2 Conceptos Hebraicos 2

Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1de 7

CONCEPTOS HEBRAICOS

LECCIÓN Nº 2

BEN ELOHIM/HIJO DE DIOS

En la continuación de nuestros estudios sobre CONCEPTOS HEBRAICOS,


vamos a estudiar hoy, con la ayuda del Eterno, el significado de “Hijo de
Elohim”.

En sentido general, “Hijo de Elohim”, en las Escrituras, es un título que se


aplica a todo aquel que ejerce una función de representación de Elohim, como
pueden ser:

Los ángeles (buenos y malos)


Los jueces de Israel
El rey de Israel y de forma especial, al Mesías prometido como “Rey ungido”
para nuestro pueblo hebreo.

Los siguientes textos apuntan a este último sentido de la frase:

2 Samuel 7:12-14
1 Crónicas 17:11-14
1 Crónicas 22:9,10
Salmo 2:6,7
Hebreos 5:5

A los reyes de Israel se les daba el título de “hijo de Elohim”, es decir,


representaban a Elohim en el gobierno teocrático impuesto en la Casa de Israel.
Los siguientes textos lo documentan:

1 Crónicas 28:5
1 Crónicas 29:23
Jeremías 3:17
Hechos 1:6

EL CASO DE YESHUA

En el caso de Yeshua, el título de “Hijo de Elohim” lo conecta con la nobleza


davídica, es decir, el heredero al trono de David, su padre. Esto está bien
documentado por ejemplo en Lucas 1:32,35.

En las Escrituras Hebreas, tanto la Tanaj como el Código Real, “hijo de Elohim”
es un término conectado siempre con “autoridad” y “representatividad
divina” y en un sentido especial, con la realeza de la Casa de David.

1
Desde el punto de vista del Judaísmo, “hijo de Elohim” no tiene que ver con
naturaleza, esencia u origen del que lleva el título, sino con una función
divinamente asignada sea a los ángeles, a los jueces, a los reyes de Israel y
especialmente, al Mesías, el rey ideal prometido a la Casa de David.

En hebreo, “ben” (hijo) procede de “baná” cuyo significado es “edificar”.


Cuando las Escrituras quieren hablar de “niño”, y no de “hijo”, entonces usa el
término “yalád” que tiene la misma connotación de “dar a luz” en nuestra
cultura iberoamericana.

Es interesante que la promesa dada a Miriam, por ejemplo, la madre de nuestro


Rebe, no es “y darás a luz un niño”, sino un “hijo”, por lo tanto Yeshua es
“hijo de Elohim”, no “niño de Elohim”, que son dos cosas diferentes. Cada
vez que leas las Escrituras Hebreas, y te encuentres con la expresión: “Hijo de
Elohim” asócialo con la idea de “autoridad, representante, juez, rey de Israel y
de forma ideal, al Mesías, el rey y juez supremo de nuestro pueblo judío.

Nunca cometas el error de pensar que “hijo de Elohim” se utiliza para definir el
origen o naturaleza de una persona, sino de su misión profética, su función y
rol divinamente asignados. Darle al título “Hijo de Elohim” una connotación
diferente, significa desviarse de las Escrituras, trazarlas mal, torcer su
significado. El resultado será que nos llevará a otras ideas y conceptos extraños
a la Palabra. ¡Que el Eterno nos proteja!

HIJO DE ELOHIM Y MESÍAS

Por otro lado, hay que decir que “Hijo de Elohim y Mesías” son dos términos
íntimamente relacionados. En el Código Real se hace evidente. Miremos los
siguientes textos:

Matityahu 16:16

“Tu eres el Mashiaj” e inmediatamente explica: “El Hijo del Elohim viviente”.
De esto aprendemos que “Mesías” e “Hijo de Elohim” son términos
intercambiables en el Judaísmo Bíblico.

Matityahu 26:63 “Mashíaj-Hijo de Elohim”.

Hillel 4:41 “Hijo de Elohim y Mesías” vienen juntos.

Hillel 22: 66-70 revela al Mesías sentado en un trono que representa dominio y
autoridad reales.

2
Práctica:

A) Lea con cuidado las citas y luego translitere o escriba lo que piensas que
significan a la luz de lo que hemos aprendido que significa la frase “Hijo de
Elohim”. Luego se te pedirá que compartas algunos de los resultados de tu
investigación.

B) Leer el Salmo 82 y transliterarlo en tus propias palabras, según lo que haz


aprendido que significa el término “Hijo(s) de Elohim”.

C) Leer Génesis 6:1-3 y escribir lo que piensas que significa el término “hijos
de Elohim”.

D) Leer Éxodo 4:22 y escribir lo que piensas que significa “Israel es mi hijo”.

E) Devarim 14:1 y escribir lo que piensas que significa “vosotros sois hijos de
Elohim”.

Hacer lo mismo con los siguientes textos:

F) Job 1:6; G) Job 2:1; H) Oseas 1:10; I) Oseas 11:1; J) Matityahu 3:17;
K) Matityahu 12:23; L) Yojanán 1:12; M) Filipenses 2:15; N) 1 Yojanán 3:1
N) 1 Yojanán 4:15

O) Leer los siguientes textos y escribir su significado a la luz de lo que hemos


aprendido que “hijo de Elohim” significa:
Yojanán 1:49
Yojanán 11:27
Yojanán 20:31

Conclusión:

Es evidente que en las Escrituras Hebreas, el término HIJO siempre está


relacionado con la idea de autoridad, dominio, descendencia y linaje real,
esto es, de la Casa de David.

