Ella Es Tan Dulce Susan Elizabeth Phillips Ersi Sa

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 360

Ella es tan dulce

gSusan Elizabeth Phillipsh

La chica que había logrado hacerse odiar por todos ha vuelto a Parrish, la pequeña ciudad que
había jurado dejar para siempre. Como una princesa rica y malcriada. Sugar Beth Carey había
destrozado corazones y arruinado amistades. Pero han pasado quince años, y la vida le ha enseñado
unas cuantas lecciones. Ahora vuelve a casac sin dinero, desesperada y demasiado orgullosa para
permitir que se note.

Los habitantes de Parrish no creen en el perdón y el olvido. Cuando sus viejas amigas encuentran
la oportunidad de desquitarse no se lo piensan dos veces. Y Winnie Davis, la enemiga más enconada
de Sugar Beth está resuelta a infligirle las peores humillaciones.

También está Colin Byrne. Quince años atrás Sugar Beth había intentado arruinar su carrera.
Ahora él es rico, poderoso y propietario de la antigua casa de Sugar. Y lo que es peor: este príncipe
oscuro de la modernidad planea exactamente el tipo de venganza que podría dejar de rodillas a una
hermosa princesa.

Ninguno de ellos, sin embargo, cuenta con la fuerza inesperada de una mujer que ha aprendido las
lecciones más dura de la supervivencia. Mientras el corazón maltrecho de Sugar Beth lucha por
superar viejos errores, Colin debe elegir entre la venganza y el amor. ¿Merece una segunda
oportunidad la chica más mala de la ciudad, o algunas cosas no se pueden perdonar nunca?

RIGHT SQUARE BRACKETMe temo RIGHT SQUARE BRACKETadmitió PenRIGHT SQUARE


BRACKET, que mi comportamiento deja que desear. Mi tía dice que recibí una educación lamentable.

Georgette Heyer, El corintio


La hija descarriada de Parrish, Misisipi, volvía a la ciudad que había jurado dejar para siempre. La
mirada de Sugar Beth Carey iba del parabrisas azotado por la lluvia al horrible perro que ocupaba el
asiento del pasajero.

RIGHT SQUARE BRACKETYa sé qué estás pensando, Gordon, de modo que más vale que lo
sueltes. Piensas en cómo caen los poderosos. ¿Me equivoco? RIGHT SQUARE BRACKETSoltó una
risa amargaRIGHT SQUARE BRACKET. Pues que te den. Mira lo que te digo... RIGHT SQUARE
BRACKETParpadeó para contener las lágrimasRIGHT SQUARE BRACKET. Que te den.

Gordon levantó la cabeza y la miró con desdén. Como si fuera basura.

RIGHT SQUARE BRACKETYo no, amiguito. RIGHT SQUARE BRACKETSubió la


calefacción del viejo Volvo para protegerse del frío de aquel día de finales de febreroRIGHT
SQUARE BRACKET. Griffin y Diddie Carey fueron los amos de esta ciudad y yo era su princesa. La
chica que prendería fuego al mundo.

Oyó un aullido imaginario de risas caninas a lo basset.

Como la hilera de casas con tejado de zinc que acababa de dejar atrás, Sugar Beth estaba un tanto
deteriorada. El largo cabello rubio que le caía en remolinos sobre los hombros ya no brillaba tanto
como antes, y los diminutos corazones de oro que adornaban los lóbulos de sus orejas ya no danzaban
a un ritmo desenfadado. Sus labios fruncidos ya no tenían ganas de esbozar sonrisas seductoras, y sus
mejillas de muñeca habían perdido la inocencia hacía ya tres maridos.

Pestañas tupidas seguían enmarcando unos ojos claros asombrosamente azules, aunque delicadas
líneas empezaban a dibujar patas de gallo en las comisuras. Quince años atrás había sido la chica
mejor vestida de Parrish, pero ahora una de sus botas altas hasta la pantorrilla y con tacones de aguja
tenía un pequeño agujero en la suela, y su vestido de punto escarlata ceñido al cuerpo, con su recatado
cuello de cisne y su no tan recatado largo, eran de una tienda barata en lugar de una boutique de lujo.

Parrish nació en la década de 1820 como ciudad algodonera del nordeste de Misisipi, y
posteriormente se libró de las antorchas del ejército de ocupación de la Unión gracias a la astucia de
su población femenina, que recibió a los muchachos de azul con tal encanto perseverante y tal
infatigable hospitalidad sureña que ninguno de ellos tuvo el valor de encender la primera cerilla.
Sugar Beth era descendiente en línea directa de aquellas mujeres, aunque en días como ése le costaba
recordarlo.

Reguló los limpiaparabrisas al acercarse a la calle Shorty Smith y dirigió la mirada al edificio de
dos plantas, abandonado en esa tarde de domingo, que todavía se erguía en la esquina. Gracias al
chantaje económico de su padre, el instituto Parrish representaba uno de los pocos experimentos
acertados en educación pública integrada del Sur profundo. Hubo un tiempo en que fue reina de
aquellos pasillos. Ella y sólo ella decidía quién podía sentarse en la mejor mesa de la cafetería, qué
chicos eran aceptables para salir con ellos y si estaba bien llevar un bolso Gucci de imitación cuando
tu padre no era Griffin Carey y no podías permitirte el auténtico. Rubia y divina, había sido la reina
suprema.

Su dictadura no siempre era benévola pero raras veces habían desafiado su poder, ni siquiera los
profesores. Uno lo había intentado y Sugar Beth zanjó el asunto de forma expeditiva. En cuanto a
Winnie Davis... ¿qué posibilidades tenía esa estúpida torpe e insegura contra la fuerza y el poderío de
Sugar Beth Carey?

Mientras contemplaba el instituto a través de la lluvia de febrero, empezó a sonar en sus oídos la
vieja musiquilla: INXS, Miami Sound Machine, Prince. Aquellos días, cuando Elton John cantaba
Candle in tbe Wind, sólo se refería a Marylin.

El instituto. El último lugar en que había sido ama del mundo.

Gordon se tiró un pedo.

RIGHT SQUARE BRACKETDios, cómo te odio, perro miserable.

La expresión desdeñosa de Gordon le dijo que le importaba un comino .En los tiempos que corrían,
a ella también

Consultó el indicador de la gasolina. Estaba en las últimas, pero no quería gastar dinero en llenar
el depósito hasta que no fuera absolutamente necesario. Mirando el lado bueno: ¿quién necesita
gasolina cuando acaba de llegar al final del camino?

Giró en la esquina y vio la parcela vacía que señalaba el lugar donde antaño se erguía la casa de
Ryan. Ryan Galantine y ella eran como Kent y Barbie. El chico más popular; la chica más popular.
«Te querré siempre.» Le partió el corazón cuando cursaban el primer año en la universidad y ella lo
dejó por Darren Tharp, la estrella del atletismo, que iba a convertirse en su primer marido.

Sugar Beth recordó el modo en que Winnie Davis solía mirar a Ryan cuando creía que nadie la
veía. Como si esa paria inepta tuviera alguna oportunidad con un galán como Ryan Galantine. El
grupo de amigas de Sugar Beth, las Sauces del Mar, se habían desternillado a sus espaldas. Ese
recuerdo la deprimió todavía más.

Conduciendo hacia el centro de la ciudad descubrió que Parrish había sacado provecho de su recién
adquirido renombre como escena protagonista principal del éxito de no ficción Ultimo apeadero de la
línea a ninguna parte. La nueva Oficina de Turismo había atraído a una incesante corriente de
visitantes, y era evidente que la ciudad se había puesto a tono. La acera ya no se combaba delante de la
iglesia presbiteriana, y las feas farolas de su infancia habían sido sustituidas por encantadores postes
estilo belle époque. A lo largo de la calle Tyler, las históricas residencias estilo antebellum,
Victoriano y renacimiento helénico lucían nuevas manos de pintura, y una llamativa veleta de cobre
agraciaba la cúpula de la monstruosidad italianizante de la Eulie Baker. Sugar Beth y Ryan se habían
besado en el callejón de detrás de aquella casa la noche antes de consumar definitivamente su
relación.
Enfiló hacia Broadway, la calle central de la ciudad, que medía cuatro manzanas de longitud. El
reloj de los juzgados ya no estaba petrificado en las diez y diez, y la fuente del parque se había
sacudido la mugre.

El banco unto con media docena de otros negocios, lucía toldos a rayas verdes y marrón y la
bandera de la Confederación no se veía por ninguna parte. Torció a la izquierda en la calle Valley y se
dirigió a la vieja y abandonada estación de trenes, una manzana más allá. Hasta principio de los años
ochenta el Central de Misisipi pasaba por allí una vez al día. A diferencia de los demás edificios del
centro de la ciudad, la estación necesitaba grandes reformas y una buena limpieza.

Igual que ella.

Ya no podía aplazarlo más. Puso rumbo al pasaje Mockingbird y la mansión conocida como "La
Novia del Francés".

Aunque "La Novia del Francés" no pertenecía a los edificios históricos de Parrish, era el más
grandioso de la ciudad, con sus altísimas columnas, sus anchas verandas y sus graciosas ventanas
saledizas. Una hermosa amalgama de arquitectura típica de las plantaciones sureñas y del estilo reina
Ana, el edificio descansaba sobre una suave elevación del terreno, bastante alejado de la vía, y estaba
rodeado de magnolias, azaleas y matas de cornejo. Sugar Beth había crecido en esa casa.

Como los edificios históricos de la calle Tyler, también éste estaba bien cuidado. Los postigos
lucían una mano reciente de pintura negra brillante, y el montante de abanico que coronaba la entrada
de doble batiente resplandecía a la luz suave de la lámpara de araña encendida en el interior. Sugar
Beth había dejado de recibir noticias de la ciudad hacía años, salvo la información dispersa que su tía
Tallulah había tenido a bien enviarle de vez en cuando, de modo que no sabía quién había comprado la
casa. Mejor así. Ya había bastantes personas en su vida a las que detestar, con su propio nombre
encabezando la lista.

"La Novia del Francés" era una de las tres únicas residencias del pasaje Moikingbird. Ya había
dejado atrás la primera, una romántica casa de dos plantas de estilo colonial francés. A diferencia de
"La Novia del Francés", sabía quién la habitaba. Su destino era la tercera casa, la que había
pertenecido a su tía Tallulah.

Gordon se movió. Ese perro era malo pero Emmett, su difunto esposo, le quería, y Sugar Beth se
sentía obligada a quedárselo hasta encontrarle un nuevo amo. Hasta el momento no había tenido
suerte. Resultaba difícil encontrar un hogar para un basset con un grave trastorno de la personalidad.

Ahora la lluvia caía con más fuerza y, como no sabía bien adonde se dirigía podría haberse pasado
del camino cubierto de frondosidades que se abría del otro lado del alto seto protector que delimitaba
"La Novia del Francés" por el este. Las lluvias se habían llevado la gravilla hacía tiempo, y los
neumáticos desgastados del Volvo protestaron al enfilar el camino lleno de baches.

La cochera tenía un aspecto más deteriorado de lo que ella recordaba pero sus paredes de ladrillo
blanco cubiertas de musgo, sus aguilones gemelos y su tejado a dos aguas empinadas aún le daban
cierto encanto de de cuento de hadas. Construida al mismo tiempo que "La Novia del Francés", jamás
había albergado nada remotamente parecido a un carruaje pero la abuela de Sugar Beth consideraba la
palabra «garaje» muy vulgar. A finales de los años cincuenta habían convertido aquel lugar en
residencia de la tía Tallulah, que vivió allí el resto de su vida. Cuando murió, la cochera formó parte
de su legado a Sugar Beth, una auténtica seña de los desesperados, puesto que la tía Tallulah jamás
había aprobado a su sobrina.

«Sé que no quieres ser vana y egocéntrica, Sugar Beth, que Dios te bendiga. Estoy segura que
algún día dejarás de serlo.»

Tallulah se creía con el derecho de insultar a su sobrina cuanto se le antojara, siempre que la
bendijera en el momento de hacerlo,

Sugar Beth se inclinó sobre el asiento del copiloto y abrió la puerta para Gordon.

RIGHT SQUARE BRACKETEscápate, ¿quieres?

Al perro no le atraía la idea de mojarse las patas y la miró dándole a entender que esperaba que lo
llevara en brazos.

Sí espérate sentado.

El animal le enseñó los dientes.

Sugar Beth agarró su bolso, lo que quedaba de un paquete de la comida para perros más barata que
había encontrado y un pack de seis CocaRIGHT SQUARE BRACKETColas. Lo que había en el
maletero podía esperar hasta que cesara la lluvia. Salió del coche con el vestido corto hasta medio
muslo y sus largas piernas purasangres marcando el camino.

Gordon se movía con rapidez cuando quería; la adelantó corriendo y subió como una flecha los
tres escalones que conducían al pequeño porche de la entrada. La placa de madera, pintada de dorado y
verde que un obrero había clavado al ladrillo cuarenta años atrás, aún ocupaban un lugar de honor
junto a la puerta delantera.

DURANTE EL VERANO DE 1954

AQUÍ PINTO LINCOLN ASH

EL GRAN ARTISTA

DEL EXPRESIONISMO ASBTRATO AMERICANO.

Quien había dejado a Tallulah una valiosa obra de arte que ahora pertenecía a su sobrina, Sugar
Beth CareyTharp Zagurski Hooper. Un cuadro que Sugar Beth necesitaba encontrar cuanto antes..

Escogió una de las llaves que le había enviado el abogado de la tía Tallulah, abrió la puerta y entró
en la casa. Inmediatamente la envolvieron los olores del mundo de su tía: Ben Gay, moho, ensalada de
pollo y desaprobación. Gordon echó un vistazo, olvidó que no le gustaba mojarse las patas y volvió a
salir al exterior. Sugar Beth dejó sus paquetes en el suelo y miró alrededor.

El área habitable estaba atestada de un horror de objetos entrañables de la familia: sillas


polvorientas estilo Sheraton, mesas con patas astilladas en forma de garras o de bolas, un escritorio
estilo reina Ana y un colgador de sombreros de madera curvada, festoneada de telarañas. El aparador
de caoba contenía un reloj de repisa estilo Seth ThoRIGHT SQUARE BRACKETmas, un par de feos
doguillos de porcelana y un cofre de plata, blasonado con una placa deslustrada, que honraba a
Tallulah Carey por sus muchos años de servicio dedicado a las Hijas de la Confederación.

No existía un esquema decorativo organizado. La raída alfombra oriental de la sala competía con
el sofá de descolorida zaraza floreada. La llama bordada en amarillo y rojo coral de un sillón asomaba
entre una variedad de cojines con fundas hechas a ganchillo. La otomana era de piel verde desgastada;
las cortinas, de blonda amarillenta. A pesar de todo, aquellos colores y diseños, apagados por el uso y
la edad, acababan conformando una especie de armonía cansina.

Sugar Beth se acercó al aparador y apartó una telaraña para abrir el cofre de plata. En su interior
había doce juegos de cubiertos de plata de ley Gorham Chantilly. Cada dos meses, desde que Sugar
Beth tenía memoria, Tallulah usaba las cucharillas de té cuando se reunía con su grupo para jugar a la
canasta los miércoles por la mañana. Sugar Beth se preguntó cuánto le pagarían por doce juegos de
cubiertos de plata de ley

No lo suficiente. Tenía que encontrar la pintura.

Necesitaba ir al lavabo y estaba hambrienta, pero no podía esperar, más para ver el estudio. La
lluvia no amainaba. Agarró un viejo jersey cursi de color beige que Tallulah había dejado junto a la
puerta, se cubrió los hombros y volvió a salir. El agua entró por el agujero de su bota cuando enfiló el
sendero enlosado que conducía a la parte posterior de la casa, donde se encontraba el garaje. Las viejas
puertas de madera colgaban de sus goznes. Utilizó una de sus llaves para liberar el candado, y las
abrió.

El lugar estaba exactamente como lo recordaba. Cuando la cochera fue convertida en hogar de
solterona, Tallulah se había negado a permitir que los carpinteros destruyeran aquella parte del viejo
garaje donde Lincoln Ash había tenido su estudio. Se contentó con una sala de estar más pequeña y
una cocina más estrecha, y conservó aquello como un templo. En los estantes de madera basta aún
estaban las latas de pintura seca que Ash había desparramado sobre sus lienzos cincuenta años atrás,
para crear las pinturas que habrían de ser sus obras maestras. Puesto que las dos únicas ventanas del
garaje admitían sólo una mínima cantidad de luz, el pintor trabajaba con las puertas abiertas y
disponía sus lienzos por el suelo. Hacía años su tía había recubierto el pavimento salpicado de pintura
con gruesas capas de plástico protector, ahora ya tan cubierto de grima, polvo y bichos muertos que
los colora apenas resultaban visibles. Una escalera salpicada de pintura, también envuelta en plástico,
descansaba en uno de los extremos del garaje cerca de una mesa de trabajo sobre la que había una caja
de herramientas, una colección de los viejos pinceles de Ash y una serie de espátulas, todas
desparramadas como si el pintor acabara de tomarse un descanso para fumar un cigarrillo. Sugar Beth
no esperaba que su intratable tía hubiera dejado el cuadro esperándola junto a la puerta, pero bueno, no
habría estado mal. Reprimió un suspiro. Empezaría a buscar en serio a primera hora de la mañana.

Gordon la siguió de vuelta a la casa. Cuando encendió una lámpara de pie con pantalla adornada
con flecos, la desesperación que llevaba semanas atormentándola arremetió con fuerza. Hacía quince
años había dejado Parrish con toda arrogancia, una muchacha tonta y vengativa que no podía concebir
un universo que no girara en torno a ella.

Pero el universo había reído el último.

Se acercó a la ventana y descorrió la cortina cubierta de polvo. Por encima de los setos sucesivos,
vio las chimeneas de "La Novia del Francés". El nombre provenía del hogar original. Su abuela había
diseñado la casa, su abuelo la había construido, su padre la había modernizado y Diddie la había
dispensado todo su amor. «Un día "La Novia del Francés", será tuya, bomboncito.»

En los viejos tiempos se habría abandonado al llanto por las injusticias de la vida, Ahora corrió la
cortina y se dio la vuelta para ir a dar de comer a su desagradable perro.

Colin Byrne estaba de pie delante de la ventana del dormitorio principal de "La Novia del
Francés", en la segunda planta de la casa. Su aspecto invocaba la elegancia melancólica de un hombre
de otro período histórico, probablemente de la Regencia británica, o de cualquier época en la que
destacaran los impertinentes, las cajas de tabaco y las reuniones de salón. Tenía los ojos color jade
hundidos y un rostro estrecho y alargado, esculpido con pómulos prominentes sobre dos cuencas en
forma de comas. Las colas de las comas se curvaban hacia las comisuras de una boca que no sabía
sonreír. Era el rostro de un hombre exquisito, vagamente decadente, o lo habría sido de no ser por su
nariz enorme, larga, huesuda y aristocrática, increíblemente fea y, sin embargo, perfectamente
conjuntada con cuesto de sus facciones.

Llevaba un batín de terciopelo púrpura con la misma desenvoltura que otro hombre llevaría una
sudadera. Completaban su atuendo unos pantalones de pijama de seda negra sujetos con un cordón y
unas zapatillas adornadas con símbolos chinos de color escarlata en las puntas. Las prendas habían
sido perfectamente confeccionadas para vestir ese cuerpo excepcionalmente alto y ancho de hombros,
aunque sus grandes manos trabajadoras, de palmas anchas y dedos gruesos, advertían que no todo lo
relacionado con Colin Byrne era exactamente lo que parecía.

Mientras desde su ventana veía encenderse las luces de la cochera, la línea ya adusta de su boca se
endureció todavía más. De modo que los rumores eran ciertos. Sugar Beth Carey había regresado.

Habían pasado quince años desde la última vez que la había visto. Era poco más que un crío
entonces. Tenía veintidós años y estaba segurísimo de sí mismo, un pájaro exótico que había
aterrizado en aquella pequeña ciudad del Sur para escribir su primera novela y... ah, sí, para ejercer de
maestro en su tiempo libre. No dejaba de ser placentero, dejar que un rencor fermentase tanto tiempo.
Como los buenos vinos franceses, ganaba en complejidad y adquiría matices y sutilezas que una
solución más rápida habría hecho imposibles.

Las comisuras de sus labios se torcieron de impaciencia. Quince años atrás estaría impotente ante
ella. Ahora no.

Llegó a Parrish procedente de Inglaterra para enseñar en el instituto local, aunque no sentía pasión
alguna por esa profesión ni tenía talento para desempeñarla. Parrish, no obstante, como otras pequeñas
ciudades del Misisipi, necesitaba maestros desesperadamente. Con la idea de exponer a sus jóvenes a
un mundo más amplio que el propio, un comité de ciudadanos ilustres del estado se había puesto en
contacto con las universidades del Reino Unido, ofreciendo puestos acompañados de visas de trabajo
para sus licenciados.

Colin, fascinado desde siempre con los escritores norteamericanos, no dejó pasar la oportunidad.
¿Qué lugar mejor para escribir su propia gran novela que el paisaje literariamente fértil del Misisipi
hogar de Faulkner, Eudora Welty, Tennessen, Williams y Richard Wright.

Redactó una presentación elocuente que exageraba enormemente su interés en la enseñanza, reunió
deslumbrantes referencias de sus profesores y adjuntó las primeras veinte páginas de la novela que
apenas había empezado, pensando RIGHT SQUARE BRACKETacertadamente, según se
demostróRIGHT SQUARE BRACKET que un estado con una herencia literaria tan impresionante no
podría por menos que apoyar a un escritor. Un mes después recibió la noticia de su aceptación y
pronto se encontró de camino a Misisipi.

Se enamoró del maldito lugar desde el primer día: de su hospitalidad, de sus tradiciones, de su
encanto de ciudad pequeña. No ocurrió lo mismo, sin embargo, con su posición en la enseñanza, que
de difícil llegó a convertirse directamente en imposible, gracias a Sugar Beth.

Colin no había elaborado un plan específico para su venganza. Ninguna trama maquiavélica a cuyo
ardid hubiera dedicado los últimos diez años de su vida. Jamás había concedido a Sugar Beth tanto
poder sobre él. Aunque esto no significaba que pretendía dejar de lado su largamente alimentado
rencor. Bien al contrario, se tomaría su tiempo y esperaría a ver qué le sugería su imaginación de
escritor.

Sonó el teléfono y Colin abandonó la ventana para contestar con ese escueto acento británico que
sus años en el Sur americano no habían suavizado.

RIGHT SQUARE BRACKETByrne al habla.

RIGHT SQUARE BRACKETColin, soy Winnie. Intenté localizarte antes.

El había estado trabajando en el tercer capítulo de su nuevo libro.


RIGHT SQUARE BRACKETLo siento, amor. Todavía no he comprobado mi buzón de voz.
¿Se trata de algo importante? RIGHT SQUARE BRACKETLlevó el teléfono junto a la ventana y miró
a través de los cristales. Una nueva luz se había encendido en la cochera esta vez en la segunda planta.

RIGHT SQUARE BRACKETEstamos todos aquí dispuestos a lo que sea. Los chicos están
viendo las noticias de Daytona y nadie te ha visto en siglos. ¿Por qué no vienes? Te echamos de
menos, señor Byrne.

A Winnie le gustaba tomarle el pelo recordándole su vieja relación de profesor y alumna. Ella y su
marido eran sus amigos más íntimos en Parrish y, por un momento, se sintió tentado. Pero las Sauces
del Mar y sus medias naranjas estarían allí. Generalmente, esas mujeres le divertían, pero esta noche
no estaba de humor para sus cotilleos.

RIGHT SQUARE BRACKETNecesito trabajar un rato más. Iré la próxima vez, ¿de acuerdo?

RIGHT SQUARE BRACKETDesde luego.

Miró al otro lado del césped, deseando no ser él quien tuviera que darle la noticia.

RIGHT SQUARE BRACKETWinnie..., hay luces encendidas en la cochera. Hubo un silencio


antes de que ella respondiera con voz suave, casi inexpresiva:

RIGHT SQUARE BRACKETHa vuelto.

RIGHT SQUARE BRACKETEso parece.

Winnie ya no era una adolescente insegura, y un tono acerado impregnó sus mullidas vocales
sureñas:

RIGHT SQUARE BRACKETBien, pues. Que empiece el espectáculo.

Winnie entró en su cocina justo a tiempo de ver a Leeann Perkins cerrar su teléfono móvil con ojos
que bailaban de agitación.

RIGHT SQUARE BRACKETNo vais a creer esto.

Winnie tuvo la sospecha de que sí lo creería.

Las otras cuatro mujeres que estaban en la cocina dejaron de hacer lo que estaban haciendo. La voz
de Leeann tendía a ser chillona cuando estaba alterada, sonaba un poco como una Minnie Mouse
sureña.

RIGHT SQUARE BRACKETEra Renee. ¿Os acordáis que es pariente de Larry Cárter, quien
trabaja en el Mercarrápido desde que salió de rehabilitación? Nunca adivinaréis quién pasó por caja
hace un par de horas.
Mientras Leeann hacía una pausa deliberadamente dramática, Winnie cogió un cuchillo y se
esforzó en concentrarse en cortar la tarta que había preparado Heidi Pettibone. Su mano apenas
temblaba.

Leeann metió el móvil en su bolso sin apartar los ojos de las demás.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Ha vuelto Sugar Beth!

La cuchara ranurada que Merylinn Jasper estaba enjuagando cayó en el fregadero.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me lo creo.

RIGHT SQUARE BRACKETSabíamos que volvería. RIGHT SQUARE BRACKETHeidi


frunció el ceño con indignación. Aun así... ¿cómo se ha atrevido? Sugar Beth ha sido siempre bastante
atrevida RIGHT SQUARE BRACKETle recordó Leeann.

RIGHT SQUARE BRACKETEsto va a causar muchos problemas. RIGHT SQUARE


BRACKETAmy Graham tocó la cruz dorada que llevaba colgada del cuello. En el instituto había sido
la cristiana mayor del último curso y presidenta del Club Bíblico. Todavía tenía cierta tendencia al
proselitismo, pero era una mujer tan decente que las demás lo pasaban por alto. Amy posó una mano
en el brazo de Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Estás bien?

RIGHT SQUARE BRACKETEstupendamente.

Leeann se arrepintió.

RIGHT SQUARE BRACKETNo debí anunciarlo tan bruscamente. He vuelto a ser insensible,
¿No es cierto?

RIGHT SQUARE BRACKETCorno siempre RIGHT SQUARE BRACKETdijo AmyRIGHT


SQUARE BRACKET. Pero te queremos, a pesar de todo.

RIGHT SQUARE BRACKETY también Jesús RIGHT SQUARE BRACKETañadió Merylinn


antes de que Amy lo dijese. Heidi tiró de uno de los diminutos ositos de plata que llevaba como
pendientes, a juego con el osito azul de su jersey. Le gustaba coleccionarlos y a veces se pasaba un
poco.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Cuánto tiempo creéis que se va a quedar?

Leeann metió una mano dentro de su largo escote para ajustarse los tirantes del sujetador. Tenía
los pechos más bonitos de las Sauces del Mar y le gustaba presumir de ellos.

RIGHT SQUARE BRACKETNo mucho. Apostaría por ello. Dios, éramos unas pequeñas
arpías.

El silencio se apoderó de la cocina. Amy lo rompió para decir lo que todas estaban pensando:

RIGHT SQUARE BRACKETWinnie no lo era

Por que Winnie no era una de ellas. La única que no había pertenecido a las Sauces del Mar. No
dejaba de ser irónico, dado que ahora era su líder,

Sugar Beth había concebido la idea de las Sauces del Mar cuando tenía once años. Había elegido
aquel extraño nombre por un sueño que había tenido aunque ya ninguna de ellas recordaba de qué iba.
Las Sauces del Mar sería un club privado, les había anunciado, el club más divertido de la historia
para las chicas más populares del colegio que, por supuesto, habría de elegir ella misma.
Esencialmente, había hecho un buen trabajo y, transcurrido más de veinte años, las Sauces el Mar
seguían siendo el club más divertido de la ciudad.

En sus mejores momentos había llegado a tener doce miembros, aunque algunas se habían ido de
la ciudad y Dreama Shephard había muerto. Ahora ya sólo quedaban las cuatro mujeres que estaban
con Winnie en su cocina. Se habían convertido en sus amigas más entrañables.

Phil, el marido de Heidi, asomó la cabeza en la cocina. Traía el pote de arcilla vacío que había
contenido la salsa Rotel que los hombres insistían en tomar en cada reunión, una mezcla picante de
tomate y Velveeta en la que les gustaba remojar sus Tostitos.

