Catalogo Mantecion Serie MC
Catalogo Mantecion Serie MC
Catalogo Mantecion Serie MC
Reductores industriales
de la serie MC..
Edicin 11/2005
11357703 / ES
Instrucciones de funcionamiento
ndice
ndice
1.1
Tratamiento de
residuos
1.2
Advertencia
Le advierte de un posible peligro inminente que puede provocar lesiones graves o
incluso muerte. Puede encontrar este smbolo tambin como advertencia ante daos
materiales.
Atencin
Le advierte de una posible situacin inminente de peligro que puede provocar daos en
el producto o en el entorno.
Nota
Le ofrece informacin til, por ejemplo, sobre la puesta en marcha.
1.3
Indicaciones de funcionamiento
Indicaciones de seguridad
Introduccin
Indicaciones de seguridad
2.1
Introduccin
2.2
Indicaciones generales
Nunca instale o ponga en funcionamiento productos daados.
Reclame inmediatamente los desperfectos a la empresa transportista.
Piezas mviles
Instalacin / montaje
Conexin
Puesta en marcha
Mantenimiento
Reparacin
Uso incorrecto
Indicaciones de seguridad
Transporte
Puesta en marcha
y funcionamiento
En estado desacoplado, compruebe que el sentido de giro sea correcto. Preste
atencin a ruidos de rozamiento anormales durante el giro.
Fije las chavetas del eje para realizar las pruebas sin elementos de salida. No desactive
el equipo de vigilancia y proteccin durante las pruebas.
En caso de duda, desconecte el motor principal si se aprecian cambios respecto al
funcionamiento normal (por ejemplo, incrementos de temperatura, ruidos, vibraciones).
Determine la causa; si fuera preciso, contacte con SEW-EURODRIVE.
Inspeccin y
mantenimiento
2.3
Ropa pegada al cuerpo (escasa resistencia a la rotura, sin mangas amplias, sin
anillos, etc.).
Gafas de seguridad como proteccin de los ojos ante piezas y lquidos que salgan
despedidos.
Proteccin auditiva para evitar daos en los odos en caso de niveles de ruido
superiores a 80 dB (A).
Indicaciones de seguridad
2.4
Cncamos de
suspensin
Apriete bien los cncamos de suspensin [1] atornillados. Estn diseados para
soportar slo el peso del reductor industrial, incluyendo un motor conectado mediante
un adaptador adecuado. No aplique ninguna carga adicional.
Montaje ejes en
vertical (V)
Montaje ejes
superpuestos (E)
Montaje ejes en
horizontal (L)
[1]
[1]
[1]
[1]
51375AXX
52086AXX
Indicaciones de seguridad
52112AXX
Transporte de
reductores
industriales MC..
con adaptador
de motor
[1]
90-70
[2]
[1]
[2]
<70
Fig. 4: Transporte de reductores industriales con adaptador de motor no utilizar los cncamos del motor
10
52110AXX
Indicaciones de seguridad
Transporte de
reductores
industriales MC..
sobre bancada
Los reductores industriales de la serie MC.. sobre bancada ( figura siguiente) slo
se pueden transportar con los cables o cadenas de elevacin amarradas [1] (ngulo
de 90) en posicin vertical respecto a la bancada:
[1]
[1]
90
90
51376AXX
Transporte de
reductores
industriales MC..
sobre una
bancada flotante
[1]
[2]
90-70
<70
[2]
52081AXX
11
Indicaciones de seguridad
Transporte de
reductores
industriales
MC.. con
accionamiento
por correas
Los reductores industriales de la serie MC.. con accionamiento por correas slo se
pueden transportar con correas [1] y cables de elevacin [2] que formen un ngulo
de 90 (respecto a la vertical). No utilice los cncamos del motor para el transporte.
[1]
[1]
90
90
[2]
[1]
[1]
[2]
12
52111AXX
Indicaciones de seguridad
Proteccin anticorrosin y de superficie
2.5
Introduccin
proteccin interna y
proteccin externa
Sistema de
pintura estndar
K7 E160/2
Espesor
Imprimacin epoxdica
60 m
Teknoplast HS 150
100 m
TOTAL
160 m
Sistema de
pintura ultrarresistente
K7 E 260/3
Imprimacin epoxdica
Teknoplast HS 150
Grosor total
Color opcional
Espesor
60 m
2x100 m
260 m
13
Indicaciones de seguridad
Utilizacin del
sistema de
pintura
Impacto
medioambiental
Ninguno
Bajo
Edificios sin
calefaccin en los
que puede
formarse
condensacin.
Condiciones
ambientales tpicas
Atmsferas con
pequeas
impurezas.
Principalmente
zonas rurales.
Montaje
Interior
Interior
Alto
Salas de produccin
con alto nivel de
humedad y pequeas
impurezas en el aire.
Atmsferas
industriales y urbanas,
nivel medio de
impurezas por dixido
de azufre. Zonas
costeras con baja
presencia salina.
Interior o exterior
Muy alto
Zonas industriales
y costeras con alta
presencia salina.
Plantas qumicas
Edificios o zonas
con condensacin
prcticamente
continua y con
muchas
impurezas.
Zonas industriales
con alto nivel de
humedad y
atmsferas
agresivas.
Interior o exterior
Interior o exterior
Humedad relativa
< 90 %
hasta el 95 %
hasta el 100 %
hasta el 100 %
hasta el 100 %
Sistema de pintura
recomendado
Sistema de pintura
estndar
K7 E160/2
Sistema de pintura
estndar
K7 E160/2
Sistema de pintura
estndar
K7 E160/2
Sistema de pintura
ultrarresistente
K7 E260/3
Consulte con
SEW-EURODRIVE
Condiciones de
almacenamiento
y transporte
Perodo de
almacenamie
nto: hasta
meses
12
24
36
Almacenamiento
junto al mar
EN EXTERIOR,
pero a cubierto
Condiciones de transporte
Embalaje del reductor
Transporte
por
carretera
Transporte
martimo
Proteccin para
almacenamiento
prolongado
Embalaje
estndar
Embalaje
martimo
Proteccin para
almacenamiento
prolongado
Embalaje
estndar
Embalaje
martimo
Proteccin para
almacenamiento
prolongado
Embalaje
estndar
Embalaje
martimo
Proteccin para
almacenamiento
prolongado
Proteccin para
almacenamiento
prolongado
Embalaje
estndar
Embalaje
martimo
EXTERIOR, pero a
cubierto
INTERIOR, con
calefaccin
(0+20 C)
Proteccin estndar
Proteccin estndar
Proteccin estndar
Proteccin para
almacenamiento
prolongado
Consulte con SEWEURODRIVE
14
Medio
Almacenamiento
junto al mar
EN INTERIOR
Proteccin
estndar / interior
Proteccin
estndar /
exterior
Las juntas de aceite y las superficies de obturacin se protegen mediante una grasa
para rodamientos adecuada.
Indicaciones de seguridad
Proteccin anticorrosin y de superficie
Proteccin
estndar /
embalaje
Las piezas sueltas y las piezas de repuesto pequeas, como tornillos, tuercas, etc.,
se entregan en bolsas de plstico protegidas contra corrosin (bolsas anticorrosin
VCI).
Los agujeros roscados y los agujeros ciegos estn cubiertos con tapones de
plstico.
Proteccin
para el
almacenamiento
prolongado /
interior
55871AXX
El eje de salida debe girarse al menos una vuelta para que la posicin de los
elementos de rodamiento cambie en los rodamientos de los ejes de entrada y
salida. Este proceso debe llevarse a cabo cada seis meses hasta volver a
poner en marcha el sistema.
A travs del orificio para llenado de aceite se debe aplicar disolvente en forma de
inhibidor de la fase de vapor.
15
Indicaciones de seguridad
Proteccin
para el
almacenamiento
prolongado /
exterior
Proteccin
para el
almacenamiento
prolongado /
embalaje
Los retenes y las superficies de sellado estn protegidas con una grasa adecuada.
Las piezas sueltas y las piezas de repuesto pequeas, como tornillos, tuercas, etc.,
se entregan en bolsas de plstico protegidas contra corrosin (bolsas anticorrosin
VCI).
Los agujeros roscados y los agujeros ciegos estn cubiertos con tapones de
plstico.
57585AXX
Embalaje
alternativo
16
El eje de salida debe girarse al menos una vuelta para que la posicin de los
elementos de rodamiento cambie en los rodamientos de los ejes de entrada y
salida. Este proceso debe llevarse a cabo cada seis meses hasta volver a
poner en marcha el sistema.
De forma opcional, el reductor tambin se puede suministrar en una caja de madera con
proteccin estndar.
3.1
[010]
[180]
[199]
[195]
[110]
[299]
[295]
[725]
[243]
[025]
[210]
[130]
[331]
[725]
[131]
[342]
[100]
[395]
[310]
[301]
[110]
[195]
[399]
[231]
[015]
[210]
[201]
[410]
[443]
[495 ]
[295]
[242]
[401]
MC2P..
[430]
[411]
[040]
[495]
[340]
[480]
[438]
[310]
[395]
[434]
[001]
[075]
[342]
51718AXX
[131] Chaveta
[299] Rueda
[410] Rodamiento
[180] Retn
[411] Rodamiento
[310] Rodamiento
[430] Chaveta
[331] Chaveta
[434] Tapa
[340] Distanciador
[438] Casquillo
[210] Rodamiento
[342] Distanciador
[231] Chaveta
[480] Retn
[242] Distanciador
[399] Rueda
[110] Rodamiento
[243] Distanciador
[130] Chaveta
17
3.2
[010]
[180]
[199]
[195]
[110]
[131]
[100]
[110]
[243]
[295]
[299]
[195]
[725]
[015]
[210]
[331]
[342] [25]
[725]
[395]
[310]
[301]
[341]
[231]
[210]
[340]
[399]
[430]
[201]
[410]
[295]
[242]
[495]
[001]
[401]
[310]
[422]
[395]
[080]
[342]
[025]
[423]
[480]
[040]
[411]
[470]
[436]
51399AXX
18
[001] Carcasa
[131] Chaveta
[299] Rueda
[410] Rodamiento
[180] Retn
[411] Rodamiento
[310] Rodamiento
[331] Chaveta
[040] Tapa
[340] Distanciador
[430] Chaveta
[210] Rodamiento
[341] Distanciador
[436] Cojinete
[231] Chaveta
[342] Distanciador
[242] Distanciador
[480] Retn
[110] Rodamiento
[243] Distanciador
[130] Chaveta
3.3
05
Tamao: 02 ... 09
Fijacin del reductor:
F = montaje con patas
T = brazo de par
Diseo del eje de salida (LSS):
S = eje macizo
H = eje hueco (unin con chaveta o con anillo de contraccin)
Posicin de montaje:
L = horizontal
V = vertical
E = ejes superpuestos
Tipo de reductor:
R = reductor de par cnico
P = reductor cilndrico
Cantidad de escalonamientos del reductor:
2 = 2 escalonamientos
3 = 3 escalonamientos
Serie del reductor industrial
19
SEW-EURODRIVE
Bruchsal / Germany
Type MC3RLSF02
Nr. 1 03 30764647
Nr. 2
K3463
1:
20.3123
norm.
min.
max.
PK1 [kW]
16.5
16.5
16.5
FS
MK2 [kNm]
2.04
2.04
2.04
FR1
[kN] 0
n1
[1/min]
1500
1500
1500
FR2
[kN] 0
n2
[1/min]
73.8
73.8
73.8
FA1
[kN] 0
[kN] 0
3.64
SEW -Finland
57523AXX
Type
Designacin de modelo
Nr. 1
Nr. 2
PK1
MK2
n1
n2
20
min.
max.
norm.
min.
[kNm]
max.
norm.
min.
max.
norm.
min.
max.
Made by
norm.
min.
max.
