SupervivenciasParentescoFang PDF
SupervivenciasParentescoFang PDF
SupervivenciasParentescoFang PDF
Este es el texto, redactado a posteriori, de la Conferencia oral que, con ese ttulo y apoyndome en
notas, impart en las I Jornadas de Antropologa de Guinea Ecuatorial, celebradas en Malabo y Bata los
das 18-21 de Noviembre de 2008. La redaccin del mismo con posterioridad a las dos conferencias (en
Malabo y en Bata) y, sobre todo, a los dos animados y jugosos coloquios que siguieron a las mismas, me
ha permitido incorporar al texto las distintas respuestas que el pblico asistente dio a las preguntas con
que termin mis intervenciones.
2
El texto de que dispongo y al que remiten las informaciones y citas entrecomilladas que siguen es una
fotocopia del Proyecto de Ley Nmero /2005, de fecha de enero, sobre Matrimonio Tradicional y
consta de una Prembulo (que comienza as: La evolucin cultural de la Sociedad Ecuato-guineana y la
necesidad de adoptar las instituciones bsicas de reproduccin a las demandas y aspiraciones que exigen
los nuevos tiempos, exigen la harmonizacin [sic] de sectores regulados prehistricamente por las
costumbres jurdicas como la Institucin Matrimonial a las previsiones constitucionales as como los
convenios y tratados ratificados y adheridos por el Estado Ecuato-guineano) de 35 Artculos agrupados
en XI Captulos (I. De la Definicin; II. De la presentacin para el matrimonio; III. De los requisitos; IV.
De la formalizacin; V. De la inscripcin del matrimonio en el registro civil; VI. De los derechos y
deberes de los cnyuges; VII. Filiacin y patria potestad; VIII. De la nulidad del matrimonio; IX. De la
disolucin del matrimonio; X. De los efectos de la disolucin; XI. De los regmenes econmicomatrimoniales) de una Disposicin Adicional sobre la aplicacin del derecho consuetudinario de los
diferentes grupos tnicos en cuanto no est regulado en la presente Ley, de una Disposicin Derogatoria
de cuantas disposiciones de igual o inferior rango que se opongan a lo establecido en la presente Ley y
de una Disposicin Final. Lo firman Obiang Nguema Mbasogo, Presidente de la Repblica, y Miguel
Abia Biteo Borico, Primer Ministro-Jefe de Gobierno.
2
del matrimonio en los distintos grupos tnicos de Guinea (Fang, Bubis, Ndows,
Annoboneses), el problema de la va patrilineal, matrilineal o ambilineal de la
filiacin y la herencia en los distintos grupos tnicos, el problema de la patria potestad
en los matrimonios intertnicos, el problema de la devolucin de la dote en caso de
divorcio, etc.etc.
Ni ese Proyecto de Ley del ao 2005 ni tampoco un Proyecto de Cdigo de Familia
ms ambicioso han sido aprobados por el Parlamento guineano y ni siquiera han llegado
a discutirse en l, con lo cual la legislacin que actualmente rige al respecto en Guinea
es el Cdigo Civil espaol vigente en 1968, fecha de la independencia de la antigua
colonia espaola. No obstante, esa fantasmal vigencia del Derecho colonial tiene la
curiosa particularidad de que, en la prctica, los matrimonios efectivos y los asuntos
familiares de los guineanos se hallan sometidos -de iure y de facto- a una triple y con
frecuencia conflictiva regulacin jurdica y jural 3: 1. La regulacin por la Iglesia
Catlica y por el Derecho Cannico; 2. La regulacin por los Tribunales del Estado y
por el Derecho Civil espaol anterior a 1968 (que atribuye efectos civiles automticos al
matrimonio cannico); y 3. La regulacin por los tribunales tradicionales y por el
derecho consuetudinario de los diferentes grupos tnicos.
En tan compleja situacin no puede extraar que los problemas de definir con claridad
cules eran los sistemas de parentesco tradicionales de los distintos grupos tnicos
(en especial del grupo mayoritario, los Fang), cules han sido las sucesivas
transformaciones que han experimentado como efecto de la evangelizacin, la
colonizacin espaola y la modernizacin econmica, cul es su realidad actual y
cul se considera que debe ser su ms adecuada regulacin jurdica, constituyan
problemas de crucial inters prctico en Guinea, problemas que se hallan en el centro
del debate jurdico-poltico acerca de la relacin entre derecho consuetudinario y
derecho moderno, en el centro del debate cultural ms general sobre la relacin entre las
tradiciones tnicas supervivientes o inventadas y una incipiente modernidad que
cabalga frentica a lomos del petrleo.
El inters y la pasin con que se discuten en Guinea y en otros pases africanos y
americanos esos problemas deberan hacernos recordar a los juristas y antroplogos
actuales algo con frecuencia olvidado: que la Antropologa del Parentesco en realidad,
la Antropologa Social tout court- nace del Derecho Comparado, que casi todos los
padres fundadores de la Antropologa (Maine, Bachofen, McLennan, Morgan) fueron
juristas y que el problema principal que a Maine y Morgan preocup (ms all de su
polmica sobre la prioridad del patriarcado o el matriarcado) fue la relacin entre el
Derecho Romano, origen y fundamento del Derecho europeo moderno, y las
tradiciones jurales de los pueblos colonizados (la India en el caso de Maine, los
nativos de Amrica en el de Morgan) en cuyo ncleo se encontraban los sistemas de
parentesco que regulaban los criterios de pertenencia grupal, las relaciones sociales
bsicas y las pautas de sucesin a los cargos y de herencia de los bienes.
Constituye por tanto una fructfera paradoja que el intento antropolgico de contribuir a
la clarificacin y solucin de un problema social de ardiente actualidad en Guinea
Ecuatorial conduzca a la vez en un movimiento terico complementario- a renegar del
Los antroplogos anglosajones introdujeron el trmino jural para designar aquel mbito cultural que en
las sociedades sin Estado y sin escritura, y por tanto sin Leyes escritas, sin Derecho propiamente dicho, es
anlogo o equivalente al mbito de lo jurdico en las sociedades con Estado, con escritura y con Leyes
escritas. La regulacin jural en las culturas orales se refiere por tanto al conjunto de reglas
tradicionales que establecen y sancionan los deberes y derechos de las personas en sus distintas
relaciones sociales.
3
abandono contemporneo del estudio clsico del parentesco y a recuperar la inicial
inspiracin jural de la disciplina, a renegar de Schneider y volver a Morgan.
En consecuencia, dedicar el grueso de esta conferencia a exponer cul es la imagen
sinttica que se puede extraer de los escritos de los antroplogos euro-americanos
acerca de la relacin entre tres rasgos definitorios del sistema de parentesco de los
Fang 4 (la terminologa de parentesco, los grupos de descendencia y el sistema de
alianzas matrimoniales) en el perodo de su primer contacto cultural con los
europeos. Tras esa exposicin y a modo de conclusiones provisionales e hipotticas,
sugerir las lneas de debate que considero ms fructferas acerca de qu aspectos o
rasgos culturales de ese sistema continan o no vigentes en la actualidad y cul es hoy
su significado y funcin.
En el Atlas of World Cultures (1981) elaborado por G.P.Murdock, la sociedad fang
prototpica aparece caracterizada por los siguientes rasgos definitorios:
1. Economa de subsistencia, dependiente en porcentajes variables de las siguientes
actividades: recoleccin de plantas salvajes y pequea fauna terrestre (6-15%), caza
(6-15%), pesca (16-25%), cra de animales (6-15%) y agricultura (46-55%). La
agricultura que practican es de tipo extensivo e itinerante o de tala y quema: con
una periodicidad variable se deforesta y clarea en el bosque ecuatorial un rea de
cultivo que, tras ser explotada, vuelve a ser invadida por el bosque. El
desplazamiento de los huertos a lugares cada vez ms alejados del poblado inicial
conlleva la divisin o desplazamiento de los poblados mismos y la peridica
migracin de la poblacin.
2. Sociedad acfala e igualitaria, sin Estado ni jefaturas, con estratificacin en virtud
de las distinciones de riqueza pero sin cristalizacin en clases sociales distintas y
hereditarias.
3. Sociedad segmentaria de clanes y linajes patrilineales y exgamos. Tanto la
pertenencia al grupo de parentesco como la sucesin a los cargos y la herencia de
los bienes siguen una va patrilineal. La pauta predominante de residencia es
patrilocal.
4. Organizacin de la comunidad: comunidades clnicas, estando esencialmente
formada cada comunidad por un solo grupo de parentesco exgamo localizado o
por un segmento del mismo. Organizacin familiar: pequeas familias extensas.
Familias polignicas independientes en las que las co-esposas ocupan tpicamente
casas separadas.
5. Tipo Omaha de terminologa de parentesco para primos 5: un mismo trmino para el
hermano de la madre y para el hijo del hermano de la madre [MB=MBS]; un
mismo trmino para la madre y para la hija del hermano de la madre
[M=MBD]; un mismo trmino para el hijo de la hermana del padre y para el hijo
de la hermana [FZS=ZS]; un mismo trmino para la hija de la hermana del padre
y para la hija de la hermana [FZD=ZD]
En adelante escribir Fang y el resto de los etnnimos (Bubis, Ndowe, etc.) con mayscula para referirse
al nombre del pueblo, y con minscula cuando su funcin gramatical se la de adjetivo (ej: lengua fang).
5
Utilizamos a continuacin los smbolos estndar para tipos de parientes: F para padre, M para
madre, B para hermano, Z para hermana, S para hijo, D para hija, H para marido, W para
esposa. Los smbolos compuestos se leen de derecha a izquierda: MB es hermano de la madre, MBS
es hijo del hermano de la madre, etc. Las ecuaciones con el signo igual a (=) entre dos smbolos
significan que se utiliza un mismo trmino para designar a los dos tipos de pariente: [F=FB] significa que
se utiliza el mismo trmino para designar al padre y al hermano del padre. Cf. Juan Aranzadi,
Introduccin histrica a la Antropologa del Parentesco, Editorial Universitaria Ramn Areces, Madrid,
2008, Captulo 2: El cdigo del parentesco; y Cap. 4: Terminologas del parentesco.
4
6. Modo de matrimonio: el modo prevaleciente de obtener una esposa es mediante el
pago del precio de la novia (en ingls brideprice) o riqueza de la novia
(bridewealth), es decir mediante la transferencia de una cantidad sustancial de
bienes, alimentos, servicios y/o dinero del grupo de parentesco del novio al grupo
de parentesco de la novia.
Se ha reprochado con razn a Murdock el ofrecer en su Atlas (y en todo su magno
proyecto: los Human Relations Area Files) una imagen inmutable y esencialista de las
culturas, como si a lo largo del tiempo stas permaneciesen sin cambios, idnticas a s
mismas, fijadas en la imagen que ofrecieron a los etngrafos que las estudiaron por
primera vez. La sociedad fang, por ejemplo, distaba mucho en el ao de publicacin del
Atlas (1981) e incluso mucho antes- de responder a los rasgos definitorios recogidos
ms arriba. Aqu adoptaremos la caracterizacin de Murdock slo como punto de
partida provisional de nuestro anlisis, como descripcin etnogrfica de la sociedad
fang en el perodo de su primer contacto cultural con los europeos: es decir, en la
poca (segunda mitad del s.XIX y primera mitad del s.XX) en que los exploradores,
misioneros, colonos y etngrafos europeos describen de modo bastante similar, aunque
con algunas diferencias e incluso contradicciones, a un conjunto de poblaciones -a las
que los alemanes denominan Pangwe, los franceses Pahouin y los espaoles Pamuesque se desplazan a salto de rana desde tiempo inmemorial por el bosque ecuatorial
hacia la costa siguiendo una direccin Nordeste-Suroeste, asimilando, conquistando
o desplazando a los pueblos que encuentran en su camino y asentndose en abanico,
con un grado variable de sedentarismo y movilidad, en un amplio territorio del Africa
Occidental (en los actuales Camern, Gabn y Guinea Ecuatorial).
Con independencia de los motivos y objetivos que las tradiciones mticas de esos
pueblos atribuyen a esa prolongada emigracin, viaje, xodo o peregrinacin
hacia la costa, y al margen tambin de cul sea la realidad histrica que subyace o
acompaa a esos relatos mticos, lo que aqu nos interesa es la existencia de una clara
correlacin, en esa poca de la cultura fang, entre ese movimiento de poblacin y un
conjunto de factores sociales que afectan directamente al sistema de parentesco: 1. El
hecho de que la principal prctica de subsistencia econmica sea la agricultura
extensiva itinerante de tala y quema; 2. El peridico desplazamiento y divisin de los
poblados en el bosque por imperativo ecolgico; 3. El movimiento de fisin de la
estructura segmentaria de clanes y linajes que acompaa a ese desplazamiento; y 4. El
consiguiente anclaje residencial de los segmentos mnimos de linaje y grupos de
parentesco primario.
Es al sistema de parentesco fang de esa poca, cuyos rasgos definitorios estn
estrechamente condicionados por esos factores sociales, al que en esta conferencia
llamaremos tradicional; y lo tomaremos como punto de referencia para intentar
comprender los cambios que en l han ido produciendo, hasta hoy, los distintos
procesos de transformacin que ha padecido la sociedad Fang, especialmente la
sedentarizacin, la introduccin del cultivo del cacao con fines comerciales, la
estatalizacin colonial y post-colonial, la concentracin de poblados, la evangelizacin,
la introduccin del trabajo asalariado y del dinero para todo uso y la modernizacin
en general.
No es tarea sencilla, sin embargo, reconstruir ese sistema tradicional de parentesco
de los Fang. La caracterizacin que Murdock ofrece de la sociedad fang se basa
fundamentalmente en las etnografas de Tessmann y de Balandier y se limita a dar unas
pinceladas mnimas, sin entrar en el anlisis pormenorizado del sistema de parentesco.
La reconstruccin sinttica del mismo que esbozar a continuacin en esta conferencia
5
ampla esa base y se fundamenta en los mejores estudios etnogrficos disponibles sobre
este asunto, lo cual no deja de plantear serios problemas.
6
El primer problema que se plantea es el de la unidad o diversidad cultural y tnica del
grupo Pahuin-Pangwe-Pamue y el de la correccin o incorreccin de la costumbre
actual de sustituir esa denominacin, que es la que los europeos dieron a ese grupo de
pueblos distinta al nombre que cada uno de ellos se daba a s mismo-, por la
denominacin comn de Fang. Slo si se acepta esa unidad cultural del grupo ser
legtimo considerar de validez general para el sistema de parentesco fang lo que
Laburthe-Tolr diga de los Beti, Alexandre de los Bulu o Fernandez de los Ntumu y de
los Fang-Fang.
