Cs 3001 Manual Spanish
Cs 3001 Manual Spanish
Cs 3001 Manual Spanish
Manual de Operaciones
Perforadora de testigos CS3001
(Control Piloteado)
Atlas Copco Exploration Products
Introduccin
Muchas gracias por escoger la CS 3001 como su prxima mquina perforadora de
testigos. El equipo de Atlas Copco Exploration Products le asegura que con ella tendr
muchos aos de servicios productivos.
Este manual contiene la informacin y los consejos que lo asistirn para una segura
operacin y mantenimiento de la CS 3001.
ii
Atlas Copco Exploration Products
Index
iii
Atlas Copco Exploration Products
Estimado operador,
Antes de comenzar a utilizar su nuevo equipo, queremos llamar su atencin hacia los
aspectos de seguridad. Perforar puede ser un riesgo tanto para usted como para el medio
ambiente. Buena organizacin, entrenamiento y un buen mantenimiento del equipo son
factores primordiales en su segura operacin. Este manual de instrucciones no es sustituto
de un completo entrenamiento, pero como apoyo al entrenamiento y libro de referencia,
lo ayudar a tener un ambiente de trabajo seguro y mantener la perforadora en buenas
condiciones de trabajo.
1
Atlas Copco Exploration Products
1.1.3 Siempre use los equipos de proteccin personal, de acuerdo lo requieran las
circunstancias o lo exijan las regulaciones.
1.1.4 Si durante los trabajos con la mquina se observara alguna situacin anormal con
respecto a los sitemas de operacin o seguridad, la unidad deber ser detenida y el
problema investigado y resuelto.
1.1.5 Las seales de alerta debern estar al alcance de la vista. Seales de alerta daadas
debern ser reemplazadas inmediatamente.
1.1.6 Los sistemas elctricos e hidrulicos tienen una naturaleza compleja por lo que pueden
causar heridas o daos si no se manejan con cuidado. Toda reparacin o servicio deber
realizarce por personal especializado en estos sistemas.
1.1.7 Repaciones de soldadura debern realizarse solo por personal especializado autorizado,
de modo que cumplan con los altos requisitos exigidos para los productos de Atlas
Copco. Especial atencin se deber tener con aquellos componentes que pudieran causar
heridas o serios daos.
1.1.8 Despus de cada reparacin y antes de ponerla de nuevo en explotacin, asegrese que la
mquina haya sido inspeccionada y aprobada para su uso por las autoridades
competentes,
1.2.1 Adems de este manual, usted deber tambin tener un buen conocimiento general de las
regulaciones concernientes a la seguridad del trabajo y prevencin de accidentes. Si usted
observa las regulaciones tiene mayores posibilidades de cumplir su tarea sin daar al
hombre o la mquina.
1.2.2 Al enfrentarse a la perforadora por primera vez y antes de iniciar el trabajo, familiaricese
con la mquina, sus controles, caractersticas y funciones.
1.2.3 Varios componentes de seguridad han sido construidos como parte del sistema de la
perforadora para su seguridad personal. Estos sistemas deben ser chequeados al menos
una vez al inicio de cada turno de trabajo para asegurarse que tiene correctas condiciones
de trabajo. El equipo no deber ser usado, al menos los chequeos de seguridad y los
esquemas de mantenimiento hayan sido cumplidos.
1.2.4 Tanto los operadores como los ayudantes deben usar casco, (con proteccin de oidos
donde sea necesario), espejuelos de seguridad, zapatos de seguridad, guantes y ropa
apropiada. Componentes sueltos del vestuario o joyas pueden ser agarrados por las partes
mviles de la mquina pudiendo causar serios daos o muerte.
2
Atlas Copco Exploration Products
1.2.5 Chequee los alrededores. Durante las labores de perforacin y acarreo no debe permitirse
al personal no autorizado acercarse a la mquina. Solicite la asistencia del supervisor
cuando traslade la mquina a lugares riesgosos como cerca de la orilla de los bacos
mineros. Asegrese que exista buena visibilidad. No lleva la mquina por una nube de
polvo. Chequee la ruta de viaje si no est seguro de la seguridad del terreno.