FS
Factor de servicio
FR1
[kN]
FR2
[kN]
FA1
[kN]
FA2
[kN]
Mass
[kg]
Fans
Lubricant
Year
Ao de fabricacin
IM
TU
Bruchsal/Germany
Typ
MC3RLHF07
Nr. 1
01.3115835301.0001.02 Nr. 2 T34567
MN2 kNm
Pe kW
35.6
55
Fs
kg
1.6
780
i
1:
61.883 : 1 Year
2004
n r/min
1480/23.9
CLP 220 Miner..Oil/ca. 33 liter4
Lubricant
4
Made by SEW
Number of greasing points:
57524AXX
Type
Designacin de modelo
Nr. 1
Nmero de fabricacin 1
Nr. 2
Nmero de fabricacin 2
Pe
[kW]
FS
Factor de servicio
kg
Peso
Lubricant
MN2
[kNm]
Year
Ao de fabricacin
Number of
greasing points
21
Ejemplo: Placa de caractersticas del reductor industrial de la serie MC, SEW-EURODRIVE China
SEW-EURODRIVE
-EURODRIVE
MC3PLHF04
351012345 . 01 . 35001
Ma
Pe
KW
PK1 = 55
ne 1500
r / min
na
kg
i
23 . 2042
Type
1831208.10
S.O.
13
6 . 65 KNM
65
IM
Nm
r / min
ISO VG460
Refer to lubrication schedule
51965AXX
Type
Designacin de modelo
IM
Posicin de eje
Pe
[kW]
Ma
[Nm]
ne
[1/min]
Velocidad de entrada
na
[1/min]
Velocidad de salida
S.O.
Nmero de pedido
Ejemplo: Placa de caractersticas del reductor industrial de la serie MC, SEW-EURODRIVE Singapur
-EURODRIVE
MC3PLHF04
351012345 . 01 . 35001
Pe
Ma
KW
PK1 = 55
ne 1500
r / min
na
kg
i
23 . 2042
Type
1831208.10
S.O.
13
6 . 65 KNM
65
IM
Nm
r / min
ISO VG460
Refer to lubrication schedule
Assembled in Singapore
51351AXX
22
Tipo
Designacin de modelo
IM
Posicin de eje
Pe
[kW]
Ma
[Nm]
ne
[1/min]
Velocidad de entrada
na
[1/min]
Velocidad de salida
S.O.
Nmero de pedido
Ejemplo: Placa de caractersticas del reductor industrial de la serie MC.., SEW-EURODRIVE Brasil
1831151.10
Pe
-EURODRIVE
MC3PLS07
IM 13
7001.11383446/301.001
Ma 19.100
KW
148
ne 1780
rpm
na 70.6
kg
i 25.2024
fs 1.45
OLEO ISO VG 460 EP _ 45 LITROS
BR1
Lubrificao conforme Manual Industria Brasileira
Use Mobil
Nm
rpm
51598AXX
Type
Designacin de modelo
No
Nmero de pedido
Pe
[kW]
Ma
[Nm]
ne
[rpm]
Velocidad de entrada
na
[rpm]
Velocidad de salida
IM
Posicin de eje
fS
Factor de servicio
23
Ejemplo: Placa de caractersticas del reductor industrial de la serie MC, SEW-EURODRIVE EE.UU.
SEW-EURODRIVE, INC. USA
SEW -EURODRIVE
MC3PESF03
Compact Reducer
Type
870111234 . 02 . 02 . 001
S.O.
HP
Ratio
Shaft
Position
Lubrication
rpm
Ib-in
EM
BER
O
F
rpm Out 15 . 1
1750
Torque 60 . 442
15
Service
116 . 9634
Factor 1 . 50
Min Amb 0
C Max Amb 40
24
SYN. ISOV6460-7EP: 8 GALS
In
51349AXX
Type
24
Designacin de modelo
In
[rpm]
Velocidad de entrada
Out
[rpm]
Velocidad de salida
HP
[HP]
Torque
[lb-in]
Par de salida
Ratio
Service Factor
Factor de servicio
Shaft Position
Posicin de eje
Min Amb
[C]
Max Amb
[C]
Lubrication
S.O.
Ejemplo: Placa de caractersticas del reductor industrial de la serie MC, SEW-EURODRIVE Chile
SEW EURODRIVE
MC3 PLSF0 5
561 3 1 91 80 40 1 56RCH0 1 1 3
55
Ma
Pe
KW
1 750
na
ne
3 2 . 52 8
i
a
f.s.
2 .1 5
Peso
Identif. (Tag)
GRASA EP
Tipo Lubr. ISOVG2 2 0 MINERAL
Cant Lubr.
Lts
24
Tipo
N
F.C. IM1
1 990 0
53 . 8
120
51 7
2
4
Nm
rpm
mm.
Kg.
Lubricado con:
Mobil
56624AXX
Tipo
Designacin de modelo
Nmero de fabricacin 1
F.C.
Pe
Posicin de eje
[kW]
ne
Velocidad de entrada
f.s.
Factor de servicio
Identif.
Tipo de grasa
Tipo Lubr.
Cant Lubr.
Cantidad de aceite
Ma
[Nm]
na
[rpm]
Velocidad de salida
[mm]
Peso
[Kg]
25
Posiciones de montaje
3.4
Posiciones de montaje
La posicin de montaje y, en consecuencia, el tipo de reductor de la serie MC.. queda
definido de forma unvoca por las siguientes caractersticas:
3.5
Superficie de montaje
Definicin
Designaciones
F4
F1
F2
F5
F6
F3
26
54498AXX
3.6
tipo de reductor
posicin de la carcasa y
superficie de montaje
MC..PL:
M1, F1
MC..PV:
M5, F3
MC..PE:
M4, F6
MC..RL:
M1, F1
MC..RV:
M5, F3
MC..RE:
M4, F6
En el caso de reductores con brida de montaje en el eje de salida, salvo que se indique
lo contrario, la posicin estndar de la brida depende de la posicin del eje de salida:
27
Posicin de
la carcasa y
superficie de
montaje estndar
M1
M1
4
1
MC..PE
F1
M2
F3
M2
MC..PV
F3
MC..PV
M6
MC..PL
M6
MC..PL
MC..PE
3
1
F6
3
4
3
F3
2
2
MC..PE
F3
M4
M4
MC..PE
2
4
F1
F6
M5
F3
F3
MC..PV
MC..PV
3
1
MC..PL
M3
M5
M3
3
2
F3
MC..PL
M1
F3
M1
M2
MC..RL
0
MC..RL
MC..RE
F6
M6
MC..RV
F3
M6
F3
MC..RV
0
M2
MC..RE
F3
F1
3
0
4
M4
F3
4
M4
MC..RE
0
4
MC..RE
F3
M5
F6
F1
MC..RV
F3
3
3
0
M3
MC..RL
F3
M5
MC..RV
M3
MC..RL
3
F3
28
3.7
M5
M4
4
1
1
3
M5
M4
2
4
4
1
3
3
1
3
1
3
3
29
M5
M4
4
0
0
4
3
3
M5
M4
4
0
0
4
30
3
3
Sentido de giro
3.8
Sentido de giro
Sentidos de giro
Sentido de
giro
MC.P.S..
MC.R.S..
MC.P.H..
MC.R.H..
A la
derecha
(CW)
52036AXX
51383AXX
52037AXX
51386AXX
A la
izquierda
(CCW)
Posiciones de eje
y dependencias
del sentido de
giro en MC2P..
Las figuras siguientes describen las posiciones de eje y las dependencias del sentido
de giro para los reductores industriales de la serie MC2P..
2 trenes
1-4
2-4
CCW
CW
CW
CW
CCW
CW
CCW
CCW
51391AXX
2-3
CCW
CCW
CW
CW
1-3
CCW
CW
CW
CCW
51392AXX
31
Posiciones de eje
y dependencias
del sentido de
giro en MC3P..
Las figuras siguientes describen las posiciones de eje y las dependencias del sentido
de giro para los reductores industriales de la serie MC3P..
3 trenes
1-4
2-4
CCW
CW
CW
CW
CCW
CW
CCW
CCW
52038AXX
2-3
1-3
CCW
CCW
CW
CW
CW
CCW
CW
CCW
52039AXX
Posiciones de eje
y dependencias
del sentido de
giro de MC.R..
sin antirretorno
Las figuras siguientes describen las posiciones de eje y las dependencias del sentido
de giro para los reductores industriales de la serie MC.R.. del modelo de 2 y 3 trenes
sin antirretorno.
2 y 3 trenes
0-4
CW
CW
CCW
CCW
CW
CCW
CCW
CW
51389AXX
CCW
0-3
CCW
CW
CW
CCW
CW
CCW
CW
51390AXX
32
Sentido de giro
Posiciones de eje
y dependencias
del sentido de
giro en MC2RS.. /
MC2RH..
Chavetero con
antirretorno
Las siguientes figuras muestras las posiciones de eje y las dependencias del sentido de
giro para los reductores de dos trenes con antirretorno MC.RS.. y MC.RH.. con
chavetero.
2 trenes
0-4
CW
CW
CCW
CCW
CW
CW
CCW
CCW
55950AXX
CCW
0-3
CCW
CW
CCW
CW
CCW
CW
CW
55951AXX
Slo es posible un sentido de giro. ste debe indicarse en el pedido del reductor.
El sentido de giro permitido aparecer indicado en la carcasa.
Posiciones de eje
y dependencias
del sentido de
giro en MC2RH.. /
Reductor SD con
anillo de
contraccin y
antirretorno
Las siguientes figuras muestras las posiciones de eje y las dependencias del sentido de
giro para los reductores de dos trenes con antirretorno MC.RS.. y anillo de contraccin.
2 trenes
0-4
CW
CCW
CCW
CW
55952AXX
0-3
CCW
CW
CW
CCW
55953AXX
Slo es posible un sentido de giro. ste debe indicarse en el pedido del reductor.
El sentido de giro permitido aparecer indicado en la carcasa.
33
Posiciones de eje
y dependencias
del sentido de
giro de MC3R..
con antirretorno
en el lado de la
mquina.
Las siguientes figuras muestras las posiciones de eje y las dependencias del sentido de
giro para los reductores de tres trenes con antirretorno MC.3R..
3 trenes
0-4
CW
CCW
CW
CW
CCW
CCW
CCW
CW
55954AXX
0-3
CW
CCW
CCW
CW
CW
CW
CCW
CCW
55956AXX
Slo es posible un sentido de giro. ste debe indicarse en el pedido del reductor.
El sentido de giro permitido aparecer indicado en la carcasa.
Posiciones de eje
y dependencias
del sentido de
giro en MC3R..
Antirretorno en
el lado opuesto a
la mquina
Las siguientes figuras muestras las posiciones de eje y las dependencias del sentido de
giro para los reductores con antirretorno MC3R..
3 trenes
0-4
CW
CW
CCW
CCW
CW
CW
CCW
CCW
55957AXX
CCW
0-3
CCW
CW
CW
CCW
CW
CCW
CW
55958AXX
Slo es posible un sentido de giro. ste debe indicarse en el pedido del reductor.
El sentido de giro permitido aparecer indicado en la carcasa.
34
3.9
Lubricacin por
barboteo
Lubricacin por
bao de aceite
Smbolos
utilizados
Significado
Tapn de salida de gases
Apertura de inspeccin
Mirilla de aceite
35
Lubricacin por
bao de aceite en
posicin de
montaje de ejes
superpuestos
[6]
[1]
[2]
[5]
[4]
[3]
51586AXX
Fig. 13: Reductor industrial MC.PE../MC.RE.. con depsito de expansin para el aceite de acero
36
Lubricacin por
bao de aceite
en montaje
vertical
[2]
[6]
[1]
[4]
[5]
[3]
51588AXX
[2]
[3]
[1]
[4]
51589AXX
37
Lubricacin a
presin
38
Instalacin mecnica
Herramientas y material necesario
Instalacin mecnica
4.1
Juego de llaves
Dispositivo de montaje
Monte las piezas siguiendo las indicaciones que aparecen en el captulo "Base del
reductor".
Tolerancias de
instalacin
4.2
Bridas
Antes de empezar
El accionamiento
debe montarse
slo si
Los datos de la placa de caractersticas del motor coinciden con los de la tensin de
alimentacin.
4.3
Trabajos previos
Los ejes de salida y las superficies de las bridas deben limpiarse completamente de
productos anticorrosivos, impurezas o similares (use un disolvente comercial). No
permita que el disolvente entre en contacto con los bordes de cierre de los retenes, ya
que podra daarse el material.
39
Instalacin mecnica
4.4
Base para
reductores con
patas
Para poder efectuar un montaje rpido y seguro del reductor, es fundamental elegir bien
el tipo de base y planificar exhaustivamente todo el proceso, incluyendo la elaboracin
de planos especficos con toda la informacin de diseo y medidas necesaria.