Alexandre escribe al respecto en 1958:
Hay que destacar que este trmino [Pahouin], menospreciado durante mucho tiempo por los Africanos,
tiende a ser adoptado por ellos desde hace algunos aos, con ocasin del movimiento de reagrupamiento
poltico de las tribus, precisamente porque no da la preeminencia a ninguna de ellas. Esa es la razn de
que el Congreso de Mitzic de 1947, que reuni a Fang, Bulu, Ntumu, Mva y Fong, tomara el nombre de
Congreso Pahouin, al negarse los Ntumu, los Bulu, los Mva y los Fong a ser englobados bajo la
apelacin de Fang (Alexandre-Binet 1958:4)
Sin embargo, aunque Alexandre se niega a utilizar para todos ellos la denominacin
comn de Fang, postula la unidad cultural del grupo Pahouin, lo cual provoca el
explcito reproche de Laburthe-Tolr:
Los estudios consagrados a la etnografa del Grupo Pahouin o de la sociedad bti no escasean. Ahora
bien: 1. Los ms notables y los ms recientes siguen estando contaminados por un prejuicio, el de la
unidad (cuando menos cultural) del grupo, los cual les dispensa de citar con precisin el lugar de sus
observaciones y el nombre de sus informantes; 2. Slo los viejos estudios alemanes de Nekes y Tessmann
satisfacen esta exigencia cientfica y nos permiten saber cul es el terreno de Tessmann (muy
localizado, al oeste de Ebebiyin) o quienes son los ancianos Yaunde amigos de Nekes. Los dems
proyectan sobre el conjunto del grupo sus experiencias particulares, confundidos a la vez por el sueo
de unidad tnica nacido de la evolucin poltica y por el movimiento de uniformizacin y de
empobreciemiento cultural ligado a la colonizacin y a la modernizacin. De donde se derivan
confusiones y malentendidosEl propio P. Alexandre considera a todo el grupo a travs de la ptica bulu
cuando habla de exogamia perpetua en el patrilinaje o de poblados-calle lineales con casas adosadas, dos hechos igualmente inexactos en el caso de los Bti (Laburthe-Tolr 1981:197)
El propio Laburthe-Tolr lanza una hiptesis acerca de las posibles causas de esas
diferencias entre Beti y Bulu que nos interesa aqu. En su opinin, el debilitamiento
del parentesco que se produce entre los Beti 6 y que conduce con frecuencia al
abandono de la exogamia de clan (abandono de la prohibicin del matrimonio entre
hermano y hermana, entre varones y mujeres de un mismo clan ayong- y/o de un
mismo linaje mvg-) y de la exopolemia de clan (abandono de la prohibicin de la
guerra entre hermano y hermano, entre hombres de un mismo ayong y/o mvg) puede
deberse tanto al aumento de la competicin y la rivalidad entre poblados-linajes
(mvogabot) de un mismo ayong, provocado por la sedentarizacin y el incremento de
riqueza que permite la introduccin del cultivo del cacao con fines comerciales, cuanto
a la pacificacin colonial y al aumento de la seguridad en el seno de los mvogabot,
que tienden a considerarse auto-suficientes cuando llegan a ser lo bastante numerosos.
La otra diferencia que Laburthe-Tolr apunta, la diferencia en la estructura de los
poblados, el abandono por los Beti de la estructura rectangular de los poblados tpicos
Pahouin (con dos casas de la palabra cerrando en los dos extremos el patio central
6
Al contrario de lo que ocurre entre los Pahouins del sur [entre los Beti del norte] el linaje se
fragmenta en unidades autnomas entre las cuales subsiste un vnculo muy fuerte pero que se debilita con
el transcurso del tiempo, hasta el punto de que incluso las prohibiciones del incesto y de la guerra
terminan por ser abolidas
7
circundado por dos filas confrontadas de casas pertenecientes a dos linajes, estructura
que tena, entre otras, una clara funcin de proteccin guerrera) tambin es imputable a
las mismas causas (sedentarizacin, pacificacin colonial, trasformaciones
econmicas) y probable productora de anlogos efectos debilitadores del parentesco:
prdida de la funcin militar de la solidaridad clnica, descenso a los segmentos
mnimos de linaje (mvgabot) de las funciones de alianza matrimonial, privilegio de la
unidad residencial y el grupo domstico sobre la unidad de linaje y el grupo
genealgico, etc.
Cabra incluso atribuir a esos mismos factores las diferencias que se registran, como
ms adelante veremos, entre la terminologa de parentesco beti y la de otros grupos
Pahouin, especialmente la prdida de uno de los rasgos definitorios del tipo Omaha:
la designacin con un mismo trmino de todos los varones (nyandomo) y de todas las
mujeres (nya) del patrilinaje y patriclan de la madre, sea cual sea su nivel generacional.
Si aceptamos esta hiptesis, podramos interpretar las diferencias entre algunos
aspectos de los sistemas de parentesco de los distintos grupos Pahouin, tal y como los
describen los antroplogos que los han estudiado en distintas pocas, como diferencias
histricas debidas al distinto impacto sobre el sistema tradicional de las radicales
transformaciones experimentadas por las sociedades Pahouin a lo largo del siglo XX.
Entre esas transformaciones culturales juega un papel importantsimo la reaccin
nativa (y nativista) a los cambios exgenos, como el movimiento de reagrupamiento
poltico de las tribus al que -de forma paradjica- atribuye Alexandre el rechazo a la
denominacin comn como Fang y Laburthe-Tolr el sueo de unidad tnica nacido
de la evolucin poltica.
Entre los movimientos nativistas de los Pahouin el que logr ms arraigo y ha tenido
un ms perdurable influjo fue el movimiento de reagrupacin clnica o Alar Ayong
que tuvo como centro de irradiacin a los Bulu del sur de Camern y se difundi en los
aos 50 entre los Ntumu y los distintos sub-grupos Fang de Guinea Ecuatorial y Gabn.
La Biblia o carta mtica del movimiento fue un texto titulado Dulu Bon be Afri
Kara, El viaje de los hijos de Afri Kara, escrito en bulu por Ondua Engutu en 1948 y
publicado en 1954 por la American Presbyterian Press en Ebolowa. En l se recombina
libremente la tradicin mtica, oralmente transmitida, sobre la emigracin hacia la
costa, con el modelo bblico del xodo israel, y se procede a una reconstruccin mtica
unitaria de las genealogas de los distintos clanes (meyong) y sub-grupos tribales, de
tal modo que todos ellos encuentran su lugar preciso en alguna de las distintas ramas
del rbol que desciende de los hijos de Afri-kara.
Esta tradicin inventada y las genealogas clnicas que promueve constituyen, desde
mediados del siglo XX, el sustrato ideolgico desde el que los intelectuales fang de
todo tipo tanto los universitarios como los banyis- contemplan su sistema de
parentesco: se halla presente por ejemplo, de forma ms o menos abierta, tanto en la
Tesis Doctoral del primer antroplogo fang de Guinea Ecuatorial, Joaqun Mbana
Nchama, sobre La Emigracin Fang (cuyos captulos sobre el parentesco son, pese a
ello, de un gran inters) como en un libro reciente del fang gabons Jean-Marie
Aubame, cuyo solo ttulo, Les Beti du Gabon et dailleurs 7, muestra hasta qu punto
han cado en saco roto las matizaciones de Alexandre y de Laburthe-Tolr. En la
actualidad, la mayora de los antroplogos y de los nativos denominan Fang a todos los
Tome I et II, LHarmattan, Paris, 2002. En el se mezclan sin escrpulo alguno informaciones
antropolgicas fiables, la tradicin inventada del Dulu Bon be Afri Kara, interpretaciones esotricas del
Mbuti y las teoras afrocentristas de Cheik Anta Diop sobre el origen de todas las civilizaciones en el
Egipto negro.
8
Pahouin-Pamue-Pangwe y algunos, como J.M. Aubame, no tienen inconveniente en
denominar Beti a los Fang de Gabn.
Los antroplogos en cuya obra vamos a apoyar nuestra reconstruccin del
parentesco tradicional fang son plenamente conscientes de las dificultades tericas
que afronta esa tarea: no slo por las transformaciones histricas habidas y por el
influjo ideolgico de las reacciones nativistas, sino tambin y sobre todo por el
desajuste temporal entre el perodo en que se realiza la investigacin etnogrfica y la
poca que se intenta describir.
James Fernndez, por ejemplo, comenta que en los aos 1958-60 en que realiz su
trabajo de campo,
La evidencia terminolgica de que la organizacin clnica era antiguamente mucho mayor, unida a la
presente ambigedad acerca de la aplicacin de los trminos, convenca a muchos [Fang] de que sus
asuntos sociales estaban en un estado vestigial. Largeau sealaba ese sentimiento en el cambio de siglo
[del XIX al XX] Era un sentimiento de pueblo disperso y necesitado de reunificacin y
reorganizacinLa discusin de los conceptos de grupo hace patente la desorganizacin y el carcter
vestigial de la estructura clnica (Fernndez 1981:87)
9
clan (en fang, ayong) y la familia extendida o familia-poblado (en francs famille villageoise, en fang
nda-bt)Distinguir adems estructuras intermedias (lignes, linajes, fracciones de clan, grupo
lugareo o grupo-de-poblado; en fang: mvk, bisa) y, finalmente, la familia restringida u hogar (sin
equivalente terminolgico en fang)
Es decir, Alexandre y Binet optan por describir la estructura social Fang partiendo de
conceptos y categoras grupales europeos, partiendo de los trminos utilizados por la
administracin colonial, tengan o no equivalente terminolgico y conceptual en la
lengua Fang.
Panyella y Sabater (1957), ms respetuosos con la especfica categorizacin fang,
siguen el camino opuesto en la descripcin de los cuatro grados de su estructura
familiar: comienzan por los trminos y categoras fang para describir a continuacin
su composicin y ofrecer finalmente su traduccin castellana. Esos cuatro grados son: 1.
Etungabot (estirpe o tronco), grupo de parientes que traza su descendencia desde un
antepasado varn lejano; 2. Ayomabot (linaje), grupo de parientes que traza su
descendencia desde un antepasado varn ms prximo; 3. Mvogabot (familiapoblado), grupo familiar de varias generaciones con una mujer como fundadora; y 4.
Ndebot (casa-familia) con una mujer como fundadora.
Sin embargo, James Fernndez, que disiente adems como veremos ms adelante- de
algunas de las descripciones de Panyella y Sabater, hace una importante observacin
sobre las dificultades de proceder a una descripcin emic es decir, utilizando categoras
fang- de los grupos sociales fang en la dcada de los 50:
Un examen de los distintos conceptos con los que se categoriza y denomina la estructura social fang es
una demostracin convincente de las incertidumbres con las que viven. En aos recientes haba ms
trminos disponibles que entidades a las que aplicarlos. Las realidades sociales haban colapsado
mientras que el lxico perduraba. La indagacin produca inevitablemente debate entre los informantes
fang acerca de los significados y aplicaciones de los trminos. Una sociedad altamente igualitaria como la
de los fang, donde no haba cognoscenti que homogeneizaran y establecieran la opinin, deba mostrar
naturalmente un alto grado de individualismo. Pero las diferencias de opinin con respecto a los
conceptos de grupo eran extraordinarias. Y los Fang se sentan frustrados por esas diferencias
(Fernndez 1982:87)
10
Por deseable que pueda ser establecer una equivalencia lo ms clara y precisa posible
entre los trminos fang y los trminos europeos, especialmente los trminos
consagrados en la jerga antropolgica, es preciso no olvidar al hacerlo al discutir, por
ejemplo, si la traduccin ms adecuada de ayong es tribu o clan, o al corregir la
traduccin de nsoa como dote y sustituirla por riqueza de la novia- que trminos
como tribu, clan o familia tienen en las lenguas europeas, en sus usos comunes e
incluso en sus usos tcnicos en Antropologa, una larga carrera de imprecisin,
polisemia y ambigedad (Aranzadi 2008). Por eso, en lo que sigue daremos ms
importancia a definir y describir la realidad social de los grupos fang que a bautizarlos,
rotularlos o traducirlos.
Los nombres por los que se designaban a s mismos -y los unos a los otros- los distintos
grupos sociales nativos a cuyo conjunto llamaron los europeos Pahuin-Pangwe-Pamues
eran, respectiva y distintivamente, Beti, Ewondo, Bulu, Ntumu, Ok, Fang 8, Mva,
Mek, etc. Un Bulu o un Ntumu podan definirse a s mismos como mon bulu, un hijo
de Bulu, o mone ntumu, un hijo de Ntumu, pero nadie se refiri jams a s mismo
como mone pahouin o mone pamue, pese a que los miembros de todos esos grupos
hablaban dialectos mutuamente comprensibles de una comn lengua bant que ha
terminado tambin por ser mayoritariamente designada como lengua Fang 9.
Es decir, cada uno de esos grupos que hoy suelen considerarse como sub-grupos o
tribus del macro-grupo tnico Pahouin o Fang era, en realidad, el grupo social ms
amplio e inclusivo al que los nativos tenan conciencia de pertenecer. Dndose la
curiosa particularidad de que en ninguno de los dialectos de la lengua bant comn o
lengua fang exista un trmino, concepto o categora grupal para referirse en
abstracto a esos grupos que s tenan, sin embargo, nombre propio y realidad social.
Alexandre y Binet, que deciden utilizar para ese grupo el concepto de tribu y traducir
ayong como clan, escriben:
No conozco ninguna palabra pahouin que designe expresamente la tribu. Trilles la traduce como
mfulane meyo, es decir conjunto de clanessin embargo, hay sin duda una realidad de la tribu pese a
su incertidumbre en cuanto a su designacin. Se la conoce con un nombre propio Fang, Bulu, Ntumu,
Ewondo, etc.- y sus miembros tienen un sentimiento efectivo de pertenencia. Las tribus tienen casi
siempre una zona geogrfica de habitat homogneo, pero no se trata de una regla absoluta: los Mva estn
repartidos en dos bloques, separados por los Ntumu; asimismo, hay ncleos Fa aislados al norte del pais
Bulu
En una recapitulacin de lo que los distintos autores piensan al respecto, que nos
introduce de paso al problema de la relacin entre ese grupo social sin categorizacin
fang y el ayong (plural meyong) J. Fernandez escribe:
Considero que los Fang tienen las siguientes seis divisiones tribales: Ntumu, Okak, Fang propiamente
dichos o Fang-Fang, Mva, Vest y Mek. Pero el asunto no es tan simpleLargeau (Encyclopdie
pahouine, p.658) equipara el trmino tribu con el de ayong, generalmente llamado clan. El uso de
J. Fernndez escribe al respecto: Los Fang nombre con el que se designan a s mismos- eran el
subgrupo ms al sur y al este de los Pahouin, una categora que inclua tambin a los Bulu, los Ewondo,
los Eton y los Beti del Camern. En los tiempos antiguos el trmino Pahouin se refera slo a los Fang
propiamente dichosTodos los Pahouin hablan dialectos mutuamente comprensibles de una comn
lengua bant (Fernndez 1982:51, n.1)
9
Las variantes orales de un mismo trmino en los distintos dialectos fang se amplifican en la escritura
por la diversidad de la ortografa alemana, fancesa, inglesa y espaola a la hora de escribir los trminos
fang. En las citas he respetado la ortografa de cada autor y slo he introducido alguna explicacin cuando
la raiz comn de las distintas variantes se hace irreconocible. Cuando no se trata de una cita escribo la
variante que se usa en Guinea con la ortografa espaola.
11
Largeau se observa tambin en S.Alcobe y A,Panyella 10 (Estudio, p.54) que consideran divisiones tales
como las de Mek y Okak como agrupaciones poli-tribales. Trilles (Totemism, pp.15-17) identifica
inicialmente a la tribu con el ayong y se refiere a la divisin Vest-Mek como agrupaciones de clanes
(mfulan meyong). Pero a continuacin en su discusin recae en el hbito de hablar del ayong como clan
reservando el trmino tribu para los Mek, Vest, etc. Alexandre y Binet (Le Groupe, p.44) hacen la
distincin recogida aqu. La cuestin es controvertida porque los Fang no tenan un concepto
generalmente reconocido para el nivel grupal que representan los Okak, Mek, etc. Algunos se refieren a
los compaeros de tribu como mvuma. En el uso que haremos aqu, tribu es una agrupacin multiclnica que posee un nombre pero para la cual no existe ningn concepto claro. El clan Fang (ayong) se
define aqu como todos aquellos que trazan la descendencia a travs de una lnea de varones hasta
un antepasado comn, habitualmente el fundador del clan. Era necesario distinguir entre clanes
matriz y clanes derivados: el trmino nyayong (clan-madre) podra usarse para el clan matriz y los
clanes derivados que reconocen un antepasado comn podran agruparse juntos como ayom (Fernndez
1882:81,n.4)
Segn la tradicin inventada de Los hijos de Afri Kara, cada tribu tendra sus
propios clanes (meyong) cada uno de los hijos de Afri Kara sera el antepasado
fundador de cada una de las tribus y sus respectivos descendientes seran los
fundadores de los respectivos clanes de cada tribu- pero segn otras tradiciones
mticas los mismos clanes se hallan en el seno de todas las tribus.