RIGHT SQUARE BRACKET Clint nos obliga a ver un partido de golf. ¿Cuándo cenaremos?

RIGHT SQUARE BRACKET Pronto. Y nunca adivinarías qué nos acaban de decir. RIGHT
SQUARE BRACKET Los pendientes de osito de Heidi bailotearon

RIGHT SQUARE BRACKET Sugar Beth ha vuelto.

RIGHT SQUARE BRACKET No me digas. ¿Cuándo?

RIGHT SQUARE BRACKET Esta tarde. Leeann acaba de recibir la noticia. Phil las miró
fijamente por un momento, luego meneó la cabeza y desapareció para ir a dar la noticia a los demás.

Las mujeres pusieron manos a la obra y el silencio reinó en la cocina durante unos minutos,
mientras cada una de ellas era presa de sus pensamientos. Los de Winnie eran amargos. De jóvenes,
Sugar Beth había tenido todo lo que Winnie deseaba: belleza, popularidad, confianza en sí misma y a
Ryan Galantine. Winnie, por su parte, sólo tenía una cosa que Sugar Beth deseara. Una cosa valiosa,
sin embargo, que al final demostró ser la única que importaba.

Amy sacó un jamón de un horno, junto con una bandeja de las famosas batatas Drambuie de su
madre. Del otro horno Leeann sacó unas tortas de queso con ajo y una cacerola de espinacas con
alcachofas. La espaciosa cocina de Winnie, con sus taquillas de cálido color cereza y su enorme isla
central, hacía de su casa el lugar más conveniente para sus reuniones. Esa noche habían dejado a los
niños con la sobrina de Amy. Winnie había propuesto a su propia hija que hiciera de canguro, pero
últimamente se había vuelto díscola y se negó.

Sureñas de pura cepa, las Sauces del Mar se vestían en toda regla para reunirse, es decir, se
pasaban la primera parte de todos sus encuentros comentando la ropa que llevaban. Ése era el legado
que habían recibido de unas madres que se ponían medias de seda y tacones altos para ir hasta el
buzón de correos. Winnie, no obstante, no era una Sauce del Mar y, a pesar de las regañinas de su
madre, le había costado más tiempo que a las demás descubrir cómo adecentar su aspecto.

Leeann lamió una mancha de queso con ajo de su dedo índice.

RIGHT SQUARE BRACKETMe pregunto si Colin se ha enterado

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Has podido hablar con él, Winnie? RIGHT SQUARE
BRACKETPreguntó AmyRIGHT SQUARE BRACKET Las noticias nos ha despistado tanto que no te
lo hemos preguntado

Winnie asintió.

RIGHT SQUARE BRACKETSí, pero está trabajando.

RIGHT SQUARE BRACKETSiempre está trabajando. RIGHT SQUARE BRACKETMerylinn


cogió un trozo de papel de cocinaRIGHT SQUARE BRACKET. Ni que fuera un yanqui.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Te acuerdas cuánto miedo le teníamos en el colegio? RIGHT


SQUARE BRACKETpreguntó Leeann.

RIGHT SQUARE BRACKETExcepto Sugar Beth RIGHT SQUARE BRACKETpuntualizó


AmyRIGHT SQUARE BRACKET. Y Winnie, por supuesto, que era la mascota de los profesores.

RIGHT SQUARE BRACKETTodas le sonrieron.

RIGHT SQUARE BRACKETDios, cuánto le deseaba RIGHT SQUARE BRACKETdijo


HeidiRIGHT SQUARE BRACKET. Quizá fuera raro pero, desde luego, era atractivo. Aunque no tan
atractivo como ahora.

Ése era un tema familiar. Habían pasado cinco años desde que Colin volviera a Parrish, y apenas se
habían acostumbrado a tener como miembro de su grupo de amigos al hombre que antaño fuera su
profesor más temido

RIGHT SQUARE BRACKETTodas le deseábamos. Excepto Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETYo también, un poco RIGHT SQUARE BRACKETdijo Winnie


para redimirse. Pero no era del todo cierto. Puede que el ensimismamiento melancólico y romántico
de Colin la hiciera suspirar, pero nunca había fantaseado con él como las otras chicas. Para ella sólo
existía Ryan. Ryan Galantine, el chico que amó a Sugar Beth Carey con toda el alma.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Dónde he metido las manoplas del horno?

Winnie se las dio.

RIGHT SQUARE BRACKETColin ya sabe que ha vuelto. Ha visto luces en la cochera.

RIGHT SQUARE BRACKETMe pregunto qué piensa hacer.

Amy metió un tenedor de servir en la bandeja con el jamón.

RIGHT SQUARE BRACKETPues yo, por mi parte, no pienso dirigirle la palabra.

RIGHT SQUARE BRACKETYa sabes que lo harás si tienes la oportunidad RIGHT SQUARE
BRACKETrepuso LeeannRIGHT SQUARE BRACKET. Todas lo haremos, porque nos morimos de
curiosidad. Me pregunto qué aspecto tendrá.

Rubia y perfecta, pensó Winnie. Luchó contra las ganas de ir corriendo a mirarse en el espejo para
cerciorarse de que ya no era aquella Winnie Davis torpe y rechoncha. Aunque sus mejillas nunca
perderían la redondez y ella nada podía hacer para remediar la baja estatura que había heredado de su
padre. Estaba delgada y en buena forma gracias a sus cinco torturadoras sesiones semanales en el
gimnasio. Como las otras mujeres, se aplicaba el maquillaje con maestría y lucía joyas de buen gusto,
aunque más caras que las demás. Llevaba el cabello oscuro en melena corta según los últimos dictados
de la moda, obra de la mejor peluquería de Memphis. Esta noche llevaba una camiseta bordada, unos
pantalones verdes y zapatillas a juego. Todo lo que poseía seguía la moda, a diferencia de sus años
escolares, cuando andaba torpemente por los corredores enfundada en prendas informes y aterrorizada
de que alguien pudiera dirigirle la palabra.

Colin, él mismo un inadaptado, la había comprendido. Se había mostrado amable con ella desde el
principio, más amable que con el resto de sus compañeras de clase, que a menudo eran blancos de su
lengua cínica y afilada. A pesar de ello, las chicas soñaban con él. Heidi, una apasionada de los
romances históricos, fue la que le puso el sobrenombre.

«Me recuerda a aquel atormentado joven duque inglés, enfundado en una gran capa negra que
ondea al viento y que, cada vez que hay tormenta, se pasea por las almenas de su castillo, porque
todavía llora la muerte de su joven y hermosa esposa.»

A Colin empezaron a llamarle el Duque, aunque no a la cara. No era el tipo de profesor que
inspirara esa especie de familiaridad.

Los hombres comenzaron a llegar a la cocina, atraídos por el olor a comida y por ver las
reacciones de sus mujeres a la noticia del regreso de Sugar Beth.
Merylinn quiso espantarles agitando los brazos.

RIGHT SQUARE BRACKETEstáis en medio.

Los hombres no le hicieron caso, nunca hacían caso cuando llegaba la hora de la cena, y las
mujeres iniciaron su danza habitual en torno a ellos, llevando la comida de la cocina al aparador estilo
finales del siglo XVIII que ocupaba una de las paredes del elegante comedor formal de Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Sabe Colin que Sugar Beth ha vuelto? RIGHT SQUARE
BRACKETpreguntó Deke, el marido de Merylinn.

RIGHT SQUARE BRACKETFue él quien se lo dijo a Winnie. RIGHT SQUARE


BRACKETMerylinn le puso una ensaladera en las manos.

RIGHT SQUARE BRACKETY vosotras, dulces criaturas, os quejáis porque en Parrish nunca
pasa nada; RIGHT SQUARE BRACKETClint, el marido de Amy, era de Meridian pero conocía bien
las viejas historias locales que a veces olvidaban que no era uno de ellos.

Brad Simmons, que tenía una tienda de electrodomésticos, rió por lo bajo. Era la cita de Leeann
para la velada. En realidad, a Leeann no le gustaba pero, desde su divorcio, se había propuesto probar
todos los solteros disponibles de Parrish, además de algunos que no estaban disponibles, aunque las
mujeres no hablaban del tema, porque Leeann lo tenía difícil. Con dos niños, uno de ellos
discapacitado, y un ex marido que siempre se retrasaba en pagar la pensión de los hijos, Leeann se
merecían todas las diversiones que podía encontrar.

El marido de Winnie fue el último en hacer su aparición. Era el más alto de los hombres, delgado y
de facciones refinadas, con el cabello color trigo y los ojos color caramelo, y una de esas caras
varoniles perfectamente simétricas que en más de una ocasión había impulsado a Merylinn a decirle
que debía cumplir con la misión que le encomendara Dios y apuntarse como donante habitual de
esperma. Las Sauces Mar eran demasiado bien educadas para dejar lo que hacían e interrogarle, como
hubiesen deseado, pero le observaban con el rabillo del ojo mientras cogía el sacacorchos y se
disponía a abrir el vino que Winnie había traído a la mesa.

Winnie sintió el viejo dolor familiar en el pecho. Llevaban algo más de trece años casados. Tenían
una hija preciosa, una casa maravillosa, una vida casi perfecta. Casi porque, por mucho que Winnie se
esforzara siempre ocuparía un segundo lugar en el corazón de Ryan Galantine.

Después de pasar dos días alimentándose con Krispy Kremes rancias y CocaRIGHT SQUARE
BRACKETColas, Sugar Beth ya no podía aplazar más la visita al supermercado. Esperó hasta última
hora del martes, con la esperanza de que habría ya poca gente en la Gran Estrella, y se dirigió al centro
con el coche. La suerte la acompañó y pudo comprar lo que necesitaba sin tener que hablar con nadie,
excepto con Peg Drucker, la cajera, que se conmocionó tanto que escaneó dos veces el código de
barras de la mermelada de uva, y con Cubby Bowmar, quien la alcanzó mientras

Peg metía la compra en las bolsas y le reveló un hueco oscuro en el lugar que solía ocupar su
diente canino derecho.

RIGHT SQUARE BRACKETEh, Sugar Beth, estás aún más preciosa de lo que recordaba
muñequita.

Su mirada bajó de sus pechos a la entrepierna de sus pantalones de pinza y cintura baja.

RIGHT SQUARE BRACKET Ahora tengo mi propio negocio. Limpieza de Alfombras


Bowmar. Y no me va nada mal. ¿Por que tú y yo no vamos a tomar unas cervezas en Dudley's y
recordamos los viejos tiempos? ¿Qué me dices?

RIGHT SQUARE BRACKET Lo siento, Cubby, pero renuncié a los hombres guapos el día en
que decidí hacerme monja.

RIGHT SQUARE BRACKET Demonios, Sugar Beth, ni siquiera eres católica.

RIGHT SQUARE BRACKET Pues esto sí que será una sorpresa para mi buen amigo el Papa.

RIGHT SQUARE BRACKET No eres católica, Sugar Beth. Sólo estirada, como siempre.

RIGHT SQUARE BRACKET Eres un hombre inteligente, Cubby. Dale recuerdos a tu mamá,
de mi parte.

Al salir de la Gran Estrella, no quiso mirar el cartel que la había hecho parar en seco cuando
entraba:

LOS CONCIERTOS DE WINNIE Y RYAN GALANTINE DOMINGO 7 DE MARZO, A LAS 2 DE LA


TARDE.

SEGUNDA IGLESIA BAPTISTA

DONACION DE 5 DOLARES A FAVOR DE LA CARIDAD.

Le pareció que la noche se le caía encima y puso rumbo al lago, sólo para descubrir que no tenía
dinero suficiente para gasolina. Hizo un giro de ciento ochenta grados en la calle Spring, no lejos de la
entrada de la Fábrica de Ventanas Carey, el negocio que fundara su abuelo, sólo que ahora se llamaba
CWF. Le resultaba difícil imaginarse a Winnie y a Ryan organizando una serie de conciertos.
Llevaban más de doce años casados. La idea no tenía por qué causarle dolor, puesto que había sido
Sugar Beth quien le rechazara. Con su característico mal criterio, había echado un vistazo a Darren
Tharp y se había olvidado del «Te querré siempre». Ahora Winnie era la fuerza promotora de la
revitalización de la ciudad y miembro de la mayoría de las juntas de organizaciones cívicas.

La furgoneta de Limpieza de Alfombras Bowmar se cruzó con ella, en dirección contraria. Cuando
iban al instituto, Cubby y sus amigotes aparecían sobre el césped de "La Novia del Francés" a
medianoche, aullando a la luna y coreando su nombre:

RIGHT SQUARE BRACKET Sugar... Sugar... Sugar...

Generalmente, su padre seguía durmiendo, pero Diddie se levantaba de la cama para sentarse
delante de la ventana de Sugar Beth, donde fumaba sus Tareytons mientras los observaba.

RIGHT SQUARE BRACKETSerás una mujer que recordarán, Sugar, cariño RIGHT SQUARE
BRACKETsusurrabaRIGHT SQUARE BRACKET . Una mujer que recordarán.

RIGHT SQUARE BRACKETSugar... Sugar... Sugar...

La mujer que recordarían enfiló con su Volvo maltrecho el pasaje Mockingbird y echó una mirada
a la casa colonial francesa que había sido el hogar del dentista más rico de la ciudad y ahora
pertenecía a Ryan y a Winnie. El último par de días no podía haber sido más desolador. Sugar Beth
había limpiado la cochera para que fuera habitable, pero no había descubierto ni rastro de la pintura de
Lincoln Ash. Mañana tendría que enfrentarse a la ingrata tarea de buscarla en la estación arruinada.
No podría la tía Tallulah haberle legado bonos y acciones, en lugar de una miserable cochera y una
estación ferroviaria que debía haber sido demolida hacía años?

Llegó al final del pasaje Mockingbird y frenó cuando los faros del Volvo iluminaron algo que no
estaba allí cuando había partido: una gruesa cadena que obstruía la entrada a su camino de grava.
Apenas había estado ausente dos horas. Alguien se había dado mucha prisa.

Bajó del coche para investigar. El cemento rápido era muy eficaz, y un par de fuertes patadas no
consiguió mover los postes que sostenían la cadena. Obviamente, los nuevos propietarios de "La
Novia del Francés"· no sabían que aquel camino de grava no formaba parte de su propiedad.

Sus ánimos se hundieron todavía más e intentó convencerse de que sería mejor esperar hasta la
mañana para plantarles cara, pero había aprendido la dura lección de nunca postergar la resolución de
los problemas, de modo que se encaminó hacia el largo camino que conducía a la entrada de la casa en
que había crecido. Incluso con los ojos vendados habría reconocido el dibujo familiar de los tochos
bajo sus pies, el punto donde el camino se hundía, el lugar donde trazaba una curva para evitar las
raíces de un roble caído durante una tormenta, cuando ella tenía dieciséis años. Se acercó a la veranda
principal con sus cuatro elegantes columnas. Si recorriera con el dedo la base de la más cercana,
encontraría el lugar donde había grabado sus iniciales con la llave de El Dorado de Diddie.

En el interior de la casa brillaban luces. Sugar Beth quiso creer que el vacío que sentía en el
estómago se debía a la falta de comida, pero sabía que esa no era la razón. Antes de ir a la ciudad
había tratado de estimular su autoconfianza con una camiseta ceñida de tono rosa caramelo, que
dejaba al descubierto unos centímetros de barriga, unos pantalones de cintura baja ceñidos a sus largas
piernas, y unos zapatos de tacón de aguja que la elevaban hasta casi los dos metros. Completó su
atuendo con una cazadora negra de motociclista RIGHT SQUARE BRACKETimitaciónRIGHT
SQUARE BRACKET y con tachones de diamantes falsos del tamaño de un guisante, comprada en
sustitución de los auténticos, que había tenido que empeñar, Aquel atuendo, sin embargo, no
conseguía fortalecer su moral en esos momentos y, al cruzar el porche de su viejo hogar, sus tacones
marcaron el ritmo lejano de todo lo que había perdido. «Sugar Beth Carey ya no vive aquí.»

Irguió los hombros, levantó la barbilla y llamó al timbre, pero, en, lugar de la familiar campanada
de siete notas, oyó un resonante gong a dos tonos. ¿Qué derecho tenía nadie de cambiar las
campanadas de "La Novia del Francés"?

La puerta se abrió. Un hombre apareció en el umbral. Alto. Majestuoso. Habían pasado quince
años, pero supo quién era incluso antes de que le hablara.

RIGHT SQUARE BRACKETHola, Sugar Beth.

Veo que estás temblando RIGHT SQUARE BRACKETdijo aquella voz odiosaRIGHT SQUARE
BRACKET. No voy a pegarte si te comportas bien.

Georgette Heyer, El cachorro del diablo.

Tragó saliva y dijo con voz ronca:

RIGHT SQUARE BRACKET¿Señor Byrne?

Los labios severos y delgados del hombre apenas se movieron.

RIGHT SQUARE BRACKETExacto. Soy el señor Byrne.

Ella intentó recuperar el aliento. Tallulah no le había dicho que quien compró "La Novia del
Francés" había sido él, aunque su tía sólo le comunicaba las noticias que quería que Sugar Beth
supiera. Los años se esfumaron. Veintidós. Ésa era la edad que él tenía cuando ella arruinó su carrera.
Apenas más que un crío.

Tenía un aspecto rarísimo en esa época, con su cuerpo a lo Ichabod demasiado alto, demasiado
delgado, el cabello demasiado largo, la nariz demasiado grande, todo él demasiado excéntrico para
una ciudad del SurRIGHT SQUARE BRACKET, su físico, su acento, su actitud. Naturalmente las
chicas quedaron deslumbradas. Vestía siempre de negro, por lo general ropa raída, con pañuelos de
seda anudados en el cuello, algunos con flecos, uno de cachemira pálida, otro tan largo que le llegaba
a las caderas. Empleaba frases como «terriblemente mal» y «no fastidies» Y en una ocasión dijo «veo
que estamos un poco debiluchos hoy»

La primera semana de clase le pillaron con una tabaquera de carey. El día que oyó a los chicos
murmurar que parecía un marica, les miró por encima de su larga nariz y les dijo que lo consideraba
un cumplido ya que muchos de los grandes hombres de la historia habían sido homosexuales. Por
desgracia RIGHT SQUARE BRACKETañadióRIGHT SQUARE BRACKET, yo he sido condenado a
una vida de vulgar heterosexualidad. Sólo espero que algunos de vosotros seáis más afortunados.

Aquello fue carne de reunión de padresRIGHT SQUARE BRACKETprofesores.

El joven profesor que ella recordaba sin embargo no era más que un pálido antecedente del hombre
imponente que se erguía ante ella. Byrne seguía siendo raro aunque de un modo mucho menos
inquietante. Su cuerpo desgarbado había ganado en musculatura y se veía atlético. Era delgado pero ya
no enclenque y, por fin, se había conjuntado con su cara, incluso con aquella nariz de bocina, mientras
que los pómulos que antes parecían feroces ahora poseían un aire patricio.

Sugar Beth conocía el olor del dinero, y le envolvía como una nube. La última vez que le viera, su
pelo le llegaba a los hombros. Ahora seguía siendo espeso pero corto y cuidadamente despeinado,
como el pelo de las estrellas del cine. No era fácil distinguir si su brillo se debía a algún producto
costoso de peluquería masculina o a su buena salud, pero una cosa resultaba obvia: aquel corte no se lo
habían hecho en Parrish, Misisipi.

Llevaba un jersey acanalado de cuello de tortuga que se proclamaba a voces Armani, y pantalones
de lanilla negra con finísimas rayas doradas. No sólo Ichabod Grane había crecido sino que había
asistido a unos cursos de estilo, antes de comprar la academia y convertirla en franquicia
internacional.

Sugar Beth casi nunca tenía que levantar la cabeza para mirar a un hombre, especialmente cuando
llevaba tacones kilométricos, pero ahora tuvo que levantarla. Para mirar aquellos ojos de jade altivo
que tan bien recordaba. Su viejo resentimiento brotó enseguida:

RIGHT SQUARE BRACKETNadie me dijo que habías vuelto.

RIGHT SQUARE BRACKET¿De veras? Qué divertido. RIGHT SQUARE BRACKETNo


había perdido su acento británico, aunque ella sabía que los acentos se pueden fingir. El suyo propio,
por ejemplo, podía ser del Norte o del Sur, según exigiesen las circunstanciasRIGHT SQUARE
BRACKET. Pasa, por favor. RIGHT SQUARE BRACKETByrne dio un paso atrás para invitarla a
entrar en su propia casa.

Tuvo ganas de hacerle un corte de manga y mandarlo al infierno. Pero la huida era uno de esos
lujos que ya no se podía permitir, junto con los berrinches y el abuso de las tarjetas de crédito. El
desprecio que contraía las comisuras de los finos labios de Byrne demostraba que sabía muy bien
cuánto dolía su invitación. Saber que él esperaba que ella huyera despavorida le dio la fortaleza
necesaria para erguir los hombros y cruzar el umbral de "La Novia del Francés".

La había estropeado. Lo vio enseguida. Otra hermosa residencia del Sur arruinada en manos de un
invasor extranjero.

La forma redondeada del vestíbulo de la entrada y la gran curva de la escalera permanecían


iguales, pero él había destruido los románticos colores apastelados de Diddie pintando las paredes
curvas de un marrón oscuro y las viejas molduras de roble, de blanco tiza. Un discordante cuadro
abstracto colgaba en el lugar de la pintura que antaño dominaba aquel espacio, un retrato de tamaño
natural de ella misma a la edad de cinco años, vestida con exquisitos encajes blancos y lazos rosas y
acurrucada a los pies elegantemente calzados de su bellísima madre.

Diddie había insistido en que el artista añadiera un caniche de peluche a la composición, aunque
no tenían un caniche ni ninguna clase de perro, a pesar de las súplicas de Sugar Beth. Su madre había
declarado que no admitiría en su casa a nadie que acostumbrara lamer sus partes íntimas o las partes
íntimas de cualquier otro.

Los desgastados suelos de madera habían sido sustituidos por losas de mármol unidas con bandas
de mármol de color gris oscuro. Las antiguas cómodas habían desaparecido, como también el espejo
dorado, estilo María Antonieta y el par de sillas tapizadas con brocados dorados. Ahora dominaba el
espacio un piano de media cola de reluciente lacado negro. Un piano de media cola en el vestíbulo de
entrada de "La Novia del Francés"c Puede que la abuela de Sugar Beth, con sus gustos vanguardistas
supiera apreciar la extravagancia, pero sin duda Diddie estaba revolviendo en su tumba.

RIGHT SQUARE BRACKETBueno, bueno... RIGHT SQUARE BRACKETEl acento de Sugar


Beth viró al Sur profundo, como hacía siempre que se encontraba en posición desventajosaRIGHT
SQUARE BRACKET. Si no has puesto tu sello personal en las cosas...

RIGHT SQUARE BRACKETHago lo que me place. RIGHT SQUARE BRACKETLa


contempló con la arrogancia de un aristócrata que se ve obligado a hablar con la fregona, pero ella se
merecía su hostilidad. Por mucho que él le pusiera los pelos de punta, había llegado el momento de
enfrentarse a las consecuencias. Ya no se podía evitar, así que Sugar Beth dijo:

RIGHT SQUARE BRACKETTe escribí una carta de disculpa.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿De veras? RIGHT SQUARE BRACKETSu expresión no podía
ser de mayor desinterés.

RIGHT SQUARE BRACKETMe fue devuelta.


RIGHT SQUARE BRACKETNo me digas

Pretendía mantenerla de pie en el vestíbulo. No se merecía un trato mejor pero tampoco iba a
arrastrarse, de modo que optó por un término medio entre lo que le debía a él y lo que se debía a sí
misma.

RIGHT SQUARE BRACKETDemasiado poco y demasiado tarde, soy consciente de ello.


Pero ¿qué demonios? El arrepentimiento es el arrepentimiento.

RIGHT SQUARE BRACKETNo sabría decirte. No tengo mucho de lo que arrepentirme.

RIGHT SQUARE BRACKETEntonces presta atención a alguien que sí lo ha tenido y sabe lo


que es. A veces, señor Byrne, un simple «lo siento» es lo mejor que uno puede hacer.

RIGHT SQUARE BRACKETY a veces lo mejor no basta. ¿No es así?

No pensaba perdonarla, como era de esperar. No obstante, sus disculpas no habían sonado
demasiado sinceras y, puesto que él se merecía esta sinceridad, la integridad de Sugar Beth le exigía
intentarlo de nuevo. No allí, sin embargo, no mientras estuviera de pie en el vestíbulo como una
criada.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Te importaría si echo un vistazo? RIGHT SQUARE


BRACKETNo esperó que le diera permiso sino que se adelantó y entró en el salón.

RIGHT SQUARE BRACKETCómo no. RIGHT SQUARE BRACKETSu voz rezumó


sarcasmo.

Las paredes grises hacían juego con las listas de mármol del suelo, mientras los mullidos sillones
de cuero y el sofá de diseño repetían el marrón oscuro del vestíbulo. Cuatro fotografías de bustos de
mármol en sepia estaban simétricamente dispuestas sobre la chimenea, que no era la misma que ella
recordaba. La vieja repisa de roble, con sus marcas de fuego de las veces que Diddie había olvidado
abrir el humero, había sido sustituida por una repisa neoclásica maciza., con una cornisa voluminosa y
un pedimento tallado reminiscentes de un templo helénico. En otra casa le habría encantado la
atrevida yuxtaposición de lo clásico y lo moderno, pero no en "La Novia del Francés".

Se volvió y vio la silueta de él enmarcada en el umbral, la postura de perfecta arrogancia de un


hombre acostumbrado a mandar. Sólo tenía cuatro años más que ella, es decir, unos treinta y siete.
Cuando era su profesor, esos cuatro años representaban una brecha insuperable pero ahora no
significaban nada. Recordaba que las Sauces del Mar le encontraban muy romántico, pero Sugar Beth
se negaba a enamorarse de alguien que con tanta terquedad se resistía a sus coquetas insinuaciones.

Tenía que reiterar sus disculpas y, en esta ocasión, con el tono apropiado, pero el desprecio con
que él la observaba, unido a la profanación de su hogar, se interponía entre ella y su propósito.

RIGHT SQUARE BRACKETPuede que te hiciera un favor. El salario de un profesor jamás


podría comprar todo esto. Por cierto, enhorabuena por tu libro.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Has leído "Último apeadero"?

El escéptico arqueo de una ceja elegante le dio rabia a Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKETJolines, lo intenté. Pero había tantas palabras difíciles...

RIGHT SQUARE BRACKETExacto. Nunca has querido preocupar tu mente con nada más
exigente que las revistas de moda. ¿Me equivoco?

RIGHT SQUARE BRACKETOye, si nadie las leyera, habría un montón de mujeres yendo por
ahí en ropa de poliéster. Piensa en lo triste que sería eso. RIGHT SQUARE BRACKETAbrió los ojos
mesuradamenteRIGHT SQUARE BRACKET. Vaya... Ahora me vas a detener por vulgar.

El tiempo no había conseguido afinar su sentido del humor, pensó él.

RIGHT SQUARE BRACKETLas detenciones no surten efecto contigo. ¿Verdad, Sugar Beth?
Tu madre nunca las permitía.

RIGHT SQUARE BRACKETDesde luego, Diddie tenía sus propias opiniones acerca de lo
bueno o malo para mí. RIGHT SQUARE BRACKETLadeó la cabeza lo suficiente para que su melena
se apartara de los diamantes falsosRIGHT SQUARE BRACKET. ¿Sabías que no quiso dejarme
competir por el título de Miss Misisipi? Dijo que ganaría con toda seguridad, y ella no iba a permitir
que una hija suya se acercara siquiera a una ciudad tan ordinaria como Atlantic City. Tuvimos una
gran pelea pero ya sabes cómo era Diddie cuando tomaba una decisión.

RIGHT SQUARE BRACKET Oh sí, me acuerdo.

Claro que se acordaba, pensó ella. Diddie había sido quien lograra su despido. Había llegado el
momento de dejar de torear e intentar de nuevo la largamente debida disculpa.

RIGHT SQUARE BRACKETLo siento. De veras. Lo que hice es imperdonable. RIGHT


SQUARE BRACKETDevolverle la mirada resultó más difícil de lo que le hubiese gustado, pero esta
vez no vacilóRIGHT SQUARE BRACKET. Le dije a mamá que yo había mentido, pero el daño ya
estaba hecho y tú ya te habías ido de la ciudad.

RIGHT SQUARE BRACKETQué extraño. No recuerdo que Diddie tratara de localizarme.


