Histori Adela Sant 01 L Pez

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 464

' Tipografa

y Eacuadernacin del
Seminario G. Central. -
Santiago
EX LIBRIS
WALTER MUIR
WHITEHILL JNIOR
DONATED BY
MRS. W. M. WHITEHILL
1979
'^^JmtS^.'-
-^
fe..^COLL.
\\
v
/
f^/onto,
00^-^'
HISTORIA
DE LA
mn i IGLESIA miim n mmim
HISTORIA
DE LA
m
m D
m
iu
DE GOMPOSTELA
1=01^ EXj
j^IC.
p.
y^NTONIO pPEZ J^ERREIRO,
CANNIGO DE LA MISMA
y
correspondiente e la Real Academia de la Historia.
(CON LICtNCIA DE LA AUTORIDAD ECLKSIASTICA)
Ton^o I
Imp. y Enc. del Seminario Conciliar Central
1.333
Es PROPIEDAD.

6lu2a
k&cio ct dijMto axu nvatca
?r
??!9*f*5
TiiittTiTnTnimTrTnrTrrTmTrnTrrtTiiTi
(Crisinn tomado del Tumbo ^ de la Santa Apostlica Metropolitana
Iglesia de Santiao^o. fol. LXIX v.**)
PBMIFACrO
"^ff la larga serie de ateTicioiies
y
deferencias que debo
/^j t'
al Exemo. Cabildo Conipostelano, habr de aadir
otra muy especial que tuvo bien hacerme, confindome,
con el beneplcito
y
consentimiento expn^so de nuestro
6 PREFACIO
Einmo.
y
Revino. Prelado, el honroso encargo de escribir
la historia de la Insigne, Apostlica
y
Metropolitana
Iglesia de Santiago. No se me oculta lo arduo
y
difcil de
la empresa, capaz de detener
y
hacer titubear an otro
cualquiera que contase con mucho mayores bros
y
ma-
yores fuerzas que las mas.
Dado el desarrollo que hoy han tomado las ciencias
histricas, es muy difcil reunir en un slo individuo la
suma de conocimientos que se precisan, para hacer una
obra literaria en conformidad con las exigencias de la
poca. Luego no basta por s sola una suma de conocimien-
tos tan considerable como se quiera; es necesario adems
un recto, firme
y
perspicaz criterio que sepa discernir
y
apreciaren su justo valor las fuentes histricas deque
haya de brotar limpia
y
serena la corriente narradora de
los sucesos pasados. Y tanto ms firme
y
recto tiene que
ser este criterio, cuanto que su perspicacia
y
su exacta
precisin habrn de verse constantemente prueba entre
dos contrapuestos escollos, igualmente peligrosos; de un
lado la facilidad en admitir las vulgares consejas, las pa-
traas, las supercheras
y
todo cuanto en la serie de los
siglos se ha forjado la imaginacin popular para presen-
tar los hechos de modo que puedan halagar, en muchos
casos legtimos, por lo menos disculpables, sentimien-
tos; de otro lado el espritu dominante en nuestl'a po-
ca, espritu de duda, de desconfianza
y
de preocupado^
nes contra todo lo pasado, mxime cuando se trata de
asuntos religiosos; espritu llamado crtico filosfico^
PREFACIO
pero que veces resulta infantil por la minuciosidad
inconsideracin con que todo pretende inquirirlo, inves-
tigarlo
y
escudriarlo; espritu, en fin, reliacio admitir
nada de lo que no pueda darse entera
y
cabal cuenta.
Sucede veces que la tradicin
(y
esto se entiende en
especial de las tradiciones expresamente aceptadas por la
Iglesia) ha revestido ciertos hechos de una como ptina
que los preserva
y
los hace ms venerables. Y as como
obrara necia
y
torpemente el que pretendiera limar
y
raer el xido ptina que recubre
y
resguarda muchos
de los monumentos que nos leg la antigedad, as tam-
bin no procedera con mayor cordura el que intentara
triturar
y
desmenuzar la corteza tradicional que envuel-
ve, conserva
y
sostiene muchos de los atestados histri-
cos que sucesivamente nos vinieron transmitiendo los
siglos. Por desgracia, en nuestros das, contra esta especie
de concrecin, que lentamente fu formando el genio tra-
dicional, es contra quien en especial se emplea, so pretex-
to de puro celo
y
amor la verdad, la lima de la crtica,
sin tener en cuenta, que en muchos casos el resultado de
este trabajo, sera el reducir menudo
y
fugitivo polvo
monumentos harto ya mutilados, carcomidos
y
desfigura-
dos por la accin inexorable del tiempo. Poco importa
[ue con frecuencia los que se dedican sta hoy tan acre-
ditada
y
enaltecida tarea, al ejecutarla, revistan cierto
tono pedantesco, irnico, de conmiseracin, si no menos-
preciativo; cuentan siempre con la fcil aquiescencia de
todos a(][uellos quienes se hace cmodo, prudente
y
cir-
8 PBEFACIO
cunspecto, el dejarse llevar de las dominantes corrientes,
mayormente cuando stas se palian con el manto del pro-
greso
y
de la ciencia.
En este punto ciertos criticos, aun catlicos, siguen
un criterio diametralmente opuesto al que tienen adop-
tado los Antroplogos
y
Paleontlogos. stos no tienen
reparo en retroceder miles
y
miles de siglos para hallar
alguna explicacin, que crean plausible, al desenvolvi-
miento
y
evoluciones de los seres, que al cabo de innume-
rables ensayos
y
transformaciones, llegan por fin cons-
tituir la humanidad en el estado en que hoy la conoce-
mos. Pero para aquellos el tiempo, an pasado, es como
un tesoro que hay que escatimar toda costa. Siempre
que se trate de los orgenes de las iglesias, de la fecha
de sucesos instituciones eclesisticas, no hay evolucin,
ni analoga, ni induccin que valga; son imprescindible-
mente necesarios datos reales, positivos, que hagan tan
visible
y
tan patente el hecho de que se trata, que des-
lumbre con la fuerza de su notoriedad, sin que por otra
parte haya que preocuparse por los antecedentes que lo
hubiesen preparado
y
que puedan explicarlo. Esto no
les importa los tales crticos; lo que les afana inte-
resa es no desperdiciar un siglo cincuenta sesenta
aos,
y
prefieren la nada, el vaco, escudriar
y
des-
cifrar, siquiera conjeturalmente, aquellos misteriosos he-
chos,
y
proyectar alguna luz que alumbre las sombras
de aquella memorable poca, la que invenciblemente
tienden las aspiraciones v afectos de toda alma, ci-istiana.
PBEFACIO
^
Tales procedimientos crticos resaltan con toda clari-
dad
(y
traemos esto por va de ejemplo) en las tesis que
sienta en varias de svis obras el Director de la Escuela
Francesa en Roma, el insigne Duchesne. En La France
Chrtientie
(1),
por ejemplo, afirma que Marsella en el si-
glo I de nuestra Era contaba cerca de 700 aos. Esto no
ofrece ningn gnero de duda. Mas cuando se trata de la
introduccin del Catolicismo en Francia,
y
en particular
en Marsella, aqu, s, que ocurren las dudas
y
las dificul-
tades. Confiesa que Marsella era uno de los puertos ms
frecuentados del Mediterrneo,
y
punto de escala, casi
obligado, para toda clase de navegantes que viniesen con
rumbo Occidente; afirma tambin que todos los puer-
tos de este mar interior, figuran
y
son muy notados en los
itinerarios apostlicos;
y
sin embargo,
y
pesar de la
arraigada tradicin del arribo de San Lzaro
y
sus her-
manas Santa Marta
y
Santa Mara Magdalena al famo-
so puerto masiliense, afirma en redondo que para llegar
cosas tangibles, pour arriver d dioses tangibles, es preciso
economizar un siglo
y
trasladarnos desde los tiempos de
Nern los de Marco-Aurelio, bajo el cual, en el ao 177,
padecieron glorioso martirio innumerables cristianos de
todas clases
y
condiciones,
y
entre ellos, el Obispo Poti-
no, el dicono Sancto, la sierva Blandina, el mdico Ale-
jandro, talo, Maturo, etc Duchesne no se detiene en
averiguai" quin quienes fueron los que consagraron
(1)
Pars, 1890: lib. I, cap. I.
10 PREFACIO
al anciano Potino y
evangelizaron tantos cristianos,
ni las dificultades que tuvieron que superar, ni las lu-
chas que hubieron de sostener; lo nico que lo conmueve
es la cosa tanfjMe de la inmolacin de tantos mrtires.
Esto es aplicar crudamente al estudio de las antigeda-
des eclesisticas el criterio de los positivistas.
Mas adelante,
pg.
11, dice, que fines del siglo IV las
ciento trece ciudades de las Gallas deban de tener ya
cada una su Obispo
y
su Iglesia. Duchesne no nos decla-
ra si espontneamente se lleg este resultado; pero al
ver la indiferencia
y
desdn con que mira la solucin de
este problema, da margen que se crea que es partida-
rio de la generacin espontnea del Catolicismo en Fran-
cia, aunque ya en el siglo IV, , lo ms, mediados
del III,
y
no antes
(1).
Esto supuesto, habr que decir que aquello de San
Marcos (XVI, 20)
de que los Apstoles ya haban pre-
dicado en todas partes, lo de San Pablo los Roma-
nos (I,
8)
de que su
fe
era anunciada en todo el mundo,
y
de
que (X, 18) la palabra de los enviados del Seor haba llegado
los ltimos confines de la tierra,
y
aquello del mismo Aps-
tol los Colossenses (I,
6)
de que el Evangelio fructificaba
y
creca en todo el mundo, no debe de entenderse de este
mundo viejo, sino de otro mundo desconocido del mun-
do de las estrellas.
Los Paleontlogos usan
y
abusan, como les place, de
(1)
V Origine des dioceses piscopavx dans V ancienne Gaule,
PBE^ACi 11
la conjetura. Con slo los indicios que puede suministrar-
les una vasija de barro otro utensilio cualquiera, recons-
tituyen una civilizacin entera, describen las viviendas,
el mobiliario, la indumentaria, el gnero de vida, las apti-
tudes
y
liasta las creencias del pueblo quien se supone
que perteneci aquel objeto. Esto se admite
y
corre sin
que cause alarma, ni infunda recelos, ni produzca protes-
tas en el campo de la crtica. En asuntos religiosos de los
primeros siglos de la Iglesia, ya es otra cosa; en estas ma-
terias la conjetura ms fundada, an la que se apoye en
las ms patentes analogas
y
en las ms lgicas deduccio-
nes, no puede obtener el pase de muchos de los crticos
modernos, que requieren, reclaman
y
exigen cosas tangi-
bles, que puedan verse
y
palparse con los sentidos corpo-
rales. Con lo cual se ve que si la crtica es de suyo desapia-
dada, impoiiihle, como dice Ducliesne, tiene, sin embargo,
sus veleidades
y
preferencias. Para estos crticos la conje-
tura sirve, s, para destruir, para impugnar; pero no pai*a
probar
y
edificar.
Pero por muy desapiadada que se quiera suponer la
crtica, no ha de obligrsenos que dejemos de ser razo-
nables,
y
que renunciemos explicar los efectos por sus
propias causas. As lo entendieron nuestros mayores, que
juzgai'on deban recoger con la ms profunda veneracin
y
respeto aquellas memorias
y
leyendas en las cuales se
explicaba la introduccin del Catolicismo en cada comai*-
ca,
y
se exponan los trmites por que haba pasado tan
feliz
V
trascendental acontecimiento.
12 PREFACIO
No puede negarse que muchas de estas narraciones
abundan, de una parte en incongruencias, inepcias y
ana-
cronismos que nuestra cultura estima sandeces neceda-
des;
y
de otra, en prodigios
y
maravillas que causan es-
cndalo
y
hasto las preocupaciones de nuestra poca.
Mas aqu, s que est la tarea de la verdadera crtica, el
discernir lo que haya de verdad en estas antiguas narra-
ciones. Nunca con ms oportunidad que ahora pudo re-
petirse aquel consejo, que en el nmero CXXIX del Apa-
rato para sus Anales^ daba Baronio los nobles ingenios,
saber: que deban trabajar con empeo para que cada
vez pudiese permanecer ms firme lo que se encuentra
admitido en la Iglesia desde hace mil seiscientos aos,
corrigiendo
y
enmendando este fin lo que se oponga
las costumbres ya recibidas
(1).
Por de pronto, lo maravilloso no puede ser parte para
que rechacemos buen nmero de esas relaciones; pues, en
realidad, no sabemos si de hecho an seran ms porten-
tosos los sucesos con que se inici en aquellos tiempos
privilegiados en cada pas la predicacin del Evangelio,
que lo que suponen las mencionadas leyendas. Nuestro
Seor Jesucristo, dirigindose todos sus discpulos,
y
sin
exceptuar ninguno, les deca que ellos haban de hacer
milagros,
y
todava mayoi-es, que los que cada momento
(1)
Nobilia ergo inajis laborent ingenia, quomodo, quod per mille ac
sexcenbos ferme annos ostenditur in Ecclesia receptum, consistere possit, et
ut firmum persistat, quaeque adver.santia receptae jam consuetudini, licite
Corrigant et emendent.
PBEFACIO 13
estaban presenciando. Y an, como privilegio
y
caracte-
rstica de los primeros creyentes, indica el Seor la virtud
y
poder de arrojar en su nombre los demonios, de hablar
lenguas extraas, de destruir las serpientes, de apurar
sin peligro mortferas bebidas
y
de curar las enfermeda-
des
(1).
Con (ju derecho, pues, pretender la critica
proscribir, por el slo hecho de estos
y
semejantes prodi-
gios, las leyendas de los tiempos Apostlicos en que se
nos relatan tales maravillas? Esto la sana crtica nunca
lo hizo: lo hacen las ideas
y
sentimientos en que fu
educada
y
de que est imbuida nuestra sociedad, que la
obligan persuadirse de que las cosas no pudieron ser de
otra manera (jue la (|ue ella concibe,
y
mirar con desdn
y
hasta con enojo todo cuanto no pueda ajustarse los
moldes de lo })uramente natural
y
humano, sin tener en
cuenta que lo prodigioso siempre ha de i-esultar inveros-
mil la pura razn humana. Los que as obran, demues-
tran completo desconocimiento de los resortes con que se
desai'roll la, piimitiva propagaciii del Catolicismo. El
mundo no hubo de convertii'se con solos discursos
y
ra-
ciocinios. Kl mismo Salvador, en ms de una ocasin,
apel las obras, para confrmar la verdad de su pala-
bra: con mayor razn sus discpulos hubieron de apoyar
con l'a eficacia, de los sif/vos
y
])rodigios la. ilacin de sus
(1)
Si^ijna autein eos qui credideriut, haec sequeiitur; In nomine meo
doemonia ejicient; lin^nis lo(iuentur novis; serpentea tollent; et si mortife-
nint quid biberint. non eis nocebit; super aej^ros mnnus im|)onent. et bene
habobnnt. (S. Marcos, XVI, 17
y 18).
14 pbefaCio
discursos
y
el valor de sus testimonios. La crtica quiere,
es cierto, que todas estas cosas se contemplen
y
examinen
framente, sin pasin, sin nada que demuestre parcialidad
juicio anticipado: pero lo que de ningn modo puede exi-
girnos la crtica es que frise con la imbecilidad esa frial-
dad imperturbabilidad de juicio. Porque la verdad es, que
pai'a muchos crticos la serenidad imperturbabilidad de
juicio consiste en hacer tabla rasa de todas las tradicio-
nes
y
antiguas leyendas eclesisticas,
y
completar, fuer-
za de anlisis, reparos, dudas
y
objeciones la obra de los
antiguos perseguidores de la Iglesia,
y
extinguir
y
borrar
para siempre las escasas memorias que nos hayan podido
quedar de los primeros campeones de la Fe catlica
(1).
Tal programa podr tener aceptacin en nuestra poca;
pero slo estar bien en los que no rehusen el hacerse
hasta cierto punto cmplices de la incredulidad de la
indiferencia, por lo mismo que implica un desmo velado
y
equivoco, que en teora admite lo sobrenatural,
y
en la
prctica, por cierto no recomendable pudor, lo desdea
(l) En el Peristephanon, Him. I, deca Prudencio:
Cartulas blasphemus olim nam Satelles abstulit,
Ne tenacibus libellis erudita saecula
Ordinem, tempus, modumque passionis proditum,
Dulcibus linguis per aures posterorum spargerent.
Con esto la mayor parte de las antiguas memorias religiosas tuvieron
que quedar slo grabadas en el corazn de los pueblos. Mas en los tiempos
modernos la persecucin crtica levantada contra estas venerandas reliquias,
trata de extirparlas
y
borrarlas de la memoria de los hombres con el inespe-
rado
y
valioso apoyo que le presta la fuerza inventiva de los falsos Cro-
nicones.
[
PREFACIO 15
y
evita. Siquiera en sus criticas lucubraciones viramos
empleadas slidas pruebas y
correctos raciocinios; pero
slo con ftiles razonamientos
y
vansimos argumentos
pretenden conmover la firmeza de nuestras convicciones,
contando acaso deslumbrar nuestros ojos con la fascina-
dora ciencia del detalle. Si nos propusiramos buscarla,
no podramos hallar prueba ms convincente de la peque-
nez inconsideracin de los hombres, que el ver la acti-
tud que toman muchos crticos respecto de la mara-
villa de las maravillas, la maravilla que hizo estreme-
cer los Cielos, la bajada del Verbo Eterno la tierra
para tomar carne humana
y
redimir los hombres. Creen
que lo procedente es, regatearle
y
escatimarle los signos
prodigiosos de su poder
y
de su gloria. En otro tiempo los
hombres construyeron torres pai'a escalar el Empreo;
hoy quieren levantar barreras para contener la accin de
Dios en el mundo.
Por lo que mira las incoherencias, anacronismos
y
confusiones de lugares
y
de personas de que suelen ado-
lecer la mayor parte de las antiguas leyendas religiosas,
no pueden por s constituir un argumento concluyente.
para que, sin ms, refutemos, como fbulas fantsticas
invenciones, los hechos que sirvieion de niicleo geinien
aquellos piadosos relatos. Discuriiendo de otro modo,
incuri'iriamos en el vicio que reprueban los lgicos en
la regla Latins ho.s,
y
que consiste en dar la conclusin
mayor alcance que el (]ue consienten las jnemisas. Si hu-
bisemos de desechar como falsos
y
supuestos, todos aque-
IG PBEFACIO
los hechos, de los que las versiones que conocemos, son
incompletas, incoherentes, contradictorias,
y
veces
absurdas, entonces tendramos tambin que dudar de la
verdad de muchos graves
y
pblicos acontecimientos con-
temporneos, en cuyo relato vemos de ordinario tantas
discrepancias
y
versiones, cuantos son los conductos por
donde han llegado nuestro conocimiento. Nadie, sin
embargo, ser tan osado que por slo estos equvocos
y
sospechosos indicios, se niegue admitir la realidad del
hecho.
El exigir que la piedad
y
el fervor religioso del pue-
blo deje de componer
y
ataviar su manera esas vene-
randas tradiciones, en las cuales se lialla encarnado lo
ms puro
y
lo ms ntimo de sus sentimientos, es preten-
der que se de^^prenda de una parte de s mismo; porque,
como con mucha razn dice Duchesne, il a la une par de
nous-^neme:
y
esta parte es la paite de nuestro corazn en
que est reservado el tesoro de nuestras esperanzas
y
de
nuestras creencias. En semejante labor no puede menos
de hallarse mucho de exagerado, nnicho de indiscreto,
mucho de ideal
y
fantstico, como conviene una obra
en la cual ha tomado parte tan activa el genio popular;
pero debajo de estos atavos, debajo de esos adornos,
veces tan poticos
y
romnticos, pa]})ita el hecho, que si
es fundamento de todo derecho, no lo habr de ser me-
nos de toda legtima, tradicin. Bueno es que cortemos
del rbol
tradicional las ramas postizas ingeridas: pero
justo es ta.mbin que en esta, opeacin piocedamos con
{
PBEPACIO
ir
tal pulso
y
tiento, que no nos expongamos daar el
tronco primitivo
(1).
No en vano se dice que en muchos
casos la novela, la leyenda encierra ms profunda ver-
dad, que la misma historia; la cual con frecuencia suele
pasar por encima de los sucesos como por ascuas.
Si recogiendo los despedazados restos de un espanto-
so naufragio, nos propusiramos reconstruir los objetos
que hubieran podido pertenecer, nos encontraramos con
muchos espacios
y
huecos que no podramos llenar,
y
con
muchas piezas, cuya colocacin slo por conjetura po-
dramos precisar. Lo mismo sucede con las leyendas ecle-
sisticas. Son en su mayor parte reconstrucciones de an-
tiguas memorias, que con las injurias del tiempo pade-
cieron repetidos naufragios,
y
cuyos restos flotaban en el
recuerdo de los hombres, alterndose tal vez
y
cercenn-
dose, pero sin jams sumergirse. No es de extraar, por
tanto, que en estas reconstrucciones, hechas no siempre
por manos hbiles, hallemos huecos
y
vacos, junturas
mal aderezadas,
y
piezas, que sin dejar de ser autnticas,
no se ajusten bien en su sitio, que tengan muy diver-
'
sa procedencia de la que se las ha destinado;
y
que
(1)
Esto se ve en el Clovis de Godofredo Kurth, publicado en Tours el
ao pasado de ISiG. El eminente crtico fu descartando tantos detalles de
la conversin de Clodoveo, que poco ms lo deja sin bautizar. Pero ms
claramente se advierte en la manera con que muchos crticos tratan las
Actas de los Mrtires. Si hubiramos de prestarles fe, habra que decir que
casi todos los antiguos hroes del cristianismo padecieron martirio como
de rc2)cvte^ sin ningn incidente sensible
y
digno de atencin; pues los por-
menores que se conocen,
i>or
lo mismo que nos vienen |X)r conducto de las
acostumbradas leyendas, no merecen aprecio alguno.
Tomo i.2.
18 PREFACIO
veces resulten, por todo esto, formas inverosmiles, pero
nunca completamente falaces fingidas.
Dirse que aqu entra la obra de la depuracin,
y
que
esta penosa tarea cede en gran honor de la Iglesia San-
ta, que de este modo aparece justificada contra las acu-
saciones que le suelen lanzar algunos, de patrocinar, por
lo menos acoger, necias
y
ridiculas fbulas invenciones.
Laudable sera el propsito, si se contuviera dentro de los
justos lmites, no desechando ms,' que lo que realmente
conste ser fabuloso
y
quimrico. Porque si la pauta
y
me-
dida de tal depuracin la hubiesen de dar el clamoreo de
los incrdulos la intemperancia de ciertos crticos, en-
tonces tal podramos llegar, que tuvisemos que poner
mano en las mismas entraas del Catolicismo,
y
extraer
de all lo ms augusto, lo ms ntimo, aquello, que segn
San Pablo, era escndalo para los Judos
y
necedad para
los Gentiles. Pero oh santas
y
discretas necedades, que en-
sean los hombres conocer sus destinos
y
los condu-
cen su ltimo fin!
De todos modos, nunca saldramos del crculo de las
leyendas. A las viejas leyendas, sucederan, si ya no su-
ceden, las leyendas crticas
y
racionalistas, en las cuales,
por indulgentes que queramos mostrarnos, no se ven cier-
tamente mritos
y
ttulos que las hagan ms acreedoras
que las antiguas, nuestra estimacin
y
nuestro recono-
cimiento.
Tanto ms son de extraar las modernas tendencias
con relacin las leyendas religiosas, cuanto que las ms
PEEFACIO 19
antiguas y remotas mitologas son hoy da uente hist-
rica que se busca
y
utiliza con atan
y
decidido empeo.
Las leyendas religiosas, cuando ms, slo sirven para
conocer el estado psquico, las afecciones ilusiones, que
en tal cual poca padeci la humanidad; pero en las
investigaciones histricas hay que prescindir de ellas por
completo. Y sin embargo, los mismos monumentos, si no
hay una tradicin que los explique, que ponga en nues-
tra mano el hilo para llegar descubrir su verdadero
signicado, son letra muerta, son como cantos rodados,
arrastrados
y
perdidos en la mole inmensa de ruinas en
que confusamente se resuelven todas las generaciones
pasadas.
En todo caso, no ser que quiera decirse que el Cato-
licismo se introdujo en cada regin de una manera invi-
sible
y
sin ningn gnero de pblica
y
ruidosa manifes-
tacin, es necesario admitir, al menos como conclusiones
provisionales, las antiguas leyendas recibidas por la Igle-
sia, mientras tanto no se demuestre de un modo evidente
y
tangible su falsedad
y
repugnancia. Y tanto ms debe
decirse hoy esto, cuanto que, como advierte Pablo Allard
en su Hisfoire des perscuiions pemJant les ilenx premiers si-
des
(1),
despus que los estudios de la Arqueologa Cris-
tiana han recibido del genio de Mr. de Jlossi tan poderoso
impulso, sucede con frecuencia que los documentos ha-
giogrficos en apariencia ms sospechosos, reciben, si no
(1)
Introductiii,
i)g.
X.
20 PREFACIO
en los detalles, al menos en las indicaciones topogrficas
y
veces en las lneas generales del relato, inesperada
confirmacin.

Sorpresa como sta estn recibiendo con frecuencia


los crticos en nuestros das. Por va de ejemplo citare-
mos algunas de las ms notables. Pocos autores hagio-
grficos gozarn de menos crdito que Simen Metafras-
te, el cual en el siglo X public en Constantinopla una
coleccin de vidas de Santos. Del mrtir San Polieucto
apenas se saba ms que lo que relataba Metafraste en su
compilacin, lo cual, como procedente de tal origen, era
considerado como muy sospechoso. Mas recientemente
Mr. Aube ha hallado en dos manuscritos griegos de la Bi-
blioteca Nacional de Pars una Homila del siglo IV V
sobre San Polieucto, que en lo substancial aparece muy
conforme con la narracin de Metafraste
(1).
En este mismo autor figuraba una inscripcin sepul-
cral perteneciente Abercio, Obispo en el siglo II do Hie-
(1)
Merecen meditarse las siguientes palabras que se leen en el prlo-
go de la Geschiche der altchrisilichcnliieralur lis FAtschivs, que el clebre ra-
cionalista Harnack est publicando en Leipzig: Hubo un tiempo,
y
an en
l se halla el gran pblico, en que se crea que era preciso considerar la an-
tigua literatura cristiana, incluso los escritos del Nuevo Testamento, como un
tejido de fraudes
y
falsificaciones. Este tiempo ha pasado; fu para la ciencia
un episodio durante el cual ella ha aprendido mucho
y
despus del cual no
fu poco lo que tuvo que olvidar. Los resultados de las presentes investiga-
ciones, siguiendo una direccin reaccionaria, conducen ms all de lo que
pudiera considerarse como trmino medio de la crtica actual.
Mucho, sin
embargo, le queda que aprender
y
tambin olvidar an en este jmnto la
ciencia humana
y
lo niismo al gm piildico.
l'KEFACIO
'21
rpolis en Frigia. Pocos, excepcin del Cardenal Pitra,
osaban prestar fe este monumento por suponerlo una
invencin del compilador. Pero result qa3 no hace mu-
chos aos el ingls Mr. Ramsay hall el original en Hie-
r(')polis,
y
lo ofreci en donativo al Papa Lon XIII.
Por estos ejemplos se ve que los crticos son ms f-
ciles en pronunciar sentencias, de lo que fuera de desear,
y
que con frecuencia olvidan que uno de los defectos que
ms mal sientan en un crtico, es la ligereza de juicio. Lo
cual, decir verdad, depende en parte de la estrechez de
su criterio, pues juzgan que las cosas no pudieron suceder
de otra manera, que la que ellos conciben.
Y la razn fundamental de esto la da el Cardenal
Bartolini en las siguientes frases: Y as como todo lo que
por fe divina debe creer el cristiano, no se halla en los
libros santos, sino que para estar en posesin de la fe per-
fecta, debe creer asimismo las divinas tradiciones recibi-
das verbalmente de los Santos Apstoles, as para la fe
humana que se concede los hechos histricos, debe,
cuando falta el documento escrito, tenerse en estima la
tradici()n para conocer la verdad de los hechos acae-
cidos
(1).
As es que cada vez parecen ms cuerdas
y
sensatas
estas reflexiones (pie hace el P. Honorato de Santa Mara,
en su tan apreciable obra, Animadrersones in ref/nhts et
(1)
Cenni hiografici H S.iHacomo X;/?5^c?o. Xrivluccin de Rongier,
pg. 8.
22 l^REFACIO
usum crltkes. En el lib. I del tom. II, clissert. III, reg. IV,
dice: Hay tambin tradiciones piadosas antiguas, en
cuya posesin estn los fieles desde muchos siglos;
y
sin
que se exhiban pruebas ciertas de la falsedad de dichas
piadosas creencias, no deben de ser perturbados ni despo-
jados en su posesin. Y an en caso de que las pruebas
que militen por la falsedad, sean ms fuertes que las que
estn por la verdad, mientras aquellas no lleguen hacer
formar concepto cierto de la falsedad de las tales tradi-
ciones, siempre habr en ellas motivo bastante para que
continen siendo admitidas. Y ciertamente no es de hi-
jos bien nacidos repudiar los timbres
y
blasones hereda-
dos de sus padres, mientras no se les convenza de que han
sido usurpados, parto invencin del fraude
y
super-
chera.
Tal ha de ser el criterio, que, segn las normas pres-
critas por el gran Pontfice Len XIII, en sus Letras
Apostlicas Sacpemmiero considerantes
y
Providentissimus
iJeuSy tomamos por gua en este trabajo, que con el favor
de Dios emprendemos, de investigar
y
exponer los orge-
nes de la Iglesia compostelana, referir sus progresos
y
sus vicisitudes, as en lo moral
y
formal, como en lo ma-
terial,
y
sus glorias
y
prerrogativas;
y
dar cuenta, final-
mente, de todo cuanto pueda ofrecer algn inters reli-
gioso, histrico, literario artstico.
Vasta es la mateiia;
y
ms que vasta, intrincada
y
obscura; pero la benevolencia con que, espero, liabrn de
yer
acogidas estas pginas, si por una parte aquieta mis
PBEFACIO 23
recelos, por otra me estimula dedicarme con la energa
de que sea capaz, al fiel
y
exacto cumplimiento de mi
encargo.
Medalla francesa de plomo del Apstol Santiago.
LIBRO PRIMERO
OEGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA

i
i
CAPTULO I
Misin del Apstol Santiago el Mayor. Sus trabajos apost-
licos
en Espaa. Su predicacin en Judea.

Su mar-
tirio en Jerusaln.
nisti
ITMPLIDO haban ya los Romanos su
misin providencial. Destinados ser
como los roturadores de los caminos
del P]va]igelio, si con la fuerza de las armas sub-
vuoraron el mundo entonces conocido, tambin
lo sometieron un organismo por el cual todos
los pueblos eran solidarios
y
miembros de un
mismo cuerpo social. Kn virtud de esto San Pa-
blo, desde un confn del Imperio, pudo hacer
sentir todo el peso de la autoridad central; ape-
l Roma,
y
Roma fu conducido.
Y en efecto, los Romanos, de tal modo intro-
dujeron en nuestra Pennsula sus costumbres, su
idioma
y
su organizacin poltica, civil
y
admi-
ativa, que, como nota Allard
(1),
Espaa fu uno
(*) Inicial de un Breviario Compo.stelano del niglo XV.
(1)
Situation du Paganisme au viilieu da IV svkle, en las Actaj del
28 LIBRO PllIMEttO
de los pases en que ms pronto se estableci
y
arraig
la civilizacin latina. Merced, pues, los Romanos, los
habitantes de la antigua Iberia tenan carreteras, acue-
ductos, circos, teatros, gimnasios, academias, foros
y
baslicas, estaban en frecuente relacin con los dems
pueblos que reconocan al Imperio
y
gozaban de todas las
ventajas
y
beneficios, que las naciones proporcionan la
civilizacin
y
la cultura.
Una cosa no haban introducido los Romanos;
y
sin
embargo era lo esencial, lo imprescindible, para el bien-
estar
y
felicidad de la futura sociedad ibrica. Pues
esto que los seores del mundo no supieron, ni pudieron
traer nuestra patria, lo trajo un obscuro personaje, un
hombre rudo
y
vulgar en su porte
y
en sus maneras, pobre
ignorante, al menos sin ttulo alguno acadmico
y
destituido de todo humano auxilio. Ciertamente, lo que
traa este desconocido aventurero
(y
permtasenos que
as lo llamemos), no era ningn gnero de comercio de
importantsimas aplicaciones, ni ningihi invento de ma-
ravillosos resultados; lo que el aventurero vena intro-
ducir en nuestra patria era la guerra; primero, la
Religin establecida
y
profesada por el Estado; segundo,
al ascendiente influencia de los sacerdotes interesados
en sostener su posicin
y
defender
y
propagar sus creen-
cias; tercero, errneas
y
funestas preocupaciones pro-
fundamente arraigadas en el corazn del pueblo; cuarto,
los vicios
y
pasiones humanas, erigidas entonces, por
efecto de la misma Religin dominante, en mvil
y
tercer Congre.-io internacional Catlico^ habido en Bru^ielah en el ao l^l4,
OU Ja
Seccin de CienciaB hit^tricaH, ng. 131,
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 29
norma de todas las acciones, no slo en la vida pblica,
sino tambin en la privada.
Sera tan insensato aqnel extrao advenedizo, que
no previera la serie interminable de obstculos
y
dificul-
tades que se haban de atravesar en la ejecucin de sus
propsitos? No le hara retroceder la fiera oposicin de
los Poderes pblicos, entonces tan fuertemente constitui-
dos
y
tan interesados en sostener el antiguo culto, que en
cierta manera
y
hasta cierto punto con ellos se identi-
ficaba? Nada re.celara de las asechanzas de la clase sa-
ceixlotal tan rica, tan numerosa, tan influyente
y
tan res-
petada? No titubeara ante el unnime consentimiento
con que todos los elementos morales, sociales
y
materiales
se haban de conjurar para rechazarlo
y
aniquilarlo
como un criminal, reo de lesa paz pblica
y
de divina
y
humana majestad? Nada de esto lo conmovi, ni le
hizo desistir en lo ms mnimo de la realizacin de sus
designios.
Conocemos la empresa que se meditaba sobre nues-
tra patria; pero quin era el protagonista? Era el hijo
primognito de un pobre pescador del lago de Genesa-
reth en G-alilea, llamado Zebedeo; el cual, dueo de un
barquichuelo
y
un pequeo aparejo, ayudado de sus dos
hijos ganaba honradamente su sustento
y
el de su fami-
lia con el liumilde ejercicio de la pesca. Ordinariamente
residan en Bethsaida de Galilea, orillas del lago; pero
segn una antigua
y
respetable tradicin, Jacobo, que
ste era el nombre de nuestro extranjero, haba nacido
en Saffa, Rafia Yafa., pequea villa sita entre dos em-
pinadas alturas unas tres millas de Nazareth (i).
(1)
La tradicin concreta ms
y
seala el solar que ocupaba la caaa en
3 LIBRO PRIMERO
Haca como vinos cinco seis aos que haba aban-
donado de improviso su oficio,
y
que se haba hecho dis-
que naci nuestro Apstol. Desde el ao 1(>41 est en poder de los Reve-
rendos Padres Franciscanos; los cuales consagraron el sitio edificando sobre
l una capilla en honor de Santiago. Destruida por la accin del tiempo
y
por el odio de los herejes
y
dems enemigos del nombre cristiano, ha sido
reedificada en estos ltimos tiempos por el celo
y
piedad de los Padres
Franciscanos espaoles. Atestiguan esta tradicin, entre otros autores de
nota, Adrichomio (Theatrum Terrae Sanctae), Quaresmio (Elucidatio Te-
rrac Sanctae, tom. II, lib. VII, Pereg. IV, cap. I); Fernndez Sn3hez
y
Freir (Santiago^ Jerusaln^ Roma, tom. II,
pg. 778). Mas elP. Cooper (Ac-
ta Sanctorum, tom. VI del mes de Julio), fundado en que Yafta dista bas-
tante del mar de Galilea,
y
adems en un texto de Teodoreto exponiendo
el Salmo LXVII, v. Privcipes .Tuda, duces eorum, etc., tiene por ms se-
guro que Santiago era natural de Bethsaida, que estaba orillas de dicho
mar. El texto de Teodoreto es como sigue: Ex his namque tribubus (las
de Jud, Zabuln
y
Nephtal) caeteri Apostoli originem duxerunt; et illi qui
vocahautur fra^res Domini ex tribu Judae genus duxerunt. Petrus autem et
Andreas^ lacobus et loannes et Phippits ex oppido Bethsadae fiierunt.
Mattheus et lacobus dicti sunt habitare Capkarnaum. Pero por lo menos este
texto implica
y
es inconducente para el caso; porque si de algunos Aps-
toles pudo decirse que eran llamados hermanos del Seor, stos eran San-*
tiago el Menor
y
los dos hijos del Zebedeo. De lo cual resulta que, segn
el mismo Teodoreto, Santiago el Mayor
y
los dems Apstoles llamados
fratres Domini, eran de la tribu de Jud. Mas en este pasaje, el Obispo de
Cyro no se atuvo precisamente al lugar de origen nacimiento, sino al de
la residencia, como l mismo lo insina cuando dice que MaVheus et lacobus
dicti sunt habitare Capharnaum; pues su objeto era ms bien que puntuali-
zar hechos histricos, hacer una exposicin moral
y
acomodaticia de los
Salmos. Indudablemente alude en las palabras citadas aquel pasaje del
Evangelio (S. Mat. III) en que se nos refiere que el Salvador, abandonan-
do Nazareth, pas habitar en las marinas de Cafarnaum en los confines
de Zabuln
y
Nephtal, en donde encontr Simn
3'^
Andrs
y
Ja-
cobo
y
Juan.
La distancia de Yaffa del mar de Galilea (cuatro cinco leguas) no era
tanta, (jue pudiera impedir el que Zebedeo con sus hijos pudiese trasladarse
otro sitio en donde le fuera ms fcil el atender las necesidades de la
vida. Nuestro Seor, pesar de ser de Nazareth, residi por mucho tiempo
en Cafarnaum.
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 31
cpulo de un hombre extraordinario llamado Jess, con
el cual tena relaciones de parentesco
(1).
En la escuela
de Jess aprendi Jacobo que las cosas que entonces te-
nan los hombres en mayor estima, saber, los dolos
y
las
falsas divinidades, slo eran dignas de abominacin
y
del ms profundo desprecio; que era de todo punto ne-
cesario combatir
y
exterminar su culto engaoso, por
medio del cual el demonio tena seducida, degradada
y
esclavizada la humanidad; que ni las riquezas, ni los
honores, ni la gloria mundanal deban de ser principal
objeto de las aspiraciones del alma humana, pues todos
estos bienes son caducos
y
deleznables,
y
el alma, inmor-
tal
y
creada para destinos ms altos; que, por lo tanto, la
(1)
Aunque pescador de oficio, su linaje era de los ms distinguidos
en Galilea. San Jernimo (Epist. XCVl, Ad Principium. en el tomo IV,
col. 780 de la ed. de Martianay), hablando de San Juan Evangelista, dice
que por la nobleza de su familia era conocido del Pontfice Caifas. Umle et
Jesits Joanhem Evangelistam amabat plurimuyn, qui projjfer geuers nohila-
tem erat notus Pontifici et Judaeorum insidias von timehat, in tantutn, ut Pe-
trum iutroduceret in atrium et staret solus Apostolorum ante Crucem. Segn
Nicforo, en su Historia eclesistica, haba vendido Caifas parte de una
casa en Jerusaln, que le corresponda por su padre Zebedeo. Adems, se-
gn San Marcos (I,
20),
el Zebedeo
y
sus hijos tenan jornaleros su ser-
vicio, niercevarii;y Orgenes (ContraCelso, lib. I) dice que Zebedeo
y
sus hi-
jos no eran precisamente pescadores, como lo eran San Pedro }' San Andrs,
sino tambin vautae, dedicados al cabotaje. El P. Cooper (Act. Sanct.,
tom. VI del mes de Julio) no quiere creer en la nobleza del Zebedeo
y
su
familia;
y
para ello se funda en varios testimonios de algunos SS. PP. que
hacen resaltar la humilde condicin de los Apstoles. Mas bien se com-
padecen ambas cosas; as como se compadecen en San Jos, que era de san-
gre real
y
se vea obligado ganar el su.stento con el trabajo de sus manos.
San Epifanio. (Honres. LVIII) dice que Santiago, el primer Obispo de Je-
rusaln,
y
los dos hermanos Santiago
y
Juan, guardaron {>er|X)tua virgi-
nidad, nunca se cortaron el |Xlo, ni usaron bao, se abstuvieron de tocio
manjar animal
y
vistieron slo una tnica con un pequeo palio manto de
lino.
32 LIBHO PBIMERO
actividad de nuestro espritu no ha de emplearse slo en
la adquisicin de esos bienes falaces
y
efmeros, sino de-
dicarse con preferencia trabajar en la propia perfec-
cin, proponindonos por modelo la Divina,
y
refrenando
la codicia, abatiendo la soberbia
y
el orgullo, contenien-
do los movimientos de la ira
y
reprimiendo los instintos
impulsos de la carne,
y
todo esto no como fin, sino
como medio que nos conduzca de grado en grado, con los
auxilios sobrenaturales de la gracia, la visin
y
pose-
sin del verdadero Dios, que es el ltimo fin para que
hemos sido criados; que slo as se puede restablecer en
espritu
y
en verdad el culto del nico verdadero Dios,
Criador del cielo
y
de la tierra;
y
que para la consecu-
cin de todos estos fines. El, que era Dios verdadero.
Hijo del Eterno Padre, haba bajado al mundo
y
se ha-
ba hecho Hombre para padecer
y
morir
y
poder dar su
sangre como precio del rescate del linaje humano
y
fun-
dar una sola sociedad, en la cual exclusivamente, por los
medios que El instituira, se aplicasen todos los hom-
bres que en El creyesen
y
lo confesasen, los frutos
y
be-
neficios de la Redencin.
Al cabo de tres aos de estas salvadoras enseanzas,
que El confirm con toda suerte de prodigios, Jess ex-
pir ignominiosamente en un patbulo; pero al tercer da
resucit gloriosamente,
y
durante los cuarenta siguien-
tes estuvo conversando con Jacobo
y
con los dems dis-
cpulos que haba elegido, completando, por decirlo as,
de este modo, su instruccin religiosa. Al cabo de este
tiempo, reunindolos todos, su vista se elev lleno de
majestad los cielos, no sin haberles manifestado antes
que ellos eran los destinados continuai' su obra sobre
la tierra, para lo cual delegaba en ellos la misin
y
los
OBaENKS DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 33
poderes que haba recibido de su Padre celestial,
y
que,
por lo tanto, su orfandad slo durara diez das, pues pa,
sado este plazo, les enviara desde el cielo al Espritu
Santo, que los confortase
y
les infundiese los dones nece-
garios, con que pudiesen serle testigos en Jerusaln, en
Judea
y
en Samara
y
hasta lo ltimo de la tierra
(1).
Tal era el varn extraordinario que, con muy distin-
tas armas que las de Augusto, vena conquistar Es-
paa para la verdad
y
para la fe. No traa legiones,
y
su
nica arma era el bastn del caminante; no traa rique-
zas, que las redes de Genesareth
y
otros bienes que po-
sea, apenas daban ms que para el sustento de cada da;
no contaba con amigos ni con relaciones, que nunca ha-
ba estado en Espaa, ni aun se supo que jams hubiese
estudiado el idioma de los espaoles. Y sin embargo,
pesar de su absoluta carencia de medios naturales, su
conquista
y
su triunfo fu incomparablemente ms per-
durable que el de los romanos;
y
Espaa abriga la dulce
y
firme esperanza de continuar siendo del Apstol San-
tiago hasta la consumacin de los siglos.
Mas si Jacobo se hallaba desprovisto de medios natu-
rales propsito para la realizacin de su empresa, po-
da recurrir los poderes de que lo haba investido su
Maestro
y
las gracias con que lo haba enriquecido el
Espritu Santo
(2).
A los que le interrogasen acerca de
los fundamentos
y
legitimidad de su misin, poda con-
(1)
Et eritis mihi testes in Jeriisalem, et in omni Judaea et Samara,
et usque ad ultimum terrae. (Act. Apost. I, 8).
(2)
Esto es lo razonable, porque no ha de exif]jrsenos que admitamos
efecto sin causa,
y
causa ])roporcionada,
y
adems lo conforme con las en-
seanzas instrucciones del Seor
y
con lo que consta que practicaron
loe demi Apstoles.
Tomo I.8.
34 LIBBO PBIIIEHO
testar como su Maestro: los ciegos ven, los cojos andan,
los leprosos quedan limpios, los sordos oyen, los muertos
resucitan
y
los pobres son evangelizados
(1).
Y podra
aadir con San Pedro
(2):
Varones espaoles, por qu
os admiris por qu me contemplis como si yo con mi
sola virtud hubiese hecho estos prodigios? El Dios, cria-
dor del mundo
y
de todo cuanto existe, ha querido glo-
rificar de este modo su nico Hijo Jess, quien yo os
predico,
y
que se hizo Hombre para traernos todos la
redencin.
>
He aqu propuesto histricamente, por lo que con-
cierne nuestra patria, el gran problema de la humani-
dad; problema en que nos dej envueltos nuestro primer
Padre con su desobediencia en el Paraso; problema cuya
solucin vislumbraron todos los antiguos pueblos de la
tierra, esperaron con fe firme los Patriarcas
y
anuncia-
ron los Profetas de la Antigua Ley; problema que resol-
vi el Hijo de Dios tomando carne humana
y
muriendo
en ella por nosotros; problema, en fin, que as resuelto,
cambi los destinos del linaje humano
y
abri un ma-
nantial perenne inefable de dones celestiales, de los
cuales los Apstoles fueron instituidos dispensadores en
toda la redondez de la tierra,
y
en particular, Jacobo
para nuestra Espaa.
Lleno, pues, Santiago del Espritu Santo, abandon la
Judea hacia el ao 32 83 de nuestra Era
(3),
unos tres
aos despus de la Ascensin del Seor,
y
probablemente
al mismo tiempo que San Pedro se encaminaba Antio-
(1)
S. Mat.JCI.
(2)
Ac. Ap. III.
(3)
Se(n el cmputo que coloca la muerte de Nuestro Seor en el
ao 29 de la ra cristiana.
ORGENES DE LA IGLESIA COIIPOSTELANA S5
qua para establecer en esta ciudad su primera Ctedra.
Es indudable que durante el tiempo que Santiago perma-
neci en Judea, no se demostr indigno de las distincio-
nes
y
deferencias con que su Maestro lo haba sealado,
y
que con el celo
y
ardor que lo caracterizaban, no ces de
predicar primeramente los judos, los cuales los Aps-
toles haban convenido en guardar esta atencin
(1),
aquel Nombre augusto del cual penda la salvacin de
todos los hombres. En el libro I, cap. LVII de las Reco-
gnitiones, recopiladas en el siglo II III de la Iglesia,
y
publicadas bajo el nombre del Papa San Clemente, se re-
fiere el siguiente episodio, acaecido antes del martirio de
San Esteban, de los trabajos apostlicos de Santiago en
Judea: Sarnarcieus vero qtlam, contrara populo et Deo loqiiens
et eque mortuos asserens resiirrecUiros^ eque eiim qii'i est
in Hierusalem cultun Dei tenemlum, sed montem Gariz'm ve-
neranchim, addidli contra nos etiam haec, quod Jes2is noster
non esset ipse, quem Moi/ses proplietayn venturvm esse praedixe-
rit, Adversnm huyic et alimn qui cum ipso haec eadem proseque-
hatur, Zehedaei
fiUi,
Jacobus et Joaymes, vehementer ohnisi sunt, et
quamvis hoberent mandatmn, ne ingrederentur civitates eorum
neqtie verhum eis Traedicatlonis inferrent, tamen ne sermo eo-
rum, si confutatis yion esset^ aliornm luederet fidem, ita pru-
denter et fortiter respoyuJerunt, ut perpetuuyn eis silentium da-
rent, Nayn Jacohus de resurrect'oyie niortuornyn cum totius
popul favore peroravit, Joaymes vero osteyulit, qu'a si cessarent
ab errare ynoyitis (rarizin, consequeyter arpioscereyt ipsum esse
Jesuyyi, qui secundurn prophetiam Mojjsis expect(d)atur esse vey-
turus
(2).
(1)
Vobis (Judacis) opi^ortebat primum loqui verbura Dei. (Act. Apo-
stol, XIII, 40);
{2)
Migne, Patrol. gracca, tom. I, col. ()46.
36 LIBBO PRIMERO
Que Santiago se hubiere ya entonces asociado algu-
nos discpulos para que lo auxiliasen en las tareas apos-
tlicas, parece innecesario el insinuarlo, porque asi lo
hicieron los dems Apstoles.
Si es que la pequenez humana puede poner plazos
trmites la accin del Espritu Santo, la ocasin que
Santiago debi de elegir para dejar Palestina, fu pro-
bablemente aquella en que, segn los Hechos Apostli-
cos
(1),
la Iglesia gozaba de gran calma
y
tranquilidad
en toda la Judea, Galilea
y
Samara. Eccles'a qu'dem per
totam Judaeam et GaVlaeam et Samariam hahehat pacem.
Adems, convenia que los Apstoles permaneciesen
juntos por algn tiempo para que mejor pudieran poner-
se de acuerdo acerca del plan que todos uniformemente
deban seguir en la predicacin del Evangelio
y
en la
institucin
y
organizacin de las nuevas comunidades
que sucesivamente se fuesen formando. Uno de sus pri-
meros cuidados fu el redactar una frmula, en la cual
estuviesen clara
y
sucintamente expuestos los principa-
les dogmas que todos debiesen de creer
y
profesar,
y
que
sirviese, no slo de regla de fe, sino tambin de tessera
seal por la que pudieran seguramente reconocerse todos
los verdaderos creyentes. Esta frmula es el Credo
Smbolo de los Apstoles, del cual ya hablan San Am-
brosio, Rufino, San Jernimo, San Len Magno, Scra-
tes, Venancio Fortunato
y
otros autores eclesisticos
(2).
No se limit eso slo la diligencia de los Apstoles
(1)
Cap. IX, 31.
(2)
En un aermn atribuido San Agustn, que es el 115 de los De
(empore. se dice que la frase que dict Santiago en la redaccin del Credo,
fu: et in Jesum Christum filium ejus unicum, Dominum nostrum.
ORaKNES DE LA IGLESIA COMPOSTELAN 37
mientras permanecieron juntos en Jerusaln. Tambin
redactaron como un Manual, no solamente de preceptos
morales, sino adems de reglas litrgicas
y
disciplinares.
De este manual compendio nada ha quedado; pero que
los Apstoles se ocuparon en ello, nos lo* hacen ver cier-
tas colecciones posteriores, que son como ecos lejanos,
y
si se quiere desfigurados, de aquella primitiva exposicin
de los deberes cristianos.
Sea la primera el opsculo intitulado. Doctrina de los
doce Apstoles, Doctrina del Seor por los doce Apstoles las
gentes, que public el ao 1883 en Constantinopla el Me-
tropolitano de Nicomedia, Fileteo Briennio, tomndolo de
un Cdice del siglo XI hallado en la biblioteca del Pha-
nar. Est escrito en griego
y
dividido en diecisis cap-
tulos, los cuales contienen manera de un Declogo,
instrucciones que dan los impostles para la Administra-
cin del Bautismo, de la Sagrada Comunin, etc.. Se-
gn la opinin ms problable, fu redactado fines del
siglo I. Adanse esta Doctrina apostlica, las colecciones
intituladas Cnones Apostlicos
y
Constitnclones Apostlicas,
obras ambas, lo que se cree, del siglo IV,
y
que confir-
man la persuasin en que entonces se estaba de que los
Apstoles compusieron una cosa parecida
(1).
Clemente Alejandrino, en el libro VI de las Institucio-
nes
(2)^
atribuy Santiago, juntamente con San Pedro
y
San Juan , la ereccin de la Sede de Jerusaln
y
la con-
sagracin de su primer Obispo, Santiago el Justo. Post
Hervatoris ascensum Petrum, Jacohum, et Joannem, quamris Do-
(1)
Loa captulos XII, XII, XIV
y
XV del libro VIII de lw Consti-
iuciones, se presentan como redactados por nuestro Apstol Santiago.
(2)
Citado por Eusebio, Hist. eccl., lib. II, cap. 1.
88 LIBRO PRIMERO
minus ipsos cazteris Aposto!s pradullsset, non dcrco de primo
honoris grada nter se contendlsse, sed Jacohmn cocjnomne Ju-
stum Hierosolijmormn Epscopum eleglsse
(1).
A dnde se dirigira Santiago al abandonar Ju-
dea? A la nacin que le haba tocado en suerte, para pre-
dicar en ella el nombre del verdadero Dios. San Jerni-
mo da entender que los Apstoles, antes de separarse
para cumplir el mandato que haban recibido de su
Maestro, echaron suertes para determinar, de este modo,
el pas que cada uno corresponda
(2).
No fu sta la
nica vez que los Apstoles emplearon tal medio para
adoptar una resolucin. Cuando trataron de dar sucesor
Judas, despus de invocar el divino auxilio, confiaron
la suerte la decisin entre los dos que se hallaron dig-
nos del Apostolado, saber, Matas
y
Jos el Justo
(8).
No es fcil sealar el primer puerto que arrib
Santiago al dirigirse nuestra afortunada Pennsula;
casi todas las ms importantes ciudades martimas de
Espaa pretenden esta gloria. A ninguna intentamos
desairar, ni impugnar los ttulos que cada una, con no-
ble emulacin, present en su favor. Slo notaremos que
las costas de la antigua provincia de Galicia, en especial
desde la desembocadura del Duero hasta el promontorio
Neri, eran muy ricas
y
florecientes,
y
sostenan desde
muy antiguo frecuentes relaciones comerciales con el
(1)
Santiago, como los dems Apstoles, antes de salir predicar el
Evangelio, vendi todos sus bienes
y
los distribuy entre los pobres. (V. Eu-
se., Hist, eccl., lib. III, c. 37). Este era uno de los consejos de perfeccin que
tanto les haba inculcado su Divino Maestro.
(2)
Spiritus Illius congregaverit eos, dederitque eis sortes atquo divi-
serit, ut alius ad Indos, alius ad Hispaniaa, alius ad Illyricum, alius ad Grae-
ciam pergerot. (In Isai., c. XXXJV).
^3)
Act. Apost, I,
OBGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELAA 39
Oriente. En particular la ciudad de Iria, por su venta-
josa posicin
y
por lo frtil
y
ameno de su comarca,
deba de ser ya entonces uno de los puertos ms frecuen-
tados de nuestra regin.
Bueno es, empero, oir sobre el particular los seo-
res P. Fita
y
Fernndez Guerra
(1):
Santiago vino
Espaa. Pero,

qu regin, qu punto venturoso arri-
b primero? Las naves de Fenicia
y
Palestina surcaban
todos los aos el mar interno, siguiendo las costas de
Egipto, Libia
y
Mauritania, haciendo estacin en los
emporios de estas regiones
y
en los espaoles de Carta-
gena, Almera, Adra, Mlaga
y
Cdiz. Algunas dobla-
ban luego el cabo de San Vicente, alargndose al de
Finisterre, ganosas de recoger el estao de las islas Ga-
laicas, el oro del Mio,
y
no menores riquezas. Por las
boreales orillas del interno mar, iban las naves griegas,
cruzando el Adritico, el Tirreno, el Ligstico, el Ba-
lear;
y
detenindose en Marsella, Ampurias, Tarragona,
y
en la desembosadura del Ebro, donde cargaban con
ganados, frutos
y
manufacturas, acopiadas all por los
cerretanos, indgetes, laetanos, berones, vascones, edeta-
nos, ilergetes
ilercaones. Otros buques descendan
hasta
Cartagena
y
las antiguas colonias griegas
diseminadas
entre las fenicias de Andaluca.
>E1 Hijo del Trueno, como ya es de inferir, arrib
Espaa en .las naos de Palestina,
y
S3 ha de tener por
muy probable que las costas del reino de Granada, la
reina del Betis,
y
su vecina la famosa Rdlim,
recibieron
las primicias de la predicacin de Santiago;
y
que tal
vez liaya de contarse entre los primeros discpulos del
(1)
Rtcuerdos de un viaje Santiago de Galicia,
pg.
67.
40 LIBBO PRIMEHO
Apstol, San Geroncio Italicense. Braga, apoyndose
en inmemorial tradicin, vindicada por el clarsimo Fl-
rez
(1),
se ufana de haber all el hijo del Zebedeo cons-
tituido por Obispo otro discpulo, Pedro, el cual pa-
deci martirio en Rates, al occidente de Braga, entre los
ros Cavado
y
Dave;
y
Zaragoza une la predicacin de
Jacobo su glorioso timbre del Pilar. Jalones son stos
valiosos al intento de conocer por dnde, cmo
y
cundo
se propag entre nosotros la buena nueva;
y
que el
Apstol verosmilmente rode la Pennsula, siguiendo
los famosos caminos romanos de Itlica, Mrida, Coimbra
y
Braga, Iria
y
Lugo, Astorga
y
Palencia, Osma, Nu-
mancia
y
Zaragoza. Desde aqu, por el Ebro, pudo tomar
ya la va Augusta de Tortosa Valencia, Chinchilla
y
Cazlona para venir un puerto murciano andaluz,
y
en las naves de Oriente regresar Palestina. Que no vol-
vi Palestina por Tarragona, parecen indicarlo tam-
bin los monumentos relativos la predicacin de San
Pablo en aquella ciudad,
y
la de Sergio Paulo en
Narbona. >
Lo que no puede dudarse, es que Iria fu el principal
teatro de la predicacin del Apstol, pues en ella es en
donde ms vivas se conservan las memorias de sus he-
chos. Baste recordar aqu lo que este propsito dice el
clebre Ambrosio de Morales en su Viaje Santo: Es cosa
de mucha consideracin en la venida del Santo Cuerpo
del Apstol ac, porque par ms all que en ninguna
otra parte de Espaa viniendo como vena de Jerusa-
ln. Lleg Espaa por aquellos puertos de encima de
Barcelona, no par en toda aquella costa Oriental, ni en
(1)
Esp.Sag.,XV,m-m,
OBGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 4l
la del Medioda, hasta el Estrecho, antes embocando por
l
y
dejando atrs el Meditarrneo, naveg por el Oca-
no rodeando todo lo que resta de Castilla
y
todo Portu-
gal
y
buena parte de Galicia hasta meterse por la boca
de la Ulla
y
por ella subir en el ro Sar hasta la ciu-
dad de Iria, dejando atrs tantas magnficas ciudades
y
tantos puertos
y
ros
y
regiones tan insignes, como ha-
ba entonces,
y
vemos agora en todo el contorno de Es-
paa. Fuera de la secreta Providencia de Dios, no se
puede dar otra razn, buena conveniencia, que en esto
ms satisfaga, que pensar fu Nuestro Seor servido
viniese el Cuerpo del Santo Apstol parar en la tierra
donde ms le haba asistido
y
predicado para que la
ilustrase
y
la ennobleciese
y
la amparase con la presen-
cia de su Santo Cuerpo muerto, como vivo la haba
alumbrado con su predicacin. As se conserva en aquel
lugar
y
sealadamente en una montaa en la otra parte
del ro, junto l, la memoria de la morada
y
asisten-
cia del Santo Apstol all el tiempo que ac estuvo.
Subiendo por la montaa media ladera est una igle-
sia donde dicen oraba el Apstol
y
deca misa
(1),
y
debajo del altar mayor sale afuera de la iglesia una
fuente con gran golpe de agua, la ms fria
y
delicada
que yo vi en toda Galicia. All beben
y
se lavan los Pe-
regrinos en reverencia por haber bebido
y
lavdose el
Santo Apstol con ella
(2).
Subiendo ms arriba en un
pico alto donde hay muchas peas juntas
y
algunas de
ellas abiertas
y
horadadas, se dice que querindose el
(1)
Es decir, en el sitio que hoy ocupa la iglesia capilla.
(2)
Segn la creencia del pueblo, Santiago h7X) brotar o^^ta fuente
para bautizar, con su agua, k una noble seora do Iria,
42 libso rimeko
Apstol esconder de los Gentiles, porqiie no haba de
padecer ac, yndole persiguiendo, horad con su bculo
la pea
y
detuvo los malvados con el milagro
(1).
<Este lugar visitan los peregrinos como muy princi-
pal de su romera, subiendo de rodillas las gradas que
estn cavadas en la pea
y
rezando en cada una
y
pa-
sando tendidos por aquellos dos agujeros
y
por otro que
est un poco ms abajo;
y
estos son los agujeros de que
comunmente el vulgo con una simplicidad devota dice
que se han de pasar en vida en muerte. Tambin di-
cen un refrn en aquella tierra:
Qiien va Smitlago e non va Padrn,
O
faz
romera o non
(2),
> Muestran tambin otra pea donde dicen dorma el
(1)
Tal vez este grupo de peascos habr sido uno de tantos altares
megalticos, como ha})a antiguamente en las costas del Atlntico, cuyas
abominaciones purific Santiago con su palabra
y
con su bendicin.
La iglesia de que habla Morales, es una pequea ermita que exista por
lo menos desde el siglo XIV, pero que en el XVII ha sido casi completa-
mente renovada. Estuvo servida por varios ermitaos, de los cuales el pri-
mero de quien hemos hallado noticia es Juan Rodrguez de Villardefrancos,
que con su mujer alarg la ermita hizo la pequea casa que est conti-
gua. Sucedile Juan de Pousadeiro, tambin con su mujer. Plant castaos
alrededor. Despus fu ermitao Juan Vilar de Astramundi con su mujer.

Siguieron Fr. Pedro, sacerdote francs,


y
la noble seora Alicia de Ar-
curio, de la misma nacin. Todos estos ermitaos fueron anteriores al ao
1440, en que se compil el Tumbo de Iria. Posteriormente, en el ao 1477,
Teresa Martiz, viuda del rico comerciante
y
cambiador de Santiago, Garca
Rodrguez, se retir aquel lugar
y
se constituy en yrmitaa da hermita
da fonte de Santiago que he acerca da vila de Padrn. (Tumbo de Iria
y
Tumbo G de la Catedral de Santiago). Hoy da en la ermita poco hay que
sea digno de atencin; slo conserva tal cual lpida sepulcral del siglo XV
en el pavimento,
y
en el exterior un escudo de armas del Arzobispo D. Ro-
drigo de Luna.
(2)
Quen vay a Santiago e non vay a Padrn,
Ou fay romara, ou non.
ORGENES DE tA IGLESIA CMPOSTELANA 43
j
Apstol;
y
as otros particulares que los peregrinos en
aquel cerro visitan por haberlos frecuentado el Santo
(1);
y
cierto considerado el sitio
y
la hermosa vista que de
all hay la ciudad, que estaba abajo en lo llano
y

toda la ancha hoya llena de grandes arboledas
y
fres-
curas de ms de dos leguas en largo, lugar es aparejado
para mucha contemplacin
(2).
Ms detallada
y
ms insinuante es an la descripcin
que de estos lugares
y
pasos hace el continuador de Baro-
nio, Abraham Bzovio, propsito de la visita que en
el ao 1836 hizo al templo de Santiago la Reina de Por-
tugal Santa Isabel. Faltaban pocos das, dice
(3),
para
el de la fiesta principal del Santo, que es 25 de Julio,
y
determinndose esperarlo para tener el consuelo de
presenciar tan solemne culto, quiso entretanto adorar
y
reconocer por sus ojos los vestigios
y
monumentos que
hay de la venida del Santo Apstol Espaa. Fu al
monte en que el Santo haba residido para ejercer su
apostlico ministerio. Pas por medio de aquellas hendi-
das peas que milagrosamente se haban rasgado
y
divi-
dido para hacer calle
y
dar paso franco al fervoroso
(1)
En el ao 1450 el Arzobispo de Santiago D. Rodrigo de Luna, fun-
d en Padrn un hospital para recibir los peregrinos que venan esta vi-
lla visitar las reliquias del /Santo Apstol. Estos mismos lugares fueron
visitados en el ao 1484 por Nicols de Popielovo,
y
en 1581 por Erich
Lassota de Steblovo.
Desde hace algunos aos, merced al celo del Emmo.
y
Revmo. Sr. Car-
denal Arzobispo D. Jos Martn de Herrera, aquellos lugares, que la frial-
dad indiferencia religiosa de nuestra poca tuvo por mucho tiempo olvi-
dados, vuelven k ser venerados
y
visitados por muchedumbres de devotos.
(2)
Lo mismo repite Morales en su Crnica, lib. IX.
(3)
Segiin la versin de Cernadas
y
Castro, Obras del Cura de Pruime;
Madrid, 1779, tom. III,
p.
185.
44 Libro PEiMEa
Apstol, cuando le convino deslizarse de entre las manos
de los brbaros gentiles, que inhumanamente le perse-
guan. Vio las huellas que dej impresas en aquellas pie-
dras duras, cuando aceleradamente las pisaba en aque-
llas prudentsimas fugas retiradas. Vener aquel gran
peasco, que dcil al impulso
y
tacto del Sagrado Cuer-
Peas del Apstol Santiago en Padrn.
(De fotografa).
po, abri sus brazos para recibirlo
y
abrigarlo en su
seno, servirle de un fuerte refugio, en que, escondido, se
asegurase del riesgo en que le solan poner los que, abo-
rreciendo la luz evanglica, queran apagar tan brillante
antorcha con el furioso soplo de su sacrilega ira. Reco-
noci otra pea, que le haba servido de tarima para el
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 45
preciso descanso. Ador otro elevado risco que le sirvi
de pulpito. Detvose devotamente en el feliz sitio donde
aport la nave, en que desde Jope vino su Sagrado Cuer-
po;
y
vener (bien que hundido en el ro
y
casi todo cu-
bierto de lodo) el peasco sobre que lo colocaron cuando
lo sacaron de ella, que respetuosamente lo admiti cuan-
do difunto con mucha ms blandura que los naturales de
all cuando vivo.
*
Ahora, al verse Santiago en aquel confn del mundo,
con qu placer no recordara aquellas palabras del Sal-
mo XVIII: In onmem toTan exlvlt sonus eorum, et in fines
orhls terrcw verba eormn: cuya realizacin haba coope-
rado l de un modo tan eficaz? Y ms an qu satisfac-
cin no sentira al ver cumplidos, por lo que l tocaba,
los deseos
y
mandatos de su Maestro de que le fuesen
testigos en Jerusaln, en Judea, en Samara
y
hasta el
ltimo confn de la tierra?
En resumen; no pudiendo racionalmente dudarse,
como no se puede, que Santiago predic en Espaa,
preciso es confesar que Iria debi de ser una de las ciu-
dades ms especialmente ilustradas por la presencia
y
predicacin del gran Apstol. Esto mismo reconocen los
ya citados seores P. Fita
y
Fernndez Guerra, los cua-
les la
pg.
68 de sus Beciierdos dicen: En resolucin,
Santiago se detuvo ms largo tiempo en la provincia Ta-
rraconense,
y
sobre todo en la regin que cruza el Ulla
y
el Tambre, all encontr los discpulos ms insepai-a-
bles
y
adictos. Tradicin antiqusima
y
eficaz dice que
siete le acompaaron en su vuelta Jerusaln;
y
ni un
punto se ha de olvidar el decisivo testimonio de San Je-
rnimo en su comentario al cap. XXXIV de LsaavS, de
que el Espritu Santo dispuso que tuviese cada Apstol
46 LIBBO PHIliERO
sepultura en la provincia de su evangelio
y
doctrina, et
U7itisqu'sqm in evangel sii atque doctrnae provincia requle-
sceret. Al dictar San Jernimo en su extrema vejez, el ao
415, estas palabras, debi gozarse en verdad, si su amado
Orosio, gallego de nacin, le refera cmo se veneraba en
las comarcas de Iria, junto al cabo mas occidental de la
tierra, el cuerpo de Jacobo, hijo del Zebedeo.
La predicacin de Santiago no haba de limitarse
sola Iria. El precepto de su Maestro, ite in mundtmi nni-
versuniy resonaba de continuo en sus odos;
y
Santiago,
ni en celo, ni en actividad, ni en amor su Maestro, era
inferior sus compaeros de Apostolado. Adems, los
sobrenombres que Jesucristo impuso sus Discpulos, no
eran meramente diversos modos de apelacin, sino que
infundan en ellos la fuerza
y
las excelencias que tales
dictados se referan. Jess llam Pedro Simn;
y
con
slo este sobrenombre es dado adivinar la alta misin
que estaba destinado el humilde pescador de Gralilea.
Cuando el Salvador llam Boanerges los dos hijos del
Zebedeo, les comunic tambin la virtud de hacerse dig-
nos de tal dictado.
Iria era, pues, estrecho campo para su ardor
y
santa
ambicin. La proximidad de Aquis celenls, de Lamhrkcca^
de Ahobriea, de Tyde
y
de otras importantes ciudades, le
brindaba para que generoso derramase sobre ellas los te-
soros de celestial sabidura, en que rebosaba su pecho,
y
de que tan necesitadas se hallaban aquellas comarcas.
Corre Braga, la capital de Oalicia,
y
all deja su dis-
cpulo San Pedro de Rates, que quizs le vendra acom-
paando desde Judea. No olvida Iawhs Auqiisti; por me-
dio de la imposicin de manos tambin instituye quien
ejerza el ministerio evanglico. Visita Adrica,
y
all
OBQENES DK LA IGLESIA COMPOSTELANA 47
igualmente nombra un campen de la espiritual milicia.
Por ms que se ignoren los nombres de estos prime-
ros colaboradores del Apstol
(1),
por induccin
y
ana-
loga hay que admitir que Santiago provey de pastores
estas nacientes iglesias que de ningn modo era pru-
dente dejar abandonadas si mismas. El Apstol San
Pablo, no slo institua Obispos en las ciudades que visi-
taba, sino que encargaba que stos su vez los institu-
yesen en las ciudades vecinas. Reliqu te Cretae, deca di-
rigindose Tito
(2),
ut ea, qtiae desiint, corrgas, et consti-
tuas per cvitates preshijieros, skid et ego dsposu tlbi. Y en
este punto, lo que sabemos practic un Apstol, debe de
servirnos de seguro precedente para investigar lo que
hicieron los dems en igualdad de circunstancias; pues
todos de comn acuerdo,
y
segn las instrucciones de su
Maestro, fijaron las reglas
y
normas que deban de ate-
nerse en la propagacin del Evangelio,
y
en la fundacin
y
constitucin de las iglesias locales; reglas
y
normas en
(1)
Algunos autores, fundados en las halagadoras patraas de los
falsos Cronicones, dieron nombre estos primeros maestros de la fe;
y
pusieron en Lugo San Capitn, en Tuy San Epitacio, en Astor-
ga San Efren,
y
hasta llegaron suponer que Santiago consagr Obis-
po de Brittouia Zebedeo, su padre, encasillando as ciertos San-
tos que en los Martirologios carecan de indicacin de lugar. El buen
deseo de estos fingidos cronistas
y
de sus cmplices, los autores que
los siguieron, quiso dar forma concreta
y
bien definida lo que la
tradicin presentaba de una manera vaga
y
confusa, como sucede con
todos los objetos que se contemplan larga distancia, sea sta de lu-
gar sea de tiempo. Mejor hubiera sido que se evitaran esta moles-
tia; porque lo que de aqu result fu, que en los ms de los casos,
no slo se tuvieron por caprichosos imaginarios los perfiles aadi-
dos
y
sobrepuestos, sino tambin aquello mismo que se quera perfi-
lar
y
colorir; que todo se reput embuste
y
superchera.
(2)
1,6.
48 LIBRO PEIMEBO
las cuales en germen estaba constituido lo que hoy en-
tendemos por disciplina ecclesistica. Pero aqu en este
punto tenemos ms que induccin
y
analoga; tenemos
el testimonio explcito de San Clemente Romano, el cual
en su carta primera los de Corinto dice, que los Aps-
toles, despus de recibir el Espritu Santo, al anunciar el
reino de Dios
y
al predicar por las ciudades
y
regiones,
los primeros convertidos, cuyo espritu haban probado,
los constituyeron Obispos
y
diconos de los que se fuesen
convirtiendo
(1).
Mas el celo de Santiago no puede contenerse dentro
de los lmites de la provincia gallega. El Espritu que
mova el caos al tiempo de la Creacin, era el que lo
conduca travs de las tinieblas, que ocupaban esta
apartada regin. Fuego vine poner esta tierra, repe-
ta con su Maestro,
y
qu he de querer sino que arda?
El Espritu del Seor me impulsa,
y
no he de moverme?
El Espritu del Seor inflama mi pecho
y
agita mis la-
bios,
y
no he de hablar?
Ya en Astorga, Santiago estaba en camino para in-
ternarse en el corazn de la Pennsula Ibrica, all don-
de tantas veces haban cejado las legiones romanas. Vi-
sit las ciudades de los Vaceos, de los Arvacos, de los
Turmdigos
y
de los Pelendones, cuyos nombres en ms
de una ocasin se haban pronunciado con terror en la
soberbia ciudad de Rmulo;
y
lleg por fin los confines
de la Celtiberia
y
de la Edetania,
y
se acerc aquella
ennoblecida colonia la cual Augusto haba dado su
(1)
Per regiones igitur et urbes verbum praedicantes, primitias,
eorum spiritum probantes, episcopos et diconos eorum, qui crcdituri
erant, constituerunt. (Ed. de Funk; Tubinga, 1887; XLII,
4).
OHGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 49
propio nombre. Recorriendo intrpido las calles de la fa-
mosa Caesarauf/ustaj derrama por doquiera los tesoros de su
palabra, que no deba escatimar nadie; pero el fruto
de su predicacin no corresponda ni su ardor, ni sus
deseos. Santiago hubiera querido que los cesaraugusta-
nos,
y
lo mismo todos los pueblos de Espaa, se rindie-
ran en masa los llamamientos de su voz; pero slo le
era dado ver agrupados en torno suyo algunos indivi-
duos que aisladamente abandonaban las necias
y
torpes
fbulas del gentilismo para abrazar la verdad. Vena,
quizs, su memoria la primera predicacin de Pedro
en Jerusaln, que dio por resultado la conversin de tres
mil judos; recordaba tal vez las cinco mil personas que
recibieron la fe la segunda arenga del Prncipe de los
Apstoles;
y
su nimo se llenaba de afliccin al ver la
dureza de aquellos pueblos
y
la tenacidad con que esta-
ban apegados sus errneas
y
supersticiosas creencias.
En cierta ocasin, rendido el cuerpo de fatiga, acon-
gojado el espritu por la incertidumbre d lo porvenir,
hallndose orillas del Ebro, acompaado de algunos
de sus discpulos, mereci recibir una consolacin que l
acaso no se prometera. La benignsima Virgen, Madre
de Dios, se le apareci sobre una columna de mrmol, lo
consol con suaves
y
tiernas palabras, le anunci que la
fe de aquel pueblo, hasta entonces tan duro
y
obcecado,
haba de ser tan firme, como aquel Pilar, que le serva
de base,
y
le orden que all mismo, para memoria
y
tes-
timonio de sus palabras, dedicase al culto del verdadero
Dios un pecjueo templo que las venideras generaciones
ii'an sucesivamente ensanchando
y
engrandeciendo. Tal
vez, le revel los destinos de este gran pueblo; tal vez
le anunci que l estaba reservada la gloria de ser el
Tomo. I. -4.
50 LIBEO PRIMEHO
primero entre los Apstoles que derramase su sangre por
Jesucristo,
y
qne era necesario este sacrificio para que la
semilla por l arrojada en esta nacin, costa de tantos
afanes
y
fatigas, fructificase lozana
y
vigorosa.
Alentado nuestro Apstol con tan singular aparicin,
redobla, si es posible, su actividad
y
su celo,
y
ayudado
de sus discpulos
y
de los fieles recien convertidos, le-
vanta un pequeo oratorio de unos dieciseis pasos de
largo
y
ocho de ancho, el cual oratorio con su pilar
columna habra de ser, no slo casa de oracin, sino mo-
numento perenne de la fe
y
del amor de los espaoles
(1).
Deja al fin en Zaragoza ministros que cultiven aque-
(1)
Hablase tambin de otras apariciones de la Santsima Virgen en
Iria, en Finisterre, etc....; pero de ello en la tradicin no se halla rastro ni
indicio seguro. En prueba de la aparicin en Galicia, cita el P. Oxea (His'
torta de Santiago, cap. VI), un Breviario armenio, que para los de esta na-
cin orden en el ao 1054 un Patriarca de Jerusaln,
y
que instancia
del mismo Oxea tradujo al castellano hacia el ao 1603 D. Pablo Pacheco,
Obispo de Murs, en Armenia, hijo de Juan Pacheco, embajador de Car-
los V en aquel pas. Como tanto se ha hablado de este Breviario armenio,
bueno es conocer lo que sobre el particular tradujo D. Pablo Pacheco para
contentar Oxea: c Sali el glorioso Apstol Santiago del puerto de Jafa,
vino la isla de Cerdea
y
de all Espaa, adonde desembarc en Carta-
gena. De all fu Granada, adonde predic
y
le martirizaron un disc-
pulo. De all fu Jan, luego Crdoba
y
Mrida,
y
por Portugal
y
Braga entr en Galicia, adonde predic
y
residi buen espacio de tiempo.
Al cabo del cual le apareci la Virgen nuestra Seora, mandle volviese
Jerusaln. Llegando Zaragoza le apareci la Virgen otra vez,
y
le mand
fundase all una iglesia, la cual dedicase su nombre. Y l habindolo he-
cho, se fu Tarragona, adonde se embarc con los discpulos que llevaba,
y
as lleg Judea
y
Jerusaln. Llama la atencin que el Patriarca de
Jerusahin pudiese entrar en tantos pormenores; pero tngase presente que
cuando se tradujo esto, haba llegado su apogeo el contagioso furor de
inventar noticias, de adornar las ya sabidas con toda suerte de detalles.
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 51
lia via por l plantada con tan felices augurios
(1),
y
aguijoneado tal vez por el'deseo de que el sacrificio do
su vida no retardase el plazo de la conversin de aque-
llos pueblos, medita volver Judea
y
Jerusaln, que
presentira acaso ser el lugar de su martirio, as como
haba sido el lugar de la pasin de su Maestro.
Salta la vista que Santiago haba de tener ms dis-
cpulos que los que dejase en Zaragoza. El compilador
del Cdice llamado de Calixto II, que consign
y
resumi
las tradiciones que haba sobre el particular, dice este
propsito: Debe saberse que el bienaventurado Jacobo
tuvo muchos discpulos,
y
entre ellos doce especiales.
Tres de stos se dice haber sido elegidos en la comarca
hierosolimitana, saber: Hermgenes, que fu hecho Obis-
po,
y
Fileto, Arcediano
(2),
que despus del martirio del
Apstol obraron muchos milagros en Antioqua,
y
des-
pus de una santa vida descansaron en el Seor;
y
el ter-
cero, Josas, maestresala de Herodes, el cual recibi la
palma del martirio juntamente con su Maestro. Los otros
nueve se dice haberlos elegido el Apstol en Galicia;
de
(1)
Algunos dicen que lo8 discpulos, que Santiago dej en Zaragoza,
fueron S. Atanasio
y
S. Teodoro; mas de esto, en toda la antigedad, inclu-
yendo la edad media, no se halla el ms mnimo indicio. El mismo Sr. La-
fuente (Hist. ecles., seg. ed., tomo I,
pg. 56),
dice, que en el siglo XVI fu
cuando se comenz considerar por algunos S. Atanasio
y
S. Teodoro
como primeros Obispos de Zaragoza. Y luego aade que ni el P. Risco,
ni los crticos ms notables aceptan, dichos santos como Obispos de Za-
rairoza.
(2)
Aqu pone el Sr. Lafuente (Loe. cit.,
pg. 54) una nota en que di-
ce: Gran noticia si fuera cierta, pues entonces los Arcedianos seran de
origen apostlico. Si en realidad el Sr. Lafuente pretendiera demostrar
esto, ludria citar tamVn entre otros al })resbtero Luciano, el cual all
principios del siglo V, llama Arcediano S. Esteban, en la Epstola (jue es-
cribi acerca de la invencin del cuerpo de dicho santo.
52 LIBRO PHIMEBO
los cuales, siete lo acompaaron su vuelta Jerusaln
y
despus del martirio trajeron su cuerpo Galicia;
y
los
otros dos se quedaron en este pas para continuar la pre.
dicacin. De los primeros dice San Jernimo en su Mar-
tirologio..., que despus de haber dado sepultura en Ga-
licia al cuerpo de Santiago, fueron ordenados Obispos en
Roma por los x\pstoles Pedro
y
Pablo, que los enviaron
predicar la palabra de Dios las Espaas, que' an es-
taban enredadas en los errores de la gentilidad. Por l-
timo despus de haber ilustrado muchos pueblos con su
predicacin, en los idus de Mayo descansaron, Torcuato en
Acci, Ctesionte en Vergi, Segundo en Avila, Indalecio
en Orci, Cecilio en Ilberi, Esicio Esiquio en Carese
y
Eurasio en Iliturgi... Los otros dos discpulos, saber,
San Atanasio
y
San Teodoro, segn se escribe en la mis-
ma Epstola del Beato Len, fueron sepultados junto al
cuerpo del Apstol, uno la derecha
y
otro la iz-
quierda.
Set sciendum qua Mus. lacolms phires discipulos, sel XII
speckdes habult, 2res in ilierosolmitanis Jioris elegisse legi-
tuTf
quorum ermogenes presul efedus et fletus archidaconus
post eius imssione apud Antiochiam ynultis miraculis deco-
rati, sacra vita in Domino quieverunt, et hts. losias Herodis
dap/fer
una cum Apostlo martirio exttit laureatus. Nouem
uero in Gallela dum adliuc uueret apostolus ehgsse dicitur;
quorum VII, aliis II in Gallecia predicandi causa remanen-
tilrits, cum eo iherosolimis perrexerunt, eiusque corpus post pas-
slonem per mare ad Galleclam deportaverunt. De qubus hts.
iheronimus in martirologto suo, sic didicit a hto. Cromatio
scripsit, quod sepulto in Gallecia hti. lacohi corpore, cib aposto-
lis Fetro et Patdo infidis episcopaltl)}ts apud Romam ordinantiir
et ad predicandum Dei mrlmm ad yspanias adJiuc gentili errore
orgenes de tA IGLESIA COMPOSTELAIA 63
implicatus dirifjuntur Ali do itero dscipul AtJtanasius sc-
licet et TJieodorus, nt in ipso UL Leonls epstola scrniur, iuxta
apostoliciim corpus, unus ad dexteram et cdius ad kvam sepe-
liuntur. As el Cdice en el Prlogo al libro III.
Adems de estos discpulos se citan otros como Calo-
cero, Basilio, Po, Crisgono
y
Mximo, de los nales ha-
bremos de ocuparnos ms adelante
(1).
Es ms que verosmil que los Judos
y
los proslitos
de Espaa haban de procurar por todos los medios im-
pedir la predicacin de Santiago
y
moverle toda clase de
obstculos
y
dificultades, aun apelando la violencia
(2).
En el Dilofjo con Tri/fn
(3)
refiere San Justino, que po-
co despus de la muerte del Salvador, los Judos de Je-
rusaln enviaron agentes todas partes para sublevar
sus compatriotas en contra de los Predicadores de la
Nueva Doctrina. Mas esta terrible arma pronto hubo de
(1)
El Sr. Lafuente (Hist. ecles.^ tom. II,
pg. 55),
habla de un perga-
mino de la Iglesia del Pilar (de Zaragoza), que da minuciosos pormenores
acerca de la venida de Santiago Espaa,
y
dice, que vino predicando por
Asturias, que en Oviedo convirti uno slo
y
que de all pas Cralicia,
donde habl con el Patrono de la ciudad. (Aqu se alucin el Sr. Lafuente^
pues el pergamino, que puede verse en el Apndice, nin.
4,
de dicho to-
mo II, dice que Santiago areng la ciudad de Padrn, Patronum civita-
tem alloquitur, no al Patrono de la ciudad). Que luego baj por Castilla
hasta Aragn,
y
llegando Zaragoza pudo convertir ocho, que fu el ma-
yor nmero de conversiones que logr. En una nota al pie de la pgina
dice el Sr. Lafuente de este pergamino: Es un documento legendario, lleno
de anacronismos
y
errores geogrficos enormes.
(2)
Haba dos clases de proslitos; unos, que se llamaban de justicia,
abrazaban en toda su extensin la ley judaica;
y
otros, que se intitulaban
de la puerta, temorosos de Dios, renunciaban la idolatra, respetaban la
ley natural
y
se abstenan de la sangre
y
carnes sofocadas. Unos
y
otros
deban de ser numerosos en nuestra Pennsula,
(3)
Cap. XVII.
54
LIBBO PBIMEBO
embotarse en sus manos; porque, segn dice San Prs-
pero en su Cronicn, tomndolo de Tertuliano
(1),
el Em-
perador Tiberio public un edicto en el cual se conmina-
ba con la pena de muerte los acusadores de los cristia-
nos. Tiberius per edictitm accusatorihus conminatus est mor-
tem
(2),
Seis siete aos, por lo menos, pudieron haber trans-
currido despus que Santiago inici sus tareas apostli-
cas en Espaa; al cabo de los cuales, por los motivos
indicados por otros que ignoramos, resolvi volverse
Jerusaln, donde quizs para tal tiempo quedara citado
con San Pedro. Lo cierto es, que el Prncipe de los Aps-
toles, despus de su excursin la comarca de Antio-
qua,
y
quizs Roma, aparece de nuevo en Jerusaln
simultneamente con nuestro Apstol,
y
juntamente
con l es blanco de las asechanzas
y
de la crueldad de
Heredes.
Fcilmente se deja adivinar la emocin que sentira
Santiago al tener que separarse de aquella porcin de la
gran familia cristiana, que l haba engendrado para el
Seor,
y
que l haba alimentado
y
nutrido con el suave
y
celestial pasto de su doctrina. A todos,
y
especialmente
los rectores que dejaba en aquellas nacientes iglesias,
entraablemente exhortara que perseverasen firmes
en la fe, que se mantuviesen estrechamente unidos con
los vnculos de una ardiente caridad
y
de vinas mismas
(1)
Apolog. V.
(2)
Chronica minora saec. IV, V, VI, VII, en loa Moniinienta Oerma-
niae histrica, tom. I,
pg.
411. En la Chronica Qallica de la misma edi-
cin, pg. 639, tambin se lee: Thiberius minatur accumtoribus christiano-
rum.E.s el Cronicn de Severo Sulpicio, V. Flrez, E^p, Sag., tom. IV,
pg.
443. El Cronicn Pascual^ tambin trae lo mismo^
y
cita Tertuliano.
OBGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 55
creencias
y
sentimientos,
y
que durante su ausencia
continuasen trabajando en su salvacin, para que pudie-
ran brillar como antorchas en medio de aquellos pueblos
sumidos en tan densas
y
espantosas tinieblas. Si que-
ris, les dira como San Pablo los de Filipos, que de
vosotros espere algn consuelo en Cristo, algn refrige-
rio, algn lenitivo para mi angustiado espritu; si que-
ris que yo sepa hasta dnde llega la conmiseracin de
vuestras entraas, dadme esto, hacedme por Jesucristo
esto que os pido. Harto tierna
y
pattica fu la despe-
dida que los ancianos de feso hicieron en Mileto San
Pablo. Lo abrazaban, lo volvan abrazar,
y
no saban
desprenderse de su cuello,
y
as, con lgrimas
y
sollozos,
lo fueron acompaando hasta la nave. No sera menos
tierno
y
conmovedor el adis que los primeros cristianos
espaoles dieron su Apstol. Al fin la nave se hizo
la vela,
y
Santiago se alej de las costas de su amada
Espaa, que ya no volvera pisar en vida. Mas su es-
pritu no la abandon jams.
Llegado Santiago Palestina, viendo por una parte
que muchos de sus compatriotas persistan en la misma
obstinacin
y
ceguedad en que los haba dejado,
y
por
otra que el infierno no dejaba piedra por mover para en-
gaar
y
seducir los hombres, se enardeci su espritu
y
sali recorrer las ciudades, villas
y
aldeas, para encen-
derlos todos, no con fuego del cielo, como en otra oca-
sin quiso hacer con los habitantes de Samara, sino con
el copioso raudal de doctrina que brotaba de sus labios.
Y que en efecto, en aquella ocasin solemne
y
supre-
ma en que se decidan las suertes del mundo, el infierno
agotase todos sus recursos, apelando todos los medios
maravillosos
y
sorprendentes que por permisin divina
56 LIBRO PRIMERO
posea, para extraviar al linaje de Adn, es constante
entre los ms notables escritores de aquellos tiempos.
Baste citar San Justino, que en su primer Apologtico
deca, que despus de la Ascensin del Seor los Cielos
influy el demonio en muchos hombres para que se lla-
masen dioses,
y
entre ellos cita Simn Mago
(1).
Mas
con esto las potestades infernales hicieron que el triunfo
de Jesucristo, que opuso las artes
y
maquinaciones del
averno las virtudes de sus discpulos, resultase en todo el
orbe ms esplndido
y
maravilloso.
La historia, nos dice cmo San Pedro postr en Ro-
ma la soberbia del mago Simn,
y
cmo San Pablo des-
barat en Chipre los planes
y
maquinaciones de otro
mago llamado Bariesu Elymas; del mismo modo toc
Santiago confundir en Jerusaln la arrogancia del ma-
go Hermgenes
y
de su discpulo Fileto. Dejemos que
Ambrosio de Morales, con su habitual lenguaje, tan sen-
cillo
y
tan genuinamente espaol, nos describa este su-
ceso
(2):
Todo lo que pas al Apstol Santiago con estos dos
magos Hermgenes
y
Phileto,
y
lo que sucedi despus
hasta su muerte
y
martirio, lo leen de una misma ma-
nera casi todas las Iglesias de Espaa en los Maytines,
y
lo mismo es lo que se halla en todos los que escriben de
Santos:
y
harto dello est en el Misal de Santo Isidoro.
Y esta conformidad
y
comn consentimiento de todos,
y
la autoridad
y
antigedad de nuestro Santo Isidoro es
(1)
Post Domini nostrl in Coelum ascentti immgi sutit a daemone
liomincs quidam, qui se doos esse dicerent.
(2)
Cornica yeneral de Enpaa, ed, de Cano, tomo IV,
pg.
351
y
si-
guientes.
OEIGENES DE LA I(LESIA COMPOSTELA 5?
harta parte para que se deba creer
y
tener por muy cier-
to
y
verdadero. Todos refieren, que inducido Hermge-
nes por ruegos
y
dones de los Judos, envi su Discpulo
Phileto, acompaado de algunos Fariseos, para que dis-
putando con Santiago, lo convenciese con razones,
y
lo
apremiase ms con el podero de los demonios. El Aps-
tol lo convirti con la disputa,
y
con milagros que de-
lante del hizo. As volvi su maestro, dicindole, que
ya l era discpulo del' Apstol, contndole los milagros
que le vio hacer,
y
predicndole la f de Jesu-Christo.
Vile, deca l, con solo invocar el nombre de Jesu-Chris-
to, sanar leprosos, echar demonios de muchos quien
atormentaban,
y
hombres fidedignos me referan, como
tambin resucitaba los muertos. Tu podero, ni el de
otro ninguno, no podr prevalescer contra l, pues puede
tan fcilmente obrar con el nombre de su maestro tales
maravillas;
y
ms teniendo, como tiene, tan en la me-
moria todas las Santas Escrituras, con aguda
y
eficaz
declaracin dellas; por donde muestra manifiestamente
como Jess Nazareno, el que los Judos crucificaron, es
hijo de Dios verdadero
(1).
Si quieres tomar mi consejo,
irnos hemos ambos pedirle penitencia, seguirle
y
ser
suyos:
y
si no, yo vengo determinado de hacerlo. Indig-
nado Hermgenes por esta amonestacin con Phileto, lo
at por su arte de tal manera, que no se poda mover de
(1)
Lo que aqu se refiere de la disputa de Santiago con los Judos, se
ve en compendio en el lib. II, nim. 13, del tratado De comprobatione sextae
aetatis, que peticin de Ervigio escribi contra los Judos el Metropolita-
no de Toledo, San Julin, para demostrarles que Nuestro Seor haba na-
cido en el tiempo prefijado jx)r los Profetas. Quod etiam et lacobus, dice San
Julin, frater lohannis Apostoli, hunc ip.sum Dei filium
ludaeis praedicaHS
Chrialum, nullis amiorum opinionihus praedicatiomm suam ohmxiam sen*
5S LIBBO PHIME
un lugar. Entendilo el Apstol,
y
con solo enviar un
paizuelo suyo, con que le tocaron, fu luego suelto,
y
burlando del apocado poder de su maestro, se fu con
Santiago. Hernigenes con rabia, pidi los demonios,
que al uno
y
al otro se los truxesen atados. Lo que ellos
despus de ser encadenados
y
atormentados de los An-
geles por permisin divina hicieron, fu, que le llevaron
atado Hermgenes su presencia, como l se lo mand.
Preguntbales luego el Apstol los demonios para doc-
trina
y
confirmacin de los fieles, que all se hallaban,
por qu no ataban tambin Phileto, pues que lo tenan
all presente. Ellos respondieron. Ni an una hormiga
que estuviese en este su aposento, no podramos tocar.
Mandle tras esto el Santo Apstol Phileto, que en
nombre de Jess Nazareno desatase su maestro,
y
lo
pusiese en su libertad. Esto se hizo, quedando l tan at-
nito
y
atemorizado, sin osar menearse, teniendo miedo
(como l deca) que en apartndose de all de con San-
tiago, los demonios lo mataran. El confortndolo,
y
po-
tieuSf longo tractu testimoniorum divinorum docuit, ea omnia quae praedi-
xerat in Domino nostro Jesu Christo fuisse completa. (SS. PP. Toletanorum
quotruot extant opera, tom. II; Madrid, 1785).
Comprese tambin este pasaje de San Julin con las dos siguientes es-
trofas del Himno de Vsperas de Santiago en el Oficio Gtico:
-
Divino quippe obsidens suffragio,
dem magorum sontes iras; daemonum
Coercens virus punit emulantiam...
Minasque demonum in stolis; oraculis
Enodatur penitens cor credulum.
La disputa, tal cual la trae Morales, ya se halla en una compilacin de
las Passiones de los Apstoles, que se cree del siglo VI,
y
que se atribuye
Abdas, Obispo de Babilonia. La public por primera vez Nausea el
afio 1531 on Colonia,
y
veinte,aos despus, Lazius, en Basilea,
OBGESES
DE LA
IGLESIA
OOStPOStELAlA
59
nindole
buena
esperanza,
le dio su
bculo,
afirmndole,
que con l irla seguro.
As
qued
tambin
Hermgenes
convertido,
y
sus
libros
fueron
echados
en la mar,
y
el
se
qued con el
Apstol
como
su
discpulo. (1).
.Los
Judos,
que
vean
vuelto
en
confusin
suya,
lo
que
haban
tomado
por
medio
de
destruir
al
Apstol
Santiago,
intentaron
otro
camino,
que
su
malicia
les re-
presentaba
ms
cierto.
Furonse

dos
Centuriones
lla-
mados
Lysias
(2)
v
Teocrito,
que
tenan
parte
de la
guarnicin
Romana,
y
grangendolos
con
dineros,
en xm
alboroto
que
ellos
sobre
la
predicacin
del
Apstol
le-
vantaron,
hicieron
que
fuese
preso.
Dndole
despus
lu-
gar que
hablase
al
pueblo,
l les
predic
de
Jesu-Chnsto
nuestro
Redemptor, y
de su
pasin
y
resurreccin,
con
tanto
hervor
de
espritu
y
tanta
fuerza
de
testimonios
de la
Sagrada
Escritura
que
mucha
gente se
mova
para
creer.
Ya no
pudo
sufrir
esto
Abiathar,
que
era
Pont-
fice
aquel
ao
(3),
alborotando
de
nuevo
al
pueblo con
mayor
ruido,
que
procur
levantar;
y
uno de los
Scribas
llamado
Josias,
arremetiendo
con
mpetu
al Santo
Aps-
tol, le ech
una
soga
la
garganta,
y
asi fu
llevado
(1)
Posterior,nente,
tanto
Hermgenes,
como
Pileto,
prevaricaron,
como se ve por San
Pablo en la
Epstola
segunda
Timoteo,
I, lo,
y
II,
1
'
(2)
Lysias, ms
tarde fu
tribuno, y
de l se hace
mencin
en el ca-
nltulo
XXIII dlos
Hechos
Apostlico.
Y por
cierto,
que en el v. b se
advierte,
que si entonces se
condujo
bien con San
Pablo, fu por temor
de
que de otro modo se le acusase
de
cohecho.
r
,,
,
(3)
Ko Sumo
Poiitifice,
porque
entonces,
como se ve en
Joseto (Antiy.
ju,lakas,
lib.XIX,cap.
VII, lo era
Elioneo.
Sobre cmo se ha
<e;*-l;;
est
pontificado
de
Abiathar,
vase CasteU
Ferrar
(HtsloriaM
Apstol
Salia,jo,
lib. 1,
cap. XXV),
tambin Baronio
(Aumles,
al
ano
31
de
Cristo). Pudo
tambin
Elioneo
llamarse
Abiathar;
pues el
mismo
Josefo
nos
dice
{\h. XVIII, cap.
5)
que Caifis era
conocido con el
nombre de Joseto,
LIBBO PBlMEttO
por muchos otros Judos, casi arrastrando, delante del
Rey Herodes, hijo de Archelao
(1).
El que, vido el ansia
con que los Judos deseaban la muerte de Santiago, por
complacerles mand luego, que lo llevasen degollar.
En el camino hizo el Apstol un insigne milagro de sa-
nar un paraltico, que le pidi la salud. Viendo esto Jo-
sas, el que haba procurdole la muerte,
y
ddolo atado
para ella, se convirti, confesando ser Christiano. Los
Judos movidos furiosamente con ver tal mudanza
y
tan
repentina en una persona de tal autoridad, con furia lo
ataron tambin l, llevndole con el Santo Apstol
darle la muerte. Pidile Josas Santiago el perdn en
aquel punto,
y
el Apstol aunque se detuvo un poco, pa-
ra mostrar qun de veras se lo daba, le dio tambin paz
en el rostro:
y
ambos juntos fueron luego degollados, pa-
sando en un pequeo momento el perseguidor ser Mr-
tyr. As cuenta esto Ensebio Cesariense en su Historia
Eclesistica, refirindolo de San Clemente Alexandrino,
que dice se tena as por cierto, habindose conservado la
fama desto de unos en otros por tradicin. Mas no est
en Ensebio el milagro del paraltico, el qual se halla en
el Misal de Santo Isidoro,
y
en los Breviarios,
y
en to-
dos los dems Autores. Casi todos aaden luego, que ha-
biendo pedido el Apstol un jarro de agua, bautiz
Josas, antes que lo matasen
(2).
(1)
Mejor dira, hijo de Aristbulo
y
sobrino de Arquelao.
(2)
En el Cdice de Calixto II se refieren otros pormenores que no se
bailan en los antiguos Breviarios de Espaa, como la oracin que dijo San-
tiago antes de recibir el golpe del cuchillo, el recoger en sus manos la ca-
beza al ser separada del cuerpo
y
tenerla as hasta la noche del da si-
guiente, ol terremoto
y
el gran trueno que se sinti al tiempo del martirio,
OHGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 61
Lus Lipomano
(1),
dice que Santiago padeci marti-
rio en Marhiara Achajae;
y
segn indican el Menologio
griego compilado en el siglo X por orden del Emperador
Basilio,
y
el catlogo del pseudo Doroteo, Cesrea de Pa-
lestina fu el lugar en donde nuestro Apstol bebi aquel
cliz que le haba invitado su Maestro. Mas debe poner-
se fuera de duda, que el lugar de su martirio fu la ciu-
dad de Jerusaln. En el extremo Sur de la antigua capi-
tal de Judea se levanta un templo magnfico, que hoy
est en poder de los armenios cismticos,
y
cobija el
sitio donde fu martirizado el glorioso Apstol de las Es-
paas, Santiago el Mayor. Corresponde el sitio, conti-
nan los seores Fernndez Snchez
y
Freir, hablando
este propsito, una capillita que se abre en la nave
del Evangelio
y
se muestra al peregrino debajo del altar,
arqueado
y
sin frontal, como, segn ya sabemos, sucede
en la mayor parte de los Santuarios de Palestina. Multi-
tud de lmparas de plata alumbran el sagrado recinto....
Mrmoles preciosos enriquecen tambin muros
y
pavi-
mento. La puerta con llamadores de plata
y
adornos de
oro, es una joya preciosa de madera con incrustaciones
de ncar
y
conchas de tortuga. En el fondo de la horna-
cina que forma la mesa del altar, hay un medalln de
mrmol con la cabeza del Santo pintada en cobre
(2).
Ms difcil que sealar el sitio, es fijar el ao en que
padeci martirio nuestro Santo Apstol. Algunos lo po-
los cnticos de los Angeles que acompaaban al Cielo las almas de los mr-
tires, etc. Pero esto ya i)ertenece las adiciones que se hicieron ix)sterior-
mentc al Cdice.
(1)
Vifac Sandorum, tom. II.
(2)
Santiago, Jerusaln, Roma, tom. II, p*;. ItKJ.
62 LIBRO PRIMEEO
lien en el ao 42 de la Era cristiana; otros, como los
Bolandos, en el ao 43
44, y
alguno, como Castell
y
Ferrer
(1),
lo retrasa hasta el ao 46. Lo ms probable
es que Santiago recibi la corona del martirio en el ao
44 de nuestra Era. As parece que resulta de la re-
lacin combinada de su muerte, tal cual nos la ofrecen
los Hechos Apostlicos
(2),
con la relacin de la muerte de
Herodes Agripa que trae Ensebio de Cesrea, teniendo
la vista el libro XIX de las Antigedades judaicas de Jo-
sefo. En efecto, Ensebio dice que la muerte de Agripa
se sigui muy poco despus del martirio de Santiago
y
de la prisin de San Pedro
(3).
Ahora bien, segn Jose-
fo en el lugar citado, cap. VII, muri cumplido ya el
tercer ao, despus que haba sido nombrado Rey de toda
la Judea
(4)
, sea en el ao cuarto de Claudio, que coin-
cide con el 44 de nuestra Era. Otro argumento en favor
de este ao 44 se saca del mismo Josefo
(5),
el cual afir-
ma que aquella gran hambre que afligi toda la Judea
(magna illa fmnes Judaeam tenuit) tuvo lugar se desaii'o-
ll con terribles proporciones la muerte de Agripa en
tiempo de los gobernadores Cuspio Fado
y
Tiberio Ale-
jandro, que Claudio designara para que sucesivamente
ocupasen el lugar del monarca difunto. Por consiguien-
te, el contraera slo el ao segundo de Claudio, sea
(1)
Hist. del Ap. Sant., fol. 107.
(2;
Cap. XII.
(3)
Reg8 (Agrippae) vero ob commotam adversas Apostlos persecu-
tionem hand quaquam diu dilata vindicta est; sed continuo divinae justi-
tiae minister ngelus ab eo poenas expetiit. (Hist. eccL, lib. II, c. X).
(4)
Tertius jam annus efuxerat, ex quo totius Judaeae Regno potie-
batur. (Josefo, citado por Eusebio, lib. 11^ cap. X).
(5)
Antig. jucl, lib. XX, c. III.
OEGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 63
al ao 42 de nuestra Era, que es donde Dion Casio
(1)
coloca su comienzo, es improcedente inexacto
(2).
No es menor la variedad incertidumbre que reina
acerca del da en que padeci martirio nuestro Santo
Apstol. Los Griegos
y
lo mismo los Rusos celebran su
fiesta en el 30 de Abril; los Etiopes
y
Coptos el 5 de Ma-
yo;
y
la Iglesia de Cartago
y
las Hispano-gticas ponan
su fiesta en el 27 de Diciembre
(3).
Que la muerte de
Santiago sucedi cerca de la Pascua, es indudable; por-
que as lo afirma San Lucas en el cap. XII de los Hechos
Apostlicos
(4);
por lo tanto, los que afirmaban que nuestro
Apstol haba sido martirizado el 25 de Marzo
(5),
no
sentaban una cosa que fuese inverosmil insostenible.
Mas he aqu que el Martirologio Jeronimiano publicado
por Rossi
y
Duchesne, en el tomo segundo de Noviembre
de los Acta Sanctorun, teniendo la vista los ms anti-
guos
y
preciados Cdices
(6),
da gran autoridad esta
opinin; porque VIII Kcckndas Aprilis, sea, 25 de
Marzo, pone passio sancti Icwob lust, fratris omini, s'icut in
actibus apostolorum continetm^
(7).
Es verdad, que al Aps-
(1)
Hsf.LX,n.
(2)
Ad. Sanct., tom. VI del mes de Julio, al da 25, sobre Santiago,
Part. I, i?. III.
(3)
Acf. Sand., loe. cit.,
.
I.
(4)
La Pascua de los Judos en el ao 42 de nuestra Era cay en 22
de Marzo; en el ao 43 en 10 de Abril,
y
en el 44 en 30 de Marzo.
(5)
Muchos de los Breviarios de Espaa, Guillermo Durando, San An-
tonino, E({Ulino
y
otros que pueden verse citados en la Goron. Gen. de Es-
paa por Morales, lib. IX,
pg. 355, en Castell
y
Ferrer, fol. 107 vto.
(6)
Los tres principales de que se valieron los celebrrimos crticos
para su edicin fueron, el Bernense, el Eptarnacense
y
el Wissenburgen