Lo que Alexandre y Binet llaman tribu es decir, los Ntumu, los Okk, los Mek,
etc.- no tena en otros tiempos ninguna organizacin poltica de conjunto: no hay en la
lengua fang ninguna palabra que signifique propiamente jefe . Los individuos
designados para llevarla a la guerra, para representarla en una negociacin comercial o
poltica, no tenan ms que una autoridad temporal, personal y siempre cuestionada. Los
vnculos de parentesco clnico eran mucho ms fuertes y marcados que los vnculos
tribales (Alexandre-Binet 1958)
La ausencia de jefaturas no se registra slo en el nivel tribal: tampoco hubo nunca,
antes del perodo colonial, jefes de clan (ayong) o jefes de poblado. Laburthe-Tolr
es claro al respecto incluso en el caso del grupo menos igualitario y ms jerarquizado,
los Bti:
Cualquiera que sea el sentido muy vivo que tienen los Bti de un orden jerrquico (nko) entre los
hombresno poseen ciertamente ninguna palabra genrica que corresponda exactamente al concepto
francs de jefese reconoce una preeminencia a la mayora de edad (ntl)pero finalmente toda la
autoridad es funcin de la personalidad en ewondo se dice de la fuerza (ngul)- de aquel que la ejerce
(ej: nkkma)
Lo cual quiere decir que el trmino jefe tradicional, que pusieron en circulacin los
colonos espaoles y que sigue hoy utilizndose en Guinea, carece de traduccin a la
lengua Fang y es totalmente ajeno a la tradicin Fang pre-colonial. En realidad, los
jefes tradicionales Fang fueron un invento colonial: los espaoles llamaron as a
jefes nombrados por ellos en los que la administracin colonial delegaba cierta
autoridad y funciones que aqul ejerca, bajo su control, sobre poblados de
concentracin que eran resultado de la agrupacin forzosa de varios poblados
tradicionales 11.
10
En Guinea Ecuatorial los espaoles tradujeron ayong por tribu y esa sigue siendo su traduccin
predominante excepto en crecientes crculos cultos que han adoptado el trmino clan, ms acorde con la
jerga antropolgica.
11
La sociedad fang pre-colonial era una sociedad acfala, crata, sin Estado ni jefaturas, lo cual quiere
decir que el Estado, como los jefes tradicionales, es una aportacin colonial culturalmente extraa a la
tradicin fang pre-colonial. No hay ninguna tradicin estatal fang, ni democrtica ni dictatorial, ni liberal
ni tirnica.
12
En lo que todos los autores coinciden es en que, para todos los sub-grupos Pahuin, el
ayong (pl. meyong) es ms importante que ese grupo social al que Alexandre llama
tribu (los Ntumu, los Ok, los Mek, etc.) y para el que no hay trmino ni
concepto en lengua fang: Llamo clan escribe Alexandre- a lo que la mayora de los
Pahouin llaman ayo (mvg, mvk en algunas tribus del Norte). Es quiz la estructura
fundamental de la sociedad pahouine, en todo caso la que los Fang del Gabn han
intentado prioritariamente reconstruir.
Para Alexandre, el ayong es un clan patrilineal exgamo:
Incluye al conjunto de los descendientes patrilineales de un antepasado comn, a los hijos naturales de
las chicas que forman parte de l y a los adoptados. Tiene un nombre, una divisa de tambor (ndam), con
frecuencia prohibiciones propias (bityi, biki) y quiz un ttem. La exogamia ms estricta impera en l.
Todos sus miembros se denomina hermanos (bobenya) 12
Como ya vimos, Laburthe-Tolr encontr que, entre los Beti, desapareca con frecuencia el imperativo
de exogamia. Laburthe-Tolr registra que ayong ha sido traducido como raza, tribu, pueblo y clan,
aunque en su opinin, La palabra corresponde de hecho a clan, si con ello se entiende un grupo de
hombres (no necesariamente exgamos) que reivindican un parentesco o un antepasado comunes, sin
poder siempre precisar sus vnculos genealgicos.
13
En Fang, mor o mot significa persona y su plural, bot (gente) suele aadirse a los trminos aqu
recogidos -mvk, sa (pl. bisa), aym (pl. meyk)- para designar al grupo de peronas que componen ese
segmento de clan: mvgabot, sabot, aymabot. Esa misma estructura lxica tienen el resto de trminos
que designan grupos de parentesco: ndebot, abailebot, etungabot, etc. Esa (pl. bisa) y Ye son los prefijos
ms comunes en la designacin de los meyong [Ej: Esakunan-Yemendzin, Esawon, Esamongon, etc.]
Segn Alexandre, La partcula sa deriva del verbo sak, verbo transitivo que significa copular
(samininga = copular con una mujer) y por extensin fecundar; el derivado regular, sa (pl. bisa)
significa ligne y la forma irregular, sa (pl. besa) significa padre. Segn Cournaire (Coutumes de
Nyong et Sanaga, 1933) el ayong se fracciona en meym, y el aym est formado por la reunin de
varios mvogo que, descendientes de un mismo antepasado, se consideran como brotados de una misma
madre (obligacin de exogamia). De ah que con frecuencia el aym se designe con el nombre de un
antepasado femenino, aunque la raiz probable de aym es nnm, pl. beym, que significa macho.
Segn Laburthe-Tolr, aym significa semen, sangre, fuerza espiritual del padreque fructifica
inicialmente como generacin del hijo en la madre. Pero eso es slo el inicio, porque el engendramiento
de un hombre verdadero (nyamoro) exige una accin continua por parte del padre.
13
Esta enseanza de las genealogas, pieza maestra de la educacin tradicional de los muchachos, retrocede
ante los progresos de la escolarizacin, pero los nios conocen todava al menos la genealoga de su
familia lugarea (jal, dial; nda bt)
En los aos 20 y 30 del siglo XX Samuel Galley recoga como media, entre los Mek y
los Ok de Gabn, genealogas de unos 30 nombres. Fernandez, a finales de los 50,
encuentra que las genealogas Fang ofrecen una media de profundidad de 15
generaciones 14, y todos los observadores coinciden en la constatacin de una
constante y progresiva disminucin de la memoria genealgica: actualmente, en
Guinea Ecuatorial, es difcil encontrar a alguien capaz de remontarse ms all de 4 o 5
generaciones 15.
Todos los antroplogos coinciden en que cuanto ms larga la genealoga, mayor el
sentido de organizacin segmentaria y mayor la posibilidad de encontrar linajes
corporativos. Y viceversa: cuanto ms cortas las genealogas ms dbil la estructura
segmentaria y ms improbable la corporatividad de los segmentos. Lo cual le permite a
J. Fernndez concluir que: Esta expectativa de estructura corporativa no se satisfaca
entre los Fang del siglo XX, aunque la longitud de las genealogas y la supervivencia de
conceptos grupales a varios niveles [en los aos 60] sean probablemente vestigios de
una estructura plena de linajes corporativos (Fernandez 1982:76)
Segn Fernndez, a mediados del siglo XX los Fang solan recurrir a metforas
corporales para representarse su estructura social segmentaria: el ayong era el pecho con
el corazn dentro, el abialebot (gente de nacimiento comn) era el antebrazo, el
etungabot el brazo, el mvogabot la mano, y los distintos mendamebot (plural de ndebot)
los dedos de la mano, correspondiendo los puntos de articulacin (zong) a las
generaciones.
14
Segn Fernndez, las historias genealgicas de los clanes (meyong) suelen incluir dos tipos de
relato: nkand (pl. minkand), historia de acontecimientos reales recordados en los que se ha visto
envuelto el ayong; y nlang (pl. minlang), historia o mito con el propsito de educar, instruir o
entretener. Por ejemplo, la genealoga de Ayang Ndong del ayong Essisis, recogida por Fernndez en
1959, comienza as: Ayang Ndong, mon (hijo de) Ndong Esogo, mon Esogo Ndong Ndong Mkogo
Lena Nkogo Lena Abo Abo Wimelena; y tras estas 7 generaciones de minkande meyong, la
genealoga enlaza con 8 generaciones de nlang ayong o historia mtica del clan: mon Ongondena
Yekwikwi Ekwuiwui Mekina Mekina Minkw (mujer) Minkw Moburo Moburo Edzogo
Edzogo Mvomo Mvomo Mbele Mbele ZAME, culminando con nlnag nda Zame o genealoga de los
dioses: Zame ye Mebege Mebege Mpwa Mpwa Zui Zui Zokom Sokom Mbongw. En realidad,
las genealogas eran slo el esqueleto mnemotcnico de la historia, tanto real como legendaria, del
ayong que condensaba la enciclopedia tribal en los ritos de iniciacin: el conocimiento de las acciones
de los antepasados reales y mticos, de los hechos ms relevantes en su emigracin hacia la costa, les
permita a los Fang situarse en el tiempo y en el espacio sociales al tiempo que se iniciaban a los axiomas
y valores de su cultura.
15
Uno de los varios factores que han contribuido a esta disminucin de la memoria genealgica ha sido el
cambio en el sistema de denominacin de los Fang promovido por la evangelizacin y la estatalizacin
colonial. En la antroponimia tradicional fang, los varones tenan un mnimo de 5 nombres (nombre en el
clan del padre, nombre en el clan de la madre, nombre de coraje o de estmulo, nombre de tambor,
nombre secreto en las sociedades de varones, etc.) aunque el nombre que perduraba, cuando lo haca, en
las genealogas era el primero, el nombre en el clan propio y del padre, la denominacin patronmica con
indistincin de nombre y apellido (en la genealoga citada en la nota anterior, el hijo de Esogo Ndong
se llama Ndong Esono). El Estado colonial intent con variable xito reducir a un solo nombre, a una sola
identidad personal, esa ingobernable pluralidad de nombres que reflejaba una pluralidad proteica de
identidades contextuales, y los misioneros espaoles impusieron, con el bautismo, un nombre cristiano
antepuesto a los nombres fang, convirtieron stos en apellidos y exigieron aadir, tras el apellido del
padre, el apellido de la madre. Adems de debilitar la memoria genealgica, ello tuvo como efecto la
promocin del bilateralismo en la referencia lingstica al parentesco y una cierta difuminacin de la
patrilinealidad genealgica.
14
Todos los antroplogos son unnimes respecto a la inequvoca patrilinealidad del
ayong: la descendencia, a partir del antepasado fundador del clan, se traza
exclusivamente por lnea de varones 16 y las genealogas se remontan, hasta un
antepasado real o mtico, partiendo de Ego y ascendiendo a travs del padre (F), el
padre del padre (FF), el padre del padre del padre (FFF), FFFF, FFFFF, etc.etc. No
obstante, es cierto que con frecuencia aparecen nombres de mujer intercalados en
genealogas patrilineales y algunos autores, como Panyella y Sabater, defienden que la
descendencia en el mvogabot y en el ndebot se traza desde una mujer fundadora.
James Fernndez comenta al respecto:
Hay ms ambigedad en este asuntoLos autores [Panyella y Sabater] dicen, por ejemplo, que en el
ndebot y en el mvogabot la descendencia se traza, en ambos, hasta (desde) mujeres, mientras que en el
ayom y el etunga se trazan desde varones. Esta prctica, sin embargo, vara muchsimo, y en cualquier
nivel grupal, con la excepcin del ayong, la descendencia poda trazarse desde una mujer. En nuestra
investigacin en diez clanes en Gabn y Ro Muni, y dentro de veinte diferentes ndebot, la ms amplia
proporcin de casos nueve ndebot- trazaban la descendencia del ndebot desde una fundadora mujer y
la descendencia del mvogabot desde un fundador varn. Los grupos intermedios entre el mvogabot y el
ayong la trazaban desde una mujer y el ayong desde un varn. Aunque los Fang eran un pueblo
patrilineal y patrilocal en el que el linaje se perpetuaba a travs de sus miembros varones, y aunque, en
principio, excluan a las mujeres de la participacin en los asuntos del linaje, an as, en las genealogas
podan aparecer nombres femeninos. De ah que no pueda sorprender la tendencia a asociar los distintos
conceptos grupales con varones y mujeres alternativamente, con independencia de su estatus cognaticio.
En una proporcin significativa de casos, la filiacin era complementaria 17. El ndebot trazaba el
parentesco clave hasta una mujer y el mvogabot hasta un varn. Ms all, el abialebot, gente de
nacimiento comn, lo trazaba hasta una mujer y el ayong hasta un varn (Fernndez 1982:89)
Es importante distinguir entre lnea de continuidad del grupo de descendencia patrilineal -que es una
lnea de varones: de padre (F) a hijo (S) sin contar con las hijas (D)- y reclutamiento al grupo: tanto los
hijos (S) como las hijas (D) de un varn del ayong pertenecen al ayong, y tambin pertenecern a l los
hijos e hijas de los hijos (SC) y los hijos e hijas de los hijos de los hijos (SSC), pero NO pertenecern al
ayong los hijos e hijas de las hijas (DC).
17
En realidad, es as siempre. En las sociedades con grupos de descendencia unilineales, la unilinealidad
de la descendencia siempre va acompaada de la bilateralidad del parentesco, lo cual significa que en las
sociedades con grupos de descendencia patrilineal, como la sociedad Fang, el nfasis en la patrilienalidad
de la descendencia va acompaado por el reconocimiento del parentesco bilateral, es decir de la filiacin
complementaria con la madre y, a travs de ella, con el grupo de descendencia de la madre, que es y esto
es muy importante- el grupo de descendencia patrilineal de la madre. Fernandez subraya que, entre los
Fang, la descendencia patrilineal y filiacin materna complementaria tiene claras connotaciones
simblicas: La principal connotacin del origen paterno era divisin, incluso conflicto. La principal
connotacin del origen materno era unidad e intencin comn (Fernandez 1982)
15
a stos a fisionar el linaje patrilineal y establecerse en un nuevo poblado cuya memoria
genealgica le recordara como fundadora.
Lo que es importante destacar es que todos esos casos de realce del parentesco
materno que algunos autores, como Laburthe-Tolr o Joaqun Mbana, consideran
indicios de matrilinealidad presente o pasada, se pueden y se deben interpretar como
manifestaciones normales de reconocimiento de la filiacin complementaria con la
madre y de la relacin de alianza establecida, a su travs, entre el patrilinaje y patriclan
de Ego (que es el de su padre y el del padre de su padre) y el patrilinaje y patriclan de la
madre: puede haber un desvo materno en una genealoga patrilineal, puede
reconocerse a una mujer como fundadora de un linaje o poblado, pero nunca ese desvo
femenino se mantiene a lo largo de las generaciones, nunca el eslabn genealgico
superior o inferior de esa mujer es otra mujer, nunca es su madre y/o su hija sino
siempre su padre y/o su hijo, nunca ese reconocimiento de la filiacin materna se
convierte en reconocimiento de la descendencia matrilineal 18.
Por destacado que pueda ser el papel que una mujer, como madre, desempee en la
sociedad fang, su identidad social a todos los efectos viene definida por su pertenencia a
un grupo de descendencia patrilineal, y ese hecho se pone de relieve de modo
inequvoco, como veremos ms adelante, en la terminologa del parentesco, que designa
con el mismo trmino, nyandomo, a todos los varones del ayong de la madre (M), que
es el ayong del hermano de la madre (MB) y del padre de la madre (MF).
La mayora de los casos de relevancia social de la filiacin complementaria materna
remiten al influjo que en la configuracin de los segmentos de descendencia,
especialmente de los segmentos mnimos (mvogabot y ndebot), tienen las pautas de
residencia y los procesos de establecimiento de nuevos poblados.
