Alquimia y Mitologia
Alquimia y Mitologia
Alquimia y Mitologia
I. Presentacin.
Este asunto ha sido comentado en: JOACHIM TELLE, (1980), Mythologie und Alchemie. Zum
Fortleben der antiken Gtter in der frhneuzeitlichen Alchemieliteratur, en: Rudolf Schmitz & Fritz
Krafft (eds.) Humanismus und Naturwissenschaften [=Beitrge zur Humanismusforschung, Bd. VI], pp.
135-154. FRANOIS SECRET, (1981), Alchimie et mythologie, en: Yves Bonefoy (ed.), Diccionaire
des mythologies, Flammarion, Pars, pp. 7-9. SYLVAIN MATTON, (1982), L'hermneutique
alchimique de la Fable antique, introduccin a la reproduccion anasttica de: A.-J. Pernety, Les Fables
gyptiennes et grecques dvoiles et rduites au mme principe (1758), La Table d'meraude, Pars,
[1992, 2 edicin corregida]. d., (1987), L'gypte et les philosophes chimiques de Maier Pernety,
en: Les tudes philosophiques, 2-3, pp. 207-226. d., (1995), L'interprtation alchimique de la
mythologie, en: Dix-huitime sicle, 27, Puf, Pars, pp. 73-87. d., (2001), La place des Mtamorphoses
d'Apule dans la littrature alchimique, en : R. Caron, J. Godwin, W. J. Hanegraaff & J.-L. VieillardBaron (ed.) sotrisme, Gnose & Imaginaire symbolique: Mlanges offerts Antoine Faivre,
Peeters,Louvain, pp. 116-129.
2
M. MAIER, (1614), Arcana arcanissima hoc est Hieroglyphica gyptio-Grca, s.e. [Thomas Creede],
s.l. [Londres]. Id., (1617), Atalanta fugiens; hoc est, Emblemata nova de Secretis Natur chymica,
Theodori de Bry, Oppenheimii. PIERRE JEAN FABRE, (1634), Hercules piochymicus. In quo
penitissima, tum moralis philosophi, tum chymic artis arcana, laboribus Herculis, apud antiquos
tanquam velamine obscuro obruta deteguntur, apud Petrum Bosc, Tolos Tectosagum. DAVID DE
PLANIS CAMPY, (1646), L'Hydre morbifique extermine par l'Hercule chimique, Denys Moreau, Pars.
JACOBUS TOLLIUS, (1687), Fortuita. In quibus, prter critica nonnulla, tota fabularis historia Grca,
Phoenicia, gyptiaca, ad chemiam pertinere asseritur, apud Jassonio-Wsbergios, Amsteldami. DOM
PERNETY, (1758), Les fables gyptiennes et grecques dvoiles et rduites au mme principe, avec une
explication des hiroglyphes et de la Guerre de Troye, Bauche, Pars. Id., (1758), Dictionnaire mythohermtique, dans lequel on trouve les allgories fabuleuses des potes, les nigmes et les termes barbares
des philosophes hermtiques expliqus, Bauche, Pars.
Azogue, 5, 2002-2007.
escribi un tratado de corte similar durante su estancia en Madrid, entre 1562 y 1570,
mientras ocupaba el cargo de Regente del Supremo Consejo de Italia3. No obstante,
debemos tener en cuenta que esta prctica es relativamente tarda y, por ejemplo, no hay
ni un solo autor en la Antigedad que comente las fbulas griegas bajo un punto de vista
alqumico. Vemos cual es su origen y desarrollo.
VINCENZIO PERCOLA, (1996), Auriloquio. Nel quale si tratta dello ascoso secreto dell'Alchimia.
Trattato manoscritto del '500 d'interpretazione alchemica dei miti greci et romani. Edizione e note a cura
di Carlo Alberto Anzuini, SHA-Arch, Pars-Miln.
4
(1902), Excerpta Vaticana (vulgo anonymus De incredibilibus), en: Nicola Festa (ed.), Mythographi
grci. Vol. III, Fasc. II., B.G. Teubneri, Lipsi, pp. 88-99, cf. p. 89. Este dato es desconocido para los
estudios precedentes sobre las relaciones entre alquimia y mitologa.
5
Palfato es el ms conocido de los mitgrafos racionalistas junto a Herodoto de Heraclea (s. IV a.C.).
Argumentaba que el Vellocino era en realidad una estatua dorada. JACOB STERN, (1996), Palaephatus:
On Unbelievable Tales, Bolchazy-Carducci Publishers, Wauconda. KAI BRODERSEN, (2002), Die
Wahrheit ber die griechischen Mythen. Palaiphatos Unglaubliche Geschichten, Reclam, Stuttgart.
Azogue, 5, 2002-2007.
10
ALQUIMIA Y MITOLOGA
escrito sobre piel, que enseaba la manera de fabricar oro por medio de la alquimia.
He aqu la razn de que los hombres de aquellos tiempos le dieran con propiedad el
nombre de vellocino de oro, en razn de aquello que permita realizar6.
Haraxes de Prgamo (ca.I-VI d.C.) desarroll una interpretacin racionalista similar,
segn la cual Jasn buscaba en verdad un pergamino con recetas que explicaban el
modo de escribir textos en caracteres dorados7. Esta tesis sera repetida por Eustatio de
Tesalnica (1115-1195/1196) en su Commentaria in Dionysium Periegetam8.
No obstante, al margen de los mitgrafos racionalistas que acabo de mencionar, lo
que aqu interesa es localizar a los primeros intrpretes alqumicos, esto es, autores que
sustituyan el significado literal de los mitos por otro donde los personajes mitolgicos,
sus acciones y contextos sean explicados como figuraciones de operaciones y
experiencias alqumicas. Sin embargo, no hay rastro de este modo interpretativo entre
los textos de los primeros alquimistas, ya sean griegos o bizantinos, que florecieron en
al regin del Mediterrneo Oriental durante un largo perodo comprendido entre los
siglos I al IX9.
SUIDAS, (1928-1938), Sud lexicon, edidit Ada Adler, in dibvs B. G. Tevbneri, Lipsi, cf. 250:
: ,
, .
, ,
. , . La noticia de
Suidas es bien conocida por los historidadores de la alquimia, en cambio la de Juan de Antioqua fue
revelada recientemente por Sylvain Matton en su artculo cit. infra n. 8. Una trascripcin del texto se
puede encontrar en : K. MLLER, (1841-1870), Fragmenta Historicorum Grcorum, Firmin Didot,
Pars, IV, p. 548.
7
F. JACOBY, (1923) Die Fragmente der griechischen Historiker von Felix Jacoby. Tl.1, Genealogie und
Mythographie, Weidmannsche Buchandlung, Berln, IIA, 490, 37. Esta referencia es desconocida en
estudios precedentes sobre alquimia y mitologa. Es muy probable que Haraxes se est refiriendo a un
manuscrito sobre alquimia, pues las recetas para la confeccin de tintas doradas formaban parte de los
papiros alqumicos de su poca, como los de Leiden y Estocolmo (s. IV d.C.). Sobre este asunto, vase:
ROBERT HALLEUX, (1981), Les Alchimistes Grecs. Tome I. Papyrus de Leyde, Papyrus de Stockholm,
Fragments de recettes, Les Belles Lettres, Pars, pp. 42-43.
8
La cita de Eustatio de Tesalnica ha sido descubierta y publicada por Sylvain Matton en un excelente
artculo: S. MATTON, (1995), L'influence de l'humanisme sur la tradition alchimique, en: Micrologus,
3, pp. 279-345. Vase tambin: K. MLLER, (1853-1861), Geographici Grci minores, II, . 689,
340.38-41.
