Diccionario de Dudas
Diccionario de Dudas
Diccionario de Dudas
Todos entendemos, de acuerdo con los cromosomas de las palabras, como dice Grijelmo (1998), que altoparlante
sustituye a altavoz, yerbero (Mxico) o yerbatero (Chile) a herborista, cargoso a cargante, especialmente en el Ro de
la Plata, mamadera a bibern, aunque a veces mostremos cierta sorpresa ante la invitacin a darnos unos palos con que
los dominicanos y venezolanos suelen tomarse unos tragos de licor con los amigos, o ante la respuesta que debemos dar
a la camarera que nos pregunta le provoca un caf? con equvocos probables incluidos (Grijelmo 1998: 110), si no
fuera porque la Real Academia ya recoge el uso colombiano y venezolano de apetecer, gustar. Pero no podemos
obviar que, aunque apreciemos la originalidad de porsiacaso vianda que se lleva para el viaje, en Argentina y
Venezuela, o de pioresnada novio, en Mxico, y de amansadora sala de espera, en Argentina, la innovacin lxica
tiene su uso en las preferentes formas dialectales, con gran peso demogrfico, pero no siempre de norma culta en el
espaol, como revelan los mexicanismos morralla, cochinito y los uruguayos chirolas, chanchito, para los trminos
calderilla y hucha, respectivamente.
La Academia tiene que obedecer a una autoridad inapelable, que es la del uso, supremo legislador
en materia de lenguaje; y yo no creo que exista en la Academia autoridad bastante para dar o quitar
la ciudadana a las voces y a las locuciones.
As ocurre con la omisin el artculo en la fecha 1 de enero de 2000, cuando se tiene por norma general su presencia
desde el ao 1 y los anteriores a Cristo hasta el 1100, y desde el 2000 en adelante (Martnez de Sousa, 2003: 348-349).
3
Centralismo, por cierto, que llega a contrastar las diferentes normas peninsulares con la castellana nortea, tomada
como estndar, a pesar de que, en muchos casos, las llamadas desviaciones dialectales suponen un cambio en el sistema
avalado por una aceptacin prestigiada, como sucede con la extensin del yesmo. Extraa que el DPD defina el
fenmeno del ceceo como pronunciar la s con un sonido similar al que corresponde a la letra z en las hablas del centro,
norte y este de Espaa, sin aadir comentario alguno acerca de su estigmatizacin, sobre todo si se apostilla en el seseo
su aceptacin en la norma culta de andaluces e hispanoamericanos.
4
Resulta curioso que Seco (1998), s. v. vuestro, recuerde ahora la prescripcin de la norma regional: no es aceptable,
pues, el uso que se encuentra en este ejemplo colombiano citado por Flrez: [...] otra vez en vuestra amable compaa,
debe ser su amable compaa.
En esta situacin se enmarca la queja de lex Grijelmo (2004: 15): Ya nos hemos quedado sin referencias claras,
porque el Diccionario de la Academia ha abdicado de tal misin para convertirse en un diccionario de uso.
6
La influyente presin de medios de comunicacin ha provocado que muchos periodistas e incluso fillogos, aireen su
tercera norma, la de un espaol comn en ambos continentes. Tejera (2003) la define como la norma que est
desprovista de particularidades locales: se acerca a la oficial porque no altera su morfologa, pero es diferente porque no
distingue s/z ni usa vosotros, el lxico es el de la RAE. Es la norma de la cadena informativa CNN, una norma exgena
que se convierte en un supradialecto, con atenuacin de variantes locales, a la que cada norma particular encuentra
objetiva y no modlica, y a la que considera ms cercana a la suya, en comparacin con la de otras regiones. Se trata de
una abstraccin intermedia entre el habla de muchas regiones y el sistema, sin obligatoriedad, sin pretensin de ser la
correcta o modlica, comprensible para toda la comunidad, lo que para Ral vila es espaol internacional.
7
Esta es la finalidad con la que Martnez de Sousa (2003: 19) concibe su manual de estilo, cuando en el apartado de la
presentacin se manifiesta: que sepa el lector que en este libro no solo se le ofrecen recetas, sino que estas vienen
aderezadas con explicaciones, justificaciones, discusiones, en algunos casos, a mi modo de ver, excesivas para los fines
de la obra, pero que estoy seguro de que harn las delicias de los amantes de la lengua y dems biblilatras.