Laburthe-Tolr, por ejemplo, traduce mvg por linaje pero matiza:
Se trata de la unidad residencial formada originariamente, bien por hermanos uterinos agrupados en
torno a su madre, bien por hijos agrupados en torno a su padre. De este sentido local se pasa a una
acepcin social: la palabra designar al conjunto de los descendientes del hombre fundador o de la mujer
fundadora. La palabra mvog se podr entonces traducir como linaje de, a condicin de que se entienda
que se trata siempre de patrilinajes, incluso cuando el epnimo es una mujerTodo genitor funda, por el
solo hecho de serlo, un linaje, un mvog; o bien, si se prefiere, todo segmento de linaje es el punto de
partida de un nuevo mvog que se encajona en el precedente, perteneciendo a la vez cada hijo al mvg de
su padre, al de su abuelo paterno, al de su bisabuelo paterno y as sucesivamente, en lnea agnaticia. Un
individuo se halla por lo tanto envuelto (como en una mueca rusa) en tantos mvog como antepasados es
capaz de declinar (o bien, en tantos como esposas de las que desciende por el lado agnaticio) desde el
antepasado ms antiguo que define el linaje mximo hasta sus propios padre y madre. En las
genealogasa los descendientes de X se les denomina siempre mvog X desde la primera generacin, lo
cual por lo dems es perfectamente comprensible si el sentido primero de la palabra mvg es
poblado. Sin embargo, en su acepcin sociolgica, la palabra se emplea ms bien para designar al
antepasado comn que se remonta a tres o cuatro generaciones y al conjunto de sus descendientes que se
reagrupan aparte durante las grandes controversias (palabres) o rituales en el seno del ayong. Al igual que
en francs, no se emplear ligne de para designar a los descendientes inmediatos de alguien
(Laburthe-Tolr 1981:201-202)
18
Laburthe-Tolr cita, como ejemplo de relevancia del parentesco materno, las prohibiciones
matrimoniales que enumera el notable Beti Atanangana como vigentes en su mvogabot: no slo Ego no
puede casarse con una mujer de su propio linaje (que es el de su padre), sino que tampoco puede hacerlo
con una mujer del linaje de su madre (en el que encontr esposa su padre), ni del linaje de los hijos de sus
hermanas (que ser el linaje de sus maridos), ni del linaje de la madre de su padre, ni del linaje de la
madre del padre de su padre, etc. etc. En todos estos casos, el linaje de esas mujeres es su patrilinaje y no
un hipottico matrilinaje, y en ningn caso es pertinente, a efectos de prohibicin matrimonial, el
reconocimiento genealgico de dos vnculos maternos seguidos.
16
En cuanto al nd-bod, Laburthe-Tolr lo traduce indistintamente como familia,
hogar, domus, tronco comn, y no trata de l en el captulo que dedica a los grupos
de descendencia sino al comienzo de su tratamiento de la parent par le sang:
El hombre que funda su propio mvg o dzl (poblado) y que espera que la cabaa-cocina (nd) de su
primera mujer va a ser el origen de un mbma, de una larga fila de cabaas anlogas para sus futuras
esposas, no deja de estar ntimamente vinculado a su familia prxima (nd-bod), metfora que la
traduccin literal habitual, casa de hombres, desfigura. En efecto, mientras que la casa de los varones
(=latn viri) es el aba, el saln cuerpo-de-guardia que les estaba reservado, bod corresponde al latn
homines y nd es la casa-hembra, la cocina-dormitorio en la antigua lengua bti, el lugar normal de las
relaciones sexuales, el lugar en el que se fabrican los nios y en donde se prepara el alimento; siempre
encontramos la identificacin entre producir, cocinar y parir como caracterstica de la mujer para los Bti.
Por consiguiente, nd bod sera ms bien algo as como foyer des gens, el hogar de las gentes, su
tronco (souche) comn, que engloba al conjunto de los consanguneos, incluso a los dispersos
(Laburthe-Tolr 1981:209)
17
bt ERA en otro tiempo una unidad religiosa [en el plano religioso, el padre, sa, era el guardian del
biri, altar porttil o arca del culto a los antepasados, que contena los crneos de los ancestros; el sa
decida las iniciaciones y corra con los gastos; las iniciaciones han desaparecido y las misiones han
quemado decenas, sino centenares, de bieri], militar [la seguridad y el orden colonial han quitado todo
inters a su papel militar] y econmica [slo su papel econmico subsiste (1958) en parte: el sa era en
otro tiempo el nico propietario de los bienes (bim) de la familia, el nico cajero de las rentas y
ordenante de los gastos, en primer lugar de los cuales figuraba el pago de las dotes, minsuba, de sus
hermanos menores y de sus hijos; ya la introduccin de la plantacin de cacao, que inicialmente se
explotaba colectivamente por el nad bt, increment las tensiones internas, la individualizacin y la
tendencia a la segmentacin]Pese a este desmigamiento, jal y nad bt siguen siendo [1958] los
marcos esenciales de la vida del Pahouin, ms an que el ayng. A despecho de la individualizacin de la
propiedad, subsiste una comunidad jurdica con responsabilidad colectiva y ayuda mutua obligatoria
entre sus miembros. Muchos jvenes se declaran cansados y abandonan el jal en parte para escapar del
nad bt, pero lo hacen casi siempre en vano, pues la solidaridad de la familia extensa juega
probablemente un papel ms importante entre los emigrados que entre los sedentarios (Alexandre
1958:48-50)
Una de las conclusiones que cabe extraer del anlisis que Alexandre y Binet hacen del
nda bt es que el desmigamiento territorial del jal no acarrea necesariamente la
disolucin categorial y la impertinencia social del nda bt. Su estudio, coincidente en
esto con Laburthe-Tolr, permite asimismo inferir que, de todos los grupos de
parentesco Fang, el que ms claramente fue (y quiz sigue siendo) un grupo
corporativo con personalidad jural supra-individual, propiedad colectiva de recursos
y funciones econmicas, militares y religiosas es el nda bt. Un punto importante es
que uno de los elementos bsicos de su difcil cohesin interna y de su carcter
corporativo fue (y quiz sigue siendo) su condicin de sujeto colectivo de las
decisiones acerca del cobro y pago de las dotes, minsuba.
Las conclusiones de Alexandre en 1958 las comparte en 1982 James Fernndez, al
menos por lo que se refiere al pasado de los Fang, al perodo anterior a los aos 60 del
siglo XX:
El ndebot y el mvogabot eran las agrupaciones cruciales de los patrilinajes de los Fang del Norte.
Aunque segua existiendo un cierto nmero de conceptos para grupos ms all del nivel del mvogabot,
slo eran vestigiales y carecan de funcionalidad en la poltica clnica o en la vida religiosa tal y como
stas eranEl segmento mnimo efectivo del linaje era el ndebot. Consista en un ntlmot (varn
mayor en edad), sus hermanos uterinos y sus esposas y sus hijos e hijas, a veces hijos casados o bien
todos ellos. El ndebot tomaba su nombre de la mujer de cuyo tero se postulaba que provena. Su
cohesin derivaba de su origen uterinoDurante el perodo colonial el ndebot viva a veces en aldeas
(azal) que eran independientes las unas de las otras. Pero era habitual que se agruparan unas con otras en
un pueblo (nlam o mvog) y en la agrupacin de parentesco del siguiente escaln superior, el mvogabot
o gente del poblado. Para la mayora de los efectos, el mvogabot era el segmento efectivo mximo
entre los Fang. Los poblados posean caractersticamente dos mvogabot que vivan en las dos filas de
para que vivan juntos. Assok Ening es un reagrupamiento de cuatro antiguos poblados (mvogabot)
de dos clanes (meyong) diferentesCon sus 379 habitantes, es ms grande que la media de los
poblados Fanglos poblados Fang del perodo de trabajo de campo (1958-1960) comprendan,
como media, dos mvogabot de entre 40 y 50 miembros cada unoEn Assok Ening, el mvogabot
de Mba MOye tiene 65 miembros: 8 nyamoro (hombres maduros, habitualmente de mediana edad,
con esposas e hijos/as), 22 mujeres de fuera casadas dentro como esposas, y 35 jvenes, es decir
varones recientemente casados, chicos y chicas solteros y nios. El mvogabot tiene dos aba (casa
de la palabra, council house), lo cual queda por debajo de la media Fang de tres aba por
mvogabotadems, el mvogabot posee 40 viviendas (dwellings), 27 de las cuales son
tradicionales y 13 son casas fras de cemento y techo de zincTODO MVOGABOT FANG
EST CONSTITUIDO POR UN CIERTO NUMERO DE NDEBOT ASOCIADOS CADA
UNO DE ELLOS A UN NYAMORO (8 ndebot en el mvogabot de Mba MOye). En estos ndebot
con sus fuertes vnculos familiares primarios se hallan las semillas de la fisin del mvogabot
(Fernndez 1982:.15-16)
18
cabaas opuestas la una a la otraEl nlam o mvog tena habitualmente su propio nombre (Ej: Akurnam,
pueblo de locura de akut)El mvogabot tomaba su nombre del varn que lo haba fundado o al que,
en una generacin posterior, en una situacin de fisin o reintegracin, poda asignrsele estatus de
fundador. Idealmente, el fundador de un mvogabot era el marido de varias mujeres que daban
nacimiento a sus ndebot constituyentesUno o ms ndebot salido del interior de un mvogabot
perdurable poda afirmarse independientemente como un nuevo mvogabot (Fernndez 1982)
19
impertinencia por mi parte llamar informantes. Cuando los datos no sean
coincidentes, y sobre todo si son contradictorios, lo sealar oportunamente, en especial
si esas divergencias o contradicciones tienen significacin terica.
Cuando hay diferencias dialectales en los trminos recogidos por los distintos autores
(casi siempre) he elegido la variante de la lengua Fang hablada en Guinea y, entre las
muy distintas variedades ortogrficas elegidas por los traductores alemanes,
franceses, ingleses y espaoles, he optado por la ortografa espaola en la versin que
ofrece Julin Bibang en su Curso de Lengua Fang pero renunciando a signos diacrticos
para indicar los tonos fonolgicos y otras idiosincrasias fonticas.
Como en todas las lenguas de uso casi exclusivamente oral, los hablantes del Fang
raramente hablan de un pariente (el padre, la madre, el hermano, etc.) en abstracto;
suelen hablar de mi padre, de tu padre, de vuestros hermanos o de sus
hermanas, de los parientes concretos de alguien concreto. Y en Fang, tanto el prefijo de
plural (variable segn la clase semntica a que pertenezca la palabra) como la
sufijacin que indica el posesivo alteran fonticamente con frecuencia la raz misma de
la palabra hasta el punto de volver irreconocibles para un profano sus distintas flexiones
orales y escritas. As, por ejemplo, mi padre es esawom, tu padre swwia,
nuestros padres beesa ba y sus padres (de ellos) bsabba. Para no complicar la
cosas en demasa, simplificar esos usos limitndome a ofrecer en abstracto y en
singular la raz de cada trmino, sin prefijos ni sufijos flexivos. Sealar nicamente,
cuando sea muy notoria, la diferencia entre trmino de apelacin (el trmino con que
Ego apela o se dirige a un pariente) y trmino de referencia (el trmino que utiliza para
hablar de l en tercera persona).
Concentrar el anlisis en los trminos para los parientes de la generacin de los padres
(G+1), de la generacin de Ego (Go) y de la generacin de los hijos (G-1). Expondr
primero sucintamente la terminologa y comentar a continuacin sus rasgos principales
y su relevancia terica.
En la G+1, un Ego fang, tanto si es varn como mujer, llama al padre (F) tar y se
refiere a l con el trmino sa (pl. bsa), con la particularidad de que esos mismos
trminos los usa para el hermano del padre (FB), para el hijo del hermano del padre
del padre (FFBS), para el hijo del hijo del hermano del padre del padre (FFFBSS) y
para una amplia gama de padres clasificatorios que incluye a todos los varones del
propio ayong que son de la generacin del padre (F) 20. No hay ningn observador
20
Segn Laburthe-Tolr, El respeto de Ego se matiza en lo que respecta a los hermanos de su padre
(FB) ms jvenes que l. Si se trata de un beb le llamar tar-mongo. Samuel Galley recoge los
siguientes trminos y significados: sa (m) n.1, pl. bsa. 1. Pre, frre du pre, matre, chef de famille.
Tare, mon pre; betare, mes pres. se, ton pre; bse, tes pres. sa a gon ou sgon (n.3). Bsa a
gon ou bsgon, pre ou pres de la fille. Nya a gon ou nyegon (n.3). Benya a gon ou benygon,
mre ou mres de la fille. sa a mon ou smon, sa a boa ou sbon, pre de l'enfant ou des enfants. Esa
a David, le pre de David. Nya Marie, sa mre Marie. Une femme appelle le mari de sa soeur ane sa, a
tar, tare. Une femme apellle le mari de sa soeur plus jeune: nnm-e-gon. - 2. Mle. Esa ntma, blier.
Esa gi, mle gorille.
sa (b) n.5, pl. bisa. 1. Famille, ma famille, tous ceux qui vivent avec moi. Ce mot sert faire des noms
de tribu (Esabika, Esansia). -2. sa zam signifie aussi: mon pre et ma mre, mes parents. -3 sa atur,
palmier raphia qui vit dans l'eau. Il est petit et n'a pas d'pines.- 4. sa mr, homme qui a une grosse
poitrine, de gros bras, mais de petites jambes.
sa- (b) prfixe des noms de tribus Betsi et autres. Vient de sa, famille. Esabezem, famille de Bezeme,
nom de l'anctre.
Tare (bm) n.1, pl. betare. Mon pre, mes pres. A tar (vocatif).
Tsira (h) n.1., pl betsira, Nom de respect qui remplace tare, mon pre. Tsir'Obame = tare Obame, mon
pre Obame. A tsira, sa. Mon pre, tu es arriv.
20
europeo de los Fang, en el pasado o en el presente, que no haya mostrado su sorpresa
ante el hecho que no tengan un solo padre sino multitud de padres.
De igual modo, un Ego fang, sea cual sea su sexo, llama a la madre (M) nan y se
refiere a ella como nya (pl. beia), con la particularidad de que esos mismos trminos
los utiliza para la hermana de la madre (MZ), para la hija del hermano de la madre
(MBD), para la hija del hijo del hermano de la madre (MBSD), para MBSSD, etc.;
para todas las mujeres del poblado y/o del grupo de descendencia patrilineal (del
mvogabot y/o del ayong) de la madre (M), sea cual sea su generacin y su edad, tanto
si esta es superior a Ego como inferior 21. En este caso, la sorpresa europea aumenta,
pues los Fang no slo se permiten tener multitud de madres sino que adems muchas
de ellas son de una edad inferior al hijo, nias e incluso recin nacidas.
Un Ego fang, sea cual sea su sexo, llama nyandomo (compuesto de nya, madre, y
ndom, hermano de mujer; plural beandomo) al hermano de la madre (MB) y
tambin al hijo del hermano de la madre (MBS), al hijo del hijo del hermano de la
madre (MBSS), a MBSSS, etc.; en general, a todos los varones del poblado y/o del
grupo de descendencia patrilineal (del mvogabot y/o del ayong) de la madre (M) y
del hermano de la madre (MB) 22.
Las ecuaciones terminolgicas expuestas: [M=MZ=MBD=MBSD, etc.] y
[MB=MBS=MBSS=MBSSS, etc.] hacen caso omiso de las diferencias de generacin en
el patrilinaje de la madre y son caractersticas del tipo Omaha de terminologa. Segn
Laburthe-Tolra, como ms delante veremos, no se registran entre los Bti.
