Directrices Acupuntura OMS
Directrices Acupuntura OMS
Directrices Acupuntura OMS
1
Distr.: General
Original: Inglés
2
Agradecimientos
Agradecimientos
El presente documento no es una publicación oficial de la Organización Mundial de la Salud (OMS). Aunque
la Organización se reserva todos los derechos, el documento se puede reseñar, resumir, reproducir o traducir
libremente, en parte o en su totalidad, pero no para la venta u otro uso relacionado con fines comerciales.
Las opiniones expresadas en los documentos por autores cuyo nombre se menciona son de la
responsabilidad exclusiva de éstos.
Índice
Índice
Agradecimientos ....................................................................................................
Introducción ............................................................................................................
Capacitación básica en acupuntura .................................................................
Seguridad en la acupuntura .............................................................................
iii
Directrices sobre capacitación básica y seguridad en la acupuntura
iv
Introducción
Introducción
1
Directrices sobre capacitación básica y seguridad en la acupuntura
Seguridad en la acupuntura
Estas directrices están destinadas a hospitales, clínicas y profesionales y contienen
normas para la seguridad en la práctica clínica de la acupuntura. Tienen por ob-
jeto reducir al mínimo el riesgo de infección y los accidentes, alertar a los acu-
puntores acerca de las contraindicaciones y orientar sobre la manera de afrontar
las complicaciones que aparezcan durante el tratamiento.
2
Sección I: Capacitación básica en acupuntura
Sección I:
Capacitación básica en acupuntura
La creciente popularidad de la acupuntura en los últimos años como forma de
terapia y el interés de algunos países por introducirla en la atención primaria de
salud hace que las autoridades sanitarias nacionales deban garantizar la seguri-
dad y la competencia en su uso.
Sin embargo, para otros países, donde «la medicina occidental moderna» consti-
tuye la única base del sistema sanitario nacional, la situación es diferente y tal
vez no se disponga de un marco educativo, profesional o legislativo para re-
glamentar la práctica de la acupuntura.
En los últimos decenios, diversos países han perfeccionado los aspectos teóricos
y prácticos de la acupuntura, sobre todo los que han aplicado las perspectivas y
las metodologías de investigación médicas occidentales modernas a los estudios
de esta terapia tradicional. Los resultados de estos estudios se deben incluir en
la capacitación. Sin embargo, dado que no se ha establecido aún un nuevo sis-
tema teórico, se sigue considerando todavía la teoría de la medicina china tradi-
cional como la base del programa de estudio esencial.
3
Directrices sobre capacitación básica y seguridad en la acupuntura
4
Sección I: Capacitación básica en acupuntura
Hay que prever, y tal vez alentar, la posibilidad de que algunos acupuntores
deseen aumentar sus conocimientos sobre la medicina occidental moderna,
mientras que a otro personal de salud que no ha recibido la capacitación básica
tal vez le interese adquirir conocimientos de acupuntura y luego aplicarlos. En
último término, se debe producir, en cierta medida, una combinación de ambas
disciplinas.
3. Niveles de capacitación
5
Directrices sobre capacitación básica y seguridad en la acupuntura
4. Programas de capacitación
Cuadro 1
Capacitación básica en acupuntura
Acupuntura (ACU) Medicina
Categoría de Nivel occidental Examen Certificado
Programa de estudio
personal de moderna oficial
esencial
capacitación (MED)
Teoría Clínica
Teoría +
Práctica
Clínica
supervisada
1
Examen de Estado en acupuntura y medicina occidental moderna (al nivel adecuado).
6
Sección I: Capacitación básica en acupuntura
5. Capacitación de profesionales de la
acupuntura
5.4 Objetivo
2. Teoría básica
7
Directrices sobre capacitación básica y seguridad en la acupuntura
4. Diagnóstico
8
Sección I: Capacitación básica en acupuntura
1. Enfoque de la capacitación
Los deben definir las autoridades sanitarias nacionales, de acuerdo con las
obligaciones y responsabilidades que tendrán los profesionales de la acu-
puntura en el sistema nacional de salud; ello incluirá la decisión de usar o
no también la medicina occidental moderna (sola o en combinación con la
acupuntura), y el grado de supervisión bajo el cual trabajará el profesional.
