indicateurs diodes lumineuses du systme FLS (Systme de localisation de
rtroaction) sont des outils prcieux daide la rduction/limination des rtroactions.
La rtroaction acoustique est le crissement ou le hurlement fort indsirable qui
sentend dans les systmes sonores engendrs par le son des haut-parleurs captur
par les microphones. Pour utiliser la fonction FLS, rglez dabord tous les gradateurs Gradateurs de lgaliseur ZRO
de lgaliseur graphique 0 (Fig. 18). Ensuite, avant que le public arrive, augmentez
la commande MASTER LEVEL et/ou le NIVEAU DE VOIE jusqu quune rtroaction se
produise. Observez les voyants lumineux qui sallument et baissez lgrement le
gradateur correspondant. Le gain est ainsi rduit aux frquences de la rtroaction
et, si ncessaire, cette opration peut tre reproduite pour amliorer le gain avant la
rtroaction. Rglez uniquement les gradateurs de faibles valeurs pour viter de nuire
la qualit sonore.

CONSEILS DUTILISATION GNRALE :


viter les rtroactions acoustiques
En cas de rtroaction, il est prfrable de mieux placer les microphones et les haut-parleurs du systme avant denvisager de modifier les
rglages de lgalisation (EQ). Assurez-vous que les haut-parleurs soient dirigs directement vers le public et loin des microphones. Placez
les microphones le plus prs de la source sonore de manire raisonnable. Approcher les microphones au plus prs permet daugmenter le
volume du son travers le systme sans avoir besoin dajouter du gain.

Conseils dutilisation des microphones


Quand cest possible, prfrez un seul microphone. Des microphones supplmentaires capturent plus de son des haut-parleurs et chaque
microphone doit alors tre teint pour viter les rtroactions. Cependant, si vous rencontrez des difficults quilibrer le niveau de chaque
individu avec un seul micro ou si vous ne russissez pas obtenir un gain suffisant, utiliser plusieurs microphones est un avantage. Par
exemple, attribuer plusieurs chanteurs leurs propres microphones permet une disposition des microphones plus proche de chaque
chanteur. Le volume du son des microphones est ainsi plus lev et cela dpasse de loin tout effet nfaste de lutilisation de plusieurs
microphones. Cela permet aussi de rgler sparment le volume de chaque microphone pour obtenir une meilleure balance.

Rangement du systme Escort


Lun des nombreux avantages du systme Escort est que le systme sonore au complet peut tre rang facilement lintrieur de son botier
de transport (Fig. 19). Commencez par plier les supports denceintes, ensuite les fixez dans leur compartiment de rangement en utilisant les
deux sangles. Placez les microphones supplmentaires dans leur compartiment de rangement, les cbles dans les autres compartiments ou
avec les supports denceintes. Couchez les enceintes, face vers le bas, au sommet du tiroir du fond et fermez les quatre verrous. Le systme
Escort est prsent prt pour le transport ou tre dplac avec ses roues intgres de style valise de voyage.

Fig. 19
OPTIONS :

Accessoires en option (disponible auprs de votre revendeur Peavey local)


Supports de microphone - Supports de micro trois pieds avec perche (00722910)
Microphones et cbles supplmentaires - Microphone PVi 2 avec cble inclus (00496360)
cran de microphone - cran noir (00069100)
Cbles de haut-parleur supplmentaires de diffrentes longueurs - 7,5 m de calibre 16 AWG (00060450)
Supports denceintes supplmentaires de diffrentes dimensions - Support denceinte noir (00722890)
Cbles audio pour lecteur CD, tourne-disque, lecteur cassette ou lecteur MP3/raccordement de tlphone intelligent

Ensemble de support de mixer supplmentaire (00496340)


Retirez le support du mixer du botier. Le support du mixer est compos de trois parties : deux paires de pieds et de traverses de support
(Fig. 20) Saisissez ensemble les traverses de support et les raccords des pieds comme indiqu (Fig. 21). Insrez compltement lun des
ensembles de pieds dans les traverses (Fig. 22). En gardant toujours ensemble les traverses, posez les pieds sur le sol et insrez la seconde
paire de pieds. Si vous devez bouger le support, dplacez-le en le pliant et en saisissant les pieds.

AVERTISSEMENT : Pour des raisons de scurit, veillez ouvrir compltement le support du mixer et de le disposer
sur une surface plane et en quilibre.

Fig.
Fig. 20
20 Fig. 21 Fig.
Fig. 22
22
Guide de dpannage du systme Escort 3000

Problme Contrle Correction


Aucun son Est-ce que le systme a t mis sous tension ? Branchez le cordon dalimentation une
(cran LCD teint) Est-ce que le cordon dalimentation est branch une prise lectrique sous tension et allumez le
prise lectrique alimente ? systme

Aucun son Est-ce que les commandes de GAIN PRINCIPAL et de Rglez la fois les commandes de NIVEAU
(cran LCD teint) VOIE sont tournes vers le haut ? DE VOIE et PRINCIPAL au niveau souhait.
Vrifiez le branchement des enceintes. Acti-
vez les microphones. Vrifiez la connexion
de la source sonore et des microphones.

Aucun effet Est-ce que les commandes dEFFETS de voie sont tour- Assurez-vous que leffet souhait est
nes vers le haut ? slectionn dans le menu deffet principal.
Est-ce que la commande de COUPURE DEFFET de la Vrifiez la commande de COUPURE DEFFET
section principale est active ? Est-ce quun effet est principal. Si le voyant lumineux est allum,
activ dans le menu ? la commande de COUPURE DEFFET est
active. Appuyez brivement le bouton de
COUPURE DEFFET pour dsactiver. Rglez la
commande dEFFETS de voie jusqu leffet
sonore soit entendu.

Les fichiers du dispositif m- Est-ce que le fichier est prsent dans la liste de lec- Assurez-vous quune fois la commande
moire USB ne sont pas reproduits ture ? de SLECTION MULTIMDIA tourne sur le
Est-ce que le format des fichiers audio est pris en fichier souhait et affich, dappuyer sur la
charge ? commande pour ajouter le fichier la liste.
Vrifiez que vos fichiers audio sont dans le
bon format. Consultez la liste des formats
audio pris en charge indique prcdem-
ment dans ce manuel.

Hurlement ou crissement fort des S'ils disparaissent lorsque les commandes de NIVEAU Rduisez le gain de microphone. Reposi-
enceintes PRINCIPAL ou de VOIE sont abaisses, alors il s'agit tionnez le microphone derrire ou loin des
d'une rtroaction acoustique. enceintes. Observez le voyant FLS au-des-
sus de l'galiseur et rduisez le niveau du
gradateur correspondant.

Le son est dform Est-ce que le GAIN DE VOIE est rgl une valeur trs Rduisez le GAIN DE VOIE et augmentez le
leve ? VOLUME PRINCIPAL

Caractristiques du systme Escort 3000

Puissance de sortie : 80 Watts RMS (par voie)


Rponse en frquence : De 40 Hz 20 kHz +/-3 dB
Protection contre les surcharges : 10 dB de la plage DDT qui limite la sortie du systme
de sonorisation afin d'viter la saturation qui serait en
mesure d'endommager les enceintes
Distorsion : Moins de 0,2% du THD pleine puissance
Rapport Signal/Bruit : Typiquement 88 dB en entre de micro
Tension dalimentation secteur : 115 V AC 60 Hz ou
230 V AC 50/60 Hz
Poids assembl : 50 livres. (22,67 kg)
(supports compris)
Dimensions : 14,5" H x 36,75" L x 15,5" P
(36,8 cm x 93,3 cm x 39,4 cm)
Enceintes : Haut-parleur de 254 mm (10")
Pavillon acoustique pizolectrique du haut-parleur
des aigus
DEUTSch

Escort 3000
Tragbares Pro-AUDIO-System
Herzlichen Glckwunsch! Sie haben gerade das beste tragbare PA-System der Welt gekauft. Der integrierte Entwurf des Escort
ermglicht einfachen Transport, whrend die benutzerfreundlichen Bedienungselemente einfache Bedienung bieten, wodurch der
Escort zur perfekten Wahl fr Schulen, Kirchen, zivile Organisationen und auch fr DJs und kleine Musikgruppen wird. Der Escort
hat doppelte Zweiweglautsprecher, angetrieben durch einen 7-Kanal-Powermixer, weshalb er sich ideal fr vokale, musikalische
und DJ-Anwendungen eignet. Der Mixer hat einen Medienkanal mit mehrere Eingngen fr mehrfache Wiedergabeoptionen,
sowie professionelle Qualittseigenschaften wie einen Digitaleffektabschnitt, Effektunterdrckung durch Fuschalter und einen
grafischen Masterqualizer mit sieben Bndern und FLS (Rckkopplungslokalisierungssystem). Der Tragekoffer bietet zustzlichen
Platz fr Mikrofone, Kabel und sonstiges erforderliches Zubehr. Der Escort-Koffer hat Schnappverschlsse zur Anbringung von
Lautsprechern, mehrfache Handgriffe fr verschiedene Trageoptionen und Rder fr einfachen Transport. Bitte lesen Sie diese
Anleitung sorgfltig durch und genieen Sie Ihren Peavey Escort 3000.

Eigenschaften:
Praktische Packung mit Transportrdern
Zweiweg-Lautsprechersystem mit 10" Woofer und piezoelektrischem Horn
7-Kanal-Powermixer
USB-MP3-Wiedergabe
Digitaleffekte hoher Qualitt
6x XLR - 1/4" Kombinationseingnge
Stereo-RCA-, 3,5-mm- und USB-Medieneingnge fr Medienwiedergabe
Grafischer 7-Band-Equalizer mit FLS
Zwei faltbare Lautsprecherstnder
2 x 15' Lautsprecherkabel
Speicherraum fr Mikrofone, Kabel usw.
Effekte per Fuschalter deaktivierbar
PV-Mikrofon und Kabel*
Mixerstand*
* zeigt Optionen an. An bestimmten Modellen erhltlich
Setup-Leitfaden

SIchERhEIT BER ALLES!


Ein groer Teil des Setups fr den Escort ist hnlich dem Setup fr andere Tonanlagen, und viele Aspekte erfordern einfach
gesunden Menschenverstand. Sicherheit sollte immer an erster Stelle stehen. Verwenden Sie immer Schukosteckdosen und
dreiadrige Verlngerungskabel. Verlegen Sie die Kabel der Tonanlage so, dass Stolpergefahr vermieden wird, und fixieren Sie die
Kabel erforderlichenfalls durch Klebestreifen. Stellen Sie die Lautsprecherstnder und den Mixer auf eine solide, ebene Oberflche.
Befolgen dieser Richtlinien hilft Ihnen, Krperverletzungen und Ausrstungsbeschdigung zu vermeiden, und versichert jahrelange
Verwendung ohne Strungen.
Fig. 9 Fig. 9
Avoiding
AvoidingAufstellung
Acoustic Acoustic Feedback
Feedback
von Mixer und Lautsprechern
Acoustic the
Acoustic feedback feedback is theorloud howl orsoundsquealing sound heard through sound systems
resultas the result of sound
the from the
Stellen Sie is
das Gert loud howl
so auf, squealing
dass die Lautsprecher heard
nach obenthrough sound
zeigen. Lsen Siesystems as the
die Schnappverschlsse, ofindem
soundSiefrom
sie anheben, bis sie
speakers
peakers re-entering re-entering
the microphones.
entriegeln. Entfernen
the microphones.
Although
Sie die Lautsprecher
Although
vomit Koffer.
it does an excellent job of getting the audiences
does an excellent job of getting the audiences attention, feedback attention, feedback
should be avoided. When trying
hould be avoided. When trying to deal with acoustic to deal with acoustic
feedback feedback
it is it is always
always best to start best to start
looking looking
at the at theofplacement
placement the of the
mics and
Hinweis:
mics and Entfernen
speakers speakers
in the system inbefore
Die Schnappverschlsse the system
knnen before
resorting to resorting
nach Entfernen toLautsprecher
der
equalization equalization (EQ) adjustment.
geschlossen
(EQ)Beschdigen
adjustment. Make Make
werden. Dies
sure that thesure that the
wird empfohlen,
speakers arespeakers are mit
um Interferenz
positioned to
der anderen
positionedSchnappverschluss,
to direct the sound direct the sound
Komponenten
toward toward
zu
thenach the
vermeiden.
audience audience
Dies hilft and
and away
auch,away
from from the
dermicrophones.
SchnappverschlssePosition mics as
zu vermeiden. close to the
Schlieen Siesound
den
indem Sie ihn innen drcken, bis er ebenthemitmicrophones. Position
der Seite des Koffers micsdrcken
ist, und as close
Sietoihnthe sound
dann nach unten, bis
ource as er source as reasonable. Moving the mic closer increases the volume of the sound through the system without having to
reasonable.
einrastet. Moving the mic closer increases the volume of the sound through the system without having to
turn up the gain.
urn up the gain.
Entfernen Sie die Lautsprecherstnder aus dem Koffer. Stellen Sie sicher, dass die Fe des Stnders voll ausgezogen sind, um eine
Microphone Microphone
Usage Usage Guidelines
stabile BasisGuidelines
fr die Lautsprecher zu bieten, und dass sie auf einer ebenen Oberflche stehen. Ziehen Sie die Rndelschraube an der Basis
When
When practical, practical,
a single a single microphone
microphone is preferred.isAdditional
preferred.microphones
Additional microphones
pick up morepick up more
sound from sound from the
the speakers
fest, aber nicht zu fest an (Abb. 1). Heben Sie die Lautsprecherstnder zur gewnschten Hhe an, ziehen Sie die Rndelschraube fest, und andspeakers and
each mic has to be turned down a little to prevent feedback. However, if you have difficulty balancing the level of the level of
each mic has to be turned down a little
bringen Sie den Sicherheitsstift wie gezeigt an (Abb. 2). to prevent feedback. However, if you have difficulty balancing
different with
different individuals individuals
one mic, with
or one
if youmic,
stillorcannot
if you get
stillsufficient
cannot get sufficient
gain, gain, mics
using more usingcanmore mics
offer an can offer an advantage.
advantage.
Giving
Giving several several
singers theirsingers their own microphones,
own microphones, for example,for example,
allows allowsofplacement
placement of the microphones
the microphones much closermuch to eachcloser to each
singer. This increases the volume of the sound at the mic and far outweighs
inger. This increases the volume of the sound at the mic and far outweighs any detrimental effect from using multiple any detrimental effect from using multiple
mics. It also allows the volume of each mic to be adjusted
mics. It also allows the volume of each mic to be adjusted separately for proper balance. separately for proper balance.

Reverb Reverb
Adding reverberation
Adding reverberation to music cantoenhance
music can the enhance
sound ofthethatsound of To
music. thatadd
music.
reverbTotoadd reverb to a microphone,
a microphone, simply turn simply
up the turn up the
REVERB
REVERB control (Fig.control (Fig.
7) on the 7) on the input
appropriate appropriate
channel.input
Addchannel.
reverb in Add reverb in because
moderation moderationtoo because too much
much reverb makes reverb makes
vocals hard to understand. In most cases, it is best not to add
vocals hard to understand. In most cases, it is best not to add reverb to the spoken word.reverb to the spoken word.