Un Ego fang, sea cual sea su sexo, llama song, songa o soa (pl. besoa) a la hermana
del padre (FZ). Segn Laburthe-Tolr, el trmino proviene de sang, compuesto de
21
Laburthe-Tolra comenta: Ego puede llamar tambin madre, nnanna, a todas las esposas de su padre
y de los hermanos de su padre (FW, FBW) pero cuando stas son muchachas jvenes susceptibles de
convertirse en sus propias esposas por va de herencia y de las que con frecuencia es amante suele
llamarlas por su nombre propio. Samuel Galley recoge los siguientes trminos y significados: Nnya (h)
n.1, pl. benya (vb nya h). Nourrice. Ne pas confondre avec nya, mre. Voir nnyabi, nzenz.
Nya (m) (lg) n.1, pl. benya. - 1. Mre. Nane, ma mre. Nyue, ta mre. Benane, benyue, mes mres, tes
mres. Voir nnya (h), nourrice. Voir nymon, nybon. nya a ga me by, la mre qui m'a enfant. Nya a
kale (ou nykale), la mre d'un tel. Nya a mon (ou nymon), la mre de l'enfant. La femme de mon frre
an = nya wam. La femme de mon frre plus jeune = mbo wam. - 2. Grand, vrai, pur (le mot qui suit
prend e final): nyamore, adulte; nya zme, grande chose; nya aze, parole vraie; nya mone, bel enfant
bien portant; nya mezim, eau puire, eau seule; nya mam, des choses vraies. Nya-te (mh), vrai au
superlatif: nya-te mre, un vrai homme; nya nda, case de femmes, cuisine.- 3. Au large, loin de la rive.
Kee nya, vu au large.- 4. Nya, placenta. Syn.: kue.- 5. Nya zir (pl. benya be mir), centre de l'oeil,
pupille de l'oeil...- 6. Nya zir, point blanc dans l'oeil perdu. - 7. Nya kaba, vraie chvre, par opposition
ntma, mouton (car le mouton est aussi un kaba). Syn.: mevue. - 8. Nya kaba (hh), femelle chvre. Nya
ntma (hh), brebis, femelle de mouton (te ntoma). Voir nya-te
Nya (h) (lg) vb. Nourrir un enfant, allaiter. Mnga a nya mon. Voir nya, nnya, nourrice.
Nya (h) (lg) vb. tatif. Etre accroupi ou assis sur ses talons. Syn.: do.
Nya (h) vb, 1. Enfoncer, s'engloutir, sombrer, plonger, couler pic...Syn.: nyen. - 2. Tter, prendre le
sein. Moe a g nya, l'enfant tte encore.
22
Segn Laburthe-Tolra, entre los Bti, nyiandm significa "madre macho". Samuel Galley recoge los
siguientes trminos y significados: Oncle maternel, frre de la mre, nyandme (mh), ndmza (hb),
gwe (h). Oncle paternel, frre du pre, sa (m).
Nyandme (mh) n.1, pl. benyandme. Oncle, frre de mre, ou quelqu'un de la tribu de la mre. Syn.:
gwe (Atsi). Voir monekal et les explications sur les relations entre tribus. Syn.: ndmza (hb).
Para Alexandre-Binet, ndmenya designa al to materno y a todos los bobenya (hermanos clnicos o
consanguneos) de ste [MB=MBS=MBSS, etc.]; es un parentesco de reverencia. Nya ndmo,
verdadero hermano, es para Alexandre y Bidet- el tutor responsable de la futura esposa que recibir la
dote por ella, un ascendente o to paterno o un hermano germain o consanguneo.
21
sa, padre, y nga, hembra, lo cual da literalmente padre hembra, significacin
simtrica a la que Laburthe-Tolr asigna a nyiandm (MB), madre macho 23.
Al descender a la generacin de Ego (Go) se hace preciso introducir una distincin
entre Ego varn (ms, smbolo de male speaking) y Ego mujer (fs, smbolo de female
speaking) pues segn cul sea el sexo de Ego sern distintos los trminos que utilice
para designar a los parientes de su misma generacin, empezando por sus hermanos
de uno u otro sexo (en jerga antropolgica, germanos, simbolizados por G).
Un Ego varn (ms) llamar muadjang (pl. bobedjang) a su hermano (B) y ka (pl.
beka) a su hermana (Z), mientras que un Ego mujer (fs) llamar muadjang a su
hermana (Z) y ndm (B) a su hermano (B). Es decir, muadjang significa hermano
de varn y hermana de mujer, germano del mismo sexo (same sex: ss) que Ego, G
(ss), mientras que ndm [hermano de mujer, (fs)B] y ka [hermana de varn,
(ms)Z] son trminos para germanos de distinto sexo (opposite sex: os), G(os) 24.
23
Durante el debate que sigui a esta conferencia en Malabo, un joven Fang insisti, ante el escndalo de
la mayora, que l y muchos otros como l llamaban indistintamente a la hermana de la madre nyia o
songa, utilizando en este ltimo caso el mismo trmino que para designar a la hermana del padre. Como
vimos, Ngoa recoge entre los Bti ese mismo uso, que Laburthe-Tolra atribuye al influjo bilateral de la
aculturacin europea.
24
Laburthe-Tolr recoge entre los Bti los siguientes trminos: manyan (pl. bobenyan) para B(ms) y
Z(fs), ndm para B(fs) y kl para Z(ms). Subraya la contraposicin que se registra entre la corporatividad
del grupo de germanos de un mismo sexo y la oposicin hermano-hermana: ndm se identifica con
nnm, macho, esposo, y ng, hembra, esposa, se identifica con kl; sa ng significara hermana-esposa
del padre. Segn Aexandre-Binet, el trmino para B(ms), hermano de varn, y para Z(fs), hermana
de mujer, es moja en 1 persona y monya en 3 persona. En su opinin, moja remite a ja, aldea de
origen de la madre (ja vs. jal, aldea del ndebot) y monya es una contraccin de moneya, literalmente
hijo (mon) de madre (nyia), aunque signifique hermano de varn o hermana de mujer dentro del clan
patrilineal y por tanto, hijo/a del mismo padre. Samuel Galley recoge los siguientes trminos y
significados: Frre du frre, soeur de la soeur, monenya (m). Vrais frres ou vraies soeurs, bobenyafoghe (mm). Frre de soeur, ndm (h). Soeur de frre, kal (h). Mon deni-frre, mo tare (hbm) (nous
avons deux mres). Mon demi-frre, mo nane (hbh) (nous sommes de la mme mre, c'est plus proche).
Frre de mre, nyandme (mh). Mon oncle maternel, ndmza (hh), gwe (h). Frre d'un tel, monenya
a kale (mb). Frres d'un tel, bobenya a kale. Frre du pre, monenya a sa (mm). Ton frre, moneny
(m). Tes frres, bobenyo (m). Mon frre, moneza (m). Frre plus jeune, pun, nzim (bm), mvara (bm).
Frre plus g, nyamre (hh), ntl (h).
Soeur de frre, kal (h). Frre de soeur, ndm (h). Soeur d'une femme, monenya (m). Frre du frre,
monenya (m). Soeur de mon pre, ma tante paternelle, soa (h). Soeur de ma femme plus age qu'elle,
kia (bm). Si elle est plus jeune, go zam.
Monenya (m) n.1., pl. bobenya. Frre du frre, soeur de la soeur. Bobenya-foghe, vrais frres.
Bobenya-foghe beb, deux frres (ou deux soeurs), frre de pre et de mre. Voir ndom et kal. Monenya
a kale, frre d'un tel, pl. bobenya a kale (ou bobenya be kale). Monenya a kal, soeur de la soeur d'un
homme. Monneya a sa, frre du pre. Bobenya a sa, frres du pre. Monenya a sa a Ndoe, frre
du pre de Ndoe. On dit monenya wa et non monenya wa. De mme pour les autrres personnes.
Moneny (m) n.1, pl. bobenyo. Ton frre, tes frres.
Monenyul (m) n.1., pl. bobenyul. Orphelin. A ne monenyul k'sa, a ne monenyul ke nya, il est orphelin de
pre, il est orphelin de mre. A ne te monenyul, k'sa ke nya, il est entrement orphelin. Voir nyul, proche
du vb nyula.
Moneza (m) (ou mo'za) n.1, pl. bobeza. Mon frre, mes frres. On ne dit pas monenya wam mais
moneza. Un frre dit en parlant de son frre: moneza. Une soeur dit en parlant de sa soeur: moneza.
Vocatif: a moneza, a mo'za.
Ndm (h) n.3, pl. bendm. Frre de la soeur (correspondant de kal: soeur de frre). Ndm ye kal, frre et
soeur. Ces deux mots indiquent aussi une relation de sang quelconque, plus ou moins elogne, entre un
homme et une femme. La soeur dit: ndm zam, mon frre. Le frre dit: ka zam. Ma soeur. Le frre dit de
son frre: moneza, mon frre. La soeur dit de sa soeur: moneza, ma soeur. Voir nyandme, oncle
maternel, frre de la mre, ou quelqu'un de cette tribu. Syn.: ndmeza. ndom nane, ou ndm
nane. Le fre de ma mre. Ndm nyue, ou ndm nyue, le frre de ta mre. Ndm nya, ou ndm nya,
le frre de sa mre.
22
Un Fang utilizar esos mismos trminos (muadjang, ndm, ka), con arreglo a los
criterios expuestos segn sea el sexo del hablante, para referirse a los hijos e hijas
(C: S y D) de todos aquellos parientes clasificatorios a los que llame padre (sa) o
madre (nya), por ejemplo a sus primos paralelos (FBC, MZC) y tambin a FFBSC,
MBDC, MBSDC, etc. Llamar asimismo bobedjang (hermanos) a todos los
miembros del mismo sexo que Ego- de su mismo ayong, sea cul sea su generacin,
aunque pueda a veces distinguir dentro de sus bobedjang, si la situacin lo requiere, a
los hermanos clnicos de las generaciones superiores como betara o beesa (padres)
y a los de la generaciones inferiores como boan (hijos), reservando el trmino
bobedjang para los hermanos clnicos de su mismo sexo y generacin.
Hay otras dos importantes distinciones terminolgicas dentro de los bobedjang a las
que la frecuencia de la poligamia asigna relevancia social. La primera de ellas permite
distinguir entre hermanos agnaticios, hermanos uterinos y hermanos cognaticios:
segn Laburthe-Tolr, entre los Bti es frecuente precisar si se trata de siambg, un
solo y mismo padre, de abund, un solo y mismo vientre, o de siambog-nyambog,
mismo padre, misma madre; la misma distincin puede hacerse recurriendo a la
especificacin de los trminos clasificatorios mediante trminos descriptivos como
moan na, hijo de mi madre, o moan tar, mtad, hijo de mi padre.
La segunda distincin es la distincin en virtud de la edad relativa. Segn Balandier, la
oposicin entre ntl o nyamoro (hermano mayor, elder brother, eB) y ndiz
(hermano menor, younger brother, yB) es homloga a la oposicin entre sa
(padre, F) y mwan (hijo, S) 25. De modo anlogo a como un hijo mayor puede
competir con su padre por los favores de una esposa joven de ste, un hermano mayor
puede llegar a ser el sustituto del padre en la responsabilidad de conseguir para su
hermano menor el nsoa que le permita casarse. Es decir, la distincin entre
Ndma (h) n.3, pl. bendma. Jeune hommeen ge de se marier, capable de procrer. Cependant un pre
appelle son fils de 8 ans: ndma zam, mos fils. Ndma za, un garcon de notre village, de notre famille. Un
gendre peut aussi dire son beau-pre: ndma zam (au lieu de meki). Cela signifie: quand j'aurai un fils,
je lui donnerai le nom de son beau-pre. De mme, le beau-pre dit sa belle-fille: nane, en pensant que
l'enfant qu'elle aura sera appel de son nom a lui. Toujours pour la mme raison, j'appelle un petit bb
garcon: a tar, parce qu'il qu'il a recu le nom de mon pre, ou bien parce que j'espre que le fils qu'il aura
un jour recevra mon nom. Ndma est le terme toujours employ pour dsigner celui qui cherche se
marier ( fam za ke zaa).
Kal (h) n.3, pl. bekal. Soeur du frre. Ka zam, beka bam, ma soeur, mes soeurs (c'est un homme qui
parle). Kal a Moke, la soeur de Mike. La soeur d'une femme c'est monenya (de mme que le frre
d'un homme). Et le frre de sa soeur c'est ndm. Kal sa, soeur du pre, soa. Kal a nnm, soeur du
mari, belle soeur, mvia.
Kal (h) vb. Discuter, parler une parole de jugement.
25
Samuel Galley recoge los siguientes trminos y significados: Ntl (h), n.2, pl. mintl. 1. An. Ntl
mon, premier-n. Ntl mon wam, mon premier-n. A ne me ntl, il est mon an. Voir mbme a mon,
su mon.- 2. Cabinet, lieux d'aisances. Quand on construit un nouveau village, on choisit d'abord la
place du cabinet. Cet endroit est donc comme le premier-n (ntl). D'autres l'appellent mmy zale. Voir
dukh, dugha, asi.
Ntl (h) adj. Ancien, vieux. M ntl, b betl, l'homme ancien, les hommes anciens...
Ntl (h) n.2, pl. mintl. Aptre, envoy, messager, arbitre, juge, ambassadeur, charg d'affaires...
Nyamre (bh) n.1, pl. benyabre. An, adulte, notable, ancien. Nyamre wam, mon frre an. A to
nyamre, il est adulte. Voir ntl, su mon.
Nzim (bm) n.1, pl. bezim. Frre plus jeune, pun, ou bien soeur plus jeune. Nzim wam, mon jeune
frre. Nzim a tare, le pun de mon pre. Nzim a nane, la soeur pun de ma mre. Voir mvara.
Nzim (h) n.1, pl. bezim. (vb zim h). Celui qui ne sait pas, sot.
Mvara (bm) n.3, pl. memvara. (vb bara b). Celui qui est n aprs, frre pun (nzim) de la mme mre.
23
generaciones adjuntas es estructuralmente homloga a la distincin de edades, pero
ambas distinciones slo son pertinentes en el seno del propio grupo de descendencia
patrilineal y no en el linaje y clan de la madre, en el que como vimos- la diferencia de
generacin y edad es terminolgicamente irrelevante.
Antes de entrar en el problema de la designacin de los primos cruzados (hijos de
germanos de distinto sexo, PosGC) conviene que digamos algo sobre los trminos para
designar a los hijos: boan, en singular moan sin distincin de sexo (moan fam, hijo
varn, y moan mininga, hija) 26. Si tenemos en cuenta la regla de reciprocidad en la
terminologa (todo aquel o aquella a quien yo llame padre o madre me llamar
hijo a m) y recordamos que, en Fang, Ego llama sa (padre) al FB y nya (madre)
a la MZ, concluiremos que tanto FB como MZ llamarn moan (hijo) a Ego, que no es
otra cosa tanto para el uno como para la otra- que el hijo de su moadjang (germano
del mismo sexo). Por consiguiente, un Ego fang, sea cual sea su sexo, llamar boan
(sing. moan) a sus propios hijos y a los hijos de todos aquellos a los que Ego
denomina moadjang (a los hijos de los germanos del mismo sexo que Ego).
Estamos ahora en condiciones de volver al problema de los primos cruzados. Ya
vimos que para Samuel Galley, para Alexandre-Binet y para todos los Fang de Guinea
Ecuatorial a quienes he preguntado al respecto, el trmino nyandomo se aplica al
hermano de la madre (MB), a su hijo (MBS, primo cruzado matrilateral de Ego),
al hijo de ste (MBSS) y a todos los varones del linaje patrilineal y el ayong de la
madre de Ego; y que el trmino nya se aplica a M, a MZ, a MBD, a MBSD y a todas las
mujeres del patriclan de la madre. Hemos visto tambin que un varn fang llama
moadjang a su hermano (B) y kl a su hermana (Z) y que llama moan, hijo, al
26
Samuel Galley recoge los siguientes trminos y significados: Enfant, mon (h), pl. bon (h), moe (bh).