9
El alquimista Zsimo de Panpolis (fl.268-278 d.C.) cita fugazmente una frase de Homero (Odisea, 8,
167-168), pero no le aplica un sentido alqumico sino moral. Adems, en sus Memorias Autnticas se
refiere tres veces a una fbula de Hesodo dedicada a las relaciones entre Epimeteo, Pandora y Prometeo,
pero tampoco la comenta bajo el prisma de la alquimia, sino que la reinterpreta en clave filosfica para
hablar de las relaciones entre el cuerpo, las pasiones y el alma intelectiva. Vase: M. BERTHELOT &
Ch. RUELLE, (1887-1888), Collection des anciens alchimistes grecs, G. Steinheil, Pars, t. II, p. 226.
MICHLE MERTENS, (1995), Les Alchimistes Grecs. Tome IV. Zosime de Panopolis. Mmoires
authentiques, Les Belles Lettres, Pars, pp. 3, 6 y 8.
Azogue, 5, 2002-2007.
11
Sabemos muy poco sobre este personaje. Zsimo de Panpolis le atribuye un escrito Sobre los Jugos
Ocres que estara dedicado al pseudo-Demcrito alquimista. Otra referencia temprana figura en el
denominado Gran Papiro Mgico de Pars (s. IV1). Vase: JEAN LETROUIT, (1995), Chronologie des
alchimistes grecs, en : Didier Kahn & Sylvain Matton (eds), Alchimie, art, histoire et mythes, pp. 11-94,
cf. pp. 21-22. SANTIAGO MONTERO, (1997), Diccionario de Adivinos, Magos y Astrlogos de la
Antigedad, Editorial Trotta, Madrid, p. 242. Las Cartas de Pibequios y Osrn podran datar cuanto
menos del siglo III, ya que la adenda que aqu analizar parece ser del siglo IV.
11
Este nombre no se encuentra en ninguna otra fuente tardoantigua relacionada con la alquimia. Kevin
van Bladel ha sugerido que pudiera tratarse de una transliteracin del trmino pahlavi srn (sacerdote o
iniciado). KEVIN VAN BLADEL, (2004), Hermes Arabicus, tesis doctoral indita, Yale University, p.
58, n. 95.
12
Cambridge, University Library, Ms. Mm 6.29, s. XV, ff. 130r-136r. Berthelot y Duval publicaron esta
obra bajo el ttulo Lettres de Pbchius. Su contenido termina mencionando el retorno a sus respectivos
pases de diferentes sabios cuyos nombres no se citan. No obstante, a continuacin figura un comentario,
que parece ser una adenda posterior, dedicada precisamente discutir sobre sabios de varios territorios
(Ctesias de Cnido, Roustos, Sophar, Hipcrates y Homero). Esta adenda fue editada por Berthelot y
Duval, con el nombre Fragments mystiques, junto a plegarias e invocaciones annimas que sirven de
introduccin a un recetario alqumico. Yo aqu citar las cartas junto a la adenda, cuyo conjunto se puede
localizar en: BERTHELOT & DUVAL, (1893), La chimie au moyen-ge, tome II: L'alchimie syriaque au
moyen ge. Introduction historique et plusieurs traits d'alchimie syriaques et arabes d'aprs les
manuscrits du British Museum et de Cambridge, Imprimerie nationale, Pars, II, pp. 309-317: [inc:]
Pbchius, le plus humble des philosophes... [expl:] ...pour arriver la lumire de la vrit. Richard
Reitzenstein mostr que ciertas palabras y expresiones de la introduccin del texto sealan su origen
griego. R. REITZENSTEIN, (1916), Himmelswanderung und Drachenkampf in der alchemistischen und
frhchristlichen Literatur, en: Festschrift Friedrich Carl Andreas, zur Vollendung des siebzigsten
Lebensjahres am 14. April 1916 dargebracht von Freunden und Schlern, Otto Harrassowitz, Leipzig, p.
36. Joseph Bidez y Franz Cumont lo reeditaron siguiendo el patrn propuesto por Berthelot y aceptaron
su origen tardoantiguo. J. BIDEZ & F. CUMONT, (1938), Les mages hllniss: Zoroastre, Ostans et
Hystaspe d'aprs la tradition grecque, Les Belles Lettres, Pars, t. II, pp. 336-341. Kevin van Bladel
(University of Southern California) ha comentado estas Cartas de Pibequios y Osrn en una ponencia,
todava indita, presentada al IV North American Syriac Symposium celebrado en Princeton en 2003.
13
Cambridge, University Library, Ms. Mm 6.29, s. XV, 148 ff. Es un manuscrito muy valioso, porque se
trata de uno de los raros documentos formados ntegramente por textos alqumicos de origen griego. Una
breve descripcin de sus contenidos se encuentra en: W. WRIGHT, (1901), A Catalogue of the Syriac
Manuscripts preserved in the Library of the University of Cambridge, Cambridge University Press, pp.
1036-1037. Marcellin Berthelot y Rubens Duval realizaron una edicin parcial en francs: BERTHELOT
& DUVAL, (1893), L'alchimie syriaque au moyen ge, (p. cit.), II, pp. 203-331. Su trabajo ha recibido
diversas crticas por la cuestionable calidad de la traduccin, no obstante debe valorarse su carcter
pionero, as como su intento de dar a conocer unas fuentes escasamente estudiadas. Recientemente,
Alessandra Giumlia-Mair (Universit di Udine) y Erica C.D. Hunter (University of Cambridge) han
comentado los escritos atribuidos a Zsimo presentes en este manuscrito. Sus trabajos se han publicado
en: ALESSANDRA GIUMLIA-MAIR (ed.),(2002), I Bronzi Antichi : Produzione E Tecnologia. Atti Del
XV Congresso Internazionale Sui Bronzi Antichi Organizzato Dall'Universita Di Udine, Sede Di Gorizia,
Grado-Aquilieia, 22-26 Maggio 2001, ditions Monique Mergoil, Montagnac.
Azogue, 5, 2002-2007.
12
ALQUIMIA Y MITOLOGA
bien, perteneci a la categora de los filsofos. Vivi mucho tiempo atrs y lleg a
poseer el don de su padre14. En efecto su padre tena un libro, escrito por los antiguos,
en el que se encontraba un texto con estas palabras: Toma la piedra que no es una
piedra, engendrada a partir de la semilla de dos metales, formada por la combinacin
de los cuatro elementos. Sacrifcala y fndela. [...] Hipcrates se sinti feliz cuando
encontr este texto y pudo leerlo, y crey que sera capaz de ser el primero de los
filsofos. [...] Hipcrates comprendi el arte, lo puso en prctica y llen sus estancias
con los productos de esta tcnica. Pens que sera bueno escribir sobre el presente que
le haba sido entregado y dijo: He aqu lo que hay en el hombre, empezando por la
descripcin de su cuerpo. Enunci que el hombre est compuesto por la mezcla de
cuatro cosas: fro, calor, humedad y sequedad. La potencia del fuego es, segn dice,
superior a la de los otros tres elementos, porque disuelve y destruye las materias, y las
funde. Ved cun cierta es esta doctrina [...] As, expone exactamente la forma en la que
l ha creado el arte [de la medicina] por medio de su arte [filosfico15]. De este ltimo
arte ha hecho nacer el del diagnstico; por medio de los procedimientos de tal arte ha
deducido los instrumentos de la medicina; por medio de la inteligencia general de las
cosas ha alcanzado la inteligencia particular de las enfermedades. Oh bella alma
pensante! Oh pensamiento de la inteligencia amiga de los hombres! Oh sabio que
ama a los hombres y tiene un temperamiento misericordioso! Oh desinters de una
ciencia divinamente constituida! Por el arte [filosfico] l cre el arte [mdico]; por el
arte escribi el arte; por el arte explic el arte; por el arte enalteci el arte. La
inteligencia [] ha hablado delante de la inteligencia []; el gozo anima al
gozo. l, mortal, gracias al insigne favor que le fue hecho, aspir a hacer inmortales a
los mortales. No solamente entreg el autntico arte del amor a los hombres que lo
comprendan y sean dignos, sino que ha permitido, revelando la medicina por el bien
comn de la humanidad, que aquellos que posean esta ciencia sean honrados por los
ignorantes. [...] A Hipcrates, autor bueno para todos, oponemos a Homero, creador de
lo malo, hombre perverso, indigno de compasin y que no merece los honores rendidos
a su memoria. l se puso a exponer el Arte Divino cambindolo, alterndolo y
14
Segn la Vita Hippocratis, atribuida a Sorano de feso (ca.98-138 d.C.), Hipcrates habra aprendido el
arte de la medicina de su padre Herclides. Parece que el autor de las Cartas de Pibequios y Osrn se
inspira en este dato, aunque orientando la iniciacin paterna hacia la alquimia.
