Guia Del Soldador
Guia Del Soldador
Guia Del Soldador
Date of Purchase:
Serial Number:
Code Number:
Model:
Where Purchased:
IMT545-A
January, 2010
RETURN TO MAIN MENU
10212
Welders Guide
Gua del Soldador
Guide du soudeur
Copyright Lincoln Global Inc.
Contents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pgina
Precauciones de seguridad, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instrucciones de instalacin y operacin
para AC-225-GLM Tipo (K1344-1) . . . . . . . . . . . . . .7
Incluye instrucciones de seguridad,
instalacin y operacin, as como listas de partes.
Mesures de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Consignes d'utilisation des sources de courant
AC-225-GLM Type (K1344-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Comprend les consignes de scurit, d'installation
et d'utilisation ainsi que la nomenclature.
SAFETY
SEGURIDAD
WARNING
ADVERTENCIA
SCURIT
AVERTISSEMENT
ARC WELDING CAN BE HAZARDOUS. PROTECT YOURSELF AND OTHERS FROM POSSIBLE SERIOUS INJURY
OR DEATH. KEEP CHILDREN AWAY. PACEMAKER WEARERS SHOULD CONSULT WITH THEIR DOCTOR BEFORE
OPERATING.
BE SURE THAT ALL INSTALLATION, OPERATION, MAINTENANCE AND REPAIR PROCEDURES ARE PERFORMED ONLY BY QUALIFIED
INDIVIDUALS.
ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, OPERACION, MANTENIMIENTO Y REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS
PARA ELLO.
Para equipos
ELECTRICOS.
FOR ELECTRICALLY
powered equipment.
1.a. Turn off input power using the disconnect switch at the fuse box before
working on the equipment.
1.b. Install equipment in accordance with the U.S.
National Electrical Code, all local codes and the manufacturers recommendations.
1.c. Ground the equipment in accordance with the U.S.
National Electrical Code and the manufacturers recommendations.
2.a. Colocarse una careta con el filtro y cubiertas para protegerse los ojos de las chispas y
rayos del arco cuando se suelde o se observe
un soldadura por arco abierta. El cristal del filtro y casco debe satisfacer las normas ANSI Z87.I.
2.b. Usar ropa adecuada hecha de material ignfugo
durable para protegerse la piel propia y la de los ayudantes con los rayos del arco.
2.c. Proteger a otras personas que se encuentren cerca
con un biombo adecuado no inflamable y/o advertirles
que no miren directamente al arco ni que se expongan
a los rayos del arco o a las salpicaduras o metal
calientes.
Matriel LECTRIQUE.
1.a. Couper l'alimentation d'entre en utilisant le
disjoncteur la bote de fusibles avant de travailler sur le matriel.
1.b. Installer le matriel conformment au Code canadien de l'lectricit, tous les codes locaux et aux recommandations du fabricant.
1.c. Mettre la terre le matriel conformment au Code canadien de
l'lectricit et aux recommandations du fabricant.
LE RAYONNEMENT DE L'ARC
peut brler.
2.a. Utiliser un masque serre-tte avec oculaire
filtrant adquat et protge-oculaire pour se protger
les yeux contre les tincelles et le rayonnement de
l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de soudage. Le
masque serre-tte et les oculaires filtrants doivent tre conformes
aux normes ANSI Z87.1.
2.b. Utiliser des vtements adquats en tissu ignifug pour se protger ainsi que les aides contre le rayonnement de l'arc.
2.c. Protger les autres employs proximit en utilisant des paravents ininflammables convenables ou les avertir de ne pas
regarder l'arc ou de s'exposer au rayonnement de l'arc ou aux
projections ou au mtal chaud.
SAFETY
SEGURIDAD
MAR95
SCURIT
LES CHAMPS
LECTROMAGNTIQUES
peuvent tre dangereux
3.a. Le courant lectrique qui circule dans les conducteurs cre des
champs lectromagntiques locaux. Le courant de soudage
cre des champs lectromagntiques autour des cbles et des
machines de soudage.
3.b. Les champs lectromagntiques peuvent crer des interfrences pour les stimulateurs cardiaques, et les soudeurs qui
portent un stimulateur cardiaque devraient consulter leur
mdecin avant d'entreprendre le soudage.
3.c. L'exposition aux champs lectromagntiques lors du soudage
peut avoir d'autres effets sur la sant que l'on ne connat pas
encore.
3.d. Les soudeurs devraient suivre les consignes suivantes afin de
rduire au minimum l'exposition aux champs lectromagntiques du circuit de soudage :
3.d.1. Regrouper les cbles d'lectrode et de retour. Les fixer si possible avec du ruban adhsif.
3.d.2. Ne jamais entourer le cble lectrode autour du corps.
3.d.3. Ne pas se tenir entre les cbles d'lectrode et de retour. Si le
cble d'lectrode se trouve droite, le cble de retour doit
galement se trouver droite.
3.d.4. Connecter le cble de retour la pice le plus prs possible de
la zone de soudage.
3.d.5. Ne pas travailler juste ct de la source de courant de
soudage.
SAFETY
SEGURIDAD
MAR95
SCURIT
LES TINCELLES DE
SOUDAGE peuvent provoquer
un incendie ou une explosion.
4.a. Enlever les matires inflammables de la zone
de soudage. Si ce n'est pas possible, les
recouvrir pour empcher que les tincelles de
soudage ne les atteignent. Les tincelles et
projections de soudage peuvent facilement
s'infiltrer dans les petites fissures ou ouvertures
des zones environnantes. viter de souder
prs des conduites hydrauliques. On doit toujours avoir un extincteur porte de la main.
4.b. Quand on doit utiliser des gaz comprims sur les lieux de travail,
on doit prendre des prcautions spciales pour viter les dangers. Voir la norme ANSI Z49.1 et les consignes d'utilisation relatives au matriel.
4.c. Quand on ne soude pas, s'assurer qu'aucune partie du circuit de
l'lectrode ne touche la pice ou la terre. Un contact accidentel
peut produire une surchauffe et crer un risque d'incendie.
4.d. Ne pas chauffer, couper ou souder des rservoirs, des fts ou
des contenants sans avoir pris les mesures qui s'imposent pour
s'assurer que ces oprations ne produiront pas des vapeurs
inflammables ou toxiques provenant des substances l'intrieur.