Mon enfant, mo wam (hb). Mes enfants, bo bam (hb), aby dam (hb). Cet enfant, mo nyi (hh). Enfant
de un deux ans qui commence marcher, ndekh (b). Enfant de deux cinq ans, tum (h). Enfant qu'on
laisse marcher seul (premiers essais), ndeghndekh (bm), ndeghendekh (bm). La mre et l'enfant, nya
ba mon. Choses enfantines, mam me boe (bh). Enfant qui nat seul, pas jumeau, kolongo (b). Petit
enfant, ym mon (mh), momon (h).
Enfantement, accouchement, aby (h).
Enfanter, engendrer, produire, pondre, adopter, by (h)
Fille, mon a monga (hh), pl. bo be bnga, monamnga (hh), gon (b). Ma fille, go zam (bb). Fille qui
quitte sa famille pour aller en mariage; ceux de la maison de son pre l'appellent mbala (h), mais ceux du
village de son mari l'appellent mvia (h). Fille de la tribu Esbam, gon Esbam. Nom donn une petite
fille (nom d'amiti), ke )b). Pour un garcon: fame (h). Fille de blanc, gon ntaa (bh), ou fille destine
un blanc.
Fils, monafam (hh), mon a fam (hh), pl. bo befam (hh), bobefam, mon (h). Petit-fils ou petite fille, nd (b).
Arrire-petit-fils, nzil (h). Enfant de l'arrire-petit-fils (quatrime generation), waba (m). Cinquime
generation, gilbo (bh). Ton fils, ton enfant, nyu mon (mh). Fils de fille, mo gon (hb). Fils ou fille
d'une fille de la tribu Esbam, mo gon Esobam. Fils adoptif, homme implant, ntabe (b), ntobe (b).
Mon (h) n.1, pl. bon. Fils, fille, enfant. mo wam, mon enfant. mo nyi, cet enfant. Mon a kaba, petit de
chvre. Nya ba mon, la mre et l'enfant. Mon a fam, bo be fam (on peut crire: monafam, bobefam), jeune
garcon, garcons. Mon a mongam (monamnga), petite fille; bo be bnga, filles. Nyu mon, ton fils, ton
enfant. Mon a mv, mba mon, bel enfant. Kale a vagha so ye mon, un tel homme est arriv acev son fils.
mo tare, mon demi-frre (nous avons deux mres). bo tare ou sitar, la famille de mon pre. mo
nane, nous sommes de la mme mre (c'est plus prs, mme s'il y avait deux pres diffrents). Mon a
Fa, un beb Fang. Bon be Fa, des bebs Fangs. Mon Akra, un beb Ikota. Mon a ntaa, un beb
blanc. Bon be ntaa, des bebs de blancs. Mon a kale, le fils d'un tel.
Moe (bm) n.1, pl. boe. Enfant. Boe ba bo biv, les enfants s'amusent. Moe a gon, jeune femme ou
fille; pl. boe begon. Mam me boe, choses enfantines. A ne moe wam, il est plus jeune que moi.
Mo gon (hh) n.1, pl. bo gon, Fils de fille (ou enfant de fille). Me ne mo gon sameyagha, ma mre
stait une fille de la tribu sameyagha. B ne bo gon b'sindakh, nous sommes les enfants d'une fille de
la tribu sindakh.
24
hijo de su moadjang (BS): al hijo de la hermana (ZS) le llamar moankl (pl.
bobekal) 27.
Si aplicamos ahora la regla de reciprocidad entre trminos de parentesco (todo Alter a
quien Ego llame nyandomo llamar moankl a Ego) y partimos de que Ego llama
nyandomo al hijo del hermano de la madre (MBS), al llamar ste a Ego moankl
estar llamando as a quien, para l, es hijo de la hermana del padre (FZS), hijo de su
songa, y al hacerlo estar utilizando para l el mismo trmino que utiliza para designar
al hijo de la hermana (ZS) .
Vemos por tanto que hay una perfecta reciprocidad y simetra entre el ascenso
generacional de los primos cruzados matrilaterales (MBS=MB; MBD=M) que,
siendo de la misma generacin que Ego, son designados con los mismos trminos que
M y MB, parientes de una generacin superior, y el descenso generacional de los
primos cruzados patrilaterales (FZS=ZS; FZD=ZD) que, siendo tambin de la misma
generacin que Ego, son designados con los mismos trminos que ZS y ZD, parientes
de una generacin inferior. Lo cual es una de las caractersticas definitorias de las
terminologas de parentesco de tipo Omaha, caracterstica que, segn Laburthe-Tolr,
no se registra en la terminologa de los Bti.
Siguiendo de modo consecuente esa regla, no hay problema en la designacin del resto
de los parientes de la generacin de los hijos (G-1). Un varn fang (ms) denominar
muadjang a los hermanos (B) y primos paralelos (FBS y MZS) de su mismo sexo, y
por lo tanto denominar moan a sus propios hijos (C: S y D) y a los hijos de sus
bobedja (BC, FBSC, MZSC); denominar kl a sus hermanas (Z) y primas
paralelas (FBD, MZD) y, por lo tanto, denominar moankl a los hijos de sus bekl
(ZC, FBDC, MZDC).
Asimismo, puesto que Ego denomina nyandomo y nya a sus primos cruzados
matrilaterales (MBS y MBD) en tanto que hijos del hermano de su madre (MB:
nyandomo), por el mismo motivo denominar nyandomo y nya a los hijos (MBSS y
MBSD) de su nyandomo (MBS) y llamar muadjang y kl al hijo (MBDS) e hija
(MBDD) de su nya (MBD).
Finalmente, puesto que Ego (ms) denomina moankl a los hijos de songa o primos
cruzados patrilaterales (FZS y FZD) denominar a los hijos de stos, a los sobrinos
cruzados patrilaterales (FZSC y FZDC) con el mismo nombre que designe a los hijos
de los moankl o hijos de la hermana (ZCC). Lo cual nos remite a la generacin de
los nietos de Ego (G-2).
Los problemas que pueden suscitar los desacuerdos o contradicciones en los trminos
utilizados para las generaciones de los antepasados pre-parentales (G+2, G+3, etc.) y
de los descendientes de los hijos (G-2, G-3, etc.) son un reflejo de los que hemos
encontrado en la terminologa para las tres generaciones centrales (G+1, Go y G-1). Por
eso me limitar a continuacin a resumir brevemente los aspectos menos controvertidos
de esa terminologa para entrar a continuacin en los citados problemas.
El trmino genrico para los padres de los padres (PP: FF, FM, MM, MF) es mvam
(pl. bemvam) sin distincin de sexo (mvam fam: abuelo; mavam mininga: abuela) y
sin distincin de lado (paterno o materno) aunque la lgica del sistema pide que se
excluya de esa designacin al padre de la madre (MF), al que en virtud de su
27
Samuel Galley recoge los siguientes trminos y significados: Monekal (mh) n.1, pl. bobekal. Neveu
fils de soeur. Voir nyandme. Monekal Esbam, sa mre est une fille de la tribu Esbam. Quelquefois,
toute une partie de tribu se dit bobekal d'une autre tribu, parce que la mre de leur chef est sortie de cette
tribu. On pourrait dire, par example, que le peuple d'Israel tout entier avait Laban et sa maison comme
oncle maternel. Un monekal est regard de haut par les benyandme. C'est une amiti infrieure et sans
respect. On se moque d'un monekal.
25
condicin de varn del patrilinaje de la madre correspondera el trmino nyandmo, al
igual que a su padre (MFF) y al padre de ste (MFFF); a sus respectivas
hermanas (MFZ, MFFZ, MFFFZ) les correspondera el trmino nya en tanto que
mujeres del patrilinaje de la madre.
Los Fang a quienes he consultado sobre este punto se muestran vacilantes y, en
cualquier caso, muestran siempre ms seguridad en las designaciones patrilaterales que
son las que corresponden a los parientes del propio grupo de descendencia patrilineal.
Segn Laburthe-Tolr, los Bti utilizan el trmino betara para referirse a nuestros
padres en el sentido amplio de ancestros o antepasados, aunque pueden especificar a
qu generacin pertenece un antepasado concreto: esia (G+1), mvam (G+2), esia
mvam (G+3), emvmvam (G+4) 28.
En cuanto a los descendientes de las generaciones de los nietos e inferiores (G-2,
G-3, etc.) el trmino nde, plural bende, sin distincin de sexo o gnero (nde fam:
nieto; nde mininga: nieta) designa a los hijos de los hijos (CC: SC y DC) y a los
hijos de los hijos de los bobedja y bekl, es decir a los hijos de los hijos de los
hermanos y hermanas (BCC y ZCC) y a los hijos de los hijos de los primos paralelos
(FBCCC y MZCCC). Todos estos bende pertenecen a la G-2, pero Ego tambin
llamar bende a FZCC que pertenecen a la G-1, puesto que son hijos de parientes a
los que denomina moankl; y por el mismo motivo denominar tambin bende a
MBDCCC que pertenecen a la G-3 y a MBSDCCC que pertenecen a la G-4. Las
alteraciones terminolgicas inversas producidas por el ascenso generacional de los
primos cruzados matrilaterales y por el descenso generacional de los prrimos
cruzados patrilaterales mantienen sus efectos en todos los niveles generacionales de sus
respectivas descendencias.
Slo en el marco de los parientes que pertenecen al propio grupo de descendencia
patrilineal se mantienen sin ninguna ambigedad ni incertidumbre las designaciones
distintivas de los sucesivos eslabones generacionales de descendientes: nde (G-2), nyi
(G-3), owabang (G-4) y nkoabom (G-5). Segn Laburthe-Tolr, entre los Bti esas
designaciones son: mn (G-1), ndie (G-2), endindi (G-3), owoa(bn) (G-4), ngid(bn)
(G-5) y ekw owondo (G-6).
Estamos ya en condiciones de abordar el principal problema que hemos encontrado en
esta descripcin de la terminologa de parentesco de los Fang: las diferencias entre la
terminologa de los Bti, segn Laburthe-Tolr, y la terminologa del resto de los grupos
Pahuin, segn el resto de los autores considerados, en lo que se refiere a la designacin
de los primos cruzados, tanto matrilaterales como patrilaterales.
28
Samuel Galley recoge los siguientes trminos y significados: mvemvam (h) n.5, pl. bimvemvam. 1.
Arrire.grand-pre (ou au del), ou arrire-grand.mre. Voir waba. - 2. mvemvam mv, vieux nten
d'igname mv qui est comme l'anctre. C'est la mre du nten qui a donn les tubercules.
Mvam (b) n., ss pl. 1. Ne s'emploie jamais seul. Parent. Mr-a-mvam, n.1, pl. b-be-mvam, parent (vbs
mvama et bame). Ces parents sont: pre, mre, frre, soeur, oncle, tante, neveu, niice, etc. - 2. Sentiment
d'affection. Wkh mr mvam, s'interesser quelqu'un. Fidelit, aide, secours, piti, bienveillance,
providence. Ma wkh we mvam, je t'aime. - 3. Besoin, intrt pour quelque chose. Wkh az mvam,
prendre une affaire coeur. Syn.: wkh az gom. Voir gm.
Mvam (h) n.3 pl. bemvam. Grand-pre, grand-mre, anctre, aeul. Voir mvemvam.
Mvama (h) n.1., pl. bemvama. Mon grand-pre, ma grand-mre, notre grand-pre ou grand-mre.
Bemvama, mes grand-pres ou grand-mres. Mvama = mavam zam , mavam za.
Mvama ye (bb) vb. Prendre soin de, tmoigner quelqu'un de la bienveillance. Mvama ye mr. Nya a
mvama y' bo bia, la mre prend soin de ses enfants. Mvama ye bym, prendre soin de ses affaires. Syn:
nyan ye, wkh mvam. [Syn.: bame (b) vb. Garder, protger, dfendre. Syn.: baghle, kam, mvama]
26
Como vimos al principio de este apartado, Laburthe-Tolr considera que el sistema de
parentesco Bti tal y como lo recoge y expone Ngoa (1968) con el trmino songa,
ta, como trmino comn para MZ y FZ- es fruto de la aculturacin europea, del
influjo del sistema bilateral europeo que no distingue entre el lado paterno y el materno.
El nico residuo del sistema Bti antiguo que el anlisis de Ngoa habra conservado
sera la designacin del to materno (MB) por un trmino especfico, nyiandm, distinto
al que designa al to paterno (FB). Laburthe-Tolr suscribe, frente a Ngoa (1968), el
anlisis de Abega (1971) que, retomando las informaciones de Nekes (1911), restablece
la distincin entre MZ, nyi, y FZ, songa, distincin que, sumada a la diferencia
terminolgica entre MB y FB, equivale a aceptar la pertinencia del criterio de
bifurcacin (distincin entre parientes paralelos y cruzados) en la generacin de
los padres (G+1).
Sin embargo, Laburthe-Tolr no deja ninguna duda de que en el sistema de parentesco
Bti tal y como l lo observa en la segunda mitad del siglo XX y tal y como lo decribi
Nekes en 1911 no se aplica el criterio de bifurcacin en la generacin de Ego y no se
distingue por tanto entre primos paralelos y primos cruzados (ni por supuesto entre
patrilaterales y matrilaterales). Aunque en ningn momento manifieste esa
denegacin de modo explcito, Laburthe-Tolr hace varias afirmaciones inequvocas
que as permiten inferirlo. La ms clara es la siguiente:
Ego puede llamar manyan, hermanos, a todos los individuos de su mismo sexo y del mismo nivel
genealgico que l a los que est vinculado por la sangre, ya se trate de aquellos que pertenecen a su
mismo linaje agnaticio [Ego(ms): B=FS=FBS=FFBS=FFFBSS] o de aquellos que slo estn
emparentados con l por va de mujeres, como los hijos de las hermanas de sus padres [B=FZS] o de los
hermanos y hermanas de sus madres [B=MBS=MZS] (salvo indicacin contraria, empleo las palabras
padres, hermanos, etc. en sentido clasificatorio)
Si esto es as, un Bti designar con los mismos trminos (manyan, ndom, kl) a los
hermanos (B, Z) a los primos paralelos (FBS, FBZ, MZS, MZD) y a los primos
cruzados (FZS, FZD, MBS, MBD) y el trmino nyiandm lo aplicar exclusivamente
al hermano de su madre (MB) pero no al hijo de ste (MBS) -al que (siendo Ego
varn) llamar manyan, hermano- y mucho menos an al hijo de este ltimo (MBSS).
Eso quiere decir que, para los Bti, nyiandm no es un trmino que designe como lo
hace actualmente para los Fang de Guinea Ecuatorial- a todos los varones del ayong de
la madre, ni siquiera a todos los varones del mvogabot de la madre, sino slo un trmino
que designa a los varones que ocupan la posicin genealgica estricta de hermano de la
madre (MB).
Y si eso es as, la relacin entre nyandm y moankl ser slo una relacin entre dos
individuos de generaciones distintas, entre el hermano de la madre y el hijo de la
hermana, pero no -como Samuel Galley subraya en su Dictionnaire- una relacin entre
dos grupos de parentesco, una relacin entre dos linajes, e incluso una relacin entre dos
meyong.
Esta diferencia en la concepcin y vivencia de la relacin nyandm-moankl nos remite
al ltimo punto de esta conferencia: la alianza matrimonial. Antes de entrar en su
anlisis, veamos brevemente la terminologa Fang para parientes afines y lo que de ella
cabe inferir acerca de las caractersticas del matrimonio Fang.
Un varn Fang llama a su esposa (W) nga o mina (plural benga, bina) y denomina
tambin as a la hermana de su esposa (WZ), a la esposa de su hermano (BW) y a la
hermana de la esposa de su hermano (BWZ). Es decir, un grupo de hermanos varones
designan con el mismo trmino a las esposas de todos y cada uno de ellos
[W=WZ=BW=BWZ].