se Blumano; todos ellos del siglo VIH.
(7)
Lo mismo resulta de varios antiguos Martirologios, casi todos ellos
64 LIBBO PRIMEBO
tol de que aqu se trata, se le dan los dictados de Justo
y
Hermano del Seor, los cuales slo convienen Santiago
el Menor; pero ms precisa es aquella circunstancia de
que su pasin est contenida en los Hechos de los Apstoles
(in actihus apostolorum)
, y
sta slo es propia de Santiago
el Mayor.
Empero, la fiesta de Santiago desde muy antiguo se
puso,
y
podemos decir de un modo definitivo, en el da
25 de Julio. Esta asignacin, no pudo hacerse por razn
del da del martirio, pues es indudable que ste tuvo
lugar antes, pero muy cerca de la Pascua
(1);
ni tampo-
co por razn del da del descubrimiento del cuerpo del
Apstol principios del siglo IX; pues ya mucho antes
de esto se fijaba dicho da 25 de Julio para la fiesta de
Santiago. Baste citar el Martirologio Jeronimiano de
Rossi
y
Duchesne, en el cual al VIII Kls, Angust se pone
Passio sel. lacohi Apostol. Resta, pues, que se eligiese esa
fecha, en memoria del da en que los discpulos salie-
ron de Jafa con el Cuerpo del Apstol, del en que
arribaron al puerto de Ira, del en que dieron por fin
honrosa sepultura las Santas Cenizas.
Llama la atencin, que queriendo Agripa captarse de
anteriores al ao mil, que publicaron Martene
y
Durand, en el tomo III del
Thesaurus novus anecdotorum.
(1)
Baronio (An. ad mi.
44)^
refirindose un pasaje de San Jernimo
(In Ezech. cap. XLIII), pretende que el Santo Doctor coloca el martirio de
Santiago en el segundo da de Pascua. Indudablemente aqu se alucin el
clebre Analista, pues San Jernimo este segundo da de Pascua lo entien-
de en un sentido muy lato, como de tiempo poco posterior al de la pasin
de Nuestro Seor, que fu el primer da de nuestra Pascua. Y adems, San
Jernimo esta interpretacin no la da como suya, sino que, calificndola de
atrevida, audax, la copia de otros por mera informacin; aliorum simplici-
ter ponenda est sententia.
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 65
antemano la benevolencia de los Judos para las fiestas
que iba celebrar en Cesrea, instituidas por su abuelo
Herodes en honor de Augusto, se fijase principalmente,
para conseguir dicho objeto, en Santiago Zebedeo. Ex-
pondremos en breves palabras las razones, que para esto
pudo tener presentes. En todo tiempo los Judos profe-
saron odio profundo
y
reconcentrado hacia todos los que
no fueran de su nacin. An los Judos convertidos no
se hallaban enteramente exentos de esta preocupacin
contra los extranjeros; si bien las corrientes antigentlicas
no siempre tenan la misma fuerza intensidad, sino que
seguan los vaivenes
y
caprichos de la opinin pblica, de
suyo inconstante
y
mudable. Por tal razn los Apstoles
se vieron precisados en algunos casos adoptar diversos
temperamentos, segn que era mayor menor la presin
que sobre ellos hacan las exigencias de los mismos Ju-
dos convertidos. Los Judos estaban firmemente persua-
didos de que el reino de los Cielos slo era para los des-
cendientes de Abraham,
y
de que, cualesquiera que fue-
sen las creencias que se profesasen, no haba ms medio
de entrar en dicha descendencia, que la circuncisin.
Nos refiere San Lucas en los Hechos Aj)ostUcos
(1),
que
San Pablo, en la ltima ida que hizo Jerusaln, hacia
el ao 58 de nuestra Era, estuvo punto de ser vctima
del furor
y
enemiga de los Judos,
y
que gracias su con-
dicin de ciudadano romano se salv
providencialmente
de sus manos. En los vers. 21
y
22 del cap. XXII, sin-
tetiza San Lucas los motivos del tumulto
y
motn de los
Judos. Les refera San Pablo, explicando su conducta,
(1)
Cap. XXI
y
siguientes.
Tomo I.5.
GG LIBRO PBIMERO
que el Seor le dijera: Ve, qtte yo te enviar lejos, d las na-
ciones
(1); y
ellos al oir esto, prorrumpieron en desaforadas
voces exclamando: Quitad de la tierra ste, que no es justo
que viva
(2).
Cuando catorce aos antes llegara Santiago J^ru-
saln de vuelta de su misin Espaa, los ojos de los
Israelitas nuestro Apstol, por slo este hecho, haba in-
currido en el mismo crimen que achacaban San Pablo,
de pretender hacer las naciones participantes en la
suerte de los Judos. Santiago vena, por decirlo as, del
corazn del gentilismo, de entre aquellas islas de las Gen-
tes hasta entonces tan excluidas de todo trato religioso,
y
haba pretendido extender all las promesas que slo
eran propias 3^
exclusivas de los Judos;
y
esto para el
fanatismo hebreo era un horrible crimen contra la ley,
contra la patria
y
contra la religin. No faltaban, pues,
Santiago mritos para hacerse especial blanco del odio
inquina de los Judos,
y
pronto hubo de pagar con su
cabeza su magnnima resolucin de declararse, no slo
cristiano, sino tambin espaol
(3).
Ahora falta saber quines en Espaa, dirigi espe-
cialmente Santiago su palabra, si solos los Judos
y
(1)
Vade, quoniam Ego in nationes longe mittam te.
(2)
Tolle de trra hujusmodi, non enim fas est eum vivere.
(3)
Cur Jacobum (occidit Agrippa) prae caeteris Apostolis?, pregunta
Cornelio a Lapide (Com. in Acta Apost., cap. XII). Respondeo: Primo quia
hic Jacobus major, frater Joannis erat uniis e primariis tribus Apostolis,
adeoque e columnis Ecclesiae. Secundo, quia, ut ait S. Chrysostomus et
Theophylactus in cap. XVII S. Math., Jacobus hic, quasi Boanerges, id
est filius tonitrui, in praedicatione Evangelii erat igneus quasi fubnen, ac
Judaeis terribilis et gravis (piasi tonitru, confutando Judaeos et judais-
mnm, idiOjuc ab eis ])ostulatus ad neccni. Terlio, (juia ex Hispania obita
celebris rcrumque gcstarun gloria clarus, oculos omnium inse convertebat...
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 67
proslitos, que deban de ser numerosos en las ciudades
martimas, si tambin 4 los Ct entiles. Que Santiago de-
bi dirigirse preferentemente los Judos
y
los pros-
litos del judaismo, esto est fuera de duda, porque tal
fu la regla de conducta que observaron casi siempre los
Apstoles. Para ello haba dos razones; en primer lugar
los Judos eran el pueblo primognito,
y
como descen-
dientes de Abraham tenan derecho ser llamados los
primeros al goce de las promesas. En segundo lugar, los
Judos eran los depositarios de los ttulos
y
testimonios,
que los Apstoles deban de liacer valer en sus tareas
evanglicas. Por esto convena que ellos antes que
nadie, se dirigiesen los Apstoles, tanto para no lasti-
marlos en sus derechos, como para que se viese, que
la antigua alianza, el antiguo testamento, no era sino
un anuncio, una preparacin de la Nueva.
Mas si Santiago, estando ejerciendo el ministerio de
la predicacin, se le presentasen alguno algunos de los
Gentiles,
y
le dijesen, como al (lldcono Scui Felipe, el teso-
rero de la Reina de Candace, Quid proJiibet nos baptizari?
Qu impide que se nos bautice? Qu debera hacer San-
tiago? Cumplir el precepto de su Maestro: Id
y
ensead
d todas as fjentes^
y
havtizcullas en nombre del Padre
y
del Hijo
y
del Espritu Santo (1).
Y en realidad Santiago, guardado aquel cumplimien-
to los Judos, quedaba en libertad do accin para
iluminar con la luz de su doctrina los que estaban
sentados en las tinieblas
y
en las souibras de la muerte,
tanto ms cuanto (pie en estas apartadas i'cgiones no
(1)
pjuntes erjL^j docete oiniies ;^entc8, baptizantes uos iu uuiniue Patria
et Filii et Spiritus 8ancti. (S. Maih. XXVlll, VJ).
SQ LIBRO PRIMERO
haba de hallarse tan embarazado con la envidia
y
las
asechanzas de los Judos, como lo estaban los Apstoles
en Palestina. Santiago, pues, se deba ya las gentes,
que, como haba anunciado Isaas, esperaban con ansia
la venida de un Salvador,
y
estaban sedientas de las
aguas refrigerantes de la verdad.
Y el Atlntico sera barrera bastante para contener
el celo de nuestro Apstol? Describiendo Teodoreto la
obra maravillosa de la propagacin del Evangelio, dice:
Mas aquellos nuestros pescadores
y
publcanos, aquel
nuestro zapatero, llevaron la ley evanglica todas las
naciones,
y
no slo indujeron los Romanos
y
los que
viven bajo el Imperio Romano, sino tambin los Es-
citas, los Srmatas, los Indos, los Etopes, los
Persas, los Hircanos, los Cimerios, los Germanos
y
Bretones,
y
en una palabra, toda clase de hombres
y
todas las naciones, recibir las leyes del Crucifica-
do
(1).
Es posible que Santiago se asociase alguno de
aquellos traficantes que se dedicaban la explotacin
del estao en las costas de Galicia, en las islas Cassite-
rides,
y
en la antigua Bretaa, con el propsito de lle-
var hasta aquel extremo de la tierra los veneros de ce-
lestial doctrina, que le haba confiado su Maestro. As
parecen insinuarlo San Isidoro
y
algunos antiguos Mar-
(1)
At noHtri illi piscatores et publicani, sutorque illc noster, cimctis
nationibus legem Evangelicam detulerunt; eque solum Komanos, ct qui
sub Romano vivunt Imperio, sed Scythas quoque ac Sauromatas, Indos
praeterea, Aetiopas, Persas, Seras. Hyrcanos, Cymmerios, Cxermanos et Bri-
tannos, utque simul dicatur, omne homiiium genus, nationesqne omnes, iu-
duxerunt Cruciixi legos accipere. (De (/raecartini affcctiouam ciirationc,
lib. IX; Migne, Pairol. f/racc, t. XLIJI).
r
OHQENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 69
tirologios, cuando dicen que Santiago predic en Espaa
y
en loslwjares de Occidente, (ad Spankim et occdentala loca).
Por lo menos nuestro Apstol no poda desconocer que
era llegado el momento anunciado por David en el Sal-
mo LXXI, en el cual los Reyes de Tarsis
y
las islas ha-
ban de presentar sus ofrendas,
y
que l tocaba el pro-
curar el cumplimiento de esta profeca,
y
qne tambin
en este extremo del mundo se ofreciese aquella inmacula-
da Hostia de que hablaba Malaquas
(1).
Algunos otros pueblos todava se gloran de haber
tenido nuestro Apstol por su iniciador en la fe. Los
Sardos creen que Santiago, antes de llegar Espaa, toc
en Cerdea
y
all predic el Evangelio
(2).
Ms antigua
al menos ms arraigada parece la tradicin de los Ar-
menios, que tambin tienen que Santiago, la vuelta de
P]spaa, derram en su pas la semilla evanglica. Indi-
cio cierto de esta antigua tradicin es la especial devo-
cin que los Armenios profesaron nuestro Apstol, pues
(1)
Orgenes (In Liicain, liom. VI) ya deca, que la virtud del nombre
de Jesucristo liaba atravesado los mares para buscar en otro continente
los Bretones. Virtus Domini Salvatoris et cum his est qui ab orbe nostro in
Britanma dividuntur, et cum his qui in Mauritania et cum universis qui sub
sol in nomine ejus crcdiderunt. Lo mismo viene decir en la Homila IV
in Ezech. Y San Hilario Pictaviense (Tract. in XIV Ps.) aada, Apos-
toli plurima tabernacula condideruut, et per omnes orJs terrarum partes,
quaecumque adiri possiint, quin etian in Oceani insulis, habitationes Deoplu-
rinias paraveriud,
(2)
V. Dionisio Bonfant, De triuniphis Sanctorum Sardiniae^ lib. I,
cap. V; Salvador Vital, Anales de Ccrdca, parte II, al ao 37; el P. Pin-
to, S. J., De Christo Crucifixo, lib. III, tt. IV; D. Juan de Aranda Faxardo
en el Epitome de la vida
//
muerte de Santiago, fol. 6. Cuando San Pablo,
hacia el ao K) fu conducido Roma, hall en Puzzoli una comunidad de
cristianos con la cual permaneci siete das (Ac. Ap., XXVIII, 14). No t-e-
ra sta la nica comunidad cristiana que existiese en ai^uellas costas,
70 LIBRO PRIMERO
como afirma el P. Teatino, D. Antonio Caracciolo, en su
Blfja lustrinm controversiantm
(1),
es muy difcil que se
dispense entre los Armenios del voto de la peregrinacin
la Iglesia Compostelana de Santiago, por cuanto creen
que el Apstol al volver de Espaa Palestina, se detu-
vo en Armenia
y
promulg all el Evangelio. Pregn-
tese, aade el P. Caracciolo, los presbteros Obispos
de aquel pas, que por negocios por motivos de religin
vienen Roma,
y
todos confesarn esto que afirmamos
y
que hemos sabido por graves
y
seguros testimonios
(2).
Y en efecto, muchos armenios,
y
aun Obispos
y
otras
personas conspicuas, venan antiguamente en peregrina-
cin Santiago:
y
en esta ciudad tenan un hospital pa-
ra los peregrinos de su nacin
(3).
Y Santiago, adems de Apstol, fu tambin escritor
sagrado? No es nuestro nimo desviarnos en nada de la
doctrina general
y
corriente que atribuye Santiago el
Menor la Epstola dirigida d las doce Tribus que estaban en
la dispersiji; pero tampoco debemos pasar en silencio, que
no faltaron fundamentos para que en algn tiempo al-
gunos escritores pudiesen hacer al Apstol de Espaa
autor de la referida Epstola. Entre estos fundamentos
merece que se mencione, en primer lugar, la versin si-
(1)
Impresa en aples en 1G18
y
en Colonia 1619, nim. 42.
(2)
Interrogentur, qui ex ea natione presbyteri aut Episcopi negotii
sive religionis causa Romam accedunt; ii, quod asserimus et quod certo ac
gravi testimonio acccpimus, fatebuntur aporte.
(3)
De esto hospital, dice Castell (Hist. de Sardiago, lib. I, cap. 11,
fol.
23),
que fu fundado luego que se comenzaron las peregrinaciones
Compostela. Oy dia se llama de Jerusalen,
y
la calle adonde est de la mis-
ma suerte;
y
este era particular para los Armenios solos, adonde avia libros
en su lengua
y
dezian Misa con sus ceremonias... Los libros perecieron con
las mudanzas, que por diligencias que hize, no pude aliar alguno.
obgenes de la iglesia composte lana 71
riaea del Nuevo Testamento, hecha, segn algunos, en los
primeros siglos de la Iglesia,
y
publicada por primera
vez en Viena el ao 1555 por Widminstad. Segn esta
versin, el autor de la Epstola las doce Tribus fu el
Santiago que estuvo presente la Transfiguracin del
Seor. Lo mismo dice un antiguo autor cuyas obras se
insertaron en el tomo V, parte II,
pg.
G45, de la Bhilo-
teca Patrum de Colonia,
y
los catlogos atribuidos Do-
roteo
y
Sofronio. Adopt esta opinin San Isidoro en el
tratado De orn et ohitu Patrum, cap. LXXI,
y
en el li-
bro VI, cap. II, de las Etimologas;
y
el Oficio Muzrabe
la consign supuso en varios parajes. Otros testimonios
que pudiramos citar, pueden verse en el Acta Saiicto-
rum
(1)
6 en la Pnieva evidente de la predicacin de Santiago
en Espaia de Erce Ximenez
(2).
En vista de todo ello,
el P. Poussines, de la Compaa de Jess, juzg resuelta-
mente en la Exposicin del Apocalipsis que public en To-
losa el ao 1G85, que poda afirmarse que la sentencia
que atribuye Santiago el Mayor la Epstola las doce
Tribus, no es del todo digna del desprecio
y
del olvido
(3).
Ntese, por ltimo, que la citada Epstola debi de
ser escrita en tiempo de gran caresta;
y
justamente San-
tiago Zebedeo se hallaba en Jerusaln al tiempo de aque-
lla hambre espantosa que asolaba la Judea.
(1)
Tomo Vi del mes de Julio, De Sto. Jacobo Majare... commenlarius
hstoricus, parn secunda,
.
VIL
(J) Pte. II, trat. V.
(3)
Quibus terftimoni.^ cum accedat haec e libro Apocal\ psis con jectu-
ra quis acjuus aestimator non judicet, hanc, licet minus vul*arem, tanuii
haud aspernendam videri deber sententiam, quae a Jacobo Majoro scri-
ptam catholicam epistolam armat? (Pg. 3'J).
l
K
CAPITULO il
Exposicin
y
resumen de las pruebas en que se funda la
tradicin de la venida de Santiago Espaa.
](*)
OMo advierte Tolr
(1),
hasta
fines del siglo XVI, nadie puso
en tela de juicio la verdad de la
tradicin acerca de la venida
y
predicacin del Apstol Santia-
go en Espaa,
y
an bien entrado el siglo XVII, Cor-
nelio a Lapide no titube en decir, que el que Santiago
haba predicado en Espaa, era una tradkin nniversal
inmemorialy no slo de Espaa sino de todos los
fieles,
lu cil
nadie puede coyitradecir (2).
Vov uno de esos casos raros,
(*) Inicial tomada del Tumbo A de la Sta. I. de Santiago.
(1)
Justificacin histrico-crtica de la venida del Apstol Santiago vi
Mai/or (i Espaa; Madrid, 1297.
(2)
Eiun cnini in Hispania praedicasse, universalis est et immemora-
bilin non tantinn Hispaniae, sed et fidelium ubi(juo traditio, cui re'ragari
uemo (ueat. (Com. in Act. Apost., cap. XII).
74 LIBBO KI11KII
sorprendentes inverosmiles, que con harta frecuencia
acontecen al ingenio humano en sus trabajos
y
especu-
laciones, lo que decidi la crtica prevenirse
y
to-
mar posiciones contra nuestra tradicin, fu un docu-
mento apcrifo, inconsideradamente publicado por el can-
nigo de Toledo, Garca de Loaysa, en la Collecto ConcUo-
rum Hspaniae, que dio luz en Madrid el ao 1593. All,
despus del Concilio suh Gundemaro del ao 610, con
pretexto de unas notas sobre el primado de Toledo, in-
serta, desde la
pg.
277 hasta la 292, una relacin tomada
de un libro manuscrito en que se da cuenta de lo hecho
por el Arzobispo de Toledo, D. Rodrigo, en el Concilio
general de Letrn de 1215;
y
de cmo la faz de todos
los Padres proclam, que prescindiendo de lo que en su
niez haba oido algunas mujeres devotas, lo que saba
de cierto era que Santiago haba sido degollado sin salir
de Judea. Si mentamos aqu este documento, no es por-
que sea nuestra intencin el refutarlo, pues de l hicieron
la merecida justicia escritores tan insignes como el Mar-
qus de Mondjar en su Predicacin de Santiago en Es-
paa (1) y
el P. Flrez, en el tomo III de la Espaa Sagra-
da, sino para que se vea, con qu felices augurios
y
con
qu acierto, los que alardeaban de crticos, comenzaron
su campaa contra la venida del Hijo del Trueno nues-
tra Pennsula.
Sin embargo, en parte consiguieron su objeto; pues en
la reformacin del Breviario Romano que se hizo en
tiempo de Clemente VIII, hacia el ao 1602, por insinua-
cin de Baronio, la antigua clusula que se lea en la lec-
cin V del Oficio de Santiago; Mox peragrata Hisimnia, Un-
(1)
Zaragoza, 1082,
ORGENES DE LA lOLESlA CMPOSTELANA 75
qiijd praedicato Evangelio, redi'tt Jerosoh/mam, se pens en un
principio en sustituirla por la siguiente: Mox Hlspaniam
adsse et alquos discpulos cul fidem convertisse, apiul Hspanos
receptum esse affirmatur. Mas en vista de las representacio-
nes de los Espaoles,
y
en particular del Prior de Falen-
cia, D. Diego del Castillo
(1),
se inutiliz sta,
y
en su
lugar se puso: Mox HLspayiimn adisse et aliquos ad fidem
convertisse, Ecdesiarum illlus provinciae tradto est. Vse, por
tanto, que el documento apcrifo que haba dado margen
estos cambios
y
sustituciones, no fu bastante para echar
por tierra la tesis de la predicacin de Santiago en Espa-
a, aunque, s por de pronto, limit sus fundamentos las
tradiciones de sola nuestra nacin. Se haca muy duro
los Espaoles el tener que aceptar el hecho de la venida
del Apstol sin ms garanta que su propio testimonio.
Por eso no cesaron un punto de instar
y
reclamar de nue-
vo para que su tradicin apareciese en las lecciones del
Breviario Romano en la misma forma en que se lea anti-
guamente. Y entretanto, la Santa Sede continuaba los
estudios
y
los trabajos para la definitiva reforma del Bre-
viario Romano.
En los primeros aos de su Pontificado, nombr el
Papa Urbano VIII una comisin en la cual figuraban
los siguientes nombres: el Cardenal Gaetani, Presidente;
Mons. Tigrim, Secretario de la S. Congregacin de Ri-
tos
y
Obispo de Luca; Mons. Tornielli, Obispo de Novara
y
Secretario de la S. Congregacin de Obispos
y
Regu-
lares; Mons. Lanuvio, Referendario de las Signaturas de
(Iracia
y
Justicia: Aons. Scaco, de la Orden de San
(1)
Defensa de la venida
y
predicacin evanglica de Santiago en Es-
2)aa; Zaragoza, 1608.
76 tlBtlO PKIMER
Agustn, Sacrista del Sacro Palacio; Rmo. P. Mtro. Ric-
cardi, de la Orden de Santo Domingo, Maestro del Sacro
Palacio; Rmo. P. Mtro. Rancati, General de la Orden de
San Bernardo; el P. Gravanto, de los Clrigos regulares
de San Pablo; el P. Terencio Alciati, de la Compaa de
Jess; el P. Volpone, de la Congregacin del Oratorio
y
el P. Wading, Cronista de la Orden de San Francisco.
Era su misin el corregir
y
enmendar el Breviario. Esto
pasaba por los aos 1630.
Acudi oportunamente el Cannigo de Len, doctor
D. Miguel de Erce Ximnez, que la sazn se hallaba
en Roma,
y
present la comisin un alegato en latn,
en que se demostraba la venida de Santiago Espaa.
Excusse de admitirlo el Cardenal Presidente, alegando
que sin rescripto especial del Papa la comisin no tena
facultad para tratar de nuevo una materia, que haba
sido tan controvertida en la reformacin antecedente,
en la cual no se haba podido conservar en el Breviario
la afirmativa que ahora se solicitaba. Por mediacin del
Emmo. Cardenal Borja, Arzobispo de Sevilla, obtuvo
Erce Ximnez el rescripto que se peda;
y
con l la co-
misin qued autorizada para or las representaciones de
los Espaoles. Di mis escritos, contina aqu Erce Xim-
nez
(1),
a todos los Prelados de la junta, informndoles
diversas vezes i replicando otras muchas por escrito a las
objeciones c^ue se me hazian: i fue Dios servido (por inter-
cesin de su Apstol) que aviendo estudiado la materia,
i conferido largamente el caso en dos sesiones, se confor-
(l) Prueba evidente de la predicacin del Apstol Santiago el MaiJoY,
loa Reinos de Espaa; Madrid, 1G4.8, fol. 2.
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 77
masen todos en que ava predicado en Espaa Santiago
el Zebedeo i ganado almas para su Criador; i que as de-
vian ser amparados el Apstol i Espaa en su posesin,
l de su Padre espiritual, i ella de su hija en la ensean-
za del Sagrado Euangelio. Hizieronse las conferencias
y
disputas con tan grande atencin, que me mand el Pre-
sidente assistir en su casa los dos dias en que se tuvieron
con los libros de que me vala, que no era fcil aver a
las manos para que se enteraran los juezes de las alega-
ciones
Dio cuenta a Su Santidad dicho Monseor Tornielli
Obispo de Novara de la sustancia de mis escritos, voto
de la Congregacin, i que avan estado conformes todos
los Prelados, i concurrido a las juntas, excepto el Padre
Terencio Alciati, que en la ocasin se hallava fuera de
Roma. Su Santidad mando, que se diesse cuenta a dicho
Alciati (a quien ya yo ava informado i dado mis pape-
les), i que no se publicasse la resolucin sin entender lo
que l senta. Satisfecho despus el Papa por otra rela-
cin del Cardenal Caetano, Presidente de la reforma, de
la demostracin de la verdad desta Historia, que se hazia
en mis escritos, i conformidad de los Prelados de la jun-
ta, aprov la resolucin diziendo, que se holgava huviesse
liallado la Congregacin dotrina tan clara en los pape-
les, que se le avan presentado, que administrando justi-
cia se piidiesse dar satisfacin a P]spaa, Nacin tan
principal: aadiendo Su Beatitud, (j[ue era del mismo pa-
recer, de que el ^Apstol Santiago ava ihistrado a p]spa-
a con su presencia i predicacin i assi por sentencia
expressa de su Santidad, rompindose his lecciones anti-
guas (juo estavan ya impressas (i casi todo el Breviario)
se public la emienda i correccin en la forma
y
felici-
78 LIBRO PRIMERO
dad, que se ve corre en todas las impressiones nuevas,
que es del tenor siguiente:
Mox in HsiKmiam profedus ib cdiquos ad CJiristmn con-
vertit; ex qtionmi numero septem postea Episcopi a Beato Petro
ordmati in Rispaniam primi directi sunt*
(1),
Despus de una declaracin tan discutida, tan medi-
tada, tan terminante
y
tan autorizada, cabe decir con el
P. Risco
(2):
En este tiempo se debe
fe
ms finne
y
constante
d la tradicin de la predicacin de Santiago en Espaa, qtce an-
tes de haberse controvertido
(3).
Y en efecto, la tradicin no viene ser ms que la fir-
(1)
Por lo que toca al particular sentir de Baronio, despus que se en-
ter de lo que contena el libro, que en defensa de la venida Santiago
Espaa, haba escrito ya
y
le haba entregado el Prior D. Diego del Cas-
tillo, basta saber que al devolvrselo, como afirma Castillo bajo juramento, le
dijo, que lo imprimiese, para que no se engaasen otros, acerca de la predi-
cacin de Santiago en Espaa.
(2)
Esp. Sag., t. XXX, cap. VI,
pg.
54.
(3)
As lo reconoci el Cardenal Lambertini, despus Benedicto XIV,
al tiempo que ejerca el cargo de Promotor de la Pe hacia el ao 1723 en el
Oficio de la Dedicacin de la Iglesia del Pilar de Zaragoza. At quoniam,
dice, tempore Urbani VIIIplurbus ex Hispania allatis doctissimis scriptis,
post rem mature et diu examinatam, antiqua narratio, quae fuerat a Brevia-
rio Romano ablata, fuit iterum in codem inserta..., ut historiam mutationis
et successivae restitutionis plene narrando testatur Rainaldus Protonotarius
apostolicus ad annum 1625... Hinc est quod... in eo quod attinet ad punctum
adventus et praedicationis S. Jacobi in Hispanias, libenter subscribo.
Algunos escritores insinuaron, que si se restituy en el Breviario la an-
tigua clusula, relativa la predicacin de Santiago en Espaa, fu esto,
debido las imperiosas exigencias de los Espaoles,
y
en especial, del Rey
Felipe III. Esta insinuacin es falsa, irreverente
y
calumniosa. Como ya
advirti Paria
y
Sousa, en sus comentarios Camoens, el Duque de Sesa,
Embajador de Felipe III en Roma, pesar de sus vivas
y
reiteradas ins-
tancias, liada [)udo obtener en este punto. Lo cual, dice Paria, fu sin duda,
])ermisin divina, [lorque no pareciese que e] escucliarse
y
concederse esto
en Roma, era respeto con un Rey poderoso,
y
no con la verdad slida. Mas
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 79
me persuasin que acerca de un hecho
(')
de una doctrina
se transmiten sucesivamente
y
sin interrupcin las gene-
raciones de padres hijos, per dmianationem, como dira
Surez, a parentlbus ad fulos,
refirindose siempre estos al
testimonio de sus mayores. Tres son los conductos por
donde se comunica la tradicin, por el de la viva voz,
por el de la escritura, por el de ciertos hechos prcti-
cas. Mas es de advertir que el de la escritura, aunque
muy conveniente
y
oportuno, no es de la esencia de la
tradicin; as es que, el Concilio Tridentino
(1)
defini
que la doctrina catlica est contenida, no slo en las
Escrituras, sino tambin en tradiciones no escritas, et s'me
scripto traditionbus
(2).
Aunque la tradicin se perpetuase en una sola fami-
lia, ya sera de algn valor. Pero nuestra tradicin no es
de una sola familia, sino de una provincia; ms que de
una provincia, de una nacin;
y
ms que de una nacin,
de un continente;
y
ai'in puede aadirse, ms que de un
continente, del orbe entero. Este universal
y
simultneo
consentimiento en afirmar un hecho, una doctrina,
siempre fu reputado como ndamento segursimo de
credibilidad, pues viene refundirse en lo que los lgi-
cos llaman sentido comn.
lo que se neg la Majestad de Felipe III, hubo de concederse la fuerza
de las razones, expuestas por Erce Ximenez
y
otros al)ogados de la causa,
que fueron examinadas
y
discutidas, con toda diligencia
y
minuciosidad.
Nih diligentius et accuratius examinatum, uihil saepius et pensivulatius ira-
ctatum, dice el P. Macedo en su Diatriba de adveutu Bti. Jacobi in Hispa-
niam.
(1)
8es. IV.
(2)
Quid autem, pregunta San Jreneo (AdiK /mer., 1. III, c. IV) si e-
que Apostoli quidem scripturas reliquisscnt nobis, nonne op|K)rtebat ordi-
nem sequi traditionis, quam tradiderunt iis, quibus commitebant Ecclesias?
80 LIBRO PRIMERO
El que nuestra tradicin haya sido impugnada en
ms de una ocasin, no le quita su fuerza, ni autori-
dad. No hay axioma, ni dogma, an de los ms augustos,
contra el cual no se hayan levantado de tiempo en tiem-
po fieros impugnadores; sin embargo, la aureola de luz
y
de verdad que los rodea, en nada se ha obscurecido, ni
mancillado. Y as como un dogma brillar siempre con
la misma fuerza
y
el mismo esplendor, por ms que haya
otros que cuenten con mayor nmero de pruebas extrn-
secas
y
subsidiarias, as nuestra tradicin, por ms que
otras de la misma ndole puedan presentar en su favor
ms frecuentes
y
explcitos testimonios, siempre ser ve-
nerable
y
digna de entero crdito
(1).
Conformndose con estos principios, Baronio en los
Anales
(2),
al tratar de la predicacin de Santiago en
nuestra Pennsula, se contenta con alegar como prueba
el testimonio del Breviario Muzrabe, remitindose para
lo dems, lo que haba dicho en las notas al Martirolo-
gio Romano. All, en efecto, habremos de ir buscarlo,
porque, despus de aducir algunos de los testimonios fa-
vorables nuestra tradicin
(y
casi todos los que aduce
son bastante recusables) , manifiesta que si se haba dete-
nido en esto, haba sido para que se viese que la venida
de Santiago Espaa, nada tena de imposible, ni de in-
creble monstruoso, como pretendan algunos
(3).
No es
(1)
Adventus Sti. Jacobi in Hispaniam non nisi ex ejusdem Hispaniae
traditione inquirendus est; hanc autem non permisit Deus excfdere, nec
oblivioni tradi, nec in ngulo concludi, sed ab universis ecclesiis Hispa-
niae retineri. (Suarez; De Religione).
(2)
Ad. an. 44.
(3)
Praedicta autem non sic mordicus dcfendimus, ut his invitos ad-
atipulari
cogamus; sed potius ut ostenderemus quae dicuntur de proectione
OKGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 81
fcil adivinar quin aludi Baronio en estas palabras;
porque hacia el ao
1585,
que fu cuando public por
primera vez el Martirologio con las notas, an corra
entre todos como cosa cierta
y
averiguada, verum et indii'
hitatimi, segn afirmaba doce aos despus el ingls Sta-
pleton
(1),
que Santiago haba estado
y
predicado en Es-
paa. Quizs Baronio querra aludir los protestantes
autores de las Centurias Magdbiir(jenses, los cuales in-
dudablemente puede adjudicrseles la gloria de haber
sido de los primeros que impugnaron nuestra tradicin.
En efecto, en el lib. II, cap. X de la Centuria I, se lee:
Hierosolymis majorem vae suae parteni lacobiis exegit; inter-
(him et in vicinia pro occasione docidt, Nmn et Hkrosolymis
ab Herode tndem interfectas est anno 111 Claudii, Christi
vero XLV
(2h
Urge, no obstante, investigar qu clase de fundamen-
ejus (Jacobi Apostoli), in Hispaniam, non esse adeo imposibilia, vel haberi
pro inonstro, ut putant aliqui.
En esta misma nota insina Baronio, que la salida de Santiago de Ju-
dea pudo tener lugar al tiempo de la persecucin que se sigui inmediata-
mente despus de la muerte de San Esteban. Y para corroborar esta con-
jetura, aade: Sane quidem et horum matrem, uxorem Zehedaei, Mariam, ea-
dem dispersione fugatam, in Italiam advenfasse, et apud Hernicos, itinere
fa-
tif/atam, iu pace quievisse, produnt vefera monumenta ecclesiae Vendanae, ubi
ejus venerandum corpus religiose asservaiur. La iglesia de Veroli celebra la
Traslacin de Santa Mara Salom el 25 de Mayo.
(1)
En la obra De magmiudine Romanas Ecclesiae, cap. III.
(2)
Hay que confesar que sta es la pauta que con sobrada docilidad
se atuvieron casi todos los impugnadores de nuestra tradicin. Lo curioso
es que el mismo Flacco Ilirico dice en otra parte, que Santiago predic en
Irlanda.
Tomo. I.8.
82 LIBRO PRIMEBO
tos se han podido invocar para reputar por imposible

monstruosa la venida de Santiago Espaa, siendo as
que en realidad lo contrario es lo monstruoso imposi-
ble
(1).
Estos fundamentos se reducen que, como San-
tiago fu martirizado en Jerusaln antes que los Apsto-
les se dispersasen saliesen predicar el Evangelio por
el mundo, por eso no pudo ser que Santiago viniese
Espaa. Por lo tanto, el punto capital en este caso es la
fecha exacta de la dispersin de
Jos
Apstoles, que algu-
nas iglesias celebraban con fiesta particular el 15 de
Julio.
Los autores que ms retrasan dicha dispersin, la
colocan en el ao duodcimo despus de la Resurreccin
del Seor. Para ello citan un texto de Apolonio, antiguo
escritor eclesistico, de fines del siglo II, citado por En-
sebio en el lib. V, cap. XVIII, de la Historia Ecleslstxa
(2)
(1)
No ser fuera del caso el recordar que en esta cuestin intervino
tambin la poltica. Una de las razones que nuestros Monarcas solan ale-
gar para que se les respetase la precedencia respecto de los dems sobe-
ranos en los Concilios Ecumnicos,
y
en las audiencias pontificias, era que
Espaa era una de las primeras naciones que haba recibido el Evangelio,
por conducto del Apstol Santiago. As, en el Concilio de Basilea, disputan-
do los oradores de Espaa Inglaterra, segn refiere el Cardenal D. Juan
de Torquemada en un sermn del Apstol, sobre precedencia en el asiento,
por la razn dicha se dio nuestra nacin el asiento preferente. Skut
Btus. Jacohus, dice Torquemada, fuit primus nter Apostlos qui martijrium
pro Chrisfo suscepit, ita regnum Ilispaniae videttir nter omnia regna
fidei
himen et christianitatis ttulvm suscepsse, sicut Basilaeae, dum cum Anglis
de excellevtia regnorum altercahatur,
fut
ostensum et probatum.
(2)
Ad haec tanquam ex veterum traditione refert, Dominum Apostolis
suis praecepisse, ne intra duodecim annos Hierosolymis excederent.
Algunos autores, fiados en las ediciones antiguas de Eusebio, atribuyen
este texto San Trascas, Obispo de Eumenia
y
mrtir en tiempo de Marco
Aurelio.
I
orgenes de la iglesia compostelana 83
y
otro (le Clemente Alejandrino, que se lee en el lib. VI,
cap. V, de los Stromatas
y
que dice as: Totus aidem mundus
et qiiae sunt in inundo, ciijus suyit, nonne Dei? Fropterea dicit
Petrus Dominum dixsse Apostolk: Si qnis ergo velii ex Israel
ditc poenitentia et propter nomeni meum credere in Deum, re-
mittentur ei peccata. Post duodecim annos egredhnini in mun-
dum, ne qus dcat non audivimus (Ij, i^hora bien, como los
doce aos que transcurrieron despus de la muerte del
Salvador, se cumplieron en el ao 45 de nuestra Era,
y
como Santiago muri en el ao 42, lo ms tardar, en
el 44, resulta que nuestro Apstol no tuvo lugar para ve-
nir Espaa. As discurren Natal Alejandro
(2),
el Padre
Fr. Miguel de Santa Mara
(5), y
en general todos los im-
pugnadores de nuestra tradicin, sin exceptuar al mismo
Baronio, si ha de ser consecuente consigo mismo, pues
coloca la dispersin en el ao 41 de nuestra Era
(4).
Despus de todo esto, hay que confesar que la situa-
cin en que los crticos colocan nuestro Apstol, no de-
ja de ser bastante especial. Para unos es un Apstol, pero
Apstol frustrado excedente; pues teniendo todos los
dems nacin pas adjudicado, Santiago se queda sin
ninguno. Para otros, Santiago es Apstol in partUms de
(1)
Tambin algunos Martirologios, como el de Usuardo, segn se ha-
lla adicionado en algunos manuscritos del siglo XII,
y
ol de E^uilino, co-
locan la dispersin los doce aos despus de muerto el liedentor.
(2)
Hist. eccl.^ Saeculi I, Disert. I, Prop. III; ed. de Luca, 1749.
(3)
De nico Evangelii in Hispania praetUcatore, entre los documentos
de la Academia Portuguesa, ao 1722.
(4)
Las inconsecuencias
y
variaciones de Baronio en este punto, las
j)Uso de relieve Erce Ximenez, en varios pasajes de la Predicacin de .Sfw-
tiayo en Esjxia,
y
en especial en los fol.
21, l()>, 1G3, 177, etc.. Va lo
hubu
hecho antes Castell
y
Ferrer, fol. 38
y
3l.
84 LIBBO PBIMEBO
Espaa; pues aunque obtuvo este ttulo, nunca vino, ni
residi en el lugar de su misin. Para otros, en fin, vino
Espaa, pero hurtadillas
y
como de incgnito,
y
tan
prisa
y
tan coartado
(1),
que puede decirse que si vino,
fu como si no viniera. Y eso que se trata de un Apstol
quien el Seor hizo testigo (para que su tiempo las
publicase) de sus obras ms maravillosas. Mas vayamos
al examen de los dos textos de Apolonio
y
de Clemente
Alejandrino. No tienen los dos el mismo alcance; el de
Apolonio dice que el precepto del Seor era que los Aps-
toles no saliesen de Jerusaln hasta cumplidos doce
aos; el de Clemente no es tan restrictivo,
y
segn l,
el mandato del Seor slo contena que hasta despus
de los doce aos no se esparciesen por el mundo.
El texto de Apolonio no nos alarma, ni conmueve;
como no alarm, ni conmovi, ni Natal Alejandro, ni
Baronio, cuando, pesar de l, colocaron la institucin
de la Ctedra de San Pedro en Antioqua en el ao
cuarto despus de la Pasin del Seor. Oigamos, si no, lo
que dice el primero, que en substancia viene repetir lo
que haba dicho Baronio: Quod adversus illam epocham (la
de la fundacin de la Ctedra Antioquena) ohjici potest ex
ApoUonii, antiqui TJieologi aidlioritate, apiid JEusehum, lb, V,
Hist. Eccl.,cap. XVII, Chrstum Apostolisin mandaUm dedis-
(1)
Baronio, en las notas al Martirologio, confiesa que Santiago vino
Espaa; pero advierte, que solo pudo predicar lo3 Judos,
y
no los Gen-
tiles, porque para stos la puerta de la Iglesia an estaba cerrada. Nondum
enim decreto Apostolorum Ulis, fuerat ostium reseratum, pues esta puerta,
Kegn l, no se abri haata el ao 41. Despus en los Anales^ ad an. 35, n-
mero 8, se corrige
y
levanta los Apstoles tal prohibicin. Sed in his illud
attendendum non vefitum esse Apob'tolis, Gentihus et Samaranis Dei verbum
(innumiare...
OBGENES Dfi LA KJLESIA OMtOSTLA!A 86
se, ne Hierosolymis ante duodecim anuos dscederent, majoris
ponderis aidlioritate repeitur; slquklem ex Aclis Apostohrum
constat Petrum et Joannem longe ante illiul duodennium, Sama-
riam petisse, et ipsum Petrum Liiddam,
Joppem, Caesaream vi-
sitando Ecclesias peragrasse
(1).
Tenemos, pues, que no hubo
tal precepto que impidiese Santiago el salir de Jerusa-
ln hasta los doce aos despus de la resurreccin de
Nuestro Seor.
Ni vale el recurso de forzar el texto de Apolonio,
y
decir que por Jerusaln, la capital, ha de entenderse el
todo, la nacin judaica; porque, como por San Lucas
consta que haba Judos en todo el mundo
(2)
formando,
como formaron siempre
y
siguen formando su manera,
cuerpo de nacin, los Apstoles podran pasearse por
todas partes sin que pudiese acusrseles de infractores
del precepto de los doce aos; tanto ms, cuanto que los
Judos que habitaban fuera de Judea
y
Jerusaln, tenan
el mismo derecho que los otros ser considerados
y
atendidos.
Del texto de Clemente Alejandrino no hicieron apre-
cio, ni Baronio, ni Natal Alejandro, ni Tillemont; fuese
porque no lo hubiesen hallado en sus obras, fuese por
otras razones que no nos importa averiguar. En cambio,
el P. Fr. Miguel de Santa Mara se asi de l fuertemen-
te para impugnar la venida de Santiago, aplicndole la
cronologa que hemos expuesto ms arriba,
y
los autores
de las Acta Sanctorum lo citaron tambin, para probar que
la dispersin de los Apstoles no haba tenido lugar sino
(1)
Loe. cit.,
p(.
155.
(2)
Erant autem in lerusalen habitautes ludaei viri religisi ox nnni
natione, c^uae sub coelo est. (Act. Aposf., II).
8 LlBlO l^EllRO
despus de los doce aos. Mas los Padres Antuerpienses,
adoptando la cronologa hoy generalmente admitida en-
tre los eruditos
y
los crticos ms eminentes, ponen la
Pasin de Nuestro Seor en el ao 29 de nuestra Era,
cuatro aos antes del cmputo vulgar;
y,
por consiguien-
te, dejan algn tiempo, no mucho, saber, desde el 41
en que se cumplieron los doce aos hasta el 43
44,
para
que Santiago pudiese venir
y
predicar en Espaa. Tune
etiam Stus, Jacobus, Apostohis, as se expresa el P. Henschen
en la Diatriba que puso al principio del mes de Abril,
filius Zehedaei et frater Joannis Evangelistae, potuit discesssse in
Hispantas
f
td communis Hspanorum tradltio habet, ac potuit
tam ipse, quam Stus. Petrus, ob occurrentes causas circa amiun
43 Hversus fuisse Hlerosolymafn. Lo mismo repite el Padre
Cper en el tomo IV del mes de Julio sobre la fiesta de
la dispersin de los Apstoles en el da 15 del citado
mes
(1).
Pero en realidad existi este entredicho de doce
aos
(2)
para los Grentiles? Refiere San Juan que cuan-
do algunos Gentiles se presentaron al Seor, ganosos
(1)
El P. Cper (loe. cit.), an insiste en el texto de Apolonio
y
lo in-
terpreta su manera, en la forma siguiente: Sensus igitur Apollonii est,
Christum Apostolis praecepisse, ne serio in totum orbem dispergendi ante
duodecim annos Hierosolymis discedereiit. Esto s que no tiene mucho de se-
rio; pero, como quiera que sea, tampoco Santiago se propuso ausentarse de-
finitivamente de Jerusaln, pues de hecho volvi predicar en ella, hasta
recibir el martirio.
(2)
As le llama Durana en el opsculo intitulado Defema de la venida
de Santiago. En la
pg.
51 hace Durana osta oportuna reflexin: cNo dis-
curro qu pecado pudo aver cometido Santiago, ni sus padres, para que
Cristo Seor nuestro le exhoneraso del exercicio del Apostolado que con
tanta es{)ecialidad le avia sublimado,
y
le privase del grado de gloria a que
hubiera sido justo acrehedor por la conversin de infinitas almas d Gen-
OBGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 87
de verle
y
oirle, exclam dirigindose San Andrs
y

San Felipe: Venit hora, ut clarlficetur plius hominis
(1).
So-
bre estas palabras dice San Agustn: VuJehat Gentiles post
Fasslonem et Resurrectlonem suam in mnibus (jentUms crediti-
ros. Ex occasione igitiir idorimi Gentilium, qui emn videre cu-
hebanty annunciat futuram plenitiulinem Gentium, et prornittit
jam oilesse horam clcirificcUionis sime. Sobre
aquellas pala-
bras del Seor: Videte refiones, quia albae sunt jam ad mes-
sem, dice San Cirilo Alejandrino
(2)
Seges albescit, ciim iam
maturus, id est promptns, ad siiscpiendam pdem CJirist animus
est; messaria vero
falx,
Apostolorum splendida praedicatio. Si
haba, pues, llegado la hora, el momento en que Jesu-
cristo fuese conocido
y
glorificado entre todas las gentes
quin pudo influir en los Apstoles para que retardasen,
nada menos que doce aos, este momento?
Ser necesario estar muy prevenido para no reconocer
lo justo
y
razonable de estas reflexiones con que Cornelio
a Lapide
(3)
impugna el duodenio decenio, que algu-
nos suponen precedi la dispersin de los Apstoles.
Tertio quia ChriMus jiisserat Apostlas ut manerent Herosoly-
fnis usque dum reciperent Spiritum Sanctum in Pentecosts, id
eo recepto linr/uis igneis, irent praedicatum per totun orhem, ut
patef Ac, I; si enim decem annos mansissent in Judea, tarde ad-
modmn execidi essent mandatum Christi de predicando Gentilms
per totum m'hem, et parum temporis ad id exequendum habuis-
sent... Adde, paucifuerunt, puta duodecim, et tamen hi remotis-
tiles, que hubiera podido gran^ear para Cristo en nuestra Provincia a no
habrselo embarazado la tradicin de Apolonio
y
el texto de Clemente Ale-
jandrino.
>
(1)
Euang. Xll, '20.
(2)
Sup. Joan., cap. lY.
(3)
In Acta Apo.st. XII.
88 LIBRO PRIMEBO
sinias et plurimas gentes, vastas et ampias adire et convertere
dehehant,
Quis credat eos omnes decennium integrum posuisse apud
paucos et ohstmatos in sita hge Jiidaeos, cum scirent totum or-
hem sibi a Christo praescriptum et demandatum esse? Sane,
patwi anni sufficiebant ad prasdkandum per totam Judaeam
praesertiyn cum ibidem Diconos et Presbyteros ordinassent,
quin et S. Jacohmn, fratrem Domini, constitussent Episcopum,
Claro es que esta demora de los Apstoles, si se dio,
slo pudo ser por ordenacin divina. Veamos, pues, si
en los Libros Sagrados hay indicio de tal mandato. Se-
gn se ve en el Evangelio de San Lucas
(1),
el Seor
mand los Apstoles que permaneciesen en Jerusaln
hasta tanto que recibiesen la luz de lo alto. Vos aidem
manete in civtate, quoadusque indvximni vrtute ex alto. En
los Hechos Apostlicos,!, 4, se dice que el Seor orden
los Apstoles que esperasen sin salir de Jerusaln la pro-
mesa del Padre: Praecepit eis ab lerosolymis ne discederent,
sed expectarent promissionem Patris.
De estos textos slo se desprende, de un modo que no
deja lugar duda, que los Apstoles, segn las instruc-
ciones del Seor, slo habran de permanecer en Jeru-
saln mientras tanto no recibiesen el Espritu Santo
(2)
.
(1)
Cap. XXIV, 49.
(2)
San Juan Crisstomo (Hom. I in Acta Apost.] ed. de Migne en la
Fatrol. graec.f tom, XXXII),
y
San Cirilo de Alejandra (in Amos, nm. 81,
ed. de Migne, tom. XXXVII), no dan ms alcance al precepto del Seor.
Praecepit eis b Jerosolymis ne discederent. Quare? Sicut milites, dice el pri-
mero, in agmina irrupturos nenio sinit exire, doee armati fuerint... sic nec
i los ante adventum Spiritus Sancti in acie comparere permisit, ne facile a
multis cajjerentur. >
Unde et Apostolis mandavit, observa el segundo, ab Hierosolymis ne
OHGEXES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 89
El precepto no se extiende ms,
y
esto es bien claro
y
terminante: si se pretende lo contrario, mustrese cmo
y
por dnde vino esta contraorden; pues los textos de
Apolonio
y
de Clemente Alejandrino no ofrecen funda-
mento para que por ellos podamos suponerla.
En efecto, el texto de Apolonio, si se entiende como
suena, que es como debe entenderse hasta para los mis-
mos Natal Alejandro
y
Baronio, es inadmisible; mas si
para sostenerlo se ensanchan los lmites de Jerusaln
hasta que casi se confundan con los de la tierra; si se
da tal elasticidad al precepto, que con l
y
todo pudie-
sen los Apstoles aleijarse de Jerusaln con tal que lo
hiciesen con la intencin de no ausentarse definitiva-
mente, entonces vano
y
arbitrario es pretender que por
causa de semejante precepto estuviesen doce anos con-
finados los Apstoles en Judea
(1).
El texto de Clemente Alejandiino es como sigue:
Fropterea d'xlt Fetnts Dom'num dlxisse Apostolis; S quis
ergo velit ex Israel dm' pojti'tent'a et propter nomeii weum
creciere in JJeun, remtcntur el pecada post cluodccim anuos.
Egredimln n munduin, ne quis dicat, non aitdlvlmus. As se
lee este texto en la edicin de Migne
2) y
en la de
Carlos Morelli (Pars,
1()29),
y
en varios antiguos
y
res-
petables manuscritos. A P. Santa jVIara
y
el P. Cl-
per prefieren la leccin que liemos dado ms arriba:
mas si quieren sacar de aqu un argumento grave
y
s-
discedcrent, sed expertarout proinis.sionoin Patris, quam ah ipso audivissent.
Venim enimvero abundo super ipso.s gratiam effu lit. Pioinde et testes fue-
rant ;:floriae ejus tum Hicrosolynis, tuin in Judaoa. et tolo tcrrarum orl>e.
(1)
El duodcnio de Ai)olonio es cosa parecida al milenio que propuso
San Papas, tomndolo de C'erinte.
(2)
Patrol. f/nica, tom. VI.
Tomo 17.
90
LIBRO PRIMERO
lido, demuestren antes que dicha leccin es la imica
verdadera. Pero tal trabajo sera intil; porque esas pa-
labras que se suponen de San Pedro, las tom Clemente
del libro apcrifo intitulado Petri praedicatio, que l mis-
mo cita repetidas veces en el captulo en que aparece
el texto arriba inserto. De este libro dice lo siguiente
un autor antiguo, que cita Rigalt en sus notas San
Cipriano: Est atitem adidterin Imjus, inimo interncivi hap-
tisrnats, si qtds alus aidlior, tuyn etian qudam ah iisdem ipss
liaeretcis propter Imnc eumdem errare m confctus lber
^
qui
inscribitur Petri praedicatio
(1),
Por malos conductos viene, por tanto, la nueva or-
den que se supone recibieron los Apstoles para perma-
necer doce aos encerrados en Judea, ya que no dentro
de Jerusaln. La misma conducta que observaron los
Apstoles inmediatamente despus que recibieron el Es-
pritu Santo, demuestra que no debi de ser tan largo el
plazo que se les diera para que se distribuyesen por el
mundo. Uo de sus primeros actos fu elegir un Apstol
en lugar del traidor Judas. Qu urgencia tena tal elec-
cin, si al fin, por doce aos tenan que permanecer en
(1)
Y en efecto, el suponer que hasta despus de doce aos no se per-
donaban los pecados, era matar el bautismo, internicivi haptismalis, como
dice el antiguo autor citado por Rigalt; el cual autor debi tener la vista
un texto, como el ({ue aparece en Migne en Morelli.Llama la atencin
que tambin el clebre heresiarca Valentn, diga en su libro intitulado Pi-
sfis Sophia, que Nuestro Seor, despus de su resurreccin estuvo once aos
con sus discpulos, ensendoles las ms abstrusas
y
sublimes verdades.

Por su parte Ensebio (Hist. ecles., lib. VI, captulos XIII


y
XIV), dice que
Clemente Alejandrino, as en los Sfromafas^ como en las Instituciones hy-
potiposis, insert con frecuencia textos de libros apcrifos; por lo cual, sin
duda, como advierte Enrique Valois Valesio en las notas, la ltima de di-
chas obras cay en desprecio
y
en olvido.
OBGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 9l
estado de pasividad? Instituyeron en seguida Obispo de
Jerusaln Santiago, el Justo. Qu necesidad haba de
tan pronta institucin, si todos ellos tenan que residk
en Judea,
y
todos ellos tenan las mismas facultades
y
atribuciones que Santiago? Cmo San Pedro se propas
establecer su ctedra en Antioqua antes que expirase
el fatal duodenio? Nada diremos del bautismo del eunuco
de la Reina de Candace, ni de el del centurin Cornelio
y
su familia, ni de la visin de San Pedro, ni de la misin
en Edessa, si bien todo ello habla poco en favor de la
huelga de los doce aos.
IX
El caso es que, fuera del texto de Apolonio, en los
ms antiguos escritores eclesisticos no se encuentra la
ms mnima alusin esta tregua forzosa impuesta los
Apstoles. Algunos autores
(1)
han querido presentar
Ensebio como patrocinador de este duodenario confina-
miento de los Apstoles. Nada estuvo ms distante del
nimo del clebre Obispo de Cesrea, que la suposicin
del duodenio. En el libro II, cap. II, de su Historia eclesis-
tica
^
despus de hacer mencin de la carta de Pilatos al
Emperador Tiberio dndole cuenta de la resurreccin de
Nuestro Seor,
y
seguidamente despus de aste prrafo
de Tertuliano
(2),
Til)eriiis, ergo, cujiis tempore nomen cJri-
stianum in saeculum introivit, annuntiatum sihi ex Syria Pa-
(l) San^uineti, De Sede Romaim B. Petri Principis Apofftoloriun: Ro-
ma, 18G7. Fouard, S'm// Pierre et les premiers annus da ChrisiuHsme
ParH, 18KJ;
pcr.
227, nota 4.
(-2) Awlog, 7.
92 LIBEO PRIMERO
laestinaj quctc. vsrtatem illits dlvinitatis revelarais detuVit ad
Senatiun cam praerof/ativa
suffragi,
Senatus qida non ipsi
prohaverat, respidt: Caesar in sententia mansit commnatiis
pericidiim accitsatorihns Christlanorum; prorrumpe en estas
elocuentes frases, que se continan en el cap. III: Qiuun
qaidem sejitentiam ccielests Provldentia Tih^ri Caesaris ment
idcirco infulerat, id EiKtngell serino, qid tune primum nasc
coeperat, ahsque idlo impedimento per universum orhem spctrqe-
retur,
Ita opltultnte ca^hst v'rtute, salutars Del sermo tanqiiam
soUs radiuSy un'versum terrarum orhem sbito ilhistravit, et
prod in sacrs L'tters praed'ctuyn fiierat, in omnem terram
exivit sonus evanglistar itni s'mid et Apostolo}imi, et usque ad
fines' terrae verba eoriini. Per omnes^ igttir, civltates et vleos
Eccleslae
infinda
homnum midltudlne abundantes, velut areae
qtiaedam frurjibus refertae brevi cmgregatae sunt.
En el captulo XIII del misnio libro, aade, que al
tiempo en que lleg Simn Mago Roma, que fu en los
primeros aos del Emperador Claudio, ya la fe de nuestro
Salvador Jesucristo se hallaba difundida por todas par-
tes
(1).
En los Comentarios al Salmo XLVI escribe: H
(Apostoli) namquejussi ab pso Salvedorl docere omnes gentes
,
virtute illius insplrati, ad universas gentes iter instituerant, bar-
harasque ationes pervasere, totiimqu3 orbem peragrarunt. Lo
cual de ninguna manera liubieran podido hacer, si se iban
tomando descansos de doce aos. Por eso el misnio Ense-
bio, en otros parajes de esto.-; Comentarios, compara los
Apstoles, la saeta, al r lyo, para dar entender la pron-
(1)
Interea cun j'a,m fidcs Sorvatoris no.^tri Jesu Cliri4ti ubique di'fua
e.^set, hostis gencris liumani Regiam urbem sib occupare nata^ens, Siiuo-
jioin illum, de quo nuperius dictum ost, eo destinat.
ohgenes d la iglesia coMpostlana 93
tituJ con qu3 piieron en eje3UGii el mandato del Seor
de ensear to las las gentes. Y en la Deniostrwcli Evun-
r/lccty lib. III, cap. V, dice que los Apostles, no slo pre-
dicaron el Evangelio en Roma
y
en todas las provincias,
del Imperio Romano, sino que tambin introdujeron la
luz de la fe en otras naciones, como la de los Partos, la
de los Armenios, la de los Escitas, la de los Indios, la de
los Etopes, qoss qtto'nte Brltttyinlcis insuUs, Oc^anum prae-
iervecti,
fide
hiimn intulerunt. Todo el que lea atentamente
estos textos poir hallar cosa que se avenga menos con
ellos, que la idea del duodenio? No ciertamente.
Lo mismo resulta de la Epstola que fines del si-
glo I escribi el Papa San Clemente los de Corinto. En
ella refiere el Papa que los Apstoles, acczpt'.s nvtnddis et
per ressurredouem Dombi nostr Jesu Clirste pUna certlndjie
wibidt, Deque verbo confirmatl, cam certa Spiritus Scmctl fidit-
cia er/ressi ,sunt cfdnuntlantes regnlDe' adrentinn. Per ref/io-
ves et urbes verbiim praedcant:s prim'tias eariim spir'tu cum
prcbassent, condituerunt eplscopos et diconos eoriim, qu cred-
tur erant... (1). Nada hay aqu que provoque sospechar
que los Apstoles retardaroii por doce aos el anunciar
al mundo la aparicin del reino de Dios.
Cuenta San Justino en el Dibf/o
crm
Tri/fn,
cap-
tulo XVII,
y
lo repite en el cap. CV^III, que poco despus
de la muerte del Salvador, los Judos de Jerusaln en-
viaron agentes todas partes para prevenir los nimos on
conti'a de los Ci'istianos. Posfquam enlm solum lum iu-
culpatum et jnstun hom'ncm, cnjus vulnerlms sanantur, qu
per eum ad Patrem acccdunt, cruel
affixistlsy cum eum sciretis
ex mortulH resurrexisse et in coelum ascendisse, ut propheticue
(1)
Funk, Opera Pefnun Apost., tom. I, quinta ed.,
p^.
113.
94 LifiB paiMEao
futurum praedkbant, non modo poenitentiam admtssorum noyi
egstls, sed etmn selectos vros tune Hierosolymis in unversum
orhem misistis, impam Chrstanormn haeresim prodsse dicen-
tes, caque spargentes, qiiae in nos ah is omn'bus, qu'bus notl
non sumus, dkuntur. Segn esto, los Judos no esperaron
que pasasen los doce aos para enviar emisarios
todas partes, in universnm orhem;
y
no necesitaran mos-
trar tanta actividad, si los Apstoles tuviesen que estar
tanto tiempo detenidos en Judea.
El mismo San Justino, en su primera Apologa diri-
gida Antonino, hablando de los Apstoles dice: Hieroso-
lymis enim duodecim viri numero in mundum exierunt,., vi
divina omni hominum generi exposuerunt, missos se esse a Chris-
to, qui omnes Dei verhum docerent. Y ms adelante, nm. L:
Post vero, cum ah infers excitatus csset, cisque se ostendisset.,,
eumque illi in coelum revertcntcm vidissent atque credidissent,
vmque illlnc ipsis ynissam ah eo acccpsscnt, ct ad omne homi-
num genus profecti essent, hace docuerunt, appellatique sunt
ApostolL
Examnese el siguiente texto de Tertuliano
(1), y
d-
gase si en l hay algo que se refiera la detencin de los
doce aos: Statim igltur Apostoli... asumpto per sortem duod-
cimo Mathia... consecut promissam vim Spiritus Sancti ad vir-
tutes et ehquium, primo per Judacam contestata
fide
in Jesum
Oiristum ct Ecclesis institutis; dehinc in orhem profecti camdem
doctrinac ejusdcm
fidei
nationibus promulgavcrunt, et proinde
Eccksas apud unamquamque chntatem condiderunt.
Del mismo modo habla San Ireneo en el cap. I, lib. III,
Adv, Hacres. Postea enim, dice, quam surrexit Dominus noster
a mortuLs et induti sunt (Apostoli) supervenicntw Spiritus
(1)
De j)raescri)f. adv. haeref., XX,
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 96
Sancti virtutem ex alto, de mnibus adimpleti sunt et liahuerunt
'perfectam agnitionem; exierimt in fines
terrae, ea qiKW a Deo
nobis bona sunt evangelizantes et coekstem pacem annunciantes;
qi quldem, et omnes par^iter, et snguli eorum, liaJyentes Evan-
gelnm Dei. Vemos, pues, por San Ireneo que, as que los
Apstoles recibieron el Espritu Santo, quedaron aptos
para anunciar al mundo la paz del Cielo
y
el bien que
les vena de Dios;
y
que as lo hicieron, llevando consigo
la buena Nueva hasta los confines de la tierra.
Firmiliano, Obispo de Cesrea en Capadocia, escribien-
do San Cipriano
(1),
nos presenta los Apstoles reco-
rriendo veloces toda la tierra para hacer oir su predicacin.
Unde in universam terram exivit sonus eorum, qui a Domino
missi sunt unitutis spiritu velocter ciirrentes. Debi ignorar
Firmiliano lo del duodenio, porque de otro modo no hu-
biera dicho tan redondamente de los Apstoles, velociter
currentes.
Ni en la Doctrina de los doce Apstoles, publicada recien-
temente en Constantinopla, ni en los Cnones Apostlicos,
ni en las Constituciones Apstol'cas^ ni en las Eecognit'ones
atribuidas San Clemente, ni en el Cronicn Pascual, se
halla el menor indicio de semejante 'dilacin de los Aps-
toles en ejecutar el mandato que les haba dado el Seor,
de ir ensear todas las gentes
(2).
Este es un argu-
(1)
Es la Epstola LXXV entre las de S. Cipriano, segn la ed. de
Baluze; Pars, 172(j.
(2)
De las Constituciones Apostlicas se desprende lo contrario. En el
captulo VIII del lib. VI, se dice que los Apstoles se resolvieron salir
por el mundo predicar la salvadora doctrina: Cum vero prodivmus tn mun-
(tum ad praedicandiim gcntibus verbum vitac. Y en los captulos si;<uicntes
hasta el XII, se refiere, que sabedores los Apstoles ya dis>ersos, incluso
Santiago el Mayor, quien expresamente se nombra en el cap. XIV, de las
4
96 LltJRO PBlMEftO
ment puramente negativo,
y
por consiguiente, dista mu-
cho de ser decisorio; pero de todos modos, debiera haber
contenido los que tan cihnente se dejaron persuadir
de las palabras de Apolonio
y
del supuesto texto de Cle-
mente Alejandrino.
Tampoco debieron convencer estos textos San
Agustn, el cual en la Exposicin Enarrac'n al sal-
mo CXXVI, afirma: Excuss sunt quidem de viami Dcmln,
tamqnam scirj'ttae, et icrnnt hnge et totam terram iwpliverunt.,,
Et qiwmodo ista possesso pertsndltiir et crescit usqii3 ad fines
terrae? Qtila^

Slcut saglttae in manu potent 's, sc
fli
excusso-
rem.^ De aren excutiuntur Fctjittae, et quanto fort'or exciisse-
r't, tanto longlus vadlt stgtla. Quid aidein fortius excutiente
Domino? De arcu sin niandctt Apostlos sitos..,
(1).
San Len Magno, es3ribiendo los Obispos de Sici-
lia
(2),
dice: Fostqnam resiirrext Domnu^, Apostolls sts
potestatem traddit htptzandl, dcens: Euntcs, docete omnes
gentes, etc...; de quo titiqm eos, id est Apostlos, et ante passio-
nem potuisset insttuere: nisi proprie vohilsset intelligi, regene-
rationis gratam ex sn:t Resnrrectione coeplsre. Y en el Oficio
de Pentecosts, en la antfona ad Magnifcat de las segun-
das Vsperas, se reza: Hodie Spiritus Sanctiis Discipidis
apparait et trbitit eis cJtarsniatun dona: m'sit eos in iiniver'
malas doctrinas, que detrs de ellos iban esparciendo algunos pseudoapsto-
Ics, se reunieron en Jerusaln, para confirmar la verdad
y
desenmascarar
los impostores.
En la Doctrina de los doce Apstoles, captulo XI (ed. de Funk,
Op. PP. Apost., t. I), algo se halla que pueda relacionarse con este asunto,
y
es donde se dice que el Apstol Profeta que pare sin necesidad ms de
dos das en una casa, sea habido como embaucador. Pero esto en nada fa-
vorece al duodenio.
(1)
Sti. Aug. oj)., tom. IV, col. 1438; ed. Maurina.
(2)
Epist, XV^I segn la ed. de Venecia de 1748.
OEGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 97
sum munduyn, etc. Aqu ya no hay solamente el argumen-
to del silencio, sino exclusin; pues el precepto terminan-
te de salir predicar, excluye evidentemente el otro
precepto de permanecer por doce aos en Judea en
Jerusaln. Tanto menos es de admitir este duodenio,
cuanto que, segn afirma Ensebio
(1),
la Resurreccin
y
la Ascensin del Seor fueron sucesos que pronto se di-
vulgaron en todos los pueblos, omnium pene sermonni^;
y
por consiguiente, no es verosmil que los Apstoles se
estuviesen tranquilos
y
sosegados en Judea, dejando que
se desvaneciese el efecto causado por aquellas primeras
noticias. Sera, en fin, bien extrao que al soberano
tiiunfo de Jesucristo, cuya muerte tan tiempo lloraron
hasta las mismas piedras, faltase la oportunidad, por la
detencin de los heraldos encargados de proclamarlo.
Non est passus Splritus Scmctics, dice Ensebio en su tratado
JJe Hesurrcctione et A^^xensione, lib. II, al principio, sed per
omnium Unr/uas victor Mulit laudes... Qnia enim omnium Un-
f/uarum eral salus, ideo omni l'nf/ua per ora Apostolormn Iccu-
tus est iSpiritus.
III.
Desvanecido as el fantasma que vislumbraba Baro-
nio como cerrando el paso nuestra tradicin, resta
ahora precisar, en cuanto sea posible, el tiempo de la
dispersin de los Apstoles. El P. (raspar Snchez, en su
tratado JJe culrentu IJiri Jacohi, al fin de sus Comentarios
sobre los Heclios de los Apstoles, dice que la dispersin
tuvo lugar poco tiempo despus de la venida del Espritu
(1)
Hist. eccles., lib. II, cap. II.
Tomo. I. -8.
98 LIBRO PRIMERO
Santo,
y
por consiguiente, antes del martirio de San Es-
teban
y
antes de que se cumpliese el ao despus de la
Ascensin del Seor. Reprndelo por esto el P. Cper
(1),
y
dice que es de extraar que un comentarista de los
Acta Apostoloriim no se hubiese fijado en que, al tiempo del
martirio de San Esteban, todos los Apstoles estaban an
en Jerusaln, como se ve por el cap. VIII, v.
1, de los
mismos Hechos Apostlicos: Fada est in illa die perseciito
magna in Ecdesia, quae erat Hierosolyynis, et omnes dspers
sunt per regiones Judaeae et Samarae praeter Apostlos. Si
bien se mira, la reprensin del P. Cper es infundada;
porque, como advierte Baronio en las Notas del Marti-
rologio
(2),
del texto de San Lucas no sigue necesaria-
mente que todos los Apstoles, sin faltar uno, permane-
ciesen en Jerusaln. Et licet dicat 8. Lucas in Actis omnes
dwpersos esse, praeter Apostlos, intelligendiim ex maori parte;
sicut cum ihidem ait omnes discpulos dispersos esse per regiones
Judaeae et Saynariae; cum tamen constet, nter alios, Ananam
tune temporis profectum esse Damascuyn Syriae, illcque Eran-
gelium praedicasse.
El clebre Obispo de Sardes, Melitn, que floreci en
tiempo de Marco Aurelio, en un texto que inserta el
Ven. Beda, tomndolo del opsculo De ohitu Marlae Vr-
ginis, dice que los Apstoles se esparcieron por el mun-
do predicar el Evangelio, en el ao segundo despus de
la Ascensin del Seor. Advierte Beda
(3)
que este texto
es apcrifo,
y
que por lo tanto no merece fe. Ese texto
(1)
Ada Sanct., t. IV de Julio en la fiesta de la Dispersin de los
Apstoles.
(2)
Al 25 de Julio.
(3)
Lber retrae!ationis in Actus Apostolorum, captulo XIII eu la
Patrol. latina de Mi^ne, tom. XCII.
OBQENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 99
podr serlo; porque las obras de Melitn se perdieron en
su mayor parte,
y
de ellas slo quedaron algunos frag-
mentos dispersos en otras obras posteriores. Pero hay
otro texto de autenticidad indubitable, un memorial
splica elevada por Melitn Marco Aurelio en favor
de los Cristianos, que Ensebio insert en el lib. IV, capi-
tulo XXVI, de su Historia Eclesistica, en la cual spli-
ca se dice que el Cristianismo, que primero haba apare-
cido entre los Judos, despus en tiempo del Empera-
dor Tiberio haba ya iluminado las provincias donde
se extenda la dominacin romana
(1).
Para que en tiem-
po de Tiberio el Cristianismo pudiese brillar en las pro-
vincias sujetas Roma, los 'Apstoles, en efecto, no de-
bieron diferir mucho su salida; porque Tiberio, despus
de la Ascensin del Seor, slo vivi cinco aos.
Supone San Jernimo que cuando San Pablo, los
tres aos despus de su conversin, sea al cuarto des-
pus de* la Ascensin del Seor, vino Jerusaln, ya los
Apstoles haban salido cada uno para el pas donde
haba sido destinado
(2).
Es cierto que el P. Cper
(3)
opone este texto del Mximo Doctor, otro de San Juan
Crisstomo, segn el cual los Apstoles se detuvieron bas-
tante tiempo en Judea; Propterea et ApostoU Jiulaels primo
praedicaveruntf hngoque temporis spatio caesi et- fiar/ellati in
(1)
Haec enim philosophiae secta (el Cristianismo) quam profitemur,
prius viguit apud Barbaros (los Judos); postea vero cum provinciis ImiKrii
tu^lhixisset principatu magni illius Angust, qu unus ex majoribus tuis
fuit, faustum prosi>eruraque Imperio Ilomano omne extitt.
(*2) Non vidit autem (San Pablo) eos
(
los Apstoles); non quod con-
temptu duceret, sed ([uod illi ad Evangelium ])raedcandum toto uerant
orlx! disi>ersi. (Ad Galat. I, in Hne).
(3)
Acta Sanct., tomo IV del Julio, fiesta de la Dispersin de los
Ai)s'
toles.
100 LIBRO PBIMERO
Jiidaea manentes, ac demwn oh ipsis propulsi, in gentes
profedi
sunt
(1).
En otro lugar
(2)
dice el mismo San Crisstomo:
Audierant quod Samara receperat verhiim, et miserunt Fbtriim
et Joannem. Magnum enim discrimen erat, et non oportebat Apo-
stlos illinc pridem separari, ne putentur esse fugitivi et suos
fu-
gisse. Tune atitem necessario separantur, quando nulla ratione
res judaicae citrari poterant, quando helio incrudescenti, peritur
erant, quando sententia pronuntiata. Quoniam quamdiu Pau-
lus in Romam non pervenit, illic erant.
Si este texto hubiese de entenderse la letra, ten-
dramos que los Apstoles no abandonaron Judea hasta
hacia el ao 60 de nuestra Era, que fu cuando San Pa-
blo lleg Roma. Mas esto sera histricamente absurdo,
y
por lo mismo inadmisible. Para comprender la mente
de San Juan Crisstomo, confrontaremos estos textos,
con otro bien conocido del Santo Doctor, que se lee en
la HomiHa LXX sobre San Juan: Cun enim essent orbis
terrarum curam suscepturi (Apostoli), shnul amplius esse non
oportebat: magnum enim fuisset mundo detrimentum, Idcirco
inquit; Opus suscepisti, id considera, perfice, labora, et te certa-
minibus expone; con este otro de la Homila LXXV sobre
el cap. XXIV de San Mateo: Nain qui viderunt ejus (Chri-
sti) potentiam ubique ftdgentem et quasi in momento orbe poti-
tam... Quod CJtristi potentiae mximum est argumentum, quod
doctrina annis viginti vel triginta orbs trminos pervaserit
(3).
Reconoce aqu San Juan Crisstomo que la doctrina
del Salvador se apoder de la tierra, casi en un momen-
to, (in momento),
y
que sera de gran dao al mundo el
(1)
Hom. LXX in cap. XXII Math.
(2)
Hom. XXV in Act. Apost.
(3)
Patrol. graec. de Migne, tom. XXXI, col. 689.
:XV
^^xe
of Mec//ao,.^^
I !
O
_ .^,\o
OEGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 101
que los Apstoles continuasen por ms tiempo, amplias,
juntos; que deberan considerar el encargo que se les ha-
ba dado,
y
que por consiguiente no podran menos de
ejecutarlo sin dilacin
y
exponindose toda suerte de
peligros.
De todo ello resulta que los Apstoles slo debieron
detenerse en Judea, el tiempo ne3esario, para recorrer
entre todos aquella comarca, que no era tan extensa,
y
para fijar, manera de un formulario
y
reglamento, que
todos sirviese de norma, as en lo que se refera la
doctrina, como en lo que tocaba la prctica
y
la ma-
nera de conducirse
(1).
Y para estos trabajos, como juzga
Cornelio a Lapide, bien podran bastarles tres aos
(2);
despus de los cuales consideraron que ya no deban te-
ner por ms tiempo privado al mundo de los beneficios
de la Redencin, ni conservar encerrada aquella palabra,
con la cual se les haba mandado dar testimonio ante las
Grentes de la gloria
y
de la divinidad de Jesucristo. As
se explica cmo
y
por qu quince dieciseis aos des-
pus pudo San Marcos dar como cosa hecha, al terminar
su Evangelio, que los Apstoles haban predicado en to-
(1)
Discessuri itaque ab invicem (Apostoli), dice Rufino al principio
de sus Comentario sobre el smbolo, ormam sibi prius faturae praedicatio-
vis in commune constituunf, ne forte alii alio adducti, diversum aliquid his,
qu atl fidem Chris'i invitabantur, ex})omrenf. Omnes iyifur in uno positi et
Spirifu Sancto repleti, breve istud futurae sibi, ut diximus, praedicationis
indicium conferendo qiiod seusiebat iiuusquisque, compomuif, atque hanc rre-
dentibus dandam esse regulam statmiut. (Migne, Patrol. at., toni. XXI,
col. 357).
(2)
El Cronicn Pascual Alejandrino, dice que San Pedro estableci
8u trono ctedra en Antio<iua en el ao cuarto despus de la Ascensin
del Seor. Surez (De Religione, lib. II, cap. IX, nni.
13),
sienta tambin
que los Apstoles slo se doterulran en Judea de dos tres aos.
102 LIBRO PRIMERO
das partes, asistindoles el Seor
y
confirmando con mi-
lagros su predicacin
y
doctrina
(1).
Con este modo de ver las cosas, que poco ms menos
es el de San Jerjiimo, estn conformes San Atanasio
y
San Gregorio Niseno, Lactancio, Didimo de Alejandra
y
Rufino de Aquileya, San Ambrosio, San Cirilo Alejan-
drino, San Agustn
y
Teodoreto. De estos Padres los dos
primeros, San Atanasio en la Homila de Sement,
y
San
Gregorio en el Sermn de San Esteban, sostienen que la
dispersin, que inmediatamente se sigui la muerte del
Protomrtir, fu ocasin de que se difundiese el Evan-
gelio por todo el orbe. Universum orbem peragrantes, dice
San Atanasio, hinc in orhem terrarmn dscipuli currere coepe-
runt, Hoc omnes in partes sermonis dwulgationis initium est,
asiente San Gregorio.
Lactancio en su libro De mortibus persecutormn, des-
pus de referir sumariamente la muerte
y
resurreccin
de Nuestro Seor
y
cmo instruy sus Discpulos, aa-
de: Quo
offico
repleto, crcumvoluit eum procella nuhis, et suh-
stractum oculs homnmn rapuit in coelum. Et inde Disciptdi,
qiii tune erant undecim, assiimpts in locum Judae proditoris
Matthia et Faido, dspersi simt por omnem terram ad Evange-
limn praedicandtmi, sicut illis Magister Dominus imperaverat,
et per annos viginti quinqu, usque ad prineipimn Neroniani
hnperii; pef omnes provincias et civitates Ecclesiae fundamenta
miserunt
(2)
. Con esto concuerda lo que dice Didimo acer-
ca de la misin de los Apstoles: Mittens quippe Jess prae-
dicatores doctrinae suae, replevit eos Spiritu, et insuffiayis in fa-
(1)
lili autem profect, praedicavenint ubique, Domino coopcraiit 6t
sermonem confirmante sequentibussignis.
(2)
Migne, Pafrol. laf., tom. VII, cap. II, col. 195.
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 103
cmn eonim; Acclplte, inqidt, Spiritum Sandam, et euntes, do-
cete omms gentes; quas omnes cimctis genttbus m'.tteret. eque
enim omnes Apostol acl omnes gentes pariter siint profect; sed
qudam in Asiam, qudam n Scythiam, et alii in alias dispersi
nationes secundum dspensatonem lius, quem secum habehant,
Spirtus Sanct (1). Del mismo modo se expresa Rufino en
el Comentario al Smbolo Apostlico
(2).
Tradimt majo-
res 7iostri, quod post Asccnslonem Domini, cum per adventum
Sancti Spiritus super singulos quosque Apostlos igneae Ungtiae
sedissent, ut loqaeUs dversis varisque loquereytur
,
per quod eis
nulla gens extranea, nulla linguae barbaries inaccessa videretur
et invia, praeceptum eis a Domino datnm ob praedicandum Dei
verbum ad singulas quasque proficisci nationes,
San Ambrosio, hablando de la paz que providencial-
mente gozaba el Imperio Romano al tiempo de la apari-
cin del Cristianismo, deca
(3):
Hoc autem eo profecit ut
recte per totum orbsm Apostoli mtterentur, dicente Domino Jesu;
Euntes, docete omnes gentes... Sedtamen, quo pilara obirent spa-
ta terrarum, in exortu Ecclesiae potestatem Romani Imperi
toto orbe
diffndit. San Cirilo de Alejandra no admite que
los Apstoles se hubiesen detenido, Jiaesissent, en Judea,
pues en los Comentarios sobre Isaas
(4)
escribe:
Postquam
autem conscendit in coelum, et in eos ex alto vrtus
demgravit,
71071 jam in sola haese7'unt Judaea evangelizantes
Jesum, sed alii
quidem ad Orentem, ejusque urbes praedicabant: alii Occidente
oceupato, finitimis gentms ser7Hone7H cati cteseos gratuito impar-
tieba7d, eratque necesse ut qui niversum orbem terrarum pera-
graturi erant, etiam 7iavi uterentur.
(1)
De Spiritu Sancto, cap. VI; Migne, Patrol. graeca, tom. XXII.
(2)
Migne, Patrol lat., tom. XXI, col. ^57.
(3)
Enarratio in Ps. XLV.
(4)
Lib. II, cap. XI, v. 14, Migno, Patrol graeca, tom. XXXVII.
104 LIBBO PKIMEBO
Ya hemos visto en la pgina 96 con qu fuerza de ex-
presin expuso San Agustn la prontitud
y
rapidez con
que se propag el Evangelio. Por ltimo, Teodoreto, sobre
el salmo CXVI
(1)
viene convenir en lo mismo: Ean-
tes enim inquit, docde, etc., Huk leg obtemperantes, totam ter-
ram et mare percurrerimt, et lile qudem Indos ad Clirstum
adduxit, hc vero Aegypt'os^ alius autem Aethopes,., Omnes to-
tum terrarum orbem obeuntesy ignorantiae nubes discusserunt.
Y en el Sermn VIII de Martyrbiis, cita expresamente
los Espaoles, entre los pueblos quienes predicaron los
Apstoles.
Tal es el comn sentir de los Santos Padres;
y
juz-
gar por estos textos
y
por otros ms, semejantes, que pu-
diramos aducir, se ve que sus autores, en el concepto
que tenan formado acerca de la propagacin del Evan-
gelio, haban excluido, si no expresamente, al menos vir-
tualmente, toda idea del duodenio. Admitilo, sin embar-
go, en el siglo VIII el Ven. Beda, por haber tomado en
serio las palabras de Apolonip;
y
el caso fu que lo atri-
buy, no su verdadero autor, sino la Historia Edesis-
tica de Ensebio
(2).
Y lo que sucedi fu, que algunos, mo-
vidos de la gran autoridad que durante toda la Edad me-
dia haba alcanzado el nombre del Ven. Beda, especial-
mente en el Occidente,
y
por otra parte, no hallando es-
pacio de tiempo hbil, una vez admitido el duodenio,
entre el ao 83 en que se sola colocar entonces la Resu-
rreccin del Seor,
y
el 44 en que se crea haber muerto
(1)
Migne, Pairot. grdeca, toin. XLI.
(2)
Super Ac. Apoat., cap. XIII.Nec Historia ecclesiastica repa<^nat,
diccns Apostolis fuisse pracceptuiHj ut duodccim annis praedicarent iu Ju-
daea. (Fat. lat., t. XCI).
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELAA 105
el Apstol, para que ste pudiese salir de Judea, reputa-
sen por no sucedida la predicacin de Santiago en Espa-
a. Tal aconteoi al autor del Comentario sobre la Tras-
lacin de Santiago, que public Juan du Bois en la
Bibliotheca Florktcensis,
y
algunos de los Obispos de la pro-
vincia Tarraconense, que no quisieron reconocer por Me-
tropolitano al Abad Cesarlo consagrado en Compostela
hacia el ao 968.
i-v
Nos ocuparemos adems de otras dificultades que se
solieron oponer nuestra tradicin, no porque en reali-
dad, necesiten refutacin, pues ya la tuvieron cumplida
en los numerosos tratados que se escribieron en su de-
fensa, tales como el del Condestable D. Juan Fernndez
de Velasco, el de Castillo, el de Mariana, el de Snchez,
el de Castell, el de Aguirre, el de los Bolandos, el del
Marqus de Mondjar, el de Contador de Argote, el de
Sousa, el de Erce Ximnez, el de Ferreras, el de Flrez,
el de Tolr, etc. etc., sino para ofrecer en resumen
nuestros benvolos lectores lo ms esencial de lo que se
ha escrito sobre la materia.
Presentan algunos como gran dificultad el siguiente
pasaje de la Carta de San Pablo los Romanos
(1):
Sic
antem praedicav Evanr/elium hoc, no7i ubi nomnatns est Chri-
stusy ne super allenum fuyidamentum aedificarem; sed sicut
scrijmn est: (Hms non est annuntiatnm de eo, videhunt; et qut
non aud'wrunty rnteUl/jent;
y
como el Apstol, poco ms aba-
(1)
Cap. XV, 20
y
21.
106 LtBRO PRIMEBO
jo, V. 24
y
28, manifiesta su deliberado propsito de ve-
nir Espaa, quieren sacar de aqu que, la sazn en
que escriba esto San Pablo, hacia el ao 58 de la Era
cristiana, en nuestra nacin nonclum nommatus fuerc
Chrstus
(1).
A ser vlido este modo de discurrir, la pri-
mera consecuencia que haba que sacar, era que en Ro-
ma an no se haba odo el nombre de Cristo; pues all
mismo, V. 22
y
23, dice el Apstol, que desde haca tiem-
po tena intencin
y
deseo de ver
y
hablar los Roma-
nos;
y
sin embargo, aquella fecha ya pasaba de catorce
aos que San Pedro haba estado
y
residido en dicha
ciudad.
Si Espaa hubiera estado en el Oriente, pesar de
ser provincia de Santiago, ya San Pablo la hubiera re-
corrido, como recorri la Judea, provincia de Santiago
el Menor, la Siria en donde predic San Pedro, el Asia
Menor, confiada San Juan. Al separarse los Apstoles,
ya tenan distribuidas entre s, por inspiracin del Esp-
ritu Santo, todas las provincias del mundo entonces co-
nocido,
y
sealadas cada uno las en que deba predi-
car
(2).
Claro es, que en cualquiera provincia en que San
Pablo ejerciese el Apostolado, tendra que hacerlo en te-
rritorio sealado otro Apstol. Pero como era imposi-
(1)
As discurri el autor de unos Comentarios sobre las Epstolas de
San Pablo, que andan con las obras de San Ambrosio, pero que Belarmino
(De scriptor. ecclesiast.) cree ser de un luciferiano, del dicono romano Hila-
rio. Veniurum iamen, dice el referido autor sobre el v. 24, del cap. XV, ad
Romanos, se promisit Pauhis, tempore quo ad Hispaniam erat iturus, quia
illic Christus non erat praedicatus, ut occuparet mentes illorum.
(2)
Esto lo reconoci el mismo San Pablo en la citada Epstola los
KomanoH, cuando (X, 18) dice de los Apstoles: In omnem terram exivit so-
us eorum, et in
fines
orbis terrae verba eorum.
i
OBGENES DE LJL IGLESIA COMPOSTELAA 107
ble que los Apstoles recorriesen todos los pueblos, villas
y
aldeas de su respectiva provincia, lo que procurara
San Pablo sera, detenerse especialmente en aquellas co-
marcas, las cuales, an no alcanzara la luz evanglica,
para poder decir, que l haba predicado ubi non nmui-
natiis est Cliristus. San Pablo bien poda presumir, que
Santiago no haba tenido tiempo para recorrer personal-
mente, uno uno, todos los pueblos de Espaa; por lo
tanto, su carcter de Apstol de las Gentes, lo autorizaba
y
an obligaba, suplir hasta donde no hubiera alcan-
zado Santiago.
Hay, adems, otra razn que debi motivar el deseo
de San Pablo de venir Espaa. Al despedirse el Aps-
tol de los de Efeso, entre los cuales estuvo tres aos pre-
dicando, les encarga que estn en guardia
y
atentos,
porque l saba, que despus de su salida haban de en-
trar lobos hambrientos
y
hombres seductores, para en-
gaar
y
perturbar la cristiana grey
(1).
La solicitud de
San Pablo, no se limitaba, sola la iglesia de Efeso, que
contaba ya con un numeroso
y
respetable ' clero, sino
todas las iglesias
(2).
Y si el Apstol mostr tan vivos
deseos de visitar los Romanos,
y
comunicarles algo de
la gracia espiritual que en l resida, para confirmarlos
en la fe ut alqukl impertlar voh'is gratuie spiritualls cul
confir-
mandos vos; los Romanos, que ya haca aos estaban
bajo la tutela
y
cuidado de San Pedro, cunto ms no
anhelara visitar las iglesias de Espaa, que desde tanto
tiempo estaban como abandonadas s propias? Saba
(1)
Act. Apost., XX, 28
y
siguientes.
(2)
Sollicitudo omnium eccle.siarimi. Quis inrmatur et ego non infir-
mor? (juis scandalizatur et ego non uror? (II Cor., XI, 2J, 30).
108 Libro peime
San Pablo que el demonio no descansaba, que los Judos
enviaban agentes todas partes para perturbar las igle-
sias,
y
engaar
y
revolver los fieles
(1).
Ya hemos visto
lo que les deca los de Efeso. A los de Corintio les pre-
viene tambin contra los falsos Apstoles, que se fingan
Apstoles de Cristo
(2), y
los Calatas los reprende por
haber sido tan fciles en prestarles oido
(3).
Las iglesias
de Espaa, en donde ya de antes haba tantos Judos
y
proslitos, estaban, por decirlo as, en ocasin prxima
de recibir las visitas de estos pseudoapstoles; porque
Heredes Antipas, el asesino de San Juan Bautista,
y
el
burlador de Nuestro Seor, fugndose del confinamiento
que lo haba condenado el Emperador Calgula en
Lyn, se haba refugiado en nuestra Pennsula, con su
esposa Herodas, como dice San Prspero en su Cronicn.
Urga, asimismo, saber cmo haban recibido
y
cmo
practicaban los espaoles, los acuerdos tomados por los
Apstoles en el Concilio de Jerusaln del ao 51;
algunos
(1)
De estos agentes, entre los cuales haya tal vez que contar al famo-
so Apolonio de Tyana, que tambin vino Espaa, ya habl San Justino
en su Dilogo con Tryfn, XVII. De los mismos habla tambin San Hilario
de Poitiers {in Cap. I Epist. ad Gal.) eque sicut alii Apostoli, qui a Judaeis
mittehantur ad disturbandas ecclesias.
(2)
Nam ejusmodi pseudo-apostoli sunt operarii subdoli, transfiguran-
tes se in apostlos Christi. (II Cor. XI,
13).
(3)
Cap. I. En los Hechos Apostlicos (XV,
41),
se refiere que San
Pablo, al recorrer la Siria
y
la Cilicia, confirmaba en la fe las iglesias,
y
les mandaba guardar los preceptos de los Apstoles
y
de los Ancianos. Con-
firmans Ecclesias praecipiens custodire praecepta Apostolorum et seniorum.
Ms adelante (XVIII,
23),
se leo que lo mismo hizo con los discpulos que
hall en Galacia
y
en Frigia. Todo lo cual demuestra palpablemente, que si
San Pablo prefera predicar en los sitios en donde no hubiesen oido el nom-
bre wacrosanto de Jess, tampoco rehua los lugares en donde fuese ya co-
nocido.
orgenes de la iglesia compostelana 109
de los cuales acuerdos, tal, por ejemplo, el de aJydhiere a
sancjine et
suffocato
(1),
como eran tan slo provisionales
y
de circunstancias, en su aplicacin podan dar lugar
dudas
y
dificultades, de las que no dejaran de aprove-
charse los malvolos,
y
en especial, los Judos. De tanta
trascendencia consider este punto el Concilio, que para
notificar sus acuerdos los fieles de Antioqua, comi-
sion nada menos que Judas Barsabas
y
Sila, en
unin con San Pablo
y
San Bernab.
Finalmente, San Pablo no quera llevar en vano el
nombre de Apstol de las Gentes, Apstol universal; no
quera que pudiera decrsele que fabricaba sobre funda-
mento ajeno ne super cdienum fnvdamentmn aedipcm-em.
Como tal Apstol universal,
y
an pudiramos decir Vi-
sitador universal, poda visitar
y
predicar
y
corregir en
todas partes, an en las sealadas otros Apstoles; pues,
su territorio no tena ms lmites que los del mundo. Por
eso mereci ser considerado como cofundador de la Igle-
sia de Roma, por ms que aquel territorio era el propio
de San Pedro,
y
el que ste se haba asignado. No falta-
ban, por tanto, San Pablo, motivos para fundar sus de-
seos de venir Espaa, aunque queramos suponer que
esta nacin estaba ya toda ella evangelizada.
Otro argumento contra la venida de Santiago pre-
benden sacar algunos de la carta de San Inocencio I
Decencio, Obispo de Gubbio,
y
de la de San Gregorio Vil,
los Reyes de Espaa Alfonso VI
y
Sancho V de Nava-
rra. En la primera se lee: Praescrtlm cum sit lyumlfesUnn in
ommm Italkim, Gallias, His-panas, Afrivam cUqne Siciliam,
ms'ukiFque wterjacentes nullum instituusc Ecchsicis, nisi eos
(1)
Act. Aposf. XV, 20
y
29.
lio LIBBO PRIMERO
qos venercbiUs Apostolus Petrus, aut ejus successores consti-
tueriint Sacerdotes; aut legant si in istis provinciis aliis Apo-
stolonmi invenitwr aitt legtur docuisse, etc... La segunda dice:
Cimi heatus Apostolus Paidus Hispaniam se adiisse
sgnificet,
ac postea septem Episcopos ah urbe Roma ad instru^ndum Hi-
spaniae popidos a Petro et Paulo Apostolls directos fuisse, qui
destructa idololatra, Clirlstanltatem fuyidaverunt, Religionem
plantaverunt et Officum
in divinis culttbus agendis ostende-
runt, etc. Vese, pues, se dice, que segn estos textos,
ni San Inocencio, ni San Gregorio VII, admitieron ms
evangelizadores en Espaa, que San Pedro San
Pablo, los que ellos enviaron.
A este argumento podramos contestar, ya que aqu
slo se trata de una cuestin, puramente histrica, lo que
Baronio contest
(1),
propsito de la opinin emitida
por San Grelasio I acerca de la venida de San Pablo
Espaa; saber: At licet Gelasius contrarae sententiae esset
assertor, tamen si numero testimn, eadem definienda
sit con-
troversia
,
pro uno Geksio complures sunt ei eruditione non im-
pares, qui profectoni Pauli in Hspanlas llbenter adstpulantur.
Si el parecer de San Gelasio I no obligaba Baronio
deponer su modo de sentir respecto de aquella cuestin,
tambin habr lugar examinar, si el parecer de San
Inocencio
y
el de San Gregorio VII en este punto, son
tan fundados, que no admitan contradiccin, ni duda de
ningn gnero. San Inocencio no pudo hablar en el sen-
tido que suponen los impugnadores de la venida de San-
tiago; porque entonces contradecira los Hechos Apost-
licos, de los cuales consta que San Pablo predic en Malta,
en Roma,
y
en otras partes de Italia-. Cuando San Gre-
(1)
Annal., ad. an. 61, nm. 3.
OBQENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 111
gorio VII escribi la citada Carta, esto es, en el ao 1074,
era tan general la tradicin de la venida de Santiago,
que, respecto de su afirmacin, cabe hacer la misma re-
flexin que hizo Baronio respecto de la de S. Gelasio.
Mas el verdadero modo de entender estos textos de
San Inocencio
y
San (Iregorio, nos lo ense el Decano
de la Rota Romana, limo. Sr. Juan Bautista Coccini, en
sentencia dada el
1.
de Marzo de 1G30. H aqu sus pa-
labras: Nam huic objecto responsum fuit per Dminos,
conclusionem praedictam, quod scilicet nullus ex Apos-
tolis, praeter Btum. Pctrum, Ecclesias in praefatis Regio-
nibus fundaverit, esse intelligendam, ut nullus sine man-
dato, iussu, permissione ac Bti. Petri auctoritate, Eccle-
sias instituerit, juxta solutionem Glossae in dicto capite
Quis nesciaty in verbo Apostlos*
(1).
Otra dificultad propuso con gran aparato el P. Mi-
guel de Santa Mara
(2),
tomndola de un pasaje de San
Jernimo, en los comentarios sobre Jeremas, cap. XXVI.
Refiere el Profeta en dicho captulo, como por orden del
(1)
Y que, en efecto, D. Alfonso VI entendi as la Carta de San Gre-
gorio Vil, lo demuestra l mismo en el privilegio que once aos despus,
en el ao 1085, otorg la Sta. Iglesia de Astorga; en el cual refiere que
los Apstoles, despus de haljer recibido el Espritu Santo, Domini nostri
Jesu Christi praeceptis obfemperajites, per qiiatuor partes mundi perrexe-
ruvt, et filem
Chrisii praedicaverunt, sicut scriptum; quia in omuem terram
sonus eorum et cefera; qui vero praecipue Hispaniae occidentales partes pe-
tierunt, atque episcopales sedes plurinias construxerunt. (Esp. Sag., tom. XVI,
Apnd. XX). Ni en Aragn se debi entender de otra manera, porque el
monje de San Juan de la Pea, Ebretmo, al redactar hacia el ao 1084 el
oficio de San Indalecio, escribe en la leccin V: Quia dux et eorum Princeps
Jacobus martyrio fuerat coronatus, recogitantes septem ejus Discipnli, quod
Petro esset concessun totius Ecclesiae dominiun, eum aggrcdi studuerunt.
(Esp. Sagrada, tom. III, cap. IV,
pg. 143, nota).
(2)
Voz da Verdade, Lisboa, 1727; pg.
26
y
siguientes.