Elles peuvent provoquer une explosion mme si elles ont t
nettoyes. Pour plus d'informations, se procurer le document
AWS F4.1 de l'American Welding Society (voir l'adresse ciavant).
4.e. Mettre l'air libre les pices moules creuses ou les contenants
avant de souder, de couper ou de chauffer. Elles peuvent
exploser.
4.f. Les tincelles et les projections sont expulses de l'arc de
soudage. Porter des vtements de protection exempts d'huile
comme des gants en cuir, une chemise paisse, un pantalon
sans revers, des chaussures montantes et un casque ou autre
pour se protger les cheveux. Utiliser des bouche-oreilles quand
on soude hors position ou dans des espaces clos. Toujours
porter des lunettes de scurit avec crans latraux quand on se
trouve dans la zone de soudage.
4.g. Connecter le cble de retour la pice le plus prs possible de
la zone de soudage. Si les cbles de retour sont connects la
charpente du btiment ou d'autres endroits loigns de la zone
de soudage cela augmente le risque que le courant de soudage
passe dans les chanes de levage, les cbles de grue ou autres
circuits auxiliaires. Cela peut crer un risque d'incendie ou surchauffer les chanes de levage ou les cbles et entraner leur
dfaillance.
SAFETY
SEGURIDAD
El ELECTROCHOQUE
puede causar la muerte.
SCURIT
LES CHOCS LECTRIQUES
peuvent tre mortels.
5.c. In semiautomatic or automatic wire welding, the electrode, electrode reel, welding head, nozzle or semiautomatic welding gun are also electrically hot.
5.d. Always be sure the work cable makes a good electrical connection with the metal being welded. The connection should be as close as possible to the area
being welded.
MAR95
Cuando se trabaje sobre el nivel del suelo, usar un cinturn de seguridad para protegerse de una cada si llegara
a ocurrir electrochoque.
5.j. Ver tambin las partidas 4.c. y 1.
SAFETY
SEGURIDAD
WARNING
This statement appears where the information must be followed exactly to avoid serious personal injury or loss of
life.
CAUTION
This statement appears where the information must be followed to avoid minor personal injury or damage to this
equipment.
ADVERTENCIA
La frase aparece cuando la informacin se debe seguir
exactamente para evitar lesiones personales serias o
prdida de la vida.
PRECAUCIN
Esta frase aparece cuando la informacin se debe seguir
para evitar alguna lesin personal menor o dao a este
equipo
SCURIT
LES FUMES ET LES GAZ peuvent tre dangereux.
6.a. Le soudage peut produire des fumes et des
gaz dangereux pour la sant. viter d'inhaler ces
fumes et ces gaz. Quand on soude, tenir la tte
l'extrieur des fumes. Utiliser un systme de ventilation ou d'vacuation suffisant au niveau de l'arc pour vacuer les fumes et les gaz
de la zone de travail. Quand on soude avec des lectrodes qui
ncessitent une ventilation spciale comme les lectrodes en acier
inoxydable ou pour revtement dur (voir les directives sur le contenant ou la fiche signaltique) ou quand on soude de l'acier au plomb
ou cadmi ainsi que d'autres mtaux ou revtements qui produisent
des fumes trs toxiques, limiter le plus possible l'exposition et audessous des valeurs limites d'exposition (TLV) en utilisant une ventilation mcanique ou par aspiration la source. Dans les espaces
clos ou dans certains cas l'extrieur, un appareil respiratoire peut
tre ncessaire. Des prcautions supplmentaires sont galement
ncessaires quand on soude sur l'acier galvanis.
6.b. Ne pas souder dans les endroits proximit des vapeurs d'hydrocarbures chlors provenant des oprations de dgraissage,
de nettoyage ou de pulvrisation. La chaleur et le rayonnement
de l'arc peuvent ragir avec les vapeurs de solvant pour former
du phosgne, gaz trs toxique, et d'autres produits irritants.
6.c. Les gaz de protection utiliss pour le soudage l'arc peuvent
chasser l'air et provoquer des blessures graves voire mortelles.
Toujours utiliser une ventilation suffisante, spcialement dans les
espaces clos pour s'assurer que l'air inhal ne prsente pas de
danger.
6.d. Prendre connaissance des directives du fabricant relativement
ce matriel et aux produits d'apport utiliss, et notamment des
fiches signaltiques (FS), et suivre les consignes de scurit de
l'employeur. Demander les fiches signaltiques au vendeur ou
au fabricant des produits de soudage.
AVERTISSEMENT
Cet avis apparat quand on doit suivre scrupuleusement
les informations pour viter les blessures graves voire
mortelles.
ATTENTION
Cet avis apparat quand on doit suivre les informations pour
viter les blessures lgres ou les dommages du
matriel.
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE OPERACIN
CONSIGNES D'UTILISATION
Avant de mettre la machine en marche, vrifier auprs de la compagnie d'lectricit que l'alimentation convient pour la tension, l'intensit, la phase et la frquence indiques sur la plaque signaltique
de la source de courant de soudage. De plus, s'assurer que l'installation prvue rpond aux exigences du code de l'lectricit local.
Cette source de courant peut fonctionner sur un circuit monophas
ou sur une seule phase d'un circuit diphas ou triphas.
WARNING
--------------------------------------------------------------------------------
WARNING
Only qualified personnel should make the input power connections. Turn the input power off at the disconnect switch
before attempting to connect the input power lines to the
welder.
--------------------------------------------------------------------------------
Using the following instructions, have a qualified electrician connect this receptacle (NEMA 6-50R Type) to the power lines at the
fuse box. Three #10 or larger copper wires are required if conduit
is used. For long cable runs over 100', #8 or larger wire in conduit
will be needed to prevent excessive voltage drops. Fuse the two hot
lines with 50 ampere super lag type fuses as shown in the following diagram. The center contact in the receptacle is for the grounding connection. A green wire in the input cable connects this contact to the frame of the welder. This insures proper grounding of the
welder frame when the welder plug is inserted into the receptacle.
If a separate disconnect switch is used, it should have two poles for
the two hot lines and both should be fused for 50 amperes.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Slo el personal calificado deber realizar las conexiones de
alimentacin de energa. Corte la alimentacin apague el
interruptor de desconexin antes de intentar conectar las lneas
de alimentacin de la soldadora.
WARNING
Before attaching the electrode cable to the electrode holder or the work cable to clamp, be certain the welder is turned off or the input power is
disconnected.