1.2.6 Mantenga las palancas de control y los interruptures en posicin neutralantes del
arranque, de otra forma la muqina pudiera arrancarse de modo incontrolable.
Algunos de estos controles estn fabricados de modo tal que al soltarse comienzan
a operar.
1.2.7 Apague la mquina antes de echarle combustible. El combustible debe ser manejado con
cuidado, a una distancia apropiada de peligros como fuego, chispas o el sistema elctrico.
No se debe permitir fumar a una distancia menor de 10 metros del combustible! No llene
el tanque en un espacio cerrado sin asegurarse antes de una adecuada ventilacin. Los
gases pueden ser peligrosos. Deshgase de los derrames de combustible de acuerdo a las
regulaciones de seguridad y medioambiente (use absorventes o quite el suelo
contaminado y transprtelo a un lugar seguro) No sobrellene el tanque de combustible.
3
Atlas Copco Exploration Products
1.2.12 Antes de llevar a cabo cualquier reparacin o servicio en los sistemas hidrulicos
o de agua de la mquina, asegrese de que el motor est apagado y los sistemas
estn sin presin.
1.2.15 Evite el uso de detergentes que contengan solventes como carbn tetraclordico.
Existen hoy en el mercadomejores y ms seguras alternativas desde el punto de
vista medioambiental.
1.2.16 Use solamente aquellos componentes autorizados por Atlas Copco Products.
Cualquier dao o malfuncionamiento causado por un componente no autorizado
no cubrir la garanta.
1.2.17 Cualquier trabajo de garanta que se le realice a la mquina solo cubrir equipos y
componentes de Atlas Copco Products y llevado a cabo por personal autorizado
por sta.
4
Atlas Copco Exploration Products
1.3.4 Esta seal se usa para recomendaciones de cmo debemos trabajar con la mquina
de modo eficiente, econmico y de acuerdo con las regulaciones
medioambientales.
PELIGRO
Fig. 1.3.1
ALERTA
Fig. 1.3.2
ATENCIN
Fig. 1.3.3
IMPORTANTE
Fig. 1.3.4
5
Atlas Copco Exploration Products
Estimado operador;
Atlas Copco Exploration Products reconoce la importancia de los temas medioambientales. Como
parte de nuestro compromiso por mejorar el medioambiente, queremos informarle a Ud., el cliente,
como Ud. puede minimizar los efectos negativos en el medioambiente cuando utilize los productos de
Atlas Copco. Estas instrucciones, aunque sencillas, son importantes para ayudar a preservar el
medioambiente.
Aceites:
Derrames de aceites hidrulicos y lubricantes constituyen una amenaza al medioambiente. El
reemplazo de los aceites hidrulicos y lubricantes, las mangueras hidrulicas y los elementos de
filtros hidrulicos son tambin una potencial amenaza al medioambiente.
Acopie todo el aceite derramado, as como otros desechos del aceite (ej. elementos de filtro).
Deshgase de ellos cumpliendo las regulaciones nacionales al respecto.
Siempre que sea posible, utilice los aceites hidrulicos y lubricantes de Atlas Copco, los cuales se
descomponen biolgicamente. Contacte la oficina ms cercana de Atlas Copco por ms informacin.
Motores:
Las emisiones del motor son txicas y constituyen una amenaza al medioambiente. Cada vez que
el motor est encendido ponga cuidado en que corra aire fresco en el lugar. Un buen
mantenimiento de los filtros de aire ayuda a mantener las emisiones a un bajo nivel.
Grasas:
Las grasas lubricantes constituyen una amenaza al medioambiente. Recoja todo desecho de derrame
de grasas y disponga de ellas cumpliendo las regulaciones nacionales al respecto.
Bateras:
Las bateras contienen cidos y metales pesados. Bateras usadas constituyen por tanto, una amenaza
al medioambiente y a su salud. Evite el contacto con cidos y deseche las bateras usadas siguiendo
las regulaciones nacionales al respceto. Vea a dems el captulo. Por ms informacin, lea el captulo
Operando con Seguridad.
