TMPW TGL0 Ofda

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 109

En El tamao de mi esperanza, segundo libro de ensayos

de Jorge Luis Borges, se encuentra ya la caracterstica


mezcla de apego a lo criollo, a la pampa y al suburbio, de
inquietud por la literatura y de preocupacin por el lenguaje que caracteriza buena parte de la obra del maestro
argentino. Como ocurriera tambin con Inquisiciones y
El idioma de los argentinos, el libro, publicado en
1926, fue preterido en seguida por su autor, probablemente por el uso que hace en l de un vocabulario y ortografa criollistas y por su implacable autoexigencia:
Como el Gran Inquisidor dice Mara Kodama en el prlogo al volumen y refirindose al mismo, a travs de un
donoso escrutinio, Borges crey haber alcanzado su destruccin []. Quiz el Gran Inquisidor, en su afn de
buscar lo perfecto, fue injusto con ese libro de juventud.
Creo que los lectores se alegrarn de que la obra exista.

Jorge Luis Borges

El tamao de mi esperanza
ePub r1.0
Moro 24.10.13

Ttulo original: El tamao de mi esperanza


Jorge Luis Borges, 1926
Editor digital: Moro
ePub base r1.0

El tamao de mi esperanza
A los criollos les quiero hablar: a los hombres que en esta tierra se
sienten vivir y morir, no a los que creen que el sol y la luna estn
en Europa. Tierra de desterrados natos es sta, de nostalgiosos de
lo lejano y lo ajeno: ellos son los gringos de veras, autorcelo o no
su sangre, y con ellos no habla mi pluma. Quiero conversar con
los otros, con los muchachos querencieros y nuestros que no le
achican la realid a este pas. Mi argumento de hoy es la patria: lo
que hay en ella de presente, de pasado y de venidero. Y conste que
lo venidero nunca se anima a ser presente del todo sin antes ensayarse y que ese ensayo es la esperanza. Bendita seas, esperanza,
memoria del futuro, olorcito de lo por venir, palote de Dios!
Qu hemos hecho los argentinos? El arrojamiento de los
ingleses de Buenos Aires fue la primer hazaa criolla, tal vez. La
Guerra de la Independencia fue del grandor romntico que en esos tiempos convena, pero es difcil calificarla de empresa popular
y fue a cumplirse en la otra punta de Amrica. La Santa Federacin fue el dejarse vivir porteo hecho norma, fue un genuino organismo criollo que el criollo Urquiza (sin darse mucha cuenta de
lo que haca) mat en Monte Caseros y que no habl con otra voz
que la rencorosa y guaranga de las divisas y la voz pstuma del
Martn Fierro de Hernndez. Fue una lindsima volunt de criollismo, pero no lleg a pensar nada y ese su empacamiento, esa su
sueera chcara de gauchn, es menos perdonable que su

6/109

Mazorca. Sarmiento (norteamericanizado indio bravo, gran


odiador y desentendedor de lo criollo) nos europeiz con su fe de
hombre recin venido a la cultura y que espera milagros de ella.
Despus qu otras cosas ha habido aqu? Lucio V. Mansilla,
Estanislao del Campo y Eduardo Wilde inventaron ms de una
pgina perfecta, y en las postrimeras del siglo, la ciud de Buenos
Aires dio con el tango. Mejor dicho, los arrabales, las noches del
sbado, las chiruzas, los compadritos que al andar se quebraban,
dieron con l. An me queda el cuarto de siglo que va del
novecientos al novecientos veinticinco y juzgo sinceramente que
no deben faltar all los tres nombres de Evaristo Carriego, de
Macedonio Fernndez y de Ricardo Giraldes. Otros nombres
dice la fama, pero yo no le creo. Groussac, Lugones, Ingenieros,
Enrique Banchs son gente de una poca, no de una estirpe. Hacen
bien lo que otros hicieron ya y se criterio escolar de bien o mal
hecho es una pura tecniquera que no debe atarearnos aqu donde
rastreamos lo elemental, lo gensico. Sin embargo, es verdadera
su nombradla y por eso los mencion.
He llegado al fin de mi examen (de mi pormayorizado y rpido
examen) y pienso que el lector estar de acuerdo conmigo si
afirmo la esencial pobreza de nuestro hacer. No se ha engendrado
en estas tierras ni un mstico ni un metafsico, ni un sentidor ni
un entendedor de la vida! Nuestro mayor varn sigue siendo don
Juan Manuel: gran ejemplar de la fortaleza del individuo, gran
certidumbre de saberse vivir, pero incapaz de erigir algo espiritual, y tiranizado al fin ms que nadie por su propia tirana y su oficinismo. En cuanto al general San Martn, ya es un general de
neblina para nosotros, con charreteras y entorchados de niebla.
Entre los hombres que andan por mi Buenos Aires hay uno solo
que est privilegiado por la leyenda y que va en ella como en un
coche cerrado; ese hombre es Irigoyen. Y entre los muertos?

7/109

Sobre el lejansimo Santos Vega se ha escrito mucho, pero es un


vano nombre que va pasendose de pluma en pluma sin contenido sustancial, y as para Ascasubi fue un viejito dicharachero y
para Rafael Obligado un paisano hecho de nobleza y para
Eduardo Gutirrez un malevo romanticn, un precursor idlico de
Moreira. Su leyenda no es tal. No hay leyendas en esta y tierra y ni
un solo fantasma camina por nuestras calles. se es nuestro
baldn.
Nuestra realid vital es grandiosa y nuestra realid pensada es
mendiga. Aqu no se ha engendrado ninguna idea que se parezca a
mi Buenos Aires, a este mi Buenos Aires innumerable que es
cario de rboles en Belgrano y dulzura larga en Almagro y desganada sorna orillera en Palermo y mucho cielo en Villa Ortzar y
procerid taciturna en las Cinco Esquinas y querencia de
ponientes en Villa Urquiza y redondel de pampa en Saavedra. Sin
embargo, Amrica es un poema ante nuestros ojos; su ancha
geografa deslumhra la imaginacin y con el tiempo no han de
faltarle versos, escribi Emerson el cuarenta y cuatro en sentencia que es como una corazonada de Whitman y que hoy, en
Buenos Aires del veinticinco, vuelve a profetizar. Ya Buenos Aires,
ms que una ciud, es un pas y hay que encontrarle la poesa y la
mstica y la pintura y la religin y la metafsica que con su grandeza se avienen. Ese es el tamao de mi esperanza, que a todos
nos invita a ser dioses y a trabajar en su encarnacin.
No quiero ni progresismo ni criollismo en la acepcin corriente de esas palabras. El primero es un someternos a ser casi
norteamericanos o casi europeos, un tesonero ser casi otros; el segundo, que antes fue palabra de accin (burla del jinete a los
chapetones, pifia de los muy de a caballo a los muy de a pie), hoy
es palabra de nostalgia (apetencia floja del campo, viaraza de sentirse un poco Moreira). No cabe gran fervor en ninguno de ellos y

8/109

lo siento por el criollismo. Es verdad que de enancharle la significacin a esa voz hoy suele equivaler a un mero gauchismo sera
tal vez la ms ajustada a mi empresa. Criollismo, pues, pero un
criollismo que sea conversador del mundo y del yo, de Dios y de la
muerte. A ver si alguien me ayuda a buscarlo.
Nuestra famosa incredulid no me desanima. El descreimiento, si es intensivo, tambin es fe y puede ser manantial de
obras. Dganlo Luciano y Swift y Lorenzo Sterne y Jorge Bernardo
Shaw. Una incredulid grandiosa, vehemente, puede ser nuestra
hazaa.
Buenos Aires. Enero de 1926

El Fausto criollo
Hace ya ms de medio siglo que un paisano porteo, jinete de un
caballo color de aurora y como engrandecido por el brillo de su
apero chapiao, se ape contra una de las toscas del bajo y vio salir
de las leoninas aguas (la adjetivacin es tuya, Lugones) a un
oscuro jinete, llamado solamente Anastasio el Pollo y que fue tal
vez su vecino en el antiyer de ese ayer. Se abrazaron entrambos y
el overo rosao del uno se rasc una oreja en la clin del pingo del
otro, gesto que fue la selladura y reflejo del abrazo de sus patrones. Los cuales se sentaron en el pasto, al amor del cielo y del
ro y conversaron sueltamente y el gaucho que sali de las aguas
dijo un cuento maravilloso. Era una historia del otro lado del
mundo la misma que al genial compadrito Cristbal Marlowe le
inspir aquello de Hazme inmortal con un beso y la que fue incansable a lo largo de la gloria de Goethe y el otro gaucho y el
sauzal riberano la escucharon por vez primera. Era el cuento del
hombre que vende su alma a Satans y el narrador, aunque hizo
algn hincapi en lo diablico del asunto, no intim con tales
faroleras ni menos con la universal codicia de Fausto que
apeteca para s la entereza del espacio y del tiempo. Ni la ambicin ni la impiedad lo atarearon y mir slo a Margarita que era
todo el querer y hacia cuyo pattico destino su corazn fue
volvedor. Ya cumplido el relato con mucho entreacto de
aguardiente, ocurrencias y de recordacin de la pampa se

10/109

levantaron ambos hombres, ensillaron al pingo colorao y al pingo


color de aurora o madrugn y se fueron. Adnde? Yo bien s que
Anastasio el Pollo surgi como una divinidad de las aguas, mas
desconozco su paradero ulterior. Quiero pensar que fue feliz, pues
varones como l enderezan siempre a la dicha y en la media hora
de amistad y de charla que en el desplayado le omos, trasluci
ms divinidad que la que guardan muchos aos ajenos. Yo
emprender algn da una peregrinacin al Bragao y all en la
hondura de los ltimos patios, dar con algn viejo matero o con
alguna china antigualla que recordarn gracias suyas (gracias borrosas, como antiguas monedas) y que me dirn la muerte y milagros de hombre tan inmortal. Antes, voy a considerar la poesa
que me permiti conocerlo.
El Fausto de Estanislao del Campo es, a mi entender, la mejor
que ha dicho nuestra Amrica. Son aplaudideras en ella dos nobilsimas condiciones: belleza y felicidad. Y conste que al decir felicidad no pienso en la curiosa felicidad del elogio latino, frase que
muchos suelen entender como suena y cuya equivalencia castellana es algo as como justedad ciudadosa, sino en la buena voluntad y en el jbilo que sus versos trascienden. Libro ms fiestero,
ms dscolo, ms buen palmeador del vivir, no conozco ninguno.
Dicha y belleza estn en l: excelencias que fuera de sus pginas,
slo en alguna mujer perfecta he mirado.
S que la dicha ya no es admirable por nadie, s que la arrincon la turbia quejumbre que iz el romanticismo, s que hoy la
ignoran a la vez los taciturnos de la parvilocuencia rimada
fernndezmorenistas y otros canturriadores del verso y los
juiciosos de la travesura, los que son juguetones con cautela y se
atarean demasiado a que d en el blanco cada rengln. Lo s muy
bien y sin embargo sigue parecindome que la dicha es ms poetizable que el infortunio y que ser feliz no es cualidad menos

11/109

plausible que la de ser genial. La razn raciocinante vos y l y


yo, lector amigo puede ligar imgenes y dar asombro a una palabra mediante un adjetivo irregular y frecuentar otras destrezas
que hace dciles la costumbre, pero jams nos allanar milagros
como ste:
Ya es geno dir ensillando
Tome este ltimo tragito
y eche el frasco a ese pocito
para que quede boyando.
Fresca y liviana como una luna nueva es la estrofa, y esa
misma gracia instintiva no albricia slo al Fausto sino a las otras
composiciones rurales de nuestro gran porteo. Hay una copla
suya que dice:
Mira, si fuera pastor
y si t pastora fueras,
me parece que andaran
mezcladas nuestras ovejas.
Linda es tambin la larga serie de agachadas que le escribi a
Ascasubi el ao sesenta y dos con motivo del viaje de ste a
Europa y de la cual copio unas dcimas (Oyuela, Antologa hispanoamericana, tomo tercero, pgina 1095):
Y atienda, que esto es formal:
Geno es que vaya avisao
de que all han edificao
un casern de cristal.

12/109

Si va, deje el animal


medio retirao, no sea
que si por algo cocea
vaya algn vidrio a quebrar
y a ust me lo hagan pagar
mucho ms de lo que sea
Hasta al Espritu Santo
le rogar por ustedes
y ala Virgen de Mercedes
que los cubra con su manto.
Y Dios permita que en tanto
vayan por la agua embarcaos,
no haiga en el cielo ublaos
ni corcovos en las olas
ni al barco azoten las colas
de los morrudos pescaos.
(Prosopopeya final)
Estanislao del Campo: Dicen que en tu voz no est el gaucho,
verdad que fue de una jornada en el tiempo y de un desierto en lo
extendido del mundo, pero yo s que estn en ella la amistad y el
querer, realidades que sern y fueron y son en la ubicuidad y en lo
eterno.
Estanislao del Campo, alsinista, amigo que eras de mis
mayores qu buen augurio para todo escribir porteo la versada
color de Buenos Aires que nos dejaste y que vive haciendo vivir,
en la hermand de las guitarras maeras!
Estanislao del Campo, soldado que en Pavn saludaste la
primer bala, puesta la diestra en el quep qu raro que de tu tendal de noches y das perdure solamente una siesta que no viviste,

13/109

una siesta que desvelaron dos imaginarios paisanos que hoy han
subido a dioses y te franquean su media hora inmortal!

La Pampa y el suburbio son dioses


Dos presencias de Dios, dos realidades de tan segura eficacia reverencial que la sola enunciacin de sus nombres basta para ensanchar cualquier verso y nos levanta el corazn con jbilo entraable y arisco, son el arrabal y la pampa. Ambos ya tienen su leyenda y quisiera escribirlos con dos maysculas para sealar mejor
su carcter de cosas arquetpicas, de cosas no sujetas a las contingencias del tiempo. Sin embargo, acaso les quede grande aquello
de Dios y me convenga ms definirlas con la palabra totem, en su
acepcin generalizada de cosas que son consustanciales de una
raza o de un individuo. (Totem es palabra algonquina: los investigadores ingleses la difundieron y figura en obras de Spengler y de
F. Graebner que hizo traducir Ortega y Gasset en su alemanizacin del pensar hispnico).
Pampa. Quin dio con la palabra pampa, con esa palabra infinita que es como un sonido y su eco? S noms que es de origen
quichua, que su equivalencia primitiva es la de la llanura y que
parece silabeada por el pampero. El coronel Hilario Ascasubi, en
sus anotaciones a Los mellizos de la flor, escribe que lo que el
gauchaje entiende por pampa es el territorio desierto que est del
otro lado de las fronteras y que las tribus de indios recorren. Ya
entonces, la palabra pampa era palabra de lejana. No solamente
para ese dato lo hemos de aprovechar al coronel, sino para que recuerde unos versos suyos. Aqu va un manojito:

15/109

Ans la pampa y el monte


a la hora del medioda
un desierto pareca
pues de uno al otro horizonte
ni un pajarito se va.
Y aqu va otro:
Flores de suave fragancia
toda la pampa brotaba,
al tiempo que coronaba
los montes a la distancia
un resplandor que encantaba.
Esa diccin hecha de dos totales palabras (toda la pampa) es
agradable junto a lo de las flores, pues es como si viramos a la
vez una gran fuerza y una gran mansedumbre, un podero infinito
manifestndose en regalos. Pero lo que me importa indicar es que
en ambas coplas, la pampa est definida por su grandeza. Habra
esa tal grandeza, de veras? Darwin la niega a pie juntillas y razona
as su incredulid: En alta mar, estando los ojos de una persona
a seis pies sobre el nivel del agua, su horizonte est a una distancia de dos millas y cuatro quintos. De igual manera, cuanto mas
aplanada es una llanura, tanto ms va acercndose el horizonte
a estos estrechos limites: cosa que, a mi entender, aniquila enteramente la grandeza que uno le imagina de antemano a una
gran llanura {The Naturalist in la Plata, 1892). Guillermo Enrique Hudson, muy criollero y nacido y criado en nuestra provincia, transcribe y ratifica esa observacin. Y a qu ponerla en
duda? Por qu no recibir que nuestro conocimiento emprico de

16/109

la espaciosid de la pampa le juega una faislada a nuestra visin y


la crece con sus recuerdos? Yo mismo, incrdulo de m, que en
una casa del barrio de la Recoleta escribo estas dudas, fui hace
unos das a Saavedra, all por el cinco mil de Cabildo y vi las
primeras chacritas y unos ombes y otra vez redonda la tierra y
me pareci grandsimo el campo. Verd que fui con nimo reverencial y que como tanto argentino, soy nieto y hasta bisnieto de
estancieros. En tierra de pastores como sta, es natural que a la
campaa la pensemos con emocin y que su smbolo ms llevadero la pampa sea reverenciado por todos.
Al cabal smbolo pampeano, cuya figuracin humana es el
gaucho, va aadindose con el tiempo el de las orillas: smbolo a
medio hacer. Rafael Cansinos Assns (Los temas literarios y su
interpretacin, pgina 24 y siguientes) dice que el arrabal representa lricamente una efusin indeterminada y lo ve extrao y
batallador. sa es una cara de la verd. En este mi Buenos Aires,
lo bablico, lo pintoresco, lo desgajado de las cuatro puntas del
mundo, es decoro del Centro. La morera est en Reconquista y la
judera en Talcahuano y en Libertad. Entre Ros, Callao, la Avenida de Mayo son la vehemencia; Nez y Villa Alvear los quehaceres y quesoares del ocio mateador, de la criollona siesta zanguanga y de las trucadas largueras. Esos tangos antiguos, tan sobradores y tan blandos sobre su espinazo duro de hombra: El
flete, Viento norte, El cabur son la audicin perfecta de esa alma.
Nada los iguala en literatura. Fray Mocho y su continuador Flix
Lima son la cotidianid conversada del arrabal; Evaristo Carriego,
la tristeza de su desgano y de su fracaso. Despus vine yo (mientras yo viva, no me faltar quien me alabe) y dije antes que nadie,
no los destinos, sino el paisaje de las afueras: el almacn rosado
como una nube, los callejones. Roberto Arlt y Jos S. Tallon son el
descaro del arrabal, su bravura. Cada uno de nosotros ha dicho su

17/109

retacito del suburbio: nadie lo ha dicho enteramente. Me olvidaba


de Marcelo del Mazo que en la segunda serie de Los vencidos
(Buenos Aires, 1910) posee algunas pginas admirables, ignoradas
con injusticia. En cuanto a la Historia de arrabal por Manuel
Glvez, es una parfrasis de la letra de cualquier tango, muy prosificada y deshecha. (Conste que no pienso tan mal de todas las letras de tango y que me agradan muchsimo algunas. Por ejemplo:
esa inefabilsima parodia que hicieron del Apache, y la Campana
de plata de Linnig con su quevedismo sobre la luz del farol que
sangra en la faca y ese apasionamiento de la muchacha herida en
la boca que le dice al malevo: Ms grandes mis besos los hizo tu
daga).
Es indudable que el arrabal y la pampa existen del todo y que
los siento abrirse como heridas y me duelen igual.
Somos unos dejados de la mano de Dios, nuestro corazn no
confirma ninguna fe, pero en cuatro cosas s creemos: en que la
pampa es un sagrario, en que el primer paisano es muy hombre,
en la reciedumbre de los malevos, en la dulzura generosa del arrabal. Son cuatro puntos cardinales los que sealo, no unas luces
perdidas. El Martn Fierro, el Santos Vega, el otro Santos Vega,
el Facundo, miran a los primeros que dije; las obras duraderas de
esta centuria mirarn a los ltimos. En cuanto a las montaas o al
mar, ningn criollo litoraleo ha sabido verlos y dgalo nuestra
poesa. El asoleado puadito de mar que hay en el Fausto no es
intensid, es espectculo: es un vistazo desde la orilla, es leve y reluciente como el sereno sobre las hojas. De la riqueza infatigable
del mundo, slo nos pertenecen el arrabal y la pampa. Ricardo
Giraldes, primer decoro de nuestras letras, le est rezando al
llano; yo si Dios mejora sus horas voy a cantarlo al arrabal por
tercera vez, con voz mejor aconsejada de gracia que

18/109

anteriormente. Algo, como dijo uno que no era criollo (Ben Jonson, The Poetaster):
That must and shall be sung high and aloof.
Safe from the wolfs black jaw and the dull asss hoof.