SEW-EURODRIVE recomienda utilizar las bases que aparecen en las figuras
siguientes. En caso de aplicar estructuras propias, stas debern ser equiparables a las
bases descritas, tanto desde el punto de vista tcnico como el cualitativo.
Si el reductor se instala sobre una estructura de acero, deber asegurarse de que este
material sea suficientemente rgido como para evitar la aparicin de vibraciones y
oscilaciones perjudiciales. La base debe disearse conforme al peso y al par del
reductor, teniendo en cuenta las fuerzas que actan sobre l.
Ejemplo 1
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[9]
Fig. 16: Base de hormign armado para reductores industriales MC.PL.. / MC.RL..
51403AXX
40
Instalacin mecnica
Ejemplo 2
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[9]
Fig. 17: Base de hormign armado para reductores industriales MC.PE.. / MC.RE..
51406AXX
41
Instalacin mecnica
Ejemplo 3
40 mm
[1]
[2]
40 mm
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[9]
[10]
[10]
Fig. 18: Base de hormign armado para reductores industriales MC.PV.. / MC.RV..
51413AXX
Tenga en cuenta las indicaciones siguientes en los reductores del tipo MC.PV.. /
MC.RV..:
42
Instalacin mecnica
Base de
hormign
La base de hormign para el reductor deber estar reforzada y bien unida al hormign
mediante sujeciones, tornillos y otros elementos de acero. nicamente las vigas de
soporte se incrustan en la base (Pos. "A" figura siguiente).
A
TB
TM
[1]
[2]
[3]
KG
m
S
[4]
[5]
[6]
[7]
P
L
8
[8] d
[8]
[9]
s
51404AXX
43
Instalacin mecnica
Medidas
Esprrago
Tamao
del
reductor
TB
Estructura base
KG
TM
Tornillos de
asiento
S
M24
120
Viga de soporte
P
[mm]
02
03
04
05
06
07
08
09
M20
24
28
120
M24
28
33
120
120
10
140
12
120
40
150
M36
100
34
3
M30
20
39
30
M30
150
52
Base final
hormign
Pares de apriete
Tornillo / tuerca
44
M8
19
M10
38
M12
67
M16
160
M20
315
M24
540
M30
1090
M36
1900
Instalacin mecnica
Base del reductor
Contrabrida para
reductores en el
modelo con brida
Los reductores se pueden suministrar con una brida de montaje en el eje de salida.
Segn la estructura del cojinete, estos dos tipos de brida se designarn como
"brida de montaje"
En general, ambos tipos resultan adecuados para todos los reductores y posiciones de
montaje:
MC.L..
MC.V..
MC.E..
Brida de montaje
Eje macizo de salida LSS
56611AXX
56609AXX
45
Instalacin mecnica
Base del reductor
Horizontal
Lisa
Brida de montaje
02
8 x M16
16 x M16
03
8 x M16
16 x M16
04
8 x M16
16 x M16
05
8 x M20
16 x M16
06
8 x M20
16 x M20
07
8 x M20
16 x M20
08
8 x M24
16 x M24
09
8 x M24
16 x M24
MC..
46
Instalacin mecnica
Montaje de reductores con eje macizo
4.5
47
Instalacin mecnica
Precisin de
montaje en la
alineacin
JE
[3]
JE
51590AXX
ymax
[mm]
< 400
0.035
0.060
0.090
0.125
Reductores con
brida
Antes de montar el reductor, asegrese de que se cumplan las condiciones
descritas en el captulo "4.4 Base del reductor Contrabrida para reductores en
el modelo con brida".
Realice el montaje siguiendo este orden:
1. El reductor se debe bajar sobre la contrabrida con los medios elevadores
correspondientes. Consulte a este respecto las notas del captulo 2.
2. Fije el reductor en la posicin adecuada sobre la contrabrida con los pernos de brida.
Apritelos en cruz con el par de apriete total ( captulo 4.4).
48
Instalacin mecnica
Montaje / desmontaje de reductores de eje hueco con chavetero
4.6
02 06
M24
07 09
M30
En el caso del tornillo estrangulador, el tamao de rosca viene determinado por la tapa
posterior [4]:
Montaje del
reductor de eje
hueco en el eje de
la mquina
02 06
M30
07 09
M36
[8]
[7]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Fig. 23: Montaje de reductores de eje hueco con unin por chaveta
[1] Eje de la mquina
[5] Tuerca
[3] Circlips
[8] Casquillo
56813AXX
En el orificio del eje hueco, coloque los circlips [3] y la tapa posterior [4] para instalar
y sujetar el reductor.
49
Instalacin mecnica
Montaje / desmontaje de reductores de eje hueco con chavetero
Desplace el reductor hasta el eje de la mquina [1]. Atornille el vstago roscado [2]
en el eje de la mquina [1]. Apriete el eje de la mquina [1] con la tuerca [5] hasta
que el extremo del eje [1] y la placa terminal [4] entren en contacto.
Afloje de nuevo la tuerca [5] y desatornille el vstago roscado [2]. Tras el montaje,
asegure el eje de la mquina [1] con el tornillo de fijacin [6].
[6]
56814AXX
Desmontaje del
reductor de eje
hueco del eje de
la mquina
[1]
[6]
[3]
[4]
[8]
[3] Circlips
56815AXX
50
Gire la tapa posterior [4] y vuelva a montar la tapa y el circlip exterior [3].
Enrosque el tornillo estrangulador [8] en la tapa posterior [4] para poder desmontar
el reductor del eje de la mquina [1].
Instalacin mecnica
4.7
02 06
figuras 31, 32
M24
M30
07 09
En el caso del tornillo estrangulador, el tamao de rosca viene determinado por la tapa
posterior [4]:
Determinacin
del tipo de anillo
de contraccin
02 06
M30
07 09
M36
El anillo de contraccin suele ser del tipo RLK608. Es de color metlico. Tiene grabadas
las letras "RLK 608-":
[11]
[10]
56612AXX
Segn el pedido tambin podrn utilizarse otros tipos de anillos de contraccin. Lea a
este respecto las instrucciones de funcionamiento independientes del anillo de
contraccin correspondiente.
51
Instalacin mecnica
No apriete los tornillos de bloqueo [10] sin tener instalado el eje de la mquina [1];
podra deformarse el eje hueco.
56817AXX
Fig. 27: Tornillos de bloqueo del anillo de contraccin antes de montar el eje de la mquina
Desplace el anillo de contraccin [9] con los tornillos sin apretar hacia el orificio del
eje hueco. Coloque el eje de la mquina [1] en el orificio del eje hueco. A
continuacin, desplace el anillo de contraccin [9] la distancia A ( figura siguiente,
apartado "Distancia A") del extremo del eje hueco:
A
[1]
[10]
[9]
51986AXX
Bajo ningn concepto debe haber grasa en la zona de sujecin del anillo de
contraccin.
Distancia A
Tamao del reductor
52
MC..
02
39
03
45
04
44
05
42
06
44
07
50
08
51
09
49
Instalacin mecnica
Montaje del
reductor de eje
hueco en el eje de
la mquina
Antes del montaje del reductor, desengrase el orificio del eje hueco y el eje del
cliente [1].
[1]
[1]
[7]
[7]
Fig. 29: Aplique grasa en el orificio del eje hueco y el eje de la mquina.
56820AXX
Aplique un poco de NOCO-Fluid en la zona del casquillo del eje de la mquina [11].
[11]
[7]
[1]
56811AXX
53
Instalacin mecnica
Montaje/desmontaje de reductores de eje hueco con anillo de contraccin
[11]
[7]
[1]
[4]
[5]
56816AXX
[3] Circlip
[11] Casquillo
[5] Tuerca
En el orificio del eje hueco, coloque los circlips [3] y la tapa posterior [4] para instalar
y sujetar el reductor.
Desplace el reductor hasta el eje de la mquina [1]. Atornille el vstago roscado [2]
en el eje de la mquina [1]. Apriete el eje de la mquina [1] con la tuerca [5] hasta
que el extremo del eje [1] y la placa terminal [4] entren en contacto.
Afloje de nuevo la tuerca [5] y desatornille el vstago roscado [2]. Tras el montaje,
asegure el eje de la mquina [1] con el tornillo de fijacin [6].
[10]
[6]
Fig. 32: Reductor instalado en el eje hueco con anillo de contraccin, anillo sin apretar
54
56817AXX
Instalacin mecnica
56812AXX
Los tornillos de los anillos de contraccin deben apretarse con el casquillo ranurado de
modo que comience con un lado de la ranura y siga con el tornillo al otro lado de la
ranura.
Apriete los tornillos 1/4 de vuelta en varios pasos hasta que las superficies de los
tornillos del anillo exterior e interior queden alineadas (vase 34).
El montaje se determina con el movimiento axial del casquillo cnico y puede realizarse
sin necesidad de llave dinamomtrica.
[L2]
[L1]
S=0
S>0
[9a]
[9b]
[7]
[1]
[10]
56886AXX
[9a] Cono
55
Instalacin mecnica
Desmontaje
del anillo de
contraccin
Suelte uno a uno los tornillos de bloqueo [10] 1/4 de vuelta de forma que no se ladee la
superficie de contacto sea uniforme.
[1]
[6]
[3]
[4]
[8]
Limpieza y
lubricacin
[3] Circlip
56818AXX
Gire la tapa posterior [4] y vuelva a montar la tapa y el circlip exterior [3].
Enrosque el tornillo estrangulador [8] de la placa terminal [4] para poder desmontar
el reductor del eje de la mquina [1].
Lubrique los tornillos de bloqueo [10] en la rosca y bajo la cabeza con pasta
compuesta por MoS2, p. ej., "gleitmo 100" de FUCHS LUBRITECH (www.fuchslubritech.de).
Aplique el lubricante hasta que la capa alcance el grosor adecuado para cubrir la
superficie (en este caso, el grosor ser de aprox. 0,01 ... 0,02 mm).
56
Instalacin mecnica
4.8
[1]
[2]
51594AXX
[1]
[2]
51593AXX
Para montar los acoplamientos [2], tenga en cuenta las indicaciones del captulo
"Montaje de acoplamientos".
57
Instalacin mecnica
Montaje de un motor con adaptador
Tipo de sujecin
MC.PL..
MC.RL..
GM GG
GM GG
Montaje flotante
GM 0,5GG
GM GG
GM 0,5GG
GM GG
MC.RV..
MC.PV..
GM 1,5GG
GM GG
Montaje flotante
GM GG
GM GG
GM GG
GM 0,75GG
GM GG
GM 1,5GG
Montaje flotante
GM GG
GM GG
GM GG
GM GG
58
Instalacin mecnica
[1]
Fq
56753AXX
Fq
IEC
NEMA
[N]
[mm]
132S
213/215
579
189
132M
213/215
677
208
160M
254/286
1059
235
160L
254/286
1275
281
180M
254/286
1619
305
180L
254/286
1766
305
200L
324
2354
333
225S
365
2943
348
225M
365
3237
348
250M
405
4267
395
280S
444
5984
433
280M
445
6475
433
315S
505
8142
485
315M
505
315L
8927
485
11772
555
Si la distancia del centro de gravedad "x" se aumenta, el peso mximo admitido del
motor montado Fq deber reducirse de manera lineal, Fq mx no puede aumentar
aunque la distancia del centro de gravedad disminuya.
Pngase en contacto con SEW-EURODRIVE en los siguientes casos:
Equipamiento posterior del adaptador de motor con aire de refrigeracin (no en los
motores de tamaos 132S y 132M).
59
5.1
Indicaciones
importantes para
el montaje
Para introducirlos en el extremo del eje, no golpee nunca con un martillo los
acoplamientos, los piones, etc. (los rodamientos, la carcasa y el eje podran
sufrir daos).
Nota:
El montaje es ms fcil si se aplica antes lubricante a la pieza o si se calienta sta
durante un breve espacio de tiempo (a 80 ... 100 C).
Al montar los acoplamientos, se debern alinear para evitar los siguientes
desalineamientos:
a) Desalineamiento axial (distancias mxima y mnima)
b) Desalineamiento del eje (error en la marcha concntrica)
c) Desalineamiento angular
a)
b)
c)
03356AXX
Los elementos de entrada y salida, como los acoplamientos, etc., deben estar
equipados con una cubierta protectora.