15
La referencia al arte filosfico en este contexto parece incluir no slo a la filosofa clsica, sino
tambin a las ciencias ocultas. As lo sugiere Franz Cumont a partir del estudio de otros textos similares:
F. CUMONT, (1937), L'gypte des astrologues, dit par la Fondation gyptologique reine lisabeth,
Bruxelles, p. 122.
Azogue, 5, 2002-2007.
13
16
El autor se refiere aqu a la episteme (gr. ) o conocimiento demostrativo, que utiliza en sus
explicaciones el pensamiento discursivo y la dialctica. Lo opone a los relatos mitolgicos que utilizan el
smbolo y la alegora.
Azogue, 5, 2002-2007.
14
ALQUIMIA Y MITOLOGA
Despreciad, pues, sus palabras, buenas como mucho para los dioses de los
mercadillos y las plazuelas! Que stos desciendan a la regin inferior y las pronuncien
en los tribunales y lugares de castigo! Sus palabras, en efecto, son buscadas con avidez
por aquellos que gustan de acciones perversas y expoliaciones. Esta es, en fin, la
doctrina de Homero, afn a los jueces despreciadores de la justicia, aquellos que se
aplican y trabajan para obscurecer la luz, siguiendo a su maestro17.
A la hora de datar esta adenda a las Cartas de Pibequios y Osrn hay que tener en
cuenta varios factores. En primer lugar la utilizacin de datos biogrficos inspirados en
la Vita Hippocratis. Debemos tener presente que, si bien esta Vita se suele atribuir a
Sorano de feso, en la actualidad viene ganando aceptacin la teora de Ludwig
Edelstein, segn la cual se trata de una atribucin errnea y ms tarda (s. II-III)18.
Tampoco debemos pasar por alto el hecho mismo de que Hipcrates sea citado como
alquimista. Sabemos que la inclusin de este clebre mdico entre los aficionados a la
transmutacin se debe a una confusin de su nombre con el del pseudo-Demcrito19.
As pues, parece evidente que la adenda a las Cartas de Pibequios y Osrn se apoya en
fuentes marcadas por alteraciones pseudoepigrficas producidas a lo largo de los aos,
lo que nos aleja de las primeras generaciones de alquimistas griegos20.
No obstante, lo interesante aqu es la ltima parte de su ataque a Homero, cuando
termina diciendo que: ...la clera de Dios ha vuelto y se ha lanzado contra l, ha
velado los ojos de su corazn, ha tapado los odos de su espritu. Tal comentario
parece hacer referencia a la presin institucional ejercida a partir del siglo IV d.C.
contra el paganismo, marcada por el cierre de escuelas y templos, el acoso a sus lderes
17
BERTHELOT & DUVAL, (1893), L'alchimie syriaque, (p. cit), pp. 314-317. Esta cita de Homero no
es mencionada en ningn estudio anterior sobre alquimia y mitologa.
18
L. EDELSTEIN, (1967), The Genuine Works of Hippocrates, en: O. Temkin & C.L. Temkin (eds.)
Ancient medicine. Selected papers of Ludwig Edelstein, The John Hopkins University Press, Baltimore,
pp. 133-144. W.D. SMITH, (1990), Hippocrates: pseudepigraphic writings, Letters, Embassy, Speech
from the Altar, Decree, Brill, Leiden, p. 49, n. 2; p. 51 , n. 1 y p. 53 , n. 3. O. TEMKIN, (1991),
Hippocrates in a World of Pagans and Christians, The John Hopkins University Press, Baltimore, pp. 5257.
19
Un ejemplo puede ser: . Vase: BERTHELOT & DUVAL,
(1893), L'alchimie syriaque au moyen ge, (p. cit.), II, p. 37, n. 1. La variante , atestiguada
en numerosos documentos, tambin pudo dar pie a su confusin con . H. DIELS, (1922), Die
Fragmente der Vorsokratiker, Weidmannsche Buchhandlung, Berln, III, 55 B 35.
20
Se atribuye al pseudo-Demcrito alquimista un recetario titulado (esp. principio; medio para
emprender algo), que la historiografa contempornea conoce con el nombre de
(esp. Sobre lo Fsico y Misterioso). Vase: JEAN LETROUIT, (1995), Chronologie des alchimistes
grecs, (p. cit.), pp. 74-80. Su contenido est dividido en cuatro secciones: crisopeya, argiopeya, gemas y
tintes. Junto a las recetas figuran pequeas sentencias tericas a modo de aforismos. Se conservan
fragmentos en griego y traducciones en siraco. Es considerado como uno de los primeros textos
alqumicos, cuya redaccin no es, en ningn caso, anterior al siglo I d.C. Versiones ms tardas se
atribuyen a Hipcrates por la confusin de nombres cit. supra n. 19.
Azogue, 5, 2002-2007.
15
21
Sobre las relaciones entre religiones en el Egipto del siglo IV, vase: ALBERTO CAMPLANI (ed.)
(1997), L'Egitto Cristiano. Aspetti e problemi in et tardo-antica, Institutum Patristicum Augustinianum,
Roma. CHRISTOPHER HAAS, (1997), Alexandria in Late Antiquity: Topography and Social Conflict,
Johns Hopkins University, Baltimore / London. ANNIK MARTIN, (1999), Athanase d'Alexandrie et
l'eglise d'Egypte au IVe sicle (328-373), Ecole francaise de Rome, Roma. DAVID FRANCKFURTER,
(1998), Religion in Roman Egypt. Assimilation and Resistance, Princeton University Press, Princeton.
Azogue, 5, 2002-2007.
16
ALQUIMIA Y MITOLOGA
III. Las imgenes mticas como inspiracin de las figuraciones alqumicas: el caso de
Ibn Umail.
22
Algunas de las destrucciones de bibliotecas helensticas ms comentadas han sido las de Antioquia (364
y 556), Alejandra (389) y Afrodisias (450). Pero tambin es interesante hacer notar el voluntario
abandono de las colecciones privadas por parte de sus propietarios. Por ejemplo, el historiador Amiano
Marcelino (ca.325-ca.392) nos informa en su Res Gest de que, tras la proclamacin del cristianismo
como religin oficial, las bibliotecas privadas de Roma quedaron vacas como tumbas porque nadie se
acercaba ya a consultar sus textos paganos. Vase: GEORGE W. HOUSTON, (1988), A Revisionary
Note on Ammianus Marcellinus 14.6.18: When Did the Public Libraries of Ancient Rome Close?,
Library Quarterly, 58(3), pp. 258-264.
23
Fuat Sezgin ha catalogado este fondo documental, cuyo contenido apenas ha sido estudiado hasta hoy:
FUAT SEZGIN, (1971), Geschichte des Arabischen Schrifttums, Brill, Leiden, t. IV, pp. 31-119.
