Guia de Operación Blokset Schneider
Guia de Operación Blokset Schneider
Guia de Operación Blokset Schneider
Gua de operacin
Instruction manual
Nota
Ud. ha recibido su nuevo tablero Blokset.
Solicitamos leer atentamente este manual que
suministra toda la informacin necesaria para
la instalacin, operacin y mantenimiento de su
tablero. Conserve este documento en lugar
seguro y le brindar una gua rpida.
Los mensajes mostrados en esta pgina son
utilizados para:
n Advertir de peligros potenciales.
n Llamar la atencin sobre la informacin
adicional que aclara o simplifica un
procedimiento.
PELIGRO
Utilizado cuando existe un peligro de dao corporal severo o muerte.
El no cumplimiento de estas instrucciones puede causar choque
elctrico, lesiones corporales severas o la muerte.
ADVERTENCIA
Utilizado cuando existe un peligro de dao corporal o muerte.
El no cumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones
corporales o la muerte.
ATENCION
Utilizado cuando existe un peligro de dao del equipo.
El no cumplimiento de estas instrucciones puede causar dao del
equipo.
NOTA
Provee informacin adicional que aclara o simplifica un procedimiento.
Note
You have just received your new Blokset
switchboard. Please read this manual carefully. It
provides all the necessary information
concerning installation, operation and
maintenance of your switchboard.
Please keep this manual on hand for easy
reference.
The messages opposite are used in this manual
to:
n Warn of potential hazards;
n Draw attention to additional information
intended to clarify or simplify a procedure.
DANGER
Used where there is a hazard of severe bodily injury or death.
Failure to follow a "DANGER" instruction will result in electric shock,
severe bodily injury or death.
WARNING
Used where there is a hazard of bodily injury or death.
Failure to follow a "WARNING" instruction may result in bodily injury or
death.
CAUTION
Used where there is a hazard of damage to equipment.
Failure to follow a "CAUTION" instruction may result in damage to
equipment.
NOTE
Provides additional information intended to clarify or simplify a
procedure.
Contenido / Contents
1
General / General
1.1
1.2
2.1
2.2
2.3
2.4
Instalacin / Installation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
Operacin / Operation
4.1
4.3
4.4
4.5
4.6
Indice / Index
4.2
General
General
1.1
Introduccin
Introduction
1.2
Recomendaciones de seguridad
Safety recommendations
..........................................................................................
.................................................
4
5
1 General / General
1.1 Introduccin
Blokset es un tablero modular constituido de varias secciones. El diseo
modular facilita el transporte y la instalacin.
El sistema de barras horizontales esta conectado entre las secciones por
medio de acoples.
Antes del despacho, cada seccin del Blokset es inspeccionada visual,
mecnica y elctricamente por personal entrenado del departamento de
calidad.
Es posible entregar un informe de inspeccin y ensayos a pedido del
cliente.
1.1 Introduction
Blokset is a modular switchboard made up of a number of sections. Modular
design facilitates transportation and installation.
The horizontal busbars are connected between sections by splicing.
Prior to shipping, every Blokset section is inspected visually, mechanically
and electrically by a trained technician of the Quality Inspection department.
A test and inspection report may be provided on request.
Mg
OFF
ON
TRIP
PUCH
PUCH
Mg
ON
OFF
500
400
300
200
100
Mg
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
OFF
ON
TRIP
PUCH
PUCH
ON
I
Mg
ON
OFF
500
400
5...8
tripped
300
reset
Mg
60
40
O
OFF
200
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
100
20
0
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
Mg
60
40
ON
I
20
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
PELIGRO
nPara la correcta operacin de los tableros Blokset se requiere que el
manejo, la instalacin, operacin y mantenimiento sea llevado a cabo
por personal calificado.
nEl sistema debe ser desenergizado antes de las tareas de instalacin
y mantenimiento para evitar exponer el personal a riesgos de choques
elctricos.
nEl propsito de este manual de instruccin es familiarizar al personal
calificado con la construccin, instalacin y mantenimiento del Blokset .
Para evitar riesgos, el personal debe ser:
o Calificado para trabajar en partes energizadas.
o Entrenado para aplicar todas las normas de seguridad.
El no cumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones
severas, la muerte o dao en el tablero.
DANGER
nCorrect operation of the Blokset switchboard requires that handling,
installation, operation and maintenance be carried out exclusively by
qualified personnel.
nThe system must be de-energised prior to installation and
maintenance operations to avoid exposing personnel to the risk of
electrical shock.
nThe purpose of this instruction manual is to familiarise qualified
personnel with Blokset construction, installation and maintenance as
well as the risks encountered. Personnel must be:
o
Qualified to work near live equipment;
o
Trained with respect to all applicable safety practices.
Failure to observe these instructions will result in severe bodily
injury, death or damage to the switchboard.
Check the switchboard nameplate located on the incoming section for
conformity with the delivery note.
2.1
Embalaje
Packing
.................................................................................................
2.2
Recepcin
Receiving
...............................................................................................
2.3
Manipuleo
Handling
.............................................................................................
2.4
Almacenaje
Storage
...........................................................................................
10
11
2.1 Packing
Blokset is generally shipped in transport units made up of one or several
joined vertical sections. Two types of packing are used for shipping:
n Standard packing
The transport unit is wrapped in a sheet of plastic.
n Seaworthy packing
Desiccant packets are placed inside the equipment which is then
wrapped in a plastic sheet and placed in a ventilated box made of wood
or plywood.
2.2 Recepcin
n Al recibir el equipo y antes de manipularlo, se debe chequear que
todas las cajas y materiales de embalaje utilizados para el transporte no
se han daado y que todos los tem consignados en la lista de despacho
se han entregado.
n Aunque el embalaje parezca en buena condicin se debe procurar
que un representante de la transportadora este presente en el
desempaque.
n Chequear contenido y peso. Revisar cuidadosamente el equipo para
asegurar que no existan daos o golpes que puedan afectar la operacin
del mismo.
n Si es necesario, chequear que la informacin suministrada en la placa
del tablero, concuerda con la indicada en los documentos de envo.
n En caso de dao o partes faltantes, informar al transportista a travs de
correo certificado.
NOTA
No se acepta ninguna responsabilidad por perdidas o daos ocurridos
durante el transporte.