ADVERTENCIA
Antes de conectar el cable del electrodo al portaelectrodo o el
cable de trabajo a la pinza, asegrese de que la soldadora se
encuentre apagada o que la energa de alimentacin est
desconectada.
--------------------------------------------------------------------------------
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Seul le personnel comptent doit effectuer les connexions d'entre. Couper l'alimentation au sectionneur avant de connecter
les cbles d'entre l'appareil.
--------------------------------------------------------------------------------
AVERTISSEMENT
Fusible
3.
2.
4.
3.
Fusible
Alambre Verde
1.
2.
4.
Posicin en la que
se envia la
abrazadera de
conexin del cable
5.
6.
Mango
Fusible
.6 mm
Tornillo de seguridad
Fusible
m1
m
25.4
Abrazadera de
conexion del cable
Fil vert
1 po
6 po
1/1
Pice de
Pice de connexion connexion du cble
Poigne
du cble en position
Cble d'lectrode
de transport
Vis de blocage
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
18
2
3
6
7
17
8
16
15
Back Case
Wrap Around
Front Case
Warning Decal
Nameplate
Range Selector Switch
Handle
Output Lead Clamp
Input Cable (230 V Input)
Line Switch
Work Cable
Work Clamp
Electrode Holder
Electrode Cable
Fan Motor and Blade
Undercarriage Kit
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
13
14
15
16
17
18
18
Cubierta Trasera
Cubierta Superior
Cubierta Frontal
Etiqueta de Precauci\n
Placa de Datos
Selector de Rango
Manija
Soporte del Cable de Salida
Cable de Alimentaci\n
Inetrruptor de Encendido
Cable de Trabajo
Pinza de Trabajo
Portaelectrodos
Cable de Electrodo
Abanico y Motor
Juego de Carro
18
10
Article
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
13
14
15
16
17
18
Substitution of cables with larger sizes requiring connections to be made internally is not recommended.
Connections for additional lengths or larger sizes should be
properly made externally. Lincoln Electric QD (Quick
Disconnect) connectors are available for this purpose.
Duty Cycle
The 60 Hz welders are rated 18% duty cycle on all switch positions. Duty cycle is based on a ten minute period. This means that
the arc can be drawn for 1.8 minutes out of each ten minute period
without any danger of overheating. If the welder is used for more
than 1.8 minutes during several successive ten minute periods, it
may overheat. Be sure to leave the unit on during each 10 minute
period to let the fan motor run for adequate cooling. Overheating
reduces welder life.
CAUTION: Do not turn the selector switch while welding as
this will damage the contacts.
WARNINGPipe Thawing
Ciclo de trabajo
ADVERTENCIADescongelamiento de tubera
10
Il n'est pas recommand de remplacer les cbles par des cbles plus
gros ncessitant des connexions internes. Les connexions des
rallonges ou des cbles de grosseur suprieure doivent tre
effectues correctement l'extrieur. Utiliser pour ce faire les
connecteurs rapides Lincoln Electric QD.
Facteur de marche
MAINTENANCE
MANTENIMIENTO
ENTRETIEN
L'entretien prventif priodique n'est pas ncessaire. Voir
l'atelier d'aprs-vente agr de Lincoln Electric pour les
rparations ncessaires.
LEARNING TO WELD
APRENDIENDO A SOLDAR
L'APPRENTISSAGE DU SOUDAGE
The serviceability of a product or structure utilizing this type of information is and must be the
sole responsibility of the builder/user. Many variables beyond the control of The Lincoln Electric
Company affect the results obtained in applying
this type of information. These variables include,
but are not limited to, welding procedure, plate
chemistry and temperature, weldment design,
fabrication methods and service requirements.
11
WARNING
ELECTRIC SHOCK can kill.
Carefully review the ARC WELDING SAFETY
PRECAUTIONS at the beginning of this manual.
--------------------------------------------------------------------------------
ADVERTENCIA
UNA DESCARGA ELECTRICA puede ser
mortal.
Revise cuidadosamente las precauciones
de seguridad de la soldadura de arco al
principio de este manual.
Pieza de trabajo
Electrodo
Cable de trabajo
Cable del electrodo
The electric arc is made between the work and the tip end
of a small metal wire, the electrode, which is clamped in a
holder and the holder is held by the welder. A gap is made
in the welding circuit (see Figure 1) by holding the tip of the
electrode 1/16-1/8(1.6 mm - 3.2 mm) away from the work
or base metal being welded. The electric arc is established
in this gap and is held and moved along the joint to be welded, melting the metal as it is moved.
AVERTISSEMENT
Portaelectrodo
Pinza de trabajo
12
Connecteur de pice
Qu sucede en el arco?
Cble de retour
lectrode
Cble d'lectrode
Porte-lectrode
Pice
Revestimiento
Escoria solidificada
Metal soldado
Arco
Electrodo
Gases protectores
Metal base
13
Enrobage
Laitier solidifi
Mtal fondu
lectrode
Gaz de protection
Mtal de base
Vista lateral
Whenever possible, weld from left to right (if-right-handed). This enables you to see clearly what you are doing.
Vista de frente
The arc length is the distance from the tip of the electrode
core wire to the base metal.
The easiest way to tell whether the arc has the correct length
is by listening to its sound. A nice, short arc has a distinctive, crackling sound, very much like eggs frying in a
pan. The incorrect, long arc has a hollow, blowing or hissing sound.
The important thing to watch while welding is the puddle of molten
metal right behind the arc. Do NOT watch the arc itself. It is the
appearance of the puddle and the ridge where the molten puddle
solidifies that indicate correct welding speed. The ridge should be
approximately 3/8" (9.5mm) behind the electrode.
14
Vue latrale
Vue d'extrmit
NOTE: When welding on thin plate, you will find that you
will have to increase the welding speed, whereas when
welding on heavy plate, it is necessary to go more slowly in
order to get good penetration.
Practice
Do the following:
La plupart des dbutants ont tendance souder trop rapidement, et il en rsulte un cordon mince et irrgulier ressemblant un ver. Ils ne regardent pas le mtal fondu.