112 tiBBO PEIMER


Seor, se puso predicar en el atrio del templo, exhor-
tando todos los habitadores del reino de Jud la
conversin
y
la observancia de la ley, conminando en
otro caso con la total ruina de la ciudad. Los Judos, le-
jos de prestarse dciles la voz de Jeremas, se subleva-
ron contra l
y
quisieron matarlo; pero merced las ges-
tiones
y
esfuerzos de algunos ms prudentes, no pudieron
consumar en l sus designios. Despus de Jeremas, otro
profeta llamado Uras, exhort al pueblo tambin, en
nombre del Seor, en la misma forma que el hijo de Hel-
cias
(1);
pero el Rey Joaqun lo hizo matar. Pregunta
aqu San Jernimo por qu razn Uras, que haba hui-
do Egipto, fu al fin alcanzado
y
muerto,
y
Jeremas
se le respet la vida;
y
contesta que no es posible co-
nocer los designios de Dios,
y
por qu razn uno fu
muerto
y
el otro qued libre. Ns forte, contina, hoc re-
sponder possimius, quod rias in condemnationem accusatorum
et popuU truc'datiis sit; Hierem'as auteni reservatur jtidico Dei
id reliquiis infeVc's po])ull praedicaret... Quod qudeyn et in
Apostolormn Adihus leglmus, Jacohum Apostolum siatim Hae-
rodis pertulisse sententiam et martyr'o coronatum; Btum. au-
tem Petrum et caeeros Apostlos doctrinae Domini reservatos.
De aqu quiere sacar el P. Santa Mara, que Santiago
no pudo predicar en Espaa.
A esto contest el P. Flrez de manera tan conclu-
yente, como es dado ver en lo que sigue: Respondo, (|ue
si de ser uno reservado para la predicacin, se sigue que
el que muri antes, no predic, se inferir tambin, que
(1)
Prophetavit adversus civitatem Htam et adversus terram hanc,
juxta omnia verba Jeremiae.Et audivit Rex loakim et omnes potentes et
Princij^es eius verba haec.
OEGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELAXA 113
Uras no predic la Gente
y
Ciudad quien predic
Cleremas. Consta esto por la misma forma de argir;
pues slo Geremas fu reservado para predicar su Pue-
blo; luego si el que no fu reservado
(1)
(por haver muer-
to antes) no predic aquellas gentes
y
terreno quie-
nes predic el reservado; se sigue que Uras no predic
aquellos quienes predic Geremas:
y
esto es contra la
Divina Escritura; pues en el mismo cap. al verso 20 se
expresa: Ur'as iirophetavt adversus cvltateyn stum et adversus
ternmi heme. Luego bien pudo Santiago predicar los
Gentiles de Elspaa, no obstante que los dems Apstoles
fuesen reservados para continuar la predicacin al Gen-
tilismo; as como Uras predic los pueblos para cuya
mayor instruccin reserv Dios Geremas
(2).
El mismo P. Santa Mara reconoci la futilidad de
este argumento; pues para que concluyese, tuvo que apli-
carle la consabida merma de los doce aos, fin de que
resultase que Santiago no haba podido salir de Judea,
ya que no digamos de Jerusaln. antes de recibir el
martirio.
v
Por ltimo, para que esta pequea lucubracin no
aparezca desprovista siquiera de aquellas ms precisas
indicaciones, (]ue puedan arrojar mayor luz sobre el asun-
to, anotaremos someramente algunos de los ms culmi-
(1)
Luego 8 el que fu reservado (por liaver muerto antes)... As se
lee en el texto; pero para qu3 la frase haga sentido, hay que aadir el no
([ue hemos puesto arriba.
{2)^Esp. Sag., tom. III, caj.. IIT,
pg.
Hi-ll.
Tomo. I.-O.
114 LIBRO PRIMEHO
nantes testimonios, que, como otros tantos jalones, sea-
lan
y
demuestran el curso de nuestra tradicin travs
de los siglos.
Dos manuscritos del siglo VIII, uno de ellos el Wis-
senburgense Blumano, del ao 772, los cuales sirvieron
de principales fuentes los insignes de Rossi
y
Ducliesne,
para la edicin del Martirologio Jeronimiano, en el to-
mo II del mes de Noviembre de las Acta Sandorum, con-
tienen la cabeza de dicho Martirologio un Catlogo in-
titulado: Brev'aritim apostolorum ex nomine vel locis, Mprae-
dkaverunt, orti vel biti sunt. En l se lee de nuestro Apstol:
Jacob, qui interpretatur supplantator, ilius Zebe-
daei, frater Johannis. Hic Spaniae et occidentalia loca
praedicat, et sub Herode gladio caesus occubuit, sepultus-
que est in Acaia marmarica VIII calendas Augusti.
De este Breviario advierte Duchesne
(1),
que en sus
fuentes debe remontarse los principios del siglo VIII.
Tal vez se remonte ms all, al siglo VII, quizs al VI,
en cuyos ltimos aos, en tiempo del Obispo Annaca.-
rio
(2),
se liizo en Auxerre la refundicin del Martirolo-
gio que con ttulo de Jeronimiano se haba compilado en
Italia el siglo anterior, segn demuestra de Rossi.
Este testimonio, por proceder, como procede, de un
pas tan extrao Espaa, como Alemania, ya es por s
de gran peso; pero su lado debemos poner otro de no
menor importancia, cual es el de San Aldhelmo, Abad de
(1)
Cette pice derive certainement des catalogues grecs; comme l'un
des manuscrits est de 772, les catalogues doivent remouter assez haut dans
le VIII siecle. (Compte rendu du trosicme congrvs scientifique iaterua'ioual
des Catholiques. Sciences historiqucs; Bruselas,
1895, p. 75).
(2)
V. Los Prolegomena de la ed. del Martirologio Jeronimiano^ p-
gina XLIII.
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 115
Malmesbuiy,
y
despus primer Obispo de Sherborne en
Inglaterra. A fines del siglo VII, hacia el ao 700, com-
puso un poema intitulado De baslica aedlficata d Bugge filia
rerjis Arigliue
(1);
el cual contenia doce inscripciones en
verso para los altares de los doce Apstoles erigidos en la
baslica. La inscripcin del altar de Santiago era como
sigue:
Hic quoque Jacobus cretus genitore vetusto,
Delubrum saiicto defendit tegmine celsum:
Qui, clamante pi ponti de margine Christo,
Linquebat proprium panda cum puppe parentem.
Primitus Hispanas convertit dogmate gentes.
Barbara divinis convertens agmina dictis,
Quae priscos dudum ritus et lurida ana,
Daemonis horrendi deceptae fraude colebant;
Plurima hic praesul patravit signa stupendus,
Quae nunc in chartis scribuntur i-ite quadratis.
No ser fuera de propsito traer aqu lo que advierte
Duchesne
(2)
respecto de este poema de San Aldhelmo,
saber, que gracias al Abad de Malmesbury, la composi-
cin de los Catlogos referentes los Apstoles puede re-
montarse al siglo VII. Y an no sera imposible el hacer-
les remontar un poco ms alto
(8).
Sabemos lo que en Alemania
y
en Inglaterra ensea-
(1)
V. el tom. LXXXIX de la Patrologa latina^
y
Recuerdos de un
viaje (i Santiago, por el P. Fita
y
Fernndez Guerra,
pg.
123
y
124. Estos
versos estuvieron ])or mucho tiempo atribuidos falsamente Walafrido Es-
traV)n, monje de Fulda en el siglo IX.
(2)
Compte rendu du troiseme congrrs scentifique International des Ca-
tholques, en el ao IHOi.

Scietu^es historiques,
pg.
70.
(3)
Grce a Aldhelm, la composicin de nos Catalogues peut et doit
116
LIBRO PRIMERO
ba la tradicin durante los siglos VII
y
VIII respecto de
la venida de Santiago Espaa. Veamos ahora lo que
por el mismo tiempo se crea en nuestra Pennsula. Esto
podemos fcilmente averiguarlo por medio del Rezo
Oficio que usaba la Iglesia en Espaa durante ese tiem-
po. En el himno de Vsperas del Oficio de Santiago se
contienen dos estrofas, que dicen as:
Magni deinde filii tonitrui
Adepti fulgent prece matris inclytae
Utrique vitae culminis insignia;
Regens Joannes dextra solus Asiam
Eiusque frater potitus Spaniam.
O ver digne, Sanctior Apostle,
Caput refulgens aureum Spaniae,
Tutorque nobis vernulus et Patronus
Vitando pestem, esto salus caelitus,
Omnino pelle morbum, ulcus, facinusque
(1).
He aqu, pues, lo que profesaba la Iglesia Grtica Es-
paola en el siglo VII, respecto de la predicacin de San-
tre reporte jusqu' au Vil sicle. II ne serit mme pas impesible de les
faire remontar un peu plus haut.
Los Catlogos, que aqu alude Duchesne, son los Catlogos griegos su-
positiciamente atribuidos San Hiplito, Doroteo, Obispo de Tiro, So-
fronio
y
Epifanio; los cuales se supone que vivieron del siglo 111 al V.
Duchesne los acusa de haber confundido Santiago el Mayor con el Me-
nor; pero en esta misma falta incurri, como notamos en otra parte, el Mar-
tirologio Jeronimiano.
(1)
V. Flrez, Esp. Sag., tom. III, cap. III,
. VIH.Para eludirla
fuerza de este argumento, deca el P. Mtro. Natal, que el Oficio Gtico no
haba sido aprobado por la Sede Apostlica. A lo que le contesta miy opor-
tunamente el P. Flrez, que aqu no se trata ms que de mostrar testimonios
antiguos que califiquen la tradicin de Santiago. Pero qu sirviera este
OEaENES DE LA IGLESIA COMPOS'ELAA ll7
tiago. No nos importa averiguar quin haya sido el autor
de este himno; porque aunque los Misales muzrabes ten-
gan al frente, Secwidum recjulayn Btl. Isldori, como de-
muestran el Marqus de Mondjar en el cap. XXIV de
la Pred'cacn de Scmtiago,
y
el P. Flrez en el
.
VII de
la Dlssertacin de Ice Mlssa ant'gua de Espaa, el Oficio divi-
no que se usaba en Espaa por aquellos tiempos es muy
anterior San Isidoro. Bstenos saber que en el Conci-
lio IV de Toledo, ao 633, se mand que en todas las
iglesias se rezase uniformemente el Oficio divino,
y
que
no se omitiesen los himnos compuestos in laudem Dei,
atqm Apostolorimi et Martyrum trimnphos.
Los Doctores de la antigua Iglesia visigtica, no po"
dan ensear otra cosa. En efecto, San Isidoro en el libro
De ortu et db'tu Patrum, cap. LXXI, escribe:
Jacobus, filius Zebedaei, frater Joannis, quartus in
ordine, duodecim tribubus quae sunt in dispersione gen-
tium scripsit, atque Hispaniae et occidentalium locorum
gentibus Evangelium praedicavit et in occasu mundi
lucem praedicationis infudit. Hic ab Herode Tetrarcha
gladio caesus occubuit. Sepultus in Marmarica
(1).
Es verdad que algunos niegan que este libro sea de
San Isidoro;
y
an ltimamente Duchesne afirm que
era seguro que este opsculo no haba podido salir de la
autor el que el Breviario Muzrabs e.^tuvlera aprobado por la Silla Apost-
lica?... Aprobado est el Breviario del iSag. Orden de Predicadores... Aucto^
rtate Apostlica...
y
precepto formal de obediencia puesto por el Rmo. Pa-
dre General de todo el Orden de Predicadores... Pues li quien no le haco
fuerza su Breviario... qu fin reciu're k que el Breviario Muzrabe no est
aprobado por la Silla Romana?
(1)
Divi Isdori Hispalensis Episcopi opera; Madrid, 1778; tom. I,
part. II,
pg. 200,
118 LIBBO PRIMEBO
pluma de San Isidoro
(1).
Pero tambin es cierto, que
San Braulio, discpulo de San Isidoro, en la Vida que
escribi de su Maestro, asienta resueltamente que el
Santo Arzobispo de Sevilla, De ortu et ohtu Patrum U-
hrum unum.,. sentental hrevtate subnotavit;
j
en este punto,
entre San Braulio
y
Duchesne, con los ojos cerrados
deferimos lo dicho por el discpulo de San Isidoro,
que tambin puede invocar su favor el testimonio de
San Ildefonso.
Despus de San Isidoro podemos citar al Metropoli-
tano de Toledo, San Julin, el cual en el Comentario
sobre Naliiim
(2),
dice as:
Isti (Apostoli) ergo pedes Domini fuerunt, qui eum
praedicando per universum orbem detulerunt. Petrus
enim eum Romam, Andreas Achaiam, Joannes Asiam,
Philippus Galliam, Bartholomaeus Parthiam, Simn Ae-
giptum, Jacobus Hispaniam, Thomas Indiam, Matliaeus
Aetiopiam, Judas Tliaddaeus eum relulit Mesopotamiam;
Jacobus Alpliaei eum retinuit Hierosolymam.

Adems de estas tan profundas


y
marcadas huellas,
impresas por la tradicin en el campo de las letras,
otras ms lejanas se registran, que daremos brevemente
conocer. En el ltimo perodo de su vida, hacia el 410,
compuso San Jernimo sus Comentarios sobre Isaas. En el
cap. XXXIV, al fin, dice: Spiritus illius (Domini) congrega-
verit eoSj dederitqtie eis sortes^ atqtie dlviserit, ut alius ad In-
dos, alius ad HsjMiiias, alius ad lllyriciim, alius ad Graeciam
(1)
II est sur qu' il ne peut tre sorti de la plume de S. Isidore. (Com-
pte rendu, etc...., pg. 75).
(2)
SS. PP, Tolctanorum quotquot extant opera, tom. II,
pg.
30), n-
mero 76,
HGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELAlA 119
pergeret; et unusqusque in Evangeli sui atqiie doctrinae pro-
vincia requiesceret. Despus en el cap. XLII, aade San
Jernimo: Apostlos enim videns Jess in littore juxta mare
Geiiezaret reficientes retia sua, vocavit et misit in magnum mare,
tit de piscatoribiis piscium faceret hoynnum piscatores, qui de Je-
rusalem usque ad Illiriciim et Hispanias Evangeliiiyn praedica-
runt capientes in hrevi tempore ipsam qiioqice urhis Romae po-
teytiam
(1).
Todos convienen en que en aquellas palabras alius ad
Hispan'as pergeret
y
usque ad... Hispanias Evangelium praedi-
carmity de entre los doce Apstoles no pudo aludir San
Jernimo ms que Santiago. Algunos, sin embargo,
quieren decir que el Apstol quien quiso referirse el
Santo Doctor, fu San Pablo, que predic en el Ilirico
y
tambin en Espaa. Mas San Jernimo en las citadas fra-
ses se concret tan slo aquellos Apstoles quienes
congreg el Espritu Santo; quienes dio
y
seal pases
en que ejerciesen el apostolado; que tuvieron cada uno su
provincia territorio sealado;
y
quienes, en fin, hall
el Salvador orillas del mar de Genezaret. Ninguna de
estas indicaciones conviene San Pablo; el cual ni fu
llamado por el Seor orillas del mar de Galilea, ni fu
congregado con los dems por el Espritu Santo, ni reci-
bi suerte, ni provincia; pues su suerte
y
provincia fu el
mundo entero. No cabe, pues, otra cosa que reconocer la
fuerza de este testimonio,
y
repetir las siguientes pala-
bras del Cardenal Aguirre
(2),
que tambin hizo suyas
el P. Cper
(8).
Haec mili i adeo sol'da videntur, ut de
(1)
Obras de S. Jernimo, tom. III, ed. de Martianay; Pars, 1704.
(2)
Sum. Conc, tora. I, Dissert. IX.
(3)
Acta Sanct.f tom. VI de Julio, al da
25,
pars secunda,
. V.
120 LIBRO PRIMERO
StL Hieronymi sententla pntdenter diihitar non possit, qul eam
animo a praejud'cis libero atiente revolvert,
Y San Jernimo no hizo ms que hacerse eco de lo
que se crea
y
se deca en svi tiempo,
y
de lo que haba
oido sus mayores. Su maestro Ddimo en un tratado que
escribi en tres libros intitulado De Trinttate, asienta
(1):
Hac raone vkUlcei, quod alter quidem Apostolorum in India
degent (en griego dlagonti), alteri vero in Hspanla, alter
autem ah ipso (Spiritu Sancto) in alia regone usque ad extre-
mtatem terrae dstributD, siiam infalUblem et incontamnatam
impertiehatur sapentiam. El primer editor de esta obra
(2),
el P. Mingareli, Cannigo reglar de San Agustn, despus
de hacer ver que en este pasaje Ddimo no puede referirse
San Pablo, que no entr en la distribucin de las pro-
vincias, ni mor (diagoon) en Espaa como en provincia
propia, felicita los Espaoles por esta nueva prueba
con que se corrobora su tradicin
(3).
En la Haeresls LXXIX, cap. III, habla tambin San
Epifanio de la predicacin de los Apstoles,
y
dice: Petrus
et Andreas^ Jacohus et Joannes, Philippus et Bartholomaeus,
TJiaddaeus et Jacohus Alpliaei, et Judas Jacob et Simn Cana-
naeus et Mattlias ad supplenduyn Duodeclm
suffectus; ill, in-
quam, omnes et apostoli delecti simt, ac toto terrarum orbe sa-
cram Evangeli functonem administrariint cum Paulo, Barna-
ha et ceteris (4).
Tenemos, pues, que, segn San Epifanio,
tambin Santiago Zebedeo sali ejercer por el mundo
(l) Lib. II, cap. IV, Patrol. graec. de Mig'ne, tom. XXII.

(2) Bolonia, 1709.


(3)
Catholicis itaque Regnis, inclytaoquc Hispaiioruin nationi gratu-
lor, quod novum ip.sis Theologus nostor monuinentuiii suppoditet, quo eo
sententia ac traditio magis confirmotur.
(4)
Fatrol. graec, t. XXIII.
ORGENES ) LA IGLESIA COMPOSTELAA 2
el ministerio de la predicacin. Ahora, si se consultan las
tradiciones que hay en todos los pueblos sobre el parti-
cular, habr que admitir, no ser que se diga que el her-
mano de Juan predic fuera del globo terrqueo, que en
Espaa fu en donde Santiago ejerci la misin que se le
confiara, al menos mientras tanto otra nacin no presen-
te mejores ttulos que los de nuestra Pennsula.
An mayor distancia podemos percibir la estela lu-
minosa impresa por nuestra tradicin en el inmenso pi-
lago de los acontecimientos humanos. En la Homila I
sobre el Gnesis
(1),
escriba Orgenes: Et propterea qttique
coelestes facti,
vel coeli efed, enarrant ghrictm Del, skut in
Psalmo dicitur. Fropterea deii'.que Aj^ostoll^ qu erdnt coeli, mit-
tnntiir ad enarrandun gloriam Dei, et Boanerr/es nomen accl-
piunt, quod est filii tonitrui. No habra sido muy feliz la cita
del gran Doctor de Alejandra, si la misin de cualquiera
de las dos Boanerges hubiese quedado reducida los es-
trechos lmites que pretenden algunos. No qued cierta-
mente;
y
la misin que les dio el Seor de predicar su
nombre hasta los confines de la tierra, fu real
y
efectiva;
y
al reposar el uno en Arca mannrica
y
el otro en Efeso,
la diestra
y
siniestra del sepulcro del Vicario de Jesu-
cristo, sealaron como los mojones del pas liasta donde
se haba extendido su predicacin.
En el libro VI de los Stromatas, cap. VI, el maestro de
Orgenes, Clemente Alejandrino, da por sentado, que
excepcin de uno, Santiago el Menor, que qued entre
los Judos, todos los dems Apstoles salieron llamar
las gentes la conversin; pues afirma en dicho pasaje
que convena que los Apstoles, como fieles imitadores
(1)
Orig. Op., toin. II, ed. Maurina; Pars, 1733.
12 Libro priIi
de Nuestro Seor, bajasen los infiernos anunciar el
Evangelio;
y
que, asi como aqu en la tierra, uno llam
la conversin los Hebreos,
y
los dems los Genti-
les, tambin all hiciesen lo mismo. Ostensum est autem
in secundo qtioque Stromate Apostlos ad instar Domni, iis
quoqtie qui erant aput inferos, anmintasse Evangelium, Opor-
t^hat eniniy ut existimo, sicut hic, ita illic quoqiie, ptimos di-
scipulos esse Magistri imitatores, ut unus quidem eos qui erant
ex Hehraeis, illi vero gentes ad conversionem deducerent. Si
Santiago Zebedeo hubiera muerto sin salir de Judea, no
podra decir Clemente, que uno slo fuera el que llamara
los Hebreos la conversin.
"VI
En vista de lo expuesto, procede que, segn que nos
acerquemos nuestra poca,
y,
segn que, por lo mismo,
los monumentos comiencen ser ms abundantes
y
nu-
merosos, sean tambin ms frecuentes los indicios
y
atestados de nuestra tradicin. As es en verdad. Ya
hemos hecho mencin de dos manuscritos del siglo VIII?
en que se halla terminantemente consignada. En el mis-
mo siglo, el Ven. Beda, viendo cercano su fin
(f
736),
para enseanza de sus discpulos, escribi como un cen-
tn, que intitul Excerptiones Fatrum, CoUectanea, Flores ex
diversis, Quaestiones et Farcd)olae, en el cual estamp lo si-
guiente: Apostoli Girsti, praedicatores fidei et doctores gentium,
certis locis in mundo ad praedicandum sortes proprias accepe-
runt, Fetrus namque Fomam accipit, Andraeas Achajam, Ja-
cohus Hispaniam, TJiomas Indiam, Joannes Asiayn, Mattliaeus
Macedoniamj Fhilippus Galliam, Bartholomaeus Lycaoniam,
0BGEN9 DE LA KJLSIA COMPOSLAI l2
Simn Zelotes Aegyptum, Matthias Jiidoeam, Jacohis frater
Domini Hierosolymmn
(1).
El P. Natal Alejandro apel su habitual recurso,
al menos en este punto, de negar la autenticidad de los
testimonios que se le oponen. Con gran oportunidad le
recuerda el P. Flrez
(2)
que con esto da lugar que se
le eche en cara lo que San Agustn (B) deca del modo
de argir de Fausto de Milevi; el cual modo se reduca
admitir como verdadero lo que hablaba su favor,
y

rechazar como falso lo que no le favoreca
(4).
No nos
detendremos en demostrar que Beda es el verdadero au-
tor de dicho tratado; porque esto ya lo hicieron Flrez,
Mondjar, Erce Ximnez, etc.. Como quiera que. sea,
para nuestro objeto basta saber que las Excerptiones Col-
lectanea, si no son de Beda, son de un autor no inerudito
contemporneo poco posterior.
Al lado de este testimonio debemos de poner el de
San Beato, el cual en el prlogo del segundo de los doce
libros que escribi sobre el Apocalipsis
(5),
dice de los
Apstoles: Singuli ad praedicandmn in mundo sortes propras
cvcceperunt; Petrus Romam, Andraeas Acajarn, Thomas In-
diam, Jdcohus Hispaniam, etc.,.
En el antiguo Martirologio Gelonense, que segn su
(1)
Patrjl hit. de Mi^^ne, tom. XCIV.
(2)
Esp. Sag., tom. ITI, cap. III,
. X.
(3)
Contra Faustum, lib. XI, c. II.
(4)
Inde probo hoc illius esse, illud non esse, qua hoc pro me sonat,
illud contra me est.Mas todo esto hacia falta Natal Alejandro, si su
obra habia de ser anunciada en el Journal des Si;avants con la recomenda-
cin de que en ella se negaba con evidencia la predicacin de Santiago en
spafia.
(5)
Fueron publicados por el P. Flrez en el ao 1770.
124 LBRO PRIMERO
editor Aclieri se escribi hacia el ao 804, se escribe de
nuestro Apstol: Hic Spcmlae et occdentalia loca praedicatir.
Pocos aos despus, desde el 824 al 830, Freculfo, pri-
mero monje de Fulda
y
luego Obispo de Lisieux, escribi
una Crnica, en cuyo libro II, cap. IV, se lee: Jacohus
fi-
lis Zbedciei, frater Joannis, duodecm trhubiis, quae sunt in
dispersione gentimn, scrlpst, atqu3 Rspcmiae et occidentalum
locorum poptdis Evangelliim praedicavt.
A principios del siglo X, Notkero, monje de San Gall
en Suiza, escriba en su Martirologio al 25 de Julio: Hu-
jus BU. Apostoli (Jacobi) sacratissima ossa ad Hspanias trans-
lata et in ultms eorimi
finibus
condita, celeberrhna illarum
Gentimn coluntur, Nec immerito; quia ejus corporal p)raesentia
et doctrina atque signorum
efficacia,
iidem populi ad Christi
fi-
deni conversi referuntur; ad quorum
fidei confirmationem etiam
Bmus. Paulus Apostolus se iturum est pollicitus
(1),
A mediados del siglo siguiente, Mtelo, monje Te-
gernseense en Baviera, en el poema Quirinalia dedicado
San Quirino
(2),
cantaba:
Usque Spanos occidui sideris axe clausos,
Quos Jacobus docebat.
"
Y fines del mismo siglo, Hildeberto, Obispo de
Mans
y
despus Arzobispo de Tours, escriba el siguiente
dstico:
Ultimus ast iste frater fuit Apocalistae,
Galliciaeque solum se gaudet habere colonum.

Por desgracia, la poca que atravesamos es muy poco


propicia en nuestra patria, para suministrar monumen-
tos literarios que puedan enterarnos ilustrarnos en
(1)
V. en el tom. VI de Lecf. Antiq. de Canisio.
(2)
V. el tom. I, Apend. de Canisio.
OEQENES D^ LA IGLESIA COMPOSTELANA 125
cualquier punto que nos interese; es un desierto en el cual
es intil buscar ningn gnero de floracin literaria. Y,
sin embargo, nuestra tradicin vive
y
se transparenta,
incidentalmente aparece en algunas de aquellas descar-
nadas
y
rutinarias frmulas, consagradas casi exclusiva-
mente dar firmeza
y
perpetuidad transacciones
y

otros actos por el estilo de la vida ordinaria. As, en el
ao 757, Avezano, con su esposa Adosinda, al hacer do-
nacin de varias propiedades la iglesia de Santiago de
Meiln, advierte en el prembulo que la hace en honor
del Apstol Santiago, quem tu, aade dirigindose al Se-
or, nobis patro7iim 'mstltuist
(1).
En aquel tiempo este pa-
tronazgo slo poda referirse la misin
y
predicacin
de Santiago, con la cual hizo sus clientes los Espaoles.
En 829, Alfonso II aclam Santiago Patrn
y
Seor
de toda Espaa, Patromtm d Domlnuyn otins Hispaniae
(2):
ni an entonces tena el Apstol ms ttulo para esto,
que el de su misin
y
predicacin evanglicas. p]n el
ao 915, el Rey D. Ordoo II, otorg la Iglesia Com-
postelana un notable Diploma, en el cual, hablando de
Santiago, dice: Qu oynnium
finmm
Hispaniae acl judicii
d'mn jussis est iiraesentare animas (S). Como diez aos des-
pus, D. Alfonso IV concedi al monasterio de San Ci-
priano de Calogo otro Diploma, en cuyo prembulo se
lea: Et mittens t-'andos Apodlos snos praedicare Evanfjelium
in universum mundmn et
confirmare in
fide
credentes Xp'sto;
ex quibus unus, Zebedaei
filius,
Hif-panae sortitns, Gallcciae
finihus
est solio locatus
(4),
Y en el ao 934, D. Rami-
(1)
Fsp. Sag., t. XL, Apend. XI.
(2)
Esp. Sag., t. XIX, Apend. nm. 1.
(S) Esp. Sag., t. XIX, Apend.
p.r.
851.
(4)
Documentos procedentes del Archivo de San Martn Pinario.
126
lIBUO PRIMERO
ro II, en reverencia al Apstol Santiago, cujus venerabUe
et gloriosum tumulatum manet corpiisculum Hispaniensitim in
regione, quam et inter caeteros Apostokis sortitus est, trra Gal-
letae
(1),
don la Santa Iglesia Conipostelana el Con-
dado de Pstomarcos entre el Ulla
y
el Tambre.
En nna escritura que en el ao 1030 otorg Desterigo
la Iglesia de Santiago de Meiln, se lee: Mittens Sanctos
Apostlos suos praed'xare evangelium in universiim^mundtim et
confirmare in
fide
credentes in Christo; ex qutbus unus Zebcdaei
films, Hispan'ae sortitus, Galleciae finibus est locatus
(2).
Comprese esta clusula con la del monasterio de Ca-
logo,
y
no podr menos de reconocerse que ambas deben
de proceder de un texto mucho ms antiguo, que hoy no
conocemos; pero que debe remontarse por lo menos los
siglos VI VII.
Estas
y
otras muchas expresiones semejantes que pu-
diramos citar,
y
que como involuntariamente se escapan
en las escrituras, son el eco de la creencia general
y
pro-
funda que entonces reinaba acerca de la venida de San-
tiago. Por lo tanto, nos abstendremos de acumular ms
textos, con tanto mayor motivo, cuanto que los impugna-
dores de nuestra tradicin ya paladinamente confiesan
que despus del descubrimiento de los sagrados restos del
Apstol, principios del siglo IX, fu cuando comenz
aparecer, arraigarse
y
extenderse la tradicin de su veni-
da Espaa
(3).
(1)
Esp. Sag., t. XII, Apend.
pg.
362.
(2)
Esp. Sag., tom. XL,
pg.
45.
(3)
Pero qu clase de enlace hay entre el descubrimiento de los res-
tos de Santiago
y
el hecho de la tradicin de su venida? Es lgico? Enton-
ces, por esto mismo, del primer hecho podremos sacar un argumento en favor
del segundo. Si no es lgico, dgasenos cul sea; porque de otro modo ten-
OKGENES DR LA IGLESIA COMPOSTELAA 127
Con todo,
y
pesar de nuestra resolucin de no acu-
mular ms textos, no habremos de prescindir de insertar
el siguiente que se lee en el Breviarimn Hlstoriae Catholcae,
escrito por el Arzobispo de Toledo, D. Rodrigo: Apostla-
tus autem clrcicncsionis Petra est asigyiatus; Gentum Paulo et
Baryahae; Andreae AcJiaja; Jacoho Zebedae Hispania; Joanni
Asia; PIvlliiypo Galliae In alqubus reglonbus festum divi-
sionis Apostolorum solenmiter celebratur XVdie Juli, qxio Apo-
sto liin Judaea secedentes ab invlcerriyeiintes in mundum univer'
sum, praedicaverunt Evangelium ornni craeturae (1).
Por ltimo, si deseramos presenciar un nutridsimo
concierto de voces autorizadas en favor de nuestra tradi-
cin, nos lo ofrecera el P. Manuel Cayetano Sonsa en su
eruditsima obra Expedito hispnica ApostoU Sancti Jacobi
Majoris, publicada en dos tomos
y
dedicada al Rey de Por-
tugal D. Juan V
(2).
Cita los nombres de ms de nove-
cientos autores, de casi todsis clases, estados, condiciones
y
pases, que prestaron nuestra tradicin el tributo de
su firme
y
constante adhesin. Y todo este concierto no
es ms que el eco fiel de lo que se cantaba
y
rezaba en
todos los antiguos Breviarios de Espaa
y
en muchos de
los de Italia, Francia, Borgoa, Flandes, Alemania, Po-
lonia, Dalmacia, Armenia, etc.,
y
en los de las Ordenes
de San Benito, Santo Domingo, San Francisco, del Car-
men, de la Merced etc..
(3).
dremos derecho para rechazar dicha suposicin como completamente arbitra-
ria 3^ quimrica.
(1)
V. el Cdice que se guarda en la l^lioteca de la Universidad
Central.
['!) Ambos tomos fueron impresos en Lisboa; el primero, en 17'J7,
y
el
segundo, en 1732.
(3)
V. citados estos Breviarios en Castell (Hist. de Sant., lib. I,
128 LIBEO PBIMEEO
Entre los Breviarios merecen por su significacin, es-
pecial mencin, el de Roma, anterior la reforma de San
Po V,
y
el de la Primada de Espaa. Dos ejemplares ma-
nuscritos que cita Erce Ximnez
(1),
y
que sin duda se
remontan por lo menos la edicin de Inocencio III,
pues se intitulan: Breviarun secundum consuetudinem lio-
manae Curiae, traen en la primera leccin lo siguiente:
lacbus Ehrayce, latine suyijlantator
,
filius Zehedaei a patre co-
gnominatur, quem relinquens cum fratre sito loanne verum Pa-
trem secut sunt. Hi sunt
filii
tonitrui, qui et Boanerges ex
fir-
mitate et mansuetudine nommantur, Quarttis in ordine, XII
tribubiis, qucie sunt in dispersione gentium scripsltf atque in
Ispania et occdentcdum locormn (partibus) Evangelimn praed-
cavit, et in occasu mund lucem praedcatonis infundit. En los
Breviarios impresos contina consignndose la misma
doctrina. En el impreso en Venecia en 1522, tambin se-
cundum consuetudinem Romnete Curiae
y
que igualmente
cita Erce
(2)
se lee al Responsorio VIII: Adest nohis valde
laetahunda dies praeexcellentssimi ApostoU Jacbi, per ciijus sa-
lierrimam praed/icatonem tota plehs Hispaniarum sumn coepit
agnoscere Redemptoreyn. Dvini muneris claritate praefidgens
Sanctus Apostolus Christi mentihus furiosorum hominum veri-
tatis lumen immittere non desistedat
(3).
Es de creer que en este punto la Iglesia de Toledo
se contentara con compulsar sus propias tradiciones
y
documentos, sin esforzarse mucho por consultar los de
Compostela. Pues bien; en el Breviario antiguo de Tole-
cap. XVI); Mariana (De adv. Divi Jacohi Ap., c. VIH);
y
Erce Ximnez
(Pte. I, trat. III).
(1)
Prueva evidente en... p.
I, trat. III, cap. I, 'ol.
72, vuelto.
(2)
Loe. cit., fol. 7.3.
(3)
Este responsorio se lea tambin en el Oficio Muzrabe.
OBGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 129
do, usado, como advierte Flrez
(1),
antes
y
despus del
Arzobispo D. Rodrigo, se lee el mismo Responsorio que
trae el Breviario Romano impreso en Venecia en 1522,
sin ms diferencia que estar en lugar de furosormn homi-
num, ferorum hominum. En los Leccionarios grandes es-
critos para el Coro en el siglo XIII
(2),
en la fiesta de
la Traslacin de Santiago, se lee: Hlc vero, aliis diversa
Cosmi Clmata adeimtbuSj mitu Dei Hesperiae oris appdsits
hominibiis inb degenUbus, patriamque incolentibus, verhitm Dei
jraedicando disserit intrepidus. Y en el oficio de la Tras-
lacin, propio de la Iglesia de Toledo, que public el Car-
denal Quiroga, despus de haber sido examinado
y
apro-
bado con los dems por Gregorio XIII, se dice: Deo igiiiir
duce, per vastum nutre delata navis brevpervent in Hlspaniam,
quam Jacobns vivens liistraverat, et in qua Dei verhiim aliqnan-
do ynagnis laborbus disseminaverat.
TTII
Por dos grandes corrientes, se deriv en Espaa,
y
aun en todo el mundo catlico, la tradicin de la venida
de Santiago. Una es la que liemos recorrido hasta aqu;
otra no menos gloriosa, ni menos caudal, es la que brota
al pie del Pilar Cesaraugustano. Nunca un smbolo tuvo
mayor fuerza de expresin, ni mayor eficacia para el
porvenir, que el levantado las mrgenes del Ebro. El
Pilar de Zaragoza es, no slo emblema
y
factor de la fe
(1)
Esp. Sag., t. III, cap. III,
p.
54.
(2)
Tolr, Justificacin histrico-crtica de la venida del Apstol Sautia'
go el Mayor Espaa; Madrid, 1797, pg.
14.
Tomo. L10.
130 LIBRO PEIMEEO
inquebrantable de los Espaoles, sino apoyo firmsimo de
nuestra tradicin, indicador la vez, como en otro
tiempo la Columna del desierto, del derrotero que habr
de seguir nuestra nacin para arribar al puerto de su fe-
licidad.
Y al amparo de esta firme columna, cmo no nos
sentiremos movidos exclamar con el Principe de nues-
tros Telogos, con el eximio Surez: "Quin se atrever
contradecir nuestra tradicin; cmo podrn permane-
cer inconmovibles las dems tradiciones eclesisticas, si
no se presta fe la nuestra?"
(1).
Ciertamente, el hecho
de la predicacin de Santiago, como afirma el Cardenal
Bartolini en sus Cenni hiografc di S. Giacomo Apostlo
(2)
se basa principalmente sobre una tradicin antiqusima,
siempre constante, jams interrumpida, continuada has-
ta nosotros,
y
retenida como prueba ciertsima, no slo en
Espaa, sino por todo el orbe catlico.
(1)
Quis ergo audebit huic traditioni contradicere; aut quomodo aliae
ecclesiasticae traditiones inconcussae stare poterunt, si huic fides non adhi-
beatur? (De Rellgione; lib. II, cap. IX, nm. 15; tom. XIII de la ed. de Vi-
ves; Paris 1859).
(2)
II fatto del la predicazione di S. Giacomo nella Spagna si basa prin-
cipalmente sopra una tradizione antichissima sempre costante, mai interpo-
la, fino a noi continuata e ritenuta come prova certissima non solo nella
Spagna, ma per tutto Y orbe cattolico. (Roma, 1885; pg. 9).
I
CAPTULO III
poca
y
circunstancias ms notables de la Traslacin del
Sagrado Cuerpo de Santiago Espaa.
L referir la Historia Composielana lo
que pas despus de la degollacin
del Apstol Santiago, dice que los
Judos, ni quisieron dar sepultura
los sagrados Despojos, ni permitie-
ron que se la diesen los cristianos;
y
citando la Epstola
de San Len III, aade que arrojaron fuera de la ciudad
el cuerpo exnime con la cabeza, para que fuese devorado
por los perros
y
las aves de rapia
(1).
A tal punto ha-
ba llegado la saa
y
el rencor de los Judos, que todo
(*) Inicial tomada del Tumbo A de la Catedral Compostelana.
(1)
Cujus equidem Bmi. Apstoli corpus veneranduin Judaei, inalivo-
lentia et Bvidia ducti, nec sepelir voluerunt, nec a Christianis qui tune
temporis Jerosolymis conversabantnr, sei)elire j)ermiserunt, sed sicut Leo
Papa in Epistola qnan de ejus Passione et ipsius Corporis in Hispanian
translatione, ad Hispanos destinavit, at'firinat: Intefi^rum corpus cum ca-
pite extra civitateni projicientes, canibus, avibus atque feris devorandum,
consumenduinque exposuerunt. (Lib. I, cap. I). -
132 LrBRO PBIMEBO
les pareca poco para escarmentar el atrevimiento de
aquel hombre que as haba pretendido escandalizar
y
blasfemar de la nacin judaica, predicando el nombre
del Galileo crucificado, intentando traspasar, en favor
de los Gentiles, las promesas que slo eran propias de
los hijos de Abraham. El alborozo infernal algazara
con que los Judos consumaron todos estos hechos, no
debieron de ser pequea parte para decidir Herodes
que echase mano de San Pedro con intencin de propor-
cionarles otro espectculo no menos ruidoso, ni ellos
menos grato
(1).
No debemos extraar tan brbaras
y
repugnantes es-
cenas en aquel pueblo. Entre los Judos, lo mismo que
entre los dems pueblos orientales, el dejar expuestos los
cadveres de los reos la voracidad de las fieras, era
cosa usual
y
corriente. En los anuncios de castigos que
con frecuencia hacan los Profetas contra los prevarica-
dores de Israel, no solan olvidar el complemento obli-
gado de que sus cuerpos haban de ser pasto de las fieras
y
de los buitres
(2).
Los Romanos, por el contrario, pro-
fesaban gran respeto an los cadveres de los malhe?
chores. Los cuerpos de los ajustickidoSy deca Paulo en el
Digesto
(3),
dthen de ser entregados cualquiera que los pida
para seimltarlos. Cuando muri Nuestro Seor, Judea es-
(1)
Occidit autem (Herodes) Jacobum fratrem Johannis gladio. Vi-
dens autem quia placeret Judaeis, apposuit ut apprehenderet et Petrum....
volens post Pascha producere eum populo. (Act. Ap. XII).
(2)
In escam volatilibus coeli et bestiis terrae. (Jerem. XVI,
4;
XIX,
7;
XXXIV, 20.Ezeq. XXIX,
5;
XXXIX, 4).
(3)
Corpora animadversorum, quibuslibet petentibus ad sepulturam,
danda sunt (XLVIII, XXIV,
3).
OBGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 133
taba regida por un funcionario Romano,
y
por consi-
guiente, sujeta la legislaein romana; por eso Jos de
Arimatea se present sin recelo Pilatos (audcwter, como
dice San Marcos)
(1), y
le demand el Sagrado Cuerpo
del Seor para depositarlo en honrosa sepultura. Mas al
tiempo en que recibi martirio nuestro Apstol, la situa-
cin poltica de Judea haba cambiado; ya no era pro-
vincia romana precisamente, sino que, aunque con de-
pendencia de Roma, haba recobrado bajo el cetro de un
judo, Herodes Agripa, su antiguo modo de ser social
y
poltico
(2).
Por esta razn al cadver de Santiago, que
haba muerto como reo de lesa nacin
y
ley judaicas, se
le neg la sepultura para que quedase expuesto la vo-
racidad de las fieras
(3).
Mas el Seor, que haba querido que sus Apstoles le
siguieran en el camino de las humillaciones
y
de los su-
frimientos, quiso tambin que en cierta manera parti-
cipasen ya de antemano de su Resurreccin, dndoles
nombre glorioso,
y
sus inanimados restos gloriosa se-
pultura;
y
permiti que los discpulos de Santiago, en me-
dio del silencio
y
de las tinieblas de la noche, pudiesen
recoger el cadver sagrado de su Maestro para devolver-
lo al pueblo, al cual por providencial disposicin pertene-
ca. Con este designio
y
con todo el sigilo que les fu
(1)
XV, 43.
(2)
Herodes Agripa comenz por ser Tetraroa de la Traconitido al
principio del imperio de Calgula. Daspus el mismo Calgula le dio la te-
trarqua de Galilea que haba quitado su to Herodes Antipas. Por ltimo,
el Emperador Claudio le confirm el ttulo de Rey
y
puso bajo su mando li\s
tetrarquas de Judea
y
Samaria.
(3)
Los Judos de Esmirna intentaron tambin im^jedir que se diese
sepultura al cadver de San Policar^o.
134 LIBRO PBIMEBO
posible, condujeron los sagrados restos desde Jerusaln
al puerto de Joppe, hoy Jafa, que desde antiguo estaba
habilitado para el comercio entre los puertos islas de
las Gentes,
y
en el cual exista una numerosa comunidad
de fervorosos cristianos. A los discpulos no poda ocul-
trseles lo arriesgado de la empresa, por la facilidad con
que podan ser descubiertos
y
por las graves consecuen-
cias que esto poda acarrearles; pero la ntima persuasin
en que estaban, de que en aquello daban cumplimiento
la ltima voKmtad de su Maestro, les haca esperar con-
fiadamente que llegaran vencer toda clase de obstcu-
los,
y
que no los haba de abandonar el Seor, que por
medio tan maravilloso haba trasladado al Dicono Sa,n
Felipe, desde el sitio en donde haba encontrado al Eu-
nuco de la Reina de Candace Azoto
(1).
As fu, en
efecto;
y
en Jafa hallaron dispuesta una nave en la cual
ya sin temor pudieron colocar el cadver con la cabeza,
que separada del cuerpo haban tenido cuidado de reco-
ger,
y
juntamente con algunos de los enseres que el Aps-
tol haba usado en vida. Prspero el viento, serena la
mar, dicen aqu los eruditsimos P. Fita
y
Fernndez
Guerra
(2),
rpido
y
animoso el bajel, cual si el timn se
hallase fiado un espritu celeste, lleg el sagrado dep-
sito al galaico puerto de Iria, cerca del confn de la tie-
rra entonces conocida. La tradicin afirma, con toda
insistencia, que la nave no tard ms que siete das en
hacer la travesa.
Ya hemos visto la plausible
y
racional conjetura, con
que
Ambrosio de Morales procur explicar el arribo de
(1)
Act, Apost,, Vm, 30, 40;
2)
Becuerdos de un viaje Santiago, pjlg. GOt
OBGENES DB LA IGLESIA COIPOSTELAKA 135
la apostlica nave al puerto de Iria, suponiendo que aque-
lla parte de la tierra espaola fu uno de los principales
centros de la predicacin del Apstol Santiago. Mas el
Sr. La Fuente
(1)
no lo entendi as; supone que la in-
tencin de los discpulos era traer el Sagrado Cuerpo
la parte oriental de la Pennsula, que era en donde el
Apstol los haba convertido, pero que la Divina Provi-
dencia dispuso otra cosa,
y
quiso que arribasen la costa
occidental. Esto, indudablemente, pudo ser as; pero para
admitir sin ms ni ms un misterio, cual es la razn se-
creta que tendra el Seor para no conformarse con la
intencin de los discpulos, se necesita algn plausible
motivo;
y
ste, est muy lejos de suministrrnoslo un
documento que el mismo Sr. La Fuente
(2)
califica de
legendario, lleno de anacronismos
y
errores geogrficos
enormes. Por consiguiente, seguiremos creyendo con
Morales
y
otros muchos autores, que si los discpulos, ya
por los medios naturales, ya asistidos de un modo ma-
ravilloso por la Divina Providencia, arribaron al puerto
de Iria, fu porque hacia all los atraan sus relaciones
personales,
y
la esperanza de liallar all ms fcilmente
lugar propsito, en que diesen digna sepultura al Cuer-
po de su Maestro.
Ocurre ahora investigar en qu tiempo se hizo la
traslacin del Cuerpo de Santiago. Si sobre ello interro-
gamos la tradicin, nos contestar sin vacilar, que in-
mediatamente despus del martirio del Apstol. Mas al-
gunos autores,
y
entre ellos Tillemont
(3) y
Gams, no
(1)
Hist. eccles. de Esp.;
2.^
ed.; tom. I,
pg.
56.
(2)
Hist. eccles. de Esp.; tom. I,
pg. 55, nota 2.
(3)
Memoires pour servir a V liistoire eccUsiastique des six
premiers st-
eles; Pars, 1693; tom. I; Sur St. Jacque le Majeur, not. VU.
136 LIBRO PRIMEBO
se conforman con este atestado de la tradicin,
y
sostie-
nen que la traslacin se hizo mucho tiempo despus.
Tillemont, si no fuera por la preocupacin que tena
de que Espaa no haba podido ser evangelizada antes
de San Pablo, no dejara de admitir la posibilidad de
que el Cuerpo de Santiago fuese trasladado seguidamente
despus del martirio; pues en la nota citada sobre Santiago
el Mayor dice, que la inmediata traslacin del Cuerpo de
Santiago despus del martirio, slo podra admitirse en
el caso en que algunos Judos de Gralicia, que se hubie-
sen convertido la fe en Jerusaln
(
en Espaa) lo hu-
biesen llevado al volver para su patria. Pero conti-
nuacin advierte que es ms probable que estos recin
convertidos prefiriesen permanecer en un pas en donde
tenan ms facilidad de ejercer los actos del culto de la
nueva Religin, no ser que tambin ellos se les hubie-
se encomendado la propagacin del Evangelio. Lo cual
es del todo inadmisible, porque en tal supuesto con-
cluye la fe habra sido predicada en Espaa mucho
tiempo antes que San Pablo pensase en venir aqu
traerla,
y
adems las leyes romanas prohiban el trasla-
dar los cuerpos de los muertos
(1).
En vista de esto
y
de otras dudas que se le ofrecen, cree que la traslacin
debi de hacerse en el siglo VII, cuando la Palestina co-
menz verse devastada por los rabes. Tal fu el mo-
tivo que, segn l, impuls algunos cristianos poner
las Reliquias de Santiago en lugar seguro, trasladndolas
(1)
Et en ce ca la foy urea est predchee en Eapagne longtemps
avant que St. Paul songeast a
1'
y
aller portar. D' ailleura les lo3 Roinai-
nes defendoient de transporter les corps des morts.-^Por lo visto ningn otro
Apstol ms que San Pablo, poda pensar en predicar la fe en Espaa!
OBaENES t)E tiA IGLESIA COMPOSTELNA 137
de Jerusaln nada menos que lo ltimo de Espaa, en
donde, sin embargo, permanecieron ocultas hasta princi-
pios del siglo IX.
El mismo Tillemont reconoce que sta es ima conjetura
sin pruebas (c^est une conjedure sans jpreuves). Mejor hubiera
dicho contra toda prohahilidacl; port^ue contra toda proba-
bilidad es, que para librar los sagrados restos de Santia-
go de las profanaciones de los rabes, los hubiesen tra-
do al fin del mundo, en ocasin en que, las relaciones del
Imperio Griego con Espaa, no eran de lo ms cordiales,
y
no los hubiesen dejado, por ejemplo, en Constantinopla,
en donde habran sido muy bien recibidos
y
custodiados,
como lo fueron otras muchas reliquias de Santos. Con
gran razn, pues, refutando el P. Cper
(1)
la hiptesis
de Tillemont
y
contestando sus acostumbradas dudas
y
cavilaciones, dice que mejor se explica el que los pri-
meros Cristianos hayan traido el cuerpo de Santiago de
Palestina Galicia
y
que aqu, causa de las persecucio-
nes de los Gentiles, haya permanecido oculto, que lo que
propone Tillemont.
A dejarnos guiar por conjeturas como esta, podra-
mos hacer viajar el cuerpo de Santiago por toda Europa
y
an por el mundo entero. As se ve, que, si por conjetu-
ra lo encamin Tillemont en el siglo VII hacia el Nor-
oeste de Palestina, el P. Gams lo dirigi en el siglo VI,
en el ao 527, hacia el Sudeste, al monte Sina, al mo-
nasterio Ratense de Raitliu
(2).
Desde aqu hizo que
(1)
Act. Sanct., tom. VI de Julio; De S. Jac. Maj. comment. hist., p-
gina I,
.
IV.
(2)
Das Jahr des Martyrtodes der Apostel Petrus und Paulus, pag. 75.
Barajando Gams, como para echar suertes, los nombres de ratis, Teodoro,
Atanasio, Pedro Raithu Rates, que tambin llevaron algunos de los dii?-
138 LIBUO PRIMEO
en el siglo VII, para sacarlo del poder de los Sarracenos,
lo llevasen Zaragoza tres Monjes de Raithu, saber:
Atanasio, Teodoro
y
Pedro Ratense de Rates; pero no
hallndolo bien todava aqu, por recelo los insultos de
los Agarenos, lo traslad por fin Galicia
(1).
Si nos
fuera dado valemos de argumentos como los que emple
el P. Gams, nos atreveramos proponerle otra trasla-
cin antes de llegar Galicia; saber: de Zaragoza al
clebre monte de San Miguel en Francia; de donde
principios del siglo IX lo trajo definitivamente Cario
Magno nuestra patria, si es que antes no le plugo lle-
varlo por Ratisbona
(2).
Mas el feliz descubrimiento del
cpulos de Santiago, result que toc al Sina
y
al monasterio de Raithu la
custodia de los Sagrados Restos de nuestro Apstol. Como si en Portugal
Galicia no hubiese tambin lugares con el nombre de Rates!
(1)
Ms natural era que de Zaragoza lo trasladasen (mxime si la tras-
lacin haba de hacerse por mar) Francia, que estaba ms cerca,
y
en
donde indudablemente estara ms seguro, al menos de las asechanzas de
los Musulmanes. Pero quizs ya el P. Gams se cans de tanto innecesario
movimiento,
y
cay en la cuenta de que bastaba sostener tres traslaciones
en cambio de no admitir una. Por su parte Sepp, en su Historia de los Aps-
toles, sienta que el ao 650 fu l en que los tres Monjes de Rates Raithu
trajeron de Jerusaln Galicia el cuerpo de Santiago. No es extrao, por
tanto, que para salir de este laberinto en que voluntariamente se ha meti-
do, pida el P. Gams, ya que solt el de la tradicin, el hilo de Ariadna.
(Op. cit.,
pg. 76,
nota). Por lo dems, laberintos como ste tena que encon-
trarlos el ilustre historiador cada paso. Todos, casi todos los documen-
tos referentes la Traslacin de Santiago, dicen que el Santo lleg en siete
das de Jafa Iria. El P. Gams afirma (Op. cit.
p. 75, nota), que segn la
tradicin tard slo media hora, halben Stunden. Para el caso lo mismo dan
siete das, que media hora; pero qu motivos tuvo Gams para fijarse en la
media hora? No lo sabemos; mas desde luego aseguramos que nada tienen
que ver con la tradicin.
(2)
Con esto podra explicar Gams por qu los peregrinos de San Mi-
guel
y
de Santiago usaban un mismo distintivo, saber, las conchas,
y
por
OBaKNES Dfi LA IGLESIA COkPOSTELAA l39
monumento sepulcral de Santiago, del cual luego nos
ocuparemos,
y
que indudablemente data del siglo I de
nuestra Era, vino dar al traste con todas estas hi-
ptesis
y
suposiciones,
y
tambin ensearnos el caso
que debemos hacer de muchas de las teoras
y
lucubra-
ciones modernas,
y
advertir los crticos cunto les
importa el que se muestren ms respetuosos
y
deferentes
con la tradicin.
Deca Tillemont, que las leyes romanas prohiban
trasladar los cuerpos de los difuntos; mas esto se enten-
da despus que eran inhumados confiados la tierra;
quo tempore, como deca Cicern
(1)
incipiat sepulclirum esse,
et religione teneatur. Conformndose Marco Aurelio con
esta doctrina, orden en un Rescripto
(2)
que los ca-
dveres de los que recibieron justa sepultura, es decir, de
los que fueron inhumados, no sean inquietados en su re-
poso. Mas los cadveres que no haban sido dados la
tierra, podan atravesar libremente las provincias
y
an
las ciudades que hallasen su paso. Un Rescripto de
Marco Aurelio slo exiga que se pidiese permiso las
autoridades locales
(8).
De otro modo habra que privar
de la sepultura gentilicia todos los individuos que te-
nan este derecho, pero que moran distancia del lugar
en donde su sepultura radicaba.
Veamos ahora lo que nos dice la tradicin que pa-
s, despus del arribo de la nave al puerto interior de
qu el nombre de Cario Magno se halla tan unido los orgenes de las pe-
regrinaciones Compostela.
(1)
De legibus, II, 22.
(2)
Dig. XI, VII, 3.
(3;
Dg. XLVII, XII,
3, . 4.
14 LISEO filMERO
Iria
(1).
Los discpulos saltaron en tierra
y
amarraron la
barca uno de los postes que haba la orilla
y
que an
hoy se conserva. Luego sacaron de la nave el Santo Cuer-
po, que de repente apareci rodeado de refulgente luz,
y
lo colocaron sobre una pea que estaba all prxima
y
que se abland
y
ahuec para recibir el sagrado dep-
sito. Seguramente que los discpulos no necesitaron ms
indicio para cerciorarse de que aquella regin era la des-
tinada guardar los sagrados Restos de Santiago.
Era llegado, por fin, el momento de dar digna sepul-
tura al Cuerpo del Apstol. Los discpulos no ignoraban
el partido que para sus propsitos podan sacar de la le-
gislacin romana; pero para ello, necesitaban llenar cier-
tas condiciones, que difcilmente podan cumplir.
Entre los Romanos los bienes inmuebles que estaban
fuera del comercio humano, podan ser de tres especies,
sagitados (sacri), santos (sandi)
y
religiosos (religiosi). Los
primeros eran los que haban sido consagrados con los
ritos debidos alguna divinidad; los segundos eran los
que estaban bajo el amparo de leyes especiales;
y
los ter-
ceros eran las sepulturas que s suponan dedicadas los
dioses Manes
(2).
Un terreno cualquiera, si en l, con las
(1)
Por lo que hoy aparece, no puede formarse idea de cmo entonces
sera la configuracin del terreno
y
el curso del ro Sar. Las frecuentes
y

veces impetuosas avenidas inundaciones que sufre aquella comarca, no
pudieron menos de causar en la superficie profundos trastornos
y
alteracio-
nes. As lo reconoce tambin el Sr. Murgua {Esp.
y
sus Mon.Gal.
p. 600)
cuando dice que la sazn el Sar tena ms ancho cauce
y
ms crecida co-
rriente. Y, en efecto, an viven personas que recuerdan duplicado el caudal
ordinario de aguas que hoy lleva el Sar.
(2)
A veces un lugar sepulcral religioso poda pasar ser sagrado
por la dedicacin alguna divinidad superior
y
la consagracin del pon-
tfice.
OEIGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELAIA 141
condiciones proscriptas, se enterraba algn cadver, por
este slo hecho quedaba separado de todo comercio
y
convertido en lugar religioso. Rellglosin lociim imiisqulsque
sua volntate faclt, dun ynortimm infert in locicm simm
(1).
Las
condiciones prescriptas, adems de la de estar el sepulcro
fuera de la ciudad, eran dos; una de carcter religioso
y
otra de carcter civil. Por la primera se exiga que el
cadver recibiese justa sepultura^ esto es, que el cadver
fuese realmente enterrado, inhuynatus. Por la segunda se
requera que el que haba ordenado la sepultura pudiese
disponer legtimamente del terreno, en que aquella ha-
ba sido abierta; as es que un enterramiento hecho en
terreno ajeno, no poda conferir ste el carcter de
religioso
(2).
Los discpulos podan, no dudarlo, sir justa sepultu-
ra al Cuerpo de su Maestro; pero podan disponer libre-
mente del terreno propsito para hacerlo? No se sabe
que fuesen propietarios en aquella comarca;
y
por lo
tanto, lo que tenan que hacer era, pedir la cesin del
terreno necesario para la sepultura,
y
autorizacin las
autoridades locales para que nada faltase su obra de
aquellas formalidades que podan hacerla ms respetable
y
veneranda.
Viva en las inmediaciones de Iria una rica
y
pode-
rosa viuda, llamada Lupa, la cual ya haba odo la pre-
dicacin del Apstol Santiago, pero no acabara de resol-
verse abrazar la nueva doctrina. Era duea de gran-
des posesiones una
y
otra orilla del Sar,
y
la sazn
(1)
Digesto, I,
8,
6, .
4.
(2)
P. Allard, Hist. des pcrscu'ious pemlaiit la premierc moiti du
troisieme siecle, Apndice B.
142 LIBBO PRIMEBO
moraba en una especie de castillo, cuyas ruinas an hoy
da se conservan con el nombre de Castro Lupario de
Francos, entre Iria
y
Santiago, casi igual distancia de
ambos puntos. Los discpulos se le presentaron propo-
nindole que al menos recibiese muerto, aquel quien
no haba querido recibir vivo; que lo haban trado por
modo prodigioso desde Jerusaln, en donde haba sido
degollado por los Judos, hasta Iria,
y
que an permane-
ca insepulto esperando que alguna persona piadosa, co-
mo no dudaban que ella fuese, les cediera el terreno
necesario para la sepultura. Lupa escuch atenta la pro-
posicin de los discpulos; pero fuese porque le extra-
ara lo inslito del caso, fuese porque no quisiera com-
prometerse apareciendo cmplice
y
fautora de aquellos
hombres que profesaban doctrinas tan peregrinas,
y
tan
opuestas la religin de los Dioses inmortales, les mani-
fest que ante todo era preciso dar cuenta al Legado
(1)
(1)
Estragn (Berun geograph., lib. III), dice que de los tres Legados
que tenia sus rdenes el Legado consular que rega la provincia Tarraco-
nense, el primero con dos legiones, guardaba toda la comarca ([ue desde el
Duero se extenda hacia el Norte hasta el mar,
y
que entonces ya se lla-
maba Galicia. Horum prior cum duabus legionihus custodit totum trans Du-
rium versus Septentrionem tractum, qui olim Lusitania, nunc Callaica di-
citur.
A las rdenes del legado imperial de la (Espaa) Citerior estuvieron
adems, segn el mismo testimonio ya indicado de Estrabn, tres legados
del grado pretorio, pero tambin con la calificacin de legados del Empera-
dor instituidos por Augusto,
y
ms tarde llamados jurdicos. De los tres ju-
rdicos de la Citerior, el uno con dos legiones, mandaba en Asturias
y
Ga-
licia; el otro con una legin en la parte oriental de la provincia con residen-
cia en Tarragona; el tercero en el interior sin legin alguna
y
ejerciendo
sus funciones sobre los habitantes ya ms romanizados
y
pacficos, los togati,
como son designados por su traje romanizado. Estas divisiones de la pro-
vincia fueron apellidadas, al menos desde el principio del siglo II, con el
OHaNES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 143
qvie estaba all por el Emperador Romano,
y
pedirle li-
cencia
y
autorizacin, para obviar las dificultades in-
convenientes que pudieran presentarse,
y
que hecho esto
ya vera ella el modo de otorgarles lo que pedan.
Los discpulos comprendieron que la contestacin de
Lupa no era del todo irracional, ni desacertada. Pusi-
ronse, pues, en camino en busca del Legado,
(
como
quiera que se intitulase el encargado del gobierno de
aquella comarca), el cual la sazn se hallaba en Du-
fjimi, ciudad martima al N. del Cabo de Finisterre, hoy
casi completamente cubierta por el mar, pero de la cual
an se ven algunos indicios cerca del arenal de Lagos-
teira, entre las parroquias de San Vicente
y
San Martn
de Duyo, no lejos de Corcubin
(1).
Probablemente to-
maran, no la va romana que partiendo de Celenes (Cal-
das de Reyes) se diriga hacia la costa, sino un ramal
interior, que arrancando de Iria cruzaba la Amaa, atra-
vesaba el Tambre en Negreira
y
el Ezaro en Brandomil,
en donde an se conserva un puente de la poca romana,
y
desde aqu tenda hacia la costa.
El Legado, Prefecto, cuyo nombre era Filotro
(2),
como era natui*al, trat de enterarse de las circunstan-
cias
y
antecedentes de aquellos hombres desconocidos;
pero no habiendo quedado muy satisfecho del resultado
nombre griego de
i'.o'.xr^as-.j sean dioceses.y (Hbner, La Arqueologa de Es-
paa^
pg.
1G7).
(1)
Estrabn (Lib. III) dice que los Artabros, moradores de ajuella
regin, tenan all muchas ciudades, inmediatas unas otras. Habent Arta-
hri complures urbes, sitas juxfa sese in sinu.
(2)
En el Corpus inscriptionum lat., tom. II, se citan los sobrenombres
PAzVderws, nm. 4.122, P/7ew5, nm. 4.2'2ii
y
Philotas, niim. 4.)70, que
tienen alguna analoga con Filotro.
144 tIBBO PRIMEBO
de sus investigaciones, instigado acaso por el demonio
influido por los encarnizados enemigos de la nueva doc-
trina, como medida preventiva
y
mientras tanto no deli-
beraba
y
acordaba lo procedente, dispuso que aquellos
forasteros fuesen encerrados en un obscuro calabozo.
No permanecieron mucho tiempo los discpulos sepul-
tados en aquellas tinieblas; un ngel, en el silencio de la
noche, les franque las puertas de la prisin. Notse al
da siguiente la desaparicin de los presos;
y
as que de
ella tuvo conocimiento el Legado, despach en seguida
tropas en su persecucin. Estaban ya los infelices fugiti-
vos para entrar en el puente que unas siete ocho le-
guas de Dugium cruzaba el Tambre, en un lugar que se
Uan^aba Nicraria, hoy Negreira; cuando advirtieron que
vena en su seguimiento una partida de soldados ca-
ballo. Apuraron el paso,
y
cuando ya se hallaban al otro
lado del puente, oyeron con espanto un gran estruendo,
como de un edificio que cayese desplomado
y
derrumba-
do sobre las aguas
(1).
Volvieron los ojos
y
;cul no fu
su sorpresa al ver cmo se precipitaban en el ro, en-
vueltos entre las ruinas del puente, sus ciegos persegui-
dores!
Este prodigioso suceso les infundi nuevo nimo
y
aliento,
y
juzgaron que no podra menos de influir en
Lupa, para que se mostrase ms propicia
y
condescen-
diente. No sucedi as, sin embargo: Lupa persisti, si no
en su obstinacin, en sus temores
y
recelos,
y
fingiendo
con diablica astucia que ya se hallaba resuelta conce-
(1)
Verosmilmente este puente era de madera sostenido por pilares
de cantera. As lo da entender la tradicin, que le da el nombre de Puen-
te pas, puente de los pilares.
obgenes de la iglesia compostelana 145
derles lo que le pedau, trat de someterlos nuevas
pruebas
y
ensayar, si ellos eran capaces de vencer sus
asechanzas. Tal vez no quiso cargar ella sola con la res-
ponsabilidad que poda resultar de acceder lo que pre-
tendan aquellos liombres, que predicaban una nueva
Religin, que no queran reconocer los Dioses hasta en-
tonces adoi'ados,
y
que menospreciaban el culto de los
augustos Emperadores.
Desde su mansin del Castro Lupario se registraba
hacia el Oriente,
y
como unas dos leguas de distancia,
la punta de un alto cerro de forma cnica que llevaba el
nombre de monte Ilicino, Posea all Lupa grandes ha-
ciendas
y
rebaos, pero al mismo tiempo albergbase all
uno de los centros ms considerables de la supersticin
drudica en nuestra patria. Los encinales que cubran
sus vertientes recuerdan el Sanctum Varadonis icetiim de
que habla Marcial en sus Eplgramcis
(1), y
venan ser
como el extenso atrio del templo que ocupaba la cumbre.
Todo convidaba que el druidismo estableciese all una
de sus mansiones favoritas,
y
una escuela de iniciacin
y
de misterios. Como dos kilmstros de la falda septen-
trional, se levantaba el pueblo de Asseconia, que figura en
el Itinerario de Antonino en la tercera va de Braga
Astorga,
y
no lejos del cual no h mucho se descubri
una piedra miliaria del tiempo de Calgula.
La taimada Lupa, queriendo acaso provocar un en-
cuentro entre los discpulos de Santiago
y
los maestros
del druidismo, les dijo que fuesen al monte Ilicino,
y
que
all tomasen en sus haciendas
y
en sus rebaos lo que les
(1)
Lib. IV, ep. LV, ad Lucium.
Tomo I.11.
146
LIBBO PRIMERO
hiciese falta para abrir la sepultura de su Apstol,
y
para
construir el monumento sepulcral.
Encaminronse los discpulos al lugar indicado,
y
al
comenzar subir por las laderas, se les present en acti-*
tud de acometer, una gran serpiente que tenia atemori-
zados todos los habitantes del contorno,
y
que quizs se
dejaba permanecer all con toda intencin. Sorprendi-
ronse, como era natural, con aquella repentina apari-
cin; pero acordndose de aquellas palabras del Seor, di-
rigidas todos los que en El creyesen, serpentes tollent
(1),
hicieron la seal de la cruz,
y
la fiera revent
y
cay
muerta. Siguieron avanzando por las laderas del monte
en busca de los bueyes que necesitaban, yd^ para el aca-
rreo de los materiales para el monumento, ya. para otros
servicios que no se expresan. Bueyes hallaron, pero eran
toros feroces indmitos que acometan furiosos todo
el que se les acercase. Se adelantan, sin embargo, confia-
dos en el divino auxilio, que tampoco los abandon en
aquel trance, hizo que los toros se pusiesen como si
siempre hubieran estado acostumbrados al yugo
(2).
Es-
cogieron, pues, los que juzgaron menester, los uncieron
al carro,
y
con su pequeo convoy se presentaron de
nuevo delante de Lupa, la cual, sin duda, secretamente
(1)
San Marcos, XVI, 18.
(2)
Molina en su Descripcin del Meyno de Galicia^ pte. V,
pg. 42,
escribe: Cranse tambin ganados brauos, porque como ay puercos monte-
ses
y
otros animales, ans ay vacas brauas, que para cazallas es menester
gran industria
y
la^os, como para otra qualquiera otra caza.

Quizs las
ideas
y
las costumbres de aquellos tiempos, exigiesen que los bueyes que se
usaban para tales casos, tuvieran ciertas marcas condiciones que no era
fcil hallar en todos. De aqu la licencia dada por Lupa para escoger en el
Ilicino los bueyes toros, en los cuales se viese cumplido el exigido ritua-
lismo.
ORGENES DE LA IGLESIA
COMPOSTELANA 147
se haba enterado de todo lo que haba ocurrido. Ya no
hubo ms higar dudas, ni vacilaciones, ni recelos.
La noble Seora se rindi al ver tanto prodigio,
y
libro
y
espontneamente prometi hacer donacin del terreno
que eligiesen para la apostlica sepultura. Con esto los
discpulos haban ya conseguido todo lo que legalmente
era necesario para que el sepulcro de su Maestro pudiese
gozar de todas las inmunidades
y
exenciones que la Le-
gislacin romana otorgaba los lugares en donde repo-
saban los muertos.
Mas Lupa no se satisfizo con esto; quiso enterrar
para siempre sus antiguas creencias
y
preocupaciones;
abri sus ojos la luz de la fe
y
su corazn las insi-
nuaciones de la gracia; reconoci su Criador
y
su
Redentor,
y
pidi que tambin ella con el bautismo se
le aplicasen los frutos de la redencin. Y en prueba de
lo sincero de su conversin arroj hizo pedazos los do-
los, que por tanto tiempo haba adorado,
y
pidi que se
purificasen de las antiguas abominaciones los lugares de-
dicados antes al culto de la supersticin idolatra. As
lo hicieron los discpulos;
y
del monte Ilicino se sabe que
ahuyentaron de all las potestades infernales, que lo li-
braron de toda influencia diablica,
y
que lo purificaron
rocindolo con agua bendita. Por tal circunstancia, co-
mo dice el Obispo Compostelano Sisnando I
(1),
dej el
antiguo nombre de Ilicino,
y
tom el de Scicro 6 Sagrado.
Lo propio hicieron los discpulos con un gran dolo
que hallaron en el sitio en donde liaban parado los bue-
yes. Lo derribaron, lo lucieron pedazos,
y
purificaron
y
consagraron aquel lugar hasta entonces dedicado al culto
(1)
Yepes, Coronica de >. Benito., tom. IV, Apnd. XIII.
148 LIBRO PRIMERO
de las torpes
y
falsas deidades del Gentilismo. Por lo de-
ms, aquel sitio no se hallaba del todo despoblado. Esta-
ba al pie de un pequeo castro, que dio nombre una
de las calles de Compostela;
y
esto es lo bastante para
suponer que all, cuando el caso lo requera, se celebra-
ban juntas
y
reuniones. Ciertas sepulturas que se halla-
ron habr dos tres aos al abrir los cimientos de una
casa junto la iglesia de Santa Salom, debieron perte-
necer los siervos que Lupa tendra destinados la
guarda
y
cultivo de aquella tierra
(1).
No ha de olvidar-
se tampoco que habr unos treinta aos, en otro pequeo
castro que est como dos kilmetros de aquel sitio, al
lado de la carretera de la Corua, se encontraron cuatro
torqes de oro, alguna urna cineraria,
y
otros objetos por
el estilo. Ntese, por ltimo; que el sitio designado para
el mausoleo de Santiago estaba casi equidistante d dos
carreteras vas romanas, entre la tercera
y
la cuarta
de las que conducan de Braga Astorga,
y
como unos
diez kilmetros de cada una. El nombre de la regin era
Amaaea de los Amaaeos, que acaso venga del galo
celta amaetli, que significa labrador cultivador
(2).
Procedise despus dar sepultura al Santo Cuerpo;
pero antes nos habremos de hacer cargo de algunos repa-
(1)
La forma de las sepulturas, alguna de las cuales posteriormente
haba sido ensanchada
y
destinada otros usos, era muy parecida la de
las que los arquelogos italianos llaman tomhe pozzo. Consisten en un
pozo circular que se va estrechando hasta que como , un metro de profun-
didad se halla cortado por un ancho
y
grueso ladrillo que cubre una peque-
a cavidad en la cual se conservaba guardada la urna cineraria. Vimos
y
tu-
vimos en la mano algunos de los trozos de ladrillo do estas sepulturas de
Santiago.
(2)
D' Arbois de Jubainville, Les premiers habitants de V Europe; to-
mo II,
pg.
33; segunda edicin.
OKGENESDE LA IGLESIA COMPOSTELANA. 149
ros, que varios autores han movido contra algunas de las
circunstancias de este relato de la traslacin de Santia-
go. Ambrosio de Morales, despus de haber dado en su
Crn'ca
(1)
un extracto de esta narracin, dice que es ms
probable que la traslacin se llevase cabo como la ex-
pone San Len III en la carta en que anunci todos
los fieles el descubrimiento de las reliquias de nuestro
Apstol, sin tener en cuenta que siendo esto el objeto de
la carta, bastaba al Pontfice el hacer una ligera refe-
rencia la traslacin. Luego, aade Morales, que los mi-
lagros que se refieren en nuestro relato, no tienen edifi-
cacin; que la Historia Compostelana no liabla nada de
tales milagros; que en dicha narracin aparece un Rey
en Espaa, siendo as que entonces nuestra Pennsula
estaba dominada por los Romanos;
y
por ltimo, que el
libro de Calixto II, donde l haba recurrido para es-
cribir su narracin, contena muchas cosas fabulosas, in-
dignas de tan gran Pontfice. Cuando Morales escribi
esto, an no se haban publicado, ni el Comentario del
Annimo de Fleury, ni la relacin del Monasterio Mar-
chianense cerca de Arras, ni otros documentos referentes
al asunto;
y
si bien nuestro insigne cronista se hizo eco
de la tradicin oral, se cuid poco de investigar sus fun-
damentos
y
de consultar sobre este punto los Breviarios
antiguos de las iglesias de Espaa,
y
los testimonios de
los extranjeros. Si Ambrosio de Morales hubiera llegado
estudiar
y
comparar todos estos documentos con algu-
na detencin, estamos seguros de que habra retirado las
dudas que sembr sobre los sucesos de la traslacin de
(1)
Lib. IX, cap. VIL
150
LIBBO PRIMEBO
Santiago, no contenidos en la carta de San Len, ni en
la Historia Compostelana
(1).
Los Padres Antuerpienses procuraron convertir las
dudas de Morales en fuertes argumentos, movidos sin du-
da por este obvio razonamiento. Cuando Morales, diran
ellos, pesar de mediarse en esto el inters patrio, dud
de tales acontecimientos
y
milagros, es claro que en Es-
paa no debe ser sta una cosa muy cierta
y
averiguada.
En esta disposicin de nimo, se decidieron combatir
la relacin detallada de la tradicin,
y
reprodujeron las
dificultades de Morales. En primer lugar, dicen, que no
les satisfacen tantos milagros, multiplicados sin necesi-
dad
(2),
ni que se mencione rey en Espaa en aquel tiem-
po^ ni el suceso de la serpiente que tiene muchos visos de
fbula
(3).
Notan, en segundo lugar, las contradicciones
(1)
De hecho las rstir en el Discurso que compuso en latn en los l-
timos aos de su vida sobre la traslacin de Santiago. En este notable tra-
bajo, que vio por primera vez la luz pblica en el ao
1590, y
se insert
despus entre sus opsculos en el tomo II de la edicin de Cano, la pgi-
na 328, dice: Prosequar ergo deinceps, quae sequuntur eadem probandi et
confirmandi certitudine, quam rei de qua agitur, natura praestabit. Hujus-
modi illa sunt, quae de adventu Sancti Corporis in Hispaniam per tot maria
non sine ingentibus m'iraculis delati, appulsi atque sepulti, in sacris Matutino-
rum lectionibus, vetustissimisque manuscriptis libris passim per totam late
diffusam provinciam l:!guntur, et prisca nimium ac sine origine traditione
retinentur, creduntur et religioso in nostratium omnium animis insede-
runt. Pero de esta retractacin hicieron caso omiso los que se vean empe-
ados en impugnar los sucesos prodigiosos de la traslacin.
(2)
Para cundo guardarn los crticos los milagros que Nuestro Se-
or prometi sus discpulos que haban de hacer? Acaso para mejor
ocasin.
(3)
Non placent hic multiplicata dicen los Antuerpienses sine no-
cessitate miracula, rex eo tempore in Hispania, aliaque non pauca, quae pru-
dens lector facile observabit. (Acia Sanctorum^ tom. VI del mes do Julio,
ala 25,
parto I,
.
IV).
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 151
que hay entre unos
y
otros documentos; as, por ejemplo,
en la relacin del Annimo Floriacense, se dice que pe-
reci el Rey en la ruina del puente de la fuente,
y
en
la del Marcliianense se supone lo contrario. En tercer lu-
gar, aaden, que en la Historia Compostelana nada se
habla de Lupa, ni del Rey de Espaa, ni de tantos por-
tentos como se suponen acaecidos en la traslacin.
Nosotros, nuestra vez, notaremos en primer lugar,
que de la inconsecuencia no van siempre exentos los
grandes hombres,
y
que, lo que es ms de extraar, pa-
rece que los Padres Antuerpienses en aquel mismo trata-
do procuraron aniquilar la fuerza de sus propios argu-
mentos. En efecto, al fin del Comentario sobre la vida del
Apstol, publicaron estos clebres crticos, como docu-
mento digno de toda fe, un relato de la traslacin de par-
te de la cabeza de Santiago desde Compostela Pistoya.
En esta relacin se describen los muchos portentos, que
durante el viaje
y
al instalarse las reliquias en la ciudad
italiana, obr el Seor para manifestar la gloria de su'
Apstol. Despus de narrar detalladamente hasta unos
veinte milagros, se concluye diciendo, que fueron innu-
merables los dems que se hicieron. Desebamos ahora
que nos dijesen los Antuerpienses, si tantos prodigios se
haban multiplicado con, sin necesidad. Ellos no po-
dran menos de decir, que cuando se obraron, motivo
necesidad hubo para ello. Pues bien; si hubo motivo para
obrar tantos prodigios, cuando se traslad parte de la
cabeza de Santiago desde Compostela Pistoya dejara
de haberlo cuand'o se traslad su cuerpo desde Jerusaln
Compostela? En el prner caso quiso Dios manifestar
la gloria de su Apstol; en el segundo haba adems un
motivo muy poderoso, cual era el convertir
y
edificar