2.2 Receiving
n On receipt of the equipment and before handling it, check that the
cases and packing materials used for transportation have not been
damaged and that all items on the packing list have been effectively
delivered.
n Even if the packing appears to be in good condition, do not hesitate to
unpack the equipment in the presence of an authorised transport agent.
n Check consignment contents and weight. Thoroughly check the
equipment to make sure that no damage or shocks have occurred which
may impair insulation or operation.
n If necessary, check that the information given on the switchboard
nameplate, located on the incoming section, conforms to that given on the
delivery slip.
n In case of damage or missing parts, inform the transport agent by
registered mail.
NOTE
We absolutely decline any responsibility for losses or damage during
transportation and any financial liability for said losses and damage.
B=A
2
A
ADVERTENCIA
Se debe tener mucha precaucin cuando se muevan los equipos. Existe
la tendencia a que el equipo se incline debido a que su centro de
gravedad es alto.
60
OFF
ON
TRIP
Mg
500
400
300
200
100
OFF
ON
TRIP
Mg
500
400
300
Mg
60
40
200
100
20
0
Mg
60
40
GERIN
MERLIN
dialpact
ES21
I on
20
0
fault
trip
O off
fault
fault
OFF
ON
TRIP
PUCH
PUCH
Mg
ON
OFF
500
400
300
200
100
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
OFF
ON
TRIP
PUCH
PUCH
ON
OFF
ON
I
Mg
500
400
5...8
tripped
300
Mg
reset
60
40
O
OFF
200
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
100
20
0
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
Mg
60
40
ON
I
GERIN
MERLIN
dialpact
ES21
I on
20
5...8
tripped
fault
trip
reset
O off
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
fault
fault
OFF
GERIN
MERLIN
ON
I
dialpact
ES21
I on
5...8
tripped
fault
trip
O off
reset
fault
fault
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
2.3 Handling
n The equipment is delivered on pallets or skids. Final unpacking of the
equipment should take place, if possible, just before installation.
Equipment dimensions and weights are indicated on the packing.
n The equipment may be handled from:
o The bottom
The equipment may be lifted from the front or back by a pallet-mover or a
forklift. Care must be taken during lifting and the equipment must be
secured by a safety strap during transport (see Fig. 1).
o The top
When overhead cranes are used, slings are required. They must be strong
enough and in good condition. The slings must always be connected to
the four lifting rings on the equipment. Adjust the length of the slings to the
size of the switchboard such that the angle between slings does not
exceed 60 (see Fig. 2).
n In special cases where the transport unit includes more than
two interconnected sections, it is necessary to:
o Reinforce the mechanical connections between sections;
o Use a lifting beam with direct connections to the switchboard support
items (see Fig. 3).
WARNING
Use extreme caution when moving the equipment. There is a tendency
for the equipment to tilt due to its high centre of gravity.
Failure to observe these instructions may result in bodily injury or
damage to the equipment.
10
2.4 Almacenaje
n El Blokset ha sido diseado para uso interior. El equipo debe ser
almacenado en posicin vertical, en lugar seco y ventilado, protegido de
la lluvia, temperaturas extremas y polvo.
n En lo posible el Blokset debe permanecer embalado hasta el momento
de su instalacin final.
n La temperatura aconsejable de almacenaje debe ser: -10 hasta +40.
ATENCION
Nunca almacene el Blokset a la intemperie aunque este protegido con
una lona.
El no cumplimiento de estas instrucciones puede originar dao en el
equipo.
2.4 Storage
n Blokset is intended for use indoors. The equipment must therefore be
stored upright in a dry and ventilated location, protected from rain,
extreme temperatures and dust.
n Blokset should, if possible, remain packed until final installation.
n The acceptable temperature range for storage is -10C to +40C.
CAUTION
Never store Blokset equipment outdoors, even if covered by a tarp.
Failure to follow this precaution can result in damage to the
equipment.
11
12
Instalacin
Installation
3.1
.......................................................................
14
3.2
Acople de secciones
Joining sections
........................................................................
16
3.3
3.4
...............................................
20
3.5
................................................
22
3.6
..............................................
28
3.7
3.8
Chequeos preliminares
Preliminary checks
3.9
.....................................................
20
...............................
30
..................................................................
32
.............................
34
13
3 Instalacin / Installation
3.1 Preparacin del sitio
n El sitio de instalacion del Blokset debe estar limpio. El piso debe estar
completamente plano y la desviacin de nivel debe ser (<= 2 mm/m) (ver
fig.4).
n Si las conexiones son por el frente, no se require dejar espacio en la
parte posterior. En caso contrario, si las conexiones son por la parte
posterior, se debe dejar al menos 1200 mm.(o 1600 mm para 5000 A.) de
espacio libre (ver fig. 4) para permitir la apertura de las puertas y el
acceso del operador.
n Al menos 1200 mm. de espacio libre (ver fig. 4) deben ser dejados en
el frente del Blokset para permitir una completa apertura de las puertas,
para tareas de mantenimiento o donde sea aplicable, para izamiento de
los equipos.
n Dejar espacio para futuras extensiones.
n Conexiones por la parte superior.
o Dejar al menos 600 mm de espacio libre sobre el Blokset.
n Conexin por la parte inferior (ver fig. 5 y 6).
Se tienen dos posibilidades para el cableado:
o A travs de canales localizados debajo de los equipos. La profundidad
debe ser de al menos 600 mm. para permitir el radio mnimo de curvatura
de los cables.
o Por el stano tcnico, en este caso, se debe hacer una perforacin en
el piso para el paso de cables.
PELIGRO
RIESGO DE CHOQUE ELCTRICO, QUEMADURA O EXPLOSION.
Riesgo de choque elctrico, quemadura o explosin existe en el tablero,
tanto en el interior como en el exterior. Desconectar todo suministro de
potencia cuando se trabaje en el tablero.
El no cumplimiento de estas instrucciones causarn choques
elctricos, lesiones severas al personal o la muerte.
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURNS OR EXPLOSION.
A hazard of electric shock, burns or explosion exists both inside and
outside the equipment. Turn off all power supplying the equipment before
working on it.
Failure to observe these instructions will result in electric shock,
severe personal injury or death!