Como futuro personal del sistema nacional de salud, los estudiantes de acupun-
tura no médicos deberían tener también conocimientos adecuados sobre la or-
ganización de los servicios de salud del país, la reglamentación y los procedi-
mientos pertinentes, la distribución del personal y los centros de salud, los as-
pectos éticos y los requisitos de seguros.
5.8 Examen
9
Directrices sobre capacitación básica y seguridad en la acupuntura
Tras concluir el curso y pasar un examen oficial, los participantes deberán tener
derecho a practicar la acupuntura en los distintos ámbitos de la medicina en los
que está indicada.
Para médicos calificados (y algunos otros graduados) que desean adquirir com-
petencia en la acupuntura como forma de terapia en la práctica clínica occiden-
tal moderna (o como tema de investigación científica) son suficientes cursos de
capacitación más breves.
El curso debe comprender por lo menos 200 horas de capacitación oficial e in-
cluir los componentes siguientes:
2. Puntos de acupuntura
10
Sección I: Capacitación básica en acupuntura
5. Técnicas de tratamiento
• Principios generales.
• Afecciones clínicas especiales.
11
Directrices sobre capacitación básica y seguridad en la acupuntura
En las directrices sobre seguridad que se exponen más abajo se mencionan cier-
tos puntos como potencialmente peligrosos y que requieren una habilidad y ex-
periencia especiales en su utilización. Algunos de ellos figuran en la selección
de los puntos normalmente utilizados y hay que prestar atención a este hecho.
12
Sección I: Capacitación básica en acupuntura
Pulmón 11 6
Intestino grueso 20 12
Estómago 45 25
Bazo 21 11
Corazón 9 5
Intestino delgado 19 13
Vejiga 67 34
Riñón 27 8
Pericardio 9 7
Triple calentador 23 12
Vesícula biliar 44 20
Hígado 14 8
Vaso gobernador 28 13
Vaso de concepción 24 13
Puntos extraordinarios 48 14
13
Directrices sobre capacitación básica y seguridad en la acupuntura
Seleccionado de:
A Proposed Standard International Acupuncture Nomenclature
Report of a WHO Scientific Group
(OMS, Ginebra, 1991)
4 NOTA: Los códigos alfanuméricos que aparecen en negrita y subrayados se mencionan en las
Directrices sobre seguridad como potencialmente peligrosos y que requieren una habilidad y
experiencia especiales en su utilización: LU 9, ST 1, SP 11, BL 1, GV 15, GV 16, CV 22.
14
Sección I: Capacitación básica en acupuntura
15
Directrices sobre capacitación básica y seguridad en la acupuntura
16
Sección II: Seguridad en la acupuntura
Sección II:
Seguridad en la acupuntura
En manos competentes, la acupuntura suele ser un procedimiento seguro, con
escasas contraindicaciones o complicaciones. Su forma más normalmente utili-
zada supone la penetración de la aguja en la piel y se puede comparar con una
inyección subcutánea o intramuscular. No obstante, siempre hay un posible
riesgo, aunque ligero, de transmitir infecciones de un paciente a otro (por ejem-
plo, el VIH o la hepatitis) o de introducir microorganismos patógenos. Por con-
siguiente, la seguridad en la acupuntura requiere una vigilancia constante y el
mantenimiento de normas rigurosas de limpieza, esterilización y técnica aséptica.
Hay además otros riesgos que no se pueden prever o prevenir, pero para los
cuales debe estar preparado el acupuntor. Son los siguientes: agujas rotas, re-
acciones desfavorables, dolor o malestar, lesiones inadvertidas de órganos im-
portantes y, naturalmente, ciertos riesgos asociados con las otras formas de te-
rapia5 clasificadas en el apartado de «acupuntura».
Por último, hay riesgos debidos a una capacitación inadecuada del acupuntor.
Entre ellos cabe mencionar la selección desacertada de pacientes, errores de téc-
nica e incapacidad para reconocer contraindicaciones y complicaciones o para
afrontar situaciones de urgencia cuando se presentan.
1. Prevención de infecciones
5
El tratamiento de acupuntura no se limita a la aplicación de agujas, sino que puede incluir asi-
mismo: acupresión, electroacupuntura, acupuntura por láser, moxibustión, aplicación de vento-
sas, raspado y magnetoterapia.