Carriego y el sentido del arrabal


En una calle de Palermo de cuyo nombre s quiero acordarme y es
la de Honduras, vivi all por los aos enfticos del centenario un
entrerriano tuberculoso y casi genial que mir al barrio con
mirada eternizadora. Ese anteayer de Palermo no era precisamente idntico a su hoy. Casi no haba casas de alto y detrs de
los zaguanes enladrillados y de las balaustraditas parejas, los
patios abundaban en cielo, en parras y en muchachas. Haba
baldos que hospedaban al cielo y en los atardeceres pareca ms
sola la luna y una luz con olor a caa fuerte sala de las trastiendas. El barrio era peleador en ese anteayer: se enorgulleca que lo
llamaran Tierra del Fuego y el punz mitolgico del Palermo de
San Benito an perduraba en los cuchillos de los compadres.
Haba compadritos entonces: hombres de boca soez que se
pasaban las horas detrs de un silbido o de un cigarrillo y cuyos
distintivos eran la melena escarpada y el pauelo de seda y los zapatos empinados y el caminar quebrndose y la mirada atropelladora. Era el tiempo clsico de la patota, de los indios. El valor o
la simulacin del valor era una felicidad y o Moreira (orillero de
Matanzas ascendido por Eduardo Gutirrez a semidis) era todava el Luis ngel Firpo que los guarangos invocaban. Evaristo
Carriego (el entrerriano evidente que indiqu al principio de estos
renglones) mir para siempre esas cosas y las enunci en versos
que son el alma de nuestra alma.

20/109

Tanto es as que las palabras arrabal y Carriego son ya sinnimos de una misma visin. Visin perfeccionada por la muerte y la
reverencia, pues el fallecimiento de quien la caus le aade piedad
y con firmeza definitiva la ata al pasado. Los modestos veintinueve aos y el morir tempranero que fueron suyos prestigian ese
ambiente pattico, propio de su labor. A l mismo le han investido
de mansedumbre y as en la fabulizacin de Jos Gabriel hay un
Carriego apocadsimo y casi mujerengo que no es, ciertamente el
gran alacrn y permanente conversador que conoc en mi infancia, en los domingos de la calle Serrano.
Sus versos han sido justipreciados por todos. Quiero enfatizar,
sin embargo, que pese a mucha notoria y torpe sensiblera, tienen
afinaciones de ternura, inteligencias y perspicacias de la ternura,
tan veraces como sta:
Y cuando no estn durante
cunto tiempo an se oir
su voz querida en la casa
desierta?
Cmo sern
en el recuerdo las caras
que ya no veremos ms?
Quiero elogiar enteramente tambin su prosopopeya al organito, composicin que Oyuela considera su mejor pgina, y que
yo juzgo hecha de perfeccin.
El ciego te espera
las ms de las noches sentado
a la puerta. Calla y escucha. Borrosas

21/109

memorias de cosas lejanas


evoca en silencio, de cosas
de cuando sus ojos tenan maanas,
de cuando era joven la novia quin sabe!
El alma de la estrofa trascrita no est en el rengln final; est
en el penltimo, y sospecho que Carriego la ubic all para no ser
enftico. En otra composicin anterior intitulada El alma del suburbio ya haba esquiciado el mismo sujeto, y es hermoso comparar su traza primeriza (cuadro realista hecho de observaciones
minsculas) con la definitiva, grave y enternecida fiesta donde
convoca los smbolos predilectos de su arte: la costurerita que dio
aquel mal paso, la luna, el ciego.
Son todos ellos smbolos tristes. Son desanimadores del vivir y
no alentadores. Hoy es costumbre suponer que la inapetencia vital y la acobardada queja tristona son lo esencial arrabalero. Yo
creo que no. No bastan algunos desperezos de bandonen para
convencerme, ni alguna cuita acanallada de malevos sentimentales y de prostitutas ms o menos arrepentidas. Una cosa es
el tango actual, hecho a fuerza de pintoresquismo y de trabajosa
jerga lunfarda, y otra fueron los tangos viejos, hechos de puro
descaro, de pura sinvergencera, de pura felicidad del valor.
Aqullos fueron la voz genuina del compadrito: stos (msica y letra) son la ficcin de los incrdulos de la compadrada, de los que
la causalizan y desengaan. Los tangos primordiales: El cabur,
El cuzquito, El flete, El apache argentino, Una noche de garufa y
Hotel Victoria an atestiguan la valenta chocarrera del arrabal.
Letra y msica se ayudaban. Del tango Don Juan, el taita del barrio recuerdo estos versos malos y bravucones:

22/109

En el tango soy tan taura


que cuando hago un doble corte,
corre la voz por el Norte
si es que me encuentro en el Sur.
Pero son viejos y hoy solamente buscamos en el arrabal un
repertorio de fracasos. Es evidente que Evaristo Carriego parece
algo culpable de esa lobreguez de nuestra visin. l, ms que
nadie, ha entenebrecido los claros colores de las afueras; l tiene
la inocente culpa de que, en los tangos, las chirucitas vayan unnimes al hospital y los compadres sean desvencijados por la
morfina. En ese sentido, su labor es antittica de la de lvarez,
que fue entrerriano y supo aportearse como l. Hemos de confesar, sin embargo, que la visin de lvarez tiene escasa o ninguna
importancia lrica y que la de Carriego es avasalladora. l ha llenado de piedad nuestros ojos y es notorio que la piedad necesita de
miserias y de flaquezas para condolerse de ellas despus. Por eso,
hemos de perdonarle que ninguna de las chicas que hay en su
libro consiga novio. Si lo dispuso as fue para quererlas mejor y
para divulgar su corazn hecho lstima sobre su pena.
Este brevsimo discurso sobre Carriego tiene su contrasea y
he de reincidir en l algn da, solamente para ensalzarlo. Sospecho que Carriego ya est en el cielo (en algn cielo palermense,
sin duda el mismo donde se los llevaron a los Portones) y que el
judo Enrique Heine ir a visitarlo y ya se tutearn.

La tierra Crdena
Los alemanes (cuando entienden) son entendedores grandiosos
que todo lo levantan a smbolo y que sin miedo categorizan el
mundo. Entienden a otra gente, pero slo sub especie aeternitatis
y encasillndola en un orden. Los espaoles creen en la ajena
malquerencia y en la propia gramtica, pero no en que hay otros
pases. Tambin en Francia son desentendedores plenarios y toda
geografa (fsica o poltica entindase, que de la espiritual ni
hablemos) es un error ante su orgullo. En cambio los ingleses
algunos, los trashumantes y andariegos, ejercen una facult
de empaparse en forasteras variaciones del ser: un desinglesamiento despacito, instintivo, que los americaniza, los asiatiza, los
africaniza y los salva. Goethe y Hegel y Spengler han empinado el
mundo en smbolos, pero mejor hazaa es la de Browning que se
puso docenas de almas (algunas viles como la de Calibn y otras
absurdas) y les versific una serie de apasionadas alegaciones,
justificndolas ante Dios. Al que me pida otros ejemplos, le recordar la vida del ajaponesado Lafeadio Hearn y la del capitn
Ricardo Burton que fue de ceca en meca literalmente sin que
los peregrinos agarenos que lo acompaaron hasta la Caaba notasen nada en l que fuese impropio de un musulmn y la de Jorge
Borrow el agitanado que chamullaba y chanelaba el cal como
cualquier chaln de Crdoba y la de este gran Hudson, ingls
chascomusero y hombre de ciencia universal, que en pleno siglo

24/109

XIX, en pleno progresismo y despuesismo ensalz la criollez. Lo


hizo en The Purple Land (La tierra crdena), secuencia de aventuras peleadoras y aventuras de amor.
De esa novela primordial del criollismo les quiero conversar:
libro ms nuestro que una pena, slo alejado de nosotros por el
idioma ingls, de donde habr que restituirlo algn da al
pursimo criollo en que fue pensado: criollo litoraleo, criollo en
bond y en sorna, criollo del tiempo anchsimo que nunca
picanearon los relojes y que midieron despacito los mates. Argumento casi no lo hay. Un tal Ricardo Lamb recin casado con
una nia argentina que se queda en Montevideo recorre palmo
a palmo el campo uruguayo y se entrevera en muchas vidas y en
algn corazn. Este Lamb es un gran muchacho: vivo, enderezador, enamorado (as llama Cervantes a los enamoradizos y querendones) y apto para toda nobleza, ya de pensamiento, ya de
pasin. Tiene opiniones adems: opiniones ajenas, soltadizas,
sobre lo ventajoso de la cultura, aadiduras que se le caen a unos
meses de andar por las estancias y que rechaza con violencia
pattica. El capitulo anteltimo en el que Lamb, desde el Sina
pelado del Cerro, bendice el vivir gaucho y hace la apologa del instinto y la condenacin de las leyes es el resumen racional de la
obra. Ah est claro y terminante el dilema que exacerb Sarmiento con su gritona civilizacin o barbarie y que Hudson Lamb
resuelve sin melindres, tirando derechamente por la segunda.
Esto es, opta por la llaneza, por el impulso, por la vida suelta y arisca sin estiramiento ni frmulas, que no otra cosa es la mentada
barbarie ni fueron nunca los malevos de la Mazorca los nicos encarnadores de la criollez. Hudson, por boca de Lucero un
domador floriense y gran conversador de pulpera, que charla en
su novela no sufre la poltica y dice de ella que no es sino una intromisin ciudadana en la vida rural. Lo mismo me dijo Spengler

25/109

antenoche en la pgina ciento trece de su segundo y aun intraducido volumen El sentimiento criollo de Hudson, hecho de independencia baguala, de aceptacin estoica del sufrir y de serena
aceptacin de la dicha, se parece al de Hernndez. Pero Hernndez, gran federal que milit a las rdenes de don Prudencio Rozas,
ex-federal desengaado que supo de Caseros y del fracaso del
agauchamiento en Urquiza, no alcanz a morir en su ley y lo desminti al mismo Fierro con esa palinodia desdichadsima que
hay al final de su obra y en que hay sentencias de esta laya: Debe
el gaucho tener casa / Escuela, Iglesia y derechos. Lo cual ya es
puro sarmientismo.
Otra diferencia que media entre el Martn Fierro y La tierra
crdena es la insalvable que se alza entre un destino trgico inevitabilid del penar y un destino feliz, que a pesar de odios y
tardanzas, jams depone su certidumbre de amor. Esto es, la gran
desemejanza entre los veinticinco aos fervientes de Lamb y los
cuarenta sentenciosos de Fierro.
La tierra crdena es el libro de un curioso de vidas, de un gustador de las variedades del yo. Hudson nunca se enoja con los interlocutores del cuento, nunca los reta ni los grita ni pone en duda
la verdad democrtica de que el otro es un yo tambin y de que yo
para l soy un otro y quiz un ojal no fuera. Hudson levanta y
justifica lo insustituible de cada alma que ahonda, de sus virtudes,
de sus tachas, hasta de un modo de equivocarse especial. As ha
trazado inolvidables destinos: el del montonero Santa Coloma, el
de Candelaria, el de la inglesada inmigrante muy charladora de su
obligatoria energa y muy quebrantada de ron, el del infeliz Epifanio Claro y el ms triste y lindo de todos: el de Mnica, la chinita del Yi que a un forastero le da todo el querer, sencillamente,
como quien da una mirada. Esos vivires y los que pasan por la fila
de cuentos que se llama El omb, no son arquetipos eternos; son

26/109

episdicos y reales como los inventados por Dios. Atestiguarlos es


aadirse vidas claras nobles casi siempre, tambin y enanchar
el yo a muchedumbre. El Ricardo Lamb s es eterno. Es el hroe
de toda fbula, es el quijote normalsimo al que le basta ser esperanzado y audaz, como a las mujeres les basta con ser buenas y
lindas. Oyndolo vivir, me ha sucedido el envidiarlo con alguna
frecuencia sin perderle nunca amistad. Cunta luna campera
para un solo hombre, cuntas de a pie con alfajor y sin miedo y
alerta corazn, cunto casual amor para recordarlo despus en la
segurid del nico amor!

El idioma infinito
Dos conductas de idioma (ambas igualmente tilingas e inhbiles)
se dan en esta tierra: una, la de los haraganes galicistas que a la
rutina castellana quieren anteponer otra rutina y que solicitan
para ello una libertad que apenas ejercen; otra, la de los casticistas, que creen en la Academia como quien cree en la Santa
Federacin y a cuyo juicio ya es perfecto el lenguaje. (Esto es, ya
todo est pensado y ojal fuera as.) Los primeros invocan la independencia y legalizan la diccin ocuparse de algo; los otros quieren que se diga ocuparse con algo y por los ruiditos del con y el de
faltos aqu de toda eficacia ideolgica, ya que no aparejan al
verbo sus dos matices de acompaamiento, y de posesin se
arma una maravillosa pelea. Ese entrevero no me importa: oigo el
ocuparse de algo en boca de todos, leo en la gramtica que ello
equivale a desconocer la exquisita filosofa y el genio e ndole del
castellano y me parece una zonzera el asunto. Lo grandioso es
amillonar el idioma, es instigar una poltica del idioma.
Alguien dir que ya es millonario el lenguaje y que es intil atarearnos a sumarle caudal. Esa agera de la perfeccin del
idioma es explicable llanamente: es el asombro de un jayn ante
la grandeza del diccionario y ante el sinfn de voces enrevesadas
que incluye. Pero conviene distinguir entre riqueza aparencial y
esencial. Derecha (y latina)mente dice un hombre la voz que rima
con prostituta. El diccionario se le viene encima enseguida y le

28/109

tapa la boca con meretriz, buscona, mujer mala, peripattica,


cortesana, ramera, perendeca, horizontal, loca, instantnea y
hasta con tronga, marca, hurgamandera, iza y tributo. El compadrito de la esquina podr aadir yiro, yiradora, rea, turra,
mina, milonga Eso no es riqueza, es farolera, ya que ese cambalache de palabras no nos ayuda ni a sentir ni a pensar. Slo en
la baja, ruin, bajsima tarea de evitar alguna asonancia y de lograrle msica a la oracin (valiente msica, que cualquier organito la aventaja!) hallan empleo los sinnimos. (Yo s que la
Academia los elogia y tambin que transcribe en serio una sentencia en broma de Quevedo, segn la cual remudar vocablos es limpieza. Ese chiste o retrucano est en la Culta latiniparla y su intencin no es la que suponen los acadmicos, sino la adversa.
Quiero aadir que nunca hubo en Quevedo el concepto auditivo
del estilo que sojuzg a Flaubert y sealar que don Francisco dijo
remudar frases, no vocablos, como le hace escribir la Academia.
He compulsado algunas impresiones: entre ellas, una de Verdussen, del 1699).
Yo he procurado, en los pormenores verbales, siempre atenerme a la gramtica (arte ilusoria que no es sino la autorizada costumbre) y en lo esencial del lxico he imaginado algunas trazas
que tienden a ensanchar infinitamente el nmero de voces posibles. He aqu alguna de esas trazas, levantada a sistema y con sus
visos de poltica:
a) La derivacin de adjetivos, verbos y adverbios, de todo
nombre sustantivo. As de lanza ya tenemos las derivaciones lanceolado, lanceado, alancear, lanzarse, lanzar y
otras que callo. Pero esas formaciones en vez de ser privilegiadas deberan ser extensivas a cualquier voz.

