Collocations
Collocations
Collocations
Hacer un favor
Hacer un trabajo
Hacer un numerito
Hacer el mal
Hacer el bien
Lastimar
Hacer justicia
Hacer poco
Hacer mucho
Hacer algo
Hacer las tareas del hogar
Lavar los platos
Hacer la compra
Lavar los platos
Hacerlo bien
Trabajar
Hacer lo mejor posible
Hacer tus deberesx
Hacer tu trabajo
Apostar
Hacer un pastel
Cancelar algo
Hacer un agujero
Cometer un error
Hacer ruido
Hacer un discurso
Hacer una sugerencia
Pedir un deseo
Hacer un esfuerzo
an excuse
an impression
an invesment
an observation
an offer
amends
arrangements
breakfast
certain
clear
dinner
faces
famous
fun of someone
love
lunch
inquiries
peace
plans
possible
progress
money
room
sales
sense
someone rich
someone smile
sure
the bed
use of
trouble
war
your mind up
your way
Asegurarse
Hacer muecas
Hacer burla de
Hacer planes
Hacer progresos
Hacer dinero
Hacer la cama
Hacer uso de
Hacer la guerra
Verb collocations
have
have a bath:
Tomarse un bao
have a drink:
Tomarse algo
have a good time:
Pasrselo bien
have a haircut:
Cortarse el pelo
have a holiday:
Tomarse unas vacaciones
have a problem:
Tener un problema
have a relationship:
Tener una relacin
have a rest:
Tomarse un descanso
have lunch:
Almorzar
have sympathy:
Tener compasin
do
do business:
Hacer negocios
do nothing:
No hacer nada
do someone a favour:
Hacer a alguien un favor
do the cooking:
Hacer la comida
do the housework:
Hacer la limpieza
do the shopping:
Hacer la compra
do the washing up:
Lavar los platos
do your best:
Hacer lo mejor que puedas
do your hair:
Arreglarte el pelo
do your homework:
Hacer los deberes
make
make a difference:
Marcar la diferencia
make a mess:
Desmadrarse / Hacer desmadre
make a mistake:
Cometer un error
make a noise:
Hacer un ruido
make an effort:
Hacer un esfuerzo
make furniture
take
take a break:
Darse un descanso
take a chance:
Probar suerte
take a look:
Echar un vistazo
take a rest:
Descansar
take a seat:
Tomar asiento
take a taxi:
Coger un taxi
take an exam:
Hacer un examen
take notes:
Coger apuntes
take someone's place:
Quitarle el sitio a alguien
take someone's temperature:
Tomarle la temperatura a alguien
break
break a habit
catch
catch a ball:
Coger una pelota
catch a bus:
Coger un autobs
catch a chill:
Coger fro
catch a cold:
Coger un resfriado
catch a thief:
Coger un ladrn
catch fire:
Prender fuego
catch sight of:
Ver / Avistar
catch someone's attention:
Llamar la atencin de
catch someone's eye:
Llamar la atencin de
catch the flu:
Coger la gripe
break a leg:
Romperse una pierna
break a promise:
Romper una promesa
break a record:
Romper un record
break a window:
Romper una ventana
break someone's heart:
Romperle el corazn a alguien
break the ice:
Romper el hielo
break the law:
Infringir la ley
break the news to someone:
Dar la noticia
break the rules:
Infringir
make money:
Hacer dinero
make progress:
Progresar
make room:
Hacer sitio
make trouble:
Dar problemas
pay
pay a fine:
Pagar una multa
pay attention:
Prestar atencin
pay by credit card:
Pagar con tarjeta de crdito
pay cash:
Pagar en metlico
pay interest:
pay someone a compliment:
Darle un cumplido a alguien
pay someone a visit:
Hacerle una visita a alguien
pay the bill:
Pagar la cuenta
pay the price:
pay your respects:
Presentar los respetos
come
come close:
Acercarse a
come complete with:
come direct:
come early:
Llegar pronto
come first:
Llegar primero
come into view:
come last:
Llegar ultimo
come late:
Llegar tarde
come on time:
Llegar a tiempo
come prepared:
Llegar preparado
come right back:
Volver enseguida
come second:
Llegar segundo
come to a compromise:
come to a decision:
Tomar una decisi'on
come to an agreement:
Llegar a un acuerdo
come to an end:
Llegar a su fin
come to a standstill:
Detenerse / Parar por completo
come to terms with:
Aceptar / Asumir
come to a total of:
come under attack:
save
save electricity:
Ahorrar electricidad
save energy:
Ahorrar energa
save money:
Ahorrar dinero
save one's strength:
keep
keep a diary:
keep calm:
Mantener la calma
keep control:
Mantenerse tranquilo
keep in touch:
Estar en contacto
keep quiet:
Callarse la boca
keep someone's place:
go
go abroad:
Irse al extranjero
go astray:
Iser por el mal camino / Perderse
go bad:
Echarse a perder
go bald:
Quedarse calvo
go bankrupt:
Declararse en quiebra
go blind:
Volverse ciego
go crazy:
Volverse loco
go dark
get
get a job:
Conseguir un trabajo
get a shock:
Quedarse flipado
get angry:
Enfadarse
get divorced:
Divorciarse
get drunk:
Emborracharse
get frightened:
Asustarse
get home:
Llegar a casa
get lost:
Perderse
get married:
Casarse
get nowhere:
No llegar a ninguna parte
get permission
go deaf:
Volverse sordo
go fishing:
Ir a pescar
go mad:
Enfadarse / Volverse loco
go missing
go on foot
go online
go out of business
go overseas:
Irse a otro contienente
go quiet
go sailing:
Irse a navegar
go to war:
Ir a la guerra
go yellow
keep a promise:
Mantener una promesa
keep a secret:
Guardar un secreto
keep an appointment
get pregnant:
Quedarse embarazada
get ready:
Prepararse
get started:
Prepararse
get the impression:
Tener la impresion de que
get the message
get the sack:
Ser echado / Ser despedido
get upset:
Alterarse / Enojarse
get wet:
Mojarse
get worried:
Preocuparse
Miscellaneous collocations
Time
bang on time
dead on time
early 12th century
free time
Business English
annual turnover
bear in mind
break off negotiations
cease trading
Classifiers
a ball of string
a bar of chocolate
chair a meeting
close a deal
close a meeting
come to the point
dismiss an offer
draw a conclusion
draw your attention to
launch a new product
lay off staff
go bankrupt
go into partnership
make a loss
make a profit
market forces
sales figures
take on staff
a bottle of water
a bunch of carrots
a cube of sugar
a pack of cards
a pad of paper