152 LIBRO PBIMERO
un pueblo idlatra
y
obstinado en sus errneas creencias.
Sin embargo, los milagros que se suponen sucedidos en
este caso, no pasan de media docena. Francamente, nos-
otros creemos que debieron ser muchsimos, tantos por lo
menos, como cuando se traslad un pequeo hueso de la
cabeza Pistoya.
En segundo lugar, es de advertir, que los monumen-
tos que nos quedaron relativos la traslacin de Santia-
go, se redactaron en los siglos VIII, IX, X, XI
y
XII;
por lo que sus autores se atemperaron en su lenguaje,
como de ordinario sucede, las instituciones que regan
en su tiempo. Y como entonces en Espaa haba reyes,
y
no legados, ni pretores, ni procnsules, por eso atribu-
yeron aquellos, lo que quiz deba referirse stos.
No concebimos qu suerte de imposibilidad invero-
similitud pueda haber en el suceso de la serpiente. Que
entonces haba serpientes, culebras vboras, se ve por
los hechos
Apostlicos
(1):
y
que los discpulos deban te-
ner virtud para matarlas nos lo dice San Marcos
(2),
y
eso aunque queramos suponer
(y
no es mucho suponer en
aquella ocasin), que aquella serpiente no era ms que
un
instrumento del demonio. En el relato de la trasla-
cin de un hueso de la cabeza de Santiago Pistoya,
tambin se habla de una paloma brava que su manera
reconoci la verdad
y
la virtud de las reliquias del Aps-
tol. No
comprendemos qu motivo pudo haber para que
los PP.
Antuerpienses, que nada haban tenido que opo-
ner este suceso, se extraaran tanto de el de la ser-
piente. El caso es que este suceso de la serpiente, entre
(1)
Cap.
XXVIII,
3,
4
y
5,
(2)
Cap. XVI, 18.
OBGENES de la iglesia COllPS'rELAA 163
todos los acaecidos durante la traslacin, es uno de los
ms comprobados
y
averiguados, pues tiene en su favor
un testimonio gravsimo, la aseveracin del insigne Obis-
po de Compostela, Sisnando I.
Es verdad que entre las diversas relaciones se advier-
ten algunas divergencias; asi el Annimo Floriacense di-
ce, que el Cuerpo del Apstol lleg Iria en siete das
desde Joppe,
y
el Marchianense dice que lleg al otro da
de haber sido embarcado; el mismo Floriacense
y
el Cdi-
ce de Calixto II indican que el rey pereci al caer el puen-
te,
y
los dems documentos suponen lo contrario; el Flo-
riacense aade que los animales que trasladaron el Cuer-
po del Apstol desde Iria al lugar del sepulcro, eran ju-
mentos,
y
en las dems relaciones se lee unnimemente
que eran bueyes. Pero quin no v que todas estas dife-
rencias son accidentales,
y
que en nada afectan la subs-
tancia del hecho? Que el Cuerpo del Apstol tardase sie-
te das uno tan slo; que fuese transportado por medio
de bueyes jumentos; que el rey, lo que fuera, pere-
ciese no en la cada del puente, el caso es que, en el fon-
do, el hecho es el mismo en todos los documentos. Esto
mismo lo confiesan los Antuerpienses; pues excusndose
de publicar el Comentario del Annimo Floriacense por
su demasiada extensin, dicen que en su lugar dan la re-
lacin del Annimo Marchianense, que slo en algunas
cosas accidentales difiere de la de aquel
(1).
En lugar
de esta larga narracin, dicen, damos otra ms breve
muy semejante la primera, si se exceptan algunas cir-
(1)
Breviorem ejusdem translationid narrationem substituimus, quae
longiori admodum similis eat, si pauca de reliquiarum bajulis, aliisque a<.l-
junctis excipias. (Loe. cit.)
154 LIE 1>RME!E
cunstancias, como la de los animales portadores de las
reliquias
y
otras. Tenemos, pues, que en la substancia
ambas narraciones concuerdan perfectamente,
y
que son
muy semejantes. Brevor longiori admodum smilis est. Ni
queremos, ni necesitamos ms. Por lo dems, la expe-
riencia de todos los das nos ensea, que aun tratndose
de sucesos de actualidad, las versiones que acerca de un
acontecimiento se reciben por diversos conductos, jams
coinciden en todos sus detalles
y
pormenores. A nadie,
sin embargo, se le ha ocurrido, por sola la falta de esta
coincidencia, el negar la realidad del hecho.
Objetan tambin los PP. Antuerpienses que la rela-
cin de la traslacin de Santiago, que nos refieren los au-
tores de la Compostelana, es mucho ms sencilla
y
breve,
que la del Floriacense, Marchianense
y
dems que he-
mos expuesto
(1).
El objeto de los autores de la Compos-
telana no era historiar la vida del Apstol Santiago, ni
la fundacin de la Iglesia de Compostela, sino narrar los
hechos del Arzobispo D. Diego Grelmirez;
y
as para su
objeto dijeron acerca de la traslacin de Santiago, lo que
era muy suficiente. En este argumento, preciso es confe-
sarlo, est el pecado ms grave de inconsecuencia que
cometieron los Antuerpienses en este tratado. Extraan
los Antuerpienses el laconismo de la Historia Composte-
lana, respecto de la traslacin de Santiago,
y
no extra-
an su completo silencio respecto de la traslacin de la
cabeza Pistoya. Y cuenta, que esta traslacin entraba
(1)
Despus de insertar la narracin de la Compostelana, dicen los
Antuerpienses: Adverte in hac narratione nullam de Lupa, aut rege Hi-
spaniae mentionem fieri, eque tam crebra, tamque portentosa miracula re-
ferri. (Loe. cit.)
^
OHGENES Di LA IGLESIA CO^tPOSTELANA 1d6
en su programa, porque se hizo en tiempo de D. Diego
Gelmirez,
y
este gran Prelado fu el que por sus propias
manos tom del sepulcro el hueso que se haba de enviar
Pistoya,
y
despus escribi al Obispo de esta ciudad pa-
ra saber si las reliquias eran tratadas con la reverencia
y
el decoro debidos;
y
sin embargo, los autores de la Com-
postelana, que con gran diligencia recogieron las actas
del pontificado de Gelmirez, de esta prodigiosa traslacin
no dicen ni una sola palabra. Este silencio de la Compos-
telana, injustificable si se quiere, no excit en el nimo de
los Antuerpienses la menor sospecha acerca de la veraci-
dad de la relacin de Pistoya;
y
en qu se fundaron, lue-
go, para objetarnos, no ya el silencio de la Compostelana,
sino el que no se hubiese extendido tanto como ellos hu-
bieran deseado en la traslacin de Santiago, que estaba
fuera de su programa? De todo esto se infiere lo que est
ya muy demostrado, esto es, cuan falaz es el argumento
negativo, que se toma del silencio de los autores.
El P. Flrez, que tambin se ocup de propsito de
la traslacin de Santiago, procedi con ms cautela;
y
sin embargo, este varn eruditsimo, cuyo tacto histri-
co-crtico era tan singular, al tratar de este punto se em-
brolla
y
vacila. Despus de poner delante la autoridad
de Morales; despus de recordar el silencio de la Com-
postelana
y
del Papa Len respecto de algunas de las
especies contenidas en otras relaciones; despus de notar
las contradicciones (accidentales) de las distintas versio-
nes; despus de acusar al Breviario Compostelano, por-
que cita Beleth, en vez de alegar documentos propios
de su iglesia; despus de sospechar que las especies no
contenidas en la carta del Papa Len, ni en la Compos-
telana, son posteriores quizs al primer tercio del si-
166 LIBR PUlMEaO
glo XII, concluye diciendo qne dichas especies no son
imposibles
(1),
ni el ms riguroso examen puede conven-
cerlas de falsas. Pero como, son sus palabras textua-
les lo que puede oponer la delicadeza de los escrupulo-
sos, no convence del todo,
y
las especies referidas se hallan
apoyadas en breviarios antiguos de las iglesias de Espa-
a, las dejaremos en su ser para que cada uno las estime,
segn el modo que aprenda en su eficacia
(2).
Vemos,
pues, que las dificultades movidas contra las citadas es-
pecies, no llegaron persuadir al P. Flrez, por ms que
este docto escritor, no se detuvo en examinarlas
y
des-
vanecerlas. Sin embargo, insiste principalmente en dos;
en suponer que la tradicin acerca de la traslacin de
Santiago, fu importada del extranjero,
y
en el silencio
de la carta del Papa Len
y
de la Compostelana.
Oigmosle: Si de hecho, dice el P. Flrez, se escri-
bi aquel comentario (el del Annimo de Fleury) seiscien-
tos aos antes del mil seiscientos cinco, sin duda pre-
cedi Juan Beleth, al Papa Calixto II
y
la Historia
Compostelana; pero de esto necesitamos pruebas
y
ver
los fundamentos que un escritor Francs tuvo cerca de
los aos de mil para publicar las individualidades inclui-
das en aquel comentario, pues parece que no se gui por
documentos propios de la Iglesia Compostelana, segn
sta d entender en el citado breviario, en que para
las cosas mencionadas, recurre al escrito de Juan Beleth;
pues si la misma Santa Iglesia tuviera monumentos pro-
pios para aquellas especies, no deba autorizarlos con un
escritor particular extranjero; porque ella no recibe auto-
(1)
Espaa Sag., tom. XIX, cap. IV, nm. 15.
(2)
Espaa Sag., Loe. cit., nm. 17.
orgenes de la iglesia compostelana 157
ridad de ste, sino al contrario, ste por documentos de
la Iglesia. Teniendo, pues, la Compostelana monumen-
tos propios de que recibi el cuerpo del Apstol,
y
no de
las individualidades referidas sobre la traslacin, pue-
den quedar en su fuerza las extraezas que se notan en
aquellos pasos
y
portentos, no porque no sean posibles,
sino porque sus particularidades necesitan de ms auto-
ridad
(1).
Toda esta argumentacin se funda en el supuesto de
que la Iglesia de Santiago, ni tiene, ni tuvo ms docu-
mentos propios acerca de la traslacin del Apstol, que
la carta del Papa Len. Todas las especies no contenidas
en esta carta, la Iglesia Compostelana las tom de escri-
tores extranjeros,
y
particularmente de Juan Beleth, te-
logo Parisiense, que floreci en el siglo XII. Pero cmo
el P. Flrez pudo escribir esto, habiendo publicado en el
mismo tomo la carta de D. Alonso III al clero
y
pueblo
de Tours en el ao 906, en que les deca que muchas
eran las verdicas historias que contenan la traslacin
del Apstol, ut multae veridcae continent lilstoriae^
y
que si
quisiera detenerse en todas las circunstancias tendra que
traspasar los lmites de una carta,
y
que por lo tanto
para otra ocasin les remitira una narracin detallada,
tomada de las cartas de algunos Prelados, de las histo-
rias de los Padres
y
de los testimonios de muchas perso-
nas? Cmo el P. Flrez pudo fundarse en tal supuesto,
siendo as que no le era desconocido el privilegio conce-
dido principios del siglo X por el Obispo Sisnando al
monasterio de Montesacro, en que se habla de los siete
discpulos de Santiago que bendijeron el monte
y
lo li-
(1)
Tomo XIX, cap. IV, nm. 15,
158 LtBHO PHIMEKO
braroii del terror de la serpiente? No conoca el P. Fl-
rez la inscripcin de una columna que se conserva en
San Payo de Ante-Altares
(1),
en que se lee que los dis-
cpulos del Apstol trajeron con su cuerpo dicha colum-
na
y
el ara que estaba encima,
y
de una
y
otra hicieron
un altar? Por ventura, estas especies estn contenidas en
la carta del Papa Len,
y
los monumentos, que nos lo re-
fieren, son extranjeros? De ningn modo. Luego la Igle-
sia Compostelana, la de Espaa, tiene documentos pro-
pios acerca de la traslacin de Santiago anteriores al
Annimo Floriacense
y
Juan Beleth;
y
as stos
y
los
dems extranjeros pudieron tomar informes
y
recibir au-
toridad de los documentos de la Iglesia de Santiago,
y
no
stos de aquellos, como supone el P. Flrez. Por lo tan-
to, si eh Breviario antiguo Compostelano cita Beleth,
no lo hace para sealar la fuente de donde sac las lec-
ciones de la traslacin, sino para indicar un autor co-
nocido, en quien podra verse bien descrito
y
circunstan-
ciado dicho suceso; pues dice que Beleth escribi con to-
da diligencia la traslacin: Qiti Jianc translationem diligenter
exquisivit.
Es de advertir que el monasterio de Fleury floria-
cense estaba no lejos de Tours, orillas del Loira,
y
que
por consiguiente el autor del comentario sobre la trasla-
cin pudo beber sus noticias de los documentos remiti-
dos aquella Iglesia por Alonso III. As vemos que el
Annimo llama al punto en que aport la nave, que con-
duca el Santo Cuerpo, Birvus, cuya voz se diferencia
muy poco de Bisr'a
(2),
que fu el nombre que le dio
(1)
La public en el tomo III de la Kspaa Sagrada.
(2)
La denominacin de Birivus Bisria no se refiere la ciudad que
OBIGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 159
D. Alonso III en la carta citada. Lo mismo podemos de-
cir de Juan Beleth.
La segunda dificultad no es menos insubsistente. Aca-
bamos de ver, cuan sin razn se objeta el silencio de la
Compostelaiia,
y
no creemos necesario aadir ms. Resta,
tan slo la Carta del Papa Len, que fu el argumento
que ms esforz el clebre Agustino. Dice, en primer
lugar, que el Papa se explica de un modo que parece
no autoriza semejantes especies (las que se refieren
Lupa, etc.)
(1).
Y un poco ms abajo aade: Que con
la relacin del Pontfice parece no se acomodan bien
las referidas especies; pues, para cavar en la gruta que
hallaron en el despoblado, no era necesario el aparato
de acudir la reina, con lo dems referido. Extraa
pretensin la del P. Flrez en suponer, que entre la re-
lacin del Papa Len
y
las dems que hemos citado, me-
dia oposicin
y
antagonismo!
El P. Flrez arguye la oposicin
y
antagonismo en-
tre dichas relaciones de esta circunstancia. Una vez
que el Papa dice que el sepulcro se hizo en despoblado,
ninguna necesidad tuvieron los discpulos de acudir
Lupa,
y
exponerse tantas aventuras. Tal es el racioci-
nio de nuestro crtico. Pero no es cierto que el Papa
diga, que la cripta sepulcro se hizo en despoblado. El
Papa dice terminantemente que el sepulcro se hizo en
una pequea granja, llamada Libredn: in quodan prae-
(lilo vocitato Lyerum clonum; la cual no estaba abandonada,
pues en ella haba dolos instrumentos propios de can-
teros. Por lo tanto los discpulos, antes de ponerse la
se llamaba Iria: sino precisamente aquel punto en que se renen los dos
ros Ulla
y
Sar.
(1)
Esp. Sag., Loe. cit., niim. 11.
160 tTBUO PRIMEBO
obra, debieron tratar con el dueo duea de la granja.
No hay, pues, la oposicin
y
repugnancia que pretende
el P. Flrez. Por lo dems, para que los discpulos pu-
dieran dar justa sepultura al Cuerpo de su Maestro, fuese
en poblado, fuese en despoblado, necesitaban contar, se-
gn hemos dicho, primero, con la licencia de la autori-
dad local; segundo, con la cesin donacin del terreno
propsito para la sepultura.
Mas lejos de haber oposicin entre la carta del Papa
y
las dems relaciones, hay concordancia
y
armona.
Quisiramos que el P. Flrez nos contestase estas pre-
guntas, que con invencible espontaneidad se desprenden
de la relacin del Papa. De quin era el huerto, en que
los discpulos hicieron el monumento para sepultar al
Apstol? Cmo los paganos consintieron que se les de-
rribasen
y
destruyesen sus dolos? Quin ayud
y
prote-
gi los discpulos en la obra? El P. Flrez, en las rela-
ciones de los Breviarios
y
dems que citamos, encontra-
ra muy satisfactorias respuestas. El huerto era de Lupa;
los paganos, movidos por los prodigios obrados por los
discpulos, no se opusieron la destruccin de sus dolos;
quien ayud
y
protegi los varones apostlicos, fu
Lupa. Y esto qu quiere decir, sino que todas estas re-
laciones se ajustan
y
engranan perfectamente, como ya
not el autor de la relacin atribuida al Papa Calixto II?
Por ltimo, el fin del Papa Len no fu hacer una
relacin detallada de la traslacin de Santiago: su ob-
jeto no fu otro que hacer sabedor al mundo catlico de
la traslacin del Apstol
y
del descubrimiento de sus re-
liquias sagradas;
y
para esto no era preciso ms, que
contar grandes rasgos aquellos sucesos. As vemos que,
cuando Eugenio III anunci los Obispos de Italia la
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 161
traslacin de parte de la cabeza de Santiago, desde Com-
postela Pistoya, mencion simplemente el hecho, sin
detenerse en describir ninguno de los milagros que acom-
paaron esta traslacin.
Resulta, por tanto, que nada puede oponerse con fir-
meza estas relaciones de la traslacin de Santiago;
y
que si el P. Flrez confiesa, que el ms escrupuloso exa-
men no podr concluir alguna cosa contra ellas, nosotros
por nuestra parte podremos afirmar, que contra unos he-
chos credos
y
grabados
y
conservados religiosamente en
la memoria de nuestros antepasados desde poca remot-
sima inmemorial, como dice Ambrosio de Morales, no
sin temeridad se movern dudas, cuando para ello no
haya grave fundamento, como no hay en nuestro caso.
Prosigamos ahora nuestra narracin. No es necesario
suponer un prodigio para admitir que durante todo este
tiempo el cadver se hubiese conservado incorrupto. Co-
mo advierte el Cardenal Bartolini
(1)
debi de ser em-
balsamado segn la costumbre de os Judos
(2)^ y
es de creer
que ya se le hubiese prestado este ltimo obsequio en
Jafa, en casa de la piadosa Tabitha, quien haba resu-
citado San Pedro
(3),
y
que todo su caudal, toda su ac-
tividad, empleaba en obras de caridad
y
misericordia.
Respecto de la designacin del terreno en que se ha-
ba de abrir la sepultura
y
elevar el monumento funera-
rio, dice la tradicin que despus que los discpulos co-
locaron sobre el carro el Santo Cuerpo del Apstol, para
sacarlo de Iria, ya que no poda ser sepultado en la ciu-
dad, dejaron que los bueyes siguiesen la direccin que
(1)
Cenni hiografici..., pg.
62.
(2)
Sicut mos est Judaeis sej)elire. (8. Juan, Evang. XIX, 40).
(3)
Act. AposL, IX, 40.
Tomo. I. 12.
162 LIBRO PRIMEHO
les dictase su instinto; los cuales, habiendo caminado co-
mo unas tres leguas tierra adentro
y
hacia el Oriente, se
detuvieron en un predio que era de Lupa,
y
estaba en la
regin de los Amaeos
(1).
Lupa no quiso saber ms para
hacer donacin de aquel terreno, el cual sin duda por
esta razn se denomin Libernm donum, Y no slo dio el
fundo, sino que suministr todo lo necesario para la
construccin del monumento. Porque no juzg puesto en
razn,
y
en esto haba de estar en completo acuerdo con
los discpulos, que los restos venerandos de Santiago se
confiasen una humilde huesa, una urna cineraiia
como las propias del comn de las gentes, sino que so-
bre la tumba del Evangelizador de Espaa deba edifi-
carse un monumento, que indicara la importancia
y
ca-
lidad de la persona all sepultada.
De este monumento se han descubierto, no h mucho,
dentro del bside de la Catedral Compostelana, consi-
derables restos que trazan con toda precisin la plan-
ta, que deba de tener;
y
juzgar por dato tan claro
y
manifiesto, su forma deba de ser muy parecida la
de los monumentos funerarios de Absaln
y
Zacaras,
que todava pueden hoy visitarse en el valle de Josaat,
cerca de Jerusaln, contemplarse en las vistas
y
dibu-
jos de cualquiera obra ilustrada sobre la Tierra Santa.
Redcense ambos monumentos un cuerpo de fbrica
de planta cuadrangular, cuyo paramento exterior est
adornado de pilastras
y
semicolumnas. El de Absaln
est coronado por un cono en forma de bocina,
y
el de
Zacaras por una pirmide.
(1)
El sitio preciso en que pararon los bueyes, lo seala la tradicin en
la pequea caj)illa de Santia^o en la calle del Franco.
OBGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 163
Esta forma tpica de monumento funerario, era muy
conocida
y
muy usada desde la ms remota antigedad.
Baste citar las mastaJbas de los Egipcios del imperio Fa-
ranico, las cuales venan ser una pirmide de cuatro la-
dos
y
de ocho metros de altura por trmino medio. Tales
pirmides estaban divididas interiormente en tres com-
partimientos; el
1.*^
era la capilla oratorio; el
2.
el lu-
gar en donde se depositaban los dolos;
y
el
3.
el sitio
de la sepultura, abierto casi siempre en las entraas de
la tierra. De los Egipcios se comunic los dems pue-
blos, con ms menos variantes, esta traza de monumen-
tos funerarios.
En nuestro pas tal forma tpica ya era muy conoci-
da desde muy antiguo, sin ms que diferencias acciden-
tales. As, en lugar de mrmoles sillares labrados, para
formar el nicho sepulcral, se empleaban grandes losas en
bruto clavadas en el suelo,
y
rodeadas
y
cubiertas con
otras losas, tierra
y
escombros; en vez de afectar la for-
ma piramidal, cbico-piramidal, tomaban la semiesf-
rica semiovoide. Muchos son los monumentos de esta
clase que se conservan an en nuestro pas,
y
que todos
conocemos con los nombres de arcas
(1),
mmoas, del latn
bajo ynamyyiula, por la forma que afectan,
y
minas por los
objetos preciosos que en ellos se tienen encontrado
(2).
Tal fu el monumento que los discpulos con Lupa
(1)
Varias son las aldeas
y
lu^^ares (^ue an conservan el nombre de
Arca, como las parroquias de San Miguel de Arca, Santa Eulalia de Arca,
Arca de Suraoas, de Caramial, etc.; que indudablemente tomaron de algn
monumento parecido.
(2)
Los nombres de arca
y
mammula^ son los antiguos, pues ya sue-
nan con frecuencia en documentos del siglo VIII
y
siguientes. El de mina
es mucho ms moderno.
164 LIBRO PRIMERO
elevaron para gnardar el sepulcro de Santiago. Los na-
turales, vista la semejanza que guardaba con los dems
de su clase que ellos construan, le denominaron arca;
y
como en su edificacin se emple tambin el mrmol,
aadieron el calificativo de marmrica 6 marmrea
(1),
Ms adelante haremos una descripcin detallada del mo-
numento; aqu, entretanto, diremos que estaba dividido
en dos compartimientos separados por un muro de mam-
postera recubierto de estuco, pero comunicando entre s
por medio de una puerta, cuyo gastado umbral tambin
se ha descubierto en su propio sitio. El compartimiento
ms interior era la verdadera cmara sepulcral. Tena
el pavimento de mosaico formado de pequeos cubos de
mrmol con algunas cenefas de serpentina. En el centro
se abri la huesa que haba de contener los restos del
Apstol,
y
que sin duda se cubri con una, losa de mr-
mol. Sobre el sepulcro se levant un altar compuesto de
dos piezas; un trozo de columna de mrmol crdeno
y
de vara
y
media de alto de planta semicircular, de modo
que deja un lado completamente plano;
y
un tablero de
mrmol blanco finsimo de 85 centmetros de largo por
G7 de ancho, el cual tena grabada una inscripcin se-
pulcral. Es de advertir que los cubitos blancos del mo-
saico se tomaron de un sarcfago de mrmol, que se hizo
pedazos para este objeto, pero del cual se han hallado,
lio obstante, trozos considerables que indican con toda
claridad su primitivo destino
(2).
Probablemente el ta-
(1)
Confrntese este nombre de Arca marmrica con el de Arca petri-
nea, que se halla tambin en algunos antiguos Diplomas.
(2)
Entre los escombros
y
los pedazos del sarcfago se hallaron tam-
bin algunos cubitos sin pulimentar, que, por lo visto, ya no se necesitaron
para la obra.
w^
orgenes de la iglesia compostelana 165
blero de que acabamos de hacer mencin era el apndice
del sarcfago para indicar la persona personas que en
l deban sepultarse. Los nombres que contiene son los
de una sobrina
y
de una ta; sta llamada Atiamoe Tat-
telumpsa; aquella Viriamo, que falleci los 16 aos de
edad. Ahora bien; no podra admitirse que la ta fuese
la misma Lupa, que adems de los nombres propios de
su nacin, cltica ibrica, tomase el sobrenombre ro-
mano de Lupa, despus de haberse naturalizado como
romana? Y no pudo suceder tambin que dicho sobre-
nombre lo tomara al recibir el bautismo? Esto es muy
probable, pues se sabe de muchos cristianos que en los
primitivos tiempos tomaron sobrenombres deshonrosos
y
despreciativos, tales como los de Injurosus, ContumeliosuSy
ImportiiniiSy Exitiosus, Foedulus, Pecorms, etc., en seal de
luimildad.
El otro compartimiento estaba enlosado de baldosas
cuadradas de ladrillo de unos 24 centmetros de lado
por 6 de espesor. Vena ser como el prtico pronaos
del monumento;
y
por la parte anterior
y
por los lados
deba liallarse rodeado de columnas.
El venturoso da de 2o de Julio, probablemente del
mismo ao
44, fu acaso el en que se dedic el mausoleo
de Santiago,
y
en que se dio sepultura su Santo Cuerpo.
Cayo, que floreci principios del siglo III, deca
que poda mostrar quien quisiese verlos, los trofeos,
los insignes monumentos en que haban sido depositados
los cuerpos de San Pedro
y
San Pablo, el primero en el
Vaticano, el segundo al hxdo de la va Ostiense
(1).
El
(1)
Euaebio, Hist. eccL, lib. II, cap. XXV,
166 LIBRO PHIMEEO
mausoleo de San Juan Evangelista se vea del mismo
modo cerca de feso,
y
el de Santiago el Menor existi
en las afueras de Jerusaln hasta el ao 70 de nuestra
Era, en que esta ciudad fu destruida por los Romanos.
Ctanse adems el de Santo Toms en Edesa, el de San
Felipe en Hierpolis de Frigia, el de San Andrs en Pa-
tras de Acaya. El de Santiago el Mayor se elevaba en
Arca marmrica en Amaaeay regin de los Gporos, en la an-
tigua Callaecia.
Isaas predijo del sepulcro de Nuestro Seor, que se-
ra glorioso,
y
de esta gloriosa memoria quiso el Seor que
participasen sus amados Discpulos. Y si por algn tiem-
po permiti que esta memoria se obscureciese, hizo, cuan-
do le plugo, que de nuevo apareciese ms radiante
y
glo-
riosa. El sepulcro de Santiago fu construido en lugar
lunnilde, obscuro
y
casi del todo ignorado; pero cuando
lleg el momento sealado por la Providencia, el trofeo,
como dira Cayo, de nuestro Apstol, hasta entonces ol-
vidado, brill
y
resplandeci con luz celestial,
y
sus ful-
gores se extendieron por toda la tierra.
Mas el mausoleo de Santiago, bien que hubiese de
estar fuera de poblado, no haba de quedar del todo slo
y
desierto, ni el altar que se levantara sobre su sepulcro
se hizo para que estuviera sin sacerdote, especialmente
en el aniversario del martirio del Apstol. La tradicin
asegur siempre,
y
esto es hoy una verdad incontestable,
que dos discpulos haban quedado para guardar el se-
pulcro de Santiago,
y
continuar evangelizando la comar-
ca. Estos dos discpulos fueron San Teodoro
y
San Ata-
nasio. Ni esto quiere decir que los dos discpulos tuviesen
que asistir de continuo personalmente en aquel sitio.
Ellos podan residir como Obispos en las ciudades circun-
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 167
vecinas,
y
confiar aquellos cuidados a psrsonas aptas
y
celosas.
Y quines fueron los discpulos quienes cupo la
honra de custodiar
y
funerar el Cuerpo de Santiago,
y
de elevarle este trofeoy
monumento, cuyos cimientos se
conservan hoy da en el recinto ms augusto de la Bas-
lica Compostelana,
y
que son como el ncleo, el pequeo
germen del que brota toda la majestad, toda la grande-
za, toda la santidad de esta insigne
y
metropolitana Igle-
sia? La tradicin no se olvid de indicrnoslo. Fueron,
en primer lugar, dos de los discpulos que Santiago haba
dejado en Espaa, saber, Atanasio
y
Teodoro,
y
ade-
ms los siete que le haban acompaado Jerusaln,
Torcuato, Ctesifonte, Segiindo, Indalecio, Cecilio, Hesi-
quio
y
Eufrasio.
No fueron estos los nicos que debieron tomar parte
en la obra; pues no era natural que Santiago dejase slo
dos discpulos en Galicia,
y
se llevase siete Jerusaln,
los cuales seran los ms jvenes
y
como los diconos
y
ministros del Apstol {!)'. En efecto, en el acta de consa-
gracin de la Baslica Compostelana, fines del siglo IX,
se lee que al altar de Santiago no se os tocar, porque es-
taba ya consagrado por siete discpulos del Apstol,
saber, adems de Teodoro
y
Atanasio, por Calocero, Ba-
silio, Po, Crisgono
y
Mximo
(2).
Ambrosio de Morales
conjetur muy oportunamente
(3),
que Calocero
v
los
(1)
Siete eran los discpulos que acompaaban 4 San Pablo en sus ex-
cursiones por el Asia, Macedonia
y
Clrecia, saber, Sopatro, Aristarco, S3-
gundo, Gayo, Timoteo, Tychico
y
Trfirao. (Act, Apost. XX,
4).
(2)
Esp. Sag., tom. XIX. Apend.
y
t. XIV,
pg. 457, seg. ed.
(3)
Coronica general de Espaa, tom. IV, lib. IX, cap. VII; Madrid,
1791;
pg.
349.Pero liLso mal Morales en su|X)ner en la pgina anterior,
168 LIBHO PEIMEBO
dems nombrados con l, predicaron all en Gralicia
y
en
sus comarcas. Por lo tanto, stos, con algunos otros, de-
bieron ya quedar instituidos como Obispos por el Apstol.
Mas lo que ahora nos importa, es llamar con todo en-
carecimiento la atencin del benvolo lector sobre el
nombre de Arca marmrica, que tom el sitio en que se
hallaba el mausoleo de Santiago. Este nombre, al ser
transcrito en diversas pocas
y
en diversos idiomas, se
alter
y
desfigur, como otros muchos, de mil maneras,
segn vamos ver; pero conservando siempre algunas
slabas, que cual rasgos salientes en una gastada
y
bo-
rrosa moneda, nos declarasen de un modo suficiente su
verdadero origen
y
filiacin. Que Arca ynarmrica fuese el
verdadero nombre del referido sitio, nos lo demuestran
casi todos los Diplomas otorgados por nuestros piadosos
Monarcas durante los siglos IX, X
y
XI la Iglesia de
Santiago. No hay ms variante que la de usar el Arca
marmrica en plural Arcis ynarmoricis, D. Alfonso III, en el
Diploma de 17 de Agosto del ao 883, habla de loco, arcis
marynoricis, iibi corpus sel, et hmi. patron nostri iacohi apostoli
requiescit
(1),
En el de 11 de Agosto del mismo ao, dice
que el Montesacro no distaba mucho loco, arcis marmori-
cis
(2).
En otro del ao 885 se refiere in lociim, arcis maryno-
ricis (3), La misma referencia,
y
con las mismas palabras,
que los Discpulos de Santiago no haban sido ms que San Calocero
y
los
otros seis nombrados con l, pues el texto que l se refiere, que es el
Cronicn de Sampiro, glo dice que esos siete fueron los que consagraron
el primitivo altar de Santiago, lo cual no quita que el Apstol tuviese ms
Discpulos que los siete consagrantes.
(1)
Tumbo A de la Santa Iglesia de Santiago, fol. 3,
(2)
Tumbo cit., fol. 3.
(3)
Tumbo cit., fol, 3 vuelto.
OKGENES DR la KoJtifiSl CMPOSTELAA 169
hace en el de 25 de Noviembre de 895
(1).
Ordeo III, en
un Privilegio de 18 de Mayo de 952, afirma que la vene-
rable casa, domiis, de Santiago estaba sita in hcutn, arcls
marnwris (2).
En el de 12 de Septiembre de 954, declara
que la Baslica del Apstol estaba sita sobre su tmulo,
super tumidum eius in loco, arcls marmorlcis
(3),
D. Sancho
el Craso asienta en su Diploma de 13 de Noviembre
de
956,
que la Iglesia de Santiago se halla edificada loco,
arcis fnarnwricis
(4),
Otras veces los Reyes se contentan
con decir que el Cuerpo del Apstol est sepultado sub
arcis marmoricis in arcis niarmoricis; pero tambin ex-
presan este mismo nombre con algunas variantes. As
D. Ordeo II, en su Diploma de 22 de Abril de 911, ma-
nifiesta que hace la donacin en honor del Apstol San-
tiago de la Marmrica arce, in honore apostoU sel, iacbi mar-
morice arcis (o). Por ltimo; en otro Diploma de 27 de Fe-
brero de 961
(6),
el lugar propio del Apstol Santiago se
llama Arce rnannorica, hti, iacohi apostoU arcls marmorke.
En algunos de estos Diplomas,
y
en otros muchos que
pudiramos aducir, se precisa la situacin de Arca Ar-
cis inarmoricis, diciendo que estaba en la provincia de Ga-
licia, in provincia Gallele,
y
en los confines de la Amaa,
infnibus Anmee
(7),
Frases son stas que parecen remi-
niscencias de textos antiguos,
y
que debieron servir de
(I
(2
(3
(4
(5
(6
Tumbo cit., fol. 4.
Tumbo cit., fol. 14.
Tumbo cit., fol. 14 vuelto.
Tambo cit., fol. 10.
Tambo cit., fol. 10.
Tumbo cit, fol. 13.
La Amaaea era una pequea regin comprendida entre el Sar
y
el
Tambre. El prximo valle de la Maha an lleva su nombret
c
170 LIBBO PBIMEHO
dato importantsimo para la identificacin del sepulcro
de Santiago.
Pero volviendo nuestro tema de Arca marmorka, te-
nemos, que mientras tanto esta denominacin no fu sino
yna designacin vaga incierta del lugar en donde re-
posaban los sagrados Restos del Apstol, estuvo sujeta
mil variantes, cada cual ms extraas, como siempre
suele ocurrir en semejantes casos. As lo advirti ya Am-
brosio de Morales en el ejemplar de la Historia Composte-
lana que tuvo entre manos, en el cual, al margen del
cap. II, lib. I, escribi: Hic nimirum tumulus marynoreus
Arcae illae siint mannoricae, toties in Regum privilegiis Jioc
ipso nomine repetitae. Et saepe equldem corruptissime legun-
tur (1).
Cinco seis son, por lo menos, las variantes
(y
ninguna es la verdadera) con que se halla escrito en los
diversos ejemplares que se revisaron de San Isidoro
(2),
el nombre del lugar en que estaba el sepulcro de San-
tiago. Sepultus in Marmarica; alias, in Carmarica; al. in Ar-
chis Marmaricae; al. Achimarmarica. En el ejemplar que
posean los Bolandos
(3)
se lea Arce marmaria; intra mar-
moricayn escribe Freculfo de Lisieux; Acliaia fnarmarica se
lee en el Martirologio Wissenburgensi,
y
Acaia marmarica
en Cristiano Druclimar. Mariana ya haba acertado con
la verdadera leccin, pues en el cap. VII de su Tratado
De Adventu lacohi Apostoli in Iiispaniam, dice: Ego utramque
Uctionem (se refiere Marmarica
y
Carmarica) corruptam
statuo, et castigandam ex Breviario Toletano, uhi in festo Sti,
Jacoh', Uctione sexta, hdl)es; sepultus est in arca marmorica
(4),
(1)
Esp. Sag., tom. XX,
pg. 8, nota.
(2)
De Ortuet Ohitu Patrum; Madrid, 1778; tom. I, pte. II, pg. 200.
(3)
Act. Sanct., tom. VI de Julio al da 25.
(4)
En el Breviario del Card. Cisneros, impreso en 1506, se lee: Et ut
OBaEITES DK LA IGLESIA COlCPOSTELANA 171
De todo esto resulta que no puede admitirse la co-
rreccin que propuso Castell
y
Ferrer, el cual, en lugar
de Martnarica Cannaricay lea Tamarka^ fundado en que
ste era el nombre de la regin en que fu levantado el
mausoleo del Apstol
(1).
Pero aunque prescindamos de
lo antes expuesto, esta razn de Castell no convence,
porque la referida regin perteneca, no los Tamricos,
sino los Amaeos, los cuales venan ser una numero-
sa tribu de los Cporos.
Ahora fcilmente se deja adivinar, como habrn de
leerse ciertos textos griegos, que citan Tillemont
(2)
y
Duchesne
(3),
y
que por lo menos son del siglo Vil, es
decir, anteriores el descubrimiento del Cuerpo del Aps-
tol. En ellos se lee que Santiago fu sepultado en Mar-
marica, en Carmarica,
y
an alguno dice que en Cesrea
de Palestina. La variante de Cesrea, que traen el Me-
nologio griego del Emperador Basilio
y
algunos catlo-
gos griegos ms antiguos, naci sin duda de haber
confundido Arca rnarmorica con Arca Caesarea en Feni-
cia. Posteriormente se confundi Arca Caesarea con Ce-
srea de Palestina, que era ciudad ms conocida
y
cita-
da en los antiguos documentos.
Tillemont dice que Marmrica, quizs sea la Lyhia
Marniarica la Cyrenaica, provincia de frica, al Oeste
de Egipto; pero luego concluye, que como quiera que
dicit Btus. Isidorus, sepultus est in arca rnarmorica. Lo mismo en el del
Card. Silceo impreso en 1550. En el impreso en 1483, in arca marmrica.
V. Mondojar; Predicacin de Santiago en Espaa, cap. Vil,
pg.
28.
(1)
Hist. del Apstol Santiago, lib. II, cap III, fl. 127.
(2)
Memoires, etc..., tom. I, St. Jacque le Majeur, nota VII,
p.
fi29;
Pars, 1693.
(3)
Les anciens rectieils des legendes a^wstoliques.
1?2 LSO iMeA
sea, no se ve qu clase de relacin pueda haber entre
Mannarca Iria Gralicia. Mais quoy qii' il en soit, on ne
volt point, que cela at de raport avec Irle ni la Galice. Mas
aqu, s que entra la tarea de la verdadera crtica. Tille-
mont no se cuida de investigar, cul pueda ser el signi-
ficado
y
el valor de Marmarlca 6 Carmarca; lo que le
importa es asentar redondamente que esto nada tiene
que ver, ni con Iria, ni con Gralicia, con lo cual se despa-
cha muy orondo
y
satisfecho. En verdad, esta dejadez
y
abandono, inslitos en Tillemont, nada tienen de crtico.
Es evidente, que dichos textos, por mendosos que estn,
forzosamente habrn de referirse alguna localidad;
porque no puede suponerse que con ellos slo se haya
querido hacer un logogrifo. Ahora, despus de lo que
acabamos de exponer, dgasenos qu otra localidad po-
drn referirse, si no es Arca Arcae marmorlcae en la
provincia de Galicia,
y
en los confines de la Amaa. Tene-
mos, por tanto, que la noticia del sitio en que haba re-
cibido sepultura el Cuerpo de Santiago se divulg desde
los tiempos ms remotos en todas partes, as en Oriente,
como en Occidente; slo que, primero por lo apartado,
y
despus por lo obscurecido ignorado del lugar, los escri-
tores se vieron imposibilitados de precisarlo identificar-
lo. As se dio ocasin que los amanuenses lo escribiesen
su manera
y
segn lo que cada cual mejor pareca;
y
de aqu las numerosas variantes, hasta ir dar Marma-
rka, Caesarea 6 Kaiaapsia
que se encuentran en los diversos
ejemplares de San Isidoro, en los Catlogos griegos que
cita Duchesne,
y
en otros textos
(1).
En estas mismas va-
(1)
Tales variantes, aun sin darse los motivos que se dan en nuestro
caso, eran muy frecuentes en los siglos medios. Slo citaremos como ejemplo
OBGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELAA 173
riantes, sin embargo, se conservaron siempre algunas si-
labas caractersticas, las cuales, si para aquellos quie-
nes fuese extrao el nombre primitivo, sonaban de una
manera confusa incomprensible, para los que lo co-
nociesen eran notas expresivas que incUcaban la verda-
dera leccin.
Para resumir, diremos que los nombres con que suce-
sivamente fu conocido el lugar del sepulcro de Santia-
go, fueron los siguientes: Lberiim donum, Arca marmorica,
y
Campns Stellae Compostella. El primero, aludiendo sin
duda la espontnea donacin de Lupa, designaba el
fundo en que fu levantado el sepulcro. El segundo na-
ci de la forma
y
materia del monumento sepulcral,
y
sirvi por mucho tiempo para la designacin del lugar.
El tercero se debe las circunstancias maravillosas del
descubrimiento del Cuerpo de Santiago principios del
siglo IX,
y
desde entonces qued como el nombre pro-
pio del lugar. No obstante, hasta mediados del siglo XI,
en los Diplomas de nuestros Monarcas continu usndose
el antiguo nombre tradicional de Arca Arcae marmori-
cae;
y
D. Fernando I en su Privilegio de 10 de Marzo de
1063 fu el primero, que emple la denominacin ya en-
tonces corriente. Ciiiiis (Sancti Jacobi) Corpus requiescit
GaUecia in urhe Compostella
(1).
la que sealan Rossi
y
Duchesue en los Prolegmenos,
pg.
LXXV, del
Marti rolorio Jeroniniiano, sal^er, Britiania |X)r Brixia.
(1)
Tumbo A, fol. 26.
L
TrnmTrrrrTTmiTrrTTrrTTiTmTtiTrt'!'"^
CAPITULO lY
Documentos referentes la Traslacin de Santiago.
UESTO que la tradicin de la venida,
predicacin
y
trabajos apostlicos de
Santiago en Espaa, es un hecho uni-
versalmente aceptado en la Iglesia Catlica,
por precisin debi tener en su principio fir-
mes
y
veraces testimonios que lo acredita-
sen
y
atestiguasen. Era natural que estos
documentos
y
testimonios en el transcurso de los siglos,
por las inevitables contingencias de las cosas humanas,
fuesen olvidndose
y
desapareciendo,
y
que esta triste
suerte cupiese con preferencia aquellos que, sin duda,
eran los ms respetables, pero que, por su misma ancia-
(1)
Inicial tomada del Turnio A de la S. 1. M. de Santiago.
176 LlBBO PBIMEBO
nidad, estuvieron ms expuestos las injurias del tiem-
po. Sin embargo, estos testimonios no pudieron desapa-
recer sin dejar algn rastro de s en la obscuridad de lo
pasado;
y
en efecto, aun pesar del poco cuidado
y
es-
mero con que siempre se distingui nuestro pas en con-
signar por escrito sus gloriosas memorias; de ellos adver-
timos algunos vagos
y
plidos reflejos, que unidos
y
com-
binados nos hacen vislumbrar claramente el conjunto
y
lo esencial de los sucesos, por ms que no nos permitan
apreciar, con la precisin que fuera de desear, todos los
detalles
y
cricunstancias.
Hablando la Compostelcma
(1)
del altar apostlico de
la Catedral de Santiago, dice que como consta de las en-
seanzas de los antiguos Padres, enseanzas que cono-
cemos no solo por la tradicin oral de los fieles, sino por
escritos ciertos
y
fidedignos, dicho altar fu erigido por
los discpulos del Apstol, ab ejtisdem ApostoU aliimnis, (no
columnis, como trae el texto de Flrez)
(2).
Estas ense-
anzas en aquella ocasin deban de molestar bastante
D. Diego Gelmrez, que se propona derribar tan ve-
nerable monumento; sin embargo, se vio precisado re-
conocer su completa veracidad,
y
para apoyar su inten-
to, recurri la inconveniencia
y
desproporcin que se
notaba entre la pequenez del altar
y
la grandeza
y
mag-
,
(l) Lib. I, cap. XVIII.
(2)
Crescente denique in fidei cognitione christianae profesionis reli-
gione, aliam arulam aliquantisper majoratam a cultoribvis sanctae fidei su-
\)er imponitam, antiqua antiquorum Fatrum memoria^ tam fidei ium verbo-
rum enuntiatione, quam certa literarum suhmimstralione^ nobis evidenter
insinuavit.
OBaENES DE L IGLESIA COMPOSTELANA 177
nificencia de la baslica. Estos documentos
y
memorias
que cita la Compostelana, hoy no existen, ni sabemos cua-
les pudieran ser; sin embargo, existieron
y
gozaron de
gran estimacin, hasta el punto que, en circunstancias en
que Gelmrez deba de hallarse propenso dejarlos pa-
sar inadvertidos, no pudo menos de reconocer su exis-
tencia
y
su crdito. Y as como existieron estos docu-
mentos, que vieron los autores de la Coyvyostelana, del
mismo modo existieron otros que debieron ver
y
compul-
sar los que en la sucesin de los tiempos fueron consig-
nando los pormenores de la predicacin de Santiago en
Espaa
y
de su traslacin desde Palestina. Reunamos,
pues, en un slo haz estos documentos; pues de su. com-
binacin
y
confronte no puede menos de brotar luz que
aclare
y
alumbre los acontecimientos, infunda en nues-
tro nimo rme
y
racional persuasin.
La Epstola de San Len III.
Entre los documentos referentes la traslacin de
Santiago ocupa el primor lugar la Epstola de San
Len III
(1),
el cual, sabedor probablemente por aviso de
(1)
Los Sres. P. Fita
y
Fernndez (luerra (Bernerdos de un viaje,
etc.,
pg. 125),
no se deciden sealar cul de los Papas, que llevaron este
nombre, haya de atribuirse esta Epstola, si bien se inclinan en favor de
San Len IX, Len VIII. Mas siendo el objeto de la Epstola el notificar
el descubrimiento del Cuerpo del Apstol, parece que tal notificacin debi
tener lu^jar poco despus de este suceso,
y
por consi'fcuiente ser hecha por el
Papa que rega la Iglesia en aquel tiemix). (V. Esp. Sig., t. III, Ap. IX,
pg. 412).
Tomo I.13.
178 LIBRO PRIMEBO
Alfonso II, del descubrimiento del Cuerpo de nuestro
Apstol, quiso comunicar al mundo catlico,
y
en espe-
cial todos los Espaoles, esta buena nueva,
y
al mis-
mo tiempo indicar sumariamente cmo Santiago, que
haba sido martirizado en Jerusaln, haba ido parar
con sus sagrados restos al ltimo confn de Espaa. El
texto original de este importantsimo documento es de
creer que se ha perdido; pero por los diversos trasuntos
versiones que de l se conservan, unos ms extensos
y
parafrsticos, otros ms breves
y
compendiosos, pode-
mos darnos entera cuenta de su contenido. Para ello
daremos aqu confrontados los tres principales textos
que se conservan de la Epstola, tomados, el uno del C-
dice llamado de Calixto II, el otro de una Coleccin can-
nica que se hizo en el siglo XII
y
se guarda en el Esco-
rial
(1), y
el tercero del Breviario de Evora, impreso en
el ao 1548.
(1)
Fu descrito este Cdice del Escorial por los Sres. P. Fita
y
Fer-
jvmlcz Guerra (Bccuerdos de unvajCj etc.
y^.
120
y
siguientes)
y
por
Ewakl (Cdices monvscripti IJispanici ad hisiorian medii aevi, et praeser-
tim ad res histricas Germaniae, spedantes, pg. 255).
OROEKES DE LA lOLESIA C0MP09TELANA 179
L.
O
>
UJ
O
.2
O)
CQ
T3
X
O) (D O
^ .5
^
1=^
^ o
-*-i
.i< -u
'5
s
'^
r; c
o
?^ S
ce
'-^
^
"S
O
a>
t3 -4J
>
j_> a 73
rt 2 2 a
X :t' Xi

h-;
"S a
g
.2 ^
-!^
r^
r?
a VJ
a
r^
A
a -i-<
o
Q
S
O
'2
fH
O
^
<-l ^
^^
0)
-T"

a
c
>
(D
72
o
03
8 a
^ f-!
73
TI
:3
e a"
s
a^
ci
O
S
-c
o

o
^ a
o r
I
'o
-^
2

.2
a,
ci
o
O)
W
'^
;^
.2 o
O -te'
X
' ' X
o
o a
g
o
'T
2
.a
a
t: d

o X,
<D
C
o
--' ^^
u
,
O
O
_
?^ 73 .^^ i
T ce r^
73
(D
*^
^
d
-'-^
o d
te d
ce
la
^+-t X
c3
ii -^
O)
X c -
p d o
^
-t- d^
25
ce c
03
d
i"^'
(1
'-1
d
.'^
c2
H-I 73
1> .S
c5 d
73
O)
ce 03
-- d
^>3
03 *;3
3
't;
5^
o
C7^
a'^
-D -IJ
bJD
d l X X
o
.: 03
::: Ti
d
d ^
d
'^
d
03 03
03 O
03
^
^^
O d c3
i
"^
d rj 03
d
s ^ci
*^
^ I
I
09
CO
O
CO
UJ
o
-o
o
o
X
Od
o
x
09
o
a
X
09
O (D
O
.22 X
d. d
03 -d
o
d
03
oj
I
=
2
-^
d X
a 8
d
ce
03 o
o
^
o
O
'^'
d
03 ce
O

X
o ^
-I
X
a
^
dn ce
o
;-i
H-i -.
-d
^
03
X ni
d 03
d
^'
^
ce 03
11
03
d
c
03 >
N 03
73
d
2 o

(D
-fJ ^
X 1-3
(D
"I
d
^
-j
^
ce ce
^
a

>
I
03
(D O

rrj X O
^
O rcJ
U.2
a
d o
l-t 11
OJ
73
c"
X
OJ
X
73
O
d -r
O.
H
o '^
o u
r-
03
d
--^
> - h.

^
O)
o
X S i^ ^
^ X
=
2 X
O
.-
ce
cS _:

'
T ?
ce
>. C X
-
d
cS j_)
X
<u
"^
'd S -x .2
^'
^
'
"^
1
1
_> d D ce
CThO bC
03 .3
d
X X
o
;: 03
d -H
X
z
d
o
a
dn 5 d <^
j
O ci
ci ce
t
-d
ce
X
o .=
d a
03 2
d
Ci
5^
A
d d
d-
ce
o
C3
73
O
d
X
ce
"x
o
y,
03
'dn
03
73
d
(D

X
ce
X
O
d
=
^
X
03
> r^
Ti ci
=^
X
- O
X
<
<
o d
d.
::
ce
d
a
d
03
ce X
'
ce
<^
ce
-2
.t
tn a
t,
X ce
^
O cu
X 03
H -d
ce
-? a
"
S ?
03
TJ
73
03
a
d
>
03
<-i ce
X -
73
.S
d
o
o
03

d O
..
ci
03
O
ce .^
H
X
d
<D
fH
,^3
O d
ce _ci
d

X bX)
c/)
^ 5 d
~
-
"^
"a
4J
d d
d
>
2
^
. d

<
-<
'd
i-H d d
"^
o
g
rd -3
rd
^/)
P
si
3
o <D
d X . ^
d 2 a
o 03 03
:
"S
-^
d ^ -M
t- t
.2 o d-
I
I d 'w
o
X
o
do g
--
X O
0^ .ZT-d
9
13 d
d
^ r-. X
"^ I
d
^
ve d..2
d
pH _X
O ^
O ce
I
8
d
d
o
03
d
03
2
2
d 03
03 >
>
33
3
d
o
ce
- 15
-^
a
O)
03 .11
-^
.^ d '^ d
d
<-i
"H
-2
a
ce -
-d

d -^
05 ci
03
o -5
<D t3
-J
e^'d
;s
5 'a
^
2 ^ <D
a
wj ,H
X
<-" -<

' w
X ci
H-^ .::'-;
-
d
P
a S-
=3
T3 03
ra 3
d s!
5
^
c
-
U 4)
I
C o
<
43
C/)
_
S

''^
3 rt,
y
a
_^ 1) -
u f<-,
X c
O
>c
ee
"o
c
U
43
O
u
."2
o 1
<j

^ * -
180 LIBBO PRIMEBO
1
O
1
3
^1
a a
p
1
rH
1
P
ID
a*^
fH
O
<D
<o
t
a
1
*a
-u *^ -M
T
-u> TJ
lo
3
O
i-l
p
o
p
p
3
03
P
fH
ce
03
P
"Ph
c3
1
1
o P
cu P
<^
a
O
73
O
O
o
>
p.
^
03
tn
p
H
ID
p
P
O

(D
;h
H
O
P
c3
a
-1-3
p
O
fH

'p
o
3 nd
1.53
Ph
o
I
1
ID
>
P
3
-t^
p Ph
(-(
o <3
S
-M C3
*P
F-l
P
ce
fH
O
fH
iD
<D
CO
c3
nd
P
Ph
l-H
&c H r^
f
.a
<D
-
ce
t
ce
03
-u
o
P
ce
Ph
ID
03
05
-5
fH
fH
P o
ce o3
en
9
P.
a
ce
!-i
(D
P
<D
ce
a
p
1
1
P
fH
3
<D
*P.
o
i-H
ce
a
p
1
H
O
Ti
fH
P
F
1
f
1
<D
fH +H
(D
co ^-^
-
1
03 P .
'
2

a
p
o
t
F-l
a
ce
fH
fH
P
o3
03
rj
fH .^
co <D fH


P
(D :
ce
P
P
O
o
o
p
fH
Ph
fH
O
05
P
iD
a
-t-3
'Sd
fH
03
<D
(1

fH
PlrP ^ r <D 4J
<D cr" ^ o
o
5
p.
1
a:s
p p
-+3
en
<D
ciT
fO
r-(
1
<D
o^
o
.s a
p
ce
r
1
P
a
a
p

p
ce
3
en
P
a
<D

P
-pi
^
'I-I

g
11
'r;
fH
p
athe
et
sar
m
ilie.
O
le
P
iD
F-(

o
o
r-l
P
ID
a
H
ce
iiter
illa
r
ia
in
locu
i-H
O
en
i-(
-^
P.
I-I

3
fH
0)
o o
<n p
p ^
03
F-l

fH
^H
O
a
H
o3
(4
fH
o3
a
fH
r^
fH
(D
fH
fH
(
1
O

't 3
^^
^
a
r^S
<D
ievit
ur
bi
1
(
3
rH
a
o
fH
ID
tn
P
3
F^

u
o3
ID
it
ID
O
CO
(D
P
O
fH
P .- > co
-(J 1
1
p
Pi P
o3
o* 3
h-
1
?3
;h rQ
fH fH
<D
"^
<D <D
O fj ^
CU
u ni 0) icn o CO O d
I
i
^
i II ^
I
^.
I
.^
i
-2
1 S
o
i
I ^^ a
I
;
a
II
^
^p^a.^t'^ a^PiD ns.g^o3.Jpg-ga,ce_ggkS
p-gpp.2wipppr
"-^pa^^^p^^.^-ls
.^Pojj-jF-.ce^dpfHK'
5"2pPce5^l.S^cd^-^^"52
s
i
Sol
a -
g g
o
I
^
I-

1
.5
g
-2
g
-
a .^1
1

I
i;
p C S -r
.2
_
-^
p.;^
r^
/n
l:
^
?
p-^ ^^
S
-
-S
p

^
p
-^ ^
'^
.tiD .-M-ti'^ pp'^ '^lPiS^ptS'^aaiS.paiD
W3SHry5p(DdPrn(ij"wP
>l52H_Q^2a)03-MW.^-r(rHF^
<Da3.F2HiDoS.3o;r-c^
po3P'^r3f'--5H;-iO,_i-Mpp^
^^^^>.c-2Sic^ce
^rtp;i3.2ico(Dcertce^fHC-
OSIGENES DE LA IGLESIA C0MP09TELANA 181
O)
O
O
H
S
}->
%
P
O
o
a
o
r3
o
.i
s
?^
C
CU
ce
^
I
-
.2 o
ca
>
I
'^
P (D
P 03
d (D
*0
r^
ce o
O
.-H
P
p
p
aj
T
p
=^ "^
P cS
P
P
^
I P ^
es
g
S-.
S o ^

o
<s
p
p ^
ce -
ctf ^
"
ce
ce
en
O
ce
P
^
fM P
O P
P^
g
-2
a
S
C
O?
P
:3 ^'^ S
Ph
P (D
a
CU
s
H
ce
p ,^
ce
T co
2
=^
cr" o
2 <
ce Ti
t
o
(1
a p
'^
p
"^
^
2
f
!>
S
<^
Se

-^
P .^ P
r- r
ce
<D OJ
>
P <D
j_^
a p p
oe
ce o
p
.^'~
P
te P
O
t
P
Ph
^
=2
00
^ ^

"-S
d)
P
r^i ce
ce
(D
<D P _
M
P T)
<D
*^
S
<^
p
^
P.
Pi tT
o o
Pi V
p p
ex,
-i->
p
o
2 a a
n p
-p
o .-^
cp
ce
I
75
ce o
^ p
TJ
a
(c
P^^
8 w
P
<D
O
o
-O

-^ p
p- "^

O o
(1
.o
ce
tn
<D
w
<D ce
P
..r, ^
ce
p
*o
1-4
en
P
a
i-H
P
a a
m
^
^
^

'S
.-H
rH
d)
J-l C5 O,
P. Ph
T
P
t^ P
O
p
ce
P
cr-
o
t-i
<D
>
o 3
>
^:5 .2
-H ce
P
P
O)
2
^
g
2
'y^

^
r^ T M

ce P
a
a
8
O) ;:3 ce
rP o
-"
ce 05
ce a
>
g
o o
s
p
-t^
p X
a
P -M ^4
5

^
P

3
i
1-1 p .^
o
P

ce
O)

3
cr
>^^
J ca
* c o
tu
S-<
c/)
o
o
o r< S
OJ .-j
a p
cr5
P
"^
03 03
Q
?
ce
O)
j
ce
p a
O) p
;:3 T

p
o
.2
13
o
-i
^
2

M ^'ee
03 P -

-5 P
> S
'-^
'B-
^
p
-^
o
^
.-I
a
'^
d) ^
a
oi
P o
r-t
75
^ a
^
'^
o
~
P TJ
^ ce O
at^
03
03
_,
P P
"iS
.^
3
II ^
C>,
P
.Zr ce
C3 X,
ce
O)
P ce
rt'i '^ rr\ ^
03
O
Ph
ce
a
03
T
03
P
03
P
O
<T)
X Ti
^ O
0) rrt
^H
P4
ce
03
P
O
p
p
12a
'r .-H I 03
<j ni
P P
-^ P
a
s
03
ce
p a
o
03
OJ
P
05
&l
p
o o
03
03 ^
O
ce
03
^P
^
03
05' ^
^
1
P
O)
ce
-iJ
5
"^
a
o
C3
0>
T
p
en
03
I
I
>
(S
P^
O
a
a
a
2
=! a
a-3
s
p
*^ cr
a ::
o 73
03 4J P
j
<0 P
2 o
03 <0
> T
t
t -
i
^1
:^ p
"
OJ .^
P
ti "i 2
p
"^
.2
rt "^
pH
P
P4
03
03
3
p
182 LIBRO PRIMEHO
4-1 -tJ
7J
O
rn fn
O,
a
*-^
o
O
r-l
l-l
S2
rt
ts C
4>
-*J
03
iH
O
<o ;h T3
ft
eo
O)
'r-t
0)
E
~-i r^ ;
^
oj O en 5
.'-1 71 c
'h-i
rr( ca
O
O
o 4^ u
o
-5
3 -O
(/J
(D M ^^ ^_^
U -t^
o"
r^ a
>
m
o
> TJ
3 2
h-
1
d
fl
Fl
.5P-n
>
(V
a
o

1i
'J
n
Q>
eo D
cH
rd
> 0) 0)
orgenes de la iglesia compostelana 183
Estos tres textos son extraos Santiago; pero,
como era natural, la Iglesia Compostelana no poda
menos de poseer, ya que no el original, alguna copia
exacta
y
autntica. Prescindiendo de la msncin que de
la Carta de Len III se hace en la Escritura de Concor-
dia con el Abad de Antealtares San Fagildo del ao
1077, la Historia Compostelana, en el cap. I del lib. I, trae
la siguiente clusula, que indudablemente deba leerse al
fin del segundo prrafo de la Epstola: Integrum corpus
(Bti. lacobi) cum capite extra civitatem projiclentes, canibus,
anbus atque feris devorandum, consumsndumqiie, exposuertmt.
Asimismo el antiguo Breviario Compostelano, en el p-
rrafo V de la Epstola, despus de in fidei agnitione plehibiis
edoctis, pone este inciso, sqiiallentbiis prins campis, que se
echa de menos en los tres textos arriba insertos.
No es esto slo; al referir sumariamente la Compostela-
na en el citado captulo la traslacin del Apstol, no ha-
ce ms que extractar la Carta de San Len, empleando
veces las mismas frases.Vase, si no: Sed illius (Bti. Jacobi)
Discipidi cd) dio vvente praemonlti, quatenus corpus siiiim cum
capite, teste Leone Papa, nocturno tempore arripientes littus ad
usque maris citato calle pervenerunt; cumque tbi de navigio
quo in Hispaniam transmearent, soUc'di essent, navim sibi di-
vinitus paratam in littore maris invenerunt. Quam, Deo
gratias unanimiter referentes sacratissimo corpore imposio,
ovantes conscenderunt; et Scgla cum (Jirtbd atque periculosis
Syrtihus, manu Domini gubernante, deviiats, ^9rmK/> ad
Iriensem portum felici navigio pervenerunt; deinde vene-
rabile corpus ad locun qui tune Liberum donunx vocaba-
tur, mmc autm ComposteUa dicitur, deferentes, ipsum corpus
sub marmoreis arcubus eclesistico more ibidem sepclierunt.
Es de advertir que este prrafo de la Compostelana fu
184 LIBRO PRIMEHO
escrito
en los primeros aos del siglo XII, antes del ao
1112, en que sus primeros autores los cannigos Munio
y
Hugo fueron consagrados Obispos;
y
por consiguiente
antes que se conociese en Santiago el Cdice llamado de
Calixto II.
X I
La Carta de D. Alfonso III al Clero
y
pueblo de Tours,
y
la Escritura de
Sisnando I.
Al lado de la Epstola de San Len III debe colocar-
se la que D. Alfonso el Magno dirigi en el ao 906 al
Clero
y
pueblo de Tours. La public por primera vez An-
drs Duchesne en sus Notas la Biblioteca Cliiniacense,
y
despus la reprodujo Flrez en el tomo XIX de la Espa-
a Sagrada, Aqu slo copiaremos los prrafos que hacen
nuestro propsito;
y
en ellos podr notar el lector cier-
tas expresiones, que son como el eco de lo que haba pro-
clamado el Papa San Len.
De cetero quod conquaeritis, cujus Apostoli tumulus hic pe-
nes nos habetur, certissime pernoscite. Jacobi Apostoli Zebedei
Boanergis, qui ab Herode decollatus est, sepulchrum habemus, in
archis marmoricis provincia Gallele. Manu enim Domini guber-
nante, ut multae veridice continent historie, usque ibidem per ra-
tem Corpus ejusperlatum est tquea sepultum. Cujas sepulchrum
multis claret hactenus mirabilibus, lancinantur demones, cecis red-
ditur lumen, claudis gressus, surdis auditus, mutis eloquium, mul-
tisque et alus mirabilibus, que cognovimus et vidimus, et pont-
fices et cleri ipsius narraverunt nobis. Nam quomodo in Jerosoli-
ma ab Herode decollatus est et huc sportatus atque sepultas, vel
quo tempore, vel quomodo, evidenter manifestum mnibus, et ve-
jridice
nostrorum archiepiscoporum epistole, et patrum historie
OBIQENES DE LA IGLESIA COMPOSTELAA 185
et multorum tesfcantur eloquia. Quod si ad singula modo volueri-
mus ea vobis narrare, ia longius vexetur stilus, quo modum exce-
demus epistole juxfca imo festinationem gerulorum, qui noluerunt
remorari. Sed opitulante Deo, dum vestri ad nos devenerint clerici,
omnia liquidius et enocleata, nullaque lucubratione retenta, sed
quod a sanctis patribus accepimus et teneinus in scripta vobis di-
rigere non denegamus. Deo annuente et amota omni hesitatione,
certe credatis quod rectum et justum tenemus.
Quod autem. exquisistis, quantum ab ocano mari eminus di-
stat ejus tumulus, vel in quo loco situs est; a mare virio pernoscite
usque ad locum ubi, Domino gubernante, dos fluvios quos anti-
qua vetustas nominavit Voliam et Sarem, in locum qui dicitur
Bisria vestre Sedis Iriensis ecclesie Snete Eolalie, habentur mil-
lia X, et exinde usque ad gloriosum ejus sepulchrum habentur
millia XII.
El P. Cper
(1)
not en esta Carta algunas cosas quo
le causaron extraeza, como el que D. Alfonso la hubie-
se datado valindose, no de la Era espaola, sino de la
de Christo,
y
que hubiese dado al Prelado de Composte-
la el ttulo de Arzobispo. La Era de Cristo era conocida
en Espaa, como puede verse en Flrez, tomo II, parte I;
y
era natural que D. Alfonso, al dirigirse al Clero
y
pue-
blo de Tours, emplease el cmputo por estos ms conoci-
do. Por lo que mira al ttulo de Arzobispo, no debe en-
tenderse en sentido riguroso
y
estricto, si bien en este
mismo sentido lo entendi unos cincuenta aos despus
el Abad Cesarlo respecto del Prelado de Compostela,
sino en el sentido de un Prelado digno de toda conside-
racin por su antigedad,
y
por la nobleza
y
excelencia
de la Sede que ocupaba.
(l) Acta Sanct., t. VI del mes Je Julio, da
25,
parto I,
^. V.
186 tlBBO HMICIIO
En el Diploma que en el ao 914 otorg al monas-
terio de San Sebastin de Monte Saoro Picosagro el Obis-
po de Santiago, Sisnando I, expresa los motivos que ha-
ba tenido para fundar este monasterio, cuya iglesia ya
haba sido consagrada en el ao 899
(1).
Dice, pues:
Labore nostro et expensa nostra in monte quod quondam lUi-
cinus dictas est, post adventum Sancti Jacobi Mons Sacer est ap-
pellatus, qui a septem pontifioibus, disoipuUs beati Jacobi aspersus
sacramento saUs et aquae et ab omni spurcitia diaboli et fiatu
pestiferi draconis purgatas. In ipsius ergo montis cacamine edifica-
mus monasterium sub norma sancta.
III
La Traslacin de Santiago segn se halla descrita en el lib. III, cap. I,
del Cdice de Calixto II.
V-c
Iv -u^
Srci^t Translatio sci. iacobi apostob fratris sci. iohannis apostoU et
euangehste, que IIi Kls. januarii celebratur; quahter ab iherosoli-
mis translatus in Gralleciam. (Fol. 156
y
siguientes).
Post saluatoris nostri passionem, eiusdemque gloriosissimum
resurrectionis tropheum, mirabilemque ascensionem, qua paternum
usque scandit ad solium, necnon et paracliti pneumatis flammiuo-
mam super apostlos effusionem, sapientie radio irradiati ac cele-
sti gratia illustrati, passim gentibus nationibusque, quos idem
elegerat, Xpisti nomen sua predicatione patefecerunt discipuh.
Quorum precluenti nmnero mire uirtutis sos. extitit iacobus, uita
beatus, uirtute mirificus, ingenio clarus^ sermone luculentus, cuius
uterinus iohannes habetur euangehsta et apostolus. Huic nempe
gratia fuit tanta concessa diuinitus, ut etiam idem inestimabiUs
glorie dominus incomparabili claritate coram eius uisibus super
montem thabor transfigurari non sit dedignatus^ adstantibus cum
(1)
V. Yepes, Cornica general de San Benito, t. IV, Apend. n. XIII.
OBIGEES Dl LA IGtLSiA tiOMPOSTELAA 87
eo pefcro et iohanne ueridicis tesfcibus. Hic uero, alus diuersa cosmi
climata adeuntibiis, nutu dei hesperie horis appulsus hominibus
ibi degeutibus, pabriamque incolentibus, uerbum dei predicando
disserit intrpidas. Ubi dum parua seges, que tune excoli uellet
nter spinas fructifica inaeniretuir, paululum commoratus, fertur
septem clientulos preelegise Xpisto subnixas quorum nomina hec
sunt; Torquatus, secundus, endalecius, Tisseplions, Eufrasius, ce-
cilius, ysicius, quorum collegio lolium euellendo extirparet radici-
tus, uerbique semina telluri diu sterili permanenti, committeret
propensius. Cumque diei immineret supremus, iherosolimam ten-
dit festinus, a cuius contubernali solacio predictorum uernularum
nullus extat subtractus. Quam saducea ac pharisaica, dum stipat
manus improba, antiqua serpeniis illecta uersutia innmera oppo-
nit de Xpisto problemata. Verum Sancti Spiritus debriatus gratia,
ejus eloquentia a nemine est superata; unde eorum fremens ira,
furit in eum acrius incitata. Que in tantum stimulante inuidie
zelo, succenditur atque bacoatur, uti importunitate seua uiolento-
rum mpetu caperetur, herodisque praesentie necem percepturui^
traderetur. Qui capitali ac aigiadiak sententia plexus, rosei q no-
que cruoris sui unda perfusus, triumphali martirio coronatus, ad
celum euolat inmarcessibili laurea laureatus. Examine uero cor-
pus magistri sui discipuli furtim arripientes, summo cum labore
et percita festinatione ad littora deueunt, nauim sibi paratam in-
ueniunt, quam ascendentes alto pelago committunt, atque die
sptima ad portum hirie, qui est in gallecia perueniunt, remisque
desiderabile solum carpunt. Nec est hesitandum rerum auctori
tune temporis copiosissimas grates ac digna persoluisse preconia;
tum pro tanto] muere sibi a deo concesso, tum eo quoniam, nunc
piratarum insidias, nunc uitabundas scopulorum allisiones, nunc
hyantium cecas vorticum absque uUius detrimento transegerant
fauces. Igitur tanto ac tali subnixi patrono, ad cetera suis usibus
profutura nimos intendunt, quemque suo martiri requiescendi lo-
cum dominus preelegerit, explorare pertemptant. Itaque itinere
ad orientem directo, in cuiusdam matrone luparia nomine uredio-
lum fere quinqu miliariis ab urbe semotum sacratum cTopErrrtTTt
atque deponunt loculum. Quis autem illius fundi possessor habea-
tur sciscitantes, quorumdam cum prouincialium ostensu compe-
188 LIBHO miMEBO
riunt, sueque indaginis compotes effici vehementissime atque ar-
dentissime gestiunt. Demum quippe feminam adeuntes collocutum,
narrantesque per ordinem rei euentum, sibi impend quoddam ex-
petunt delubrum, ubi ad adorandum statuerat simulacrum, atque
illic^uoque[^deuioj quoque gentilitatis errore frequentabatur pha-
num. Que clarissimis natalibus orta, hac etiam supprema interue-
niente sorte uiro uiduata, tam et si sacrilege fuisset superstitioii
dedita, non sue nobilitatis oblita iuxta nobilium et ignobilium sese
appetentium abdica ret coniugium, ne tamquam scortum prio-
rem pollueret maritalem thorum. Hec quidem eorum petiionem
et uerba sepius reuoluendo, priusquam responsum daret ullomodo
cogitat cotdis in imo quonam modo eos traderet ferali extermi-
nio, ac tndem sermonem reciprocat seuiens in dolo. Ite, in-
quit, petite regem qui moratur in dugio, locumque postlate
ab eo, in quo uestro sepulturam paretis mortuo. Cuius dictis
parendp, pars exequiarum ritu apostolicum corpus uno excubat
in loco, parsque ocissime ad regale pala/ium calle peruenit cita-
to, anteque eius ducti presentiam eum quidem more salutant re-
gio, qui et vSte sint et quamobrem aduenerint aperiunt narran-
do. Eex autem licet in exordicionis inicio libenter eorum auerteret
assercionem attentus atque beniuolus, tamen incredibili stupore
.^..
attonitus, esitans quid sit acturus demoniaco iaculo iaculatus Mam
insidias tendi atque xpisticolas necari iubet admodum efferus. Ast
enimuero hoc uelle dei comperto clanculum diuertendo, propere
abscedunt fugitando. Ut autem regi est intimatum de eorum fuga,
acrrima commotus ira, rabbidi quidem leonis imitatus ferociam,
cum bis qui in eius erant curia, fugientium dei colarum pertinaciter
insequitur uestigia. Cumque iam ad id foret uentum, quo pene cru-
delium manibus cederentur, cuiusdam fluminis, isti trepidantes, illi
confidentes, una subeunt pontem uno eodemque momento cum
sbito dei omnipotentis indicio, quem gradiebantur pons dissolui-
tur cemento ac funditus diruitur in imum ab alto. Sicque decreuit
deliberata iudicis eterni regis censura, quatinus ex omni insecuto-
rum turba, ne unus quidem superesset, qui ea que faerunl gesta
renuntiaret regis in aula. Sancti autem ad armorum lapidumue cor-
ruentium sonitum sua uertentes capita dei preconanda insonant
magnalia prospectando magnatum corpora equosque et militara
orgenes de la iglesia compostelana 189
arma miserabiliter rotata sub fluminis unda, aut secus quam quon-
dam in plebe exercitus acceperat canopica. Igitur dei auxiliatrice
dextera adiuti atque erepti, ac re animati ac accensi, salubrem us-
que ad prefate matrone domum peragunt callem, edocentque quem
admodum regis sententia exasperata eos perditum ir uoluerit in
necem, et quid deus in eum egerat ad sui ulcio;iem. Insuper effla-
gitando instant, uti domum predictam oemoni dicatam, deo conce-
dat dicandam. Idola manufacta que neo sibi prodesse, nec aliis pos-
sunt obesse, queque oculis non uidere, nec auribus sermonem au-
dire, non naribus odorare, et que penitus nullo membrorum officio
utuntur, respuat hortari insistere. Cuius mens quoniam in regis
dimersione de propinquorum aut affinium morte uerebatur com-
mota, ideoque salubris consilii, uti sepe fieri in humanis solitum est
rebus, ignara, longe aliter quam dicebantur fraudulenti ac friuola
maohinabatur machinatione cassa. Dum uero adhuc uehementius
eam urgerent precibus, ut uel predioli aliquantulum ad sacratis-
simi uiri membra preberetlTiumanda, noua et inusitata meditata
prelia, putans eos aliquo posse interire dolo huiuscemodi senten-
tiam est exorsa. Quandoquidem, inquit, uestram tam efficaciter
intentionem ad hoc cerno intentam fore, nec quando ab ea uos de-
sipere uelle. Sunt michi domiti boues quodam in monte, quos cun-
tes assumite, et quicquid uobis maioris uisum fuerit utilitatis, que
necessaria erunt cum eis deferentes, edifcate. Si quid uictus de-
fuerit, propense uobis et illis impertir curabo. Hoc apostolici
uiri audientes, eque muliebria fgmenta perpendentes, gratanter
adeunt, ad montem usque perueniunt; at aliud, quam non mere-
bantur, cernunt. Dum enim montis confinia gressibus calcant, ex
improuiso ingens draco cuius frequenti incursu uillarum habita-
cula circum circa uicina eadem tempestate agebantur deserta, pro-
prio digrediens ab antro in sanctos deiflammiuouos ignes emouen-
do, quasi impetum facturus euolat exicium minando. Quem contra
fidei dogmata recolendo, impauide crucis munimina intentando,
illum propulsant resistendo; dominicique signum stigmatis ferr
non ualens, uentris rumpitur medio. Quo bello peracto, oculorum
figentes lumina celo, regi summo uota reddunt cordis ab imo. De-
mum ut demonum frequentia illinc omnino esset explosa, aquan
exorcizan
t,
quam totum super montem undique aspergunt. Is autem
190 ilBHO PEIMERO
mons, antea uocitatus illicinus, quasi diceretur illiciens, quod plures
ante id temporis mortalium male illecti, ibi ritum demonis exibe-
bant, ab his mons sacer, id est, mons sacratus, appellatus est. Inde
qnoque boues dolse sibi poUicitos perlustrando babeantes, procul
contemplantur indmitos ac mugientes, cornibus summa fronte ag-
gerem nentilantes, pedumquo ungulis fortiter terram terentes. Quos
sese per montis deuexa imitando et mortis crudelitatem cursu in-
festissimo nnitando, tanta extimplo lenitatis irrepsit mansuetudo,
ut qui prius precipites atroci ferocitate ad inferendam cladem pro-
perabant currendo, submissi colla sanctorum manibus cornua depo-
nunt nitro. Sancti ero corporis delatores, mnlcendo animalia, ex
immitibns mitia facta absque mopa snperimponunt inga, ac recta
incedendo semita, ingatis bubus mtrant mulieris palacia. Illa qui-
dem stupefacta mira agnoscens miracnla his tribus enidentibns sig-
nis excita eornm obtemperans petitioni, ex proterna obediens facta,
illis domnncnla tradita et trino fidei nomine regenerata, sna cnm fa-
milia Xpisti nominis efficitur crdula. Sicque, inspirante deo, fidei
dogmate imbuta, que prius fantstico errore delusa efflagitarat hu-
milis et prona super erecta proterit ac frangit simulacra, queque
sub eius fuerant dominatu fundit (its?) diruit pkana. Quibus obrutis
atque minutatim in pulnerem redactis, canato in altum solo con-
strnitur sepulcrum miro opere lapideo ubi apostolicum reconditur
Corpus artificiali ingenio. Cuius quantitatis ecclesia eodem super-
edificatur in loco, que altari ornata dio felicem denoto pandit adi-
tum populo. Post aliquantum ero temporis ab einsdem apostoli
alumpnis fidei agnitione plebibus edoctis, scalentibns prius campis
celesti rore roratis, breui adoleuit fecunda ac deo multiplicata mes-
sis. Do autem magistri pedisece pro reuerentia illins, dnm summo
cnm affectu prefatum sepulcrum peruigiles indesinjnter peruigila-
rent, definito dubio termino jfite nature debitum persoluentes, felici
excessu spiritum exalarunt, celisqne animas gaudendo intnlerunt.
Quos preceptor non deserens egregins celo terraque secum collo-
cari obtinuit dininitus, stolaque purpurea purpuratus in etlierea
curia suis cum asseclis micat redimitus corona, miseris se depo-
scentibus inuioto suffragio patrocinaturus. Auxiliante domino ac
saluatore nostro ihsu Xpisto cuius regnum et imperium cum pa-
tre et snete spiritu perhenniter manet in scula seculorum amen.
orgenes de la iglesia compostelana 191
Veamos ahora lo que acerca del origen de este relato
se lee en el Prlogo de dicho libro tercero:
Sed quid de libello huius translationis circa quemdam bbi. iaco-
bi peregrinum nostris temporibus accidifc, nobis est dicendum.
Clericus quidam miohi^notus saacti iaoobi amator et peregrinas
hanc translationem cun quibusdam aliis apostoli miraculis uolens
secum ad patriara suam deferre, cuidaiu fredernando scriptori in
urbe ejusdem apostoli scribere fecit, et viginti rothomagenses in
precium impertiit. Qui cum libellum dato precio acciperet et in
apostlica baselica ngulo quodam. secrete solus legeret, super gre-
mium suum tot nummos, quot scriptori dederat, repperit, quos a
nullo mortali, sed ab apostlo diuinitus imposuisse credidit. Qua-
propter btus. apostolus largissimus remunerator esse creditur donis
celestibus, qui tam cito seruum suuDa terrenis remunerauit mune-
ribus.
Es ms que probable que esta relacin ya se hallaba
redactada de antes,
y
que el trabajo del scrptor Fer-
nando se limit copiarla para entregrsela al devoto
peregrino, que ansiaba, como era natural, volver su
patria con tan grato
y
expresivo recuerdo. Por su con-
textura se v que la relacin est formada de retazos
tomados de otros mucho ms antiguos documentos,
cuyo especial estilo
y
lenguaje resalta vivamente en
aquel cuadro. Ya advirtieron los Sres. P. Fita
y
Fernn-
dez Guerra
(1),
que el prrafo en que se describe la es-
cena de la serpiente en el monte Ilicino, acusa el estilo
del siglo VIII, por lo menos del siglo IX. Lo mismo
debe decirse del siguiente, en (|ue se desci'ibe el ninrtirio
del Apstol.
Qui capitali ac digladiabili sententia plexus,
(1)
Recuerdos, etc.,
pg.
1-3.
192 LIBRO PEIMERO
rosei quoque cruoris sui mida perfusus,
trinmphali martirio coronatus
ad celum euolat inmarcesibili laurea laureatus.
ITT
Comentario sobre la Traslacin de Santiago, escrito por un autor annimo del
monasterio de Fleury en Francia
y
publicado por Juan du Bois en su B-
bliotheca Floriacensis, part. II,
pg.
195.
*>
Igitur post admirandam, et adorandam Domini nostri Jesu
Christi in coelos ascenssionem, antequam Sancti Apostoli praedi-
cationis gratia secuudum Domini Jesu praeceptum dispergerentur
in mundum, Deo dilectas Apostlas Jacobus, omnium Apostolo-
rum primus, velut athleta fortissimus, martkyrii coronam suscepit
promptissimus, ab Herode nequissimo rege interemptus
(1).
Qui
non multo post, Angelo Dei percutiente, ad nihilum est redactus.
Periit ergo ejus memoria cum nomine; justus autem est in comme-
moratione sempiterna, et laus ejus in ecclesia sanctorum et con-
gregatione. De cujus Apostoli sanctissimi effusione sanguinis, quia
jam Jatius et lucidius, tractatum est a viris eloquentibus, nos
omnino supprimimus; translationisque ipsius tenorem, quem scri-
bere disposuimus, nunc adoriemur.
Ordine, quo diximus, Dei dilecto Jacobo clice passionis Jesu
Christi Domini potato, atque gloria et honore a Deo justo retribu-
tore coronato, beati discipuli sui sanctissimum thesaurum, illorum
Magistri videlicet corpus, prout res, tempusque exegit, terrae oc-
culuerunt latebris, maerentes ad tempus de absentia pii Doctoris,
laetaturi postmodum unanimiter in praesentia egregii Pastoris.
Siquidem benignissima Creatoris et reformatoris omnium Dei
Omnipotentis miseratio, ne clarissimum mundi lumen diutius ter-
rae absconderetur in antro, incomprehensibili sua sapientia, quam
(1)
Vase lo que hemos dicho en la pgina 104
y
105 acerca del silen-
cio de este documento sobre la predicacin de Santiago en Espaa.
OHGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 193
nemo principum hujus mundi cognoscere potuit, fidelibus suis in-
nofcescere volait, quo ordine tantae lucis claritas saeculi hujus
irradiaret tenebras. Mirabilis, itaque in Sanctis suis Deus, mirabi-
liter mirabilem huno Jacobum Apostolum pusillis corde re me-
tuentibus hoc revelavit modo.
Cum totus mundus jugo demoniacae servitutis teneretur de-
pressus, tenebrisque ignorantiae suae esset obcaecatus, Smi. Apo-
stoli, juxta Domini Salvatoris edictum, eum a suae perfidiae squa-
lore eruere cupientes, universis mundi partibus in fide Christi for-
tissimos, et lege sancta doctissimos evangelizare divini verbi gra-
tiam direxerunt viros. Unde factum est, ufc prudentissimum,
omnique militia Spiritali instructum eligererent virum Ctesiphon-
tem sanctissimum, quem ordinaverunt. Episcopum, adjunctis sibi
Coepiscopis sociis, in hoc opere satis stremussimis. Hi missi Domini
ad Hispanias delegantur; quo barbarae gentis sxea corda, unguine
Sancti Spiritus delibuta mollescerent, gratiam Christi susceptura.
Qui verissimi, et rectissimi Cliristi famuli, injunctam sibi praedi-
cationis gratiam ocyus implere cupientes, navali evectione illuc
properare satagunt. x^ptata itaque navicula, et quae sibi videban-
tur necessariis impositis, sbito divinae dispensationis muere sibi
collato, consiiium ineunt, ut corpus Smi. Jacobi secum deveherent;
quatenus dum ipsi praedicationis officio solicitius intenderent,
Sancto resplendente miraculis Apostlo, efferae nationis hominum
mentes ad Baptismatis fidem suscipiendam paulatim mansuesce-
rent. Quod et factum est, ut patefacient sequentia. Etenim Btus.
Ctesiphon cum sociis ad sepulchrum properans gloriosi Apostoli
cum ingenti devotionis honore, et tremore inaestimabilis pretii
pretiosissimam margaritam a loco terrae humili sustollentes, cum
magno et spirituali gaudio in hymnis piae jubilationis conlaudan-
tes Dominum, decenter in navi composuerunt sua. Ergo absque
reraige, absque naucleri juvamine, inscii rectores, mari, eo tantum
conscio, cujus vectabant ossa, se credentes, sola Dei manu ductrice,
sex dierum circuitione per marianas procellas usque ad locum a Deo
sibi ante mundi constitutionem praeelectum, navis eorum ferebatur
certissime. O mira Dei potentia!
;0
mira arcanae virtutis ejus my-
steria! Ecce etenim rediviva prioris saeculi exoriuntur miracula!
Qui enim dudum super undas dihivii arcam, no mergeretur, gu-
ToMo. I. -14.
194 LIBRO PRIMEBO
bernavit, mirabilis in altis Dominas, inter mirabiles elationes
maris in translatione sui dilecti Jacobi navem sanctissimum feren-
tem thesaurum, ne marinis absorberefcar flucfcibus, excelso suo
brachio protexit, et mirabiliter, quo voluit, exposuit. At vero mi-
randum satis erat tam immensum profundi abysi pelagus, tam in-
finita aequoris spatia, ab ignaris sub brevissimi temporis spatio
pervolata fuisse, nisi quod ille, qui mensas est pagillo aqaas, et
molem terrae tribas digitis adpendit, hoc implevit meritis Jacobi
Apostoli. Ne deniqae memoria ipsias solammodo dilataretar in
terris, constitait, qaod etiam mare illi praeberet testimoniam. at,
qaem sibi dilectissimam fecerat jam in coelis gloriosam, miracalis
corascantibas trra mariqie redderet honoratam.
Nec hoc sine mysterii intellecta. Senarias nameras in Sacris
Scriptaris aeramnas et flactaationes hajus saeculi crebro signat.
Septimam vero sacra Pagina reqaietioni donat. Sex diebas sammi
Opificis manas, qaicqaid creatam fait, et est, decenter, et rnate
institaens, varia donoram et bonoram saoram manera nobis con-
ferens, septimum sacravit reqaiei saae. Cessantibas dilavii aquis,
colamba per fenestram emissa sptima die ramascalam paciferae
rostro ferens olivae, placatum Dominam, et terris pacem datam
denantiat. Sexta aetate, in qaa nanc laborantes, dacente Deo, ten-
dimus ad reqaiem perfectae beatitadinis, doee ocarramas in glo-
ria resarrectionis Domini nostri Jesa Christi, mirabilia demon-
stravit Deas servis sais, dam corpas transferretar Jacobi Apostoli
et Martyris. Senario denique dieram namero in mari, ut dictam
est, flactaantes ejas discipali, sptimo, dextera Dei gabernante,
reqaieverant in porta, qui Birivas nancapatar, eo qaod inibi in
mare bini proflaant rivi, abi ostendit Deas fataris saecalis, quanti
apud se Apostlas saas haberetar meriti, Sabito namqae a con-
spectibas intaentiam sablatas, atqae asqae ad poli centram splen-
dore gneo rutilatas est elevatas, et ad locam saae tumalationis
proximam, propitia Divinitate sibi concessam, inenarrabili clarita-
te conspicaas devenit. Nec hoc incredibile caiqaam debet videri.
Qai enim theologum Joannem praerogativa singalaris devotionis
sibi anitam, miro, qao volait, modo, etiam corpore in coelos assam-
psit, potait et fratris ejas sanetissi mam glebam indicibili virtate
saa de loco uno ad alterum transvehere locam. O Dei et Domini
OEGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 195
nostri mira, et admiranda virfcus! mira dispensatio! mira operatio!
qui omnia, quaecumque voluit, fecit in coelo, mari, efc trra. Btus.
autem Ctesiplion cum sociis parentes tanto carere coelitus sibi co-
llato dono, flentes, et maerentes, atque Dei piissimi misericordiam
semper orantes ad locum tumulationis Apostoli Dei, anglico ductu,
utpote ignari locorum, propere accedunt duodecim millibus distan-
tem ab ipso maris freto.
Degebat eo loci, in extremis videlicet Grallaeciae finibus gentilis,
et nobiiis matrona, quae erat multae familiae, et amplissimi fund
possessor, et domina. Haec in idolio suo multa simulacra daemonio-
rum recndita habebat, quae saepissim adorabat, quia factorem et
Creatorem suum Dominum verum ignorabat, quem nec nominare
hactenus audierat. Haec secundum proprietatem linguae ferocissi-
mae gentis suae, feralis et rbido atque superbo vocabatur nomine;
nam Luparia dicebatur. Nec immerito; nam, sicut Btum. Paulum
ex tribu Benjamin exortum, qui prius Saulus dictus esb, saepius
in Sacris Voluminibus Lupi cognomine ob nimiam in Christianos
crudelitatem invenimus descriptum (prius enim circumcisus exsti-
tit superbus, postea autem baptizatus iiumilis est factus) sic et
haec gentilis mulier, prius superbiendo desipiens, et secundum vo-
cabulum sui Christi serves ore rbido exsecrando vehementer de-
terrens; postea autem Spiritus Sancti inspiratione illuminata,
ferocitatem belluinam trucis deponens animi, Iota lavacro salutari,
ubi omnes veterem hominem deponentes, novum induuntur, agna-
rum Christi est sociata collegio.
Comperta itaque praedicti venerabiles viri hujus nobilissimae
mulieris amplissima fama, multa Dei iducia fisi, adeunt illam ora-
turi, ut in fundo, quem tenebat, facultas sibi concederetur
ossa
tumulandi Apostoli beati. Quos illa rigidae ments vesania acerbis-
sime exsecrans, et exsecrando refutans, insani furoris typho reple-
ta, ad Regem terrae illos talia petituros properare ocyus jubet.
Qui nil cunctati, ut mandatum eis erat, solicite perquirere Regem
satagunt. Quo rcperto proponunt illi de Fide sancta sermonem,
simulque orando satis ingeminant preces, dari sibi locum Aposto-
lici corporis sepulturae aptum. Ergo Rex truculentus, gentilitatis
errori deditus, venerabilium virorum auditis verbis et precibus,
cognoscens eos Christicolas esse (jam enim Jesu Christi Domiiii
196 LIBRO PRIMEEO
nomen in totam mundi latitudinem difusum erat) exacerbatus
nimium, cupiens vindicare in ipsis, non solum, quae pefcebanfc,
praestare noluit, verum pravo corde, malo ore, perversa acfcione in-
terimi eos jussit, nesciens miser imminere sibi velocius vindicfcam
solius Eegis, Dei.
Sanctitatis autem Ministri fragilitate carnis adducti fagam ca-
pesserunt, inscii mirandae virtutis Dei, quae in ipsis per ipsum,
Apostlica interveniente declaranda erat, gratia. Nec miram vero
si carnales oarnaliter metuebant; cum Patres inultos instantiam
legamus devitasse gladii, non timore perculsi passionis, sed ad
meliora se servantes, gratia praedicationis ao roborandae fidei.
Haec vero omnia agebantur, ut amplior magnificentia Apostolicae
dignitatis claresceret adhuo per impiam impiissimi E-egis temeri-
tatem; nempe maerentium consolator, Deus, qui contritis corde
medetur, cujus oculi sunt super eos, ut eruat eos a morte; super
injustos autem, ut disperdat eos de trra, certo ostendit, quia non
aliquando salvatur E-ex fidens in multitudine virtutis suae. Deni-
que sancti illi per viam, qua venerant, revertentes, devenerunt ad
fluvium Thare (Tamare) dictum, in portum Nicrariae, juxta quem
erat fons amplissimus, arcuato opere, sxeo ambitu circumseptus;
penes quem publica via discurrebat, quem, delitescere cupientes,
introgressi sunt. Sed repente, mutato consilio, ut pleniorem ma-
gnificentiae gloriam gloriosus in servis suis demonstraret Jacobus
Apostolus, praesago spiritu inde egressi sunt.
Ut vero cognovit pestifer Rex sub umbra alarum protectionis
Dei Sanctos clam effugisse, dum sitit Sanctorum sanguinem, non
valens ferocitatem pravissimi leniri animi, coUecta militari manu,
sicut equus effraenis ruens, justo se Doi prosequente juditio, non
destitit doee in praecipitium sempiternum cum suis mnibus
caderet. Aestimans enim justos in praescripto fonte absconsos, cum
suis comitibus ingressus est intus. Ecce vero mulfciplici Dei virtu-
te, cujus immensao brtitudinis et sapientiae non est finis, qui
reprobat consilia Principum, et deducit consilia oorum in fiiiem
stultum, egregio orante Jacobo Apostlo, omne illud aedificium
criptae hujus, quod in tanta perstiterat saeculorum soliditate, miro
modo sbito corruit. Et qui simplices et innoxios opprimere mo-
liebantur, tanta ruina oppressi, in profundum abyssi sunt demersi,
obgenes de la iglesia compostelana 197
ut patenter innotesceret, condoler veaeraudum Aposbolum Jaco-
bum contumeliis servorum suorum.
Tune liberati sublimi Christi potentia discrimine tanto, isti
novelli filii Israel, transito quasi altero mari Rubro, repedarant
lacres carmen illud mosaicum Deo decantantes. Qui excelsum du-
dum Pharaonem et exercitum ejus demersit in mare. Sed Sancto-
rum a bonae actionis certitudine deviare nescius est animas. Nam
a Spiritu Sancto praemoniti praescriptam rursus adeunt mulierem,
solicite eam praemonentes de tumulatione venerabilis Apostoli. At
illa necdum verbis eorum crdula, sed adhuc impoenitens, et more
elati Pharaonis obduratum cor habens, doee mens sua ampliori
gratia apostolicorum signorum reverberaretur, conspiciens eos flen-
tes, dixit illis: In monte hoc prximo, qui lUicinus dicitur, ar-
menta nostra pascuntur. Erat enim ipsa more gentis suae poUens
copiosa animalium multitudine, quae passim per lati soli marginem
absque pastore, utpote agrestia, quo libebat, discurrebant. Eun-
tes ergo illuc, quotquot cupitis, tollite, e4, quo vobis corde fuerit,
ducite, et in ipsis laborantes operam impendite aptari domum, ut
dicitis, Apostoli vestri. Haec dixit diffidens illos ea agere posse,
ignara virtutis Dei, qua omnia creata subjecit sub pedibus me-
tuentium se. Contiguus est mons sanctissimo et venerabili, totique
orbi sumae devotionis plenitudine excolendo loco, in quo caelestis
tliesaurus, corpus Smi. Jacobi, decenter et honeste in marmreo
mausoleo conditum est. Vocatus est autem ante mons Illicinus,
nunc vero Sacer dicitur ob glorificationem apostolicorum signorum,
quae Dominus per excellentissimum Apostolum Jacobum fidelibus
suis declarare dignatus est.
Praesumpserat enim sibi plurimam partem supradicti montis,
quasi in possessionem, immanissimus draco, qui omnes circum se
psitos pagos horrendo et horribili flatus sui anhelitu exinaniverat,
omnes extinxerat, animantia deglutierat, et reliqua omnia protri-
verat. Gradiebantur itaque Sancti illi per ascensum montis, doee
ad locum devenirent, quo illa sanguinaria et trucissima jacebat
bellua. Quos praesentiens, elevato capite, impetum direxit in eos
cum multo stridore insibilans. Tune apostolici Discipuli fide Dei
firmi, nihil haesitantes, et absque terrore permanentes munimine
armati invictissimi vexilli salutiferae crucis, apostlica defensoris
198 LlBBO PBIMBBO
sui protecti gratia, invocata majestte Jesu Christi, beatae signum
Crucis obtutibus opponunt adversarii. At ille non ferens vim vir-
tatis Dei, et Jacobi Apostoli gloriosi, velut fumus periit a facie
terrae. Et nec miram, si a conspectibus quaerentium Deum fagatus
est draco, quia ipse poUicitus est ipsos fore super serpentes et
scorpiones impune gradituros.
Erepti itaque ab imminente tantae cladis exitio, liberatori suo
Omnipotenti Deo magnificas grates, protectori suo Jacobo Apost-
lo devotas laudes, raddiderunt unnimes. Ex hio factus est mons
ille ante funestus, mons Dei, mons sanctus, mons sanctificationis
pinguedine inexb.au sti olei, operae scilicet misericordiae indefi-
cientis, mons, in quo placuit Deo inhabitare, quia Deus noster,
qui perforavit maxillam Leviatham, operatus est salutem in medio
terrae suae confringendo caput draconis antiqui. Sic impleta est
Scriptura dicens: Quia in cubilibus draconum animalia Dei re-
quiesoent. Quia non habitabit ibi amplius mala bestia; Et qui
liberati fuerint, venient in monte Sion laudandes Dominum.
Exiade bonae voluntatis affectu caeptum prosequentes iter, tn-
dem diu quaesita reperiunt animalia. Quae, dum comprehendere
nisi essent, effugiendo manus eorum, a conspectibus ipsorum de-
lapsa sunt: indmita quippe erant. Aestimaverat saepe scripta mu-
lier, infidelitates adhuc caligine obtenebratum habens cor, servos
Ckristi se decipere posse, doeo Omnipotens, qui in Sanctis tuis
semper gloriosus permanet, ostenderet illi, quod nulla adversus
eum praevaleat fortitudo, nullum sit utile consilium. Deridetur
enim, ut Propheta denuntiat resurrectionis, justi simplicitas, lam-
pas contempta apud cogitationes Principum parata ad tempus sta-
tutum. Denique Sanctorum corda ab amore Dei numquam discre-
pantia, cum se delusa esse a mullere intellexissent, ad orationum
sanctarum slita se convertunt munimenta, pia supplicatione san-
ctam Dei exorantos Majestatem, simulque Patroni sui inclyti Jaco-
bi Apostoli gloriosa poscentes suffragia, ut illam caelestem miran-
dorum signorum clarificationem, quam hactenus exerouerat, tuno
quoqu3 ostendere digaarefcur, neillusio essent Gentium dicentiiim:
Ubi est Deus eorum.
Tanc demum spe caelesti animatl, et robore fidei christianae
confortjiti, resamentes animi constantiam, rursus ad eadem per-
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 199
quirenda jumenta se praeparant. Confestim Dei Omnipotentis, qui
prope est se fideliter requirentibus, et voluntatem ipsoram perficit
largitor promptissimus, prosperante actione, reperta animalia sub
manibus eorum sunt edomita, sicque libere, quo voleurunt, dedu-
xerunt, et ad eam, quae se miserat, gaudentes reversi sunt. Inte-
rea, visis tot miraculorum signis, ea matrona (non jam Lupa di-
cenda, quippe ovis Christi mox erat futura, atque gregi Ecclesiae
socianda), quae ante reniti conabatur praesumptione praevalida,
oorde et ore est compuncta. Terrebat eam velox E-egis sui submer-
tio, pavebat belluae crudelis subitam dejectionem, mirabatur ju-
mentorum suorum emollitam ooyus acerrimam feritatem; moxque
omnis illa dubitatio versa est in credulitatem, scandalum in fideli-
tatem, illusio in admirationem. Et haec omnia fassa est a Deo fieri
ad dilecti sui Jacobi declarandam gratiae celsitudinem.
Benigna itaque pietas, et indulgentissima clementia misericor-
dissimi Dei, qui ad se illam pertrahere volebat, nigerrimum an-
trum pectoris ejus clarificans, et vitiis mnibus purgans, super can-
dorem nivis dealbatam effecit. Quae recto, principalique spiritu
confirmata, perennis ablutione fontis sanctificata, ismaeliticae ni-
gredinem cutis in candorem omnium conmutavit bonarum virtu-
tum. Ver haec mutatio est dexterae excelsi Dei. Spiritus enim
Sanctus, quem vult, adspirat, et inspiratum salvificat, suaque replet
gratia. O sanctae misericordiae Dei, et immensae pietatis ejus
novae vocationis mysterium! O mira operatio mirabilium rerum!
Ob spem itaque veniae promerendam, et salutem perpetuam
adipiscendam. jubente jam beata muliere, delubra sunt demolita,
simulacra dejecta, idola confracta. Et domus illa, quae ante erat
spurcitiae, et contaminationis, purgata aspersione hyssopi verae
inundationis templum facta est sanctificationis, et in honorem Dei,
ac venerabilis Jacobi Apostoli solemniter est consecrata. O fidele
commercium! O felix sanctumque mercimonium, dum pro terreno
fragilique palatio, aeterniter manens in caelesti Hierusalem com-
mutatur habitatio!
Gratuito autem clementissimae miserationis Dei Omnipotentis
muere fidelibus concessum est, ut una edemque die Passionis et
Translationis ejus sanctissima occurreret solemnitas, ut duplicato
Apostolici honoris gaudio, multiplicaretur plenius et credentium
200 LIBRO PRIMERO
devotic. Tantam praeterea salutiferam immutationem illa sancta
conversio gentibus eisdenx attribuit, ut praeeunte Apostlica gra-
tia, relicto errore simulacrorum, ad agnitionem veritatis unius
Dei properare gauderent. In mnibus enim Iberiae finibus diffusa
et dilatata est ex tune a Deo Eoclesia divinae cognitionis soliditate
fundata, ut inplenitudinem gratiae caelestis, eundo de virtute in
virtutem, Deo cooperante, quotidie augmentaretur.
mnibus Lis rite hoc ordine perfectis, vir Dei Ctesiphon, et
Bmi. Socii ipsius, Sedes sibi secundum SS. Apostolorum, qui eos
miserant, praeceptum, ad divini cultus deligunt solemniter mini-
sterium peragendum. Nam ipse in civitate Vergi resedit, oaeteris in
propriis commeantibus locis, orationi semper et omni sanctitati in-
tenti, doee expleto laboris sui felici agone, praemium susciperent
bene promeritum.
Tu autem, inclyta Gallaecia, gaude, quae es ethymologia tui no-
minis feliciter potita; quia dulcedine caelestis lactis uberius es enu-
trita; exulta, inquam, et gaude, quia divini gaudii meruisti esse
particeps, et splendore lucis mundi, amici Dei, reverentissimi Jaco-
bi Apostoli es clarificata. Flix trra tua tanta felicitate ditata,
feliciter Apostlico culmine sublimata, felicissimo virtutis Dei
robore stabilita. Beata gens tua, quae ad tantam arcem gratiae est
elevata, ut concessum sit ei Deo possidere Apostolum proprium,
protectorem et specialem patronum. Beatus populus tuus, cui ex
sacrosancto Provisoris sui tmulo fluunt incessanter caelestia balsa-
ma et fragrant suavissime orationum sanctorum non deficientia
aromata, ex quibus quotidie reficiendo pascitur et sine tabe sagi-
natur.
Ave beate, et beatisime, juste, et justisime, fili sublimis tonitrui,
Jacobe piisime, amice Dei, lux mundi, judex saeculi, splendor per-
petuae lucis, qui salutiferae dispensationis Dei muere cunetas ab
Oriente usque in Occidentem, sol orbis terrae illustras tenebras.
Quando enim tibi famulata sunt elementa, mare, caelum, trra, tune
illuxerunt Divinae claritatis dono coruscationes tuae orbi terrae;
dum ex Oriente in Occidentem per mare mirabili potentia divinae
operationis vehebaris. O inenarrabilis Tlieologe! Insuperabilis testis
perpetuae veritatis! Inoxpugnabilis assertor inviolabilis fidei, pre-
tiosissime Jacobe! Tu ante conspectum divinae gloriae inverberatis
OBiaENES DE LA IGLESIA COMFOSTELANA 201
adstans oculis, in choro sanctorum innocentum innaccesibili splen-
dor refulges, ubi jocundaris perpetua exultatione. Tu columna es
orthodoxae religionis, super quam reolinatorium consistit aureum,
ad hoc in fundamento Dei domus super basim Christum consolidata;
ut omnium imbecillium in te se inclinantium impossibilitates sus-
tentes et foveas. Et quia quod nostris meritis adipisci nos apud Do-
minum posse difidimus, sancta intercessione assequi confidimus tua,
quibus nuUa digna est confessio, satisfaccio nulla, nulla poenitentia,
quippe contrito corde, et humiliata mente, oramus proni, implora-
mus cernui, viscera amplissimae pietatis tuae, concessa tibi Domini-
ca vooe potestate remittendi peccata, male commissa nostra dele,
crimina terge, scelerum maculas ablue, exilis servitutis nostrae
obsequia suscipe; et quamvis te non augeant nostra praeconia, ta-
llen offerimus; quia supplicatione tua mitissima confidimus, posse
provenire nobis salutis aeternae remedia. Praetorea fisi multimode
de sanctae tuae protectionis sanctissima gratia, deposcimus supli-
citer, ut glorificantes te glorifices, disidentes, ut filius Dei, discor-
dantibus pacifices, in fide Dei unitatem largiaris, invocantes te
protegas, et robores, memoriam tui celebrantes tuearis, et confortes,
requirentes te benignissime respicias, et visites: ut dum memineris
nostri in beneplcito tuo, laeiemur perpetim sanctis tuis precibus
cum Christo.
Eoce vero, perfectissime Dei amice Jacobe, excellentissime Dei
martyr, et Apostle, in omnem terram exivit sonus tuus et in fines
orbis terrae verba praedicationis tuae. Quia in cunctis terrarum
loois, quibus Christi auditum est nomen, tu possides perpetuum ho-
norem. Nam radiis tuae sanctae claritatis, etiam ita extimas totius
christianitatis perlustrasti partes, ut ad sanctisima, cum tremore et
honore dicenda, ossa tua fideliter concurrat. Siquidem ex hono-
rando, et venerabilissimo sepulchro tuo emanat
j
ugiter praeluci-
dissimus fons innumerabilium sanitatum, de quo multimodae spe-
cies variarum infirmitatum saepissime dilutae curantur. Nec tan-
tum corporaliter, sed et spiritualiter gloriosius, clara ostensione,
quotidianis patefacit indiciis, pium se dilectoribus suis praebere
auditum. Dum leprosos, omnium faedatos varietate peccatorum
curat; claudos rectitudine viarum Dei exorbitantes redintegrat;
febres vitiorum diablico algore torpentes expellit; surdis, in lege
Tomo. I. -15.
202
LIBRO PHIMERO
Dei obturafcum habentibus auditum, aperit; caecis quoque, clarita-
tem mandatorum Dei intueri non valentibus, lucem restituit; ora
ad Dei pronnncianda magnalia muta, in laudibus Christi reserat.
Sic miris, mirandisque praecellentisimi Apostoli virtutibus, spe-
rata provenit credentibus indulgentia, quia praestantior est sa-
nitas animarum, qiiam corporum.
Et non solum in hoc omni reverentia excolendo, verum in
mnibus ejus sancto nomini dicatis locis, Divina haec operatur pie-
tas. Est namque in Neustriae partibus Ecclesia sanctae ejus memo-
riae sacrata, in qua ipsius gloriosissimae venerantur Reliquiae, Flo-
riacensi S. Benedicti subdita Basilicae; ubi tanta fieri quotidiana
operatione novimus miracula, quanta decet tantum operari Apo-
stolum, quae etiam alias in plurimis pretiosorum sufficerent Ba-
silicis Sanctorum. Pro his mnibus gratias agimus tibi sacrum vo-
cabulum majestatis, Sancta Dei Trinitas, et Unitas; immensam
maje^tatis tuae implorantes pietatem, ut cum Beato Jacobo Apo-
stlo vitam mereamur possidere perpetuam.
El P. Juan dii Bois intitul as esta narracin: Ve-
tiistissimi anonym auctoris ante sexcentos annos in Floriacen'
sibus memhranis defcriptus commentarhis de translcdlone Sanct
Jacohi aiJostoll, fratris Joann's evangelstae, d Hkrosolyms Vi
Gcdlaeciam.
Merecen conocerse las discretas
y
atinadas reflexio-
nes que acerca de este texto hizo el P. Fita. El autor
de esta leyenda, si mal no imagino, dice, fu Aimoin,
monje de Fleury, celebrrimo escritor de la Historia re-
gum Francorum. Compuso una leyenda muy parecida
la presente de Santiago por su plan
y
estilo, que deba
recitarse en el da de la festividad de San Benito, pa-
triarca
y
fundador de la orden benedictina, cuyo cuerpo
venerando estaba en Fleury desde la segunda mitad del
siglo Vil. Cabalmente en el ano 1005 traz Aimoin la
biografa de su abad
y
amigo San Abbn, donde testifi-
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 203
ca
(1)
que entre los Santos ms venerados por su monas-
terio con culto solemne
y
con altar especial en la basli-
ca dedicada la Virgen, estaba Santiago el Mayor. El
altar del Apstol, gracias la piedad ferviente de San
Abbn, se adorn con un frontal de plata maciza;
y
en
este frontal no haban de faltar relieves, que representa-
ban los prodigios ocurridos durante la translacin del
santo cuerpo Galicia, prodigios de que se hace eco
entusismente nuestra leyenda... De todas maneras,
consta ciertamente que el calendario ms antiguo de
Fleury, muy sobrio en sealar las fiestas de los Santos,
expresa la de Santiago
(2);
por donde se ve que los
monjes no tardaran en desear
y
obtener la posesin de
algunas reliquias (del Apstol). Tampoco debemos olvi-
dar que Fleury, enclavado dentro de la dicesis de Or-
leans
y
situado entre esta ciudad
y
la de Turs, fcilmen-
te pudo alcanzar algunas de las noticias expresadas
por Alonso III en su carta del ao 90G. Un siglo antes
era Abad de Fleury
y
Obispo de Orleans, el espaol
Teodulfo, quien asisti probablemente al Concilio de
Oviedo del ao 808 por comisin expresa de Garlo-Mag-
no...
(3).
As que la gran leyenda Floriacense, escrita, segn
opino, por el monje Aimon,
y
sin duda alguna hacia el
ao 1005, merece alto aprecio los ojos de la crtica, no
slo por su antigedad, sino adems por las fuentes de
que dimana.