Vague de solidification
Charco derretido
Realice lo siguiente:
15
Bain de fusion
Common Metals
Most metals found around the farm or small shop are low
carbon steel, sometimes referred to as mild steel. Typical
items made with this type of steel include most sheet metal,
plate, pipe and rolled shapes such as channels, angle irons
and I beams. This type of steel can usually be easily
welded without special precautions. Some steel, however,
contains higher carbon. Typical applications include wear
plates, axles, connecting rods, shafts, plowshares and
scraper blades. These higher carbon steels can be welded
successfully in most cases; however, care must be taken to
follow proper procedures, including preheating the metal to
be welded and, in some cases, carefully controlling the temperature during and after the welding process. For further
information on identifying various types of steels and other
metals, and for proper procedures for welding them, we
again suggest you purchase a copy of New Lessons in Arc
Welding (see page 37).
Regardless of the type of metal being welded, it is important in order to get a quality weld that it be free of oil, paint,
rust or other contaminants.
BUTT JOINT
EDGE JOINT
LAP JOINT
FILET JOINT
Metales comunes
Empalme De Extremo
CONER JOINT
Types of Joints
Butt Joint
Tack the plates at both ends, otherwise the heat will cause
the plates to move apart. (See drawing):
Empalme De la Te
Empalme De la esquinas
Tipos de soldadura
Soldadura a tope
16
Mtaux communs
L'acier bas carbone, que l'on appelle parfois acier doux est l'acier
que l'on trouve le plus frquemment dans les fermes ou dans les
petits ateliers. Les principaux articles faits dans ce type d'acier
comprennent la plupart des tles, des plaques, des tuyaux et des
profils lamins comme les profils en U, les cornires et les
poutres en I. Gnralement, on peut souder facilement ce type
d'acier sans prendre des prcautions spciales. Toutefois, certains
aciers contiennent une forte teneur en carbone. Les applications
courantes comprennent les plaques d'usure, les essieux, les bielles,
les arbres, les socs de charrue et les lames de niveleuses. Dans la
plupart des cas on peut russir bien souder ces aciers haut carbone. Toutefois, on doit veiller suivre les modes opratoires
appropris comme le prchauffage du mtal souder et, dans certains cas on doit rgler minutieusement la temprature pendant et
aprs l'opration de soudage. Pour de plus amples informations sur
la faon de dterminer quels sont les divers types d'aciers et les
autres mtaux, et pour obtenir les bons modes opratoires de
soudage, nous vous recommandons d'acheter un exemplaire de
New Lessons in Arc Welding (voir la page 37).
Quel que soit le type de mtal soud, il est important qu'il soit
dpourvu d'huile, de peinture, de rouille ou d'autres contaminants
si l'on veut obtenir une soudure de qualit.
Joint Plat
Joint De Bord
Joint De Recouvrement
Joint De Pice en t
Types de soudures
Now weld the two plates together. Weld from left to right (if
right-handed). Point the electrode down in the crack
between the two plates, keeping the electrode slightly tilted
in the direction of travel.
Vista de frente
Vue d'extrmit
Watch the molten metal to be sure it distributes itself evenly on both edges and in between the plates.
Penetration
Unless a weld penetrates close to 100%, a butt weld will be
weaker than the material welded together.
Penetracin
A menos que una soldadura penetre casi al 100%, una
soldadura a tope ser ms dbil que el material que se sold.
Pntration
Deficiente
12.5 mm
(1/2")
6.4 mm (1/4"
6.4 mm (1/4"
1/2 po
(12,5 mm)
Adecuada
Bon
Fillet Welds
When welding fillet welds, it is very important to hold the
electrode at a 45 angle between the two sides, or the metal
will not distribute itself evenly.
Soldadura de filete
Cuando se realizan soldaduras de filete, es muy importante
sostener el electrodo en un ngulo de 45 entre ambos lados
o el metal no se distribuir equitativamente.
17
Soudures d'angle
Faire des soudures d'angle multipasses l'horizontale comme l'illustre le schma. Dposer le premier cordon dans l'angle avec un
courant suffisamment lev. Maintenir l'angle de l'lectrode ncessaire pour dposer les cordons de remplissage comme l'indique l'illustration en dposant le cordon final contre la plaque verticale.
Soudures multipasses
Multiple Pass Welds
Dans cette position, on peut souder soit en montant soit en descendant. On soude la verticale en montant quand on veut obtenir une
soudure large et rsistante. On soude principalement la verticale
en descendant sur les tles pour obtenir des soudures rapides et
faible pntration.
Quand on soude la verticale en montant, le problme est de placer le mtal fondu l'endroit dsir et de l'y faire rester. Si l'on
dpose trop de mtal fondu, celui-ci est attir vers le bas par gravit et il s'goutte. Par consquent, il faut suivre une certaine
technique :
Arc long
Arco largo
Arco corto
18
Arc court
8. When the arc is brought back to the now solidified puddle, IT MUST BE SHORT, otherwise no metal will be
deposited, the puddle will melt again, and it will drip.
9. It is important to realize that the entire process consists
of SLOW, DELIBERATE movements. There are no fast
motions.
Vertical-Down Welding
Vertical-down welds are applied at a fast pace. These welds are
therefore shallow and narrow, and as such are excellent for sheet
metal. Do not use the vertical-down technique on heavy metal. The
welds will not be strong enough.
1. Use 1/8 (3.2mm) or 3/32" (2.4mm) Fleetweld 180 electrode.
3. Hold the electrode in a 30-45 angle with the tip of the electrode
pointing upwards.
4. Hold a VERY SHORT arc, but do not let the electrode touch the
metal.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
19
1.
3.
2.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Overhead Welding
Arco muy
corto
Vista frontal
20
5. Un mouvement de fouettement de
haut en bas empchera de trouer la tle
trs mince.
6. Observer attentivement le mtal
fondu.
Arc trs
court
30-45
Il est important de continuer baisser le bras lors de la ralisation de la soudure de sorte que l'angle de l'lectrode ne
change pas. Dplacer l'lectrode suffisamment vite pour
que le laitier ne rattrape pas l'arc. Le soudage la verticale
en descendant donne des soudures minces et peu profondes.
On ne doit pas l'effectuer sur du mtal pais qui ncessite
des soudures larges.
Soudage au plafond
Vue d'extrmit
Soudage de tles
Le soudage de tles prsente un problme supplmentaire.
La faible paisseur du mtal fait qu'il est trs facile de
trouer la tle. Suivre ces rgles simples :
1. Tenir l'arc trs court. (Ceci empche de faire des trous
tant donn que les dbutants semblent maintenir un arc
trop long.)