Stereo / MonoStereo / Mono Operation


Operation
The Escort 2000 powered mixer haschannels
two input (4 channels (4 & 5)line
forsources.
stereo line sources. If the
arespeakers
situated are
so situated so

The Escort 2000 powered mixer has two input & 5) for stereo If the speakers
that most of the audience can
Abb.hear
1 both speakers (Fig. 10 A), it can be advantageous Abb.to2 run the system in stereo. If the
hat most of the audience can hear both speakers (Fig. 10 A), it can be advantageous to run the system in stereo. If the
audience
Stellen
audience primarily
Sie dieprimarily hears
Lautsprecher
hears just one justStnder
auf die
speaker one
(Fig.speaker
10 B), (Fig. 10 B),
und positionieren
or if you areorusing
Sie sie if you
so, dassare using
sie auf
one speaker
dasone speaker
Publikum
for the for the
gerichtet
audience andaudience
sind
the otherand
und weg von
forthe other for
den Mikrofonen
(Abb. 3). Schlieen Sie die Lautsprecherkabel von den Buchsen an der unteren Vorderseite der Lautsprecher an die Lautsprecherausgnge
the stage performers, then it is best to run the system in mono.
he stage performers, then it is best to run the system in mono.
an der Rckseite des Mixers an. Schlieen Sie den linken Lautsprecher an den linken Ausgang und den rechten Lautsprecher an den rechten
Ausgang an (Abb. 4). Mono
Stereo
Stereo
Stereo
Stereo Mono
Mono Mono

oder
Abb. 3
A Fig. 10 Fig. 10 B
A B
Abb. 4 7
7

WARNUNG! Nur die mitgelieferten Lautsprecher an den Mixer


anschlieen. Escort-Lautsprecher bieten optimale Last fr den
Powermixer, und die Verwendung anderer Lautsprecher kann zu
Beschdigung der Ausrstung fhren.

Die Lautsprecherstecker hier


anschlieen.
Anschlieen von Mikrofon(en) oder Leitungseingngen
Der Escort-Powermixer ist entworfen, um mit allen symmetrischen, dynamischen oder Kondensatormikrofonen guter Qualitt zu arbeiten, z. B.
die PVi-Serie von Peavey-Mikrofonen. Schlieen Sie das Mikrofon wie gezeigt an den XLR-Eingangsanschluss (3 Stifte) an (Abb.5). Wenn Sie
mehrere Mikrofone verwenden, so schlieen Sie diese fr einfache Einstellung jedes Mikrofons in der Reihenfolge an, in der Sie auf der Bhne
verwendet werden. Verwenden Sie zum Anschluss eines Leitungsgerts wie eines Keyboard ein 1/4"-InstrumentkabelPVi und schlieen Sie
das Kabel wie gezeigt in der Mitte des XLR-Eingangsanschluss 1/4"-Combo-Anschlusses an (Abb. 6).

Abb. 5 Abb. 6

Anschlieen von Medienwiedergabequellen


Abb. 7
Der Escort-Powermixer akzeptiert verschiedene Medienwiedergabegerte. Verwenden
Sie zum Anschlieen eines CD-Players oder eines geerdeten Plattenspielers den Stecken Sie den USB-Speicher hier ein.
rechten und den linken Anschluss von CHANNEL 7 RCA. Verwenden Sie zum Anschluss
eines MP3-Players oder eines Smartphones mit Medienwiedergabe den 3,5-mm-
Stereoanschluss. Dies erfordert ein 3,5-mm-Stereokabel (03007820), das Sie bei
Ihrem Peavey-Hndler erhalten knnen. Wenn Sie einen USB-Memorystick mit darauf
gespeicherten MP3- oder anderen Audiodateien verwenden, so schlieen Sie den
Memorystick an den USB-Port an CHANNEL 7 an und verwenden Sie den Bildschirm und
Drcken Sie den Knopf ein,
die Bedienungselemente am Masterabschnitt, um zu den Audiodateien zu navigieren um USB zu aktivieren.
und sie wiederzugeben (Abb. 7).

Netzanschluss

WARNUNG! Achten Sie beim Anschluss an das Netz darauf,


dass sich der Netzschalter in der AUS- Position befindet. Verwenden Sie den Knopf, um durch die
Mediendateien zu blttern.

Schlieen Sie das IEc-Netzkabel wie gezeigt (Abb. 8) an die Steckdose an


der Rckseite des Gerts und dann an eine geeignete Steckdose an. Wenn
ein Verlngerungskabel erforderlich ist, so stellen Sie sicher, dass es ein Abb. 8
dreiadriges Kabel mit intakter Erdklemme ist, um die Sicherheitserdung zu
bewahren.

NOTE: FOR UK ONLY


As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond
with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
(1) The wire that is coloured green and yellow must be connected to the terminal
that is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or coloured green or green
and yellow. (2) The wire that is coloured blue must be connected to the terminal that
is marked with the letter N, or the colour black. (3) The wire that is coloured brown
must be connected to the terminal marked with the letter L, or the colour red.
Das Netzkabel hier anschlieen.
Grundbetrieb:

Einstellung der Bedienungselemente und Einschalten des Gerts Abb. 9


Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass alle Lautsprecher, Mikrofone und
andere Eingangsgerte angeschlossen sind. Stellen Sie die Bedienungselemente des
Masterabschnitts auf die 12-Uhr-Stellung und alle anderen Bedienungselemente auf
die niedrigste Stellung (ganz nach links gedreht). Schalten Sie das Gert ein, indem
Sie den Schalter ON/OFF auf der Rckseite des Mixers auf ON stellen (Abb. 9).

Schalten Sie den Schalter nach rechts zu ON

Einstellung von Verstrkung und Lautstrke Abb. 10


Die optimale Einstellung fr den Powermixer und die mitgelieferten Lautsprecher
ist am Bedienungselement MASTER LEVEL markiert (Abb. 10). Stellen Sie das
Bedienungselement fr den Kanalpegel (LVL) (Abb. 11) so ein, dass die gewnschte
Lautstrke erreicht wird. Wenn die gewnschte Lautstrke erreicht wird, whrend LVL
auf eine der ersten drei Positionen gestellt ist, so stellen Sie MASTER LEVEL niedriger
ein, damit LVL erhht werden kann. Wenn die gewnschte Lautstrke erreicht wird,
whrend LVL nahe dem Maximum ist, so stellen Sie MASTER LEVEL hher ein, damit
LVL verringert werden kann. Dies sind dieselben Grundfunktionen wie fr jeden
Mischer.

Einstellung der Tonregler


Stellen Sie fr jeden aktiven Kanal die Bedienungselemente HIGH, MID-MORPH
und LOW ein, um den gewnschten Klang zu erhalten (Abb. 11). Lassen Sie Leere Kreise zeigen den optimalen Bereich an
bei diesen Einstellungen Migung walten, da extrem hohe Einstellungen
dieser Bedienungselemente Verzerrung des Klangs verursachen kann und die
Wahrscheinlichkeit von Rckkopplungsfhig erhht.

hIGh
Dieser aktive Stufen-Klangregler High EQ wirkt bei hohen Frequenzen Abb. 11
(+/- 15 dB bei 12 kHz) und ist dafr ausgelegt, Rauschen zu beseitigen oder
dem Signal Brillianz hinzuzufgen, je nach Qualitt der Quelle.

MID-MORPh
Whrend die meisten Regler fr den mittleren Bereich auf nur einer
Frequenz arbeiten, arbeitet Mid-Morph auf zwei Frequenzen. Wenn er
gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, setzt er bei 250 Hz ein und senkt
den Pegel bei Frequenzen ab, die den Klang unsauber machen. Wenn
Tonregler
er im Uhrzeigersinn gedreht wird, verstrkt er bei 4 kHz, um die die
Sprachverstndlichkeit zu verbessern. In beiden Fllen wird eine verbesserte
Kanalpegelregler
Sprach- oder Instrumentendefinition erreicht.

LOW
Ein Stufen-Equalizer, der bei Bassfrequenzen wirkt (+/-15 dB bei 80 Hz).
Low EQ fgt dnn-klingenden Signalen Tiefe hinzu oder verschnert dumpfe
Signale. Wie jeden EQ, bitte sparsam verwenden. Zu viel von diesem EQ
kann zu Brummen fhren.
Effekte:

Anpassen der Effekteinstellungen


Der Escort hat eingebaute Digitaleffekte. Diese Effekte knnen im Masterabschnitt durch Abb. 12
Drehen des Knopfes EFFECTS SELECT nach rechts oder links gewhlt werden, bis der
gewnschte Effekt auf dem Display angezeigt wird (Abb. 12). Drcken Sie den Knopf ein,
Drcken fr Stummschalten der Effekte auf allen
um den Effekt zu aktivieren, sobald der gewnschte Effekt angezeigt wird. Drcken Sie Kanlen.
zum Einstellen de Effektparameter einfach die Taste PARAMETER ADJUST (Abb. 12). Die
zur Verfgung stehenden Parameter und ihre Einstellungen werden angezeigt. Drehen
Sie den Knopf EFFECTS SELECT nach links oder rechts, um den Parameter anzupassen,
und drcken Sie dann die Taste PARAMETER ADJUST oder die Taste EFFECTS SELECT, um
zum Wahlbildschirm fr die Effekte zurckzukehren. Um einen Effekt oder einen Kanal
strker oder schwcher zu hren, drehen Sie den Knopf CHANNEL EFX nach links, um
den Effekt zu schwchen oder nach rechts, um ihn zu verstrken (Abb. 13). Die Taste EFX
MUTE am Masterabschnitt (Abb. 12) schaltet die Effekte an allen Kanlen stumm. An den Drcken fr Stummschalten der Effekte auf
allen Kanlen.
Medienkanlen gibt es keine Effekte.
Drehen Sie den Knopf, um den Effekt zu finden, und
drcken Sie den Knopf ein, um den Effekt zu whlen
Effekte per Fuschalter deaktivieren und zu aktivieren.
Ihr neuer Escort kann Effekte per Fuschalter deaktivieren. Dies macht es dem Benutzer
mglich, die Effekte an allen Kanlen mit einem einzigen Fuschalter stummzuschalten,
z. B. mit dem Peavey Momentary Single-Button Switch (03050680), der bei Ihrem
Peavey-Hndler erhltlich ist. Schlieen Sie den 1/4"-Stecker des Fuschalters an die
Buchse FOOTSWITCH EFX DEFEAT auf der Rckseite des Escort-Mixers an (Abb. 14). Nach
dem Anschluss wird EFX MUTE durch Drcken des Fuschalters umgeschaltet (Abb. 12). Abb. 13

Verfgbare Effekte und Parameter


Name auf effekt Verfgbarer Parameter
1 REV Plate Br1 Plate Reverb hell Zeit
2 REV Plate Br2 Plate Reverb milder Tiefpass Zeit
3 REV Plate Med Plate Reverb mittlerer Tiefpass Zeit
4 REV Plate Dk1 Plate Reverb harter Tiefpass Zeit
5 REV Plate Dk2 Plate Reverb dunkel Zeit
Kanaleffektregler
6 REV Vocal hall Reverb vokal Zeit
7 REV Vocal Big hall Reverb vokal gro Zeit
8 REV Vox Warm hall Reverb vokal glhen Zeit
9 REV Strings hall Reverb Streichinstrumente Zeit
10 REV Lg Brass hall Reverb Blechblser hall Zeit
11 REV Vox Air Raum Reverb vokal Luft Zeit
12 REV Vox club Raum Reverb vokal Klub Zeit
13 REV Snare Raum Reverb Snare niedrig Zeit
14 REV Ac Guitar Raum Reverb akustische Gitarre Zeit
15 REV Sm Brass Raum Reverb Blechblser Zeit
16 ENh Tube Enhancer-Rhrenverzerrung helligkeit Abb. 14
17 ENh Vocal 1 Vokal-Enhancer Vox helligkeit
18 ENh Vocal 2 Vokal-Enhancer Vox mittel helligkeit
19 DLY Double Doppelte Verzgerung Zeit
20 DLY Slap Verzgerung Slapback Zeit
21 DLY BRT 1 Verzgerung hell, wenig Wiederholungen Zeit
22 DLY BRT 2 Verzgerung hell, mehr Wiederholungen Zeit
23 DLY BRT 3 hell, meist Wiederholungen Zeit
24 DLY Dark 1 Dunkel, wenig Wiederholungen Zeit
25 DLY Dark 2 Verzgerung dunkel, mehr Wiederholungen Zeit
26 DLY Dark 3 Verzgerung dunkel, meiste Wiederholungen Zeit
27 chO Deep Slow chor groe Tiefe, geringe Rate Rate
28 chO Mod Wide chor mige Tiefe, breite Rate Rate Fuschalterstecker hier anschlieen
29 chO Shrt Wide chor kurze Tiefe, breite Rate Rate (Peavey Einzelknopf-Taster 03050680)

30 chO Shrt Fast chor kurze Tiefe, schnelle Rate Rate


31 chO Deep Mod chor groe Tiefe, mige Rate Rate
Medien:

Wiedergabe von Medienquelle


Schlieen Sie Ihr Medienquellgert wie oben angefhrt an. Stellen Sie bei Verwendung Abb. 15
von RCA-Steckern fr einen CD-Player, einen Plattenspieler oder ein Tonbandgert
sicher, dass der Knopf heraussteht, damit diese Buchsen aktiv sind (Abb. 15). Aktive Schlieen Sie den RCA-Stecker vom Quellgert hier an.
Eingnge werden auch auf dem Display am Masterabschnitt angezeigt. Verwenden Schlieen Sie den 3,5-mm-
Sie die Bedienungselemente am Quellgert fr die Funktionen Wiedergabe, Stopp, Stecker vom Quellgert hier an.
Vorwrts und Zurck. Stellen Sie die Bedienungselemente fr Kanal 7 am Escort-Mixer
fr den gewnschten Klang ein. Stellen Sie fr Medienwiedergabe mit einem MP3-
Player einem Smartphone oder einem hnlichen Gert sicher, dass der Knopf gezogen
bleibt. Verwenden Sie ein 3,5-mm-Stereokabel wie oben angefhrt, und verwenden
Sie das Quellgert fr Wiedergaberegelung. Wenn ein Gert an die 3,5-mm-Buchse
angeschlossen ist, werden die RCA-Buchsen automatisch deaktiviert. Stellen Sie fr
Wiedergabe von MP3- oder Audiodateien von einem USB-Memorystick sicher, dass der
Knopf eingeschoben ist (Abb. 16), damit der USB-Port aktiviert ist.
Drcken Sie den Knopf, bis er hervorsteht,
um die RCA-/3,5-mm-Buchsen zu aktivieren.
HINWeIS: Der Escort erlaubt nicht gleichzeitige Wiedergabe mehrerer
Medieneingnge.

Verwenden Sie bei angebrachtem USB-Gert den Knopf MEDIA SELECT (Abb. 17), um
durch Ihre Audiodateien zu navigieren. Drcken Sie den Knopf MEDIA SELECT, sobald
die gewnschte Datei angezeigt wird, um die Datei zu whlen. Verwenden Sie die
Bedienungselemente am Mixer fr Wiedergabe, Pause, Vorwrts und Zurck. Wenn Sie Abb. 16
nicht navigieren oder eine bestimmte Datei whlen, spielt der Escort die Dateien in der
Reihenfolge, in der sie auf Ihrem USB-Memorystick gespeichert sind.

Andere als Audiodateien werden in der Navigation angezeigt, bewirken bei Wahl
Stecken Sie den USB-Speicher hier ein.
jedoch keine Audiowiedergabe. Es knnen nur Audiodateien fr Wiedergabe gewhlt
werden.

Untersttzte Audiodateitypen
.WAV
.MP3
.WMA

Drcken Sie den Knopf ein, um USB zu


aktivieren.

Abb. 17

Verwenden Sie den Knopf, um durch die


Mediendateien zu blttern.
Drcken Sie den Knopf ein, um eine Datei fr
Wiedergabe zu whlen.

Verwenden sie die


Bedienungselemente fr Wiedergabe, Pause,
Vorwrts und Zurck.
Entzerrung:

Verwendung des Graphic Equalizer


Abb. 18
Im Gegensatz zu den Bedienungselementen HIGH, MID-MORPH, und LOW fr jeden
Kanal, die nur den Klang fr die eigenen Eingangssignale anpassen, stellt der grafische
7-Band-Entzerrer die Klangbalance fr alle durch den Powermixer gehenden Signale
ein. Dieser grafische Entzerrer ist auch ein wirkungsvolles Mittel, um akustische
Rckkopplung zu verringern oder zu beseitigen. Dies bietet dem Benutzer groe
Flexibilitt bei der Anpassung des Klangs, aber bei der Verwendung sollte Migung
walten gelassen werden.