(1)
Migne, Pafrol. lat., t. CXXXIX, 405.
(2)
Migue, Patrol lat., t. CXXXVII, 1187.
(3)
Esp. Sag., t. XXXVII,
p.
172.
204
LIBRO PRIMEBO
Relacin de la Traslacin de Santiago segn el doctor parisiense Juan Be-
leth, que floreci fines del siglo XII, en el Hationalc Divinioriim
Offioio-
nim, (Cap. CXL),
De fesfco S. Jacobi.
Festum hoc lacobi esfc maioris, fratris loannis Eaangelistae, et
filii Zebedaei. Huius corpus quiesoifc in Compostella, quae Hispaniae
pars est. Missus enim fuifc ut Hispanis verbum Pei concionaretur.
Sed propter malitiam et duritiam Principum extra vnum ad fidem
Christi neminem convertere potuit. Quod cum videret vir Sanctus
Hierosolymam rediit, ut conspiceret an illi, quos isthic reliquerat,
etiamnum satis essent in Christi fide confirmati, et invenit miiltos
in e errantes, imo qui iam fere omnino eam deseraerant propter
Hermogenem et Philetum, qui magicis artibus quasi miracula fa-
oiebant, quibus homines misere decipiebant. Yeram hos Magos
aggrediens Apostolus ad fideni convertit, populumque ad cultura.
Dei reduxit. Deinde vero quum ad Herodeni duoeretur, in via para-
lyticum quemdam sanavit et qui ipsum ducebat ad fidem convertit
ac baptizavit. Tndem ab ipso Herode fuit obtruncatus. Tum Magi
illi, qui iam eius facti erant disoipuli, cum alus tribus eiusdem di-
scipulis cum corpore in navim ascenderunt, et sese sine rectore ma-
ri commiserunt, ut ei divina providentia sepulturae locura tribue-
ret. Tndem nauis illa Hispaniae applicuit ad regnum Lupae.
Erat autem tura temporis regina quaedam in Hispania isthoc
nomine, cuius vita et mores nomini plae conveniebant. Ad hano
ergo reginara discipuli aliqui exierunt, et illi dixerunt hoc pacto:

Dominus lesus Christus misit ad vos corpus sui discipuli, ut quod


recusastis vivum, saltera raortuum recipiatis.Ac narravit illi to-
tum illud miraculum, quo pacto illuc appulissent. Quod cura au-
disset Lupa misit eos ad crudelissimum quendara virara, qui eos in
carcerera detrusit. Sed cura hic pranderet. ngelus Domini eos e
carcere eduxit, qui civitatem exeuntes velut peregrini, populo vi-
dente ac nemine impediente, ad suos redierunt socios.
Absoluto prandio, Tyrannus ille ad se captinos adduci iussit.
J
OBGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 205
Sed cum venisseat ad carcerem qui illuc missi eraufc, inveneruut
carcerein apertum, neo in eo captivos; qaod domino suo retuleraufc,
qui ira percitus extemplo famulis praecepit, ut eos insequeren-
tur. Verum quum hi a civibus passim dos tales viros sibi visos
fuisse, et pontem civitatis transiisse intellexissent, et ad eos m-
petu quodam cucurrissent, pous fratctus est, et in aqua submersi
sunt. Quod quidem simul atque audivisset princeps, et sibi et suis
timens, motus poenitentia, alium misit, qui sanctos illos viros ro-
garet, ut ad se securi redirent, promittens quodcumque eis pla-
ceret se facturum. lili autem redierunt, et populum civitatis ad
fidem Christi converterunt.
Quod factum Lupa regina summopere doluit, et redeuntibus
ad se discipulis non ausa apert eis nocere, fraudem verbis dis-
simulans, ait; Accipite boves quos habeo, et plaustro eos iungito,
et quo placuerit corpus Domini vestri abducite. Dicebat autem
istud animo plae malvolo. Noverat enim boves esse indmitos ao
fieri non posse, ut vel iungerentur, vel currui applicarentur; aut
cert si posset, ut currerent nunc horsum, nunc illorsum, atque
eos ita dissiparent et occiderent, ac corpus ipsum caderet. Sed
nulla est sapientia adversus Dominum. Discipuli enim posteaquam
crucis signum fecerunt, statim boves mansueti velut agni facti
sunt, nec hominis contrectationem veriti. Hi ergo Apostoli cor-
pus in grandi saxo posuerunt, quod ita se oorpori aptum reddidit,
quasi humana opera ad id fuissot confeotum, sepulchrumque cor-
pori praebuit. Quod cum ita simul cum corpore currui imposuis-
sent, boves sine aliquo rectore recta ad Palatium Lupae currum
advexerunt, nec quieverunt, doee ad ipsius Palatii mdium per-
venerunt. Qua re stupefacta Regina, et tanto miraculo exterrita,
ad fidem conversa est, et ex suo Palatio sancto dedicavit Eccle-
siam, omniaque ornamenta quae possidebat istkic ad cultum Ec-
clesiae consecravit, ac felicissima tndem morte obiit.
Colitur autem festum B. lacobi octavo calendas i^ugusti, non
quod tune obierit, (passusenim est circaPasclia, ut liquido in huius
diei Epstola constat; Misit Heredes Rex, etc.); sed quod hoc die ei
sit dedicata Ecclesia in Compostella.
Nec vero liabet ieiunium institutionis festum hoc, ea ratioue
qua supra ostensum,
206 LIBBO PBIMKKO
Relacin de la Traslacin de Santiago segn un antiguo Cdice del monaste-
rio Marchianense, en la dicesis de Arras.
(V. Acta Sanctorum, tora. VI de Jwlio, pg. 12).
Jaoobus, Frafcar JoauaisEvaagalisfcae, tradifcar ia Hispaaia prae-
dioasse, de qua cum reverberetar circa diem Pasohalem Jerasalem
visitare occlesiam, invenifc eam duobus magis Hermogaae eb Pb.i-
leto graviter iafesbari: quoram fallaciam sigis eb praedicabionibus
debexib, eb gregam Domini lapis invasam ad verana Pasborem re-
duxit: insuper et ipsos magos, magistros erroris, cum multis alus
ad veram fidem converbit, eb nobiles docbores Eoclesiae fecib.
Unde judei, zelo accensi, seditionem concibant, Jacobum furi-
bundi rapiunt, ad praeborium Herodis filii Arisbobali ducuiit,
dataque ab Herode senbenbia damnationis, ad lociim, quo decollan-
dus erat, protrahunt; qui in itinere paralyticum sanavit, eb cri-
bam, eum cum fue ad marbyrium trahenbem, converbit; is enim,
qui obbulerab eum ad marbyrium, Jacobum sciliceb, motus poeni-
tenti etiam ipse confessus esb, se esse chrisbianum. Quamobrem
missa relabione ad Herodem, ducbi sunb ambo ad suplicium; eb cum
ducerentur in via, rogavib Jacobum dar sibi remisionem. Ab ille
parumper deliberans: Pax tibi, inquit, eb osculabus esb eum. Deinde
rogavit sibe afferri aquam, et baptizavit eum, et ita simul cum eo
capiteplexus est: cuj US Corpus ab Hermogene et Phileto aliisque
discipulis suis rapitur, navi imponitur, ut aliquo loco abscondabur,
doee largiente Domino condigne sepeliabur; in navim ingresi ob-
dormierunt, et in crastinum evigilantes, invenerunt se in Hispa-
nia, ubi primum predicaverat. Corpus itaque efferentes sup3r
lapidem ponunt, quod mox in eundem lapidem mergi conspiciunt,
velut liquidum elomentum.
Erat eo tempere in illis parbibus praepobens femina, et nomine
et actione Lupa, totius provintiae primatum tenens. Quibusdana
igitur cum corpore relictis, alii ad hanc dominam pergunt rogan-
tes, ut sibi locus sepulturae traderetur, ut cujus vivi dootrinam sus-
i
obgenes de la iglesia compostelana 207
cipere recusaverat, saltem mortui corpus, sibi a Deo missum recipe-
ret. Tune illa comprensos homines misit crudelisimo reg punien-
dos. Rex vero jussit eos in ima carceris recipi, doeo cogitaret, qua
morte interficerentur. Posfc liaec, rege ad convivium discumbente,
ab angelo de carcere producuntur, et populo inspeotanfce, civitatem.
egrediuntur. Sublata autem mensa, rex ad carcerem ministros mi-
sit, et inclusos producijusit;ministri ver carcerem aperientes ne-
minem invenerunt: cumquejussu regis ubique perquirerentur, et
aliqui dicerent, se peregrinos vidise per civitatem transir, mittun-
tur velociter, qui eos insequantur; sed rupto ponte, quem transi-
bant, gurgiti immerguntur. Unde rex et sui pavore perterriti, viros
cum honore revocant, fidem Christi et bautisma suscipiunt.
Deinde ad Lupam reversi petunt sibi dari locum sepul-
turae; illa vero dolens, eos non solum evasisse saevitiam regis, sed et
ipsum regem cum mnibus suis Cliristo adquisisse, tentat eos ali-
quo ingenio perder. Habebat illa tune ingentes boves silvestres
nimis feroces atque indmitos: praecepit itaque, ut los boves sub
jugo mitterent, et corpus Magistri plaustro impositum velierent,
cogitans, quod a bobus discerperentur. Ipsi autem, facto signo cru-
cis, boves ut agnos
j
ungunt, corpus Magistri plaustro imponunt:
boves autem indomiti corpus Apostoli recto itinere duxerunt in
palatium Lupae longe inde positum: quod illa videns Christo credi-
dit; palatium suum in ecclesiatn consecrari fecit, in qua sanctum
Apostolum sepelivit, cui etiam multas posesiones et alia ornamenta
contulit. Ibi miracula multa facta sunt et multi ad fidem conversi.
Passus vero est idem Apostolus sub Herode Agrippa tempore
Paschali; sed ejus memoria solemnizatur VIII Kls. Augusti, quan-
do translatus est et sepultus, caelestibus signis glorifieatus.
208 LIBBO PBIlfEBO
-V^Il
Algunos de los himnos referentes la traslacin de Santiago, compuestos en el
siglo xn.
De translatone beati Jacobi secundum
Leonem papam et magistrum paru-
cham.
Lectio i
Ut radius solis iusticie
-^
Duodene primus militie
Primus habet campum victorie
Sortem primus sortitur glorie.
Seditio regis seviciam
Contra Christi movet ecclesiam;
Jacobus transit ad gloriam
Per herodis sententiam.
Hunc extra septem surripiunt;
Corpus portant; ioppem perveniunt
Ibi navem forte conspiciunt;
Navem intrant, corpus custodiunt.
Lect. II
Navis snete subiecta sarcine
Acta sancto Dei regimine
In extremis horis hispanie
Urbis portum contigit hyrie.
Prosperante die navigio
Psalmis hymnis et vaticinio
Pleno lucis fors septenario,
Quieverunt portu petronio.
Res miranda! pro tanta gloria
Centrum solis per celi spatia
Corpus sanctum levat ab hyria
(Exi)n ubi nunc est ecclesia.
Lect. III
jBs rivata vocatur li^ria
Hipe saris et hulie (vi)&
Se (u a) petra villa petronia
Seu de yria sit g(lori)a.
Ad fientes septem discipuli
Se elongant per loca einbuli
Postulantes secretum loculi
Quo recondant corpus Apostoli;
Bis sex ferme, vel octo milibus
Mare distat a Saris fluctibus
Unde Dei repertum nutibus
Corpus condunt piis affectibus.
Lect. IIII
Archis marmoreis sepulto corporc
'Dignis obsequiis, divino muere
Conspirant celitus draconem perder
Ac pestem noxiam de monte toUere
Crucis signum draco non patitur *
Et per. ventrem divisus rumpitur;
Aqua sacra per montem spargitur,
Ex tum sacer nunc usque dicitur.
Lect. V
Et qui prius dictus illicinus
Illiciens ad culpae facinus
Jam sacratus
(1),
ut solet ax (injns
Multa fruge tondetur euxinus
(2),
Vix ad boves inde pervenerant,
Cum iam boves virtutem senserant;
Perdunt quicquid faroris ((^^esseran t,
Sua sponte ad iuga properant.
Lect. VI
Post hec dei iusta permissio
(I ) Encima de sacratus se lee signatus.
(3)
Del griego tS^sivO^, hospitaUrio.
OBiaENES DS LA IQLKSIA COliPOSTELAKA 209
Manere tres y\i(lt) pro collegio
Begit suo misso navigio
Leo papa sit testimonio
Basilica super exstruitur
Super tumbam altare ponitur
Hic de toto mundo concurritur
Hic ad preces cunctis succurritur.
Hic languorum adsuut remeda
Peccatorum hoc datur venia.
Christi fiunt hic mirabilia
Christo semper sit (laus) et gloria
Hic de tribus (eat) Christi gratia
Festibus pro m (axima) gloria;
Per quem (nobis parta victoria)
Pax in via (decua in jtatria).
Public el primero este himno, su-
pliendo los claros
y
lagunas, el P. Fita
en los Recuerdos de un viaje Santiago,
pg.
133. Reprodjole con algunas va-
riantes el P. Dreves, en el tomo XVII
de Analecta hymnica medii aevi; Leizig.
1894; p.
212-213.
II
Himnos del antiguo Breviario compos-
telano.
De vsperas
Adest dies laetitiae
Beatus in quo Jacobus
Terris datur Hispaniae
Dux et patronus inclytus.
Qui pro Christo supplicium
Primus passus prae caeteris
Apostolis, indicium
In coelum dedit itineris.
Cujus Corpus discipuli
Nocte levantes media
Profani metu populi
Petunt Joppem praesidia.
Navis parata mittitur
niis Deo marium;
Corpus in ea ducitur
Per maris longum spatiura.
Post dies septem Iriae
Portum intrantes gaudio
Omnes caelesti curae
Laudes cantant tripudio.
Ibi multa miracula
Ostenduntur divinitus;
Corpus ardens ut fcula,
Fulgore fulget caelitus.
Gloria tib, Domine,
Qui natus est de Virgine,
Cum Patre et Sancto Spiritu
In sempiterna saecula. Amen.
Himno de maitines.
Gaude, felix Hispania,
Laetis exultans mentibus,
Cui ducis solemnia
Dignis cantando ludibus.
Hic est ille magnificus
Miles potens certamine
Primus palma glorificus
Apostolorum agmine.
Qui post mortis sententiam
Navi deductus Iriam
Tibi dedit notitiam
Magnae caelestis curiae.
Ut reprobaret idola
Cum mnibus piaculis,
Jam fide facta crdula
Multis visis miraculis.
Nam draco magnus rumpitur
Percussus a discipulis;
Signo crucis obsequitur
Turba boum horribilis.
Caemento pons disolvitur;
Turbae merguntur umine;
Fera matrona vincitur,
Christi suscepto nomine.
Corpus statim conditur
Diversis aromatibus,
Et Compostellam ducitur
PsalmiSj h^mnis
coelestiVU9.
io
LIBR UlMElO
Ubi sepultura tmulo
Multis fulget prodigiis;
Virtute vitae pbulo,
Nos regens ac praesidiis.
Gloria tibi, Domine,
Qui natus est de Virgine,
Cum. Patre et Sancto Spiritu
In sempiterna saecula. Amen.
Antfonas de los tres Nocturnos de Mai-
tines.
Multis fulgens miraculis,
Dies liaec hodierna;
Datur jucunda populis
Laetitia superna.
In tenebris sedentibus
Obsessis umbra mortis
Lucs fulgens sideribus
Patronus datur fortis.
Esto gaudens, Hispania,
Deposito moerore,
Digna cantans praeconia,
Tripudians honore.
Per maris undas ducitur
Post sacram suam mortem
Navis parata mittitur
Seoundum Dei sortem.
Quam intrantes discipuli
Accedunt deducentes
Corpus sacrum Apostoli,
Prae gaudio psallentes.
Post dies septem Iriae
Ad portum applicantes,
Civem caelestis curiae
.Deducunt exultantes.
A rege locus petitur
In quo sepeliatur;
Coemento pons dissolvitur
TviYha,(que) fiagellatur.
Draco peringens rumptur,
Tauri fortes domantur,
Fera matrona vincitur,
Et l^ca consecrantur.
Visis tantis miraculis,
Matrona baptizatur
Et reprobatis idolis
Sepultura paratur.
III
Prosa sancti Jacobi latinis, graecis et
ebraicis verbs a domno papa Ca-
lixto abreviata.
Gratulemur et laetemur
Summa cum laetitia
Laetabunda et jncimda
gaudeat Hispania
In gloriosi Jacobi
almi praefulgenti
Victoria
Qui scandens coelos hodie
In coelesti coronatur
gloria.
Hic Jacobus Zebedaei
frater benedicti Joannis
Supra mare Gallilaeae
a Salvatore vocatur,
Quo jubente cunctis spretis
fidem almae Trinitatis
Velut praedicator veritatis
praedicat in Judaea.
Jacobus, ysquiros gratia
dat legis testimonia
Christum pandit per saecula
eundo per cosmi elimata
Messiae incarnatio
Et sub Pilato passio
est apostoli Sermo Sanctus
Et Christi resurrectio
Mirabilis ascensio
estejus praedicatio alta
Dei dicit magnaj-ia
Prophetarum praeconia .
adducit in testimonia,
Et David vaticinia
Sunt illi concordantia
aperte nuntiat hic omnia.
Tune magna
orgenes de la iglesia compostelana 211
miracula
faciebat
praeclara prodigia,
daemonia mala ejiciebat
Christi athleta
divina splendens que gratia
Hic dedit se
martyrio
sub Herodis
imperio maligno
Summi Regis nato
pro athanato
sed jamlaetatur in gloria.
Cujus gleba
est translata
a patria
Jerosolymitana
in Galicia ptima
nunc in qua divina
agit miracula.
Sarcophagum
ejus sacrum
aegris petunt
salutem capiunt.
Cunctae gentes, linguae, tribus
illuc vuni (vadunt) clamantes
8its cja, nltrcja,
Et diversa
sacrificant muera
confitentes
sua digne vidua.
Boanerges
qui nuncuparis
Tonitrui
natus vocaris
Supplantator
nominaris
a nobis
supplanta vitia
Qui vidisti
in Thabor monte
transformatum
natum in patre
fac nos Jesum
perspicere
in poli
aeterna gloria.
O Jacobe,
christicola,
sis protector pleb suae
Ut cum Christo
tecum una
laetemur in saecula.
Esta prosa, que por primera vez fu
publicada por el P. Dreves en el to-
mo XVII de Analccta hymnica tnedii
aevi, est tomada del Cdice dicho de
Calixto; en el cual las palabras, que
hemos subrayado, estn escritas de dos
maneras, en latn
y
en hebreo, aunque
con los caracteres corrientes.
IV
Himno flamenco del siglo XII.
Dum pater familias
Rex universorum
Donaret provincias
Jus apostolorum,
Jacobus Hispani as
Lux illustrat morum,
Primus ex apstolis
Mrtir JerosoUmis
Jacobus egregio
Sacer est martirio.
Jacobi Gallecia
Opem rogat piam,
Glel)e cujas gloria
Dat insignem viam
Ut precum frequentia
Cantet melodiam.
Herru Sanctiaguf
(1)
Gol Sanotiagu! {'J)
Eultreja! esuseja!
(3)
(1) Seor Santiago!
(2) Buen Santiago!
(3)
Ea adelante! Ea arriba!
212 LIBRO PRIlEBO
Deus, adjuva nos!
Jacobo dat parium
Omnis mundus gratis,
Ob cujus remediun
Miles pietatis
Ciinctorum presidium
Est ad vota satis.
Primus ex Apostolis etc.
Jacobum miraculis
Que fiunt per illum
Arctis in periculis
Acclamet ad illum
Quisquis solvi vinculis
Sperat propter illum^
Primus ex Apostolis etc.
O beate Jacobe
Virtus nostra ver
Nobis hostes remove
Tuos ac tuere,
Ac devotos adhibe
Nos tibi placer
Primus etc..
Jacobo propicio
Veniam. sperem.us;
Et, quas ex obsequio
(1)
Mrito debemus,
Patri tam. eximio
Dignas laudes demus
Amen,
Primus ex Apostolis...
Este himno debi componei'se en-
trada la segunda mitad del siglo XII.
Lese, con su correspondiente notacin
musical, en uno de los folios desglosa-
dos del Cdice de Calixto II.
(I) El Cdice a ex obsequio, aade la va-
riante ex
officio.
-V"III.
No cerraremos este captulo sin resumir algunas de
las consideraciones que espontneamente surgen de la
lectura de los documentos hasta aqu insertos.
Para turbar
y
obscurecer la Iviz
y
claridad que sobre
los sucesos de la Predicacin
y
Traslacin de Santiago
Espaa, difunden en su conjunto estos inestimables do-
cumentos, han notado algunos que entre ellos hay no
pocas divergencias, que por lo menos hacen harto sos-
pechosos, todos casi todos, los pormenores
y
detalles de
dichos grandiosos acontecimientos. No nos parece este
muy legtimo modo de discurrir. Lo que lgicamente se
deduce de tales divergencias, es, no la falsedad de di-
chos pormenores, sino que los autores que los refieren,
no
estaban igualmente enterados no bebieron en unas
OBaENES DE LA IGLESIA COMPOSTELAIA 213
mismas fuentes de informacin. Si todas estas narracio-
nes coincidiesen, como se ha pretendido, con exactitud
matemtica en todos los detalles, habra que atribuir la
razn de su credibilidad al testimonio de una sola per-
sona; lo cual nunca puede ofrecer tanta seguridad
y
ga-
ranta de acierto. Las notadas divergencias suponen
diversidad de conductos, por los cuales se difundi
y
propag nuestra tradicin,
y
que, unos con copiosa vena,
otros con ms reducido
y
estrecho caudal, con ms
menos fidelidad la trasmitieron segn la haban recibi-
do. As, el relato del Marchianense nada tiene que ver
con el del Annimo de Fleury. Uno
y
otro su vez son
completamente independientes de el de Juan Beleth.
Extraos estos, pero conservando entre s ms marca-
dos caracteres de filiacin, son el contenido en el Cdice
de Calixto II
y
los de los Breviarios de las iglesias de
Espaa. Varias debieron, pues, de haber sido en un
principio las fuentes de donde se deriv nuestra tradi-
cin,
y
se extendi por las diversas regiones de Europa.
Por lo dems, hay ciertas circunstancias que nos re-
velan que el fondo de todas estas narraciones debi pro-
ceder, como era natural, de Galicia. Era muy difcil,
por ejemplo, que en el monasterio de Fleury en Francia,
tuviesen conocimiento de una obscura aldea de Galicia,
cual era Negreira (Ntcraria), no haber mediado un in-
signe motivo de notoriedad. Cual haya sido ste, ya lo
sabemos por nuestra tradicin. El autor de este Comen-
tario floriacense tuvo sin duda la vista la Carta
y
la
Relacin que hacia el ao 006 envi D. Alfonso III al
Clero de Tours. As lo evidencian algunos conceptos
trasladados casi textualmente de la mencionada Carta,
como el relativo al sitio en que arrib la barca que con-
214 LIBRO PRIMERO
duca el cuerpo del Apstol. D. Alfonso dice: Ad locum
uhi, Domino gnhenmnte dos
fluvios,
quos antiqua vetustas
voynlnavit Voliam (Uliam) et Sareyn, in locum qui dcitur
Bisria. El autor del Comentario repite: Dextera Dei gu-
hernante requieverunt in portii qui Brivus nuncupatur, eo
quod in ibi in mari hni
profluant
rivi. Ms adelante hace
una clara alusin al prrafo en que D. Alfonso enumera
los muchos milagros que diariamente se obraban cabe el
sepulcro de Santiago. Mas el comentarista glos con al-
guna libertad,
y
veces con poca fortuna, los datos
que tenia delante,
y
an quiso ingerir algo de su cose-
cha. Al principio dice que Santiago muri en Judea
antes que se dispersasen los Apstoles; despus se contra-
dice,
y
sienta que el Rey de Galicia, ante quien se pre-
sentaron los discpulos, ya tenia conocimiento del nom-
bre de Jesucristo (Jam enim Jesu CJirst Domini nomen
in totam mundi latitudnern dlfusum eral). En otro lugar afir-
ma que los perseguidores de los Varones Apostlicos pe-
recieron entre las ruinas, no del puente, sino de la bve-
da que cubra una fuente que estaba al lado del camino;
pero continuacin dice que fueron sumergidos en lo
profundo del abismo, in profundum ahyssi sunt demersi,
y
esto conviene mejor los que hubiesen sido precipitados
entre las ruinas de un puente. Por ltimo, cualquiera
juzgara que los amienta que Lupa tena en el Ilicino,
eran rebaos de ganado vacuno, mas despus resultaron
jumentos. De todo esto resulta, que en los casos en que
el comentarista se aparta del concierto casi unnime de
los dems documentos, se contradice s mismo. No obs-
tante, los datos suministrados por D. Alfonso III se
transparentan visiblemente en aquel difuso comentario;
y
por lo tanto, siempre venimos parar aquellas veri-
OKGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 215
dicae nostrorum Archepiscorum Epstolae, et Fatnim hstoriae,
que apelaba el erudito
y
discreto Monarca.
Otros varios indicios intrnsecos de antigedad
y
au-
tenticidad ofrecen nuestros documentos,
y
en parti-
cular, el contenido en el Cdice de Calixto II. Al lado
de claras reminiscencias clsicas, ntase en l, en mu-
chos perodos, la similicadencia tan caracterstica de la
literatura visigoda en sus ltimos tiempos
y
los barbaris-
mos propios de los siglos X
y
XI.
Nos abstenemos de exponer aqu lo que acerca de la
Traslacin de Santiago traen los antiguos Breviarios de
Toledo, Burgos, Braga, Oviedo, Lugo, Orense, Zamora,
Sigenza, Cuenca, Plasencia,
y
otros que pueden verse
citados en Castell
(1)
y
Tamayo Salazar
(2);
pues con
poca diferencia vienen coincidir con los documentos
preinsertos.
(1)
H^st. fiel Apsfol Santiago, lib. II, c. IV.
(2)
Marfyrologium lispanum; Lyon, 1650; tom. VI, al 30 de Diciembre.
CAPITULO Y
Monumentos que nos quedaron de la Traslacin!
los documentos habrn de seguir
los monumentos, que maravilla
los completan ilustran. La tras-
lacin de Santiago fu uno de esos
hechos transcendentales, que de-
jan en pos de s profundas hue-
llas en la memoria de los pueblos,
en medio de los cuales llegan
realizarse;
huellas que el largo transcurso del tiempo
podr
obscurecer, pero nunca por completo borrar. Re-
gistremos,
pues, los vestigios que entre nosotros queda-
ron de suceso tan providencial
y
maravilloso; porque,
y
conviene
anotarlo, aunque la incuria de los hombres, las
injurias del tiempo, las vicisitudes humanas, la poca afi-
{*)
Letra inicial tomada de un Fsalterio de D. Fernando I.
Tomo I.16.
218
LIBRO PRIMERO
cin en nuestros
naturales consignar por escrito las
antiguas memorias,
parece que conspiraron para que
esos mismos vestigios
desapareciesen; sin embargo, an
es dado recogerlos como piezas malparadas
y
extravia-
das de un inapreciable tesoro, largo tiempo
abandonado
y
disperso.
Comenzaremos, pues, como el orden lo pide, por la
misma Iria
y
por sus monumentos.
1
Tria.
Nadie dudar que en aquellas remotas edades pudie-
sen ya aplicarse esta comarca, lo que de ella dijo en
el siglo XVI el conquense Baltasar Porreo en el Nobi-
liario de Galicia, saber: "La tierra es muy templada, de
lindo cielo, tan deleitoso como no le hay en toda Espaa,
abundante de frutas
y
hermosos jardines,
y
de todo g-
nero de bastimentos de mar
y
tierra." Todo, en efecto,
invitaba hacer mansin en aquel delicioso sitio, que
con tanta esplendidez brindaba con los ms sazonados
frutos,
y
tan la mano pona los productos ms rebus-
cados, as de tierra, como de mar
y
de ro. No se criti-
car, por tanto, los Iberos, que desde tan los comien-
zos de la civilizacin fijaron en este paraje su residen-
cia
(1);
ni tampoco se extraar que los pueblos de la
(1)
No queremos entrar aqu en la cuestin de si fueron los Iberos de
Espaa los que poblaron la Liguria, en donde hubo tambin una ciudad
llamada Iria, hoy Voghera, si fu al contrario. Estas, para nuestro objeto,
son edades demasiado remotas. Bstanos saber que siendo los Iberos en
OBGENES DE LA IGLESIA OOMPOSTELANA 219
antigedad, dados la navegacin
y
al comercio, como
los Fenicios, los Griegos
y
los Cartagineses, hayan visi-
tado
y
frecuentado estos sitios, en los cuales fcilmente
pudieron persuadirse de que no en vano haban hecho
el viaje.
La simple inspeccin del terreno indica que all de-
bi de haber un gran centro de poblacin. As claramen-
te lo insinan los castros que lo rodean, todos ellos cua-
jados de ladrillos romanos, como el Castro de la Rocha
sobre la Iglesia de Iria, el Cstrelo, el Castro de sobre
ji
Cesuris
(1), y
los fragmentos de la misma materia que
con otros restos se encuentran cada paso en las dila-
tadas vegas que se extienden desde Iria hasta ms all
de Cesuris. Esto aparece sin hacer ms que desflorar el
terreno,
y
es indicio manifiesto de lo que puede hallarse
encerrado en las capas inferiores cada vez ms soterra-
das por las frecuentes avenidas.
Averiguando ahora los elementos que concurrieron
sostener,
y
dar vida
y
riqueza este importante n-
cleo de poblacin, tan bien situado que ni puede decirse
que est en la costa, ni retirado en el interior, tenemos
que los Fenicios tenan por all cerca mi gran negocio
para la especulacin
y
para la exportacin. Nos referi-
mos las salinas de mar, que dieron nombre toda
nuestra Pennsula anteriores los Celtas, los cuales, segn la opinin gene-
ralmente recibida, invadieron Espaa hacia el ao 500 antes de Nuestro
Seor, aquellos se hallaban moradores de estas comarcas por lo menos des-
de el siglo VI antes de nuestra Era.
(1)
Como una legua al Nordeste de Iria hay un formidable Castro, el
Castro Valente, que an conserva gran parte de la muralla que lo redeaba.
No sabemos si sera un campamento romano, iin lugar de refugio para
loa Irienses en caso de apuro.
220 LIBRO PRIMERO
aquella comarca que se extiende la izquierda del UUa
y
de la ra de Arosa, hasta Pontevedra; la cual comar-
ca, an en gran parte, lleva el. nombre de Saines San-
Jes, corrupcin del Salnense, SaVmknse, con que en la an-
tigedad era conocida. All los Fenicios tenan gran
facilidad para establecer grandes depsitos de sal en
aquellas deliciosas marinas, salar pescados,
y
exportarlos
donde bien tuviesen
(1).
Indicios claros de la presencia de los Fenicios en estos
sitios se han hallado recientemente en las excavaciones
que hizo
y
dirigi nuestro buen amigo el Dr. D. Eladio
Oviedo, ilustrado profesor de la Universidad eclesistica
compostelana, en el monte de Porto, que est casi frente
la desembocadura del Sar en el Ulla. Los fragmentos
all hallados con otros muchos objetos, de vasijas de vi-
drio tan difano
y
transparente, como slo se fabricaba
en Sidn, demuestran que no deban de ser extraos
aquel depsito los Fenicios que por mucho tiempo con-
servaron el monopolio de dicha especialidad. De todo
esto se desprende que el nombre de Ira ya no deba de
ser desconocido en aquellos remotos tiempos en los puer-
tos de Palestina.
En pos de los Fenicios vinieron los Griegos, los Car-
tagineses, los de Gades Cdiz,
y
los de las dems colo-
nias fundadas por los primeros. A estas ltimas expedi-
ciones pertenecen sin duda los considerables fragmentos
de vasos llamados vulgarmente Saguntinos, que otros
(1)
En el corazn de la Edad media an se conservaban restos de es-
tas antiguas explotaciones. En un Privilegio, otorgado por D. Alfonso III
la Iglesia Compostelana (Esp. Sag., t. XIX, p. 340), dona el piadoso Mo-
narca Salinas in commisso qui dicitur Salinieiisc, sive etiam Vivarios ct
Caldarios in liltore maris.
-wmtfm^^w^
OEGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 221
llaman Tarraconenses, otros Samienses, pero cuya deno-
minacin ms generalmente aceptada, es la de vasos
Aretinos de Arezzo, importante ciudad de Etruria.
Cuando, pues, los Romanos visitaron aquella regin,
que sera poco despus de las conquistas de D. Junio
Bruto, sea despus del ao 187 antes de J. C, al tiem-
po de la expedicin de J. Csar Brigantium, se halla-
ron ya con una poblacin importante, acostumbrada
tratar
y
traficar con extranjeros,
y
amoldada ciertas
formas, al menos de las ms comunes entre las que
prescribe el derecho de gentes. Pero la ocasin no era
de las ms favorables para pactar con el futuro Dicta-
dor de lloma, engredo con sus recientes triunfos,
y
preocupado ya con los ms ambiciosos proyectos; as es
que los Irienses debieron seguir la condicin de los de-
ms pueblos sometidos en aquella ocasin al seoro de
Roma
(1),
y
quedaran como ciudad estipendiarla, obli-
gada pagar cierta contribucin fija por las tierras
y
por las personas,
y
sealada en el acta formula al
tiempo de la sumisin.
Indudablemente Augusto fu ms considerado in-
dulgente con los Irienses, cuando stos, al extremo de su
puerto exterior
y
frente la desembocadura del Sar, le
erigieron un monumento, la famosa furris Augusti. Sars
(decurrlf) dice Pomponio Mela, juxta turrirn Augustiy titu-
lo memoral)llem. Y justamente, aqu se verifica que el Sar
desemboque junto
,
jixtayla torre de Augusto,
y
no co-
mo creen algunos en las Torres de Oeste, del Castillo
(1)
Progressus usque ad Oceanum, rlice Plutarco en la Vida do C^sar,
gentes ante nonimcatas Imj)erio romano suhegit.
222 LIBEO PBIMEBO
Honesto de la Edad media; pues stas distan unas dos le-
guas de la desembocadura del Sar.
Es verosmil que Augusto, empeado en la guerra
cantbrica, rebajase la cuota del estipendio que los Irien-
ses deban pagar, que hiciese alguna gracia respecto
de los derechos por entrada, carga descarga en el puer-
to,
y
que esto motivase la ereccin del monumento en
testimonio de gratitud. Entonces fu cuando debi de
erigirse la estatua, cuyo pedestal se conserva debajo del
altar mayor de la iglesia de Santiago en Padrn, levan-
tada en el puerto interior de Iria, por un pueblo, cuyo
nombre est incompleto en la inscripcin, pero que muy
bien pudo ser el de los Catorieses, en honor de algn in-
divido de la familia imperial, (acaso Agripa), quien
hubiesen elegido por patrono
(1).
Acabamos de hablar del puerto exterior
y
del inte-
rior. En efecto, Iria tuvo dos puertos, el uno para bu-
ques de mayor porte, el otro para barcos de poco calado.
El primero estaba como un kilmetro ms all del
puente Cesuris, en la margen izquierda del Ulla, en un
recodo que hace el ro casi en ngulo recto,
y
junto
dos lugares que an hoy da llevan el nombre de Porlo
de arriba
y
Porto de abajo. Sobre este siti se levanta
una empinada loma, denominada monte do Porto, la cual
separa la cuenca del Ulla de la vega de Campaa (Cam-
pania). La ladera, que mira al ro que por aquella parte
(1)
En Villanueva de Arosa, cerca de Cambados, se ha hallado, no ha-
ce mucho tiempo, un depsito con unos sesenta setenta dcnarios de los ce-
sares Cayo
y
Lucio, hijos de Agripa
y
nietos de Augusto.En tiempo de
los Visigodos Calora Calora^ Lati moneda, como se ve en la Descripion
genrale des monnaies des rois Wisigoihs d'' Espagne por Heiss; Pars, 1872;
pg.
47g
OEQENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 223
o
O
c3
a
u
C
o
&4
.5
-5
O
224 LIBEO PBIMEBO
corre derechamente en la extensin de ms de un kil-
metro,
y
especialmente ya en la falda, est casi toda ella
sembrada de pedazos de ladrillos antiguos. El sitio invi-
taba, pues, hacer algunas exploraciones, que con el
celo
y
ardor que le caracterizan, realiz nuestro docto
amigo el Sr. Oviedo.
Desde luego la antigua obra de fbrica, que en algu-
nos sitios descansaba sobre un corte hecho en la roca en
direccin casi paralela al ro, desapareci por completo;
y
sus materiales fueron aprovechados para el casero
y
cercas de los lugares inmediatos. Porto de arriba, Por-
to de abajo
y
Porto Rajoy, antes que hubiese necesidad
de echar mano de las canteras que abundan en lo alto
del monte. Slo quedaron, por tanto, los escombros oca-
sionados por el desplome de las techumbres con los restos
y
fragmentos de lo que, al derrumbarse, cogieron deba-
jo
(1).
Si bien el terreno debi de ser ms menos reco-
nocido en diversas pocas, sin embargo, las grandes tejas
planas,
(
ms bien sus fragmentos), que cubran el edifi-
cio, siempre aparecen, como era natural, en la superfi-
cie
(2).
De stas, aunque casi todas las halladas son
planas
y
de gran tamao, las hay de dos formas; en unas
el borde saliente es perpendicular al plano de la teja;
en otras el borde es oblicuo,
y
las capas cubiertas, en
vez de ser acanaladas, son angulosas.
Debajo de esta primera capa de fragmentos de teja,
aparecen ms menos profundidad innumerables cas-
cos de vasijas
y
algunas monedas de diversas pocas.
Entre los restos de cermica, resaltan media vista dos
(1)
A juzgar por las muchas cenizas
y
carbones que se encuentran, en
la
destruccin
y
ruina debi tener gran parte el incendio.
^2)
Tambin se ve algn fragmento de imhrices, tejas acanaladas.
orgenes de la iglesia coipostelaia 2^5
clases; la de los vasos aretinos saguntinos, de que he-
mos hablado antes;
y
la de los vasos de cermica ms
basta
y
ordinaria. Entre los primeros abundan los frag-
mentos de tazas
y
platos con el barniz
y
con los primoro-
sos
y
delicados relieves acostumbrados. Las tazas son de
muy diversos tamaos; las hay de capacidad de un li-
tro ms,
y
las hay tan diminutas como nuestras ji-
caras, pero de un perfil sumamente esbelto
y
elegan-
te. Ntanse, empero, algunas piezas de forma arcaica,
y
otras con el barniz menos terso intenso. En el fondo
de una taza hemos ledo este parabin: SALVS; en otra,
O. MAT. BL.
(1).
Tan hermosa
y
surtida vajilla, si no
vino de Italia, debi venir de Tarragona de Sagunto;
pero de todos modos su importacin fu sin duda ante-
rior nuestra Era.
Las vasijas de cermica ordinaria, casi todas deban
de ser de gran capacidad, segn lo insinan el espesor
de los fragmentos que nos quedaron, las grandes asas
que se encuentran,
y
el mango mun de las tapa-
deras.
Al lado de estos restos se hallaron tambin en bas-
tante abundancia cascos de vasijas de vidrio de diversos
tamaos; algunos gruesos
y
de vidrio azulado, otros tan
sutiles, difanos
y
transparentes como los mejores de las
fabricas modernas. Ya hemos llamado la atencin de
nuestros lectores sobre la consecuencia que debe sacarse
de la presencia de estos restos, que indudablemente son
de importacin fenicia.
Monedas se hallaron igualmente en bastante canti-
(l) En Sagunto hubo dos alfareros llamados el uno Materno, el otro
Maturo. (V. el tomo II del Corpus Inscriptionum latinarumj,
226 tBfio p&iiEHO
dad;
y
juzgar slo por las que en esta ocasin se en-
contraron, debe afirmarse, que existi all un impor-
tante establecimiento centro de poblacin, que cont
varios siglos de existencia. Se hall una de oro de Tibe-
rio
y
otra de plata de Vespasiano. De cobre se hallaron
varias de Augusto
y
de Tiberio
(1);
bastantes de Clau-
dio; una de Domiciano, dos de Nerva, una de Trajano;
dos de Carteya, una con caracteres celtibricos de Cel-
sa; una de Agripa;
y
algunas de tiempos posteriores
hasta Constantino III (407-411), del cual hemos recogi-
do una de cobre
(2).
Debemos asimismo aadir otros objetos, como enor-
mes clavos de hierro, una lanza de bronce, una bola de
piedra muy pesada propsito para disparar con honda,
un dije de bronce como el badajo de una campanilla, un
trozo de una chapa circular tambin de bronce, algn
resto de cemento, un diminuto cilindrillo estriado de vi-
drio cubierto con una muy tenue laminilla de oro, etc..
De todos estos objetos, no se desprende qu destino
(l) stas, las de Tiberio, que son lasque ms abundan, carecen de
reverso. Seran acuadas en Iria? En una heredad, que est del otro lado
del ro, se encuentran bastante profundidad muchas escorias, indicios
ciertos de alguna antigua fbrica de fundicin. En el anverso, cabeza de
Tiberio, mirando la izquierda, con la inscripcin, TI. CAESAR DIVI
AVG F AVGVSTVS.
(*2) Como de ste no se halla descrita ninguna de las de cobre en la
Description hisforique des monnaies franppes sous Vempire romain de
Cohn, daremos una resea de la hallada en Porto.
Anv. Busto de Constantino con diadema, coraza
y
paludamento, mi-
rando la derecha. IMP CONSTANTINVS P F AVG.
Rev. sol INVICTO COMITI. En el campo T, F
y
una estrella. En
el exergo SAM. Imagen del Sol, en figura de atleta en pie, con la diestra
extendida
y
un globo en la izquierda.
/
obIgenks db la iglesia compostelama S27
O
A
c3
h3
<s
rs
c
5
a
(i
o
o
a
h3
te
o
C
228 LIBUO tfilMEEO
carcter poda tener esta edificacin
(1);
hay, empero,
otros que parecen indicarlo. Nos referimos las muchas
pesas de ladrillo, que all se encuentran parecidas las
que sirven de contrapeso en los telares. Las hay de va-
rias formas
y
tamaos; unas son cilindricas; otras,
y
son
las mayores, afectan la forma piramidal,
y
otras son
manera de aros anillas. Todo esto hace presumir ha-
ber existido all una importante textrina, sea un gran
taller de tejedores; con lo cual se evidencia cuan anti-
gua
y
remota es en Iria esta tan til
y
beneficiosa in-
dustria.
Mas el ro por aquel sitio, por lo ancho
y
profundo
de su cauce, ofreca un excelente fondeadero, especial-
mente al comenzar el recodo que hemos dicho, en donde
las aguas que traan la direccin de N. S., toman la
de E. O. An hoy se conserva un pequeo atracadero,
y
se ven los restos del antiguo malecn que se hizo para
contener las aguas.
La textrina
y
las edificaciones anexas ocupaban casi
toda la falda del monte do Forto, Despus el terreno ofre-
ce en una extensin de trescientos cuatrocientos me-
tros, una depresin, desde la cual se da vista la vega
de Campaa. Mas all se levanta un cerro que llaman
as Cortinallas
(2),
Sigue despus otra depresin
y
luego
otra pequea eminencia llamada de Agramar, en la cual
se ven como escombros restos de obras antiguas. Aqu
debi de estar la famosa Turris Angust, de que habla
Pomponio Mela. El sitio era, en verdad, muy propsi-
to para que en l pudieran celebrarse con gran concurso
(]
) Ninin vestigio se lia hallado en efJte sitio do monumento sepulcral.
^2)
La moneda de oro de Tiberio fu encontrada cerca de este cerro.
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 229
en honor de Augusto los sacrificios
y
los juegos quin-
quenales de que habla Suetonio
(1).
Yrguese, en efec-
to, casi frente por frente la desembocadura del Sar,
y
en l an se notan algunas peas rozadas en sentido
horizontaj, como para servir de asiento algn edificio.
El puerto interior estaba en la margen izquierda del
Sar, haciqi el mismo sitio que hoy ocupa la iglesia de
Santiago de Padrn. Aqu fu dnde, como veremos lue-
go, desembarc el Sagrado Cuerpo del Apstol.
No va, por tanto, descaminada la tradicin vulgar,
que atribuye la- antigua Iria tanta extensin cuanta
hay desde la iglesia de Santa Mara hasta ms all de
Cesuris
(2).
Y era en realidad sta, una de las pocas
de mayor esplendor para la amena
y
pintoresca ciudad
del Ulla. Protegida con el nombre de Augusto, no tar-
dara en ver roturados sus campos para dar paso las
vas, que la haban de poner en comunicacin con las
principales ciudades de Espaa
y
an con la capital del
Imperio; ni en ver elevada sobre el curso de su gran ro
la gran mole del puente para mayor comodidad de los
transentes
(3);
ni en ver cmo eran exportados Italia
y
otras partes los productos de su comarca, como el lino.
(1)
Provinciarum })]eraeque super templa et aras, ludos quoque quin-
quennales paene oppidatim constituerunt (Augustus,
59).
(2)
Ccistell
y
Ferrer (lib. I, c. XVIEL) le da una legua de largo
y
ms de media de ancho. La verdad es, que en todo este espacio se encuen-
tran cada paso restos de gran antigedad.
(3)
Cessuris, para los transentes; ste es su verdadero nombre,
y
no
el de Caesaris, como quieren apellidarla algunos. Dcese que en otro tiempo
conservaba un letrero en que se haca memoria de la poca de su construc-
cin. El letrero, en efecto, lo tuvo; pues lo vio Castell
y
Ferrer, (Hisf. de
iSant.j fl.
72);
j^ero cay en tan malas manos, (jue lo pusieron como es dado
ver en esta muestra: Imp. Caes. Dim. F. Aug. Pont. Max. trra marique:
230 LIBBO PRIMEBO
las lampreas, las ostras
(1),
etc.; en ver cmo se edifi-
caban casas de baos, halnea, cerca de su recinto, cmo
indica el lugar de Balia en Lestrobe; en ver, en fin,
cmo se poblaban sus alrededores con hermosas
y
deli-
ciosas granjas
y
huertos, alguno de los cuales mereci el
nombre de paradysus
(2),
que an conserva, pesar de
no ser hoy ms que una simple tierra de labor orillas
del Ulla
y
frente al antiguo puerto.
Hacia el ao 70 de nuestra Era, Iria fu compren-
dida entre los pueblos espaoles quienes el Emperador
Vespasiano concedi el jus Latii, que consista en poder
optar la consideracin de ciudadano romano despus
de haber ejercido los cargos pblicos propios de su ciu-
dad. Entonces nuestra ciudad debi de constituirse en
municipio con algunas franquicias que le habra otorga-
do el Emperador,
y
que la obligaron tomar por grati-
tud el sobrenombre de Flavia, si no es que se le dio el
mismo Vespasiano.
Tal era, en resumen, la antigua Iria, quien cupo
la gloria de hospedar en su seno de un modo especial
al Apstol de Espaa,
y
recoger el Legado con que su
muerte quiso nuestro Patrn
y
Maestro enriquecer al
pueblo de su adquisicin.
victori. Illiae. Flaviensis. ptente, ordine. et populo. Iriae. pontem. lapideum.
fec.
in hono. Divi. Aug. et. domus. divinae. Isidis. ex. HS CCLVI. Circensi-
biis. luds, equitiorum. D. D.
(1)
La ra de Arosa rene las condiciones ms k proposito para la cra
de ostras. Plinio, (Hisf. nat.^ lib. XXXII, c. XXI), dice, que las ostras gau-
dent dulcibus aquis et ubi plurimi influunt amnes. En el mismo captulo men-
ciona entre las ms famosas las lucenses (que haban de ser las de dicha
ra), las cuales llamaban la atencin por su tamao, pleniora Lucensibus.
(2)
Pollux, Onomsticosj lib. IX, c. III, llama paradhi las quintas
de recreo que rodeaban las ciudades.
OBGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 231
II
Monumentos de Padrn.
Entre estos monumentos mencionaremos la iglesia
de Santiago del Padrn. Esta iglesia fu fundada en
poca que se ignora, en el mismo sitio en que fu depo-
sitado el Cuerpo de Santiago al tiempo en que lo saca-
ron de la nave que lo trajo de Jafa. Hacia el ao 1133
fu construida de nuevo por D. Diego Gelmrez, como re-
fiere la Historia Coynpostehna en el cap. XXXVI del li-
bro III
(1).
La iglesia entonces edificada constaba de
tres naves
y
otros tantos bsides cabezas,
y
estaba ser-
vida, por institucin de Gelmrez, por doce cannigos.
En estos ltimos tiempos fu hecha de nuevo, invirtiendo
su antigua disposicin, de modo que en donde estaba an-
tes el bside, se levanta hoy la fachada principal. De la
obra de Gelmrez qued la siguiente inscripcin empo-
trada hoy en el muro del lado del Evangelio.
D-EP-EEEE-PI^^'^A
IN-EPa-T-c-Ux-i-
(2).
Entre los muchos peregrinos que visitaron esta igle-
(1)
Ecclesiolam namque pauperrimam et parvam in litore Saris funda-
tara, ubi gloriosum Apostoli corpus in egressu navis deix)situra fuerat, pro
tanti hospitis veneratione cum summa diligentia restituendam esse decre-
vit. En el cap. LV, lib. II, se habla tambin de esta iglesia,
y
se dice que
haba sido procurador administrador de la obra el presbtero Pelagio, de
buena memoria.
(2)
D(idacus) C(om)P(ostellane) ECC(lesi;E PRIMUS A(rchiepisco-
pus) IN ERA MILLESIMA CENTESIMA SEPTUAGSIMA PRIMA.
232 LIBBO PBIMEBO
sia puede contarse el alemn Erich Lassota de Steblau,
que estuvo en ella el 24 de Enero de
1581,
y
dice en la
Relacin de su viaje
(1):
En la iglesia de la villa se halla
en el altar mayor la imagen de Santiago con una coro-
na en la cabeza, que acostumbran ponrsela los peregri-
nos...
(2).
En medio de la iglesia se encuentra un t-
mulo de un santo con una reja de madera alrededor,
donde suelen dormir los peregrinos
y
hacer sus rezos.

Este primer jaln que se descubre en los confines del


horizonte que se extiende nuestra investigacin, se
hallaba acompaado de otros dos monumentos impor-
tantsimos para nuestro caso. El uno era la roca pen
en que fu depositado el cuerpo del Apstol al salir de
la barca,
y
el otro un pedestal columna que haba
orilla del puerto. El pen estaba tocando con el ro
y
espaldas de la iglesia
(3).
Como sucede con todos los
objetos, que impresionan vivamente la imaginacin del
vulgo, este pen se prest mil versiones cada cual
ms sorprendentes
y
maravillosas. Quin deca que San-
tiago haba venido sentado en aquel peasco desde Jafa
al puerto de Iria; quin que parte de aquel peasco ha-
ba quedado en Jafa; quin que haba venido con el
(1)
Liske, Viajes de Extranjeros ^or Espaa
y
Portugal; ed. espaola,
pg.
135.
(2)
Lo mismo dice Ambrosio de Morales en su Viaje Santo: c Tambin
en el altar mayor de esta iglesia hay imagen de Santiago con escaleras
los lados para subir
y
bajar,
y
con corona de latn colgada sobre la cabeza,
y
as hacen tambin all los peregrinos su romera de la manera que en la
iglesia de Compostela.
(3)
A espaldas de la iglesia actual, porque en la antigua el bside esta-
ba donde hoy la puerta principal. La iglesia antigua careca do puerta occi-
dental, pues la proximidad del ro la haca impracticable.
I
ORaENES DE LA IGLESIA. COMPOSTELANA 233
Cuerpo del Apstol en la barca. De todos estos dichos, el
que hizo ms fortuna, fu el de que el mismo ^en ha-
ba servido de barca; as es que el clebre Boccaccio
cantaba ya en el siglo XIV en su Fllocopo, que Santiago
Jtaha s'do transportado Hesperia sobre Ices ondas en un
flo-
tante mrmol
(1).
Al principio del siglo XII, tan extendidas se halla-
ban estas consejas, que el compilador del Cdice de Ca-
lixto II se crey en el caso de ponerles un fuerte correc-
tivo. No debemos omitir, dice, sino manifestarlos, para
corregirlos, los cuentos que muchos insensatos propalan
acerca de la Traslacin de Santiago,
y
no slo de pala-
bra, sino, lo que es peor, por escrito. > Sigue exponiendo
las patraas que arriba hemos apuntado,
y
luego aade:
En verdad, cuando en otro tiempo vi dicho pedrn, he
reconocido, que es una roca formada en Galicia. Por
dos cosas, empero, dicho pedrn es digno de reverencia;
la una porque sobre l depositaron los discpulos el Cuer-
po del Apstol al tiempo de la traslacin; la otra
(y
esto
es ms importante), porque sobre l se celebr de pro-
psito el sacrificio eucarstico
(2).
El Cronista de Felipe II en el Viaje Santo
(3) habla de
esta pea pedrn,
y
dice: En el lugar portecico don-
(1)
E sopra V onde (V Esperta trasportare il
fcce
a un natante marmo,
pk^. 11, ed. de 1829.
(2)
Do tamen sunt quibus Bt. Jacobi petronus digne venerandus
est: alterum quia corpus apostolicum translationis suae tempore a discipulis,
ut fertur, ad portum Hiriensem, desiiper positum est; alterum quia Eucari.s-
tia sedule, quod majiis est, celebrata est.
En estas ltimas palabras se aluda, sin duda, al oratorio humillade-
ro que, segn Ambrosio de Morales, estaba sobre la pea.
(3)
Ed. de Cano,
pg.
176.-
Tomo. I. -17.
234
LIBBO PKIMEBO
de lleg
y
aport el Santo Cuerpo est una pea sobre
que le pusieron,
y
dicen se abri milagrosamente
to-
mando forma de sepultura. Esta yo no la vi, porque
ya
el agua del rio la ha cubierto,
y
la arena tambin la
cubre con cualquier avenida,
y
aunque tienen cuidado
de descubrirla, entonces estaba muy cubierta. Lo que
vi, es hecho all un muelle harto agraciado, aunque
pe-
queito con sus gradas hacia el agua, dicen que para
que se pueda bajar ver aquella concavidad de la pea
y
un humilladero que all hay;
y
se visita todo aquello
por los peregrinos con gran devocin
(1).
Al tiempo en que el Licdo. Molina escribi su Descrip-
cin del Reyno de Galicia, es decir, hacia el ao 1550, an
estaba descubierta la pea, como se ve por lo que de ella
refiere al fol. 12 vto. Y tambin por otro atributo de su
sutilidad obr aqu (Santiago) otro segundo milagro en
una gran pea donde fu echado, que luego que sus dis-
cpulos le sacaron de su barca
y
le pusieron en aquella
piedra, ella se abri
y
se hizo un sepulcro perfecto, se-
gn oy dia lo vemos en este puerto. Y esta piedra, no es la
barca en que afirma el vulgo que vino el Apstol, sino
donde fu echado, la qual se abri luego, como hemos
dicho.

De la otra piedra habla Morales en los siguientes


trminos
(2):
Abajo, dentro de la villa, est la iglesia
de Santiago,
y
debajo del altar mayor, que es hueco,
est una gran piedra ins alta que un hombre; es berro-
quea
y
tuvo forma de pedestal, sino que los romeros la
(1)
Bajo la fachada occidental de la iglesia antigua haba unos arcos
en los que quizs estara el humilladero de que habla Morales.
(2)
Viaje Santo,
pg.
174.
OHGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 235
han descantillado lo ms de las molduras. Tambin le
han quitado parte de las letras romanas que tenia; las
que agora le quedaron son estas, muy grandes
y
con la
mtgor forma que tuvieron las letras romanas.
...NO
or
SES
D. S. P.
Vse claro como le faltan pocas letras,
y
no ms de
las que contena el nombre de aquel quien Grises dice,
que le puso esta piedra
y
memoria con su estatua de su
dinero;
y
digo estatua, porque sin duda parece fu esta
piedra base della. Esta piedra, dicen, fu la en que es-
tuvo amarrada la barca en que vena el Santo Cuerpo,
cuando aport
y
surgi all en el rio Sar harto cerca
desta iglesia,
y
muestran all en la ribera el lugar donde
esta piedra estaba. Vistanla los peregrinos
y
ndanla
al rededor besndola por todas partes;
y
siendo tan ma-
nifiestamente piedra romana
y
teniendo tan perfecta
forma en las letras, lugar da creer que pudo ser del
tiempo del Emperador Claudio, en que vino ac el San-
to Cuerpo: porque los antiquarios por la forma de le-
tras, ms menos perfectas, juzgan de qu tiempo de
Romanos son las piedras. Tambin tiene verosimilitud
que estuviese aquella basa
y
estatua la ribera; por ser
el portezuelo muelle lugar clebre
y
acomodado para
semejantes memorias.
>En Galicia
y
en Portugal cualquiera piedra de es-
tas, que se levantan en el campo por seal, por me-
moria, la llaman Padrn,
y
por haber sido esta piedra
236
LIBBO PRIMEBO
tan insigne
y
tan santificado Padrn, la ciudad de Iria
perdi su nombre,
y
tom el que tiene agora de esta
bendita piedra.
La piedra actualmente
se halla como se ve por el si-
guiente grabado
(1).
Ir;
li ;,/ .1 W
W,-: iiiiiiiil!!
. ..^.:..,
:|jl|rlN0:il|||
Probablemente debe leerse (patro)^0'(ca)TORl'
'El^^'Diey^iuo)V(osuere).
Castell
y
Ferrer
(2)
conjetur que podra leerse de
este modo: lesus nostris orls esses dsposult Sanctissime
Patrone, Esta leccin es completamente arbitraria,
y
las tres ltimas siglas abreviaturas D. S. P. de-
(1)
El Jess de la primera linea debi de ser grabado despus del
ao 1572
y
antes de los primeros aos del siglo XVII.
(2)
Hist. de SanL, fol. 119.
obgenbs ds la iglesia compostelana 237
muestran claramente que este pilar fu, como dice
Morales, base de alguna estatua que los Irienses
otro pueblo (los Gatorieses), levantaron acaso algn
emperador personaje, de quien hubiesen recibido al-
gn beneficio.
El vulgo, siguiendo su habitual inclinacin, multipli-
c estos monumentos
y
extendi tambin otras pie-
dras el recuerdo de la venida de Santiago. Erich Lassota
de Steblau, en la relacin de sus viajes hechos en el
ao 1581, habla de otras dos piedras en los trminos si-
guientes, segn la versin castellana: Adems en la
parte superior del rio (el Sar) cerca de la villa (Padrn)
se ve en el agua un barco de pie Ira, que sirvi algunas
ve^es Santiago para pasar el rio cuando los paganos
le perseguan; por eso se llama barca de Sj^ntajo.
No lejos de all se encuentra una columna baja de
piedra, con un agujero arriba en su centro, que serva
Santiago de estandarte, llevndola sobre su ca-
yado
(1).
De la piedra de la barca, que deba estar en el sitio
del ro que hoy llaman a Barca, ya un tanto separado
de la villa
(2),
dice Castell
(8)
que es lo que se vee en
(1)
De estas dos ltimas piedras, se refiere en el Tumbo de Ira, com-
pilado en 1440, al fol.
55, la siguiente ancdota: Iten diseron que o dieiro
que veen aa barqua et ao marquo dontre oscarballos, que era todo de Sta. Ma-
ra; et que jacendo aly huun dia o ar(;obispo don Juan Garcia Manrrique
et Fernn Peres dandrade con el, qu chegara aly Ares Peliteiro luminario
de Santiago de Padrn, et que disera ao ar9obispo que mandase ali fazer
hua hermida, et leuaria o seu quin da oferta como leaba da iglesia de
Santiago de Padrn, et o arzobispo que disera, que non quisera toller seu
dereito aa iglesia de Sta. Maria (de Iria).>
(2)
V. el fotograbado de la pgina 238.
(3)
Hist. de Sant., lib.
11,
cap. IV, fol. 131.
238 LIBBO PEIMEHO
c
U
c
C
OBGENES DE LA IGLESIA C0M1>0STELANA 239
Padrn en el rio Sar, donde la ech el Regimiento de
la villa no ha muchos aos, porque los Peregrinos no la
acabassen de deshacer llevndola pedazos por reliquias.
Y de aqu vino el engao de dezir, es la barca en que
vino Santiago;
y
pudieron mejor auerla puesto en algu-
na Iglesia, que auerla echado en el rio. Aqu parece,
que Castell confundi la piedra llamada la barcas con la
pea en que fu depositado el Cuerpo del Apstol al sa-
Hr de la nave. ]sta estaba junto la iglesia; la otra rio
arriba
y
separada ya de la villa
(1).
Los niismos historiadores rabes ponderan la venera-
cin de que era objeto Iria
y
sus monumentos por parte
de toda la Cristiandad. Aben Adar, autor del siglo XIII,
refiere en Albayan Almogrih, t. II,
p.
318, segn la versin
de Dozy
(2),
que *lla es igualmente un sitio venerado
causa de Jacobo. Entre los cristianos tiene el segundo
lugar despus de el en que se halla el Sepulcro de este
Apstol,
y
es visitado por peregrinos de los pases ms
remotos, hasta de Egipto
y
de Nubia.
III
El Castro Lupario.
Siguiendo con In divs^-ripcin de los nioiuimontos re-
(1)
En este sitio debi de haber auti2;uam3iite una barca para atrave-
sar el ro,
y
evitar los vecinos de los lugares de Estraraundi
y
otros
ms inmediatos, el rodeo que tenan que dar para ir Padrn |X)r el puente.
De aqu naci sin duda el llamar esta otra piedra, piedra da barca,
y
creer
que en ella vino Santiago.
(2)
Recherches sur I' histoire ef la lilirature de V
Esiiague, t. 11, pgi-
na 309,
3.*
ed.
240 LIBBO PRIMEEO^
lativos la traslacin de Santiago, nos ocuparemos aho-
ra del Castro Lupario, que se cree era la morada habi-
tual de Lupa. Como actualmente se conserva casi en el
mismo estado que principios del siglo XVII
(1),
trasla-
daremos aqu la 3 siguientes palabras de Castell
y
Fe-
rrer, que lo describi fielmente: Resida Lupa, dice el
citado historiador, e i un castillo
y
fortaleza suya rodea-
do de gruesa muralla, que an tieie doce pies de ancho en
algunas partea, dentro de la cual hay tanta capa^idai,
que cabe un es3uadrn de cuatro mil hombres
j
ms; aiin
hay hoy da grandes pe lazos de ella, en partes tiene al-
tor de una pica (que quiere Dios conservar estas memo-
rias por honor de su Apstol). Tena el castillo en medio
de esta plaza, cuyos cimientos se ven ahora,
y
desde la
entrada de la primera muralla se iba l por una calle
estrecha de 03I10 pies de ancho, hecha de uno
y
otro lado
con gruesa muralla. Estaba esta fuerza
y
estn estos ves-
tigios en un sitio fuerte que ocupa la corona de un alto
cerro, dos leguas de Iria, junto Francos, mano iz-
quierda del camino que viene Compostela, de la cual
dista otras dos; llmanle ahora Castro Lupario, como le
llamaban antiguamente,
y
este nombre ha conservado
siempre, como se halla en la Historia Compostelana
y
en muchas escrituras de la casa Apostlica
(2).
Ha te-
nido
y
tiene este nombre, porque fu de la seora Lupa.
13e poco tiempo ac, por una ermita que fundaron en
(1)
Vanse los fotograbados de las pginas 241
y
242.
(
1
) El Castro Lupario de Luparia, de que tantas veces se hace men-
cin en la Compostelana, no es sto qu nos ocupa, como suponen Castell,
Huerta
y
otros escritores. El Castro Lupario de la Compostelana es la torre
de Lobeira, cerca de Villagarca.
ORaENES DE LA IGLESIA COAtPOSTELANA 241
o
a
bo
o
o
u^
I

O
O
242 LIBKO PHIMEBO

p.
o;
a
bu
c
Cq
Ph
OBGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 243
l
(1)
los comarcanos de la vocacin de San Antonino,
le llaman tambin Castro de San Antonino
(2).
La planta de esta antiqusima fortaleza es de forma
de herradura. Adems de la plaza de que habla Caste-
ll, tena otro re into exterior que la circua en todo su
contorno,
y
estaba cerrado por otra muralla ms baja.
Su situacin es entre las parroquias de San Juan de
Calo
y
la de Santa Marina de Ribasar.
Deba de estar aqu la capital de los Arnaaeos, pues
era la principal fuerza de la comarca. Posteriormente,
en el primer perodo de la Edad media, tuvo aqu pro-
bablemente su residencia el Comes res^io mandatario
de la Am^taca.
Prescindiendo de si este Castro Lupario, de Francos,
de Veca, como tambin se le llama por un lugarcillo
que est su falda, fu uno de esos Oppula clticos ibe-
ros de los que tan numerosos ejemplares se encuentran
en nuestra re^'in, es indudable que fu tambin man-
sin romana, quizs un castro pruesklimn en donde es-
tuviese aloiado un destacamento de alo:una de las dos
legiones (quizs de la VI, Victrlx) que guarnecan As-
turias
y
Galicia. As lo demuestran algunos tro-
zos de ladrillo romano que se encuentran en la misma
superficie del terreno,
y
una va romana que lo rodeaba,
la cual su falda oriental atravesaba el pequeo ria-
chuelo de Paradela por el puente que el vulgo an lla-
ma dos Mou,\js (de los Moros),
y
cuya forma puede verse
(1)
Ms bien, ii su falda, en el cani;)0 on que se celebra la eria de
San Martn.
(2)
Castell, Hist, de Santiago, lib. II, cap. IV.

La capilla est hoy


dedicada al Espritu Santo.
244 LIBRO PBIMEHO
en el adjunto fotograbado. La va, que era un tanto ms
estrecha que las ordinarias, pues slo tiene unos tres me-
tros de ancho, pero que est formada con el mismo pro-
(Fotograf!a de A. Eleizegni. Fotograbado de Laporta).
cedimiento, esto es, con grandes
y
gruesas baldosas de
granito firmemente asentadas en el suelo entre dos fuer-
tes
y
derechas aceras que las contienen, arrancaba de
Iria
(1),
iba empalmar con la que de esta ciudad par-
(1)
En el Tumbo de Iria hecho el ao 1440, al fol. 40 vto., se habla
del camino vello que orajaz derribado sobre lo camino de Santiago en la ve-
ga de Codesido cerca del lugar de Pazos. (V. el fotograbado de la
pg. 245).
orgenes de la iglesia compostelana 245
(Fotografa de J. Limia. Fotograbadlo (.le Laporta).
246 LIBEO PBIMERO
ta para Asseconia al pie del Picosacro monte Ilicino.
Las murallas que al Castro circundan, no son de las
ciclpeas megalticas, como las de Citania
y
otros an-
logos recintos fortificados en Portugal, sino que estn
formadas por sillares irregulares de mediano tamao
y
asentados en seco segn indica el fotograbado. Tanto
por dentro como por fuera tienen escarpa,
y
en algunos
puntos an alcanzan la altura de cerca de cuatro me-
tros por ms de dos de ancho. La vertiente occidental
cortada casi perpendicularmente dice sobre un riachuelo
y
est erizada de peascos, algunos de los cuales apa-
recen dispuestos de forma que pudiesen servir de altares
naturales.
Desde aqu fcil fu los discpulos, despus de atra-
vesar el valle de la Amaa, el tomar la va que iba per
loca maritima, atravesaba el Tambre entre Ons
y
Negreira
y
se diriga hacia la costa de Finisterre.
Hace tambin mencin de nuestro Castro, en la for-
ma que sigue, el P. Fr. Juan de Azcona, religioso de la
Merced, en una pequea relacin que escribi hacia el
ao 1532 de las cosas memorables de Santiago
(1);
Otros entre el camino del Padrn
y
de Santiago est
una torre que llaman del Sixto
(2)
cabe sancto antonino
junto con un lugar que llaman franco, onde se dize que
moraba la Reyna luparia.

La torre de que aqu habla el P. Azcona era un edi-


ficio de planta rectangular (el castillo que dice Castell
Ferrer) que se elevaba casi en el centro del Castro,
y
del cual no quedan hoy ms que escombros. Cuando lo
(1)
Recuerdos de un viaje Santiago, Apend. X,
pg.
143.
(2)
Acaso por un lugar de este nombre, que est inmediato.
OBGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 247
vimos por primera vez an pudimos medirlo
y
conta-
mos 69 pies en largo
y
39 en ancho. Entonces notamos
tambin una especie de torren que defenda la entrada
abierta hacia el N. en el muro exterior. El permetro
del Castro, medido por el muro interior, es de unos 600
metros. Es de advertir que durante la Edad media, al
menos desde el siglo XII, apenas se halla mencin de
este Castro.
El Puente de Ons.
Del puente, que so hundi en el Tambre con los per-
seguidores de los discpulos del Apstol, se conserva an
ms viva la memoria en el pas. H aqu lo que este
propsito dice D. Mauro Castellar Est esta puente as
caida como cay entonces, que nunca ms se reedific;
llmase la puente de Ous; la razn es porque espant
tanto aquel milagro los Grentiles, que le qued este
nombre, porque en lengua gallega, cuando se espantan
avisan con espanto de alguna cosa, dicen: On mircuj
esto; avlwvos desto:
y
deste espanto
y
admiracin le die-
ron este nombre. Es tan conocida, que aun los nios que
guardan ganado dicen: Esta es la puente de Ous; que se
hundi con los que seguan los discpulos de Santia-
go:
y
as se qued, que nunca ms se reedific
(1).
No
es Ous, sino Ons, el nombre con qu( generalmente es
conocida esta puente; tomado de la parroquia vecina de
Ons, en latn Aunios.
(1)
Hist. (le Santiago, lib. 11, cap. IV.
248 LIBBO PEIMEBO
Ampliando las noticias que dejamos transcritas,
aadiremos, que actualmente, inmediata este sitio,
hay una barca de pasaje; que uno
y
otro lado del ro
se destacan dos pequeos islotes formados, juzgar por
las piedras labradas que de aquellos sitios se han ex-
trado, con los escombros de alguna fbrica antigua;
y
por ltimo, que el nombre propio que la tradicin da
al puente, es el de Fuente Fas.
Antes de pasar adelante debemos de advertir, que
desde este punto, en el trayecto de una legua hacia la
desembocadura del ro en el mar, los habitantes de
las mrgenes comprendidas en esta zona apropian con
noble emulacin su respectiva localidad el aconteci-
miento de la ruina del puente. Esto prueba lo arrai-
gada que est en aquellos pueblos la tradicin acer-
ca de tal suceso,
y
que slo por lo remoto del tiempo no
se puede precisar con exactitud el sitio que fu teatro de
tan liotable acontecimiento
(1).
As, unos sealan los
restos del puente entre las parroquias de Ons
y
Negrei-
ra, otros entre las inmediatas de Viceso
y
Liayo,
y
otros
en otros parajes inmediatos. Pero lo cierto es que en
ninguna otra parte del Tambre, se hallan vestigios de
semejante tradicin,
y
esto es muy significativo.
(1)
Ea los antiguos do3uiiL3iito3 no se hallan indicaciones precisas de
la situacin de este puente. El Floriacense dice que la catstrofe tuvo lugar
junto al puerto de Negreira, in portum Nicrariae
,
que es la parroquia que
est la derecha del Tambre, frente la de Ons; pero se ignora qu exten-
sin de terreno se comprenda entonces bajo este nombre. En los dems do-
cumentos slo se dice que el puente estaba sobre el Tambre. Empero, luego
veremos cmo por otro medio distinto de los documentos, se puede sealar
casi con entera precisin, el sitio donde debi de estar el puente. Este sitio
estaba efectivamente entre las parroquias de Ons
y
Negreira.
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 249
Respecto los islotes, que se creen los restos de las
cepas del puente, acaso no sean ms que las ruinas de
dos capillas que principios del siglo XVII haba en
aquel sitio en las aguas del Tambre, dedicadas, la una
San Pablo,
y
la otra Santa Cristina; no ser que se
diga
(y
esto es ms que verosmil), que estas mismas
capillas, edificadas en el ro una frente la otra, fueron
construidas sobre los escombros del antiguo puente.
Un poco ms abajo de este sitio, dentro de los tr-
minos de la parroquia de Viceso, en el lugar de Hom-
bre, hay otra de esas barcas que suelen reemplazar los
puentes arruinados. Aqu tambin se dice que estaba el
puente, que se hundi para salvar los discpulos de
Santiago. En las cercanas hay rastros de una va anti-
gua, que viene de la Luana, que llega la parroquia de
Ons, anejo de la de Viceso,
y
que todos en el pas lla-
man d vereda. Para evitar la gente de pie uno de sus
extensos recodos, se hizo un sendero, que sobre un arco
atraviesa un riachuelo que va al Tambre. Este ati-e-
vido arco, indudablemente de fbrica romana, por uno
de sus lados se apoya en un gran peasco, pero de l
hoy slo se conserva la lnea de dovelas
(1).
Que por all hubo va romana, como luego veremos,
es indudable. El nombre mismo de Viceso parece publi-
carlo. Viceso, nuestro modo de ver, viene de riae cessiim,
])aso de la va. Es etimologa idntica la de Partovi a,
Portus viaCy sea paso de la va,
y
la d(4 Puente de
Ceso. Por otra parte, como ya hemos indicado, por (stos
sitios se encuentran indicios claros de una antigua xia
ronuina,
y
en especial en la cuesta llamada de la Bna,
(1)
Vase el fotograbado de la
[)g. 250.
Tomo L18.
250 LIBEO PEIMEEO
o
c8
^A
a>
ni
o
e3
x>

u
t
o
c
( .5
oeqenes de la iglesia compostelana 251
de la Vereda. En efecto, por aqu deba pasar la va, que
partiendo de Celens^ Caldas, se diriga por la costa hasta
Grandimiriim, Brandomil, desde cuyo punto volva me-
terse tierra adentro. Cerca del Tambre
y
no lejos de esta
parte, deba estar la estacin Ad Ditos Pontes, que es la
segunda que el Itinerario de Antonino seala despus de
Celenisy
y
la que antecede inmediatamente Grandimlrum.
La distancia que el Itinerario citado pone entre estas es-
taciones, favorece grandemente dicha colocacin.
La denominacin de Puente Pas, P'ar, es muy an-
tigua. Pa,
i:ear piar, es voz gallega, que significa pila
pilar;
y
por lo mismo el puente se llam Pas Piar
por los pilares machones que de l quedaron. Estos an
subsistieron por mucho tiempo;
y
quizs sean los mismos
que hace refereiicia D. Jua^i Froila Marn Marino
en su testamento otorgado en el ao 1220. Al ordenar
este ilustre caballero su ltima voluntad, dej un copio-
so legado para restaurar el Puente de Pas, de modo que
sobre las cepas pudieren echarse vigas quq permitiesen
los transentes el paso sobre el Tambre
(1).
Por ltimo, en la parroquia de Liayo, cerca del
Tambre, hay una ermita, que antiguamente fu parro-
quia, dedicada Nuestra Seora. Es conocida esta er-
mita en el pas con el nombre de capilla de Pontevedra,
(Ponte vcter/J, 6 del Buen Suceso. Estas denominaciones,
en especial la ltima, parecen una alusin al glorioso
triunfo de los discpulos de Santiago.
(1)
Mando ad poiiteiii (le Pm6 X casales... et lioc totum habeat pona
usque dum sit factiis ipse pons de piaribus petrinis et de trabis super eis.
(Testamento de D. Juan Froila Marn, en el Archivo Histrico Nacional).
252
LIBRO PEIMEEO
La ciudad de Dugiwn^ Duyo.
Ya hemos visto cmo Estrabn refiere que los Arta-
bros, que habitaban las cercanas del promontorio Ne-
rio Cltico, hoy Cabo de Finisterre, tenan all mu-
chas ciudades, liahent cofnphires urbes. Antes haba dicho
el insigne gegrafo, que entre los Artabros exista uno
de los primeros centros mineros de Galicia
(1).
Aquellos
puertos eran tambin punto de escala para las islas Cas-
siterides
y
para las Britnicas,
y
para el mar del Norte,
de donde asimismo se exportaba el estao, el mbar,
las perlas
y
otras preciadas mercancas.
A este motivo positivo de la abundancia de los me-
tales que llamaba hacia aquella parte multitud de es-
peculadores, se unan otras razones fundadas en recuer-
dos mitolgicos, que rodeaban aquel pas de cierta mis-
teriosa aureola, muy propia para estimular el ansia
y
curiosidad que sienten muchos espritus por todo lo
nuevo
y
fantstico. Cuntase de Dcimo Junio Bruto, el
vencedor de Galicia, que tuvo empeo en acercarse la
costa para poder contemplar el espectculo de la estre-
pitosa sumersin del ardiente astro del da en las aguas
(1)
Apud Artabros autem... eflorescere terram stanino ureo albo, addit
Possidonius; est enim permixtum argento; hanc terram fluviis deferri et
a mulieribus sarculis exauriri, lavarique intextis cratibus.
An se conservan en la comarca de Jallas, pas que tambin perteneci
los Artabros, largas
y
profundas galeras subterrneas, que abrieron los
Romanos, para beneficiar lo que se hallaba encerrado en las entraas de la
tierra.
obgenes de la iglesia compostelana 253
del Ocano. Julio Csar no soseg hasta que visit
y
re-
conoci aquellas costas, dobl el promontorio Nerio
y
se intern por el que entonces se consideraba ya como
lado septentrional de Espaa, hasta llegar al puerto de
la Corua. Hacia esta direccin se supona que haban
tenido lugar las fbulas de Faetonte, de las Helades
hijas del Sol, de Cucnos, etc
y
ms all de este mar
occidental, se crea que existan los Campos Elseos.
Como comprobacin de todas estas creencias, en uno de
los promontorios prximos al Nerio, probablemente en
el de Tourin, se levant un templo dedicado al Sol,
del cual hace mencin Tolomeo, con el nombre de Ara
Sols
(1).
Que el Legado, ms bien Sublegado de Galicia,
visitase con frecuencia aquellos sitios,
y
que entre las
ciudades puertos de los Artabros hubiese uno con el
nombre de Dugmn (hoy Duyo) con la terminacin wm,
tan frecuente en la nomenclatura geogrfica de los cel-
tas, nada tiene, pues, de extrao improbable,
y
antes
bien es muy verosmil
y
creble
(2).
Tal vez los discpulos se resolviesen encaminarse
hacia aquel sitio del fin de la tierra, porque conceptua-
(1)
En las ms conocidas ediciones de Tolomeo se lee: Post Nerium
promontorium, aliud promontorium, in quo Arae Sestil. >Este Sestio debe
ser el Cnsul Sexto Apuleyo, que fu Cnsul con Augusto en el ao 29 an-
tes de nuestra Era,
y
triunf de Espaa dos aos despus. Segn Plinio,
estas Aras, pues eran tres, estaban dedicadas Augusto; pero el sitio invi-
taba elevar un monumento al Sol, que quizs se querra ennoblecer con
el nombre del famoso Emi)erador.
(2)
Segi'in D' Arbois de Jubainville (Les premiers hahitants de V Eu-
rope, t. II,
p. 358,
2.'*'
ed.), el cltico tena una raz, trebo, que si^nifica ^ru-
j)o de habitaciones que no estn amuralladas. Do tt'ebo so form Arrotrebcis^
equivalente de Artabros.
254
LIBRO PRIMEBO
ron que ninguno era ms propsito para contener la
sepultura del denodado Campen, que probablemente
hasta aquel extremo del mundo haba llevado el estan-
darte de la fe
y
las msticas insignias del imperio espi-
ritual de Jesucristo; pero hallando all la acogida que
hemos visto, les fu forzoso esperar de los designios de
la Providencia indicacin segura
y
eficaz del lugar que
buscaban.
La tradicin coloca el sitio de la antigua Dugium en
unos braales que hay cerca del arenal de Lagosteira,
que est en la costa interior de la pennsula que forma
el cabo de Finisterre al avanzarse sobre el mar. En este
lugar se han hallado trozos de ladrillo, maderos, mone-
das
y
otros restos de remota antigedad. Las parroquias
de San Vicente
y
San Martn de Duyo, las cuales per-
tenece dicha localidad, conservan an el antiguo nom-
bre de Dugium, En las mismas parroquias se conservan
cimientos de antiguas edificaciones.
Hacia estos parajes conduca desde Brandomil (Gran-
dimirum) una va, de la cual an se ven muy claros
y
manifiestos indicios.
El Picosagro.
El Picosagro, Pico-sacro, es uno de los lugares ms
estrechamente
unidos los sucesos de la traslacin del
Apstol.
Efectivamente, como ya hemos visto, la tradi-
cin nos refiere, que de l los Varones Apostlicos toma-
ron los bueyes, probablemente nunca uncidos, que pre-
cisaron
para la conduccin del cadver de su Maestro,
y
OBGKNES DE LA IGLISIA COMPOSTELANA
255
para la obra del sepulcro; que en l exterminaron un
horrible dragn serpiente que tena aterrado el pas,
que abatieron en l el culto de los dolos,
y
lo libraron
y
purificaron de las influencias diablicas rodndolo con
agua bendita;
y
que por ltimo, merced esta especie do
consagracin, dej su nombre antiguo de Ilicino (deri-
vado sin duda de ilex la encina)
(1), y
tom el de Sacro,
Sagrado.
Se equivoc Huerta
(2)
al pretender que otro haba
sido el motivo por que este monte tom el nombre de
Sacro Sagrado. Citando un texto de O^ustino
(3),
dice
que tal calificativo ya se lo haban dado los Romanos
por el mucho oro que en l se crtaha,
y
que hizo que se le
considerase como un lugar sagrado. Justino, es cierto,
habla de un monte sagrado, sacer mons, que haba en
Galicia; pero dice que estaba en la regin de los Anipli-
lochos, no lejos del Mio;
y
por consiguiente hacia aquella
parte,
y
no en esta de los Caperos, debemos buscar aquel
aurfero
y
afortunado monte.
Es de creer que Lupa tuviese bueyes toros tambin
en otros sitios. El motivo que la inducira encaminar
los discpulos al Ilicino, sera tal vez el deseo de expe-
rimentar si era ms fuerte
y
poderoso el dios que predi-
caban aquellos nuevos dogmatizantes, los dioses que se
(1)
No es necesario entender en sentido literal el suceso del dragn.
En el antiguo lenguaje simblico de los Cristianos, bajo el nombre de dra-
gn se entenda el poder de los espritus infernales, que al advenimiento del
Cristianismo estaban enseoreados del mundo.
(2)
Ajiales de Galicia, tomo I, lib. II, cap. VII.
(3)
In liujus geutis finibus sacer mons est, quem ferro violare, nefas
habetur; sed si quando fulgure trra proscissa est, quae in his locis assidua
res est, detectum aurum velut Dei munus colligere permittitur.
256 LIBEO PBIMERO
veneraban en aquel empinado lugar. Querra probar aca-
so, si stos se dejaran arrebatar impunemente los ani-
males que pacan en aquellos bosques, que eran consi-
derados como sus dominios.
Aunque el druidismo en los pueblos clticos de Es-
paa no tuvo el inujo que conserv en los de la Galia
y
Grran Bretaa, sin embargo no pudo menos de suceder
que los que vinieron nuestra Pennsula, trajesen vivos
recuerdos de dicha institucin tan arraigada entre aque-
llas gentes,
y
aun trabajaran para establecerla en las
comarcas,
.
que ello se prestasen. Ningn lugar ms
propsito para este objeto en Galicia, que el monte Ili-
cino, el cual con su mismo nombre de ynonte del Encinal
evoca el recuerdo de una mansin de los druidas
(1).
Su-
puesto esto no es de extraar que en las faldas de aque-
lla sierra hubiese toros
y
serpientes. Con la baba
y
el
sudor de las serpientes formaban las druidas, segn Pli-
nio
(2),
el misterioso huevo, al que ellos atribuan tanta
virtud;
y
cuando sobre alguna encina acertaban en-
contrar la maravillosa planta del murdago, sacrifica-
ban, segn el mismo Naturalista
(3),
dos toros blancos
y
que nunca hubiesen sido uncidos.
No se extraar el ver asociado el monte Ilicino los
sucesos de la traslacin de Santiago, si se tiene en cuenta
que casi por su falda pasaba la antigua va romana que
una Iria con Lugo. Esta va era la nica que podan
tomar los discpulos del Apstol, en su propsito de in-
(1)
An hoy da en las falJas del Picosagro existen algunos lugares
que con sus nombres hacen alusin al antiguo de El Encinal. Tales son, el
do
lloboredo (do Rohur)
y
los de Sobrede
y
Sobroiro (de Sube?').
(2)
Hist. nat., lib. XXIX, c. %ll,
(3)
Lib. XVI, c. XGV.
OBIGENES D LA IGLEStA COMOSELAIA 25?
temarse en el pas con el Cuerpo de su Maestro. Porque
de esta manera, sin quererlo ni saberlo, los Emperado-
res, romanos preparaban los caminos los pregoneros
del Evangelio. Vase la vuelta un miliario levantado
en esta va unos cuatro aos antes de el en que ocurrie-
ron los sucesos de la traslacin. Adems, casi la* falda
del Ilicino estaba muy verosmilmente la antigua ciudad
de Asseconiuj entre cuyos moradores no dejaran de hallar
los Varones Apostlicos quien los acogiese, quien los so-
corriese
y
protegiese,
y
quien los ayudase en su empresa.
Para admitir esto basta la simple induccin histrica,
porque en ningn pas dejaron de encontrar los Apsto-
les, sus discpulos, alguna persona que se rindiese sus
insinuaciones,
y
los auxiliase en sus trabajos.
Hay que aadir, adems, que en la cumbre de este
famoso Pico, existen pedazos de ladrillo
y
fragmentos
de cermica de la poca romana.
Por todas estas razones, desde los tiempos ms remo-
tos el monte Ilicino goz de cierto prestigio
y
venera-
cin, que se propuso autorizar con su ejemplo el insigne
Obispo de Compostela Sisnando I, que ocup esta Sede
desde el ao 80G hasta el de 920. Movido por los glorio-
sos recuerdos (jue despertaba, determin fabricar en su
cumbre un monasterio, cuya consagracin llev cabo
con toda solemnidad en el ao 899 con asistencia de
diecinueve Obispos, los mismos que haban concurrido
poco antes la consagracin del templo de Santiago en
Compostela
(1).
(1)
Castell (Hist. de Sant., lib. II, cap. IV) au lleg ver dos colum-
nas de mrmol que deban de estar en la portada de la iglesia de San Se-
bastin; pero que hoy no existen, porque dicha portada fu reedificada x)S-
teriormente.
268
LIBllO PBIMEBO
Del monte Ilicino deca el maestro Parucha, multa
TWaIcY
fruge
tondetur;
y
en efecto, los moradores de las vertien-
(1)
Cajus Caesar Augustas Germanicus, Germanici Caesaris filias,
obqenks de la iglesia compostelaka 259
tes del Picosagro conservaron siempre vivos estos re-
cuerdos,
y
lo mismo los peregrinos que transitaban por
aquellos sitios con direccin Santiago. El presbiterio de
la iglesia parroquial de Santa Mara de Lestedo se ha-
llaba antiguamente ornamentado con interesantes pintu-
ras murales que parecen del siglo XIII. Hoy slo se
conserva en el lado de la Epstola un fragmento en que
se ve representado un barbado peregrino con su bordn
y
calabaza, su esclavina de ante, su sombrero con el ala
levantada por la parte anterior, sentado en un banco
y
descansando de las fatigas del viaje con el rostro apoya-
do sobre la diestra. Y de aqu tambin, que desde los
tiempos ms remotos las vertientes de aquella empinada
sierra estuviesen pobladas de monasterios, como el de
San Juan da Coba, el de San Sebastin, el de San Loren-
zo
y
el de San Nicols, de iglesias parroquiales como
las de Lestedo
y
Vilanova,
y
de ermitas como las de San
Adriano, San Lus
y
Santiago. A fines del siglo XI hizo
all vida anacortica el monje Leovigildo, que despus
fu abad de San Martn Pinario. En su falda septentrio-
nal se levanta el pequeo cerro de Rebrdelo, en el
cual, por lo menos desde principios del siglo X, en los
Tibei Caesaris Angust Nepos, Divi Augusti Pronepos, Pater Patriae,
PoDtifex Maximus, Tribunitiae Potestatis IIII, cnsul II. Millia...
Las fechas de la Tribunicia Potestad
y
del consulado, sin duda por
yerro, no convienen. El ao IV de la Tribunicia Potestad comenz en 18 de
Marzo del ao 40 de nuestra Era; el Consulado II en
1.
de Enero del ao 39.
La piedra es cilindrica
y
tiene 1,70- de alto.
El Sr. Hiibner en el primer Suplemento al tomo II del Corpus I. L.
duplic<'> esta inscripcin, poniendo un ejemplar en San Versimo de Sergude
y
otro en San Flix de Sales. La piedra apareci enterrada en el confn de
las dos parroquias, dentro, sin embargo, de la de Sales, en el lugar de Gn-
dara. Ca.si contiguo est en Sergude el antiguo emplazamiento de Asseconia,
26 tmno i^RiMBao
das prescritos, se reunca el Clero de la comarca para
cantar las Letanas
(1).
-^11
Vas romanas que debieron recorrer los discpulos de Santiago.
All donde termina su relato
y
calla la tradicin, all
comienzan hablar los monumentos. Acabamos de ver
cmo la tradicin pone un puente sobre el Tambre hacia
las parroquias de San Julin de Negreira San Martn
de Liayo, pero sin preocuparse de la razn de ser de
tal puente. Veamos ahora si la Arqueologa
y
la Histo-
ria profana justifican rechazan la existencia de dicho
puente en el lugar indicado. Para esto
y
para mayor
esclarecimiento de la materia, tomemos las cosas desde
ms lejos.
Un centro de vas antiguas, al menos desde la poca
de Tiberio, dice el sabio arquelogo D. Emilio Hb-
ner
(2),
fu Braga, la antigua Bracara Augusta, capital
del convento Bracarense de la provincia Tarraconense,
comprendiendo el Norte de Portugal
y
parte de los an-
tiguos reinos espaoles de Galicia
y
Len. Cuatro cami-
nos diferentes salan de Braga hacia Astorga
(3).
De
(1)
Et inde per Rebordellam, ubi est congregatio Sacerdotum in die
Litaniarum,se lee en el Diploma otorgado por Sisnando I San Sebastin
en el ao 914. ( Yepes, Crnica general de San Benito, tom. IV, Apnd.)
(2)
La Arqueologa de Espaa; Barcelona, 1888; pg.
102-103.
(3)
Est hoy generalmente reconocida la utilidad del estudio de las
antiguas vas romanas para investigar el curso de los viajes de los Varones
Apostlicos,
y
los trmites de la difusin del Cristianismo en los diversos
OEGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 2G1
estos cuatro caminos, los dos ms cortos atravesaban en
parte lo que es hoy provincia de Orense; el tercero
llegaba 1]uy, Caldas, Iria, Lugo, etc.;
y
el cuarto,
dando mayor rodeo, iba por los pueblos de la costa, per
loca maritima, como dice el Itinerario de Antonino, hasta
empalmar con el anterior en Lugo. Do estos caminos
arrancaban otros secundarios, que eran como vecinales,
tambin atajos, compendia; pero los que nos interesan
para nuestro objeto son, el que pasaba por Caldas (Aquis
Celcnis) Iria,
y
el que se diriga per loca maritiina.
Del primero de estos dos caminos bstanos saber,
que de Iria iba Asseconia
y
Lugo,
y
que en el ao 40
de nuestra Era, como consta de la piedra miliaria ha-
llada en la Gndara, parroquia de S. Flix de Sales, ya
estaba hecha
(1).
A sta podemos aadir otra inscripcin dedicada
tambin Calgula
y
hallada por el Cannigo de Lugo
y
despus Den de Barbastro, Sr. D. Jos Trucharte,
en el corral de la casa del Cura de San l^omii de Re-
torta, dos leguas
y
media al Sudoeste de Lugo, la cual
inscripcin deca as:
pueblos de Europa. El P. Gams (Bie Kirchevgeschichte von Spanien; li-
bro II, cap. V
y
siguientes) apel este recurso para determinar la verda-
dera situacin de las Sedes fundadas en el Medioda de Espaa por los sie-
te Varones Apostlicos, discpulos de Santiago,
y
por consiguiente la di-
reccin, que cada uno tom partiendo de Acci Guadix. Claro es, que no es
ste un medio seguro indefectible de investigacin, porque no consta que
los Varones Apostlicos se hubiesen comprometido no seguir otras rutas
que las trazadas por las vas romanas; debemos |)resumir, emi:K3ro, que, fue-
ra de los ca.sos extraordinarios, debieron usar los caminos ms trillados
y
conocidos.
(1)
Vase
pg.
258.
262 LIBBO PRIMEEO
C- CAESAR-DIVI
AV-PRONEPOS
AVGVSTVSPONT
MAX-TRIB-POT- III
COS-III-P-P
Podr cuestionarse sobre la verdadera situacin de
Asseconla, pero lo que no puede ponerse en duda es, que
esta va pasaba por muy cerca del Pico-sacro Monte
Ilicino, como lo evidencia dicha piedra de la Gndara
(1).
Es de advertir que en Iria se apartaba un ramal secun-
dario para las parroquias de Cruces Esclavitud
y
San-
ta Marina de Ribasar, siguiendo el curso del Sar hasta
rodear el Castro Lupario; tomaba despus por los luga-
res de Espino, Cornide
y
Desamparados en la parroquia
de Calo; por los de Seixo, Espasande, Parax,
y
Puente
Aido en la de Luou;
y
por el de Ramallosa en la de
Luc
(2).
En San Juan de Calo, an se encuentran res-
tos perfectamente' conservados, como puede verse en el
fotograbado de la pgina 245. Al fin se una con la va
principal muy cerca de pseconia. Este es el camino que
debieron seguir los discpulos del Apstol, cuando Lupa
los encamin desde el Castro Lupario al monte Ilicino.
La va principal segua el curso del ro Ulla por Er-
(1)
Esta va rodeaba la falda del Picosagro por la parte del Norte
y
del Este, como se ve por una Escritura del ao 914 en que el Obispo de
Santiago Sisnando I acota los trminos del monasterio de San Sebastin de
Montesacro. Al sealar los lindes del terreno perteneciente al monasterio,
nombra tres veces esta calzada. Etinde per illam stratam et per ipsam
slrafam et inde per stratam
(2)
Todo este trozo de va fu recorrido pie por nuestros buenos ami-
gos, los seores D. Eladio Oviedo
y
D. Jos Vrela Menndez, los cuales
creen de la poca romana el puente Aido.
OBaENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 263
bn
y
Carcaca, montando antes la sierra de Miranda
Lapido, hasta llegar la parroquia de San Cristbal de
Reyes
y
la de Santa Mara de Teo, en la cual, hacia el
lugar de Vilar se bifurcaba, dirigindose un ramal
hacia los Baos de Cuntis, por la Estrada (Strada) des-
pus de atravesar el UJla, indudablemente por el mismo
sitio que hoy tiene el puente Vea de VUegia,
y
enca-
minndose el otro por las parroquias de Teo, Vaamon-
de, San Flix de Sales
y
Lestedo hasta Asscconia
y
Lugo
(1).
El camino, que iba per loca martima, era naturalmen-
te el ms extenso; pero aqu nos encontramos con la
singularidad de que, si lo empezamos contar desde
Braga, desde alguna estacin muy inmediata esta
ciudad, las medidas que da el Itinerario no corresponden
con la verdadera longitud, que deba tener la va. Esto
pende principalmente del sitio en que se coloque la pri-
mera estacin despus de Braga, sea la de Aquis Clenls.
Para que nuestros lectores puedan ms fcilmente apre-
ciar la dificultad, pondremos la vista las dos rutas en
que suena el nombre de Aqu's Celens, tomndolas del
texto impreso por los Sres. Fernndez Guerra
y
Saave-
dra
(2)
en vista de la edicin hecha en Berln en 1848
por G. Parthey
y
M. Pinder, con algunas de las prin-
cipales variantes, que van al pie de la siguiente p-
gina.
(1)
Tambin este extenso trozo de va fu recorrido pie por los entu-
siastas inteligentes amigos, que acabamos de citar; los cuales en el monte
Lapido, antes de Carcaca, notaron restos imj)onentes de la antigua calzada.
(2)
Discursos ledos ante la Real Academia de la Historia; Ma-
drid, 1862.
264 LIBRO PRIMEBO
5
E
es
o
c
3
f-
<n
<
3
ct
,
s- o
CC
r/>
o
CO ^^
t-
CQ
>
O
e
O
et
E
E
3
3
^->
CO
L.
CO
eo
J
E
LOi
ce
O
o
E
-*
o
B
c3
. . . . cu
d ^ d t ^
T? ^ T TJ Uld P-, l^
ct o3 aS c 7-3
.+J ,tj ,u ^j "jq
^
m m m m 2 S
O
;3
;h
o
ce
o

o
o
o

y
);^ TS
T
d 05 P
bJO
b)
c^
u
m
8
O)
o
o
. 1
(
bJD
O
I
I
03
<i1>-aci:)Hcqoi-:iHpHp=P<1
<u c
OJ
CO
rt
!->
o. 3
^
c
^
CO
c > 2
<u

2 O)
o
w
I <u
^
c
s "C
'c:

<^ >
rt


O) 2
cr o

"2
= (U
i
^
ce ~S
.y
'^r
.^
> T3
W C
_ -O
u:
c ^
O) o
'35 "a
U
>
X
X
u
3
. ><
o
XX
g_X! X >
=
:2rt-::Uc/)-XXX

3
a.
fe.
2
r fo -T Ln
o t>.
ea
00
E
5
o

.
o
CO
3
es
o
eo
0
U
CQ
c
E
o
IIHHI-H -H^^
i
i
K>
HHlIhHl
|l1.1
<^
IIII
I
I
ri
B
' ' '
^ . . . .
d
K
OJ
....
es
Q^
a ....
'BBBBBBBBBB
o
.11
. . . . > .
pin
. . . . .2 . . . . -^ . 05 . . E
t
w a
. . . . ^ . . . ?
> . . .2 .
: -riso
.g.^^.g:z;.5^3
B^bb^-^^^^3B^^^'B^
X
X
X