29/109

b) La separabilidad de las llamadas preposiciones inseparables. Esta licencia de aadirle prefijos a cualquier
nombre sustantivo, verbo o epteto, ya existe en alemn,
idioma siempre enriquecible y sin lmites que atesora
muchas preposiciones de difcil igualacin castellana. As
hay, entre otras, el zer que indica dispersin, desparramamiento, el all universalizador, el ur que aleja las palabras con su sentido primordial y antiqusimo (Urkunde,
Urwort, Urhass). En nuestra lengua medra la anarqua y
se dan casos como el del adjetivo inhumano con el cual no
hay sustantivo que se acuerde. En alemn coexisten ambas
formas:
unmenschlich
(inhumano)
y
Unmensch
(deshombre, inhombre).
c) La traslacin de verbos neutros en transitivos y lo contrario. De esta artimaa olvido algn ejemplo en Juan
Keats y varios de Macedonio Fernndez. Hay uno mentadsimo (pienso que de don Luis de Gngora y por cierto,
algo cursiln) que as reza: Plumas vestido, ya las selvas
mora. Mejor es este de Quevedo que cambia un verbo intransitivo en verbo reflejo: Unas y otras iban reciennacindose, callando la vieja (esto es, la muerte) como la
caca, pasando a la arismtica de los ojos los atades por
las cunas. Aqu va otro, de cuya hechura me declaro culpable: Las investigaciones de Bergson, ya bostezadas por
los mejores lectores, etc., etc.
d) El emplear en su rigor etimolgico las palabras. Un
goce honesto y justiciero, un poquito de asombro y un
mucho de lucidez, hay en la recta instauracin de voces antiguas. Aconsejado por los clsicos y singularmente por algunos ingleses (en quienes fue piadosa y conmovedora el
ansia de abrazar latinidad) me he remontado al uso

30/109

primordial de muchas palabras. As yo he escrito perfeccin del sufrir sin atenerme a la connotacin favorable que
prestigia esa voz, y desalmar por quitar alma y otras aventuritas por el estilo. Lo contrario hacen los escritores que
slo buscan en las palabras su ambiente, su aire de familia,
su gesto. Hay muchas voces de diverso sentido, pero cuyo
ademn es comn. Para Rubn, para un momento de
Rubn, vocablos tan heterogneos como maravilloso, regio, azul, eran totalmente sinnimos. Otras palabras hay
cuyo sentido depende del escritor que use de ellas: as, bajo
la pluma de Shakespeare, la luna es un alarde ms de la
magnificencia del mundo; bajo la de Heine, es indicio de
exaltacin; para los parnasianos era dura, como luna de
piedra; para don Julio Herrera y Reissig, era una luna de
fotgrafo, entre aguanosas nubes moradas; para algn
literato de hoy ser una luna de papel, alegrona, que el viento puede agujerear.
Un puadito de gramatiqueras claro est que no basta para
engendrar vocablos que alcancen vida de inmortalidad en las
mentes. Lo que persigo es despertarle a cada escritor la conciencia
de que el idioma apenas si est bosquejado y de que es gloria y deber suyo (nuestro y de todos) el multiplicarlo y variarlo. Toda consciente generacin literaria lo ha comprendido as.
Estos apuntes se los dedico al gran Xul-Solar, ya que en la
ideacin de ellos no est limpio de culpa.

Palabrera para versos


La Real Academia Espaola dice con vaguedad sensiblera: Unan
todas tres (la gramtica, la mtrica y la retrica) sus generosos esfuerzos para que nuestra riqusima lengua conserve su envidiado tesoro de voces pintorescas, felices y expresivas, su
paleta de mltiples colores, los ms hechiceros, brillantes y
vivos, y su melodioso y armnico ritmo, que le ha valido en el
mundo el nombre de hermosa lengua de Cervantes.
Hay abundancia de pobrezas en ese prrafo, desde la miseria
moral de suponer que las excelencias del espaol deben motivar
envidia y no goce de gloriarse de esa envidia, hasta la intelectual
de hablar de voces expresivas, fuera del contexto en que se hallen.
Admirar lo expresivo de las palabras (salvo de algunas voces derivativas y otras onomatopyicas) es como admirarse de que la
calle Arenales sea justamente la que se llama Arenales. Sin embargo, no quiero meterme en esos pormenores, sino en lo sustancial de la estirada frase acadmica: en su afirmacin insistida
sobre la riqueza del espaol. Habr tales riquezas en el idioma?
Arturo Costa lvarez (Nuestra lengua, pgina 293) narra el
procedimiento simplista usado (o abusado) por el conde de Casa
Valencia para cotejar el francs con el castellano. Acudi a las
matemticas el tal seor, y averigu que las palabras registradas
por el diccionario de la Academia Espaola eran casi sesenta mil y
que las del correspondiente diccionario francs eran treinta y un

32/109

mil solamente. Quiere decir acaso este censo que un hablista hispnico tiene 29.000 representaciones ms que un francs? Esa
induccin nos queda grande. Sin embargo, si la superioridad
numrica de un idioma no es canjeable en superioridad mental,
representativa, a qu envalentonarnos con ella? En cambio, si el
criterio numrico es valedero, todo pensamiento es pobrsimo si
no lo piensan en alemn o en ingls, cuyos diccionarios acaudalan
cien mil y pico de palabras cada uno.
Yo, personalmente, creo en la riqueza del castellano, pero
juzgo que no hemos de guardarla en haragana inmovilidad, sino
multiplicarla hasta lo infinito. Cualquier lxico es perfectible, y
voy a probarlo.
El mundo aparencial es un tropel de percepciones barajadas.
Una visin de cielo agreste, ese olor como de resignacin que alientan los campos, la acrimonia gustosa del tabaco enardeciendo
la garganta, el viento largo flagelando nuestro camino, y la sumisa
rectitud de un bastn ofrecindose a nuestros dedos, caben aunados en cualquier conciencia, casi de golpe. El lenguaje es un ordenamiento eficaz de esa enigmtica abundancia del mundo.
Dicho sea con otras palabras: los sustantivos se los inventamos a
la realidad. Palpamos un redondel, vemos un montoncito de luz
color de madrugada, un cosquilleo que nos alegra la boca, y mentimos que esas tres cosas heterogneas son una sola y que se
llama naranja. La luna misma es una ficcin. Fuera de conveniencias astronmicas que no deben atarearnos aqu, no hay semejanza alguna entre el redondel amarillo que ahora est alzndose con claridad sobre el paredn de la Recoleta, y la tajadita
rosada que vi en el cielo de la plaza de Mayo, hace muchas noches.
Todo sustantivo es abreviatura. En lugar de contar fro, filoso,
hiriente, inquebrantable, brillador, puntiagudo, enunciamos

33/109

pual; en sustitucin de alejamiento de sol y profesin de sombra,


decimos atardecer.
(Los prefijos de clase que hay en la lengua china verncula me
parecen tanteos entre la forma adjetival y la sustantiva. Son a
manera de buscadores del nombre y lo preceden, bosquejndolo.
As, la partcula pa se usa invariadamente para los objetos
manuales y se intercala entre los demostrativos o los nmeros y el
nombre de la cosa. Por ejemplo: no suele decirse i tau [un
cuchillo], sino i pa tau [un agarrado cuchillo, un manuable
cuchillo]. Asimismo, el prefijo quin ejerce un sentido de abarcadura, y sirve para los patios, los cercados, las casas. El prefijo
chang se usa para las cosas aplanadas y precede a palabras como
umbral, banco, estera, tabln. Por lo dems, las partes de la oracin no estn bien diferenciadas en chino, y la clasificacin analgica de una voz depende de su emplazamiento en la frase.
Mis autoridades para este rato de sinologa son E Graebner [El
mundo del hombre primitivo, cuarto captulo] y Douglas, en la
Encyclopaedia Britannica).
Insisto sobre el carcter inventivo que hay en cualquier lenguaje, y lo hago con intencin. La lengua es edificadora de realidades. Las diversas disciplinas de la inteligencia han agenciado
mundos propios y poseen un vocabulario privativo para detallarlos. Las matemticas manejan su lenguaje especial hecho de guarismos y signos y no inferior en sutileza a ninguno. La metafsica,
las ciencias naturales, las artes, han aumentado innumerablemente el comn acervo de voces. Las obtenciones verbales de la
teologa (atricin, aseidad, eternidad), son importantsimas. Slo
la poesa arte manifiestamente verbal, arte de poner en juego la
imaginacin por medio de palabras, segn Arturo Schopenhauer
la defini es limosnera del idioma de todos. Trabaja con herramientas extraas. Los preceptistas hablan de lenguaje potico,

34/109

pero s queremos tenerlo, nos entregan un par de vanidades como


corcel y cfiro, y purpreo y do en vez de donde. Qu persuasin
de poesa hay en soniditos como sos? Qu tienen de poticos?
El hecho de ser insufribles en prosa respondera Samuel
Taylor Coleridge. No niego la eventual felicidad de algunas locuciones poticas, y me gusta recordar que a don Esteban Manuel de
Villegal debemos la palabra diluviar, y a Juan de Mena, congloriar y confluir:
Tanto vos quiso la magnificencia
dotar de virtudes y congloriar
que muchos procuran de vos imitar
en vida y en toda virtud y prudencia
Distinta cosa, sin embargo, sera un vocabulario deliberadamente potico, registrador de representaciones no llevaderas por
el habla comn. El mundo aparencial es complicadsimo y el
idioma slo ha efectuado una parte muy chica de las combinaciones infatigables que podran llevarse a cabo con l. Por
qu no crear una palabra, una sola, para la percepcin conjunta
de los cencerros insistiendo en la tarde y de la puesta de sol en la
lejana? Por qu no inventar otra para el ruinoso y amenazador
ademn que muestran en la madrugada las calles? Y otra para la
buena voluntad, conmovedora de puro ineficaz, del primer farol
en el atardecer an claro? Y otra para la inconfidencia con nosotros mismos despus de una vileza?
S lo que hay de utpico en mis ideas y la lejana entre una
posibilidad intelectual y una real, pero confo en el tamao del
porvenir y en que no ser menos amplio que mi esperanza.

La adjetivacin
La invariabilidad de los adjetivos homricos ha sido lamentada
por muchos. Es cansador que a la tierra la declaren siempre
sustentadora y que no se olvide nunca Patroclo de ser divino y que
toda sangre sea negra. Alejandro Pope (que tradujo a lo plateresco
la litada) opina que esos tesoneros eptetos aplicados por Homero
a dioses y semidioses eran de carcter litrgico y que hubiera
parecido impo el variarlos. No puedo ni justificar ni refutar esa
afirmacin, pero es manifiestamente incompleta, puesto que slo
se aplica a los personajes, nunca a las cosas. Remy de Gourmont,
en su discurso sobre el estilo, escribe que los adjetivos homricos
fueron encantadores tal vez, pero que ya dejaron de serlo. Ninguna de esas ilustres conjeturas me satisface. Prefiero sospechar
que los eptetos de ese anteayer eran lo que todava son las preposiciones personales e insignificantes partculas que la costumbre pone en ciertas palabras y sobre las que no es dable ejercer originalidad. Sabemos que debe decirse andar a pie y no por
pie. Los griegos saban que deba adjetivarse onda amarga. En
ningn caso hay una intencin de belleza.
Esa opacidad de los adjetivos debemos suponerla tambin en
los ms de los versos castellanos, hasta en los que edific el Siglo
de Oro. Fray Luis de Len muestra desalentadores ejemplos de
ella en las dos traslaciones que hizo de Job: la una en romance
judaizante, en prosa, sin reparos gramaticales y atravesada de

36/109

segura poesa; la otra en tercetos al itlico modo, en que Dios


parece discpulo de Boscn. Copio dos versos. Son del captulo
cuarenta y aluden al elefante, bestia fuera de programa y monstruosa, de cuya invencin hace alarde Dios. Dice la versin literal: Debajo de sombro pace, en escondrijo de caa, en pantanos
hmedos. Sombros su sombra, le cercarn sauces del arroyo.
Dicen los tercetos:
Mora debajo de la sombra fra
de rboles y caas. En el cieno
y en el pantano hondo es su alegra.
El bosque espeso y de ramas lleno
le cubre con su sombra, y la sauceda
que baa el agua es su descanso ameno.
Sombra fra. Pantano hondo. Bosque espeso. Descanso ameno.
Hay cuatro nombres adjetivos aqu, que virtualmente ya estn en
los nombres sustantivos que califican. Quiere esto decir que era
avezadsimo en ripios Fray Luis de Len? Pienso que no: bstenos
maliciar que algunas reglas del juego de la literatura han cambiado en trescientos aos. Los poetas actuales hacen del adjetivo un
enriquecimiento, una variacin; los antiguos, un descanso, una
clase de nfasis.
Quevedo y el escritor sin nombre de la Epstola moral administraron con cuidadosa felicidad los eptetos. Copio unas lneas del
segundo:
Cun callada que pasa las montaas
el aura, respirando mansamente!
Qu grrula y sonante por las caas!

37/109

Qu muda la virtud por el prudente!


Qu redundante y llena de ruido
por el vano, ambicioso y aparente!
Hay conmovida gravedad en la estrofa y los adjetivos grrula y
aparente son las dos alas que la ensalzan.
El solo nombre de Quevedo es argumento convincente de perfeccin y nadie como l ha sabido ubicar eptetos tan clavados, tan
importantes, tan inmortales de antemano, tan pensativos. Abrevi
en ellos la entereza de una metfora (ojos hambrientos de sueo,
humilde soledad, caliente manceba, viento mudo y tullido, boca
saqueada, almas vendibles, dignidad meretricia, sangrienta
luna); los invent chacotones (pecaviejero, desengongorado, ensuegrado) y hasta tradujo sustantivos en ellos, dndoles por oficio el adjetivar (quijadas bisabuelas, ruego mercader, palabras
murcilagas y razonamientos lechuzas, guedeja rquiem, mulato: hombre crepsculo). No dir que fue un precursor, pues don
Francisco era todo un hombre y no una corazonada de otros venideros ni un proyecto para despus.
Gustavo Spiller (The Mind of Man, 1902, pgina 378) contradice la perspicacia que es incansable tradicin de su obra, al
entusiasmarse perdidamente con la adjetivacin a veces rumbosa
de Shakespeare. Registra algunos casos adorables que justifican
su idolatra (por ejemplo: world-without-endhour, hora mundi
infinita, hora infinita como el mundo), pero no se le desalienta el
fervor ante riquezas pobres como stas: tiempo devorador,
tiempo gastador, tiempo infatigable, tiempo de pies ligeros. Tomar esa retahla baratsima de sinnimos por arte literario es
suponer que alguien es un gran matemtico, porque primero

38/109

escribi 3 y en seguida tres y al rato III y, finalmente, raz cuadrada de nueve. La representacin no ha cambiado, cambian los
signos.
Diestro adjetivador fue Milton. En el primer libro de su obra
capital he registrado estos ejemplos: odio inmortal, remolinos de
fuego tempestuoso, fuego penal, noche antigua, oscuridad visible, ciudades lujuriosas, derecho y puro corazn.
Hay una fechora literaria que no ha sido escudriada por los
retricos y es la de simular adjetivos. Los parques abandonados,
de Julio Herrera y Reissig, y Los crepsculos del jardn incluyen
demasiadas muestras de este jaez. No hablo, aqu de percances
inocentones como el de escribir fro invierno; hablo de un sistema
premeditado, de eptetos balbucientes y adjetivos tahres. Examine la imparcialidad del lector la misteriosa adjetivacin de esta
estrofa y ver que es cierto lo que asevero. Se trata del cuarteto
inicial de la composicin El suspiro (Los peregrinos de piedra,
edicin de Pars, pgina 153).
Quimrico a mi vera concertaba
tu busto albar su delgadez de ondina
con mstica quietud de ave marina
en una acuacin escandinava.
T, que no puedes, llvame a cuestas. Herrera y Reissig, para
definir a su novia (ms valdra poner: para indefinirla), ha recurrido a los atributos de la quimera, trinidad de len, de sierpe y de
cabra, a los de las ondinas, al misticismo de las gaviotas y los albatros, y, finalmente, a las acuaciones escandinavas, que no se
sabe lo que sern.

39/109

Vaya otro ejemplo de adjetivacin embustera; esta vez, de


Lugones. Es el principio de uno de sus sonetos ms celebrados:
La tarde, con ligera pincelada
que ilumin la paz de nuestro asilo,
apunt en su matiz crisoberilo
una sutil decoracin morada.
Estos eptetos demandan un esfuerzo de figuracin, cansador.
Primero, Lugones nos estimula a imaginar un atardecer en un
cielo cuya coloracin sea precisamente la de los crisoberilos (yo
no soy joyero y me voy), y despus, una vez agenciado ese difcil
cielo crisoberilo, tendremos que pasarle una pincelada (y no de
cualquier modo, sino una pincelada ligera y sin apoyar) para
aadirle una decoracin morada, una de las que son sutiles, no de
las otras. As no juego, como dicen los chiquilines. Cunto trabajo! Yo ni lo realizar, ni creer nunca que Lugones lo realiz.
Hasta aqu no he hecho sino vehementizar el concepto tradicional de los adjetivos: el de no dejarlos haraganear, el de la incongruencia o congruencia lgica que hay entre ellos y el nombre
calificado, el de la variacin que le imponen. Sin embargo, hay circunstancias de adjetivacin para las que mi criterio es inhbil. Enrique Longfellow, en alguna de sus poesas, habla de la seca
chicharra, y es evidente que ese felicsimo epteto no es alusivo al
insecto mismo, ni siquiera al ruido machacn que causan sus
litros, sino al verano y a la siesta que lo rodean. Hay tambin esa
agradabilsima interjeccin final o epifonema de Estanislao del
Campo:
Ah, Cristo! Quin lo tuviera!

40/109

Lindo el overo rosao!


Aqu, un gramtico vera dos adjetivos, lindo y rosao, y
juzgara tal vez que el primero adolece de indecisin. Yo no veo
ms que uno (pues overo rosao es realmente una sola palabra), y
en cuanto a lindo, no hemos de reparar si el overo est bien definido por esa palabrita desdibujada, sino en el nfasis que la forma
exclamativa le da. Del Campo empieza inventndonos un caballo,
y para persuadirnos del todo, se entusiasma con l y hasta lo codicia. No es esto una delicadeza?
Cualquier adjetivo, aunque sea pleonstico o mentiroso, ejerce
una facultad: la de obligar a la atencin del lector a detenerse en
el sustantivo a que se refiere, virtud que se acuerda bien con las
descripciones, no con las narraciones.
No me arriesgar vanamente a formular una doctrina absoluta
de los eptetos. Eliminarlos puede fortalecer una frase, rebuscar
alguno es honrarla, rebuscar muchos es acreditarla de absurda.