FLS Feedback Locating System


Die LED-Anzeigen des FLS (Rckkopplungslokalisierungssystem) sind ein wertvolles
Mittel zur Verringerung/Beseitigung von Rckkopplung. Akustische Rckkopplung ist
das heulende oder quietschende Gerusche von einem Lautsprechersystem als Ergebnis
der Aufnahme des Lautsprechertons durch das Mikrofon. Stellen Sie zur Verwendung des
FLS-Systems zuerst alle Schieberegler des grafischen Entzerrers (Abb. 18) auf 0. Erhhen Entzerrer-Schieberegler auf Null
Sie dann vor der Ankunft des Publikums MASTER LEVEL und/oder CHANNEL LEVEL, bis
es zu Rckkopplung kommt. Merken Sie sich, welche LED aufleuchtet, und verringern
Sie dann den entsprechenden Schieberegler etwas. Dies verringert die Verstrkung
der Rckkopplungsfrequenz und kann erforderlichenfalls wiederholt werden, um die
Verstrkung vor Rckkopplung zu verbessern. Verstellen Sie die Schieberegler nur
etwas, um die Klangqualitt nicht zu beeintrchtigen.

Allgemeine hinweise fr die Verwendung:


Vermeiden von akustischer Rckkopplung
Wenn es zu Rckkopplung kommt, ist es immer am besten, einen Blick auf die Aufstellung der Mikrofone und Lautsprecher des Systems zu
werfen, bevor mit Einstellung des Entzerrers begonnen wird. Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher so aufgestellt sind, dass sie den Ton
zum Publikum und weg von den Mikrofonen leiten. Stellen Sie die Mikrofone so nahe wie angemessen an der Tonquelle auf. Annherung der
Mikrofone erhht die Lautstrke durch das System, ohne dass die Verstrkung erhht werden muss.

Richtlinien fr die Mikrofonverwendung


Wenn es praktisch mglich ist, sollte nur ein Mikrofon verwendet werden. Zustzliche Mikrofone erfassen mehr Ton von den Lautsprechern,
und jedes Mikrofon muss dann niedriger eingestellt werden, um Rckkopplung zu verhten. Wenn es jedoch schwierig ist, die Pegel
verschiedener Individuen mit nur einem Mikrofon abzugleichen, oder wenn Sie immer noch nicht ausreichende Verstrkung erhalten knnen,
kann die Verwendung mehrerer Mikrofone vorteilhaft sein. Wenn zum Beispiel mehrere Snger jeweils ein eigenes Mikrofon erhalten, knnen
die Mikrofone nher an jeden Snger gebracht werden. Dies erhht das Tonvolumen am Mikrofon und berwiegt nachteilige Effekte durch
die Verwendung mehrerer Mikrofone bei weitem. Weiterhin ermglicht es die individuelle Einstellung der Lautstrke jedes Mikrofons fr
angemessene Balance.

Einpacken des Escort


Einer der Hauptvorteile des Escorts besteht darin, dass das gesamte Beschallungssystem in einem leicht transportablen Koffer verpackt
werden kann (Abb. 19). Falten Sie zuerst die Lautsprecherstnder zusammen, und sichern Sie diese dann mit den beiden Bndern in ihrem
Transportfach. Legen Sie optionale Mikrofone in ihr Transporfach, und verstauen Sie die Kabel in einem anderen Fach oder zusammen mit
den Lautsprecherstndern. Legen Sie die Lautsprecher mit der Vorderseite nach unten auf die untere Schale und sichern Sie sie mit den vier
Schnappverschlssen. Der Escort kann nun getragen oder auf seinen eingebauten Rollen transportiert werden.

Abb. 19
Optionen:

Optionales Zubehr (bei Ihrem Peavey-hndler erhltlich)


Mikrofonstnder - Dreibein-Mikrofonstnder mit Ausleger (00722910)
Zustzliche Mikrofone und Kabel - PVi 2-Kabel inbegriffen (00496360)
Mikrofonwindschutz - schwarzer Windschutz (00069100)
Zustzliche Lautsprecherkabel in verschiedenen Lngen - 25' 16 AWG (00060450)
Zustzliche Lautsprecherstnder in verschiedenen Gren - schwarzer Lautsprecherstnder (00722890)
Audiokabel fr CD-Player, Plattenspieler, Tonbandgert oder MP3-Plazer/Smartphone-Anschluss

Optionale Mixerstandmontage (00496340)


Entfernen Sie den Mixerstand vom Koffer. Der Mixerstand besteht aus drei Teilen: zwei Paar Beine und die Standquerstreben(Abb. 20).
Halten Sie die Standquerstreben mit den Beinbuchsen wie gezeigt zusammen (Abb. 21). Schieben Sie einen Satz Beine in die Querstreben ein
(Abb. 22). Halten Sie die Querstreben weiterhin zusammen, stellen Sie die Beine auf den Boden, und schieben Sie das zweite Paar Beine ein.
Wenn Sie den Stand transportieren mssen, so halten Sie ihn zusammengefaltet an den Beinen.

WARNUNG: ffnen Sie den Mixerstand zur Sicherheit immer ganz und stellen Sie ihn auf eines stabile, ebene Oberflche.

Abb.
Abb. 20
20 Abb. 21 Abb.
Abb. 22
22
Strungssuche fr den Escort 3000

Problem berprfung Korrektur


Kein Ton Ist der Hauptschalter eingeschaltet? Schalten Sie den Hauptschalter ein. Schlieen Sie
(LCD leuchtet nicht) Ist das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen? das Netzkabel an eine Steckdose an.

Kein Ton Sind die Bedienungselemente MASTER und CHAN- Stellen Sie die Bedienungselemente fr MASTER
(LCD leuchtet nicht) NEL GAIN aufgedreht? und CHANNEL LEVEL auf den gewnschten Pegel
ein. berprfen Sie die Lautsprecheranschlsse.
Schalten Sie den Mikrofonschalter ein. berpr-
fen Sie den Anschluss des Mikrofons bzw. der
Tonquelle.

Keine Effekte Sind die Bedienungselemente fr Kanaleffekte Stellen Sie sicher, dass der gewnschte Effekt im
aufgedreht? Ist die Haupt-EFX-Stummschaltung Haupteffektmen aktiviert ist. Ist die Haupt-EFX-
aktiviert? Ist ein Effekt im Men aktiviert? Stummschaltung aktiviert? Wenn die LED leuchtet,
ist die EFX-Stummschaltung aktiviert. Drcken
Sie die Taste EFX MUTE einmal zum Deaktivieren.
Stellen Sie das Bedienungselement fr Kanalef-
fekte ein, bis der Audioeffekt gehrt wird.

Dateien auf einem USB- Ist die Datei fr Wiedergabe gewhlt? Stellen Sie sicher, dass der Knopf MEDIA SELECT
Speichergert werden nicht Haben die Audiodateien das richtige Format? zur gewnschten Datei gedreht und dann gedrckt
wiedergegeben worden ist, um die Datei zu whlen. Stellen
Sie sicher, dass die Audiodateien das korrekte
Format haben. Beziehen Sie sich auf die Liste der
untersttzen Audioformate weiter oben in diesem
Handbuch.

Lautes Heulen oder Quietschen Wenn dies bei Herunterdrehen der Bedienungsele- Verringern Sie die Mikrofonverstrkung. Positio-
von den Lautsprechern mente CHANNEL oder MASTER LEVEL verschwindet, nieren Sie das Mikrofon weiter nach hinten oder
handelt es sich um akustische Rckkopplung. weg von den Lautsprechern. Sehen Sie auf die
FLS-Leuchte ber dem Entzerrer und verringern
Sie den Pegel des entsprechenden Schiebereg-
lers.

Verzerrter Ton Ist die Kanalverstrkung sehr hoch eingestellt? Verringern Sie CHANNEL GAIN und erhhen Sie
MASTER VOLUME.

Technische Daten des Escort 3000:


Ausgangsleistung: 80 Watt effektiv (pro Kanal)
Frequenzgang: 40 Hz bis 20 kHz +/- 3 dB
berlastungsschutz: 10 dB von DDT zur Begrenzung des PA-Ausgangs zur
Verhtung von bersteuerungsbegrenzungsschden
Verzerrung: Weniger als 0,2% THD bei maximaler Leistung
Rauschabstand: Typisch 88 dB Mikrofoneingang
Netzversorgung: 115 V, 60 Hz Wechselstrom oder
230 V, 50/60 Hz Wechselstrom
Gewicht, zusammengebaut: (50 lbs.) 22,67 kg
(Stand eingeschlossen)
Abmessungen: (14,5" H x 36,75" B x 15,5" T)
36,8 cm x 93,3 cm x 39,4 cm
Lautsprecher: Woofer 254 mm (10")
Piezoelektrischer Hornhochtner
ITALIANO

Escort 3000
Sistema audio portatile professionale
Congratulazioni, hai acquistato un sistema audio portatile ESCORT, integrato per un facile trasporto, semplice da usare,
ideale per essere utilizzato nelle scuole, chiese, alberghi, sale riunioni cos come per piccole band/gruppi. Tra le prinicipali
caratteristiche del sistema ESCORT: 2 diffusori a 2 vie, mixer amplificato a 7 canali compreso il canale Media per diversi inputs
per multiplo uso, multi effetto digitale, EQA 7 bande con sistema Anti Feedback FLS (FEEDBACK LOCATING SYSTEM). Il Case
contiene lo spazio per I microfoni, I cavi e le aste per I diffusori (in dotazione) ed esternamente diverse maniglie per Pi opzioni
di impugnatura, e le route per il trasporto.
Leggi con attenzione queste istruzioni e divertiti con lESCORT 3000.

Caratteristiche:
Comoda custodia con rotelle stile valigia
Sistema altoparlante a due vie con woofer da 10" e tromba piezoelettrica
Mixer alimentato a 7 canali
Riproduzione MP3 USB
Effetti digitali ad alta qualit
6x ingressi combinazione XLR - 1/4"
Ingressi stereo RCA, 3,5 mm e multimediale USB per riproduzione multimediale
EQ grafico a sette bande con FLS
Due supporti altoparlante pieghevoli
2x cavi altoparlante da 15'
Scomparti di conservazione per microfoni, cavi ecc.
Eliminazione effetti con interruttore a pedale
Cavo* e microfono PV
Supporto mixer*
* Indica funzionalit opzionali. Disponibili su alcuni modelli
Guida configurazione

SICUREZZA PRIMA DI TUTTO!


Gran parte della configurazione dellEscort simile alla configurazione degli altri sistemi sonori, e molti altri aspetti richiedono
normale senso comune. La sicurezza deve essere sempre al primo posto. Utilizzare sempre prese con messa a terra e prolunghe
tripolari. Disporre i cavi del sistema audio in modo da prevenire il pericolo di inciampare e fissarli sotto se necessario. Posizionare
i supporti dellaltoparlante e il mixer su una superficie piana e stabile. Osservando queste linee guida aiuter a prevenire infortuni
personali e danni alle apparecchiature, assicurando anni di funzionamento senza problemi.
Fig. 9 Fig. 9
Avoiding
AvoidingConfigurazione
Acoustic Acoustic
mixer eFeedback
Feedback altoparlanti
Acoustic
Acoustic feedback feedback is theorloud howl orsound squealing sound heard through soundthe systems as ofthe result of sound from the
Posizionare lunit chiusa in modosquealing
is the loud howl che gli altoparlanti heard through
siano rivolti versosound
lalto. systems
Rilasciare as
i blocchiresult sound
sollevandoli from
finch nonthe
si sganciano.
speakers
peakers re-entering
Rimuovere glithe re-entering
microphones.
altoparlanti the microphones.
Although it does an excellent job of getting the audiences attention, feedback feedback
dallalloggiamento. Although it does an excellent job of getting the audiences attention,
should be
hould be avoided. When avoided.
tryingWhen to dealtrying
with to deal with
acoustic acoustic
feedback feedback
it is it is always
always best to start best to start
looking looking
at the at theofplacement
placement the of the
mics and speakers in the system before resorting to equalization (EQ) adjustment. Make sure
NOTA: I blocchi possono essere chiusi dopo che gli altoparlanti sono stati rimossi. Si raccomanda di evitare interferenza con la rimozione
mics and di altri componenti. Ci aiuter anche a evitare il danneggiamento dei blocchi. Chiudere il blocco premendolo finch non tocca il lato
speakers in the system before resorting to equalization (EQ) adjustment. Make sure that the speakers are that the speakers are
topositioned
direct theto directtoward
the sound toward the andaudience
ositioneddellalloggiamento, quindi spingere verso il basso finch non si blocca.
sound the audience away from and theaway from the microphones.
microphones. Position mics Position
as closemics as close
to the soundto the sound
source as Moving
ource as reasonable. reasonable. the Moving
mic closertheincreases
mic closer theincreases
volume of thethe
volume
soundofthrough
the sound the through the system
system without without
having to having to
urn up the turn up the gain.
gain. i supporti dellaltoparlante dallalloggiamento. Assicurarsi che le gambe sul supporto siano completamente estese per fornire
Rimuovere
una base stabile per gli altoparlanti e siano posizionate su una superficie piana. Stringere la vite a testa zigrinata sulla base in modo che si
Microphone Microphone
Usage Usage Guidelines
nascosta, maGuidelines
non stringere oltre il necessario (Fig. 1). Sollevare i supporti dellaltoparlante allaltezza desiderata, stringere la vite a testa
When
When practical, practical,
zigrinataa esingle
installare ilaperno
singledi microphone
microphone is preferred.
sicurezza come isAdditional
preferred.
mostrato Additional
microphones
(Fig. 2). microphones
pick up morepick up more
sound from sound from the
the speakers andspeakers and
ach mic has to be turned down a little to prevent feedback. However, if you have difficulty balancing the level of the level of
each mic has to be turned down a little to prevent feedback. However, if you have difficulty balancing
different with
ifferent individuals individuals
one mic, with
or one mic,
if you stillorcannot
if you get
stillsufficient
cannot get sufficient
gain, gain, mics
using more usingcan more mics
offer an can offer an advantage.
advantage.
Giving several singers their own microphones, for example, allows placement of the microphones much closermuch
Giving several singers their own microphones, for example, allows placement of the microphones to eachcloser to each
singer. This increases the volume of the sound at the mic and far outweighs
inger. This increases the volume of the sound at the mic and far outweighs any detrimental effect from using multiple any detrimental effect from using multiple
mics. It also allows the volume of each mic to be
mics. It also allows the volume of each mic to be adjusted separately for proper balance.adjusted separately for proper balance.

Reverb Reverb
Adding reverberation
Adding reverberation to music cantoenhance
music can the enhance
sound ofthe thatsound
music.of To
thatadd
music.
reverbTotoadd reverb to a microphone,
a microphone, simply turn simply
up the turn up the
REVERB control (Fig. 7) on the appropriate input channel. Add reverb in moderation
REVERB control (Fig. 7) on the appropriate input channel. Add reverb in moderation because too much reverb makes because too much reverb makes
vocals hard to understand. In most cases, it is best not to add reverb
ocals hard to understand. In most cases, it is best not to add reverb to the spoken word. to the spoken word.
Stereo
tereo / Mono / Mono Operation
Operation
The Escort
he Escort 2000 powered

2000 powered
mixer has twomixer
inputhaschannels
two input (4 channels (4 & 5)line
& 5) for stereo forsources.
stereo line sources.
If the speakersIf the
arespeakers
situated are
so situated so
hat most ofthat most of thecanaudience can hear both speakers
10 A), (Fig.
it can10
beA), it can be advantageous to runinthestereo.
systemIf in
thestereo. If the
Fig. 1 Fig. 2
the audience hear both speakers (Fig. advantageous to run the system
udience primarily hears just one speaker (Fig. 10 B), or if you are using one speaker for the audience and the other forthe other for
audience primarily hears just one speaker (Fig. 10 B), or if you are using one speaker for the audience and
the stage performers,
he stage performers, then
then it is best it isthe
to run bestsystem
to runinthemono.
system in mono.
Mono
Stereo
Stereo
Stereo
Stereo Mono
Mono Mono

O
Fig. 3
A Fig. 10 Fig. 10 B
A B
Fig. 4 7
7

ATTENZIONE! Collegare solo gli altoparlanti inclusi al mixer. Gli


altoparlanti Escort forniscono un carico ottimale per il mixer
alimentato e lutilizzo di altri altoparlanti pu comportare il
danneggiamento dellapparecchiatura.