14
600 min.
OFF
ON
TRIP
UCH
UCH
Mg
ON
OFF
500
400
300
200
100
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
OFF
ON
TRIP
UCH
UCH
ON
OFF
ON
I
Mg
500
400
5...8
tripped
300
Mg
reset
60
40
O
OFF
200
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
100
20
0
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
Mg
60
40
ON
I
20
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
1200 min.
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
1000
Fig. 4
Pasajes de cables para el cableado por la parte inferior / Openings for cable routing via the bottom
Fig. 5: Blokset tipo D y tipo Mf / Blokset type D and type Mf
Profundidad de la seccin 400 o 600 mm / Depth of section 400 or 600 mm
Seccin / Section width 900 (200 + 700)
75
75
75
50
600
50
350
50
600
Seccin / Section width 1200
75
75
75
150
50
50
350
50
1100
227
450
450
75
75
50
427
50
15
3 Instalacin / Installation
3.2 Acople de secciones
n Coloque las secciones en el sitio de instalacin en el orden deseado
de acople.
n Remover cualquier material de proteccin o embalaje.
n Retirar las tapas de los paneles para facilitar el acceso y el ensamble
del tablero. Tener en cuenta la posicin de cada elemento.
o Retirar las tapas laterales (ver. Fig. 7):
1. Remover los tornillos de fijacin.
2. Levantar la tapa lateral para liberarla de sus soportes.
o Retirar las rejillas de ventilacin superior e inferior (ver. Fig. 8).
1. Primero incline la rejilla hacia adelante para desengancharla de la
estructura (ver fig. 8).
2. Tirar de ella hacia delante para liberarla completamente (ver fig. 8a).
o Retire las puertas (ver fig. 9).
Fig. 9 y 9a: Abrir la puerta;
Fig. 9b: liberar la lengeta de bloqueo empujando hacia abajo.
Fig. 9c: Gire la lengeta de bloqueo 90 con respecto a la puerta.
Fig. 9d: Retire la puerta.
n Las secciones pueden ser instaladas comenzando de derecha a
izquierda o viceversa o comenzando por la parte central.
ADVERTENCIA
Se debe tener mucha precaucin cuando se muevan los equipos. Existe
la tendencia a que el equipo se incline debido a que su centro de
gravedad es alto.
El no cumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones, o
dao en el tablero.
WARNING
Use extreme caution when moving the equipment. There is a tendency
for the equipment to tilt due to its high centre of gravity.
Failure to observe these instructions may result in bodily injury or
damage to the equipment.
16
5
2
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
TR
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
tripped
5...8
reset
O
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
Fig. 7
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
OFF
Fig. 8
ON
TRIP
ON
OFF
E34190
Fig. 8a
2
1
Fig. 9
Fig. 9a
3
Fig. 9b
4
Fig. 9c
Fig. 9d
17
3 Instalacin / Installation
3.2 Acople de secciones (cont.)
n Ubique la primera seccin y asegrela al piso con tres pernos de
anclaje M10 (ver fig. 10 y 10 a).
La figura 11 muestra la ubicacin de las perforaciones que se deben
hacer para los pernos.
n Ubique la segunda seccin junto a la primera.
n Asegrela al piso con dos pernos de anclaje en las esquinas
diagonalmente opuestas (ver fig. 10).
n Una las dos secciones usando ocho tornillos HM6 x 16 y arandelas
dentadas. Usar tornillos y tuercas clase 8.8 (ver fig. 10a).
n Proceda de igual manera con las restantes secciones.
NOTA
Si el piso no esta totalmente nivelado, junte las secciones antes de
asegurarlas.
NOTE
If the floor is not perfectly flat, chock the sections before securing them.
Fig. 10
18
OFF
ON
TRIP
Mg
500
400
300
200
100
TRIP
Mg
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
OFF
500
400
300
Mg
60
40
200
100
ON
I
20
0
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
Mg
5...8
tripped
60
40
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
20
0
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
3
4
2
1
Fig. 10a
122,5
455
122,5
25
655
122,5
25
322,5
Seccin / Section width 1100 (200 + 700 + 200)
122,5
122,5
25
455
25
322,5
455
200
455
200
200
25
122,5
955
25
25
122,5
322,5
455
200
200
19
3 Instalacin / Installation
3.3 Conexin de la barra de tierra
n La barra de tierra de un conjunto de secciones son interconectadas
utilizando tornillos y tuercas clase 8.8 (ver fig. 12).
Acoplar las barras utilizando tornillos HM8 x 30 con arandelas de
contacto y ajstelos con un torqumetro de acuerdo con la tabla 1. Una
vez ajustados mrquelos con una gota de pintura roja (ver fig. 12).
Tabla 1: torque para tuercas y tornillos clase 8.8
Dimetro del tornillo
HM6
HM8
HM10
Nota:
Los empalmes son suministrados en una caja dentro de la seccin.
Comenzar la conexin de las barras por la fase 3 para facilitar el
montaje de los tornillos.
3
1
L3
L2
L1
Numero de barras
2
4
6
8
10
Ancho de la barra: 5 mm
Mnima
25
35
50
60
65
Mxima
30
40
60
60
70
o
o
o
o
o
Mg
ON
TRIP
ON
OFF
ON
TRIP
OFF
OFF
500
400
300
200
100
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
Mg
5...8
tripped
60
40
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
20
0
ON
I
tripped
5...8
reset
Fig. 13
20
Bar thickness: 5 mm
Minimum
25
35
50
60
65
Maximum
30
40
60
60
70
21
3 Instalacin / Installation
3.5 Conexin de cables de potencia
PELIGRO
Desconectar todo suministro de potencia cuando se trabaje en el
tablero. Riesgo de choque elctrico, quemadura o explosin existe en el
tablero, tanto en el interior como en el exterior.
El no cumplimiento de estas instrucciones causarn lesiones
severas o la muerte.
NOTA
nLos cables nunca deben tocar o ubicarse entre conductores vivos
(barras de cobre, etc.).
nCuando se instalen los cables de potencia se debe respetar el radio
mnimo de curvatura (seis a ocho veces el dimetro del cable).
22
DANGER
Turn off the power supplying the equipment before working on it. A
hazard of electric shock, burns or explosion exists whenever working in
or around the equipment.