Reverencia del rbol en la otra banda


Hay un ambiente de raigambre y tupido en la literatura uruguaya,
bien como de entid que se engendr a la vera de hondos rboles
y de largas cuchillas y que por quintas y ceibales hizo su habitacin. Ese sentir arracimado y selvtico late en la entereza de su
decurso y lo hace equiparable al de los ros que arrastran camalotes y cuyas aguas retorcidas copian un entrevero de ramas.
No es el que tuvieron los griegos, para quienes el bosque slo fue
una linda frescura, una vacacin (boscaje frutecido mil veces, sin
sol ni viento, dice el Edipo rey) sino un sentir dramtico de conflicto de ramas que se atraviesan como voluntades. Su oposicin
ms fcil est en la poesa portea, cuyos ejemplares y smbolos
fueron siempre el patio y la pampa, arquetipos de rectitud.
Para testificar este aserto, basta comparar el paisaje del Santos
Vega de Ascasubi al del Tabar de Juan Zorrilla de San Martn,
libros entrambos de segura bostezabilid, pero significativos y
fuertes. Un sentimiento pnico informa el limo de las gestas del
ltimo, gestas, dice el cantor:
que narran el omb de nuestras lomas,
el verde caneln de las riberas,
la palma centenaria, el camalote,
el andubay, los talas y las ceibas

42/109

Es evidente la delectacin del poeta con la frondosid y tupidez de los sustantivos que enfila y con el campo embosquecido
que ellos suponen. Ascasubi, muy al contrario, se deleita ascticamente con el despejo de la noble llanura donde el anegadizo
corazn puede sumergirse a sus anchas y la compara con el mar.
Semejanza es sta que aunque muy trada y llevada, no es por eso
menos verdica y se arrima al lenguaje criollo que llama playa al
escampado frente a las casas y da el nombre de isla a los bosques
que tachonan el llano. (No de la pampa, sino isleos, fueron los
dos primeros gauchos conversadores que se metieron al tranquito
en la literatura y los imagin un oriental: Bartolom Hidalgo).
Hasta aqu, slo he tratado del rbol como sujeto de descripcin. En escritores ulteriores en Armando Vasseur y paladinamente en Herrera y Reissig adquiere un don de ejemplarid y
los conceptos se entrelazan con un sentido semejante al de los
ramajes trabados. El estilo mismo arborece y es hasta excesiva su
fronda. A despecho de nuestra admiracin no es por ventura ntimamente ajena a nosotros, hombres de pampa y de derechas
calles, esa hojarasca vehementsima que por Los parques abandonados campea? Claro est que hablo de un matiz y que el criollismo a todos nos junta, pero el matiz no es menos real que el color y en este caso basta para dilucidar muchas cosas. Por ejemplo,
la forasterid de Lugones hombre de sierras y de bosques en
nuestro corazn.
En los actuales uruguayos en Juana de Ibarburu, en Pedro
Leandro Ipuche, en Emilio Oribe, en Mara Elena Muoz el rbol es un smbolo. La tierra honda de Ipuche no es sino un entraarse con el rbol en una suerte de figuracin pantesta que
hace de las ramas un anhelar y que traduce su raigambre profunda en origen divino. En La colina del pjaro rojo de Oribe, la
noche misma es un fuerte rbol que se agacha sobre la tierra y de

43/109

cuya altivez han de desgajarse los astros como en San Juan Evangelista se lee. Para Mara Elena Muoz, el rbol es un templo y
una inquietud de almacigo alza y conmueve su diccin.
El rbol duro surtidor e inagotable vivacid de la tierra es
uno de los dioses lares que en la poesa de los uruguayos presiden.
S tambin de otro dios, largamente rogado por Mara Eugenia
Vaz Ferreira y hoy por Carlos Sabat Ercasty. Hablo del Mar.

Historia de los ngeles


Dos das y dos noches ms que nosotros cuentan los ngeles: el
Seor los cre el cuarto da y entre el sol recin inventado y la
primera luna pudieron balconear la tierra nuevita que apenas era
unos trigales y unos huertos cerca del agua. Estos ngeles primitivos eran estrellas. A los hebreos era facilsimo el maridaje de los
conceptos ngel y estrella: elegir, entre muchos, el lugar del
Libro de Job (captulo treinta y ocho, versillo sptimo) en que el
Seor habl de entre el torbellino y record el principio del
mundo cuando me cantaron juntamente estrellas de aurora y se
regocijaron todos los hijos de Dios. La versin es la literalsima de
Fray Luis y es fcil advertir que esos hijos de Dios y estrellas cantoras valen por ngeles. Tambin Isaas (captulo catorce, versillo
doce) llama lucero de la maana al ngel cado, frase que no
olvid Quevedo al decirle lucero inobediente, ngel amotinado.
Esa igualacin de estrellas y de ngeles (tan pobladora de la
soledad de las noches) me parece linda y es galardn de los hebreos el haber vivificado de almas los astros, enalteciendo a vitalidad su fulgor.
A lo largo del Antiguo Testamento hay caterva de ngeles. Hay
ngeles borrosos que vienen por los caminos derechos de la llanura y cuyo sobrehumano carcter no es adivinable en seguida;
hay ngeles forzudos como gaanes, como el que luch con Jacob
toda una santa noche hasta que se alz la alborada; hay ngeles de

45/109

cuartel, como ese capitn de la milicia de Dios que a Josu le sali


al encuentro; hay ngeles que amenazan ciudades y otros que son
como baquianos en la soledad; hay dos millares de miles de
ngeles en los belicosos carros de Dios. Pero el angelario o arsenal
de ngeles mejor abastecido es la Revelacin de San Juan: all estn los ngeles fuertes, los que debelan el dragn, los que pisan
las cuatro esquinas de la Tierra para que no se vuele, los que cambian en sangre una tercera parte del mar, los que vendimian los
racimos y echan la vendimia en el lagar de la ira de Dios, los que
son herramientas de ira, los que estn amarrados en el Eufrates y
son desatados como tormentas, los que son algaraba de guila y
de hombre.
El Islam sabe asimismo de ngeles. Los musulmanes de El
Cairo viven desaparecidos por ngeles, casi anegado el mundo
real en el mundo anglico, ya que, segn Eduardo Guillermo
Lane, a cada seguidor del profeta le reparten dos ngeles de la
guarda o cinco, o sesenta, o ciento sesenta.
La Jerarqua Celestial atribuida con error al converso griego
Dionisio y compuesta en los alrededores del siglo v de nuestra era,
es un documentadsimo escalafn del orden anglico y distingue,
por ejemplo, entre los querubn y los serafn, adjudicando a los
primeros la perfecta y colmada y rebosante visin de Dios y a los
segundos el ascender eternamente hacia l, con un gesto a la vez
exttico y tembloroso, como de llamaradas que suben. Mil doscientos aos despus, Alejandro Pope, arquetipo de poeta docto,
recordara esa distincin al trazar su famosa lnea:
As the rapt seraph, that adores and burns
[Absorto serafn que adora y arde]

46/109

Los telogos, admirables de intelectualismo, no se arredraron


ante los ngeles y procuraron penetrar a fuerza de razn en ese
mundo de soaciones y de alas. No era llana la empresa, ya que se
trataba de definirlos como a seres superiores al hombre, pero obligatoriamente inferiores a la divinidad. Rothe, telogo especulativo alemn, registra numerosos ejemplos de ese tira y afloja de la
dialctica. Su lista de los atributos angelicales es digna de meditacin. Estos atributos incluyen la fuerza intelectual, el libre albedro, la inmaterialidad (apta, sin embargo, para unirse accidentalmente con la materia), la inespacialidad (el no llenar
ningn espacio ni poder ser encerrados por l), la duracin perdurable, con principio pero sin fin; la invisibilidad y hasta la inmutabilidad, atributo que los hospeda en lo eterno. En cuanto a
las facultades que ejercen, se les concede la suma agilidad, el
poder conversar entre ellos inmediatamente sin apelar a palabras
ni a signos y el obrar cosas maravillosas, no milagrosas. Verbigracia, no pueden crear de la nada ni resucitar a los muertos. Como
se ve, la zona anglica que media entre los hombres y Dios est
legisladsima.
Tambin los cabalistas usaron de ngeles. El doctor Erich Bischoff, en su libro alemn intitulado Los elementos de la cbala y
publicado el ao veinte en Berln, enumera los diez sefiroth o emanaciones eternas de la divinidad, y hace corresponder a cada una
de ellas una regin del cielo, uno de los nombres de Dios, un mandamiento del declogo, una parte del cuerpo humano y una laya
de ngeles. Stehelin, en su Literatura rabnica, liga las diez
primeras letras del alefato o abecedario de los hebreos a esos diez
altsimos mundos. As la letra alef mira al cerebro, al primer mandamiento, al cielo del fuego, al nombre divino Soy El Que Soy y a
los serafines llamados Bestias Sagradas. Es evidente que se equivocan de medio a medio los que acusan a los cabalistas de

47/109

vaguedad. Fueron ms bien fanticos de la razn y pergearon un


mundo hecho de endiosamiento por entregas que era, sin embargo, tan riguroso y tan causalizado como el que ahora sentimos.
Tanta bandada de ngeles no pudo menos que entremeterse
en las letras. Los ejemplos son incansables. En el soneto de don
Jun de Juregui a San Ignacio, el ngel guarda su fortaleza
bblica, su peleadora seriedad:
Ved sobre el mar, porque su golfo encienda
el ngel fuerte, de pureza armado.
Para don Luis de Gngora, el ngel es un adornito valioso,
apto para halagar seoras y nias:
Cundo ser aquel da que por yerro
oh, Serafn, desates, bien nacido,
con manos de Cristal nudos de Hierro?
En uno de los sonetos de Lope, he dado con esta agradable
metfora muy siglo veinte:
Cuelgan racimos de ngeles.
De Juan Ramn Jimnez son estos ngeles con olor a campo:
Vagos ngeles malvas
apagaban las verdes estrellas.

48/109

Ya estamos orillando el casi milagro que es la verdadera motivacin de este escrito: lo que podramos denominar la supervivencia del ngel. La imaginacin de los hombres ha figurado tandas
de monstruos (tritones, hipogrifos, quimeras, serpientes de mar,
unicornios, diablos, dragones, lobizones, cclopes, faunos, basiliscos, semidioses, leviatanes y otros que son caterva) y todos ellos
han desaparecido, salvo los ngeles. Qu verso de hoy se atrevera a mentar la fnix o a ser paseo de un centauro? Ninguno; pero a
cualquier poesa, por moderna que sea, no le desplace ser nidal de
ngeles y resplandecerse con ellos. Yo me los imagino siempre al
anochecer, en la tardecita de los arrabales o de los descampados,
en ese largo y quieto instante en que se van quedando solas las cosas a espaldas del ocaso y en que los colores distintos parecen recuerdos o presentimientos de otros colores. No hay que gastarlos
mucho a los ngeles; son las divinidades ltimas que hospedamos
y a lo mejor se vuelan.

La aventura y el orden
En una especie de salmo cuya diccin confidencial y pattica es
evidente aprendizaje de Whitman Apollinaire separa los escritores en estudiosos del Orden y en traviesos de la Aventura y
tras incluirse entre los ltimos, solicita piedad para sus pecados y
desaciertos. El episodio es conmovedor y trae a mi memoria la
reaccin adversa de Gngora que, en trance parecido, sali a
campear resueltamente por los fueros de su tiniebla, y ejecut el
soneto que dice:
Restituye a tu mudo Horror divino
amiga Soledad, el Pie sagrado.
Es verdad que entrambos saban con qu bueyes araban e invocaron faltas bienquistas. Confesar docta sutileza durante el mil
seiscientos era empeo tan hbil y tan simptico de antemano
como el de confesar atrevimiento en este nuestro siglo de cuartelazos y de golpes de furca.
La Aventura y el Orden A la larga, toda aventura individual enriquece el orden de todos y el tiempo legaliza innovaciones y les
otorga virtud justificativa. Suelen ser muy lentos los trmites. La
famosa disputa entre los petrarquistas y los partidarios del octoslabo rige an entre nosotros y, pese a los historiadores, el verdadero triunfador es Cristbal del Castillejo y no Garcilaso. Aludo

50/109

a la lrica popular, cuyos profundos predios no han devuelto hasta


hoy eco alguno de la metrificacin de Boscn. Ni Estanislao del
Campo ni Hernndez ni el organito que concede en la esquina la
queja entregadiza del Sin amor o la ambiciosa valenta que por El
taita del arrabal se abre paso, consienten versos al itlico modo.
Toda aventura es norma venidera; toda actuacin tiende a inevitarse en costumbre. Hasta los pormenores del cotidiano vivir
nuestro vocabulario al conversar con determinadas personas, el
peculiar linaje de ideas que en su fraternidad frecuentamos sufren ese destino y se amoldan a cauces invisibles que su mismo
fluir profundiza. Esta verdad universal lo es doblemente en lo
ataedero a los versos, donde la rima es hbito escuchable y en
que los cclicos sistemas de las estrofas pasan fatales y jocundos
como las estaciones del ao. El arte es observancia desvelada e incluye austeridad, hasta en sus formas de apariencia ms suelta. El
ultrasmo, que lo fi todo a las metforas y rechaz las comparaciones visuales y el desapacible rimar que an dan horror a la vigente lugonera, no fue un desorden, fue la voluntad de otra ley.
Es dolorosa y obligatoria verdad la de saber que el individuo
puede alcanzar escasas aventuras en el ejercicio del arte. Cada
poca tiene su gesto peculiar y la sola hazaa hacedora est en enfatizar ese gesto. Nuestro desalio y nuestra ignorancia hablan de
rubenismo, siendo innegable que a no haber sido Rubn el instrumento de ese episodio (intromisin del verso eneaslabo, vaivn
de la cesura, manejo de elementos suntuosos y ornamentales)
otros lo habran realizado en su ausencia: quiz Jaimes Freyre o
Lugones. El tiempo anula la caterva intermedia de tanteadores,
precursores y dems gente promisoria, del supuesto genial. La
negligencia y la piedad idoltrica se unen para fingir la incausalidad de lo bello. No presenciamos todos, quince aos ha, el prodigioso simulacro de los que tradujeron el Martn Fierro obra

51/109

abundante en toda gracia retrica y claramente derivada de los


dems poemas gauchescos en cosa impar y primordial? Contempornea con nosotros no hay labor alguna de genio y eso estriba en que conocemos todas las nobles selvas que ella ha
saqueado para edificar su alta pira y las maderas olorosas que son
sahumerio y resplandor en las llamas.
Esa realizacin de que toda aventura es inaccesible y de que
nuestros movimientos ms sueltos son corredizos por prefijados
destinos como los de las piezas del ajedrez, es evidente para el
hombre que ha superado los torcidos arrabales del arte y que confiesa desde las claras terrazas, la inquebrantable rectitud de la
urbe. Gloriarse de esta sujecin y practicarla con piadosa observancia es lo propio del clasicismo. Autores hay en quienes la trivialidad de un epteto o la notoria publicidad de una imagen son confesin reverencial o sardnica de fatalismo clasiquista. Su prototipo est en Ben Jonson, de quien asent Dryden que invada
autores como un rey y que exalt su credo hasta el punto de componer un libro de traza discursiva y autobiogrfica, hecho de traducciones y donde declar, por frases ajenas, lo sustancial de su
pensar.
La Aventura y el Orden A m me placen ambas disciplinas, si
hay herosmo en quien las sigue. Que una no mire demasiado a la
otra; que la insolencia nueva no sea gaje del antiguo decoro, que
no se ejerzan muchas artimaas a un tiempo. Grato es el gesto
que en una brusca soledad resplandece; grata es la voz antigua
que denuncia nuestra comunidad con los hombres y cuyo gusto
(como el de cualquier amistad) es el de sentirnos iguales y aptos
de esa manera para que nos perdonen, amen y sufran. Graves y
eternas son las hondas trivialidades de enamorarse, de caminar,
de morir.

Las coplas acriolladas


Una de las tantas virtudes que hay en la copla criolla es la de ser
copla peninsular. Con slo un par de tijeras y los cinco volmenes
de cantos populares espaoles que don Francisco Rodrguez
Marn public en Sevilla, me atrevera yo a rehacer el Cancionero
rioplatense de Jorge Furt. Sus requiebros, sus quejumbres de ausencia, su altanera, sus estrofas erticas, no son de raz hispana:
son de raz, tronco, lea, corteza, ramas, ramitas, hojarasca,
frutos y hasta nidos hispnicos. Pasar de lo jardinero a lo monedero y lo dir otra vez: son calderilla castellana que pasa por
cobres argentinos y a la que no le hemos borrado el leoncito. Esa
no inventiva es medio desalentadora, pero para desquitarnos de
ella, basta considerar las coplas de broma y las de jactancia. Son
nuestras y bien nuestras. Todava queremos y padecemos en espaol, pero en criollo sabemos alegrarnos y hombrear.
Al decir coplas de jactancia, no he pensado en las coplas provocativas, que sas las usan en Espaa tambin y no muy
desiguales, por cierto. Dice la copla portea, de compadritos:
Soy del barrio e Monserr
donde relumbra el acero;
lo que digo con el pico
lo sostengo con el cuero.

53/109

Y otra:
Soy de la plaza e Lorea
donde llueve y no gotea;
a m no me asustan sombras
ni bultos que se menean.
Vayan dos coplas de Andaluca, de palabras diferentes y de
alma igual:
Del barrio del Picn sernos
y lo que digo no marra:
si hay alguno que es valiente
que salga por la guitarra.
Esta noche ha de llover
que est raso, que est nublo:
ha de llover buenos palos
en las costillas de alguno.
Las que no tienen parangn espaol son las coplas de hombra
serena, las coplas en que se manifiesta el yo totalmente, con valor
profundsimo:
El que de firmeza es firme
lleva consigo un caudal:
lo tnesmo afirma una cosa
que se le afirma a un bagual.
Yo soy como el parejero
que solito me levanto.
Ande no hallo resistencia

54/109

muerdo el freno, me alzo al campo.