En un sentido especial, “Hijo de Elohim”, es un título mesiánico por excelencia,


reservado para una persona especial que habría de ser elegida, separada,
ungida y glorificada por el Eterno mismo, para sentarse para siempre en el reino
prometido a David.

3
EL TERMINO “HIJO DE ELOHIM” EN CULTURAS PAGANAS

En la cultura greco-romana, “hijo de los dioses” o “hijo de dios” fue un título


dado al César romano para indicar no su función imperial, sino su origen
divino y por tanto digno de adoración cultica. El César se hacía pasar por
“hijo del divino” o “hijo de Elohim” en un sentido completamente diferente al
bíblico.

De hecho, el “culto al emperador” fue parte de aquella cultura pagana.

TERMINO DE INTERPRETACION TEXTUAL HEBREA:

Midrash; "explicación", plural midrashim) es un término hebreo que designa un


método de exégesis de un texto bíblico, dirigido al estudio o investigación que
facilite la comprensión de la Torá. El término midrash también puede referirse a
una compilación de enseñanzas midráshicas en forma de comentarios legales,
exegéticos u homiléticos del Tanaj (Biblia hebrea).

Proviene etimológicamente del verbo hebreo darâs, que significa «buscar,


investigar, estudiar».

Variantes del midrash:


la halajá: interpretación normativa.
la agadá: interpretación alegórica o narrativa.
el pésher: interpretación visionaria.

INTERPRETACION PAGANA DE LAS ESCRITURAS

La palabra interpretar es "hermenevein", de allí su forma castellanizada


"hermenéutica", con el tiempo llegó a ser parte de la terminología teológica
evangélica.

La hermenéutica es la ciencia de la interpretación del Cristianismo. El término,


etimológicamente, deriva del griego "hermenevein" o "hermeneuo"; que
sencillamente significa interpretar o traducir, su raíz, es "herme" de Hermes
el mitológico heraldo que llevaba el mensaje de los dioses y quien se
atribuía la invención del lenguaje y la escritura. La hermenéutica es el
estudio metódico de los principios y reglas del Cristianismo.
A partir del segundo siglo, los teólogos cristianos procedentes de esa cultura
helenista, comienzan a interpretar las Escrituras con ojos griegos y se inicia un
proceso de corrupción bíblica, al aplicar conceptos filosóficos a conceptos
hebraicos dando como resultado una teología nueva completamente divorciada
de sus raíces hebraicas.

Es dentro de esta realidad histórica que el concepto de “Hijo de Elohim” usado


en las Escrituras para describir una misión divinamente ordenada (como ya
hemos visto que se asignan a los ángeles, a los jueces, a los reyes de Israel y
de forma especial, al Mesías), comienza a explicarse con una connotación

4
completamente diferente, esto es, aplicando a Yeshua como Mesías, las ideas
romanas relacionadas con sus emperadores.

Es importante que los conceptos hebraicos se mantengan hebraicos y libres de


la influencia de la filosofía griega y las costumbres romanas.

A partir de esta clase, tome los lentes greco-romanos y tírelos a la basura y


tome en su lugar, los lentes hebraicos, esto es, la mente hebrea, la mente del
Mesías. Solamente con estos nuevos lentes podremos interpretar correctamente
la Biblia Hebrea.

5
EXAMEN CONCEPTOS HEBRAICOS LECCIÓN Nº 2

Explique la terminología de la palabra hebreo ben1, y cual es el significado del


termino etimológico2 .

Cuando las Escrituras quieren hablar de “niño”, y no de “hijo”, cual es el


término que utiliza y que significa en nuestra cultura iberoamericana3.

A) Lea con cuidado las citas y luego translitere o escriba lo que piensas que
significan a la luz de lo que hemos aprendido que significa la frase “Hijo de
Elohim”. Luego se te pedirá que compartas algunos de los resultados de tu
investigación.

B) Leer el Salmo 82:1 y transliterarlo en tus propias palabras, según lo que haz
aprendido que significa el término “Hijo(s) de Elohim”.
________________________________________________________________
________________________________________________________________

C) Leer el Salmo 82:6 y transliterarlo en tus propias palabras, según haz


aprendido que significa el término “hijo de Elohim” o “Hijos de Elohim”.
________________________________________________________________
________________________________________________________________

D) Leer Génesis 6:1-3 y selecciona lo que piensas que significa el término


“hijos de Elohim”.

1. Ángeles__
2. Demonios__
3. Jueces __

E) Leer Éxodo 4:22 y responda a la pregunta quién es el hijo de Elohim en este


texto:

1) Ángeles__
2) Jueces__
3) Mesías__
4) Pueblo judío__

E) Devarim 14:1 y responda a la pregunta quién es el hijo de Elohim en este


texto:
1) Ángeles__
2) Jueces__
3) Mesías__
4) Pueblo judío__
1
“baná”
2
“edificar”
3
usa el término “yalád” que tiene la misma connotación de “dar a luz”.
6
F) Identifique quiénes son los hijos de Elohim en los siguientes textos:

Job 1:6; Job 2:1; Oseas 1:10; 11:1; Matityahu 3:17; 12:23; Yojanán 1:12;
Filipenses 2:15; 1 Yojanán 3:1; 4:15.
G) Leer los siguientes textos y escribir su significado a la luz de lo que hemos
aprendido que “hijo de Elohim” significa: Yojanán 1:49; 11:27: 20:31

También podría gustarte