Failure to observe these instructions will result in severe bodily
injury or death.
NOTE
nCables must never touch or run between live conductors
(copper bars, etc.).
nWhen bending cables, observe the minimum bending radius
(six to eight times the cable diameter).
23
3 Instalacin / Installation
3.5 Conexin de cables de potencia (cont.)
n Conectar primero la barra de tierra del Blokset a la malla de tierra para
asegurar la proteccin del personal.
n Cuando se instalen los cables se debe evitar que los terminales de
conexin del equipo soporten esfuerzos mecnicos.
n Conexin por la parte superior:
o Retirar el techo del tablero o la placa donde se instalarn las
prensaestopas para los cables.
o Perforar e instalar las prensaestopas o pasacables.
o Deben cumplir con el grado de proteccin requerido (IP).
o Colocar nuevamente el techo o la placa de las prensaestopas.
o Pasar los cables a travs de las prensaestopas.
o Los cables deben ser asegurados cada 400 mm (ver fig. 14).
Rena los cables por circuito. El numero de cables por manojo depende
del dimetro de los cables (ver fig. 14).
Area transversal del cable
(mm2)
<= 10
de 16 a 50
> 50
Numero de cables
por manojo
8
4
Atar individualmente
Mxima Isc
(kA rms)
10
15
20
20
25
35
45
Distancia entre
ataduras (mm)
200
100
50
350
200
100
70
24
Maximum Isc
(kA rms)
10
15
20
20
25
35
45
Width: 4.5 mm
Max. load: 22 kg
Width: 9 mm
Max. load: 80 kg
OFF
ON
TRIP
UCH
UCH
Mg
ON
OFF
500
400
300
200
100
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
OFF
ON
TRIP
UCH
UCH
ON
OFF
ON
I
Mg
500
400
5...8
tripped
300
Mg
reset
60
40
O
OFF
200
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
100
20
0
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
Mg
60
40
ON
I
20
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
GERIN
MERLIN
ON
I
dialpact
ES21
I on
5...8
tripped
fault
trip
O off
reset
fault
fault
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
Fig. 14
A :
B :
C :
A:
B:
C:
25
3 Instalacin / Installation
3.5 Conexin de cables de potencia (cont.)
n Conexin de cables en los extremos de las barras.
o Se deben utilizar terminales para hacer las conexiones entre cables y
barras (ver fig. 15).
Si la conexin es con cable de aluminio se deben utilizar conectores
bimetlicos.
Cuando la conexin involucra varias barras por fase, los conectores se
deben colocar enfrentados y con espaciadores de cobre entre las barras
(ver fig. 15).
o Todas las conexiones deben ser realizadas con tornilleria clase 8.8 y
ajustadas de acuerdo con la tabla 4.
Tabla 4: torque de ajuste (m.daN)
Dimetro del tornillo
HM3
HM4
HM5
HM6
HM8
HM10
HM12
HM14
HM16
HM18
HM20
o Una vez torqueados los tornillos se deben marcar con pintura roja.
Interruptor
Compact NS80
Compact NS100
Compact NS160/250
Compact NS400/630
Compact C801
Nota:
Respetar las distancias de seguridad definidas por los fabricantes
para garantizar un correcto funcionamiento de los equipos.
26
Circuit breaker
Compact NS80
Compact NS100
Compact NS160/250
Compact NS400/630
Compact C801/1001/1251
Note
Respect the safety clearances for devices as defined by the
manufacturer to guarantee correct operation.
Fig. 15
27
3 Instalacin / Installation
3.6 Conexin de circuitos de control
n Cables en canaleta:
o Las canaletas se deben asegurar cada 600 mm (ver fig. 16).
o Las canaletas no deben llenarse mas del 70% de su capacidad.
o Los cables no deben sujetarse dentro de la canaleta.
n Las conexiones deben ser hechas a borneras:
o Todos los hilos de un conductor deben insertarse en el agujero del
borne (ver fig. 17)
o Ajustar firmemente, teniendo el cuidado de no cortar los hilos.
n Los conductores deben ser blindados (ver fig. 18).
Conectar el blindaje a tierra.
Nota
Las canaletas deben ser aseguradas con tornillos plsticos para
evitar daar los cables.
NOTA
n Los circuitos de control deben ser separados de los de potencia.
n Los cables, en donde sea posible deben ir en canaleta.
NOTE
n Auxiliary circuits must be separated from power circuits.
n Cables should, wherever possible, be run in trunking.
28
5
600 max.
> 70%
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
29
3 Instalacin / Installation
3.7 Procedimientos para la instalacin final
n Reinstalar las rejillas de ventilacin, las tapas laterales y las puertas.
n Conectar a tierra las puertas utilizando trenzas de 6 mm2 (ver fig. 19).
n Instalar los equipos extraibles (Masterpact, Compact).
o Masterpact
Retire el equipo de su embalaje.
Chequee que el equipo no haya sufrido daos que puedan alterar su
funcionamiento.
Remueva las dos piezas de sujecin (ver fig. 20).
Antes de instalar el Masterpact, verifique que el chasis corresponde al
equipo.
Tirar de las manijas de extraccin (ver fig. 21).
Colocar el Masterpact en los rieles (ver fig. 22).
Asegurarse que el equipo este apoyado en los cuatro soportes.
Empujar las manijas de extraccin para insertar el Masterpact en el
chasis (ver fig. 23).
o Compact
Consultar el catlogo del interruptor y los manuales de operacin.
30
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 23
31
3 Instalacin / Installation
3.8 Chequeos preliminares
n Remover todos los objetos extraos que puedan impedir la operacin
del tablero (restos de cables, tuercas, tornillos, herramientas.. etc.).
n Aspirar el tablero para remover el polvo.
n Chequear el aislamiento de los circuitos de control utilizando un
generador electromagntico.
n Chequear la operacin de los circuitos de control:
Energizar y llevar a cabo pruebas para las distintas secuencias.
n Llevar a cabo todas las pruebas de aislamiento:
Si el sistema es TNC (neutro puesto a tierra en mltiples puntos),
desconectar los electrodos de tierra antes de realizar las medidas de
aislamiento.