Productos qumicos:
Deseche los productos qumicos como aditivos de perforacin, otros aditivos, glycol, etc de acuerdo a
las instrucciones del fabricante y a las regulaciones locales. Evite el uso de detergentes que contengan
soluciones de cloro. Hoy existen y estn disponibles en el mercado, mejores alternativas ambientales.
Cumpla con las regulaciones nacionales con respecto a la manipulacin de estos desechos.
6
Atlas Copco Exploration Products
Plsticos y Gomas:
Estos productos estn frecuentemente acogidos a diferentes clases. En estos casos ellos son
reciclables por lo que se deben cumplir las regulaciones nacionales y reciclarlos en aquellos
lugares donde existan programas para ello.
7
Atlas Copco Exploration Products
Secuencia de fallas:
8
Atlas Copco Exploration Products
9
Atlas Copco Exploration Products
Nivel de aceite del motor: Chequear al inicio de cada turno de trabajo de 8 horas.
Mantenga el nivel al mximo de la varilla de medicin.
Grasa de las juntas: Engrase todas las juntas de aquellos componentes que se usan
diariamente.
Antes de arrancar el motor, chequee que todos los controles se encuentren en posicin
neutral.
10
Atlas Copco Exploration Products
11
Atlas Copco Exploration Products
Levante el mastil a la posicin deseada (de 45 a 90 grados), asegure las patas de refuerzo
con pasadores largos de 1-1/4 x 8 (nmero de referencia del pasador: 150270-179) y
retenedores (nmero de referencia del retenedor: 5202460).
12
Atlas Copco Exploration Products
13
Atlas Copco Exploration Products
Asegure la plataforma del operador con cuatro (4) tornillos y tuercas grado 8, 13
NC x 5. Apriete las tuercas hasta los 107 pies/lbs (145mm). La plataforma puede ser
ajustada hacia arriba o hacia abajo, de acuerdo a las necesidades de los perforadores.
14
Atlas Copco Exploration Products
27
28
29
30
31
32
26
33
25
1
24
2
23 3
22 4
21 6
7
20
19 8
18 9
17 10
16 11
12
15 14 13
15
Productos de Exploracin Atlas Copco
16
Productos de Exploracin Atlas Copco
15) Acelerador Apretar botn rojo y tirar de la manopla para aumentar la velocidad
del motor (RPM). Para ajuste mas preciso, girar la manopla hasta las RPM
deseadas y para bloquear el acelerador en posicin, girar la tuerca de bloqueo en
sentido horario.
16) Liberacin del Freno Principal del Malacate Cuando se tira la perilla, se libera
el freno principal del malacate. Esto permite que el cable del malacate
permanezca adherido al cable de la articulacin giratoria del agua mientras se
perfora. Presionando la perilla hacia adentro se engrana el freno del malacate.
17) Liberacin de Abrazadera de Tubos Abre y cierra la abrazadera hidrulica de
tubos (abrazadera de pie).
18) Bloque de Flotador de potencia
19) velocidad del Mezclador de fango Controla el flujo al mezclador de fango.
20) Velocidad Alta/Baja de Bomba de Agua Ajusta el motor de la bomba de agua a
alta o baja velocidad.
21) Par de Torsin de conexin Selecciona el par de torsin mximo de conexin o
la presin mxima de rotacin de perforacin. Se coloca en neutro para la
desconexin de tubos y todas las otras funciones (malacate principal,
desplazamiento rpido, malacate de cable metlico).
22) Manmetro del Tanque Hidrulico Indica la presin de carga del tanque
hidrulico. No operar la perforadora cuando la presin sea inferior a 6 psi.
23) Manmetro de Bomba Auxiliar Indica la presin de la bomba auxiliar.
24) Manmetro de Agua. Este manmetro se conecta a la salida de agua de la
bomba e indica la presin del agua.
25) Presin Sensora de Carga de la Bomba Principal Indica la presin del sistema a
la salida de la bomba principal.