><
. "E
'
'
> .
.9 ni
> > X 5 X
"^
X
_
xxxxx<x>
ORGENES DB LA IGLESIA COMPOSTELANA 265
Todos convienen en poner Aqus Celejiis, quinta es-
tacin de la primera ruta, en Caldas de Reyes. No hay
as la misma conformidad respecto de la situacin de la
Aqus Celenis de la segunda ruta. Por de pronto distin-
guen esta Aqus Clens, de la otra; pero al tratar de fi-
jar su verdadera situacin, cada cual opta por lo que le
parece ms verosmil
y
probable
(1).
Argote la coloc
en la desembocadura del Cavado, ro que pasa por Bra-
ga. Los Sres. Fernndez-Guerra
y
Saavedra, advirtien-
do que con fijar la situacin de Aqus Celenis en la des-
embocadura del Cavado, se desconcertaban las medidas
del Itinerario, supusieron que esta va parta, no de
Braga, sino de Limia, que es la primera estacin de la
primera ruta,
y
colocaron Aqus Celenis cerca de la
desembocadura del Coura en el Mio, junto Camina.
Pero qu razn hay para distinguir la Aqus Cele-
nis de la primera ruta, de la de la segunda? Esta dis-
tincin lucha con varios inconvenientes, que nuestro
juicio la hacen inaceptable. Lufcha en primer lugar con
la identidad del nombre,
y
no de un nombre como se
quiera, sino de un nombre compuesto de un sustantivo
y
un calificativo. Nombre idntico parece que debe se-
alar idntica poblacin, no ser que por otros datos
resulte bien clara la diversidad. Eix segundo lugar, de
admitir que la segunda Aqus Celenis estuviese en la des-
embocadura del Cavado en otro sitio parecido, surge
la dificultad que notaron los Sres. Fernndez-Guerra
y
Saavedra, los cuales para obviarla, supusieron
que esta
segunda ruta arrancaba de Lima,
y
que el Itinerario,
por
(1)
fUbner (Corpus I. H. L.), al liablar de Iria, dice que el Itinera-
rio en esta parte estaba sumamente obscuro.
Tomo I.19.
266 LIBBO PBIMEBO
abreviar, haba pasado por alto esta mansin, as como
en la misma ruta pas por alto la de Interamno
Flavio,

como en la primera de las rutas de Astorga
Zaxagoza
suprimi las mansiones intermedias entre Ocelo Duri,
Tir
tukia
y
Zaragoza, porque ya las haba puesto en la pri-
mera ruta de Mrida Zaragoza. En tercer lugar qu
va era, luego, la que arrancando de Caldas de Reyes se
diriga hacia el N. por los pueblos de la costa, de la cual
va se conservan an admirables trozos? Esta va era in-
dudablemente la tercera de las rutas que el Itinerario
de Antonino pone entre Braga
y
Astorga,
y
la que iba
por los pueblos de la costa, per loca maritima; en la cual
el Itinerario prescindi de las cuatro primeras mansio-
nes porque eran idnticas las de la otra ruta,
y
la em-
pez contar desde Caldas de Reyes (Aquis Celenis).
Con esto se desvanecen por completo las tres dificul-
tades de que acabamos de hacer mrito; la de tener que
admitir una nueva Aquis Celenis, de la cual ninguna men-
cin se halla en los antiguos gegrafos; la del descon-
cierto en las medidas del Itinerario;
y
por fin, la extra-
eza que debe causar esa nueva va, que nace en Caldas,
de la cual, en la hiptesis contraria, ninguna mencin
se hace en el Itinerario, pesar de la gran importancia
que indudablemente debi tener.
No nos detendremos en encarecer la importancia de
esta va, cuyo trazado en parte vamos indicar suma-
riamente; slo recordaremos que este camino se diriga
Bricjantium,
y
las comarcas que haba visitado
y
su-
jetado Julio Csar
(1),
cuya perspicacia no podan
(1)
Inde Brigantium Callaeciae urbem advectus (Julius Caesar), homi-
nes qui classem antehac nunquam vidissent, territos vehementi adnavigan-
OBaENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 267
ocultarse los muchos recursos que Roma poda granjear-
se con el dominio de aquella regin
(1).
Naca, como hemos dicho, en Caldas; pero por espa-
cio de tres kilmetros hasta Bemil (Bina miUia?) segua
el mismo trazado, que la que iba Iria. En Bemil se
apartaba
y
tomaba hacia el Oeste,
y
suba por los luga-
res de Paradela de Monte
y
Andixe (parroquia de Be-
mil), para atravesar por entre las dos sierras de Xiabre
(Sencbre, en los documentos de la Edad media) al Sur,
y
la de la Sinagoga al Norte. Ganaba la altura en el agro
de Mateo Conde,
y
desde all comenzaba descender
por la vertiente que mira al Ulla, bajando al lugar de
Coaxe, por junto la iglesia parroquial de San Pedro
de Dimo,
y
por las aldeas de Campo
y
Mourelos. Entra-
ba despus en la parroquia de Oeste (Honesto),
y
pasaba
por los lugares de Bayuca, de la iglesia de Oeste, de
Fabeira, de Pena
y
de Raa, en donde se v an regu-
larmente conservada. Contina despus bajando por
Monte das Mamas hasta llegar al lugar de Cabreiras, en
donde hay un pequeo muelle sobre el Ulla
(2).
Atrave-
saba el ro por barcas, iba dar al lugar de Bacariza
en la parroquia de Santa Mara de Isorna, en la cual,
tum per fluctus illisos strepitu, in suam potestatem redegit. (Dion Casio,
libro XXX, nm 54).Plutarco en la Vida de Csar dice: Callaicos et Lusi-
tanos bello, petiit domuitque: ac progressus usque ad Oceanum gentes ante
non pacatas Imperio Romano subegit.
(1)
Tambin los Moros reconocieron la importancia estratgica de
esta va. En la Geografa del Edrisi, escrita en el siglo XII, se hallan ano-
tados con bastante puntualidad los puertos, ciudades
y
ros que se encon-
traban en la costa del Atlntico desde Coimbra hasta el golfo de Gascua.
(2)
Este trozo de va fu recorrido pie por nuestro amigo el seor
D. Eladio Oviedo.
268 LIBBO PRIMEEO
cerca de la iglesia, an hay un lugar que lleva el nom-
bre de Calzada de Outeiro.
Pasaba luego la parroquia de Santa Mara de Asa-
dos en direccin del lugar de Marquesa, que conserva
restos de remota antigedad, entre ellos un sarcfago
de granito
(1);
dirigase en seguida la parroquia de
San Salvador de Taragoa por los lugares de Te
y
Bu-
rato, acercndose la costa de la ra de Arosa; atra-
vesaba en la de Bealo (Vialo, en los documentos anti-
guos, quizs de Valis), primero el ro de Beluso
y
luego
otro riachuelo por un puente muy renovado ya, pero
que an retiene la denominacin de iwnte da Brea. Aqu
dejaba estas risueas
y
frtilsimas comarcas
y
se dispo-
na trepar por las speras laderas de la sierra del
Barbanza, encaminndose por los lugares de Vellos de
abajo
y
Velles de arriba (Vigiles?) hasta llegar al lugar de
Enseo, (Signum, insignia?) en la parroquia de San An-
drs de Cures, desde donde, como sin vacilaciones, aco-
meta la agria subida
(2)
ciendo la empinada loma
con una tortuosa faja de
3'70"^
de ancho formada de
enormes baldosas fortsimamente incrustadas en el te-
rreno
(3).
(1)
Este sera acaso el lugar Marquesia, en que se hall la lpida eri-
gida Nern.
(2)
Vanse los fotograbados de las pginas 269, 270
y 271,
que repre-
sentan algunos trozos de esta va.
(3)
La sierra del Barbanza viene ser como el ncleo, desde el cual,
ora por rpidas pendientes, ora por otras ms suaves que se convierten en
extensas llanuras, se deriva la masa de terreno que forma la pennsula que
cierra por la parte de Occidente la ra de Arosa. En lo ms alto de la sierra
se oculta una gran explanada (Chaos de Barbanza) de unos 10 kilmetros
de largo en direccin de N. S. por unos 5 kilmetros de ancho, la cual
proporciona abundantes pastos las numerosas vacadas
y
yeguadas que por
I
OBaENKS DB LA IGLESIA COMPOSTELANA 269
(Fotografa de Fonaliiya.Fotograbado de Laportft),
270 LIBHO PEIMERO
(J'otografia de Penaluya.Fotograbado de Laporta).
OBGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA
271
o
h3
d
(D
c3
bO
O
ta
O
272 LIBBO PEIMEBO
Ganada, por fin, la altura al lado del picacho llama-
do Coto das Amoreras, se pierde la va por entre la en-
cumbrada meseta hasta reapare3er de nuevo al bajar
por la vertiente opuesta, por dos ramales, uno de los que
pasa por cerca de la iglesia de Santa Mara de Nebra,
dirigindose el otro hacia Baroa. Aqu se completan
prximamente los 195 estadios que pone el Itinerario
desde Aquis Clenis, sea Caldas;
y
aqu, por lo tanto, de-
bemos colocar la estacin de Vico Spacormn, que debi
ser un barrio de alguna de las importantes poblaciones
extendidas por aquella costa, como dem,uestran las ins-
cripciones de Attius Attianus
(1), y
la de Diana Vena-
trx
(2), y
otros importantsimos restos de la poca ro-
mana
(3).
all se cran. Todo esto lo haca un punto estratgico de gran importancia
para la dominacin de toda aquella comarca. Como tal fu reconocida desde
muy antiguo, segn lo acreditan las muchas mmoas montculos que de
trecho en trecho surgen como hongos sobre la superficie, los castres que la
rodean,
y
los valiosos objetos de oro en ella hallados. Nada de esto pas
inadvertido los Romanos, los cuales la atravesaron con soberbias calzadas
en todas direcciones,
y,
como era consiguiente, establecieron fuertes destaca-
mentos.
Uno de ellos debi de alojarse en el Gstelo de Vidres, que acaso
tomara su nombre de la legin VI Victrix, as como en el famoso castro de
Aloya, cerca de Tuy, hubo sin duda un destacamento de legin V Alauda.
Ms abajo est el lugar de Escobias (Excuhiat?).
(1)
Hbner, I. H. L. n.^ 2.5G2.
(2)
Hbner, I. H. L. n. 5.G38.
(3)
Ya que la ocasin nos brinda, notaremos, que como nos ha comuni-
cado
nuestro erudito amigo el Sr. Oviedo
y
Arce, la inscripcin de Attius
Attianus Rufinus
Seerisis fu hallada en la parroquia de Queiruga, cerca
del arenal de Sellas. De Sellas se deriv sin duda Seensis,
y
no de Sellium
como
quiere el Marqus de Monsalud en una nota que public en el Boletn
de la Jleal
Academia de la Historia, tomo XXXI,
pg.
52. Ya Hbner haba
advertido,
que su juicio nada tena que ver Seilenss con Sellium, ciudad
de
Lusitania entre Saiitarem
y
Coimbra.
La
inscripcin de Diana no fu hallada precisamente en el puerto del
OBGENES DE LA IGLESIA COMPOSELANA 273
Desde aqu tenda la va hacia el Norte muy prxima
la costa,
y
siguiendo casi todas sus sinuosidades. Pasa-
ba por cerca de los lugares de Cans
y
Puilla en la parro-
quia de Nebra,
y
luego, acercndose cada vez ms la
costa, llegaba Portosn (Portus sinus?), en donde no h
muchos aos se descubri un hermoso pavimento de mo-
saico, que debi pertenecer acaso algn antiguo bal-
neario
(1).
Segua caminando hacia el N., pero sin aban-
donar la costa, atravesando por los lugares de Ornanda
y
Boiro en la parroquia de Miortos, hasta que llegaba
Taramancos, en la parroquia de Boa; desde donde la
caprichosa configuracin de la costa la obligaba retro-
ceder al Sudeste, tomando por los lugares de Parque,
Chan de Maroas, Pocia, Prtela
y
Chainza, en la pa-
rroquia de Obre, por el campo de Noya, por la Pea del
Oro
y
otros lugares en la parroquia de Argalo, hasta
atravesar el ro de Tallara en el sitio que hoy ocupa el
puente llamado de San Francisco. Dirigase luego al
Norte por los lugares de Sueiro, Argote
y
Coto; atrave-
saba el ro Traba,
y
segua por los lugares de Outonil
(Odo millia?), Calzada
y
Maule, que estn al Este
y
al
Norte de Noya.
Si midiramos el trozo de va que hemos recorrido
desde el sitio en que hemos puesto Vko Spacorum, ten-
dramos con poca diferencia 150 estadios, que son los que
el Itinerario da entre la nombrada mansin
y
la de Ad
JJuos Pontes, Por aqu, pues, debe buscarse esta ltima
Son, como trae el Corpus luscriptionum Latinarum, sino en la inmediata
parroquia de Baroa, cerca de la iglesia.
(1)
An hemos podido recoger algunos cubitos de mrmol blanco
y
rosa con algunos trozos de argamasa en la fbrica de Salazn que en dicho
puerto posee el Sr. D. Flix Roig
y
Poch,
274 LiBEo pnntEHO
mansin;
y
efectivamente, muy corta distancia, hacia
el Norte, en una extensa vega que linda con el mar
y
en la cual la tradicin coloca el sitio de la antigua
Noya en la inmediata parroquia de Santa Cristina de
Barro, ha descubierto muy recientemente nuestro ilus-
trado amigo el Dr. D. Eladio Oviedo capiteles
y
bases de
columnas, baldosas
y
tejas de la poca romana.
Desde aqu la va se dispona dejar el pas de los
Presamarcos
y
penetrar en el de los Artabros, siguien-
do el curso del Tambre. Despus de recorrer la parro-
quia de Santa Mara de Roo, pasaba la de Luana, en
donde cerca de la iglesia se conserva un buen trozo de
calzada. Segua luego la parroquia de Santa Mara de
Vicesp, que conserva an un puente de aquella poca
sobre un riachuelo afluente del Tambre
(1);
pasaba la
de Ons
y
al n atravesaba este ro no lejos del sitio en
donde hoy se levanta la capilla de Nuestra Seora de
Pontevedra
(2),
frente al lugar de Gndara, entre las
parroquias de Gonte, anejo de Liayo,
y
Negreira, en
el cual lugar an se v una gran pea tajada para dar
paso la va. Hacia este paraje es donde la tradicin
supone que se hundi el puente con los perseguidores de
los discpulos de Santiago.
Ms all del Tambre trepaba la va por la parroquia
de San Pedro de Gonte, en donde ofrece an algunos
restos, si bien muy deshechos; atravesaba el territorio de
Barcala
y
Jallas,
y
llegaba San Pedro de Brandomil,
en donde se completaban los 180 estadios 23 millas.
(1)
Vase el fotograbado de la
pg.
250.
(2)
Hizo ya mencin, tanto de esta capilla, como de las ruinas del
puente, el P. Sarmiento en sus comentarios las Coplas gallegas.
OBGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 275
que el Itinerario pone entre Ad Dos Paes
y
Grandhni-
rum. El puente sobre el Ezaro, ro que desagua sobre el
Pind, las inscripciones, los fustes de columnas, los la-
drillos, vasos de vidrio, las grandes masas de cemento
y
otros objetos que aparecen la superficie, demuestran
bien las claras que aqu hubo una importante pobla-
cin, que recoga los riqusimos productos metalrgicos
de la comarca para ponerlos disposicin de los expor-
tadores.
Grandimirum Brandomil es el punto ms occidental
que llega la va, segn la trae el Itinerario e Antonino.
Despus tira hacia Oriente; vuelve acercarse al Tam-
bre;
y
haciendo una mansin en Trigundo, Linar-Trigon-
de en la parroquia 'de Santa Mara de Reatando
(1),
se
encamina derecha Brigantimn,
Varios eran los ramales que arrancaban de esta va,
como el que desde Asados se diriga Iria, siguiendo la
margen derecha del Ulla; el que desde Bealo se encami-
naba las minas de Vilacoba, que vuelven ser explota-
das ahora,
y
Rianjo; el que saliendo de Vico Spacoriim
pona en comunicacin con la va general todos los puer-
tos que estaban al Sur en la pennsula del Barbanza
(2)
;
el que mova de Brandomil en direccin Muros, que
quizs sea el Artabrorum portus de Tolomeo;
y
por ltimo
el que desde Brandomil iba hacia la costa que est sobre
Finisterre.
Como fcilmente se comprende, no todos estos rama-
les pueden tener la misma antigedad. Sin embargo, el
(1)
Debemos la indicacin de este lugar nuestro buen amigo, el se-
or D. Jess Fernndez Sudrez.
(2)
De este ramal an se conservan notables restos, el puente de
Rivasioira,
y
otro sobre la famosa laguna de Carregal. Adems, en el lugar
276 LIBBO PUlMEaO
de Muros, que an conserva un trozo de unos 10 kil-
metros de ciclpaa calzada
y
el de la costa de Finisterre
deben ser de los primitivos.
En resumen; vemos que en efecto la Arqueologa nos
dice, que todos los sitios que se supone recorrieron los
discpulos de Santiago, se hallaban en fcil comunica-
cin por medio de las vas romanas.
VIII
Monumentos de la Traslacin en Santiago.
Ms bien que enumerar las memorias, que se con-
servan en Santiago, relativas la traslacin del Aps-
tol, debiramos decir que toda la ciudad no es sino un
insigne
y
perenne monumento de tan grande
y
trans-
cendental acontecimiento. En efecto, la ciudad compos-
telana no reconoce otro origen que la traslacin de San-
tiago; no tuvo otro elemento de vida travs de los si-
glos que la traslacin de Santiago; no tuvo otra causa
de Bretal, parroquia de Olveira, se hall la siguiente inscripcin, que hace
alusin los transentes:
D-MA-TI-POS
MATERNVS
RVSTI-FL
AVIEVXSORIPIE
NTISSIM
ENNOR
XXXIV
D- RO- q-
TRA-SITT-t
LEVIS.
Esto es: Diis manibus. Ti(berius) Pos(tumiua) Maternus Rustie Flavie
uxsori pientissime, annorum XXXIV. Dio, rogo, qui transis, Sit, tibi trra
Jevis.
(Hbner, n. 2567).
OBfaENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 277
impulsiva de progreso
y
desorroUo, que la traslacin de
Santiago. Todos los sillares hacinados en sus monumen-
tales edificios, son otros tantos testimonios de la trasla-
cin de Santiago; todos los hechos que registra su cu-
riosa, cuanto desconocida historia, son como otras tantas
voces que publican la traslacin de Santiago; todas sus
memorias, todas sus tradiciones, que, ya escritas, ya de
palabra, se propagaron de generacin en generacin,
arrancan de la traslacin de Santiago. Y an todo esto
es poco; el importante puesto que la Historia seala
Santiago durante los siglos medios, es decir, cuando el
nombre de Santiago era repetido en casi todas las len-
guas entonces conocidas,
y
cuando Santiago era el cen-
tro de un movimiento que agitaba todos los pueblos de
Europa
y
an reflua sobre los de Asia
y
frica, slo se
explica admitiendo la traslacin de Santiago.
Sin embargo, nuestro propsito no nos permite el
que prescindamos de detallar algunos de los que ms
hacen al caso, como son el ara
y
la columna de Anteal-
tares,
y
los cimientos del antiqusimo edificio ocultos bajo
el pavimento de la capilla mayor de la Baslica com-
postelana.
Del ara
y
de la columna trat ya Castell Ferrer
en su Historia del Apstol Santiago
(1):
Memorias ay, dice
dicho historiador, de que en la aue barca junto con
el santissimo cuerpo Apostlico
(2),
traxeron sus Disc-
(1)
Fol. 120.
(2)
En esto se alarg Castell ms de lo que dice la tradicin, la cual
no afirma que el ara
y
la columna viniesen en la barca, sino que las trajeron
los Discpulos con el Cuerpo del Apstol al sitio de la sepultura. Para poder
decir esto, bastaba que los Discpulos las trajesen con el Cuerpo Ajwstlico
desde Iria, desde otro lugar ms cercano.
278 tIBBO PBIMEHO
I
pulos vna Ara de Marmol blanco riqusimo, sobre que de-
ziam Missa
y
vn pedazo de Columna, Columna pequea
de Marmol del color de vn raso pardo. Estn estas dos
piedras en el Monasterio de San Pelagio de Antealtares
(que fu de monges de la Orden de S. Benito,
y
aora
es de Monjas del mismo hbito) vno de los buenos de
Espaa, no en edificio, sino en calidad; est a cincuenta
passos de la Iglesia Apostlica de nuestro Patrn San-
tiago. La Ara est en el Altar mayor, sobre ella se dize
Missa,
y
siempre se tuuo que sobre ella la dezian los
Discpulos de Santiago, que es de grande autoridad, la
aya tenido en esta veneracin nuestra antigua tradi-
cin,
y
en la misma la tiene el Santissimo Padre Ca-
lixto Segundo
(1)...
>La razn de estar en l (monasterio de Antealtares)
estas dos piedras
y
no en la Iglesia Apostlica, es, que
los Monges que huuo en l tuuieron claustro diuidido
del del Obispo
y
Cannigos en la Iglesia Apostlica,
y
se la ayudaron vn tiempo a seruir, hasta el del Catlico
Rey Don Afonso Sexto, que salieron della
y
hizieron su
asiento adonde aora est (como se tratara adelante);
y
assi llenaron estas piedras consigo, que para su consuelo
y
grandeza se las permitirla
y
concederla de muy bue-
na gana el santo Cabildo, pues los aua tenido por her-
manos.
> Tiene gran Magestad este Altar. Es una hermosa
y
gran piedra de grano assentada sobre cuatro Pilares de
(1)
Malamente invoca aqu Castell la autoridad de Calixto II; pues
este Papa el compilador del Cdice que lleva su nombre, en el lugar aludi-
do se refiere la pea en que los Discpulos depositaron el Cuerpo de San-
tiago, al sacarlo de la barca.
OEQENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 279
riqusimo Marmol blanco, exculpidas en ellos Imgenes
de los Apstoles
(1), y
entre los dos que caen al lado de
Filar de la antigua mesa de altar de Antealtares. (Fines del siglo XI).
la Epstola, est la referida columna debajo del mismo
altar. La frente de l es de bronce con imagineria lo
(1)
De estos hermossimos pilares an se conservan tres, que estn de-
bajo de la mesa del altar, cubiertos por el frontal.
280 LrBHO PRIMERO
antiguo,
y
engastadas en ella piedras preciosas de poco
valor. En l esta engastada la referida ara: tenia letras
romanas; Ambrosio de Morales en su Historia de Espaa
(lib. IX, cap.
7)
dice eran estas:
D- M- S
ATIAMO ETAT
TE TLVMPSA
VIRIA EMO
NEPTIS PIANO XVI
ET S- F- C
^E1 erudito Abad Gaspar Alvarez de Losada me dio
este letrero trasladado diferentemente, que un religioso
de la Orden de S. Bernardo, Lusitano, lo habia traslada-
do de la misma Ara
y
se le habia dado de esta suerte:
D- M- S
ATI-AM-OETAT
TETLVM-PS-A
VIRI-AEMO
NEP.TISPIANOXVI
ETS-F-C
(1)
^ Tengo por mas cierto estaba este letrero de esta
m^anera, por la diferencia con que he visto traslado Mo-
(1)
El P. Acona (citado por el P. Fita, Recuerdos etc.,
pg. 143), copia
asi esta inscripcin:
DM-S-
ATIANO'ET-AT-
T. ET- LVM- P- S
VI.R-I-AMON-
NEPTISPI-ANO
XVIET-SFC-
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 281
rales el de Padrn de como est, segn hemos dicho.
Parecile era sepultura de un gentil,
y
abomina de que
se dijese misa sobre ella fundado en las primeras letras
D'M'S, que se interpretan iewora consagrada d los dioses
de las almas Al fin par su parecer en que insisti con
el insigne Arzobispo de Santiago, D. Juan de San Cle-
mente, que esta en el Cielo, hiciese quitar de all aquel
letrero; el qual instancia suya le mand quitar,
y
poner
otro como la consagraba de nuevo. Infrmeme de los ofi-
ciales que le hbian quitado,
y
afirman que en el reverso
que estaba encajado en el altar, tenia tambin letras;
como no eran curiosos, ni era su profesin, ni las saca-
ron, ni se acuerdan de ellas Cosa maravillosa fu, que
al quitarse estos letreros de la ara, todos cuantos pedazos
y
arena se sacaron de ella guardaron los oficiales,
y
otras muchas personas devotas por reliquias, sin que se
perdiese parte de ellas, ni reparase en la opinin de
Morales.
t
Error grande en Ambrosio de Morales, exclaman
aqu los seores Padre Fita
y
Fernndez Guerra
(1),
deplorable resolucin en tan sabio Prelado, si buena in-
tencin
y
santo celo no excusasen uno
y
otro! Los
cristianos, desde el principio de la Iglesia hasta despus
del siglo VII, no escrupulizaron api'ovechar para sus
propias tumbas los mrmoles paganos con inscripciones
sepulcrales dedicatorias;
y
an al objeto de que sirvie-
ran de altar
y
ara en la Casa de Dios;
y
solamente pi-
caron la inscripcin cuando estaba en ara de algn do-
lo,
y
no poda entenderse de otra manera. Va\ la piedra
(1)
Recuerdos de un viaje Santiago^ cap. XV,
pg.
62.
Tomo 1.-20.
282
LIBHO PEIMEBO
dedicada Magnia rbica, mujer del emperador
Cari-
no, se abri un lculo para guardar reliquias de la Eu-
carista, de la Veracruz, del Sepulcro, del vestido
y
de
la sbana de la Pasin del Seor,
y
juntamente reliquias
de muchsimos Santos. La dedicatoria pagana qued;
y
en los otros lados se pusieron letreros conmemorativos
de haberse erigido en Acc (Guadix) la iglesia de la San-
tsima Cruz en el ao XIV de los gloriossimos
reyes
Chindasvinto
y
Recesvinto, XV del episcopado de Justo.
Sobre esta ara, pues, se consagraba el Cuerpo de Cristo
sin tener en cuenta para nada el primitivo objeto de la
piedra. Fuera de que D MS en el comienzo de una lpi-
da sepulcral, no ha de considerarse frmula que recha-
zasen los cristianos. El hecho es cierto
y
lo atestiguan
ejemplos innumerables. En la explicacin varan los
arquelogos, parecindonos la ms acertada aquella que
entiende ir dirigidos el sacrificio
y
la oracin, hechos
en memoria de los finados, honor
y
culto del nico
Dios verdadero, por excelencia mximo,^
En un inventario que, de las reliquias que se con-
servaban en la iglesia de Antealtares, se hizo fines del
siglo XV, al tiempo que all se recogieron todas las mon-
jas benedictinas de Galicia, se lee: Apparet in maior
altare huius monaderii qudam apis albus alahastri quadran-
gularls ad modum aUaris, qu modo vtdgari nuncupatur, ai'a
de Sant payo, qid cum corpore heati iacoh zehedei venit, et
fuit
conscrala.., (Aqu el texto est borroso ilegible;
pero en una versin castellana, que se hizo despus, se
suple en esta forma):
y
fu consagrada de los dieciseis
obispos que ]^rimero fueron ordenados;
y
fu el primer
altar sobro el cual fu consagrado el Cuerpo del Seor
segn la costumbre de la Iglesia universal..."
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 288
El letrero que mand grabar D. Juan de Sanclemen-
te, es como sigue:
t
IN HONOREM DEI ET B. MARIAE SEMPER
VIRGINIS, S. PELAGII MRTIR. S. lACOBI
APOST. S. BENEDICTI ABBA. ET OMNIUM
SANCTOR. lOANNES ARCHIEPS
COMPOSTELLAN. HOC ALTARE
CUM RELIQUIIS PLURIMORUM
SANCTORUM IN EO RECONDITIS
CONSECRAVIT ANNO DNI. MDC
I. DIE XV MENSIS FEBRUARII IHS. W.
(1).
El ara, tal cual hoy se conserva en el altar mayor de
San Payo, mide 85 centmetros de largo, 67 de ancho
y
7 de espesor.
Compaero inseparable de esta ara, era un trozo de
columna semicolumna, que por primera vez describi
Castell Ferrer en su Historia del Apstol Santiago, en la
forma siguiente: Viendo yo esta ara (la que queda des-
crita) en el ao pasado de 1605, reparando en todo lo
que queda dicho,
y
en que Morales afirma, que all est
(1)
Castell afirma, que segn le haban informado, esta ara tena
tambin letras en el reverso; las cuales fueron picadas como las otras. No
falt; sin embargo, quien quisiese adivinar su contenido, exponindolo de
un modo tan burdo
y
tan ridculo, como es de ver en la siguiente trans-
cripcin, que copiaron Gndara, Huerta
y
otros:

SANCT- JACOB- CONSEC- DISCIPVSVIS- IN- HON- SANCTOR*


MART- QV- PASSI- SVNT- IN- BVRGO' GALLAICORVM- TAMA-
RICA- V- ANN- PRED- C0NVER8IONIS- XXXVIIl- PER- TOT- GA-
LLEO- HISPAN- CECILIVS- D- S- lACO- NRO- RELINQA'IT- S- PA-
TRONVS- ITA- INSTIT-
284 LIBEO PEIMERO
la referida columna de que se ha hecho mencin, bus-
quela con todo cuidado debajo del altar; tiene letrero
y
iiillllilillli|ll.iiil{|lliiilililllilllilllllii
HMl^mUQ
mmmm
wmmmm.
REil A
mil
Columna del antiguo altar de Santiago que se guarda en la iglesia de Antealtares.
no hace Morales mencin de l; la mitad cubra el tabla-
do sobre que restriba el tablado del altar,
y
acud al Vi-
I
OBQENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 286
cario (le aquella santa casa, Fr. Lupercio Lpez, persona
ejemplar
y
eminente en letras, que mand se sacase para
que se pudiese leer el letrero, como se hizo luego en su
presencia
y
de muchos Capitulares de la Apostlica Igle-
sia de Santiago, que acudieron verla. Tiene de alto co-
sa de vara
y
media (r21"" de alto por
0'40'"
de dimetro);
est llana por la frente, de suerte que su superficie es re-
donda por una parte
y
llana por otra. En la llana tiene
este letrero con estos caracteres. (i).
Esto es:
CUM SANCTO
lACOBO FUIT HEC ADLA
TA COLUMNA ARQUE SCRI
PTA SIMUL QUE SUPER EST
POSITA CUIUS DISCIPULI SACR
ARUNT CREDIMUS AMBAS AC
EX HIS ARAM CONSTITUE
RE SUAM
Resta ahora hablar de los cimientos que se conservan
dentro del bside de la Catedral Compostelana,
y
que
hoy constituyen la cripta de Santiago: pero esto hallar
lugar ms oportuno cuando tratemos de cmo los disc-
pulos, vencidas ya todas las dificultades, dieron sepultu-
ra al Cuerpo de su Maestro.
(1)
Vase el grabado de la pag. 284^
i
I
M
pgplPj -tb^t^
"^tiS
't^nJtq ^tTTICj
]15^S
^C
f
pl Pj 3Cipig J CfaCjIJCiplCTrJPnO
o
"^CnfOCgCiplCy 3C3tfOPn3Ij3f3Pir^[Tf3F/g&itUg)i>]tnr^[^
rsiiW'
^^f^lfttt^^l^^f^^^f^' HjaoaJsoooooaooooooo
CAPITULO VI
El Mausoleo del Apstol Santiago.
NTE el sorprendente enlace
y
concierto de la tradicin con los
monumentos, todo espritu libre
de preocupaciones no puede me-
nos de experimentar cierto sen-
timiento de admiracin al ver
cmo, por modo tan inesperado, se aunan
y
combinan
todos los datos referentes la traslacin de Santiago.
Pero no liemos dicho todo; falta poner la clave este
pequeo edificio que nuestras manos inhbiles han le-
vantado.
Hemos visto ya
(1)
los Discpulos en posesin del
lugar en que podan dar justa sepultura al sagrado Cuer-
po de su Maestro; temosles ya disponiendo de los re-
(*) Inicial tomada, como la del captulo anterior, del Psalterio do Fer-
nando
1,
que se guarda en la Biblioteca de la Universidad Compostelaua.
(1)
Vase
pg.
147.
288 LIBIO PfiiMElO
I
cursos
y
facilidades que generosamente les suministraba
aquella noble seora que ya de Lupa, Loba, no tenia
ms que el nombre. Veamos ahora qu forma dieron al
sepulcro
y
al mausoleo, titulo, tropheo memoria, destina-
do contenerlo.
'
Hasta hace muy poco tiempo era difcil dar alguna
idea exacta de la planta, estructura
y
disposicin del
indicado monumento; pero ahora, merced las excava-
ciones practicadas hace unos veinte aos en el bside
de nuestra Iglesia Metropolitana,
y
los descubrimien-
tos que de ellas se siguieron, podemos con toda seguri-
dad, primero excluir lo que no era; segundo indicar con
gran aproximacin lo que vena ser en realidad.
La primera cuestin que se presenta es la de sa-
ber la verdadera forma del sepulcro; esto es, si era un
sarcfago urna marmrea posada sobre el pavimento,
ms bien una huesa sepultura abierta en el mismo
pavimento.
Generalmente se crea que, en efecto, era
un sarcfago urna de mrmol, porque as se vea re-
presentado en algunas vietas, tales como la del Tum-
bo A,
y
la del ejemplar de la Compostelana que se guarda
en la Biblioteca del Real Palacio de Madrid,
y
porque
as parecen insinuarlo el mismo nombre de Arca marm-
rica
y
las armas de la Iglesia, que consisten en una urna
sarcfago con una estrella encima. Vinieron dar
fuerza esta creencia los numerosos fragmentos de un
sarcfago de mrmol blanco finsimo, que se hallaron al
hacer las excavaciones en el bside; pues en un princi-
pio se supuso, que estos fragmentos eran del sarcfago
del Apstol, hecho pedazos por Almanzor. Pronto, sin
embargo,
hubo de desvanecerse esta suposicin; porque
los
fragmentos, v en mayor nmero, llegaban hasta las
OEGEIES DR LA WtllA CltPOtLAlA 289
capas ms profundas del macizo relleno que serva de
cimiento en el corredor del Sur, que fu en donde prin-
cipalmente se encontraron. Esto slo ya demostraba que
los fragmentos eran contemporneos de la fundacin del
monmnento,
y
por consiguiente muy anteriores la
invasin de Almanzor. Notse adems que los cubos
blancos de que estaba formado el mosaico romano que
se hall en las excavaciones estaban tomados de estos
mismos fragmentos;
y
tanto esto es asi, que entre el es-
combro
y
los fragmentos se hallaron tambin algunos
cubos blancos sin pulimentar, que fueron sin duda los
que sobraron,
y
que por lo mismo quedaron desechados.
De todo esto resulta que el sarcfago fu efectivamente
hecho pedazos; pero al tiempo en que se comenz eje-
cutar la obra,
y
con el propsito de que suministrase
materiales para el mosaico. Por aqu, pues, no puede
sacarse nada en claro respecto de la forma del se-
pulcro.
Las vietas representan, es cierto, un sarcfago,
ms bien tres sarcfagos; el del centro un poco mayor
que los dos de los lados. Pero falta saber si el pintor
miniaturista quiso hacer un diseo fiel
y
exacto del se-
pulcro, ms bien un cuadro en que estuviese represen-
tada la escena del descubrimiento de las Sagradas Reli-
quias. En este caso el pintor, como es costumbre, se
arreglara para componer su cuadro un tipo estableci-
do
y
convencional, fin de que el asunto se destacase al
primer golpe de vista. Que este fu el pensamiento del
artista, lo insinan bien claramente ciertos detalles en
que vamos ocuparnos. Por de pronto cada miniaturis-
ta arregl el fondo su manera; el del Tumbo lo dispuso
la romnica; el del Cdice de la Compostelana la g-
290 LiBfio paiMEno
tica. En ningn docamento se lee que en el aoto de la
invencin se apareciese ningn ngel; sin embargo, en
ambas miniaturas vemos uno de esos algeros envia-
dos del cielo en actitud de conversar con el Obispo Teo-
domiro. Vinese en seguida la mente lo que el pintor
quiso representar con aquella figura; saber, las voces
y
cantos anglicos que se oan alrededor de la tumba.
En ninguna parte se dice que sobre el sepulcro estuvie-
se pendiente una lmpara,
y
lmpara encendida; mas
el miniaturista tena necesidad de recordar las luces
que se haban visto sobre aquel sitio,
y
para ello pint
nna ardiente lmpara. No es esto slo; el pintor quiso
presentar tambin las sepulturas de los dos Discpulos,
que no eran sino huesas abiertas en el suelo, revestidas
de ladrillo
y
cubiertas con baldosas de la misma mate-
ria. Pues bien; no tuvo reparo en pintarlos como sarc-
fagos aparentes sobre el pavimento;
y
lo que es ms, el
miniaturista del Cdice de la Compostelana los coloc so-
bre cuatro pies, como si verdaderamente se tratase de
urnas cofres. Y qu cosa pudo impedir al pintor el
que hiciese con el sepulcro de Santiago lo que haba he-
cho con los de. sus dos Discpulos? Muy equivocada idea
se formara del Sepulcro de Nuestro Salvador, el que
quisiese representrselo tal como suele aparecer en los
cuadros
y
estampas de la Resurreccin;
y
del mismo
modo muy aventurado ser el pretender determinar con
precisin, por las referidas miniaturas, la forma del t-
mulo de Santiago. Menos an para este objeto sirve el
escudo de armas de la Baslica compostelana. Este po-
dr ser un smbolo, un emblema, ms menos apropia-
do; pero nunca habr de decir otra cosa, sino que en
Compostela yace sepultado el Cuerpo del Apstol, Pa*
OBGENES DE LA IGLESA COMPOSTELANA 291
trn de Espaa. El pedir ms, sera desconocer la natu-
raleza del blasn
y
de la ciencia herldica.
En los antiguos documentos no se determina con
precisin la forma de la sepultura del Apstol. Las fra-
ses que en ellos se encuentran son harto vagas;
y
algu-
nas de ellas como tuymdatiim, sepulhun, recondtum, tumba,
sepelierunt, etc
, tanto pueden acomodarse sarcfago
levantado sobre el pavnento, como huesa abierta en
el suelo. Mas ahora tenemos otro medio para averiguar
la verdadera forma del sepulcro de Santiago. El que re-
conozca
y
aprecie, como hoy puede hacerlo, las dimen-
siones del sitio en que se hallaba encerrado el sepulcro
del Apstol, comprender, desde luego, que en local tan
reducido (2,50"
por 3,40^) en que adems del sepulcro
haba altar separado independiente para celebrar en
l los divinos oficios, apenas quedaba espacio para sar-
cfago aparente, mxime suponindolo de regular ta-
mao, como requera la dignidad de la persona all se-
pultada. En vista de esto, slo cabe suponer que el
Cuerpo de Santiago estaba en una huesa abierta en el
suelo
y
cubierta con losas de mrmol. Sepulcrum marmo-
reis lapiUhus contectiim, se lee en la Escritura de concordia
con el Abad de Antea^ltares, San Fagildo
(1).
No hay para qu notar que la fosa haba de tener
las dimensiones convenientes (unos dos metros en largo
por sesenta centmetros de ancho, como las sepulturas
de los Discpulos); pero lo que importa advertir es, que
sus paredes deban de estar revestidas de estuco, del
cual se ha encontrado algn trozo en las excavaciones,
(1)
Zepedano, Kisl.
y
descripcin Ut'queolgica de la Basilica cotnposie'
lana, Apnd. I,
pg.
314.
292 LSB pniEao
y
que las baldosas de mrmol debieron ser encajadas
de modo que quedasen al mismo nivel que el resto del
pavimento. Este se arregl
y
compuso de tal manera,
que vino formar una orla de mosaico alrededor de la
cubierta del sepulcro. Los Sres. P. Fita
y
Fernndez
Guerra, al hablar de esta orla
(1),
dicen: La cual vie-
ne ser una ancha faja negra sobre fondo blanco,
ribeteada en lo interior de los bordes por sendas lneas
blancas almenadas;
y
se engalana con flores de coloca-
sia, rojas hacia el tallo
y
blancas despus alternando
con hojas sueltas, blancas
y
lanceoladas. Otra faja ha-
ba que rodeaba sta descrita,
y
estaba formada por
crculos entrelazados. Los cubos del mosaico tienen
como un centmetro por lado. Los blancos, negros
y
crdenos son de mrmol; los encarnados de pasta,
y
al-
gunos blancos, de tono muy claro, parecen de yeso. De-
ba de haber tambin un filete de serpentina, del cual
an se ha hallado alguna pieza.
De esta manera, la disposicin del sepulcro de San-
tiago vena ser muy parecida la de las sepulturas
halladas bajo el pavimento de mosaico descubierto en el
ao 1888 en la isleta del Rey, cerca del puerto de Ma-
hn, cuyo facsmile se public en el tomo XIII del Bo-
letn de la Real Academia de la Historia, Esta misma dispo-
sicin de hallarse los sepulcros de los ms grandes San-
tos bajo el plano del altar, fu generalmente adoptada,
as en la Baslica vaticana de San Pedro, como en la os-
tiense de San Pablo
y
en otras iglesias, como puede
verse en el preciado opsculo Le tomhe apostoliche di Roma,
(1)
Recuerdos etc.,
pg.
71.
OBQENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 293
que escribi Grisar
y
public en la Ciudad Eterna el
ao 1892.
Los fieles,
y
en especial Lupa, no pudieron contener-
se de depositar en la sepultura apostlica, ciertos obje-
tos que, segn la costumbre
y
las ideas recibidas, venan
ser como smbolos
y
prendas de su amor,
y
de su tierno
afecto hacia la persona all enterrada. As depositaron
en la tumba una campanilla, un collar, un vaso redo-
ma, granos de trigo
y
otros objetos de pasta de vidrio
azulado con hermosos cambiantes
y
algn ungentarlo
lacrimatorio de barro. De todo se hallaron preciosos
fragmentos durante las excavaciones
(1).
Encontrse
asimismo entre el escombro un pequeo fragmento de
un utensilio de oro, cuya forma no pudo precisarse; mas
este objeto como las monedas que se encontraron, pudo
ser all depositado posteriormente. Y aqu debemos
advertir, que en el Museo de antigedades cristianas,
formado en el Vaticano con objetos extrados de las
Catacumbas, se ven granos de collar de pasta de vidrio
como los que se hallaron en el mausoleo de Santiago,
y
una campanilla de la misma materia, de unos seis siete
centmetros de alto, que deba de ser igual la deposi-
tada en el sepulcro de nuestro Apstol, si bien de sta
slo se conserva el badajo (|ue tendr unos cinco cent-
metros de largo
(2).
(1)
Plinio (Hisf. 7iat., lib. XXXV, c. XIV; ed. de Harduin; Pars, 1723),
habla de la pasta de vidrio fabricada en Espaa. Jam vero per Gallias Hi-
spaniasque simili modo arenae temperantur.
(2)
Esta costumbre de depositar campanillas en los sepulcros era muy
anti!jua
y
deba de hallarse bastante generalizada. En las exploraciones
que fines del ao 1803 practic el P. Dclattre en la necr>{)olis pnica de
Duimes, cerca de Cartago, en algunas de las sesenta sepulturas que hasta
294 LIBRO PRIMERO
Los Discpulos depositaron asimismo con el Santo
Cuerpo el bordn de que el Apstol se haba servido en
sus viajes,
y
con el cual haba obrado grandes prodi-
gios. Vena ser un bastn de hierro, como se ve por los
considerables fragmentos que se custodian en una her-
mosa columna hueca de bronce, que debi fundirse
fines del siglo XI. De alto tendra como un metro
y
unos tres centmetros de dimetro
(1).
Con el bordn hubieron de guardar tambin los Dis-
cpulos en el sepulcro otros objetos pertenecientes al
Apstol. En el Tumbo de la Tenencia del Hrreo, com.
pilado en el ao 1438 por el erudito Cannigo Gonzalo
Vzquez de Mandayo, se lee la siguiente nota: tem o aiier
que uem ao capelo et ao hoo^dom et ao cuytelo et aa uxoa et aa
pedra et a todos los outros honores
(2),
deuese a adeytar, etc
Entre estos otros honores, un ceremonial redactado me-
diados del siglo XIII, cuenta tambin la cadena (offerant
altari heati Jacoh et exnde cathenae). Tenemos, por tanto,
adems del bordn, el cuchillo (cuytelo), la cadena, el cape-
lo (sombrero), el sayo sobrevesta (uxoa), etc...
Del cuchillo hace mencin el Barn de Rozmital
en la relacin del viaje que hizo Compostela en el
ao 1465;
pues dice que haba visto en el altar de San-
entonces haba registrado, hall tambin campanillas. (Vase el nmero
del Cosmos, correspondiente al 15 de Mayo de 1897, pg. 628).
(1)
Del bordn, como hallado en el sepulcro del Apstol, hablan la
Historia Irievse, cap. XXV, segn el ejemplar que tuvo la mano Huerta
(Anales de Galicia^ t. II,
pg. 311) y
el prlogo del Libro de la Cofrada de
Cambiadores, que en esta parte parece digno de fe.
(2)
Honores eran los objetos ante los cuales, al recorrer los peregrinos
la Catedral compostelana, hacan estacin para venerarlos
y
presentarles
sus ofrendas.
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 295
tiago suspendida de una cadena el hacha con que el
Apstol haba sido degollado en Jerusaln. No es infre-
cuente hallar en los sepulcros de los mrtires, los instru-
mentos del martirio. Tal fu el cuchillo que se hall en
la sepultura de un mrtir, de que se hace mrito en un
rescripto de la Sagrada Congregacin de Indulgencias
de Septiembre de 1675; el cual cuchillo (cultrum), la Sa-
grada Congregacin permiti exponer, aunque no sepa-
rado del Cuerpo Santo, la pblica veneracin
(1).
As
es de presumir que el cuchillo compostelano fuese ha-
llado con el bordn en el sepulcro de Santiago, al tiem-
po del descubrimiento de sus Sagradas Reliquias.
Lo mismo podr decirse de las cadenas, de que se hace
mencin en el Ceremonial del siglo XIII, del capelo
sombrero (petasus)
y
de la uxoa, la cual, como la antigua
paenula, deba de ser una sobrevesta, propia para viaje,
sin mangas, pero con esclavina capuchn
(2).
De todos
estos objetos hoy slo quedan los fragmentos del bordn.
Depositado de esta manera el Sagrado Cuerpo del
Apstol en el lculo abierto en el centro del pavimento
del mosaico, los Discpulos cubrieron la sepultura con
losa losas de mrmol blanco; pues slo de mrmol de
este color se encontraron fragmentos en las excavacio-
nes. Sefidcrvni marmoreis lapidbus contectum se lee, segn
hemos visto, en la Escritura de San Fagildo.
Cubierto as el sepulcro, procedise la colocacin
del altar, que segn dijimos, se compona de un trozo de
l) Acia ex his decerpta, quae apud Stam. Sedem gerunttir, tom. I,
p.
249.
(2)
En el castellano anti<^uo el equivalente de uxoa es uza^
y
en fran-
cs housse. En el libro del Passo honroso, cap. XI, se dice que Suero de
Quiones llevaba sobre el arns una uza,
y
lo mismo sus nueve compaeros.
296
LIBRO PBIMEBO
columna aserrado por la mitad, sin duda para que ocu-
pase menos espacio,
y
de un tablero de mrmol blanco.
Para ello hincse en el suelo arrimado al borde de la se-
pultura,
y
hasta unos veinte centmetros, el trozo de co-
lumna. Decimos que se enterr la columna hasta veinte
centmetros, porque estando toda ella pulimentada, la
parte inferior que corresponde estos veinte centme-
tros, est slo desbastada. Fijo de este modo el pie so-
porte, se coloc convenientemente el tablero de mrmol
para que sirviese de mesa de altar
(1).
Pasemos ahora ocuparnos del edificio monumen-
to, que deba contener
y
guardar la sepultura de San-
tiago. Comencemos por los cimientos. El Papa San Len
dice en su Epstola, que los Discpulos, excavando pro-
fundamente, cavantes in altum, pusieron un firmsimo
fundamento, 'posuerunt firmisslmum fundamentum. Con
cunta verdad se haya dicho esto, se ha visto al tiempo
en qvie se hicieron las excavaciones. En el mismo rion
de la ladera, que se haba elegido para el emplazamien-
to del mausoleo de Santiago
(2),
se hizo un tajo hasta
llegar al vivo de la roca de las dimensiones convenien-
tes para el caso. Allanado el terreno, se abrieron en la
pea profundas zanjas para asentar las primeras hila-
das de los cimientos. Despus se fueron elevando los mu-
ros hasta que alcanzaron la altura^- por trmino medio
de TBO"" sobre el nivel del suelo. A esta altura se colo-
caron las soleras,
y
se extendi el pavimento que se fun-
d sobre un macizo relleno, compuesto de tres capas
(1)
Vase el grabado de la
pg.
284.
(2)
El declive, que deba de tener all el terreno, era el de 10 por 100
en la direccin de NE. SO.
OBGENES de la iglesia OOMPOSTELAIA 297
Tomo L21.
29S LIBRO PRIMEBO
perfectamente marcadas. La inferior estaba formada do
un gran acervo de polvo menudo, ligero
y
negruzco,
que en la parte ms elevada, que justamente correspon-
da debajo de la sepultura apostlica, tena unos 70 cen-
tmetros de alto,
y
en los extremos, que se extendan por
todo el mbito del monumento, slo llegaba 30 cent-
metros. En su masa slo se encontraron algunos peque-
os cantos de granito medio calcinados, que sin duda,
efecto del roce del uso, afectaban la forma esfrica
ovoide. Analizado qumicamente este polvo, result con-
tener bastante xido de hierro. Es indudable que este
polvo especial, tan parecido al pulvis puteolanus, que tan-
to se usaba en Roma
y
del que habla Vitrubio en su
tratado de Arquitectura, Hb. II, cap. IV
y
VI, fu haci-
nado all intencionalmente, acaso con el objeto *de pre-
servar de la humedad el pavimento,
y
lo que sobre l se
colocase. Y en efecto, para preservar de la humedad el
pavimento inferior de muchos de los nuragos de Cerde-
a, debajo de las lastras que lo forman, se halla una ca-
pa de tierra mezclada con arena.
La segunda capa tendra unos cuarenta centmetros
de espesor. Estaba formada de casquijo; pero no era
completamente homognea como la anterior, sino que
en su masa contena estrechas vetas estratos de menu-
dos fragmentos ya de ladrillo, ya de mrmol, ya de car-
bn,
y
de arena, como si fuera arrastrada por el agua.
Por ltimo, la tercera capa rellenaba todo el hueco
que quedaba entre -las dos inferiores
y
el pavimento. En
su composici(')n entraban diversos materiales, como cas-
cajo, tierra, arena; en una palabra, el escombro des-
echo que siempre queda al labrarse alguna obra. Las
dos capas inferiores casi se hallaron intactas, sin ms
OEQENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 299
movimiento que hacia el centro
y
hacia el ngulo S. O.;
pero la tercera apareci casi del todo removida
y
re-
vuelta, especiahnente hacia la parte que debi ocupar
el primitivo sepulcro apostlico. Y aqu, al extraer la
tierra
y
escombro de esta tercera capa, fu donde prin-
cipalmente se hallaron los objetos que hemos indicado
ms arriba, como cuentas de collar, fragmentos de vasi-
jas de barro,
y
de utensilios de pasta de vidrio, trozos
de serpentina pulimentada, un considerable nmero de
monedas de distintas naciones, que formaban una serie
que comenzaba en Cario Magno
y
terminaba en Fe-
lipe II de Espaa.
Pasemos ahora la planta, que por fortuna se puede
an trazar con toda exactitud. Componase de un cua-
drado ms bien rectngulo, que medido por el para-
mento exterior do los muros, da
8'26
de largo por
8' 10"
de ancho. Hallbase perfectamente orientado
y
cerrado por los cuatro lados por muros de sillera, de los
cuales los menores que miran E.
y
O. miden O'
64""
de
espesor
y
los mayores que dicen N.
y
S. tienen tan
slo O'
50.
Ms adelante nos ocuparemos de la estructu-
ra de estos muros
y
de la de los dems del edificio. Del
centro del muro occidental arrancaba otro rectngulo
menor, cuyas dimensiones, medidas por el
]
arament
interior de los muros, son
5' 10"'
de largo
y
3'40'
de an-
cho. Viene por lo tanto quedar inscrito en el otro rec-
tngulo que lo rodea por los tres lados N., E.
y
S., vi-
niendo quedar entre ellos un corredor de r26 de an-
cho. Este rectngulo menor se hallaba dividido por un
muro
(1),
en el sentido de la anchura, en dos partes des-
(1)
Eate muro, en la parte do loa cimientos, que fu la nica que so
300 LIBRO PRIMEBO
Planta
y
pavimento del mausoleo|^de Santiago segn resultaron de las excavaciones practicadas ol ao 1876 en
la Capilla Mayor de la Catedral Compostelana.
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELAIA 301
iguales, de las cuales la ms exterior tena dos metros
de largo
y
la ms interior, que venia qviedar como en
el centro del cuadrado rectngulo grande,
2'60"'.
De
este trazado resultaban, pues, tres cmaras piezas; la
central, la inmediata contigua, que vena ser como
una especie de antecmara,
y
el corredor que por tres
lados rodeaba las dos cmaras.
Por los restos que se han hallado puede determinar-
se qu especie de pavimento tena cada cmara. El pa-
vimento de la cmara central, como hemos dicho en la
pgina 292, era de mosaico de la buena poca. El de la
antecmara atrio estaba formado, segn hemos visto,
por baldosas cuadradas de ladrillo,
y
el de los corredo-
res exteriores por losas de granito.
No abundamos en datos tan precisos respecto del al-
zado, forma
y
distribucin del edificio que se elevaba
sobre estos slidos cimientos
y
sobre este pavimento;
y
slo por conjeturas ms menos plausibles, podemos re-
construir mentahnente el monumento erigido sobre tan
preciosos restos. Desde luego salta la vista, que siendo
los muros exteriores menos firmes
y
robustos que los
otros, no deban sostener fbrica tan pesada
y
de tanta
mole como stos. De aqu surge espontneamente la
idea de que probablemente dichos muros exteriores no
sostenan lienzo de pared continua, sino slo columnas,
que tal vez se hallaban unidas entre s por medio de un
pretil antepecho. Segn esto, el mausoleo de Santiago
deba de ser semejanza de un templo exstilo, perp-
tero, de la poca clsica, con un cuerpo central comple^
con^erv, era de mampostera
y
tena unog
0'50'^
de espesor. Sobro el pa-
vimento quizs fuese ms ostrecLO
j
tuviese otra estructura,
302
LIBBO PRIMEBO
^gs
o
Q
C
O
O
es
OBaENES DE LA IGLESIA COMPOSTELAKA 803
tamente cerrado
y
murado, que vena ser como la an-
tigua celia naos,
y
con alas corredores limitados por
columnas, que lo rodeaban por todas partes.
El cuerpo central (celia, naos), estaba separado del
prtico pronaos por un muro, que juzgar por la poca
solidez
y
consistencia de los cimientos, que eran de
mampostera, deba de ser como una especie de tabique
formado de ladrillos. Aqu fu en donde se coloc el al-
tar en la manera que hemos dicho. Cuando los dos Dis-
cpulos de Santiago lograron recibir la corona que se
haban granjeado con sus afanes
y
trabajos apostlicos,
fueron sepultados, como ellos haban pedido, cerca del
sepulcro de su Maestro, en dos nichos que se abrieron
bajo las baldosas del prtico, el uno la izquierda
y
el
otro la derecha. Por tres lados los dos nichos estaban
cerrados por los muros de los cimientos del prtico; por
el cuarto lado los cerraba una paredilla de unos 20 cen-
tmetros de ancho formada con ladrillos de 48 centme-
tros de largo
y
de unos 5 de espesor. Ambos nichos
sepulcros
(y
hoy an se conservan en su primitiva for-
ma) se hallaban interiormente revocados con cal,
y
tenan dos metros de largo, 60 centmetros de ancho
y
45 de profundidad.
Veamos por fin cul era la estructura de los muros
que se han descubierto,
y
que, como varias veces hemos
dicho, constituan el basamento st[/lobato del monumen-
to sepulcrah Todos ellos, .excepcin de el de mamposte-
ra que separaba la celia del prtico vestbulo, estn
formados por sillares de granito de grande aparejo, tan
perfectamente ajustados, que en algunos sitios es nmy
difcil conocer las junturas. Fcihnente se echa de ver,
que antes de ser asentados definitivamente,
se corrieroia
S04 tlBlO PRIMEB
y
frotaron sobre los inferiores que servan de lecho has-
ta quedar unos con otros completamente adheridos.
Esta manera de construccin tinese notada en varios
edificios romanos, por ejemplo, en los de Nimes. Para
mayor firmeza
y
seguridad estaban construidos, como
suele decirse en el lenguaje de la albaileria, soga
y
tizn, es decir, que cada par de sillares puesto lo
largo de la hilada se segua rigurosamente otro sillar
que atravesaba de parte parte el muro, saliendo fuera
del paramento hasta veinte treinta centmetros. Algu-
nos de estos tizones tenan cabeza como si fueran ver-
daderos clavos. El espacio que quedaba entre los dos
sillares puestos paralelamente manera de soga, se
rellen en unos sitios con cascajo echado en seco,
y
en
otros con un cemento tan tenacsimo, que cuando se
pretendi separarlos vise en muchos casos que antes
que cediese el cemento, se hendan
y
rajaban los si-
llares. /
La argamasa cemento, estaba compuesta de cal,
ladrillo molido
y
de un polvo finsimo, que tal vez fuese
de el de que hemos hecho mencin ms arriba. En la
mezcla debi de entrar algn lquido oleoso; pues si se
frota algn pequeo trozo entre las yemas de los dedos
se va ablandando
y
adquiriendo un tacto suave
y
un-
tuoso como el de la esteatita. El muro de mampostera
estaba asentado, no con barro, sino con ladrillo molido.
Y como se hallaba cubierta la celia cuerpo central,
con bveda con artesona;do? Nada puede afirmarse
con seguridad; sin embargo, parece ms probable lo pri-
mero, porque as lo insinan algunos de los ladrillos ha-
llados entre el escombro^ los cuales afectan la forma de
cua dovela.
0BaEirE9 DB LA IGLESIA COMPOSTELAIA 306
Tal fu el monumento sepulcral que los Discpulos
y
los primeros cristianos elevaron para guardar los restos
del glorioso Apstol,
y
cuyos cimientos an podemos
contemplar, admirar
y
venerar hoy da. Segn ya he-
mos visto, el nombre con que fu conocido el mausoleo
era el de Arca marmrica por la analoga que guardaba
con otros monumentos de la misma ndole, muy numero-
sos en el pas
(1).
Ni en la arquitectura romana falta-
ban construcciones de las cuales pudiese derivarse tal
denominacin. Entre los mojones que se usaban para
demarcar las heredades,
y
que describe Hygeno Higi-
no, escritor de principios del siglo II, en su tratado De
limitibus constiieydis, se contaba el arca, que vena ser
un pequeo edificio hueco
y
de planta cuadrada. Tales
caracteres se ajustan perfectamente la celia, en que se
hallaba sepultado Santiago.
Por su fnebre carcter, este monumento deba de
estar siempre solitario
y
aislado, sin ms compaa que
la de las personas quienes se otorgase el favor de ser
sepultadas en sus inmediaciones, como se cree de Lupa
y
de dos de sus parientes. Esto no obstaba, sin embar-
go, para que en ciertos das del ao, como en los aniver-
sarios del martirio deposicin, se reuniesen all los fie-
les para celebrar la memoria de aquellos denodados
campeones,
y
obtener por su mediacin fuerzas para
nuevos combates. En la carta que el Clero de Esmirna,
mediados del siglo II, poco despus de la muerte de
San Policarpo, dirigi los de Filomelia
y
todos los
fieles de la catlica Iglesia describiendo el martirio de
(l) Vase Villaamil
y
Castro, Antigedades prehistricas
y
clticas de
Galicia; Lugo 1873, pg.
65
y
siguientes.
306 LIBBO PRIMERO
SU insigne Obispo, se anuncia que sobre el lugar de su
sepultura se reunirn en el aniversario
(23
de Febrero)
de su espiritual natalicio, para que con esto los venide-
ros se ejerciten,
y
estn preparados sostener las mis-
mas batallas. Lo m.ismo hacia ya antes el Clero de An-
tioqua el aniversario del martirio de San Ignacio.
De idntico modo el Clero de Iria, en los das seala-
dos, se reunira en torno de la Tumba de Santiago
y
de sus dos Discpulos,
y
en el altar all para esto erigido
celebrara los divinos misterios para glorificar al Seor,
maravilloso en sus Santos.
Esto pudo repetirse, si es que no lo impidi algn
abuso golpe de fuerza, hasta el ao 257 en que el Em-
perador Valeriano prohibi, bajo pena de muerte, los
cristianos el visitar
y
celebrar reuniones cerca de los
sepulcros. Y los cristianos desistiran de continuar con
esta prctica religiosa
y
filial, no tanto acaso por no in-
currir personalmente en las dursimas penas que estaban
decretadas, como por no exponer al venerado lugar al
secuestro
y
confiscacin. De esta manera el mausoleo
del Apstol fu quedando abandonado
y
olvidado hasta
que la ruina, el csped
y
la maleza consumaron la obra,
borrando toda huella en la superficie del terreno. Del
monumento de Santiago no qued, pues, ms que el re-
cuerdo, que vivi siempre en la memoria de los fieles,
de que nuestro Apstol haba sido sepultado en Arca
marmorica in finibus Amaeae
(1),
(1)
En efecto, la Arca marmortea entaba en el confn Nordeste de la
Amaa, que, como hemos dicho en la
pg. 166, era una regin de los Cporos.
Ignoramos el nombre de la regin, que por esta parte lindaba con la Amaa.
Como en la Edad media al lado del condado de la Amaa estaba el de Mou-
obgenxs db la laiiESiA gomfostelak 307
La facilidad con que entonces aconteca que se per-
diese la noticia del sitio preciso en que haban sido se-
pultados los cuerpos de los Mrtires, la demuestra lo que
ocurri con el sepulcro de los nclitos Patronos de Alca-
l, Santos Justo
y
Pastor, martirizados el ao 304; el
sitio del cual sepulcro, en el transcurso de menos de un
siglo, de tal manera qued ignorado, que slo por reve-
lacin divina pudo descubrirlo el Obispo toledano As-
turio.
Pero antes de terminar e^te captulo, debemos de
hablar del altar provisional de que se valieron los Disc-
pulos mientras tanto duraron las obras del mausoleo
y
no erigieron el definitivo que hemos descrito sobre el
sepulcro del Apstol. En el cap. XVIII del lib. I, refiere
la Compodelana que el altar primitivo de Santiago era
tan corto
y
diminuto, que slo viendo la pequenez de su
ara, podra formarse verdadera idea de sus dimensio-
nes
(1).
Aade que al poco tiempo, conociendo lo insufi-
ciente de este altar, se erigi otro un poco mayor
(2),
que, sin embargo, los ojos de Gelmrez era muy pe-
queo
y
desproporcionado para la grandeza de la Bas-
lica. Este segundo altar, cuyas dos piezas se conservan
actualmente, segn hemos visto, en la iglesia de Ante-
tesacro Picosagro, llamaremos provisionalmente esta regin innominada,
la de los Ilicinos.
(1)
Altare etenim Sti. Jacobi quantulaecumque parvitatis extiterit, ne
minus dicere judicemur, ex ipsius arulae qiiantitate verius coUigi poterit.
(2)
Crescente denique in fidei cognitione christianae professionis reli-
gione, aliam arulam aliquantisper majoratam a cultoribus sanctae fidei su-
perimi)0sitam, antiqua anticjUGrum Patrum memoria... nobis evidenter insi-
nuavit.
308 tBKO BIMEH
altares, era el que hasta el ao 1105 sirvi de altar ma-
yor
y
principal sobre el sepulcro de Santiago
(1).
Aime-
rico en su exactsima descripcin de la Catedral de
Santiago, dice que debajo del altar apostlico se vea el
pequeo altar que haban hecho los Discpulos. Est igitur
altare parum (por parvum) ex tribus lateribus, ad dexteram
sclicet et laevam et retro sub eodem ltari magno clausmn; sed
in antea apertum, ita ut videri aperte potest, oblata tabula ar-
gentea, altare velus.
Los seores P. Fita
y
Fernndez-Guerra
(2)
supusie-
ron que este altar que vio Aimerico, no era ms que la
mitad de la columna, que para contentar la Comuni-
dad de Antealtares, se aserr en dos partes iguales,
quedando la una en la Catedral debajo del altar mayor
y
yendo parar la otra al convento. Ms, de la mitad,
que se supone qued bajo el altar mayor de la Catedral,
no se hall rastro alguno en las excavaciones practica-
das en el ao
1878; pero en cambio, en el espacio que
mediaba entre los sepulcros de los dos Discpulos, se ha-
llaron entre el escombro tres piezas que evidentemente
componan un altar primitivo. Venan ser, un plinto
tablero cuadrangular de mrmol blanco, simplemente
desbastado, de 40 centmetros de largo por 34 en ancho
y
6 de espesor; un capitel tambin de mrmol del propio
color, de 6 centmetros de alto, de no ms esmerado tra-
bajo
y
sin otra moldura que un conato de equino;
y
un
trozo de grantica columna de 64 centmetros de alto
por 20 de dimetro. Armadas las tres piezas ofrecan
y
(1)
Vase la Compostelana, loe. cit.
(2)
Recuerdos, etc.,
pg.
74.
OBfaKNES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 309
ofrecen el conjunto que puede verse en el presente gra-
bado,
y
ste indudablemente era el altar cuya pequenez
y
pobreza tanto chocaba los autores de la Compostekma,
y
que en tiempo de Aimerico poda verse debajo de la
mesa del altar mayor, removido el gran frontal de plata
que cubra la parte anterior.
Altar primitivo de los Discpulos de Santiago, hallado entre los escombros del mausoleo.
De aqu resulta, que de los dos antiqusimos
altares
de Santiago, el primero, aquel que la Compostelana vena
llamar a'ula parvisswia, invitando examinarlo
para
que no se creyese que exageraba, qued en la Catedral;
y
el segundo pas ser propiedad de los Monjes de An-
tealtares.
^.^^.6^
i^y^^^"'
tTiTrit'rTTTrrrrnTrrTrTri'm'rTrTrTrtrft^^^^^
CAPITULO Vil
Festividades del Apstol Santiago
y
das en que solieron
celebrarse.
JAMOS dicho en el captulo I,
pg. 63,
que
L Apstol Santiago fu martirizado poco
antes de la Pascua del ao
44,
y
por con-
siguiente fines de Marzo de dicho ao.
En efecto, el Martirologio Jeronimiano,
segn la edicin de Rossi
y
Duchesne
(1),
que data,
juicio de dichos sapientsimos editores, del siglo VI,
VIII de las Calendas de Abril, sea 25 de Marzo,
pone la Pasin de nuestro Apstol: Fassio Sancti Jacohi
Just
f^'atris Domlni
(2),
sicut in ctihus Apostoloriim contine'
tur. Despus de este Martirologio, los de Corbeya Cor-
bia en la dicesis de Amiens, el Morbacense de Mor-
back en la de Basilea,
y
otros que publicaron Martene
y
Durand, en el tomo III del TJiesaurus novus Anecdoto-
rum
(3),
y
que todos son de los siglos IX X, ponen
(*) Inicial tomada del Tumbo A de la Sta. M. I. de Santiago.
(1)
Tomo II del mes de Noviembre de Acta Sanctorum.
(2)
Qui et frater Domlni, segn otro manuscrito de los que usaron Ros-
si
y
Duchesne.
(3)
Pars, 1717.
312 LIBRO PRIMERO
tambin la pasin de Santiago, confundindolo algunos,
como el Jeronimiano, con Santiago el Menor, en el 25
de Marzo. As en uno de Corbeya se lee: VIII ds. Apri-
lis
y
Hyeriislyma, Dominus noster Jesu Cliriss Crucifixus est,
et adnunciatio Sanctae Marae per Anglum, etpassio Sancti
Jacbi Apostoli, qui et frater Dominio sicut in Actbus Apostoh-
rum continetur. Tenemos, pues, que en buena parte de
Europa en la alta Edad media, el martirio de Santiago,
cuya pasin se lee en los Hechos Apostlicos, es decir,
de Santiago el Mayor, se celebraba el 25 de Marzo.
Mas como este da no era propio para solemnizar
fiestas religiosas, se prescindi del aniversario del mar-
tirio,
y
cada nacin eligi el da que juzg ms prop-
sito para celebrar el nombre de Santiago. Los griegos
modernos lo celebran el 30 de Abril,
y
lo mismo los ru-
sos;
y
los etopes
y
coptos el 5 de Mayo. En calendarios
de otros pueblos se seala la fiesta de Santiago en el 9
de Septiembre en el 15 de Noviembre
(1).
El antiguo Martirologio griego del Asia menor, que
como demostr Duchesne
(2)
se remonta fines del si-
glo IV, despus del 25 de Diciembre, fiesta de la Nativi-
dad de Nuestro Seor, pone en el 26 la de San Esteban
y
en el 27 la de Santiago
y
San Juan,
y
en el 28 la de
San Pedro
y
San Pablo. Lo mismo observaban los ar-
(1)
Ada Sanct., tomo VI de Julio, Comment. histor. de Seo. Jac. Maj.,
p.
I,
.
I.; Esjy. Sag., tom. III, cap. III,
.
VIII.
(2)
Orgenes du cuite chretien; Pars
1889; pg.
255.En los Prole-
gmenos que escribi con Rossi al Martirologio Jeronimiano,
pg.
LXXVII,
dice: Commemoratio VI Kls. ianuarii communis lacobo et lohanni fratribus,
Zebaedei filiis, locum habet inter festa antiquissimae Orientalis Ecclesiae;
fuit in martyrologio graeco, ut ex syriaco discimus, sed qui hoc festun in
martyrologio nostro (hieronymiano) tractavit, pro Zebaedeno lacobo laco-
bum lustum substituit.
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 313
menios, tanto los unidos como los cismticos, sin ms
diferencia que dedicar el 27 la fiesta de San Pedro
y
San Pablo,
y
el 28 la de Santiago
y
San Juan. Del
Menologio siriaco, publicado por Wright, segn un ma-
nuscrito del ao 412, resulta lo mismo. San Grregorio
Nisseno, en la oracin fnebre de San Basilio, que pro-
nunci en Cesrea de Capadocia el ao 379, dice que ya
entonces era costumbre celebrar, despus de la Nativi-
dad de Nuestro Seor
y
antes del primero de Enero, las
fiestas de San Esteban, San Pedro, Santiago, San Juan
y
San Pablo.
En un antiqusimo calendario de la Iglesia cartagi-
nense, que public Mabilln en el tomo III de sus Velera
Analeda, se pone la fiesta de Santiago VI Kls. Janitar,
sea, 29 de Diciembre
(1).
En un Misal gtico, que el
mismo ^abilln dio luz en el lib. III de su Liturgia Ga-
licana, se halla al 26 de Diciembre la siguiente Misa:
Missa in natak apostolorum Jacob et Joannis. Ntese de paso
que este Misal gtico viene casi coincidir en este pun-
to con el antiguo Martirologio griego.
Adems de la fiesta del 25 de Marzo, en que se so-
lemnizaba el martirio de Santiago, en varios de los Mar-
tirologios citados, saber, el Jeronimiano (ed. de Rossi
y
Duchesne), los de Corbeya
y
el de Morback, VIII de
las calendas de Agosto, sea 26 de Julio, figura otra
fiesta del mismo Apstol con el ttulo de Fassio Natalis
Sajict Jactbi Aposfoli: Esto no puede admitirse como ver-
dadero aniversario del martirio de Santiago; pues por
los HecJios Ajiosflico^j cap. XII, se sabe que nuestro Aps-
(l) VI Kls. Jan. Suvcfi Joams Baptistae et Jacohi Apostoli, qucm He-
rodes occid. Ed. de Pars,
1723, pg.
I<i7.
Tomo I.22.
314 LIBBO PEIMERO
tol fue degollado cerca de la Pascua. Lo que realmente
se solemnizaba el 25 de Julio, nos lo expresan dos ejem-
plares del siglo VIII del mismo Martirologio Jeronimia-
no, fechado el uno de ellos, el Wissemburgense Blu-
mano, en el ao 772
(1),
los cuales hablando de Santia-
go dicen: Septdttis est in Acaia marmarica VIII calendas Ait-
gusti. Por lo tanto, lo que se celebraba el 25 de Julio, ya
en el siglo VIII por lo menos, era la Traslacin, de la
cual la sepultura no vena ser ms que el trmino
y
complemento. Por esta razn en el Breviario Romano,
en la leccin VI del Oficio de Santiago en el 25 de
Julio, se puso esta clusula: Hodierno die. qui translations
dies est.
El P. Flrez
(2)
se acomod con trabajo esta sen-
tencia; porque entenda que aqu slo se trataba de la
Traslacin;
y
sta no pudo llevar tanto tiempo, desde
fines de Marzo hasta el 25 de Julio. Mas, como acaba-
mos de ver por algunos de los ms antiguos ejemplares
del Martirologio Jeronimiano, lo que se conmemoraba
el 25 de Julio era la sepultura de Santiago, que era el
trmino de su Traslacin. El tiempo que transcurri en-
tre Marzo
y
Julio bien debi necesitarse para construir
el mausoleo
y
preparar la sepultura.
El compilador del Cdice llamado de Calixto II, en
el libro III, cap. III, intitulado De tribus festivitatibiis San-
di Jacohiy dice propsito de esto: Baque VIII Kls. AprUs
yatitur (Jacobus); et VIII Kls. augusti ah Hyria usque ad
compostellam fertur;ct III Kls.januarii sepulturae traditur.Ma-
(1)
V. los Prolgomenos de Rossi
y
Duchesne al Martyrologium ll-
ronymianam en el tomo II de Noviembre de Acta Sanctorum.
(2)
Esp. Say., tom. XIX, cap. VI, nm. 13.
OBGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA Slo
tera enm et hopiis sepulturae ejis ab augusto mense usqiie ad
jayiuariam ad facendum perduravlt
(1).
Esto no parece del
todo exacto, porque segn ya hemos visto, en dos ejem-
plares de los ms antiguos del Martirologio Jeronimiano,
que son del siglo VIII, se dice expresamente que San-
tiago fu sepultado el 25 de Julio, VIII de las calen-
das de Agosto.
Como este punto es sobrado importante,
y
hubo autor
quien plugo el presentarlo como cada v^ez ms obs-
curo
y
confuso, al menos por lo que toca los Muzra-
bes, copiaremos aqu lo que con gran acierto sent el se-
or Simonet en el primero de los cuatro interesantsi-
mos artculos, que con el ttulo de El Apstol Santiago
y
los
autores arbigos, public en La llustrac'n Catlica del ao
1881
(2):
Y empezando por el testimonio de un escritor
arbigo-cristiano, aunque brevsimo, es harto curioso pa-
ra nuestro asunto el pasaje de un autor mozrabe del
siglo X, Hecemundo, Obispo de Iliberis, quien sus
compatriotas
y
coetneos musulmanes llamaban Rab
ben Zaid,
y
celebraron largamente como astrnomo
y
filsofo. En la versin latina de su peregrino calendario
escrito en Crdoba, ao 9G1 de nuestra era, se lee al
25 de Julio: Et iyi ipso est festum >>ancti JacobL Por este
pasaje se ve que la antigua Iglesia espaola celebraba
la fiesta de Santiago el Mayor en el mismo da que la
(1)
fPor lo tanto, en 25 de Marzo padece martirio Santiago; en 25 de
Agosto es trasladado de Iria Compostela;
y
en 30 de Diciembre recibe se-
pultura; poriue el hacer la obra del sepulcro dur desde Agosto hasta Ene-
ro. > Segn esto, las tres festividades de que acju trata el Cdice, son, el
Martirio, la Traslacin de Iria Compostela
y
el Enterramiento.
(2)
Nmero de 14 de Septiembre.
316 LIBRO PEIMEBO
celebraban las iglesias de Occidente,
y
contina cele-
brndola casi todo el orbe catlico,
y
que por lo mismo
err el doctsimo ilustrador del Missah mixtum seciindum
regulam Beati Isidori, cuando al insertar un calendario
gtico-hispano sacado de varios documentos, aadi
la conmemoracin de Santiago en el expresado da de
25 de Julio, la siguiente nota: Jacobi; non satis constat quo
die fjotho'hispcmi hunc Apostohim coluerint
(1).
Porque si bien
los diversos cdices que se conservan del oficio gtico-
mozrabe
y
los calendarios adjuntos slo celebran al
Apstol Santiago el Mayor el da 30 de Diciembre
(2),
esto consiste en que la antigua Iglesia espaola festej
con especial devocin
y
solemnidad su evangelizador
y
patrono en el expresado da 30 de Diciembre, consa-
grado desde tiempo inmemorial hasta hoy para conme-
morar un suceso tan fausto para nuestra patria, como la
traslacin del venerado cuerpo de aquel Apstol desde
Jerusalem, donde haba sufrido el martirio, Galicia,
donde haba predicado
y
donde la Providencia reserva-
ba su sepulcro tanta gloria
y
tantos beneficios
(3).
(1)
Columna 1053 de la edicin de Migne (Patrol. lat, t. LXXXV).
(2)
In festo Savcti Jacohi Apostoli, fratris Sancti Joannis Apostoli et
Evartgelistae, Breviarium Gotliicum, al da 30 de Diciembre, col. 1036 de
la edicin de Mr. Migne. En el Calendarium mozarbicum saepius auctum
publicado al frente del Missah mixtum^ ilustrado por el P. Alexandro Les-
leo, el da III de las calendas de Enero, sea el mismo da 30 de Diciem-
bre, se menciona expresamente la Traslacin: Translatio Sanc'A Jacohi
Apostoli (Col. 104, ed. de Migne),
y
en las fiestas del mismo Missale mix-
tum (Col. 211 de dicha edicin), donde el texto impreso dice: In festo San-
cti Jacobi frafris Domini, los cdices, segn advierte el mismo editor, slo
ofrecen: (In festo) franslationis Sancti Jacohi.
(3)
D. Vicente de La Fuente que reprodujo ntegro el calendario entre
los Apndices del tomo III de la Historia Eclesistica de Es2Jaa,mimero S9,
OBGEireS Dfi LA 1C^LSIA COMOSTELAN Bl7
Se ve, por tanto, cuan desde antiguo el 25 de Julio,
ya que el 25 de Marzo sola estar siempre ocupado con
el Oficio de la Pasin de Nuestro Seor, era el da
destinado para celebrar la fiesta principal del Aps-
tol
(1).
Mas como no pareca justo el no conmemorar
tambin de un modo especial el suceso importantsimo de
la Traslacin, por eso se busc otro da para este obje-
to. Y como en los calendarios muzrabes que procedan
de los visigticos, figuraba, como en los antiguos grie-
gos, una fiesta de Santiago en uno de los ltimos das de
Diciembre, fu obvio el dedicar uno de dichos das, el 30,
la conmemoracin de la Traslacin del Apstol. A prin-
cipios del siglo XI ya aparece sealada en dicho da la
Traslacin de Santiago. En un Diploma otorgado por
D. Bermudo III,
y
fechado el 80 de Diciembre de 1028,
se lee: Pro die ipshis Fatron nostri BtL Jacoh panem et po-
tum snfjnlls annis pauperibus dstribuatls
(2),
Otras dos fiestas se instituyeron en honor del Aps-
tol Santiago; la una en el 3 de Octubre para celebrar sus
milagros;
y
la otra en el 23 de Mayo para conmemorar
su aparicin en la batalla de Clavijo. De ellas nos ocupa-
remos en lugar oportuno.
al da 28 de Diciembre pone la siguiente nota:. An no se haba descubier-
to el sepulcro de Santiago en Compostela. Fu equivocacin del Sr. La
Fuente, pues el Santiago que en aquel da se conmemora, no es el Mayor
sino el Menor.
(1)
En Santiago consta por la Compostelana (lib. II, cap. XXIV
y
cap. XLII, nm.
4),
que ya por lo menos en los aos 1120
y
ir2l|se solem-
nizaba con gran fiesta en el 25 de Julio la Pasin del Apstol.
(2)
Esp. Sag., t. XIX, Ai)end. pg.
334.
m^2>
'
M2
>
^
'2>
-^.'m'^M^^^:^>^:^
'>
'sy^^^^^^- ' ^
m
n^
CAPITULO VIII
De los resultados de la Predicacin de Santiago en Espaa.
CERCA del xito que con su predicta-
cin obtuvo Santiago en la porcin
que se le asign por la Providencia
para publicar en ella el nombre de
Cristo, se lian formulado muy distintas
y
an contradic-
torias opiniones, que conviene examinar. Desde luego
lo verosmil, lo probable, parece que Santiago en este
punto no tenia por qu ser menos feliz que sus compa-
eros en el apostolado;
y
que por consiguiente, lo que se
dijera de uno, con poca diferencia deba entenderse de
todos los dems, sin excepcin, supuesto que todos eran
igualmente activos, ardientes, celosos, magnnimos;
y
todos posean unos mismos recursos mediante la asisten-
cia indefectible del Espritu Santo. Sin embargo, as co-
mo no falt quien pretendiese reducir la misin de Saii^
320 LISEO PUlMEfiO
tiago en Espaa estrechsimos lmites de tiempo
y
de
espacio, as tambin algunos lian querido dar por nulos,
casi nulos, los resultados de su predicacin. El Doctor
parisiense, Juan Beleth, que floreci fines del siglo XII,
dice en su Batonale dlvlnormi
offcloruyn, cap. CXL
(1),
que Santiago en nuestra Pennsula slo convirti una
persona. Sed propter mcdtiam et durtam p)rncipmn, extra
mium ad fidem
Cliris nemnem convertere potuit
(2).
No po-
dra decirse ms, si se pretendiese poner en ridculo
Santiago,
y
hacer resaltar la ineficacia de su palabra.
En el Santoral que mediados del siglo XIII orden
y
compuso Fray Rodrigo, religioso de la Orden de San-
to Domingo, conocido generalmente con el sobrenombre
de El Cerrateme, se dice de Santiago: Post Ascensloneyn
Doynini totam Samariam et Gallaeam praedcavlt, et midtos ad
fidem
convertlt. Deinde venit in ILspaniayn, et extendit praedi-
cationem suam usque ad Gallaeclam; et ib noveyn Discpulos
elegit. Et cimi paucksmos convertisset, dos causa praedicato-
nis ibi reliqiit, et septeyyi altos secimi ducens in Judaeam re-
(1)
Migne, Patrol. lat., tomo CII, col. 144
y
145.
(2)
El P. Fita, que tuvo el buen acuerdo de publicar en los Recuerdos
de un viaje d Santiago,
pg.
13G, el captulo entero de Juan Beleth, con el
cual no haba podido dar el P. Flrez, hace sobre este punto las siguientes
atinadsimas reflexiones: Esta conclusin absurda brot quiz de la gran
leyenda Floriacense, cuyo sentido pudo muy bien falsearse interpretarse
mal al cabo de dos centurias;
y
en efecto, la leyenda no cita otro nombre
propio que el de Ctesifonte entre los de aquellos discpulos quienes San-
tiago dirigi con eficacia la palabra evanglica. Supone Juan Beleth que
Espaa se encontr, durante el primer siglo de la era cristiana, sumida en
la barbarie,
y
regida por tiranuelos la manera del sistema feudal, que
prevaleci diez siglos despus. Su relacin elimina no pocos datos de la an-
tigua tradicin,
y
ha ejercido no corto influjo en la que adoptaron los siglos
posteriores.
ObgENES d L IGLESIA COMPOSTELAA 32
1
diit, ut b praed'caret, et crecientes iyi Djmno conforlaret
(1).
Estos paucissmos deben entenderse relativamente; pues
de otro modo no se concibe qu motivo pudo tener el
Apstol para llevarse consigo Jerusaln casi todo su
auditorio,
y
dejar slo dos en Espaa para proseguir
en tan estril
y
penosa predicacin. El Cerratense quiso
averiguar sin duda el nmero de los convertidos por la
lista de los nombres que haban llegado hasta l;
y
como
no pudo contar ms que nueve, dedujo que los conver-
tidos debieron ser muy pocos, peauGisslmi El caso es que
esta frase del Cerratense, entendida asi como suena, se
repiti despus en muchos Breviarios; por lo que la creen-
cia de los escasos resultados de la predicacin de Santia-
go en nuestra Espaa se fu haciendo bastante general.
Pero lo repetimos, ningn fundamento slido hay
para suponer que el Hijo del Trueno fuese menos eficaz
en su predicacin que los dems Apstoles; porque esto
que pudiera alegarse para abonar tal suposicin, hllase
contradicho, como luego veremos, por otros documentos
ms antiguos
y
ms respetables.
No flaque, no, por parte de Santiago, como ni por
parte de ningn Apstol, la gran obra de la propagacin
del Evangelio; ni nuestro Patrn pudo desempear pa-
pel tan desairado en la justa reparacin que deba el
mundo al Hijo de Dios, inmolado como vctima expiato-
ria en un patbulo. Ya hemos visto
(2)
cmo el Padre de
nuestra Historia Eclesistica expuso el sublime espec-
tculo que ofreca el mundo poco despus de la Ascensin
del Seor los Cielos, espectculo grandioso los ojos
de Dios, de los Angeles
y
de los hombres de buena vo-
(1)
Esp. Sag., tom. III, cap. IV,
pg. 133, nota.
(2)
Pg. 92.
322 tlSBO PtllMEllO
luntad. Por cuanto no hay ponderacin, ni insistencia
que baste, para hacer resaltar las glorias inefables del
Salvador del mundo, repetiremos aqu aquellos elocuen-
tsimos prrafos: As, con el auxilio de la celestial vir-
tud, la salvadora palabra de Dios la manera del rayo
del sol ilumin sbitamente todo el orbe de la tierra;
y
los Evangelizadores
y
los Apstoles, segn lo que estaba
predicho en las Sagradas Letras, hicieron oir su voz en
toda la tierra,
y
sus palabras llegaron los confines
del Universo. En todas las ciudades
y
aldeas surgieron,
pues, iglesias, en las que, como en otras tantas eras lle-
nas de mieses, se congregaban muchedumbres de hom-
bres. Y los que antes, efecto de las falsas doctrinas reci-
bidas de sus mayores, sufran cautivos el culto de los De-
monios como tocados de crnica enfermedad, libres aho-
ra, por el poder de Cristo
y
por la predicacin
y
mila-
gros de sus Discpulos, de tan crueles seores
y
sueltas
las onerosas cadenas que los aprisionaban, pudieron re-
chazar la turba de Dioses que haban introducido los
Demonios,
y
profesar que no haba ms que un solo Dios
Criador de todas las cosas
(1).
Y que esto no fuese un simple arranque oratorio,
una mera hiprbole, lo demuestra el autor de la Epstola
ad Diognetum, el cual, segn la opinin ms probable, vi-
vi principios del siglo II,
y
en el ca;ptulo VI de dicha
Epstola afirma, que lo que es en el cuerpo humano el
alma, lo son los cristianos en el mundo;
y
que as como
el alma se extiende todos los miembros del cuerpo, as
los cristianos se extienden todas las ciudades del mun-
do, (uod est in corpore anima, hoc sunt in mundo Cliristiani,
(1)
Hist. eccl., lib. II, cap. III.
OBGENES de tA I(5^LSIA COMPOSTELAIA
328
Dispersa estj^er omnia corporis memhra annia, et CJirlstiani per
mundi cvtates (1). Lo demuestra Hermas, que floreci
mediados del siglo II
y
que en la Parbola 6 Smil VIII,
cap. III, compara el Evangelio un gran rbol que con
su copa cobija los campos, los montes
y
toda la tierra,
y
aade que el Evangelio es el Hijo de Dios predicado
hasta en los connes del mundo. Arhor haec magna, quae
campos tegit et moyites et omnem terram kx Dei est data
toti muyido; haec vero lex est Filus Dei praedkatus in finbiis
terrae
(2),
Y en el Smil IX, cap. XVII, suponiendo el mun-
do dividido en doce tribus, dice que en todas ellas el
Hijo de Dios fu predicado por los Apstoles. Montes lii
duodecim diiodecim tribus siinty quae habtant mimdicm. In his
ergo per Apostlos Filias Dei praedicatus est. En el cap. XXV
del mismo Smil habla tambin de los Apstoles
y
Docto-
res que predicaron en todo el mundo
y
ensearon santa
y
castamente la palabra de Dios. Apostol et doctores qui
praedicaverimt in toto mundo, et snete ac caste dociierunt ver-
hum Domini. Lo demuestra San Justino, que al mediar el
mismo siglo II, en el Didhgo con
Tryfn, deca en el cap-
tulo XVII,
y
lo repiti en el CVIII, que los Judos, poco
despus de la muerte del Seor, enviaron emisarios
todas partes del mundo para impedir la predicacin de
los Apstoles. Fostquam enim solum illum Inculpatum.., cruci
affixistis... selectos viros tune Hierosolginis in universum orbem
misistis impiam Cliristianorum haeresim prodUsse d'centes (S),
Lo demuestra Melitn de Sardes, el cual en el Libe-
(1)
Opera PP. Apostolcorum, ed. de Funk; Tubinga, 1887, tom. I, p-
gina 812.
(2)
Opera PP. Apost./ed. de Funk, tom. I,
pg.
485.
(3)
Patrol. graeca, tom. IV.^Ms adelante, en el captulo CXVI, in-
terpretando Malaquiaa, dice San Justino, que si del Judaismo nunca ac
B24 tlBBO PEIMill
lo Suplicatorio que dirigi Marco Aurelio afirma
que el Cristianismo creci
y
se desarroll la par que
el Imperio,
y
que, ya desde los principios de ste, haba
florecido en las provincias
(1)
ETiavO-yjaaaa si iSi? oSts gO-vsai.
Lo demuestra, por ltimo, Tertuliano, el cual, es-
cribiendo en los confines de los siglos II
y
III, para pro-
bar los Judos que Cristo era el Mesas esperado por
las naciones, Ah tenis, les deca, sometidos Cristo
diferentes razas de Grtulos, muchas tribus de Moros, to-
dos los trminos de las Espaas, diversas naciones de las
Gallas
y
los lugares de los Bretones inaccesibles los
Romanos, etc.. In qiiem enim alimn conversae Gentes credi-
derunt nisi in CJiristum qu jarn venit?,., Getylorum varietates
et Mcturorum multi fines, Hspaniarum omnes termini et Ga-
Iliarum diversae nationes et Britannormn inaccessa Romanis
loca, Christo vero subdita...
(2).
En realidad, todos estos textos
no son ms que una explanacin exposicin de aquel
pasaje de San Pablo los de Colosso; (Evangelium) qiiod
pervenit ad vos, skut et in universo mundo est et fructficat
et
cresct, skut in vohis
(3),
Fijndonos ahora en el texto que ms directamente
se relaciona con nuestro asunto, tenemos que, segn
Tertuliano, en todos los trminos regiones de Espaa
se reconoca
y
adoraba Jesucristo. Hspaniarum omnes
termini. Lo mismo expresa Arnobio con otras palabras
fines del siglo III para demostrar los Gentiles que no
afirmara
que se hubiese extendido por todo el mundo, en cambio el Cristia-
nismo se extendi todas las naciones: Nullum enim omnino genus est, sive
Qraecorum sive harharorum... in quo non per nomen crucifixt Jesu preces et
gratiarum
adiones Pari et Creatori universorum fiant.
(1)
En la Historia Eclesistica de Eusebio, lib. IV, c. XXVI.
(2)
Ad JudaeoSj cap. VII; Migne, Pafrol. lat., t. II.
(3)
Cap. I, 6.
OBGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 325
se podan achacar los Cristianos las plagas de lan-
gostas
y
de ratones que asolaban al Asia
y
Siria; pues
innumerables Cristianos haba en Espaa
y
en la Ga-
lla,
y
no se vean all, dice, semejantes calamidades. In
Hispanla, Galia, ciir eodcm teynpore horum n.'h'l natum est, cum
innurneri viverent in liis quoqiie provncis Christiani?
(1).
Se dir que de dicha poca no nos quedan monu-
mentos de ninguna clase, ni Cnones de Concilios, ni
homilas de Prelados, ni apologas, ni tratados de docto-
res, ni baslicas, ni episcopios, ni an restos de estos
edificios, ni siquiera actas memorias ciertas de Mr-
tires. As es la verdad;
y
prodigio sera que se conser-
vasen dichos monumentos; pero aunque as fuese, no
faltaran crticos los cuales pudiese aplicarse lo que
Abraham deca de los hermanos del rico Epuln, que no
se conformaran aunque viesen salir un muerto de su
sepulcro
(2).
No hubo quien neg la autenticidad de
los Anales de Tcito, porque le pareci que el clebre
historiador no pudo decir tanto como dijo de la perse-
cucin de los Cristianos en tiempo de Nern? Pero no
es ste lugar de hacer largas disquisiciones, ni aunque lo
fuera, nosotros podramos convencer los que se obsti-
nan en cerrar los ojos la luz de la verdad. Baste ad-
vertir que dichos crticos, cuanto son escpticos en estas
materias, otro tanto suelen ser crdulos cuando se trata
de otros cualesquiera asuntos. Recordaremos, no obstan-
te, que este modo de argir.ya no es nuevo. Ya lo em-
plearon aquellos que del silencio de los ms ilustres en-
tre los historiadores (xriegos, deducan la poca antige-
(1)
Al principio del primer libro de los siete que escribi contra \on
Gentiles. (Patrol. lat., t. V).
(2)
San Lucas, Evang., cap. XVI.
326 LIBBO PRIMERO
dad del pueblo judo. Josefo, en los dos libros contra
Apin, puso en evidencia la futilidad de tal argumento.
Despus de lo dicho, ya no se extraar que fines
del siglo Vil pudiese decir S. Aldhelmo que Santiago
haba sido el primero que haba convertido al dogyna cristiano
las gentes hispanas, reduciendo con sus divinos dichos las hr-
hars ymichedunibres,
Primitus hispanas convertit dogmate gentes,
Barbara divinis convertens agmina dictis
(1).
Ni de otro modo se expres el monje de San Galo en
la dicesis de Constanza en Suiza, Notkero, cuando en el
Martirologio, que escribi principios del siglo X, afir-
ma que no sin razn los pueblos de Espaa profesan
tanta devocin las Sagradas Reliquias de Santiago,
pues l fuera quien con su corporal presencia, con su
doctrina
y
con la eficacia de sus milagros los haba
convertido la fe de Cristo. Qu'.a ejus corporali praesen-
tia et doctrina, atque signormn
efficacia, iidem poptdi ad Chri-
sti fdem
conversi referuntur
(2).
Esto se crea desde tan antiguo fuera de Espaa, en
Inglaterra, en Suiza: en nuestra pennsula se expres
de otro modo la misma creencia. Prescindiremos de
aquellas palabras de San Isidoro en que dice que San-
tiago infundi la luz de la predicacin en el ocaso del
mundo, ht occasii mundi lucern praedicationis infudit (S), Si
tan contados fueran los convertidos por Santiago, ha-
bra que decir, que an despus de su predicacin el
(1)
Migne, Patrol. laL, t. LXXXIX, col. 293.
(2)
Migue, Patrol lat , t. CXXXl.
(3)
De ortu et ohitu Patrum, cap. LXXI.
obqenes de la iglesia compostelana 327
ocaso del mundo continu oscuras. En el ao 915,
D.Ordoo II otorg la Catedral de Lugo un Diploma en
que se deca, que esta Sede haba sido fundada al ini-
ciarse en esta provincia la apostlica predicacin de la
primitiva Iglesia. Cujits Ecclesia sen Sedes venerablissima
dignoscitur esse fundata in urbe Lucens provincia Galleciae cd)
ipso initio praedcationis Apostolcae primitvae Ecclesae
(1),
Claro es, que el nico iniciador de la predicacin apos-
tlica en Galicia
y
en Espaa, fu Santiago;
y
por con-
siguiente Santiago debe atribuirse la fundacin de la
Catedral de Lugo.
No era sola la Catedral Incens quien se atribu-
yese este origen. En el ao 1085, D. Alfonso VI con-
cedi la Iglesia de Astorga un privilegio, en cuyo
prembulo se dice que los Apstoles, poniendo en eje-
cucin el precepto de predicar el Evangelio las gen-
tes, salieron por las cuatro .partes del mundo,
y
los que
vinieron estas regiones occidentales de Espaa, funda-
ron muchas Sedes Episcopales,
y
entre ellas la Astu-
ricense. Qu vero (ApostoU) praecpue Hispaniae occidentales
imrtes ^?ef/e7'wn atque Episcopales Sedes piarmas constriixe-
runt, nter quas Ecclesiam Sanctae Mariae semper Virgiyiis..,
in civitate Asturica
(2). No se pretender que excluyamos
Santiago del nmero de los Apstoles que vinieron
estas partes occidentales de Espaa; por consiguiente,
tambin l debe atribuirse la fundacin de muchas
Sedes episcopales en nuestra patria. Y el caso es que
D. Alfonso VI en el siglo XI no hizo ms que reproducir
lo que nKHados del siglo IV haba dicho San Hilario
(1)
Esp. Sa(j., tomo XL, Apend. XXI.
(2)
Ksp, Sag., toin. XVI, Apend. XX.
B28 LIBRO PRIMERO
de Poitiers, saber, que los Apstoles haban fundado
muchos tabernculos,
y
que por todas las partes del orbe,
hasta en las islas del Ocano, haban preparado much-
simas habitaciones al Seor. ApostoU plurima tabernacula
condlderunt, et psr omnes orhs terrarum partes^ qiiaecumque
adiri possunt, quin etam in Oceani insuUs, habtationes Deo
Ijhirlmas paraverunt
(1).
Adems de las de Lugo
y
Astorga, fund Santiago
por lo menos las iglesias de Ira, Braga
y
Zaragoza;
y
siendo esto as, como en vista de lo expuesto no puede
menos de reconocerse, la mies que recogi en Espaa no
debi de ser tan mezquina, como ya deshora se figura-
ron algunos, imbuidos acaso por los malvolos que envi-
diaban nuestra patria tanta gloria.
Dijimos que Santiago fund las cinco Sedes citadas,
por lo menos; porque pudiramos mencionar otras que
debieron tener el mismo origen, como la de Tuy, Cle-
nos, Orense, etc.; mas ya no lo necesitbamos para
nuestro objeto. Tambin nos abstuvimos de citar nom-
bres propios de personas, como el de Sa^n Capitn, que
se dice primer Obispo de Lugo, el de San Epitacio, Obis-
po de Tuy, el de San Efrn, Obispo de Astorga, etctera
etctera....; porque estos nombres, no las personas, ca-
yeron en un abismo del cual muy difcil ser salvarlos,
en el abismo que con sus ficciones, con sus arreglos
y
con sus patraas abrieron los autores del pseudo-Dextro,
del pseudo-Juliano
y
de los dems falsos cronicones
(2),
(1)
Trad. in Ps. XIV. Migne, Patrol. laL, tom. IX.
(2)
V. D. Nicols Antonio, Censura de las historias fabulosas; Marqus
de Mondjar, Discurso histrico por el patronato de San Frutos',
y
la Histo-
ria crtica de los falsos cronicones, por Godoy
y
Alcntara, Madrid, 1868.
OHfaENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 329
sus comentadores
y
explanadores, como Bivar, Argaiz
y
Tama3^o Salazar,
y
sus secuaces como Gndara, Pardo,
Pallares,
y
la mayor parte de los Historiadores que
es-
cribieron de
estas corsas en
el siglo XVII.
i<Jf^^=^
Miniatura del Cdice de Calixto II, que ropresonta al Apstol Santiago (siglo XII)i
Tomo L29.
icici^iggp. 'Cip]g-JcfiaPi -T^i-FSEvaq aiijiaci3Cgin-iHrrorpicfr3P rJCii-ii'"^r'f apppci^c3P)Cir3tr3Cngci)CH3Figca(3[Tiagif3ifl^
^ _.
i#?*VM_/^^l^-VM>:ml?Wv^
~^Ci ipjp irjg jcnscj JifCi -Tjgci^i/ri'jci agioci^cipii 5ifbcrf3tfat CTJiiiifJCifiCipicipicip^grJC scacjacig&icig&scipii pcisc aciSiCi
'fii^tttiitititiitit^Uf^t^itt^f^ii^iiiMt^^
CAPTULO IX
San Teodoro
y
San AtanasiOi
O
OMO hemos insinuado en el cap-
tulo III, pgina 166, los dos disc-
pulos San Teodoro
y
San Atanasio,
haban quedado en Galicia para
continuar la obra de su maestro Santiago.
Lleg ahora el momento oportuno de insistir sobre
este punto investigar con qu carcter quedaron los
dos discpulos. En el discurso memoria que el Rej''
Egica dirigi los Padres reunidos en el Concilio XVII
de Toledo, ao 694, deca, que como era pblico
y
noto-
rio en el mundo catlico, en los diversos pueblos de Es-
paa la fe siempre haba florecido en toda su pleni-
tud
(1).
Esto parece una reproduccin de lo que haba
dicho Tertuliano: Hispaniai'un omnes termini;
y
por lo
tanto, no se ven las razones que pudo tener el Padre
(*) Inicial del Cdice de Calixto II (siglo XII).
(1)
Ccrtum namqiie est verumque praeconium in cuncto pene terrarum
orbe relatione j)erspicua extetisse vulgatum, quod fidei plenitudine fiuea
semjxr Hispaniarum foruerunt.
332
LIBHO PHIMEEO
Gams
(1),
como no fuesen las de su propio libre albedro,
para excluir del semper que dice Egica, los dos primeros
siglos de la Iglesia. As es que, acaso por molesto in-
cmodo, suprimi el primer inciso: certum namque est v>
rumque yraeconiuyn, etc., hasta vulgatum,
y
plenetudne le
hizo significar Energk. Indudablemente aqu quiso atem-
perarse al canon crtico que le sirvi de norma en este
punto; segn el cual, si el Catolicismo existi en Espaa
durante los dos primeros siglos, existi sin dar seales
de vida. Y en efecto, nos hallamos ya muy considera-
ble distancia para que podamos percibirlas; pero como
quiera que sea, si ste es el criterio del P. Grams puede
guardarlo para su uso particular,
y
no pretenda que
l nos acomodemos los dems, que preferimos atenernos
lo que la entrada del siglo III deca Tertuliano,
saber: qwe todos los trminos de Espaa estaban sujetos Cris-
to, Y esto que sienta Tertuliano, est en conformidad
con lo que dicen el autor de la Epstola Dlogneto, Her-
mas
y
San Justino, que florecieron los tres hacia media-
dos del siglo II, respecto de la gran difusin del Cristia-
nismo 'en el tiempo en que ellos vivan.
Entre estos trminos de Espaa que estaban sujetos
la fe de Cristo, debe contarse Iria
y
su comarca. Iria
era una de las ciudades ms antiguas de Galicia
y
an
de Espaa; la cual ciudad, segn D'Arbois de Jubain-
ville
(2),
que cita Phillips
(3),
deba de ser de funda-
cin ibrica.
(1)
Kirchevgescluchte von Spaniev, t. I,
pg.
234.
(2)
Les premiers hahiianfs de V Europe;
2.^
ed., Pars, 1889; tom. I,
pg.
38.
(3)
Die Einwanderuiig der Iberer in die pyrenaische Halbinsel.
OBGENES BE LA IGLESIA COMPOSTELAVA 333
Y ciudad de estas
circunstancias la dejara olvi-
dada el Evangelizador de Espaa,
y
omitira el hacer en
ella, lo que segn San Clemente Romano, solan hacer
los Apstoles en las ciudades
y
villas que recorran,
saber, instituir ctedra episcopal? Podr fundadamente
dudarse de que Iria haya sido una de aquellas tiendas
tabernculos erigidos, segn San Hilario de Poitiers,
en la costa occidental del mundo por los impostles en
gloria
y
alabanza del Seor? No ciertamente;
y
el Aps-
tol Santiago, que no era inferior ninguno de sus com-
paeros en celo por la gloria
y
exaltacin de su Maes-
tro, no dejara de utilizar los elementos que se le ofre-
ciesen en Iria para establecer all un centro gubernativo
de propaganda con el personal entonces acostumbrado,
segn San Clemente, de Obispo
y
diconos. Y como
Obispo no hay ningn nombre, que con mejor derecho
pueda citarse, que el de uno de los dos discpulos, Teo-
doro, Atanasio, que se quedaron en esta regin duran-
te la ausencia do Santiago,
y
que en Iria esperaron
y
recogieron sus Sagrados Restos.
La Compostelcma
(1)
dice que en esta regin haba
florecido antiguamente, es decir, en los tiempos primiti-
vos, la cristiana Religin. Flormrat autem antlquitus in
illo loco nter catliollccte
fich
cultores CJiristana ReVgio; sed
tempore persecutionis ingritente etc.. Antes ya haba dicho
San Len III en su Carta, que aqu en breve tiempo,
despus que se dio sepultura al Cuerpo de Santiago, cre-
ci mies fecunda
y
multiplicada por Dios; Brevi ddolevt
fecunda ac Deo nmltipUcata rnessis. Todo esto requiere Pas-
tor que apacentase espiritualmente aquel
rebao,
y
(1)
Lib. I, cap. I,
334 tBft ^RlMEH
Colono que cultivase aquel campo mstico;
y
Pastor
y
Colono dotado de las atribuciones necesarias, que .mxi-
me en aquellos tiempos, apenas se concibe que pudiesen
ser otras que las episcopales. Y quines debieron de
estar confiadas estas tareas, sino aquellos, que fueron
hallados dignos de recibir sepultura al lado de aquel,
que el primero haba arrojado en el suelo de nuestra
pennsula la semilla evanglica
y
organizado su propa-
gacin
y
cultivo? A nuestro juicio no sera muy aventu-
rado decir, que, as como San Pedro, segn se lee en la
mayor parte de los Manuscritos del Lber FonUficalis
(1)
,
consagr San Lino
y
San Cleto por sus especiales
Coadjutores, as Santiago consagr como sus especiales
coadjutores San Teodoro
y
San Atanasio. El P. Gui-
llermo Van Hooff en los Acta Sandorum
(2)
dice que no
hay inconveniente en admitir que tanto San Teodoro
como San Atanasio fuesen Obispos Presbteros;
y
l de
buen grado asiente ello. Si no hay testimonio expreso
que lo diga, lo afirman no obstante, primero, la norma
de conducta que constantemente en semejantes casos
se atuvieron los Apstoles; segundo, algunos de los he-
chos que se les atribuyen, como consagracin de altares,
que precisamente requieren potestad episcopal.
Aqu nos sale al paso una cuestin, que no nos atre-
veramos tocar
(3),
si no la viramos ya resuelta por
personas competentsimas
y
desapasionadas. En los
Episcopologios de Zaragoza figuran desde fines del si-
(1)
V. Duchesne, Etude sur le Liber Pontificalis, Ccap. ITI,
p. 13.
(2)
Tomo I de Noviembre, da
1."
(3)
Tratla D. Vicente de La Fuente en su Historia eclesistica, pero
como sola hacerlo veces dando mandobles uno
y
otro lado,
y
dejando
las cosas en el mismo estado, tal vez en peor.
OBiaENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 335
glo XVI por obra de Jernimo Blancas
y
el P. Ro-
mn de la Higuera, ocupando los dos primeros luga-
res San Atanasio
y
San Teodoro. Personas peritsimas
en estas materias,
y
amantes, cuanto es justo, de las
glorias
y
excelencias de la insigne Iglesia Cesaraugusta-
na, eran, tanto D. Gregorio Mayans
y
Sisear, como el
P. Risco. Sin embargo, el primero en la Vida de D. Ni-
cols Antn o
(1)
demuestra hasta la evidencia la ninguna
razn que tuvo Blancas para inaugurar el Episcopolo-
gio Cesaraugustano con el nombre de San Atanasio;
y
el segundo, as en el Prlogo del tomo XXX de la Espa-
a Sagrada, como en el captulo VII, pgina 98 del mis-
mo tomo, seala las fuentes de donde procedieron tales
noticias, que todas salieron de las oficinas del P. Higue-
ra
y
compaa ('2). De San Teodoro
y
de San Atanasio
ni siquiera mencin se hace en el clebre Instrumento
acerca de la Aparicin de la Santsima Virgen San-
tiago sobre el Pilar de Zaragoza.
K\ florecimiento del Cristianismo de que hablan la
Compostelaua
y
la Carta de San Len, no ha de entender-
se precisamente del lugar de Arca marmorica, el cual por
su carcter funerario necesariamente tena que estar
separado de todo centro de poblacin. Dichas
palabras
deben referirse la comarca,
y
en especial su capital
(1)
Prrafo 40
y
siguientes.
(2)
La buena fortuna de estos manipuladores ley depar un San Teo-
doro, que padeci martirio en Marmarica de Lybia. Es el que el Martiro-
logio Romano calebra el 26 de Marzo. No quisieron mis nuestros
generosos
y
fecundos noveleros; identificaron este San Teodoro con el Discpulo
de
Santiago; de Zaragoza lo llevaron predicar el Evangelio en Pentpolis
de
Lybia;
y
despus lo trajeron sepultar en Compostela al lado de su Maes-
tro. Todo esto puede verse perfectamente exornado en el llamado
Martiro-
logio espaol de Tamayo al 2G de Marzo.
& LlBllO PBMEllO
Iria. Iria fu, pues, el centro desde donde Teodoro
Atanasio extendi su actividad
y
ejerci su autoridad
episcopal. No puede asegurarse si los dos fueron sucesi-
vamente Obispos en Iria, si uno de ellos lo fu simul-
tneamente en alguna de las poblaciones vecinas como
Assecona Trigundum; lo que no ofrece duda es que am-
bos no se hallaban tan distantes, que no pudiesen velar
por la conservacin
y
decoro del mausoleo Apostlico,
y
celebrar en el da sealado, con la acostumbrada vigilia
y
el sacrificio del altar, el aniversario de la muerte
deposicin de su Maestro.
El P. Flrez
(1)
supuso que la ciudad de Iria no co-
menz gozar del ttulo de ciudad episcopal hasta prin-
cipios del siglo V, en que el Prelado de Aqus Ceknis,
acaso por efecto de la irrupcin de los Brbaros, se vio
precisado abandonar su antigua Sede,
y
trasladar su
residencia Iria, que le ofrecera mayor seguridad
y
faci-
lidad para el gobiei'no de la dicesis. Para esto el autor
de la Espaa Sagrada slo alega el argumento negativo
de que la mencin de Iria como ciudad episcopal en los
antiguos documentos, slo comienza despus que des-
aparece la de Aquis Celenis. Mas que la antigedad de la
iglesia Iriense, al menos en su parte material, debe re-
montarse poca bastante anterior la entrada de los
Brbaros, lo demuestran los restos que an nos quedan
de su antigua fbrica. En una calicata que hicimos prac-
ticar en la nave meridional de dicha iglesia, un metro
y
20 centmetros debajo del pavimento actual, hemos
hallado restos del antiguo pavimento, que consista en
baldosas cuadradas de ladrillo de unos 30 centmetros
(1)
Esp, Sag., t. XIX,
p.
10
y
48,
OBGEN D L IGiLSIA COMPSEL 33?
de lado por siete de espesor, elaboradas como se sola
hacer en la buena poca de la fabricacin romana. Lo
mismo decimos de algunos fragmentos de gruesas tejas
planas halladas en el mismo sitio,
y
de los numerosos
sarcfagos de granito, que se encuentran enterrados en
el extenso atrio de dicha iglesia. La regulai*idad
y
co-
rreccin con que estn talladas algunas de estas piezas,
no permiten confundirlas con las de la poca sueva
visigoda, que luego se denuncian por lo tosco incorrec-
to del trabajo.
El P. Flrez dice que la proximidad entre Iria
y
Aquas Celenes impide que podamos admitir simultnea-
mente en ambas Ctedra episcopal;
y
que de Celenes
consta que la tena en el ao 400. Por lo mismo que
Celenes tenia, en el siglo IV Ctedra episcopal, por lo mis-
mo
y
con mayor razn deba tenerla L'ia. Celenes era re-
lativamente poblacin moderna,
y
sin duda de fundacin
romana; Iria era ciudad antiqusima,
y
en situacin tan
ventajosa, que vena ser como la seora de la riqusima
ra de Arosa; por tanto, no hay por qu negarle lo que
se concede Celenes, Adems, los Apstoles
y
sus inme-
diatos sucesores en la institucin de las dicesis, no aten-
dan precisamente esa regularidad
y
proporcin que
se observa ahora en la distribucin de los Obispados.
Fundaban iglesias en donde quiera que las circunstan-
cias se presentasen favorables, pudiendo por lo mismo
darse el caso, como en efecto se dio, de que en unas re-
giones las Sedes fuesen numerosas,
y
en otras muy raras
y
contadas. Una legua distaba Itlica de Sevilla,
y
me-
nos an en Italia Porto de Ostia;
y
sin embargo, Porto
Itlica en tiempos remotsimos fueron tambin ciudades
episcopales.
tiifiEO pmMEo
Ni tampoco era necesario para la ereccin de trono
ctedra episcopal que la ciudad fuese relativamente
populosa, que en ella existiese ya un gran ncleo de
cristianos. San Gregorio Taumaturgo fu consgralo
Obispo de Neocesarea en el Ponto Polemiaco, no obstan-
te no haber en dicha ciudad ms que diecisiete cristia-
nos. En los Cnones eclesisticos de los Santos Apstoles, obra
del siglo III, can. XVI, se dan reglas para la eleccin
de Obispos en una ciudad donde no hubiese ms que
doce cristianos
(1).
En las Constituciones Apostlicas, lib. II,
cap. I, se exigen cincuenta aos para poder ser consagra-
do Obispo; pero se advierte que si en alguna pequea
dicesis, in parva quadam paroecia, no se halla persona de
esa edad con las condiciones necesarias, puede ser elegi-
do un joven. Es cierto que en el clebre Concilio de
Srdica del ao 347, can. VII, se prohibe que se pongan
Obispos en pueblos pequeos, en los cuales para el servi-
cio espiritual puede bastar un Presbtero; pero esto
mismo demuestra que antes de dicha poca no deba de
ser raro el caso de ver elevado un pueblo pequeo la
categora de Sede episcopal. En la Vita et conversatio
de San Policarpo se refiere que este insigne Prelado de
Esmirna visit en cierta ocasin un pobre Obispo,
vecino al de Teo, el cual se vea reducido ganar peno-
samente su sustento con el cultivo de una pequea
granja
(2).
En el suburbio de Roma eran frecuentes los obispa-
dos en pueblos pequeos
y
obscuros, como Selva candida,
Tres tabernas, Noynentum, Cures
y
otros;
y
en las Galias
(1)
V. Smedt, IJ organisation des Eglises chretiennes,
pg.
34
y
35.
(2)
Funk, Opera PP. Aposlolic.y tom. II,
p.
347.
algn villorrio como el Telonen^e figuraba tambin entre
las Sedes episcopales. Y es que en todo organismo inci-
piente, as fsico, como moral, la fuerza
y
la energa se
extienden casi por igual por todo el cuerpo; la centrali-
zacin
y
euritmia slo dominan cuando el organismo ha
alcanzado su completo desarrollo. Por este lado no se
ve, pues, cosa que pudiera ser obstculo para que Iria
fuese ya desde los tiempos primitivos del Cristianismo
Sede episcopal.
An hay otras razones ms directas
y
positivas en
prueba de lo mismo. Como ya hemos demostrado en otra
parte
(1),
las dicesis en que se hallaba dividida la pro-
vincia de Galicia fines del siglo IV eran por lo menos
catorce quince. Refiere Idacio en su famoso Cronicn,
que el ao 400
(2)
se celebr en Toledo un Concilio
para recibir la abjuracin de Sinfosio, Dictinio
y
dems
Obispos de Galicia que haban cado en los errores de
Prisciliano. Segn las Actas de este Concilio, que repro-
dujo Flrez entre los Apndices del tomo VI de la Espa-
a Sagrada, seis fueron los Obispos gallegos que en el
Concilio suscribieron la frmula de retractacin, sa-
ber, Anterio, Dictinio, Isonio, Paterno, Sinfosio
y
Vege-
tino,
y
cuatro los depuestos, Acurio, Donato, Emilio
y
Herenas. Fuera de estos diez debemos contar los Obis-
pos catlicos Ortligio
y
Carterio, con los cuales tenemos
doce. Adems de estos doce, haba otros Obispos galle-
gos, que haban asistido al Concilio; pero que se haban
(1)
El Priscianismo, cap. I,
pg.
7.
(2)
En el 399, .segn la edicin de Mommsen, en el tom. XI de Monu-
menta Oermamae histrica; Berln,
1893; pero en las Actas se lee Era
CCCCXXXVllI, ao 400.
4 tiIBRO PUMBO
retirado antes de exponerse la firma la frmula de
retractacin. Respecto de stos dispuso el Concilio que
se les enviase la frmula,
y
que si la subscriban, fuesen
admitidos la comunin. Relqwi, qui ex provincia Gcdlae-
ciae ad Concilium convenerant... accepta forma a Concilio missa,
si suhscripserint etc. Estos ixliquif como advierte Flrez
(1),
siempre seran dos tres cuando menos. Tenemos, pues,
por todos, catorce quince Obispos en la provincia de
Galicia,
y
por lo mismo otras tantas Sedes episcopales.
Es verdad que el P. Flrez, parecindole extrao
que en la provincia de Galicia, la cual entonces, como
l dice, no pasaba del Duero
y
no llegaba Falencia,
hubiese tantos Obispos, quiso insinuar que algunos de
estos Obispos deban pertenecer otras provincias. En el
opsculo antes citado liemos refutado las razones del
P. Flrez; aqu slo diremos que en esto el autor de la
Espaa Sagrada contradice Idacio
y
las propias Ac-
tas del Concilio Toledano. Contradice Idacio, el cual
no cita ms Obispos que hiciesen abjuracin de sus
errores priscilianistas en dicho Concilio, que Sinfosio,
Dictinio
y
sus compaeros de Galicia. In provincia Car-
haginensi in civitate Toleto, dice Idacio, synodtis episcoporum
contrahiiur, in qua.,, Symphosius et Dictinius et alii cum
his Gallaeciae provinciae Episcopi Priscilliani sectatores
haeresem ejus... subscriptione condemnant. Contradice las
Actas conciliares interpretadas por el mismo Flrez; en
las cuales, despus de insertarse la retractacin de los
Obispos que con Sinfosio
y
Dictinio abjuraron sus erro-
res en el Concilio,
y
despus de declarar depuestos He-
renas, Donato, Acurio
y
Emilio, se dice, segn el mismo
(1)
Esp.
Sag.f
t. VI, Disert. I sobre el Conc. I de Toledo,
pg. 113.
OEGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 341
Flrez traduce: Los dems gallegos que concurrieron al
Concilio... (Bellqui qul ex 'provincia Gallaeciae ad concilium
convenercmt...)
La misma hereja priscilianista es una prueba pal-
maria de cuan extendido
y
arraigado se hallaba ya
el Cristianismo en Galicia fines del siglo IV. Si eran
doce los Obispos prevaricadores, como se ve por el Con-
cilio Toledano I, no seran muchos menos los que per-
manecieron firmes
y
en su puesto, cuando lograron con-
tener
y
desarmar sus adversarios
y
restituir la calma
y
la tranquilidad al pas. La extraeza de Flrez tiene
su razn de ser en los tiempos modernos; pero en otra
poca, por ejemplo, en el siglo XI, cuando D. Alfonso VI
dijo que los varones apostlicos se haban dirigido prin-
cipalmente las regiones occidentales de Espaa
y
all
haban instituido muchsimas Sedes episcopales, episco-
pales Sedes plurimas construxerunt, sera inexplicable. As
lo exiga adems la organizacin de la Iglesia durante
los tres primeros siglos. Entonces en cada dicesis, para
servicio del culto pblico, no sola haber ms que una
iglesia, que era la Catedral. De aqu la necesidad de
que las Sedes episcopales fuesen numerosas fin de evi-
tar los fieles las molestias
y
fatigas de largos viajes
para poder cumplir sus deberes religiosos. Por otra par-
te, vemos que del siglo IV V datan casi todas las igle-
sias rurales de Galicia, segn lo demuestran los restos
que en ellas se encuentran, como sarcfagos, ladrillos,
etctera. Tal resultado no hubiera podido obtenerse sin
que el Cristianismo, fuerza de tiempo
y
do constancia,
no luibiera logrado dominar completamente el pas. Re-
sulta, por tanto, de un modo evidente, que en los prime-
ros siglos contaba (Jalicia con mayor nmero do Obis-
542 LIBUO PRIMEBO
pados de el con que cuenta en la actualidad. Y quin
osar excluir de este nmero la antigua ciudad
de
Iria, en la cual tan vivas se conservan las memorias de
Santiago? Y qu otro que Teodoro, Atanasio, pudo
fijar aqu el primer eslabn de la serie episcopal
en
nuestra comarca?
De los hechos de Teodoro
y
Atanasio, como es con-
siguiente, poco puede decirse. Hay, sin embargo, un tex-
to que nos ofrece como el prospecto de una vida glorio-
sa
y
fecunda en maravillosos resultados. A la inhuma-
cin del Cuerpo de Santiago en Arca marnirca se sigui
inmediatamente la expansin
y
florecimiento del Catoli-
cismo en nuestra regin, de que habla la Co7npostelana;
la mies fecunda
y
abundante en espirituales frutos, que
dice el Papa San Len III. Todo esto supone en los cul-
tivadores de este campo mstico abnegacin toda prue-
ba, fervoroso celo, actividad incansable, en fin, espritu
poderoso en obras
j
en virtudes. A esta vida, toda ella
ocupada en tan santos
y
generosos ejercicios, no poda
faltar la merecida recompensa. A su muerte sus vene-
randos restos fueron colocados al lado de los de Santia-
go, del mismo modo que los primeros Papas fueron
sepultados juxta corpus beat FetrL Su Maestro, como
dice San Len, les haba obtenido esta gracia, as como
la de que en el cielo fueran colocados juntos l. Los
pueblos por ellos con tanto amor educados iniciados
en los misterios de la fe
y
en la prctica de las virtudes
cristianas, desde luego, agradecidos, los aclamaron como
santos
y
en todo tiempo les tributaron este honor.
Respecto del culto legal cannico que pueda de-
ba prestrseles, aqu slo observaremos que se hallan in-
cluidos en la declaracin hecha por el Papa Urbano VIII
obgenes de la iglesia compostelana 343
en los Decretos publicados en 13 de Marzo de 1625
y
en
5 de Julio de 1634, segn la cual declaracin puede dar-
se culto, aunque no conste la canonizacin, todas aque-
llas personas que desde tiempo inmemorial, desde cien
aos antes de la fecha de la Bula, gozaron de l sin
interrupcin. A Teodoro
y
Atanasio, desde tiempo in-
memorial, vino prestndoseles culto. Prescindiendo del
lugar en que desde hace tanto tiempo se guardan los
restos, lo cual ya es por s un testimonio elocuente de
profunda
y
religiosa veneracin, tenemos que en los
Memoriales de las Sagradas Reliquias que se custodian
en la Iglesia compostelana, los cuales datan de fines del
siglo XV principios del XVI, en todos se lee que debajo
del Altar mayor est el nmto cuerpo entero de nuestro Gran
Patrn seor Santiago Ztbedeo
y
el de sus discipulos San Ata-
nasio
y
San Teodoro.
En las cosas notables de Santiago que hacia el ao 1532
escribi el P. Fr. Juan de Azcona
y
public el Padre
Fita
(1),
se dice que debajo del altar mayor de la Cate-
dral compostelana est el cuerpo de Santiago
y
los cuerpos
de Sant Jliecdoro
y
de athanas'o dscipidos suyos.
Por consiguiente, ms de cien aos antes del Decreto
de Urbano VIII vino llamndoseles santos
y
tenindose-
les por tales. As es que su nombre figura en algunos
Martirologios: por ejemplo el de Maurolico, el cual al
15 de Mayo trae la siguiente nota: Do autem reliqui hu-
jus ApostoU (Jacobi) comits, Afhanasins el Theodorus, H'ispa-
na relicti, juxta Magstri sepulcJirum apud Compostellam tumu-
lat jacent, ut in epislola quadam Sti. Lconis legimus. En el
mismo da hace de ellos mencin el Martirologio de Ga-
(l) Recuerdos etc., \)k^. 141-143.
844 LIBBO PBIMERO
lesinio. En el de Ferrarlo estn citados al 16 de Mayo
y
al 25 de Junio
(1).
Recientemente, el P. Guillermo Van Hooff escribi,
ya antes de la Bula de Ntro. Smo. Padre Len XIII,
en que se declaraba la autenticidad de las Reliquias de
Santiago
y
sus dos Discpulos, un excelente comentario
crtico acerca de San Teodoro
y
San Atanasio, que se
public en los Acta Sandorum, tomo I, del mes de No-
viembre, en el cual comentario, despus de fustigar como
se merecen Tamayo
y
sus cmplices, reconoce en
trminos claros
y
precisos la santidad de estos dos Apos-
tlicos Varones,
y
el culto que desde muy antiguo se les
tribut.
Resta, por fin, decir dos palabras acerca del modo
con que terminaron su gloriosa carrera nuestros dos
Santos Teodoro
y
Atanasio, es decir, si fu por muerte
natural por muerte violenta. Hay una razn de con-
gruencia que insina como altamente probable lo segun-
do. Entre las gracias
y
dones con que el Seor suele
distinguir sus escogidos, la palma del martirio fu siem-
pre considerada como la ms excelente
y
apetecida. Esta
gracia, esta muestra de predileccin del Seor, parece
(1)
Tambin Tamayo en su Martyrologio espaol, con la inseparable es-
colta de los pseudos Dextro, Braulio, Eleca, Julin, Valderedo, Aulo Halo,
Mximo
y
otros, verdaderos sepultureros de nuestras glorias religiosas,
menciona San Teodoro
y
San Atanasio,
y
San Teodoro especialmente
porque fingi confundirle con el San Teodoro muerto en Marmrica, que
anuncia el Martirologio Eomano al 26 de Marzo.
A ms lleg la osada de estos perpetradores de tanto embuste, forjado-
res de tanta patraa
y
burladores de nuestra Historia, pues en el Marlyro-
logio de Tamayo, al 22 do Febrero, se canoniza la reina Lupa,
y
se inser-
ta en alabanza suya un pomposo elogio potico que se supone compuesto en
el siglo XLI por el fingido Aulo Halo.
ORaENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 345
que no haba de echarse de menos en aquellos varones
que entre los primeros, con sublime ejemplo de abnega-
cin, todo lo abandonaran para seguir
y
propagar su doc-
trina en contra de las corrientes del mundo,
y
pesar de
todos los esfuerzos de los espritus infernales. En la Car-
ta de San Len III hay una frase, que parece hace alu-
sin al martirio de San Teodoro
y
San Atanasio. Es la
siguiente: Qiios preceptor non desserens egregms, celo trra-
que secum coUocari oUinult divinitus, stola que purpurea in
aeterna curia cum ejusdem discl^iulis gaudet ornatus corona. El
hecho de haber sido considerados dignos de recibir sepul-
tura en el propio monumento trophaeo apostlico, con-
firma lo mismo.
Y lo que diremos en el captulo siguiente acerca de
la persecucin de Nern, lo hace ms que probable.
Pero cmo esta palma
y
esta corona podran faltar
San Teodoro
y
San Atanasio, si Nuestro Seor, segn
San Mateo
(1),
la haba prometido todos los primeros
promulgadores de su celestial doctrina? Ecce ego mto ad
vos propJietas et sapientes et cribas; et ex illis occidetis et criici-
figetis, et ex ei^
flageUcdjitis in synagogis vestris, et persequimini
de civitate m civitatem.
(1)
C. XXIII, V. 34.
3^^^^
Tomo 1.2L
iminiiiiiiiiiiiMiMiMiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniMiuiiiiiiiniMiiiiiiiiiiiiiiiiiniiMniiiiiiiMiiiHiiiiiiiiiiiiMmiiiiiiiiMiiiiiiiHMiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiniiiiMiii^
CAPITULO X
De la persecucin de Nern.