Inserire i jack dellaltoparlante


qui
Collegamento microfono(i) o ingresso(i) linea
Il mixer alimentato di Escort concepito per lavorare con qualsiasi microfono con condensatore di buona qualit, bilanciato, dinamico come
la serie di microfoni PVi di Peavey. Collegare il microfono al connettore di ingresso XLR (tre pin) come mostrato (Fig. 5). Se si utilizzano pi
microfoni, collegarli nellordine in cui saranno sul palco per la semplice regolazione di ciascun microfono. Per collegare un dispositivo di livello
di linea come una tastiera, usare un cavo strumento da 1/4" e inserirlo al centro del connettore combo XLR-1/4" come mostrato (Fig. 6).

Fig. 5 Fig. 6

Collegamento fonti riproduzione multimediale


Fig. 7
Il mixer alimentato Escort accetter vari dispositivi di riproduzione multimediale. Per
collegare un lettore CD o registratore con collegamento a terra, utilizzare le connessioni Inserire il dispositivo di memoria USB qui
sinistra e destra CHAN NEL 7 RCA. Per collegare un lettore MP3 o smartphone con
riprodizione multimediale, utilizzare il connettore stereo da 3,5 mm. Ci richieder un
cavo stereo da 3,5 mm (03007820) che pu essere trovato presso un rivenditore Peavey
locale. Quando si usa una memory stick USB con file MP3 o altri file audio salvati su di
essa, inserire la memory stick nel connettore USB sul CHANNEL 7 e utilizzare lo schermo
e i controlli nella sezione master per navigare e riprodurre i file audio (Fig. 7).
Premere il pulsante in per
attivare lUSB

Collegamento alimentazione

ATTENZIONE! Prima di collegare lalimentazione assicurarsi


che linterruttore sia in posizione OFF. Utilizzare la manopola per scorrere tra i file
multimediali

Collegare il cavo di alimentazione IEC alla presa sul pannello posteriore


dellunit come mostrato (Fig. 8), e poi a una presa elettrica idonea. Se
necessaria una prolunga, assicurarsi che sia un cavo a tre fili con un Fig. 8
terminale di terra intatto per preservare il collegamento di terra.

NOTE: FOR UK ONLY


As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond
with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
(1) The wire that is coloured green and yellow must be connected to the terminal
that is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or coloured green or green
and yellow. (2) The wire that is coloured blue must be connected to the terminal that
is marked with the letter N, or the colour black. (3) The wire that is coloured brown
must be connected to the terminal marked with the letter L, or the colour red.

Inserire il cavo di alimentazione qui


Funzionamento di base:

Impostazione controlli e accensione dellunit Fig. 9


Prima di accendere, assicurarsi che tutti gli altoparlanti, i microfoni e gli altri
dispositivi di ingresso siano collegati. Impostare i controlli della sezione Master a
ore 12 e tutti gli altri controlli verso il basso, (ruotare completamente verso sinistra).
Accendere portando linterruttore ON/OFF sul retro del mixer (Fig. 9) sulla posizione
ON.

Portare linterruttore a destra per la posizione on -

Regolazione guadagno e controlli volume Fig. 10


Limpostazione ottimale per il mixer alimentato e gli altoparlanti inclusi
contrassegnata sul controllo MASTER LEVEL (Fig. 10). Regolare il controllo CHANNEL
LEVEL (Fig. 11) fino al raggiungimento del volume desiderato. Se il volume desiderato
raggiunto con CHANNEL LEVEL verso il basso su una delle prime tre posizioni,
ruotare verso il basso MASTER LEVEL in modo da poter ruotare CHANNEL LEVEL
verso lalto. Se il volume desiderato raggiunto quando CHANNEL LEVEL vicino al
massimo, aumentare MASTER LEVEL in modo da poter abbassare CHANNEL LEVEL.
Queste sono le stesse funzioni di qualsiasi mixer di base.

Regolazione controlli tono


Per ciascun canale attivo regolare i controlli HIGH, MID-MORPH e LOW per ottenere
il suono desiderato (Fig. 11). Usare moderazione quando si effettuano queste
regolazioni, in quanto impostazioni estremamente alte di qualsiasi di questi controlli I cerchi aperti indicano lintervallo ottimale
pu provocare distorsione del suono e aumento della possibilit di feedback sugli
ingressi del microfono.

HIGH
Questo comando equalizzatore alti di tipo shelving del tono attivo varia le
frequenze acute (+/- 15 dB a 12 kHz) ed stato progettato per rimuovere Fig. 11
rumori o aggiungere brillantezza al segnale, in base alla qualit della fonte.

MID-MORPH
Mentre la gran parte dei comandi a medio raggio funzionano a una sola
frequenza, il Mid-Morph funziona a due frequenze. Se ruotato a sinistra,
taglia a 250 Hz per ridurre le frequenze che sporcano il suono. Se ruotato a
destra, amplifica a 4 kHz per aggiungere intellegibilit alla voce. In entrambi
casi, possibile ottenere una migliore definizione vocale o strumentale.
Controlli tono

LOW Controllo livello canale


Un equalizzatore di tipo shelving che varia i livelli di frequenza dei bassi
(+/- 15 dB a 80 Hz). Lequalizzatore Low aggiunge profondit a segnali
sottili o pulisce quelli sporchi. Come con qualsiasi equalizzatore, usare con
moderazione. Un uso eccessivo dellequalizzatore pu dare vita a un bottom
end ascendente.
Effetti:

Regolazione impostazioni effetto


Escort ha effetti digitali integrati. Questi effetti possono essere selezionati nella Fig. 12
sezione MASTER ruotando la manopola EFFECTS SELECT a sinistra o destra fino a
quando leffetto desiderato non mostrato sul display (Fig. 12). Una volta che leffetto
desiderato visualizzato sullo schermo premere la manopola per selezionare e attivare Premere per SILENZIARE gli effetti su tutti i canali
leffetto. Per regolare il parametro delleffetto basta premere il pulsante PARAMETER
ADJUST (Fig. 12), il parametro disponibile e le sue regolazioni appariranno sul display.
Ruotare la manopola EFFECTS SELECT a sinistra o destra per regolare il parametro,
quindi premere il pulsante PARAMETER ADJUST o la manopola EFFECTS SELECT per
ritornare agli effetti selezionati sullo schermo. Per sentire pi o meno effetto, su
qualsiasi canale dato, ruotare la manopola CHANNEL EFX a sinistra per ascoltare meno
effetto e a destra per ascoltare pi effetto (Fig. 13). Il pulsante EFX MUTE nella sezione
master (Fig. 12) silenzier gli effetti su tutti i canali. Non ci sono effetti sugli altri canali Premere per accedere alla modalit Regolazione
parametri
multimediali.
Ruotare la manopola per trovare leffetto, premere la
manopola in per selezionare e attivare leffetto
Eliminazione effetti con interruttore a pedale
Il nuovo Escort ha eliminazione effetti con interruttore a pedale. Ci consente allutente
di silenziare gli effetti su tutti i canali utilizzando un pulsante singolo a pedale come
linterruttore a pulsante singolo istantaneo Peavey (03050680) che pu essere
acquistato presso il vostro rivenditore Peavey locale. Inserire lo spinotto da 1/4"
dallinterruttore a pedale nel jack EFFECTS DEFEAT sul retro del mixer Escort (Fig. 14).
Una volta collegato, premendo il pulsante dellinterruttore a pedale si commuter EFX Fig. 13
MUTE (Fig. 12).

Effetti e parametri disponibili


Nome su Schermo Effetto Parametro Disponibile
1 REV Plate Br1 Riverbero a piastra brillante Tempo
2 REV Plate Br2 Riverbero a piastra leggero passo-basso Tempo
3 REV Plate Med Riverbero a piastra medio passo-basso Tempo
4 REV Plate Dk1 Riverbero a piastra forte passo-basso Tempo
Controllo effetti canale
5 REV Plate Dk2 Riverbero a piastra scuro Tempo
REV. 1.01 Riverbero sala vocale Tempo
7 REV Vocal Big Riverbero sala vocale forte Tempo
8 REV Vox Warm Riverbero sala vocale colorito Tempo
9 REV Strings Riverbero sala corde Tempo
10 REV Lg Brass Riverbero sala ottoni Tempo
11 REV Vox Air Riverbero stanza vocale aria Tempo
12 REV Vox Club Riverbero stanza vocale club Tempo
13 REV Snare Riverbero stanza timbro tamburo basso Tempo
14 REV Ac Guitar Riverbero stanza chitarra acustica Tempo
15 REV Sm Brass Riverbero stanza ottoni Tempo Fig. 14
16 ENH Tube Accentuatore distorsione tromba: Luminosit
17 ENH Vocal 1 Accentuatore vocale vox Luminosit
18 ENH Vocal 2 Accentuatore vocale vox medio Luminosit
19 DLY Double Ritardo doppio Tempo
20 DLY Slap Ritardo slapback Tempo
21 DLY BRT 1 Ritardo chiaro, poche ripetizioni Tempo
22 DLY BRT 2 Ritardo chiaro, molte ripetizioni Tempo
23 DLY BRT 3 Ritardo chiaro, molte pi ripetizioni Tempo
24 DLY Dark 1 Ritardo scuro, poche ripetizioni Tempo
25 DLY Dark 2 Ritardo scuro, pi ripetizioni Tempo
26 DLY Dark 3 Ritardo scuro, molte ripetizioni Tempo
27 CHO Deep Slow Profondit alta coro, frequenza lenta Frequenza Inserire jack interruttore a pedale qui
28 CHO Mod Wide Profondit moderata coro, frequenza ampia Frequenza (Interruttore a pulsante singolo istantaneo
Peavey 03050680)
29 CHO Shrt Wide Profondit corta coro, frequenza ampia Frequenza
30 CHO Shrt Fast Profondit corta coro, frequenza veloce Frequenza
31 CHO Deep Mod Profondit alta coro, frequenza moderata Frequenza
MEDIA:

Riproduzione da fonte multimediale


Collegare il dispositivo multimediale come menzionato in precedenza. Quando si Fig. 15
utilizzano jack RCA per un lettore CD, registratore digitale o registratore a nastro,
assicurarsi che il pulsante sia in posizione sollevata in modo che questi jack siano Inserire i jack RCA da dispositivi fonte qui
attivi (Fig. 15). Gli ingressi attivi saranno anche visualizzati sullo schermo nella Inserire un jack stereo da 3,5 mm
sezione master. Utilizzare i controlli sul dispositivo fonte per riprodurre, arrestare, far da un dispositivo fonte qui
avanzare avanti/indietro. Regolare i 7 controlli canale sul mixer Escort per il suono
desiderato. Per la riproduzione multimediale utilizzare un lettore MP3, smartphone o
altro dispositivo simile, assicurarsi che il pulsante sia in posizione sollevata. Collegare
usando un cavo stereo da 3,5 mm menzionato in precedenza e usare il dispositivo
fonte per i controlli di riproduzione. Quando un dispositivo collegato al jack da
3,5 mm, i jack RCA sono automaticamente disabilitati. Per la riproduzione di un file
MP3 o audio da una memory stick USB, assicurarsi che il pulsante sia in posizione
verso il basso (Fig. 16) in modo che il connettore USB sia attivo.
Premere il pulsante finch non si trova in
posizione in alto per attivare RCA/3,5 mm
NOTA: Escort non consente la riproduzione simultaneamente attraverso pi ingressi
multimediali.

Con il vostro dispositivo USB collegato, utilizzare la manopola MEDIA SELECT (Fig. 17)
per navigare attraverso i vostri file audio. Una volta che il file desiderato visualizzato
sullo schermo, premere la manopola MEDIA SELECT per dare la battuta dentrata a
tale file. Utilizzare i controlli sul mixer per riprodurre, mettere in pausa, far avanzare Fig. 16
avanti/indietro. Se non si sceglie di navigare o selezionare un certo file, Escort
riprodurr i file in modo che siano salvati sul vostro dispositivo di memoria USB.

File non audio saranno mostrati nella vostra navigazione, ma non sia avr la
Inserire il dispositivo di memoria USB qui
riproduzione audio se selezionata. Solo i file audio possono essere selezionati per la
riproduzione.

Tipi di file audio supportati


.WAV
.MP3
.WMA

Premere il pulsante in per attivare


lUSB

Fig. 17

Utilizzare la manopola per scorrere tra i file


multimediali. Premere la manopola in per
dare la battuta dentrata al file da riprodurre

Utilizzo dei controlli


per PLAY. PAUSE, FORWARD e REVERSE
EQUALIZZAZIONE:

Utilizzo del Graphic Equalizer


Fig. 18
Diversamente dai controlli HIGH, MID-MORPH e LOW su ciascun canale che regolano
solo il tono dei propri segnali di ingresso, lequalizzatore grafico a sette bande regola
il bilanciamento del tono di tutti i segnali che passano attraverso il mixer alimentato.
Questo equalizzatore grafico anche uno strumento potente per aiutare a ridurre o
eliminare il feedback acustico. Ci offre allutente grande flessibilit nella regolazione
del suono, ma usa moderazione nel fare queste regolazioni.

FLS Feedback Locating System


Gli indicatori a LED del FLS (sistema di localizzazione del feedback) sono strumenti
preziosi che aiutano a ridurre/eliminare il feedback. Il feedback acustico lurlo
forte o suono acuto che si sente attraverso i sistemi audio come risultato del suono
dagli altoparlanti che rientra nei microfoni. Per utilizzare la funzionalit FLS, avviare
limpostazione di tutti i cursori EQ grafici (Fig. 18) su 0. Quindi prima che il pubblico
arrivi, aumentare MASTER LEVEL e/o CHANNEL LEVEL finch non si verifica il feedback. Cursori EQ a ZERO
Notare quale LED si illumina e abbassare leggermente il cursore corrispondente. Ci
riduce il guadagno alla frequenza di feedback e pu essere ripetuto se necessario
per migliorare il guadagno prima del feedback. Regolare i cursori solo di una piccola
quantit per evitare di influenzare negativamente la qualit del suono.

SUGGERIMENTI DUSO GENERALI:


Evitare il feedback acustico
Quando si incontra il feedback sempre meglio iniziare a guardare la posizione di microfoni e degli altoparlanti nel sistema prima di far
ricorso alle regolazioni di equalizzazione (EQ). Assicurarsi che gli altoparlanti siano posizionati per dirigere il suono verso il pubblico e
lontano dai microfoni. Posizionare i microfoni quanto pi ragionevolmente vicino alla fonte sonora. Spostando il microfono pi vicino
aumenta il volume del suono attraverso il sistema senza aumento del guadagno.