27
Una mujer Fang llama a su marido (H) nno o nnom (plural beyom) y denomina tambin
as al hermano de su marido (HB), al marido de su hermana (ZH) y al hermano del
marido de su hermana (ZHB). Es decir, un grupo de mujeres hermanas designan con el
mismo trmino a todos y cada uno de sus respectivos esposos [H=HB=ZH=ZHB]
Un varn Fang (ms) llama mmea (plural, bemmea; bti: nyala) al hermano de su
esposa (WB), al hermano de la esposa de su hermano (BWB), al marido de su hermana
(ZH) y al hermano del marido de su hermana (ZHB). Mmea es tambin el trmino que
utiliza un varn (ms) para denominar a la hermana del marido de su hermana
[(ms)ZHZ] y el que utiliza una mujer (fs) para denominar al hermano de la esposa de su
hermano [(fs)BWB]. Es decir, dos grupos de hermanos varones se designan
mutuamente con el mismo trmino si uno de los varones de uno de los grupos se casa
con una hermana de los varones del otro; ese mismo trmino lo utiliza un varn para
referirse a la hermana del marido de su hermana y una mujer para referirse al hermano
de la esposa de su hermano: (ms)[WB=BWB=ZH=ZHB] = [(ms)ZHZ=(fs)BWB].
Una mujer Fang (fs) llama mui (bti:mbombo) a la esposa de su hermano (BW), a la
hermana de la esposa de su hermano (BWZ), a la hermana de su marido (HZ) y a la
hermana del marido de su hermana (ZHZ). Es decir, dos grupos de hermanas se
designan mutuamente con el mismo trmino si una de las mujeres de uno de los grupos
se casa con un hermano de las mujeres del otro: [(fs) BW=BWZ=HZ=ZHZ].
Un varn Fang (ms) llama menky, pl. bemenky (bti: nkia, pl.bekia) a los padres de su
esposa (al padre y a la madre: WF y WM), a los hermanos y hermanas del padre de su
esposa (WFB y WFZ), a los padres de la esposa de su hermano (BWF y BWM) y a los
hermanos y hermanas del padre de la esposa de su hermano (BWFB y BWFZ). Ese
mismo trmino lo utiliza una mujer Fang (fs) para designar a los padres de su marido
(HF y HM), a los hermanos y hermanas del padre de su marido (HFB y HFZ), a los
padres del marido de la hermana (ZHF y ZHM) y a los hermanos y hermanas del padre
del marido de la hermana (ZHFB y ZHFZ).
El trmino nnom-goan, pl. bennom-goan (bti: nnom ngn) lo utiliza un Fang, varn o
mujer, para designar al marido de la hija (DH), al hermano del marido de la hija (DHB),
al marido de la hija del hermano (BDH) y al hermano del marido de la hija del hermano
(BDHB).
El trmino mboa, pl. miboa (bti: mbm) lo utiliza un Fang, varn o mujer, para
designar a la esposa del hijo (SW), a la hermana de la esposa del hijo (SWZ), a la
esposa del hijo del hermano (BSW) y a la hermana de la esposa del hijo del hermano
(BSWZ).
El trmino nvui, pl. benvui (bt: mvo) lo utiliza un Fang, varn o mujer, como
designacin recproca de los consuegros sin distincin de sexo
(CEP:SWF,SWM,DHF,DHM) y como designacin recproca de dos grupos de
germanos, varones y/o mujeres, algunos de cuyos hijos o hijas se han casado entre s
[CEP=BCEP=CEFG].
Dos cosas resaltan de este conjunto de ecuaciones terminolgicas: 1.La unidad del
grupo de germanos, especialmente del grupo de germanos del mismo sexo; y 2.Que el
matrimonio Fang aparece terminolgicamente, en la generacin de los cnyuges,
como la relacin conyugal entre un grupo de hermanos y un grupo de hermanas;
y en la generacin de los padres de los cnyuges como una relacin de alianza
entre dos grupos de germanos patrilineales.
4. Matrimonio y alianza.
La presencia del tipo Omaha de terminologa de parentesco, que es el que como
hemos visto- se encuentra entre los Fang, pero no entre los Bti, la consideraron
28
Radcliffe-Brown y sus discpulos como un sntoma o indicio de la existencia de grupos
de descendencia patrilineal. Aunque esa correlacin est muy lejos de ser universal, se
cumple sin duda en el caso de los Fang, entre los cuales las distinciones terminolgicas
en virtud de la generacin a que se pertenece slo son pertinentes entre los parientes
consanguneos pertenecientes al patrilinaje y patriclan de Ego (que es el del padre de
Ego) pero son irrelevantes entre los parientes del patrilinaje y patriclan de la madre (que
es el del hermano y el padre de la madre de Ego).
Desde el punto de vista de la teora de la alianza, que concibe el matrimonio como una
relacin entre grupos de varones por medio de mujeres, la terminologa Omaha se
considera tpica de lo que Lvi-Strauss bautiz como estructuras semi-complejas del
parentesco, que ocupan un ambiguo lugar intermedio entre las estructuras elementales y
las complejas: 1. En las sociedades con estructuras elementales del parentesco hay
reglas que prescriben con qu tipo de pariente debe contraerse matrimonio y por eso no
hay trminos de parentesco diferentes para los parientes afines; 2. En las sociedades con
estructuras complejas, como las sociedades occidentales modernas, slo hay reglas que
prohiben casarse con cierto tipo de pariente prximo, pero no hay reglas prescriptivas y
la eleccin de cnyuge obedece a motivos sociales sin relacin con el parentesco, lo
cual genera trminos especficos para los parientes nuevos que se adquieren en virtud
del matrimonio, los parientes afines; 3. En las sociedades con estructuras semicomplejas y terminologa del tipo Crow-Omaha no hay tampoco reglas que prescriban
con qu tipo de pariente debe contraerse matrimonio y por eso hay trminos para
parientes afines distintos a los trminos para parientes consanguneos- pero el nmero
de prohibiciones matrimoniales y la diversidad y cantidad de tipos de parientes con los
que est prohibido casarse es de tal magnitud que dibujan, en negativo, un mbito muy
restringido en el que se debe buscar el cnyuge 29.
En la sociedad Fang, por ejemplo, segn Alexandre-Binet (1958), imperan reglas muy
estrictas de exogamia de clan y/o de linaje, tanto por el lado paterno como materno. La
ms estricta y generalizada aunque un tanto mitigada en algunos ayong Bti- es la que
prohibe a un varn casarse con una mujer de su propio ayong, que es el clan patrilineal
de su padre (F) y de su FF, FFF, etc. Pero tambin tiene prohibido casarse con una
mujer del ayong de su madre, que es el ayong en el que encontr esposa su padre, lo
cual equivale a prohibir que un varn busque esposa en el mismo ayong en que la
encontr su padre (F)ni tampoco en el que la encontr el padre de su padre, FF (es
decir, no puede casarse con una mujer del ayong de la madre de su padre), etc.etc.
Y no acaba ah la cosa:
tambin hay prohibicin de casarse con las hijas de las hermanas de ligne [con la FZD, prima cruzada
patrilateral, y con la ZD] hasta un grado bastante alejado, aunque sean de otro ayong [el ayong del
marido de las hermanas] lo cual no es ms que la aplicacin de la exogamia en lnea materna, menos
respetada que la otra (Alexandre 1958:51)
29
29
Sea cual sea la definicin y la extensin del grupo de descendencia patrilineal ( ayong
y/o mvogabot) que acta como sujeto colectivo de la alianza y en cuyo interior tiene
vigencia el imperativo de exogamia (de casarse fuera: la otra cara de la prohibicin de
casarse dentro) la significacin social de esas prohibiciones, tanto en el lado paterno
como materno, es clara. Dado que los varones de un patriclan y/o patrilinaje establecen
alianzas matrimoniales por dos vas con los hermanos de sus esposas y con los maridos
de sus hermanas- al prohibir a un miembro del grupo, varn o mujer, establecer una
alianza matrimonial con el mismo grupo con el que la establecieron, la establecen y la
establecern otros miembros del grupo, varones o mujeres generacionalmente prximos,
las alianzas entre ayong y/o mvogabot por medio del matrimonio no se repiten sino que
se diversifican y multiplican.
Es decir, las prohibiciones matrimoniales son un eficaz procedimiento de
maximizacin de las alianzas de un grupo de parentesco (ayong, mvogabot y/o
ndebot) por medio del matrimonio de sus miembros. Y en el nivel de los grupos de
mayor amplitud (meyong) la solidaridad interna de los miembros del ayong (a quienes la
prohibicin de la guerra entre hermanos clnicos, bobedjang, impone la obligacin de
guerrear fuera o exopolemia, de modo anlogo a como la prohibicin de casarse
dentro con sus hermanas clnicas, bkal, les impone la obligacin de casarse
fuera o exogamia) encuentra en esas alianzas mltiples y diversificadas con otros
meyong por medio del matrimonio el necesario complemento y refuerzo para mantener
la paz con los otros grupos o bien, si sta no se considera posible o deseable, para
obtener la victoria en la guerra con ellos.
En una sociedad sin Estado como era la sociedad Fang pre-colonial las relaciones de
parentesco, de descendencia y de alianza constituyen la totalidad del tejido social y son
tambin a la vez relaciones que desde un punto de vista etnocntrico- calificaramos
como polticas y econmicas. Y el hilo principal que va tejiendo esa relaciones
constitutivas de la sociedad misma es la circulacin matrimonial de las mujeres entre los
grupos de parentesco: en tanto que instrumentos de alianza, adems de productoras de
alimentos y de reproductoras (de hijos que perpetan el grupo y de hijas que permiten
nuevas alianzas), las mujeres son sin duda, desde el punto de vista androcntrico de la
sociedad Fang, el bien ms preciado, e incluso como veremos en el anlisis del
nsoa- su patrn de valor. En la sociedad Fang pre-colonial, un varn nkukuma era
rico porque posea muchas esposas e hijas, era poderoso porque tena autoridad
sobre sus muchos hijos y alianzas con los maridos de sus hijas, y era un notable, un
hombre de prestigio, un gran hombre, porque su fama y sus hazaas estaban y
seguiran estando tras su muerte- en boca de las numerosas personas que estaban bajo su
proteccin, su tutela y su control.
Aunque no sea ni haya sido nunca la forma tpica, principal ni predominante de
matrimonio entre los Fang, el tipo de matrimonio que Alexandre y Binet denominan
elat, consistente en el intercambio de hijas entre dos clanes, generalmente con ocasin
de una alianza 30, tiene la doble virtud de revelar con claridad esa funcin bsica de
alianza entre meyong que tiene el intercambio de mujeres y de permitir una explicacin
del sentido primigenio de la institucin bsica del matrimonio fang: el nsoa o dote 31.
30
Las otras formas de matrimonio que enumeran son: 1. Mfa aluk, matrimonio regular o debido (de
fa, actuar bien, correctamente) y luk, casarse), basado en el pago del nsoa; 2. bon, unin libre sin pago
del nsoa; 3. Abom, matrimonio por rapto, regularizado a posteriori mediante la negociacin y pago
posterior del nsoa; 4. Mvia, prstamo o intercambio de esposas; 5. Nkuan o venta de una extranjera o de
una chica pahouin dejada en prenda y no redimida.
31
Los espaoles y los franceses tradujeron nsoa como dote porque la dote era el nico tipo de pago
matrimonial que exista en sus sociedades, aunque no dejaron de percibir que la direccin de la
transferencia de bienes era, en el nsoa fang, la inversa a la que se registraba en la dote europea: en la dote
30
Si dos hipotticos meyong o clanes A y B mantuvieran a lo largo del tiempo un
intercambio de hijas que para los varones de uno y otro clan que se casan sera un
intercambio de hermanas- la repeticin del elat reforzara su alianza pero ese
reforzamiento les impedira extender y diversificar la alianza a otros clanes; estaramos
en el caso ms simple de lo que Lvi-Strauss bautiz como intercambio restringido.
Tendra sentido que el clan A donara una mujer al clan B sin exigir otra mujer a cambio
(es decir, que un hombre B se casara con una mujer A sin que, a la vez, un hombre A se
casara con una mujer B) y que el clan B buscara a su vez aliarse con un tercer clan, el
clan C, donndole a C la mujer que le adeuda al clan A, slo si el clan A tuviera la
fundada confianza de que la mujer que se le debe le iba a ser aportada por un clan X que
hubiera establecido con el clan C y con el B y en consecuencia con el A- un ciclo de
alianzas que permite la circulacin de mujeres entre un nmero elevado de grupos de
parentesco practicantes de lo que Lvi-Strauss llam intercambio generalizado.
Cuando eso ocurre y el ciclo finalmente se cierra, con un hombre A casndose con una
mujer X, es porque la sociedad en cuestin tiene una regla prescriptiva de matrimonio
(que incita a casarse con la prima cruzada matrilateral clasificatoria) y carece por ello de
trminos especficos para los parientes afines.
Los Fang como vimos- tienen trminos especficos para los parientes afines y carecen
de reglas matrimoniales prescriptivas. Su modo de escapar al intercambio restringido,
ampliando las limitadas alianzas entre meyong a que les condenara la repeticin del
matrimonio elat, es distinto al que practican las sociedades con intercambio
generalizado. Los Fang aceptan que el clan A done una mujer al clan B sin
reciprocidad estricta y simultnea (sin que a la vez un hombre A se case con una mujer
B) y aceptan que una mujer B, en lugar de casarse con un hombre A como lo hara en un
matrimonio elat, se case con un hombre de un tercer clan, el clan C. Pero slo lo
aceptan con una importante condicin, slo lo aceptan siempre y cuando, a cambio de la
mujer A que ha donado, el clan A reciba ya que no otra mujer- s al menos, como
smbolo y sustitucin de esa esposa ausente, una determinada cantidad de bienes de
cierto tipo, el nsoa, que permitirn a algn varn A encontrar esposa en un cuarto clan
D pagando por ella el consiguiente nsoa que, a su vez, permitir a un varn D encontrar
esposa en otro clan E, F, G o X.
Aunque el nsoa nunca se limit a su componente monetario principal (a los bikuele
plural de ekuele-, piezas de hierro de diferentes formas y tamaos que funcionaban a
modo de dinero tradicional que slo serva para los pagos matrimoniales) y aunque el
pago del nsoa, en forma de distintos bienes y variados servicios, nunca se ha
concentrado en un solo momento temporal sino que se prolonga indefinidamente en el
tiempo, el hecho de que inicialmente los bikuele slo pudieran ser utilizados para los
pagos matrimoniales, para entregarlos a cambio de una esposa, sin que ese dinero
pudiera tener ningn otro uso, es una clara indicacin de que su valor estaba
restringido al mbito de los intercambios matrimoniales y de que la institucin del nsoa
surgi como una especie de condensacin esttica de la dinmica de alianzas, como el
es la familia de la novia la que transfiere bienes al nuevo matrimonio creado, mientras que en el nsoa es el
grupo de parentesco del novio el que transfiere bienes al grupo de parentesco de la novia. En realidad,
incluso esa aparente simetra invertida es una impresin falsa pues, como Jack Goody ha sealado, en la
dote europea la transferencia de bienes no se realiza a los parientes del novio, sino a la nueva familia
creada por el matrimonio, y en muchos casos como se revela cuando, en caso de divorcio, la mujer se
queda con la dote que aport al matrimonio- ni siquiera puede hablarse de transferencia de bienes a otro
grupo de parentesco, pues se trata ms bien de una herencia anticipada que los padres de la novia asignan
a sta con ocasin de su matrimonio. Actualmente en Guinea Ecuatorial los Fang siguen traduciendo nsoa
como dote y siempre que se tenga claro en qu consiste- no tiene mucho sentido oponerse a ese uso
comn en nombre de una hipottica ciencia antropolgica.
31
aislamiento y separacin provisional de la relacin de alianza entre slo dos grupos con
respecto al marco ms amplio de interrelaciones entre meyong que le daban su sentido
en la sociedad Fang pre-colonial.