60
Nota:
Los mtodos descritos en los apartados siguientes para medir el desalineamiento angular y axial son muy importantes para conservar las tolerancias de
montaje indicadas en el captulo "Montaje de acoplamientos".
Medicin del
desalineamiento
angular con galga
de espesores
a
D
a2
52063AXX
a
D
f2
f1
a2
Fig. 40: Medicin del desalineamiento angular mediante micrmetro con indicador
52064AXX
El requisito para utilizar este mtodo es que los rodamientos del ejeno tengan ningn
juego axial mientras el eje gire. Si esta condicin no se cumple, primero se deber
eliminar el juego axial entre las partes frontales de las dos mitades del acoplamiento.
Otra opcin consiste en utilizar dos micrmetros con indicador en los lados opuestos
del acoplamiento (para calcular la diferencia de ambos cuando el eje gira).
61
Medicin del
desalineamiento
del eje con regla
de calado y
micrmetro con
indicador
La figura siguiente muestra la medicin del desalineamiento del eje utilizando una regla
de calado. Normalmente, los valores admisibles para el desalineamiento del eje son tan
pequeos que se recomienda utilizar un micrmetro con cuadrante indicador. Si se gira
una de las mitades del acoplamiento junto con el micrmetro y se dividen entre dos
las desviaciones de medida, la divergencia visualizada en el micrmetro indica el
desplazamiento (magnitud "b"), en el que se incluye el desalineamiento del eje de la
otra mitad del acoplamiento.
f2
f1
52065AXX
Fig. 41: Medicin del desalineamiento del eje con regla de calado y micrmetro con indicador
Medicin del
desalineamiento
del eje mediante
micrmetro con
indicador
f2
f1
Fig. 42: Medicin del desalineamiento del eje mediante micrmetro con indicador
62
52066AXX
5.2
Montaje de acoplamientos
Acoplamiento
ROTEX
[1]
[2]
[1]
51663AXX
63
Montaje de acoplamientos
Montaje de las
mitades del
acoplamiento en
el eje
L1
dH
dW
s
E
51689AXX
Tamao del
acoplamiento
Dimensiones de montaje
Tornillo prisionero
E
[mm]
s
[mm]
dH
[mm]
dW
[mm]
L1 (aluminio / GG / GGG)
[mm]
L1 (acero)
[mm]
Par de apriete
[Nm]
14
13
1.5
10
M4
2.4
19
16
18
12
26
M5
4.8
24
18
27
20
30
M5
4.8
28
20
2.5
30
22
34
M6
8.3
38
24
38
28
40
60
M8
20
42
26
46
36
46
70
M8
20
48
28
3.5
51
40
50
76
M8
20
55
30
60
48
56
86
M10
40
65
35
4.5
68
55
63
91
M10
40
75
40
80
65
72
104
M10
40
90
45
5.5
100
80
83
121
M12
69
100
50
113
95
92
M12
69
110
55
6.5
127
100
103
M16
195
125
60
147
120
116
M16
195
140
65
7.5
165
135
127
M20
201
160
75
190
160
145
M20
201
180
85
10.5
220
185
163
M20
201
64
Montaje de acoplamientos
Magnitudes de
montaje del
acoplamiento
ROTEX en el
adaptador del
motor
Sujete firmemente los tornillos prisioneros (A) para evitar el juego axal del
acoplamiento.
E
A
L1
L2
L3
51696AXX
Fig. 45: Magnitudes de montaje del acoplamiento ROTEX en el eje de entrada (HSS) adaptador
del motor
Tamao de
motor IEC
R28/38
R38/45
Dimensiones de montaje
E
[mm]
L1
[mm]
L2
[mm]
L3
[mm]
132
20
17
160
24
25
R42/55
180/200
26
25
R48/60
225
28
25
R55/70
225
30
25
R65/75
250/280
35
10
25
R75/90
315
40
15
25
R90/100
315
45
20
25
65
Montaje de acoplamientos
Acoplamiento
Nor-Mex,
modelos G y E
Nor-Mex E
Nor-Mex G
[1]
[2]
[6]
[1]
[5]
[4]
[3]
[1]
[2]
51667AXX
66
Montaje de acoplamientos
Indicaciones de
montaje,
dimensiones de
montaje del
acoplamiento
Nor-Mex G
Despus de montar las mitades del acoplamiento, asegrese de que se cumple el juego
recomendado (dimensin S2 en el modelo G, dimensin S1 en el modelo E) yla longitud
total (dimensin LG en el modelo G y dimensin LE en el modelo E) conforme a los datos
de las tablas siguientes. La alineacin exacta del acoplamiento ( apartado
"Tolerancias de montaje") garantiza una vida de servicio prolongada.
IE
IG
S2
LG
51674AXX
Dimensiones de montaje
Nor-Mex G
Tamao del
acoplamiento
lE
[mm]
lG
[mm]
82
40
40
97
50
49
LG
[mm]
Divergencia permitida S2
[mm]
Peso
[kg]
92
121
1.85
113
141
3.8
112
60
58
133
151
128
70
68
154
161
7.9
148
80
78
176
181
12.3
168
90
87
198
211.5
18.3
194
100
97
221
241.5
26.7
214
110
107
243
262
35.5
240
120
117
267
302
45.6
265
140
137
310
332.5
65.7
295
150
147
334
372.5
83.9
330
160
156
356
402.5
125.5
370
180
176
399
432.5
177.2
415
200
196
441
452.5
249.2
480
220
220
485
452.5
352.9
575
240
240
525
452.5
517.2
67
Montaje de acoplamientos
Dimensiones de
montaje del
acoplamiento
Nor-Mex E
IE
IE
S1
LE
Tamao del
acoplamiento
Tamao del
acoplamiento
68
51674AXX
Dimensiones de montaje
lE
[mm]
LE
[mm]
Divergencia permitida S1
[mm]
Peso
[kg]
67
30
62.5
2.5 0.5
0.93
82
40
83
3 1
1.76
97
50
103
3 1
3.46
112
60
123.5
3.5 1
128
70
143.5
3.5 1
7.9
148
80
163.5
3.5 1.5
12.3
168
90
183.5
3.5 1.5
18.4
194
100
203.5
3.5 1.5
26.3
214
110
224
4 2
35.7
240
120
244
4 2
46.7
265
140
285.5
5.5 2.5
66.3
295
150
308
8 2.5
84.8
330
160
328
8 2.5
121.3
370
180
368
8 2.5
169.5
415
200
408
8 2.5
237
480
220
448
8 2.5
320
575
240
488
8 2.5
457
Montaje de acoplamientos
Ddimensiones de
montaje del
acoplamiento
Nor-Mex G en el
adaptador del
motor
Sujete firmemente los tornillos prisioneros (A) para evitar el juego axial del
acoplamiento.
S2
L2
L1
L3
51672AXX
Fig. 49: Dimensiones de montaje del acoplamiento Nor-Mex en el eje de entrada (HSS)
adaptador del motor
97
97
112
128
148
168
194
214
132
160
160/180
200
225
250/280
280/315
315
Cota de montaje
[mm]
S2
14
14
15
16
18
21
24
26
L3
25
25
25
25
25
25
25
MC3R02
i = 14 ... 63
L2
10
L1
MC3R05
i = 14 ... 63
L2
L1
MC3R08
i = 14 ... 63
L2
L1
Otros MC..
i = 7,1 ... 112
L2
L1
Todos
Todos
69
Montaje de acoplamientos
Tipo estndar
Tipo D
Tipo F
Tipo FE
MSC
[1] [6] [17] [9,8] [4] [11] [10] [13,14] [5] [7]
[15,16]
[1]
57599AEN
[1] Moy de acoplamiento
[7] Tapa
[2] Manguito
[14] Tuerca
[3] Manguito
[15] Perno
[10] Junta
[11] Tornillo
70
4. En el caso de modelos de acoplamiento mayores que los modelos MS-325 o MT260 y la serie MN, las juntas tricas o anillos de obturacin [6] deben lubricarse antes
de colocarse en las ranuras de la tapa lateral [7].
Antes de montar los moys [1] en los ejes, stos deben calentarse a mx. 110 C.
No utilice para ello sopletes.
5. Los moys [1] se colocan en los ejes correspondientes alineando la parte inclinada
ms larga con la mquina (vase Detalle A). El extremo del moy debe terminar en
el resalte del eje.
Detail A
57602AEN
6. Alinee los ejes que se vayan a acoplar con los moys de acoplamiento y compruebe
la distancia de separacin "a" entre los moys (vase Detalle B). En la tabla de la
pgina 74 encontrar los valores correspondientes.
Detail B
Ma
a
57604AEN
7. Alinee los dos ejes. Compruebe los valores permitidos con un micrmetro. La
tolerancia de alineacin depende de la velocidad de acoplamiento.
8. Deje que se enfren los moys [1] antes de atornillar los manguitos [2, 3 o 4, 5].
Engrase el engranaje [1] antes de atornillar los manguitos [2, 3 o 4, 5].
9. Coloque la junta [10] y, a continuacin, atornille las mitades de los manguitos con el
par de apriete especificado (vase Detalle B). Se recomienda aplicar algo de grasa
en la junta. Asegrese de que los orificios de lubricacin se encuentran a 90 los
unos de los otros.
71
Montaje de acoplamientos
10.Desatornille los dos tapones [9] del manguito [2, 3 o 4, 5]. Para el rellenado del
lubricante, siga el procedimiento siguiente:
Gire el acoplamiento de forma que los orificios de lubricacin queden verticales en
las posiciones 1:30, 4:30, 7:30, 10:30 de las agujas del reloj. Retire los tapones de
lubricacin de las posiciones 1:30 y 7:30 [9] y a travs del orificio de la posicin 1:30
rellene el acoplamiento con grasa hasta que salga por el orificio situado en la
posicin 7:30 (vase Detalle C). Se recomienda retirar igualmente los tapones de
lubricacin de la posicin 10:30 con fines de aireacin. Para conocer los datos sobre
el lubricante y la cantidad de grasa necesarios, consulte el captulo Lubricantes y
cantidades recomendados. Si las condiciones de funcionamiento no se describen en
el captulo Lubricantes y cantidades recomendados, pngase en contacto con
SEW-EURODRIVE. Si se trabaja con los tipos de acoplamiento HAD, MTD, MSD,
MTX, MTXL, MSXL, HAXL, MTCO y MSCO cada mitad del acoplamiento se debe
lubricar por separado. Si se utilizan los tipos MSVS, MTV, pngase en contacto con
SEW-EURODRIVE.