Linee guida per lutilizzo del microfono


Quando pratico, si preferisce un microfono singolo. Microfoni aggiuntivi aumentano il suono dagli altoparlanti e ciascun microfono deve
essere abbassato per prevenire il feedback. Tuttavia, se si hanno difficolt di bilanciamento del livello di diversi individui con un microfono
o se non ancora possibile ottenere un guadagno sufficiente, utilizzare pi microfoni pu costituire un vantaggio. Ad esempio, dare a
pi cantanti il loro microfono consente il posizionamento dei microfoni pi vicino a ciascun cantante. Ci aumenta il volume del suono al
microfono e riduce qualsiasi effetto dannoso derivante dallutilizzo di pi microfoni. Ci consente anche al volume di ciascun microfono di
essere regolato separatamente per il corretto bilanciamento.

Imballare lEscort
Uno dei tanti benefici dellEscort che lintero sistema audio possa essere imballato allinterno della sua custodia facilmente trasportabile
(Fig. 19). Iniziare piegando i supporti dellaltoparlante, quindi assicurarlo nello scomparto di conservazione usando le due cinghie. Porre i
microfoni opzionali nei loro vani, ponendo i cavi nel loro vano o con il supporto altoparlante. Lasciare gli altoparlanti rivolti verso il basso
sulla parte superiore del supporto inferiore e assicurare con quattro blocchi. Escort ora pronto ad essere trasportato o posto sulle sue ruote
integrate stile valigia.

Fig. 19
OPZIONI:

Accessori opzionali (disponibile presso il rivenditore locale Peavey)


Supporti microfono - Supporto microfono tripode con asta (00722910)
Microfono e cavi aggiuntivi - 2 microfoni PVi con cavo incluso (00496360)
Schermi antivento microfono - Schermo antivento nero (00069100)
Cavi altoparlante aggiuntivi in varie lunghezze - 25 16 AWG (00060450)
Supporti altoparlante aggiuntivi in varie dimensioni - Supporto altoparlante nero (00722890)
Cavi audio per lettore CD, registratore digitale, registratore a nastro o collegamento lettore MP3/Smartphone

Gruppo supporto mixer opzionale (00496340)


Rimuovere il supporto mixer dallalloggiamento. Il supporto mixer consiste di tre parti: due coppie di gambe e membri incrociati di supporto
(Fig. 20). Bloccare il membro incrociato di supporto con le prese della gambe insieme come mostrato (Fig. 21). Inserire completamente un
set di gambe nei membri incrociati (Fig. 22). Mantenere ancora insieme i membri incrociati, impostare le gambe sul pavimento e inserire la
seconda coppia di gambe. Se serve spostare il supporto, trasportarlo piegato mantenendo le gambe.

ATTENZIONE: Per sicurezza, assicurarsi di aprire completamente il supporto del mixer e porlo su una superficie
stabile e piana.

Fig.
Fig. 20
20 Fig. 21 Fig.
Fig. 22
22
Guida risoluzione problemi Escort 3000

Problema Verifica Correzione


Nessun suono Lalimentazione attiva? Attivare linterruttore di alimentazione. Collegare
(LCD non si accende) Il cavo di linea collegato a una presa alimentata? il cavo di alimentazione a una presa alimentata

Nessun suono I controlli MASTER e CHANNEL GAIN sono attivi? Regolare i controlli MASTER e CHANNEL LEVEL
(LCD non si accende) verso lalto al livello desiderato. Controllare i
collegamenti dellaltoparlante. Attivare linterrut-
tore del microfono. Verificare la connessione del
microfono e della fonte audio.

Nessun effetto I controlli EFX canale sono attivi? LEFX MUTE master Assicurarsi che leffetto desiderato sia seleziona-
abilitato? Un effetto attivato nel menu? to nel menu effetto Master. Verificare lEFX MUTE
master. Se il LED illuminato, lEFX MUTE attivo.
Premere una volta il pulsante EFX MUTE per di-
sabilitare. Regolare il controllo EFX canale finch
leffetto audio sentito.

I file su dispositivo di memoria Il file pronto per la riproduzione? Assicurarsi che una volta che la manopola MEDIA
USB non sono riprodotti I file audio sono nel formato corretto? SELECT ruotata per visualizzare il file desidera-
to, la manopola quindi premuta per attivare il
file. Assicurarsi che i file audio siano nel formato
corretto. Si veda la lista dei formati audio suppor-
tati menzionati in precedenza in questo manuale.

Urlo forte o suono acuto dagli Se ci si allontana quando i controlli CHANNEL o Ridurre il guadagno del microfono. Riposizionare
altoparlanti MASTER LEVEL sono abbassati, si verifica feedback il microfono dietro o pi lontano dagli altoparlan-
acustico. ti. Osservare la spia FLS sullEQ e ridurre il livello
del cursore corrispondente.

Suono distorto Il CHANNEL GAIN impostato a un livello alto? Ridurre CHANNEL GAIN e aumentare MASTER
VOLUME

Specifiche tecniche Escort 3000:

Corrente in uscita: 80 watt RMS (per canale)


Risposta di frequenza: da 40 Hz a 20 kHz +/-3 dB
Protezione sovratensione: 10 dB di DDT che limita luscita PA per prevenire il
taglio che pu danneggiare gli altoparlanti
Distorsione: Meno di 0,2% THD @ potenza max
Rapporto segnale/disturbo: 88 dB ingresso microfono tipico
Alimentazione CA: 115 V CA 60 Hz o
230 V CA 50/60 Hz
Peso assemblato: 50 lbs. (22,67 kg)
(supporti inclusi)
Dimensioni: 14,5" alt. x 36,75" largh. x 15,5" diam.
(36,8 cm x 93,3 cm x 39,4 cm)
Altoparlanti: Woofer 10" (254 mm)
Tweeter tromba piezoelettrica
PORTUGUS

Escort 3000
Sistema de udio Profissional Porttil
Parabns! Voc acaba de adquirir o mais admirvel sistema de udio profissional porttil do mundo. O design integrado do Escort
permite fcil transporte, enquanto seus controles de usurio amigveis oferecem facilidade de operao, tornando-o a escolha
perfeita para escolas, igrejas, organizaes civis alm de DJs e pequenos grupos musicais. O Escort apresenta auto-falantes de
duas vias duplos controlados por um mixer amplificado de sete canais, tornando-o ideal para aplicaes vocais, musicais e de
DJ. O mixer inclui um canal de mdia com diversas entradas para diversas opes de reproduo, alm de recursos de qualidade
profissional como uma seo de efeitos digital, interrupo de efeitos via pedal e um equalizador grfico de sete faixas principal
com FLS (sistema de localizao de retorno). A maleta de transporte fornece armazenamento adicional para microfones, cabos e
quaisquer equipamentos opcionais necessrios. A maleta do Escort fornece travas para montagem de auto-falantes, diversas alas
para vrias opes de transporte e rodinhas para fcil transporte. Leia essas instrues cuidadosamente e desfrute de seu novo
Escort 3000 da Peavey.

Recursos:
Pacote conveniente com rodinhas de estilo de malas de viagem
Sistema de auto-falantes de duas vias com woofer de 10" e corneta piezoeltrica
Mixer amplificado de sete canais
Reproduo de MP3 USB
Efeitos digitais de alta qualidade
6 entradas de combinao XLR de 1/4"
RCA estreo, 3,5 mm e entradas de mdia USB para reproduo
Equalizador grfico de sete faixas com FLS
Pedestais de auto-falante com dobra dupla
2 cabos de auto-falante de 15'
Compartimentos de armazenamento para microfones, cabos, etc.
Interrupo de efeitos via pedal
Microfone e cabo PV*
Pedestal de mixer*
* Indica recursos opcionais. Disponvel em alguns modelos
Guia de configurao

PENSE PRIMEIRO COM SEGURANA!


Muitas das configuraes do Escort so parecidas configurao de outros sistemas de som e muitos aspectos exigem um
senso comum. A segurana deve sempre estar em primeiro lugar. Sempre use tomadas aterradas e cabos de extenso eltrica
com trs fios. Coloque os cabos de sistema de som de forma a prevenir perigos como tropeos e amarre-os com fita caso
necessrio. Coloque os pedestais de auto-falante em uma superfcie slida e nivelada. Seguir essas orientaes ajudar a evitar
ferimentos pessoais e danos ao equipamento, garantindo anos de uso livre de problemas.
Fig. 9 Fig. 9
AvoidingAjusteAvoiding
Acoustic Acoustic
Feedback
do mixer Feedback
e auto-falantes
Acoustic
Acoustic feedback feedback
is theloud is
howl theorloud howl orsound
squealing squealing
heard sound heard through sound systems as the result of sound from the
Coloque prximo unidade para que os auto-falantes fiquemthrough
para cima.sound
Liberesystems
as travas as the resultat
erguendo-as ofque
sound
elas from the Remova
se soltem. os auto-
speakers
peakers re-entering the microphones. Although it does an excellent job of getting the audiences attention, feedback feedback
re-entering
falantes da maleta. the microphones. Although it does an excellent job of getting the audiences attention,
should be
hould be avoided. When avoided.
tryingWhen
to dealtrying
with to deal with
acoustic acoustic
feedback feedback
it is it is always
always best to start best to start
looking looking
at the at theofplacement
placement the of the
mics and speakers in the system before resorting to equalization (EQ) adjustment. Make
OBSERVAO: As travas podem se fechadas aps os auto-falantes serem removidos. Isto recomendado para evitar interferncia com sure
mics and a remoo de outros componentes. Isto tambm ajudar a evitar danos s travas. Feche as travas empurrando-as at que fiquem planas
speakers in the system before resorting to equalization (EQ) adjustment. Make sure that the speakers are that the speakers are
topositioned
direct theto directtoward
the sound toward the andaudience and the
ositionedcom a lateral da maleta, e em seguida, empurre-as para baixo at que se travem.
sound the audience away from away from the microphones.
microphones. Position mics Position
as closemics as close
to the soundto the sound
source as Moving
ource as reasonable. reasonable.the Moving
mic closertheincreases
mic closer theincreases
volume of thethe
volume
soundofthrough
the sound the through the system
system without without
having to having to
urn up the turn up the gain.
gain.os pedestais dos auto-falantes da maleta. Certifique-se de que as pernas do pedestal estejam totalmente estendidas para fornecer
emova
uma base estvel para os auto-falantes e que estejam posicionadas em uma superfcie nivelada. Aperte o parafuso de aperto manual na
Microphone Microphone Usage Guidelines
baseUsage Guidelines
o suficiente, sem excesso (Fig. 1). Eleve os pedestais do auto-falante at a altura desejada, aperte o parafuso de aperto manual e
When
When practical, practical,
instale oapino
single a single
microphone
de segurana microphone
is preferred.
conforme mostrado isAdditional
preferred.
(Fig. 2). Additional microphones
microphones pick up morepick up more
sound from sound from the
the speakers andspeakers and
ach mic has to be turned down a little to prevent feedback. However, if you have difficulty balancing the level of the level of
each mic has to be turned down a little to prevent feedback. However, if you have difficulty balancing
different with
ifferent individuals individuals
one mic, with
or one mic,
if you stillorcannot
if you getstillsufficient
cannot get sufficient
gain, using moregain, mics
usingcanmore mics
offer an can offer an advantage.
advantage.
Giving several singers their own microphones, for example, allows placement of the microphones much closermuch
Giving several singers their own microphones, for example, allows placement of the microphones to eachcloser to each
singer. This increases the volume of the sound at the mic and far outweighs
inger. This increases the volume of the sound at the mic and far outweighs any detrimental effect from using multiple any detrimental effect from using multiple
mics. It also allows the volume of each mic to be adjusted
mics. It also allows the volume of each mic to be adjusted separately for proper balance. separately for proper balance.

Reverb Reverb
Adding reverberation
Adding reverberation to music cantoenhance
music can the enhance
sound ofthe thatsound
music. of To
thatadd
music.
reverbTotoadd reverb to a microphone,
a microphone, simply turn simply
up the turn up the
REVERB control (Fig. 7) on the appropriate input channel. Add reverb in
REVERB control (Fig. 7) on the appropriate input channel. Add reverb in moderation because too much reverb makesmoderation because too much reverb makes
vocals hard to understand. In most cases, it is best not to add
ocals hard to understand. In most cases, it is best not to add reverb to the spoken word. reverb to the spoken word.
Stereo
tereo / Mono / Mono Operation
Operation
The Escort
The Escort 2000 powered

2000 powered
mixer has two mixerinputhaschannels
two input (4 channels (4 & 5)line
& 5) for stereo forsources.
stereo line sources.
If the speakersIf the
arespeakers
situated are
so situated so
hat most ofthat most of the canaudience can hear both speakers
10 A), (Fig.
it can10 beA), it can be advantageous to runinthestereo.
systemIf in
thestereo. If the
Fig. 1 Fig. 2
the audience hear both speakers (Fig. advantageous to run the system
audience
Coloque
udience primarily primarily
os auto-falantes
hears hears
nos just
pedestais
just one speaker one speaker
e posicione-os
(Fig. 10 B), (Fig.
para10queB),
or if you are or
fiquem if
using you
de
one speaker for the audience and the other forthe other for
are
frente using
plateiaone speaker
e longe for the
dos microfones audience and
(Fig. 3). Conecte os cabos do
auto-falante
the stage do conector na parte
performers, then frontal
it is inferior
best to do auto-falante
run the system para
in as sadas dele na parte de trs do mixer. Conecte o auto-falante esquerdo
mono.
he stage performers, then it is best to run the system in mono.
ao LEFT OUTPUT (sada esquerda) e o direito na RIGHT OUTPUT (sada direita) (Fig. 4).
Mono
Stereo
Stereo
Stereo
Stereo Mono
Mono Mono

OU
Fig. 3
A Fig. 10 Fig. 10 B
A B
Fig. 4 7
7

AVISO! Conecte somente os auto-falantes que vem junto com o


mixer. Os auto-falantes Escort fornecem carga tima para o mixer
amplificado e o uso de outros auto-falantes pode resultar em
danos ao equipamento.

Insira os conectores do auto-


falante aqui
Conexo do(s) microfone(s) ou entrada(s) de linha
O mixer amplificado Escort projetado para trabalhar com qualquer microfone dinmico ou condensador de boa qualidade, balanceado como
a srie de microfones PVi da Peavey. Conecte o microfone ao conector de entrada XLR (de trs pinos) conforme mostrado (Fig. 5). Se utilizar
diversos microfones, conecte-os na ordem que estaro no palco para fcil ajuste de cada um. Para conectar um dispositivo de nvel de linha
como um teclado, utilize o cabo de instrumentos de 1/4" e insira-o no centro do conector combo XLR de 1/4" conforme mostrado (Fig. 6).

Fig. 5 Fig. 6

Conexo das fontes de reproduo de mdia


Fig. 7
O mixer amplificado Escort aceita diversos dispositivos de reproduo de mdia. Para
conexo de um tocador de CD ou gravador aterrado utilize as conexes CHANNEL 7 RCA Insira o dispositivo de memria USB aqui
esquerda e direita. Para conexo de um tocador de MP3 ou smartphone com reproduo
de mdia utilize o conector estreo de 3,5 mm. Isto necessitar de um cabo de 3,5 mm
estreo (03007820) que pode ser encontrado em seu revendedor Peavey local. Ao
utilizar um carto de memria USB com MP3 ou outros arquivos de udio armazenados
nele, insira o carto de memria no conector USB no CHANNEL 7 e utilize a tela e
controles na seo principal para navegar e tocar os arquivos de udio (Fig. 7).
Pressione o boto para dentro
para ativar o USB

Conexo de energia

AVISO! Antes de conectar a energia certifique-se que a


chave de energia esteja na posio OFF (desligada). Utilize o boto para procurar arquivos de
mdia

Conecte o cabo de energia IEC tomada no painel traseiro da unidade


conforme mostrado (Fig. 8) e em seguida, a uma tomada eltrica adequada.
Se um cabo de extenso eltrica for necessrio, certifique-se de que tenha Fig. 8
trs fios com um pino terra intacto para preservar o terra de segurana.