24
Las variaciones en las equivalencias son muchas segn el autor que tomemos, pero siempre con la idea
de fondo de que metales y planetas deban concordarse. Por ejemplo, el astrlogo Vettius Valens (ca.120175 d.C.) nos da en su Anthologiarum libri novem las siguientes correspondencias: Sol-oro, Luna-platavidrio, Marte-hierro, Venus-gemas, Mercurio-cobre/bronce, Jpiter-estao, Saturno-plomo. El alejandrino
Olimpiodoro el Jven (ca.494-570 d.C.) estableci en su In Aristotelis Meteora comentaria otra diferente:
Sol-oro, Luna-plata, Marte-hierro, Venus-cobre, Mercurio-estao, Jpiter-electrum, Saturno-plomo.
Sobre este asunto, vase: M. BERTHELOT & Ch. RUELLE, (1887-1888), Collection des anciens
alchimistes grecs, G. Steinheil, Pars, I, pp. 73-85. ROBERT HALLUEX, Le problme des mtaux dans
la science antique, Les Belles Lettres, Pars, pp. 149-156.
Azogue, 5, 2002-2007.
17
Hay indicios que sugieren una utilizacin de analogas ms elaboradas en torno a los
siglos VIII-IX, como en el Kitb muhaj al-nufs del alquimista Ybir Ibn H0ayyn (s.
VIII)25. Ybir discute los muchos smbolos que sus colegas haban venido utilizando
para denominar al mercurio metlico. Prosigue criticando amargamente estos recursos
metafricos porque: ...lo hacen irreconocible bajo todo tipo de nombres, aplicndole
todos los artificios y comparndolo a cualquier cosa...; acto seguido realiza este
original comentario: As es como ellos han multiplicado sus sobrenombres, para que
ninguna persona excepto el sabio lo conozca. Ellos tambin dicen: Lo principal de la
operacin [s.e. el mercurio metlico] es llamado en griego Zeus, pues parece que Zeus
se caracteriza por sus muchas subidas y bajadas [del monte Olimpo?]. Visto que el
argento vivo tambin asciende y desciende, es llamado Zeus...26. La analoga es
curiosa y merece ser sealada, aunque desgraciadamente Ybir no indica si su fuente es
griega o rabe27.
El rabe Ibn Umail al-Tamm (ca.900-975 d.C.) representa un paso ms en la
aproximacin de temas mitolgicos y alqumicos, pues elabora alegoras alqumicas que
parecen inspiradas en escenas propias de los mitos clsicos28. La profesora Paola Carusi
ha estudiado su clebre tratado Al-M al-Waraq wa al-Ard an-Namya (esp. Agua
Plateada y Tierra Centelleante) y ha propuesto una adaptacin implcita de imgenes
25
Para profundizar en la compleja obra puesta bajo el nombre de Ybir: PAUL KRAUS, (1942) Jbir Ibn
Hayyn : contribution l'histoire des ides scientifiques dans l'Islam. Jbir et la science grecque,
Imprimerie de l'I.F.A.O., Le Caire. FUAT SEZGIN, (1971), Geschichte des arabischen Schrifttums, (p.
cit.), IV, pp. 132-268. PIERRE LORY, (1983), Gbir ibn Hayyn. Dix traits d'alchimie, Sindbad, Pars.
SYED NOMANUL HAQ, (1994), Names, Natures, and Things: The Alchemist Jbir ibn Hayyn and his
Kitb al-Ahjr (Book of Stones), Kluwer Academic Publishers, Boston-Dordrecht-London. Paul Kraus
cuestion la existencia histrica del personaje, de tal forma que su extenso corpus textual habra surgido
en tierras de Iran e Iraq fruto de diversas plumas. Su perodo de redaccin vendra a extenderse entre los
aos 875 y 975 de la Era Cristiana. Su tesis fue ampliamente aceptada hasta que Fuat Sezgin (y ms
recientemente Syed Nomanul) argument en favor de la realidad histrica de Ybir. El francs Pierre
Lory plante una hiptesis intermedia, por la que se podra hacer valer la existencia de un primer
substrato textual obra de Ybir, posteriormente ampliado y parcialmente modificado bajo su nombre por
una serie de autores hasta bien entrado el siglo X.
26
PAUL KRAUS, (1942) Jbir et la science grecque, (p. cit.), p. 33, n. 1. Dato no mencionado en
ningn estudio anterior sobre alquimia y mitologa.
27
Al margen de este detalle, Ybir nombra a Homero en el Kitb al-hawss para cuestiones aritmolgicas
y en el Kitb al-tajm para reflexionar sobre el tema de la generacin artificial del hombre. No me
detendr en estas citas, porque en ninguno de los dos casos aborda cuestiones transmutatorias, ni implica
en sus comentarios a personajes o hechos mitolgicos. Ibd., p. 102, n. 2 y p. 117, n. 10.
28
Sobre este autor y su obra, vase: H. E. STAPLETON et al., (1933), Three Treatises on Alchemy by
Muhammad bin Umail (10th Century A.D.). Excursus on the Writtings and Date of Ibn Umail with
Edition of the Latin Rendering of the Ma' al-Waraqi, en: Memoirs of the Asiatic Society of Bengal, 12
(1), pp. 1-213. J. RUSKA, (1934), Der Urtext der Tabula chemica, en: Archeion, 16, pp. 273-283. d.,
(1935), Studien zu Muhammad ibn Umail al-Tamini's Kitab al-Ma' al-Waraqi wa'l-Ard an-Najmiyyah,
en: Isis, 24, pp. 310-342. FUAT SEZGIN, (1971), Geschichte des Arabischen Schrifttums, (p. cit.), t. IV,
pp. 283-288. MANFRED ULLMANN, (1972), Die Natur und Geheimwissenschaften im Islam, Brill,
Leiden, pp. 217-220.
Azogue, 5, 2002-2007.
18
ALQUIMIA Y MITOLOGA
tomadas de Homero, Hesodo o de las cosmogonas rficas29. Son muy interesantes las
ideas de Carusi sobre las fbulas de Orfeo y Eurdice, Eros y Psique, Phanes, o sobre el
mito rfico de Ipta30. La tesis de Carusi gana peso cuando comprobamos que Homero es
aludido expresamente por Ibn Umail como autoridad alqumica dentro de su tratado
Hall ar-Rumz. La mencin aparece a propsito de una substancia a la que denomina
agua de los sabios: ...y ellos llamaron a esta agua el soporte de los fugitivos o el
soporte de toda tintura. Esta es la llave con la cual las puertas de la sabidura son
abiertas; es aquello sobre lo cual Homero ha dicho: Esta es una clave sin la cual las
puertas no pueden ser abiertas31.
Ibn Umail, que residi en diferentes ciudades de Egipto, es un autor caracterizado
por sostener un discurso alqumico empapado por la filosofa del hermetismo
alejandrino, cuyos escritos estaban concebidos como una sntesis de la teologa egipcia
con elementos judeocristianos y griegos (bsicamente platonismo medio, neoplatonismo
y estoicismo). El conjunto es armonizado mediante las pautas de un sincretismo prctico
tpico de las ciencias ocultas, muy extendidas entre las lites intelectuales en tierras del
Nilo. Imbuido en este tipo de fuentes hermticas, Ibn Umail encuentra natural la
conciliacin de elementos culturales, filosficos y religiosos heterogneos por medio de
una reinterpretacin personal, aunque el resultado final no guarde una coherencia
sustancial con otros textos anlogos. De este modo encontramos en el M al-Waraq
una creencia en la explicacin en clave alqumica de elementos totalmente ajenos a la
29
PAOLA CARUSI, (1991), L'allegoria alchemica e il mito di Orfeo : una proposta per lo studio
dell'alchimia arabo-islamica, en: Alessandro Ballio & Leonello Paoloni (eds.) Scritti di storia della
scienza in onore di Giovanni Battista Marini-Bettlo nel 75. compleanno, pp. 15-35. d., (2002),
Filosofia greca e letteratura nel M al-Waraq di Ibn Umail al-Tamm (X secolo), en: Cristina
DAncona & Giuseppe Serra (eds.) Aristotele e Alessandro di Afrodisia nella Tradizione Araba, Il
Poligrafo, Pavia, pp. 233-256.