Sin embargo, esta poltica lingstica de codificacin de cortesa olvida que toda prescripcin
normativa obliga a una seleccin de las posibles normas o variantes lingsticas e implica el
prestigio de una en detrimento de las otras, la creacin de una norma abstracta alejada, en muchos
casos, de la realizacin ms comn, y a un posible efecto digltico por el rechazo de la variante
extraa8. Si la funcin esencial de un diccionario es la de servir de gua y orientacin para todo
aquel que busca resolver una duda acerca del lenguaje, debe primar el doble valor de codificador y
descodificador de la lengua, con el registro de una norma que afecta a la oralidad y a su escritura en
el primer caso, y a la regularidad gramatical que se deduce para el segundo, con clara voluntad de
seleccin normativa ms all de la descripcin de los usos.
Ya Martnez de Sousa (2005) haba planteado sus dudas acerca del cumplimiento de su labor
lexicogrfica, con acertadas observaciones sobre determinados criterios selectivos en los diferentes
niveles lingsticos y sobre la funcin precisa del diccionario que no coincide con la de un manual
de estilo. Insiste en la necesidad de un texto acadmico claramente normativo que solvente las
dudas y ambigedades que suelen plantearse en el uso diario de la lengua. En esta misma idea nos
situamos cuando constatamos la falta de prescripcin precisa que toda labor pedaggica y didctica
requiere si contrastamos las indicaciones del Diccionario panhispnico de dudas con algunos de los
libros de estilo ms generales9.
No es la primera vez que alguien duda acerca de la correccin de una determinada construccin,
a tenor de la generalizacin de su uso. As, las expresiones delante ma, arriba ma, alrededor mo,
detrs mo, etc., presentan abundantes testimonios orales y escritos en personas de todos los niveles
culturales, ms all de filiaciones estrictamente regionales. Si Lzaro Carreter (1997: 511), Seco
(1998), Ramoneda (1999: 122), Alvar Ezquerra (1999: 97-98), Grijelmo (2001: 254), la Gramtica
prctica del Instituto Cervantes (2007: 92), entre otros, rechazan este uso de forma tajante, a pesar
de los abundantes testimonios en autores de prestigio, no parecen de la misma tesis los comentarios
que recogen Alarcos Llorach (1994), Martnez de Sousa (1998), Bosque y Demonte (1999), cuando
8
Recordaba don Rafael Lapesa (1992: 281) que la norma de cada pas hispanoamericano difiere de la de otros: Mjico
no aceptara la norma de la Argentina, ni viceversa; ni uno ni otro aceptaran la de Colombia; Venezuela, Ecuador, Per,
Chile, no se sienten con ttulos inferiores. Ello hace que se mantenga la autoridad de la Academia Espaola como poder
neutral mucho ms respetado, como digo, en Amrica que en Espaa con una condicin: que considere tan valedero
como el uso culto espaol el uso culto de cada pas hispanoamericano.
9
Nos sorprenden algunas consideraciones gramaticales del DPD y sobre todo su ejemplificacin, ms propia de un
lenguaje especfico, como en el trmino enfiteusis cesin perpetua o por largo tiempo del dominio til de un inmueble,
de gnero ambiguo, o la voz tuutem, con la que se ejemplifica el acento grfico del triptongo, y que, como coletilla de
los breviarios, poca extensin social debe acaparar. Parece confirmarse un destinatario lector ms profesional y
escasamente popular, como comentaba Martnez de Sousa (2005).
Kany (1976: 66) estima que la concordancia se estable con el adverbio/sustantivo, de ah que en Andaluca y algunas
zonas americanas se diga encima ma, arriba ma, porque son palabras que termina en a, y parece lgica la
concordancia en femenino. No obstante, recuerda que hay tendencia a concertar el posesivo con la persona o cosa a que
se refiere: delante suya. Demonte (2001: 12) manifiesta que estas ltimas construcciones no podran llegar a ser
estndar pues son simplemente agramaticales ya que el espaol no posee una regla de concordancia de ese estilo.
11
A este uso social se refiere la advertencia que plantea el libro de estilo de El Pas (1990: 25), cuando sugiere que Hay
que evitar expresiones tan desafortunadas (y frecuentes) como una joven de 33 aos. La norma es la siguiente: [...]
joven y adolescente, de 13 a 18 aos; hombre o mujer, de ms de 18 aos; anciana o anciano, ms de 65 aos. Este
ltimo trmino, sin embargo, slo debe emplearse muy excepcionalmente, y ms como exponente de decrepitud fsica
que como con estadio de edad.