26) Panel de Control del Motor Contiene el interruptor de llave, control del
acelerador, tacmetro y otros instrumentos de monitoreo del motor. La velocidad
mxima del motor debe ajustarse a 2000 rpm (ver manual de operacin del motor)
27) Alarmas Alerta sonora por bajo nivel y temperatura del aceite.
28) Control de Desplazamiento del Motor de Rotacin Esta vlvula controla el
desplazamiento del motor de rotacin, y es continuamente variable durante la
perforacin. Girando la perilla en sentido horario disminuye el desplazamiento
del motor y, por lo tanto, aumenta la velocidad del motor. Para un par de torsin
dado de los tubos, la presin de rotacin aumentar. Girando la perilla en sentido
contrahorariol, aumenta el desplazamiento del motor y, por lo tanto, disminuye la
velocidad del motor. Para un par de torsin dado, la presin de rotacin
disminuir.
17
Productos de Exploracin Atlas Copco
29) Tacmetro del Eje Proporciona las rpm de rotacin del mandril.
30) Medidor de Flujo Proporciona el flujo de la bomba de agua. El flujo se calcula
de las rpm de la bomba de manera que se basa en que la bomba de agua se
encuentre en buenas condiciones de operacin con un mnimo de fugas a travs de
las vlvulas de bolas.
31) Presin de Tiro Hacia Abajo Proporciona la presin en el lado de tiro hacia
abajo del cilindro de alimentacin. Se provee un anillo de calcomana calibrado
para traducir la presin (en psi) a fuerza (en libras).
32) Presin de Retencin Proporciona la presin en el lado de retencin del cilindro
de alimentacin. Se provee un anillo de calcomana calibrado para traducir la
presin (en psi) a fuerza (en libras).
33) Interruptor del circuito Permite ajustar los interruptores individuales.
18
Atlas Copco Exploration Products
19
Atlas Copco Exploration Products
IMPORTANTE
20
Atlas Copco Exploration Products
1. Asegure las varillas con el dispositivo de amarre del winche principal. Ponga
la manivela en posicin hacia arriba y elimine cualquier cuerpo extrao de la
soga del winche.
2. Abra la mordaza de las varillas (mordaza de pi) llevando la manivela a la
posicin de abierto.
3. Abra el portabrocas llevando la manivela a la posicin de abierto.
4. Recoja el cable del winche principal llevando la manivela a la posicin de
hacia arriba. Suba la lnea de varillas hasta que la unin a separar se encuentre
por encima del portabrocas.
5. Cierre el portabrocas llevando la manivela a la posicin de cerrado.
6. En la caja de transmisin, seleccione la primera velocidad.
7. Haga girar el botn de control del desplazamiento de la rotacin del motor
(nmero 28) contrario a las manecillas del reloj hasta el mximo.
8. Coloque una llave para tubos (Stillson) de 24 encima de la varilla, en la
unin que ser separada. Maniobre la llave.
9. Lleve la manivela de rotacin a la posicin hacia delante para separar y
desenroscar las varillas. Lleve la manivela de rotacin a la posicin neutral.
10. Use el winche principal para levantar las secciones de las varillas a una
distancia apropiada, despus hgalas descender al lugar escogido.
11. Despus que el pasador haya sido desenroscado de la varilla, llvelo a final de
la lnea, reajstelo y elimine cualquier cuerpo extrao de la soga del winche
principal.
12. Repita el procedimiento hasta que toda la lnea de varillas haya sido sacada
del hueco perforado.
13. El procedimiento se har en reverso para llevar las varillas de nuevo al hueco
a perforar.
14. Para las especificaciones concernientes al torque de las varillas, siga las
instrucciones del fabricante. (vea tabla nmero II)
21
Atlas Copco Exploration Products
22
Atlas Copco Exploration Products
Cummins 6CTA8.3
Chequee el nivel de aceite al inicio de cada turno de trabajo. Mantenga el nivel de aceite
en la varilla indicadora hasta el nivel de mximo llenado.