Cantando me he de morir,
cantando me han de enterrar,
cantando me he de ir al cielo,
cantando cuenta he de dar.
Al ltimo verso de esta copla lo juzgo nobilsimo. Los tres que
lo preceden guardan evidente afinid (no s si paternal o filial)
con un pasaje famoso del Martn Fierro; el ltimo es la ms
ceida y verdica definicin del poeta que jams he alcanzado.
Confesin de Juicio Final, resumen de un vivir, alegato para lo
eterno son los versos de veras y no pensaron otra cosa el salmista
y Jorge Manrique y el Dante y Browning y Unamuno y Whitman y
quiz nuestro payador.
Una cosa es indesmentible. Al acriollarse, la copla sentenciosa
espaola pierde su envaramiento y nos habla de igual a igual, no
como el importante maestro al discpulo. Transcribo una copla
peninsular, de esas que lo sermonean al auditorio:
Querer una no es ninguna,
querer dos es vanidad
y querer a tres y a cuatro
eso s que es falsedad.
Aqu est la variante criolla, conforme en la provincia de
Buenos Aires suelen cantarla:
Querer una no es ninguna,
querer dos es vanid;
el querer a tres o cuatro

55/109

ya esparte de habilid.
Sucede igual con el refranero. Ya sabemos lo que son los refranes: consejos que la muerte le da a la vida, abstenciones y astucias de las personas ejercitadas en dejarse vivir y en alardearse
terratenientes del tiempo. El criollo no les cree demasiado. El
aconsejador espaol, ese filsofo sedicente cuya barba cansada y
cuyas pedaggicas charlas desanimaron tantas pginas de
Quevedo, se ha hecho un viejo Vizcacha en este pas y no sabe de
solemnismos. El adagio Ms sabe el loco en su casa que el cuerdo
en la ajena ha sido aligerado en Ms sabe el ciego en su casa que
el tuerto en la ajena; aquel de Ms vale llegar a tiempo que rondar un ao, en Ms vale llegar a tiempo que ser convidado, y ha
llegado tambin a mis odos en esta ciud: Ms vale pjaro en
mano que afeitarse con vidrio. He aqu empezada la reformacin
de proverbios que oyeron pregonar en una calle dos afantasmados
protagonistas de El criticn (Tercera parte, crisi El saber reinar).
En cuanto a las coplas burlescas, hay que separar las coplas
rencorosas, satricas, que son de tradicin o espritu peninsular,
de las meramente retozonas que son bien criollas. En Espaa son
infinitas las coplas hechas a base de rencor; he aqu algunas:
Ms all del infierno
doscientas leguas
hay una romera
para las suegras.
Se lamentaba un fraile
de dormir solo.
Quin pudiera en la celda
meterle un toro!

56/109

Quin tuviera la dicha


de ver a un fraile
en el brocal de un pozo
y arrempujarle!
El que quisiera mandar
memorias a los infiernos,
la ocasin la pintan calva:
mi suegra se est muriendo,
Veinticinco palillos
tiene una silla.
Quieres que te la rompa
en las costillas?
Anoche en tu ventana
vi un bulto negro;
yo pens que era un hombre
y era un gallego.
No jaserle ningn dao
sino una pualata
que le parta los reaos.
En el coplero criollo tambin las hay de este jaez, pero carecen del ensaamiento espaol:
Del infierno adelante
vive mi suegra,
de miedo de quemarme
no voy a verla.
Me peli con la vieja,
por la muchacha.
Me peg con la escoba,

57/109

le di con Vhacha.
Y sta, de los malevones antiguos, en que lo porteo se re de
lo francs, y el pauelo de seda, del cuello duro:
Puro cuellito parao,
puro yaquecito abierto,
puro voulez-vous con soda,
puro que me caiga muerto!
Pero las coplas criollas de hoy son aquellas en que se desmiente la especulacin, en que al oyente le prometen una continuid
y la infringen de golpe:
Seores, escuchenmn:
Tuve una vez un potrillo
que de un lao era rosillo
y del otro lao, tambin.
Orillas de un arroyito,
vide dos toros bebiendo.
Uno era coloradito
y el otro sali corriendo.
En la orilla de la mar
suspiraba una carreta
y en el suspiro deca:
esperate que estn cuartiando.
Autorizan alguna conclusin estas fragmentarias y atropelladas razones? Pienso que s: la de que hay espritu criollo, la de que
nuestra raza puede aadirle al mundo una alegra y un

58/109

descreimiento especiales. sa es mi criollez. Lo dems el


gauchismo, el quichuismo, el juanmanuelismo es cosa de maniticos. Tomar lo contingente por lo esencial es oscurid que engendra la muerte y en ella estn los que, a fuerza de color local,
piensan levantar arte criollo. Bsteme citar dos ejemplos contemporneos: Fader en la pintura y Carlos Molina Massey en las letras. El cacharro incsico, las lloronas, el escribir velay, no son la
patria.
Lo inmanente es el espritu criollo y la anchura de su visin
ser el universo. Hace ya ms de medio siglo que en una pulpera
de la provincia de Buenos Aires, se agarraron en un contrapunto
largusimo un negro y un paisano y se fueron derecho a la
metafsica y definieron el amor y la ley y el contar y el tiempo y la
eternid. (Hernndez, La vuelta de Martn Fierro).

Carta en la defuncin de Proa


Carta a Giraldes y a Brandn
en una muerte (ya resucitada) de Proa
Brandan, Ricardo: Voy a orejear un aniversario teolgico. Lejos,
an ms lejos, quince cuadras despus del lejos, por escampados
y terceros y pasos a nivel, nos arrearn hasta un campito al que
miren grandes gasmetros (que harn oficio de tambores) y almacenes rosados, cuya pinta ser la de los ngeles que se desmoronarn desde el cielo, acudiendo a pie y a caballo de sus diversas
comisaras. Eso ser el Juicio Final. Todo bicho viviente ser justificado y ensalzado y se ver que no hay ningn Infierno, pero s
muchos Cielos. En uno de ellos (uno que daba a Buenos Aires y
que mi novia tuvo en los ojos) nos encontraremos reunidos y empezar una suelta tertulia, una inmortal conversacin sin brindis
ni apuros, donde se tutearn los corazones y en el que cada cual se
oir vivir en millares de otras conciencias, todas de buena volunt
y alegrsimas. Poco nos dice la patrstica sobre esa aparcera del
fin del mundo, pero yo pienso que el adelantarnos a ella, que el
madrugarlo a Dios, es nuestro jubiloso deber. No s de intentona
mejor que la realizada por Proa.
Qu lindas tenidas las nuestras! Giraldes: Por el boquete de
su austera guitarra, por ese negro redondelito o ventana que da de
juro a San Antonio de Areco, habla muy bien la lejana. Brandan
me parece petisn, pero es que siempre est parado en la otra

60/109

punta de un verso, de un largo verso suyo que antes de arrebatarnos a todos, se lo ha llevado a l. Macedonio, detrs de un cigarrillo y en tren afable de semidis acriollado, sabe inventar entre
dos amargos un mundo y desinflarlo enseguidita; Rojas Paz y
Bernrdez y Marechal casi le prenden fuego a la mesa a fuerza de
metforas; Ipuche habla en voz honda y es una mezcla de mano
santa y de chasque y trae secretos urgentsimos de los ceibales del
Uruguay. Ramn, el Recienquedado y Siemprevenido, tiene tambin supuesto y hay una barra de admirables chilenos que han atorrado con fervor por unos campos medanosos y ltimos y
hmedos que a veces raya un viento negro, el negro viento que
adjetiv Quinto Horacio, hecho tintorero del aire. Somos diez,
veinte, treinta creencias en la posibilid del arte y la amist. Qu
lindas tenidas las nuestras!
Y sin embargo Hay un santsimo derecho en el mundo:
nuestro derecho de fracasar y andar solos y de poder sufrir. No sin
misterio me ha salido lo de santsimo, pues hasta Dios nos envidi
la flaqueza y, hacindose hombre, se aadi el sufrimiento y
rebrill como un cartel en la cruz. Yo tambin quiero descenderme. Quiero decirles que me descarto de Proa, que mi corona de
papel la dejo en la percha. Ms de cien calles orilleras me
aguardan, con su luna y la soled y alguna caa dulce. S que a Ricardo lo est llamando a gritos este pampero y a Brandn las sierras de Crdoba. Abur Frente nico, chau Soler, adis todos. Y
ust Adelina, con esa gracia tutelar que es bien suya, dme el
chambergo y el bastn, que me voy.
Julio del novecientos veinticinco

Acotaciones

El otro libro de Fernn Silva Valds


La literatura gauchesca siempre fue recordativa y nostlgica. All
por el cincuenta, en plena Federacin y criollaje alzado, el capitn
Hilario Ascasubi quiso cantar la plenitud del gauchismo y empez
Los mellizos de la flor, descansadsimo noveln de un malevo
cuyas diabluras mueven los ltimos treinta aos del Virreinato.
As es: ya en el cincuenta, alguien en trance de buscar la Edad de
Oro gaucha, la hall muy a trasmano y debi hacer trabajo de nostalgia, invocando fechas antiguas como los adivinos y los cuenteros. Veinte aos despus de Ascasubi, el federal Hernndez realiz
la empresa de aqul, vueltos los ojos a un anteayer de su entonces,
al ya distante patriarcado rosista. Despus cant Obligado, que
ubic el estado de gracia en los tiempos de la Colonia y nos arma
un dichossimo Santos Vega que de golpe, sin saber cmo, suelta
un discurso liberal. Lamberti, Elias Regules y Jos Trelles tambin plaeron lo pasado. Con voz bien suya en versos tirantes y
limpios, observa esa tradicin de aoranza Fernn Silva Valds.
Poemas nativos (nunca Versadas patrias, pues no se trata de un
remedo gauchesco, sino de culta poesa criolla) es la secuela previsible de Agua del tiempo. Como en aqul, han colaborado en su
escritura dos hombres distintos y aun antagnicos: uno, el presunto simbolista de Humo de incienso; otro, el diestrsimo cantor
de Ha cado una estrella y de La calandria. S que al primero casi

63/109

lo ha suicidado el segundo, pero resucita de tarde en tarde y


desliza versos como ste:
Sobre la cara tiene los labios de la Esfinge.
(La taba)
A ese difunto tambin le quiero echar la culpa del cachivachero que abarrota algunas estrofas y las asemeja, por su profusin de
trebejos criollos, a esas casas paraguayas donde despachan ticholos, yerba y tabletas. Malicio que ese imperdonable embustero es
el perpetrador de esta gracia:
Caen al agua las ruedas, y el arroyo que es bueno
Pagando Bien Por Mal
con su propia agua herida le va colgando flecos.
(La carreta)
Concepto casi tan absurdo por su famosa falsed sicolgica
como el de Almafuerte, al asombrarse de que no le pidieran un
vaso de agua los rboles. (O como el robledal cuya grandeza / necesita del agua y no la implora)
El otro, en cambio, el criollo desganado y medio romanticn
que lo ha muerto qu bien est! Medio como quien canta y medio
como quien habla, en la indecisin de ambas formas (Silva Valds
canta por cifra como los payadores antiguos en la pelea melodiosa
del contrapunto) nos dice su visin del campo oriental. Mejor dicho, su aoranza grande del campo, su creencia en la felicid de
un vivir agreste. Ha pergeado muchas composiciones lindsimas
como El pago y rbol dorado y El clarn y Los potros. Yo se las
envidio de veras, de todo corazn. De la Cancin al Paran

64/109

Guas voy a transcribir unos versos, donde el anhelo de inmortalid se agarra a cualquier cosa, al rumor de un ro, para en l
perpetuarse:
Paran Guas
yo soy tuyo, tuyo desde que nac
y mis cantos estn
cantados para ti.
Paran Guas
si amor con amor se paga
el da en que yo me muera
t me cantars a m.
Una apuntacin tcnica. He censurado siempre las comparaciones visuales, las que aprovechan meramente una semejanza de
formas, hecho sin importancia espiritual. Sin embargo, en Silva
Valds hay muchas figuras visuales que me agradan del todo. En
ellas vive el Tiempo, ese dramtico Antes y Mientras y Despus
que es la vida y que premisa toda accin:
Mi caballo al galope
va dejando una siembra de pisadas sin cuento

Oliverio Girondo, Calcomanas


Es innegable que la eficacia de Girondo me asusta. Desde los arrabales de mi verso he llegado a su obra, desde ese largo verso mo
donde hay puestas de sol y vereditas y una vaga nia que es clara
junto a una balaustrada celeste. Lo he mirado tan hbil, tan apto
para desgajarse de un tranva en plena largada y para renacer
sano y salvo entre una amenaza de claxon y un apartarse de
transentes, que me he sentido provinciano junto a l. Antes de
empezar estas lneas, he debido asomarme al patio y cerciorarme,
en busca de nimo, de que su cielo rectangular y la luna siempre
estaban conmigo.
Girondo es un violento. Mira largamente las cosas y de golpe
les tira un manotn. Luego, las estruja, las guarda. No hay aventura en ello, pues el golpe nunca se frustra. A lo largo de las cincuenta pginas de su libro, he atestiguado la inevitabilidad implacable de su afanosa puntera. Sus procedimientos son muchos,
pero hay dos o tres predilectos que quiero destacar. S que esas
trazas son instintivas en l, pero pretendo inteligirlas.
Girondo impone a las pasiones del nimo una manifestacin
visual e inmediata; afn que da cierta pobreza a su estilo (pobreza
heroica y voluntaria, entindase bien) pero que le consigue relieve. La antecedencia de ese mtodo parece estar en la caricatura
y sealadamente en los dibujos animados del bigrafo. Copiar un
par de ejemplos:

66/109

El cantaor tartamudea una copla que lo desinfla nueve


kilos.
(Juerga)
A vista de ojo, los hoteleros engordan ante la perspectiva de doblar la tarifa.
(Semana Santa vsperas)
Esa antigua metfora que anima y alza las cosas inanimadas
la que grab en la Eneida lo del ro indignado contra el puente
(pontem indignatus Araxes) y prodigiosamente escribi las figuras bblicas de Se alegrar la tierra desierta, dar saltos la
soledad y florecer como azucena toma prestigio bajo su
pluma. Ante los ojos de Girondo, ante su desenvainado mirar, que
yo dije una vez, las cosas dialoguizan, mienten, se influyen. Hasta
la propia quietacin de las cosas es activa para l y ejerce una
causalidad. Copiar algn ejemplo:
Noches, con glido aliento de fantasma,
en que las piedras que circundan la poblacin
celebran aquelarres goyescos!
(Toledo)
Corredores donde el silencio tonifica
la robustez de las columnas!
(Escorial)
Las casas de los aldeanos se arrodillan
a los pies de la iglesia,
se aprietan unas a otras,

67/109

la levantan
como si fuera una custodia,
se anestesian de siesta
y de repiqueteo de campana.
(El Tren Expreso)
Es achaque de crticos el prescribirles una genealoga a los escritores de que hablan. Cumpliendo con esa costumbre, voy a
trazar el nombre, infalible aqu, de Ramn Gmez de la Serna y el
del escritor criollo que tuvo alguna semejanza con el gran Oliverio, pero que fue a la vez menos artista y ms travieso que l.
Hablo de Eduardo Wilde.

Las luminarias de Hanukah


Con una emocin veraz y una codicia nunca desmentida de
regalarme con bellezas verbales, han recorrido mi corazn y mis
ojos Las luminarias de Hanukah de Rafael Cansinos Assns, libro
escrito en Madrid y cuya voz es clara y pattica en perfeccin de
prosa castellana, pero que suelta desde la altiva meseta los
muchos ros de su anhelo ros henchidos y sonoros hacia la
plenitud de Israel, desparramada sobre la faz de la tierra. La gran
nostalgia de Jud, la que encendi de salmos a Castilla en los
ilustres das de la grandeza hispano-hebrea, late en todas las hojas
y la inmortalidad de esa nostalgia se encarna una vez ms en
formas de hermosura. Israel, que por muchas centurias despiadadas hizo su asiento en las tinieblas, alza con este libro una esperanzada cancin que es conmovedora en el teatro antiguo de tantas
glorias y vejmenes, en la patria que fue de Torquemada y Yehuda
Ha Levy.
Esta novela es autobiogrfica. Su perenne interlocutor, ese Rafael Benaser que escudriando un proceso inquisitorial da con el
nombre de un su posible antepasado judo y se siente as vinculado a la estirpe hebraica y hasta entenebrecido de su tradicin de
pesares, no es otro que Cansinos. El doctor Nordsee es Max
Nordau, sin otra mscara que la de inundarle su nombre y engrandecer en mar su pradera Y as en lo relativo a los dems
hroes que insignemente fervorizan, charlan y se apostrofan, slo

69/109

atareados a pensar en su raza y a definir su pensamiento en extraordinarias imgenes. Yo debo confesar que esas imgenes son
para m el primer decoro del libro y que, a mi juicio, Rafael Cansinos Assns metaforiza ms y mejor que cualquiera de sus contemporneos. Cansinos piensa por metforas y sus figuras, por asombrosas que sean, jams son un alarde puesto sobre el discurso,
sino una entraa sustancial. Basta la frecuentacin de su obra
para legitimar este aserto. Yo mismo, que con alguna intimidad lo
conozco, s que de su escritura a la habitualidad de su habla no va
mucha distancia y que igualmente son generosas entrambas en
hallazgos verbales. Cansinos piensa con belleza y las estrellas, una
sombra, el viaducto, lo ayudan a ilustrar una teora o a realzar un
sofisma.
Sobre el imaginario argumento de Las luminarias de Hanukah, sobre la pura quietacin en que Cansinos inmoviliza sus
temas, quiero adelantar una salvedad. Se trata de un consciente
credo esttico y no de una torpeza para entrometer aventuras.
Cansinos, en efecto, no sufre que en la limpia trama de su novela
garabateen inquietud las errtiles hebras de la casualidad y del
acaso. El mundo de sus obras es claro y simple y un ritualismo
placentero lo rige, slo equiparable al orden divino que ha dado al
Tiempo dos colores el color azul de los das y el negro de las
noches y que reduce el ao a slo cuatro estaciones como una
estrofa a cuatro versos. Lstima grande que esto motive en l la
imperdonabilidad de hacer de sus hroes personas esquemticas,
sin ms vida que la que el argumento prefija. Es verdad que toda
poesa es finalmente convencional y simblica. El t en los versos
siempre es alusivo a una novia, la aurora es fielmente feliz, la estrella o el ocaso o la luna nueva salen a relucir en el remate del ltimo terceto.