2. Utiliser une lectrode Fleetweld de 1/8 po (3,2 mm) ou
de 3/32 po (2,4 mm).
3. Utiliser une faible intensit : 75 A pour l'lectrode de 1/8
po (3,2 mm) et 40-60 A pour l'lectrode de 3/32 po (2,4
mm).
4. Avancer rapidement. Ne pas laisser la chaleur trop
longtemps au mme point. Faire osciller rapidement l'lectrode.
Hardfacing
There are several kinds of wear. The two most often
encountered are:
1. Metal to Ground Wear.
(Plowshares, bulldozer blades, buckets, cultivator
shares, and other metal parts moving in the soil.)
Recubrimiento duro
Existen diversas clases de desgaste. Los dos tipos que se
encuentran con ms frecuencia son:
1. Desgaste del metal por la tierra.
Rejas de arado, cuchillas de tractor nivelador,
cucharones, rejas de agricultura y otras partes metlicas
que se utilizan en la tierra.
2. Desgaste de metal por metal.
Muones, ejes, rodillos y gobernadores, gras, ruedas de
vagones mineros y gras, etc.
Rechargement dur
Il y a plusieurs types d'usure. Les deux types d'usure les
plus courants sont :
Mesa de trabajo
Inicie al
arco aqu
Borde filoso
Ancho de 12 a
20 mm (de 1/2
a 3/4")
Reja de arado
Posicin de la reja
21
1. Usure mtal-terre
(Socs de charrue, lames de boutoir, godets, socs de cultivateur et autres pices mtalliques entrant dans le sol.)
2. Usure mtal-mtal
(Tourillons, arbres, rouleaux et galets, roues de grue et
de wagonnets, etc.)
Chacun de ces types d'usure exige un type diffrent d'lectrode de rechargement dur.
Table de travail
Soc de charrue
Positionnement du soc
Amorcer
l'arc ici
Tranchant
Largeur :
1/2 B 3/4 po
(12-20 mm)
Mouvement de balancement
Primero suelde de A a B;
despus, de C a A; contine de
D a C y de E a D y as sucesivamente.
If the following procedure is followed, it is not even necessary to remove the grease bearing while welding. This will
save a lot of time:
1. The roller (or idler) is inserted on a piece of pipe that is
resting on two sawbucks. This enables the operator to
turn it while welding.
2. Use Wearshield BU electrodes, 5/32" (4.0mm) at 175
amps or 3/16" (4.8mm) at 200 amps.
3. Weld across the wearing surface. Do not weld around.
1. Place the rails with the side that rides on the rollers and
idlers upwards.
2. Use Wearshield BU electrodes. Same ampere setting
as on the idlers and rollers.
METODO REGRESIVO
22
La mthode de soudage pas de plerin diminue considrablement les risques de fissuration du soc et rduit galement de faon importante le gauchissement ventuel.
NOTA : Toute l'opration est plutt rapide. De nombreux
dbutants procdent bien trop lentement quand ils rechargent les socs de charrue, et risquent de trouer le mtal
mince.
3. Build-up to size.
4. Do not quench. This will make the deposit slightly softer than the deposit on the idlers and rollers. That means
that the wear will primarily be on the rails, which are a
lot easier and less time-consuming and cheaper to buildup.
Soudage de la fonte
Quand on soude sur une pice de fonte froide, la chaleur intense de
l'arc est absorbe et rpartie rapidement dans la masse froide. Ce
chauffage suivi du refroidissement subit cre une fonte BLANCHE
FRAGILE dans la zone de fusion.
Chaud
NOTE: The outside of the rails (the side that comes in contact with
the ground) should be surfaced with Wearshield ABR, since this
side has Metal to Ground wear.
Caliente
Fro
1. He can preheat the entire casting to 500-1200F. (260649C). If the cast iron is hot before welding, there will
be no sudden chilling which creates brittle white cast
iron. The entire casting will cool slowly.
2. He can weld 1/2" (12.5mm) at a time, and not weld at
that spot again until the weld is completely cool to the
touch.
In this way no large amount of heat is put into the mass.
Most inexperienced welders will probably use the second
method, because they have no way of preheating large castings. Smaller castings can easily (and should) be preheated
before welding. A forge, stove, a fire, or the Arc Torch are
all excellent means of preheating.
When using the 1/2" (12.5mm) at a time method, it is recommended to start 1/2" (12.5mm) away from the previous
bead and weld into the previous bead (backstepping).
Fro
23
NOTA : La mme lectrode, BU-90, donnera deux durets recherches que l'on obtiendra en modifiant lgrement la vitesse de
refroidissement. Il sera ainsi possible de placer le dpt le plus dur
sur les pices les plus onreuses.
NOTA : L'extrieur des rails (le ct qui entre en contact avec la
terre) doit tre recharg avec le produit Abrasoweld, tant donn
que ce ct a une usure mtal-terre.
Froid
Froid
Fonte blanche
fragile
Quand on utilise la mthode 1/2 po (12,5 mm) la fois, on recommande de commencer 1/2 po (12,5 mm) du cordon prcdent et de souder vers celui-ci. C'est ce que l'on appelle la
mthode pas de plerin.
Tres formas para preparar placas donde se necesita una penetracin completa
Trois faons de prparer les bords quand une pntration complte est ncessaire.
Cordones sencillos y dobles con y sin biselado en forma de V para uniones firmes y
parcialmente resistentes.
Electrodo
24
On peut utiliser la source de courant de soudage et l'lectrode pour couper l'acier et la fonte. Suivre ce mode opratoire :
WARNING
ELECTRIC SHOCK can kill.
When soaking electrode keep your gloves
and clothing dry. Never dip an electrode
holder in water..
Piercing Holes
1. Welder
setting:
Maximum (225 amps).
2. Electrode: 1/8 (3.2mm)
or
5/32"
(4.0mm)
Fleetweld 180.
3. Hold the electrode with a
long arc perpendicular
over the spot where the
hole is to be made.
4. When the metal is
molten, push the electrode through the molten
puddle.
5. Give the molten metal a chance to fall through the hole.
6. Circle with a long arc around the edge of the hole until
the desired diameter hole has been made.
ADVERTENCIA
La DESCARGA ELECTRICA
puede causar la muerte.
Al sumerjir el electrodo mantenga sus
guantes y ropa secos. Nunca sujete un
electrodo con las manos mojadas.