UE en nuestra
poca en el cam-
po de la Historia
se han hecho muy
considerables progresos, es innegable; pero tambin
lo es, que no todo lo que se tiene por progreso, ver-
daderamente lo sea. As, una de las conquistas de la
crtica moderna en asuntos histricos es la duda
(y
en
tal caso resulta conquista negativa), acerca de la exten-
(*) Inicial del Cdice de Calixto II (siglo XII).
848 LIBBO PRIMEHO
sin que alcanz la persecucin de Nern. Algunos,
siguiendo Dodwell, sostienen hoy con calor que se
limit slo la ciudad de Roma;
y
hasta hace unos dos
siglos, la creencia general era que la persecucin nero-
niana, con ms menos intensidad, se haba dejado sen-
tir en todos los confines del Romano Imperio. Entre las
razones que alegan los partidarios de la limitacin, hay
alguna tan poderosa como la de que, siendo Nern indi-
ferente en materia de religin, no poda mostrarse hos-
til, ni prevenido contra ninguna. Pero la indiferencia no
es incompatible con la supersticin, como lo vemos en
nuestra propia poca;
y
adems Nern pudo haber sido,
y
de hecho lo fu, instrumento del espritu malfico. A
ello quizs tambin lo induciran los persistentes rumo-
res de que se hace eco Suetonio
(1),
segn los cuales hom-
bres salidos de Judea llegaran ser dueos del Imperio.
Mas dejando un lado estas razones, que no salen
de la esfera de conjeturas, ms menos fundadas, bus-
caremos datos
y
testimonios positivos, tangibles, como
son los que requieren los crticos en estas materias. Te-
nemos en primer lugar el testimonio expreso de San
Len Magno, el cual en el sermn In natali ApostoJorum
Petri et Paiil
(2)
hablando de Nern, dice que tanto
lleg su insania, iit prmus nomini CJiristiano atroctateni
generalis persecutionis inferret. Antes de San Len ya
Paulo Orosio, en el libro VII, captulo VII, de su Histo-
riaritm^ haba dicho: Denique mnibus flagitiis suis hoc etiam
addidit (Nern), qiiod primus Bomae Christianos stippliciis et
mortbus affccit,
ac per omnes Provincias pari persecutio-
(1)
In Vespasianum, cap. IV.
(2)
Es el LXXX de la edicin.de Venecia de 1748.
OBQENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 349
ne excruciari imperavit
(1).
Agregese Orosio, Lac-
tancio, que en su tratado De mortibus persecutorum, cap-
tulo II, escribe: Ciim animadverteret (ero) non modo JRo-
mae, sed ihqiie qiiotldie mar/nam multltudinem defcere a ciiltu
idolonmi... 'prosilvlt,., ad excidendiiyn caeleste tempkcm, delen-
damque justitiarn
(2). Pero basta leer lo que han escrito
Pagi, Tillemont, Ruinart, De Rossi
y
otros autores,
y
recientemente P. Allard
(3)
sobre este punto, para con-
vencerse de que la persecucin de Nern no se limit
slo Roma.
Alcanzara nuestra Pennsula el torrente desola-
dor, que parti de Roma impulsos del feroz Nern? As
lo acredita una famosa lpida, cu3^a falsedad estn muy
lejos de demostrar, como en buena lgica procede, aque-
llos que niegan su existencia. He aqu la inscripcin:
NERONI- CLAUDIO
CAESARI- AUG.
PONT- MAX- OB
PROVINCIAM- LA
TRONIBUS- ET- HIS
QUI- NOVAM- GE
NERI- HUMANO
SUPESTITIONEM
INCULCABANT
PURGATAM-
Ambrosio de Morales da, entender
(4)
que esta ins-
(1)
Migue, Patrol lat., t. XXXI.
(2)
Migne, Patrol. lat., t. VII, cap. II.
(3)
Histoire des persecutiorus pendant les deux
premers siecles; Para
1892, pg.
58.
(4)
Goronica general de Espaa, lib. IX, cap. XVI,
350 LIBEO PEIMERO
cripcin se hallaba
repetida en varias piedras
(1),
y
que
ya de antiguo, por relacin antigua, era conocida en Espa-
a. Aldo Manucio da como hallada en la aldea de
Maramesar, la copia que public en 1571 en los Esco-
lios los Comentarios de Csar. El ejemplar que pu-
blicaron Grutero
y
Grevio en su Cuerpo de inscripciones
romanas fu hallado, segn ellos, en la aldea de Mar-
quesia. Otro ejemplar parece que se encontr tambin
en Corua del Conde.
Gams, despus de insertar la inscripcin
(2),
dice sin
ms rodeos, que presenta al frente todos los indicios de
falsedad. A pesar de tan manifiestos indicios, la inscrip-
cin fu reconocida
y
publicada como autntica por per-
sonas competentsimas en estas materias, Baronio, Pagi,
Honorato de Santa Mara, Launoy, Patn, etc.,
y
algu-
nas, en este punto sobrado prevenidas, como Cayetano
Cenni, el cual nada menos que pretendi hacer la
Historia de Espaa el mismo servicio que Hrcules ha-
ba prestado al Rey de la EUde, Augas. A mediados del
siglo pasado, en 1750
y
en 1753, el alemn Walch pu-
blic en Jena dos Disertaciones dando por cierta
y
probada su autenticidad. Claro es que, si la inscripcin
ofreciera esos indicios tan ciertos de falsedad, no po-
dran ocultarse la perspicacia de dichos crticos, que
la examinaran con tanto ms cuidado, cuanto que su
autenticidad comenzara desde Escalgero discutirse.
Hay, sin embargo, ua indicio intrnseco, que los crti-
cos de cierta escuela no puedea perdonarle, porque
(1)
Esto explica por qu en lugar de Caes, en la segunda lnea aparece
en algunas copias Gais k la griega.
(2)
Kirchemjesch. von Spanien, lib. IV, cap. XV.
obqenes de l iglesia compostelana 351
echa por tierra el sistema por ellos establecido acerca
de la poca de la difusin del Evangelio en el Occidente
de Europa. Segn ellos, la inscripcin es falsa, porque
da entender que en tiempo de Nern ya haba con-
siderable nmero de cristianos en Espaa;
y
por otra
parte no puede admitirse este considerable nmero de
cristianos en Espaa, porque la inscripcin es falsa. Con
tal criterio circular
,
que ser muy crtico
y
muy cmodo,
pero que resulta ridculo, no hay cosa que los crticos
no puedan pretender probar, ni hecho por bien sentado
que est, contra el cual no les sea difcil levantar sus
demoledoras mquinas.
Entre las advertencias que hace Cagnat
(1)
para
discernir las inscripciones verdaderas de las falsas, dice
que cuando la inscripcin procede de una persona ho-
nesta, prudente
y
conocida por sus trabajos epigrficos,
como eran indudablemente Grutero
y
Grevio, debe de
ser aceptada por extraas que parezcan las noticias que
contiene. Mas aqu, si se tiene en cuenta lo que acerca
de la difusin del Evangelio escriben el autor de la
Epstola d DtOfjnetOy Hermas, San Justino, Ensebio, San
Holario, etc., etc., no aparecer nada inverosmil ni
extrao que en Espaa ya en tiempo de Nern hubiese
considerable nmero de cristianos. La frmula que se
lee en la inscripcin, novam gencr Jiiiniano superslitlonem,
tampoco tiene nada de inslito
y
extrao. Es la misma
que emplea Suetonio tratando del particular. En el ca-
ptulo XVI sobre Nern, al hablar Suetonio de los orde-
namientos establecidos por este Emperador, dice que
instituy muchas cosas,
y
que reprimi
y
castig) severa-
(l) Cours d* Epigraphe latine, Pars, 1890; pg. 34i,
352
LIBEO PRIMERO
mente otras. Multa suh eo et adnimadversa severe et coerc'da,
nec minus instituta. Entre estas cosas ordenadas por Ne-
rn, cuenta el castigo de los cristianos, como propalado-
res de una nueva
y
malfica supersticin.
AdflcH ( af-
fecti) supplicis Christiani, genus homlnum superstitionis novae
ac maleficae
(1).
Suetonio no dice esto por censurar, sino
por creer que con ello se hizo Nern en alguna manera
acreedor la estimacin pblica
(2)
qu inverosimilitud
hay, por tanto, en que hubiese entonces en Espaa quien
sintiera del mismo modo que el autor de las Vidas de
los Doce Csares? Si en nuestra Pennsula no falt quien
mandara, segn refiere Filostrato en el libro V de la
Vida de Apolonio Tyaneo, que se hiciesen sacrificios en
accin de gracias por la victoria de Nern en los juegos
Olmpicos, tampoco faltara quien tratase de adularle
aprovechando la ocasin del exterminio de la odiada
secta de los cristianos.
Tampoco en la Historia de Roma
y
en la de su pro-
pia familia, le faltaban Nern precedentes para publi-
car el edicto que dio contra los cristianos. Cabalmente
unos cien aos antes los censores, Cn. Domicio Aenobar-
bo (que era ascendiente de Nern)
y
L. Licinio Crasso,
dieron el siguiente edicto contra los profesores de Ret-
rica
y
Filosofa: RenuntiaUm est nobls esse homines, qui novum
(1)
Suetonio; ed. de Burmann, Amsterdam, 173G; tom. II,
pg.
31.
(2)
Este miamo alcance da P. Allard (Le Ghristianisme et l'empire ro-
main; Pars, 1837),
las palabras de Suetonio, pues dice,
pg.
17: < Estas
palabras se entienden de una represin permanente, sistemtica, motivada
por la novedad y
el carcter mallioo de la supersticin cristiana. El contexto
confirma
este sentido, pues la frase que acabamos de citar se lee entre una
larga
enumeracin de medidas destinadas durar algn tiempo, como son
reglamentos, leyes edictos, que tienen por objeto corregir abusos,
y
asegu-
rar el ox'den
pblico.
OBGENS Dfi LA IGtt.fil COlktPOSTtLAlA 563
genus disciplinae nstiticenint,.. Haec 7iora, quae praeter con-
suetudinem ac morem majorum fiunt, nec placent, eque reda
vdentur
(1).
Muratori duda de la autenticidad de nuestra inscrip-
cin, porque su juicio la condicin del Cristianismo
deba de ser tan humilde, que su exterminio no poda
ser cosa que halagase nadie. El Cristianismo aparece-
ra humilde
y
despreciable, pero por eso, como vemos
por Suetonio, no dejaba de ser considerado como una
secta malfica de la cual convena limpiar
y
purgar la
sociedad. Por lo dems, sobradas pruebas tenemos de
hasta qu punto era capaz de dejarse infatuar Nern.
Cuando hizo proclamar rey de Armenia Tiridates,
mand cerrar el templo de Jano,
y
bati medallas en que
se lea: Face popid romani trra mariqne parta, lanutn clusli.
Los ladrones que hace referencia la inscripcin de-
ban de ser las turbas de montaeses de la Espaa sep-
tentrional, que segn Estrabn
(2),
casi peridicamente
abandonaban sus empinados riscos,
y
bajaban las lla-
nuras para robar lo ajeno
y
proveerse de lo necesario
para su sustento.
Y en efecto, de una inscripcin hallada en Rmini
y
publicada por Orelli-Henzen, nmero G767,
y
en el
tomo XI del Corpus nscriptionum latinaruniy nmero 395,
consta que en el ao G6 de nuestra era Marco Vettio
Valente, prlmus plus de la Legin VI Victrix fu conde-
corado por Nern b res prospere gestas contra Astures.
Gams, en el lugar citado, dice que no halla en Espa-
a, ni el lugar de Marquesia, ni el de Maramesar. Si co-
(1)
Suetonio, De daris rhetoribus, cap. I,
(2)
Ber. geog.y lib. III.
354 tilBH PRIMERO
nociramos la verdadera leccin de Marmesar, quizs
no sera difcil hallar este lugar en Espaa
(1).
Por lo que
toca Marquesia, en la parroquia de Santa Mara de
Asados, sobre la margen derecha del Ulla, al lado de una
calzada romana que por all pasaba (era la que una
Caldas con Lugo per loca martma), tenemos el lugar de
Marquesa, que muy bien puede ser el de que se trata
(2).
Pero aunque no tuviramos el texto de esta lpida,
no por eso sera menos cierto que en la persecucin de
Nern haba sido tambin envuelta nuestra Espaa.
Segn vemos por Prudencio
(3),
no hubo en la antige-
dad tormenta que se levantara contra los cristianos, que
no se cebase en el templo de Zaragoza.
Saevus antiquis quoties procellis
Turbo vexatum tremefecit orbem,
Tristior templum rabies in istud
Intulit iras.
Ningn motivo hay para que no contemos la de
Nern en el nmero de las tormentas levantadas en la
antigedad contra el Cristianismo en Espaa. Y si Pau-
lo Orosio estuviera cierto de que en ninguna de las cin-
co provincias en que en su tiempo se hallaba dividida
(1)
De Maramesar dice Gams, que no se halla en el Diccionario Geo-
grfico de Madoz. Tampoco hallar, por ejemplo, Saragossa (Zaragoza).
(2)
En esta misma aldea hemos visto un sarcfago grantico de la po-
ca romana. Actualmente est sirviendo de piln en una fuente. Hallamos
tambin trozos de ladrillo de poca remotsima. En el lugar de Te de la pr-
xima
parroquia de Taragoa, hasta hace muy poco tiempo haba una colum-
na con letras que se emple en la obra de una casa. No diremos que fuese
la piedra de Nern; pero muy bien podra ser un miliario.
(3)
Peristephanon.
OHQENES d La iglesia COltOStLAlA 356
Espaa, se haba dejado sentir la persecucin de Nern,
no podra decir con tanta seguridad, que la fiereza del
cruel Emperador se haba extendido todas las provin-
cias, per omnes provincias. Ni el ilustrado Obispo gallego,
Ceponio, dejara de tener presentes las ms antiguas
persecuciones del Cristianismo en nuestra Pennsula,
cuando principios del siglo V cantaba en hermosos
versos, que la Iglesia de Cristo, despus de cuatrocientos aos
de continuadas luchas, comenzaba florecer con vigor
y
lozana
Vincit, ovat Ecclesia Christi,
Quae quadringentis toties luctata sub annis
Incipit in quinto late florescere saeclo.
Todo, por tanto, hace creer .que las vctimas sacri-
ficadas en Espaa al furor desatentado de Nern fueron
numerosas,
y
que entre ellas debemos contar San
Teodoro
y
San Atanasio, como principales fautores,
que eran, de aquello que se crea perniciosa
y
malfica
supersticin.
Por ltimo, como resulta del dictamen facultativo
suscrito por personas tan competentes como los Doctores
D. Antonio Casares, D. Francisco Freir Barreiro
y
don
Timoteo Snchez Freir
(1),
ni San Teodoro, ni San
Atanasio fallecieron de edad avanzada. El trmino
y
desenlace de su vida no fu el natural
y
de descomposi-
cin impuesto todo ser creado
y
finito; algn incidente
inesperado violento vino cortar de un modo prema-
turo el curso de su existencia;
y
este incidente, despus
de todo lo que llevamos expuesto, parece que no pudo
ser otro que el martirio.
(1)
V. Recuerdos de un viaje d Santiago, Apend. nm. I.
356 lilBEO PRIMERO
Del mismo informe resulta que uno de los* dos Disc-
pulos,
y
justamente el que muri ms joven, deba de
ser robusto
y
fornido,
y
de gran desarrollo
y
corpulencia,
as como los huesos que pertenecen al otro, acusan una
constitucin ms dbil macho menos desarrollada.
Apstol Santiago de una vidriera pintada en la sacrista del Gran Hospital
Compostelano (siglo XVI;.
mTmrrrriTrmrrriTrnTrrrTrrm'rrrTrr'iiTtTt
CAPITULO XI
Notas acerca del primitivo Episcopoiogio rense.^ Lfgcra
resea del Estado de la Dicesis Iriense en tiempo de los
Suevos
y
de los Godos.
n
EGN hemos visto por
la Compostelana
(1),
al
tiempo
y
seguidamen-
te despus del ente-
rramiento del Santo
Cuerpo del Apstol,
haba orecido consi-
derablemente el Cris-
tianismo en nuestra
regin;
y
como, por lo
que ya liemos advertido, estas frases no pueden aplicar-
(*) Inicial del Cdice de Calixto II (siglo XII).
(1)
Floruerat autem antiquitus in illo loco nter catholicae fidei Chri-
358 tlBBO PBIMEBO
se Arca marmorka, que deba permanecer lugar solitario
y
como segregado de todo comercio social, deben enten-
derse de las comarcas vecinas
y
en especial de Iria, que
por su importancia atraa hacia s todos los elementos
de vida, cultura, prosperidad
y
progreso. Es de creer
que San Teodoro, San Atanasio, si le sucedi en la C-
tedra de Iria, quien quiera de ellos que sobreviviese,
para perpetuar la enseanza
y
la prctica de la nueva
Religin, se designase antes en vida sucesor, como hicie-
ron los Apstoles, segn nos advierte San Clemente en
su Carta los de Corinto
(1).
Esta prctica, dictada por
el Divino Espritu, de asegurar por medio de una serie
no interrumpida la perpetuidad del Cristianismo, fu
norma la cual debieron de atemperarse en todas par-
tes los primeros evangelizadores del mundo. De otro
modo ningn valor, ni alcance, tendra el recurso que en
ms de un lugar emple San Ireneo de apelar al testi-
monio oral de las iglesias fundadas por los Apstoles
sus sucesores en Germania, Iberia, Gralia, etc..
(2),
ni la
provocacin que Tertuliano haca los herejes de su
tiempo invitndoles registrar
y
recorrer las series de
los Obispos de sus respectivas iglesias
(3).
stiana Religio. (Lih. 1, cap. /, nm. 2). Crescente denique in fidei cognitione
Christianae professionis Religione, aliam arulam aliquantisper majoratam
a cultoribus Sanctae Fidei superimpositam etc.. {Cay. XVIII).
(1)
Apostoli quoque nostri per Jesum Christum Dominum nostrum
cognoverunt contentionem de nomine episcopatus oborituram; ob eain ergo
causam perfecta praescientia praediti constituerunt praedictos (Episcopos)^
ac dcinceps ordinationem dederunt, ut cum illi decessissent, ministerium
eorum alii viri probati exciperent. (Ed. de Funck, nm. XLIV).
(2)
Adv. Haeres., lib. I, c. III; lib. III, c. III.
(3)
Edant ergo origines Ecclesiarum suarum, evolvant ordinem Epis-
coporum suorum, ita per successionem ab initio de curren teiii... (Deprne-
script., cap. XXXII).
OBaENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 359
El que no se conozcan los nombres de los Obispos
que formaron la serie episcopal Iriense antes del si-
glo VI, no es argumento para afirmar que no los hubo.
Si en una noche cerrada
y
obscura podemos afirmar con
toda seguridad que nada se ve, no podemos deducir de
esto que nada exista
(1).
Por aquellos tiempos hubo Le-
gados consulares en la Espaa citerior, Pretores en la
Lusitania, Procnsules en la Btica;
y
sin embargo de
que estos altos funcionarios solan ser ms dados al faus-
to
y
ostentacin, gozaban de incomparablemente mayor
prestigio, influencia
y
podero en el mundo civil, tenan
ms medios
y,
si se quiere, ms motivos de publicar sus
nombres
y
sus acciones, que un pobre Obispo de Iria, por
ejemplo, condenado la mayor parte del tiempo vivir
oculto
y
en continuo sobresalto, no se sabe que hayan
sido muchos aquellos cuya memoria haya llegado hasta
nosotros. Y, sin embargo, no puede negarse que de unos
y
otros hubo una serie completa. De un silencio, pues,
que tiene tan fcil explicacin, nada de positivo puede
inferirse contra la existencia de Obispos en Iria durante
los primeros siglos. En cambio, hay datos positivos que
la insinan,
y
aun la requieren. El florecimiento del Ca-
tolicismo en esta comarca, que suponen la tradicin
y
antiguos documentos, no se explica fcilmente sin admi-
(1)
Para que se vea hasta dnde llega en este punto la eficacia del ar-
gumento del silencio, recordaremos que en ningn documento antiguo se
ley que hubiese Obispados en las islas que se destacan sobre las costas de
Galicia. Y sin embargo, es indudable que principios del siglo V vivi
en Galicia (que no ix)da ser otro el pas la sazn agitado
y
perturbado
por las intrigas
y
prfidos manejos de los Priscilianistas) el Obispo Consen-
cio, el cual, como l mismo escriba San Agustn, habitaba en unas islas,
in illis in quibus hahitamus, ivsulis, que bien podran ser las de Ons, la de
Arosa
y
Grove.
^
360 iBRO PBIMEBO
tir la accin de personas que por su autoridad
y
por su
carcter promoviesen
y
diesen impulso tan saludable
movimiento. Y fijado este primer eslabn de la cadena,
si no se nos demuestra que ha sido cortada interrum-
pida, hay derecho para suponer que se continu indefi-
nidamente.
La perpetuidad indefectibilidad, dotes ntimas
y
esenciales de la Iglesia universal, han de resultar, al me-
nos en sus manifestaciones exteriores, de la perpetuidad
indefectibilidad relativas de las iglesias particulares.
Este es un argumento a prlori; pero lo expuesto en los
captulos III
y
VIII lo demuestra perfectamente aplica-
ble nuestro caso. Hay adems otro argumento que lo
hace ver verificado en Iria de un modo real
y
concreto.
En la Crnica gallega de Ira, escrita copiada me-
diados del siglo XV por el Presbtero Huy Vzquez, se
lee la siguiente clusula, sobre la cual debemos detener-
nos: E contense nos privllegeos da eigreja de Irea que en ele son
sepultados vinte
y
oytj Blspos santos, por reverenda dos caes
ende son aotorgadas v'nte
y
oyto carentenas de perdn. Aqu
nos hallamos con una tradicin documentada (e contense
nos privilegeos)
y
autorizada por los Prelados que conce-
dieron las indulgencias, segn la cual, en la iglesia de
Iria se hallaban sepultados los cuerpos de veintiocho
Obispos Santos. Los testimonios de esta tradicin pro-
vienen de poca bastante remota. Castell
y
Ferrer
(1)
cita una lpida, que estaba en el cuerpo de la iglesia de
Iria, al pie
y
al lado izquierdo del altar de San Fruc-
tuoso, la cual cubra el nicho en que se hallaban deposi-
tados los restos de los veintiocho Obispos. Tiene un
(1)
Hst. del Apost. Santiago, fol. 238.
OBiaENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 361
letrero, aade, que est en tres renglones,
y
el ltimo
tan gastado que no se conoce en l la letra;
y
los extre-
mos de los dos deshechos, de suerte que es imposible re-
conocerse. Algunas letras se dejan leer, como son: EPIS-
COPIS
y
VT ET IN CELIS DEPRECETVR CVLTIS;
pero no porque por ellas podamos entender el sentido de
lo que contena el letrero
(1).
Sin embargo, como ad-
vierte el P. Fita, el sentido general de estas palabras es
obvio; tratan de Obispos vcyierados con piadoso culto
y y
toma-
dos por intercesores eyi el cklo.
Tenemos adems un texto explcito, terminante, de
fe indudable
y
de gran autoridad. Al restablecer D. Die-
go Gelmrez en el ao 1134 la Cannica Iriense
(2),
des-
pus de reconocer el archivo de esta antiqusima iglesia,
expidi el Diploma de restauracin, en el cual expresa-
mente se contiene que en la Sede de Iria se hallaban
sepultados los Santsimos Cuerpos de A^eintiocho Obis-
pos
y
que por esta razn haba parecido justo al Roma-
no Pontfice que no se suprimiese su memoria,
y
que fue-
se considerada como la segunda Sede, an despus de la
traslacin de la Ctedra Compostela. Unde idem Legio'
(1)
En una Historia 'medida de Galicia, escrita mediados del si-
glo XVII por los dos eruditos hermanos D. Juan Francisco
y
D. Pedro Fer-
nndez de Bon, se trae esta inscripcin en la .siguiente forma:
XII PRL^T^S C^ND^S L' l'
VtS^^s
IN CELIS: DPRtvR: C^iMCT^ nS
E D. L. V. K. IV.
Parece (|ue se seala aqu la era DL, sea el ao de C. 512;
pero como
los autores gozan de ton mala fama en punto sinceridad
y
veracidad his-
tricas, poco caso puede hacerse de esta copia de la inscripcin.
(2)
Hist. Comp., lib. III, cap. XXVI. nm. 3.
Tomo I.aS.
562 LIBRO PRIMEBO
nensis Princeps, colledo ctim potentihus regni sui conslo, per
mssarios et arclrd'aconos Iriensis FonVfcs aimd Rcmanum
Font'ficern smnmis pj^ecibtis impetravlt, qtiatnus Sedem Irien-
sem ad Compostellanam transmigrare jussisset ecdesiarn, ea vi-
dellcet semper ratione srvala, id memrala Iriensis ecclesia,
opibus et gazis refecla, consistens secundaria Sedes Ponlificis,
hdberelur in honore el poteslate mxima utpote ubi XXVIII
Fontificiiyn Sanctissima sepulta corpora conquiescunt
(1).
Resta ahora averiguar de qu poca eran estos vein-
tiocho Obispos. No cabe admitir lo que desde kiego pu-
diera ocurrirse, saber, que estos veintiocho Obispos
seran de los que, al tiempo de la invasin de los ra-
bes, se refugiaron en las provincias septentrionales de
Espaa. Esta hiptesis, aunque primera vista parece
muy conforme con los datos histricos que poseemos, si
bien se estudia
y
examina, es del todo inadmisible. En
los primeros tiempos de la invasin agarena, Iria, como
casi toda Galicia, corri igual suerte que el resto de la
Pennsula;
y
por consiguiente mal pudo prestar seguro
refugio los Obispos fugitivos de las provincias meridio-
nales. Slo desde el tiempo de D. Alfonso I pudo gozar
de alguna tranquilidad, pero no tard en verse acome-
tida por nuevos enemigos, los Normandos; los cuales,
como se dice en el privilegio de Gelmrez que acabamos
de citar, publicado en los Monumentos ant'guos de la
Iglesia Ccmpostelana, pgina 8-11, hicieron imposible al
mismo Obispo Iriense su permanencia en Iria. Es cier-
to que posteriormente algunos de los Obispos que te-
nan sus Sedes en pases dominados por los rabes, se
refugiaron en la dicesis Compostelana. As lo dice
(1)
Monumentos antiguos de la Iglesia Compostelana,
pg.
9.
ORaENES DE LA laLESIA COMPOSTELAN fS
D. Ordoo II en un Privilegio otorgado la Iglesia
compostelana en el ao 915. Aliqianti Episcoporiim pro-
prlas desnentes Sedes vlduas et lgubres in maniis impo-
run , cw tendentes ad Episcopum supramemoratae Sedis
Irienss propter honorem Sci, Jacoh coTeglt eos humanitate
praestante. Mas estos Obispos refugiados en la dicesis
Compostelana Iriense no se detuvieron en Iria, sino en
ciertas granjas distritos ms metidos tierra adentro,
que el Diocesano les seal para que en ellos pudiesen
vivir tranquilos
y
seguros. As lo dice el mismo D. Ordo-
o II seguidamente despus de las palabras que hemos
copiado. Et ordinavlt (Epscopus Ir'ensls) decayias unde tole-
ratlonern habuissent. Por esto vemos que en el ao 912, el
Obispo Nausti de Coimbra, el cual haba sido uno de los
refugiados, fu sepultado, no en Iria, sino en la iglesia
parroquial de San Andrs de Trobe, en cuyo trmino
probablemente haba vivido. Lo mismo debe decirse del
Obispo Argemiro, que mediados del siglo IX, se retir
al monasterio de San Martn de Jubia, cerca de Fe-
rrol
(1),
cuyo territorio perteneca entonces la dice-
sis Iriense.
No es menos inadmisible la otra hiptesis de que es-
tos veintiocho Obispos fuesen Prelados que hubiesen re-
nunciado sus Sedes
y
se hubiesen retirado Iria, como
lo hicieron algunos al monasterio de San Esteban de
Rivas de Sil, para entregarse con mayor ahinco
y
so-
siego la contemplacin
y
los ejercicios de la piedad
cristiana. No creemos Iria lugar apiopiado para este
objeto, al menos con preferencia cualquiera de los mu-
chos monasterios que haba en nuestro pas enteramen-
(1)
Argaiz, La Soledad laureada, tomo III, pgs. 103
y
475.
364 LIBBO PBIMEBO
te aislados de todo trato del mundo. Hasta mediados del
siglo XI, en que el Obispo Cresconio barre por comple-
to el curso del UUa, Iria apenas ofreca seguridad para
las personas;
y
por consiguiente menos proporcionara
lugar tranquilo
y
sosegado la concentracin del esp-
ritu. Adems, de los nueve Obispos que se retiraron San
Esteban de Rivas de Sil, conocemos los nombres,
y
de
algunos an se pueden identificar las personas; de los
veintiocho Obispos de Iria, ni an conocemos un slo
nombre.
Hay otro recurso para explicar la presencia
y
sepul-
tura de estos veintiocho Obispos santos en Iria,
y
es el
suponerlos pertenecientes la poca goda
y
sueva. Mas
aqu nos sale al paso un Episcopologio Iriense-Compos-
telano, escrito en tiempo del Arzobispo D. Alvaro de
Isorna (1445-1449), el cual Episcopologio da entender
que los veintiocho Obispos fueron por lo menos anterio-
res al periodo de la dominacin de los Godos en Gralicia.
He aqu sus palabras:

Sequitur numeras Episcoporum et Archiepiscoporum, qui fue-
runt in ecclesiis yriensi et compostellana a fundatione ipsarum
vsque nunc.
In ecclesia yriensi fuerunt XXVIII episcopi, qui in eadem sunt
sepulti, et vocantur per vnum preuillegium Corpora Sancturum,
exceptis alus sequentibus, domino Cresconio, domino Sisnando;
Sancto Samuel, domino Dominico, domino Teodomiro qui jnuenit
Corpus beati Jacobi.
Segn esto, los veintiocho Obispos fueron anteriores
Domingo, que fu el primer Prelado Iriense, despus
que los Godos se enseorearon de Galicia.
En vista de todos estos antecedentes, lo nico que,
OBQENES DE LA IGLESIA C0MP09TELANA 365
nuestro juicio, cabe racionalmente suponer es, que estos
veintiocho Obispos santos fueron los que formaron la no
interrumpida serie de los sucesores de San Teodoro
y
San Atanasio durante los cinco primeros siglos de la
Iglesia. Los catorce quince Obispos que rigieron la
Sede Iriense durante los doscientos cincuenta aos, que
corrieron desde el ao 560 hasta el 810,
gozaron cada
uno por trmino medio de la dignidad episcopal por es-
pacio de quince aos. Es el mismo resultado que hall
Gams
(1)
re apesto de la duracin probable de los Obis-
pos en la Sede de Tole lo. Suponiendo tambin que es-
tos veintiocho Obispos permaneciesen cada uno en la
Sede Iriense quince aos, tenemos 420 aos, que conta-
dos despus del ao G5 60 de nuestra Era, en que de-
bi morir San Teodoro San Atanasio, quien quiera
que fuera el primer Obispo de Iria, dan prximamente
486 aos.
Si se objeta que este perodo de quince aos es de-
masiado tiempo para cada Prelado en aquella poca,
como se ve por lo que pas en Roma, puede contestarse
que entre los veintioclio Obispos santos sepultados
en
Iria no estn incluidos tolos los que vivierou
durante
los cinco primeros siglos; pae? necesxriamente
habrn
de faltar los que murieron desterrados,
y
los que no me-
recieron el honor de ser habidos como santos.
Esto nos conduce pensar en el primitivo
cemente-
rio cristiano de Iria,
y
en que la iglesia actual fu en su
origen una baslica cementerial, en la que, en los das es-
tablecidos, se reunan los cristianos para celebrar los ani-
versarios de los mrtires en ella sepultados,
y
orar
por
(1)
Series Episcoporum Ecclesiae Catholicae,
366 LIBEO PaiMEBO
los difuntos enterrados en el rea campo contiguo. Es-
to explicara satisfactoriamente la existencia de vein-
tiocho sepulturas de Obispos en aquel sitio
(1).
Algunos de estos venerables Obispos debieron verse
sin duda empeados en la tenaz
y
tremenda lucha con
que los Pricilianistas en el ltimo tercio del siglo IV
y
en la primera mitad del V envolvieron Oalicia,
y
su-
friran, como el ilustre Ortigio de Clenos, persecucin
y
destierro en defensa de la verdad. Al fin ellos
y
sus su-
cesores supieron en medio de aquella furiosa tormenta,
conducir puerto seguro la nave que les estaba confiada.
Durante los ltimos tiempos de la dominacin roma-
na, Iria, ya que no progresase, no decay de su antiguo
esplendor, como lo dan entender la inscripcin dedica-
da Graciano
y
Valentiniano II (375-379):
DNN
GRATIA
NOPERP
(2)
y
la sepulcral del senador miembro de la Curia muni-
cipal de Iria:
(1)
MucKo podran contribuir para resolver el problema profundas
y
bien dirigidas excavaciones que se hicies3n tanto en la iglesia como en el
terreno adyacente; por de pronto los numsrosos sarcfagos de granito que se
encuentran enterrados ei a^uel vasto camanterio estn rau}'- lejos de ofrecer
nada en contra de nuestra tesis.
(2)
Dominis nostris Graflauo perpetuo... Es de creer. que siguiesen los
dictados de fortissimo, invicto, triumphatori, que despus en los documentos
de la Edad Media se aplicaron los Santos patronos de las iglesias. Gur-
dase
actualmenle esta piedra en la Biblioteca del Seminario Central Com-
postelano,
OBaBNES DK I/A IGLESIA. COMPOSTBLANA 367
CAAAB
CORALI-F],
ENATORIP-I;
IinINIIiI
X:vT,,^,iB
llf^ii
te^^Lii
m
(1)
Lo mismo demuestran las muchas monedas romanas
recogidas de pocos aos esta parte en aquella comar-
ca. No sera difcil formar con ellas la serie casi comple-
ta de todos los Emperadores romanos desde Augusto
hasta la irrupcin de los Brbaros. Por las monedas po-
demos saber tambin con qu pueblos se liallaba Iria
desde muy antiguo en relaciones comerciales. Se lian
hallado monedas, que actualmente poseen los seores
D. Felipe Nez, D. Marcelino Vrela
y
D. ngel Bal-
tar, de Cascante, Lrida, do Cartagena, de Carteya, de
Cdiz, de Mrida, de Celsa
y
Tarazona con caracteres
celtibricos, de Blbilis Calatayud, etc.
(1)
Camhauius Coral f(ilius), senaior iries(is) annonim L h(ic) s(ttas)
ses LIBRO PRIMEBO
Hay an otro medio para conocer de un modo que
no deja lugar duda, la importancia que debi alcan-
zar Iria durante el tiempo de la dominaoin romana.
Una ciudad de la cual salan seis siete carreteras, ade-
ms de la va de mar, no poda menos de ser un centro
e(st), 8(it) t(ih) i (erra) l(evis). Ya que la ocasin nos brinda, damos aqu
reunidas las inscripciones que se conservan, de que hay noticia, de la an-
tigua Iria.
i
iiilll|l!f|plifiil!ip
r
l'lUlil"""'"!'"''' miuuu,inliiihir:llllillil
sil?
i::;:!:
i
l.*^
2.' 3/
1*
D(iis)
M(anibus) S(acrum)
Cor(nelio) Cliresimo an(norum) p(lus)
ni(inus)
L lulia Valentiia C(arissiino) p(atri) p(osuit)
2.*
Diis Manibus Sacrum,
Secundianus Secundi annorum LVIII, hic
situs est
Flaccinius Secundiaf^M^...
3,*
Diis
Manibus Sacrum lulia Amm(aia) (o Materna?) filio pi(entiss-
OBlGENfiS DB L l^LElA CMl>OSlBLAA S6d
importante de movimiento comercial, social
y
poltico,
que nadie poda dejar desatendido. Estas carreteras
eran: la que iba Caldas Cdens; la que iba Lugo
por Asseconia; la que por la margen derecha del Ulla
iba enlazarse en Asados con la gran va que iba por
loca maritina hasta Brigantium
y
Lugo; la que, siguiendo
el curso del Sar, rodeaba el Castro Lupario, iba pa-
rar Asseconia; la que iba por el lugar da Reten, faldea-
ba el monte Miranda, pasaba por Lampay (Lampadlo)
y
empalmaba en Luou con la anterior; la que iba Cam-
paa
y
Cordeiro;
y
por ltimo la que sala de la del
Castro Lupario, pasaba por cerca de Santiago por el
lado del NO., atravesaba el Tambre hacia el sitio en
que hoy se halla la barca de Chayan (Flavano),
y
se en-
lazaba con la que una Trigundo con Brigantium
(1),
La segunda, sea la que iba Lugo por Asseconia^
deba de ser la que, segn conjeturaba el insigne ar-
quelogo espaol Sr. Fernndez Guerra
(2),
se continu
mo) Navio Coiion(i) libe(rto), an(n)orum XIIII.

V. Recuerdos de un viaje
Santiago
, p. 24, y
C. I. L., Vol. II, Supplom. n.*' 5029, 5G30
y
5631.
NETA CI
VEIL FERI
CAE-SVL
PICIVS

SE
VERVS
V

S

L

M.
FL

TERTVLLA

ME
SAN

FL

F

MARITO
Netaci veilfericae Sulpicius Se- Fl(avia) Tertulia Me8aD(ae)
verus V(otum) S(olvit) L(ibens) Fl(avii) f(ilio) raarito.
M(erito)
(1)
A esta ltima va debe referirse la mencin que hace de carrale ati-
tiquum una Escritura del monasterio de Vilouchada del ao 818. (V. Tum-
bo de Sobrado en el Archivo Nacional Histrico, tom. I, ni'im. XLII).
(2)
Revista Arqueolyicaj I, 82.
3? LlBaO f^lIltfEttO
desde la parroquia de Santa Mara de Teo para unir
Iria con los Vettones. Desde Teo atravesaba el Ulla
en el puente Vea, segua por la Estrada,
y
en vez de re-
troceder Cunts, tiraba hacia el S. E., recorra el pas
de Montes (Montani), pasaba por el Carballino
y
Parto-
via (Portus vlae), segn la interpretacin del P. Sarmien-
to, se encaminaba Orense,
y
desde aqu Chaves
(Aquae Flavlae)
y
hasta el Duero.
Tampoco en lo eclesistico debi de perder Iria nada
de sus antiguas preeminencias
y
prerrogativas,
y
acaso
fuese una de aquellas ciudades catlicas que en los lti-
mos aos del siglo III reedificaron, segn dice Ensebio
en su Historia Eclesistica
(1),
con esplendor
y
magnificen-
cia sus antiguas baslicas,
y
an erigieron otras nuevas.
Quizs de esta restauracin proceda el pavimento de
baldosas que hemos hallado en la iglesia de Iria; pero si
no es de esta poca, no podr menos de ser de la poca
de Constantino, en la cual se renovaron
y
reedificaron
todas las iglesias, que haban sido arrasadas durante la
ltima persecucin.
Con gran probabilidad conjeturan los Sres. P. Fita
y
Fernndez-Gruerra
(2),
que hubo en Iria dos baslicas,
una dedicada Santa Eulalia
y
otra Nuestra Seora,
en la cual estaba la Sede episcopal. Si se admite, como
parece razonable, que la actual iglesia de Iria fuese en
(1)
Quo factum est, ut priscis aedificiis jam non contenti, in singulis
urbibus spatiosas ab ipsis fundamentis extruerent ecclesLas. (Lib. VIIIj
cap.
IJ.
Jam vero, haba ponderado antea, quis innumerabilem hominum
quotidie ad fidem Christi confugientiam turbam? quis numerum Ecclesia-
rum in singulis urbibus? quis illustras populorum concursus in aedibus
sacris cumlate possit describere?
(2)
Recuerdos etc.,
pg.
31.
OBaENES D L IGLESIA tOkPOS'ELAIA l
SU principio baslica cementerial, entonces se explica
que hubiese otra iglesia ms cntrica
y
por consiguiente
ms prxima al ro, dedicada Santa Mara, cuyo ttulo
mediados del siglo XI traslad la de Santa Eulalia
el insigne Obispo Cresconio, receloso sin duda de poder
conservarlo en su propia iglesia, que habra sido destrui-
da en alguna de las irrupciones de los Normandos. Desde
entonces la antigua iglesia, que suponemos cementerial,
perdi su ttulo de Santa Eulalia, que tomara al tiempo
de la restauracin de la poca de Constantino con oca-
sin de algunas reliquias que se trajesen de la insigne
mrtir de Mrida,
y
sigui con el de Santa Mara
(1).
Pero volviendo al Episcopologio Iriense, tenemos
que ya en esta poca comienza delinearse lo que an-
tes slo de un modo vago, indefinible
y
confuso se divi-
saba en los ltimos confines del horizonte histrico.
Ponen algunos como Obispo mediados del siglo V
Agacio, fundados en una inscripcin que copiaron,
Gril Gonzlez
(2),
Gndara
(3),
Huerta
(4)
y
otros; la
cual deca as:
AGATIVS EPISCOPVS IRIENSIS.
ERA CCCCLXXXVIII.
Los mismos autores, excepcin de Gndara, traen
otra inscripcin, segn la cual Lucrecio, sptimo Obispo
(1)
Vase el fotograbado de la
pg. 372,
que representa la iglesia de
Iria en su estado actual.
(2)
Teatro eclesistico...; Madrid, IG45; tom. I,
pg. 30.
(3)
El Cisne occidental etc.; Madrid, 1G53,
pg.
45.
(4)
Anales de el Reino de Galicia; Santiago, 1733; tom. I,
pg.
334.
Huerta la trae con la siguiente variante: Agathius episcopus iriensis.Ar-
m
Lifilio ptinlio
o
es
<s
13
C
T!
ei
i
u
(H)
o
O
p^
I

O
a
O
OBGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 373
Iriense, comenz el palacio episcopal, que termin el
Obispo Andrs en el ao 572. He aqu el texto:
DOMVS EPISCOPORVM INCHOAVIT
LVCRETIVS SEPTIMVS EPISCOPVS
IRIENSIS PERFECIT ANDREAS
MIRO REGNANTE ERA DCX
Ambas inscripciones son ms que sospechosas. No es
esto decir que no hubiesen existido; pero desde luego
puede asegurarse que han sido mal ledas interpreta-
das. Ambas inscripciones debieron ser desconocidas cosa
extraa! por Castell
y
Ferrer. La oficina de donde salie-
ron fu la de los dos famosos hermanos Fernndez Bon,
los cuales, por lo general, no inventaban las inscripcio-
nes, sino que las adulteraban
y
desfiguraban de modo,
que no dijeran ms que lo que ellos pluguiese
(1).
gaiz La Soledad laureada, Alcal, 167G; tom. III, asesorado por los falsos
Cronicones trae tambin una serie de Obispos irienses tan llena
y
tan ates-
tada que difcilmente se acomodaran en ella tantos Prelados desde fines
del siglo IV, en que comienza. Amando, Agathio I, Flix, Agathio Aca-
cio II, Abundancio, Flix II, Domicio, Gelio, Juan, Lucrecio, Andrs, Pe-
dro, Pedro II, Diego el Rstico, Dominico, Amato, Pedro III, Samuel Go-
tomaro, Vincible, Sindigio, Pedro IV, S. Ildulfo Flix, Flix III, Selva,
Leonesindo, Torcato, S. Flix IV, 8. Sagisainundo, S. Julin, Atalfo, Ar-
cadio, S. Teodomiro, etc.. Esto slo bastara para aborrecer
y
abominar de
tales inventos.
(1)
Muchas de las inscripciones por ellos copiadas son ciertas
y
legti-
mas
y
regularmente interpretadas. Tal es, por ejemplo, la de San Julin de
Requeijo, publicada por Murgua en el tomo de Galicia (Espaa
y
sus Mo-
tmmentos)j
p.
5)7, nota; de la cual inscripcin an se conserva un fragmen-
to empotrado en el hastial del N. de la antigua iglesia, que no debieron ver
los Boanes. He aqu la inscripcin con el fragmento entre parntesis
y
con
las correcciones que claramente sugiere el sentido: In. vme. Sci. Salvatoris.
Sce Mariae. S. Peiri. (S. Jacohi. S. M. Magdalene). S. Juliani et conjuyis
374 LBBO PBIMEBO
Reprobable es sin duda este empeo de esforzar con
ficciones
y
falsedades las antiguas memorias; pero ms
reprobable es, si se quiere an, el dejarlas en olvido
y
en
silencio por preocupacin desidia. Lo primero revela
al menos un profundo convencimiento
y
un sentimiento
hasta cierto punto disculpable; lo que revela lo segundo
no es sino marcada indiferencia respecto de lo pasado.
El Cronicn Iriense
(1)
dice que el rey de los Suevos, Miro,
despus de convertido al Catolicismo por la predicacin
de San Martin Dumiense, puso en Iria por primer Obispo
Andrs. (Ordinatus est 'bi Episcopus prirnus Andreas), Esta
asercin, para la cual el autor del Iriense no debi de
haberse molestado en compulsar los documentos de la
iglesia de Iria, como lo hizo Gelmirez cuando lleg el
caso, fu con razn impugnada
y
desechada por el Pa-
dre Flrez
(2);
pues mal pudo haber sido Andrs nom-
brado primer Obispo de Iria despus de la conversin del
rey Suevo, cuando ya lo era antes, como se ve por el
Concilio I bracarer.se, en el que aparece como ms anti-
guo que San Martn de Dumio. Era, pues, concluye
Flrez en el lugar citado, la iglesia de Iria una de las
establecidas antes de ser catlicos los Suevos,
y
consi-
guientemente no fu Andrs su primer Obispo en reali-
eius. Oduario cmn
filis.
Era MCLIIII KJs. Otb. (Ao 1116,
1. de Oc-
tubre?).
En el ao 1600, por acuerdo de la Real Audiencia de este Reino (Obras
del Cura de Fruime, t. III,
p. 200) se arrasaron los restos que quedaban del
antiguo palacio episcopal de Iria. Es muy probable que entre estos restos se
contuviesen inscripciones que pudiese utilizar algn curioso. Pero quin
responde ahora de su genuina interpretacin?
(1)
Esp, Sag., t. XX,
p.
599.
(2)
Esp, Sag., t. XIX,
p.
52.
OBGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 375
dad, sino primer Obispo de los que tenemos noticia; por-
que los antecedentes no conservan memoria, como ni los
reyes suevos que estuvieron manchados con la hereja
de Arrio. Ciertamente, el sentido en que puede decirse
que Andrs fu el primer Obispo de Iria, es el mismo
que el en que la Compostelana
(1)
pudo decir que el rey
Miro haba sido el primero que instituyera Sedes Ponti-
ficales en las provincias espaolas segn la norma de la
Iglesia de Roma. Prmiis Pontificales Sedes per Hispantae
provincias juxta Romanae Ecclesiae normam, divina gratia in-
spirante, constituit.
Lo que hay en esto es, que cuando en tarda edad se
quisieron rehac3r los dpticos de los Obispos de cada igle-
sia, se recurri, como ms fcil expediente, las actas
de los Concilios;
y
de las suscripciones de los Padres se
tomaron los nombres correspondientes cada Episcopo-
logio. Por lo general este trabajo no se extendi ms;
y
de aqu que los antiguos Catlogos de los Obispos de
cada iglesia sean tan defectuosos,
y
contengan tantas
lagunas.
Y en efecto, Andrs asisti al Concilio I de Braga
del ao 561, al de Lugo del ao 569
y
al segundo de
Braga del ao 572; con lo cual se deja adivinar la parte
principalsima que debi tomar en el gran acontecimien-
to de la segunda conversin de los Suevos al Catolicismo.
Al sucesor de Andrs, Domingo
(y
no Diego como
dice Gil Gonzlez), estaba reservado el ser testigo en el
ao 585 de la catstrofe poltica
y
religiosa de la nacin
Sueva sometida al seoro del arriano Loovigildo. Pero
pronto pudo compensar aquellos momentos de amargura
(3)
Lib. I, cap. I, nin. 3.
376
tttfto PBndfiio
al verse en el ao 689 al lado de San Leandro
y
en pre-
sencia de Recaredo
y
de los magnates Godos, para pro-
clamar la unidad religiosa, no menos que la poltica, de
Espaa.
Ntase despus de Domingo una considerable laguna,
pues tambin la hay en la serie de los Concilios nacio-
nales de Espaa. El primero cuyo nombre aparece es
Samuel^ que tuvo la dicha de asistir en el ao 633, bajo
la presidencia de San Isidoro, al ms renombrado de los
Concilios Toledanos. Este es el San Samuel que se men-
ciona en el Episcopologio del tiempo de D. Alvaro de
Isorna, segn hemos visto ms arriba,
y
cuya sepultura
quizs sea la que se venera en el presbiterio de la iglesia
de Iria en un arcosolio al lado de la Epstola
(1).
(1)
Acerca de esta sepultura debemos dar cuenta de una nota que pu-
blic Cernadas
y
Castro
(*),
la cual dice as: Por el mes de Octubre del
ao 1675, visitando la Iglesia Colegiata de Sta. Mara de Iria el Illmo.
y
Excmo. Sr. Girn, mand despejar las naves colaterales de algunos altares
y
urnas sepulcrales de Obispos, porque servan de embarazo para las proce-
siones claustrales. Al remover uno de los nichos, se encontr incorrupto el
cuerpo de un Obispo con todas sus insignias. Los canteros que ya al levan-
tar la losa, que no tena epitafio alguno, haban percibido un no pequeo
estruendo, que los haba inmutado algo, luego que vieron el cadver entero,
exclamaron Santo! Santo! Cuerpo Santo!> Contina despus refiriendo cmo
el Cabildo Colegial, despus de celebrar una Misa del Espritu Santo, proce-
di al reconocimiento de la sepultura. *< Llegando hacerlo en forma de Co-
munidad, hallaron (son las palabras formales del escritor de quien tom la
noticia) el cuerpo casi cubierto de cal, totalmente entero; vestidura ta-
lar muy sencilla, al parecer de estambre, muy descolorida
y
morada, que
se deshaca al ms leve tacto. Debajo del brazo derecho tenia insignia epis-
copal, carcomida de la cal. Las manos puestas sobre el pecho diestra sobre
siniestra
y
debajo un sello de plomo, hecho de dos planchas unidas, que por
haberse gastado la soldadura, estaban ya despegadas. En cada plano haba
() Ohra$ dtl Cura de Fruinu; Madrid, 1779; tom. III, pg.
204-206.
OBGllTES DB LA IGLESIA OOMPOSTELAlA 377
El sucesor del venerable Samuel fu Gotomaro Gii-
tumarOy el cual asisti al Concilio VI de Toledo del
dos lneas circulares, concntrica
y
excntrica. Sigue describiendo el sello,
en el cual se perciba de un lado la Santsima Virgen
y
del otro una figura
sentada en un trono con la diestra levantada
y
sosteniendo con la siniestra
un bculo bastn. En las dos lneas circulares estaba grabada una inscrip-
cin, de la cual no se acert leer ms que TIVS EPISCOPVS IRIEN-
SIS. As me inform (dice el escritor) de los Sres. Cannigos, que estuvie-
ron presentes, e yo alcance
y
de otras personas fidedignas
y
curiosas que se
hallaron al reconocimiento. Debajo del sello una bula doblada, deslucidos
los caracteres. Luego aade que el Arzobispo vino con ciertas precauciones
Iria, pues el pueblo recelaba que le quisiesen llevar el Cuerpo Santo, que
pudo recoger el sello
y
la bula,
y
que dej lo dems en la conformidad en
que estaba.
D. Antonio de la Iglesia public en la revista Galicia^ correspondiente al
ao 1864,
1.
de Abril, un testimonio dado peticin del Cabildo Iriense
por el escribano Domingo de Rial, del reconocimiento que se haba practi-
cado en dicha sepultura 31 de Marzo de 1676; el cual testimonio conviene
en la substancia con la relacin que antecede. Trae, no obstante, algunas
circunstancias que conviene anotar. Dice que lo que mand sacar el Arzo-
bispo D. Andrs Girn, fueron cunas capillas que estaban dentro de dicha
iglesia en las naves dellan
y
dos nichos sepulcros viejos que estaban de-
bajo de la escalera por donde se sube al coro alto... por parecerle que tam-
bin ocupaban, disponiendo respecto de ellos que se sacaran fuera,
y
que se
arrimaran la pared de la iglesia como estaban otros. Aade que en efecto
se sac uno de dichos sepulcros, pero que al sacar el otro se encontraron con
el cadver que tanta extraeza
y
admiracin produjo. Nada habla de insig-
nias episcopales; pero s de un cordn .semejante al de los Padres Francisca-
nos
y
de unos papeles molidos con algunas letras romanas
y
de tres escudos
de papel sobre lacre
y
oblea con una imagen de Nuestra Seora en el uno,
cuatro cuarteles herldicos en el otro,
y
una figura de Obispo en actitud de
l)endecir en el tercero. Los tres escudos con los papeles se hallaban debajo
de la mano derecha. Los recogi por orden del Cabildo uno de los Cannigos.
Habr poco ms de once aos que el actual Den de la Santa Apostlica
y
Metropolitana Iglesia de Santiago Licdo. D. Nicols Rodrguez, el
.Arcipreste Dr. D. Jos M.* Labn,
y
el que esto escribe, convenientemente
autorizados por el Excmo.
y
Revmo. Arzobispo Sr. Dr. D. Victoriano Gui-
sasola, en unin con el Prroco Dr. D. Jos Caamao, hicimos un reconoci-
miento de dicha sepultura,
y
hallamos que el cadver estaba casi cubierto
Tomo I.26.
378 LIBRO PRIMEBO
ao 638,
y
despus al VII celebrado en el ao 646, en
el cual estamp esta humilde subscripcin: Gotomariis
Sandae Ecclesiae Iriensis etsi indignxis Episcopus liaec Statuta
definienSy
siihscriho.
Gil Gonzlez
(1)
llama por equivocacin Bendigo al
sucesor de Gotomaro. El verdadero sucesor de Gotoma-
ro fu Vincihil, el cual, no habiendo podido pasistir erso-
nalmente al Concilio VIII de Toledo del ao 653, envi
como su representante al dicono Sindigis Sindigiso,
que es el Sendigo de Gil Gonzlez. Sindigis daconus Vin-
cbilis Episcopi Ecclesiae Iriensis, subscrSw, se lee al fin de
las j^cLas.
Despus de Vincibil ocup la Sede Iriense Bdulfo, el
cual desde el principio de su pontificado tom el sobre-
nombre de Flix, quizs para hacer olvidar su origen
godo suevo. Lo cierto es que en lo sucesivo slo us el
nombre de Flix. En el Concilio III de Braga del ao 675,
en que por primera vez aparece su nombre, subscribe:
Bdulfus, qui cognominur Flix, Iriensis Ecclesiae Episcopus,
Despus asisti varios Concilios de Toledo, al XII,
ao 681, al XIII, ao
683,
y
al XV, ao
688;
y
en todos
de cal
y
envuelto en una tnica de lana muy suave al tacto que nada tiene
que ver con el tosco sayal de San Francisco, que se conservaba integro,
y
ofreca el aspecto como de una momia, segn dicen los dos documentos que
preceden.
Es muy probable que este sepulcro hubiese sido objeto de repetidos reco-
nocimientos en diversas pocas,
y
que esto se refieran los sellos
y
los pa-
peles bulas en l hallados. El sello con TIVS EPISCOPYS IRIENSIS
quizs date del Obispo Dalmachius Dlmatius (que tambin se escriba
as)
mientras conserv el ttulo de Obispo Iriense. Lo cierto es que el sepul-
cro parece del siglo VII,
y
que por lo tanto no desdice del tiempo del Obis-
po Samuel.
(1)
Teatro eclesistico, tom. I,
p.
30.
oegenes de la iglesia compostelana 379
subscribe con el segundo nombre que haba adoptado.
Con motivo de esta duplicidad de nombres, el Cronicn
Iriense hizo dos Prelados, Ildulfo
y
Flix; pero la Coynpos-
telana no reconoci ms que uno, llamado Ildulfo F-
lix; lo cual, como advirti Flrez
(1),
se ajusta perfecta-
mente con el orden de antigedad que se guarda en las
suscripciones de dichos Concilios. En todas estas juntas
debi tener la satisfaccin de tratar personalmente al
ilustre Metropolitano de Toledo, San Julin; pero no es
probable, ni an verosmil, que, como pretenden algu-
nos, le haya sucedido >en dicha Metrpoli, habiendo
pa-
sado antes por Sevilla
(2).
En el ao 693, como conjetura el P. Flrez
(3),
debi
de hallarse vacante la Sede de Iria; porque en las actas
del Concilio XVI de Toledo, celebrado en el citado ao,
no se halla subscripcin de Obispo Iriense, ni de legado
que lo representase.
Despus, en el ao 694, se celebr el Concilio XVII
de Toledo,
y
hacia el ao 701 el XVIII; pero de ste no
se conservan actas;
y
las del primero que hasta ahora
llegaron nosotros, estn sin subscripciones. Por lo tan-
to, falta este medio para continuar la serie de los Obis-
pos de Iria; pero la Compostelana
y
el Cronicn Iriense,
que gozaran sin duda de actas completas de dichos Con-
(1)
Esp. Sag.,t.XlX,ix 59.
(2)
Hasta el siglo XVII, en la ix)ca en quo tanto empeo haba en
alargar
y
estirar las genealogas hasta Roma, hasta la Grecia,
y
an ms
all, no se supo que Ildulfo Flix era de la familia gallega de los Espaas.
Bien es verdad, que para que la cosa resultase ms pasable, los genea-
logistas, alegando letreros
y
documentos, hicieron al clebre Obisjx) Teodo-
miro de la familia de los Loberas.
(3)
Esp. Sag., t. XIX,
pg.
60.
S80 LIBRO PEIMEEO
cilios, la prosiguen, poniendo Selva como sucesor de
Flix en tiempo de Witiza, es decir, en los ltimos aos
del siglo VII
y
en los primeros del siglo VIII.
Tanto la Comijostlana, como el Irknse, ponen despus
de Selva Leosindo, Leonesndo Leovesindo Teodesindo,
que con todas variantes se escribe su nombre. De l dice
el Iriense que vivi en tiempo del rey D. Rodrigo
(1);
y
por consiguiente fu testigo de la prdida
y
ruina de
Espaa. Gil Gonzlez
(2)
aade, por su cuenta, que pa-
deci martirio al tiempo de la irrupcin de los Sarrace-
nos; el caso no es imposible; pero como en esta comarca
las invasiones fueron pasajeras,
y
adems Leonesindo
tuvo tiempo para prevenirse, es de creer que se ocultase
mientras tanto pasaba el torrente devastador.
El sucesor de Leonesindo fu Ema, cuyo nombre al-
tera de tal modo Gil Gonzlez, que en ltimo trmino lo
reduce Bena. De l dice el Iriense^ que vivi en tiempo
de D. Pelayo.
Aunque aqu
falta la fuente de las actas de los Con-
cilios, no obstante, tanto el Iriense como la Compostelana,
prosiguen sin interrupcin la serie de los Obispos de Iria.
Es de suponer que la tomasen de los documentos del ar-
chivo de esta iglesia, de aquellos documentos que hace
referencia D. Diego Gelmrez en el Diploma otorgado
en el ao 1134 con las siguientes palabras: Praedecesso-
rum nostrorum Iriensium Fontificum sacras constitutiones et in-
stituta legalia sahibri moderalione digesta, slerter relegentes...(3).
El Cronicn Iriense, acomodndose su acostumbrado es-
(1)
Segn las invenciones del siglo XVII fu confesor de este Key; lo
cual, si bien se mira, no es hacerle gran favor.
(2)
Teat. ecles., t. I,
pg.
30.
(3)
Monumentos antiguos de la Iglesia Compostelanaj
pg.
8.
OBGEES DB LA IGLESIA COMPOSTELANA 381
tilo, se contenta con dar slo los nombres de los inme-
diatos sucesores de Emila, saber, Romano, Augustino
y
Honorato, Lo mismo hace la Compostelana, aunque parece
que no deba limitarse tan poco; pero es sabido que la
Compostelana siempre se mostr parca,
y
aun esquiva, en
relatar los hechos que precedieron su poca.
A Honorato sucedi Indulfo Qiiendulfo, como le lla-
ma la Compostelana; la cual discrepa del Iriense, no slo
en el nombre del sucesor de Honorato, sino en poner dos
Quendulfos, I
y
II. En esto quizs la razn est de parte
de la Compostelana; porque tratndose de yerros en la es-
critura, es ms fcil suprimir que aumentar. Lo mismo
debemos decir respecto de la verdadera forma del nom-
bre, pues es casi idntica la que trae un Diploma del
Tumbo de Sobrado
(1),
en el cual subscribe Quendulfo en
esta forma: Snh Cliristi noynine Kndulfus dei gratia episcopus
confirmo (2),
A Quendulfo II sucedi Teodomiro; pero este nombre
memorable cierra este perodo,
y
nos sirve de eslabn
glorioso para continuar nuestro trabajo.
Difcil es sealar los pueblos que en cada poca en-
traron formar parte de la Dicesis Iriense. Como era
natural, la extensin de la Dicesis debi seguir las vici-
situdes de los tiempos, hasta quedar demarcada de un
modo estable
y
definitivo durante el siglo IV. La inva-
sin de los Brbaros principios del siglo V, borr al-
ter por completo el mapa poltico
y
religioso de Espa-
(1)
Tomo I, num. XLII, en el Archivo Histrico
Nacional.
(2)
Con Quendulfo firman varios Presbteros, saber, Baderico
Pedro
Ansueto, Franzemiro, Sisnando
y
Aliulfo, que
verosmilmente
seran
miembros del Clero Catedral de Iria.
382 LIBEO PEIMEBO
a,
y
muchos Obispados hubieron de desaparecer en
aquel formidable cataclismo
(1).
Los que por cii;'cunstan-
cias especiales, pudieron sobrevivir en tan horrenda de-
vastacin, vironse precisados encargarse de la admi-
nistracin espiritual de los territorios colindantes que se
hallaban sin Pastor. Esto no pudo menos de producir en
muchos casos dudas,
y
veces discordias
y
profundas
perturbaciones
(2).
Mas despus que el rey Suevo Teodomiro quiso de
veras poner fin al desorden
y
anarqua que hasta enton-
ces haban reinado en Gralicia, asentar las bases para
una sabia administracin en sus Estados, no menos que
para una paz slida
y
duradera, en el Concilio de Lugo
del ao 569 procur que se demarcasen con toda clari-
dad los trminos dentro de los cuales era comprendido
el territorio de cada Dicesis. Y en efecto, en el extrac-
to que se conserva de las actas de este Concilio
(3),
pues
las originales han desaparecido, se marcan en esta for-
ma los pueblos regiones que pertenecan la Sede
Iriense: Ad Iriensem (Sedem); Morracio, Scdlniensey Contnos,
Clenos, Metazos, Mercienses, Pestoyyiarcos, Coporos, Clticos,
Brecantinos, Fridentos, Fluzios, Bisaucos, Trasancos, Lapacen-
(1)
Baste recordar lo que hicieron los Godos en Astorga, de donde se
llevaron cautivos dos Obispos con todo su Clero,
y
en Braga. Los Suevos
y
los Vndalos no se hallaban posedos de menor furor sacrilego
y
destructor.
(2)
En el Concilio II Hispalense del ao 619, en vista de las quejas
y
reclamaciones de TeoduUb, Obispo de Mlaga,
y
de San Fulgencio, Obispo
de Ecija, que crean usurpados algunos de los pueblos parroquias perte-
necientes
sus respectivas Dicesis, los Padres decrataron que se nombra-
sen
investigadores que averiguasen los antiguos lindes con que se demarca-
ba cada
Obispado.
(3)
Esp. Sag., tom. XL, Apend. V, pg.
343. ^Monumentos antiguos de
la
Ig,
Compost., pg.
33.
OEaENES DE LA IGLESIA OOMPOSTELANA 388
eos et Arros
(1).
Muchos de estos nombres an los llevan
actualmente con pequeas alteraciones algunos pueblos,
arciprestazgos
y
arcedianatos de la Dicesis. As Morra-
co equivale Morrazo; Saliniense Saines; Continos
Cuntis; Pestomarcos Postmarcos; Coparos Tabeirs?;
Clticos Cltigos; Bregantnos Bergantines; Prutentos
Nendos?; Piuzios PruzQs; Bisaiicos Bezoucos. Hay ade-
ms algunas comarcas que en la actualidad no pertene-
cen la archidicesis compostelana, como los Mercienses
(Merza), que son de Lugo,
y
los Jrasancos, Lapaciencos
y
Arros, que hoy corresponden Mondoedo, con cuyo
Obispo el de Santiago principios del siglo XII sostuvo
sobre esto un ruidoso pleito
(2).
Estos territorios de
Trasancos, Lapaciencos
y
Arros se extendan desde el ro
Jubia al mar Cantbrico.
En tiempo de los Godos se hizo tambin una demar-
cacin de Dicesis; pero lo que parece, en la de Ira no
se hizo innovacin alguna. En la famosa hitacin atri-
buida al rey Wamba, de Iria slo se dice: Iriensis teneat
ipsam Iriam: de Issiim usque Gusancaro (Gusanea en otro pa-
(1)
Vase sobre este Concilio el interesante opsculo, Un Concilio cele-
hrado en Lugo el ao
389^ que en
1893, public en la ciudad Lucense el
Reverendo P. Fr. Francisco F. Mara Ferrando, Rector que ha sido del
Colegio de Misioneros Franciscanos de Santiago.
(2)
El Cronicn Iriense debi tener la vista un texto ms extenso,
que quizs sera el original, de la demarcacin hecha en tiempo de los Sue-
vos; pues dice que el Rey Miro asign la Dicesis Iriense las dioecesis
distritos siguientes: Morratium, SaUnensem, Moranam, Clenos, Montes,
Metam, Mertam, Taheriolos, Vtlegian, Lourum et Pistomarcos, Amaeam,
Coronatum, Dormianam, Gentines, CeVigos, Barchalam, Nemancas, Vimian-
tiuni, Salagiam, Bregantinos, 'Fanun, Solitarios, Dubriam, Montanos^ Nem-
tos, Prufios, Bisancos, Trasancos, Lavacengos et Arros, et alias qui in Cano*
nibus rosonant. (Esp. Sag., t. XX,
pg. 599).
384 LIBKO PSIMEBO
saje), et de Caldas de Rege usqtie in oram mars Oceani
(1),
Vemos, por tanto, cuan extensa era la sazn la
Dicesis Iriense. Adems de comprender todo el territo-
rio que hoy pertenece la Compostelana, inclua por
el N. desde el ro Jubia hasta el mar Cantbrico,
y
por
el E. gran parte de la comarca que se extiende desde el
ro Iso, que pasa por cerca de Arza, hasta ms all del
Deza.
En tan vasta comarca no pudo menos de quedar in-
cluido el de algunas antiguas Dicesis que existieron en
otras pocas,
y
que por efecto de las guerras, de las per-
secuciones
y
de las vicisitudes de los tiempos, desapare-
cieron. As fu en realidad,
y
por de pronto la Dicesis
de Aquis Celens Caldas de Reyes al tiempo de la irrup-
cin de los Brbaros, hubo de desaparecer agregndose
su territorio al de Ira. Slo hay noticias de un Obispo
celenense, el incomparable Ortigio, que fines del si-
glo IV fu el campen de la fe contra los Priscilia-
nistas
(2).
A mediados del siglo V, en el ao 447 448,
por or-
den del Papa San Len se celebr un Concilio en Colo-
nes (no en la UUa, como quieren algunos, guiados por
la leccin equivocada de Uenense) para condenar el
Priscilianismo (B). Sin duda se eligi Clenos para es-
te objeto, porque hacia esta parte deba de hallarse uno
de los principales focos de la hereja;
y
porque en dicha
ciudad confluan por lo menos tres vas romanas.
(1)
Esp. Sag., t. IV, trat. III, c. V,
pg.
23.
(2)
Quizs deba sef^uir este nombro en el Bpscopologi Celerllise el
de
Ceponio, segn lo que hemos dicho en los Estudios histrico-crticos sobre
el
Friscilianismo, pg.
188.
(3)
Estudios histrico-crticos sobre el Priscilianismo,
pg.
216
y
sigtes.
OBGENES DE LA IGLESIA CMPOSTELAlA 385
Adems hubo otra Dicesis que con el tiempo qued
incluida en la de Iria,
y
fu la de Aquae Calidae. Acerca
de esto bueno es oir al P. Risco
(1):
Yo no puedo asen-
tir que el pueblo llamado Ceknes Aqttas Clenlas, es el
mismo que se dixo Aquae Calidae, distinguindose slo en
que el nombre primero le fu dado por los Espaoles
antiguos
y
el segundo por los Romanos. Todos los mo-
numentos de la antigedad escritos en lengua latina
retienen constantemente el nombre de Celenes
y
Aquas
Gelenias, de manera que no hay escritor alguno latino,
en cuyas obras se lea el nombre de Aquas Calidas, convi-
niendo todos los modernos en que este pueblo se dixo
as por la regin en que estaba situado, que era la de
los Cilenos Celinos, como escriben otros. Ptolomeo slo
mencion la poblacin que se llam Aquas Calidas, nom-
bre que corresponde al griego
rsaia o-sp^i.
Parece, pues,
que Celenes
y
Aquas Calidas fueron nombres
y
pueblos
distintos, de los cuales el primero se halla mencionado
por muchos escritores antiguos,
y
el segundo por slo
Ptolomeo
y
el Concilio de Oviedo que alega la autoridad
de Idacio. El testimonio de este clebre monumento mo-
vi Wesseling distinguir las dos expresadas pobla-
ciones como se puede ver en sus notas al Itinerario de
Antonino,
y
yo debo inclinarme al mismo dictamen con
mayor fundamento que el citado escritor; porque ha-
biendo reconocido con la mayor escrupulosidad las actas
del Concilio,
y
combinado con gran atencin todas sus
partes, llegu persuadirme que el referido Concilio es
una de las piezas ms dignas de estimacin por las ver-
daderas noticias que nos comunica. Tal es la que nos da
(1)
Esp. Sag., t. XL,
p4g.
33.
386 IiIfiRO PBIMEBO
de los Obispados antiguos de nuestra Espaa en el n-
mero V de sus actas por estas palabras: Omnes igitiir
E'plscojpi ordinati, seu in svbscriptis Sedihus ordinandi, id est,
in Bracara, in Tude, in Dumio, in Ira, in Conimbria, in
Aquas Calidas, in Veseo, in Lamego, in Celenes, in Portu-
gale, in Benes, in Auriense, in B^itonia, in Astorica, in ambas
Legiones, quae sunt una Sedes, in Falencia, in Auca, in Saxa-
mone, in Segovia, in Oxoyna, in Avela, in Salmantica, etc.. Es
pues lo ms probable, que as como en la regin de los
Caperos se instituyeron dos Sedes Episcopales, que fue-
ron las de Iria
y
Lugo, as tambin en la regin vecina
de los Cilenos se establecieron otras dos, una en Celenes,
y
otra en Aquas Calidas.
Acerca de la situacin de estas dos poblaciones, que
distingue el Concilio de Oviedo, soy de sentir que Cele-
nes estuvo cerca del Ocano,
y
que puede reducirse a el
lugar que hoy se llama Caldas, distante tres leguas del
Padrn... De aqu es que debe tenerse por cierto que el
otro pueblo llamado Aquas Calidas
y
condecorado tam-
bin con silla Episcopal, estaba en lo mediterrneo de
los Cilenos,
y
que su determinado sitio debe buscarse
donde se verifiquen baos de agua caliente como lo pide
su nombre. Esto se verifica en Caldas de Cunts, que
en varios parajes de la Compostelana
(1), y
en otros docu-
mentos un tanto ms antiguos, an aparece con el nom-
bre de Termae, Termas. En Caldas de Cunts se conser-
van tambin muchos restos de la antigedad romana
y
an algunas inscripciones, como las que Cayo Antonio
Floro dedic las Ninfas.
Qued asimismo incluida en la Dicesis Iriense, la
(1)
Pg. 109
y
204.
OEGENES D LA IGLESIA COIPOSTELAA 387
que principios del siglo V posea el Obispo Consencio.
Se ignora el nombre de esta Sede; pero por la intere-
santsima correspondencia que sostuvo su Prelado con
San Agustn
(1),
se ve que se hallaba en un pas profun-
damente agitado
y
revuelto por las perversas maniobras
de los Priscilianistas. Este pas en aquella poca, no po-
da ser otro que Galicia. Sabemos adems que Consencio
habitaba en unas islas, las cuales verosmilmente no dis-
taran mucho de Celenes Caldas de Reyes, en donde poco
tiempo despus se reuni un Concilio para condenar los
errores
y
las maldades de dichos herejes. Por otra parte,
en algunos sitios de aquellas costas, como en la pennsu-
la del Grove, en los puertos de la pennsula del Barban-
za, prximos las islas de Slbora, de Arosa
y
de Ons,
se encuentran restos considerables de muy remota anti-
gedad, que demuestran lo poblados que ya en otros
tiempos debieron de estar aquellos parajes.
San Agustn elogia el estilo, la erudicin
y
el perspi-
caz ingenio de Consencio. Todas estas circunstancias le
hacen acreedor que deba atribursele un tratado de
Gramtica, que lleva su nombre. De todos modos Con-
sencio puede figurar dignamente entre aquella plyade
de hombres ilustres, como Carterio, Baquiario, Ceponio,
Cerecio, los Avitos, Orosio, Idacio, San Dictinio, Santo
Toribio, etc., que en aquella poca tanto trabajaron por
enaltecer el nombre de Galicia.
Es muy probable, que an otras Sedes Episcopales,
adems de las indicadas, quedasen suprimidas por las
injurias de los tiempos, incorporadas con la privile-
(1)
Vase el tratado Contra mendaciiim, en el tomo VI de las Obras de
San Agustn; od. Manr.
y
la Eimtola CCV.
388 LliBO PEIMEEO
giada Catedral Iriense. Muchas fueron las ciudades que
formaban parte de la, en tiempo de los Suevos
y
de
los Godos, vastsima Dicesis de Iria, como Novium,
NoelUy Ebora, Artahrorum portus, Grandimiricm, Trigundiim,
Brigantium, Asseconia, Lambrica, Libunca, Lapatia, etc.,
etc.. No debern contarse algunas de estas ciudades
en el nmero de aquellas muchas Sedes, que, segn Al-
fonso VI edificaron los Apstoles en estas partes occi-
dentales de Espaa, de aquellos muchos tabernculos
y
habitaciones, que, segn San Hilario de Poitiers dedi-
caron los mismos Apstoles al nombre del Seor, hasta
en las islas del Ocano? Por lo menos, es muy verosmil.
Esto fu Iria. El depsito que el Apstol Santiago le
habg; confiado, lo guard intacto hasta el tiempo en el
que el mismo Apstol en cierta manera se lo reclam
y
pidi. Mas no dej olvidada
y
obscurecida su fiel depo-
sitarla. Iria fu por mucho tiempo como hermana ma-
yor en la Iglesia de Compostela, cuyos Prelados no se
desdeaban en ostentar como primer ttulo el de Obis-
pos Irienses
(1).
Despus continu viviendo rica con los
tesoros que encerraba en su seno, gloriosa por sus memo-
rias,
y
gozando de la consideracin de la primera Cole-
giata de la Dicesis. En nuestros tiempos se le arranc
(1)
Hasta fines del ao 1095, 4 pesar de haber fijado los Prelados
BU residencia en Compostela, continu siendo considerada como Iglesia
Catedral. En dicho ao, 5 de Diciembre, el Papa Urbano II extin-
gui el ttulo de la Sede Iriense,
y
lo traslad k la Iglesia de Compostela.
Con esto la Iglesia de Iria, qued reducida sus propios recursos, que por
efecto de lo revuelto
y
azaroso de aquellos tiempos vinieron gran falta
y
disminucin. En el ao 1134 el Arzobispo D. Diego se propuso devolverle
algo de su antiguo esplendor,
y
restableci la Cannica, que mediados del
giglo anterior haba organizado
y
dotado el insigne Obispo Cresconio.
OBGENES DE LA laLESIA COMPOSTELAKA 389
este ltimo girn que le quedaba;
y
esta afrenta no es
slo ella, es la memoria de nuestro Padre en la fe,
su fundador.
Estfttua del Apstol Santiago en el Prtico de laQloria (siglo XII).
1
.^?S^^^^^SHS5Sr>;
........... ...
CAPITULO XII
Documentos
hagiogrficos y
litrgicos refe*
rentes ai Apstol Santiago.
(*)
IMOS en el captu-
lo I,
pgina 56
y
siguientes, tomn-
dolo de Ambrosio
de Morales, un ex-
tracto del Oficio de
la Pasin
y
Mar-
tirio del Apstol
Santiago,
segn lo rezaba la antigua Iglesia de Espaa;
empero,
creemos
conveniente
insertar aqu por va de
apndice,
juntamente con otros documentos, el texto n-
(*)
Inicial
tomada dol Cdice de Calixto II (siglo XII). Esta inicial,
lo
mismo que las
anteriores, fu calcada con todo esmero sobre el original
por el excelente
grabador compostelano Sr. D. Enrique Mayer, profesor en
la Escuela
de Artes
y
Oficios.
392 LIBRO PRIMEBO
tegro de dicho Oficio, tal cual se lee en un Pasionario