Las medidas deben ser realizadas usando un probador de aislamiento a
una tensin de por lo menos 500 Vcc. El valor de la resistencia de
aislamiento debe ser de 1000 ohmios/V. Si el valor medido es inferior, se
debe calentar el tablero por medio de las resistencia de calefaccin
durante 24 horas para remover la humedad y realizar las medidas
nuevamente.
n Las pruebas dielctricas ya fueron efectuadas en fbrica. (Ver los
informes de ensayos en fbrica)
n Conexiones y chequeos finales.
o Reconectar los electrodos de puesta a tierra.
o Chequear continuidad elctrica de las partes conductoras del tablero
(presencia de arandelas de contacto, conectores equipotenciales para
las puertas, etc.).
o Verificar los torques de las uniones mecnicas, elctricas y de anclaje.
o Chequeos generales:
Enclavamientos mecnicos de los equipos del tablero.
Identificaciones del tablero, y de los conductores de control y potencia.
Inspeccin visual de toda la estructura del tablero, especialmente la
pintura.
Hacer retoques si es necesario.
n Engrasar ligeramente los contactos elctricos (Grasa PYRATEX o
similar).
ADVERTENCIA
Las pruebas dielctricas ocasionan envejecimiento en los equipos, por
lo tanto no deberan llevarse a cabo frecuentemente.
32
CAUTION
Dielectric tests subject equipment to certain stresses (ageing) and
should not be carried out overly frequently.
33
3 Instalacin / Installation
3.9 Energizacin del tablero por primera vez
n Enchufe el Masterpact.
o Introduzca la palanca de extraccin (ver fig. 24).
o Grela (ver fig. 25) hasta que se escuche un "clack" (ver fig. 26).
Precaucin
Al final de la accin de insercin, se debe hacer un esfuerzo mayor.
Esto es debido al acople de los contactos de fuerza. El torque
requerido es de 25 Nm.
ted
connec
test
nected
discon
2
1
Fig. 24
1
nected
con
test
nected
discon
PELIGRO
Fig. 25
Fig. 26
1
ted
connec
test
nected
discon
1
2
Fig. 27
34
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURNS OR EXPLOSION
Energising the switchboard for the first time is potentially dangerous.
Therefore only qualified personnel may carry out the energising
procedure because faults, caused by shocks or incorrect installation and
not detected during the preliminary checks, may result in bodily injury
and serious damage to the equipment when the power is turned on.
Failure to observe these instructions will result in severe bodily
injury or death, and damage to the switchboard.
35
36
Operacin
Operation
4.1
4.2
4.3
Unidades extraibles
Drawers
4.4
Mantenimiento
Maintenance
4.5
Extensiones
Extensions
4.6
Solucin de problemas
Troubleshooting
..........................
38
..................
40
..........................................................................
42
....................................................................................
48
.........................................................................................
56
..................................................................
62
37
4 Operacin / Operation
4.1 Operacin de los interruptores Masterpact
Consultar la documentacin del Masterpact.
Para cerrar el Masterpact (Posicin ON) :
n Cargar el mecanismo de operacin del Masterpact accionando hacia
abajo la palanca siete veces hasta escuchar el "clack". La posicin de
"cargado" es mostrada (ver fig. 28).
n Si el interruptor ha sido disparado por falla elctrica, se debe rearmar
el indicador presionndolo en la unidad de disparo (ver fig. 29).
n Presione el botn "ON". La indicacin "ON" es mostrada (Ver fig. 30).
Para abrir el Masterpact (Posicin OFF) :
n Presione el botn OFF. La indicacin de OFF es mostrada (ver fig. 31).
PELIGRO
PELIGRO DE CHOQUE ELECTRICO, QUEMADURA O EXPLOSION
El peligro de choque elctrico, quemadura o explosin siempre existe
cuando se este trabajando alrededor del equipo. El Blokset siempre
debe ser operado por personal calificado y familiarizado con el equipo.
El no cumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones
severas, la muerte o dao al equipo.
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURNS OR EXPLOSION
A hazard of electric shock, burns or explosion exists whenever working
in or around the equipment. Blokset must be operated only by qualified
personnel, familiar with the installation.
Failure to observe these instructions will result in severe bodily
injury and damage to the switchboard.
38
4
I
O
OFF
h
s
u
p
OFF
ed
harg
disc
I
O
FF
sh O
pu
ON
push
push
ON
ged
char
OFF
Fig. 28
I
O
FF
sh O
pu
ON
push
ged
char
ON
Fig. 30
I
O
OFF
push
O
push
ged
char
OFF
Fig. 29
Fig. 31
39
4 Operacin / Operation
4.2 Operacin de los interruptores Compact o GV
Existen dos tipos de controles manuales posibles.
Recarga.
Si ocurre un disparo en forma automtica o debido a una falla del
interruptor (indicada por la posicin de la manija) el mecanismo debe ser
recargado antes de cerrar el interruptor nuevamente.
Girar la manija completamente hacia la posicin de abierto (1).
El interruptor puede ser cerrado (2) (ver fig. 36).
Recharging
If tripping is automatic or due to a circuit-breaker fault (indicated by the
position of the handle), the mechanism must be recharged prior to closing.
Turn the handle completely to the open position (1). The circuit breaker
can now be closed (2) (see Fig. 36).
40
4
1
Fig. 32
ON
I
OFF
ed
ON
TRIP
ON
OFF
5...
tripp
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
.+
TRIP
ON
I
OFF
ed
ON
TRIP
ON
OFF
5...
tripp
reset
O
OFF
ON
OFF
TRIP
ON
OFF
.+
TRIP
ON
I
ON
I
ed
OFF
5...
tripp
TRIP
ON
.+
TRIP
ON
O
IFF
reset
ON
I
O
OFF
ed
tripp
5...8
ed
5...
tripp
reset
O
OFF
rese
O
OFF
Fig. 33
Fig. 34
Fig. 34a
ON
I
ed
5...
tripp
reset
O
OFF
OFF
ON
I
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
.+
TRIP
ed
5...
tripp
reset
O
OFF
OFF
ed
tripp
ON
TRIP
ON
OFF
.8
5..