Resulta raro que a una mujer inteligente no se le ocurriera telefonear para decirme que todo estaba
solucionado, que yo no había... ¿cómo lo dijo aquel día?... traicionado mi posición de autoridad
comprometiendo la virtud de su inocente hijita.

Su forma lenta de pronunciar las últimas palabras revelaba que sabía exactamente qué hacían Ryan
y ella en el asiento trasero del Camaro Rojo.
RIGHT SQUARE BRACKETNo, no llamó. Y yo no tuve el valor de confesarle la verdad a mi
padre. RIGHT SQUARE BRACKETGriffin se había enterado, a pesar de todo, cuando estuvo
revisando los papeles de Diddie pocos meses después de su muerte y descubrió la confesión escrita de
Sugar BethRIGHT SQUARE BRACKET. Debes reconocer que papá te hizo justicia. Prácticamente
puso un anuncio en el periódico declarando que yo había mentido.

RIGHT SQUARE BRACKETHabía pasado casi un año, ¿no es así? Un poco tarde. Ya me
había visto obligado a volver a Inglaterra.

Sugar Beth quiso decir que había conseguido regresar a Estados Unidos RIGHT SQUARE
BRACKETen la solapa de su libro ponía que ya era ciudadano estadounidenseRIGHT SQUARE
BRACKET, pero sólo parecería otro intento de justificarse. Él se apartó de la puerta y se dirigió a un
aparador que contenía un pequeño bar. Un bar en la sala de estar de Diddie Carey...

RIGHT SQUARE BRACKET¿Te apetece una copa? RIGHT SQUARE BRACKETNo era la
invitación de un anfitrión educado sino la trampa edulcorada del gato que juega con el ratón.

RIGHT SQUARE BRACKETYa no bebo.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Te has reformado?

RIGHT SQUARE BRACKETDemonios, no. Simplemente ya no bebo. RIGHT SQUARE


BRACKETEstaba actuando, trataba de ganarse unas risas. Se estaba humillando.

Él se sirvió unos dedos de lo que parecía una muy cara malta escocesa. Sugar Beth había olvidado
el tamaño de sus manos. Solía decir a quien quisiera escucharla que era el afeminado más grande de la
ciudad, pero, incluso entonces, esas manos voluminosas la desmentían. Seguían sin parecer las manos
de alguien que recitaba sonetos de memoria y, en ocasiones, se ataba el pelo con una cinta de
terciopelo negro.

Una tarde en que su grupo salió con retraso del instituto, le vieron en el campo contiguo con una
pelota de fútbol. El fútbol no tenía adeptos en Parrish, y nunca antes habían visto algo como aquello.
Byrne pasaba la pelota de una rodilla a la otra, la hacía rebotar en el pie y los muslos; la mantuvo en el
aire hasta que perdieron la cuenta. Luego empezó a fintar campo abajo, corriendo a toda velocidad con
la pelota entre los pies. Después de aquello, los chicos cambiaron de opinión acerca de él y no pasó
mucho tiempo antes de que le invitaran a jugar en la liga local de baloncesto.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Tres maridos, Sugar Beth? RIGHT SQUARE


BRACKETByrne rodeó la copa de cristal tallado con sus dedos de obreroRIGHT SQUARE
BRACKET. Suena un poco exagerado, incluso para ti.

RIGHT SQUARE BRACKETUna cosa nunca cambiará en Parrish. El cotilleo sigue siendo el
pasatiempo favorito de esta ciudad. RIGHT SQUARE BRACKETUna caricia de aire fresco rozó su
barriga cuando metió las manos en los bolsillos de la cazadora de cuero y tiró hacia atrás. Su camiseta
corta rosa caramelo llevaba la palabra BESTIA estampada con letras brillantes sobre el pecho.
Resultaba un poco chillona, pero estaba rebajada a cinco dólares con noventa y ella era capaz de
prestar elegancia a casi cualquier prendaRIGHT SQUARE BRACKET. Te agradecería que retiraras
esa cadena de mi camino de entrada.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿En serio? RIGHT SQUARE BRACKETSe arrellanó en uno de
los sillones de cuero sin invitarla a hacer lo propioRIGHT SQUARE BRACKET. Tu historial
matrimonial es terrible.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Te parece?

RIGHT SQUARE BRACKETLas noticias vuelan RIGHT SQUARE BRACKETrespondió él


con voz cansinaRIGHT SQUARE BRACKET. Creo haber oído que a tu esposo número uno le
conociste en el colegio.

RIGHT SQUARE BRACKETDarren Tharp, un ídolo americano. Jugó con los Braves durante
un tiempo RIGHT SQUARE BRACKETEsbozó con la mano un hachazo formidable.

RIGHT SQUARE BRACKETImpresionante. RIGHT SQUARE BRACKETTomó un sorbo de


su bebida, la copa prácticamente engullida por la palma de su mano, y la contempló por encima del
borde de cristalRIGHT SQUARE BRACKET. También oí que te dejó por otra mujer. Qué lástima.

RIGHT SQUARE BRACKETSe llamaba Samantha. A diferencia de mí, ella consiguió una
licenciatura universitaria, aunque no fue su título lo que atrajo a Darren. Tenía un don natural para las
felaciones.

La copa se detuvo a medio camino de los labios de Byrne.

Ella le dedicó su más exquisita sonrisa sureña, aquella que recorría todos los caminos menos aquel
que la acercaría a la sinceridad. Con algunos arreglos RIGHT SQUARE BRACKETy si Diddie no
albergara una animadversión tan grande hacia Atlantic CityRIGHT SQUARE BRACKET aquella
sonrisa podría haber colocado algo más impresionante que una corona de bienvenida sobre su cabeza.

RIGHT SQUARE BRACKETSupongo que el intelecto no puede llevar a una chica demasiado
lejosRIGHT SQUARE BRACKET añadió.

Byrne no teñía intención de permitir que se escabullera.

RIGHT SQUARE BRACKETAl parecer te fuiste a Hollywood con el dinero de la pensión.

RIGHT SQUARE BRACKETMe gané hasta el último dólar de aquel dinero.

RIGHT SQUARE BRACKETNo te llovieron las ofertas cinematográficas, sin embargo.

RIGHT SQUARE BRACKETQué amable de tu parte mostrar tanto interés en mis asuntos.
RIGHT SQUARE BRACKETSeguro que no debí de entender esto bien. ¿Tu segundo marido
fue una especie de ángel del infierno?

RIGHT SQUARE BRACKETEso habría sido más emocionante, pero me temo que Cy no era
más que un especialista que doblaba actores en escenas peligrosas. Tenía muchísimo talento, hasta el
día que se mató tratando de saltar con su moto desde el muelle de Santa Mónica hasta la cubierta de
un yate de lujo. La película trataba de los males del tráfico de drogas, así que prefiero pensar que
murió por una buena causa, aunque yo misma fumaba algún canuto que otro en aquella época.

RIGHT SQUARE BRACKETY más de uno en el instituto, según recuerdo.

RIGHT SQUARE BRACKETProtesto, señoría. Creía que sólo eran cigarrillos que olían raro.

Byrne no sonrió, y ella tampoco lo esperaba de aquel rostro de granito.

Había dejado a Cy unos meses antes del fatal accidente. No había mujer en la tierra que igualara su
talento para casarse con perdedores embusteros. Emmett había sido una excepción, aunque tenía
setenta años el día de su boda, y la edad aporta sabiduría.

RIGHT SQUARE BRACKETDespués de aquello, la gente te perdió la pista por un tiempo


RIGHT SQUARE BRACKETdijo él.

RIGHT SQUARE BRACKETTrabajé en una empresa de restauración muy exclusiva.

Había empezado como hostelera de un restaurante decente en Los Ángeles, pero la despidieron por
discutir con un cliente. Después trabajó como camarera en una coctelería. Cuando perdió aquel
empleo, sirvió lasaña en un restaurante italiano barato, para acabar en una hamburguesería todavía
más barata. Tocó fondo el día que se pilló leyendo los anuncios que pedían chicas para una agencia de
acompañantes. Más que nada, aquello la hizo comprender que había llegado el momento de madurar y
asumir las responsabilidades de su propia vida.

RIGHT SQUARE BRACKETDespués echaste el anzuelo a Emmett Hooper.

RIGHT SQUARE BRACKETY ni siquiera te hizo falta escuchar los cotilleos de Parrish para
enterarte. RIGHT SQUARE BRACKETLa sonrisa de Sugar Beth ocultó todo rastro de dolor.

RIGHT SQUARE BRACKETLa prensa fue bastante informativa. Y entretenida. Una


camarera de veintiocho años se convierte en la esposa de un asquerosamente rico magnate petrolero de
Texas, todo un trofeo para sus setenta años.

Un magnate cuyas inversiones se habían ido a pique incluso antes que él enfermara. Emmett había
sido su amigo del alma, su amante y la persona que la ayudó a completar la tarea de madurar.

Byrne la apuntó con su copa. Era la viva imagen de un modelo de Gucci, aburrido pero muy
varonil,
RIGHT SQUARE BRACKETMis condolencias por tu pérdida.

El nudo que tenía en la garganta le obstaculizaba ofrecer una respuesta ocurrente, pero lo
consiguió:

RIGHT SQUARE BRACKETTe lo agradezco, pero cuando te casas con alguien tan mayor, ya
sabes lo que te espera.

Le gustó ver el desprecio en los ojos de jade. El desprecio es mejor que la lástima, sin duda. Lo
observó cruzarse de piernas, movimiento inquietante que combinaba la gracia felina con la fuerza
masculina.

RIGHT SQUARE BRACKETSolíamos llamarte el Duque a tus espaldas RIGHT SQUARE


BRACKETdijoRIGHT SQUARE BRACKET. ¿Lo sabías?

RIGHT SQUARE BRACKETPor supuesto.

RIGHT SQUARE BRACKETTodos pensábamos que eras afeminado.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿De veras?

RIGHT SQUARE BRACKETY estirado.

RIGHT SQUARE BRACKETLo era. Aún lo soy. Me enorgullezco de ello.

Sugar Beth se preguntó si estaría casado. Si no lo estaba, las solteras de Parrish debían de hacer
cola delante de su puerta, con tartas de coco y carne a la cacerola. Se acercó a la chimenea e intentó
sonar segura.

RIGHT SQUARE BRACKETSin duda te lo has pasado bomba cerrándome el camino de


entrada, pero ya te has divertido bastante.

RIGHT SQUARE BRACKETResulta que aún me estoy divirtiendo.

No tenía aspecto de saber disfrutar de nada, excepto tal vez la conquista de la India. Contemplando
su ropa de corte impecable, Sugar Beth se preguntó quién habría hecho el trabajo sucio de clavar los
postes de cemento tan rápidamente

RIGHT SQUARE BRACKET¿No crees que sería embarazoso tener que llamar a la policía?

RIGHT SQUARE BRACKETEn absoluto. Es mi propiedad.

RIGHT SQUARE BRACKETY yo que te consideraba toda una autoridad en temas de Parrish.
Mi padre cedió la cochera a mi tía en los años cincuenta.
RIGHT SQUARE BRACKETLa casa sí. Pero no el camino de entrada. Eso aún forma parte
de "La Novia del Francés".

Sugar Beth se enderezó bruscamente.

RIGHT SQUARE BRACKETEso no es cierto.

RIGHT SQUARE BRACKETMi abogado es muy bueno y se fija en detalles como los límites
de una propiedad. RIGHT SQUARE BRACKETSe levantó del sillónRIGHT SQUARE BRACKET.
Puedes leer el informe topográfico tú misma. Te haré llegar una copia.

¿Pudo su padre ser tan estúpido? Claro que sí. Griffin Carey era meticuloso cuando se trataba de
asuntos relacionados con la fábrica de ventanas y notoriamente descuidado en todo lo referente a su
hogar y su familia. ¿De cuántos cuidados era capaz un hombre que tenía su esposa y su amante en la
misma ciudad?

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué quieres, señor Byrne? Mis disculpas no, es evidente, de
modo que más vale que me lo digas.

RIGHT SQUARE BRACKETVenganza, por supuesto. ¿Qué pensabas que quería?

Sus palabras sedosas le causaron un escalofrío. Evitó dirigir una mirada de anhelo a la copa de
whisky que él acababa de depositar en la mesilla; no había probado el alcohol en casi cinco años, no
iba a empezar de nuevo esa noche.

RIGHT SQUARE BRACKETVaya, vaya, esto sí que va a resultar muy divertido. ¿Dónde
esperas que aparque, exactamente?

RIGHT SQUARE BRACKETMe trae sin cuidado. Tal vez te ayude alguna de tus viejas
amigas.

Ése era el momento apropiado para un berrinche, pero ya no recordaba cómo se conseguía. Así
pues, Sugar Beth se encaminó a paso lento hacia él, imprimiendo un contoneo a sus caderas, aunque le
parecía que sus huesos tenían un siglo de edad.

RIGHT SQUARE BRACKETVerás, no estás siendo razonable. Ya he perdido tres maridos y


un juego de padres, de modo que, si quieres una auténtica venganza, tendrás que idear algo mejor que
cerrarme un caminito de entrada.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Ahora tratamos de inspirar lástima?

RIGHT SQUARE BRACKETA tomar por culo, señor Byrne. Y a tomar por culo tu lástima.

Ésas fueron exactamente sus palabras, y Sugar Beth hubiese querido morderse la lengua. En
cambio, se levantó el cuello de la cazadora y puso rumbo a la puerta.
Apenas había dado tres pasos cuando percibió el aroma de una costosa colonia. El corazón le dio
un vuelco cuando él la asió del brazo y la obligó a darse la vuelta.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Qué te parecería esto, como venganza?

La expresión gélida y tenebrosa de su rostro la hizo recordar la derecha de Darren Tharp en el


instante antes de enviarla al reino del olvido, pero Colin Byrne resultó tener en mente una venganza
muy distinta. Antes que ella pudiera reaccionar, inclinó su oscura cabeza y le dio un beso punitivo y
brutal en la boca.

Besosc Cuántos había habido en su vida. Los besitos sonoros de adoración que le daba su madre en
la mejilla. Los que le daba tía Tallulah con sus labios fruncidos y resecos. Los besos adolescentes y
empapados de sexualidad que intercambiara con Ryan. Darren había sido un hombre de primera plana
y un besador fracasado. Luego vinieron los besos torpes y borrachos de Cy y los que ella le devolvía,
impregnados de ginebra. Después los besos de una serie de hombres que apenas recordaba, excepto
que todos tenían el sabor de la desesperación. La salvación había llegado bajo la forma de los besos de
Emmett, besos amables, necesitados, temerosos y, al final, resignados.

El último beso que había recibido provenía de la hija de Emmett, Delilah, quien le había rodeado
el cuello con los brazos y había dejado reguero de lágrimas en la mejilla. «Te quiero más que a nadie
en el mundo, mi Sugar Beth.»

Tantos besos, y no podía recordar ni uno que se pareciera a éste. Frío. Calculador. Pensado para
humillar.

Byrne se tomó su tiempo administrando justicia. Le sostenía la barbilla sin hacerle daño aunque
obligándola a abrir la boca lo suficiente para atacarla con la lengua. Ella no respondió ni se resistió. A
él no le importó.

No la sorprendió cuando él llevó la mano a su pecho. Hasta lo había estado esperando.

Siguió otra exploración clínica, como si no hubiera una persona real debajo de la piel, sólo carne y
huesos, sin un alma. Byrne sostuvo su pecho en una de sus manazas y frotó la curva con el pulgar. Al
rozar el pezón, la recorrió una descarga de anhelo. No fue deseo..., estaba demasiado vacía para eso, y
aquello no tenía que ver con el sexo sino con venganza. Lo que experimentó fue un profundo anhelo de
ternura, irónico en alguien como ella, que tan parca había sido dispensándola.

Durante su matrimonio con el especialista cinematográfico había aprendido mucho sobre peleas
callejeras, y le pasó por la mente morder a Byrne o encajarle un rodillazo en la entrepierna. Pero eso
sería injusto. El hombre tenía derecho a su venganza.

Finalmente, él se apartó y el aroma del whisky que había bebido le acarició la mejilla.

RIGHT SQUARE BRACKETDijiste que te metí la lengua en la boca y te toqué el pecho.


RIGHT SQUARE BRACKETSus ojos de jade la lacerabanRIGHT SQUARE BRACKET. ¿No fue ésa
la mentira que contaste a tu madre, Sugar Beth? ¿No fue así como me cortaste en trocitos y me
mandaste al infierno?

RIGHT SQUARE BRACKETFue exactamente así RIGHT SQUARE BRACKETrespondió


ella con voz queda.

Él se pasó la yema del pulgar por el labio inferior. Viniendo de otro hombre, habría sido un gesto
de ternura pero, en este caso, era la huella de un conquistador. Le debía contrición pero lo único que le
quedaba era un poco de dignidad, y preferiría morir antes que dejar caer una sola lágrima.

Él bajó el brazo.

RIGHT SQUARE BRACKETYa no es mentira RIGHT SQUARE BRACKETdijo.

Ella rebuscó en sus reservas de fuerza, casi agotadas aunque no del todo, y consiguió sacar la
suficiente para acariciarle una mejilla.

RIGHT SQUARE BRACKETEn todo este tiempo me odiaba por haber sido una embustera.
Gracias, señor Byrne. Me has quitado un peso de encima.

Byrne sintió la frescura de su mano contra la mejilla y supo que ella se estaba arrogando la última
palabra. Eso lo dejó anonadado. La victoria debía ser suya. Ambos lo sabían. Pero ella intentaba
arrebatársela.

Observó la boca que acababa de someter. No tenía el sabor que él hubiera esperado... Tampoco
esperaba algo en concreto, puesto que no había planeado su ataque. Aun así, se había preparado
inconscientemente para enfrentarse a la mezquindad, a la astucia y al ego monstruoso que la
caracterizaban. Espejito, ¿quién es la más bella? ¡Yo! ¡Yo! ¡Yo! Pero había descubierto algo diferente,
un gesto valiente, resuelto e impertinente. Esto último, al menos, resultaba familiar.

Ella bajó la mano y le señaló con el índice, una pistola apuntando directamente a su autoestima. En
el instante antes de apretar el gatillo esbozó una sonrisa de sabiduría cortesana.

RIGHT SQUARE BRACKETYa nos veremos, señor Byrne.

¡Pum! Y desapareció.

Él permaneció inmóvil. El perfume de Sugar Beth, un aroma a especias, sexo y obstinación, quedó
suspendido en el aire incluso después de que ella cerrara la puerta. Ese horrible beso debía haber
puesto punto final. En cambio, lo había empezado todo de nuevo.

A los dieciocho, era la criatura más hermosa que se hubiera visto jamás en Parrish. Verla
contonearse en la acera que conducía a las puertas del instituto Parrish era observar el arte sexual en
movimiento: aquellas piernas interminables, el balanceo de sus caderas, el bamboleo de sus pechos, el
brillo de su largo cabello rubio.

Los chicos se empujaban para verla pasar, mientras la música de sus transistores tocaba la banda
sonora de su vida. Billy Ocean le suplicaba que saliera de sus sueños y entrara en su coche. Bon Jovi
caía rendido a primera vista. Los Cutting Crew estaban más que dispuestos a morir entre sus brazos
esa noche. Guns n' Roses, Poison, Whitesnake, todas las grandes bandas melenudas... las había
reducido de rodillas, y mendigaban las migajas de su amor.

Sugar Beth seguía siendo hermosa. Esos ojos asesinos de color azul claro y esos rasgos
perfectamente simétricos se irían con ella a la tumba y esa nube de cabello rubio era para cubrir una
almohada de seda en el desplegable central de Playboy. No obstante, su frescor de rocío había
desaparecido. Aparentaba más de treinta y tres años y era más dura. También más delgada. Byrne
había visto los tendones marcados en la larga curva de su cuello, y sus muñecas parecían casi frágiles.

Sin embargo, su peligrosa sexualidad continuaba ahí. A los dieciocho era nueva e indiscriminada;
ahora estaba bien afinada y mucho más letal. Puede que la rosa hubiera perdido el primor, pero sus
espinas tenían puntas envenenadas.

Recuperó su copa y se arrellanó de nuevo en el sillón, más deprimido de lo que hubiera querido
tras el encuentro. Recorrió con la mirada la lujosa casa que había comprado con su dinero y recordó
las mofas de su padre, un albañil irlandés, cuando Colin se vio obligado a volver a Inglaterra después
de que le despidieran de su puesto de profesor

«Conque vuelves a casa en desgracia, ¿eh? Este es el resultado de tus ideas y de las fantasías de tu
madre, muchacho. Ahora tendrás que hacer un trabajo honrado, como el resto de nosotros.»

Eso sólo bastaba para que Colin no perdonara nunca a Sugar Beth Carey.

Alzó la copa, pero ni siquiera el sabor del whisky escocés añejo pudo borrar la determinación
desafiante que había visto en los ojos de Sugar Beth. A pesar de la ofensiva que él había lanzado en
forma de beso, ella seguía considerándose vencedora. Dejó la copa a un lado y empezó a pensar
exactamente de qué manera podría despojarla de esa convicción.

RIGHT SQUARE BRACKET¿He hecho algo mal? ¡Tantas personas recatadas mirándome
como si no pudieran dar crédito a sus ojos!

Georgette Hayer. La Gran Sophy.


Sugar Beth se acabó la bolsa de patatas fritas que componía su desayuno y miró a Gordon en el
otro extremo de la cocina, agazapado junto a la puerta en actitud hostil.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Por qué no lo superas de una vez? No es mi culpa que Emmet
me quisiera más que a ti.

El perro puso a prueba su expresión a lo Christopher Walken despótico, pero los basset juegan con
desventaja cuando se trata de mostrarse amenazantes.

RIGHT SQUARE BRACKETEres patético.

Gordon puso cara de ofendido.

RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo, titi. RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth se


levantó de la mesa, cruzó la sala y abrió la puerta.

El perro intentó chocar con ella al pasar al trote, pero Sugar Beth que conocía sus trucos y dio un
paso a un lado. Después le siguió fuera a la mañana gélida y lluviosa de febrero. Pero estaban en
Misisipi, y la temperatura podía subir a los treinta en pocos días. Se lamentó por no haberse ido
mucho antes.

Mientras Gordon olisqueaba el suelo, ella echó una mirada a "La Novia del Francés". Había
intentado no pensar más en su encuentro de anoche con Colin Byrne. Al menos, no se había
desmoronado antes de llegar a la cochera. Las viejas culpas colgaban de su alma como telarañas.
Debía haberse esforzado más en la disculpa pero, según parece no había madurado tanto como quería
creer.

¿Por qué tuvo que ser él quien comprara "La Novia del Francés"? Si alguna vez habló con la prensa
de su intención de regresar a Parrish, ella no lo había leído. Además, tenía fama de huir de la
publicidad y no había concedido muchas entrevistas. Hasta su foto en la cubierta del libro era distante
y granulosa, o ella habría estado mejor preparada para enfrentarse a ese hombre peligroso.

Se dirigió al seto de boj que separaba las dos propiedades y apartó las ramas más bajas.

RIGHT SQUARE BRACKETPor aquí, demonio de perro.

Por una vez, Gordon no opuso resistencia.

RIGHT SQUARE BRACKETHaz que mamá esté orgullosa de ti RIGHT SQUARE


BRACKETdijo ella. El perro husmeó unos momentos antes de encontrar un lugar satisfactorio donde
hacer sus necesidades, en medio del césped.

RIGHT SQUARE BRACKETBuen perrito.

A pesar de lo que dijera a Byrne, había leído "Último apeadero" de la línea a ninguna parte como
lo hiciera el resto del país. ¿Cómo no hacer caso de una historia que trataba de personas de las que
había oído hablar toda su vida? Las familias de blancos y de negros, de ricos y de pobres, que
poblaban Parrish en los años cuarenta y los cincuenta incluían a sus propios abuelos, a tía Tallulah, al
tío abuelo de Leeann y, por supuesto, a Lincoln Ash.

El apetito del público de crónicas auténticas ambientadas en el Sur había sido estimulado por el
enorme éxito de ventas de John Berendt, Medianoche en el jardín del bien y del mal. Pero, mientras
que Medianoche trataba de asesinatos y escándalos entre la rica clase aristocrática de la vieja
Savannah, "Último apeadero" había encontrado oro cavando en las vidas provincianas de la gente
común. La historia de Colin Byrne sobre una pequeña ciudad del Misisipi que se recupera de su legado
segregacionista estaba llena de los personajes excéntricos y los dramas domésticos que tanto encantan
a los lectores, junto con una fuerte dosis de folclore sureño. Otros libros habían intentado hacer lo
mismo, pero el afecto que sentía Byrne por la ciudad, combinado con sus ácidas observaciones de
extranjero, habían instalado "Último apeadero" en una categoría exclusiva.

Vio que Gordon se dirigía al trote hacia la casa, en absoluto intimidado por su grandeza.

RIGHT SQUARE BRACKETVen aquí.

Por supuesto, no le hizo caso.

RIGHT SQUARE BRACKETHablo en serio, Gordon. Tengo que ir al centro y si no vuelves


ahora mismo me iré sin ti.

No estaba segura pero tuvo la impresión de que le hizo la higa.

RIGHT SQUARE BRACKETSabes muy bien que intentarás morderme si voy a buscarte.

RIGHT SQUARE BRACKETNunca llegaba al extremo de hacerle realmente daño pero le


gustaba mantenerla a raya.

Le vio subir las escaleras de la veranda.

RIGHT SQUARE BRACKETPerfecto. Hazme un favor: no te molestes en volver a casa.


Gordon. RIGHT SQUARE BRACKETContrario a los hábitos propios de su raza, a Gordon no le
gustaba vagar. Disfrutaba demasiado torturándola para darse el piro.

Sugar Beth volvió a la cochera. ¿Qué se puede decir de una persona a la que hasta su propio perro
odia?

Agarró su bolso, se caló un viejo sombrero vaquero de paja y se dispuso a buscar la pintura en la
estación de trenes. Cuando llegó a donde había dejado el coche, en el extremo de su camino de
entrada, encontró una multa de aparcamiento debajo del limpiaparabrisas. Genial. La guardó en la
visera y puso rumbo a la ciudad.
El negocio de recambios automovilísticos de Purlie aún estaba abierto pero una tienda de
suministros de oficina ocupaba el lugar de la vieja sombrerería Caprichos de Primavera. Diddie la
llevaba allí cada año para comprarle un sombrero nuevo por Pascua, hasta que Sugar Beth se rebeló al
llegar al sexto curso.

A Diddie le temblaban las aletas de la nariz como alas de mariposa cuando se sentía contrariada.

RIGHT SQUARE BRACKETNiña desagradecida. ¿Cómo se supone que nuestro amado Señor
sabrá que es el día de la Resurrección si te ve sentada en la iglesia con la cabeza, descubierta, como
los paganos? Contéstame a esto, señorita Sugar.

Sugar Beth la había enfrentado con un temblor de aletas de nariz como respuesta.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Realmente crees que Jesucristo se quedará en la tumba sólo
porque yo no llevo sombrero?

Diddie se rió y fue en busca de un cigarrillo.

La añoranza de su madre amorosa e imperfecta la invadió con tanta intensidad que le hizo daño,
aunque sus sentimientos hacia su padre eran amargos.

RIGHT SQUARE BRACKETNo es mi verdadero padre, ¿verdad, Diddie? Alguien te dejó


embarazada y luego papá se casó contigo.

Sugar Beth Carey, cierra la boca. Que tu padre sea un réprobo no significa que yo también lo sea.
No quiero oírte hablar así nunca más.

El azul plateado de los ojos de Sugar Beth, la réplica perfecta de los ojos de su padre, le hizo
imposible aferrarse demasiado tiempo a la fantasía del amante secreto de Diddie.

Suponía que el matrimonio de sus padres había sido inevitable, aunque no podían hacer peor
pareja. Diddie era la hija extravagantemente hermosa y amante de las diversiones de un tendero local.
Griffin era el heredero de la Fábrica de Ventanas Carey. Bajito, feúcho y de brillante inteligencia,
Griffin cayó rendido a los pies de la reina de la belleza de Parrish, mientras que Diddie despreciaba en
secreto a aquel chico al que consideraba «un renacuajo malcarado». Al mismo tiempo, ambicionaba
todas las cosas que la unión de ambos podría proporcionarle.

Griffin debía de ser consciente de que Diddie sería incapaz de mostrarle la adoración que
anhelaba, pero se casó con ella de todas formas para luego, por no amarle, castigarla viviendo
abiertamente con otra mujer. Diddie contraatacó fingiendo indiferencia. Al final, Griffin empeoró las
cosas dando la espalda a la persona que Diddie amaba más en el mundo: su hija.