70/109

La realidad de todos, la transitada realidad de los hombres en


su vida comn (esto es, aparencial o superficial) no est representada en Las luminarias de Hanukah. Falta asimismo la individual realidad, la de nuestro yo en codicia de dicha y en apetencia de la eternidad de los tiempos para gozar de esa dicha. (A ser
Cansinos un novelista de los que llaman psiclogos, el destino de
Rafael Benaser hubiera sido el trgico de un hombre que intenta
traducir su ntima angustia personal en congoja de raza y que
fracasa en ello y nos confiesa su aislamiento).
Cada literatura es una forma de concebir la realidad. Las de
Las luminarias, pese a la fecha contempornea que muestra y a
los vagos paisajes madrileos que le sirven de teatro, es realidad
de lejana, de conseja talmdica. La informan esa contemplacin
alargada y ese dichoso aniquilamiento ante el espectculo humano, que segn Hegel {Esttica, segundo volumen, pgina 446)
son distintivos del Oriente.
Su tiempo mismo no es occidental, es inmvil: tiempo de
eternidad que incluye en s el presente, el pasado y lo porvenir de
la fbula, tempo haragn y rico.

Saint Joan: A chronicle play


Orillando los setenta aos en ese tiempo remansado en que el
escritor, ya bien reconocido el mundo en sus libros, se encuentra
en posesin de la maana, del medioda, de la tarde y la noche y
puede consagrarse con justicia a slo especularlos Jorge Bernardo Shaw renuncia al domingo y da con sus mejores pginas y es
riqusimo en su poniente. Vuelta a Matusaln y Santa Juana
evidencian ese don ltimo, esa incansabilid en el pensar que ya
es famosa tradicin de su pluma. Al primero lo juzgo su mejor
drama (calladamente afirmo con eso que es el mejor de esta centuria) y del segundo dir que no le va en zaga. Lo he frecuentado
con alegra, juntando el goce espiritual al razonador, la gustacin
del corazn a la del intelecto. Conozco la enteriza labor de Shaw y
en Santa Juana no he tropezado con el menor autoplagio: cosa de
que mi pobreza se maravilla.
Santa Juana de Arco fue heroica y Bernardo Shaw no le cercena heroicidad. Eso es inusual y lindsimo: An das Goettliche
glauben / Die allein, die es selber sind, pens Helderlin. (Creen
solamente en lo divino aquellos que lo son.) En el siglo pasado
hubo muchos hombres que, no creyendo en lo divino, se atarearon a novelarlo y lo hicieron a su imagen y semejanza, quiero
decir ruinmente. Eran los abogados de la muerte y les resultaba
inverosmil cualquier pasin, cualquier abundancia del ser, cualquier largueza de la vida. A puro amarretismo espiritual nos

72/109

armaron un Argos tuerto, un Jesucristo librepensador, un Judo


Errante que no lleg ni a la esquina, un Moreira cangalla, un don
Juan Tenorio castsimo, un taciturno Shakespeare que no supo
agarrar la pluma. A unos los escandaliz el destino de Lzaro, obligado a resucitar; otros, incapaces de urdir fbulas nuevas, barajaron las motivaciones de las antiguas y difundieron la de la
nobleza de Judas y ese chisme conventillero sobre si Cristo la
festej a Magdalena. Cunta intromisin de la muerte, cunto
no-ser o apenas-ser!
La Santa Juana de Shaw no nos infiere supercheras de esa
ralea. El gran dubitador que la ha escrito, tan incrdulo de la ciencia y de la misma literatura, cree muy de veras en la vocacin de
herosmo y a Santa Juana no le ha dudado la santidad. Ella padece su calvario en sus pginas y lo mismo puede afirmarse de los
dems interlocutores de la tragedia. No hay personajes secundarios en la obra. Cada cual, vive la unicid del destino suyo y en esas
vidas encontradas que la guerra entrevera y desordena como
muchos aceros, cada uno intenta justificarse y cree poder contar,
all en la arraigadura del fuero interno, con la amistad secreta de
Dios. Ojal sea as. El pudor de cada alma est respetado y el
dramatizador no se olvida nunca del yo, de todo el seor yo que
hay en el ltimo atorrante y que es tan dueo de la luna y del
mundo como cualquiera de nosotros. Esa reverencia prolija, ese
astuto y benvolo acatamiento de la unicid de las almas, es como
una herencia de Browning. Pero el de Browning no es el nico
nombre que su lectura me aconseja; quiero aadir el antittico de
Flaubert. ste, a fuerza de arcasmos y cachivaches, minti un
Cartago que se nos cae a pedazos; Shaw, sin vidrieras ni antiguallas y en un ingls que es contemporneo de Dempsey, inventa la
Edad Media. Tal vez la misma, la mismsima, que ya Dios invent.

Leopoldo Lugones, Romancero


Muy casi nadie, muy frangolln, muy ripioso, se nos evidencia
don Leopoldo Lugones en este libro, pero eso ltimo es lo de
menos. Que el verso est bien o mal hecho, qu importa? Los
mejores sonetos castellanos que me han desvelado el fervor, los
que mis labios han llevado en la soled (el de Enrique Banchs al
espejo, el retorno fugaz de Juan Ramn Jimnez y ese dolorossimo de Lope, sobre Jesucristo que se pasa las noches del invierno esperndolo en vano) tambin sufren los ripios. Los
parnasianos (malos carpinteadores y joyeros, metidos a poetas)
hablan de sonetos perfectos, pero yo no los he visto en ningn
lugar. Adems qu es eso de perfeccin? Un redondel es forma
perfecta y al ratito de mirarlo, ya nos aburre. Puede aseverarse
tambin que con el sistema de Lugones son fatales los ripios. Si
un poeta rima en a o en aba, hay centenares de palabras que se le
ofrecen para rematar una estrofa y el ripio es ripio vergonzante.
En cambio, si rima en ul como Lugones, tiene que azular algo en
seguida para disponer de un azul o armar un viaje para que le dejen llevar bal u otras indignidades. Asimismo, el que rima en arde contrae esta ridcula obligacin: Yo no s lo que les dir, pero
me comprometo a pensar un rato en el brasero (arde) y otro en
las cinco y media (tarde) y otro en alguna compadrada (alarde)
y otro en un flojonazo (cobarde). As lo presintieron los clsicos, y
si alguna vez rimaron bal y azul o calostro y rostro, fue en

74/109

composiciones en broma, donde esas rimas irrisorias caen bien.


Lugones lo hace en serio. A ver, amigos, qu les parece esta
preciosura?
Ilusin que las alas tiende
en un frgil moo de tul
y al corazn sensible prende
su insidioso alfiler azul.
Esta cuarteta es la ltima carta de la baraja y es psima, no
solamente por los ripios que sobrelleva, sino por su miseria espiritual, por lo insignificativo de su alma. Esta cuarteta indecidora,
pavota y frvola es resumen del Romancero. El pecado de este
libro est en el no ser: en el ser casi libro en blanco, molestamente
espolvoreado de lirios, monos, sedas, rosas y fuentes y otras consecuencias vistosas de la jardinera y la sastrera. De los talleres de
corte y confeccin, mejor dicho. Yo apunt alguna vez que La rosaleda, con su cisnero y sus pabellones, era el nico verso
rubenista que persista en Buenos Aires; hoy confieso mi error. La
tribu de Rubn an est vivita y coleando como luna nueva en pileta y este Romancero es la prueba de ello. Prueba irreparable y
penosa.
Lo he ledo con buena voluntad y puedo declarar que salvo la
primera y la ltima ksida y alguno de los Heder, nada hay en l
que no sea reedicin de las equivocaciones inmemoriales de la
Poesa, de esas rendijas por donde se le trasluce la muerte. Las cosas ms sencillas y claras no las entiende y al mismo sol tiene que
orificarlo y cambia en perlas al trinar de los pjaros y dice de una
pobre rana nochera que es una tecla de cristal del piano de la

75/109

luna. Me alegran las metforas que ennoblecen, pero no estas que


todo lo rebajan a cachivache.
El Romancero es muy de su autor. Don Leopoldo se ha pasado
los libros entregado a ejercicios de ventriloquia y puede afirmarse
que ninguna tarea intelectual le es extraa, salvo la de inventar
(no hay una idea que sea de l: no hay un solo paisaje en el universo que por derecho de conquista sea suyo. No ha mirado ninguna cosa con ojos de eternidad). Hoy, ya bien arrimado a la gloria y ya en descanso del tesonero ejercicio de ser un genio permanente, ha querido hablar con voz propia y se la hemos escuchado en
el Romancero y nos ha dicho su nadera. Qu vergenza para sus
fieles, qu humillacin!

Ejercicio de anlisis
Ni vos ni yo ni Jorge Federico Guillermo Hegel sabemos definir la
poesa. Nuestra insapiencia, sin embargo, es slo verbal y podemos arrimarnos a lo que famosamente declar San Agustn
acerca del tiempo: Qu es el tiempo? Si nadie me lo pregunta, lo
s; si tengo que decrselo a alguien, lo ignoro. Yo tampoco s lo
que es la poesa, aunque soy diestro en descubrirla en cualquier
lugar: en la conversacin, en la letra de un tango, en libros de
metafsica, en dichos y hasta en algunos versos. Creo en la entendibilid final de todas las cosas y en la de la poesa, por consiguiente. No me basta con suponerla, con palpitarla; quiero inteligirla tambin. Si quieres ayudarme, tal vez adelantaremos algn trecho de ese camino.
El de hoy es cosa tesonera: se trata del anlisis de dos versos
hechos por autorizadsima pluma y tan inadmisibles o admisibles
como los de cualquier verseador. La correntosa inmortalidad del
Quijote los sobrelleva; estn en su primera parte, en el captulo
treinta y cuatro y rezan as:
En El Silencio De La Noche, Cuando
ocupa el dulce sueo a los mortales
Y en segunda viene una anttesis, cuyo segundo trmino es el
desvelado amador que se pasa la santa noche entera pensando en

77/109

su querer y en su insomnio, hasta que se le viene encima el


maana. Vaya el primer endecaslabo:
En el silencio de la noche, cuando
Analicemos con prolija humild y pormenorizando sin miedo.
En el. stas son dos casi palabras que en s no valen nada y
son como zaguanes de las dems. La primera es el in latino: sospecho que su primordial acepcin fue la de ubicacin en el espacio y que despus, por resbaladiza metfora, se pas al tiempo y a
tantas otras categoras. (Los romanos ejercieron otro en que ya se
gast: el in batallador de ludus in Claudium y que nuestro modismo En su cara se lo dije acaso conserva.) El es artculo determinado, es promesa, indicio y pregusto de un nombre sustantivo
que ha de seguirlo y que algo nos dir, despus de estos
neblinosos rodeos. Su acopladura frecuentsima hace casi una
sola palabra de en el.
Silencio. La segunda definicin que formula Rodrguez Navas
(quietud o sosiego de los lugares donde no hay ruido) conviene
aqu singularmente, pero no nos despeja la incgnita de la adecuacin de esa voz. Ya es un milagro chico que la mera ausencia
auditiva, que las vacaciones del ruido, tengan su palabra especial
y el milagro crece y se agranda si meditamos que esa palabra es
un nombre. Eso es mitologa del idioma o inconciencia plenaria o
metfora pausadsima. Todos hablamos del silencio y apenas si
concebimos lo que es y el rumor de la sangre en nuestros odos lo
desmiente en la soled. Sin embargo, escasas palabras hay tan
acreditadas. Virgilio habl de alto silencio y lo empinado de la adjetivacin no debe asustarnos, pues hasta los periodistas lo llaman
hondo y lo mismo da equipararlo con los stanos que con las

78/109

torres. Plinio el Antiguo se vali de la palabra silencio para designar la lisura de la madera. San Juan Evangelista, docto en toda
gran diosa farolera yen toda canallada literaria, cuenta que tras
de la luna sangrienta y del sol negro y de los cuatro ngeles en las
cuatro esquinas del mundo, fue hecho silencio en el cielo casi por
media hora. Esos alardes no estn mal, pero hay que llegar al
siglo pasado gran baratillo de palabras y smbolos para que al
silencio lo exalten y le aadan mayscula y nos atruenen vociferndolo. Muchos conversadores vitalicios como Carlyle y
Maeterlinck y Hugo no le dieron descanso a la lengua, de puro
hablar sobre l. Solamente Edgardo Alian Poe desconfi de la palabreja y escribi aquel verso de Silence, wich is the merest word
all contra la ms palabrera de las palabras.
De la. stos son otros dos balbuceos y no me le atrevo al
examen.
Noche. El diccionario la define de esta manera: Parte del da
natural en que est el sol debajo del horizonte. Es una definicin
cronomtrica, practicista. Qu noche es sa sin estrellas ni anchura ni tapiales que son claros junto a un farol ni sombras largas
que parecen zanjones ni nada? Esa noche sin noche, esa noche
de almanaque o relojera, en qu verso est? Lo cierto es que ya
nadie la siente as y que para cualquier ser humano en trance de
poetizar, la noche es otra cosa. Es una videncia conjunta de la
tierra y del cielo, es la bveda celeste de los romnticos, es una
frescura larga y sahumada, es una imagen espacial, no un concepto, es un mostradero de imgenes.
Cundo empez a verse la noche? No podemos averiguarlo,
pero es lcito suponer que no la levantamos de golpe. Ni vos ni yo
dimos con el sentido reverencial que tenemos de ella: para eso
han sido menester muchas vigilias de pastores y de astrlogos y
de navegantes y una religin que lo ubicase a Dios all arriba y

79/109

una firme creencia astronmica que la estirara en miles de leguas.


Quedan naciones que an le conservan los andamios a ese edificio: me refiero a los hombres del mar del Sur que hablan de diez
pisos de cielo y a los chinos que lo escalonan en treinta y tres.
Tambin los escritores han contribuido y quiz ms que nadie.
Sin yo quererlo, estn en mi visin de la noche el virgiliano Ibant
obscuri sola sub nocte per umbram y la noche amorosa, la noche
amable ms que la alborada de San Juan de la Cruz y la ltima
noche linda que he visto escrita, la del Cencerro de Giraldes.
Esas y muchas ms y una noche romanticona del novecientos
cinco que para m est embalsamada en un aire que yo s tararear
pero no escribir y cuya letra declaraba que a la luz de la plida
luna / en un barco pirata nac
En mis Inquisiciones (pginas 157-159) he sealado la diferencia entre el concepto clsico de la noche y el que hoy nos rige. Los
latinos, con lgica seversima, slo le vieron dos colores al tiempo
y para ellos la noche fue siempre negra, y el da, siempre blanco.
En el Parnaso espaol de Quevedo se conserva alguno de esos
das blancos, muy desmonetizado.
Cuando ocupa. Hay una pausa injustificadsima entre esas dos
palabras. Esa pausa, segn Lugones, es la solemne salvaguardia
del verso: es la frontera que media entre lo potico y lo prosaico.
Esa pausa evidencia la rima. Pero como aqu nos falta el ltimo
verso de la cuarteta y a lo mejor no rima con el primero, no sabremos nunca (segn Lugones) si esto es verso o prosa. Occupare en
latn es voz militar, sinnima de invadere y de corripere. Cervantes la usa aqu sueltamente, a falta de otro verbo mejor.
El dulce sueo. Qu greguerizador antiqusimo, qu Alberto
Hidalgo encontrador de metforas dio con esta adjetivacin,
segn la cual son comparables el sueo y el sabor de la miel, el
paladeo y el dejar de vivir un rato? Lstima es opinar que no ha

80/109

existido nunca ese hombre magnfico y que aqu no hay otro milagro que el de la gradual sinonimia de placentero y dulce. La imagen (si hay alguna) la hizo la inercia del idioma, su rutina, la
casualid.
A los mortales. Alguna vez estuvo implicado el morir en eso de
mortales. En tiempo de Cervantes, ya no. Significaba los dems y
era palabra fina, como lo es hoy.
Pienso que no hay creacin alguna en los dos versos de Cervantes que he desarmado. Su poesa, si la tienen, no es obra de l;
es obra del lenguaje. La sola virtud que hay en ellos est en el
mentiroso prestigio de las palabritas que incluyen. Idola Fori, embustes de la plaza, engaos del vulgo, llam Francisco Bacon a los
que del idioma se engendran y de ellos vive la poesa. Salvo algunos renglones de Quevedo, de Browning, de Whitman y de
Unamuno, la poesa entera que conozco: toda la lrica. La de ayer,
la de hoy, la que ha de existir. Qu vergenza grande, qu
lstima!