cortocircuito/corto circuito, etc., por la sencillez escrituraria (Martnez de Sousa, 2003: 142),
aunque discrepe en la simplificacin en determinados grupos consonnticos y voclicos, bien cultos
o populares, de los libros de estilo. As, se aconseja portaaviones (Martnez de Sousa, 2003: 144),
pero el DPD prefiere la contracta portaviones; para el prefijo post-, el DPD recomienda la forma
pos-, salvo ante palabras que comienzan por s, as defiende posdata, posoperatorio, pero el libro de
estilo de La Vanguardia mantiene la t si la palabra comienza por vocal o s, postoperatorio,
postsovitico; lo mismo ocurre para el prefijo trans- simplificado o mantenido, para el que conseja
la forma simple (trasponer/transponer, trascender/transcender), pero El Pas prefiere la
etimolgica (transponer, transpirar, transporte, transvasar, etc.). En el caso de nordeste/noreste, la
primera forma es la que histricamente tiene ms tradicin y la ms usada para algunos (Seco,
1998: s. v. nor-, nord-), aunque el Libro de estilo universitario de Arroyo y Garrido (1997: 250),
ABC y El Pas sealan que est prescrito el uso de nordeste, forma que el DPD estima menos
frecuente.
La lematizacin vulgar no se lleva a cabo en todas la voces afectadas por una pronunciacin
diferentes, porque, si bien se indica que no se admiten eruptar, erutar, erupto, eruto, por eructar,
que no es correcta la forma mondarina, propia del habla popular, y que negrusco resulta
desaconsejable, por qu slo eucaliptus frente a eucalipto, ambas admitidas aunque se prefiera la
segunda, cuando existen variantes fonticas bastante extendidas, o por qu slo aparece ojal y no
ajol, vulgarismo muy comn en variantes regionales. S tiene razn histrica la forma pantasma,
empleada desde el s. XVI, que el DPD reprueba para la norma culta, aunque est presente en el
habla popular de muchas regiones, entre ellas Andaluca.
No entramos en la dificultad de aunar criterios para la adaptacin de los extranjerismos. Slo
algunos ejemplos dan prueba suficiente de la variedad normativa: paipay se adapta ms a la
ortografa espaola, pero es la forma paipi la ms asentada, como bonsi, dice el DPD. La
adaptacin y el xenismo se registran en el diccionario oficial de los trminos chal/chalet,
carn/carnet y bid/bidet. El DPD prefiere autostop a autoestop, aunque ambas son vlidas, estima
mayoritaria apartotel frente a apartahotel, ante bacon/bacn, mejor beicon, para beige/beis, la
primera es ms usada en Amrica y la segunda en Espaa, y defiende el mayor uso del galicismo
claque que de su forma adaptada clac. La Ortografa acadmica (2010:604) seala jersey como
grafa ms comn del espaol, pero recoge la preferencia de algunos pases americanos por las
formas yrsey y yersi, ms cercanas a la pronunciacin inglesa.
3. Cuestiones gramaticales
Los morfemas constitutivos o flexivos permiten observar cierta divergencia entre uso y norma.
As, al supuesto uso mayoritario que se le concede al plural sofaes, al lado de albalaes, faralaes,
como terminacin prestigiada y literaria (Garca Gutirrez et al., 1999: 70), la Academia, como la
mayora de los hablantes, insiste en que es sofs la preferida. El DPD seala que, aunque durante
mucho tiempo se permiti la alternancia es/s a los nombres y adjetivos terminados en -a y -o
tnicas, hoy slo se acepta el morfema de plural s, con excepcin de las voces citadas faral,
albal, el adverbio no (noes) y, a veces, el uso del pronombre yo (yoes). En los extranjerismos, el
DPD admite la adaptacin analgica de talibn/talibana/talibanes, y si para pster y paramster
codifica su plural en -es, con discrepancias manifiestas, como, por ejemplo, el mantenimiento de s
para el plural (La Vanguardia, 2004: 213), o el rechazo del anglicismo ltimo (El Pas, 1990: 301),
no acta con idntico criterio al aconsejar el plural hndicaps, al que reprueba cuando se usa para
sealar una situacin desfavorable. Con respecto al morfema de gnero, slo vamos a insistir en que
no siempre el uso acuado oficialmente se consolida, porque, aunque se abren hueco jueza, fiscala,
albaila12, recogidas por la Academia, se siguen prefiriendo las inalteradas (Arroyo y Garrido,
12
Pas (1990: 123) considera que no debe escribirse jueza; Seco (2000) admite slo las dos primeras con uso forense.