A pesar de sus mutuos sentimientos de odio, jamás consideraron el divorcio. Griffin era el líder
financiero de la ciudad; Diddie, su líder social y político. Ambos se negaron a renunciar a lo que el
otro podía ofrecerle y el matrimonio siguió su curso accidentado, arrastrando a una niña confusa en su
estela de destrucción.
Sugar Beth pasó por delante de un McDonald's que funcionaba desde sus días del instituto y de una
agencia de viajes acicalada con uno de esos toldos marrón y verde que tanto se veían en el centro de la
ciudad. Enfiló la calle Valley. Esta calle, que medía una manzana de largo y terminaba en la estación
de trenes abandonada, había escapado a los esfuerzos revitalizadores de la ciudad, y Sugar Beth aparcó
el coche en un parche de asfalto agrietado. Contemplando el deteriorado edificio de ladrillo rojo, vio
el lugar donde Colin Byrne había posado para su borrosa foto de autor.

El viento se había llevado las tablillas del tejado de la estación, y viejos grafitis cubrían las tablas
de contrachapado que cubrían las ventanas. Las hierbas que crecían junto a las vías estaban llenas de
latas y botellas rotas. ¿Por qué había estimado Tallulah importante conservar esta vieja ruina? Su tía,
sin embargo, igual que el padre de Sugar Beth, estaba obsesionada con la historia local, y obviamente
no le había parecido razonable demoler aquel edificio.

Mientras bajaba del coche, Sugar Beth recordó la carta arrugada que yacía en el fondo de su bolso:

Querida Sugar Beth:

Te dejo la cochera, la estación y, por supuesto, el cuadro, ya que eres mi única pariente viva y, a
pesar de tu conducta, la sangre tira. La estación está en mal estado pero, cuando la compré, no tenía
ni las energías ni el dinero necesario para las reparaciones. El hecho de que le permitieran llegar a
ese estado de deterioro no habla bien de esta ciudad. Sin duda querrás venderla, aunque dudo que
encuentres a ningún interesado. Ni siquiera la Asociación Promotora de la Comunidad de Parrish
siente por la historia el respeto que se merece.

La cochera es patrimonio nacional reconocido. Manten el estudio de Lincoln tal como está. De
otro modo, acabaría todo en manos de la universidad. En cuanto al cuadro... lo encontrarás. O no.

Cordialmente,

Tallulah shelborne carey

P.D. A pesar de lo que pudo contarte tu madre, Lincoln Ash me quería.

La insistencia de Tallulah en haber sido el gran amor de la vida de Lincoln Ash volvía loca a
Diddie. Tallulah afirmaba que Ash le había prometido volver a Parrish a buscarla en cuanto terminara
su exposición individual en Manhattan, pero lo atropello un autobús el día antes de su clausura. Diddie
decía a todo el mundo que aquel cuadro era un producto de la imaginación de Tallulah, aunque Griffin
aseguraba que no. «Claro que existe el cuadro, lo tiene Tallulah. Yo lo he visto.» Sin embargo, cuando
Diddie intentaba averiguar detalles, se reía de ella. Tallulah nunca quiso exponer la pintura, alegando
que era lo único que le quedaba de Ash y no pensaba compartirlo con los curiosos ni con los pomposos
críticos de arte que tanto despreciaba Ash en vida. No harían más que analizarlo hasta matarlo. «El
mundo podrá admirar todo lo que quiera cuando haya muerto RIGHT SQUARE BRACKETsolía
decirRIGHT SQUARE BRACKET. De momento, lo que es mío, es mío.»

Sugar Beth introdujo la llave en la cerradura. La puerta estaba combada y tuvo que hacer fuerza
con el hombro para abrirla. En el momento de entrar, algo voló hacia su cabeza. Se agachó soltando un
chillido. Cuando su pulso recobró la normalidad, se caló el sombrero más hondo y acabó de franquear
el umbral.

Pudo ver lo suficiente para desanimarse. Una capa putrefacta de suciedad y excrementos de pájaro
cubría los viejos bancos mellados lo que antaño fuera la pequeña sala de espera de la estación.
Regueros de óxido corrían por una pared, un charco fétido cubría el centro del suelo de madera y
trozos de muebles rotos yacían diseminados por todas partes, como viejos huesos desparramados. Bajo
la ventanilla de billetes una pila de mantas mugrientas, unos viejos periódicos y unas latas vacías
indicaban que allí había vivido un mendigo. Su alergia al polvo se despertó y Sugar Beth empezó a
estornudar. Cuando pudo recuperarse, sacó la linterna que había traído y se puso a buscar el cuadro

Además de la sala de espera, la estación disponía de áreas de almacenamiento, taquillas, un


despacho tras la ventanilla de billetes y unos servicios públicos indescriptiblemente sucios,
depositarios de tuberías reventadas, accesorios de porcelana rota y manchada, y ominosas pilas de
mugre. Sugar Beth pasó el par de horas siguientes desenterrando muebles y cajones astillados,
archivadores maltrechos, excrementos de ratón y el cadáver de un pájaro que le dio escalofríos. Pero
no encontró señal alguna del cuadro

Sucia, alérgica y asqueada, finalmente se dejó caer en un banco. Si Tallulah no lo había escondido
en la cochera ni en la estación, ¿dónde Lo había metido? Mañana mismo tendría que empezar a
interrogar a los miembros supervivientes del club de canasta de Tallulah. Se sentirían impulsadas a
chasquear la lengua al verla, pero habían sido las amigas más íntimas de su tía y era muy probable que
conocieran sus secretos. Saber que sólo le quedaban cincuenta dólares no hacía más que aumentar su
desconsuelo. Si quería seguir comiendo, tendría que buscarse un trabajo.

RIGHT SQUARE BRACKETUn lugar encantador, este que tienes aquí

Sugar Beth estornudó y se volvió para descubrir a Colin Byrne en el umbral de la puerta. Tenía
aspecto de venir de un paseo por los pantanos: llevaba botas, pantalones marrón oscuro, una americana
de tweed y el cabello elegantemente revuelto. La expresión de frío cálculo de su mirada, sin embargo,
hacía pensar más en un cazador furtivo que en un inglés civilizado.

RIGHT SQUARE BRACKET Si has venido para atacarme de nuevo RIGHT SQUARE
BRACKETcontestóRIGHT SQUARE BRACKET , más vale que te ajustes los suspensorios, porque no
pienso ser tan comprensiva esta vez.

RIGHT SQUARE BRACKET La tolerancia de mi cuerpo al veneno es limitada. RIGHT


SQUARE BRACKETMetió una patilla de sus gafas de sol de diseño en el cuello abierto de su camisa
y avanzó unos pasosRIGHT SQUARE BRACKET . Resulta interesante que Tallulah te dejara la
estación, aunque no me sorprende, teniendo en cuenta sus sentimientos hacia la familia.
RIGHT SQUARE BRACKET Te ofrezco un buen precio si quieres comprarla.

RIGHT SQUARE BRACKET No, gracias.

RIGHT SQUARE BRACKET Gracias a ella ganaste una fortuna. Podrías ser un poco más
agradecido.

RIGHT SQUARE BRACKET "Último apeadero" habla de la ciudad. La estación no fue más
que una metáfora.

RIGHT SQUARE BRACKET Creía que Metáfora era la marca de una bebida dietética.
¿Siempre vas tan almidonado?

RIGHT SQUARE BRACKET Siempre que me sea posible, sí.

RIGHT SQUARE BRACKET Se te ve ridículo.

RIGHT SQUARE BRACKET Y tú, por supuesto, eres el árbitro de la moda por excelencia.
RIGHT SQUARE BRACKETEchó una mirada de desprecio a sus tejanos mugrientos y su camiseta
manchada.

Sugar Beth se quitó el sombrero y apartó una telaraña de la mejilla.

RIGHT SQUARE BRACKET Eras un profesor malísimo.

RIGHT SQUARE BRACKET Espantoso. RIGHT SQUARE BRACKETByrne apartó un trozo


de cable con la punta de su bota.

RIGHT SQUARE BRACKET Se supone que los profesores deben potenciar la autoestima de
sus alumnos. Tú nos llamabas renacuajos.

RIGHT SQUARE BRACKET Sólo cuando estabais delante. Me temo que os llamaba cosas
peores a vuestras espaldas.

Había sido realmente un profesor malísimo, sarcástico, impaciente y criticón. De vez en cuando,
sin embargo, también se mostraba espléndido. Sugar Beth recordó cómo en clase solía leer en voz alta,
las palabras brotando de su boca como una umbrosa cascada de música. A veces reinaba en el aula un
silencio tan intenso que parecía, medianoche y ella se imaginaba que estaban todos sentados en la
oscuridad en una hoguera. Tenía el don de inspirar a los alumnos menos dotados, de modo que los
chicos más estúpidos se encontraban leyendo libros, los atletas escribían poemas y los estudiantes más
tímidos se atrevían a alzar la voz, aunque sólo fuera para protegerse de la descalificaciones abrasivas
del profesor. Un poco tarde recordó que él también le había enseñado a redactar un párrafo que tuviera
sentido.

Mientras ella se volvía a poner el sombrero, Byrne contempló con repugnancia el charco de agua
estancada en el suelo.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Es cierto que no fuiste al funeral de tu propio padre? Parece
un acto de ignonimia, incluso viniendo de ti.

RIGHT SQUARE BRACKETEstaba muerto. Supongo que no se dio cuenta. RIGHT SQUARE
BRACKETSe levantó del banco con esfuerzoRIGHT SQUARE BRACKET. Sé que te hicieron la foto
para tu libro delante de la propiedad. Quiero cobrar derechos. Algunos miles de dólares.

RIGHT SQUARE BRACKETDemándame.

Ella apartó un trozo de tubería.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Qué haces aquí, exactamente?

RIGHT SQUARE BRACKETEstoy refocilándome, por supuesto. ¿Qué creías?

Tuvo ganas de agarrar la pata rota de una silla para atizarle, pero sin duda él le habría devuelto el
golpe. Prefirió mostrarse más práctica.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Conocías bien a mi tía?

RIGHT SQUARE BRACKETTodo lo bien que necesitaba. RIGHT SQUARE BRACKETSe


acercó a la taquilla para husmear un poco, en absoluto inhibido por la mugreRIGHT SQUARE
BRACKET. Como entusiasta de la historia, era una fuente inapreciable de datos, aunque de miras
estrechas. No me caía demasiado bien.

RIGHT SQUARE BRACKETSeguro que esto le quitaba el sueño.

Byrne pasó el dedo por uno de los barrotes de hierro, contempló la suciedad recogida y se sacó del
bolsillo un pañuelo impecablemente blanco para limpiarse.

RIGHT SQUARE BRACKETLa mayoría de la gente cree que el cuadro no existe.

Ella no se molestó en preguntarle cómo sabía que lo estaba buscando. Ya todos en la ciudad debían
de conocer los términos del testamento de Tallulah.

RIGHT SQUARE BRACKETSí que existe.

RIGHT SQUARE BRACKETYo también lo creo. Pero ¿cómo lo sabes?

RIGHT SQUARE BRACKETNo es asunto tuyo. RIGHT SQUARE BRACKETSeñaló una pila
de cajonesRIGHT SQUARE BRACKET. Hay un pájaro muerto ahí detrás. Haz algo útil y sácalo de
aquí.
Byrne inspeccionó los cajones pero no hizo gesto alguno de ocuparse del cuerpo del delito.

RIGHT SQUARE BRACKETTu tía estaba chiflada.

RIGHT SQUARE BRACKETOcurre en la familia. Y no esperes que me avergüence de ello.


Los yanquis encierran a sus parientes locos pero aquí, en el Sur, los exhibimos en los desfiles y les
hacemos marchar muy orgullosos al centro de la ciudad. ¿Estás casado?

RIGHT SQUARE BRACKETLo estaba. Soy viudo.

Si Sugar Beth no se hubiera convertido en una buena persona. habría preguntado si había asesinado
a su esposa con su agudo sentido del humor. Al mismo tiempo, sintió curiosidad. ¿Qué mujer había
cedido a unirse a un hombre tan insufrible y criticón? Entonces recordó cuántas chicas del instituto
suspiraban por él, incluso después de ser zaheridas por alguno de sus comentarios malévolos. Las
mujeres y su debilidad por los hombres difíciles. Menos mal que ella había conseguido romper la
pauta.

Byrne abandonó su inspección de la taquilla de billetes.

RIGHT SQUARE BRACKETHáblame de tu boicot al funeral de tu padre.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Por qué te interesa?

RIGHT SQUARE BRACKETSoy escritor. Me fascina el funcionamiento secreto de las


mentes narcisistas.

RIGHT SQUARE BRACKETAy, Señor, tanto lenguaje culto me deja mareadita.

RIGHT SQUARE BRACKETEras muy inteligente. RIGHT SQUARE BRACKETByrne


examinó una de las viguetasRIGHT SQUARE BRACKET Tenías una mente aguda pero no querías
utilizarla para nada que valiera la pena.

RIGHT SQUARE BRACKETYa estamos otra vez, despreciando las revistas de moda.

RIGHT SQUARE BRACKETNo ir al funeral requería agallas, incluso para ti.

RIGHT SQUARE BRACKETTenía hora en la peluquería.

Él esperó pero Sugar Beth no tenía intención de hablarle de aquel año terrible.

Había empezado muy bien. Ella era la chica más popular del primer curso del Ole Miss, y tan
enfrascada estaba en el torbellino de actividades de la vida en el campus que se olvidó por completo
de las Sauces del Mar, no respondía a sus llamadas y las dejó plantadas cuando fueron a visitarla.
Entonces, una mañana de enero, Griffin la llamó para comunicarle que Diddie había muerto la noche
pasada, víctima de una hemorragia cerebral. Sugar Beth estaba inconsolable. Pensaba que aquello era
lo peor que podía pasarle hasta que, seis semanas después, Griffin le anunció que iba a casarse con su
amante de toda la vida. Esperaba que su hija estuviera en un banco de la primera fila durante la
ceremonia. Ella le gritó que le odiaba y que jamás volvería a poner los pies en Parrish, y mantuvo su
palabra, a pesar de que su padre amenazó con desheredarla. Pasó el día de la boda en la cama con
Darren Tharp, tratando de ahogar su dolor en mal sexo. Poco después de aquello, mientras ordenaba
las cosas de Diddie, Griffin encontró la confesión de culpabilidad de su hija. En cuestión de días, todo
el mundo sabía lo que Sugar Beth le había hecho a Colin Byrne, y aquellas personas a las que antes les
caía mal ahora la odiaban. Las Sauces del Mar, ya dolidas por su modo de abandonarlas, nunca
volvieron a dirigirle la palabra.

Tampoco tuvo la oportunidad de reconciliarse con su padre. Justo antes de sus exámenes finales,
apenas tres meses después de la boda, su padre murió de un ataque de corazón. Sólo entonces supo ella
que había cumplido su amenaza de desheredarla. En el lapso de cinco meses había perdido a su madre,
a su padre, a sus mejores amigas y "La Novia del Francés". Era demasiado joven para sospechar
cuántas más pérdidas le esperaban en el camino.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Es cierto que te casaste tres días después del entierro de
Griffin? RIGHT SQUARE BRACKETpreguntó Byrne sin mostrar excesivo interés en la respuesta.

RIGHT SQUARE BRACKETEn mi descargo debo alegar que lloré a mares durante la
ceremonia.

RIGHT SQUARE BRACKETConmovedor.

Sugar Beth sacó la llave de su bolsillo.

RIGHT SQUARE BRACKETHa sido divertidísimo hablar contigo, pero he de cerrar y


ocuparme de otros asuntos.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Masaje y manicura?

RIGHT SQUARE BRACKETDespués. Primero debo encontrar trabajo. Una ceja negra y
poblada se arqueó con sorpresa.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Trabajo? No doy crédito a mis oídos.

RIGHT SQUARE BRACKETMe aburro cuando no tengo nada que hacer.

RIGHT SQUARE BRACKETLa prensa dijo que Emmett Hooper murió en la bancarrota, pero
creía que habrías conseguido rescatar algo. Sugar Beth pensó en Gordon.

RIGHT SQUARE BRACKETOh, y así fue.

Byrne paseó la mirada por el calamitoso interior de la estación, y luego la enfureció levantando la
comisura de los labios en lo que ella supo reconocer como una sonrisa lacerante.
RIGHT SQUARE BRACKETEstás realmente arruinada, ¿no es así?

RIGHT SQUARE BRACKETSólo hasta que encuentre el cuadro.

RIGHT SQUARE BRACKETSi lo encuentras.

RIGHT SQUARE BRACKETLo haré. Puedes contar con ello. RIGHT SQUARE
BRACKETAl pasar por su lado para dirigirse a la puerta, tuvo que hacer un esfuerzo para no echar a
correrRIGHT SQUARE BRACKET Siento que no puedas quedarte un rato más.

Él se tomó su tiempo para seguirla fuera, con la sonrisa siempre colgada de sus labios inflexibles.

RIGHT SQUARE BRACKETA ver si lo he entendido. ¿Ahora tienes que trabajar para
mantenerte?

RIGHT SQUARE BRACKETSe me da muy bien. RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth


sacudió el candado con más fuerza de lo necesario.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Piensas volver a servir mesas?

RIGHT SQUARE BRACKETEs un trabajo honrado. RIGHT SQUARE BRACKETSe dirigió


al coche tratando de no parecer que se daba a la fuga. En el momento de alcanzarlo, él le habló desde
los escalones de la estación:

RIGHT SQUARE BRACKETSi no consigues encontrar trabajo, ven a verme. Puede que tenga
algo.

RIGHT SQUARE BRACKETClaro, eso es precisamente lo que voy a hacer. RIGHT SQUARE
BRACKETAbrió la puerta de un tirón y se volvió para mirarloRIGHT SQUARE BRACKET. Si no
quieres que nuestra batallita vecinal se convierta en una guerra, más vale que quites esa cadena de mi
camino antes del anochecer.

Eso divirtió a Byrne.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Me estás amenazando, Sugar Beth?

RIGHT SQUARE BRACKETYa me has oído. RIGHT SQUARE BRACKETSubió al coche y


se fue. Por el retrovisor, le vio apoyado en la puerta de su Lexus nuevo y reluciente, una figura
elegante, distante y complacida. Bastardo sin alma.

Se detuvo en el drugstore para comprar el periódico y se topó con Cubby Bowmar en la caja. Se
estaba metiendo en el bolsillo el cambio de una botella de Gatorade.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Has visto mi nueva furgoneta en la calle, Sugar Beth?
RIGHT SQUARE BRACKETMe temo que no.

RIGHT SQUARE BRACKETLa limpieza de alfombras es un buen negocio estos días. Muy
buen negocio.

Se relamió y la invitó de nuevo a tomar una copa. Sugar Beth apenas pudo escapar con los restos
de su virtud. De vuelta en el coche, desplegó el periódico sobre el volante y consultó los anuncios de
trabajo. No tendría que trabajar por mucho tiempo, se recordó a si misma, únicamente hasta encontrar
el cuadro. Después volvería a Houston.

Nadie buscaba camarera, lo que la alivió, porque la idea de servir hamburguesas a todos aquellos
que antaño había avasallado le revolvía el estómago. Trazó un círculo alrededor de tres posibilidades:
una panadería, una agencia de seguros y una tienda de anticuario; luego se dirigió a casa a darse una
ducha rápida. Una copia del informe topográfico la esperaba delante de la puerta. La abrió y comprobó
que el camino de entrada pertenecía a "La Novia del Francés".

Deprimida, tomó la ducha, se puso rimel y carmín, se recogió el pelo y se vistió con el conjunto
más conservador de cuantos tenía, una viejísima falda de estilo Chanel y una camiseta blanca. Añadió
una rebeca rosa frambuesa, se puso medias y un par de botas. Salió a la calle. Ya que la agencia de
seguros ofrecía el mejor sueldo, decidió empezar por ella. Por desgracia encontró a Laurie Ferguson
sentada tras la mesa de contrataciones.

Laurie le caía bien cuando iban al instituto y Sugar Beth no podía recordar que le hubiese hecho
nada especialmente despreciable, pero no tardó en darse cuenta que los recuerdos de Laurie no
coincidían con los suyos.

RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth Carey. Oí que habías vuelto a la ciudad pero jamás
que te vería aquí. RIGHT SQUARE BRACKETSu espeso cabello tenía ahora un color rojo vivo en
lugar de castaño, y sus pendientes eran demasiado grandes para sus facciones pequeñas y agudas.
Tamborileaba la superficie de la mesa con una uña acrílica que tenía pintada una diminuta bandera
AmericanaRIGHT SQUARE BRACKET. Estás buscando trabajo. Figúrate. RIGHT SQUARE
BRACKETDio una calada a su cigarrillo sin invitar a Sugar Beth a sentarseRIGHT SQUARE
BRACKET. Supongo que lo comprenderás. Sólo contratamos a personas seriamente interesadas en
hacer carrera.

Para Sugar Beth, un puesto de oficinista no cualificado no representaba exactamente una carrera,
pero repuso con una sonrisa:

RIGHT SQUARE BRACKETNo esperaría menos.

RIGHT SQUARE BRACKETY necesitamos a alguien fijo. ¿Piensas quedarte en Parrish?

Sugar Beth sabía que llegarían a eso y, a pesar de la aversión que sentía por cualquier
manipulación de la verdad, se vio obligada a defenderse:
RIGHT SQUARE BRACKETHabrás oído que ahora tengo una casa aquí.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿O sea que te quedas?

El fulgor de malicia en los ojos de Laurie la hizo sospechar que sus indagaciones tenían que ver
más con el deseo de Laurie de alimentar el cotilleo local que con su intención de ofrecerle un trabajo.
Por otro lado, la idea de ser jefa de la hija de Griffin y Diddie Carey podría ser atractivo suficiente
para que Laurie la aceptase, y el paquete casi vacío de pienso para perros que esperaba en la cocina de
la cochera impulso a Sugar Beth a responder con amabilidad:

RIGHT SQUARE BRACKETNo puedo prometer quedarme hasta que esté muerta y enterrada,
pero pienso quedarme por un tiempo. RIGHT SQUARE BRACKETCuánto, nadie lo sabía

RIGHT SQUARE BRACKETEntiendo. RIGHT SQUARE BRACKETLaurie revisó unos


documentos y luego le dirigió. una sonrisa engreídaRIGHT SQUARE BRACKET. No te importaría
pasar nuestro test de aptitud ¿verdad? Necesito asegurarme de que posees las cualificaciones mínimas
en lengua y matemáticas.

Sugar Beth ya no pudo contenerse más.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me importa en absoluto. Las matemáticas se me dan


especialmente bien. Aunque seguro que lo recuerdas, de todas las veces que copiaste mis deberes de
álgebra.

Treinta segundos después estaba en la calle.

La panadería La Créme de la Créme se llamaba El Café de Glendora cuando Sugar Beth era
pequeña. Por desgracia, la nueva propietaria necesitaba a alguien capaz de realizar labores de
mantenimiento a la vez que hornear, y la entrevista terminó cuando dio a Sugar Beth una llave inglesa
para que hiciera una demostración de sus habilidades. Ya todo dependía de la tienda de antigüedades.

El encantador escaparate de Los Tesoros del Ayer incluía un caballito de balancín, un viejo baúl
lleno de edredones y una silla provista de ruedas, un cántaro pintado a mano y una palangana. Sugar
Beth se sintió animada. Qué lugar tan encantador donde trabajar. Quizás el dueño fuera nuevo en
Parrish, como la propietaria de la panadería, y desconociera la reputación de Sugar Beth.

La antigua campanilla de la puerta tintineó y las dulces notas de las suites para violoncelo de Bach
envolvieron a Sugar Beth al entrar. Inhaló un popurrí de aromas picantes y el olor agradablemente
mustio del pasado. Juegos de porcelana inglesa y de cristal irlandés relucían sobre mesas antiguas. Los
cajones abiertos de una alta cómoda de cerezo exhibían exquisitas telas antiguas de lino. Un raro
escritorio de palosanto mostraba una variedad de leontinas, collares y broches. Todo lo que había en la
tienda era de máxima calidad, dispuesto a la perfección y cuidado con amor.

Una voz de mujer dijo desde la trastienda:


RIGHT SQUARE BRACKETEnseguida estoy con usted.

RIGHT SQUARE BRACKETNo hay prisa.

Sugar Beth estaba admirando un alegre cuadro de sombrereras victorianas, violetas de seda y
canastas de junco hechas a mano y llenas de huevos pardos moteados cuando una mujer emergió de la
trastienda. Su cabello oscuro caía en una melena sofisticada que terminaba justo a la altura del
mentón. Vestía elegantemente unos pantalones grises un jersey a juego y un sencillo collar de perlas
exquisitamente conjuntadas en el cuelloc.

Un dedo gélido acarició la columna dorsal de Sugar Beth. Esas perlasc.

La mujer sonrió.

RIGHT SQUARE BRACKETHola. ¿Qué puedo...?

Y calló. Se detuvo en seco debajo de la araña francesa, un pie torpemente delante del otro, la
sonrisa congelada en los labios.

Sugar Beth habría reconocido aquellos ojos en cualquier parte.

Eran del mismo tono azul cristalino que le devolvía el espejo cada mañana. Los ojos de su padre.

Los ojos de su otra hija.

«¡Si tuviera una hija como tú me avergonzaría de se: su padre!»

Georgette Heyer, La Gran Sophy.

La vieja amargura se revolvió en las entrañas de Sugar Beth. Los hombres inteligentes mantienen a
sus hijos legítimos separados de los ilegítimos, pero Griffin Carey no. Las tenía a ambas en la misma
ciudad, a apenas tres millas de distancia y, en su total egocentrismo, se negó a reconocer cuan difícil
resultaría para Sugar Beth y Winnie ir al mismo colegio.

Había dejado a sus dos mujeres embarazadas en menos de un año, primero a Diddie y después a
Sabrina Davis. Diddie mantuvo la cabeza en alto, esperando que él superara su pasión por una mujer a
la que ella consideraba una don nadie melindrosa. Cuando vio que no la superaba, optó por mostrarse
filosófica. «Las grandes mujeres aprenden a elevarse por encima de las circunstancias, Sugar Beth.
Que él tenga su escoria. Yo tengo La Novia del Francés.»
Siempre que Sugar Beth rabiaba por tener que ir al colegio con Winnie, Diddie se tornaba
inusualmente dura. «No hay nada peor que la gente te tenga lástima. Mantén la espalda erguida y
recuerda que, algún día, todo lo que él posee será tuyo.»

Diddie estaba equivocada. Al final, Griffin había cambiado su testamento y lo había dejado todo a
Sabrina y Winnie Davis.

La mujer elegante que tenía delante poco se parecía a la réproba introvertida que tropezaba con sus
propios pies cada vez que alguien le dirigía la palabra. La vieja sensación de impotencia invadió a
Sugar Beth. De niña no había sido capaz de controlar el comportamiento de los que formaban parte de
su vida, de modo que ejercía su poder de la única manera que sabía: sobre la hija ilegítima de su
padre.

Winnie permanecía inmóvil junto a una vieja caja para tartas.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué estás haciendo aquí?

Jamás podría decirle que venía a buscar trabajo.

RIGHT SQUARE BRACKETPues... vi la tienda. No sabía que era tuya,

Winiee fue la primera en recuperar la compostura,

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Te interesa algo en especial?

RIGHT SQUARE BRACKET ¿De dónde sacaba aquella pose? La Winnie Davis que Sugar
Beth recordaba se ruborizaba cuando alguien le hablaba.

RIGHT SQUARE BRACKETN... no. Sólo estoy mirando. RIGHT SQUARE


BRACKETPercibió el tartamudeo de su voz y por el brillo de satisfacción en los ojos de Winnie, supo
que ella también ella lo había percibido.

RIGHT SQUARE BRACKETAcabo de recibir nuevos artículos de Atlanta. Hay unos


preciosos frascos de perfume antiguos. RIGHT SQUARE BRACKETCerró los dedos sobre la ristra de
perlas perfectamente conjuntadas que llevaba al cuello, Sugar Beth las miraba fijamente. Le
resultaban tan...

RIGHT SQUARE BRACKETMe encantan los frascos de perfume. ¿A ti no?

La sangre se le fue de la cabeza. Winnie llevaba puestas las perlas de Didiec

RIGHT SQUARE BRACKETCada vez que veo un viejo frasco de perfume, me pregunto
cómo sería la mujer que lo llevaba. RIGHT SQUARE BRACKETSus dedos acariciaron el collar en
gesto liberado. Cruel.
Sugar Beth no lo soportaba. No podía quedarse allí mirando las perlas Diddie en el cuello de
Winnie Davis.