NOTE: FOR UK ONLY


As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond
with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
(1) The wire that is coloured green and yellow must be connected to the terminal
that is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or coloured green or green
and yellow. (2) The wire that is coloured blue must be connected to the terminal that
is marked with the letter N, or the colour black. (3) The wire that is coloured brown
must be connected to the terminal marked with the letter L, or the colour red.

Insira o cabo de energia aqui


Operao bsica:

Ajuste dos controles e energizao da unidade Fig. 9


Antes de ligar a energia, certifique-se de que todos os auto-falantes, microfones e
outros dispositivos de entrada estejam conectados. Coloque os controles da seo
principal na posio de 12 horas do relgio e todos os outros controles para baixo
(girados completamente para a esquerda). Ligue a unidade colocando a chave ON/
OFF localizada na parte de trs do mixer (Fig. 9) para a posio ON.

Gire a chave para a direita na posio ON.

Ajuste dos controles de ganho e de volume Fig. 10


O ajuste timo para o mixer amplificado e auto-falantes includos marcado no
controle MASTER LEVEL (nvel principal) (Fig. 10). Ajuste o controle CHANNEL LEVEL
(Fig. 11) at que o volume desejado seja atingido. Se o volume desejado for atingido
com o CHANNEL LEVEL virado para baixo para uma das trs primeiras posies, vire
o MASTER LEVEL para baixo para colocar o CHANNEL LEVEL para cima. Se o volume
desejado for atingido quando o CHANNEL LEVEL estiver prximo do mximo, eleve o
MASTER LEVEL para que voc possa diminuir o CHANNEL LEVEL. Estas funes so as
mesmas de um mixer bsico.

Ajuste dos controles de tom


Para cada canal ativo ajuste os controles HIGH, MID-MORPH, e LOW para alcanar
o som desejado (Fig. 11). Use moderao ao realizar esses ajustes, pois ajustes
extremos de quaisquer desses controles levam a uma distoro do som e a uma Crculos abertos indicam faixa tima
chance maior de entradas de retorno no microfone.

HIGH
Este EQ alto do tipo shelving de controle de tom varia a frequncia de
agudos (+/- 15 dB a 12 kHz) e projetado para remover o rudo ou adicionar
brilho ao sinal, dependendo da qualidade da fonte. Fig. 11

MID-MORPH
Enquanto a maioria dos controles de faixa mdia funcionam com apenas
uma frequncia, o Mid-Morph funciona com duas. Quando girado para
a esquerda, ele corta a 250 Hz para reduzir frequncias que sujariam o
som. Quando girado para a direita, ele aumenta em 4 kHz para adicionar
inteligibilidade aos vocais. De qualquer forma, a definio de vocal ou
instrumento melhorada pode ser atingida.
Controles de tom

LOW Controle de nvel de canal


Um tipo shelving de EQ que varia os nveis de frequncia de graves (+/-
15 dB a 80Hz). O EQ de baixa adiciona profundidade aos sinais de som fino
ou limpa aqueles sujos. Como qualquer EQ, use de forma moderada. Abusar
desse EQ pode fornecer um final estrondoso.
Efeitos:

Ajuste de configuraes de efeito


O Escort tem efeitos digitais integrados. Esses efeitos podem ser selecionados na seo Fig. 12
MASTER girando o boto EFFECTS SELECT (seleo de efeitos) para a esquerda ou direita
at o efeito desejado ser mostrado no visor (Fig. 12). Uma vez que o efeito desejado
Pressione para SELENCIAR os efeitos em todos os
seja exibido no visor, aperte o boto na posio selecionada para ativar o efeito. Para canais
ajustar o parmetro de efeito basta pressionar o boto PARAMETER ADJUST (ajuste de
parmetro) (Fig. 12) no parmetro disponvel e este ajuste ser exibido no visor. Gire
o boto EFFECTS SELECT para a esquerda ou direita para ajustar o parmetro e ento
pressione o boto PARAMETER ADJUST ou o EFFECTS SELECT para retornar ao visor de
seleo de efeitos. Para ouvir mais ou menos do efeito, em qualquer canal, gire o boto
CHANNEL EFX (efeitos de canal) para a esquerda para ouvir menos e para a direita para
ouvir mais do efeito (Fig. 13). O boto EFX MUTE (silenciar efeitos) na seo principal
(Fig. 12) silenciar os efeitos em todos os canais. No h efeitos nos canais de mdia. Pressione para inserir o modo de ajuste de
parmetros
Gire o boto para encontrar o efeito, pressione-o para
Interrupo de efeitos via pedal dentro para selecionar e ativar o efeito
Seu novo Escort tem interrupo de efeitos via pedal. Isto permite que o usurio silencie
os efeitos em todos os canais utilizando apenas um boto de pedal como a chave
de boto nico momentnea (03050680) da Peavey que pode ser adquirida em seu
revendedor Peavey local. Insira o plugue de 1/4" do pedal no conector EFFECTS DEFEAT
(interrupo de efeitos) na parte traseira do mixer Escort (Fig. 14). Uma vez conectado,
pressionar o boto de pedal acionar o EFX MUTE (Fig. 12).
Fig. 13
Efeitos e parmetros disponveis
Nome no Visor Efeito Parmetro Disponvel
1 REV Plate Br1 Brilho de reverberao de prato Tempo
2 REV Plate Br2 Passa baixa moderado de reverberao de Tempo
prato
3 REV Plate Med Passa baixa mdio de reverberao de prato Tempo
4 REV Plate Dk1 Passa baixa pesado de reverberao de prato Tempo
5 REV Plate Dk2 Escurecimento de reverberao de prato Tempo
Controle de efeitos de canal
6 REV Vocal Vocal de reverberao de salo Tempo
7 REV Vocal Big Vocal de reverberao de salo vasto Tempo
8 REV Vox Warm Vocal de reverberao de salo quente Tempo
9 REV Strings Notas de reverberao de salo Tempo
10 REV Lg Brass Metal de reverberao de salo Tempo
11 REV Vox Air Ar vocal de reverberao de sala Tempo
12 REV Vox Club Clube vocal de reverberao de sala Tempo
13 REV Snare Corda baixa de reverberao de sala Tempo
14 REV Ac Guitar Violo acstico de reverberao de sala Tempo
15 REV Sm Brass Metal de reverberao de sala Tempo
16 ENH Tube Reforador de distoro de tubo Brilho Fig. 14
17 ENH Vocal 1 Reforador vocal Vox Brilho
18 ENH Vocal 2 Reforador vocal Vox mdio Brilho
19 DLY Double Atraso duplo Tempo
20 DLY Slap Atraso de graves Tempo
21 DLY BRT 1 Atraso de brilho, poucas repeties Tempo
22 DLY BRT 2 Atraso de brilho, mais repeties Tempo
23 DLY BRT 3 Atraso de brilho, maioria de repeties Tempo
24 DLY Dark 1 Atraso de escurecimento, poucas repeties Tempo
25 DLY Dark 2 Atraso de escurecimento, mais repeties Tempo
26 DLY Dark 3 Atraso de escurecimento, maioria de repeties Tempo
27 CHO Deep Slow Profundidade de coro alta, taxa baixa Taxa
28 CHO Mod Wide Profundidade de coro moderada, taxa larga Taxa Insira o conector de pedal aqui
(Chave de boto nico momentnea Peavey
29 CHO Shrt Wide Profundidade de coro curta, taxa larga Taxa
03050680)
30 CHO Shrt Fast Profundidade de coro curta, taxa rpida Taxa
31 CHO Deep Mod Profundidade de coro alta, taxa moderada Taxa
MDIA:

Reproduo a partir da fonte de mdia


Eleve seu dispositivo de fonte de mdia conforme mencionado previamente. Ao utilizar Fig. 15
conectores RCA para um tocador de CD, gravador, ou equipamento de fita certifique-se
que o boto esteja na posio para cima para poder ativar esses conectores (Fig. 15). Insira conectores RCA a partir do dispositivo fonte aqui
Quais entradas esto ativas ser tambm exibido no visor na seo principal. Utilize Insira um conector estreo de
os controles no dispositivo fonte para as funes de reproduzir, parar, avanar e 3,5 mm a partir do dispositivo
retroceder. Ajuste os controles do canal 7 no mixer Escort para o som desejado. Para fonte aqui

reproduo de mdia utilizando um tocador de MP3, smartphone, ou outro dispositivo


similar certifique-se que o boto permanea na posio para cima. Conecte utilizando
um cabo de 3,5 mm estreo mencionado anteriormente e utilize o dispositivo fonte
para controles de reproduo. Quando um dispositivo conectado a um conector de
3,5 mm, os conectores RCA so desativados automaticamente. Para reproduo de
arquivos MP3 ou de udio a partir de uma memria USB, certifique-se de que o boto
esteja na posio para baixo (Fig. 16) para que o plugue USB fique ativo.
Pressione o boto at a posio elevada
para ativar os conectores RCA/3,5 mm
OBSERVAO: O Escort no permite reproduo atravs de diversas entradas de
mdia simultaneamente.

Com seu dispositivo USB conectado, utilize o boto MEDIA SELECT (seleo de mdia)
(Fig. 17) para navegar atravs de seus arquivos de udio. Uma vez que o arquivo
desejado seja exibido no visor pressione o boto MEDIA SELECT para selecionar esse
arquivo. Utilize os controles no dispositivo fonte para as funes de reproduzir, parar, Fig. 16
avanar e retroceder. Se voc no escolher navegar ou selecionar certo arquivo, o
Escort tocar os arquivos na ordem que esto armazenados em seu dispositivo de
memria USB.
Insira o dispositivo de memria USB aqui
Nenhum arquivo de udio ser exibido em sua navegao, e no haver nenhuma
reproduo de udio caso selecionado. Somente arquivos de udio sero
selecionados para reproduo.

Tipos de arquivo de udio suportados


.WAV
.MP3
.WMA
Pressione o boto para dentro para
ativar o USB

Fig. 17

Utilize o boto para procurar arquivos de mdia.


Empurre o boto para dentro para selecionar
o arquivo para reproduo

Utilize controles para


REPRODUO. PAUSA, AVANO e RETROCESSO
EQUALIZAO:

Utilizao do Graphic Equalizer


Fig. 18
Diferente dos controles HIGH, MID-MORPH, e LOW em cada canal que ajusta somente
o tom de seus prprios sinais de entrada, o equalizador grfico de sete faixas ajusta
o balano tonal de todos os sinais que vo ao mixer amplificado. Este equalizador
grfico tambm uma ferramenta poderosa para ajudar a reduzir ou eliminar o retorno
acstico. Isto oferece ao usurio grande flexibilidade no ajuste do som, mas faa esses
ajustes com moderao.

FLS Feedback Locating System


Os indicadores LED de FLS (sistema de localizao de retorno) so ferramentas valiosas
na ajuda em reduzir/eliminar o retorno. O retorno acstico o uivo alto ou guincho
ouvido atravs de sistemas de som como resultado do som dos auto-falantes entrando
novamente nos microfones. Para utilizar o recurso FLS, comece colocando todas as
chaves deslizantes do equalizador grfico (Fig. 18) para 0. Em seguida, antes que a
plateia chegue, aumente o MASTER LEVEL e/ou CHANNEL LEVEL at que ocorra o retorno. Chaves deslizantes do equalizador em ZERO
Observe qual LED se acende e lentamente diminua a chave deslizante correspondente.
Isto reduz o ganho na frequncia de retorno e pode ser repetido se necessrio para
melhorar o ganho antes do retorno. Ajuste somente as chaves deslizantes um pouco
para evitar de afetar adversamente a qualidade de som.

DICAS DE USO GERAL:


Evitando retorno acstico
Ao encontrar um retorno sempre melhor comear a colocar os microfones e auto-falantes no sistema antes de mexer nos ajustes de
equalizao (EQ). Certifique-se que os auto-falantes estejam posicionados para conduzir o som para a plateia e longe dos microfones.
Posicione os microfones o mais perto da fonte de som conforme razovel. Mover o microfone mais perto aumenta o volume do som atravs
do sistema sem ter que aumentar o ganho.

Orientaes sobre o uso do microfone


Quando prtico, um nico microfone preferido. Microfones adicionais obtm mais som dos auto-falantes e cada microfone deve ento ser
diminudo para evitar o retorno. Contudo, se voc tiver dificuldade em balancear o nvel de indivduos diferentes com um microfone ou se
voc ainda no consegue ganho o suficiente, usar mais microfones pode oferecer uma vantagem. Por exemplo, dar a diversos cantores seu
prprio microfone permite a colocao deles bem mais perto de cada cantor. Isto aumenta o volume do som no microfone e de longe resolve
qualquer efeito prejudicial do uso de diversos microfones. Isto tambm permite que o volume de cada microfone seja ajustado de forma
separada para balano adequado.

Embalagem do Escort
Um dos muitos benefcios do Escort que todo o sistema de som pode ser empacotado dentro de sua maleta de transporte fcil (Fig. 19).
Comece dobrando os pedestais do auto-falante e ento fixe-os em seu compartimento de armazenamento utilizando as duas tiras. Coloque
o(s) microfone(s) adicional(is) em seu compartimento de armazenamento, colocando os cabos no outro compartimento ou com os pedestais
do auto-falante. Coloque os auto-falantes com a face para baixo acima da parte de baixo da guia e aperte as quatro travas. O Escort est
agora pronto para ser transportado ou colocado em suas rodinhas integradas de mala de viagem.

Fig. 19
OPCIONAIS:

Acessrios opcionais (disponveis a partir de seu revendedor Peavey)


Pedestais de microfone - pedestal de microfone trip com haste (00722910)
Microfones e cabos adicionais - microfone PVi 2 com cabo includo (00496360)
Espumas de microfone - espuma preta (00069100)
Cabos de auto-falante adicionais em diversos tamanhos - 25' 16 AWG (00060450)
Pedestais adicionais de auto-falante em diversos tamanhos - pedestal de auto-falante preto (00722890)
Cabos de udio para tocador de CD, gravador, equipamento de fita, ou conexo de tocador de MP3/smartphone

Conjunto de pedestal de mixer opcional (00496340)


Remova o pedestal do mixer da maleta. O pedestal do mixer consiste de trs partes: dois pares de pernas e os membros cruzados
do pedestal (Fig. 20). Segure o membro cruzado do pedestal com os soquetes de perna juntos conforme mostrado (Fig. 21). Encaixe
completamente o conjunto de pernas nos membros cruzados (Fig. 22). Continue segurando os membros cruzados juntos, coloque as pernas
no cho e encaixe o segundo par de pernas. Se precisar mover o pedestal, carregue-o dobrado segurando as pernas.

AVISO: Para segurana, certifique-se de abrir completamente o pedestal do mixer e coloc-lo em uma superfcie estvel e
nivelada.

Fig.
Fig. 20
20 Fig. 21 Fig.
Fig. 22
22
Guia de soluo de problemas do Escort 3000

Problema Verifique Correo


Nenhum som A energia est ligada? Ligue a chave de energia. Conecte o cabo de ener-
(LCD no acende) O cabo de energia est conectado a uma tomada gia a uma tomada com energia.
com energia?

Nenhum som Os controles MASTER e CHANNEL GAIN esto para Ajuste ambos os controles MASTER e CHANNEL
(LCD no se acende) cima? LEVEL para cima no nvel desejado. Verifique as
conexes do auto-falante. Ligue o microfone. Veri-
fique a conexo do microfone e da fonte de som.

Sem efeitos Os controles EFX de canal esto para cima? Certifique-se que o efeito desejado esteja sele-
O EFX MUTE principal est ativado? cionado no menu de efeito principal. Verifique o
H um efeito ativado no menu? EFX MUTE principal. Se o LED estiver aceso, o EFX
MUTE est ativo. Pressione o boto EFX MUTE uma
vez para desativar. Ajuste o controle EFX de canal
at que o efeito de udio seja ouvido.