Perforaciones
1. Programacin de la Electrodo de 4.0
soldadora: al mximo mm (5/32") o de
Utilice 225
amperes
3.2 mm (1/8")
(225 amperes).
2. Electrodo: Fleetweld
180 (E6011) de 3.2
Placa 6.4 mm
mm (1/8") o 4.0 mm
(1/4")
(5/32").
3. Mantenga el electrodo
con un arco largo
perpendicular sobre Perforacin con un electrodo
rea donde se realizar
la perforacin.
4. Cuando el metal se funda empuje el electrodo a travs del
charco de soldadura.
5. Permita que el metal fundido caiga a travs del orificio.
6. Realice movimientos circulares con un arco largo
alrededor del borde del orificio hasta que se logre el
dimetro deseado.
Si el electrodo se empuja antes de tiempo se pegar en el
charco de soldadura. Asegrese de que el metal se haya
fundido antes de empujar el electrodo.
25
AVERTISSEMENT
LES CHOCS LECTRIQUES peuvent tre mortels.
Quand on trempe les lectrodes, garder
les gants et les vtements secs. Ne
jamais tremper un porte-lectrode dans
l'eau.
Perage de trous
1. Rglage de la source de
Utiliser
courant : maximum (225 lectrode 5/32 ou
180 A
1/8 po
A).
2. Diamtre de l'lectrode
Fleetweld 180 : 1/8 (3,2
Plaque 1/4 po
mm) ou 5/32 po (4 mm).
3. Tenir l'lectrode avec un
arc long perpendiculaire
la plaque dans laquelle on
doit percer le trou.
4. Une fois que le mtal est Perage de trous avec une lectrode.
fondu, pousser l'lectrode
dans le bain de fusion.
5. Laisser le mtal fondu s'goutter du trou.
6. Faire des cercles avec un arc long tout autour du bord du
trou pour obtenir un trou du diamtre voulu.
Si l'on enfonce l'lectrode trop tt elle se colle dans le bain
de fusion. S'assurer que le mtal est fondu avant de la
pousser.
NOTA : Sur les pices paisses de 5/16 po (7,9 mm) ou
plus, placer la plaque percer la verticale, et l'lectrode
l'horizontale. Cela permet au mtal fondu de s'goutter
librement pendant qu'on perce.
Jaw Assembly
T9984
(2 Required)
Complete Arc Torch Assembly
K1876-1
Thumb Screw
T9078
(Part of T9984)
Required Equipment
1. A Lincoln Carbon Arc Torch L-2645; Its rating is 100 amperes.
2. 1/4, 5/16 or 3/8 (6.4, 7.9, or 9.5mm) carbons: Use only copper
coated and cored carbons to avoid overheating the holder and
provide even burning of the carbons.
3. Any AC or DC welder: Carbons burn much faster on DC than
they do on AC. Also the carbon connected to the positive DC
output should be larger than the carbon connected to the negative DC output so both carbons burnoff at about the same rate.
Torch Connections
Insert the straight ferrule on the end of one arc torch lead into the
standard electrode holder. Attach the spring clip on the end of the
other lead to either the work clamp or the welding table where the
work lead is clamped. If connected to the table, insulate the work
from the table. See drawing below.
Completely insulate work
lead in this area.
Ensamble
de las pinzas
Jaw Assembly
T9984
(se
2)
(2requieren
Required)
Antorcha deArc
arcoTorch
completa
Complete
Assemb
K1876-1
JawMchoires
Assembly
T9984
(2
(2ncessaires)
Required)
Torche
arc
complte
Complete
Arc
Torch
Assembly
K1876-1
Vis oreilles
Thumb
Screw
T9078
(n de of
rf.T9984)
T9984)
(Part
Tornillo
Thumb mariposa
Screw
T9078
(Parte
(Partdel
of T9984)
T9984)
Equipo Requerido
Varilla de relleno
Matriel ncessaire
Raccordements de la torche
Baguette dapport
Sens du soudage
Direccin de avance
Asle totalmente el plomo del
electrodo en esta rea.
26
WARNING
La DESCARGA ELECTRICA
puede causar la muerte.
WARNING
Be sure the welder is turned off when making this adjustment.
-------------------------------------------------------------------------------Thickness of
Base Metal
1/32"(0.8)
1/16"(1.6)
1/8"(3.2)
1/4"(6.4)
Approximate Current
Setting (AC)
30-50
50-60
70-80
90-100
amps
amps
amps
amps
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Carbon
Diameter
1/4"(6.4)
1/4"(6.4)
5/16"(7.9)
3/8"(9.5)
Especificaciones de temperatura
En la tabla se proporcionan las especificaciones de
corriente recomendadas para diferentes grosores de
materiales y los tamaos de los electrodos de carbono.
Generalmente, se utiliza slo la corriente suficiente para
provocar que el metal de relleno fluya libremente en el
trabajo. No utilice corrientes tan altas que provoquen que
el revestimiento de cobre se queme ms de 12.5 mm (1/2")
arriba del arco.
Ajuste los electrodos de carbono para que se extiendan
alrededor de 50 mm (2") ms all de las puntas de cobre.
ADVERTENCIA
Asegrese de que la soldadora se encuentre apagada cuando
realice este ajuste.
-------------------------------------------------------------------------------Grosor del
metal base
1/32 (0,8)
1/16 (1,6)
1/8 (3,2)
1/4 (6,4)
Ajuste de la corriente
Dimetro del
aproximada (AC)
electrodo de carbono
30-50
50-60
70-80
90-100
1/4 (6,4)
1/4 (6,4)
5/16 (7,9)
3/8 (9,5)
27
AVERTISSEMENT
S'assurer que la source de courant est arrte quand on fait ce
rglage.
-------------------------------------------------------------------------------paisseur du mtal Rglage de courant (A) lectrode de
de base po (mm)
approximatif (c.a.) carbone po (mm)
1/32 (0,8)
1/16 (1,6)
1/8 (3,2)
1/4 (6,4)
30-50
50-60
70-80
90-100
1/4 (6,4)
1/4 (6,4)
5/16 (7,9)
3/8 (9,5)
Aprs avoir rgl le courant de la source et rgl la porte terminale de l'lectrode de carbone, mettre la source de courant en
marche et commencer souder.