Se volvió hacia la puerta en un movimiento tan rápido que chocó contra una mesa, igual que
Winnie solía chocar contra los pupitres en el colegio. Un candelabro de latón se tambaleó, cayó y rodó
hasta el borde de la mesa. Sugar Beth no se detuvo para recogerlo.

La cena será terrible esta noche, y no sólo porque hay filete, que me niego a probar por culpa del
calentamiento del planeta, etcétera, sino por culpa de ella. ¿Por qué no puede parecerse más a la madre
de Chelsea, en lugar de ir tan estirada como si llevara un palo metido en el culo? Yo no soy como ella,
a pesar de lo que diga la yaya Sabrina. Y tampoco soy una zorra con pasta.

Odio a Kelli Willman.

RIGHT SQUARE BRACKET Gigi, la cena está lista

Cuando su madre llamó desde el pie de la escalera, Gigi cerró de mala gana la libreta en espiral
que contenía su diario secreto, el que llevaba desde el año pasado, cuando iba séptimo curso. Lo
guardó debajo de la almohada y bajó de la cama sus piernas enfundadas en bombachos de pana.
Detestaba su dormitorio, decorado con las mierdas de Laura Ashley que tanto enRIGHT SQUARE
BRACKETcanRIGHT SQUARE BRACKETtaRIGHT SQUARE BRACKETban a su madre. Gigi
preferiría pintar la habitación de negro o púrpura y cambiar sus antigüedades prehistóricas por los
muebles fantásticos que había visto en Muelle Uno. Ya que Winifred no se lo permitía, Gigi había
pegado carteles de rock por todas partes, cuanto más provocadores, mejor.

A ella le correspondía poner la mesa pero, cuando llegó a la cocina, vio que su madre ya lo había
hecho.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Te has lavado las manos?

RIGHT SQUARE BRACKETNo, mamá, las he ido arrastrando por el polvo mientras bajaba.
Su madre apretó los labios

RIGHT SQUARE BRACKETRemueve la ensalada, ¿quieres?

La madre de Chelsea llevaba pantalones de cintura baja, pero la de Gigi seguía con los sosos
pantalones y el jersey grises que había llevado en el trabajo. Quería que Gigi siguiera vistiendo como
el año pasado, en séptimo, con las mierdas del catálogo de Bloomingdale's. Su madre no entendía
cómo era tener a todos llamándote Señorita Zorra Rica a tus espaldas. Aunque Gigi se había ocupado
de eso. Desde septiembre pasado no se había puesto nada que no proviniera de la tienda de rebajas del
Ejército de Salvación. Eso volvía loca a Winifred. Gigi también había dejado de comportarse como
una inútil en el colegio. Y había hecho amigas nuevas muy guai, como Chelsea.

RIGHT SQUARE BRACKETLa señorita Kimble llamó para hablarme de tu examen de


historia. Te puso un suficiente.

RIGHT SQUARE BRACKETUn suficiente está bien. No soy tan lista como tú.

Su madre suspiró porque sabía que no era cierto y, por un momento, compuso una expresión tan
triste que Gigi quiso decirle que sentía mostrarse tan desagradable y que volvería a trabajar a pleno
potencial, pero desistió. Su madre nunca entendía nada.

Gigi odiaba tener trece años.

Winifred puso el último plato de ensalada en la mesa. Esta noche usaban la vajilla china decorada
con hojas de té, probablemente porque su padre cenaba en casa, para variar. La mesaRIGHT SQUARE
BRACKETvelador de roble no Era tan bonita, ni mucho menos, como aquella fabulosa mesa rústica
que Winifred había vendido delante de sus mismísimas narices aunque a Gigi la encantaba y no
necesitaban el dinero. Gigi deseaba que su madre cerrara la tienda o, cuando menos, contratara a más
personas para ayudarla, así podrían cenar algo decente de vez en cuando en lugar de esa basura
congelada. Su madre le dijo que si el asunto la preocupaba tanto, podía cocinar ella misma. A todas
luces, no entendía nada

La ensaladera de teca contenía una de esas ensaladas de bolsa que tienen lechuga y unos trozos de
zanahoria seca. En los viejos tiempos a pesar de sus eternas reuniones de junta, su madre solía
preparar ensaladas de tomate, queso suizo y orzo, que era como granos de arroz grueso aunque en
realidad era pasta. Hasta hacía picatostes de cualquier cosa, con mucho ajo, que a Gigi le encantaba, a
pesar del mal aliento.

RIGHT SQUARE BRACKETQuiero también orzo RIGHT SQUARE BRACKETse quejó


Gigi.

RIGHT SQUARE BRACKETNo he tenido tiempo. RIGHT SQUARE BRACKETSu madre fue
a la puerta de atrás y asomó la cabezaRIGHT SQUARE BRACKET: Ryan, ¿ya están los filetes?

RIGHT SQUARE BRACKETMarchando.

Su padre asaba la carne en el patio en todas las épocas del año. No le gustaba mucho asar, pero su
madre insistía en que así la carne tenía mejor sabor, y él se sentía culpable porque la mitad de las
veces no iba a cenar a casa. Era jefe de operaciones de CWF, un puesto de gran responsabilidad. Su
abuela Sabrina era propietaria de la fábrica de ventanas, aunque la dirigía la junta directiva, y su padre
había empezado trabajando desde abajo, como todo el mundo, sólo que Gigi había oído a su madre
decir a la yaya que trabajaba más que la mayoría, porque siempre le parecía que tenía que demostrar
su valía. La abuela vivía en una mansión muy guai de la calle Pintoresca, en el Paso del Cristiano, en
el Golfo, que, según su padre, casi estaba suficientemente lejos de todo. Las finanzas de la familia
eran complicadas. Algunas cosas, como la fábrica de ventanas, pertenecían a la yaya, pero "La Novia
del Francés" había sido de su madre. Ella, no obstante, no quería vivir allí, y la casa permaneció
cerrada hasta que la compró Colin. A Gigi la encantaba Colin, incluso cuando se ponía sarcástico
porque ella no había leído rollos como Guerra y Paz. Hacía dos años se había ofrecido como
entrenador voluntario del equipo de fútbol del instituto, y el año pasado habían llegado a jugar en la
liga estatal.

Gigi dejó caer la ensaladera sobre la mesa.

RIGHT SQUARE BRACKETNo pienso cenar filete. Ya te lo he dicho.

RIGHT SQUARE BRACKETGigi, ha sido un día muy largo. No me lo compliques

RIGHT SQUARE BRACKETAllá vamos. RIGHT SQUARE BRACKETSu padre cruzó la


puerta con los filetes de las bandejas chinas que, aunque a Gigi le gustaran, cosa que cedía, no se
habría permitido cogerles cariño, porque su madre las vendería delante de sus mismísimas narices,
como hizo con la mesa. A su madre le chiflaba la historia, razón por la que le gustaba tanto la tienda
de antigüedades.

Su padre le guiñó un ojo en el momento de depositar la bandeja sobre el salvamanteles de latón.


Tenía treinta y tres años, mientras Winifred tenía treinta y dos. La mayoría de los padres de sus
amigos eran mucho mayores, pero Gigi había nacido mientras sus padres todavía estaban en la
universidad. «Prematura», ya, jaRIGHT SQUARE BRACKETja, cualquiera lo creía.

El olor de la carne le hizo la boca agua y se obligó a pensar en los. eructos de las vacas, que
destruían la capa de ozono y provocaba el calentamiento del planeta. Hacía dos semanas, cuando
decidió ser vegetariana, trató de explicarlo a la hora de la comida, pero Chels le dijo que dejara de
hablar como una imbécil. La rara de Gwen Lu la oído, sin embargo, y quiso entablar una gran
conversación inteligente sobre el tema. Como si la reputación de Gigi pudiera permitirse que la vieran
charlando con Gwen Lu.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Tomamos vino esta noche o no? RIGHT SQUARE
BRACKETpreguntó el padre de Gigi

RIGHT SQUARE BRACKETPor supuesto. RIGHT SQUARE BRACKETSu madre sacó del
horno unas asquerosas patatas fritas de la tienda de congelados y las sirvió en una fuente.

Su padre cogió una botella del portavinos.

En séptimo, cuando Gigi aún era amiga de Kelli y todas las demás. Kelli había dicho que el padre
de Gigi se parecía a Brad Pitt, cosa que era una mentira podrida. Para empezar, Brad Pitt era
encorvado y viejo, y tenía los ojos muy juntos. Además, ¿quién en sus cabales podría imaginarse a su
padre yendo por ahí todo el día con el pelo revuelto y con aspecto de no afeitarse nunca? La indignaba
que algunas chicas dijeran que su padre era un bombón.

Gigi se parecía más a su padre, especialmente en la boca y la forma de la cara. Su pelo, en cambio,
era castaño oscuro en lugar de rubio, y no tenía sus ojos dorados. Los suyos se parecían a los ojos de
su madre de un azul claro y un poco espeluznante Ojalá fueran castaños dorados como los de su padre.
Dijera lo que dijese la yaya Sabrina, Gigi se parecía más a su padre que a su madre.

Ojalá su padre no tuviera que trabajar tanto. Entonces quizá su no habría abierto la tienda. Desde
luego no les hacía falta el dinero. Su madre había dicho que con Gigi en el colegio y Ryan haciendo
jornadas tan largas se aburría sin nada que hacer, a pesar de todos sus comités. En opinión de Gigi,
podría quedarse en casa y preparar ensaladas decentes.

Su padre llevó las copas de vino a la mesa y se sentaron. Su madre dijo la oración y Ryan pasó la
bandeja con los filetes.

RIGHT SQUARE BRACKETBueno, Gi, ¿qué tal el colegio?

RIGHT SQUARE BRACKETAburrido.

Sus padres intercambiaron una mirada que la hizo desear haber mantenido su boquita cerrada.
Ellos pensaban que una de las razones por las que sacaba notas cada vez peores era el pobre estímulo
intelectual que recibía en clase, cosa que era cierta, aunque nada tenía que ver con sus notas.
Últimamente le había entrado miedo de que la enviaran a un internado para niños superdotados, como
habían hecho los padres de Colby Sneed, y eso que Colby no era ni la mitad de inteligente que ella.

RIGHT SQUARE BRACKETSobre todo por culpa de los chicos RIGHT SQUARE
BRACKETse apresuró a añadirRIGHT SQUARE BRACKET. Esta semana las clases han sido muy
interesantes, y mis profesores son excelentes.

Su madre arqueó una ceja y su padre meneó la cabeza. Una cosa tenía que decir de sus padres: no
eran estúpidos.

Él echó sal a sus patatas fritas.

RIGHT SQUARE BRACKETQué raro, con unas clases tan interesantes no has podido sacar
más que un suficiente en tu examen de historia.

Gigi sabía que estaba en la cuerda floja. Ser el cerebro de la clase con excepción de esa ñoña de
Gwen LuRIGHT SQUARE BRACKET y encima la chica más rica de la ciudad hacía que todos la
odiaran, pero, si permitía que sus notas bajaran demasiado, podría acabar en un internado, y entonces
tendría que suicidarse.

RIGHT SQUARE BRACKETMe dolía el estómago. Seguro que me irá mejor la próxima vez.
Los ojos de su padre asumieron esa expresión preocupada que tantas veces le veía últimamente.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Por qué no vienes a la fábrica conmigo el sábado por la
mañana?
No estaremos mucho rato, y podrás jugar con los ordenadores.

Gigi levantó la mirada al techo. Cuando era pequeña le encantaba ir al trabajo con él, pero ahora le
parecía aburrido.

RIGHT SQUARE BRACKETNo, gracias. Yo y Chelsea iremos a casa de Shannon.

RIGHT SQUARE BRACKETChelsea y yo RIGHT SQUARE BRACKETla corrigió su madre.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿También tú irás a casa de Shannon?

RIGHT SQUARE BRACKETYa basta, Gi RIGHT SQUARE BRACKETespetó su


padreRIGHT SQUARE BRACKET. Deja de hacerte la listilla.

Puso cara larga pero no tenía el valor de contestar a su padre como contestaba a su madre, porque
él se enfadaba, y justo acababa de recuperar el privilegio de usar el teléfono.

Su madre apenas habló durante el resto de la cena, cosa bastante extraña porque cuando su padre
cenaba en casa, trataba de mostrarse particularmente divertida, charlaba animadamente e incluso
proponía temas estimulantes de conversación. Esa noche, sin embargo, ni siquiera parecía prestar
atención, y Gigi se preguntó si su mutismo tenía q ver con el regreso a la ciudad de aquella
cuyoRIGHT SQUARE BRACKETnombreRIGHT SQUARE BRACKETnoRIGHT SQUARE
BRACKETdebeRIGHT SQUARE BRACKETpronunciarse.

El que aún no hubieran tocado el tema la ponía furiosa. Gigi había tenido que enterarse por
Chelsea, quien lo sabía por su madre. Los padres de Gigi se comportaban como si ella fuese todavía
una niña, pero todo el mundo sabía que la yaya Sabrina no se había casado con el padre de mamá,
Griffin Carey, hasta que mamá estaba en el último curso del instituto, y que él tenía esa otra familia,
pero ¿a quién le importan eso? Aunque Gigi tenía que reconocer que sentía mucha curiosidad Sonó el
teléfono y ella corrió a contestar, porque sabía que era Chelsea.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Puedo irme?

RIGHT SQUARE BRACKET Esperaba que su madre dijera «no», como hacía siempre, pero
no fue así. Gigi agarró el teléfono y subió corriendo a su habitación. Esa noche todo resultaba muy
extraño.

Winnie siguió a Gigi con la mirada y se preguntó qué le había pasado a la niña pequeña que era
feliz sólo de estar con ella. El año pasado, por esas mismas fechas, Gigi volvía del colegio tan ansiosa
por contarle las noticias del día que las palabras le salían entrecortadas.

Ryan miró la puerta.

RIGHT SQUARE BRACKETPreferiría que no le permitieras salir tanto con Chelsea. Esa
niña parece salida de un anuncio de pornografía infantil.
Winnie apretó el puño en su regazo pero mantuvo la voz tranquila.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Cómo piensas que podría impedírselo, exactamente?

Él suspiró.

RIGHT SQUARE BRACKET Lo siento. Es pura frustración. Siempre pienso que superará
esta etapa y recuperaremos a nuestra hija.

Ella y Ryan no solían intercambiar palabras duras. Tenían sus desacuerdos pero, en más de trece
años de matrimonio, nunca habían ido más allá de atrincherarse en unos fríos silencios. Winnie no
entendía cómo podían soportarlo matrimonios como el de Merylinn y Deke. Durante una de sus
peleas, Deke había abierto un agujero en la pared de un puñetazo, y se lo habían contado a la gente.
«Bueno, no podía golpearla a ella», dijo Deke, y Merylinn se había reído. Winnie Se creía incapaz de
soportar ese tipo de tensión. Rvan se reclinó en la silla.

RIGHT SQUARE BRACKETParece una niña de la calle con esa ropa.

Otra cosa que era culpa suya. Hoy Gigi se había puesto esa horrible camisa que había insistido en
comprar en la tienda de rebajas del Ejército de Salvación. Winnie sabía que la ropa cara de su hija la
convertía en blanco de las envidias y no se opuso, pero como quería que Gigi se sintiera bien en su
piel había esperado demasiado tiempo para permitirle vestir con desparpajo.

Winnie lanzó su servilleta sobre la mesa.

RIGHT SQUARE BRACKETEsta vez tendrás que hablar tú con ella. A mí ya me odia
bastante

¿Cómo habían llegado a eso?, se preguntaba Winnie. Quería ser para Gigi el tipo de madre que
tanto le hubiese gustado tener cuando era joven. Winnie suponía que Sabrina había hecho lo mejor que
podía, pero la supervivencia económica de su madre dependía de la buena voluntad de Griffin Carey, y
Sabrina había dedicado todas sus energías a hacerle sentir bien y no reservó nada para su hija
emocionalmente necesitada. Sabrina odiaba apasionadamente a Diddie Carey, y le atormentaba saber
que Diddie había traído al mundo a la deslumbrante Sugar Beth, mientras que ella había parido a una
niña tan poco agraciada. Ni siquiera podía calmar su ansiedad el hecho de que Gríffin adoraba a
Winnie. Sabrina conocía la naturaleza sin escrúpulos de su amante y siempre esperaba el momento en
que transferiría sus afectos a su hija legítima. Sin embargo, eso nunca había ocurrido, y Winnie
todavía echaba de menos a su padre.

RIGHT SQUARE BRACKETGigi no te odia RIGHT SQUARE BRACKETdijo RyanRIGHT


SQUARE BRACKET. Sólo se comporta como una adolescente.

RIGHT SQUARE BRACKETEs más que eso. Me hubiera gustado abofetear a todas esas
niñas por volverse en contra de ella el verano pasado. No fueron más que celos.
RIGHT SQUARE BRACKETGigi les siguió el juego. Ya lo resolverá. A pesar de sus
palabras, Winnie sabía que él estaba tan preocupado como ella. Se levantó para llevar los platos al
fregadero.

RIGHT SQUARE BRACKETDe postre sólo hay helado.

RIGHT SQUARE BRACKETMás tarde, quizá. RIGHT SQUARE BRACKETRyan no era


quisquilloso con la comida. La mitad de las veces ni siquiera se acordaba de comer, razón por la que
estaba tan delgado, mientras que ella tenía que vigilar siempre lo que comía.

Necesitaba hablarle de la aparición de Sugar Beth en la tienda. Si no lo hiciera, le estaría dando


demasiada importancia. Mientras trataba de encontrar la mejor manera de decirlo, la copa de vino que
estaba lavando se le escurrió entre los dedos y se rompió en el fregadero.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Estás bien? RIGHT SQUARE BRACKETRyan se le acercó.


Winnie deseaba que la rodeara con los brazos pero él se limitó a examinar el destrozo.

RIGHT SQUARE BRACKETMuy bien. ¿Por qué no preparas un poco de café mientras recojo
esto?

Tirando los fragmentos más grandes de vidrio a la basura, se preguntó por qué no se sentía más
satisfecha de la experiencia del día. Los años habían dejado su huella en Sugar Beth y, por primera vez
en la vida, Winnie había salido vencedora.

Empezó a florecer en el último curso del instituto, cuando Sugar Beth y Ryan ya se habían ido a la
universidad. Dejó de comer en exceso y reunió el valor de cortarse el pelo. Puede que en su interior
siguiera siendo la adolescente desmañada de siempre pero exteriormente empezó a comportarse con
una seguridad recién hallada, que sólo aumentó cuando Griffin y Sabrina se casaron. De repente, ella
era la chica rica que vivía en "La Novia del Francés".

Los dedos de Winnie treparon hasta las perlas que llevaba al cuello. La expresión de asombro de
Sugar Beth era la culminación de cualquier fantasía revanchista que pudo albergar jamás. Debió
disfrutar más de ella.

El pasado se abrió camino entre el sonido de la caldera que se encendía y el olor al café que molía
Ryan. Volvía a tener dieciséis años. Había cogido un atajo a través del gimnasio cuando tropezó y su
libreta de álgebra cayó abierta a los pies de Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Devuélvemela! RIGHT SQUARE BRACKETLa voz de


Winnie, fuerte y chillona, había rebotado en el techo del gimnasio. Sin embargo, Sugar Beth no hizo
más que subir a las gradas más altas con la libreta de álgebra abierta en las manos. Alta y estilizada,
rubia y hermosa, Sugar Beth era mala hasta el fondo de su alma.

RIGHT SQUARE BRACKETEscuchad todos. Winnie ha hecho mucho más que resolver
problemas de álgebra avanzada.
Las Sauces del Mar interrumpieron su charla. El corazón de Winnie latía con tanta fuerza que
temió que reventaría.

RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth, te lo advierto...

Pero ésta sonrió y subió una grada más. Winnie quiso seguirla pero se le enganchó la zapatilla en
un asiento. Tropezó con una mueca de dolor.

RIGHT SQUARE BRACKETDámela.

Sugar Beth sonrió con afectación.

RIGHT SQUARE BRACKETNo sé por qué te pones así. Aquí sólo hay chicas. Amy tocó la
cruz dorada en su cuello.

RIGHT SQUARE BRACKETQuizá no deberías leerlo, si Winnie no quiere. Sugar Beth no le


hizo caso.

RIGHT SQUARE BRACKETNo os vais a creer esto.

Winnie parpadeaba furiosamente para contener las lágrimas. Deseaba poder defenderse, aunque
sólo fuera por una vez, pero Sugar a era demasiado poderosa.

RIGHT SQUARE BRACKETEso es personal. Devuélvemelo ahora mismo.

RIGHT SQUARE BRACKETVenga, no seas tan inmadura. RIGHT SQUARE BRACKETLos


aros de oro resplandecieron en las orejas de Sugar Beth cuando agitó su perfecta cabellera. Luego
empezó a leerRIGHT SQUARE BRACKET: «Él miró mis pezones desnudos...» Las chicas rieron,
incluso Amy, aunque se llevó de nuevo la mano a la cruz. El sudor humedeció las axilas de Winnie
bajo la blusa. Había empezado a escribir sus fantasías hacía unos meses, en una libreta especial que
ocultaba en el fondo de su taquilla, pero hoy se había descuidado en la sala de estudio.

RIGHT SQUARE BRACKETBasta, Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKET¡No, continúa! RIGHT SQUARE BRACKETLeeann se roció el


flequillo con el Aqua Net que llevaba en el bolso sin apartar la mirada de Sugar Beth

Ésta apoyó uno de sus zapatos planos de color metal da superior.

RIGHT SQUARE BRACKET«Después deslizó su mano ancha y fuerte dentro de las braguitas
de encaje. RIGHT SQUARE BRACKETEl énfasis que puso en la palabra «braguitas» como un no tan
sutil recordatorio de que las bragas de Winnie no eran tan pequeñasRIGHT SQUARE BRACKET. Yo
me abrí más de piernas.»
Winnie jamás podría volver al instituto Parrish

RIGHT SQUARE BRACKET«Deslizó la otra mano por el interior de mi muslo... Los ojos
azules de Sugar Beth se abrieron desmesuradamente afectando sorpresaRIGHT SQUARE BRACKET.
Pero bueno, Winnie Davis, esto es pornografía.

RIGHT SQUARE BRACKETA mí me gusta. RIGHT SQUARE BRACKETLeeann hizo petar


un globo de chicle

SugarBeth volvió la página.

RIGHT SQUARE BRACKET«Te quiero, Winnie, con toda mi pasión imperecedera.» Se


detuvo y recorrió el texto con la mirada en busca de más munición para destruir a Winnie. No tardó en
encontrarlaRIGHT SQUARE BRACKET. Oh, Dios mío, escuchad esto. «Me abrí aún más de piernas
cuando sus dedos empezare juguetear. Jadeé su nombre...»

Los oídos de Winnie zumbaban y el gimnasio empezó a girar. Emtió un suave gemido de
impotencia.

RIGHT SQUARE BRACKET«Oh, mi amor, mi amor...» ¡Ryan! A Winnie se le heló la


sangre.

RIGHT SQUARE BRACKETHola, Sugar Beth. ¿Qué estáis haciendo aquí?

Ryan Galantine se acercaba desde el fondo del gimnasio, acompañado de Deke Jasper y Bobby
Jarrow, los tres con sus chaquetas con la inicial del equipo, porque aquella noche se jugaba un partido.
Winnie sólo vio a Ryan, alto, rubio y dorado, el objeto de todas sus fantasías

Horrorizada, vio que empezaba a subir las gradas.

RIGHT SQUARE BRACKETEh, Sugar, pensaba que tenías una reunión.

RIGHT SQUARE BRACKETVoy de camino. Estaba leyendo algo que ha escrito Winnie. Es
realmente muy bueno.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Ah, sí? RIGHT SQUARE BRACKETRyan le dio un beso,
pasando por alto las normas de la moral pública del instituto, y luego miró a Winnie y le dedicó las
migajas de su sonrisaRIGHT SQUARE BRACKET. Yo también quiero oírlo.

Winnie tenía que huir de Parrish para siempre. Al dar un paso atrás, sin embargo, su pie resbaló en
las gradas y cayó redonda, quedando sus caderas atrapadas entre las filas de asientos.

RIGHT SQUARE BRACKETYa basta RIGHT SQUARE BRACKETdijo Amy aunque, igual
que las demás, le tenía un poco de miedo a Sugar Beth y no habló con demasiada autoridad.
RIGHT SQUARE BRACKETNo; sigue leyendo. Quiero oír más. RIGHT SQUARE
BRACKETLeeann hizo petar otro globo.

Los ojos de Sugar Beth se fijaron en Winnie y luego retornaron a la página de la libreta.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Vuelvo a los pezones desnudos o a las braguitas?

Ryan rió y rodeó los hombros de Sugar Beth con un brazo posesivo:

RIGHT SQUARE BRACKETOye, esto promete.

Sugar Beth miró a Winnie y dijo con voz empalagosa de tanta mala intención:

RIGHT SQUARE BRACKET¿O sería mejor empezar por donde pronuncia el nombre de su
amante?

Winnie estaba a punto de vomitar.

RIGHT SQUARE BRACKETSí, ¿por qué no? «Oh, mi amor...»

RIGHT SQUARE BRACKETEs más que suficiente, Sugar Beth.

Todos se volvieron de golpe al brusco acento británico. Winnie logró ponerse en pie y siguió con
la mirada al señor Byrne, su profesor favorito, que se acercaba a las gradas. Ese día llevaba un chaleco
a rayas grises y blancas por encima de su viejo jersey negro de cuello alto y el largo pelo recogido en
una coleta.

Aunque era el profesor más joven del instituto, casi todos le tenían miedo, porque podía mostrarse
muy sarcástico, pero también lo respetaban. No pasaba películas en clase y esperaba que todos
trabajaran duro. Winnie le adoraba. Nunca se mostraba sarcástico con ella y hasta le prestaba algunos
de sus propios libros para leer, porque pensaba que necesitaba ampliar sus horizontes.

Sugar Beth no parecía nerviosa ni preocupada, como lo habría estado cualquier otro chico o chica
en su lugar. Bien al contrario, lo miró directamente a los ojos:

RIGHT SQUARE BRACKETHola, señor Byrne. Sólo nos estamos divirtiendo. ¿No es verdad,
Winnie?

Ésta no consiguió mover los labios, incapaz de cualquier reacción.

RIGHT SQUARE BRACKETVenid conmigo, las dos.

RIGHT SQUARE BRACKETAhora tengo una reunión, señor Byrne RIGHT SQUARE
BRACKETdijo Sugar Beth destilando dulzura y amabilidadRIGHT SQUARE BRACKET. Del comité
de bienvenida. ¿Estará en su despacho dentro de una hora? RIGHT SQUARE BRACKETSonaba
exactamente como Diddie, famosa por organizar las reuniones de la junta escolar según los horarios
de emisión de sus programas favoritos de televisión.

Los demás profesores no se oponían nunca a Sugar Beth, porque no querían estar a malas con
Diddie, pero el señor Byrne todavía no había descubierto la gran importancia de Diddie para el
instituto.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me interesan tus reuniones.

Sugar Beth se encogió de hombros y pasó la libreta a Ryan.

RIGHT SQUARE BRACKETYo llevaré eso RIGHT SQUARE BRACKETadvirtió el señor


Byrne. El corazón de Winnie se le subió a la garganta cuando Ryan devolvió la libreta a Sugar Beth.
Primero, la habían humillado delante de sus compañeras de clase, y ahora incluso el señor Byrne
sabría que era una pervertida. En cuanto a Ryan... nunca más podría mirarle a la cara. Sugar Beth bajó
las gradas con la libreta en la mano. Winnie no pudo ni tragar saliva cuando vio sus escritos cambiar
de manos.

Las paredes amarillentas se le caían encima mientras iban desde el gimnasio hasta el aula del
señor Byrne. Sugar Beth charlaba despreocupadamente, sin importarle que él no contestara. Winnie
les seguía arrastrando los pies.

Cuando llegaron a la puerta del aula, el profesor se detuvo. Winnie fijó la mirada en las feas
baldosas marrones del suelo. Él llevaba viejos mocasines negros, tan lustrados como siempre.

RIGHT SQUARE BRACKETCreo que esto te pertenece, Winnie.

Ella le miró a través de los velos de su desdicha y vio la altivez familiar de sus ojos, junto con una
bondad que nadie parecía percibir nunca excepto ella. El señor Byrne le tendió la libreta. No se podía
creer que se la estaba devolviendo y la recibió con mano temblorosa

RIGHT SQUARE BRACKETG... gracias.