Detail C
30 B
10
in
130 A in
45
30
7 A out
30
90
B out
57589AEN
Mantenimiento
Desmontaje y
comprobacin del
estado
72
Montaje de acoplamientos
Tolerancia de
montaje
Tipo VS
Tipo ES
Tipo BR
Tipo FD
Tipo L
Tipo CO
Tipo FS
Tipo S
57587AEN
Ma
a
57586AXX
a [mm]
Tamao
a [mm]
Tamao
a [mm]
MT-MTN-42, MS-5
61
MT-MTN-205, MS-430
123
MT-460, MS-MN-5250
204
MT-MTN-55, MS-10
61
MT-MTN-230, MS-600
123
MT-500, MS-MN-6500
254
MT-MTN-70, MS-20
62
MT-MTN-260, MS-800
123
MT-550, MS-MN-9500
254
MT-MTN-90, MS-35
82
MT-280, MS-MN-1150
163
MT-590, MS-MN-11000
254
MT-MTN-100, MS-60
82
MT-310, MS-MN-1500
163
MT-620, MS-MN-13500
306
MT-MTN-125, MS-105
82
MT-345, MS-MN-2100
163
MT-650, MS-MN-17000
306
MT-MTN-145, MS-150
102
MT-370, MS-MN-2650
204
MT-680, MS-MN-19000
306
MT-MTN-165, MS-210
103
MT-390, MS-MN-3400
204
MT-730, MS-MN-22500
306
MT-MTN-185, MS-325
103
MT-420, MS-MN-4200
204
MT-800, MS-MN-27000
306
73
Montaje de acoplamientos
Tipos MT y MS-MTN
Tamao
Par de apriete MA
[Nm]
Tamao
Par de apriete MA
[Nm]
Tamao
Par de apriete
MA [Nm]
MT-42
MT-205
325
MT-460, MS-MN-5250
760
MT-55
20
MT-230
325
MT-500, MS-MN-6500
1140
MT-70
68
MT-26
565
MT-550, MS-MN-9500
1140
MT-90
108
MT-280, MS-MN-1150
375
MT-590, MS-MN-11000
1140
MT-100
108
MT-310, MS-MN-1500
375
MT-620, MS-MN-13500
1800
MT-125
230
MT-345, MS-MN-2100
660
MT-650, MS-MN-17000
1800
MT-145
230
MT-370, MS-MN-2650
660
MT-680, MS-MN-19000
1800
MT-165
230
MT-390, MS-MN-3400
760
MT-730, MS-MN-22500
1800
MT-185
325
MT-420, MS-MN-4200
760
MT-800, MS-MN-27000
1800
Tipos MS-MTN
74
Tamao
Tamao
MS-5, MTN-42
20
MS-150, MTN-145
108
MS-10, MTN-55
39
MS-210, MTN-165
108
MS-20, MTN-70
39
MS-325, MTN-185
325
MS-35, MTN-90
68
MS-430, MTN-205
325
MS-60, MTN-100
68
MS-600, MTN-230
325
MS-105, MTN-125
68
MS-800, MTN-260
375
Lubricantes y
cantidades
recomendados
Funcionamiento normal
Velocidad normal y
funcionamiento con
cargas pesadas
ALTA VELOCIDAD
1)
Proveedor
Aceite
Amoco
Castrol
Spheerol BN 1
Cepsa-Krafft
KEP 1
Esso-Exxon
Fina
Ceran EP-0
Klber
Klberplex GE 11-680
Mobil
Mobilgrease XTC,
Mobiltemp SHC 460 especial
Shell
Texaco
Verkol
Klber
Klberplex GE 11-680
Texaco
Amoco
Esso-Exxon
Unirex RS-460
Klber
Klberplex GE 11-680
Mobil
Mobilgrease XTC
Texaco
75
Montaje de acoplamientos
Tipo MT
Tamao
Cantidad1) [kg]
Tamao
Cantidad1) [kg]
Tamao
Cantidad1) [kg]
MT-42
0.04
MT-205
2.20
MT-460
11.50
MT-55
0.06
MT-2300
2.80
MT-500
11.50
MT-70
0.17
MT-260
4.50
MT-550
14.50
MT-90
0.24
MT-280
3.00
MT-590
23.00
MT-100
0.36
MT-310
3.60
MT-620
23.00
MT-125
0.50
MT-345
4.50
MT-650
30.00
MT-145
0.70
MT-370
5.00
MT-680
36.00
MT-165
1.30
MT-390
9.00
MT-730
38.00
MT-185
1.75
MT-420
9.80
MT-800
46.00
1) Cantidad para los acoplamientos completos MT, MTCL, MTL, MSL, MTK, MSK, MTBR, MSBR, MTFD, MSFD, MTFS, MSFS, MTFE,
MSFE, MTF, MSF, MTB, MTST-B, MTN.
Tipos MS y MN
Tamao
Cantidad1) [kg]
Tamao
Cantidad1) [kg]
Tamao
Cantidad1) [kg]
MS-5, MTN-42
0.07
MS-430, MTN-205
1.60
MS-MN-5250
10.50
MS-10, MTN-55
0.10
MS-600, MTN-230
2.00
MS-MN-6500
11.40
MS-20, MTN-70
0.12
MS-800, MTN-260
2.00
MS-MN-9500
14.00
MS-35, MTN-90
0.22
MS-MN-1150
3.40
MS-MN-11000
21.00
MS-60, MTN-100
0.30
MS-MN-1500
3.66
MS-MN-13500
22.00
MS-105, MTN-125
0.40
MS-MN-2100
4.60
MS-MN-17000
28.00
MS-150, MTN-145
0.60
MS-MN-2650
5.30
MS-MN-19000
34.00
MS-210, MTN-165
1.00
MS-MN-3400
8.20
MS-MN-22500
40.00
MS-325, MTN-185
1.10
MS-MN-4200
8.60
MS-MN-27000
45.00
1) Cantidad para los acoplamientos completos MT, MTCL, MTL, MSL, MTK, MSK, MTBR, MSBR, MTFD, MSFD, MTFS, MSFS, MTFE,
MSFE, MTF, MSF, MTB, MTST-B, MTN.
Para los tipos MTD, MSD, HAD, MTX, MSX, HAX, MSXL, MTXL, MTBRX, MSBRX y
MTSR-P debe aplicarse la mitad de la cantidad total en cada mitad del acoplamiento.
Ejemplo con el modelo MTX-125: 0,25 kg en cada lado. En cuanto a los tipos MSS,
MTS, MSC, MTCO, MSCO o MTES, as como en el caso de acoplamientos verticales
y con embragague, pngase en contacto con nuestro departamento tcnico.
76
Montaje de acoplamientos
Precisin de alineacin
X (T.I.R)
Y
57588AXX
Tipos
Velocidad [rpm]
0-250
MT
MS-MN
xmx
250-500
(y-z)
xmx
(y-z)
500-1000
xmx
1000-2000
2000-4000
(y-z)
xmx
(y-z)
xmx
(y-z)
[mm]
4290
5-35
0.25
0.25
0.25
0.25
0.25
0.25
0.15
0.20
0.08
0.10
100-185
60-325
0.50
0.60
0.50
0.60
0.25
0.35
0.15
0.20
0.08
0.10
205-420
430-4200
0.90
1.00
0.50
0.75
0.25
0.35
0.15
0.20
420-
5250-
1.50
1.50
1.0
1.00
0.50
0.50
77
Antirretorno FXM
5.3
Antirretorno FXM
El antirretorno impide que se produzcan sentidos de giro no deseados. Durante el
funcionamiento, slo es posible el sentido del giro especificado.
[1]
Fig. 50: Identificacin del sentido de giro adecuado en la carcasa del reductor
Modificacin del
sentido de giro
78
51639AXX
El sentido de giro se modifica girando el anillo interior con los soportes 180. Para ello
debe extraerse el anillo con los soportes utilizando un dispositivo de desmontaje (no
incluido en el suministro) y volver a montarse girado 180.
Antirretorno FXM
... Si el antirretorno
est montado
fuera del reductor
[7]
[1]
[4]
[2]
[3]
51640AXX
Fig. 51: Cambio del sentido de giro con el antirretorno montado fuera del reductor
[1] Anillo exterior
[3] Circlip
Retire el anillo exterior [1]. Para facilitar el desmontaje, gire un poco el anillo exterior
[2] en el sentido de rueda libre.
Gire el anillo interior [4] con los soportes 180 y vuelva a montar los componentes
en el orden inverso. Las fuerzas que afectan al montaje slo deben aplicarse en el
anillo interno [4] y no en la jaula ni en los soportes. Para el montaje, utilice los
agujeros roscados del anillo interior [4].
Fije el anillo interior [4] con el circlip [3] en sentido axial. Vuelva a montar el anillo
exterior [1] con los tornillos de sujecin [2]. Observe los pares de apriete indicados
en la siguiente tabla:
Tamao del tornillo
M5
M6
10
M8
25
M10
48
M12
84
M16
206
M20
402
M24
696
M30
1420
79
... Si el antirretorno
est montado en
el reductor
[9]
[4]
[1]
[2]
[7] [6]
[5]
[3]
[8]
Fig. 52: Cambio del sentido de giro con el antirretorno montado en el reductor
80
[5] Manguito
[2] Circlip
51645AXX
Retire la tapa del rodamiento [6], las arandelas de ajuste [7] y el manguito [5].
Procure no desordenar las arandelas de ajuste [7] y el manguito [5] entre la tapa del
rodamiento [6] y el anillo externo [1], ya que es necesario montar de nuevo dichos
elementos en el orden correcto.
Desmonte el circlip con su jaula y los soportes [3] con un dispositivo de desmontaje
[8] adecuado. Para el montaje, utilice los agujeros roscados en el anillo interior [3].
Gire el anillo interior [3] con los soportes 180 y vuelva a montar los componentes
en el orden inverso. Las fuerzas que afectan al montaje slo deben aplicarse en el
anillo interno [3] y no en la jaula con los soportes.
Al volver a montarlo, gire el antirretorno libremente para que los soportes se deslicen
por el anillo exterior.
Monte el manguito [5], las arandelas de ajuste [7] y la tapa del rodamiento [6] en el
orden inverso.
5.4
Uso
Posicin de
la bomba
81
131)
241)
14
031)
041)
MC2P
Eje macizo
Eje hueco con
chavetero
Eje hueco con
anillo de
contraccin
MC3P
Eje macizo
Eje hueco con
chavetero
Eje hueco con
anillo de
contraccin
1) Las fuerzas externas mximas admitidas en el eje de salida son menores
Posiciones del eje
03
04
MC2R
Eje macizo
MC2R
Eje hueco con
chavetero
MC2R
Eje hueco con
anillo de
contraccin
MC3R
Eje macizo
Eje hueco con
chavetero
Eje hueco con
anillo de
contraccin
82
Aspiracin de
la bomba
Bomba mecnica
montada en la
parte superior del
reductor MC.V..
Durante el montaje de la bomba mecnica en la parte superior del reductor, existe
el riesgo de puestas en marcha en seco.
[1]
[1]
[2]
57683AXX
83
5.5
Bancada
el reductor de eje macizo con acoplamiento fijo con bridas en el eje de salida.
El soporte de esta estructura de acero [1] se soporta mediante el brazo de par [2]
( captulo "Brazo de par").
[1]
[2]
Fig. 54: Reductor industrial de la serie MC.. sobre bancada con brazo de par
51691AXX
[1] Bancada
[2] Brazo de par
Tenga en cuenta
84
Brazo de par
Bancada
[1]
[2]
Fig. 55: Reductor industrial MC.. sobre una bancada con montaje de patas
51692AXX
[1] Bancada
[2] Montaje con pata
Tenga en cuenta
5.6
Brazo de par
Si el reductor se mueve lateralmente durante el funcionamiento o si se alcanzan
con frecuencia pares muy altos, no deber utilizarse el brazo de par esttico. En
este caso, utilice un brazo de par con un casquillo de cojinete flexible. Consulte
con SEW-EURODRIVE.
Opciones de
montaje
Otra opcin es el brazo de par, que se encuentra disponible para montarlo directamente
en el reductor o bien en la bancada.
85
Brazo de par
Montaje directo
en el reductor
51703AXX
90
+5
-5
[1]
[5418]
[5416]
[5416]
51705AXX
Ante todo, asegrese de que entre el brazo de par y la placa de anclaje de la base
[5416] y entre el brazo de par y el reductor haya un juego suficiente [1]. En este
caso no se aplica ninguna fuerza de flexin al brazo de par y los rodamientos del
eje de salida no se ven sometidos a ninguna carga adicional.
86
Brazo de par
HA
[5412]
[5422]
[5410]
[5420]
[5414]
[5424]
[5418]
[5416]
MT
B
A
JS
JT
51694AXX
[5410] Anclaje
[5414] Cncamo
HA
[mm]
JT
[mm]
JS
[mm]
MT
[mm]
148
100
18
188
130
22
04, 05
06, 07
08, 09
87
5.7
MC2P/MC3P
MC2R/MC3R
54046AXX
54047AXX
88
[5214]
d1
[5260]
[5210]
[5110]
[5218]
[5112]
[5262]
[5114]
[5212]
[5216]
Montaje
51695AXX
Instale el motor sobre la consola del motor (los tornillos de fijacin no se incluyen en
el volumen de suministro).
Fije la placa posterior de la cubierta de las correas [5260] con tornillos en la consola
del motor [5112, 5114] del reductor. Compruebe que la cubierta de las correas
[5260] se abre en la direccin deseada. Para regular el tensado de las correas es
necesario aflojar el tornillo superior [5262] de la placa posterior de la cubierta de las
correas.
89
Limpie los ejes del motor y del reductor y coloque las poleas [5214, 5216]
completas.
Apriete los tornillos. Golpee suavemente el manguito y vuelva a apretar los
tornillos. Repita esta operacin varias veces.
Asegrese de que las poleas [5214, 5216] estn alineadas correctamente.
Compruebe la alineacin con una regla de acero apoyada en cuatro puntos (
figura siguiente).
51697AXX
Llene los orificios con grasa para evitar que entre suciedad.
Pase las correas [5218] por las poleas [5214, 5216] y tnselas con los tornillos de
ajuste de la consola del motor ( apartado Sujecin de las correas).