Santoral de fines del siglo XII, que se guarda en el Ar-
chivo de la Santa Iglesia Catedral de Tuy
(1).
El Cdice
de Calixto II
(2)
contiene tambin el mismo Oficio con
muy ligeras variantes; pero los Breviarios espaoles de-
bieron tomarlo de otra fuente mucho ms antigua, sin
duda del texto que entr en la compilacin de las Actas
de los Apstoles, que se form fines del siglo VI,
y
se
atribuy Abdas, Obispo de Babilonia. Es de advertir
que el Cdice de Calixto II not ya el error en que ha-
ban incurrido algunos Breviarios espaoles (entre los
cuales no se debe contar al Santoral Tudense) haciendo
Heredes Agripa hijo de Arquelao, siendo as que lo
era de Aristbulo. Esto mismo demuestra que el texto
porque se guiaron los Breviarios espaoles era inde-
pendiente de el del de Calixto II.
Passio Sancti Jacobi apostoli, fratris Sancti loannis, qui passuo est sub
Erode rege, die octauo kalendarum augusti.
ln diebus illisjapostolus domini nostri lesu xpisti,
lacobus fratres loannis apostoli et evangeliste, omnem
iudeam et samariam uisitabat ingrediens per sinagogas.
tfT
(1)
Debemos una copia de este Oficio, hecha con la mayor fidelidad po-
sible, al Sr. Penitenciario de dicha Santa Iglesia, Dr. D. Antonino Cervino.
Hemos, sin embargo, confrontado esta copia con el texto del Breviario
antiguo compostelano
y
el del Cdice de Calixto II
y
apuntado algunas de
las variantes ms notables. Las tomadas del Cdice llevan esta indica-
cin (C).
(2)
Lib. I, cap. IX.
OKaKNES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 393
Secundum scripturas ^^erqjsanctas ostendebat omnia a
prophetis predicta que in domino nostro iliu. xpo.(essent3
completa^ Accidit auteni que^ldamp^Jonnogenem magum uT
discipulum suum, letum nomine, mittere ad eum. Qui
cun uenisset cum aliquantis phariseis ad iacobum, co-
nabatur asserere, quod non uerus dei filius esset ihsus
xpistus nazarenus, cuius se iacobus apostolum memora-
bat. Iacobus autem in spiritu sancto fidenter agens,
omnes assertiones eius euacuauit, ostendens ei ex scri-
pturis sanctis hunc esse nerum filium dei.
Reuersus autem ad hermogenem filetus, dixit ei; Ia-
cobum qui se seruum ihu. xpi. nazarei asserit et aposto-
lum eius, scias superari non posse; nam in nomine eius
uide eum demones ex obsessis corporibus eicientem: uidi
eum cecos illuminantem, leprosos mundantem. Adserunt
etiain amicissimi mei uidisse se iacobum mortuos susci-
tantem. Sed quid multis moramur? Omnes scripturas
sanctas memoriter retinet, ex quibus ostendit non esse
alterum filium dei, nisi hunc quem iudei crucifixerunt.
Placeat ergo tibi consilium meum, et ueni ad ipsum et
postula tibi indulgentiam ab eo. Quod si non feceris,
scias tibi artem tuam magicam in nullo penitus profu-
turam. Me autem scias ad ipsum reuerti, et petero ut
eius mercar esse discipulus.
Hermogenes autem hec audiens, repletus est zelo et
fixit filetum, ut se mouere non posset. Et dicebat ei: Vi-
deamus si iacobus tuus soluet te ab bis uinculis.
Tune niisit festinanter puerum suum ad iacobum;
qui cum uenisset et nunciasset ei, statim sudarium suum
misit ad eum dicens: Accipiat eum et dicat: Dminus
ihs. xps. erigit clisos, et ipse soluet compeditos. Statim
autem ut de sudario eius tetigit eum, is qui eum attule-
TOMO I.27.
394 LIBBO PBIMEEO
rat, resolutas a uinculo magi, currens uenit ad iacobum,
insultans nialeficiis eius.
^
Hermogenes autem magus dolens quod ei insultaret,
arte sua excitauit demones et misit eos ad iaoobum,
dicens: Ite ad ipsum iacobum, mihi huc adducite, simul
etiam et filetum discipulun meum ut uindicer in eo,
ne mihi ceteri discipuli mei taliter incipiant insul-
tare.
Uenientes autem demones ubi iacobus orabat, ulula-
tum in aere habere ceperunt dicentes: lacobe, apostle
dei, miserere nostri, quia antequam ueniat tempus in-
cendii nostri, iam ardemus. Dicit eis iacobus: Ut quid
uenistis ad me? Dicunt ei demones: Misit nos hermoge-
nes ut te et filetum ad ipsum perduceremus. Mox autem
ut ingressi sumus, ngelus dei sanctus catenis igneis re-
ligauit nos et cruciamur. Dicit eis iacobus: In nomine
patris et filii et spiritus sancti exsoluat uos ngelus dei;
ita ut reuertentes ad hermogenem non eum ledatis, sed
uinctum illum ad me adducatis. Qui cum abissent, liga-
uerunt ei de restibus manus a tergo, et ita eum adduxe-
runt, dicentes; Misisti nos ubi incensi sumus et torti et
incomparabiliter consummati.
Interea cuna ad iacobum fuisset adductus, dicit ei ia-
cobus apostolus dei: Stultissime hominum, qui cum ini-
mico generis humani rationem te habere credis, quare
non consideras quem rogasti ut mitteret tibi angeles
suos ad lesionem meam, quos ego adhuc non permitto,
ut furorem suum tibi ostendant?
Clamabaiit quoque ipsi demones dicentes: Da nobis
eum in potestate ut possimus et tuas iniurias uindicare
et nostra incendia. Dicit eis iacobus: Ecce filetus ante
uos stat, cur eum non tenetis? Dicunt ei demones: Nos
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 395
non possumus nec formicam contingere quo in lculo
tuo est
(1).
Tune beatus iacobus dicit ad filetum: Ut cognoscas
scolam domini nostri ihu. xpi. lianc esse, ut discant ho-
mines bona pro malis reddere, ille te ligauit, tu eum
solue; ille te uinctum a demoniis ad se conatus est ad-
ducere, tu eum captum a demoniis liberum ir permitte.
At ubi soluit eum filetus, confusus et humilis et deiectus
hermogenes cepit stare. Dicit ei Iacobus: Uade liber ubi
uolueris; non est enim discipline nostre ut inuitus ali-
quis conuertatur. Dicit ei hermogenes: Ego noui iras
demonum. Nisi mihi dederis aliquid, quod mecum ha-
beam, tenebunt me et diuersis penis interficient. Tune
dicit ei iacobus: Accipe tibi baculum itineris mei, et
eum eo perges securus quocumque uolueris. Et accipiens
baculum
(2)
apostoli, abiit ad domum suam et posuit
super ceruicem suam, et super ceruices discipulorum suo-
rum; ac zabernas plenas codicibus adtulit ad apostolum
dei, et cepit eas ignibus cromare. Dicit ei iacobus: Ne
forte odor incendii eorum uexet incautos; mitte intra
zabernas petram simul eum plumbo, et facias dimergi
in mari.
Quod eum fecisset hermogenes, reuersus cepit tenere
plantas apostoli rogans eum et dicens: Animarum libe-
rator, accipe penitentem, quem inuidentem et detrahen-
tem ha^tenus sastinuisti. Respondeas iaoobus dixit: Si
ueram domino penitentiam attuleris, ueram eius indul-
gentiam consequeris. Dicit ei liermogenes; In tantum
domino ueram penitentiam offero, ut omnes cdices
(1)
Cubculo tuo est (C).
(2)
Sceptruin (C).
396
LIBBO PRIMEEO
meos, in quibus erat illicita presiimptio, abiecerim,
et
mnibus simul renuntiauerim artibus inimici. Dicit ei
apostolus: Nunc uade per domos eorum, quos euertisti,
ut per te reuoces suo domino, quos tulisti. Doce lioc
esse uermn, quod dicebas falsum; et hoc esse falsum
quod dicebas nerum. Idolum queque quod adorabas et
diuinationes quas tibi putabas ab eo responderi, con-
fringe. Pecunias, quas de malo opere adquisisti, in bonis
operibus expende; ut sicut faisti filius diaboii, imitando
diabolum, ita efficiaris filius dei imitando deun, qui co-
tidie etiam ingratis prestat beneficia, et se blasphe-
mantibus exliibet alimenta. Si enim cum malus esses
circa deum, bonus circa te extitit dominus, quanto ma-
gis erit circa te benignior, si malus esse cessaueris, et
bonis ei ceperis operibus complacer? Hec et liis similia
dicente iacobo, in mnibus obtemperauit hermogenes; et
ita cepit esse in dei timore perfectus, ut etiam uirtutes
per eum plurime fierent a domino.
Uidentes igitur iudei quia hunc magum quem inui-
ctum putabant ita conuertisset, ut etiam omnes discipuli
et amici eius qui solebant ad sinagogam conuenire, ihu.
xpo. per iacobum credidissent, obtulerunt pecunias cen-
turionibus duobus, qui preerant jerolimis, lisie et teucri-
te
(1),
et tenuerunt eum et miserunt in custodia. Facta
autem a populo seditione, dictum est deber eum edu-
ci
(2),
et secundum legem audiri.
Tune pharisei dicebant ei: Ut quid predicas ihm. ho-
minem, quem inter latrones crucifixum omnes scimus?
Tune iacobus repletus sancto spiritu dixit: Audite, uiri
(1)
theocrite (C).
(2)
adduci (C).
OBGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 397
fratres et omnes qui uos filios abralie esse scitis. Promi-
sit patri nostro abralie quod in semine eius hereditentur
omnes gentes. Semen aiitem abralie non e.st siiper is-
maliel, sed super israel; ismahel enim cum matre sua
agar, eiectus a portione seminis abrahe, exclusas est. Et
dictum est abralie a deo: In isaliac uocabitur tibi nomen.
Amicus autem dei abraham parter noster apellatus est,
antequam circmncisionem acciperet, antequam sabba-
tum coleret, et antequam legem aliquam diuine consti-
tionis sciret. Amicus autem factus, non circuncidendo se,
sed credendo in deum hoc, quod in semine eius heredi-
tentur omnes gentes. Si ergo abraham amicus factus est
credendo, constat inimicum domini fieri, qui non credi-
dit domino.
Dixerunt ad eum iudei: Et quis est qui non credidit
deo? lacobus respondit. Qui non credidit quod in semine
eius hereditentur omnes gentes. Qui non credidit moysi
dicenti: Suscltauit iiobis domnus proplietam magnum: ipsum au-
dietis tamquayn me, per omna quecumqm precepert uohs, Hoc
autem promissum isayas predixit quo ordine fieret. Ait
enim: Ecce uirgo in tero accipiet, et pariet fiitm, et uocabi-
tur nornen eius emrnanuel, quod est interpretatum yiohiscum
deus, Iheremias autem dicit: Ecce ueniet redemptor tuus, ihe-
rusalem; et hoc eius signum erit; cecorum oculos aperiet; siirdis
reddet auditum; et uoce sua excitabit mortiios. Ezochiel autem
adsignat dicens: Veniet rex tuus, syon, et ueniet humilis, et
restaurauit te, Daniel autem dicit: Scut
filius
hominis ita
ueniet, et ipse ohtlnebit prnc'patus et potestates. Dauid autem
dat uocem ilii dei dicentis: Domnus dixit ad me,
filius
meas
es tu, Et patris uox de filio dicit: Ipse inuocauit me, pater
meus es tu, Et ego primogenitum ponam illum excelsum apnd
reges terre. Ad ipsum autem dauid sermo dei loquitur
di-
398 LIBRO PRIMERO
cens: De frucUi uentris tui ponmn super sedem meam. De pas-
sione autem eius dicit sayas: Sciit oids cid occisionem du-
dus est. Et dauid in persona eius dicit: Foderunt rnanus
meas et j^edes meos, dnumerauerunt omnia ossa mea. Ips uero
consideraiierunt et compexerunt me, diuiserunt sib uestimenta
mea, et super uestimentuyn miserunt sortem. Et alio loco idem
dauid ait: Dederunt in esca mea.
fel,
potauerunt me aceto. De
morte autem eius dicit: Caro mea requiescet in spe; quia non
derelinques animam meam in inferno, neo dabis sanctum nidere
corruptionem. Uox autem filii ad patrem dicit. Exurgam
adliuc, et tecum sim. Et iterum: Fropter miserias inopum et
gemitus paiiperum nunc exsurgam^ dicit dominus. De ascen-
sione autem eius dicit: Ascendens in altum captiuam duxit
captiuitatem, Et iterum: Ascendit super clierubin, et uolauit,
Et iterum: Ascendit dominus in iuhilatione, tem anna ma-
ter sancti samuelis dicit: Dominus ascendit in celos, et tonat,
Et multa alia inueniuntur in lege de ascensione eius
testimonia.
lam quod sedeat ad dexteram patris, idem per dauit
ait: Dixit doyninus domino meo, sede a dextris meis, Et quod
uenturus sit indicare terram per ignem, dicit proplieta:
Deus manifest ueniet deus noster, et non silbit. Ignis in con-
spectu eius ardehit, et in circuitu eius tempestas ualida. Hec
omnia in domino nostro ihu. xpo. et impleta sunt que
tune facta sunt, et que nondum facta sunt, implebuntur
ita sicut prophetata sunt. Ait enim ysayas: Surgent mor-
tui, et resurgent qui in monumentis ^unt. Si interrogues
quid erit cu:n resurrexerint, dicit dauid audisse domi-
num
loquentem quid erit. Num ut probetis ita esset,
audite
quid dicat: Semel loquutus est deus; do hec audiui,
r[iiia potestas dei est, et tbi, domine, misericordia, quia tu reddes
^inguls secundum opera eorum.
OEIQENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 399
Unde, uiri fratres, unusquisque uestrum penitentiam
agat, et non recipiat secundum opera sua, qui se sciat
participen! esse eorum qui cruci adfixerunt eum, qui
mundum totum a eruciatibus liberauit. Nam sputamen-
to suo oculos cesi nati aperuit; et ut probaretur ipse esse
qui adan de limo terre formauerat, lutum fecit de
salina sua, et imposuit super loca oculoruin, quos non
cecauerat intirmitas, sed defuerant per facturam. Nam
interrogauimus dominum nostrum ihm. xpm. dicentes:
Qu!s peccauit hc aut prenles eius, ut cecus nasceretur? Et
respondit nobis dicens: Ndc hk peccauit, negu parentes eius,
sed ut manfestentur opera domini in eo. Id est, ut manife-
stus fieret artifex, qui eum fecerat, cum ipse facer
t
quod minus fecerat. Nam et hoc, quod pro bonis mala
recepturus esset, predictum est in persona eius per dauit
cum diceret: Retribuerunt m'hl m%la pro honis et odium pro
dilectlone mea, Denique postquam paraliticos curauit, le-
prosos mundauit, cecos illuminauit, fugauit dmonos et
mortuos suscitauit, omnes una noce clamauerunt: Reas
est mortis! Et quod a suo discipulo tradendus erat, hoc
ordine predictum est per dauid: Qui edehat panem rneum,
amplaut culuersum me sapplantationein,
Hec omnia, viri fratres, filii abrahe, predixerunt pro-
phete, loquente per eos spiritu sancto. Numquid si hec
non credimus, poterimus euadere perpetui ignis suppli-
cium, aut non mrito pugniendi erimus, cum gentes cre-
dant uocibus prophetarun, et non credamus nos patriar-
chis et prophetis nostris? P^rubescenda et pugnienda in
tot factis S3eleribus lacrimosis uocibus lugeamus, ut pe-
nitentiam nostram pius indultor accipiat, ne illa nobis
eueniant, que contemptoribus euenerunt. Aporta est
enim trra et deglut uit datan, et operuit super sinajo-
400 LIBRO PHIMEBO
ga abiron. Exarsit ignis in sinagoga eorum, et flamma
coiisiimpsit peccatores.
Hec efc his similia dicente iacobo, tantam dominus
gratiam apostlo suo contulit, ut oinnes una noce clama-
rent: Peccauimus, iniuste egimus, da remedium quid fa-
ciamus. Quibus iacobus ait: Uiri fratres, nolite despera-
re. Crdito tantum et baptizamini, et delentur omnia
peccata uestra. (His auditis in nomine domini baptizati
sunt)
(1).
Post aliquantos auteni dies tune abiathar pontifex
anni ipsius, uidens tantum populum domino credidisse,
repletus est celo et per pecunias scitauit seditionem gra-
uissimam; ita ut unus ex seribis phariseorum mitteret
fanem in eolio eius et perduceret eum ad pretorium
herodis regis. Heredes autem filius aristoboli
(2)
ius-
sit decoUari eum.
Cumque duceretur ad decoUationem uidit paraliti-
cum iaoentem et dicentem sibi: Snete iacobe apostle
iliu. xpi., libera me a doloribus, quibus omnia membra
mea cruciantur. Et ait ad eum: In nominq crucifixi no-
stri ihu. xpi., pro cuius fide ducor ad deoollationem, ex-
surge sanus et benedic saluatorem tuum. Et protinus
surrexit, et cepit gaudens currere et benedicere nomen
domini ihu. xpi.
Tune scriba illa phariseorum
(3)
qui fanem ei in eolio
(1)
Lo que va entre parntesis se leen en el Cdice de Calixto II. El
Breviario
Corapostelano, que hemos citado, aade al margen sancti spi-
Htus
gratia illuminati... go fero quinqu millia baptizat crodideruut do-
Ininum.
'
(2)
En el Breviario Compostelano archelaL En el Cdice slo se lee:
}erodes
autem rex,
(d)
En el Cdice: nomine iosias
OBGENS D LA IGLESIA OMOSTfiLAlA 40l
misit, et traxit eum, mittens se ad pedes eius, cepit dice-
re: Obsecro te, ut des mihi indulgeiitiam, et facas me
nominis sancti participem. Intelligens autem iacobus ui-
sitatuiu cor eius a domino, dixit ei: Tu credis quia domi-
nus ihs. xps., quem crucifixerunt iudei, ipse est uerus
filius dei uiui? Et ait iosias: Ego credo, et hec est fides
mea ex hac hora, quia ipse filius dei uiui.
Tune abiatliar pontifex fecit eum teneri, et dixit ei:
Si non discesseris a iacobo et maledixeris nomen ihu.,
eum ipso decoUaueris. Dicit ei iosias: Maledictus tu et
omnes dei tui. Nomen autem domini mei ihu. xpi., quem
iacobus predicat, est benedictum in scula. Tune abia-
thar iussit pugnis cedi os eius; et missa de eo relatione ad
herodem, impetrauit, ut simul eum iacobo decollaretur.
Uentum est autem ad locum ubi decollandi erant, et
dixit iacobus spiculatori: Priusquam nos decolles, facito
nobis aquam dari. Et adlata est ei lagena plena eum
aqua. Tune dicit ad iosiam: Credis in patre et filio et
spiritu sancto? At ubi dixit iosias: Credo, perfudit eum
iacobus, et dixi ei: Da mihi pacis osculum. Cumque
osculatus esset eum, posuit manum super caput eius, et
benedixit eum, et fecit signaculum crucis in fronte eius.
Atque ita perfectus in fide domini nostri ihu. xpi. cun
apostlo una hora simul mrtir effectus perrexit ad do-
mirium. Cui est gloria in scula seculorum. Amen.
Hasta aqu el Pasionario Tudense
y
el Breviario Com-
postelano. Lo mismo se lea antiguamente, como asegura
Ambrosio de Morales
(1),
en casi todas las iglesias de Es-
paa. Y ahora, en vista de este texto, se comprender
(1)
Coronica general de Espaa; ed. de Cano; toin. IV, 11b. IX, piig. 35,
402 LlBftO ftiMEaO
perfectamente el sentido de la estrofa octava del Himno
de Vsperas en la fiesta de Santiago en el Oficio gtico
que hemos citado en la nota de la pgina
58, y
aquel pa-
saje de San Julin en el tratado De comprohatone sextae
aetatls cuando dice de Santiago, que longo tractu testi-
MONIORUM DIVINORUM DOCUIT, EA OMNIA QUAE PRAEDIXE-
RAT, iN Domino nostro Jesu Christo fuisse completa.
El Cdice de Calixto II trae tambin esta Pasin del
Apstol Santiago, casi con las mismas palabras, sin ms
diferencia que en el final, que en el Pasionario Tuden-
se
y
en los dems Leccionarios espaoles est compen-
diado,
y
en el Cdice ms por extenso. Trae tambin el
Cdice una oracin que se dice trasladada de un texto
griego,
y
que, segn el compilador, recit Santiago
antes de recibir el golpe del cuchillo. Siguen adems
algunos episodios que tampoco se encuentran en los
Breviarios de Espaa. He aqu la conclusin de la Pa-
sin, segn el texto del Cdice:
Et allata est ei lagena plena aqua. Tune iussit iosiam
expoliari; et acepta lagena dixit ei: losia, credis in deum
patrem omnipotentem creatorum celi et terri? At ille
dixit: Credo. Et apostolus ait: Credis in ihm. xpm., fi-
lium eius unicum, dominum nostrum, natum et passum
et resuscitatum et ad patris dexteram sessum? Et ille
inquit: Credo. Et apostolus, Credis, inquit, et in Spiritum
sanctum, sanctam ecclesiam catholicam, sanctorum
communionem, peccatorum remissionem, carnis resur-
rectionem, uitam post mortem? At ille dixit: Credo.
Tune perfudit eum tercio apostolus sub trino nomine
deifico, et dixit ei: Da mihi, fili mi, osculum pacis. Cum-
que osculatus esset eum, possuit manum super caput
OEQEIS t)E LA GtESU dMlOSTLAlA 403
eius, et benedixit euin, et fecit signaculum crucis xpi. in
fronte eius, et dixit ei: Oremus, frater, ad dominun ut
animas nostras recipere dignetur qui fecit eas.
Et cum a spicuiatore locum orationis beatus iacobus
impetrasset, orauit ad dominum cordis luminibus in ce-
lum, manibus extensis, sursum aspiciens, ebraice dixit:
Domine ihu. xpe., qui cum eterno parte et spiritu sancto
eternaliter regnas, qui adam de trra paradisiaca mira-
biliter formasti, quem malignus hostis decipiendo secum
ad trtara duxit; quem non auro uel argento, sed san-
guine proprio redemisti; qui cum deus esses homo fa-
ctus propter eum, natus ex incorrupta uirgine; passus in
cruce ad inferos descendisti, et eum paradiso unde cor-
ruerat reddidisti; et tercia die a mortuis resurrexisti;
Tu domine duodecim homines ex mnibus qui erant in
mundo elegisti ut essent in orbe testes operum tuorum,
intra quorum numerum non meis meritis set tua ineffa-
bili gratia aggregare me dignasti, dum supra mare ga-
lilee te uceante relictis mnibus et patre secutus una
cum fratre meo iolianne; Nobis enim ostendere dignasti
arcana mirabilium tuorum; dum enim suscitares filiam
archisinagogi in domo, neminem intrare permisisti, nisi
me, petrum et ioliannem ratrem meum; et dum esses in
monte tliabor et transfigurares te in numine patris tui,
nemini apostolorum permisisti hec uidere, nisi mihi, pe-
tro et iohaiini fratri meo. Michi uero cum alus apostolis
post resurrectionem tuam in multis apparuisti argumen-
tis, et digno amore comedisti nobiscum et bibisti; et dum
in die ascensionis tue ad patrem tuum redires; et apost-
los tuos spiritu sancto repletos per uniuersum mundum
mitteres, ut manifestarent euangelium tuum mnibus
gontibus et baptizarent eas in nomine tuo, ego uero uo-
404 LtBEO I^BIAIEBO
men tuum manifestaui, non solum in iudea, uerum etiam
in omni samara, et fui testis mirabilium tuorum usque
ad gentes occidentales, inter quas multa passus sum ob-
probria, blasphemias, irrisiones, contentiones. Et nunc,
domine, sicut famulus domino suo reuertitur a quo mis-
sus est, sic ad te, qui me misisti, reuertor, ut suscipias
me discipulum tuum, et aperias michi ianuam uite eter-
ne, et perducas me in celestibus, ut expectare merear et
uidere fratres meos apostlos, qui uenturi sunt post me.
Tribue, ergo, queso illis qui audierunt et per me cred-
derunt et credituri sunt in te salutem in regno tuo; quia
tu es magister meus xps., quem dilexi, quem amaui, in
quo credidi, quem secutus sum usque in hac ora qua
passurus sum pro te, qui sine fine regnas in eterna s-
cula.
Finita itaque oratione, exuit beatus iacobus uesti-
menta sua et dedit ea persecutoribus, et flexis ad terran
genibus, manibus extensis ad celum eleuatis, extendit
coUum persecutori dicens: Suscipiat trra terrenum cor-
pus meum spe resurgendi; suscipiat celum celestem spi-
ritum meum. Cumque hoc dixisset euaginauit gladium
persecutor et eleuauit in altum, et percussit bis in eolio
eius, et abscidit caput eius sanctissimum, et statim pre-
tiosus sanguis emanauit. Et non cecidit caput eius ad
terram; set beatus apostolus uirtute dei plenus accepit
in brachiis suis, que ad celum eleuauerat; et sic per-
mansit genibus flexis et caput tenens in ulnis, doee
ueniret nox, in qua discipuli eius corpus acciperent.
Interea quidam qui missi fuerant ab herode, caput
eius arripere temptauerunt, set non ualuerunt; manus
enim eorum super beati iacobi pretiosissimum Corpus
rigebant.
OBQENES DE L IGLESIA COMPOSTELANA 405
Statimque persecutor decollauit beatum iosiam mar-
tirem xpi., beati iacobi discipiilum.
Et mox factus est terremotus ingens, et celum aper-
tum est, et mare concussum est, et tonitruum intolera-
bile factum est, et tellus aperta iniquorum pai^tem ma-
ximam deglutiuit, et lux magna in regione illa effulsit,
et anglica turba audita est a multis in aera eorum
ferens animas in celestibus sedibus, ubi sine fine letan-
tur. O quam pessima et amara dies illa prauis! quam pre-
ciosa atque gloriosa iustis! qua sancti ad celum, mali ad
orcum tendunt! Pretiosa enim mors sanctorum in con-
spectu domini; et mors peccatorum pessima est, et qui
oderunt iustum delinquent. Ilico omnes qui aderant per-
territi ac pauore concussi, clamantes dicere ceperunt:
Verus deus est iUe, quem predicauit iste, quem crucifi-
xerunt iudei. Alii uero dicebant: Ver erat homo dei
iste. et iuste destruet dominus locum istum et ciuitatem
istam propter necem eius, quia iniuste decollatus est.
Transacto uero die, sequenti nocte uenerunt disci-
puli eius ad eum et inuenerunt illum, ut predi ximus, ge-
nibus flexis et caput teiientem in ulnis, et posuerunt
Corpus eius et caput in pera cernina cum aromatibus
preciosis, et transtulerunt illud a iherosolimis in gall-
ela angelo domini comitante per mare, et ibi sepelie-
runt illud ubi ueneratur usque in hodiernum diem.
Lo de haber recDgido el Apstol en sus manos la ca-
beza al tiempo de ser degollado, se cuenta tambin de
San Dionisio Areopagita. Esto hace sospechar que en
esta adicin al antiguo texto de la Pasin de Santiago,
debi de haber intervenido algn monje alguna perso-
na afecta al clebre Monasterio de San Dionisio cerca
406 LIBRO fRlMEEO
de Pars. Confirman esta sospecha dos pasajes que se
leen en la Historia de Cario Magno por el Arzobispo Tur-
pn, que es uno de los libros con que se exorn de ltima
mano el Cdice llamado de Calixto II. De dichos pasajes,
el uno se refiere la Iglesia Compostelana,
y
el otro
la de San Dionisio. El primero dice as
(1):
<Tunc in
eodem concilio (adunato in urbe Compostella)... subiu-
gavit rex (Karolus) eidem ecclesiae totam terram hispa-
nicam et galecianam, deditque ei in dote, praecipiens
ut unusquisque possessor uniusouiusque domus totius
Hispaniae et Galeciae quatuor nummos annuatim ex
debito daret, et ab omni servitute, rege praecipiente, li-
beri essent; et constituitur die illo ut illa ecclesia am-
plius vocitetur sedes apostlica, eo quod ibi apostolus
lacobus requiescat, et in ea episcoporum totius Hispa-
niae crebra concilla teneantur, et virgae episcopales et
regales coronae per manus episcopi eiusdem urbis ad
decus Apostoli Domiiii praebeantur. Et si fides in alus
partibus, peccatis populorum exigentibus, vel dominica
praecepta defecerint, ibi concilio eiusdem episcopi re-
concilientur...
De la baslica de San Dionisio dice
(2):
Tune adu-
nato concilio... in baslica sancti Dionysii... omnem Fran-
ciam ecclesiae eius in praedio dedit... et praecepit ut
omnes Franciae reges et episcopi, praesentes et futuri,
pastori eiusdem ecclesiae essent obedientes in Christo,
nec reges sine eius consilio essent coronati, nec episcopi
ordinati... Rursum post plurima dona praecepit, ut eidem
ecclesiae unusquisque possessor uniuscuiusque domus
(1)
Vase la edicin do F. Castets; Montpellier,1880; ;nig. 37.
(2)
Edicin de Castets, pg.
56.
OaQENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 407
totiiis Galliae quatuor niiinmos annuatim ad aedifican-
dam ecclesiam daret...
De estos dos prrafos se deduce, que su autor pre-
tendi aproximar las dos iglesias de Santiago
y
San
Dionisio, demostrando que si tena inters por la una,
no lo tena menor por la otra. Esta consideracin puedo,
en nuestro humilde juicio, contribuir esclarecer la de-
batida cuestin del origen
y
procedencia de algunos de
los tratados que entraron formar parte del Cd'ce de
Calixto II, en la cual cuestin se ocuparon literatos tan
insignes como Le Clerc
(1),
Gastn Pars
(2),
Delisle
(3),
Dozy
(4),
Fernndez Guerra, el P. Fita
(5),
Robert
(6),
Dreves
(7),
etc.
II
Himno de Vsperas en el Oficio muzrabe de Santiago.
O Dei Verbum, Patris ore proditum
Reruin creator, et verum principium
Actor perennis, lux, origo luminis
Enixus alvo gloriosae Virginis
Christi tu noster revela
(8)
Emmanuel.
(1)
fistoire lilteraire de la France, t. XXI, 282.
(2)
Df. Pscvdo Turpino; Fvis, 1865.
(3)
Note sur le Recueil, De miraculis Sancti Jarohi; Pars, 1878.
(4)
liecherches sur V Histoire et la Litferaure de I' Espague;
3."
edic,
t. II,
pg.
3 72
y
siguientes.
(5)
Recuerdos de un viaje SautiaijO] cap. X-XIV
y
Apnd. III.
(()) Etude sur les actcs du pape Calixte II.
(7)
Liturgische Jieimofficieii; Leipzig, 1894.
(8)
Segiin el antiguo Manuscrito citado por Florez, (Esp. Sag., t. III,
pg. 96),
revera.
408 LIBBO PRIMEBO
Rex et Sacerdos, cui sacri lapides
En ter quaterni, onychinus, achates,
Nitens berillus, sapphirus, carbunculus
Vel ainethystus, sardius, topazius,
Smaragdus, jaspis et nitens chrysolitus.
Riteque gemmis sol, dies duodenis
Enitens horis, margaritis optimis,
Glisoensque
(1)
mundo iam fagatis tenebris
Et candelabro tibi superposito
Micans lucernis bis senis Apostolis.
Petrusque Romam; frater eius Acliaiam;
Indiam Thomas: Levi Macedoniam,
Jacobus Jebus, et ^gyptun Zelotes
Bartholomae, Licaon, Judas Edessam,
Mattiias Judaeam
(2)
et Philippus Gallias.
Magni deinde filii Tonitrui
Adepti fulgent prece matris inclytae
Utrique vitae cuhninis insignia;
Regens Joannes dextra solus Asiain
Et laeva frater potitus Hispaniam.
Clari Magistri Creatoris innoxii
Adsistit dexteram pacis unus faedera
Tractus; sinistram alter in sententia
Varieque regno; bis electa pignora
Mitridepoli
(3)
properant ad gloriam.
Adductus, inquam, gloriosus praemio,
Electus isthinc habitus niartyrio
(1)
Inluxit.
(2)
Ponto,
(3)
Utroque polo.
ORGENES DE LA IGLESIA OOMPOSTELAlTA 409
Christi vocatur
(1)
Zebedaei Jacobus,
Apostolatus vitam implens debite
Victorque rapit passionum stigmata.
Divino quippe obsitus suffragio
dem magorum sontes iras, daemonum
Coercens virus, punit aemulantium
(2)
Minasque daemonum in stolis, oraculis
Enodatur paenitens cor credulum.
Perplexus olim voti compos commoda
Ruina petenti aegro adminicula
Optando pandit fides charismata
Vexillo pacis ad salutis copiam,
Enseque functus se communit gloria.
O ver digne sanctior Apostle,
Caput refulgens Hispaniae,
Tutorque nobis et Patronus vernulus,
Vitando pestem esto salus caelitus
Omnino pello niorbum, ulcus, facinus.
Adesto favens gregi, pius creditor
Mitisque Pastor gregi, clero, populo,
Ope superna ut fruamur gaudio
Regno potiti, vestiamur gloria
eterna; per te evadamus tartarum.
Praesta quaesumus, nica potentia;
Replensque gloria cuneta sohis machinam
Virtute firma, ingens adesto gloria
^Eterna; cujus laus et clementia
Et honor jugis affatim per saecula. Amen
(3).
(1)
Vocatus.
(2)
J^mulantia.
(3)
De este himno dice Arvalo (Ht/mnodia hispnica; Roma, 178(3, p-
gina 318, nota) -^Hymnus leges metri non servat; sed in numero syllaba-
TOMO I.-2H.
410 LTBEO PEIMEEO
Acerca de la antigedad de la Liturgia llamada
Gtica Muzrabe, han tratado varones tan eminentes
como representan los nombres de Morales, Mabilln, Bo-
na, Aguirre, Pinio, Flrez, Lesleo, Arvalo, etc.. De
ellos, algunos la atribuyeron San Isidoro; pero otros
on ms acierto,
y
sin negar al clebre Arzobispo de
Sevilla la parte que en ella pudo tener, le dan origen
bastante ms antiguo
(1).
Por lo que toca la antige-
dad de los himnos, que en realidad aparecieron en los
mismos albores de la Iglesia, sienten sin embargo varios
autores
(2),
que hasta principios del siglo VI no llega-
ron formar parte integrante del Oficio Divino ca-
nnico. En Espaa, el Concilio IV de Toledo, en el
can. ,XIII, conden con pena de excomunin los que
pretendan excluir del Oficio Divino los himnos recibi-
dos ya en la Iglesia. Excommunione plectendi^ qui hymnos
rejicere fuerint ausL
La razn que pudieron tener algunos para mostrar-
se prevenidos contra los himnos, fu sin duda el abuso
rum, seu rhj^tmo similis est dactylico asdepiadeo, quales plures sunt in
officio gothico.
(1)
Algunos autores sostienen que durante los cuatro primeros siglos
de la Iglesia la materia litrgica estuvo slo confiada la tradicin oral.
Esto no parece probable, porque la Liturgia se extiende muchos diversos
actos,
y
comprende variadas
y
veces extensas frmulas que difcilmente
pueden conservarse integras invariables con slo la memoria; asi es
que cuando la Iglesia pudo prometerse algn tiempo de descanso
y
tran-
quilidad, no dud en consignarlas por escrito, formando como un cuerpo
litrgico. Esto se deduce claramente de Ensebio (Hist. eccL, lib. VIII, c. II
),
cuando dice que por decreto de Diocleciano fueron arrasadas todas las igle-
sias,
y
quemados todos sus cdices. Estos cdices debian de ser principal-
mente litiirgicos.
(2)
Vase Batiffol, Histoire du Breviaire Bomalne; Pars, 1895;
pg.
169.
OEGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 411
que muchos hacan de ellos, particularmente en Galicia,
por obra de los Priscilianistas, cantando composiciones
profanas, plebeyas idlticcts, como las llaman varios
Concilios. Contra estos himnos exticos,
y
veces extra-
falarios
y
herticos, es contra quien va dirigido el ca-
non XII del Concilio I de Braga. tem placiiit ni extra
psahnos, vel canonkarum Scripturarurn Noviet Veteris Testa-
mentL nihil poetice coynpositimi in Ecclesa psallatur, San
Martn Dumiense, que fu uno de los Prelados que asis-
tieron este Concilio, en su Coleccin de Cnones,
tt. LXVII, insinu cul era la verdadera inteligencia
que deba darse este canon, pues ensea que los sal-
mos que no deben cantarse en la iglesia, son los com-
puestos vulgares, como si dijramos, profanos. Por
lo dems, el mismo San ]Vrartn hizo esculpir en una
baslica, que el P. Flrez cree fu la Catedral de Orense,
un himno que haba compuesto en honor de su homni-
mo el clebre Obispo de Tours. Y el que reparase en
cierto paralelismo que aparece, no slo en los conceptos,
sino an en la frase, entre el primer dstico de este himno,
Post Evangclicum bis soni dogma senatus,
Quod regnum Christi toto jam personat orbe,
y
los tres ltimos versos de la torcera estrol'a del himno
de Santiago,
Inluxit mundo jam fugatis tenebris
YA candelabro tibi superposito
Micans lucernis bis senis apostolis,
quizs no se mostrara iiiiiy i-elincio suponer que San
412
LIBRO PBIMEBO
Martn hubiese
sido tambin el autor de este ltimo
himno,
111
Oficio de Santiago, segn se contiene en el Cdice de Calixto II.
En el antiguo Oficio de Santiago., compuesto, lo
que parece, por Calixto II, cada da de la Octava te-
na su rezo particular. A fines del siglo XII, siguiendo
entonces la general corriente
(1),
se abrevi este oficio
acortando especiahnente las lecciones, que solan ser
bastante largas, como se ha visto en la Leccin del
martirio de Santiago del Pasionario Tadense. Tanto en
los Breviarios, como en los Misales compostelanos, juz-
gar por los restos que se conservan de los siglos XIV
y
XV, se adopt el Oficio, que se cree arreglado por Ca-
lixto II, pero abrevindolo
y
compendindolo segn el
uso entonces establecido.
Bueno ser, no obstante, oir antes Calixto II,
quien quiera que fuese el autor de este Oficio, acerca de
los motivos que lo impulsaron componerlo
y
orde-
narlo.
Set quid de illo (Bto. Jacobo) in ecclesia debeat
legi, nobis insinuandum. Quicquid scribitur in duobus
primis codicibs usque ad consimile signum huius signi
(uncriswn), quod es ihs. xps., in ecclesiis prout ordina-
tum est ad matutinas et missas decantetur et legatur.
Est enim autenticum magna auctoritate expressum. Et
quicquid post signum illud in sequentibus scribitur, in
refectoriis ad prandia legatur; ingentis tamen auctori-
(1)
Vase Batiffol, Hiftolre du Brcviaire Romaiv; Pars, 18D5; cap, IV,
pg.
160
y
sigtes.
OEiaENES Di LA KJLESIA COMPOStELAA
4lB
tatis est. Set que in dviobus primis codicibus habentur,
satis sufficiimt ad matutinas legendum, sique omnes
sermones et miracula beati iacobi que in lioc cdice
continentur diebus festis eius pre magnitudine sua legi
m ecclesia nequeunt, postea per unamquamque liebdo-
madan, tali scilicet die qua eius festiuitas olim fuit, in
refectorio saltim legatur.
Responsoria et missarum cntica que de euangeliis
elidimus et in lioc libro scripsimus, nemo cantare dubi-
tet. Sunt nonnulli qui dicunt esse apcrifa Responsoria
passionis sancti iacobi; apostohis xiolsti iacohus per sinagogas
mgrediens; eo quod cuneta que in passionibus apostolo-
rum scripta liabentur, non apud omnes pro magna auc-
toritate recipiuntur; alii cantant ea; alii non cantant.
In urbe tamen qua fuerae edita, non ad plenum can-
tantur.
Alii responsoria a quodam presule legionensi olim
edita incomposite cantant; alii unius martyris, siue con-
fessoris. Responsorium; Snete kvcohe, xpL apostle. aiuU ro-
gantes seruidos, cantant de Sancto iacobo; alii sancti io-
hannis baptiste. Responsorium: O spcciaJe decus similiter
cantant; alii sancti nicholai Responsorium; quasi de eo
nulla sint propria Responsoria abusiue cantant.
Canonicus quidam sancti iacobi, cantor eiusdem ba-
silice nomine iohannis Rudrici
(1),
dum uice quadam
ebdomadam suam faceret et ex oblationibus altaris mar-
supium suum impleret, sibimet ipsi commemorauit, quod
in quodam responsorio sancti nicholai canitur: nobis suis
famulis prebere presenta commoda, Quapropter usus est can-
(1)
Fu largo tiempo Arcediano, desde fines del .siglo XI hasta loa
primeros afios del siglo XII,
414 LIBBO PRIMEHO
tare in choro sancti iacobi die festo idem Responsorium
auferens confessoris nomen; e conuerso dicens: Beatus
iacohus iam trhimpJio potltiis novit suis famulis prbre presen-
ta commoda. Ut, igitur, nsus ecclesiasticus obtinet ali-
quod Responsorium apostolorum de confessore quolibet
non cantare, sic idem usus obtinet Responsorimn Unins
confessoris, siue martyris, siue sancti iobannis baptiste,
siue cuiuslibet sancti, de quolibet apostlo non can-
tare
(1).
Alii ad missam sancti iacobi introitum Gaudeamus
omnes in domino cantant, quod ecclesia solummodo de
sanctis uirginibus, proprie utitur cantare, agathe scili-
cet, Marie nirginis et mai^ie magdalene; alii introitum
Letemttr omnes in domino; alii autem Miclii aiitem nimis;
alii iuxta animi sui arbitrium, ut ita dicam, suas stro-
phas cantant. Quapropter precipimus, ne aliquis amplius
aliqua Responsoria de eo cantare ad Jibitum suum pre-
sumat, nisi autentica Responsoria euangeliorum, que hic
liber continet; Salvator profjressns ^pusillum, uel Responso-
rium; Ecce ego mltto nos. Similiter ad eius missam nullus
amplius cantet aliquem introitum, nisi: Jhs, uocaut iaco-
bum zehedei cum suis cantibus sequentibus, aut Michi autem
nimis. Quicquid enim de sancto iacobo cantatur ingentis
auctoritatis esse debet. Precipuum famulis illud queque
debet haberi, ut matutinas iacobi deuotio cleri concele-
bret; Sit cum responsis lectio trina; Nec desint ore; Gens
audiat liec peregrina.
Hoc faciendum clero sancti iacobi in eius basilica
(1)
principios del siglo XII an haba poca uniformidad en las di-
versas
iglesias respecto de los Oficios propios de cada fiesta.

(Vase Ba-
tiffol,
Hist. du Brev. Rom., c. IV,
p.
168.
OBGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 415
precipimus cunctis diebus, excepto die natalis domini, et
cene, et parascheue, et subsequentis sabbati, et pasche,
et Pentecosts. Similiter prima missa propria de sancto
iacobo onanibus diebus peregrinis decantetur, exceptis
diebus prefatis; et post primam precem misse, sedule
prosequatur pro peregrinis hec oratio: Pateant aures mise-
rlcordie tue quesumus doynine, precbiis supplicantiiim heati
iacohi peregrinoruyn, et ut petentibiis...
Quisquis, igitur, ea que hic liber continet, inanibus
argumentis uel uacuis disputationibus suis irrita fecerit,
uel spreuerit, uel loqui contra ea presuinpserit, anathe-
ma cum arrio et sabellio sit. Ualete omnes in domino.
Data laterani idus ianuarii
(1).
Al folio 113 del Cdice vienen unas advertencias, que
son como las Rbricas del Ocio de Santiago, las cuales
(1)
Segn los itinerarios de Calixto IT, publicados por Robert (Historia
Calixto II)
y
Mas Latrie (Trsor de Chronologie, d' Histoire et de Ge-
graphie) slo aparecen documentos de este Papa fechados en Letrn en la
primera mitad de Enero de los aos 1 121, 1128
y
1124. En uno de estos
aos debi de haber enviado Calixto II Compostela el Oficio de Santiago,
que despus fu aadido, incorporado, glosado
y
retocado hacia el ao 1140
por el compilador del Cdice llamado de Calixto II, cuyo ejemplar ms an-
tiguo de los cincuenta que se conservan en las diversas bibliotecas de Eu-
ropa, es sin disputa el Cdice Compostelano, por ms que tampoco ste debe
de ser el original.
Y decimos que no debi de ser el original, porque algunas de las adicio-
nes que se ven al margen en los folios 20, 26, 28 v.**', 33 v.*", 40 v.^^, 42 v.*",
45, 4Gv.*", G0v.*o,
71v.<>", 78, 82, 89, etc..., dan entender que fueron des-
cuidos del copista, que por distraccin salt algunas clusulas prrafos. j
Los prrafos preinsertos constituyen la segunda parte de la Carta-
prlogo con que el compilador del Cdice quiso encabezar su obra. La carta
aj)arece dirigida Smo. Conuentui Cluniacensis basilice..., heroihusque fatno-
sis.simis (xnilldmo patriarche hierosolimitano et didaco compostellanensi ar-
chiepiscopo,
y
trae en seguida un relato poco verosmil de las peripecias que
416 LtBao BIMH
deban seguir continuacin de los prrafos que acaba-
mos de copiar, no ser que se suponga que Calixto II
las puso al fin de su libro, pero que el compilador del
Cdice desglos
y
embuti en el captulo XXIII del li-
bro I, en lugar con el cual al parecer no tienen conexin
alguna. He aqu las Rbricas aludidas:
Argumentum Calixti pape de inatunis sanct iacob. Om-
nes nouem psalmi transacti diei festi sancti iacobi, aut
tres saltim dicantur ad matutinas, et tres sedule lectio-
nes de omeliis preordinatis per unumquemque diem us-
que ad octauas. Et omnes ore decantentur sicut in die
festo. Et dem psalmi: Dxit dominus similiter dicantur
ad vesperas. Set in secunda die post festum sancti iabo-
bi dicantur matutino cum IX leccionibus propter festum
beati iosie martiris, quod die debet celebrari; et fiant
lectiones de magna passione, in qua beati josie passio
scribitur. Et dicatur Responsorium. Ecce ego mitto uos;
quia ipse coronam mrtiri i cum apostlo accepit. luste
officium more festino apostlico de illo debetur celebrari.
Set nonum Responsorium: Cmn adpropinquaret, et anti-
phona in laudibus: Immslt inqu'i, sicut in die sancti ia-
cobi, et ore similiter decantentur. Octaua vero sancti
iacobi II Kls. angust cum IX lectionibus sicut in die
festo debent celebrari propter festum sancti petri ad uin-
cula, quod die VIII sancti iacobi colitur.
tem Calixtus papa de missis simul et matutinis sancti
fefri
Calixto II, siendo joven, cOn el Cdice, cuya paternidad se le atribu-
ye. Esta
primera parte de la carta es indudablemente una invencin,
y
no
pasar
de ser sino uno de los recursos, muy frecuentes en la Edad media, de
uue el compilador se vali para recomendar su obra.
OBaENES D LA I(LlA dOAPOSTELANA
41*?
iacobi. Si beati iacobi uigilia die dominica euenerit, sab-
bato in antea cum ieuinio et propria inissa propriisque
matutinis celebretur, uel eadem die dominica sine ieiu-
nio. Si uero eadem die dominica uult celebrari, sex Res-
ponsoria et psalmi duorum primorum nocturnormn tan-
tmn de dominica decantentur; et tres psalmi tercie noc-
turne cntate, et tres Responsoria de vigilia dicantur,
at nouem lectiones de expositione vigilie Noctis sacra-
tissime, et maior missa et laudes et ore, omniaque cetera
de vigilia dicantur.
Si uero die dominica festa euenerint, propria missa
sancti iacobi et matutine proprie eiusdem apostoli de-
cantentur. Satis enim ante et post possunt celebrari
matutine et misse dominicales. Et si dominica infra oc-
tauas, uel in die VII euenerit, missa propria eiusdem
sancti iacobi et matutine nouem lectionum similiter de-
cantentur. Octaua uero sancti iacobi secundo Kls. an-
gust cum propriis matutinis nouem lectionum et missa
propria celebrentur propter festum sancti petri ad vincu-
la quod ibi colitur.
Per unumquemque diem a vigilia eius usque ad
diem VIH eius esti propriam missam ad decus apostoli
edidi spiritu sancto dictante. In capitibus lectionum que
componuntur ad missas sancti iacobi, infra octauas sci-
licet et in present vigilia et in translacione eiusdem,
que uidelicet lectiones trahuntur de libro sapiencie, bea-
ti iacobi nomen, id est, iacobus, composui, partim quia
congruum est, partim quia usus ecclesiasticus a beato
iheronimo et gregorio institutus in libro leccionario ob-
tinet. Ita, Ecce scenlos mcupiiis, Justum deduxit domlnus per
u'as rectas, et lustus si morte preocupatus
fuerit, non eodem
modo inicia earum lectionum in leccionario liabentur,
418 tfiilO PRIMERO
quo in cdice Sapiencie unde trahuntur. Non enim lia-
betur in libro sapiencie, Ecce Sacerdos, set alia uerba pro
his liabentur. Similiter ubi iustum uel iustus scribitur,
aliud in libro sapiencie habetur. Simili modo in complu-
ribus locis in leccionario lioc idem habetur. Quapropter
nemo emulus ueritatis ignarus sancti iacobi nomen, quod
in capitibus lectionum iure composuimus, ab his aufer-
re audeat, nec etiam ad legendum prohibeat.
Similiter lectionem que VI die infra octauas ad mis-
sam componitur, in qua etiam correpcio prauorum hos-
pitum itineris beati iacobi intelligitur, nemo ad legen-
dum in ecclesia repudiat. Quamuis enim de exitu Israel
de egipto illa lectio intelligatur, tamen aliquid ex ea
circa prauos hospites itineris sancti iacobi fas est intel-
ligi. Et quicquit in prefatis lectionibus scribitur, in quo-
rum iniciis sancti iacobi nomen ponitur, quamuis de alus
sanctis legatur, tamen de illo totum fas est intelligi.
Lectionem uero ecclesiastice ystorie Immisit
,
inquit
,
quam ad missam dies festi sancti iacobi composuimus,
nemo ad legendum repudiat, quia ingentis auctoritatis
est. Liber enim ecclesiastice ystorie et codex actuum
apostolorum equali auctoritate habentur, quia de acti-
bus apostolicis uterque non secundum anagogem ut ex-
positores, set ystorice loquitur
(1).
Veamos ahora el Oficio que se supone compuesto
por Calixto II.
(1)
Sigue otro prrafo en que se aconseja qu el da de k vigilia de
Santiago ae bendigan las fuentes bautismales
y
se bauticen los inintea, Si
los hubiere, como en laa vigilias de Pascua, Pentecosts, San Miguel, San
Juan
Bautista, San Pedro
y
San Pablo.
OBlGENE D L taLSA C0\PSl?LA5 419
Vigilia de Santiago en el 24 de Julio.A Maiti-
nes.

Invitatorio.
Regem regum dominum venite adoremus, his sacris
vigiliis beati iacobi.
himno de maitines
Ymnus sancti iacobi a domno fulberto karnotensi episcopo editus
(1).
Psallat chorus celestium
Letetur plebs fidelium
Nunc resonnt perpetuara
Apostolorum gloriam.
In quorum choro iacobus
Primus fulget apostolus
Nam per herodis gladium
Primum sumpsit poli tronum.
Hic zebedei iacobus
Maior uocatur et probus,
Qui facit in gallecia
Miraculorum milia.
Ad templum cuius splendidum
Cunctorum cosmi climatum
Occurrunt omnes populi
Narrantes laudes Domini.
Armeni, Greci, apuli,
Angli, Gali, Daci, Frisi,
Cuete gentes, lingue, tribus,
Illuc pergunt muneribus.
(1)
Fulljerto de Chartrea, insigne Prelado franc, que floreci prin-
cipios del siglo XI.
42v3 tfetio pfeiMi
Zelus patris et filii
Et spiritus paracliti,
Nostra perfundat iiiscera
Per iacobi suffragia. amen.
Antfona para los tres salmos del nocturno:
uenerande xpisti. apostle iacobe, propagator dei
piornin preceptorum, plebis tue uota suscipe, ac pro
nobis aput dominum interceder dignare.
Siguen los tres salmos CIV, CV
y
CVI.
Verso, Ora pro nobis beate iacobe, ut digui efficia-
mur etc
Responsoros para las tres lecciones:
1 I^. Redemptor imposnit simoni nomen petrus, et
iacobo et iolianni nomina boanerges.
'f.
Ascendens
ihs. in montem uocauit ad se iacobum et iohannem et
dedit eis. Nomina boanerges.
II F^. Uocauit ilis. iacobum et iohannem boanerges,
quod est filii tonitrui.
^.
Sicut enim tonitrui uoces fa-
ciunt terram tremer, sic omnis mundus contremuit uo-
cibus illorum. Quod est...
III P^. Clementissime deus, qui nos ad beati iacobi
sollempnia peruenire fecisti, fac nos quesumus mundo
corde et corpore eadem celebrare.
^.
Exue nos a uitiis
et orna uirtitutibus eternis, ut mereamur cum eo frui
soUempnitatibus paradisi. Fac nos quesumus etc... Glo-
ria patri et filio et spiritui sancto. Fac nos quesu-
mus, etc...
y.
Imposuit ihs. iacobo et iohanni.
Nomina boanerges, alleluia, alleluia.
OBGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELA 421
Antfonas a Laudes
y
a Horas,
I. Imposuit ihs. siinoni nomen petrus, et iacobo et
iohanni nomina boanerges alleluia.
II. Uocauit ihs. iacobum et iohannem boanerges,
quod est filii tonitrui, alleluia.
III. Sicut enim tonitrui noces faciunt tremer ter-
ram, sic omnis mundus contremuit uocibus illorum.
IV. Recte filii tonitrui cognominantur
,
quorum
unus e celestibus intonans uocem eniisit, in principio
erat uerbum.
V. lacobus et ioliannes tonitruum de nube terrifi-
cum in montem tliabor audierunt: liic est filius meus di-
lectus, ipsum audite.
Captulo. lacobus dei et domini nostri ihu. xpi. ser-
uus duodecim tribubus, que sunt in dispersionem, sa-
lutem.
Ymnus s. iacobi a domino lulberto karnotensi episcopo editus.
Sme. o iacobe
Qui supplantator diceris,
Frater, qui es in genere Supplanta nos a uiciis
lohannis euangeliste
Ut tuis sacris precibus
Pro nobis ora sedule.
lunganun* poli ciuibus.
Zelus patris et filii etc..
f'.
Jacobus fuit magnus, secundum nomen suum,
alleluia.
Antfona a Benedictus.
. Ascendens ihs. in montem
uocauit ad se iacobum et iohannem, et imposuit eis no-
mina boanerges, alleluia.
Oracin, Uigiliarum sacrarum dilecti apostoli tui
iacobi diem deuotis ieiuniis et officiis dignis iam exe-
(juentes, quesumus, domine deus noster, ut quanto ma-
422 tBR PBDIEBO
gis eius uenerabilis celebritas accedit, tanto deuocius ad
illius digne celebrandum proficiamus salutare miste-
rium, quatinus in celum ipsius mereamur habere con-
sorcium. Per dominum...
A lerda.

Capitulo. lacobus in diebus suis non per-


timuit principen!, et potencia nemo vicit illum, nec su-
perauit illum uerbnm aliquod.
Responsorio.
I^. Ora pro nobis beate iacobe, alleluia,
allelnia.
^.
Ut digni efficiamur promissionibus xpi., al-
leluia, alleluia. Gloria Patri... Ora pro nobis... jr.
Impo-
suit ihs. simoni nomen etc..
A Sexta,

Captulo. In uita sua fecit monstra, et in


morte mirabilia operatus est; ostendit futura et abscon-
dita antequam uenirent.
Responsorio. I^. Imposuit ilis. iacobo et iolianni alle-
luia, alleluia.
^.
Nomina boanerges alleluia, alleluia.
Gloria Patri... Imposuit...
^.
Occidit autem heredes ia-
cobum fratrem iohannis gladio alleluia.
A Nona.

Capitulo. In omni ore quasi mel indulca-


bitur eius memoria, et ut msica in conuiuio uini.
Responsorio. I^. Occidit autem heredes iacobum alle-
luia, alleluia.
'f.
Frati'em iohannis gladio alia., alia.
Gloria patri... Occidit autem... ^r. lacobus fuit magnus
secundum nomen suum, alia.
^
A Vsperas.

Antfonas. I. Ad sepulcrum beati iaco-


bi egri ueniunt et sanantur, ceci illuminantur, claudi
eriguntur, demoniaci liberantur, niestis consolatio da-
tur, et quod maius est, fidelium preces exaudiuntur, ubi
barbare gentes omnium mundi climatum cateruatim oc-
currunt muera laudis offerentes alia.

Salmo CXII,
Ladate, puere...
II. O quanta sanctitate et gratia beatus iacobus
OHGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 423
refulget in celis, qui in virtute dei tanta iniracula agit
in terris; nulliis enim est qui enarrare queat quanta be-
neficia tribuit petentibus se toto corde.

Salmo CXIIl,
Ladate Dominum.
III. Gaudeat plebs gallecianorum, que tantum du-
ceni ac pastorem nieruit suscipere alinuin iacobum;
exultent gentes occidentales omnesque insule illustrate
tanto patrono; letetur samaria documentis eius imbuta;
gratuletur iherosolima sanguino eius purpurata; omnes
festa eius celebrantes dicant, gloria tibi domine.

Sahno
CXL V, Latida^ anima mea.
IV. Sanctissime iacobe sedule pi'O salute tocius po-
puli xpistani deprecare, qui subuenis periclitantibus ad
et claniantibus, tam in mari, quam in trra; succurre
nobis nunc et in periculo mortis.

Salmo CXL VI, Ladate


Dominum.
V. Jacobe seruorum spes et medicina tuorum,
Redde tuis uitam per tmpora longa cupitam
Ut superum castris, iungi mereamur in astris.

Salmo
CXL Vil, Lauda, Jerusalem,
Captido. Immisit, inquit, herodes rex manus suas
affligere aliquos de ecclesia, et interfecit iacobum fra-
trem iohannis gladio. Iv\ Dum esset saluator...
Ymnus santi iacobi a domino guillelmo patriarcha iherosoliinitano eclitus ad
Uesperas et ad laudes cantandus
(1).
Flix per omnes
Dei plebs ecclesias
Denote laudis
Xpisto reddat hostias
Qui confutauit
Domonif? uersucias
(1)
Guillermo ocup la silla Patriarcal de Jerusaln desde el ao 1130
al 1145. Por consiguiente este himno debi de ser aadido al Cdice j)rimi-
tivo de Calixto II.
424 tttlO SIMEHO
Et reparauit
Nobis amicicias,
Que nos conducant
Ad celestes gracias.
Cuius accensus
Amoris flagrancia
Jacobus iuxta
Galilee maria
Pro ipso spreuit
Patrem, ratera, retia
Maius secutas
Dereliquit omnia.
Spargens ubique
Uite seminaria.
Cui nomen xpistus
Boanerges prebuit
In maiestate
Ihm. qua resplenduit
Transfiguratum
Uidere promeruit,
Quique sedere
Dextre eius maluit
ldeos atque
Gentiles edocuit.
lacobus niaior
Uerbi dei uirgula
Si mulacrorun
Contriuit obstacula
Confirmans gentes
In fidei regula.
Diuersa egris
Dat
salutis pocula.
Pie defunctos
Suscitat per scula.
Dum predicaret
Cunctis regem omniun
Apostolorum
Complens ministerium
Passus letalem
Sub berode gladium
Primus eorun
Accepit niartirium
Pro quo corone
Tenet priuilegium.
Herodem autem
ngelus aggreditur;
Eius nam caro
Uermibus conficitur
Spiritus factis
Digna suis patitur:
lacobus dignis
Laudibus extoUitur
In Compostella,
Cuius Corpus petitur.
Ergo pro tanti
Militis uictoria
Cuius attolit
Mdulos ecclesia
Sit patri, nato,
Spiritui gloria
Et nobis boni
Sit perseuerantia
Quam perfruamur
Poltica patria. Amen.
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 426
^.
Ora pro nobis, bte. iacobe etc..
Antfona a Magnficat. Honorabilem eximii patroni
nostri diei huius apostoli domini iacobi sollempnitatein
celebreiiius deuotione liumili, iit eius abnis precibus a
noxis cunctis mereamur liberari.
Oracin, Deus qui presentem...
A Compleras.

Antfona. Alleluia, iacobe sanctissi-


me, alleluia, pro nobis intercede, alleluia alleluia.
Antfona, antes del cntico. Nunc dimittis. Alma perpe-
tui luminis lux, apostle iacobe, obscena tuorum intima
famulorum illumina, ut ualeant tmpora sic ducere secli,
quo ualeant gaudia captare vite.
Oracin. Deus qui hanc noctem...
Oficio del da 25 de Julio, en que se celebra la fiesta del martirio de Santiago.
Maitines.

Invitatorio. Venite omnes cristicole ad


adorandum cristum regem eternum, qui apostolum suum
mirabiliter decorauit iacobum.
Ymuus s. iacobi a dno. guillelmo patriarcha iherosolimitano editus, post ue-
nite cantandus.
Yocundetur
Et letetur
Augmentetur
Fidelium concio;
Sollempnizet
Modulizat
Organizet
Spiritali gaudio.
Tn liac die
In qua pie
Tomo I.29.
Melodie
Reddunt laudos debitas,
Celebrctur
I3ecantetur
Sublimetur
Iacobi festiuitas.
Psallat fretus
Celi cetus
Orbis letus
Plaudat nostra concio
426
LIBRO PRIRIERO
Set cantantis
Auscultantis
Et letantis
Pura sit deuocio.
Promat melos
Pandat celos
Tangat tlieos
Cum sonoris uocibus;
Terra sonet
Grates donet
Celum tonet
Et resultet laudibus.
Nichil mestum
Set honestum
Per hoc festum
Fiat nter oninia;
Exaltetur,
Consecretur,
Et laudetur
lacobi uictoria.
Omnis mundus
Letabundus
Sit iocundus;
Hoc monet celebritas
Tam insignis;
Tanti dignis
Viri signis
Miretur liumanitas.
O miranda,
O amanda,
O cantanda
O felix festiuitas;
O stupenda,
O colenda,
O legenda
lacobi solemnitas.
Trinitati,
Unitati,
Deitati
Sit decus et gloria
Triumphanti,
Imperanti
Ac regnanti
In celesti patria. Amen,
Antfonas de los tres Nocturnos. Los salmos son los mismos,
que los que se rezan en la actualidad,
I. Ihesus dominus uidit dos fratres iacobum zebe-
dei et ioliannem in naui cum zebedeo patre eorum, refi-
cientes recia sua, et uocauit eos.
II. Uenite post me dixit ihesus iacobo et iohanni et
faciant uos piscatores hominum.
III. Jacobus et iohannes statim relictis retibus et
patre secuti sunt redemptorem, allcluia.
I
OEGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 427
IV. Ihesus uocauit iacobum zebedi et imposuit
eis nomina boanerges.
V. Eduxit ihesus beatum iacobum in montem ex-
celsum seorsum, et transfiguratus est ante eum.
VI. Dixerunt iacobus et iohannes ad ihesum da no-
bis, ut unus ad dexteram tuam, et alius ad sinistram
sedeamus in gloria tua; potestis bibere calicem quem ego
bibiturus sum? At illi dixerunt ei; possumus.
VII. Ihesus autem ait iacobo et iohanni, potestis
bibere caUcem quem ego bibiturus sum? At illi dixerunt
ei; possumus.
VIII. lam nos delectat locus celsitudinis, sed prius
exerceat uia laboris.
IX. Herodes rex misit manus ut affligeret quosdam
de ecclesia; occidit autem iacobum fratrem iohannia
gladio.
Si-guen desims las cuatro antfonas siguientes:
Uidens herodes quia de iacobi nece gratum esset ui-
dois, et petrum coniecit in carcerem.
Regis uero facinus in apostlo perpotratum dilacio-
nem non patitur ulcionis; sed continuo uindex adest
diuina dextera.
Statim percussit horodem ngelus domini, eo quod
non dedisset gloriam deo, iacobumque perenrisset et sca-
tens uermibus expirauit, alleluia.
lacobe magne, supplantator nomine, supphmta nos
a uiciis tuis almis moritis.
Vienen des-pus los Besponsorios de las liccicnes:
r.
Saluator progressus pusillum secus litus galiloe,
uidit iacobum zebodei et iohannem fratrem eius.
*
Et
ipsos in naui componentes recia sua, et uocauit eos.
428
LIBRO PRIMERO
^r.
At illi relicto patre suo zebedeo iii naui cuiu mor-
cennariis secuti snnt em. Et ipsos...
I^. Dum esset saluator in monte imponens aptissima
nomina discipulis suis, uocauit iacobum et iohannem
boanerges,
*
Quod est filii tonitrui.
^.
Sicut enim uox
tonitrni in rota mundi sonat, sic in omnem terram exi-
uit sonus predicacionmxL beati iacobi. Quod est...
R\
Accedentes ad saluatorem iacobus et iohannes
dixerunt; magister.
*
Da nobis ut unns ad dexteram
tuam et alins ad sinistram sedeamus in gloria tua.
^^. Ihesus autem ait eis, nescitis quod petatis; potestis
bibere calicem quem ego bibo, aut babtismo quo ego
babtizor, babtizari? Da nobis... Grloria patri... Da nobis...
,
l).. Cum uidissent autem iacobus et iohannes, quia
non recepissent eos samaritani, dixerunt ad iliesum, do-
mine uis, dicimus, ut ignis descendat de celo etconsumat
illos,
*
Sicut elias fecit?
jf.
Et conuersus ihesus increpa-
uit eos dicens; nescitis cuius spiritus estis, filius enim
liominis non uenit animas perder, set sainare. Sicut
elias...
ly.
lam locum celsitudinis querebant iacobus et io-
hannes;
*
Ad uiam illos neritas reuocat, per quam ad
celsitudiLem uenirent.
^.
lam nos delectat locus celsi-
tudinis, het prius uia exerceat laboris. Ad uiam...
Iv^
. Confestim autem percussit herodem ngelus do-
]nini,
*
Et consumptus a uermibus expirauit, eo quod non
dedisset honorem deo, et iacobum peremisset.
y.
Statu-
to autem die herodes uestitus ueste regia sedit pro tri-
bunali, et concionabatur ad populos. Et consumptus...
Oloria patri... Et consumptus...
I.
Hic est iacobus dilectus xpisti apostolus, qui a
domino meruit honorari pre mnibus,
*
nter apostlos
Orgenes de la iglesia compostelana 429
eleocione et numero locum tenere tercias, martirio co-
ronari primus.
^r,
O quam iienerandus est beatus iaco-
bus, qui in thabor montem cerner meruit saluatorem
nostrun adhuc mortalem in deitate transformatmn,
quod uel prophota uol patriarca olim uidere nequiuit.
nter apostlos...
I^. Misit herodes rex maniis ut affligerot quosdam
de ecclesia,
*
Occidit autem iacobum fratrem ioliannis
gladio.
y.
Hic iacobus ualde uenerandus est, qui inter
apostlos priniatum tenens pimus eorum martirio lau-
reatus scandens celos sceptrum uictorie coronam, et poli
sedem possidere meruit primus. Occidit...
r^. Huic iacobo condoluit dominus tempore passio-
nis sue, uelut karus karo suo mesticiam carnis sue.
*
Os-
tendens ei, et dicens;
y.
Tristis est anima mea usque ad
mortem. Ostendens... Gloria patri... Ostendens...
1$.
Cum adpropinquaret beatus iacobus ad locum
passionis a iosia fue uinctus, aspiciens.
*
Uidit quen-
dam languidum iacentem, cui misertus prebuit mox sa-
nitatem.
y.
Uiso lioc miraculo iosias credulus babtiza-
tur ab apostlo, et statim ambo simul iussu herodis pro
xpisti nomine inclinatis capitibus
decollati sunt. Uidit
quendam... (Iloria patri... Uidit quendam...
Serrno a doynino GrMmo Patriarcha Hterosolimitano ex-
ceptas de magna Passlone.
I^. lacobe uirginei precise ioliaiinis,
*
Qui pius
liermogenem reuocasti corde ferocem ex mundi uiciis ad
lionorem cuncti potentis.
y.
Tu prece continua
pro no-
bis mnibus ora. Qui pius... Gloria patri
almo, natoque,
flamini sancto. Qui pius...
Se cita en seguida la Prosa. Festa
digne con la culver-
teyma: Require in fine libri;
y
luego se apunta el
himno:
430 LIBBO PfimUBO
Ad honorem, que debe de ser el compuesto por Aymerico,
Viene despus el siguiente Responsorio:
Quidam antistes a iherosolimis Rediens ereptus per
beatum iaeobum a marinis periculis in primo tono edi-
dit hunc:
I^. O adiutor omnium seculorum, O decus aposto-
lorum, o lux clara gallecianorum, o aduocate peregrino-
rum, jacobe supplantotor uiciorum, solue nostrorum ca-
tenas delictorum,
*
Et duc nos ad salutis portum.
^.
Qui
subuenis periclitantibus ad te clamantibus tam in mari,
quam in trra; Sucurre nobis nunc et in periculo mortis.
Et duc nos... Gloria deo patri almo excellentissimo, et
filio eius pi altissimo, amborumque spiritui Sancto.
Et duc...
'jf,
Jacobus fuit magnus...
Antfonas de Laudes. I. Inmisit inquit lierodes rex
manus suas affligere aliquos de ecclesia, et interfecit
iacobumi fratrem iohannis gladio, alleluia.
II. His qui obtulerat iaeobum iudici ad martirium,
motus penitencia confessus est se esse xpistianum, alia.
III. Ducti sunt inquit ambo pariter ad suplicium
mortis, alia.
IV. Cum ducerenter in uia rogauit iosias iaeobum
dar sibi remissionem, alia.
V. At iacobus parumper deliberans, Pax tibi, in-
quit, et osculatus est eum, et ita ambo simul capite
plexi sunt, alia.
Captulo. His qui obtulerat iaeobum iudici ad marti-
rium, motus penitencia, etiam ipse confessus est se esse
xpistianum.
Himno. Flix per omnes
(pg,
423).
OEGENES de la GLiSIA dOMPOSTtLAlA 43
jf.
Ipse est directns diuinitus, In penitenciam gen-
tis, alleluia, alleluia.
Antfona al Benedictas. Apostle xpisti, iacobe eterni
regis miles inuictissime, qui in preclara apostolorum
curia ut sol micans nter astra refulges in gloria; Te
suplex nostra deposcit caterua, ut tua prece cuneta eius
deleas crimina, et te duce poli mereamur scandere
regna.
Oracin. Gloriosissimam sollempnitatem sacre pas-
sionis beati iacobi zebedei gallecie patroni recensentes,
te domine supplices exoramus, ut sicut uenustus apost-
las herodis funesti seuiciam, te prestanti, paciendo me-
ruit triumphare, ita carnis nostre illecebras et antiqui
hostis maquinamenta mereamur superire, quatinus eo
ducente ad regna poltica queamus peruenire. per do-
minum.
A Prima, Tercia, Sexta
y
Nona, antfonas de Laudes,
Capitulo
y
Res'ponsoro de Tercia, Cum ducerentur in
uia rogauit iosias iacobum sibi dari remissionem.
I^.
Ora pro nobis bte. iacobe, alia. alia.
^.
Ut
digni efficiamur promissionibus xpisti, alia. alia. Gloria
patri... Ora pro nobis...
y.
Imposuit ilis. iacobo et io-
lianni
*
Nomina boanerges.
A Sexta. At iacobus parumper deliberans; pax tibi,
inquit, et osculatus est eum, et ita ambo simul capite
plexi sunt.
I^. Imposuit ihs. iacobo et iolianni, alia. alia. etc.
^.
Occidit autem herodes Jacobum
*
Fratrem iohannis
gladio alia. alia.
A Nona, Jacobus uicit turbas, non uirtute corporis,
neo armatura potencie, set uerbo qui uexabat illum sub-
iecit,
432 LIBRO lRIMEtlO
I^.
Occidit autem et...
y.
Imposuit ihesus iacobo et
iolianni, Nomina boanerges.
A Tercia
y
Sexta trae otro responsoro adems del que
liemos copiado,-
A Vsperas.

Antfonas de Laudes.

Captulo. Uocauit
ihs. iacobmn zebedei et iohannem fratrem iacobi, et im-
posuit eis nomina boanerges, quod est filii tonitrui.
i^. O adiutor omninm
(pg.
430).
Himno. Flix per omnes dei plebs
(pg.
423). Verso
Ipse est directas diuinitus, In penitentiam gentis, alia,
alia.
Antfona al Magnficat. O lux et decus hyspanie san-
ctissime iacobe, qui inter apostlos primatum tenes, pri-
mus eorum martirio laureatus. O singulare presidium
qui meruisti uidere redemptorem nostrum adliuc mor-
talem in deitate transformatum, exaud preces seruorum
tuorum et intercede pro nostra salute, omniumque po-
pulorum.
I Oracin. Deus qui diem festum patroni nostri almi
iacobi apostoli tui in laudibus tuis nos expender de-
disti, clemenciam tuam supplices imploramus, ut cui
ueneracinei exibemus in terris, bonorum operum in-
crementis illi copulemur in celis. Per dominum...
A Completas.

Como en la Vigilia. Oracin. Deus qui


hanc noctem solempnem beati iacobi apostoli tui meri-
tis irradias, repelle a nobis tenebras uiciorum, et irradia
corda nostra luce uirtutum. Per dominum...
OCTAVA
Segn las rbricas de este Oficio, durante la Octava
era
potestativo el rezar tres nocturnos uno slo,
excepcin del segundo da
y
del da de la Octava (que se
ORGENES DE LA GL^IA COPOSTELANA 43B
celebraba el 31 de Julio), en los cuales deban cantar-
se los tres nocturnos. Las dems Horas eran como en el
da de la Fiesta.
Durante la Octava, para Tercia
y
Sexta de cada da
trae oracin propia. En el da sptimo trae adems ora-
cin propia para Nona
y
Vsperas
(1).
He aq[u dichas
oraciones:
Ad tertiam. Deus qui bto. iacobo apostlo tuo filium
tuum in deitate tua transformatum ostendere dignatus
est, tribue quesumus ut pro nobis magestatem tuam sem-
per exoret, quatinus ad illam claritatem perduci merea-
mur in futura resurectione, quam uidere meruit in tha-
bor monte dominum nostrum ilim. xpm. filium tuum.
Qui tecum...
Ad sextam. Nostra quesumus, domine, clementer
exaud preconia, ut qui dileoti apostoli tui magni iacobi
colimus sollo mpnia, eius meritis cuitare cuneta ualea-
mus pericula. Per...
Ad nonam. Presta nos quemmus mundi redemptor
apostoli tui magni iacobi precibus a cunctis malis libera-
ri, ut qui nostris operibus nequi mus iustificari, eius meri-
tis mereamur saluari. Per...
Ad vesperas. Deus qui nobis bti. iacobi apostoli tui
iteratam sollempnitatem tribus celebrare, da quesumus
ut eius obtentu ad perhennia polorum ganda mereamur
peruenire. Per...
Para vsperas del da octavo la oracin siguiente
(2):
Deus qui expletis soUempnitatum diebus bti. iacobi
apostoli tui nos facis gaudere, da, quesumus, ut ad ea fes-
(1)
Fol. 127 v.
(2)
Fol. 128.
434 Lt:&0 PillMfi
ta, que non sunt annua, set continuata, ipso opitalante
exultantibus animis possimus peruenire. Per...
Misas de la Vigilia
y
de la Fiesta de Santiago.
Missa a domino Papa Calixto edita
(1).
In vigilia sancti iacobi zebedei circa nonam cantan-
da sicut in vigilia pentecoste Kyrrieleison, Xpe. avdi
nos, Pater de celis. Sequatur. Hac die fontes debent be-
nedici.
Introito. lacobus et ioliannes dixerunt ad ihesum,
da nobis ut unus ad dexteram tuam et alius ad sinistram
sedeamus in gloria tua.
^.
lam nos delectat locus celsitudines, sed prius
uia exerceat laboris. Grloria patri...
Oracin. Vigiliarum sacrarum dilecti apostoli tui
iacobi
(pg.
421).
Lectio lihri sapente. lacobus in diebus suis non per-
timuit principem... (Eccli..., cap. XLVIII, v. 13).
Tracto. Vocauit ihesus ad se iacbum zebedei et
iohannem fratrem iacobi.
^.
Et imposuit eis nomina boanerges, quod est filii
tonitrui.
Oracin. Dominus uobiscum. Presta quesumus om-
nipotens deus, ut sicut in hoc ieiunio conscrate beati
iacobi apostoli tui vigiliarum ab illicitis cibis nos preci-
pis abstinere, ita etiam a uiciis mnibus eius pi inter-
uentu abstinere concede, quatinus celebrandam eius fe-
(1)
Lib. I, c. XXIV, fol. 114.
OEGENS D tA IGLSACO^OS(rfeLAA 435
stiuitatem cordibus purificatis digne ualeamus celebrare.
Per dominum...
Epstola, Lectio epistole bti. iacobi apostoli.
lacobus dei et domini nostri iliu. xpi. seruus duode-
cim tribubus (cap. I).
Responsorio, Nimis lionorati sunt amici tui, deus etc..
Irado. lacobus in uita sua fecit monstra, et in morte mi-
rabilia operatus est.
^.
Ipse est directas diuiiitas in penitentiam gen-
tium et ossa eius nisitata sunt.
Evangelio. Sequentia sancti evangelii secundum mar-
cum. In illo tempore, ascendens dominus ihesus in mon-
tem uocauit ad se quos uoluit ipse (cap. III v.
13).
Ofertorio, Certe dum filii zebedei, interueniente ma-
tre, quererent ut unus a dextris dei et alius a sinistris se-
dere debuissent, audierunt, potestis bibere calicem quem
ego bibiturus sum, alleluia.
'jf,
lam locum celsitudinis querebant iacobus et io-
hannes, ad uiam illos neritas reucat per quam ad celsi-
tudinem uenirent et dicit. Potestis bibere...
Secreta. Hec muera domine quesumus his sacris
beati iacobi apostoli tui uigiliis tibi oblata, clementi bene-
dictione tua sanctificare digneris, et presta ut per ea con-
sorcio ipsius copulemur in celis cuius natalicia congruis
beneficiis preuenimus in terris. Per dominum...
Prefacio (1). Ver dignum... eterne deus, Et mages-
tatem tuam suppliciter exorare, ut qui beati iacobi apo-
stoli tui festa solempnis ieiuniis et deuotis preuenimus
officiis, illius apud te et adiuuemur meritis et instruamur
(1)
E igual al de la Vigilia de San Audr en el Sacrmnentario de
San Gregorio Magno.
t LiBBo pmm:
i
exemplis per xpistum dominnm nostrum. Per quem...
Communio. Ego nos elegi de mundo, ut eatis et frvi-
ctum afferatis et fructiis uester maneat.
Postcommtmo. Uotiua sacramenta tua, domine, almi
iacobi apostoli tui uigilias desideratis obsequiis et dignis
ieiuniis uenerantes accepimus; presta quesumus ut per
ea nos peccatis mundatos ad celebranda eius festa uen-
tura facas esse deuotos et regni celestis colonos. Per
dominum...
Misas de la Fiesta
y
de la Octava de Santiago
(1).
Introito, Ihesus uocauit iacobum zebedei et iohan-
nem fratrem iacobi et imposuit eis nomina boanerges
quod est filii tonitrui. Fs. Celi enarrant...
Oracin. Gloriosissimam sollempnitatem...
Epstola. Lectio libri ecclesiastice ystorie. (Es el ca-
ptulo IX del libro II de la Historia eclesistica de Ensebio
Cesariense).
Gradual. Misit heredes rex manus etc.. AUeluia.
Sanctissime apostle iacobe sedule pro salute tociuspo-
puli xpistum deprecare. AUeluia. Hic iacobus ualde ho-
norandus est qui inter apostlos primatum tenet, primus
eorum martirio laureatus. AUeluia. Uocauit ihesus iaco-
bum zebedei et iohannem fratrem eius et imposuit eis
nomina boanerges, quod est filii tonitrui.
Prosa secuencia. (Es la que hemos publicado en las
pginas 210
y
211).
Evangelio. Sequentia sancti evangelii secundum
(1)
Antes de la Misa trae el himno Salve festa dles que se cantaba a la
procesin.
OEaENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 437
marcvm. In illo tempore: Accesserunt ad doirlinun ihe-
suin filii zebedei iacobus et iohannes... (Cap. X, v. 35-45).
Ofertorio. Ascendens ihesus in mortem uocauit ad
se iacobum zebedei et iohannem fratrem iacobi et impo-
suit eis nomina boanerges quod est filii tonitrui,alleluia.
y.
Etenini sagitte tue domine transeunt, nox tonitrui in
rotas.
Secreta. Nobis supplicibiis tuis misertus, pulcherrime
pater, piissime deus condescender, et liec muera que
sub beati iacobi honore tibi offerimus, qnesumus sic sus-
cipe et consecrare digneris, ut mentibus in nostris filii
tu i amorem nutriant iugiter; per quem uenerabilis
apostolus tuus iniqui herodis insaniam deuicit potenter.
Per emndem dominum...
Prefacio. Ver dignum... eterne deus. Et in hac pre-
clara beati iacobi apostoli tui celebritate tibi confitendo
hostias immolare. Qui mox ut uocem filii tui uocantis se-
cus litus galilee audiuit, cunctis spretis secutus est re-
demptorem. Cui dedisti eiusdem nati tui transfiguratio-
nem in monte tliabor cerner ac mirabilem uocem tuam
audire, inmensamque diuinitatis tue claritatem con-
templari, quod nullis gentibus olim uidere dedisti. De-
nique eum ab herode decollatum uelut hostiam uiuam
tibi placentem in celesti palacio accepisti et consortem
angelorum fecisti. O felicem uulneris penam. O cicatri-
cen! preciosam per quam peperit ipse tibi coronam, qui
morte mortem contriuit, et celos ascendit. Cui etiam post
liec tantum prestitisti donum, quod omnes populi om-
nium climatum cosmi ad eius presidia postulanda in ga-
llecia occurrunt, tibi domino regi suppremo muera lau-
dum cum leticia deferentes ab mnibus molestiis suis
consola ti. Et ideo cum angelis, etc..
438 LBIO PRIMEKO
Communio. Ait ihesus iacobo et iohanni, potestisbi-
bere calicem quem ego bibuturus sum, dicunt ei possu-
nius.
^.
Si mens uestra appetit, quod demulcet, prius
bibete quod dolet. Potestis bibere...
Fostcommiinio. Deus cuius filius ad bibendum calicem
suum beatos filios zebedei iacobum et iohannem inuita-
uit, fac nos quesunius meritis amborum sedere ad dexte-
ram partera regni tui, quos eiusdem calicis participes,
fieri violuisti. Per eundem...
Misa del segundo da de la Octava.
Introito. Miclii autem nimis honorati sunt...
Oracin. Omnipotens seiripiterne deus, qui apostlo
tuo iaqobo beatum iosiam martirem in passione sociasti,
da quesumus ut quorum festa celebrainus, eorum patro-
ciniis contra cuneta aduersa muniamur. Per...
La Epstola es como en el da.
Gradual. Constitues eos principes...
Frosa secuencia compuesta por el Patriarca de Jerusaln, Guillermo
(1).
Clemens seruulorum gemitus tuorum
Jacobe iuua.
Flos apostolorum, decus electorum
Jacobe iuua.
Gallela orum dux et yspanorum
Jacobe iuua.
Te clamant cunctorum uoces seculorum
Jacobe iuua.
(1)
Guillermo fu ralriarca de Jerusaln desde el ao 1130 al 1145;
por consiguiente esta Tro.iO, lo mismo que algunos himnos
y
rcsionsorios,
debieron de ser aadidos al Cdice primitivo de Calixto II.
ORaENES DE LA IGLESIA OOMPOSTELAVA 439
Tu desolatorum leuamen reorum
Jacobe iuua.
Trifera morborum gera infirmorum
Jacobe iuua.
Tu soluG nostrorum uincla delictorum
Jacobe iuua.
Sis peregrinorum saluator tuorum
Jacobe iuua.
Da regna polorum nobis, spes lapsorum
Jacobe iuua.
Ergo laus nostrorum deo sit cunctorum
Jacobe iuua. Amen.
Evangelio, Sequentia sancti evangelii secundum ma-
tlieum. Conuocatis ihs. duodecim... (Cap. X).
Ofertorio. Constitues eos, etc..
Secreta. Quesumus omnipotens deus ut hec oblacio,
tua cupita benedictione inspirata, ad superna nostram
excitet intencionem, qui hanc sacratissiniam beatorum
tuorum iacobe apostoli et iosie martiris diem fecisti esse
soUempnem. Per dominum...
Cowtminio. Como en el da de la fiesta.
Postcormnunio. Omnipotens clementissime deus, qui
apostolum tuum iacobum una cum beato iosia martire
suscepisti per triumphalem passionem, da nobis quesu-
mus ut per hec sancta que sumpsimus eorum in celo me-
reamur habcre societatem, quorum deuotis mentibus sa-
lutiferam in trra recolimus celebritatem. Per domi-
num...
Oraciones, Deus cuius ngelus herodom iacobi pro
morte peromit, presta quesumus, ut cuius gaudemus
triumpliis, eius muniamur presidiis. Per dominum...
440

tlBRO PRIIUEEO
Deus qui nobis beati apostoli tui magni iacobi cele-
brare concedis sollempnia, fac nos quesumus una cum eo
in perpetua gaudere leticia. Per dominum...
Misa del tercer da de la Octava.
Intro'to. Como en el da de la fiesta.
Orac'n.Colleta. Deus qui beatum apostolum tuum
niagnun iacobum gallele aduocatum per passionis
triumplium in sede paradisiaca coUocasti, herodemque
eius aduersarium a seie regia anglica percussione de-
posuisti, superbian a nobis repelle et liumilitatis uirtu-
tem largire. Per dominum...
Epstola. Lectio libri sapientie. Jacobus fuit mag-
nus secundum nomen suum...
(1).
Gradual. Como en el da de la fiesta.
Frosa secuencia. Boanerges qui nuncuparis, etc..
Evangelio. Sequentia sti. evangelii secundum Ma-
tlieum. In illo tempere: Post dies sex assumpsit domi-
nus... (Cap. XVII).
Secreta. Deus qui dispensacione tua mirabili terre-
na in celestibus transformasti, presta quesumus ut hec
muera tibi oblata in nerum xpi. filii tui corpus conuer-
tantur, quatihus ille qui per passionis sue sanguinem in
cruce nos redemit, iterun beati iacobi precibus liberare
dignetur a commissis. Qui teaum...
Fostcommunio. Sumpsimus, domine, beati iacobi apo-
stoli tui natalicia uenerantes, salutare corporis et san-
guinis filii tui sacramentum; da quesumus ut ei mera-
mur adiungi in celo, cuius muere nos saciasti in humo.
(1)
Es del Eclesistico, que los Grriegos llamaban tambin do Li Sabi-
dura, cap. XLVI, V. 1-8.
oeqenes de la iglesia compostelana 441
Oraciones. Deus qui nobis piissimi apostoli tui iacobi
Gsta celebrare dedisti, presta quesumus ut quem angelice
glorie tue heredem esse confidimus, pro nostris semper fa-
cinoribus apud te interceder senciamus. Per dominum...
Impertiri, quesumus domine, ut qui bti. iacobi apo-
stoli tui doctrinis percipere meruimus fidei soliditatem,
eius meritis antiqui hostis deuincere ualeamus subtilita-
tem. Per dominum...
Misa del cuarto da de la Octava.
Introito, Como en el da de la fiesta.
Oracin, Presta quesumus omnipotens deus ut qui
magni apostoli sui iacobi felicissimum in terris corde
placido celebramus triumphum, ipso opitulante ad eius
perduci mereamur in celis desidorabile consorcium. Per
dominum...
Epstola. Lectio libri sapientie. Jacobus vicit turbas
non virtute corporis... (Cap. XVIII, v. 22-25).
Gradual, El del da de la fiesta.
Prosa secuencia. Como en el segundo da do la
Octava.
Evangelio. In illo tempere; ihs. dominus faciem suam
firmauit... (San Lucas, cap. IX, v. 51-56).
Ofertorio, Como en la fiesta.
Secreta, Hec oblatio, quam tib offerimus, domine,
quesumus tue gratie benedictione sanctificetur, ut et
ilii tui Corpus et sanguis fiat, et pi bti. iacobi obtcntu
cuneta aduersa a nobis depellat, et prospera adquirat.
Per dominum...
Communio, Como en la fiesta.
Postcommunio. Deus, cui et si facile est panem ot ui-
num de nichilo crearQ, tibi etiam acilius est illum in
Tomo I.90.
442 LIBBO PEIMEBO
carnem et sanguineni unigeniti tni transformare, presta
quesumus nobis liec contentibus atque gustantibus de-
lictorum remissionem, uirtutum sanctificacionem et bea-
ti iacobi in celis societatem. Per...
Oraciones, Deus trinitas indiuisa, qui hos dies dile-
cti apostoli tai magni iacobi amore fecisti esse soUem-
pnes, quesumus ut eius meritis a cunctis presentis et fu-
ture uite aduersitatibus nos reddas indempnes. Per do-
minum...
Deus cuius dilectione btus. iacobus corporalem sus-
cepit passionem, mentes nostras quesumus ab mnibus
incentiuis expurga uiciorum et perseueranciam operum
nobis concede bonorum. Per...
Misa del quinto da de la Octava.
Introito, Gradual, Ofertorio
y
Gommunio. Como en la
fiesta.
CoUeda. Fac nos quesumus piissime deus una cum
bto. iacobo sine finis termino continuato gaudio feliciter
exultare in celis, cuius passionis festa annua deuocione
soUempniter celebramus in terris. Per dominum...
Epstola.-Lectio libri sapiencie. Jacobus durus bel-
lator.....
(Cap. XVIII, v. 15-20).
Evangelio. In illo tempere: Assumpsit dominus ihs.
petrum et iacobum et ioliannem (S. Marcos, cap. XIV,
V. 33).
Postcoyi. Deus qui in hoc sumpto reuerentissimi cor-
poris filii tui sacramento colorem et saporem pais et
uini ut
competencius sumeretur retiere uoluisti, ne hu-
mana
frgil itas forsitan orreret, si carnis et sanguinis
colorem
uideret, saporem sentiret, presta quesumus ut
qui ea
gustando nerum xpi. filii corpus et sanguinem
ORGENES DE LA IGLESIA COMPOSTELANA 443
ueraciter esse crednus, ab mpetu uiciorum defend, in
sanctficacone urtutum custodr, et ad regna celesta
bti. iacobi auxliis mereamur perduci. Per eumdem do-
mnnm...
Alia, oratlo ad terciam. Concede nobis domine quesu-
mus, ut in his sacris bti. iacobi apostoli sollempniis, uiciis
mortificatis, urtutum incrementa percipiamus. Per...
Oratlo. Deus, cuius unigenitus beatum iacobum
apostolum de ualle coUium ad montem thabor eduxit,
eique transfiguracionem clarissimam patefecit, fac nos
quesumus de ualle uiciorum ad montem urtutum scan-
dere, ut mereamur cum eo perfrui perlieuni polorum
claritate. Per eumdem,..
Misa del sexto da de la Octava.
Introito
y
Gradual, Ofertorio
y
Commtinio como en la
fiesta.
Collcda. Natalicia dilecti tui magni iacobi apostoli
deuotissime celebrantes, te, domine suppliciter depreca-
mur, ut qui eius poscunt in tribulacione auxilium, a
cunctis aduersitatibus liberentur. Per dominum...
Epstola, Lectio libri sapiencie. Mal hospites iuste
paciebantur... (Cap. XIX, v. 12-16).
Evangelio, In illo tempere; Accesserunt ad ilim. ilii
zebedei... (S. Marcos, cap. X, v. 35-45).
Postcommunio. Presta quesumus omnipotens deus, ut
hec sancta sacramenta qu sumpsimus beato iacobo in-
tercedente nos a mundanis erroribus postulent expediri.
Per...
Oraciones, Deus qui nobis bti. iacobi apostoli tui
concedis sollempnia frequentare, fac nos quesumus eius
meritis et in presenti seculo a cunctis aduersis defend,
444 LIBBO PBIMEHO
et post obitum inter ethereos celestis aule sinus adscisci.
Per...
Celebritatem almi apostoli tui magni iacobi zebedei
deuotissime recolentes quesumus domine clemenciam
tuam, ut qui reatnum nostrorum mole premimur, eius
interuentibus te donante ab ea eruamur. Per...
Misa del sptimo da de la Octava.
Colleda, Sollempnia bti. iacobi apostoli tui celebria
recensentes, tuam, domine pulcherrime, clemenciam im-
ploramus, ut cuius uictricem passionem commemora-
mus, eius patrocinium in cunctis necessitatibus nostris
senciamus. Per dominum...
Epstola. Lectio actvvm apostolorum. In diebus illis
superuenerunt... (Cap. XI, v. 27-30
y
c. XII, v. 1-2,
19-24).
Evangelio. In illo tempore accessit ad dominum ihe-
sum mater filiorum zebedei... (S. Mateo, cap. XX).
Secreta. Presencia sacrificia magestati nos domine
quesumus his bti. iacobi apostoli festivitatibus oblata
sanctificent, et presta ut qui iniquitatum nostrarum
mole premimur, et a cunctis delictis liberemur, et men-
te libera tibi famulemur. Per...
Postcommunio. Exultantis ecclesie tue domine que-
sumus iusta desideria comple, et da ei digne mages-
tati tue seruire, qui eam dignis sacramentis tuis refe-
cisti in hac bti. iacobi apostoli celebritate. Per...
Siguen las oraciones de Tercia, Sexta, Nona
y
Vs-
peras.
Misa de la Octava.
Missa in octava sancti iacobi mane post primam
OEaENES D tk lLlSlA COMPOSTELANA 446
cantanda quia maior missa hodierna sancti petri ad
vincula post terciam liac die debet iure celebrari.
Todo como en la fiesta excepcin de las tres ora-
ciones siguientes:
Venerandam bti. apostoli tui magni iacobi sollempni-
tatem octauam. domine, recolentes, indulgenciam tuam
petimus, ut quociens delictis labimur, tociens eius preci-
bus resurgamus. Per...
Secreta. Prebe quesumus domine super has hostias
benedictionem tuam largissimam, ut Spiritu Sancto coo-
perante et bto. iacobo orante in uerum xpi. filii tui cor-
pus et sanguinem conuertantur, et eternam salutem ope-
rentur. Qui tecum...
Fostcommimio. Da quesumus omnipotens deus, ut qui
bti. apostoli tui magni iacobi octauam celebritatem co-
limus, per liec sancta que sumpsimus, ad polorum sollem-
nia, que sunt sine meta, peruenire mereamur. Per...
En todos los das de la Octava, despus del Gradual
pone una de las tres Prosas Secuencias, Gratulemur et
laetemur..., Boanerges qui nuncuparis...
y,
Clemens ser-
vulorum gemitus...
Oficio del da de Santiago, segn el Breviario antiguo compostelano.
A Maitines,

Invltatorio. Venite omnes xpisticole ad


adorandum xpm. regem eternum.
*
Qui apostolum suum
mirabiliter decorauit iacobum.
446
LIBRO PaiMESO
Himno
(1).
Eterne
Rex superne
Apostolorum deitas
Nobis regna
Da superna
O lux beata trinitas.
Regis signa
Dedit digna
Hic iacobus cum opere
Lux accedit,
Nox recedit
Jam lucis orto sidere.
Nobis neces
Tollant preces
Apostoli, piissime,
Et ad nerum
Trabe celum
Celi deus sanctissime.
Preces audi
Qui est sanctorum gloria
Pacis dar
Tu dignare
Beata nobis gaudia.
Hic precetur,
Nobis detur,
Sic adherere domino,
Ut uocemur
Et ornemur
Magno salutis gaudio.
Xpm. ora,
Et implora
Repulsor hostis calidi,
Ut nos ducat
Et inducat
Ad cenam agni prouidi.
Amen.
Nos exaudi.
Siguen las tres antfonas del primer Nocturno, toma-
das, lo mismo que los responsorios, de la leccin gran-
de del Martirio de Santiago. Los salmos
y
el verso son
los mismos que se cantan hoy. El texto de las tres lec-
ciones es el mismo que el de la leccin grande del Mar-
tirio hasta merear esse discpulus. Terminado el nocturno
se cantaba la siguiente hrosa:
(1)
Los dos himnos que se rezan actualmente, Defensor alme Hispaniae
y
Jesu, salus mortalium^ el uno Vsperas
y
el otro Laudes, fueron com-
puestos por el P. Francisco Bencio, que los public en Roma, 1590, en la co-
leccin Carminum lihri guatuor.
obIgenes de la iglesia COMPOSTELACA 44?
Discipline radio dominice
Prefulgendo mirifice
Esperium qui ouile
Uinclis resolues nequicie
Atque primas duodene
Mortem tulisti milicie
Fons iacobe
Dilectionis germine
Xpm. precare, singularis patrone
Ut hac die te coUentes pura deuocione
Leticie sempiterne facias interesse.
Per istum tuum discipulum.
En el segundo Nocturno los salmos
y
el verso son los
del Breviario actual. El texto de las tres lecciones es el
de la leccin grande hasta ad me adducatis. Las tres an-
tfonas
y
los responsorios IV
y
V estn tambin tomados
de la leccin grande. El responsorio VI es como sigue:
I^.
Snete iacobe, xpi. apostle, audi rogantes ser-
uulos.
*
Et impetratam celitus tu defer indulgentiam.
y.
O snete iacobe sidus aureum, domini gratia seruo-
rum gemitus slita suscipe clemencia. Et impetratam...
Gloria Patri... Snete Iacobe...
Viene despus la si/juknte Prosa:
nter conciues glorie
Voces audi familie
Que pro laude uictorie
Dat canticum leticie
In hac tam preclara die
Placa solem iusticie
Qui contulisti iosie
Sancta documenta uie
448 LIBBO PRllVtEIlO
Apostle xpi. pie
Suscipe preces hodie
Sis dator indulgencie
Atque protector patrie sereno.
Las antfonas del tercer Nocturno estn tomadas,
como las dems, de la Pasin grande. Los salmos
y
el
verso son como los actuales: la leccin de la Homila de
San Juan Crisstomo: Haec est Salome, sobre el Evan-
gelio: Accessit ad lesum...
Responsorios del tercer Nocturno. I. Almi perpetui
luminis lux, apostle iacobe, obscena tuorum intima fa-
mulorum ilumina
*
Ut ualeant tmpora seducere secli,
quo.ualeant gaudia captare uite.
^.
Sedulus esto, xpisti
benigno apostle, intercessor pro hiis quibus datus est
pater et pastor.
II. I^. Adest nobis ualde letabunda dies precelen-
tissimi apostoli iacobi
*
Per cuius saluberrimam predi-
cationem tocius plebs hispanie suum cepit agnoscere
redemptorem.
'jf.
Diuini muneris claritate prefulgens
sanctus apostolus xpi. mentibus ferorum hominum ueri-
tatis lumen admictere non desistebat.
III. O speciale decus, generali muere fretus,
*
^.
Fac preclues celo poscentes corde sereno.
^.
O iacobe
tuis uirtus clipeusque salutis.
Prosa del tercer Nocturno:
Corde te parilis sub vocis carmine
O tutor patrie, denote tue familie,
Nos eripe a fraude et clade demonum seue seuicie.
Et retunde penetrare dir lustrantis morsus inuidie
Septena quin rabie cernuos amone
Septomplicique forme reple carismate.
OfiGENS t>fi LA IdLfilA COMPOSELANA 449
O flos florigene, sedis elisie,
Lucs luciflue cuncteque stegmata
Caterue iam angelice, constpate nummne
Celice glore perpete reque
Plebem concnere concno pectore sereno.
A Laudes.

Antfonas. I. Predicante apostlo ugter,


multtudo conuersa est populoriiin dicentum, peccan-
mus, mpe gessmus.
II. Apostlas xp fidem Uorum cognoscens dxt
eis; credte tantum et babtizamin, ut deleantur facno-
ra uestra.
III. Udens ergo pontfex turbam conuersam, re-
pletas seaca pre2ept aerberar apostolum domn.
IV. In nomine regs triam pueroram, sarge n co-
lams et seqaere me, dxt sanctas acobas egi'oto.
V. Qadam autem deoram cultor nmundorum, he-
redes hosts domn, usst capts subir apostolum son-
tencam.
Capitulo. Misit herodes vex manus...
Himno.
Laudes Xpsti
Psalant st
Qui consecuntur opere
Quem mostraut
Et donaut
Sgnum crucis mirabile
Deus pater
Factus frater
Formam sumondo paupe-
[rum
In qua fortcm
Vncens mortem
Conditor alme siderum.
Sic superna,
Stat lucerna,
lacobus apostolus.
Verba uite
Dando rite
Ven creator spiritus.
Tune ad uerum
Traxt celum
Rector superno patrio,
450 LlBO PIMU
Sic dotauit
Quein amauit;
Hymnun canamus glorie
Pac nos digne
Te, benigne,
Mente denota colere;
Ut sis nobis
Via pia
Lncis creator optime.
Nobis trinam
Doctrinam
Apostle sanctissime
Ut salnemnr
Et ornemnr
Eterne rex altissime.
Amen.
Verso, Ora pro nobis bte. iacobe...
Antfona al Benedictns. Apostle domini, iacobe, as-
tantem plebem corrobora sancta intercessione.
*
Ut qni
niciornm pondere premimnr, beatitndinis tne gloria su-
bleuemnr, et te duce eterna premia conseqnamnr.
Oracin, Esto domini plebi tue...
Antiphone de laudibus per horas diei. Capitula et
oracio ut supra. Responsoria et versiculi de apostolis.
A Vsperas, x\ntiplione de laudibus; psalmi de apos-
tolis. Capitula ut supra. AUeluia. Hodie pro xpisto bea-
tus iacobus capite plexus est ideo cum xpisto regnat in
eternum.
Himno, Lux de celis...
Antfona al Magnficat. O lux et decus hispanie sme.
iacobe, qui inter apostlos primatum tenes, primus
eorum martirio laureatus. O singulare presidium qui
meruisti uidere redemptorem nostrum adhuc mortalem
in deitate transformatum; exaudi preces seruorum tuo-
rum et intercede pro nostra salute omniumque propin-
quorum?, alia.
Oracin, Esto domine...
Antfona, O beate iacobe " omnium corde, ore, noce
cantando; o patrono singularis, amabilis, intercede pro
ObqENS Df t lLSi O^POSl'LAl 451
nobis ad dominuin. ^/'. Snete iacobe intereede pro no-
bis, ut eonsortes glorie sanctorum tecum effici mere-
amur
(1).
A continuacin las lecciones de los seis das de la Octava tomadas de la
Pasin grande, repartida en nueve lecciones para cada da, menos para el
sptimo da, que slo tiene cuatro.
En el da de la Octava, las seis primeras lecciones
estn tomadas de un sermn que se atribuye al Papa
San Len, que debe ser el Magno;
y
las tres ltimas del
Evangelio de San Mateo, Accesst ad lesum,
y
de una
Homila que se dice de San Jernimo.
Sin embargo, no todos los antiguos Breviarios Com-
postelanos deban traer uniformemente este mismo ofi-
cio; porque en el Decreto de aprobacin firmado por el
Arzobispo D. Gaspar de Ziga, que va al frente del
Breviario impreso en Salamanca en el ao 1569, se dice
que en este punto reinaba bastante variedad
y
confusin.
En este Breviario impreso en Salamanca, el Oficio de los
das de la Octava del Apstol slo tena tres lecciones,
tomadas, la primera del Evangelio
y
Homila que trae
el Cdice de Calixto H,
y
las otras dos de los milagros de
Santiago contenidos en el mismo Cdice.
En algunos folios sueltos, que vinieron parar
nuestras manos, de un Breviario Compostelano de prin-
cipios del siglo XHI, hemos hallado parte del Oficio de
Santiago, las nueve lecciones del da de la Octava, que
son como las del Breviario del siglo XV, pero ms exten-
sas,
y
una larga leccin del sptimo da, que contiene
(1)
En el Breviario Compostelano, impreso en Salamanca en 1560, se
conserv casi ntegro este mismo Oficio, sin ms supresin que la de las
prosas al fin do cada Nocturno.
452 tiifiBo PEix
un milagro de Santiago, que es el XVI de los del Cdice
de Calixto II.
Misas del Apstol Santiago en la fiesta de 25 de Julio
y
en los das de la Oc-
tava, segn el antiguo Misal compostelano.
No tenemos noticia de que se conserve ningn Misal
antiguo compostelano; pero hemos hallado unos folios
de uno de principios del siglo XV
(1),
en los cuales se
contienen parte de la Misa de la Fiesta
y
las Misas de
los das segundo, tercero, cuarto
y
quinto de la Octava.
Como era de suponer, las Misas no son tan complica-
das, ni extensas, como las contenidas en el Cdice de Ca-
lixto II. Por de pronto carecen de Secuencias
y
de Pre-
facio propio; el Ofertorio
y
Communio son ms breves
y
estn tomados del Misal Romano. Las Oraciones, que se
repiten en todos los das de la Octava, son casi idnticas
las que hoy se rezan en la Misa de Santiago entre los
Santos Espaoles,
Las Epstolas
y
Evangelios de los das de la Octava
son los mismos que los que traen las Misas del Cdice de
Calixto II. Siguen tambin el mismo orden, excepcin
de la Epstola del segundo da, que es la que el Cdice
pone en el sptimo da, pero abreviada; pues en el Misal
compostelano se omitieron los versculos 19-24 del cap-
tulo XII de los Hechos apostlicos, en que se refiere la
muerte de Heredes Agripa. Por lo dems, el texto es el
mismo que el del Cdice; pues trae las mismas variantes.
As en el Evangelio del cuarto da de la Octava, tanto
(1)
Actualmente estos folios se guardan en el Archivo de esta Apost-
lica
y
Metropolitana Iglesia. Son los XLI
y
XLII del Misal,
oegenes de la iglesia compostelana 458
el Cdice como el Misal, escriben et misit nuncios suos iaco-
hitm et iohannem ante conspectum suum. La Vulgata (San
Lucas, cap. IX, v.
52)
slo dice misit mmtios suos ante
cons^ectinn suimi. En la Epstola del tercer da el Misal
termina como el Cdice, Et secidus est a tergo potentes, en
vez de potentis que trae la Vulgata
(1).
LAUS DEO 0. M.
EIUSQUE
EXIMIO APOSTLO JACOBO
HISPANIARUM PATRONO.
(1)
Ecli., c. XLVI, V. 8.
ERRATAS MS NOTABLES
Pgina. Lnea. Dice. Lase.
48 Penltima. primitias, eorum spiri- primitias earum spiri-
tum probantes, tu cum probassent,
58 23 las dos siguientes
estrofas
la siguiente
estrofa
99 28 omne ornen
209 19 ludibus laudibus
280 23 Azona Azcona.
285 13 ARQVE AEAQVE
392 15 porque por que
18 passuo passus
Pginas.
Prefacio 7
Captulo primebo.Misin del Apstol Santiago el Ma-
yor.Sus trabajos apostlicos en Espaa.Su predi-
cacin en Judea.Su martirio en Jerusaln. ... 27
Cap. II. Exposicin
y
resumen de las pruebas en que se
funda la tradicin de la venida de Santiago Espaa. 73
Cap. III.- poca
y
circunstancias ms notables de la
Traslacin del Sagrado Cuerpo de Santiago Espaa. 131
Cap. IV. Documentos referentes la Traslacin de
Santiago 175
I.La Epstola de San Len III 177
II.La Carta de D. Alfonso III al Clero
y
pueblo
de Tours,
y
la Escritura de Sisnando 1 184
III.La Traslacin de Santiago segn se halla des-
crita en el libro III, cap. I, del Cdice de Calixto II. . 18G
IV.- Comentario sobre la Traslacin de Santiago,
escrito por un autor annimo del Monasterio de Fleury
en Francia 192
V. Relacin de la Traslacin de Santiago segn
el doctor parisiense Juan Beleth. . .
204
VI.Relacin de la Traslacin de Santiago segn
un antiguo Cdice del Monasterio Marchianense, en la
dicesis de Arras 206
VILAlgunos de los himnos referentes la Tras-
lacin de Santiago, compuestos en el siglo XII. . . . 208
VIII.Algunas consideraciones sobre estos do-
cumentos 212
Cap. V. Monumentos que nos quedaron de la Traslacin. 217
I.-Iria 218
II.Monumentos de Padrn 231
IlL- El Castro Lupario 23^
456 ndice
Pginas.
IV.El Puente de Ons 247
V.La ciudad de Dugium, Duyo 252
VI.El Picosagro. . 254
VII.Vas romanas que debieron recorrer los Dis-
cpulos de Santiago 260
VIII.Monumentos de la Traslacin en Santiago. 276
Cap. VI.- El Mausoleo del Apstol Santiago 287
Cap. VII.Festividades del Apstol Santiago
y
das en
que solieron celebrarse 311
Cap. VIII. De los resultados de la Predicacin de San-
tiago en Espaa 319
Cap. IX. San Teodoro
y
San Atanasio 331
Cap. X.De la persecucin de Nern. . 347
Cap. XI.Notas acerca del primitivo Episcopologio Irien-
se. Ligera resea del estado de la Dicesis Iriense en
tiempo de los Suevos
y
de los Godos 357
Cap. XII.Documentos hagiogrficos
y
litrgicos refe-
rentes al Apstol Santiago 391
I.Passio Sancti Jacobi apostoli, fratris Sancti
Joannis, qui passus est sub Erode rege, die octano ka-
lendarum augusti 392
II. Himno de Vsperas en el Oficio muzrabe de
Santiago 407
III. Ofici de Santiago segn se contiene en el
Cdice de Calixto II 412
IV. Misas de la Vigilia
y
de la Fiesta de San-
tiago 434
V. Oficio del da de Santiago, segn el Breviario
antiguo compostelano 445
VI.Misas del Apstol Santiago en la fiesta de 25
de Julio
y
en los das de la Octava, segn el antiguo
Misal compostelano 452
DP
402-
.S236
L6
Whitehill
v.l
IMS
Lpez Ferreiro.
Antonio,
1837-1910.
Historia de la Santa
a.m.
iglesia de
Santiago de Compostela.
PONTIFICAL
'NST.TUTe
OF
MEDIAEVAL
STUOIES
59
OtlEENS
PARK
TORONTO
5.
CANAD
I
iMdlCfl't -i'r-

También podría gustarte