Las principales transformaciones sociales que, de forma simultnea o sucesiva, han
afectado a esa significacin originaria del nsoa han sido:
1. La estatalizacin colonial y post-colonial de la sociedad Fang, con la
consiguiente prdida de funcionalidad poltica de las alianzas entre meyong,
priva a la institucin del nsoa del marco social holista que segn hemos
intentado reconstruir ms arriba- le dio su sentido originario. Ese cambio la
convierte en asunto exclusivo de dos grupos que no involucra a la sociedad en su
conjunto.
2. La desarticulacin de la estructura segmentaria de la sociedad Fang, a la que nos
hemos referido en la primera parte de esta conferencia, que hace cada vez ms
controvertido y problemtico cul es el grupo social efectivo (el ayong, el
mvogabot, el ndebot?) que acta como sujeto colectivo de esa alianza reducida
a dos.
3. El pago monetario del nsoa en dinero para todo uso con la consiguiente
posibilidad de utilizar ese dinero para compras e intercambios comerciales sin
relacin alguna con los intercambios matrimoniales.
Una forma extrema de formular el problema planteado en el punto 2 es preguntarse
si la relacin entre nyandomo y moank se concibe slo como una relacin entre
dos individuos (el hermano de la madre y el hijo de la hermana) que es consecuencia
de una relacin conyugal -de un matrimonio regular con pago del nsoa- o se
concibe tambin y prioritariamente como una relacin de alianza entre dos grupos
de parentesco para cuyo establecimiento es un medio el matrimonio entre dos
individuos.
Para Alexandre-Binet (1958) est claro que el mfa aluk, matrimonio regular
basado en el pago del nsoa, es un asunto de grupo, un asunto de los dos meyong y
de los dos menda me bt interesados, un asunto que se trata entre el jefe de familia
del joven varn y el tutor responsable de la futura esposa, nya ndmo, verdadero
hermano, es decir un ascendiente o to paterno o un hermano germain o
consanguneo
Es muy interesante que Alexandre recoja (slo entre los Bulu?) como trmino de
parentesco genealgico para el hermano de la madre, ndmenya (una palabra
compuesta de las mismas races que nyandmo -es decir, nya, madre, y ndm,
hermano de mujer- pero combinadas en orden inverso) 32 que d como significado
de nyandmo verdadero hermano (dndole a nya un valor de adjetivo, como en
nyamoro, verdadero hombre, hombre maduro) que considere que la expresin
verdadero hermano de una mujer equivale a tutor responsable de la futura esposa
que recibir la dote por ella y que entienda que esa funcin del nyandomo la
puede desempear tanto su hermano germain o consanguneo (su B genealgico)
como un ascendiente o to paterno (F o FB), es decir, siendo Ego el hijo de esa
mujer, tanto su MB, como su MF o su MFB, todos ellos miembros varones del
patrilinaje de su madre.
Aunque Alexandre no lo diga abiertamente, lo que est implcito en esas
afirmaciones es que el significado primario de nyandomo como trmino de
parentesco no es genealgico e individual (hermano de la madre, MB) sino
32
Ndmenya escribe Alexandre- designa al to materno (MB) y a todos los bobenya (hermanos
clnicos o consanguneos) de ste [MB=MBS=MBSS, etc.]
32
categorial y grupal (varn del grupo de parentesco con el que se ha aliado el grupo
de mi padre, que es el mo) y que, desde el punto de vista de la alianza entre
grupos, el nyandomo, ms que hermano de mi madre es hermano de la esposa de
mi padre, y es precisamente ese hecho el hecho de que, al casarse mi padre con la
hermana del nyandomo, mi grupo pag el nsoa al grupo que el nyandomo
representa- lo que determina las especiales caractersticas de mi relacin con l, lo
que define la relacin entre nyandomo y moankl.
El centro y pilar de todas las relaciones de alianza, de todas las relaciones entre
parientes afines, incluyendo la propia relacin conyugal, es el nsoa. Para empezar,
es slo el pago del nsoa lo que hace legtimos a los hijos de una mujer: con
independencia de quien sea el genitor real o presunto de esos hijos, sern hijos
legales del marido de esa mujer, de la persona (varn o mujer, pues entre los Fang se
acepta el marido-mujer) que pag el nsoa por ella; sern hijos del nsoa.
La relacin de parentesco ms inmediatamente influida por el nsoa es la relacin
entre el hermano y el esposo de la mujer por la que se ha pagado el nsoa. Al ser la
mujer el bien ms preciado para los Fang e incluso el patrn de valor, por ms que
se cuantifique y precise el nsoa, el nyandomo de la mujer siempre lo considerar
insuficiente y revisable y el marido sabe que, pese a cumplir escrupulosamente lo
negociado, es muy probable que siempre se le considere en posicin deudora y que,
en consecuencia, que el pago del nsoa no termine nunca para l. Eso hace que todo
varn Fang se pase la vida representando el doble papel de hermano exigente con el
marido de su hermana y de marido quejoso de las exigencias del hermano de su
esposa.
Las relaciones cambian de signo en la generacin siguiente, y en la relacin entre
nyandomo y moankl es el nyandomo el que pasa a ocupar la posicin deudora: si el
moankl es un varn, al to materno se le considera como deudor de su sobrino,
puesto que fue el nsoa que recibi por el matrimonio de su hermana, madre del nio,
lo que le permiti casarse y establecerse. Eso hace que el moankl se considere con
derecho a recibir ayuda de su nyandomo y que se tome notables libertades con sus
bienes y con sus esposas, aunque el carcter informal y ambiguo de la relacin no le
ofrezca al sobrino ninguna garanta cuando la paciencia del to se agota. En general,
la desenvoltura, el afecto, la informalidad y el bromeo de la relacin entre
moankl y nyandomo contrasta con el respeto, la distancia, la formalidad y la
ceremonia de la relacin entre moan y tar.
Podramos seguir hasta el infinito en la exposicin de hasta qu punto la institucin
del nsoa marca con su impronta el carcter de todas las relaciones interpersonales de
parentesco entre los Fang. En consecuencia, todas esas relaciones se vern
seriamente afectadas por los cambios experimentados por el nsoa, especialmente su
pago en dinero para todo uso, la consiguiente inclusin del intercambio
matrimonial en el mercado general y los efectos en su cuanta del valor fluctuante
de la moneda.
James Fernandez empieza por constatar que:
La preocupacin fundamental de los Fang [en 1958-1960] era el intercambio y acumulacin de recursos
por medio del pago de la novia (nsoa). Puesto que los recursos primarios que los Fang posean eran
las mujeres. Un hombre era considerado rico y afortunado con arreglo al nmero de mujeres que tena a
su disposicin: hermanas en primer lugar, cuyo precio de la novia poda ser intercambiado por esposas
para s mismo y cuyos hermanos e hijos protega; y esposas en segundo lugar, cuyo trabajo en las
plantaciones y en la cocina poda suministrar recursos por medio de los cuales un varn poda mantener
extranjeros y parientes. Un nkukuma no se meda slo por la cuanta de sus posesiones sino por la escala
en que mantena a otros. El hombre rico era aqul cuyo nombre estaba en boca de muchos. Y lo que
haca posible eso eran las esposas y las hermanas
33
A mediados de los aos 20 del siglo pasado, los Fang de Gabn, entre quienes ya se
haba producido previamente el paso del ekuele (pl. bikuele) de moneda exclusiva para
el nsoa (smbolo de la alianza entre linajes y de la circulacin de las mujeres) a
moneda para todo uso, introdujeron un factor de complicacin adicional: abandonaron
la antigua moneda de hierro (ekuele) y empezaron a negociar el nsoa en la moneda
colonial.
El valor fluctuante de la moneda colonial produjo en muy poco tiempo cambios
espectaculares en la cuanta del nsoa y estos cambios impulsaron a muchos Fang a
especular con el valor de sus hermanas y de sus hijas, forzando divorcios y nuevos
matrimonios en los que una misma mujer era revalorizada de acuerdo con las
fluctuaciones de la moneda.
James Fernndez cuenta en Bwiti (1982) varias historias de casos personales de
evolucin del nsoa que tuvo ocasin de seguir, en 1958-60, en la regin de WoleuNtem. Sus comentarios al respecto merecen ser citados en su integridad como final de
este apartado sobre el matrimonio y la alianza:
El hecho notable acerca de estas historias es que el precio de la novia creci desde 800 francos en
1939 hasta cerca de 40.000 o 50.000 francos en 1959 33. Los Fang tuvieron que aparselas con la
inflacin y la devaluacin de su monedaEsta inflacin y las devaluaciones recurrentes tuvieron como
efecto el incremento del nmero de contactos entre aliados o parientes polticos, en la medida en que
padres y hermanos, al percibir el descenso de valor de su dinero, presionaban a los maridos de sus hijas y
de sus hermanas pidindoles un aumento compensatorio [Eso fue] una fuente importante de tensin
social al final del perodo colonial. La inflacin y la devaluacin tuvieron como efecto tambin un
aumento del ndice de divorcios. Puesto que, en la medida en que los pagos de la novia crecan
rpidamente, era muy probable que matrimonios inestables fueran empujados al divorcio por padres y
hermanos que confiaban en obtener un precio superior en otro lugar y deseaban negociar pagos ms
altos con los ya contrariados parientes polticos. Pese a las fluctuaciones y devaluaciones de la moneda,
asuntos en s mismos ajenos al conocimiento de los Fang, stos sin embargo pronto percibieron cambios
en el poder de compra y actuaron para asegurarse de que, a largo plazo, el valor real de las mujeres
permaneciera relativamente constante. El pago de la novia no era slo un asunto ritual. Estas
historias nos muestran un valor relativamente constante de la mujer en contraste con el declinante
valor de la moneda. Si comparamos el dinero pagado en tiempos de Tessmann (1905-1907) con el
pagado en 1959, percibimos esa estabilidad. De hecho, en tiempos pasados parecen haberse hecho pagos
por un valor real ligeramente superior, justificando quiz las alegaciones de algunos ancianos en el
sentido de que los hombres trabajaban antes ms duramente para obtener mujeres y que las mujeres,
apreciando ese trabajo, permanecan ms leales a sus maridos. Y seguramente con el pago en metlico de
las cosechas y el trabajo asalariado se introdujo una mayor diversidad y facilidad de medios para obtener
dinero para el nsoa. Pero el valor real del pago de la novia se mantuvo relativamente estable.
Tessmann da una estimacin de entre 200 y 750 marcos como el rango de valores del precio de la novia
en su poca. La estimacin media es de 500 marcos. Un ajuste de su valor real en dlares de 1957-1959
sera algo as como entre 144 y 544 dlares, con un valor medio de 376 dlares, lo cual est cerca de los
300 dlares que es la estimacin media para el norte de Gabn a finales de los 50. Por consiguiente,
aunque el pago de la novia pareca haber aumentado mucho a lo largo del tiempo, el valor real de
la mujer, a diferencia de su valor aparente, haba permanecido relativamente constante. LAS
CONSECUENCIAS DE LA INFLACION Y DEVALUACION HABAN SIDO
PRINCIPALMENTE PSICOLOGICAS. Los varones Fang, conocedores de tales aumentos aparentes
en el pago de la novia, se quejaban con frecuencia de que estaban pagando mucho ms por las mujeres y
recibiendo mucho menos. Esto perturb el vnculo matrimonialEl conocimiento de que la moneda
moderna no era una representacin satisfactoria del valor de las mujeres y del trabajo de los hombres no
33
El Proyecto de Ley de 2005 sobre Matrimonio Tradicional en Guinea Ecuatorial que hemos comentado
al comienzo de esta Conferencia fijaba la cuanta mxima de la dote en 450.000 francos CFA. Segn
los participantes en el coloquio que sigui a esta Conferencia en Malabo, la cuanta media actual de la
dote oscila entre 500.000 y 1.000.000 de CFA, aunque parece haber excepciones a este continuo
incremento: uno de los participantes en el debate declar que, haca slo unos meses, su padre, deseoso de
no poner trabas al matrimonio deseado por su hermana, se haba limitado a permitir una cantidad
simblica de 150.000 CFA.
34
llev sin embargo a los Fang al abandono del nsoaAl contrario, resistieron los esfuerzos del gobierno
[en Gabn] para limitar el precio de la novia, esfuerzos motivados por el deseo de liberar el dinero
prisionero del circuito del nsoa para convertirlo en ahorro til a la inversin nacional.
Si los Fang de Gabn, como Fernndez comenta, se resitistieron al abandono del nsoa a
lo largo del siglo XX pese a los esfuerzos del Gobierno y en contra de las exigencias de
la economa capitalista, los Fang de Guinea Ecuatorial se han mantenido igualmente
fieles a esta institucin tradicional aunque su significacin originaria haya cambiado
al pagarse el nsoa en dinero para todo uso.
Creo que se puede concluir que las tres principales supervivencias del parentesco
tradicional fang en Guinea Ecuatorial son: 1. La valoracin positiva y la prctica
minoritaria, pero frecuente, de la poligamia; 2. La terminologa de parentesco de tipo
Omaha; y 3. El matrimonio con pago del nsoa.
El objetivo de esta Conferencia es abrir un debate -en el coloquio subsiguiente y tras
estas Jornadas- acerca de si efectivamente es as y sobre cul es el sentido y la funcin
social de esas supervivencias en la actualidad.
BIBLIOGRAFIA CITADA:
- Abega, Prosper (1971): La familla Bti, Camelang, U.F.C., n3.
- Alcobe, Santiago y Panyella, Augusto (1951): Estudio cuantitativo de la exogamia de
los pamues (fang) de la Guinea continental espaola, Archivo del Instituto de Estudios
Africanos, Ao V, n 18, Madrid.
- Alexandre, Pierre et Binet, Jacques (1958): Le groupe dit Pahouin (Fang-BoulouBeti), PUF, Paris.
- Aranzadi, Juan (2008): Introduccin histrica a la Antropologa del Parentesco,
Editorial Universitaria Ramn Areces, Madid.
- Bibang Oyee, Julin (1989): Curso de lengua FANG, Centro Cultural HispanoGuineano Ed., Malabo.
- Balandier, Georges (1955): Sociologie actuelle de lAfrique noire, PUF, Paris.
- Fernandez, James (1982): Bwiti. An Ethnography of the Religious Imagination in
Africa, Princeton University Press, Princeton-New Jersey.
- Galley, Samuel (s.f.): Dictionnaire Francais-Fang, Fang-Fancais, Ed.H.Messeiller,
Neuchatel.
- Houseman, M. (1982): Structures de parent et dalliance dans une societ beti. Thse
de III cycle, Paris X:Nanterre.
- Laburthe-Tolr, Pierre (1981): Les seigneurs de la fret. Essai sur le passe historique,
lorganisation sociale et les normes htiques des anciens Beti du Cameroun,
Publications de la Sorbonne, Paris.
- Largeau V. (1901): Encyclopdie Pahouine, Ernest Leroux Ed., Paris.
- Murdock, G.P. (1981): Atlas of World Cultures, New-York.
- Ngoa, H. (1968): Le Mariage chez les Ewondo, Thse de III cycle, Paris-Sorbonne.
- Panyella, Augusto (1959): Esquema de etnologa de los Fang Ntumu de la Guinea
Espaola, C.S.I.C.-I.D.E.A., Madrid.
- Panyella, Augusto y Sabater, Jorge (1957): Los cuatro grados de la familia en los
Fang de Guinea Ecuatorial, Archivo del Instituto de Estudios Africanos, Ao X, n 40,
Madrid.
- Tessmann, Gnter (1913): Die Pangwe [version espaola, Los Pamues (los Fang),
trad. Erika Reuss, Alcal, 2003]
- Trilles, R.P.H. (1912): Le Totmisme chez les Fn, Bibliothque Anthropos, t.I, fasc.4,
Mnster.
35