Milton y su condenacin de la rima


La ms altiva y justiciera refutacin de la rima la formul hace ya
casi trescientos aos, no un aprendiz de rimador ni un barullero
de las letras, sino un varn doctsimo cuyas resplandecientes
hazaas en el soneto y en la epopeya lo acreditaron de inmortal.
Hablo de Milton y del razonamiento que se lee en la portada de su
Paraso perdido. Contra toda razn, tan significativo documento
no tiene curso entre nosotros. En estos das en que la validez del
verso blanco ha sido puesta en tela de juicio y hasta rechazada
someramente por uno de nuestros ms famosos poetas, juzgo
muy oportunos su traduccin y su comentario.
He aqu el texto de Milton:
La medida de esta composicin es verso heroico ingls
no rimado, como el de Homero en griego y el de Virgilio
en latn. La rima, en hecho de verdad, no es un aditamento necesario ni un verdadero adorno de los poemas o
del buen verso (particularmente en obras extensas), sino
invencin de una poca brbara, para levantar ideas ruines y metros cojos. Ha sido agraciada, eso s, por el uso
de algunos famosos modernos a quienes arrastr la costumbre y que debieron, mal de su grado y no sin trabas,
compulsin y molestia, expresar muchas cosas diferentemente y en general peor de lo que hubieran hecho, a no

82/109

regirlos el consonante. Con entera justicia, varios excelentes poetas italianos y castellanos han rechazado la
rima en composiciones largas y breves, segn la suprimieron hace tiempo nuestras mejores tragedias inglesas,
como a cosa trivial para los odos juiciosos, y de ningn
deleite musical verdadero: deleite que reside solamente en
medidas aptas, en la oportuna cantidad de slabas y en el
sentido desarrollndose variadamente de verso en verso,
no en el sonsonete de terminaciones iguales falta
evitada por los clsicos, en la poesa y en toda buena oratoria. Esta mi omisin de la rima no debe ser tomada por
un defecto, aunque tal vez haya lectores vulgares que as
lo juzguen; antes debe ser estimada como un ejemplo, el
primero en ingls, de antigua libertad restituida al poema
heroico, emancipndolo de la trabajosa y moderna sujecin de rimar. (Paradise Lost, The verse.)
Tal es la advertencia de Milton. La he trasladado ntegramente
por su forma no atropellada y lacnica y por hallarse formulados
en ellos los tres argumentos que podemos inferirle a la rima: el argumento histrico, el hednico y el intelectual.
El argumento histrico es evidente. A los mil y un continuadores de Banville, para quienes la rima es lo sustancial en poesa,
basta recordarles que literaturas enteras la han ignorado, que los
griegos emplearon en su lugar la cantidad silbica y los escaldas la
aliteracin. Schopenhauer, en unas anotaciones a la potica que
volvern a aconsejarme en esta escritura, dice con palabras parecidas y con intencin idntica a la de Milton: El ritmo es herramienta mucho ms noble que la rima, que fue despreciada por los
antiguos y se engendr de los idiomas imperfectos que, por

83/109

corrupcin de los primitivos, surgieron en pocas de barbarie. {El


mundo como voluntad y representacin, segundo volumen,
captulo treinta y siete, pgina 501 de la edicin alemana de
Eduardo Grisebach).
A fuer de buenos clasicones, Milton y Schopenhauer se apoyaron con predileccin en este primer argumento. Yo quiero confesar, con impoltica sinceridad, que no me entusiasma su tesis,
pues incurre en el mismo error que la de los rimadores: en rebajar
el verso a pura dependencia de los odos y no de la imaginativa y
del corazn. Adems, este argumento arcaizante nos aconsejara
la elaboracin de versos latinos, y ciertamente no nos hemos aligerado de sonetos para forcejear con grecismos y latinismos a lo
don Esteban de Villegas.
El argumento segundo es el hednico, y consiste en negar o
tener en poco el agrado que se atribuye a la rima. Es argumento
personal; yo me acuerdo enteramente con l. Qu gusto puede
ministramos escuchar flecha y saber que al ratito vamos a escuchar endecha o derecha} Hablando ms precisamente, dir que
esa misma destreza, maa y habilidad que hay en ligar las rimas,
es actividad del ingenio, no del sentir, y slo en versos de travesura sera justificable. En cuanto a la audicin de la rima, cada da
es menos gustosa, y cuatro o cinco pginas escritas en la cuaderna
va de Gonzalo de Berceo, o en versos pareados, son cosa irresistible. El consonante es la deleitacin ms burda de los odos, y es
hasta inmusical. No son auditivamente perfectos estos versos de
Garcilaso?
Corrientes aguas, puras, cristalinas
rboles que os estis mirando en ellas,
verde prado, de fresca sombra lleno.

84/109

Para nosotros, hombres al fin casi contemporneos de Whitman, s que lo son. Para el toledano Garcilaso, atento a la leccin
de Petrarca, parece que no lo fueron, pues entorpeci con rimas
su msica, continundolos de este modo:
Aves que aqu sembris vuestras querellas.
Yedra que por los rboles caminas
torciendo el paso por su verde seno,
yo me vi tan ajeno
del grave mal que siento
que de puro contento
El tercer argumento, el intelectual, es el ms certero de todos y
acusa a los rimadores de no seguir la correlacin y la natural simpata de las palabras, sino la contingencia del consonante: esto es,
de suicidarse intelectualmente, de ser parsitos del retrucano, de
no pensar. No es ridcula obligacin la de imaginarse el color del
cielo y en seguida un atorrante y despus un rbol que nadie ha
visto y acto continuo una especie de tejido de punto? Sin embargo, all est la popularsima rima de azul, gandul, abedul y tul
que nos inflige esa incongruencia y lo mismo puede afirmarse de
muchas otras, salvo de las palabras en ado. Verdad es que a stas
suelen menospreciarlas por fciles, cosa que ni siquiera es cierta,
pues entre quinientas o seiscientas voces hay posibilidad de eleccin (lo que ya es acto intelectual) y entre cuatro o cinco, no hay
sino ripio obligatorio.
Esta conciencia de lo extravagante del rimar no es privativa de
nuestro siglo. Ya lo hemos escuchado a Milton; escuchemos ahora
a Quevedo, eterno madrugador y anticipador de toda novedad
literaria:

85/109

Forzme el consonante a llamar necia


a la de ms talento y mayor bro.
Oh ley de consonantes, dura y recia!
Habiendo en un tercero dicho lo,
un hidalgo afrent tan solamente
porque el verso acab bien en judo.
En su antecitado captulo, Schopenhauer motej de alta traicin al entendimiento a la costumbre de violentar la expresin
pura y precisa de una idea, para aconsonarla con otra. En unos
prrafos trascritos por Max Nordau (Degeneracin, libro tercero,
captulo segundo) Guyau contrapone la secuencia lgica del
razonar al obligatorio desorden que hay en la rima. Es indudable
que esa misma exigencia de acoplar conceptos lejanos es generadora de imgenes, pero por una buena hay diez psimas y es
humillador que el poeta sea limosnero del azar y lengua del caos.
Confieso la parcialidad de este escrito. Los argumentos en favor de la rima son conocidsimos; por eso mismo, he debido enfatizar los adversos.

Examen de un soneto de Gngora


Es uno de los ms agradables que alcanz el famoso don Luis y las
antologas lo frecuentan. Yo mismo, en rueda de literatos, lo he
dicho alguna vez de memoria y mi tono canturriador al decirlo, ha
sido siempre tan condenado por todos, como elogiados fueron los
versos del cordobs. He vivido muchos aos en su amistad y recin hoy me atrevo a enjuiciarlos.
Aqu estn los mentados catorce versos, copiados de la edicin
bruselense que Francisco Foppens, impresor y mercader de libros,
public en mil seiscientos cincuenta y nueve. Guardo las versales
y la ortografa original, no su puntuacin:
Raya, dorado Sol, orna y colora
Del alto Monte la lozana Cumbre,
Sigue con agradable Mansedumbre
El rojo paso de la blanca Aurora.
Suelta las riendas a Favonio y Flora
Y usando al esparcir tu nueva lumbre, Tu generoso oficio y Real costumbre,
El mar argenta y las Campaas dora.
Para que desta Vega el campo raso
Borde, saliendo Flrida, de Flores.
Mas si no hubiera de salir, acaso,
Ni el Monte rayes, ornes ni colores

87/109

Ni sigas del Aurora el rojo paso


Ni el Mar argentes ni los Campos dores.
Qu colores tan lindos y qu asombrosa sale la pastorcita al final! Qu visin ms grande y madrugadora, esa en que no se estorban a la vez la serrana, la mitologa, el mar, las campaas!
Andemos despacito ahora, sin malquerencia valbuenera ni voluntad de reverenciar, idoltrica. Vaya el rengln imperativo que
abre el soneto:
Raya, dorado Sol, orna y colora
Aqu tenemos enfilados tres verbos que no sabremos nunca si
correspondieron a tres realidades distintas en el nimo de don
Luis o a su justificada altivez al gritarlo al Sol. Yo, por mi parte, no
acierto a distinguir esos tres momentos del amanecer y pienso que
para consentir esa trinidad, lo mejor es afirmar que a la exaltacin
de la escena le queda bien la generosa vaguedad de la frase.
Ignoro si este argumento paliativo lo convencer al lector; a m,
nunca.
En cuanto a la adjetivacin del primer cuarteto, Zidlas Milner,
en amorossimo y meditadsimo estudio sobre Gngora y Mallarm, la ensalza por su precisin y su novedad. Es uno de tantos
modos de equivocarse. Cmo suponer que en la Espaa del mil
seiscientos, traspasada de literatura ingeniosa, hubo novedad en
llamarlo dorado al sol y alto al monte y lozana a la cumbre y
blanca a la aurora? No hay ni precisin ni novelera en estos adjetivos obligatorios, pero tal vez hay algo mejor. Hay un enfatizar
las cosas y recalcarlas, que es indicio de gozamiento. Decir alto
monte es casi decir monte montuoso, puesto que la esencia del

88/109

monte es la elevacin. Luna lunera, dicen las chicas en la ronda


catonga y es como si dijeran luna bien luna.
Sigue con agradable mansedumbre
el rojo paso de la blanca Aurora
parece un contrasentido: es como si admirramos la agradable
mansedumbre del barco que la sigue a la proa y del perro que va
detrs de un ladrido suyo y de la quemazn que est siguindolos
cortsmente al humo y las llamas. De golpe reparamos en nuestro
error: aqu de veras no hay un amanecer en la sierra, lo que s hay
es mitologa. El sol es el dorado Apolo, la aurora es una muchacha
grecorromana y no una claridad. Qu lstima! Nos han robado la
maanita playera de hace trescientos aos que ya creamos tener.
El rojo paso de la blanca Aurora
es verso que resplandece; sus dos colores son brillantes e ingenuos como los de una bandera y no hay en ellos el evidente mal
gusto que publican los heliotropos, los violetas y los lilas de Juan
Ramn. Son colores propios de la poesa renacentista y los hallamos apareados en Shakespeare.
Ms blanco y colorado que palomas o rosas
dice de Adonis, en una composicin shakespiriana, la urgente
Venus. Tambin la Sagrada Escritura los apare (pero contrastndolos) en aquella promesa sobre las almas rojas de pecar que seran purificadas y hechas blancas como vellones. Finalmente,

89/109

recordar a Swinburne que los junt, no para el placer sino para el


miedo, en esa su invectiva contra el Zar Blanco, a quien llama
Blanco en el nombre, y en la mano rojo.
En cuanto a la rareza de que sea blanca la aurora y rojo su
paso, conviene no entenderla, ya que este verso est dirigido notoriamente a la imaginacin, no a la razn.
En seguida aparecen Favonio y Flora. Horrorizado, me aparto
para que pasen y me quedo mirando la mejor metfora del
soneto:
Tu generoso oficio y Real costumbre.
Lo bienhechor y lo prefijado del sol estn enunciados con felicidad en esta sentencia. El soneto final del mejor libro de poesas
realizado en este pas (he aludido a La Urna de Enrique Banchs)
incluye una imagen una imagen?, una verdad, que es parecidsima a la de Gngora:
Como es su deber mgico dan flores los rboles.
Deber mgico. Generoso oficio. Real costumbre. En tales locuciones desaparece la diferencia escolstica, aristotlica, que hay
entre adjetivos y sustantivos y slo un quantum de nfasis los
aparta.
El mar argenta y las Campaas dora

90/109

es otro cuadrito. Podra decir de l que es fustico, pero al fin y al


cabo el nico libro enteramente fustico que conozco (ensalzador
de la infinitud espacial y la temporal) es el De Rerum Natura
lucreciano, libro de la poca apolnea. La cosa me hace desconfiar
de esas brillantes temporadas histricas.
Qu sentir sobre los dos tercetos finales, que nada sienten?
Don Luis abdica en ellos el universo de platero que ha ido enchapando y renuncia en pro del querer, al dorado sol y al argentado
mar y al rayado, ornado y colorado monte y a los tambin dorados
campos. Es decir, ejecuta un simulacro de abdicacin, ya que de
su amor no nos dice nada y vuelve a prontuariarlo al paisaje, con
ganas que desmienten esa renuncia.
Se nos gast el soneto. No he realizado ni una diseccin
vengativa a lo don Juan de Juregui ni una prolija aprobacin
maniatada a lo don Francisco de Crdoba. He dicho mi verdad: la
de la mediana de estos versos, la de sus aciertos posibles y sus
equivocaciones seguras, la de su flaqueza y ternura enternecedoras ante cualquier reparo. Alguien me dir que todo verso es
desbaratable a fuerza de argumentos y que los argumentos mismos lo son. Sin duda y sa es la herida por donde se les trasluce la
muerte. Yo he querido mostrar en la pobreza de uno de los mejores, la miseria de todos.
No pretendo ser desanimador de ninguna esperanza. No creo
demasiado en las obras maestras (ojal hubiera muchos renglones
maestros), pero juzgo que cuanto ms descontentadiza sea
nuestra gustacin, tanto ms probable ser que algunas pginas
honrosas puedan cumplirse en este pas.

La balada de la crcel de Readinc


En su final declinacin, la primavera suele ostentar jornadas dulcsimas que no son menos asombrosas y bienquistadas de todos
que las que en su comienzo atendieron y cuyo agrado consabido
se enriquece de todas las memorias que las bonanzas de septiembre legaron. Jornadas hay que abrevian en su don ltimo la
plenitud de una estacin. Tambin en los descensos y diciembres
de las pocas literarias hay escritores que resumen la entereza de
gracia que hubo en su siglo y en cuya voz se clarifica esa gracia.
No de otra suerte Heine (letzter Fabelknig der Romantik, ltimo
soberano legendario del imperio romntico, segn reza su dicho)
rein sobre los altos ruiseores y las rosas pesadas y las lunas innumerables que fueron insignias de su poca.
En la labor de Wilde confluyen asimismo dos fuertes ros, el
prerrafaelismo y el simbolismo, ros que informaron corrientes de
una ms indudable manantialidad que la suya y de una voz ms
entraal en el canto. Bsteme citar, entre los ingleses, los magistrales nombres de Swinburne, de Rossetti y hasta del propio
Tennyson. Los tres lo aventajaron fcilmente en intensidad y
adems el primero en la invencin de altivas metforas, el segundo en tecniquera y el ltimo en halago sonoro. Al recordar estas notorias verdades, no es mi intencin contradecir la agradabilidad peculiar que hay en los escritos de Wilde, sino ubicarlo con
justicia en su tiempo. Wilde no fue un gran poeta ni un cuidadoso

92/109

de la prosa, pero s un irlands vivsimo que encerr en epigramas


un credo esttico que otros anteriormente diluyeron en largas pginas. Fue un agitador de ideas ambientes. Su actividad fue comparable a la que hoy ejerce Cocteau, si bien su gesto luce ms
suelto y travieso que el del citado francesito. Obra de pura travesura la suya, suscit siempre el ajeno asombro sin incurrir jams
en el solemnismo ni en las grandiosas vaguedades que tan
comunes son en los artistas que slo quieren asustar y de las que
hay sobrados ejemplos en Almafuerte y en Hugo. Esa teatralidad
wildeana que nunca se embauc a s misma y que jams degenero
en sermn, es cosa plausible y ms an si recordamos la petulante
vanidad que hubo en l. Es sabido que Wilde pudo haberse zafado
de la condena que el pleito Queensberry le infligi y que no lo.
hizo por creer que su nombrada bastaba a defenderlo de la ejecucin de ese fallo. Una vez condenado, estaba satisfecha la justicia
y no haba inters alguno en que la sentencia se realizase. Le dejaron pues una noche para que huyese a Francia y Wilde no quiso
aprovechar el pasadizo largo de esa noche y se dej arrestar en la
maana siguiente. Muchas motivaciones pueden explicar su
actitud: la egolatra, el fatalismo o acaso una curiosidad de apurar
la vida en todas sus formas o hasta una urgencia de leyenda para
su fama venidera.
Todo es posible en tratndose de l y en el aclaramiento de ese
gesto est la solucin del otro enigma psicolgico que resalta en
su vida: el de la conversin de Wilde. Hay quien ha puesto en
duda la veracidad de esa conversin; yo estoy casi seguro de ella.
Un hecho para m es indubitable: la transformacin total de su estilo, su abandono de frases ornamentales, su diccin simple, casi
familiar y verncula. En la conmovedora Bailad of Reading Gaol
abundan los pormenores realistas y hay una involuntaria y spera
dejadez de expresin. We banged the tins and bawled the hymns

93/109

(Golpeamos las latas y aullamos los rezos) dice en el tercer canto,


frase tan imposible en el autor de Salom como pudiera serlo un
chiste en las composiciones de Oyuela.
Errara sin embargo quien arbitrase que el nico inters de la
famosa Balada est en el tono autobiogrfico y en las inducciones
que sobre el Wilde final podemos sacar de ella. Nada ms lejos de
mi pensar; la Balada es poesa de veras y ste es dictamen que la
emocin de todo lector confiesa y repite. Su austeridad es notabilsima; casi nada sabemos del personaje central y casi lo primero
que sabemos es que va a ser ajusticiado, que es una inexistencia.
Sin embargo, su muerte nos conmueve. Poder inexistir con eficacia a un personaje que apenas se ha hecho existir, es hazaa de
gran vala. Wilde ha cumplido esa proeza.