17
Directrices sobre capacitación básica y seguridad en la acupuntura
Con cada una de las agujas filiformes estériles se debe realizar una punción úni-
ca y una sola vez. Las agujas de flor de ciruelo o de siete puntas pueden utili-
zarse repetidamente en el mismo paciente, pero se deben esterilizar antes de
usarlas en otro paciente, o bien hay que recurrir a cabezas de flor de ciruelo de-
sechables.
18
Sección II: Seguridad en la acupuntura
Al retirar una aguja, se debe utilizar un ovillo de algodón en rama estéril para
presionar la piel en el punto de inserción, protegiendo de esta manera la super-
ficie cutánea abierta del paciente del contacto con posibles patógenos y al profe-
sional de la exposición al cuerpo de la aguja utilizada y a los fluidos corporales
del paciente. Todas las compresas u ovillos de algodón en rama contaminados
por sangre o fluidos corporales deben eliminarse en un recipiente especial para
desechos infecciosos.
2. Contraindicaciones
19
Directrices sobre capacitación básica y seguridad en la acupuntura
2.1 Embarazo
20
Sección II: Seguridad en la acupuntura
El paciente debe adoptar una postura cómoda antes de la aplicación de las agu-
jas y hay que pedirle que se mantenga inmóvil y no cambie de posición brus-
camente durante el tratamiento.
3.3 Desvanecimiento
21
Directrices sobre capacitación básica y seguridad en la acupuntura
El paciente suele responder con rapidez a estas medidas, pero si los síntomas
persisten hay que recurrir a una asistencia médica de urgencia.
3.4 Convulsiones
3.5 Dolor
Después de la inserción
El dolor que se produce cuando la aguja está hundida profundamente en los te-
jidos puede deberse al contacto con fibras nerviosas receptoras del dolor, en cu-
yo caso hay que alzar la aguja hasta que quede inmediatamente por debajo de la
piel y luego insertarla de nuevo con cuidado en otra dirección.
El dolor que se produce al girar la aguja con una amplitud demasiado grande, o
cuando se alza y se clava, se debe con frecuencia a que se entrelaza con tejido fi-
broso. Para aliviar el dolor, se gira suavemente la aguja hacia atrás y hacia de-
lante hasta que se libera la fibra.
22
Sección II: Seguridad en la acupuntura
Tras la retirada
Suele deberse a una manipulación inexperta o a una estimulación excesiva. En
los casos leves, se presiona la zona afectada; en los casos graves, se puede apli-
car moxibustión además de presión.
Si una aguja se dobla durante la inserción, hay que retirarla y sustituirla por
otra. No se debe aplicar mucha fuerza al manipular las agujas, en particular al
alzarlas y clavarlas. El punto de unión entre el cuerpo y el mango es la parte
más expuesta a la rotura. Por consiguiente, al insertarla debe quedar siempre
por encima de la piel entre un cuarto y un tercio del cuerpo de la aguja.
Si se rompe una aguja, hay que pedir al paciente que mantenga la calma y no se
mueva, a fin de impedir que la parte rota de la aguja penetre en los tejidos a
mayor profundidad. Si hay todavía una parte de la aguja rota por encima de la
piel, se retira con unas pinzas. Si está al nivel de la piel, se presiona suavemente
alrededor de este punto hasta que sale al descubierto el extremo roto y luego se
retira con las pinzas. Si está completamente por debajo de la piel, se pide al pa-
ciente que vuelva a su posición anterior y con frecuencia aparecerá el extremo
del cuerpo de la aguja. En caso contrario, hay que recurrir a la intervención qui-
rúrgica.
23
Directrices sobre capacitación básica y seguridad en la acupuntura
4. Electroestimulación y laserterapia
La terapia de láser de baja energía puede dañar los ojos y tanto el paciente como
el operador deben usar gafas protectoras.
24
Sección II: Seguridad en la acupuntura
Hay ciertas zonas en las cuales no se debe pinchar, por ejemplo: las fontanelas
en los lactantes, los genitales externos, los pezones, el ombligo y el globo ocular.