Sugar Beth soltó una risita.

RIGHT SQUARE BRACKETSeñor Byrne, antes debería leer lo que ha escrito Winnie. Todo
el mundo sabe que es muy inteligente, pero apuesto que ni usted imagina cuan creativa puede ser.

RIGHT SQUARE BRACKETTe veré mañana en clase, Winnie RIGHT SQUARE


BRACKETdijo él sin mirar siquiera a Sugar BethRIGHT SQUARE BRACKET. Y espero que tengas
algo brillante que presentar sobre el pesado de Hester Prynne.

Winnie asintió torpemente y apretó la libreta contra el pecho. En el instante de darse la vuelta vio
de pasada la expresión de Sugar Beth. El viejo odio familiar iluminaba sus ojos. Winnie sabía
exactamente por qué estaba allí. Por qué nunca desaparecería de su vida. Aunque Sugar Beth tenía
todo lo que le faltaba a Winnie RIGHT SQUARE BRACKETbelleza, popularidad, seguridad en sí
misma y a Ryan GalantineRIGHT SQUARE BRACKET, ésta tenía la única cosa que la otra deseaba
con desesperación.

El amor de su padre.

Winnie tiró a la basura el último trozo de la copa rota. Su pensamiento saltó al otro recuerdo
señalado de aquel año, un recuerdo infinitamente más doloroso que la exposición pública de sus
fantasías sexuales, tan doloroso que, aun transcurrido tanto tiempo, todavía no podía afrontarlo.
Dirigió la mirada a Ryan, ya un hombre adulto. Se había arremangado la camisa azul claro que llevaba
al trabajo. A Winnie le gustaban mucho sus muñecas, la estructura de sus huesos, su fuerza

Fue su novia de rebote, la que estuvo allí para consolarle aquel verano en que Sugar Beth le
abandonó para casarse con Darren Tharp. Aunque Winnie no se había transformado en un cisne
mientras él estaba en la universidad, tampoco era ya el patito feo, y Ryan se dio cuenta.

El sexo formaba parte del plan de ella, no de él, y Ryan casi se sintió perplejo la tarde en que se
encontró en la cama con ella, mientras su padres estaban en el trabajo. Cuando Winnie descubrió que
estaba embarazada tuvo miedo de contárselo, pero él puso cara de póquer y se casó con ella. Hasta
llegó a decirle que la quería, y ella fingió creérselo. No obstante, entonces sabía, como ahora, que su
amor por ella no era más que una pálida imitación del que había sentido por Sugar Beth. hasta el día
de hoy, ni una vez la había mirado como solía mirar a su hermanastra.

Sacó dos tazones de cerámica del armario y los dejó sobre el mostrador.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Te acuerdas de... de cuando Sugar Beth encontró mi libreta en
gimnasio y quiso leerla delante de todos? Ryan metió la cabeza en la nevera.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿No queda leche semidesnatada?

RIGHT SQUARE BRACKETDetrás del zumo de naranja. Yo había escrito una fantasía
sexual sobre nosotros dos.

RIGHT SQUARE BRACKETAh, ¿sí? RIGHT SQUARE BRACKETRyan se enderezó con el


cartón de leche en la mano y le sonrióRIGHT SQUARE BRACKET: ¿Qué clase de fantasía sexual?

RIGHT SQUARE BRACKET ¿No te lo explicó?

RIGHT SQUARE BRACKETDiablos, no lo sé. RIGHT SQUARE BRACKETSu sonrisa


desaparecióRIGHT SQUARE BRACKET. Aquello ocurrió hace años. Estás demasiado colgada de lo
que pasó en el instituto. RIGHT SQUARE BRACKETCerró la puerta de la nevera con fuerza
suficiente para hacer temblar la caja de té del siglo XVIII que había sobre ellaRIGHT SQUARE
BRACKET. No entiendo por qué te sigue preocupando tanto. Al final todo fue tuyo. La «Novia del
Francés» y unos cuantos millones en depósito. Hasta la fábrica será tuya algún día. ¿Por qué perder el
tiempo recordando las cosas del instituto.
RIGHT SQUARE BRACKETNo lo hago RIGHT SQUARE BRACKETmintió. Su vida entera
de adulta estaba influida por aquellos años difíciles: su intelecto, su atención escrupulosa a su aspecto,
hasta su conciencia social.

La cafetera emitió su último eructo y Ryan retiró la jarra llenaba los tazones, Winnie supo que ya
no podía seguir evitando el tema

RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth vino a la tienda hoy.

Sólo una esposa podría haberse fijado en el pequeño tic de su barbilla.

Ryan llenó los tazones, volvió a colocar la jarra en su sitio y se apoyó contra el borde del
mostrador.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Qué quería?

RIGHT SQUARE BRACKETSólo curioseaba, imagino. No creo que supiera que la tienda es
mía.

A Ryan le gustaba el café con leche semidesnatada pero bebió un sorbo sin abrir el cartón.

RIGHT SQUARE BRACKETParrish es una ciudad pequeña. Tarde o temprano te cruzarías


con ella.

Winnie empezó a enjuagar los platos bajo el grifo.

RIGHT SQUARE BRACKETLlevaba un jersey barato. Se la veía cansada. RIGHT SQUARE


BRACKETYa puesta, podría colgar un rótulo proclamando sus propias inseguridadesRIGHT SQUARE
BRACKET. Pero hermosa. Delgada, como siempre.

Ryan se encogió de hombros como si el asunto no le interesara aunque seguía tomando su café
solo. Winnie quería cambiar de tema pero no se le ocurría nada más que decir. Puede que él sintiera lo
mismo, porque dejó el tazón y dirigió la mirada hacia ella.

RIGHT SQUARE BRACKETHáblame de aquella fantasía sexual. Winnie cerró el grifo y se


obligó a sonreír.

RIGHT SQUARE BRACKETSólo tenía dieciséis años, era bastante inocente. Aunque podrías
persuadirme para ingeniar algo mejor cuando Gigi se haya dormido.

Él se cruzó de brazos y la comisura de su hermosa boca se torció.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿De veras?

La encantaba su sonrisa pero se sentía cansada, vapuleada, y lo que realmente le apetecía era tomar
un baño caliente y meterse en la cama a leer. En cambio, recorrió la distancia que les separaba y
deslizó una mano en la entrepierna de Ryan.

RIGHT SQUARE BRACKETPor supuesto.

Él le acarició el pecho.

RIGHT SQUARE BRACKETAhora mismo me gustaría no tener una adolescente en casa,

Ella retiró la mano y dijo afectando sensualidad:

RIGHT SQUARE BRACKETNo dejes que olvide dónde lo dejamos, ¿vale?

RIGHT SQUARE BRACKETCréeme, no lo permitiré. RIGHT SQUARE BRACKETLe dio un


beso furtivoRIGHT SQUARE BRACKET. Entretanto mas vale que le recuerde a su alteza que le toca
limpiar la cocina.

RIGHT SQUARE BRACKETGracias.

Una vez a solas, Winnie envolvió el filete sobrante y lo guardó en la nevera antes de que Gigi lo
tirara a la basura. Después cogió su de tazón e café y fue a su estudio. Tenía que ocuparse de algunos
documentos de la Asociación Promotora de la Comunidad y hacer algunas llamadas para el concierto.
En cambio, se acercó a la ventana.

Solo tenía treinta y dos años, era demasiado joven para perder la libido. Debería comentarlo con su
médico, pero Paul y Ryan habían sido compañeros de equipo en el instituto. «¿Desde cuándo tienes
este problema de falta de deseo, Winnie?» «Desde hace algún tiempo.»¿Podrías ser más precisa?»
Podría mentir y decir un año. No sonaba como tres años o, incluso, cuatro. Cinco, tirando largo. «¿Lo
has comentado con Ryan?»

¿Como puede una mujer confesarle al hombre que ama que ha estado fingiendo en la cama? Ryan
no sólo se sentiría dolido sino también estupefacto. Era un amante amable y considerado, pero habían
empezado mal. Winnie, que no quería ser la segundona detrás de Sugar Beth, lo había hecho todo
antes de estar realmente preparada. Aunque Ryan era el más experto de los dos, ella había asumido el
papel de la parte que toma la iniciativa y, por alguna razón, nunca habían roto ese esquema. Winnie
estaba siempre disponible, siempre tenía ganas, Jamás alegaba dolor de cabeza, nunca obligaba a Ryan
a esforzarse para estimularla. Ella era la perseguidora; Ryan, el perseguido. Y, por mucho que lo
amase, le guardaba resentimiento también por eso.

No demasiado. No siempre. Sólo de vez en cuando.


5

Conque eres obstinado, ¿eh? Ya te dominaré Vidal y se puso de pie.

Georgette Heyer, El cachorro del diablo

Sugar Beth cambió de mano las bolsas del supermercado, pero las dos pesaban lo mismo y el
cambio no ayudó demasiado. Recorría la calle Jefferson en dirección al pasaje Mockingbird tratando
de relajar los músculos de los hombros. Los pocos alimentos que había comprado, junto con una caja
de comida para perros y otro pack de CocaRIGHT SQUARE BRACKETColas, le habían pesado menos
en la tienda.

No hacer caso a sus multas de aparcamiento no había contribuido a hacerlas desaparecer, y esa
mañana se había visto obligada a recurrir a su arsenal de armas de mujer para librarse del joven cachas
que conducía la grúa encargada de llevarse su Volvo embargado. Después de aquello, tuvo la
precaución de aparcar en la parcela de Arby, a medio kilómetro de distancia. Sería un paseo agradable,
si no lo hubiera hecho ya dos veces en un día, y ahora, además, cargada con las compras. Consiguió
distraerse un poco imaginando terribles venganzas contra Colin Byrne, aunque ya había estado allí, ya
lo había hecho, y eso quitaba interés a sus fantasías.

Su suerte no había mejorado durante la semana transcurrida desde su desastrosa visita a la tienda
de antigüedades de Winnie. No había podido encontrar trabajo y tampoco el cuadro, y en su monedero
no quedaban más que polillas. Al menos había conseguido localizar a los miembros supervivientes del
club de canasta de Tallulah, aunque sólo Sissy Tooms afirmaba haber visto el cuadro. Por desgracia,
también afirmó estar de camino a Las Vegas, donde iba a cenar con Frank Sinatra.

El teléfono móvil sonó en su bolso. En el momento de dejar las bolsas en la acera, se preguntó
cuánto tiempo pasaría antes de que le cortaran la línea.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Soy yo! RIGHT SQUARE BRACKETcanturreó una voz suave
cuando Sugar Beth contesto.

RIGHT SQUARE BRACKETHola, pequeña RIGHT SQUARE BRACKETsonrió ella.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Yo! RIGHT SQUARE BRACKETrepitió Delilah, como si


Sugar Beth pudiera no reconocer la voz de la única hija de Emmett.
RIGHT SQUARE BRACKET ¿Cómo está mi niña preferida?

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Genial! Ayer pintamos. Y Meesie dijo que hoy podía llamarte.
Sugar Beth había olvidado que era miércoles, el día en que habitualmente charlaba con Delilah.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Cómo está tu resfriado? ¿Mejor?

RIGHT SQUARE BRACKETTomo jarabe para la tos cada noche. Me ayuda mucho. Y he
pintado algo para ti.

Sugar Beth dio la espalda al frío viento y clavó el tacón de una bota en la acera. El día anterior
había sido cálido pero hoy volvía a hacer fresco, y su cazadora de cuero imitación no estaba a la
altura.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Qué has pintado para mí?

Delilah empezó a describirle la imagen del océano que había pintado y luego le habló del nuevo
angelote del acuario. Cuando, al fin, llegó el momento de colgar, Delilah se despidió como siempre:

RIGHT SQUARE BRACKETTe quiero, Sugar Beth mía. Y tú también me quieres, ¿verdad?
A Sugar Beth le escocieron los ojos. Costara lo que costase, iba a proteger a esa criatura dulce y frágil.

RIGHT SQUARE BRACKETTe quiero un montón.

RIGHT SQUARE BRACKETYa lo sabía.

Su confianza hizo sonreír a Sugar Beth.

Mientras metía el móvil en el bolso, sintió aflorar la vieja ira contra Emmett. ¿Cómo pudo ser tan
negligente y no ocuparse del futuro de Delilah?

«Hice provisiones económicas para ella RIGHT SQUARE BRACKETle había dicho cuando
hablaron del temaRIGHT SQUARE BRACKET. Pero cuando las cosas empezaron a ir mal, tuve que
tomar dinero prestado de aquel fondo. Nunca me lo perdonaré.»

Sugar Beth recordó la primera visita que hizo a Delilah en Brookdale, la institución privada de lujo
donde había pasado la mayor parte de su vida de adulta. Se habían caído bien una a la otra a primera
vista. La madre de Delilah había muerto pocos años antes de que Sugar Beth conociera a Emmett, y
Delilah la echaba en falta desesperadamente. Para gran sorpresa de Sugar Beth, la hija de Emmett
había transferido sus afectos a su nueva madrastra. Delilah era una persona dulce, divertida y muy,
muy vulnerable: una mujer de cincuenta años con una mente de niña de once. A ambas les gustaban
las cosas chicas, la ropa, el maquillaje, las reposiciones de Friends y Pixie Sugar Beth le había leído
casi todos los libros de Judy Blume, La bruja del estanque del mirlo y las aventuras de MaryRIGHT
SQUARE BRACKETKate y Ashley. Cuchicheaban acerca de Leonardo DiCaprio, a quien Delilah
adoraba, jugaban al Cluedo y salían a dar paseos cogidas de la mano.
Si no fuera por Delilah, Sugar Beth no se habría visto obligada a volver a Parrish, pero se había
terminado el dinero destinado a la institución. Sugar Beth no podría mantener a su hijastra en
Brookdale si no encontraba el cuadro de Ash. A pesar de ello, no sentía lástima, sí misma. El amor
incondicional es un regalo de valor incalculable y Sugar Beth sabía reconocer las bendiciones cuando
las veía.

Mientras recogía las bolsas de la compra, una familiar Lexus berlina color coñac se detuvo a su
lado. La ventanilla del conductor bajó apareció el rostro del Duque del Infierno en persona, sonrisa
burlona incluida.

RIGHT SQUARE BRACKETPareces una vagabunda.

Sugar Beth supuso que lo decía por las bolsas, no por sus tejanos o su cazadora de motera.

RIGHT SQUARE BRACKETGracias, que tengas un buen día tú también.

Él la contempló a través de unas gafas sin montura.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Quieres que te lleve?

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Dejas subir plebeyos a tu carruaje?

RIGHT SQUARE BRACKETHoy me siento benevolente.

RIGHT SQUARE BRACKETEs mi día de suerte.

La hizo esperar mientras quitaba lentamente los seguros de las puertas. Sugar Beth abrió la puerta
trasera y dejó las bolsas detrás del asiento del pasajero. Después, ya que el orgullo tiene cierto peso, se
sentó en el asiento trasero y cerró la puerta.

RIGHT SQUARE BRACKETAdelante.

Él rodeó el respaldo del otro asiento con el brazo y la miró por encima del hombro.

Sugar Beth le devolvió una mirada de altivez.

RIGHT SQUARE BRACKETNo tengo todo el día.

RIGHT SQUARE BRACKETQuizá sea mejor que vayas andando.

RIGHT SQUARE BRACKETEs malo para el vecindario tener a una vagabunda por sus calles.
La complació ver que él pisaba el acelerador con más ímpetu del necesario y que su tono de voz se
tornaba mordaz.

RIGHT SQUARE BRACKET Por favor, si puedo hacer algo más por ti, no dudes en
decírmelo.

Ella contempló sus anchos hombros.

RIGHT SQUARE BRACKETPodrías quitar esa estúpida cadenita de mi camino de entrada.

RIGHT SQUARE BRACKETPero si me divierte mucho! RIGHT SQUARE BRACKETEl


coche enfiló el pasaje MockingbirdRIGHT SQUARE BRACKET. Esta mañana vi una grúa junto a tu
coche. De veras que lo siento.

RIGHT SQUARE BRACKETOh, no hace falta. La conducía un muchacho encantador, muy


razonable, por no hablar de su atractivo.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿De modo que lograste persuadirle de que no se te llevara el
coche?

RIGHT SQUARE BRACKETNo corras tanto. Las damas del Sur no hablan de los besos que
dispensan.

Esperaba que le contestara que ella no era una dama, pero él estaba por encima de los comentarios
obvios e inició una escaramuza más.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Cómo progresa tu búsqueda de trabajo?

Ella consiguió esbozar un gesto desdeñoso con la mano.

RIGHT SQUARE BRACKET Las decisiones profesionales me estresan, y voy poco a poco.
Puedes dejarme aquí mismo.

Él no le hizo caso y entró en el camino que conducía a La Novia del Frances.

RIGHT SQUARE BRACKETHay mucho donde elegir, ¿no es así?

RIGHT SQUARE BRACKETToneladas de ofertas.

RIGHT SQUARE BRACKETEso había oído. La ciudad está que bulle.

RIGHT SQUARE BRACKETQué te apuestas.

Byrne aparcó cerca de la casa y apagó el motor.

RIGHT SQUARE BRACKETSe rumorea que incluso Louis Higgins se negó a contratarte en
el Mercarrápido, y eso que él contrata a cualquiera capaz de chapucear dos frases seguidas en inglés.

RIGHT SQUARE BRACKETPor desgracia, yo fui la promotora de un rumor algo malicioso


acerca de su hermana cuando íbamos a noveno. No pareció importarle que el rumor fuera cierto.

RIGHT SQUARE BRACKETSi escupes al cielo, en la cara te caerá, ¿no es así?

RIGHT SQUARE BRACKETCon el peso de un proverbio. RIGHT SQUARE


BRACKETSugar Beth abrió la puerta y empezó a bajar las bolsas. Justo en ese momento Byrne acabó
de rodear el coche y a ella casi se le cayó el paquete de CocaRIGHT SQUARE BRACKETColas,
porque vio que llevaba un auténtico sobretodo de gamuza negra, que, con su pelo corto y despeinado,
le daba un aspecto demasiado atractivo.

RIGHT SQUARE BRACKETPermíteme que lleve las bolsas hasta la cochera RIGHT
SQUARE BRACKETEs lo menos que puedo hacer.

Sugar Beth estaba demasiado asombrada con la prenda para contestar. Y eso que estaban en
Misisipi.

RIGHT SQUARE BRACKETSuponía que la obstrucción del camino de entrada no causaría


demasiados inconvenientes. Por desgracia, estaba equivocado.

RIGHT SQUARE BRACKETNo te preocupes RIGHT SQUARE BRACKETdijo ella, por fin
recuperadaRIGHT SQUARE BRACKET. Con el ejercicio extra, he podido despedir a mi entrenador
particular.

Al parecer Gordon había estado escondido en la veranda, porque apareció trotando a través del
patio. Byrne la asombró con su expresión de contento. Cargó todas las bolsas en una mano para tener
libre, se agachó y rascó al perro detrás de las orejas.

RIGHT SQUARE BRACKETDe modo que no te has escapado.

RIGHT SQUARE BRACKETBonito perro RIGHT SQUARE BRACKETgruñó Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKETApareció hace unos días. Está perdido.

RIGHT SQUARE BRACKETPodría tener la rabia. En tu lugar, llamaría a la perrera.

RIGHT SQUARE BRACKETNo tiene la rabia. RIGHT SQUARE BRACKETByrne pareció


más irritado de lo habitual Y sabes muy bien qué le harían en la perrera.

RIGHT SQUARE BRACKETLe meterían en la cámara de gas. RIGHT SQUARE


BRACKETY fulminó con la mirada a Gordon, que podía oler un tonto a un kilómetro de distancia. En
lugar de gruñirle como tenía por costumbre, el perrucho actuó para su nuevo público bajando la
cabeza, dejando caer sus largas orejas y emitiendo un discreto gañido, el vivo retrato de un chucho
patético.

RIGHT SQUARE BRACKETEse comentario es demasiado insensible, incluso viniendo de ti


RIGHT SQUARE BRACKETrepuso Byrne secamente.

RIGHT SQUARE BRACKETSí, bueno, éste es un mundo de perros. RIGHT SQUARE


BRACKETGordon trotó de vuelta a la veranda, muy satisfecho de sí mismo. Sugar Beth observó que
avanzaba con un contoneo especialRIGHT SQUARE BRACKET. ¿No le habrás estado alimentando?
Se lo ve gordo.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Ya ti qué te importa si le he estado alimentando o no? Ella
suspiró.

Llegaron a la cochera. En el momento de abrir la puerta, Byrne volvió a mostrarse crítico:

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Por qué no cierras con llave?

RIGHT SQUARE BRACKETEsto es Parrish, ¿recuerdas?

RIGHT SQUARE BRACKETAquí hay delincuencia, como en cualquier otro sitio. A partir de
ahora, cierra con llave.

RIGHT SQUARE BRACKETComo si eso fuera a detenerte. Te bastaría con darle una buena
patada y...

RIGHT SQUARE BRACKETNo para protegerte de mí, boba.

RIGHT SQUARE BRACKETOdio ser yo quien te dé la mala noticia pero, en caso de que se
encontrase mi cuerpo sin vida, tú eres quien más rencor me guarda.

RIGHT SQUARE BRACKETNo es posible mantener una conversación racional contigo.

Observó la sala con disgusto, a pesar de que ella lo había limpiado, de arriba abajo.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Tu tía nunca tiraba nada?

RIGHT SQUARE BRACKETEn realidad no. Si ves algo que te gusta, no dudes en hacerme
una oferta.

RIGHT SQUARE BRACKETNo apostaría por ello. RIGHT SQUARE BRACKETSe dirigió a
la cocina, el sobretodo ondeando a cada paso.

Sugar Beth se quitó la cazadora con movimientos bruscos de los hombros, dejó caer su bolso en
una silla, y le siguió a la cocina.

RIGHT SQUARE BRACKETYo sí apostaría a que sacarías el billetero por el cuadro de Ash.

RIGHT SQUARE BRACKETMe temo que sería demasiado, incluso para mis finanzas.
RIGHT SQUARE BRACKETDejó las bolsas sobre la encimera, llenando el pequeño espacio con su
corpulencia.

RIGHT SQUARE BRACKET Sugar Beth sacó un paquete de galletas Fudge.

RIGHT SQUARE BRACKETTú hablaste con Tallulah, Crees que el cuadro existe, ¿no es así?

RIGHT SQUARE BRACKETCreo que existía.

RIGHT SQUARE BRACKETEspero que ésta sea tu particular manera británica de decir: «Sí
Sugar Beth, claro que existe.»

Byrne se apoyó contra la vieja nevera y cruzó los tobillos.

RIGHT SQUARE BRACKETCreo muy probable que tu tía lo haya destruido.

RIGHT SQUARE BRACKETImposible. Era su posesión más valiosa. ¿Por qué iba a
destruirla?

RIGHT SQUARE BRACKETNunca quiso compartirla mientras vivía. ¿Por qué querría
hacerlo después de muerta? Y para no andarnos con remilgos: ¿por qué iba a compartirla con una
sobrina a la que consideraba un poco ramera?

RIGHT SQUARE BRACKETPorque creía en la familia.

Byrne recogió la caja de comida para perros que ella acababa de tirar.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Qué es esto?

RIGHT SQUARE BRACKETSoy pobre, y es nutritiva. RIGHT SQUARE BRACKETSe la


arrebató de las manos e intentó no rozarse con él mientras guardaba las CocaRIGHT SQUARE
BRACKETColas en la nevera.

RIGHT SQUARE BRACKETQue me aspen. Ese perro apareció al mismo tiempo que tu
¿verdad?

RIGHT SQUARE BRACKETNo es motivo de orgullo, créeme. RIGHT SQUARE


BRACKETLas dejó en el primer estante.

RIGHT SQUARE BRACKETMe sugeriste que llamara a la perrera.

La complació detectar cierta nota de indignación en su voz.

RIGHT SQUARE BRACKETTodos tenemos derecho a nuestras fantasías.


RIGHT SQUARE BRACKET ¿Por qué lo tienes, si tanto te molesta?

Sugar Beth se arrodilló para guardar el pienso debajo del fregadero.

RIGHT SQUARE BRACKETPorque Gordon pertenecía a Emmett y nadie más le quería,


intenté buscarle un nuevo dueño, pero sufre un trastorno de la personalidad.

RIGHT SQUARE BRACKETTonterías. Es un perro magnífico.

RIGHT SQUARE BRACKETTe hace la pelota.

Aparentemente, Byrne decidió que ella ya se había divertido bastante a su costa, porque empezó a
pasearse por la cocina, inspeccionando los armarios con puerta de vidrio y los viejos
electrodomésticos. El pomo de porcelana de la vieja panera se le quedó en la mano, y sonrió mientras
lo examinaba:

RIGHT SQUARE BRACKETEs una pena que te cueste tanto encontrar trabajo.

RIGHT SQUARE BRACKETBueno, no hace falta que tu arrogante cabezota se preocupe por
eso. RIGHT SQUARE BRACKETSu top de punto subió cuando se estiró para guardar una bolsa de
patatas fritas en el estante superior. Supo que Byrne lo advirtió porque tardó un segundo de más en
retomar el hilo.

RIGHT SQUARE BRACKETCasi


siento lástima por ti RIGHT SQUARE
BRACKETdijoRIGHT SQUARE BRACKET. Tienes un perro que no te gusta, nadie te da trabajo y
estás sin blanca.

RIGHT SQUARE BRACKETPero todavía conservo mi encanto.

Byrne apoyó un hombro contra la pared y empezó a pasarse el pomo de una mano a la otra.

RIGHT SQUARE BRACKETCreo haber mencionado que podría tener un trabajo para ti.
¿Estás ya lo bastante desesperada?

Ella casi se ahogó con su propia saliva.

RIGHT SQUARE BRACKETPensé que te estabas cachondeando.

RIGHT SQUARE BRACKETEstoy bastante seguro de no haberme «cachondeado» nunca de


nadie.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿El trabajo implica dejar que me cachees otra vez?

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Te gustaría? RIGHT SQUARE BRACKETSu manera de


entrecerrar los ojos le indicó que ella no era la única que sabía jugar.
RIGHT SQUARE BRACKETMe preocuparía el riesgo de congelación. RIGHT SQUARE
BRACKETLa curiosidad pudo más que su deseo de remover la basura. RIGHT SQUARE BRACKET
¿En qué habías pensado?

Byrne inspeccionó la panera y luego se dedicó a enroscar de nuevo lentamente el pomo en su sitio,
mientras ella contenía la respiración. Cuando por fin terminó, se volvió hacia Sugar Beth con ojos
perspicaces.

RIGHT SQUARE BRACKETNecesito un ama de llaves.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Un ama de llaves!

RIGHT SQUARE BRACKETAlguien que cuide de la casa.

RIGHT SQUARE BRACKETSé lo que significa. ¿Por qué me ofreces el puesto a mí?

RIGHT SQUARE BRACKETMe resulta muy tentador. La hija adorada de "La Novia del
Francés", obligada a fregar los suelos y a servir de rodillas al hombre que intentó destruir. Los
Hermanos Grimm en versión de Colin Byrne. ¿No te parece delicioso?

RIGHT SQUARE BRACKETEspera que encuentre el cuchillo de trinchar de Tallulah y


estarás muerto. RIGHT SQUARE BRACKETAbrió de un tirón el cajón más cercano. Byrne no se dio
prisa en alejarse de su alcance yendo a la sala.

RIGHT SQUARE BRACKETPero veamos el lado práctico... El mantenimiento de "La Novia


del Francés" es casi un trabajo a jornada completa, y me quita demasiado tiempo de la escritura.
Serían seis días a la semana, desde las siete de la mañana hasta después de la cena. Una jornada larga
y, dicho sea paso, lo más ardua posible.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Dónde demonios está el cuchillo?

RIGHT SQUARE BRACKETContestarás al teléfono, te ocuparás de las compras y la


preparación de las comidas sencillas, aunque supongo que esto es demasiado para ti. Hay que
organizar las facturas, ordenar el correo y hacer la colada. Quiero una casa que funcione a la
perfección, sin esfuerzo alguno de mi parte. ¿Te consideras capaz de hacerlo?

No intentó ocultar un tono de desprecio altivo, y ella pensó que todavía no estaba tan desesperada.
Pero lo estaba.

Byrne mencionó un salario que le levantó los ánimos, y ella corrió a la sala.