1997: 449), e incluso La Vanguardia (2004) estima incorrecta jueza y recomienda la juez, por no
seguir lo polticamente correcto. Y Alvar Ezquerra (1999: 71), en este sentido, recuerda que ya
recogi rea y modisto, pero que muchos gramticos los consideran incorrectos, o poco usadas
(Seco, 2000: s. v. rea). El DPD, aunque recomienda el mantenimiento del llamado gnero comn en
los sustantivos adscritos a este grupo, indica que algunos han desarrollado con cierto xito la forma
femenina en a, jueza, concejala, bedela, y estima plenamente vlida azafato, nombre que en
Mxico se sustituye por el galicismo edecan.
La concordancia verbal admite tambin la variedad de normas. El DPD acepta la primera y
segunda persona del plural en los espaoles no estis/no estamos preparados, aunque lo ms
normativo sea el empleo de la tercera persona del plural, y no ve rechazo en la frase es uno de los
que piensa, usos que para Grijelmo (2004: 211) y Seco (1998: s. v. uno) no pertenecen a la norma
culta, porque pueden tomarse como un caso de concordancia ad sensum (Ortega y Rochel, 1998:
86). Poca explicacin normativa se observan en algunos libros de estilo (ABC, 1993:42, Arroyo y
Garrido, 1997: 431, La Vanguardia, 2004: 251), como por ejemplo El Pas (1990: 122-123), que
estima correcta la frase concertada entre el sujeto y el verbo, un grupos de personas se reuni ayer,
e incorrecta el 60% de los encuestados opinan, con el aadido confuso de No obstante, no hay que
aplicar esta norma a rajatabla y escribir el 5% de las mujeres est embarazado, frente a la funcin
normativa que expresa el DPD cuando aclara que con verbos atributivos o con complementos
predicativos la concordancia ser en plural, la inmensa mayora de las casas permanecan vacas,
frente a otros tipos de verbos que mantienen la concordancia gramatical con su sujeto, el resto de
los asistentes vot en contra (Ramoneda, 1999: 177; ABC, 1993: 42; Arroyo y Garrido, 1997: 431).
El DPD estima incorrecta la construccin impersonal concertada con haber, haban dos nias
embarazadas, aunque de uso muy entendido en el habla informal de muchos pases de Amrica y en
Espaa, especialmente entre hablantes catalanes. Esta concordancia atrada, a pesar del purismo
corrector de los gramticos, se extiende fuera de los usos populares al contexto del habla culta de
comunidades americanas y espaolas (Kany, 1976: 226; Demonte, 2001: 15).
De la apcope de algn y de ningn ante nombres que empiezan con tnica no siempre se
tienen reglas seguras, porque para unos en la lengua cuidada debe mantenerse la forma completa
(Ramoneda, 1999: 83; Seco, 1998, s. v. algn, ningn), y para otros est justificada la alternancia
(Arroyo y Garrido, 1997: 427), e incluso la que afecta tambin a aquel (Gmez Torrego, 1993: II,
49). La correccin de algn alma, ningn hambre, est avalada para Alvar Ezquerra (1999: 110-01)
por su forma compuesta e igualmente vlida resulta la alternancia alguna guila/algn guila, para
el DPD, que aade la recomendacin de vigilar la concordancia del adjetivo pospuesto: ningn
guila majestuosa.
En ocasiones, la estandarizacin oficial sigue la presin de un colectivo especfico y no de la
comunidad en general, como comenta Grijelmo (2001: 238), acerca de la admisin de la
construccin el da despus, con una supuesta adjetivacin del adverbio como sustituto de siguiente,
que ha impuesto el lenguaje periodstico13 y que se considera usual (Seco, 2000: s. v. despus),
aunque el DPD recomiende su posible sustitucin por siguiente14. Desde ya, ya mismo, no son
propiamente vulgares, pero es recomendable no usarlas. En Hispanoamrica son frecuentes dice
Gmez Torrego (1993: II, 285); Seco (1998), s. v. ya, comenta que est de moda este uso americano
y regional en la Pennsula, pero nada dice el DPD. Idntica situacin corre la forma desque, aunque
Seco (1998), s. v. desde, acepta como arcasmo canario y antillano desque inmediatamente despus
de que, con poco uso.
13
El mismo sentido crtico manifiesta este autor, que tilda de error acadmico esta cesin ante la norma que se impone
desde arriba y no del uso frecuente del pueblo, cuando censura la admisin de defender con el sentido de atacar, en el
lenguaje deportivo del baloncesto, de restaurador para aludir al hostelero o mesonero de siempre, o de inteligencia
con el significado de secreto (pgs. 412-414), o la inclusin del anglicismo informtico emoticn (pg. 427).
14
La Academia registra este uso adjetivado desde la decimoquinta edicin, en 1925, con el ejemplo concreto el ao
despus y recoge el da despus en la vigesimoprimera, de 1992.