ON
I
ed
rese
ON
I
5...
tripp
reset
O
OFF
ed
tripp
O
OFF
5...8
t
rese
1
Fig. 35
Fig. 35a
O
OFF
Fig. 36
41
4 Operacin / Operation
4.3 Unidades extraibles
Cada unidad extraible (ver fig. 37) esta compuesta de :
n Una puerta "A" con botones pulsadores de control y luces indicadoras.
n Una gaveta extraible "B".
4.3.1 Identificacin
Cada unidad esta identificada con una placa instalada en la puerta. En la
gaveta extraible va instalada otra placa con las mismas caractersticas
(Opcional).
4.3 Drawers
Each withdrawable unit (see Fig. 37) is made up of:
n A door "A" with control buttons and indication lights;
n A drawer "B" inside.
4.3.1 Identification
Each unit is identified by an engraved plate mounted on the door, an
identification plate on the drawer and a mismatch-prevention system
(optional).
4
A
OFF
N
UT O
OFF
ON
DEFA
ON
I
tripped
5...
reset
O
OFF
OFF
N
UT O
OFF
ON
DEFA
ON
I
Fig. 37
B C D E
OFF
N
UT O
OFF
ON
DEFA
ON
I
ed
5...
tripp
reset
O
OFF
OFF
N
UT O
OFF
ON
DEFA
ON
I
ed
5...
tripp
reset
O
OFF
OFF
N
UT O
OFF
ON
DEFA
ON
I
Fig. 38
C
D
I
A
Fig. 39
Blokset gua de operacin / Blokset instruction manual
43
4 Operacin / Operation
4.3.3 Instalacin de una unidad funcional
La gaveta puede ser colocada en cualquiera de las tres posiciones
(ver fig. 40) y bloqueada utilizando tres candados
(dimetro de 4 a 6 mm.).
n Posicin conectada (ver fig. 40a).
El circuito de potencia y de control estn conectados.
n Posicin de prueba (ver fig. 40b).
El circuito de potencia esta desconectado (aguas arriba y aguas abajo),
el circuito de control permanece conectado.
n Posicin desconectada (ver fig. 40c).
Todos los circuitos estn desconectados.
n Gaveta extrada (ver fig. 40d).
Fig. 40
Nota :
La puerta puede ser cerrada sin importar la posicin de la gaveta
(Conectada,prueba,desconectada o extrada).
Para la posicin de la gaveta desconectada y asegurada con tres
candados, (ver fig. 40 bis).
5...8
Fig. 40 bis
44
The drawer may be set to any of three positions (see Fig. 40) and
locked using three padlocks (hasp diameter 4 to 6 mm).
n Connected position (see Fig. 40a)
Power and auxiliary circuits are all connected.
n Test position (see Fig. 40b)
Power circuits are disconnected (upstream and downstream), auxiliary
circuits remain connected.
n Disconnected position (see Fig. 40c)
All circuits are disconnected.
n Drawer removed (see Fig. 40d).
Note:
The door can be closed whatever the position of the drawer
(connected, test, disconnected or removed).
For the position of the drawer, disconnected and locked with three
padlocks, (see Fig. 40 bis)
4
A
:
:
:
:
:
:
45
4 Operacin / Operation
4.3.3 Instalacin de una unidad funcional (cont.)
Insercin de la gaveta (dos posibilidades).
n Sin el conector opcional "G".
1 - Colocar la gaveta en el compartimiento y empujarla hasta donde ella
lo permita, con la leva de extraccin "F" en la posicin desconectada.
2 - Retornar la puerta a su posicin (ver fig. 41a).
3 - Levantar el dispositivo de enclavamiento "E" para liberar la leva "F"
(ver fig. 41b).
4 - Rotar la leva "F" con la palanca "J" para insertar la gaveta.
5 - Retirar la palanca "J".
6 - Cerrar la puerta.
n Con el conector opcional "G".
1 - Abrir la puerta correspondiente.
2 - Colocar la gaveta en el compartimiento y empujarla hasta donde ella
lo permita, con la leva de extraccin "F" en la posicin desconectada.
3 - Conectar el cableado de la puerta al conector "G" (ver fig. 41c).
4 - Levantar el dispositivo de enclavamiento "E" para liberar la leva "F"
(ver fig. 41b).
5 - Girar la leva "F" con la palanca "J" para insertar la gaveta.
6 - Retirar la palanca "J".
7 - Cerrar la puerta.
Extraccin de la gaveta (ver fig. 41).
1 - Abrir el interruptor.
2 - Abrir la puerta.
3 - Levantar el dispositivo de enclavamiento "E".
4 - Girar la leva "F" con la palanca "J" en la direccin opuesta requerida
para la insercin, hasta que la gaveta sea desconectada.
5 - Libere el dispositivo de enclavamiento "E".
6 - Desconectar el cableado del conector "G" (ver fig. 41c).
7 - Retirar la gaveta.
46
4
1
3
2
Fig. 41a
E
J
Fig. 41b
G
OFF
DEFAUT
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
DEFAUT
ON
ON
I
Fig. 41c
47
4 Operacin / Operation
4.4 Mantenimiento
Se deben llevar a cabo peridicos chequeos al Blokset de acuerdo con
las regulaciones aplicables.
Se requiere un mantenimiento peridico de al menos una vez al ao o
mas, dependiendo de las condiciones de servicio y del contrato de
mantenimiento.
PELIGRO
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, QUEMADURA O EXPLOSION.
Desconectar el suministro de potencia del tablero antes de trabajar en
l. Siempre existe el riesgo de choque elctrico, quemadura o explosin
alrededor del equipo.
El no cumplimiento de estas instrucciones causara lesiones severas
o la muerte.
48
Tabla de torques
La siguiente tabla indica los torques correctos para tornillos clase 8.8,
con sus tuercas y arandelas de contacto.
Dimetro del tornillo
Torque (m.daN)
tuerca y arandela de contacto
0.15
0.35
0.70
1.3
2.8
5
7.5
12
18.5
26
37
HM3
HM4
HM5
HM6
HM8
HM10
HM12
HM14
HM16
HM18
HM20
NOTA
n No limpie utilizando aire comprimido para evitar dispersar
contaminantes sobre otras superficies.
n Para propsitos de limpieza, utilizar trapos secos o con alcohol
desnaturalizado. Cualquier otro producto est prohibido.
n Nunca permita que partes plsticas (soporte de barras y contactos de
desconexin) se pongan en contacto con la grasa o detergentes.