2.00"
50 mm (2.00")
2.00"
2.00"
0.06"
0.06"
Use the thumb control on the arc torch to rotate the carbons
until they touch. Start the arc by reversing the thumb control setting to spread the carbons 1/16 to 3/16" (1.6 to
4.8mm) apart. As the carbons burn away use the thumb control to maintain the desired arc. When the proper arc can no
longer be maintained, turn the welder off and readjust the
carbon stickout.
A wide, soft, quiet flame gives the best results for most
jobs. When the carbon tips are too close together a small
flame accompanied by a hissing or crackling sound results.
The shape of a good flame is illustrated below. The flame
fans out to form a fish tail shape with inner and outer
cone. To heat a crack or a corner, position the flame as illustrated.
Zona de
calor
externa
28
0.06"
Utiliser les vis ailettes sur la torche arc pour faire tourner les
lectrodes de carbone jusqu' ce qu'elles se touchent. Amorcer l'arc
en inversant le rglage des vis ailettes pour que les lectrodes de
carbone s'cartent de 1/16 3/16 po (1,6 4,8 mm). Au fur et
mesure que les lectrodes de carbone se consument, se servir des
vis ailettes pour maintenir l'arc dsir. Quand on ne peut plus
maintenir le bon arc, arrter la source de courant et rgler la porte
terminale des lectrodes de carbone.
Une flamme large, douce et calme donne les meilleurs rsultats
pour la plupart des travaux. Quand les extrmits des lectrodes de
carbone sont trop prs l'une de l'autre cela produit une petite
flamme accompagne d'un crpitement ou d'un sifflement.
Les schmas ci-aprs donnent un exemple d'une bonne forme de
flamme. La flamme se dploie pour former une queue de poisson avec dard et panache. Utiliser la flamme illustre pour chauffer dans une fissure ou un angle.
Zone de
chaleur
intrieure
Zone de
chaleur
extrieure
Position de la flamme
pour le chauffage dans
les coins
Temperatura alta
Temperatura media
Temperatura baja
Sin espacio
Ms delgada que
1.6 mm (1/16")
SOLDADURA DE EXTREMOS
Soldadura
SOLDADURA A
TOPE
1.6-4.8 mm
(1/16-3/16")
Soldadura
SOLDADURA A TOPE
CON UNA PIEZA DE
RESPALDO DE ACERO O
HIERRO
Soldadura
SOLDADURA DE
FILETE
Los rebordes deben biselarse para asegurar una resistencia adecuada
29
Chaleur intense
Chaleur moyenne
Chaleur faible
cartement nul
SOLDADURA DE
FILETE
Soudure
paisseur
< 1/16 po (1,6 mm)
SOUDURE BOUT BOUT
SOUDURE SUR CHANT
AVEC SUPPORT L'ENVERS
EN FER OU EN ACIER
Soudure
SOUDURE BOUT
BOUT
1/16-3/16 po
(1,6 - 4,8 mm)
Soudure
Soudure d'angle
Ms de 4.8 mm
(3/16")
SOLDADURA A
TOPE
SOUDURE BOUT
BOUT
Soudure d'angle
Joints
Welding Procedures
1. Use the recommended AC currents and carbon sizes listed in the Table on page 29. A headshield is required.
2. Use a l/8" (3.2mm) Aluminweld 43 electrode as a filler
rod. Hold it in the left hand (for right-handed people).
3. Hold the arc torch in your right hand and start the arc by
shorting the carbons together and adjusting them to a
1/16" (1.6mm) gap.
4. Hold the arc torch as shown here. Hold your eyes right
over the arc torch looking in between the two carbons.
5. Play the arc 3" to 4" (75 to 100mm) up and down the
joint at the start. This preheat helps to give a smoother
bead and an easier start when the filler rod is applied.
6. Move the torch to the beginning of the joint (right-handed people should begin at the right and move left).
7. Place the tip of the electrode in the arc. If the coating
melts off and flows easily into the joint, the metal is hot
enough to start welding.
8. Let a droplet of the filler rod melt and fuse into the
joints.
9. Watch the molten puddle. Add more filler metal by moving the end of the rod in and out of the arc as the right
hand moves the arc torch slowly along the joint.
Practice
When you first try to weld with these procedures, you may
have a tendency to burn through. Therefore, a few minutes
practice before working on the parts to be welded is recommended. Use scrap material about as thick as the part you
are going to weld. Practice the technique to get the feel of
the arc.
Brazing
The techniques for brazing with an arc torch are very much
like the ones used for gas brazing. Only enough heat is
needed to melt the filler metal and to raise the parts to be
brazed to the melting temperature of the filler metal usually slightly over 1,000F. (538C). A good brazed joint is
assured when the filler metal flows into the joint and
adheres evenly to the surfaces. Use only enough filler metal
to make a smooth joint. Use standard gas brazing rod and
flux .
Heat the end of the brazing rod and dip it into the flux. The
flux will stick to the hot rod. Play the arc back and forth a
short distance along the seam when the right temperature is
reached. Apply flux as needed and melt off brazing rod to
fill the seam. Move along the seam until the job is complete.
If the part being brazed does not get hot enough, increase the current or hold the torch closer to the work. Whenever possible, have
the joint horizontal to secure best flow of molten filler rod.
Uniones
Procedimientos de soldadura
1. Utilice las corrientes AC recomendadas y los tamaos de
electrodos de carbono enumerados en la tabla de la pgina
29. Se requiere una careta.
2. Utilice un electrodo revestido 'Aluminweld' de 3.2mm (1/18")
como varilla de relleno. Sostngalo con la mano izquierda
(para personas diestras).
3. Sujete la antorcha de arco con su mano derecha e inicie el
arco acercando los electrodos de carbono y ajustndolos a una
distancia de 1.6mm (1/16").
4. Sostenga la antorcha de arco como se muestra en este manual.
Mantenga la vista sobre el arco y entre los dos electrodos de
carbono.
5. Al inicio, mueva el arco de 75 a 100 mm (de 3 a 4") hacia
arriba y hacia abajo sobre la junta. Este precalentamiento
ayuda a obtener un cordn ms liso y a lograr un inicio ms
fcil cuando se aplica la varilla de relleno.
6. Mueva la antorcha al inicio de la junta (las personas diestras
deben comenzar por la derecha y continuar hacia la
izquierda).
7. Coloque la punta del electrodo en el arco. Si el revestimiento
se funde y fluye fcilmente hacia la junta, el metal ya estar
lo suficientemente caliente para empezar a soldar.