Tambin Seco (1998), s. v. ayer, considera que ayer tarde, ayer maana deben darse por
buenas, al menos en el mbito de los medios de comunicacin, aunque rechaza ayer noche que no
ofrece ventajas con respecto al adverbio anoche, frente a la opinin de otros gramticos que las
tachan como incorrecciones causadas por influencia galicista (Alvar Ezquerra, 1999: 126-127;
Gmez Torrego, 1993: II, 343). El DPD manifiesta tambin el carcter normativo de todas estas
expresiones, aunque indica que ayer maana no ha prosperado, por la propia ambigedad del
trmino maana, y que anoche est ms extendida que su forma analtica.
En lo que se refiere a la gramaticalidad de ambas opciones en antes que/de que anochezca, que
se extiende tambin a despus que/de que, con tal que/de que (Ramoneda. 1999: 204; Bosque y
Demonte, 1999: 638), el DPD comenta el cruce entre despus que y despus de que en oraciones
temporales (despus que hiciera la obra, se march) o con sustantivo, pronombre o infinitivo,
despus de subir la cuesta, que lleva a despus de que hiciera la obra, se march, hoy admitida
como no dequesta15. La preferencia de la norma culta utiliza la construccin ms compleja,
especialmente en el registro escrito16.
La diferenciacin del relativo adverbial adonde/a donde ha quedado diluida en el DPD: Aunque
hasta ahora se vena recomendando un uso especializado de ambas grafas: adonde con o sin
antecedente expreso-, y a donde sin antecedente expreso-, esta recomendacin no ha cuajado en el
uso y hoy se admite como correcto el empleo indistinto de ambas formas. Sin embargo, Seco
(1991: 19), Alvar Ezquerra (1995: 115), La Vanguardia (2004: 83), Cerrolaza (2005: 30) continan
con la distincin.
La presencia de la preposicin de cambia el sentido en la perfrasis deber de/deber + infinitivo,
probabilidad y obligacin, respectivamente; sin embargo, la confusin se halla extendida en todos
los niveles e incluso se tolera con matizaciones. As, en la lengua oral se puede permitir la ausencia
de la preposicin, nunca en la escrita (Gmez Torrego, 1993: II, 189), y resulta menos tolerable
deber de por deber que al revs (Ortega y Rochel, 1998: 127) hasta el punto de que Seco (1998: s.
v. deber) considera vulgar la obligacin con de. Para Ramoneda (1999: 176) la diferencia que hay
que mantenerla en el habla y en la escritura y Alvar Ezquerra (1999: 194) encuentra igualmente
incorrectos ambos casos. El DPDrecuerda que la lengua culta admite tambin el uso sin preposicin
para la probabilidad y que la obligacin en la norma culta rechaza su uso con preposicin de: *los
ciudadanos deben de pagar sus impuestos/debe de tener quince aos/debe tener cinco aos.
Si la norma justifica la correccin al omitir que (le ruego me notifique la salida), con verbos de
voluntad o de temor, aunque estas estructuras pertenezcan al mbito administrativo y comercial
(Alvar Ezquerra, 1999: 140-141)17, sin embargo, no es opcional la presencia de la conjuncin en
mientras/mientras que; la dificultad radica en que, en un caso, tiene valor temporal, y se puede
prescindir de que, y en el segundo, adversativo, nunca se prescinde de la conjuncin (Ramoneda,
1999: 187; Alvar Ezquerra, 1999: 141); y no es recomendable el uso de mientras por cuanto, al
menos en el lenguaje cuidado, como indica Gmez Torrego (1993: II, 286-7), a pesar de que se
emplee en la lengua familiar de Amrica y de Espaa (Seco, 1998: s. v. mientras; Bosque y
Demonte, 1999: 3185)18, y de que el DPD lo registre como variable coloquial aceptable.
15
Gmez Torrego (1999) comenta los casos y las posibles causas del dequesmo, analgicas y de otra ndole, y lo afilia
a usos poco cultos de andaluces y extremeos y a zonas argentinas y chilenas, como focos irradiadores en
Hispanoamrica.
16
Gmez Torrego (1993: II, 324) seala, ante ejemplos como la polica inform la colocacin de una bomba, la polica
inform que haba/de que habauna bomba, que las construcciones con objeto directo de cosa son hoy raras y rayan en
la agramaticalidad, por lo que es preferible el uso de la preposicin de.
17
No hay que olvidar la doble posibilidad de algunos verbos: dudo que/de que, me da vergenza que/de que (Alvar
Ezquerra, 1999: 144; Gmez Torrego, 1993: II, 185 y 326).