Revise el manual de instrucciones del motor para conocer el aceite recomendado, los
intervalos en el cambio de aceite y el filtro de aceite.
23
Atlas Copco Exploration Products
Cummins 6CTA8.3
Revise el manual de instrucciones del motor para conocer el aceite recomendado, los
intervalos en el cambio de aceite y el filtro de aceite.
24
Atlas Copco Exploration Products
Cummins 6CTA8.3
Este motor est equipado con un sistema de enfriamiento presurizado. Diriamente debe
chequear el nivel del refrigerante.
Revise el manual de instrucciones del motor para conocer los tipos de refrigerantes
aprobados, as como los intervalos e instrucciones de cambios.
25
Atlas Copco Exploration Products
Su motor Cummins est equipado con un sistema de filtro de combustible Racor modelo
500FG. Vea al final del manual de instrucciones, en la seccin de referencias informacin
al respecto.
Secondary
Primary
26
Atlas Copco Exploration Products
El tanque de aceite hidrulico cuenta con un indicador visual desde donde debe chequear
el nivel del mismo. Un nivel apropiado de operacin del aceite hidrulico debe mostrar
un 2/3 del nivel mximo. El tanque deber ser rellenado si el nivel de aceite baja al
mnimo en el indicador. La perforadora est equipada con un sistema de apagado
automtico cuando el nivel de aceite desciende al mnimo en el indicador.
Aceite recomendado: En el invierno use ISO 32. En el verano use ISO 46. Para muy altas
temperaturas use ISO 68
Capacidad del tanque de aceite hidrulico: 500 litros (132 galones U.S.)
27
Atlas Copco Exploration Products
28
Atlas Copco Exploration Products
La perforadora tambin se encuentra equipada con dos filtros hidrulicos Hydac de alta
presin, modelo DF 240. Se sugiere cambiarlo cada 6 meses de operaciones.
29
Atlas Copco Exploration Products
La CS 3000 est equipada con dos filtros para el drenaje. Se encuentran a ambos lados de
la mquina. Se sugiere cambiarlo cada 6 meses de operaciones
Elemento de repuesto (el mismo filtro en ambos casos) MP Filtriti Inc. CSG100A25A
(25 Micron)
30
Atlas Copco Exploration Products
El tanque de aire se alimenta del compresor del motor y se llena hasta aproximadamente
125 psi. Tambin se encuentra equipado con un dispositivo auxiliar de desconeccin
rpida para que el dueo le aada una manguera de aire. Tambin est equipado con un
tapn de drenaje.
31
Atlas Copco Exploration Products
32
Atlas Copco Exploration Products
ATENCIN
33
Atlas Copco Exploration Products
El cabezal de la perforadora tiene dos niveles de aceite separados, los cuales hay que
chequear. El de la transmisin y el de la caja inferior del cabezal. El mantenimiento del
nivel de aceite de la transmisin se lleva a cabo a travs del tapn del medio de la caja de
transmisin. El mantenimiento del nivel de aceite de la caja inferior del cabezal se lleva a
cabo a travs del tapn inferior.
Intervalos de cambio Cada 1000 horas de operaciones. Ms a menudo si Ud. nota que el
aceite est sucio o desteido.
34
Atlas Copco Exploration Products
Engrase estas copillas en cada turno de trabajo. Use grasa E.P. multipropsito.
35
Atlas Copco Exploration Products
36
Atlas Copco Exploration Products
Hay dos copillas de grasa en las roldanas de la corona. Estn localizadas debajo del
mastil. Engrase estas copillas en cada turno de trabajo. Use grasa E.P. multipropsito.
37
Atlas Copco Exploration Products
Chequee el nivel de aceite del elevador principal diriamente. Este elevador ha sido
modificado para permitirle el llenado y e drenaje en un ngulo. En la seccin de partes y
servicios, vea la tabla de Braden Winch donde encontrar ms informacin.
38
Atlas Copco Exploration Products
Lubrique el winche wireline semanalmente. Para los cojinetes del tambor, use grasa
multipropsito de buena calidad. La cadena deber ser engrasada con aceite SAE 30.
39