Monte la tapa de dicha cubierta utilizando los pernos de bisagra. Asegure los pernos
de bisagra.
Sujecin de
las correas
90
Perfil de correa
d1 [mm]
SPZ
56 95
100 140
13 20
20 25
SPA
80 132
140 200
25 35
35 45
SPB
112 224
236 315
45 65
65 85
SPC
224 355
375 560
85 115
115 150
5.8
Finalidad y
estructura
general
[3]
[2]
[1]
50530AXX
Fig. 60: Calefaccin del aceite para reductores industriales de la serie MC..
[1] Calentador del aceite
[2] Sonda trmica
[3] Termostato
[3]
[2]
[1]
50538AXX
91
[3]
[1]
[2]
50539AXX
Comportamiento
de conexin y
desconexin
680
460
320
220
150
100
Aceite mineral
10
15
20
25
28
30
35
40
40
45
Aceite sinttico
680
460
320
220
150
Aceite mineral
+25
+20
+15
+10
+5
+15
+10
+5
Aceite sinttico
100
5
92
Datos tcnicos
Consumo de corriente de la
calefaccin del aceite
Alimentacin de tensin
[W]
[VCA]
04 06
600
07 09
1200
Conexin
elctrica del
resistor
L1
L1
57610AXX
Monofsico
Tensin
230 V
Tensin de fase
230 V
Tensin de red
400 V
230 V
N
L1
L1
N
L2
L3
L3
L2
57611AXX
Trifsico/conexin en estrella
Tensin
230/400 V
Tensin de fase
230 V
Tensin de red
400 V
230 V
93
L1
L3
L1
L2
L3
L2
57612AXX
Trifsico/conexin en tringulo
Tensin
400 V
Tensin de red
400 V
400 V
Estructura
general del
termostato
[1]
[2]
[7]
[3]
[4]
[6]
[5]
94
53993AXX
Estructura
general del
termostato
Termostato RT
Temperatura ambiente
50 C a +70 C
[2]
[1]
1
Esquema de conexin
[1] Conductor
[2] SPDT
Corriente alterna:
CA-1: 10 A, 400 V
CA-3: 4 A, 400 V
CA-15: 3 A, 400 V
Datos de conexin
A
0.48
Corriente continua:
CC-13: 12 W, 230 V
0.5
0.4
0.3
0.2
Material de contacto:
AgCdO
0.055
12 W
0.1
20
40
60
230
25
Entrada del cable
Grado de proteccin
IP66 segn IEC 529 y EN 60529. IP54 para aparatos con reset externo. La carcasa del termostato
est fabricada en baquelita conforme a DIN 53470, y la tapa en poliamida.
95
[2]
[3]
53994AXX
30
3
4
25
20
15
10
9
7
8
10
[C]
0
-5
[A]
[B]
10
53992AXX
96
5.9
Medidas
R1/2
24
PG9, PG11
35
34
150
50533AXX
Conexin
elctrica
3
2
50534AXX
Datos tcnicos
Tolerancia de la sonda (0,3 + 0,005 t), (conforme a DIN IEC 751 clase B),
t = temperatura del aceite
Par de apriete para el tornillo de fijacin de la parte posterior del conector enchufable
para la conexin elctrica = 25 Nm
97
Adaptador SPM
5.10
Adaptador SPM
Para medir la carga de impacto del rodamiento del reductor se pueden utilizar
adaptadores SPM. La carga de impacto se mide mediante sensores de impulsos de
choque que se encuentran fijados al adaptador SPM.
Posicin de
montaje
MC.R..: Si se utiliza una
brida del motor o ventilador
se necesitar un adaptador
SPM [3] ms largo.
[3]
[3]
[2]
[1]
[2]
[1]
51884AXX
[1]
[2]
51885AXX
Montaje del
sensor de
impulsos de
choque
98
Retire la carcasa protectora del adaptador SPM [1]. Compruebe que el adaptador
SPM [1] est limpio y bien apretado.
Ventilador
5.11
Ventilador
Si se sobrepasa la potencia trmica lmite prevista para el reductor, se puede utilizar un
ventilador. Si las condiciones ambientales han cambiado desde la primera puesta en
marcha del reductor, puede agregarse un ventilador. El sentido de giro del reductor no
influye en el funcionamiento del ventilador.
B1
A1
d3
A1
B1
30
Y4
Y1
50529AXX
Tipo de
reductor
A1
B1
Y4
Y1
MC3RL..02
158
160
70
100
MC3RL..03
MC3RL..04
178
165
82
112
131
198
185
90
120
131
MC3RL..05
213
195
95
125
156
MC3RL..06
232
220
100
130
156
MC3RL..07
262
230
105
135
156
MC3RL..08
297
255
105
135
198
MC3RL..09
332
265
110
140
226
[mm]
Entrada de aire
d3 [mm]
ngulo
109
30
99
Sensor de caudal
5.12
Sensor de caudal
Uso
Motobomba
Las bombas mecnicas con un caudal de menos de 8,5 l/min estn equipadas de forma
estndar nicamente con un indicador ptico de caudal ( indicador ptico de caudal)
(a partir de 2006).
Para caudales de ms de 8,5 l/min, el reductor est equipado con un indicador ptico
de caudal y un sensor de caudal (a partir de 2006).
Seleccin
Funcin
El caudal hace presin contra una plancha redonda fijada a un pndulo. Este pndulo
regulado por medio de un resorte se mueve alrededor de un eje. Un imn fijado en el
extremo del pndulo acciona un rel de lminas mvil. La unidad de conmutacin en s
est separada del aceite.
El sensor de caudal presenta dos puntos de conmutacin:
1. Punto de conmutacin HIGH (lmite inferior del caudal de aceite) Contacto
cerrado ACTIVADO
2. Punto de conmutacin LOW (lmite superior del caudal de aceite) Contacto
cerrado DESACTIVADO
100
Sensor de caudal
Medidas
SW
60.0 1
M-SW 32
I
50.0
55964AXX
d
Rosca
interior
NW
(anchura
nominal)
SW
A+B+C
A+B
30
50
50
19
109
66
[mm]
Material
Medida
R"
20
11
Abreviaturas de materiales:
A = Latn
B = Latn niquelado
C = Acero inoxidable
D = Acero inoxidable/PVC
La posicin exacta del sensor de caudal se indica en el diagrama especfico de pedido.
Conexin
elctrica
[1]
[3]
[2]
56027AXX
[3] Amarillo/verde
[2] Azul
101
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
56028AXX
[4] Azul
[5] Marrn
[6] Amarillo/verde
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
56029AXX
[4] Azul
[5] Marrn
[6] Amarillo/verde
Datos de conexin:
230 V; 1,5 A; 80 W, 90 VA mx
ndice de proteccin:
IP 65
110 C
70 C
25 bares
1,5 m
Conmutador:
Histresis de conmutacin:
aprox. 5 %
Tipo
DW-R-20
8.5 12.0
6.6 11.0
Caudal
mximo
[l/min]
102
80
5.13
[2]
[3]
[2]
[1]
[2]
57682AXX
Uso
Funcin
El caudal de aceite se ve a travs de una mirilla [2]. Si no fluye aceite o hay bolsas de
aire, deber comprobar el funcionamiento de la bomba y el canal de aspiracin con sus
correspondientes conexiones.
Una mirilla limpia [2] y una luz clara por detrs del distribuidor de aceite facilitan la
comprobacin del flujo de aceite.
103
5.14
5.15
5.16
Conexin de la motobomba
Para conectar la motobomba, consulte la documentacin del fabricante suministrada
por separado.
104
Puesta en marcha
Puesta en marcha
6.1
Antes de la
puesta en marcha
MAX
MIN
Asegrese de que los ejes y los acoplamientos giratorios disponen de las cubiertas
protectoras adecuadas.
En un reductor con motobomba, compruebe el funcionamiento del sistema de
lubricacin a presin. Asegrese de que la conexin de los dispositivos de vigilancia
sea correcta.
Despus de un perodo de almacenamiento prolongado (mx. aprox. 2 aos), ponga
el reductor en marcha sin ninguna carga y con el llenado de aceite correcto
( captulo "Placa de caractersticas"). As se garantiza que el sistema de
lubricacin y, sobre todo, la bomba de aceite funcionan perfectamente.
En un reductor con ventilador incorporado en el eje de entrada, compruebe que el
aire entre sin obstculos en el ngulo indicado ( captulo "Ventilador").
105
Puesta en marcha
Puesta en marcha de los reductores MC con antirretorno
0
Perodo de rodaje
6.2
6.3
[3]
[2]
[1]
52727AXX
[3] Aire
106
Puesta en marcha
[6]
[1]
[2]
[5]
[4]
[7]
[3]
57695AXX
Fig. 74: Reductor industrial MC.PE../MC.RE.. con depsito de compensacin para el aceite
de acero
[1] Tapn de salida de gases
[2]
[6]
[4]
[1]
[5]
[3]
51588AXX
Fig. 75: Reductor industrial MC.PV../MC.RV.. con depsito de compensacin para el aceite de
acero
[1] Tapn de salida de gases
107
Puesta en marcha
Puesta en marcha de reductores MC con depsito de compensacin de acero
[6]
[4]
56617AXX
[6]
[5]
56616AXX
108
Puesta en marcha
6.4
Antes de volverlo a poner en marcha, respete las indicaciones del captulo "Puesta en
marcha".
109
Inspeccin y mantenimiento
Inspeccin y mantenimiento
7.1
Qu hacer?
Compruebe la temperatura de la carcasa:
con aceite mineral: mx. 90 C
con aceite sinttico: mx. 100 C
Diariamente
110
Inspeccin y mantenimiento
7.2
04640AXX
111
Inspeccin y mantenimiento
7.3
Comprobacin
del nivel de aceite
MAX
MIN
Comprobar el
aceite
Cambio de aceite
Cuando cambie el aceite, limpie la carcasa del reductor de cualquier resto de aceite o
material desgastado. Para hacerlo, utilice el mismo tipo de aceite que el reductor
emplea durante el servicio.
1. Desconecte el motor y protjalo frente a un posible arranque accidental.
Espere hasta que el reductor se enfre para evitar el riesgo de sufrir
quemaduras. En los reductores con depsitos de expansin, primero deje que
el reductor se enfre hasta alcanzar la temperatura ambiente, ya que es posible
que an haya aceite en el depsito y saldra por el orificio de llenado de aceite.
Nota: el reductor debe seguir caliente; de lo contrario, la falta de fluidez debida
a un aceite excesivamente fro puede dificultar el vaciado.
2. Coloque un recipiente debajo del tapn de drenaje de aceite.
3. Retire el tapn de llenado de aceite, el tapn de salida de gases y los tapones de
drenaje. En los reductores con depsitos de compensacin de acero, tambin
deber retirar el tapn de salida del aire, ubicado en el depsito. Para vaciarlo del
todo, llene el depsito de compensacin con aire a travs del tubo de ventilacin.
Esto provoca que la membrana de caucho descienda y se eliminen todos los restos
de aceite. Este descenso produce una compensacin de presin, lo que facilita el
llenado posterior de aceite.
4. Vace por completo cualquier resto de aceite.
5. Monte los tapones de drenaje de aceite.
112
Inspeccin y mantenimiento
Inspeccin y mantenimiento del reductor
6. Para llenarlo de aceite, utilice un filtro especial de llenado (finura mx. filtro 25 m).
Introduzca por el tapn de llenado aceite nuevo del mismo tipo (o consulte al servicio
de atencin al cliente).
MAX
MIN
Limpieza de
la calefaccin
del aceite
Deben eliminarse las incrustaciones que se hayan formado en la calefaccin del aceite.
Para ello, desmonte la calefaccin y lmpiela.
Desmontaje de
la calefaccin del
aceite
[3]
[2]
[1]
50530AXX
Fig. 77: Calefaccin del aceite para reductores industriales de la serie MC..
[1] Calentador del aceite
[2] Sonda trmica
[3] Termostato
Preste mucha atencin para no daar los elementos calefactores, ya sea con
rayones o araazos.
113
Inspeccin y mantenimiento
Montaje de la
calefaccin del
aceite
Aplicacin de
grasa para juntas
Para lubricar la tapa protectora contra polvo o las juntas de laberinto ("Taconite")
opcionales en el eje de entrada y salida y reengrasables, se puede utilizar grasa de litio
(consulte los ejemplos del captulo 10.3) ( captulo "Lubricantes", seccin "Grasa para
juntas").