18
Resulta curioso el comentario de Ortega y Rochel (1998: 117) que dice que contra ms es ms censurable que
mientras ms en lugar de cuanto, y que este uso es rechazado por la norma culta.
Andaluca, Galicia, Len y Canarias, frente Alvar Ezquerra (1999: 148-149), Gmez Torrego
(1993: II, 286), entre otros, que lo consideran incorrecto y vulgar.
4. Cuestiones lxicas
Mucho se ha argumentado a la hora de elegir entre recursos propios y ajenos, sobre todo en el
terreno lxico, con recomendaciones y preferencias en el uso de extranjerismos19. Para Martnez de
Sousa (2003: 344) la voz marketing es aguda, igual que para La Vanguardia (2004: 213), pero para
Seco (1998: 254) debe ser esdrjula mrketing y el DPD recomienda la adaptacin mrquetin,
aunque aconseja el empleo de mercadotecnia y recoge el sinnimo hispanoamericano mercadeo.
No parece coherente que el DPD califique a jazz de extranjerismo crudo, acepte jipi como
adaptacin grfica, y mantenga sndwich/sndwiches frente la espaolizacin de yogur porque
deben evitarse las grafas extraas a la lengua. Curioso resulta que Seco (1998: 335) aada que el
extranjerismo sndwich ha sustituido en el uso a emparedado por afectada y a bocadillo por
inexacta, y habla de la grafa colombiana sngiche, que el DPD no registra aunque s snguche. La
falta de criterio tambin se extiende a los libros de estilo cuando la voz intervi, ms usada en
femenino, segn el DPD, es rechazable para LaVanguardia, que prefiere entrevista, pero que
admite como generales los xenismos parquet y parking, este ltimo adaptado en el DPD, como
parquin, plural prquines.
Son muchos los prstamos censurados por el DPD y su recomendacin continua para adoptar los
que hayan sido introducidos en nuestra lengua. As, el coloquialismo deportivo mster no debe
usarse para nombrar al entrenador, preparador, es preferible aficionado a amateur, afer, forma
moderna de affaire, que bien poda recuperar su uso medieval y clsico en espaol para el
significado asunto. Prefiere emoticono a emoticn, papel o funcin a rol, estima que entrada de
datos no precisa del extranjerismo input, feedback es innecesario por retroalimentacin, balsismo
por rafting, analgico con senderismo, paracaidismo, piragismo, stock es evitable por existencias.
Elep es preferible a las siglas LP o al calco larga duracin, pero no en single que debe sustituirse
por sencillo. Crea sobre fax el derivado faxear recogido en el DRAE y reprueba la grafa inglesa
interface por interfaz y de *kindergarden por kindergarten, muy usual en Amrica, aunque exista
jardn de infancia y parvulario. El DPD registra dosier, adaptacin grfica de la forma francesa
dossier e indica Pueden usarse tambin los equivalentes espaoles expediente o carpeta. Al
comentario del trmino ambig, adaptacin grfica de la voz francesa, que se usa para comida
compuesta por platos normalmente fros que se sirven todos a la vez espacio donde se dispones, y
lugar de un local de espectculo donde se sirven bebidas y cosas de comer, le falta la
identificacin social de su uso, un tanto arcaico para los jvenes peninsulares y no tanto para los
que hemos compartido espacio en nuestros institutos de bachillerato y los cines de barrio. Limita el
galicismo afiche a su registro publicitario externo y el anglicismo pster para el significado de
decoracin interior, ambos censurados en El Pas, pero presentes en otros libros de estilo, y
recomienda el empleo de cartel.
Falta informacin, a nuestro juicio, cuando se anota que papa, como sustantivo femenino, en
Amrica, Canarias y el sur de Espaa significa patata. Qu trmino resulta ms usual en estas
zonas y por qu? En qu norma, diatpica o diafsica, nos situamos. Y nada se dice de
restauracin, hoy ampliamente difundido en la seccin de anuncios periodsticos, que no se recoge
como derivado, aunque lo incluye la Academia en su vigesimotercera edicin, acepcin 5
actividad de quien tiene o explota un restaurante.
19
En los manuales de estilo y en los diccionarios de dudas resultan habituales listas de extranjerismos con
justificaciones acerca de su adopcin o de su rechazo. Las preferencias por lo propio son manifiestas: panceta ante
beicon/bacon, abono por forfait, aerosol o pulverizador por spray, atractivo por glamour, pabelln por stand, alud por
avalancha, estrenarse por debutar, etc. Y no slo en evitacin del prstamo innecesario, sino tambin en la adaptacin
del xenismo: boicoteo, carn, estrs, pizza, quivi, yogurt, etc.