OFF
ON
TRIP
UCH
UCH
Mg
ON
OFF
500
400
300
200
100
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
OFF
ON
TRIP
UCH
UCH
ON
OFF
ON
I
Mg
500
400
5...8
tripped
300
Mg
reset
60
40
O
OFF
200
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
100
20
0
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
Mg
60
40
ON
I
20
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
GERIN
MERLIN
ON
I
dialpact
ES21
I on
5...8
tripped
fault
trip
O off
reset
fault
fault
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
RAL 9002
O
OFF
Grasa
ase
Gre
Fig. 42
49
4 Operacin / Operation
4.4 Maintenance
Periodic checks on Blokset must be carried out in accordance with
applicable regulations.
Periodic maintenance must be carried out once a year or more,
depending on the stipulations in the servicing conditions and the
maintenance contract.
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURNS OR EXPLOSION
Turn off the power supplying the equipment before working on it. A
hazard of electric shock, burns or explosion exists whenever working in
or around the equipment.
Failure to observe these instructions will result in severe bodily
injury or death.
50
HM3
HM4
HM5
HM6
HM8
HM10
HM12
HM14
HM16
HM18
HM20
NOTE
nDo not clean using compressed air to avoid blowing contaminants to
other surfaces.
nFor cleaning purposes, use dry cloths or cloths dipped in denaturated
alcohol. All other products are forbidden.
nNever allow plastic parts (supports for busbars and disconnecting
contacts) to come into contact with grease or detergents.
OFF
ON
TRIP
UCH
UCH
Mg
ON
OFF
500
400
300
200
100
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
OFF
ON
TRIP
UCH
UCH
ON
OFF
ON
I
Mg
500
400
5...8
tripped
300
Mg
reset
60
40
O
OFF
200
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
100
20
0
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
Mg
60
40
ON
I
20
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
GERIN
MERLIN
ON
I
dialpact
ES21
I on
5...8
tripped
fault
trip
O off
reset
fault
fault
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
RAL 9002
O
OFF
Grasa
ase
Gre
Fig. 42
51
4 Operacin / Operation
4.4.1 Mantenimiento de las partes fijas del tablero (cont.)
Mantenimiento adicional para el Blokset extraible.
n Chequee la condicin de las barras en los puntos de desconexin (no
corrosin). Retirar cualquier trazo de grasa de las partes plsticas.
n Chequee la posicin correcta de los contactos auxiliares y su
condicin.
n Limpie los rieles y cualquier resto de grasa. Engrasar ligeramente
(grasa Isoflex Topas L 152 o similar).
PELIGRO
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, QUEMADURA O EXPLOSION.
Para prevenir contactos accidentales con partes vivas, todo los equipos
deben ser desenergizados, desconectados y aislados. Antes de trabajar
sobre los equipos verifique que no exista tensin en los terminales de
entrada y salida de los interruptores, contactores o arrancadores del
tablero. Solo personal calificado debe llevar a cabo las pruebas y las
reparaciones. Se deben seguir todos los procedimientos de seguridad
establecidos.
El no cumplimiento de estas instrucciones causara lesiones severas
o la muerte.
52
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURNS OR EXPLOSION
To prevent accidental contact with live parts, all equipment must be deenergised, disconnected and isolated. Before working on the equipment,
check that there is no voltage present on any of the incoming and
outgoing terminals of the circuit breakers, contactors or starters in the
switchboard. Only qualified personnel may carry out inspection and
repair procedures and all safety procedures must be observed.
Failure to observe these instructions will result in severe bodily
injury or death.
53
4 Operacin / Operation
4.4.5 Frecuencia del mantenimiento preventivo.
La frecuencia del mantenimiento preventivo depende principalmente de
las condiciones de operacin del tablero.
Para condiciones de operacin en ambientes normales, la frecuencia a la
cual se debe llevar a cabo el mantenimiento es como se indica en la
siguiente tabla.
La frecuencia puede ser menor si el tablero es utilizado en ambientes
limpios y con un rgimen de operacin no intenso. Por otro lado, si el
tablero es utilizado en ambientes de alta contaminacin (polvo,
humedad, vapores corrosivos, calor) o con un rgimen de operacin
intenso, la frecuencia de mantenimiento puede ser mas alta.
Tipo
Accin
Frecuencia
Inspeccin general
n Chequeo general
n Limpieza general
n Engrase de partes
mecnicas
Una vez al ao
Mantenimiento de
barras principales
n Chequeo de contactos
Mantenimiento de
aparatos del tablero
Mantenimiento
de las gavetas
Nota:
Por limpieza se quiere decir, eliminacin de polvo o grasa excesiva
utilizando un cepillo o un trapo seco.
Por lubricacin se quiere decir aplicar grasa con un cepillo a las
articulaciones y guas de las gavetas.
54
Type
Action
Frequency
General inspection
n General check
n General cleaning
n Greasing of mechanical
parts
Once a year
Maintenance on main
busbars
n Check on contacts
Maintenance on
switchgear devices
According to operating
manuals of manufacturers
Maintenance on drawers
Note
By cleaning, we mean elimination of dust and excess grease using a
brush or a dry cloth.
By lubricating, we mean applying grease with a brush to the
articulations and the guides of the drawer.
55
4 Operacin / Operation
4.5 Extensiones
I
.+
TRIP
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
ed
5...
tripp
reset
O
OFF
OFF
ON
I
ed
5...
tripp
reset
O
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
4.5 Extensions
Fig. 43
56
PELIGRO
Desconectar el suministro de energa al tablero antes de trabajar en l.
Siempre existe el riesgo de choque elctrico, quemadura o explosin
cuando se trabaja dentro del tablero.
El no cumplimiento de estas instrucciones pueden causar lesiones
severas o la muerte.
DANGER
Turn off the power supplying the equipment before working on it. A
hazard of electric shock, burns or explosion exists whenever working in
or around the equipment.
Failure to observe these instructions will result in severe bodily
injury or death.