8. Deje que una gota de la varilla de relleno se derrita y funda
entre las juntas.
9. Observe el charco de soldadura. Agregue ms metal de
relleno moviendo la punta de la varilla hacia adentro y hacia
afuera del arco a medida que la mano derecha mueve la
antorcha de arco lentamente hacia la junta.
Cuando trata de soldar por primera vez con estos
procedimientos, puede tender a perforar la pieza que se est
trabajando. Por eso, se recomienda que se practique durante
unos cuantos minutos antes de trabajar en las partes que van a
soldarse. Utilice material de desecho que tenga un espesor
aproximado al de la pieza que soldar. Practique la tcnica para
familiarizarse con el arco.
Prctica
30
Soldering
Soldadura
The arc torch can be used to solder copper piping and other
copper, tinned and galvanized parts. Best results are
obtained with overlapping pieces. Clean the surfaces to be
soldered and cover them with soldering flux to prevent oxidation and to speed soldering. Acid core solder produces
good results.
SELECTING ELECTRODES
Brasage tendre
On peut utiliser la torche arc pour effectuer des brasures tendres sur
la tuyauterie en cuivre ou autres pices en cuivre, tames et galvanises. On obtient les meilleurs rsultats avec les pices recouvrement. Nettoyer les surfaces braser et les recouvrir de flux de
brasage tendre pour empcher l'oxydation et activer le brasage tendre.
Un fil d'apport de brasage tendre me acide produit galement de
bons rsultats.
SELECCION DE ELECTRODOS
31
Il peut arriver que la vis des mchoires en cuivre se bloque, aussi il est
bon de lubrifier le filetage avec de la graisse graphite et de bien
rpartir la graisse dans la mchoire filete.
This group includes the heavy coated, iron powder electrodes with their soft arc and fast deposit rates. These electrodes have a heavy slag and produce exceptionally smooth
beads. They are generally used for production welding
where all work can be positioned for downhand welding.
Stringer beads, with drag technique, are always preferred
over weave passes with these electrodes.
High-Speed Group (E6012, E6013, E7014)
Motions
Este grupo incluye los electrodos de polvo de hierro con revestimientos densos, que tienen un arco suave y velocidades rpidas de depsito. Estos electrodos tienen una escoria pesada y
producen cordones excepcionalmente lisos. Se utilizan generalmente para la soldadura de produccin donde todas las
piezas puede colocarse para la soldadura descendente. Con
estos electrodos, los cordones extendidos con la tcnica de
arrastre siempre se recomiendan ms que las pasadas entretejidas.
Movimientos
32
Mouvements
La manipulation dpend de l'assemblage. Certains
des mouvements courants sont illustrs ci-aprs.
Inicio
Vista
lateral
Utilice el mtodo "regresivo" de soldadura donde la distorsin sea un
problema
3 era soldadura
2 da
1 ra
Motion A is a straight whipping motion used with fastfreeze electrodes to make stringer beads in all positions and
on all types of joints. It keeps the molten pool small and lets
it freeze quickly so the weld metal doesnt spill down or
through the joint. Keep arc short when in the crater and
longer during whip out from the crater.
Motion B is a whipping motion combined with a slight
weave in the crater. It is used with fast-freeze electrodes as
the first pass on vertical fillets and V-butts.
Motion E is a box weave used with all types of electrodes to make fill passes on vertical fillets and V-butts. It is
similar to Motion C, but with a distinct pause and slight
upward motion at each edge of the weld to assure complete
crater filling and elimination of undercut.
Motion F is a circular motion used with all types of electrodes to make overhead welds. Sometimes accompanied
by a slight whip after each oscillation in the crater. Always
use a series of stringer beads overhead; do not weave.
33
Dpart
Vue
latrale
2e
1e
Le mouvement E est un mouvement de balancement rectangulaire utilis avec tous les types d'lectrodes pour effectuer des passes de remplissage
sur les soudures d'angle et les soudures en V verticales. Il est semblable au
mouvement C, mais avec une pause nette et un lger mouvement ascendant chaque bord de la soudure pour assurer le remplissage complet du
cratre et l'limination du caniveau.
Le mouvement F est un mouvement circulaire utilis avec tous les types
d'lectrodes pour effectuer des soudures au plafond. Il est parfois accompagn d'un lger fouettement aprs chaque oscillation dans le cratre.
Toujours effectuer une srie de cordons troits dans le cas du soudage au
plafond, et ne pas effectuer des cordons larges.
Le mouvement G est un simple mouvement de balancement d'un ct
l'autre utilis avec toutes les lectrodes pour les soudures d'angle ou bout
bout larges plat.
M-14331
ELECTRODE
TYPE & POLARITY
5/64 3/32
1/8
5/32 3/16
DC(+)
__
55
105
__
__
__
__
55
75
30
40
55
60
85
90
45
60
85
90
115
135
75
90
125
135
__
175
105
135
__
__
STAINWELD 309-16
& 308-16
DC()
AC
DC()
AC
DC(+)
AC
__
225
__
175
JET - LH 78
DC(+)
__
85
115
__
__
FLEETWELD
5P
FLEETWELD 180
FLEETWELD 37 & 57
Fleetweld 37
Fleetweld 47
Fleetweld 57
Fleetweld 180
Fleetweld 35
Jetweld LH-110M
Jetweld 1
Blue Max 2100
34
Wearshield BU
Wearshield Mangjet
Wearshield ABR
Ferroweld
Softweld 99 Ni
35
36
37
WARNING
Spanish
AVISO DE
PRECAUCION
French
ATTENTION
German
WARNUNG
Portuguese
ATENO
cuerpo.
piracin.
Mantenga la cabeza fuera de los
inflammable.
votre corps.
perschutz!
Schweibrauch!
Sorgen Sie fr gute Be- und
dos.
corpo.
Japanese
Chinese
Korean
Arabic
38
guards off.
tien.
guardas quitadas.
oder Innenschutzverkleidung in
Betrieb setzen!
servio.
No toque as partes eltricas nuas.
moventes.
WARNING
Spanish
AVISO DE
PRECAUCION
French
ATTENTION
German
WARNUNG
Portuguese
ATENO
ou guardas removidas.
Japanese
Chinese
Korean
Arabic
39
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS PRTICAS DE SEGURANA DO
EMPREGADOR.