Aunque hemos de reconocer que la aceptacin social generalizada es la que provoca que la
Academia haya dado entrada a los cambios semnticos producidos en los trminos cascos, enervar,
deleznable, lgido, sofisticado, etc., no termina por justificarse que el DPD, que censura, por
ejemplo, domstico por nacional, acoja determinados usos no siempre promovidos por la mayora
de los hablantes y, en muchos casos, de nuevo se constata la impronta de los medios de
comunicacin de masas, erigidos como centros irradiadores de innovaciones normativas. Qu razn
hay para aceptar vlidas variantes semnticas en vivo en directo, ignorar no hacer caso (calco
del ingls, admisible dice el DPD, por estar asentado en el uso culto de Espaa y de Amrica, desde
la primera mitad del s. XX), serio grave (sin aadir ejemplo que concrete y aclare su empleo),
puntual preciso, concreto (con la coletilla no hay por qu censurar su empleo, hoy muy
extendido: problema puntual).
5. Conclusin
El DPD, como cualquier obra lexicogrfica, se justifica en la esencia de servir como solucionario
de las preguntas y cuestiones que se plantean los usuarios de una lengua en cualquier momento. Si
el conflicto entre lo normativo y el uso conduce inevitablemente a mostrar discrepancias en la
valoracin de determinadas construcciones, la seleccin es primordial para la enseanza de
segundas lenguas. No se necesita ser prolijo en los ejemplos para constatar la necesidad de poder
contar con un manual de estilo para la L2 capaz de registrar la multiplicidad de variantes posibles y
de ofrecer el grado de estandarizacin de cada una. De qu forma, si no, se podra confirmar que
para nada es incorrecta con el sentido de en absoluto, que se aconseja no pluralizar ninguno/a20,
aunque se escuche no tengo ningunas ganas, que en un horario la referencia explcita del smbolo h
para la hora debe evitarse despus de las cifras: 10.20 (Garca Gutirrez et al., 1999: 93), y por qu
es incorrecta, aunque presente incluso en registros cultos de regiones peninsulares y americanas, en
lo que yo me visto, con el significado temporal de mientras (Ortega y Rochel, 1998: 146).
En esta somera revisin del DPD y su contraste con algunos libros de estilo destaca la
desigualdad de criterios para justificar las variantes de uso de nuestra lengua. A veces, por su
finalidad globalizadora y polticamente correcta, otras, por su elaboracin especfica en lo referido a
determinados mbitos sociales, bien periodsticos o estudiantiles. Insistimos, entonces, en el
objetivo de contar con todos los medios lexicogrficos posibles que expliquen la lengua en sus
diferentes niveles de uso, con sus particularidades gramaticales, y su funcionamiento en distintos
contextos geogrficos.
El conocimiento de la norma o normas de prestigio en uso, incluidas las regionales, es la base en
la que sustentar la enseanza de la lengua espaola como L2, con la propuesta metodolgica que
parte de la complementariedad de los conceptos de espaol de Amrica y espaol de Espaa, con
diversidades gramaticales compatibles con la unidad del sistema. Las palabras de Violeta Demonte
(2001: 4-5) resumen el compromiso de compartir una norma estndar para la enseanza del espaol:
aceptarla [la estandarizacin] a ciegas y como instrumento de nivelacin en una nica direccin es
una actitud contraria no slo a la justicia sino a la ecologa de lo biolgico-social: a la natural
tendencia a la variacin que caracteriza la vida de las lenguas. Negarla de plano y predicar que en
cada escuela ha de ensearse el dialecto de los alumnos y profesores que en ella convivan es, por
una parte, dejar que sea el darwinismo social el que tome las decisiones y, de otra, condenar a
ciertos grupos a que su movilidad dependa de la suerte de sus elites, en el caso de que las tengan.
20
Sarmiento (1997: 169) recuerda que se pluraliza en las respuestas a preguntas con referente plural: Envame a los
operarios disponibles/no tengo ningunos disponibles.
BIBLIOGRAFA
ABC (1993), Libro de estilo de ABC. Barcelona: Ariel.
Alarcos Llorach, E. (1994), Gramtica de la lengua espaola. Madrid: Espasa Calpe.
Alvar Ezquerra, M. (1999), Manual de redaccin y estilo. Madrid: Istmo.
Arroyo, C. y F. J. Garrido (1997), Libro de estilo universitario. Madrid: Acento Editorial.