RIGHT SQUARE BRACKETAcepto. Será por cada día de trabajo, ¿me equivoco?
En el otro extremo de la sala, Byrne vio iluminarse su rostro y supo que debería sentir vergüenza
de sí mismo. Pero no la sentía. No se había sentido mejor desde el día de la llegada de Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKETNo seas tonta. RIGHT SQUARE BRACKETLa miró


despectivoRIGHT SQUARE BRACKET. Será tu salario semanal. Ella pareció atragantarse y él no
intentó disimular su sonrisa. La idea de ofrecerle un trabajo se le había ocurrido aquel día en la
estación. Había tenido tiempo para pensárselo mejor desde entonces y lo había descartado por
demasiado problemático, hasta que la vio un rato antes en la acera, con sus tejanos ceñidos y el móvil
en el oído, como una prostituta de lujo. Entonces el viento le agitó el cabello rubio y lo hizo ondear
como una bandera de publicidad. Sugar Beth le pareció tan indemne del mal que había causado, que
cambió de opinión en ese mismo instante.

No tenía intención de destruirla aunque, desde luego, se proponía ver alguna sangre o, cuanto
menos, algunas lágrimas de sincero arrepentimiento. Hasta la persona más comprensiva reconocería
que se merecía más de lo que había recibido hasta el momento. Cercar el camino de la entrada con la
cadena había sido como perseguir un elefante con una honda. Esto otro, en cambio, daría mejores
resultados.

Sugar Beth agarró la silla con más fuerza, todavía anonadada por la ofensiva oferta de salario.

RIGHT SQUARE BRACKETNingún ser humano puede valer tan poco.

Byrne la miró con altivez.

RIGHT SQUARE BRACKETNo olvides que te daré de comer, y que sin duda utilizarás mi
teléfono. Y siempre hay que tener en cuenta el despilfarro que uno ha de esperar del servicio. RIGHT
SQUARE BRACKETLos ojos azules de Sugar Beth destellaban como baterías antiaéreasRIGHT
SQUARE BRACKET. Y para demostrarte que me atengo a razones quitaré la cadena de tu camino de
entrada. RIGHT SQUARE BRACKETHizo una pausa inspiradaRIGHT SQUARE BRACKET Y, por
supuesto, pagaré el uniforme.

RIGHT SQUARE BRACKET¡El uniforme!

Oh, sí. Verla moverse por su casa con pantalones ceñidos y camisetas seductoras sería demasiada
distracción. El simple hecho de verla guardar las compras había puesto a prueba su capacidad de
control. Sus largas piernas, los diez centímetros de abdomen que quedaron al descubierto cuando se
estiró para alcanzar el último estante. Ése era el lado negativo de la masculinidad. Su cuerpo no
reconocía el veneno, ni siquiera cuando su mente sabía perfectamente que estaba allí.

RIGHT SQUARE BRACKETSerás el ama de llaves RIGHT SQUARE BRACKETle


dijoRIGHT SQUARE BRACKET. Y por tanto necesitarás un uniforme.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿En pleno siglo veintiuno?

RIGHT SQUARE BRACKETConcretaremos los detalles en tu primer día de trabajo. Sugar


Beth apretó sus pequeños y bien formados dientes

RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo, hijo de perra. Pero la comida de Gordon la compras
tú.

RIGHT SQUARE BRACKETSerá un placer. Te espero mañana a las siete. RIGHT SQUARE
BRACKETHizo ademán de marcharse pero aún no estaba del todo satisfecho. Necesitaba cerciorarse
por completo de que ella comprendía las condiciones exactas del acuerdo, y pensó detenidamente
hasta encontrar el último clavo para su ataúd.

RIGHT SQUARE BRACKETAcuérdate de entrar por la puerta de servicio, ¿quieres?

¡Ama de llaves de Colin Byrne! Sugar Beth recorría la cochera una y otra vez con largas zancadas
furiosas, hasta que Gordon se sintió tan molesto que atrapó su tobillo entre las fauces y se negó a
soltarlo hasta estar seguro de que ella lo tomaba en serio. Sugar Beth se agachó para soltarse el tobillo,
pero él estaba empecinado.

RIGHT SQUARE BRACKETUn día de éstos me dejarás marcas, perro del infierno, y ése será
tu último día conmigo.

Gordon levantó una pata y se lamió.

Ella subió al baño, con la esperanza de que un rato en remojo conseguiría calmarla. El cuarto de
baño tenía una bañera con patas en forma de garras y una única ventana con un visillo amarillento.
Dejó caer la ropa al suelo de baldosas blancas y negras que formaban un anticuado diseño en forma de
panal, se recogió el pelo en la coronilla echó al agua sales con aroma a lirio silvestre. Se metió en la
bañera e intentó ver el lado positivo de la situación.

Ya había registrado hasta el último centímetro de la estación, la cochera y el estudio, y sólo le


quedaba un lugar donde buscar. "La Novia del Francés". Tallulah no podía haber escondido el cuadro
en otro sitio. Aunque, ¿por qué no lo sacó de allí antes de que Byrne se instalara en su casa? Quizá ya
estaba demasiado enferma.

Lincoln Ash llegó a Parrish en la primavera de 1954. Hasta entonces había vivido en un piso de
Manhattan sin agua caliente y frecuentaba, en compañía de un también paupérrimo Jackson Pollock, el
Cedar Bar de Greenwich Village. La comunidad artística instituida se mofaba de «los manchados»,
como les habían apodado, pero el público empezó a fijarse en su trabajo, incluida la abuela de Sugar
Beth, que se consideraba a sí misma patrona de las vanguardias. Ella se ofreció a proporcionar al
artista techo y comida durante tres meses, además de un estudio donde trabajar y un modesto
estipendio. A cambio, reclamaba el derecho a jactarse de ser la primera mujer en el ni Misisipi en
tener su propio artista residente. Griffin tenía dieciséis años en aquella época, y le encantaba contar a
la gente cómo había aprendido a fumar cigarros puros y beber buen whisky del propio Lincoln Ash.

El agua casi rozaba el borde de la bañera y Sugar Beth cerró el grifo con el pie. Pensaba en "La
Novia del Francés", en sus armarios profundos y en los intrincados espacios de sus chiribitiles. Y lo
que era más tentador: el armario secreto del desván... Su abuelo había mandado construirlo «para el
caso de que los idiotas de Washington decid reinstaurar la Ley Seca». ¿Conocía Byrne la existencia de
ese arma Tallulah ¿ Desde luego sí.

La teoría según la cual Tallulah pudiera haber destruido el cuadro no le parecía digna de
consideración pero, mientras se hundía cada vez más en el agua de la bañera, la asaltó un pensamiento
no menos alarmante. Byrne había comprado la casa.

¿La transacción incluía el contenido? ¿Qué pasaría si él fuera ahora el dueño del cuadro? Sugar
Beth no conocía los entresijos del derecho de propiedad y tampoco podía permitirse contratar a un
abogado. Si consiguiera encontrarlo, sencillamente tendría que sacarlo de la casa sin que él se diera
cuenta, una perspectiva muy poco halagüeña. No obstante, estaba dispuesta a correr ese riesgo y
muchos otros, porque la venta del cuadro de Ash le proporcionaría, por fin, el dinero necesario para
mantener a Delilah en Brookdale. En cuanto a su propio sustento, volvería a Houston y trabajaría
como camarera hasta conseguir sacar una licencia de agente inmobiliario.

No pudo dormir hasta bien pasada la medianoche, y pronto la despertó una pesadilla. Yació
inmóvil por un momento, la piel empapada en sudor, el corazón desbocado, el sueño todavía presente.
Normalmente, los ronquidos de Gordon la irritaban, pero ahora el sonido rasposo que llegaba de los
pies de la cama constituía un recordatorio consolador de que no estaba totalmente sola en el mundo.

Había vuelto a soñar con Winnie. No la mujer sofisticada que vio en la tienda de antigüedades la
semana anterior, sino la muchacha insegura que había acechado a sus espaldas hasta conseguir robarle
lo que más amaba en el mundo.

«Papá, te comportaste como un auténtico cretino. ¿Lo sabías?»

Nunca podía recordar exactamente cómo llegó a enterarse de la otra familia de su padre. Detalles
delatores aquí y allá, retazos de conversaciones, el hecho de ver a su padre en lugares incongruentes.
Con el tiempo llegó a comprender la dinámica más sutil de su relación con las dos mujeres de su vida.
Diddie representaba a su Escarlata O'Hara inalcanzable y voluble; Sabrina, a su amante y
reconfortante Melanie. Sus primeros recuerdos, sin embargo, eran sencillamente de su padre dándole
la espalda.

RIGHT SQUARE BRACKETMira cómo doy una voltereta, papá.

RIGHT SQUARE BRACKETAhora no, Sugar Beth. Estoy ocupado.

RIGHT SQUARE BRACKETVendrás a mi función de danza, ¿verdad?

RIGHT SQUARE BRACKETNo tengo tiempo. He de trabajar para pagar esos zapatos que
estás arrastrando por el polvo.

Se le acercaba con un libro en la mano, sólo para verle ponerse de pie antes de que ella tuviera
tiempo de trepar a su regazo. Su padre se acordaba de hacer una llamada justo cuando ella aparecía
con un dibujo hecho expresamente para complacerle. Sospechaba que el flirteo se le daba tan bien
gracias al arsenal de trucos que de niña había tenido que emplear para llamar la atención de su padre.

Ninguno surtió efecto

Estaba en tercero cuando descubrió que no era la única hija de su padre, y todo por su
desaprobación de las notas de Sugar Beth. «¿Te han puesto un insuficiente en aritmética? Tienes el
cerebro de un mosquito, Sugar Beth. Otra de las cosas que has heredado de tu madre.»

Él no comprendía el suplicio que representaba el colegio para ella, estar sentada tantas horas,
cuando lo único que quería era reírse y bailar, saltar la comba con Leeann y jugar a las Barbies con
Heidi. Decorar bizcochos con Amy y cantar canciones de los Bee Gees con Merilynn. Un día en que su
padre la hizo llorar tachándola otra vez de estúpida, Sugar Beth llegó a la conclusión de que no la
quería por culpa de sus malas notas.

Durante seis largas semanas se esforzó al máximo para cambiar las cosas. Estaba quieta en clase y
terminaba sus aburridísimos deberes. Prestaba atención a la maestra en lugar de parlotear, dejó de
dibujar caras sonrientes en los libros de texto y, al final, consiguió sobresalientes.

Cuando llevó el boletín de notas a casa aquella tarde de abril, estaba prácticamente enferma de
emoción. Diddie la recibió con mimos, pero no era la aprobación de Diddie lo que anhelaba.

Mientras esperaba el regreso de su padre, se imaginaba cómo le sonreiría al ver sus logros y cómo
la levantaría en brazos y se reirían juntos.

«Qué inteligente es mi niña. Estoy muy orgulloso de ti, Sugar Beth Dale a tu papá un besote.»

Estaba demasiado ansiosa para cenar. Se sentó en la veranda a esperar la llegada de su coche.
Cuando se hizo de noche y él todavía no había aparecido, Diddie le dijo que daba igual y la obligó a
irse a la cama

Pero no daba igual. El sábado por la mañana, cuando despertó y descubrió que él ya se había ido,
agarró su preciado boletín de notas RIGHT SQUARE BRACKETel pasaporte mágico al amor de su
padreRIGHT SQUARE BRACKET y salió a escondidas la casa. Todavía recordaba cómo cruzó el
patio corriendo hasta su bicicleta con asiento en forma de plátano y cómo echó el boletín en la cesta.
Montó de un salto en la bici y se lanzó pasaje Mockingbird abajo, pedaleando con sus zapatillas de
deporte y con sus pasadores en el pelo, el corazón gozoso. «¡Por fin, mi papá me querrá!»

Ya no recordaba cómo supo dar con la casa donde su padre dormía a veces con esa otra señora, ni
por qué creía que iba a encontrarlo allí esa mañana, aunque sí recordaba el aseado bungaló de ladrillo
visto, la distancia que lo separaba de la calle y las cortinas echadas tras las ventanas delanteras. Dejó
la bici en el camino de entrada, detrás del coche de su padre, cogió el boletín de notas de la cesta y
corrió hacia la puerta.

La detuvo el sonido lejano de su voz, que venía de la parte posterior de la casa. Sugar Beth se
volvió hacia la empalizada que rodeaba el patio arbolado y se acercó a la puerta parcialmente abierta
con el boletín de notas en las manos sudorosas y una sonrisa embelesada en la cara.

Mirando a hurtadillas por la puerta, le vio sentado en una gran tumbona en medio de un patio
empedrado. Llevaba el cuello de la camisa desabrochado, dejando al descubierto el vello negro y
sedoso del que nunca, jamás le había permitido tirar. La sonrisa se borró de la cara y la invadió una
sensación de hormigueo, como si unas arañas enormes estuvieran trepando por sus piernas. Porque su
padre no estaba solo. Una niña de segundo, que se llamaba Winnie Davis, estaba acurrucada en su
regazo y apoyaba la cabeza en su hombro con las piernas colgando, como si se sentara así cada día de
su vida. Él le estaba leyendo un libro imitando las voces de los personajes, igual que Diddie cuando le
leía a ella.

Las arañas ya trepaban por todo su cuerpo, incluso por la barriga, y le entraron ganas de vomitar.
Winnie se rió con una voz de falsete y él le dio un beso en la cabeza. Sin que ella tuviera que
pedírselo.

El boletín mágico se le cayó de la mano. Debió de hacer algún ruido, porque su padre volvió la
cabeza bruscamente y la vio. Apartó a Winnie y se puso de pie de un brinco. Sus pobladas cejas negras
chocaron cuando frunció el entrecejo.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Qué haces aquí? RIGHT SQUARE BRACKETpreguntó.

Las palabras se le atragantaron a Sugar Beth. No le podía hablar del boletín de notas mágico, de lo
orgulloso que debía sentirse de ella.

Él se acercó con pasos regios, un hombre paticorto de tórax abultado y actitud de gallito peleón.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Qué crees que estás haciendo? Vuelve a casa ahora
mismo.RIGHT SQUARE BRACKETPisó el boletín de notas, que yacía en el sueloRIGHT SQUARE
BRACKET. Nunca debes venir aquí, ¿me oyes? RIGHT SQUARE BRACKETLa agarró del brazo y la
llevó a rastras al camino de la entrada.

Winnie les siguió y se detuvo junto a la valla. Sugar Beth echó a llorar.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿PRIGHT SQUARE BRACKETpor qué estaba sentada en tu


regazo?

RIGHT SQUARE BRACKETPorque es una niña buena, por eso. Porque no se mete donde
nadie la llama. Ahora sube a la bici y vete a casa.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Papá? RIGHT SQUARE BRACKETllamó Winnie desde la


valla.

RIGHT SQUARE BRACKETTodo va bien, cariño.

A Sugar Beth le dolía tanto el estómago que no podía soportarlo. Alzó la mirada hacia su padre a
través de un mar de lágrimas.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Por qué te llama así?

Su padre ni se molestó en mirarla mientras la alejaba todavía más RIGHT SQUARE BRACKETde
la casa.

RIGHT SQUARE BRACKETNo te preocupes por eso. Sollozando, se volvió hacia Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Él no es tu papá! ¡No le llames así!

Recibió un zarandeo brusco que pretendía hacerla callar.

RIGHT SQUARE BRACKETYa es suficiente, Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Dile que no te llame así nunca más!

RIGHT SQUARE BRACKETCálmate ahora mismo o recibirás unos azotes.

Entonces ella se soltó y se lanzó camino abajo, dejando atrás su bicicleta rosa con asiento en forma
de plátano. Alcanzó la acera, sus zapatillas resonando a cada paso, su pequeño corazón a punto de
estallar en su pecho.

Él no la siguió.

Pasaron los años. A veces, Sugar Beth veía a Griffin en la ciudad con Winnie, haciendo todas esas
cosas que nunca tenía tiempo para hacer con ella. Poco a poco, empezó a comprender por qué prefería
una niña a la otra. Winnie era tranquila. Conseguía buenas notas y le encantaba la historia, igual que a
él. Winnie no tenía berrinches porque él no la llevaba a la granja Reina ni llegaba a casa custodiada
por el jet de policía por estar bebida siendo menor de edad. Y, por supuesto, Winnie nunca le provocó
un fallo cardíaco en su último año de instituto porque no le venía la regla y pensó que estaba
embarazada de Ryan. No, la Winnie perfecta había esperado que Griffin muriera para hacerlo. Y lo
más importante: Winnie no era hija de Diddie.

Sugar Beth no podía castigar a su padre por no quererla, de modo que se dedicó a castigar a
Winnie.

Gordon se movió a los pies de la cama. Ella se volvió e intento volver a dormir antes de que los
recuerdos la arrastraran por el camino de las tinieblas, pero su mente no quería colaborar.

El último curso. La lectura vespertina de poemas a la que el señor Byrne requirió que sus alumnos
asistieran...

Al final del acto el escenario quedó a oscuras, y dos figuras manchadas con pintura fluorescente
amarilla aparecieron bañadas en pálida luz ultravioleta. Stuart Sherman y Winnie Davis. Sugar Beth
ya no recordaba qué poema habían dramatizado. Sólo recordaba que algo la hizo volverse hacia la
parte posterior del auditorio, donde vio a Griffin de pie bajo el rótulo luminoso de la salida. El padre
que el pasado octubre había estado demasiado ocupado como para esperar cinco minutos en la
escalinata de los juzgados y verla pasar sentada en el respaldo del asiento trasero del Mustang
descapotable de Jimmie Caldwell con la corona de bienvenida en la cabeza, no estaba demasiado
ocupado para ir a escuchar a su otra hija recitar poesía. Sugar Beth sabía qué tenía que hacer.

Hizo tiempo en el aparcamiento con Ryan y algunos de sus amigos y, transcurrido un buen rato,
anunció que iba a buscar el rizador de pestañas que se había olvidado en su taquilla del gimnasio. El
sonido de la ducha la recibió al abrirse camino por la zona casi vacía de las taquillas. Winnie, con la
cara y el cuello manchados de pintura amarilla fluorescente y los brazos y las piernas pintados, era la
única participante de la velada que necesitaba ducharse antes de volver a casa. Sugar Beth trabajó con
rapidez y, en el momento de salir de los vestuarios se imaginó la pintura amarilla yéndose por el
desagüe y llevándose consigo a la hija ilegítima de su padre.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Sabéis qué? RIGHT SQUARE BRACKETDijo a los chicos
cuando volvió al aparcamiento. Los vestuarios de las chicas están vacíos. Desde el primer curso habéis
amenazado con entrar allí. Esta es vuestra última oportunidad antes de licenciarnos.

No hizo falta esforzarse demasiado para convencerles que la siguieran Deke Jasper, Bobby Jarrow,
Woody Newhouse y, por supuesto, el componente más importante de su plan. Woody y Deke se fueron
a buscar papelitos para escribir las notas que querían dejar caer dentro de las taquillas de sus novias.
Hacían demasiado ruido,

Sugar Beth les mandó callar.

RIGHT SQUARE BRACKETPuede que haya algún profesor cerca.

Todo sucedió tal como se lo había imaginado. Winnie estaba desnuda delante de las taquillas
cuando ellos entraron, el cabello aplastado en la cabeza, la piel todavía mojada y una expresión de
perplejidad al no encontrar la ropa y la toalla que había dejado encima del banco.

Habían desaparecido, escondidos en la taquilla de Sugar Beth. Hasta la pila de toallas que solía
haber en el rincón había desaparecido, oculta tras el arcón de las herramientas.

Los chicos quedaron petrificados. La sangre abandonó la cara de Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETMierda RIGHT SQUARE BRACKETsusurró Woody.

Winnie pudo haber reído y vuelto corriendo a la ducha y todo habría terminado. Pero no lo hizo. Se
quedó allí inmóvil, paralizada por aquella inesperada flecha envenenada.

No tenía el cuerpo estilizado de Sugar Beth. Sus brazos y piernas eran cortos y los muslos y
caderas, un poco anchos en proporción a los hombros. No era gorda, sólo lo bastante llenita para
hacerla parecer ancha de caderas. Una línea blanca atrajo la atención de Sugar Beth y algo
desagradable se removió en el fondo de su estómago. Un hilo asomaba bajo la mata húmeda de vello
púbico en la entrepierna de Winnie

Tenía la regla.

Los de Winnie se clavaron en Ryan. Sólo en él. Todos los chicos vieron el hilo pero Ryan era el
único que importaba. Fue exactamente como había planeado Sugar Beth, aunque ahora se sentía
enferma, como si fuera ella la que estaba allí de pie, desnuda y humillada.

Winnie emitió un agudo lamento contenido y permaneció inmóvil, los brazos caídos a los
costados, el hilo de algodón blanco asomando bajo el vello púbico.

La puerta del vestuario se abrió de golpe y entró el señor Byrne.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Qué está pasando...?

Profirió un juramento en voz baja al ver a Winnie. Sus manos volaron hacia los botones de su vieja
camisa negra. En cuestión de segundos, se la había quitado y envolvía a Winnie con ella.

Les dirigió a todos una mirada enfurecida.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Fuera de aquí! Esperadme en el vestíbulo.

La expresión de sus ojos verdes heló la sangre de Sugar Beth. El profesor sabía que no se trataba
de un accidente, y sabía también quien era la responsable.

Huyó de los vestuarios y del edificio sintiéndose tan desnuda como Winnie, con un calambre en el
estómago como si fuera ella quien tuviera la regla.

Ryan la llamó:

RIGHT SQUARE BRACKET ¡No huyas, Sugar Beth! Sólo conseguirás empeorar las cosas,
No le hizo caso. Llegó a la carrera hasta su coche pero no acertaba a encontrar las llaves. Cayó de
rodillas, abrió el bolso con ambas manos y empezó a rebuscar entre pañuelos de papel, su estuche de
maquillaje, bolígrafos y el permiso firmado para participar en la excursión, que se había olvidado de
presentar. Un tampón con el envoltorio roto yacía en el fondo. Sugar Beth se mordió el labio.

Con el rabillo del ojo vio que el señor Byrne se acercaba. Con el torso desnudo y el largo cabello
negro suelto.

RIGHT SQUARE BRACKETVuelve ahora mismo. Los ojos de Ryan suplicaban.

RIGHT SQUARE BRACKETVen, Sugar Beth. Haz lo que te dice.

Ella forcejeó con el bolso. Intentó pensar en lo que debía hacer. Mentiría, diría que no sabía que
Winnie estaba allí. El director era amigo de Diddie. ¿En qué lío se había metido?
Poco a poco, su corazón se tranquilizó. No tenía por qué estar tan alarmada. Agarró el bolso,
volvió a guardar el contenido en su interior y se puso de pie.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Cuál es el problema? Ha sido un accidente, señor Byrne. No


sabíamos que ella estaba allí.

RIGHT SQUARE BRACKETYa lo creo que lo sabíais.

Dios, cómo le odiaba. El primer día que le vio le había parecido guapo; raro, pero tan sofisticado
que hasta Ryan parecía inmaduro a su lado. Sin embargo, cuando después de clase se le acercó para
coquetear un poco, él se había comportado como un cretino y se había mostrado completamente hostil.

Deke, Bobby y Woody esperaban en el gimnasio, junto a la puerta. Ryan no la delataría y Deke y
Bobby eran duros, pero Woody temía a su padre, de modo que Sugar Beth le dirigió una mirada
implacable para indicarle que más le valía mantener su bocaza cerrada, o le haría algo diez veces peor
que el peor castigo que pudiera idear su padre.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Quién quiere explicarme qué ha pasado?

El torso de Byrne era delgado y sin su camisa parecía ridículo, aunque esto al parecer no le
preocupaba.

Sugar Beth se dijo que no había hecho nada tan terrible. Winnie debió volver corriendo a la ducha.
Dios, qué estúpida era. Debió reírse de todo el asunto. Es lo que habría hecho Sugar Beth en su lugar.

Se preguntó si Winnie se lo contaría a su padre. En toda su vida, Sugar Beth jamás le había oído
pronunciar el nombre de su otra hija.

RIGHT SQUARE BRACKETNo sabíamos que ella estaba allí RIGHT SQUARE
BRACKETdijo DekeRIGHT SQUARE BRACKET. Creíamos que el vestuario estaba vacío.

Un pequeño temblor agitó el mentón de Byrne. Sugar Beth se concentró en ello, porque se sentía
mejor sabiendo que tenía tics nerviosos.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Es eso cierto? RIGHT SQUARE BRACKETpreguntó el


profesor.

RIGHT SQUARE BRACKETSí, señor RIGHT SQUARE BRACKETasintieron todos.

La mirada de Byrne pasó de un rostro al otro en busca del eslabón, y lo encontró en la expresión de
WooRIGHT SQUARE BRACKETdy.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Ninguno de vosotros lo sabía?

Woody tragó saliva. Sus ojos se volvieron hacia Sugar Beth.


RIGHT SQUARE BRACKETAhRIGHT SQUARE BRACKETha.

RIGHT SQUARE BRACKETEntonces, ¿dónde está su ropa? Nadie tenía una respuesta a eso.
RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth, ven conmigo. El resto podéis iros.

Los chicos se alejaron, menos Ryan, que permaneció junto a Sugar.

RIGHT SQUARE BRACKETTú también, Galantine.

RIGHT SQUARE BRACKETSi no tiene inconveniente, señor, me quedaré aquí, con ella.

RIGHT SQUARE BRACKETSí tengo inconveniente. Quiero hablar a solas con ella.

Ryan asumió una expresión obstinada, que indicaba que iba a quedarse exactamente allí. Pero
estaba esperando que le concedieran una beca, y Sugar Beth temió que Byrne tratara de saboteársela.
Además, no quería que Byrne pensara que necesitaba la protección de su novio.

RIGHT SQUARE BRACKETVete RIGHT SQUARE BRACKETdijo a Ryan.

Justo en ese momento se abrió la puerta de los vestuarios y apareció Winnie. Llevaba una sudadera
y la camisa de Byrne en la mano, el pelo colgaba enredado y goteaba sobre el jersey, con el estampado
de un bulldog. No miró a Sugar Beth sino a Ryan, con una expresión angustiada que Sugar Beth
hubiese querido sacudirla. ¿No teñía orgullo?

RIGHT SQUARE BRACKETNo pretendíamos nada malo RIGHT SQUARE BRACKETdijo


Ryan suavemente.

Winnie agachó la cabeza y se alejó hacia la fachada del edificio llevándose la camisa de Byrne,
como si hubiera olvidado que la tenía en la mano.

Ryan miró a Sugar Beth con expresión de tal perplejidad que la llenó de vergüenza. No quería que
él estuviera allí, no quería que fuera testigo de lo que seguiría. Se alzó de puntillas y le dio un beso.

RIGHT SQUARE BRACKETLlámame cuando vuelvas a casa del trabajo. Ryan no parecía
contento de marchar pero, al final, se dio la vuelta y puso rumbo al aparcamiento.

Byrne abrió la puerta de los vestuarios.

RIGHT SQUARE BRACKETPor aquí.

Sugar Beth se dio cuenta de que le tenía un poco de miedo, y le odió aún más por ello.

RIGHT SQUARE BRACKETAbre tu taquilla RIGHT SQUARE BRACKETdijo el profesor en


cuanto hubieron entrado. Mierda. Eso no lo había previsto.
RIGHT SQUARE BRACKET¿Mi taquilla?

Él esperó.

Sugar Beth intentó contraatacar.

RIGHT SQUARE BRACKETNo debería estar aquí, ¿lo sabe? Son los vestuarios de las
chicas.

RIGHT SQUARE BRACKETAbre la maldita taquilla o haré que el conserje reviente la


cerradura.

Sugar Beth pensó en dirigirse a otra taquilla, la de Amy o la de Leeann, pero le pareció que Byrne
se daría cuenta de la treta.

Al infierno. Si él quería hacer de eso un gran problema, era cosa suya. Sugar Beth rodeó dos filas
de taquillas hasta la suya y marcó la combinación. Sus dedos estaban torpes y necesitó tres intentos
para conseguirlo. Finalmente la cerradura cedió, pero ella no abrió la puerta.

El brazo desnudo de Byrne le rozó el hombro cuando estiró la mano delante de ella. Tiró de la
portezuela metálica.

La ropa de Winnie yacía revuelta arriba del todo.

Byrne se limitó a mirarla, y Sugar Beth tuvo la terrible sensación de que sus ojos eran capaces de
atravesarla.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Es ésta la clase de persona que quieres ser? Sugar Beth se
sintió pequeña y fea. Tuvo que morderse la lengua para no contarle cuánto querría su padre a Winnie y
cuan poco a ella, había intentado ser guapa, dulce y especial para llamar su atención sin conseguirlo
nunca. RIGHT SQUARE BRACKETDile a tu madre que pasaré a verla esta noche. Sugar Beth sintió
alivio. Diddie lo cortaría en trocitos. Quiso reírse en su cara pero no logró encontrar la risa en su
interior.