30
Ms problemtica es la posibilidad de estudiar el concepto de exalacin seca, o exalacin de cal
(gr. ), desde el punto de vista del mito de Dionisio Zagreo, segn el cual las exalaciones emanadas
de los Titanes (gr. ) habran dado origen a la especie humana. Carusi se muestra
muy cauta, pues es consciente de que no aparece en fuentes mitogrficas ninguna correspondencia directa
entre los trminos y . Adems, el mismo concepto tambin podra haber sido recogido por
Ibn Umail de obras filosficas, no mitogrficas, como el Comentario al Fedn de Olimpiodoro el Jven.
Vase: Ibd, pp. 254-255, y comprese con: L.G. WESTERINK, (1976), The Greek commentaries on
Plato's Phaedo. Vol I. Olympiodorus the Younger, North-Holland Pub., Amsterdam / New York, I, 3-6.
Luc Brisson ha sugerido que Olimpidoro describe la creacin de la humanidad trminos alqumicos antes
que rficos. LUC BRISSON, (1992), Le Corps dionysiaque. L'anthropogonie dcrite dans le
Commentaire sur le Phdon de Platon (1, par. 3-6) attribu Olympiodore est-elle orphique?, en:
. Chercheurs de Sagesse: Hommage Jean Pepin, Institut d'tudes
Augustiniennes, Pars, pp. 483-499. Vase tambin: A. BERNAB, (2002), La toile de Pnlope: a-t-il
exist un mythe orphique sur Dionysos et les Titans?, en: Revue de l'histoire des religions, 219(4), pp.
401-433.
31
IBN UMAIL, (2003), Book of the Explanation of the Symbols (Kitab Hall ar-Rumuz), Living Human
Heritage Foundation, Zrich, p. 77. Este dato es desconocido para Carusi.
Azogue, 5, 2002-2007.
19
IV. Las primeras interpretaciones alqumicas de las fbulas mitolgicas: Pietro Bono,
Alfonso de Zamora y Jacques Lefvre d'taples.
32
Los jeroglficos eran indescifrables en tiempos de Ibn Umail. Su enigmtica estampa hizo volar la
imaginacin de muchos visitantes de las tierras egipcias. Nuestro autor pens que significaban el misterio
de la obra alqumica. Su punto de vista tena una severa contrapartida en Ybir Ibn H0ayyn que, en su
Kitb al-Sabn, comenta sobre este tema: Hago saber algunas cosas de los embaucadores y de lo que
ellos vienen a decir. Pretenden que aquello [la alquimia] ha sido encontrado en los tesoros de Alejandra,
en los tesoros de Dul-Nn, en las riquezas de Qrn, en las inscripciones de los templos egipcios o en
los pasadizos de las pirmides. PAUL KRAUS, (1942) Jbir et la science grecque, (p. cit.), p. 32, n. 4.
33
PAOLA CARUSI, (1997), Ibn Umail e lo pseudo-Callistene: un esempio di utilizzazione di fonti
letterarie nell'alchimia arabo-islamica, en: Medioevo, 23, pp. 289-323.
34
WALTHER HERMANN RYFF (ed.), (1541), Sacri Doctoris Raimundi Lulii De secretis natur sive
quinta essentia libri duo. His accesserunt, Alberti Magni, De mineralibus et rebus metallicis libri
quinque, apud Balthassarum Beck, Argentorati, ff. 83v-84r: De quibusdam lapidibus habentibus intus et
extra effigies animalium Cap. 9. Admirabile omnibus vidtur quod ali quando lapides inveniuntur intra et
extra habentes effigies animalium [...] quia oportet virtutem esse fortem qu sic transmutat corpora
animalium, et hoc comburit aliquantulum terrestre in humido et sic generat salis saporem. Hoc autem
testatur fabula Gorgonis qu ad se respicientes dicitur convertisse in lapides. Gorgon virtutem fortem
mineralium vocaverunt, respectum autem ad eam vocant dispositione humorum corporum ad virtutem
lapidificativam.
Azogue, 5, 2002-2007.
20
ALQUIMIA Y MITOLOGA
Henri de Lubac, (1959-1964), Exgse mdivale, les quatre sens de l'criture, Aubier-Montaigne,
Pars. Segn Lubac, la hermenutica cristiana se inici en la escuela teolgica de Alejandra y fue
definida por Orgenes (185-254 d.C). Su metodologa estara inspirada en la alegoresis juda, como la de
Filn (20 a.C - 50 d.C), que interpretaba los textos sagrados, tanto judos como paganos, buscando un
sentido oculto coincidente. Sobre la alegoresis filoniana y sus antecedentes, vase el esplndido trabajo
de: SOFA TORALLAS TOVAR, (2002), El De somniis de Filn de Alejandra, Universidad
Complutense de Madrid, Madrid, pp. 55-129.
36
P. BONO, (1976), Preziosa Margarita Novella, edizione del volgarizzamento, introduzione e note a
cura di Chiara Crisciani, Nuova Italia Editrize, Firenze. La edicin italiana soslaya en su introduccin
algunos temas fundamentales, como el de la mitologa. Su omisin es ms sorprendente si tenemos en
cuenta que Bono es el pionero en la interpretacin alqumica de las fbulas griegas y romanas. Adems, el
texto trascrito se basa en una versin italiana del siglo XVII, de manera que el lector interesado en ciertos
pasajes debera compararlos con las impresiones latinas anteriores: las excerptas de Jano Lacinio
(Pretiosa margarita novella, 1546), la versin de Michael Toxites (Introductio in divinam chemi artem,
1572) o la de Manget (Bibliotheca Chemica Curiosa, 1702, t. II, pp. 1-80). Lo ideal sera que alguien
realizara en un futuro una edicin crtica de esta interesante obra basndose en las fuentes manuscritas
ms antiguas.
Azogue, 5, 2002-2007.
21
libro de la Eneida, sobre Eneas, quien anduvo junto a la Sibila de Cumas para tomar de
los Infiernos una rama de oro, la cual ninguno de los que la han tenido cerca han
podido arrancar por la fuerza, sino nicamente si los destinos les llaman a hacerlo [...]
Tal es la fbula de Faetn, narrada por Ovidio en las Metamorfosis [...] Tal es la
fbula, igualmente narrada por Ovidio, acerca del tortuoso edificio denominado El
Laberinto, en la isla de Creta [...] Tal es la fbula, siempre segn Ovidio, de ese
anciano que, queriendo tornar joven, fue instruido por Medea para que dividiese los
miembros de su anatoma y los hiciera hervir en agua hasta lograr una perfecta
decoccin [...] Tal es el oro ocultado en Ovidio, y la serpiente que Jasn mat y cuyos
dientes sembr [para hacer brotar] hombres armados37. En definitiva, tales son todas las
transformaciones extraas e imposibles que los poetas narraron en forma de fbula. De
nuevo afirmamos que estos sabios poetas, es decir Virgilio y Ovidio, presentaron como
temtica principal y manifiesta en sus libros ciertas historias verdicas, que envolvieron
con narraciones inventadas, y con fbulas maravillosas y chocantes al odo [...] En
estas historias y fbulas, los poetas han mezclado este arte [de la alquimia] con el
lenguaje revestido de misterio, a fin de mantener oculta la temtica preferente y que no
sea descubierta38.