Benot, E. (1888). Examen crtico de laAcentuacin Castellana. Madrid: Librera de Viuda de
Hernando y Compaa.
Bosque, I. y V. Demonte (1999), Gramtica descriptiva de la lengua espaola, 3 vols. Madrid:
Espasa Calpe.
Cerrolaza Gili, . (2005), Diccionario prctico de gramtica. Madrid: Edelsa.
Demonte, V. (2001), El espaol estndar (ab)suelto. Algunos ejemplos del lxico y la gramtica,
II congreso internacional de la Lengua Espaola. Valladolid, pgs. 1-18. [En lnea:
http://cve.cervantes.es/obref/congresos/ valladolid/ponencias/unidadydiversidaddelespaol].
El Pas (1990), El Pas. Libro de estilo. Madrid: Ediciones El Pas.
Garca Gutirrez, J. I. et al. (1999), Libro de estilo. Madrid: Universidad Pontificia Comillas.
Gmez Torrego, L. (1993), Manual del espaol correcto, I (Acentuacin, Puntuacin, Ortografa,
Pronunciacin, Lxico, Estilo), II (Morfologa y Sintaxis). Madrid: Arco/Libros.
_________ (1999), La variacin en las subordinadas sustantivas: dequesmo y quesmo, en
Gramtica descriptiva de la lengua espaola, II, Ignacio Bosque y Violeta Demonte (dirs.).
Madrid: Espasa Calpe, pgs. 2105-2148.
Grijelmo, (1998), Defensa apasionada de la lengua. Madrid: Santillana.
_________ (2004), La punta de la lengua. Crticas con humor sobre el idioma y el Diccionario.
Madrid: Aguilar.
_________ (2001), El estilo del periodista. Madrid: Taurus.
Instituto Cervantes (2007), Gramtica prctica del espaol. Madrid: Espasa-Calpe.
Kany, Ch. (1976): Sintaxis hispanoamericana. Madrid: Gredos.
La Vanguardia (2004), Libro de redaccin de La Vanguardia. Barcelona: Ariel.
Lapesa, R. (1992), Nuestra lengua en Espaa y en Amrica, en RFE, LXXII, fascculos 3 y 4,
pgs. 269-282.
Lzaro Carreter, F. (1985), Las ideas lingsticas en Espaa durante el siglo XVIII. Barcelona: Ed.
Crtica (original del anejo de la Revista de Filologa Espaola, XLVIII, 1949).
_________ (1997), El dardo en la palabra. Madrid: Galaxia Gutenberg y Crculo de Lectores.
Martnez de Sousa, J. (1998), Diccionario de usos y dudas del espaol actual, 2. ed. Barcelona:
Vox-Bibliograf.
_________ (2003), Manual de estilo de la lengua espaola, 2 ed. revisada. Gijn: Ed. Trea.
_________ (2005), El Diccionario panhispnico de Dudas. Cumple con su deber?, [En lnea:
www.martinezdesousa.net/a-dpd.pdf].
Ortega, G. y G. Rochel (1998), Los errores sintcticos ms comunes del espaol. Madrid: Playor.
Ramoneda, A. (1999), Manual de estilo. Gua prctica para escribir mejor. Madrid: Alianza
Editorial.
Real Academia Espaola (1991), Esbozo de una nueva gramtica de la lengua espaola, 13.
reimpresin. Madrid: Espasa Calpe.
________ (2001), Diccionario de la lengua espaola, 22. ed. Madrid: Espasa Calpe. (DRAE).
Real Academia Espaola y Asociacin de Academias de la Lengua Espaola (1999) (2010),
Ortografa de la lengua espaola. Madrid: Espasa Calpe.
________ (2005), Diccionario panhispnico de dudas. Madrid: Santillana. (DPD).
________ (2009), Nueva gramtica de la lengua espaola, I-II. Madrid: Espasa Calpe.
________ (2010), Diccionario de americanismos. Madrid: Santillana.
Sarmiento, R. (1997), Manual de correccin gramatical y estilo. Espaol normativo, nivel superior.
Madrid: SGEL.
Seco, M. (1998), Diccionario de dudas y dificultades de la lengua espaola, 10. ed. Madrid:
Espasa Calpe.
Seco, M. et al. (2000), Diccionario abreviado del espaol actual. Madrid: Aguilar.
Tejera, M. J. (2003), La tercera norma del espaol de Amrica, Lengua, variacin y contexto.
Estudios ofrecidos a H. Lpez Morales, II, Francisco Moreno Fernndez et al. (eds.). Madrid:
Arco/Libros, pgs. 861-873.