Arquivos no dispositivo de O arquivo est selecionado para reproduo? Certifique-se que o boto MEDIA SELECT esteja
memria USB no tocam Os arquivos de udio esto no formato apropriado? girado para exibir o arquivo desejado e que seja
pressionado para selecionar o arquivo. Certifique-
se que seus arquivos de udio estejam no formato
correto. Consulte a lista de formatos de udio
suportados mencionada anteriormente neste
manual.

Uivo auto ou guincho dos auto- Se ele desaparecer quando os controles CHANNEL Reduza o ganho do microfone. Reposicione o
falantes ou MASTER LEVEL estiverem para baixo, ento um microfone atrs ou mais longe dos auto-falantes.
retorno acstico. Observe a luz FLS acima do equalizador e reduza o
nvel da chave deslizante correspondente.

O som est distorcido O CHANNEL GAIN est em um ajuste muito alto? Reduza o CHANNEL GAIN e aumente o MASTER
VOLUME

Especificaes do Escort 3000:

Potncia de sada: 80 W RMS (por canal)


Resposta em frequncia: 40 Hz a 20 kHz (+/- 3 dB)
Proteo de sobrecarga: 10 dB de DDT que limita a sada de udio profissional
para evitar o corte que pode danificar os auto-falantes
Distoro: Menor que 0,2% THD na potncia mxima
Relao sinal/rudo: Entrada de microfone tpica de 88 dB
Energia AC: 115 V AC 60 Hz ou
230 V AC 50/60 Hz
Peso montado: 50 lb. (22,67 kg)
(pedestais includos)
Dimenses: 14.5" A x 36.75" L x 15.5" P
(36,8 cm x 93,3 cm x 39,4 cm)
Auto-falantes: Woofer 10" (254 mm)
Tweeter de corneta piezoeltrica

Escort 3000
PA
PA Escort

DJEscort 7
DJ

FLS7 EQ
Escort
Peavey Escort
3000

:

10"
7
USB MP3

6x XLR - 1/4"
RCA3.5 mmUSB
7EQFLS
2
2x 15'


PV *
*
*


Escort
3

Fig. 9 Fig. 9

Avoiding Acoustic
Avoiding Acoustic
Feedback Feedback
Acoustic
Acoustic feedback feedback
is the is theorloud
loud howl howl orsound
squealing squealing
heardsound
through heard
soundthrough
systemssound systems
as the resultasofthe result
sound of sound
from the from the

peakers re-entering the microphones. Although it does an excellent job of getting the audiences attention, feedback feedback
speakers re-entering the microphones. Although it does an excellent job of getting the audiences attention,
should be avoided.
tryingWhen trying
with to deal with
hould be
avoided. When to deal acoustic acoustic
feedback feedback
it is it is always
always best to start best to start
looking looking
at the at theofplacement
placement the of the

mics and speakers in the system before resorting to equalization (EQ) adjustment. Make sure that the speakers are
mics and speakers in the system before resorting to equalization (EQ) adjustment. Make sure that the speakers are
topositioned
direct theto directtoward
the sound toward the andaudience
positioned:
sound the audience away from and theaway from the microphones.
microphones. Position mics Position
as closemics as close
to the soundto the sound
source as Moving
reasonable.the Moving theincreases
mic closer
ource as
reasonable. mic closer theincreases
volume of thethe
volume
soundofthrough
the soundthe through the system
system without without
having to having to
turn
urn up the gain. up the gain.

Microphone Microphone
Usage GuidelinesUsage Guidelines
1
When practical, a single microphone

When practical, a single microphone is preferred.isAdditional
preferred.microphones
Additional microphones 2
pick up more pick up more
sound from sound from the
the speakers andspeakers and
ach mic has to be turned down a little to prevent feedback. However, if you have difficulty balancing the level of the level of
each mic has to be turned down a little to prevent feedback. However, if you have difficulty balancing
different with
different individuals individuals
one mic, with
or one mic,
if you stillorcannot
if you get
stillsufficient
cannot get sufficient
gain, gain, mics
using more usingcan
more mics
offer an can offer an advantage.
advantage.
Giving several singers their own microphones, for example, allows placement of the microphones much closermuch
Giving several singers their own microphones, for example, allows placement of the microphones to eachcloser to each
singer. This increases the volume of the sound at the mic and far outweighs
inger. This increases the volume of the sound at the mic and far outweighs any detrimental effect from using multipleany detrimental effect from using multiple
mics. It alsomics.
allowsIt the
alsovolume
allows of theeach
volume
mic of
to each mic to separately
be adjusted be adjustedfor separately for proper balance.
proper balance.
Reverb Reverb
Adding reverberation
Adding reverberation to music cantoenhance
music can the enhance
sound ofthe thatsound
music.of To
thatadd
music.
reverbTotoadd reverb to a microphone,
a microphone, simply turn simply
up the turn up the
REVERB control (Fig. 7) on the appropriate input channel. Add reverb in moderation
REVERB control (Fig. 7) on the appropriate input channel. Add reverb in moderation because too much reverb makes because too much reverb makes
vocals hard to understand. In most cases, it is best not to add reverb
vocals hard to understand. In most cases, it is best not to add reverb to the spoken word. to the spoken word.
Stereo
Stereo / Mono / Mono Operation
Operation
The Escort
The Escort 2000 powered

2000 powered
mixer has twomixer1 has
input two input
channels (4 channels (4 & 5)line
& 5) for stereo forsources.
stereo line sources.
speakers
If the 2 If the
arespeakers
situated are
so situated so
hat most ofthat most of the
the audience canaudience
hear both can hear both
speakers speakers
(Fig. 10 A), (Fig.
it can10
beA), it can be advantageous
advantageous to runinthestereo.
to run the system systemIf in
thestereo. If the
udience primarily hears just one speaker (Fig. 10 B), or if you are using one speaker for the audience and the other forthe other for
audience primarily hears just one speaker (Fig. 10 B), or if you are using one speaker for the audience and
3

the stage performers, then it isthe
bestsystem
to runinthemono.
system in mono.
he stage performers, then it is best
4
to run
Mono
Stereo
Stereo
Stereo
Stereo Mono
Mono Mono


3
A Fig. 10 Fig. 10 B
A B
4 7
7


Escort




Escort Peavey PVi
XLR3 7
1/4"
XLR-1/4" 6

5 6

7
Escort CD
7 RCA USB
MP3 3.5 mm
3.5 mm (03007820)
Peavey MP3
USB 7 USB

7 ""USB

IEC
8
3 8

NOTE: FOR UK ONLY


As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond
with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
(1) The wire that is coloured green and yellow must be connected to the terminal
that is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or coloured green or green and
yellow. (2) The wire that is coloured blue must be connected to the terminal that is
marked with the letter N, or the colour black. (3) The wire that is coloured brown must
be connected to the terminal marked with the letter L, or the colour red.

12

ON/OFF 9 ON

""

10
MASTER LEVEL
10
1131

HIGHMID-MORPH
LOW 11

HIGH
(+/-15 dB / 12 kHz)
EQ
11

MID-MORPH
1
2250 Hz
4 kHz

LOW

EQ
(+/- 15 dB/80 Hz) EQ
EQ
EQ

Escort 12
12


12

EFX
13
EFX 12

"
"

Escort
Peavey (03050680)

Peavey
Escort
1/4" 14
13
EFX 12


1 REV Plate Br1
2 REV Plate Br2
3 REV Plate Med
4 REV Plate Dk1
5 REV Plate Dk2
6 REV Vocal
7 REV Vocal Big
8 REV Vox Warm
9 REV Strings
10 REV Lg Brass
11 REV Vox Air
12 REV Vox Club
13 REV Snare
14 REV Ac Guitar
15 REV Sm Brass 14
16 ENH Tube
17 ENH Vocal 1 Vox
18 ENH Vocal 2 Vox
19 DLY Double
20 DLY Slap
21 DLY BRT 1
22 DLY BRT 2
23 DLY BRT 3
24 DLY Dark 1
25 DLY Dark 2
26 DLY Dark 3
27 CHO Deep Slow
28 CHO Mod Wide
Peavey
29 CHO Shrt Wide

30 CHO Shrt Fast 03050680
31 CHO Deep Mod

RCA CD 15

RCA
15
3.5 mm

Escort 7
MP3
3.5 mm
3.5 mm
RCA MP3
USB USB
16 ""
RCA/3.5 mm
: Escort

USB 17

16
Escort USB

USB

.WAV
.MP3
.WMA
USB""USB

17


""

Graphic Equalizer
18
HIGHMID-MORPHLOW
7

FLS Feedback Locating System


FLSLED

FLS EQ 18
EQ
0
LED

(EQ)

Escort
Escort 1
192

4Escort

19

Peavey
(00722910)
- PVi 2 (00496360)
(00069100)
- 25' 16 AWG (00060450)
- (00722890)
CD MP3 /

(00496340)

32
20 21
22


20
20 21
22
22
Escort 3000



LCD


LCD

EFX
EFX
EFX LED EFX
EFX 1

EFX

USB




EQ
FLS

Escort 3000
80 RMS
: 40 Hz 20 kHz (+/-3 dB)
DDT 10 dB PA

0.2% THD
88 dB
AC 115 V AC 60 Hz
230 V AC 50/60 Hz
50 lbs. (22.67 kg)

: 14.5" H x 36.75" W x 15.5" D
(36.8 cm x 93.3 cm x 39.4 cm)
10" (254 mm)

Escort 3000
Pro
! PA . Escort
, , DJ . Escort 7
, DJ .
, , FLS (FeedBack Locating
System) 7 EQ . ,
() . Escort ,
. Peavey Escort 3000
.

:

10"
7
USB MP3

6x XLR - 1/4"
RCA, 3.5mm USB
7 EQ(FLS )
2
2x 15'
,

PV *
*
* .

!
Escort .
. 3 .
. .
Fig. Fig. 9
9 .
Avoiding
Avoiding Acoustic Acoustic Feedback
Feedback
Acoustic
Acoustic feedback feedback
is the is theorloud
loud howl howl orsound
squealing squealing
heardsound
through heard
soundthrough
systems sound systems
as the resultasofthe result
sound of sound
from the from the
peakers re-entering the microphones. Although it does an excellent job of getting the audiences attention, feedback feedback
speakers re-entering the microphones. Although it does an excellent job of getting the audiences attention,

hould be should

avoided. be
When avoided.
tryingWhen

to dealtrying
with to
. deal
acoustic with acoustic

feedback feedback
it is .
always it is
best always
to start best
to start
looking looking
.
at the at theofplacement
placement the of the
mics and speakers in the system before resorting to equalization (EQ)
mics and speakers in the system before resorting to equalization (EQ) adjustment. Make sure that the speakers areadjustment. Make sure that the speakers are
ositioned:topositioned
direct theto
direct
sound the sound
toward toward
.the
the audience andaudience

away from and away
the from
the
microphones.microphones.
.
Position mics Position
as close mics
as
to the close
sound to the sound

ource as . source

reasonable. as Moving
reasonable.

the Moving
mic the

closer miccloser
increases theincreases
the
volume of volume
the
sound ofthrough
the sound

the through
. the system
system without without
having to having to
turn
urn up the gain. up the gain.
. .
Microphone Microphone Usage Guidelines
Usage
Guidelines
( 1). ( 2).
When practical,
When practical, a single microphone a single microphone
is preferred.isAdditional
preferred.microphones
Additional microphones
pick up morepick up more
sound from sound from the
the speakers andspeakers and
ach mic has to be turned down a little to prevent feedback. However, if you have difficulty balancing the level of the level of
each mic has to be turned down a little to prevent feedback. However, if you have difficulty balancing
different with
ifferent individuals individuals
one mic, with
or one mic,
if you stillorcannot
if you get
stillsufficient
cannot get sufficient
gain, using more gain, mics
usingcan
more mics
offer an can offer an advantage.
advantage.
Giving several singers their own microphones, for example, allows placement of the microphones much closermuch
Giving several singers their own microphones, for example, allows placement of the microphones to eachcloser to each
singer. This increases the volume of the sound at the mic and far outweighs
inger. This increases the volume of the sound at the mic and far outweighs any detrimental effect from using multiple any detrimental effect from using multiple
mics. It alsomics.
allowsIt the
alsovolume
allows of theeach
volume
mic of
to each mic to separately
be adjusted be adjustedfor separately for proper balance.
proper balance.
Reverb Reverb
Adding reverberation
Adding reverberation to music cantoenhance
music can the enhance
sound ofthethatsound
music.of To
thatadd
music.
reverbTotoadd reverb to a microphone,
a microphone, simply turn simply
up the turn up the
REVERB control (Fig. 7) on the appropriate input channel. Add reverb in moderation
REVERB control (Fig. 7) on the appropriate input channel. Add reverb in moderation because too much reverb makes because too much reverb makes
vocals hard to understand. In most cases, it is best not to add reverb
ocals hard to understand. In most cases, it is best not to add reverb to the spoken word. to the spoken word.
Stereo
Stereo / Mono / Mono Operation
Operation 1 2
The Escort
The Escort 2000 powered

2000 powered
mixer has twomixer haschannels
input two input (4 channels (4 & 5)line
& 5) for stereo forsources.
stereo line sources.
If the If the
speakers arespeakers
situated are
so situated so
hat most ofthat most of the
the audience canaudience
hear both can hear both
speakers speakers
(Fig. 10 A), (Fig.
it can10
beA), it can be advantageous
advantageous to runinthestereo.
to run the system systemIf in
thestereo. If the
udience primarily hears just one speaker (Fig. 10 B), or if you are using one speaker for the audience and the other forthe other for
audience primarily hears just one speaker (Fig. 10 B), or if you are using one speaker for the audience and
( 3).
the
stage
performers,
then it.
is best to run
the

he stage performers, then it is best to run the system in mono. system
LEFTin mono.
OUTPUT RIGHT OUTPUT ( 4).

Mono
Stereo
Stereo
Stereo
Stereo Mono
Mono Mono


3
A Fig. 10 Fig. 10 B
A B
4
7
7

! Escort . Escort

.



Escort Peavey PVi ,
. XLR(3) ( 5).
. 1/4" XLR-1/4"
( 6).

5 6


7
Escort . CD
CHANNEL 7 RCA . MP3 USB
3.5mm .
3.5mm (03007820) . Peavey
. MP3 USB
USB CHANNEL 7 USB
( 7). USB

! OFF
.

IEC ( 8)
.
3 . 8

NOTE: FOR UK ONLY


As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond
with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
(1) The wire that is coloured green and yellow must be connected to the terminal
that is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or coloured green or green and
yellow. (2) The wire that is coloured blue must be connected to the terminal that is
marked with the letter N, or the colour black. (3) The wire that is coloured brown must
be connected to the terminal marked with the letter L, or the colour red.

9
, .
12
( ). ON/OFF ON
( 9).

("on" )

10
MASTER LEVEL ( 10).
CHANNEL LEVEL ( 11). CHANNEL LEVEL
MASTER LEVEL CHANNEL
LEVEL . CHANNEL LEVEL (max) MASTER LEVEL
CHANNEL LEVEL . .


HIGH, MID-MORPH LOW
( 11).
.

HIGH
EQ (12kHz +/-15dB)

.
11
MID-MORPH
Mid-Morph
. 250Hz
.
4kHz .
.

LOW

(80Hz +/-15dB) EQ.
EQ
. EQ . EQ
.
:


Escort . 12
EFFECTS SELECT MASTER
( 12).
. PARAMETER ADJUST
( 12).
EFFECTS SELECT PARAMETER
ADJUST EFFECTS SELECT .
CHANNEL EFX
( 13). EFX MUTE

( 12). .