Si analizamos la forma general de la alquimia que Pietro Bono plasma en su
Pretiosa margarita novella, veremos que su visin de los mitos clsicos no puede
definirse como una mera exgesis, pues no est planteando una crtica alegrica ms o
menos aceptable, sino que se cree en posesin de una hermenutica, al estilo de la
teologa medieval, que determinara el significado exacto de las palabras mediante las
cuales los autores de la Antigedad expresaron un pensamiento que l considera
netamente filosofal. Esta apropiacin de mtodos teolgicos resulta ser fundamental
para entender la introduccin e interpretacin de la mitologa dentro del discurso
alqumico. No en vano, Pietro Bono es una de las primeras plumas europeas en
considerar la alquimia como una prctica sagrada, protegida por un halo divino e
37
La versin habitual en los relatos clsicos asegura que los dientes sembrados por Jasn eran los de un
dragn al que Cadmo habra dado muerte en Tebas. Vase: ANTONIO RUIZ DE ELVIRA, (1982),
Mitologa Clsica, Gredos, Madrid, p. 174. Sin embargo la versin de Pietro Bono se basa en una rara
variante mixta de la leyenda de los Argonautas, segn la cual los dientes sembrados por Jasn eran los de
una serpiente que l mismo mat durante su bsqueda del vellocino de oro en la Clquide. Esta variante
aparece en Mario Servio (s. IV2), as como en los Mitgrafos Vaticanos I y II. Vase: SERVIO,
Commentarii in Vergilii Georgica, II 140. G.H. BODE (ed.), (1834), Mythographus Vaticanus, I 25 y II
136.
38
P. BONO, (1702), Pretiosa margarita novella, en: Bibliotheca Chemica Curiosa, t. II, pp. 39-42
Azogue, 5, 2002-2007.
22
ALQUIMIA Y MITOLOGA
inspirada misteriosamente por Dios39. Incluso llega a sostener que algunas de las
operaciones alqumicas son de tipo sobrenatural, esto es, verdaderos milagros, parejos
incluso a los mayores dogmas de fe del cristianismo40. Su unin de alquimia y
hermenutica teolgica se completa cuando comprobamos que tambin intentan
explicar las parbolas bblicas en clave filosofal: Encontramos -dice Bono- a Juan el
Evangelista entre los filsofos de este arte citados en el Libro del Crculo del nima de
Avicena41; y si no ofendiese a nuestra Fe cristiana, sostendra que alguno de los
antiguos profetas han practicado este arte (como Moiss, David, Salomn y algunos
otros, particularmente Juan el Evangelista42), y que los mezclaron y ocultaron con
palabras del Seor, segn la norma de los Sabios43.
Al divinizar la alquimia, Pietro Bono ve los tratados que llegan a sus manos como
una especie de libros sagrados, dotados de varios niveles de comprensin, que
guardaran sentidos ocultos destinados a aquellos iluminados capaces de destaparlos.
Bajo este punto de vista, las expresiones tpicas de los alquimistas no eran consideradas
por l como parte de un lenguaje tcnico, lgicamente incomprensible para el nefito a
39
Todo el captulo cuarto de su obra est dedicado a esta cuesin. Ibd., p. 29: Caput VI. In quo ostendit,
qud hc Ars sit naturalis et sit divina, et quod per ipsam philosophi antiqui fuerunt vates de futuru
miraculis divinis. Sobre este asunto, as como su contraste con los tratados latinos de los siglos XII y
XIII que limitaban sus discursos a la esfera natural, vase: BARBARA OBRIST, (1991), Les Rapports
d'Analogie entre Philosophie et Alchimie Mdivales, en: J. C. Margolin y Sylvain Matton (ed.),
Alchimie et Philosophie la Renaissance, J. Vrin, Pars, pp. 43-64. d., (1996), Art et nature dans
l'alchimie medievale, en: Revue d'histoire des sciences, 49, pp. 215-286, cf. pp. 276-277.
40
Por ejemplo, l hace referencia a la virginidad de Mara antes, durante y despus del parto de Cristo, y
lo equipara a una operacin alqumica efectuada en el laboratorio que, segn su opinin, sera una prueba
fsica de este dogma llamado Mara siempre Virgen. P. BONO, (1702), Pretiosa margarita novella,
(p. cit.), p. 30: virginem devere concipere et parere: et quia apud eos hic lapis concipit et
imprgnatur se ipso, et parit seipsum: unde est conceptio similis conceptioni virginis, qu abque viro
concipit: quod esse non potest nisi miraculose, scilicet per divinam gratiam: et in partu istius lapidis, sit
partus similis partui virginis: quia post partum manet virgo, ut prius ante conceptum, quod etiam esse
non potest nisi divino miraculo mediante. Quia igitur viderunt conceptionem, imprgnationem, et
partum, et nutricationem istius lapidis ita miraculosam, judicaverunt mulierem viginem debere concipere
absque viro, et imprgnari, et parere miraculose, et manere virginem ut prius.
41
Se refiere al tratado De anima in arte alchimi de adscripcin pseudo-aviceniana. P. CARUSI, (1995),
Animalis, herbalis, naturalis. Considerazioni parallele sul De anima in arte alchimiae attribuito ad
Avicenna e sul Mifth al-hikma (opera di un allievo di Apollonio di Tiana), en: Micrologus, 3, pp. 4574. Carusi lo considera annimo y sita su redaccin rabe entre finales del siglo X y principios del XI.
Julius Ruska propuso su origen andalus en base a detalles filolgicos. Tambin fech su traduccin al
latn en el ao 1235, por ser el que aparece en la dictio X de algunas copias: J. RUSKA, (1934), Der
Alchemie des Avicenna, en: Isis, 21, pp. 13-51.
42
La referencia a Juan el Evangelista aparece, efectivamente, en el De anima in arte alchimi pseudoaviceniano. [ps-]AVICENA, (1572), De anima in arte alchemi, en: Mino Celsi (ed.) Artis Chemicae
principes, per Petrum Pernam, Basile, p. 67: De Christianis Iohan. Evangelista, Prior Alexandri.
Sin embargo, la crtica textual indica que se trata de una confusin del traductor latino. El nombre original
ms probable es el de un alquimista y arcipreste cristiano tardoantiguo llamado Juan de Evagia, que nada
tiene que ver con el apstol. M. BERTHELOT, (1885), Les origines de l'alchimie, G. Steinheil, Pars, p.
118.
43
P. BONO, (1702), Pretiosa margarita novella, (p. cit.), p. 34.
Azogue, 5, 2002-2007.
23
44
L. BAUR, (1903), Dominicus Gundissalinus De Divisione Philosoph, en: Beitrge zur Geschichte
der Philosophie des Mittelalters, 4 , pp. 19-32, cf. p. 27: Instrumentum autem huitus artis est sillogismus
dialecticus, qui constat ex veris et probabilibus. Unde Bocius: in naturalibus racionabiliter versari
oportet.
45
E. DE BRUYNE, (1946), tudes d'esthtique mdivale, De Tempel, Brugge.
46
Excepcin hecha de Philippe lphant, medico y alquimista de Toulouse, autor de un enciclopedia,
perdida en buena parte, pero de la que se ha conservado su seccin dedicada a la alquimia. Existe un
estudio y trascripcin de su obra, por desgracia inditos : PAUL CATTIN, (1969), L'uvre
encyclopdique de Philippe Elphant : mathmatique, alchimie, thique (milieu du XIVe sicle), tesis
doctoral indita, cole nationale des Chartes. Sobre sus referencias mitolgicas : LUC BRISSON, (2004),
How Philosophers Saved Myths: Allegorical Interpretation and Classical Mythology, University of
Chicago Press, Chicago, pp. 154 y sq. Actualmente estoy estudiando la literatura alqumica producida
durante el siglo XIV en la regin de Occitania y he podido fechar la redaccin de su texto en torno a
1336-1355. Vase : JOS RODRGUEZ-GUERRERO, La Alquimia en Toulouse a mediados del Siglo
XIV, en : Azogue, 6, en preparacin.