57
4 Operacin / Operation
4.5.2.2Arrancador fijo
n Abra la puerta del espacio escogido para el montaje de la extensin.
n Instalar la bandeja de montaje con el arrancador, el control y los
dispositivos de indicacin en la estructura.
n Realizar las conexiones entre:
o La entrada del arrancador y las barras verticales.
o La salida del arrancador y la carga.
n Si corresponde, cablear los circuitos auxiliares a la bornera del cliente.
(contactos de indicacin de posicin, contacto de indicacin de falla,
bobina)
n Ajustar las unidades de proteccin.
n Antes de energizar, realizar algunos chequeos preliminares:
o Secuencia de fases.
o Eliminacin de materiales extraos (restos de cables, tuercas,
tornillos,herramientas).
o Llevar a cabo mediciones de aislamiento.
n Energizar el sistema.
4.5.2.3Arrancador extraible
n Abra la puerta del espacio escogido para el montaje de la extensin.
n Si es necesario, reorganizar los separadores hasta obtener la altura
deseada (multiplo de 150 mm).
n Coloque la gaveta sin empujarla a la posicin de conectada.
n Colocar la puerta.
n Levantar el enclavamiento "E" para liberar la leva "F" (ver fig. 41b).
n Presionar la palanca completamente para insertar la gaveta.
n Ajustar las unidades de proteccin del arrancador.
n Antes de energizar, realizar algunos chequeos preliminares:
o Secuencia de fases.
o Eliminacin de materiales extraos (restos de cables, tuercas,
tornillos,herramientas).
o Llevar a cabo mediciones de aislamiento.
n Cerrar la puerta.
n Energizar el sistema.
PELIGRO
Desconectar el suministro de energa al tablero antes de trabajar en l.
Siempre existe el riesgo de choque elctrico, quemadura o explosin
cuando se trabaja dentro del tablero.
El no cumplimiento de estas instrucciones pueden causar lesiones
severas o la muerte.
58
4.5.2.2Fixed starter
n Open the door of the mounting space chosen for the extension.
n Install the mounting plate with its starter and the control and indication
devices in the frame.
n Make connections between:
o The starter input and the vertical busbars;
o The starter output and the load.
n If applicable, wire the auxiliaries to the customer terminal block
(position indication contacts, fault-indication contact, release coil).
n Set the protective devices.
n Prior to energising, make a preliminary check:
o Order of phases;
o Elimination of foreign material (cable scraps, nuts and bolts, tools);
o Carry out insulation measurements.
n Energise the system.
4.5.2.3Withdrawable starter
n Open the door of the mounting space chosen for the extension.
n If necessary, reorganise the separators to obtain the desired height
(multiple of 150 mm).
n Position the drawer, without pushing it to the connected position.
n Remount the door.
n Lift the locking fixture "E" to free locking device "F" (see Fig. 41 b).
n Push the lever completely to rack in the drawer.
n Set the protective devices for the starter.
n Prior to energising, make a preliminary check:
o Order of phases;
o Elimination of foreign material (cable scraps, nuts and bolts, tools);
o Carry out insulation measurements.
n Close the door.
n Energise the system.
DANGER
Turn off the power supplying the equipment before working on it. A
hazard of electric shock, burns or explosion exists whenever working in
or around the equipment.
Failure to observe these instructions will result in severe bodily
injury or death.
59
4 Operacin / Operation
4.5.2.4Adicin de una seccin
NOTA
El procedimiento presentado a continuacin es para adicionar una
seccin al lado derecho del tablero Blokset. Para adicionar una seccin
al lado izquierdo simplemente cambiar la palabra "derecho" por
"izquierdo".
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
NOTE
The procedure presented below is for the addition of a section on the
right-hand side of Blokset switchboard. For additions on the left-hand side,
the procedure is the same, simply interchange the words left and right.
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
60
OFF
ON
TRIP
UCH
UCH
Mg
ON
OFF
500
400
300
200
100
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
OFF
ON
TRIP
UCH
UCH
ON
OFF
ON
I
Mg
500
400
5...8
tripped
300
reset
Mg
60
40
O
OFF
200
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
100
20
0
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
Mg
60
40
ON
I
20
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
OFF
ON
TRIP
ON
OFF
ON
I
5...8
tripped
reset
O
OFF
4
3
5
1
Fig. 44
61
4 Operacin / Operation
4.6 Solucin de problemas
En el caso de que se presente algn problema con un equipo del tablero,
consultar el manual correspondiente:
n Tablero Blokset - consultar la seccin de operacin.
n Interruptores Masterpact: consultar el correspondiente manual.
n Interruptores Compact NS: consultar el correspondiente manual.
n Interruptores GV: consultar el correspondiente manual.
n Contactores de la serie D2 y F, consultar el correspondiente manual.
Si la falla persiste, contactarse con el departamento de Servicios de
Schneider Electric.
PELIGRO
Desconectar el suministro de energa al tablero antes de trabajar en l.
Siempre existe el riesgo de choque elctrico, quemadura o explosin
cuando se trabaja dentro del tablero.
El no cumplimiento de estas instruccines causara lesiones severas
o la muerte.
4.6 Troubleshooting
In the event of any switchgear device problems, consult the
corresponding manuals:
n Blokset switchboard - consult the section on "operation".
n Masterpact circuit breakers: consult the corresponding manuals.
n Compact NS circuit breakers: consult the corresponding manuals.
n GV circuit breakers, consult the corresponding manuals.
n Contactors series D2 and F, consult the corresponding manuals;
If the fault persists, contact your local Schneider Electric office.
DANGER
Turn off the power supplying the equipment before working on it. A
hazard of electric shock, burns or explosion exists whenever working in
or around the equipment.
Failure to observe these instructions will result in severe bodily
injury or death.
62
Indice
Index
63
5 Indice / Index
Designacin
64
pages
Designation
pages
A Adding a distribution outgoer ........................................................... 57
Adding a fixed starter ........................................................................ 59
Adding a section ............................................................................... 60
Adding a withdrawable starter .......................................................... 59
Handling ........................................................................................... 10
Main busbar
Maintenance
Maintenance
Maintenance
splicing ........................................................................ 20
following an incident .................................................. 53
on drawers .................................................................. 52
on fixed parts .............................................................. 50
65
Notas / Notes
66
67
Notas / Notes
68
http://www.schneider-electric.com.ar
09-03