Invectiva contra el arrabalero


El lunfardo es una jerga artificiosa de los ladrones; el arrabalero
es la simulacin de esa jerga, es la coquetera del compadrn que
quiere hacerse el forajido y el malo, y cuyas malhechoras hazaas
caben en un bochinche de almacn, favorecido por el alcohol y el
compaerismo. El lunfardo es un vocabulario gremial como tantos otros, es la tecnologa de la furca y de la ganza: el arrabalero
es cosa ms grave. Parece natural que las sociedades padezcan su
quantum de rufianes y de ladrones: en lo ataedero a los unos,
Cervantes declar que su oficio era de grande importancia en la
repblica, y en cuanto al robo, el padre del Gran Tacao dijo que
era arte liberal, no mecnica. Lo que s parece asombroso es que
el hombre corriente y morigerado se haga el canalla y sea un
hipcrita al revs y remede la gramtica de los calabozos y los boliches. Sin embargo, el hecho es indesmentible. En Buenos Aires
escribimos medianamente, pero es notorio que entre las plumas y
las lenguas hay escaso comercio. En la intimidad propendemos,
no al espaol universal, no a la honesta habla criolla de los
mayores, sino a una infame jerigonza donde las repulsiones de
muchos dialectos conviven y las palabras se insolentan como empujones y son tramposas como naipe raspado.
Influir duraderamente en nuestro lenguaje esa afectacin?
El doctor don Luciano Abeille vera cumplirse en ella ese chcaro
idioma nacional que hace veinticinco aos nos recomend y

95/109

prescribi; los lexicgrafos Garzn y Segovia ya le franquearon la


hospitalidad de sus diccionarios (quiz para engrosar el volumen
y la importancia de entrambos libros) y, finalmente, hay escritores y casi escritores y nada escritores que la practican. Algunos lo hacen bien, como el montevideano Last Reason y Roberto
Arlt; casi todos, peor. Yo, personalmente, no creo en la virtualidad
del arrabalero ni en su dictadura de harapos. Aqu estn mis
razones:
La principal estriba en la cortedad de su lxico. Me consta que
se renueva regularmente, y que los reos de hoy no hablan como
los compadritos del Centenario, pero se trata de un juego de
sinnimos y eso es todo. Por ejemplo: ahora dicen cotorro en vez
de buln. El signo ha variado, pero la representacin que muestra
es idntica, y eso no es riqueza, es capricho. En realidad, el arrabalero es slo una almoneda de sinnimos para conceptos que
ataen a la delincuencia y a los interlocutores de ella. Habr un
manojo de palabras para decir la crcel, otro para el rufin, otro
para el asalto, otro para la polica, otro para las herramientas del
placer (as llam don Francisco de Quevedo a ciertas mujeres),
otro para el revlver. Esa pluralidad verbal o indigencia conceptual es muy explicable. El lunfardo es idioma de ocultacin, y sus
vocablos son tanto menos tiles cuanto ms se publican. El arrabalero es la fusin del habla portea y de las heces trasnochadas
de ese cambiadizo lunfardo. Las Memorias de un vigilante, publicadas el ao noventa y siete, registran y dilucidan prolijamente
muchsimas palabras lunfardas que hoy han pasado al arrabalero,
y que seguramente los ladrones ya no usan.
Esa intromisin de jerigonzas en el lenguaje, ni siquiera es
daina. El decurso de una lengua mundial como la espaola no es
comparable nunca al claro proceder de un arroyo, sino a los largos
ros, cuyo caudal es turbio y revuelto. Nuestro idioma, fortalecido

96/109

en el predominio geogrfico, en la universalidad de su empleo y


en la fijacin literaria, puede recibir afluentes y afluentes, sin que
stos lo desaparezcan; antes, muy al revs. El arrabalero es un arroyo Maldonado de la lingstica: playo, desganado, orillero, conmovedor de puro pobrecito, ciudadano de Palermo y de Villa Malcolm. De dnde van a tenerle miedo el ro y los mares?
El ejemplo de la germana viene a propsito. La germana fue
el lunfardo hispnico del Renacimiento y la ejercieron escritores
ilustres: Quevedo, Cervantes, Mateo Alemn. El primero, con esa
su sensualidad verbal ardentsima, con ese su famoso apasionamiento por las palabras, la prodig en sus bailes y jcaras, y
hasta en su grandiosa fantasmagora La hora de todos; el segundo
le dio lugar preeminente en el Rinconete y Cortadillo, el tercero
abund en voces germanescas en su novela El pcaro Guzmn de
Alfarache. Juan Hidalgo, en su Vocabulario de germana, publicado por primera vez en 1609 y repetido en varias impresiones, registra las siguientes palabras que hoy pertenecen a nuestro
pblico repertorio y que ya no precisan aclaracin: acorralado,
agarrar, agra vio, alerta, apuestas, apuntar, avizorar, bisoo,
columbrar, desvalijar, fornido, rancho, reclamo, tapia y retirarse. Es decir, quince palabras germanescas, quince palabras de
ambiente ruin, se han adecentado, y las dems yacen acostadas en
el olvido. Qu envilecimiento bochornoso del espaol, qu peligro para el idioma! Si la germana, jerigonza que registr un millar
de vocablos y con la que se encariaron escritores famosos, no
pudo entrometerse plenamente en el castellano, qu har
nuestro arrabalero, nuestro atorrantito y chcaro arrabalero?
(En Buenos Aires son de vulgar frecuencia estas voces de germana: soba, gambas, fajar, boliche y bolichero. Las tres iniciales
conservan su significacin primitiva de aporreamiento, piernas y
azotar; las dos ltimas ya no se dicen del garito y del coime, sino

97/109

de la taberna y del tabernero. La traslacin es fcil, si recordamos


que garito y taberna pueden incluirse en un concepto genrico de
lugares de reunin.
Poco numerosa pero notoria es la difusin del cal jergal en
nuestro lunfardo. Guita, chamullar, junar, madrugar [adelantarse a herir], suenan con parecido son en el habla del chulo y
en la del compadre; gil deriva de gil, voz gitanesca que significa
cndido, memo. Otra semejanza es la consentida por el calificar
los objetos segn la accin que ejercen. As los ojos, que en germana fueron los avizores, en porteo son los mirones; los zapatos all son los pisantes, aqu los caminantes
Ahondando en estas conformidades de jerga, sealar que no
en balde puso Quevedo en labios del rufianejo Pablos de Segovia,
que habindole sabido la Grajales bien y mejor que todas esta
vida, determin de pasarse a Indias con ella y de navegar en ansias los dos. Yo tengo para m que nuestros malevos son la simiente de ese triste casal y no me maravilla que sus lenguas corroboren su sangre.)
Jerga que desconoce el campo, que jams mir las estrellas y
donde son silencio decidor los apasionamientos del alma y ausencia de palabras lo fundamental del espritu, es barro quebradizo
que slo un milagroso alfarero podr amasar en vasija de eternidad. Para eternizarla, sera preciso hacerle pronunciar verdica
pasin, alguna sorna criolla y mucha certidumbre de sufrimiento.
No le faltan levantadas imgenes: en Saavedra he escuchado
fogata por baile, y por bailar, prenderse en la fogata Tambin
las hubo en la muerta germana que llam racimo al ahorcado y
consuelo a la voz y viuda a la horca.
Slo hay un camino de eternidad para el arrabalero, slo hay
un medio de que a sus quinientas palabras el diccionario las legisle. La receta es demasiado sencilla. Basta que otro don Jos

98/109

Hernndez nos escriba la epopeya del compadraje y plasme la diversidad de sus individuos en uno solo. Es una fiesta literaria que
se puede creer. No estn preludindola acaso el teatro nacional y
los tangos y el enternecimiento nuestro ante la visin desgarrada
de los suburbios? Cualquier paisano es un pedazo de Martn Fierro; cualquier compadre ya es un jirn posible del arquetpico
personaje de esa novela. Novela, novela escrita en prosa suelta o
en las dcimas que invent el andaluz Vicente Espinel para mayor
gloria de criollos? A tanto no me llega la profeca, pero lo segundo
sera mejor para que las guitarras le dieran su fraternidad y lo
conmemorasen los organitos en la oracin y los trasnochadores
que se meten cantando en la madrugada.
Qu lindo ser habitadores de una ciudad que haya sido
comentada por un gran verso! Buenos Aires es un espectculo
para siempre (al menos para m), con su centro hecho de indecisin, lleno de casas de altos que hunden y agobian a los patiecitos vecinos, con su cario de rboles, con su tapias, con su Casa
Rosada que es resplandeciente desde lejos como un farol, con sus
noches de sola y toda luna sobre mi Villa Alvear, con sus afueras
de Saavedra y de Villa Urquiza que inauguran la pampa. Pero
Buenos Aires, pese a los dos millones de destinos individuales que
lo abarrotan, permanecer desierto y sin voz, mientras algn smbolo no lo pueble. La provincia s est poblada: all estn Santos
Vega y el gaucho Cruz y Martn Fierro, posibilidades de dioses. La
ciudad sigue a la espera de una poetizacin.
Pero esa novela o epopeya aqu barruntada, podra escribirse
toda en porteo? Lo juzgo muy difcil. Hay las trabas lingsticas
que seal; hay otra emocional. El idioma, en intensidad de cualquier pasin, se acuerda de Castilla y habla con boca sentenciosa, como buscndola. Esa nostalgia suena en estos versos del
Martn Fierro:

99/109

Nueva pena sinti el pecho


por Cruz, en aquel paraje

Profesin de fe literaria
Yo soy un hombre que se aventur a escribir y aun a publicar unos
versos que hacan memoria de dos barrios de esta ciudad que estaban entreveradsimos con su vida, porque en uno de ellos fue su
niez y en el otro goz y padeci un amor que quiz fue grande.
Adems, comet algunas composiciones rememorativas de la poca rosista, que por predileccin de mis lecturas y por miedosa
tradicin familiar, es una patria vieja de mi sentir. En el acto se
me abalanzaron dos o tres crticos y me asestaron sofisteras y
malquerencias de las que asombran por lo torpe. Uno me trat de
retrgrado; otro, embusteramente apiadado, me seal barrios
ms pintorescos que los que me cupieron en suerte y me recomend el tranva 56 que va a los Patricios en lugar del 96 que va
a Urquiza; unos me agredan en nombre de los rascacielos; otros,
en el de los rancheros de latas. Tales esfuerzos de incomprensin
(que al describir aqu he debido atenuar, para que no parezcan inverosmiles) justifican esta profesin de fe literaria. De este mi
credo literario puedo aseverar lo que del religioso: es mo en
cuanto creo en l, no en cuanto inventado por m. En rigor, pienso
que el hecho de postularlo es universal, hasta en quienes procuran
contradecirlo.
Este es mi postulado: toda literatura es autobiogrfica, finalmente. Todo es potico en cuanto nos confiesa un destino, en
cuanto nos da una vislumbre de l. En la poesa lrica, este destino

101/109

suele mantenerse inmvil, alerta, pero bosquejado siempre por


smbolos que se avienen con su idiosincrasia y que nos permiten
rastrearlo. No otro sentido tienen las cabelleras, los zafiros y los
pedazos de vidrio de Gngora o las perradas de Almafuerte y sus
lodazales. En las novelas es idntico el caso. El personaje que importa en la novela pedaggica El criticn, no es Critilo ni
Andrenio ni las comparsas alegricas que los cien: es el fraile
Gracin, con su genialidad de enano, con sus retrucanos solemnes, con sus zalemas ante arzobispos y prceres, con su religin de la desconfianza, con su sentirse demasiado culto, con su
apariencia de jarabe y fondo de hiel. Asimismo, nuestra cortesa le
finge credulidades a Shakespeare, cuando ste infunde en cuentos
aejos su palabreo magnfico, pero en quien creemos verdaderamente es en el dramatizador, no en la hijas de Lear. Conste que no
pretendo contradecir la vitalidad del drama y de las novelas; lo
que afirmo es nuestra codicia de almas, de destinos, de idiosincrasias, codicia tan sabedora de lo que busca, que si las vidas
fabulosas no le dan abasto, indaga amorosamente la del autor. Ya
Macedonio Fernndez lo dijo.
El caso de las metforas es igual. Cualquier metfora, por
maravilladora que sea, es una experiencia posible y la dificultad
no est en su invencin (cosa llansima, pues basta ser barajador
de palabras prestigiosas para obtenerla), sino en causalizarla de
manera que logre alucinar al que lee. Esto lo ilustrar con un par
de ejemplos. Describe Herrera y Reissig (Los peregrinos de
piedra, pgina 49 de la edicin de Pars):
Tirita entre algodones hmedos la arboleda;
la cumbre est en un blanco xtasis idealista

102/109

Aqu suceden dos rarezas: en vez de neblina hay algodones


hmedos entre los que sienten fro los rboles y, adems, la punta
de un cerro est en xtasis, en contemplacin pensativa. Herrera
no se asombra de este duplicado prodigio, y sigue adelante. El
mismo poeta no ha realizado lo que escribe. Cmo realizarlo
nosotros?
Vengan ahora unos renglones de otro oriental (para que en
Montevideo no se me enojen) acerca del obrero que suelda la va.
Son de Fernn Silva Valds y los juzgo hechos de perfeccin. Son
una metfora bien metida en la realidad y hecha momento de un
destino que cree en ella de veras y que se alegra con su milagro y
hasta quiere compartirlo con otros. Rezan as:
Qu lindo,
vengan a ver qu lindo:
en medio de la calle ha cado una estrella; y un hombre
enmascarado
por ver qu tiene adentro se est quemando en ella
Vengan a ver qu lindo:
en medio de la calle ha cado una estrella;
y la gente, asombrada,
le ha formado una rueda
para verla morir entre sus deslumbrantes
boqueadas celestes.
Estoy frente a un prodigio
a ver quin me lo niega
en medio de la calle
ha cado una estrella.

103/109

A veces la sustancia autobiogrfica, la personal, est desaparecida por los accidentes que la encarnan y es como corazn que
late en la hondura. Hay composiciones o lneas sueltas que
agradan inexplicablemente: sus imgenes son apenas aproximativas, nunca puntuales; su argumento es manifiesto frangollo de
una imaginacin haragana, su diccin es torpe y, sin embargo, esa
composicin o ese verso aislado no se nos cae de la memoria y nos
gusta. Esas divergencias del juicio esttico y la emocin suelen engendrarse de la inhabilidad del primero: bien examinados, los
versos que nos gustan a pesar nuestro, bosquejan siempre un
alma, una idiosincrasia, un destino. Ms an: hay cosas que por
slo implicar destinos, ya son poticas: por ejemplo, el plano de
una ciudad, un rosario, los nombres de dos hermanas.
Hace unos renglones he insistido sobre la urgencia de subjetiva u objetiva verdad que piden las imgenes; ahora sealar
que la rima, por lo descarado de su artificio, puede infundir un
aire de embuste a la composiciones ms verdicas y que su actuacin es contrapotica, en general: Toda poesa es una confidencia,
y las premisas de cualquier confidencia son la confianza del que
escucha y la veracidad del que habla. La rima tiene un pecado original: su ambiente de engao. Aunque este engao se limite a amargarnos, sin dejarse descubrir nunca, su mera sospecha basta
para desalmar un pleno fervor. Alguien dir que el ripio es
achaque de versificadores endebles; yo pienso que es una condicin del verso rimado. Unos lo esconden bien y otros mal, pero
all est siempre. Vaya un ejemplo de ripio vergonzante, cometido
por un poeta famoso:
Mirndote en lectura sugerente
llegu al eplogo de mis quimeras;

104/109

tus ojos de palomas mensajeras


volvan de los astros, dulcemente.
Es cosa manifiesta que esos cuatro versos llegan a dos, y que
los dos iniciales no tienen otra razn de ser que la de consentir los
dos ltimos. Es la misma trampa de versificacin que hay en esta
milonga clsica, ejemplo de ripio descarado:
Pejerrey con papas,
butifarra frita;
la china que tengo
nadie me la quita
He declarado ya que toda poesa es plena confesin de un yo,
de un carcter, de una aventura humana. El destino as revelado
puede ser fingido, arquetpico (novelaciones del Quijote, de
Martn Fierro, de los soliloquistas de Browning, de los diversos
Faustos), o personal: autonovelaciones de Montaigne, de Toms
De Quincey, de Walt Whitman, de cualquier lrico verdadero. Yo
solicito lo ltimo.
Cmo alcanzar esa pattica iluminacin sobre nuestras vidas?
Cmo entrometer en pechos ajenos nuestra vergonzosa verdad?
Las mismas herramientas son trabas: el verso es una cosa canturriadora que anubla la significacin de las voces; la rima es juego
de palabras, es una especie de retrucano en serio; la metfora es
un desmandamiento del nfasis, una tradicin de mentir, una cordobesada en que nadie cree. (Sin embargo, no podemos prescindir de ella: el estilo llano que nos prescribi Manuel Glvez es
una
redoblada
metfora,
pues
estilo
quiere
decir,

105/109

etimolgicamente, punzn, y llano vale por aplanado, liso y sin


baches. Estilo llano, punzn que se asemeja a la pampa. Quin
entiende eso?)
La variedad de palabras es otro error. Todos los preceptistas la
recomiendan; pienso que con ninguna verdad. Pienso que las palabras hay que conquistarlas, vivindolas, y que la aparente publicidad que el diccionario les regala es una falsa. Que nadie se
anime a escribir suburbio sin haber caminoteado largamente por
sus veredas altas; sin haberlo deseado y padecido como a una
novia; sin haber sentido sus tapias, sus campitos, sus lunas a la
vuelta de un almacn, como una generosidad Yo he conquistado
ya mi pobreza; ya he reconocido, entre miles, las nueve o diez palabras que se llevan bien con mi corazn; ya he escrito ms de un
libro para poder escribir, acaso, una pgina. La pgina justificativa, la que sea abreviatura de mi destino, la que slo escucharn
tal vez los ngeles asesores, cuando suene el Juicio Final.
Sencillamente: esa pgina que en el atardecer, ante la resuelta
verdad de fin de jornada, de ocaso, de brisa oscura y nueva, de
muchachas que son claras frente a la calle, yo me atrevera a leerle
a un amigo.

Posdata
Confieso que este sedicente libro es una de citas:
haraganeras del pensamiento; de metforas;
mentideros
de la emocin; de incredulidades; haraganeras de
la esperanza. Para dejar de leerlo, no es obligacin
agencirselo: basta haberlo ido salteando en las hojas
de
La Prensa, Nosotros, Valoraciones, Inicial, Proa.
J. L. B.

NOMBRE DEL AUTOR. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur


adipiscing elit. Nunc vel libero sed est ultrices elementum at vel
lacus. Sed laoreet, velit nec congue pellentesque, quam urna pretium nunc, et ultrices nulla lacus non libero. Integer eu leo justo,

108/109

vel sodales arcu. Donec posuere nunc in lectus laoreet a rhoncus


enim fermentum. Nunc luctus accumsan ligula eu molestie.
Phasellus vitae elit in eros ornare tempor quis sed sapien. Aliquam eu nisl placerat mi scelerisque semper. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis
egestas. Nulla aliquam, turpis in volutpat tincidunt, nisl ipsum ultrices augue, eu pretium sapien lorem non nibh. Vestibulum accumsan placerat scelerisque.

@Created by PDF to ePub

También podría gustarte