La posicin de los puntos de lubricacin posterior se encuentra en los diagramas
especficos de pedido. Aplique aprox. 30 g de grasa lubricante en cada lubricador
posterior, independientemente de la posicin de los puntos de lubricacin posterior y
del tamao del reductor.
La grasa vieja sale a presin junto con arena y suciedad entre el eje y el borde de la
tapa del rodamiento. La zona alrededor de la junta debe estar limpia. Retire la grasa
vieja de la tapa del rodamiento o del eje. Inyecte nueva grasa con cuidado y sin ejercer
demasiada presin. No utilice ms de 30 gramos por tapa de rodamiento.
114
Inspeccin y mantenimiento
Reductores
verticales con
sistema de
estanqueidad
Drywell en el eje
de salida
En los modelos con sistema Drywell, se lubrican con grasa los rodamientos inferiores
del eje de salida.
La etiqueta adhesiva con los intervalos de lubricacin posterior pegada en el reductor
informa sobre la cantidad de grasa de lubricacin necesaria en los rodamientos. Utilice
la grasa adecuada para cada lubricador segn la etiqueta; consulte para ello la tabla de
lubricantes captulo 10.2.
Utilizar slo para la lubricacin posterior.
Tras el almacenamiento prolongado del reductor, se debe cambiar la grasa de los
rodamientos antes de ponerlo en marcha.
Los rodamientos se deben lubricar peridicamente. La etiqueta adhesiva pegada en el
reductor ofrece informacin sobre las cantidades de grasa y los intervalos de
lubricacin posterior.
Se distinguen dos formas de reductores con sistema Drywell:
Con EBD/E...G y
sistema Drywell
[1]
[2]
02,03 60 gram / 2 oz
04,05 90 gram / 3 oz
06,07 120 gram / 4 oz
08,09 150 gram / 5 oz
every 4000 hours/EP-grease NLGI 2
57359AEN
Fig. 78: Cantidad de lubricacin posterior para EBD y Drywell (vase la placa de caractersticas
de MC.V../E..G)
[1] Tamao de reductor (vase la placa de caractersticas)
[2] Cantidad de lubricacin posterior
Cantidad de grasa
02
60
03
60
04
90
[g]
05
90
06
120
07
120
08
150
09
150
115
Inspeccin y mantenimiento
Inspeccin y mantenimiento del reductor
Con rodamientos
estndar y sistema
Drywell
[2]
02,03 30 gram / 1 oz
04,05 50 gram / 2 oz
06,07 65 gram / 2.5oz
08,09 80 gram / 3 oz
Fig. 79: Cantidad de lubricacin posterior en modelos con rodamientos estndar
57681AEN
116
Cantidad de grasa
02
30
03
30
04
50
05
50
06
65
07
65
08
80
09
80
[g]
Inspeccin y mantenimiento
[3]
[1]
02,03 60 gram / 2 oz
04,05 90 gram / 3 oz
06,07 120 gram / 4 oz
08,09 150 gram / 5 oz
[2]
57378AXX
Fig. 80: Lubricacin posterior de reductores Drywell (en la figura se muestra la versin EBD)
[1] Canal de salida de la grasa
[2] Lubricador
[3] Etiqueta con las cantidades de lubricacin posterior recomendadas
117
Fallos
Fallos en el reductor
Fallos
8.1
Fallos en el reductor
Fallo
Causa posible
Solucin
Ruidos de funcionamiento
inusuales y continuos
Ruidos de funcionamiento
inusuales y discontinuos
Temperatura de
funcionamiento demasiado
alta
A.
B.
C.
D.
Exceso de aceite
Aceite muy antiguo
El aceite est muy sucio
En reductores con ventilador: Orificio de
entrada de aire o carcasa del reductor con
mucha suciedad
E. Bomba mecnica defectuosa
F. Fallos en el sistema de refrigeracin de
agua o aire
A.
B.
C.
D.
Fuga de aceite1)
por la tapa de montaje
por la tapa del reductor
por la tapa del rodamiento
por la brida de montaje
por el retn del eje de
entrada o salida
Fuga de aceite
por el tapn de drenaje de
aceite
por el tapn de salida de
gases
A. Exceso de aceite
B. Accionamiento en posicin de montaje
incorrecta
C. Arranques en fro frecuentes (espuma en el
aceite) y/o nivel de aceite elevado
Aceite insuficiente
Aceite muy antiguo
Bomba mecnica defectuosa
Rodamiento daado
Fallos en el sistema de
refrigeracin de agua o aire
Temperatura de servicio
elevada en el antirretorno
1) Durante la fase de rodaje inicial (24 horas de rodaje), es normal que escapen pequeas cantidades de aceite o grasa por el retn (vase
tambin DIN 3761).
Servicio de
atencin al
cliente
118
Posiciones de montaje
Smbolos utilizados
9
9.1
Posiciones de montaje
Smbolos utilizados
La siguiente tabla presenta los smbolos utilizados en las figuras siguientes y su
significado:
Smbolo
Significado
Tapn de salida de gases
Apertura de inspeccin
Mirilla de aceite
119
Posiciones de montaje
9.2
M1
MC..PL..
M4
M2*
MC..PE..
MC..PE..
M5
MC..PVH..
MC..PV... /SEP
MC..PVS..
55477AXX
120
Posiciones de montaje
9.3
+
M1
MC..RL..
M4
MC..RE..
4
M2*
MC..RE..
4
MC..RE... /SEP
M3*
MC..RL..
4
M5
MC..RVH..
MC..RV... /SEP
MC..RVS..
0
3
3
3
55480AXX
121
kVA
10
P Hz
10
10.1
Informacin
general
la potencia transmitida
temperatura ambiente
el tipo de lubricacin (inmersin, bao o presin)
los mtodos de refrigeracin adicionales
Si, debido a las temperaturas de servicio o a los intervalos de cambio del aceite, se elige
aceite sinttico, SEW-EURODRIVE recomienda aceite a base de polialfaolefina (PAO).
Aceite mineral
Normas
122
ISO 6743-6
Denominacin
DIN 51517-3
Denominacin
AGMA 9005-D94
Denominacin
220
ISO-L-CKC 220
AGMA 5 EP
460
ISO-L-CKC 460
AGMA 7 EP
kVA
10
P Hz
Seleccin de
la viscosidad al
utilizar aceite
mineral
Temperatura ambiente
ISO VG mineral
Tipo de engrase
Lubricacin por bao de aceite
Lubricacin por inmersin
Lubricacin por presin con calefaccin del aceite y refrigerador
15...+20 C
220
5...+40 C
460
+10...+20 C
220
+20...+40 C
460
[1]
-20
-10
[6]
2000
1000
[5]
220
[4]
460
500
[3] 200
150
100
40
10
-20 -10 0
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
[2]
[C]
55052AXX
[5] ISO VG
Escoja los tipos de aceite de acuerdo con la viscosidad necesaria indicada en la tabla
del captulo 10.2.
123
kVA
10
P Hz
Aceite sinttico
Estndar
220
ISO-L-CKT 220
320
ISO-L-CKT 320
460
ISO-L-CKT 460
Se aplican los mismos requisitos mnimos que en el caso del aceite mineral.
Seleccin de
la clase de
viscosidad al
utilizar aceite
sinttico
Tipo de engrase
Temperatura ambiente
ISO VG sinttico
35...+30 C
220
30...+40 C
320
25...+50 C
460
+5...+30 C
220
+10...+40 C
320
+15...+50 C
460
124
kVA
10
P Hz
[1]
[cSt]
3000
[6]
[5] 220
460
2000
320
[4]
1000
500
[3]
200
150
100
40
10
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
[C]
[2]
55051AXX
[5] ISO VG
220
80
320
90
460
Escoja los tipos de aceite de acuerdo con la viscosidad necesaria indicada en la tabla
del captulo 10.2 "Lubricantes".
125
10
kVA
i
10.2
P Hz
Tabla de
lubricantes
La tabla de lubricantes de la pgina siguiente muestra los lubricantes que est permitido
utilizar en los reductores de SEW-EURODRIVE. Lea detenidamente la leyenda
explicativa de la tabla de lubricantes que aparece a continuacin.
Leyenda
explicativa de
la tabla de
lubricantes
= Aceite mineral
CLP PAO
= Polialfaolefina sinttica
= Lubricante sinttico (= grasa para rodamientos de base sinttica)
= Lubricante mineral (= grasa para rodamientos de base mineral)
1)
= Temperatura ambiente
C -50
+50 +100
126
MC..R
MC..P
+15
CLP
CLP PAO
CLP
CLP PAO
CLP
CLP PAO
Mobilgear
XMP320
Omala
Oil F320
VG 680
VG 460
VG 460
Mobilgear
XMP680
Mobil
SHC 634
Mobilgear
SHC XMP460
Mobilgear
XMP460
Omala
Oil HD 460
Omala
Oil F460
KLBER
GEM 1-680N
Klbersynth
GEM4-460N
KLBER
GEM 1-460N
Klbersynth
GEM4-320N
KLBER
GEM 1-320N
Degol BG
Plus 680
Degol
GS 460
Degol
PAS 460
Pinnacle
EP 460
Meropa 460
Pinnacle
EP 320
Meropa 320
Pinnacle
EP 220
Meropa 220
Enersyn
EP -XF 460
Enersyn
SG -XP 460
BP Energol
GX-XF 460
Enersyn
SG-XP 320
Degol
GS 320
Degol BG
Plus 460
Enersyn
EP-XF 320
Degol
PAS 320
BP Energol
GX-XF 320
Enersyn
SG-XP 220
Degol
GS220
Degol BG
Plus 320
Enersyn
EP -XF 220
BP Energol
GX-XF 220
Degol
PAS 220
Degol BG
Plus 220
Enersyn
EP-XF 150
Enersyn
SG-XP 150
Degol
PAS 150
Degol
GS 150
Klbersynth
GEM4-150N
KLBER
GEM 1-220N
BP Energol
GX-XF 150
Degol BG
Plus 150
KLBER
GEM 1-150N
Klbersynth
Omala
Mobilgear
SHC XMP220 Oil HD 220 GEM4-220N
Omala
Oil F220
Mobilgear
Omala
VG 320 SHC XMP320
Oil HD 320
Mobil
SHC 632
VG 320
VG 220
Mobilgear
XMP220
Mobil
Q8 Goya
NT 150
Q8 Goya
NT 220
Q8 Goya
NT 320
Q8 Goya
NT 460
Q8 Goya
NT 680
Renolin
Q8 ELGRECO
Unisyn CLP 460
460
Renolin
CLP460Plus
Renolin
Q8 ELGRECO
Unisyn CLP 320
320
Renolin
CLP320Plus
Renolin
Q8 ELGRECO
Unisyn CLP 220
220
Renolin
CLP220Plus
Renolin
Q8 ELGRECO
Unisyn CLP 150
150
Renolin
CLP150Plus
Q8
Tribol Optigear
1100 / 680 BM 680
Optigear
Synthetic X 460
Optigear
Synthetic A460
Tribol
1510/ 460
Tribol
1710/ 460
Optigear
BM 460
Tribol
1100 / 460
Alphamax
460
Optigear
Synthetic X 320
Optigear
Synthetic A320
Tribol
1710/ 320
Tribol
1510/ 320
Tribol
Optigear
1100 / 320 BM 320
Alphamax
320
Optigear
Synthetic X 220
Optigear
BM 220
Tribol
1710/ 220
Alphamax
220
Renolin
CLP680
Carter
SH 460
Carter
SH 320
Carter
SH 220
Carter
SH 150
TO T A L
VG 220
VG 150
CLP PAO
CLP
VG 150
ISO VG
class
CLP
DIN (ISO)
Oil
kVA
+50
+50
+40
+40
-5
+20
+40
+40
+30
+10
+5
+30
+20
+20
+15
+10
+50
+50 +100
C -50
1)
-20
-30
-35
C -40
10
P Hz
Tabla de lubricantes
47 0490 005
127
10
kVA
i
10.3
P Hz
Grasas
Las grasas para juntas enumeradas ms abajo se pueden utilizar tal y como se indica
a continuacin:
como grasa para rodamientos para los rodamientos inferiores del LSS en el caso de
reductores con el sistema de juntas Drywell
128
Contiene aditivos EP
Consistencia NLGI2
Proveedor
Aceite
Aral
Aralub HLP2
BP
Energrease LS-EPS
Castrol
Spheerol EPL2
Chevron
Dura-Lith EP2
Elf
Epexa EP2
Esso
Beacon EP2
Exxon
Beacon EP2
Gulf
Klber
Centoplex EP2
Kuwait
Q8 Rembrandt EP2
Mobil
Mobilux EP2
Molub
Alloy BRB-572
Optimol
Olista Longtime 2
Shell
Alvania EP2
Texaco
Multifak EP2
Total
Multis EP2
Tribol
Tribol 3030-2
10.4
kVA
10
P Hz
MC.P.