Hay que prestar particular atención a los puntos de aplicación de las agujas
próximos a órganos vitales o zonas sensibles. Se pueden producir accidentes
durante el tratamiento debido a las características de las agujas utilizadas, los
lugares concretos de aplicación de las agujas, la profundidad de inserción de las
agujas, las técnicas de manipulación utilizadas y la estimulación aplicada. En la
mayoría de los casos se pueden evitar si se adoptan las precauciones adecuadas.
Si se producen, el acupuntor debe conocer la manera de afrontar el problema
con eficacia y de evitar cualquier daño adicional. La lesión accidental de un
órgano importante requiere ayuda médica o quirúrgica urgente.
Pulmones y pleura
La lesión de los pulmones y la pleura debida a la inserción demasiado profunda
de una aguja en puntos del tórax, la espalda o la fosa supraclavicular puede
provocar neumotórax traumático. Los síntomas más frecuentes son tos, dolor
torácico y disnea y se presentan repentinamente durante la manipulación, en
particular si la aguja produce una laceración grave del pulmón. Otra posibili-
dad es que los síntomas aparezcan gradualmente a lo largo de varias horas des-
pués del tratamiento de acupuntura.
25
Directrices sobre capacitación básica y seguridad en la acupuntura
Otros puntos
Otros puntos potencialmente peligrosos y que, por consiguiente, requieren
habilidad y experiencia especiales en su uso son:
Aparato circulatorio
En las fichas de los pacientes deben figurar todos los detalles del historial médi-
co, los resultados clínicos, los datos de diagnóstico, el plan de tratamiento y su
respuesta a él. Deben considerarse confidenciales.
26
Apéndice
Apéndice
2. Métodos de esterilización
La esterilización por vapor es el método más utilizado para las agujas de acu-
puntura y otros instrumentos de metal. No es tóxica y es económica, esporicida
y rápida, si se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante (por ejem-
plo, tiempo, temperatura, presión, envoltura, tamaño de la carga y su localiza-
ción). La esterilización por vapor sólo es plenamente eficaz si se realiza sin aire,
a ser posible con saturación de vapor al 100%. La presión en sí no influye en la
esterilización, pero sirve como medio para obtener las elevadas temperaturas
que se necesitan.
Temperatura Tiempo
115 °C 30 minutos
121 °C 15 minutos
126 °C 10 minutos
134 °C 3 minutos
* Calor seco (por ejemplo, horno eléctrico)
Temperatura Tiempo
160 °C 120 minutos
170 °C 60 minutos
180 °C 30 minutos
(Fuente: WHO - GPA/TCO/HCS/95/16, pág. 15.)
27
Directrices sobre capacitación básica y seguridad en la acupuntura
Hay que señalar que no es suficiente hervir las agujas en agua para la esteriliza-
ción, ni tampoco sumergirlas en alcohol, puesto que estos métodos no destru-
yen las esporas bacterianas o ciertos virus resistentes.
3. Desinfección
La desinfección química se utiliza para el equipo sensible al calor que puede su-
frir daños a causa de la temperatura elevada. La mayoría de los desinfectantes
sólo son eficaces contra un número limitado de microorganismos y se diferen-
cian en la velocidad a la cual los destruyen. Se deben desmontar las piezas y
sumergirlas completamente en el desinfectante. Hay que tener el cuidado de
enjuagar las piezas desinfectadas con agua limpia para que no vuelvan a con-
taminarse. Los desinfectantes químicos son inestables y se puede producir una
degradación química. También pueden ser corrosivos e irritantes de la piel.
Puede ser necesaria la utilización de ropa protectora. La desinfección química
no es tan segura como la ebullición o la esterilización. Entre los agentes quími-
cos cabe mencionar los siguientes:
4. Mantenimiento
28
Apéndice
29
Anexo I: Lista de participantes
Dr. Petrus Gito Mario, Chief of Traditional Health Manpower Section, Ministry
of Health, Jl. H.R. Rasuna Said Kav. X.5 No.: 04 s/d 09, Jakarta 12950, Indonesia.
30
Directrices sobre capacitación básica y seguridad en la acupuntura
Secretaría
Dr. Xiaorui Zhang, Médico, Medicina Tradicional, Programa de acción sobre
medicamentos esenciales, Organización Mundial de la Salud, Avenue Appia,
1211 Ginebra 27, Suiza.
31