Escort .
Peavey (Momentary Single-Button Switch)(03050680)
. Peavey
. 1/4" Escort EFFECTS
DEFEAT ( 14). EFX MUTE
( 12). 13



1 REV Br1
2 REV Br2
3 REV Med
4 REV Dk1
5 REV Dk2
6 REV l
7 REV Big
8 REV Vox
9 REV
10 REV Lg
11 REV Vox
12 REV Vox
13 REV
14 REV Ac
15 REV Sm 14
16 ENH
17 ENH 1 Vox
18 ENH 2 Vox
19 DLY
20 DLY
21 DLY BRT 1 ,
22 DLY BRT 2 ,
23 DLY BRT 3 ,
24 DLY 1 ,
25 DLY 2 ,
26 DLY 3 ,
27 CHO ,
28 CHO , (Peavey
29 CHO Shrt , 03050680)
30 CHO Shrt ,
31 CHO ,
:


. CD , 15
RCA
RCA
( 15). . , , /
3.5mm
. Escort
7 . MP3 ,
. 3.5mm
.
3.5mm RCA . USB MP3
USB ( 16).

: Escort .

RCA/3.5mm
USB MEDIA SELECT
( 17). MEDIA SELECT
. , , FWD/REV .
Escort USB .

. 16
.


USB
.WAV
.MP3
.WMA

USB

17

, ,
FWD/REV
EQ:

Graphic Equalizer
18
HIGH, MID-MORPH LOW , 7
EQ . EQ
.
.

FLS FeedBack Locating System


FLS (FeedBack Locating System) LED
.
. FLS EQ
0 ( 18).
EQ (0 )
MASTER LEVEL / CHANNEL LEVEL . LED
.
.
.


EQ .
. .
.


. 2
. ,
. , .
.
.

Escort
Escort ( 19). 2
. .
4 . Escort .

19
:

( Peavey )
(00722910)
- PVi 2 (00496360)
(00069100)
- 25' 16 AWG (00060450)
(00722890)
CD , , MP3 /

(00496340)

. 3 ( 2 ) ( 20).
( 21). ( 22).
. .

: .

20
20 21 22
22
Escort 3000


? .
(LCD )
?
.
(LCD ) ? . .
.
EFX ?
EFX MUTE ? . EFX MUTE . LED EFX MUTE
? . EFX MUTE EFX
MUTE .
EFX .
USB ? MEDIA SELECT
? .
.
.
.
. . EQ FLS
.

?

Escort 3000 :
: 80 W RMS()
: 40Hz ~ 20kHz +/-3dB
: DDT 10dB PA
: 0.2% THD @ Max power
/: 88dB ()
AC : 115 V AC 60Hz
230 V AC 50/60Hz
: 50 lbs. (22.67 kg)
( )
: 14.5"() x 36.75"() x 15.5"()
(36.8 cm x 93.3 cm x 39.4 cm)
: 10" (254mm)

Escort 3000

Escort
DJEscort
DJ
FLS
Escort
PeaveyEscort 3000


10"

USB MP3

6x XLR - 1/4"
RCA3.5 mm USB
FLS

2x 15'


PV *
*
*

!
Escort


Fig. 9 Fig. 9
Avoiding
Avoiding Acoustic FeedbackAcoustic Feedback
Acoustic
Acoustic feedback feedback
is the is theorloud
loud howl howl orsound
squealing squealing
heardsound
through heard
soundthrough
systemssound systems
as the resultasofthe result
sound of sound
from the from the

peakers re-entering the microphones. Although it does an excellent job of getting the audiences attention, feedback feedback
speakers re-entering the microphones. Although it does an excellent job of getting the audiences attention,
should be avoided.
tryingWhen
hould be
avoided. When to dealtrying
with to deal with
acoustic acoustic
feedback feedback
it is it is always
always best to start best to start
looking looking
at the at theofplacement
placement the of the
mics and speakers in the system before resorting to equalization (EQ) adjustment.
mics and speakers in the system before resorting to equalization (EQ) adjustment. Make sure that the speakers are Make sure that the speakers are
topositioned
direct theto directtoward
the sound toward the
andaudience
positioned
sound the audience away from and the
away from the microphones.
microphones. Position mics Position
as closemics as close
to the soundto the sound
source as Moving
reasonable.
ource as
reasonable. the Moving theincreases
mic closer mic closer
theincreases
volume of thethe
volume
soundofthrough
the sound
the through the system
system without without
having to having to
turn
urn up the gain. up the gain.

Microphone Microphone Usage Guidelines
Usage Guidelines
1 2
When practical, a single microphone
When practical, a single microphone is preferred.isAdditional
preferred.microphones
Additional microphones
pick up morepick up more
sound from sound from the
the speakers andspeakers and
ach mic has to be turned down a little to prevent feedback. However, if you have difficulty balancing the level of the level of
each mic has to be turned down a little to prevent feedback. However, if you have difficulty balancing
different with
different individuals individuals
one mic,with
or one mic,
if you stillorcannot
if you get
stillsufficient
cannot get sufficient
gain, gain, mics
using more usingcan
more mics
offer an can offer an advantage.
advantage.
Giving several singers their own microphones, for example, allows placement of the microphones much closermuch
Giving several singers their own microphones, for example, allows placement of the microphones closer to each
to each
singer. This increases the volume of the sound at the mic and far outweighs any detrimental
inger. This increases the volume of the sound at the mic and far outweighs any detrimental effect from using multiple effect from using multiple
mics. It alsomics. It the
allows alsovolume
allows of
theeach
volume
mic of
to each mic to separately
be adjusted be adjustedforseparately for proper balance.
proper balance.
Reverb Reverb
Adding reverberation
Adding reverberation to music cantoenhance
music canthe enhance
sound ofthe thatsound of To
music. thatadd
music. Totoadd
reverb reverb to a microphone,
a microphone, simply turn simply
up the turn up the
REVERB control (Fig. 7) on the appropriate input channel. Add reverb in moderation
REVERB control (Fig. 7) on the appropriate input channel. Add reverb in moderation because too much reverb makes because too much reverb makes
vocals hard to understand. In most cases, it is best not to add
vocals hard to understand. In most cases, it is best not to add reverb to the spoken word.reverb to the spoken word.
Stereo
Stereo / Mono / Mono Operation
Operation 1 2
The Escort
The Escort 2000 powered 2000 powered
mixer has twomixer haschannels
input two input(4 channels (4 & 5)line
& 5) for stereo forsources.
stereo line sources.
If the If the
speakers arespeakers
situated are
so situated so
hat most ofthat most of the
the audience canaudience
hear bothcan hear both
speakers speakers
(Fig. 10 A), (Fig.
it can10
beA), it can be advantageous
advantageous to runinthestereo.
to run the system systemIf in
thestereo. If the
udience primarily hears just one speaker (Fig. 10 B), or if you are using one speaker for the audience and the other forthe other for
audience primarily hears just one speaker (Fig. 10 B), or if you are using one speaker for the audience and
3
the stage performers, then it isthe
4
he stage performers, then it is best to run bestsystem
to runinthemono.
system in mono.
Mono
Stereo
Stereo
Stereo
Stereo Mono
Mono Mono


3
A Fig. 10 Fig. 10 B
A B
4
7
7

Escort



Escort Peavey PVi
XLR 5
1/4" XLR-1/4" 6

5 6

7
Escort 7 RCA /
CD 3.5 mm MP3 USB
3.5 mm (03007820) Peavey
MP3 USB
7 USB 7

USB

OFF

IEC 8

NOTE: FOR UK ONLY


As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond
with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
(1) The wire that is coloured green and yellow must be connected to the terminal
that is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or coloured green or green and
yellow. (2) The wire that is coloured blue must be connected to the terminal that is
marked with the letter N, or the colour black. (3) The wire that is coloured brown must
be connected to the terminal marked with the letter L, or the colour red.

12
9 ON/OFF ON

10
MASTER LEVEL 10
11

HIGHMID-MORPH LOW
11


HIGH
12
+/- 15 dB

MID-MORPH 11
Mid-Morph
250 4

LOW
80 +/- 15 dB



:

Escort 12
12)

12

CHANNEL EFX
13 EFX MUTE 12

Escort Peavey
(03050680)
Peavey 1/4"
Escort 14
EFX MUTE 12

13

1 REV Plate Br1
2 REV Plate Br2
3 REV Plate Med
4 REV Plate Dk1
5 REV Plate Dk2
6 REV Vocal
7 REV Vocal Big
8 REV Vox Warm

9 REV Strings
10 REV Lg Brass
11 REV Vox Air
12 REV Vox Club
13 REV Snare
14 REV Ac Guitar
15 REV Sm Brass
16 ENH Tube
17 ENH Vocal 1
18 ENH Vocal 2
19 DLY Double 14
20 DLY Slap
21 DLY BRT 1
22 DLY BRT 2
23 DLY BRT 3
24 DLY Dark 1
25 DLY Dark 2
26 DLY Dark 3
27 CHO Deep Slow
28 CHO Mod Wide
29 CHO Shrt Wide
30 CHO Shrt Fast
31 CHO Deep Mod

03050680

RCA CD 15
15
RCA


Escort 7 3.5 mm
MP3
3.5 mm
3.5 mm RCA USB MP3
16 USB

Escort


USB 17 RCA/3.5 mm

Escort USB

16

.WAV USB
.MP3
.WMA

USB

17

Graphic Equalizer
18
HIGH MID-MORPHLOW

FLS Feedback Locating System


FLS LED /
FLS
0 18/
LED

(EQ)

Escort
Escort 19

Escort

19

Peavey
(00722910)
PVi 2 (00496360)
(00069100)
- 25' 16 AWG (00060450)
(00722890)
CD MP3 /

(00496340)

20
21 22

20
20 21 22
22
Escort 3000



LCD ?
?
LCD
EFX ?
EFX ? EFX LED EFX
EFX EFX

USB



FLS
?

Escort 3000 :

80
40 20 +/-3 dB
DDT 10 dB
: 0.2%
: 88 dB
AC: 115 60
230 50/60
: 50 22.67

14.5" x 36.75" x 15.5"
(36.8 x 93.3 x 39.4 )
10" (254 mm)

NOTES
NOTES
NOTES
NOTES
U.S. CUSTOMER WARRANTY REGISTRATION
Optional Product Extended Warranty Registration
Give us some information and put your extended warranty into effect!
Please take a few minutes to fill out this information/survey sheet to help us get to know and serve you better.
To save time, submit your warranty registration online at www.peavey.com/support/warrantyregistration

1. 7. How did you learn about this Peavey product? (select best answer)
Magazine review Teachers recommendation
First Name Initial Last Name Newspaper review Catalog or flyer
Radio advertisement Saw in store
Advertised special Use by professional
Friend/Relatives recommendation Other
Street Address Salespersons recommendation

8. Which other brands/models did you consider?

City State/Province Postal Code

( )
Telephone Number E-mail Address 9. How would you describe your level of musicianship/technical expertise?
Beginner - Never played or taken less than one (1) year of lessons
( ) - - Intermediate - One (1) to five (5) years of lessons or playing
Fax Number Date of birth Advanced - More than five (5) years of lessons or playing; play professionally
Gender M F
10. Education: (select best answer)
2. High school
Some college
Model 8-Digit Serial Number Completed college
Graduate school

11. Which best describe your family income? (select best answer)
Date of Purchase Price Paid
Under $15,000 $75,000 - $99,999
3. $15,000 - $24,999 $100,000 - $149,999
$25,000 - $34,999 Over - $150,000
Name of store where purchased $35,000 - $49,999
$50,000 - $74,999

City State 12. Which of the following is your primary source of information on musical
products: (select best answer)
4. Top two (2) reasons why you purchased from this store/dealer: Television Mail order catalogs
Availability of product Past favorable experience Radio Direct mail
Friend/Relatives recommendation Best price Internet Literature from manufacturer
Store credit card Advertised special Newspaper Other
Knowledgeable staff Convenient location Magazines
Availability of lessons Received as a gift
Technical instruction Other 13. What is your main motivation for buying new equipment?
5. Where do you most often shop for music and sound products? Replacing old product Impulse
Want new and leading edge Need for improved performance
Independent retailer Newspaper ads
equipment New technology
Mass market retailer Internet/Web sites
Fullfill a specific need Availability of product
Mail order magazines Other
Supplement existing products Other
Value
6. What two (2) factors most influenced your purchase of this product?
Peavey brand name Product appearance 14. Please list your three most frequently visited Web sites.
Craftsmanship Durability
1. http://__________________________________________
Features for price Prior experience with Peavey
Bundled accessories Packaging 2. http://__________________________________________
Sound quality Other 3. http://__________________________________________

15. In your opinion, what could Peavey do to improve its products and/or service? Please use the space below to tell us your answer.

Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV


Thank you for taking the time to fill out our survey! Dont forget to fold and tape (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005
Revised 1/11 (with Peavey address facing out), affix postage stamp and drop in the mail! The bar is the symbol for marking of new waste and
is applied only to equipment manufactured after
13 August 2005
106
FROM:
Place
Postage
Here
Peavey Electronics
Corporation
Attn: Warranty Department
P.O. Box 5108
Meridian, Ms 39302-5108
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY
Effective Date: 09/15/2010

What This Warranty Covers


Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada.

What This Warranty Does Not Cover


The Warranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse, improper installation or operation, rental, product modification or neglect; (2) damage occurring
during shipment; (3) damage caused by repair or service performed by persons not authorized by Peavey; (4) products on which the serial number has been altered, defaced or
removed; (5) products not purchased from an Authorized Peavey Dealer.

Who This Warranty Protects


This Warranty protects only the original purchaser of the product.

How Long This Warranty Lasts


The Warranty begins on the date of purchase by the original retail purchaser. The duration of the Warranty is as follows:

Product Category Duration

Guitars/Basses, Amplifiers, Preamplifiers, Mixers, Electronic Crossovers and Equalizers 2 years *(+ 3 years)

Drums 2 years *(+ 1 year)

Enclosures 3 years *(+ 2 years)

Digital Effect Devices and Keyboards and MIDI Controllers 1 years *(+ 1 year)

Microphones 2 years

Speaker Components 1 year


(incl. Speakers, Baskets, Drivers, Diaphragm Replacement Kits and Passive Crossovers)

Tubes and Meters 90 Days

Cables Limited Lifetime

AmpKit Link, Xport, Rockmaster Series, Strumn Fun, RetroFire, GT & BT Series Amps 1 year

[* Denotes additional Warranty period applicable if optional Warranty Registration Card is completed and returned to Peavey by original retail purchaser within 90 days of purchase.]

What Peavey Will Do


We will repair or replace (at Peaveys discretion) products covered by Warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for
Warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by Warranty, Peavey will pay the return shipping charges.

How To Get Warranty Service


(1) Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service Center.
OR
(2) Ship the defective item, prepaid, to Peavey Electronics Corporation, International Service Center, 412 Highway 11 & 80 East, Meridian, MS 39301. Include a detailed description
of the problem, together with a copy of your sales receipt or other proof of date of purchase as evidence of Warranty coverage. Also provide a complete return address.

Limitation of Implied Warranties


ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE LENGTH OF
THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

Exclusions of Damages
PEAVEYS LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT PEAVEYS OPTION. IF WE ELECT TO REPLACE THE
PRODUCT, THE REPLACEMENT MAY BE A RECONDITIONED UNIT. PEAVEY SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES BASED ON INCONVENIENCE, LOSS OF USE, LOST PROFITS,
LOST SAVINGS, DAMAGE TO ANY OTHER EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR
OTHERWISE, EVEN IF PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.

This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

If you have any questions about this Warranty or services received or if you need assistance in locating an Authorized Service Center, please contact the Peavey International
Service Center at (601) 483-5365.

Features and specifications are subject to change without notice.

Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV


(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005
The bar is the symbol for marking of new waste and
is applied only to equipment manufactured after
13 August 2005
Features and specifications subject to change without notice.
Peavey Electronics Corporation 5022 Hartley Peavey Dr. Meridian, MS 39305
(601) 483-5365 FAX (601) 486-1278 www.peavey.com

2012 31700079

También podría gustarte