47
Este dato es desconocido en estudios precedentes sobre alquimia y mitologa. El humanista Juan
Alfonso de Zamora era Secretario de Cmara del rey Juan II de Trastmara (1406-1454). Su biografa est
por trazar. Sobre su labor como traductor, vase: GEMMA AVENOZA, (1990), La Traduccin de
Valerio Mximo del Ms. 518 de la Biblioteca de Catalunya, en: Revista de Literatura Medieval, 2, pp.
141-158. d., (1997), Datos para la Identificacin del Traductor y del Dedicatario de la Traduccin
Castellana de los Factorum et dictorum memorabilium de Valerio Mximo, en: Actas del VI Congreso
de la Asociacin Hispnica de Literatura Medieval, Universidad de Alcal, Alcal de Henares, I, pp. 201224. d., (2001) Antoni Canals, Simn de Hesdin, Nicols de Gonesse, Juan Alfonso de Zamora y Hugo
de Urres: lecturas e interpretaciones de un clsico (Valerio Mximo) y de sus comentaristas (Dionisio de
Burgo Santo Sepulcro y Fray Lucas), en: Toms Martnez Romero & Roxana Recio (eds.) Essays on
medieval translation in the Iberian Peninsula, Universitat Jaume I / Creighton University, Castell /
Omaha, pp. 45-74. CARLOS ALVAR & J.M. LUCA MEGAS, (2001), Una Veintena de Traductores
del Siglo XV: prolegmenos a un repertorio, en: Essays on medieval translation in the Iberian
Peninsula, (p. cit.), pp. 9-44.
Azogue, 5, 2002-2007.
24
ALQUIMIA Y MITOLOGA
primer Marqus de Santillana48. Segn los argumentos de los profesores Riera i Sans y
Derek Carr, el texto habra sido traducido primero del latn al cataln por un annimo
(ca. 1420-1442), y a partir de esta fuente Juan Alfonso de Zamora elabor el texto
castellano (1452 ad quem)49.
El traductor no formaliza una explicacin alqumica punto por punto de los mitos,
pero s acepta la posibilidad de realizarla en dos de ellos. El primero es el de Pramo y
Tisbe:
Aqu se pone toda la estoria de Pramo y Tisbe. E nota que aqu yaze soltilmente
occultado el secreto de la alquimia.
Aqueste es el quarto libro de Ovidio, onde se pone la estoria de Pramo y Tisbe, lo
qual ms paree ser ierta recontacin que conposicin de fab[u]lilla. Dzese ende, que
Pramo era un manebo mucho fermoso, y Tisbe una mancebilla mucho fermosa, que en
la ibdat de Bavilonia en vezinas y conjuntas casas moravan; y amronse
maravillosamente, y por la fendedura o caedura de la pared el uno al otro fablavan; y
porque se pudiessen am[b]os ayuntar, dixeron entre si que de las casas de sus padres
de noche saliessen, y fuera de la ibdat y selva so la queal un rbol de moral estava, y
que erca de la fuente que ende estava el negoio de su amor cunpliessen. Pues la moa
enencida en amor primeramente vino a la fuente, y /fol. 81r/ como viesse una leona
sedorienta viniente a la fuente, de su miedo fuy, y se escondi, y su toca o alfarda
cay, la qual fallada por la leona, con su boca sangrienta la ensangrent despus que
bevi; y despus desto vino Pramo a la fuente, so del moral, y la toca o alfarda de
Tisbe ensangrentada que fall, examin por ella ser tragada Tisbe de bestia fiera, y as
por occasin de su amor muerta y consumida, dolindose y llantando, con su mesma
espada se firi y sus lados con la espada traspass; y as que la sangre del que se
48
Madrid, Biblioteca Nacional de Espaa, Ms. 10144, s. XV (1458 ad quem), ff. 1r-226v. Sobre la
historia del manuscrito. vase: MARIO SCHIFF, (1905), La bibliothque du Marquis de Santillane.
tude historique et bibliographique de la collection de livres manuscrits de don Iigo Lpez de Mendoza,
1398-1458, marqus de Santillana, conde del Real de Manzanares humaniste et auteur espagnol clbre,
Bouillon, Pars, pp. 84-88. JAUME RIERA I SANS, (1989), Catleg d'obres en catal tradudes en
castell durant els segles XIV i XV, en: Antoni Ferrando (coord.) Segon Congrs Internacional de la
Llengua Catalana, Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, Valencia, pp. 699-709, cf. p. 708. G.
GRESPI. (2004), Traducciones Castellanas de Obras Latinas e Italianas contenidas en Manuscritos del
Siglo XV en las Bibliotecas de Madrid y El Escorial, Biblioteca Nacional, Madrid, p. 191. El texto ha sido
editado por Derek Carr en: PIERRE BERUIRE, (1992), Text and Concordance of Morales de Ovidio: a
fifteenth-century Castilian translation of the Ovidius moralizatus : Madrid, Biblioteca Nacional ms.
10144; edited by Derek C. Carr, Hispanic Seminary of Medieval Studies, Madison; con bibliografa
especfica en pp. 12-13.
49
La versin catalana est perdida. Carr aporta la fecha 1452 como terminus ad quem de la castellana,
basndose para ello en una carta del Marqus de Santillana a su hijo Pedro Gonzlez de Mendoza (14281495).
Azogue, 5, 2002-2007.
25
mora, saltando del fruto del moral que primeramente era blanco, en negregura segn
que supone la fab[u]lilla trasmud; y as desde entones su fruto del moral negro y
colorado. Llev y despus Tisbe, quitado el temor de la leona que ya [h]ava venido a la
fuente; del fruto del moral mudarse en negro se maravill, y despus fallando a Pramo
que se traspassase con su mesma espada, y esto [h]aver seydo por su amor, [h]aviendo
conpassin con la su mesma espada se mat, y por meytad del espada se alan, y as
su vida con su amigo termin. Los dioses Revelndolo aquesto fue consido, as que sus
padres los cuerpos de am[b]os quemaron juntamente, y las cenizas de am[b]os en un
monimento pusieron50.
La segunda fbula es la de Aretusa y Alfeo:
Nota aqu la estoria de Aretusa y Alfeo, y como ambos se tornaron agua, y aqu es
ms que el abismo profundo, Ovidio ocult un grande alqumico secreto, y lo manifiesta
a los que lo mereen. Sea bien notado.
Aretusa ninfa, fue de la piedra de pisa mucho fermosa entra las ninfas de Arcadia;
que mientras en el Rio Alfeo se lavase, y sus vestimentas en los sauzes colgasse, oy al
dios del Rio que arrebatarla quiso, que desnuda a otra que era ms ercana, as fuy. E
aqueste dios, veyndola desnuda, e por aquesto ardiendo ms en su amor por los
montes y selvas, la prosigui, as que de cansada allende non pudo foyr; y rog a
Diana, cuya muger de armas ella fuera, que la ayudase. La qual, porque desnuda non
pareiese, con una nuve la cobri, y la ninfa por sudor enrregaleio. E Alfeo, veyndola
en agua mudada, en aguas se enrregalei. E Alfeo, veyndola en agua mudad, en
aguas se mud, porque con Aretusa se ayuntase, y porque agua con agua ms ayna se
ayuntara, y porque los amados desnudos perpetuamente se mezclasen51.
Cabe preguntarse de qu modo lleg hasta Espaa este reconocimiento de la crtica
alegrica de inspiracin alqumica que, como ya he sealado, slo haba sido advertida
hasta entonces por Pietro Bono. La nica posibilidad es que la obra de Bono estuviera
circulando en esos aos por tierras peninsulares, y que fuera accesible para nuestro
traductor. La prueba de ello la encontramos en una copia manuscrita de la Pretiosa
margarita novella, conservada en la Biblioteca Ambrosiana de Miln52. El copista es un
notario francs llamado Pedro, originario de la dicesis de Sarthe, que se encontraba en
Barcelona durante el ao 1516. Dice haber hallado en esa ciudad una versin del texto
50
Azogue, 5, 2002-2007.