Cantidad de aceite [l]
Tamao del
reductor
2 escalonamientos
Tipo de lubricacin
3 escalonamientos
Posicin de montaje
L
02
Barboteo
Bao
21
18
11
25
20
03
Barboteo
Bao
14
26
23
15
31
32
04
Barboteo
Bao
18
34
31
20
45
45
05
Barboteo
Bao
24
45
35
27
58
54
06
Barboteo
Bao
28
58
45
36
73
65
07
Barboteo
Bao
33
94
59
47
102
89
08
Barboteo
Bao
55
117
77
68
133
113
09
Barboteo
Bao
79
139
107
90
151
137
MC.R.
Cantidad de aceite [l]
Tamao del
reductor
2 escalonamientos
Tipo de lubricacin
3 escalonamientos
Posicin de montaje
L
02
Barboteo
Bao
10
19
18
10
19
19
03
Barboteo
Bao
14
27
29
13
27
28
04
Barboteo
Bao
19
34
34
18
34
35
05
Barboteo
Bao
22
47
47
24
47
47
06
Barboteo
Bao
26
59
60
28
59
61
07
Barboteo
Bao
32
89
91
33
88
89
08
Barboteo
Bao
58
111
119
56
111
116
09
Barboteo
Bao
84
137
133
79
137
137
129
ndice de modificaciones
11
11
ndice de modificaciones
11.1
Indicaciones de
seguridad
Estructura del
equipo
Los apartados
"Posiciones de montaje"
"Superficie de montaje"
"Posicin de la carcasa"
"Posicin de eje"
Instalacin
mecnica
Opciones de
la instalacin
mecnica
130
En el apartado "Base del reductor" se han aadido por primera vez "Brida de unin"
y "Brida de unin EBD".
ndice de modificaciones
Modificaciones frente a la versin anterior
Puesta en marcha
Inspeccin y
mantenimiento
Posiciones de
montaje
Indicaciones
de diseo y
funcionamiento
11
131
12
12
I
Indicacin para elegir el aceite ........................ 122
Indicaciones de diseo .................................... 122
Indicaciones de funcionamiento ........................... 6
Indicaciones de seguridad ................................... 7
Indicaciones para el montaje ............................. 60
Indicador ptico de caudal ............................... 103
Inspeccin y mantenimiento del reductor ......... 112
Aplicacin de grasa para juntas ................ 114
Bancada ..............................................................84
L
Lubricacin a presin ......................................... 38
Lubricacin de reductores industriales ............... 35
Fallos
Causa posible .............................................118
Solucin ......................................................118
Fallos en el reductor .........................................118
132
P
Placa de caractersticas ............................... 19, 21
Posicin de la carcasa ........................................27
Posiciones de montaje .......................26, 119, 120
Posiciones del eje ...............................................29
Programa de sustitucin de lubricantes ............111
Proteccin anticorrosin .....................................13
S
Sensor de caudal ............................................. 100
Sentido de giro ................................................... 31
Sistema de refrigeracin del aceite por agua ... 104
Sistema de refrigeracin del aceite por aire ..... 104
Sonda trmica PT100 ........................................ 97
Sujecin de las correas ...................................... 90
Superficie de montaje ........................................ 26
T
Tabla de lubricantes ......................................... 127
Tolerancias de instalacin ................................. 39
Transporte ............................................................ 9
Transporte sobre bancada ................................. 12
Transporte sobre un bastidor base .................... 11
V
Ventilador ........................................................... 99
12
133
ndice de direcciones
ndice de direcciones
Alemania
Central
Fabricacin
Ventas
Bruchsal
Servicio
Competence Center
Centro
Reductores/
Motores
Centro
Electrnica
Norte
Este
Sur
Oeste
Haguenau
SEW-USOCOME
48-54, route de Soufflenheim
B. P. 20185
F-67506 Haguenau Cedex
Telfono +33 3 88 73 67 00
Telefax +33 3 88 73 66 00
http://www.usocome.com
sew@usocome.com
Montaje
Ventas
Servicio
Burdeos
SEW-USOCOME
Parc dactivits de Magellan
62, avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Telfono +33 5 57 26 39 00
Telefax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME
Parc dAffaires Roosevelt
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Telfono +33 4 72 15 37 00
Telefax +33 4 72 15 37 15
Pars
SEW-USOCOME
Zone industrielle
2, rue Denis Papin
F-77390 Verneuil IEtang
Telfono +33 1 64 42 40 80
Telefax +33 1 64 42 40 88
Alger
Rducom
16, rue des Frres Zaghnoun
Bellevue El-Harrach
16200 Alger
Buenos Aires
Argentina
Montaje
Ventas
Servicio
134
11/2006
ndice de direcciones
Australia
Montaje
Ventas
Servicio
Melbourne
Sydney
Townsville
Viena
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.
Richard-Strauss-Strasse 24
A-1230 Viena
Bruselas
Sao Paulo
Austria
Montaje
Ventas
Servicio
Blgica
Montaje
Ventas
Servicio
Brasil
Fabricacin
Ventas
Servicio
Sofia
BEVER-DRIVE GMBH
Bogdanovetz Str.1
BG-1606 Sofia
Douala
Electro-Services
Rue Drouot Akwa
B.P. 2024
Douala
Toronto
Vancouver
Montreal
Camern
Ventas
Canad
Montaje
Ventas
Servicio
11/2006
Santiago de
Chile
135
ndice de direcciones
China
Fabricacin
Montaje
Ventas
Servicio
Tianjin
Montaje
Ventas
Servicio
Suzhou
Bogot
Ansan-City
Abidjan
SICA
Ste industrielle et commerciale pour lAfrique
165, Bld de Marseille
B.P. 2323, Abidjan 08
Zagreb
KOMPEKS d. o. o.
PIT Erddy 4 II
HR 10 000 Zagreb
Copenhague
SEW-EURODRIVEA/S
Geminivej 28-30, P.O. Box 100
DK-2670 Greve
Fabricacin
Montaje
Ventas
Servicio
Greenville
SEW-EURODRIVE INC.
1295 Old Spartanburg Highway
P.O. Box 518
Lyman, S.C. 29365
Montaje
Ventas
Servicio
San Francisco
SEW-EURODRIVE INC.
30599 San Antonio St.
Hayward, California 94544-7101
Philadelphia/PA
SEW-EURODRIVE INC.
Pureland Ind. Complex
2107 High Hill Road, P.O. Box 481
Bridgeport, New Jersey 08014
Dayton
SEW-EURODRIVE INC.
2001 West Main Street
Troy, Ohio 45373
Dallas
SEW-EURODRIVE INC.
3950 Platinum Way
Dallas, Texas 75237
Colombia
Montaje
Ventas
Servicio
Corea
Montaje
Ventas
Servicio
Costa de Marfil
Ventas
Croacia
Ventas
Servicio
Dinamarca
Montaje
Ventas
Servicio
EE.UU.
136
11/2006
ndice de direcciones
El Lbano
Ventas
Beirut
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rybnicna 40
SK-83107 Bratislava
Zilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
ul. Vojtecha Spanyola 33
SK-010 01 Zilina
Bansk Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rudlovsk cesta 85
SK-97411 Bansk Bystrica
Celje
Bilbao
Tallinn
ALAS-KUUL AS
Mustame tee 24
EE-10620 Tallin
Lahti
SEW-EURODRIVE OY
Vesimentie 4
FIN-15860 Hollola 2
Libreville
Electro-Services
B.P. 1889
Libreville
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd.
Beckbridge Industrial Estate
P.O. Box No.1
GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Atenas
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD.
Unit No. 801-806, 8th Floor
Hong Leong Industrial Complex
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong
Eslovaquia
Ventas
Eslovenia
Ventas
Servicio
Espaa
Montaje
Ventas
Servicio
Estonia
Ventas
Finlandia
Montaje
Ventas
Servicio
Gabn
Ventas
Gran Bretaa
Montaje
Ventas
Servicio
Grecia
Ventas
Servicio
Hong Kong
Montaje
Ventas
Servicio
11/2006
137
ndice de direcciones
Hungra
Ventas
Servicio
Budapest
SEW-EURODRIVE Kft.
H-1037 Budapest
Kunigunda u. 18
Montaje
Ventas
Servicio
Baroda
Oficinas tcnicas
Bangalore
Dublin
Tel Aviv
Miln
Toyoda-cho
Riga
SIA Alas-Kuul
Katlakalna 11C
LV-1073 Riga
Alytus
UAB Irseva
Naujoji 19
LT-62175 Alytus
Bruselas
CARON-VECTOR S.A.
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Johore
India
Irlanda
Ventas
Servicio
Israel
Ventas
Italia
Montaje
Ventas
Servicio
Japn
Montaje
Ventas
Servicio
Letonia
Ventas
Lituania
Ventas
Luxemburgo
Montaje
Ventas
Servicio
Malasia
Montaje
Ventas
Servicio
138
11/2006
ndice de direcciones
Marruecos
Ventas
Casablanca
Afit
5, rue Emir Abdelkader
05 Casablanca
Quertaro
SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV
SEM-981118-M93
Tequisquiapan No. 102
Parque Industrail Queretaro
C.P. 76220
Queretaro, Mexico
Moss
SEW-EURODRIVE A/S
Solgaard skog 71
N-1599 Moss
Auckland
Christchurch
Rotterdam
Lima
Lodz
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA.
Apartado 15
P-3050-901 Mealhada
Mxico
Montaje
Ventas
Servicio
Noruega
Montaje
Ventas
Servicio
Nueva Zelanda
Montaje
Ventas
Servicio
Pases Bajos
Montaje
Ventas
Servicio
Per
Montaje
Ventas
Servicio
Polonia
Montaje
Ventas
Servicio
Portugal
Montaje
Ventas
Servicio
11/2006
139
ndice de direcciones
Rep. Sudafricana
Montaje
Ventas
Servicio
Johannesburgo
Durban
Praga
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.
Business Centrum Praha
Lun 591
CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Bucuresti
S. Petersburgo
ZAO SEW-EURODRIVE
P.O. Box 36
195220 St. Petersburg Russia
Dakar
SENEMECA
Mcanique Gnrale
Km 8, Route de Rufisque
B.P. 3251, Dakar
Beograd
DIPAR d.o.o.
Ustanicka 128a
PC Koum, IV floor
SCG-11000 Beograd
Singapur
Jnkping
SEW-EURODRIVE AB
Gnejsvgen 6-8
S-55303 Jnkping
Box 3100 S-55003 Jnkping
Repblica Checa
Ventas
Rumana
Ventas
Servicio
Rusia
Ventas
Senegal
Ventas
Serbia y Montenegro
Ventas
Singapur
Montaje
Ventas
Servicio
Suecia
Montaje
Ventas
Servicio
140
11/2006
ndice de direcciones
Suiza
Montaje
Ventas
Servicio
Basilea
Chon Buri
Tnez
Estambul
SEW-EURODRIVE
Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti.
Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3
TR-81540 Maltepe ESTAMBUL
Dnepropetrovsk
SEW-EURODRIVE
Str. Rabochaja 23-B, Office 409
49008 Dnepropetrovsk
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S. A.
Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319
Zona Industrial Municipal Norte
Valencia, Estado Carabobo
Tailandia
Montaje
Ventas
Servicio
Tnez
Ventas
Turqua
Montaje
Ventas
Servicio
Ucrania
Ventas
Servicio
Venezuela
Montaje
Ventas
Servicio
11/2006
141
Con un servicio de
mantenimiento a su
disposicin en todo el
mundo.
Con accionamientos y
controles que mejoran
automticamente el
rendimiento de trabajo.
SEW-EURODRIVE
Guiando al mundo
www.sew-eurodrive.com