26
ALQUIMIA Y MITOLOGA
realizada en 1456, que le sirvi de base para su trabajo53. As pues, parece que haba
trascripciones de la Pretiosa margarita novella circulando por Catalua desde mediados
del siglo XV, precisamente la fecha de elaboracin de las Morales de Ovidio. Juan
Alfonso de Zamora pudo tener acceso a estas fuentes, pues son bien conocidos tanto sus
viajes a la corte aragonesa como los catalanismos que baan sus traducciones54.
El otro autor medieval que acepta una interpretacin alqumica de los mitos clsicos
es el humanista francs Lefvre d'taples (1455-1536) en su tratado De Magia naturali
(ca.1493)55. Con l llegamos al punto culminante de este proceso de acercamiento entre
temas mitolgicos y alqumicos. Sus predecesores, Pietro Bono y Juan Alfonso de
Zamora, se haban limitado a reconocer la crtica alegrica de inspiracin alqumica,
mencionando varias fbulas y a sus protagonistas, pero sin entrar a interpretar punto por
punto ningn mito clsico. Lefvre es el primero en intentar una exgesis detallada de
ciertas narraciones de Ovidio y Hesodo, sustituyendo hechos, lugares, entidades y
personajes originales por elementos especficamente alqumicos. Sus comentarios estn
dedicados a seis temas: la leyenda de Baco y Ariadna; la imagen del rbol de las
Hesprides; los lugares proverbiales por su riqueza en oro (Aurea Chersonesus, ros
Pactolus y Tagus); el mito de Atlas; la fbula del rey Midas y finalmente dos trabajos de
Hrcules. Sus comentarios han sido publicados y analizados en detalle por Jean-Marc
Mandosio y Letizia Pierozzi, as que remito a su estudio para conocer todos los datos.
V. Conclusin.
53
Ibd., f. 80v: ...videt annorum 1516 in adventu domini. Inveni in quodam, libro Ego Petrus dehes
Cenomanensis dyocesis minimus notariorum, quem libellum pretiose margarite scripsi in civitate
Barchinonie principatus Chatalonie, a quodam libro antiquo infra anno Domini 1456. Finis.
54
CURT WITTLIN, (1998), Los Catalanismos en la Traduccin Castellana de la Versin Catalana del
Libro de Valerio Mximo, en: Estudios de Lingstica y Filologa Espaolas. Homenaje a Germn
Coln, Gredos, Madrid, pp. 453-470. Zamora habla de sus estancias en Barcelona en su prlogo al libro
de Valerio Mximo. Una copia de este tratado, con el mismo tipo de letra que el manuscrito madrileo de
las Morales de Ovidio, se encuentra en: New York, Columbia University, Rare Book and Manuscript
Library, Lodge MS 13, s. XV (ca.1440-1460), 292 ff. Zamora tambin se encarg de traducir del cataln
el Llibre dels ngels de Francesc Eiximenis (1327-1409). Una copia se encuentra en: Madrid, Biblioteca
Nacional de Espaa, Ms. 10118, s. XV, 128 ff. Sobre esta traduccin: MARIO SCHIFF, (1905), La
bibliothque du Marquis de Santillane, (p, cit.), pp. 424-425. MANUEL DE CASTRO, (1973),
Manuscritos Franciscanos de la Biblioteca Nacional de Madrid, Servicio de Publicaciones del Ministerio
de Educacin y Ciencia, Madrid, pp. 438-439.
55
LETIZIA PIEROZZI & JEAN-MARC MANDOSIO, (1992-1996), L'interprtation alchimique de
deux travaux d'Hercule dans le De Magia naturali de Lefvre d'taples, en: Chrysopoeia, 5, pp. 191264.
Azogue, 5, 2002-2007.
27
VON MARTELS, (2000), Augurello's Chrysopoeia (1515) a Turning Point in the Literary Tradition
of Alchemical Texts, en: Early Science and Medicine, 5(2), pp. 178-195. YASMIN HASKELL, (1997),
Round and Round We Go: The Alchemical Opus Circulatorium of Giovanni Aurelio Augurello, en:
Bibliothque d'Humanisme et Renaissance, 59(3), pp. 583-606. FRANK GREINER, (2000), Les
mtamorphoses d'Herms, Honor Champion, Pars, pp. 364-393.
57
Esta obra se ha atribuido sin fundamento definitivo a Guillaume Postel (1510-1581) y a un sacerdote
llamado Pierre Vitecoq. PAUL KUNTZE, (1912), The Grand Olympe, eine alchemistische Deutung von
Ovids Metamorphosen, Inagural Diss. Halle-Wittemberg. DIDIER KAHN, (1995), Les manuscrits
originaux des alchimistes de Flers, en D. Kahn & S. Matton (eds. ), en: Didier Kahn & Sylvain Matton
(eds), Alchimie, art, histoire et mythes, SEHA-Arche, Pars-Miln, pp. 347-427, cf. pp. 352-355 y 409413. NOL CHAPUIS, (2001), Le Grand Olympe, pome alchimique indit (XVI-XVII sicles): dition
critique et commente par Nol Chapuis, tesis doctoral indita, Universit de Pars-Nanterre.
58
A. NOWICKI (1969), Giovanni Bracesco e lantropologia di Giordano Bruno, Logos, 3, pp. 589-627.
FRANCESCA CORTESI, (1997), Per la Biografia dellalchimista Giovanni Bracesco da Orzinuovi e un
enigma di alchimia, Bergomum, 92, pp. 7-25.
59
Vid. supra n. 2.
Azogue, 5, 2002-2007.
28
ALQUIMIA Y MITOLOGA
Si analizamos este fenmeno en su conjunto, veremos que la visin del mito clsico
como alegora alqumica no tiene ninguna base argumental. En primer lugar por una
evidente cuestin cronolgica, pues hay veinte siglos de diferencia entre la redaccin de
las leyendas homricas y su primera interpretacin filosofal a cargo de Pietro Bono.
Pero es que adems, no hay coherencia entre las diferentes exgesis que cada alquimista
ofrece de un mito concreto. Sus puntos de vista no siguen principios determinados ms
all que por la conjetura personal del autor, presentada, eso s, en trminos de certeza
incontestable. Podemos tomar como testimonio la explicacin de una figura cualquiera,
por ejemplo, la del dragn inmortal de mil cabezas que guardaba el rbol de las
Herprides. El primero en buscarle explicacin fue Lefvre d'taples, que lo
consideraba una alegora del sutil, activo y penetrante poder transmutatorio de la piedra
filosofal60. Casi dos siglos ms tarde, Dom Pernety asegura que es una representacin
de las dificultades que el alquimista encuentra durante su obra, aunque tampoco tiene
problema en endosarle un tercer significado: ...al mismo tiempo dice Pernety con
desparpajo es la putrefaccin del mercurio61.
60
PIEROZZI & MANDOSIO, (1992-1996), L'interprtation alchimique de deux travaux d'Hercule, (p.
cit.), p. 208: Hercules sapiens quisque; serpens, aut pervigil fruticis auricomi fidissimus custos, spiritus
quidem subtilissimus est penetrans atque transmutans, qui proinde pervigil dicitur, quod maxime activus
semperque agens ut flamma sempiterne ardens. Quae autem semper agunt, semper pervigilia non
immerito dici videatur. Nunquam tamen vegetabile aurum quisquam, neque auri decerptor, ex frutice
fructum capiat, nisi metallica clava, spiritus moriatur, quo vite enecato, vel ad manum aurum decerpas
licebit.
61
DOM PERNETY, (1758), Dictionnaire mytho-hermtique, (p. cit.), Hesprides: Le Dragon qui
gardait le jardin des Hesprides, est le symbole des difficults qu'il faut surmonter pour parvenir la
perfection de la pierre Philosophale, et en mme temps celui de la putrfaction du mercure.
Azogue, 5, 2002-2007.
29