Cuando Byrne llegó a "La Novia del Francés" aquella noche, Sugar Beth ya había hecho su trabajo.
No le había acusado de atacarla RIGHT SQUARE BRACKETpasaría varias semanas antes que se le
ocurriera esoRIGHT SQUARE BRACKET, sólo se había quejado de él ante Diddie. Cómo la
despreciaba en clase, cómo la humillaba delante de sus amigas. Cómo su actitud la había turbado tanto
que llegó a hacer algo realmente estúpido, algo que tenía que ver con Winnie Davis.

Diddie no estaba predispuesta a sentir simpatía por la hija ilegítima de su marido y, cuando recibió
a Colin Byrne, una cordialidad de acero contratradijo su rubia belleza etérea.

RIGHT SQUARE BRACKETNo veo la necesidad de montar un escándalo por una travesura.
Estoy convencida de que Sugar Beth no pretendía nada malo.
Byrne no era del Sur y no comprendía cuánto poder puede tener una mujer de habla delicada y, a
diferencia de muchos, no se sentía intimidado por Diddie.

RIGHT SQUARE BRACKETSí que pretendía algo malo. Ha estado acosando a Winnie Davis
sistemáticamente desde principios de curso.

Su franqueza irritó a Diddie, por no mencionar el hecho de llevar el pelo largo, rasgo que ella
desaprobó desde el principio.

RIGHT SQUARE BRACKETUsted es un educador. Espero que comprenda que las causas
más profundas de esta situación embarazosa no yacen en Sugar Beth sino en el lamentable estilo de
vida bohemio de mi esposo. Mi hija es una unto como esa... chica.

RIGHT SQUARE BRACKETLo que ha ocurrido hoy es una crueldad.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Una crueldad? RIGHT SQUARE BRACKETCarámbanos de


hielo cayeron de los pétalos de magnoliaRIGHT SQUARE BRACKET. Lo tardío de su visita debe de
haberle fatigado señor Byrne. No se me ocurre otra razón por la que un profesor pueda hablar de un
modo tan poco profesional de una de las alumnas selectas que jamás ha tenido el instituto Parrish.

RIGHT SQUARE BRACKETTal vez sea una cuestión cultural, señora Carey, pero en
Inglaterra las jóvenes selectas no someten a las demás a humillaciones.

RIGHT SQUARE BRACKETLe acompaño a la puerta.

Al final, Sugar Beth no recibió más que una leve reprimenda del director, un hombre que debía su
cargo a la influencia de Diddie.

Winnie, entretanto, se dejó el pelo largo y caminaba con la cabeza baja para ocultarse tras él.

Gordon levantó la cabeza. Sugar Beth se levantó y fue al cuarto de baño en busca de un vaso de
agua. Winnie había cuidado bien de sí misma. Lo mejor del talante de Sugar Beth RIGHT SQUARE
BRACKETaquella parte que creía que cualquiera que luchaba contra las adversidades y salía
ganadorRIGHT SQUARE BRACKET quería alegrarse por ella. Sin embargo, los viejos fantasmas se
cernían ominosos y no lo conseguía. Un punto más a añadir a la larga lista de cosas por las que todavía
tenía que hacer penitencia.

Volvió al dormitorio con la esperanza de conciliar el sueño. Mañana sería probablemente uno de
los peores días de su vida, y necesitaba estar despejada para afrontarlo.
6

Sin duda me atribuías una lamentable falta de modales. Puedes sentarte. A mis pies.

Georgette Heyer, Estas viejas persianas

A Sugar Beth no le gustaba el aleteo de mariposas que le revolvía el estómago mientras cruzaba el
césped húmedo hacia "La Novia del Francés". Lamentablemente, ya llegaba una hora tarde. Después
de su incómodo viaje por el sendero de los recuerdos la noche pasada, había dormido tan mal que
apagó el despertador sin pensar en las consecuencias. Byrne no estaría contento. Mala suerte. Ella
tampoco lo estaba.

Gordon se detuvo para olisquear un trozo de césped y se oyó la llamada de un sinsonte. No tenía
intención de entrar furtivamente por la puerta trasera, a pesar de lo que dijera Byrne, de modo que
subió la escalinata frontal pero, cuando llegó al final, vio una nota pegada al picaporte: «Cerrada con
llave. Entra por atrás.»

¡Bastardo! El pestillo no se movió y Sugar Beth descargó su furia contra el objetivo que tenía más
cerca:

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué has de decir de tu elección de amigos, eh? Espero que
estés orgulloso de ti mismo.

Gordon le dirigió una mirada de desprecio pero no se apartó de su lado mientras ella bajaba furiosa
los peldaños; no por lealtad sino porque no le había dado de comer. Sugar Beth siguió el sendero
empedrado que conducía a la parte posterior de la casa y, de repente, se detuvo en seco.

Una nueva y elegante adición, invisible desde la calle y también desde la cochera, se erguía en el
espacio donde solía estar el patio. La adición comprendía un espacioso porche acristalado y un solario
anchos y altos ventanales. Una nueva profanación.

Entró por el porche en lo que antaño había sido la cocina donde reinaba Ellie Myers, la cocinera y
ama de llave de Diddie. Nada seguía igual. Habían desaparecido paredes, se habían elevado los techos,
se habían añadido ventanas cenitales, y todo junto suponía una cocina de acuerdo con los últimos
dictados de la moda. Sugar Beth contempló los armarios de arce que cubrían todas las paredes y los
electrodomésticos de acero inoxidable. Una gruesa plancha de vidrio templado colgaba suspendida
sobre una sección de la encimera de pizarra natural. Uno de sus extremos se curvaba, formando un
saliente escultural que separaba la cocina del solario, decorado al gusto asiático: paredes traslúcidas y
muebles lacados en rojo oscuros junto con algunas piezas europeas. Un sofá Adams, tapizado en
dorado bruñido salpicado de tachones de latón, se encontraba cerca de una decorativa jaula de madera
estilo Victoriano. Varios recipientes bambú lacado y algunas piezas de cerámica cocida contenían una
frondosa selección de plantas de interior. El discreto estampado de pagodas del sillón y la otomana
combinaba con el vecino arcón chino, sobre el que descansaba una pila de libros y un ordenador
portátil al parecer fuera de uso.

La casa de su niñez había desaparecido. Sugar Beth necesitó unos momentos para reunir fuerzas y
quitarse la chaqueta. Mientras lo hacía, vio una lista pulcramente mecanografiada apoyada en la
encimera de pizarra. Su mirada se detuvo en el primer artículo: «Desayuno en mi despacho: zumo de
naranja natural, crepés de arándano, salchicha, tomates asados y más café.»

Era imposible que Byrne desayunara así todas las mañanas, no con ese cuerpo delgado que tenía.
Sugar Beth sabía reconocer una prueba y bajó la mirada hacia Gordon.

RIGHT SQUARE BRACKETSe cree que no estoy a la altura de su desafío.

La expresión de Gordon indicó que él también tenía sus dudas.

Puso manos a la obra. Tardó un poco en encontrar la comida para perros, que vertió en una
exquisita fuente Waterford, que puso en el suelo, cerca de las puertas del porche.

RIGHT SQUARE BRACKETPara ti sólo lo mejor. ¿Verdad, campeón? Gordon ya tenía la


boca llena y no contestó. Sugar Beth estaba contemplando la anticuada licuadora cuando oyó sonido
de pasos. No le gustó el vuelco que dio su estomago. Estaba acostumbrada a ser ella quien ponía
nerviosos a los nombres, no al revés.

Byrne entró en la cocina a través de una arcada recién construida.

Cuando la recorrió con la mirada, Sugar Beth se dio una buena puntuación por su elección de ropa
de trabajo.

Se supone que las amas de llaves visten de negro, sí, pero ¿acaso su misión en la vida no era
alegrar la vista?

Su ceñida blusa de encaje negro tenía un pronunciado escote en V y sus viejos pantalones negros
aún conservaban soltura suficiente para acariciarle las caderas. Byrne miraba la pequeña mariposa
turquesa que colgaba de una cadenita de plata entre sus pechos. Ojalá tuviera una delantera realmente
espectacular para mostrarle. Aun así, con el sujetador apropiado todo era posible y, juzgando por el
tiempo en que tardó en volver la mirada a su rostro, no lo hacía nada mal. Uniforme, y un cuerno. En
contraste con su atavío casi prostibulario, él llevaba pantalones de tono oscuro, una camisa de mangas
largas de seda color burdeos y unos elegantes tirantes. ¿Qué hombre viste así para trabajar en casa?
Mientras Byrne la contemplaba desde las alturas de su engreimiento, Sugar Beth supo que era un ser
atrapado en el siglo equivocado. ¿Vuelve de su cabalgata matutina por Hyde Park, mi señor?

Esbozó una pequeña reverencia no del todo eficaz, ya que ella se encontraba detrás de la encimera
y Byrne no pudo ver su genuflexión.

Él le dirigió una mirada cortante.


RIGHT SQUARE BRACKET¿Sería posible tomar ahora mi desayuno o supondría un gran
inconveniente?

RIGHT SQUARE BRACKETEstá prácticamente listo. Él observó la encimera casi vacía.

RIGHT SQUARE BRACKETYa veo.

RIGHT SQUARE BRACKETMe estoy familiarizando con la cocina.

RIGHT SQUARE BRACKETLlegas una hora tarde.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué quieres decir? Llegué antes de las ocho.

RIGHT SQUARE BRACKETSe supone que debías entrar a las siete.

RIGHT SQUARE BRACKETEstoy segura que dijiste a las ocho. ¿Verdad, Gordon?

El maldito chucho estaba demasiado ocupado congraciándose con Byrne respaldar su versión de la
historia.

Sugar Beth cogió una naranja del frutero que había sobre el mostrador.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Es cierto que tus padres eran miembros de la familia real
británica?

RIGHT SQUARE BRACKETA un paso del trono. RIGHT SQUARE BRACKETByrne vio el
cuenco Waterford camino del solano pero no hizo ningún comentario.

RIGHT SQUARE BRACKETEmbustero. Tu familia era pobre.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Por qué preguntas si ya lo sabes?

RIGHT SQUARE BRACKETPara irritarte llamando la atención sobre nuestros diferentes


genes. El tuyo humilde y escuálido. El mío, mimado y privilegiado Y si quieres zumo natural cada
mañana, necesitaré una licuadora automática.

RIGHT SQUARE BRACKETTendrás que apañarte.

RIGHT SQUARE BRACKETEs fácil decirlo. No serás tú quien tenga ampollas en las manos.

Byrne salió por la misma puerta de arco por la que había entrado, con un libro en la mano. La luz
de los altos ventanales trazó una raya luminosa de color caoba en su cabello, ya bastante llamativo.

RIGHT SQUARE BRACKETQuiero el desayuno en mi despacho dentro de veinte minutos.


RIGHT SQUARE BRACKETY desapareció por el pasillo.

RIGHT SQUARE BRACKETCon viento fresco RIGHT SQUARE BRACKETmusitó ella.

RIGHT SQUARE BRACKETFingiré no haber oído eso.

Sugar Beth rodeó como una flecha el extremo de la encimera y asomó la cabeza al pasillo.

RIGHT SQUARE BRACKETEsto te divierte, ¿verdad?

La risa queda de Byrne llegó hasta sus oídos, contenida y diabólica.

RIGHT SQUARE BRACKETEl cuento de la Cenicienta al revés. Ojalá hubiera cenizas en la


chimenea, así podría ordenarte que las recogieras. Vamos, Gordon.

Sugar Beth observó con repulsa al perro traidor que seguía a Byrne hacia su despacho.

Media hora más tarde había conseguido preparar un desayuno semidecente, que consistía en dos
huevos escalfados servidos encima de una tostada, un bol de cereales de receta tradicional cubiertos
con una montaña de azúcar moreno y un vaso pequeño de zumo natural. Por desgracia, ya estaba
abriendo la puerta de la vieja biblioteca cuando se le ocurrió que podría escupir en él.

Como el resto de la casa, la biblioteca no se parecía en nada a estancia sobria y revestida con
paneles de nogal que ella recordaba.

Persianas blancas, típicas de las antiguas plantaciones, se abrían a la extensión de césped del lado
occidental del inmueble, dejando entrar la luz. El batiburrillo de antigüedades entre las que había
crecido había sido reemplazado por relucientes muebles estilizados de vidrio y granito. Gordon yacía
sobre la alfombra de diseño abstracto, no lejos de los pies de Byrne, entre papeles arrugados que no
habían acertado a la papelera. Sugar Beth depositó la bandeja en un extremo del escritorio. Byrne
apartó la mirada de la pantalla de su ordenador y examinó el desayuno a través de unas gafas sin
montura a lo Richard Gere.

Di por supuesto que sabías leer.

Ella ya se estaba hartando de esas insinuaciones que aludían a su estupidez.

RIGHT SQUARE BRACKETNo hay libros de recetas en la cocina, y no recuerdo cómo se


hacen los crepes.

Los libros están en el estante superior de la despensa. RIGHT SQUARE BRACKETByrne examinó
los cerealesRIGHT SQUARE BRACKET. Detesto las gachas de avena. ¿Dónde están mis tomates
asados?

La altivez de su voz exageraba su acento británico, prestándole un matiz endiabladamente


pretencioso.
RIGHT SQUARE BRACKETYa sé que tienes la ciudadanía americana pero, si sigues
hablando así, acabarán echándote a patadas de Misisipi. ¿A quién se le ocurre pedir tomates en su
desayuno? Demonios, ya me es bastante difícil tragármelos con la cena. RIGHT SQUARE
BRACKETSeñaló el bolRIGHT SQUARE BRACKET. Y éstos, amigo mío, son los buenos, viejos
copos de avena Quaker. Sólo los niños menores de tres años dicen «gachas».

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Has terminado?

RIGHT SQUARE BRACKETCreo que sí. RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth agarró el
bol con los cereales y la cuchara y los llevó al sofá, donde se sentó en uno de los brazos y hundió la
cuchara en el azúcar morenoRIGHT SQUARE BRACKET. Es mejor con pasas pero no he podido
encontrarlas. Tampoco los arándanos, así que de todas maneras no habría podido prepararte tus crepes.
RIGHT SQUARE BRACKETSe llevó una cucharada de cereales a la boca y con la lengua saboreó el
gluten cálido y reconfortante. Hacía una eternidad que no comía algo decente, porque nunca cocinaba
para sí.

Byrne se quitó las Richard Gere.

RIGHT SQUARE BRACKETVe a comprar. ¿No es por eso que estás aquí? Y no recuerdo
haberte invitado a sentarte.

Sugar Beth se sacó la cuchara de la boca arrastrándola sobre el labio inferior.

RIGHT SQUARE BRACKETTenemos que hablar de mi sueldo.

RIGHT SQUARE BRACKETYa hemos hablado de ello.

RIGHT SQUARE BRACKETQuiero un aumento. RIGHT SQUARE BRACKETHizo un gesto


señalando los huevos escalfadosRIGHT SQUARE BRACKET. Cómelos antes de que se enfríen. La
cuestión es que recibes el servicio que corresponde a lo que pagas y, de momento, lo que pagas no da
para mucho.

Byrne miró el vaso de zumo, lleno hasta la mitad.

RIGHT SQUARE BRACKETMe parece que recibo exactamente lo que vales.

Sólo para ser malvada, Sugar Beth se inclinó hacia delante, lo suficiente para ofrecerle una vista
generosa de su pronunciado escote

RIGHT SQUARE BRACKETNo tienes la menor idea de lo que valgo, titi.

Él se tomó su tiempo en observarla, arrellanándose en el sillón sin preocuparse por ser sutil. Al
final, fue ella quien se sintió incómoda y utilizó los cereales como excusa para volver a enderezarse,
cosa que Byrne encontró tan divertida que sobraban los comentarios.
RIGHT SQUARE BRACKETDeberías tener cuidado con la exposición de tus mercancía
Sugar Beth. Podría pensar que deseas ampliar tus servicios.

RIGHT SQUARE BRACKETNo caerá esa breva.

RIGHT SQUARE BRACKETQuizás éste sea el momento apropiado para decirte que siento
debilidad por las mujeres complacientes.

RIGHT SQUARE BRACKETPues eso me excluye.

RIGHT SQUARE BRACKETPrecisamente. Con las mujeres complacientes me muestro


infinitamente amable. Galante, se podría decir.

RIGHT SQUARE BRACKETPero con las furcias como yo te quitas los guantes. ¿Es eso?

RIGHT SQUARE BRACKETNo te llamaría exactamente una furcia. Pero soy de miras
amplias.

Sugar Beth se reprimió las ganas de vaciarle las «gachas» en el regazo.

Byrne dirigió su atención a los huevos, dándole la oportunidad de observarle de arriba abajo, un
menester nada desagradable. No era un chico guapo, como sus primeros dos maridos. Darren era un
seductor y Cy había posado como Mister Enero para el calendario de los extras especiales. Aunque
Colin Byrne tenía algo...

Pómulos letales, labios demasiado carnosos para esa larga cuchilla de nariz. Tenía pies grandes
aunque no patosos, porque eran de planta estrecha. Estudió sus manos. Deberían ser delgadas y
elegantes.

En cambio, parecían hechas para cavar zanjas. Una peligrosa descarga de calor recorrió su cuerpo.
Puede que Byrne fuera el diablo en persona pero también era demasiado sexy para su tranquilidad. Al
parecer no se había deshecho de todos sus viejos instintos suicidas en lo que a hombres inadecuados se
refería.

Su mirada volvió a esos dedos contundentes y competentes. Parpadeó.

RIGHT SQUARE BRACKET Fuiste tú quien puso la cadena en mi camino de entrada.

RIGHT SQUARE BRACKETEso ya lo sabías.

RIGHT SQUARE BRACKETNo; quiero decir que lo hiciste tú en persona. No contrataste a


nadie... Tú mismo echaste el cemento y clavaste los postes.

RIGHT SQUARE BRACKETTampoco fue cirugía cerebral.


RIGHT SQUARE BRACKETNo estuve fuera más de dos horas. Y cuando te vi, a mi regreso,
ibas vestido de Armani.

RIGHT SQUARE BRACKETCreo que era Hugo Boss.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Realmente sabes realizar trabajos manuales?

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Cómo piensas que sobreviví después de perder mi puesto de
profesor?.

RIGHT SQUARE BRACKETCon tus libros. RIGHT SQUARE BRACKETSi conseguía


decirlo convencida, puede que resultara cierto.

RIGHT SQUARE BRACKETMe temo que mi capacidad de escribir cualquier cosa digna de
ser leída quedó en suspenso cuando acabaste de divertirte.

Sugar Beth perdió el apetito.

RIGHT SQUARE BRACKETMi padre era albañil RIGHT SQUARE BRACKETprosiguió


ByrneRIGHT SQUARE BRACKET. Irlandés. Y mi madre era inglesa. Es una historia muy divertida.
Ella pertenecía a una familia de clase alta, que había gastado los restos de su fortuna menguante en
asegurarse que su única hija contrajera un matrimonio ventajoso. En cambio, ella se enamoró de mi
padre. Hubo lágrimas y amenazas, la repudiaron. La materia prima de un auténtico gran romance.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Cómo resultó?

RIGHT SQUARE BRACKETSe odiaban mutuamente antes de terminar el año. RIGHT


SQUARE BRACKETSugar Beth sabía cómo era esoRIGHT SQUARE BRACKET. Heredé mi amor por
la literatura y las artes de mi madre, aunque mi carácter se parece más al de mi padre, un bastardo
malicioso y rencoroso. Aun así, me enseñó un oficio útil.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Trabajaste de albañil cuando volviste a Inglaterra?

RIGHT SQUARE BRACKETTambién aquí. La novela que escribí antes de "Último


apeadero" no tuvo el éxito que esperaba. Por suerte, me gusta trabajar con las manos y no tuve
problemas para sobrevivir.

No tendría que lograrlo poniendo tochos, sin embargo. A Sugar Beth se le bajaron los humos.

RIGHT SQUARE BRACKETNunca me perdonarás, ¿verdad?

RIGHT SQUARE BRACKETDigamos que no tengo prisa en hacerlo. RIGHT SQUARE


BRACKETSeñaló la puerta con un brusco ademán de la manoRIGHT SQUARE BRACKET: Ve a
buscar algo humillante que hacer.
Sonó el teléfono. Él quiso contestar pero Sugar Beth se había enfadado de nuevo y se le adelantó:

RIGHT SQUARE BRACKETResidencia Byrne.

RIGHT SQUARE BRACKETDame el teléfono.

RIGHT SQUARE BRACKETEs un servicio gratuito RIGHT SQUARE BRACKETle susurró


ella.

RIGHT SQUARE BRACKETQuisiera hablar con Colin RIGHT SQUARE BRACKETdijo una
mujer al otro extremo la línea.

Byrne tendió la mano para recibir el auricular, seguro de que debía esperar lo peor. Pero Sugar
Beth tenía algo que demostrar y le dio la espalda.

RIGHT SQUARE BRACKETEl señor Byrne está trabajando. ¿Desea dejar un mensaje?

RIGHT SQUARE BRACKETDígale que ha llamado Madeline. RIGHT SQUARE


BRACKETLa mujer no se esforzó en disimular su disgusto por verse rechazadaRIGHT SQUARE
BRACKET. Estoy segura de que aceptara la llamada.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Madeline? RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth se volvió


de nuevo hacia Byrne. Él negó enérgicamente con la cabeza. Ella se sentó en el brazo del sofá y
recuperó el bol de cereales. Por fin, empezaba a divertirseRIGHT SQUARE BRACKET. Lo siento,
tengo órdenes de no interrumpirle.

RIGHT SQUARE BRACKETNo le importará. Se lo aseguro.

RIGHT SQUARE BRACKETMe ocuparé de transmitirle su mensaje.

RIGHT SQUARE BRACKETMe temo que no lo entiende. Soy Madeline Farr.

Sugar Beth reconoció vagamente el nombre de una dama de la sociedad neoyorquina y exageró
más su acento sureño:

RIGHT SQUARE BRACKET ¿De veras? Dios mío, esto sí que es un honor. No veo la hora de
contarles a mis amigos que he hablado con usted en persona. Déme el número de teléfono.

Tomó una cucharada de cereales mientras la irritada Madeline dictaba un número que ella no se
tomó la molestia de anotar.

RIGHT SQUARE BRACKETYa lo tengo RIGHT SQUARE BRACKETdijo cuando la mujer


dejó de hablar para recuperar el aliento.

RIGHT SQUARE BRACKETEs muy importante que Colin me llame antes de la noche.
RIGHT SQUARE BRACKETSe lo diré en cuanto le vea, aunque todavía tiene mensajes
pendientes de la semana pasada y ha estado trabajando tan duro que apenas sale de su despacho, pobre
diablo.

RIGHT SQUARE BRACKETLevantó un pulgar hacia él mostrándole que era capaz de hablar
su jerga.

Las comisuras de los labios de Byrne se curvaron.

RIGHT SQUARE BRACKETAsegúrate de que reciba mi mensaje RIGHT SQUARE


BRACKETespetó la mujer.

RIGHT SQUARE BRACKETClaro que sí. Un placer hablar con usted, señora Farr. RIGHT
SQUARE BRACKETColgó y miró a Byrne con satisfacciónRIGHT SQUARE BRACKET. Toma nota:
no le he dicho que se vaya a tomar por saco, aunque es obvio que es una arpía. He sido amable,
encantadora, casi. Al mismo tiempo no te he comprometido en nada. En caso de que no seas
suficientemente listo para verlo por ti mismo, tener a una pecadora como yo para contestar el teléfono
es una verdadera ventaja. Yo miento y tu conciencia queda tranquila. RIGHT SQUARE BRACKETSe
levantó del sofáRIGHT SQUARE BRACKET. En cuanto al aumentó de sueldo...

Byrne bebió un sorbo de café, indiferente a su perorata.

RIGHT SQUARE BRACKETDentro de diez días ofreceré una cena de agradecimiento a


algunas personas de la universidad que me ayudaron con mi último libro. Mi agente literario y mi
editor vendrán en avión. Habrá algunos más, quizás unas treinta personas en total, ya te lo confirmaré.
El teléfono del catering está en tu lista. Haz lo que debas para tener la casa a punto. Y por supuesto,
tendrás que servirnos. Después hablaremos de lo que vales.

RIGHT SQUARE BRACKETYa lo creo que hablaremos.

Sugar Beth agarró el bol con los cereales y se encaminó hacia la puerta.

Colin se quedó escuchando el taconeo de sus zapatos, ridículamente altos, que se alejaban por el
pasillo. Su imaginación de escritor podía ser una ventaja o una maldición y, en esos momentos, le
persiguió la imagen de los ceñidos pantalones negros ajustados a sus nalgas y de la pequeña mariposa
turquesa que palpitaba entre sus pechos. Tenía que localizar una empresa de uniformes cuanto antes.

Era irónico. Cuando llegó al instituto Parrish tenía veintidós años y estaba dominado por sus
propias descargas hormonales. Tuvo que hacer acopio de todo su autodominio para evitar que su
mirada se posara largamente en muchísimas faldas cortas y muchísimos pechos sinuosos. No obstante,
Sugar Beth, jamás le había tentado. ¿Cómo era posible que ahora, siendo mayor e infinitamente más
sensato, se viera bombardeado por fantasías de su cuerpo desnudo tendido en su cama?

Estaba advertido. Su dolorosa experiencia le había enseñado a mantener relaciones sexuales sin
complicaciones aunque, a veces todavía tenía que luchar contra ese lado de su carácter que se sentía
instintivamente atraído por las mujeres dramáticas. Ésta era, sin lugar a dudas, una de esas ocasiones.
La edad, sin embargo, le había enseñado a controlar su vieja debilidad. No tenía por qué preocuparse.

Había heredado su estúpido romanticismo de su madre. Cuando era niño, soñaba despierto con
matar dragones y rescatar princesas en apuros demasiadas veces para el gusto de su padre y, tras
recibir varias palizas, Colin aprendió a confinar esa parte de sí en el reino de historias que escribía en
su cabeza. A pesar de ello, fueron sus cinco años de desastroso matrimonio con una muy neurótica
poetisa americana de cabello azabache, piel nívea y ojos atormentados, los que le hicieron comprender
que nunca podría volver a expresar aquella parte de sí mismo excepto sobre el papel. Amó a Lara con
desesperación pero no había en el mundo amor suficiente para satisfacer sus necesidades. Una de esas
noches lluviosas de Nueva Orleans, nueve años atrás, ella había empotrado el coche en un muro de
cemento, poniendo fin a su propia vida y a la de su hijo todavía sin nacer. Aquél había sido el peor
período de su vida, un infierno tenebroso que le tragó entero durante casi dos años. Había jurado no
volver a someterse a nada parecido nunca más.

Por enésima vez se planteó la sensatez de tener en su casa a una hembra de alta potencia, aunque la
oportunidad de buscar venganza había sido demasiado dulce para rechazarla. De todas formas, no le
permitiría volver a distraerle. A partir de ahora dedicaría todas sus energías donde correspondía. A su
nueva novela.

Oyó el lejano sonido de agua en la cocina. La noche anterior había tardado casi una hora en
inventar esa larguísima lista de cosas que Sugar Beth debía hacer hoy. La cena se estaba gestando
desde hacía un mes de modo que eso fue pura casualidad. Byrne sonrió e hizo examen de conciencia
para ver si se avergonzaba de sí mismo, pero al muchacho romántico que antaño soñaba con matar
dragones y rescatar princesas en apuros le había salido un corazón de cínico, y su conciencia no dijo ni
mu.

Sugar Beth tiró a un lado la lista de Colin mucho antes de leerla hasta el final y se concentró en lo
esencial. Tal y como imaginaba, el congelador estaba atestado de cazuelas escarchadas, gentileza de
las buenas señoras de Parrish, pero el resto de la nevera estaba casi tan vacía como la suya propia.
Byrne había dejado en el sofá una pila de ropa para la tintorería, y había que llevar a correos un
paquete dirigido a una agencia literaria de Nueva York. También le había dejado una nota sobre unos
libros que debía recoger de la librería. Si terminaba las tareas imprescindibles, puede que por la tarde
pudiera empezar a registrar la casa.

Apuró su café, dejó el bol de cereales en remojo en el fregadero y agarró las llaves del Lexus. Por
supuesto, no iba a gastar la gasolina de su Volvo para hacer los recados de Byrne. En el último
momento, se le ocurrió dejar las llaves del viejo Volvo en la encimera, por si surgía una emergencia.
No podía mostrarse más considerada.

El Lexus olía a colonia de diseño y a cartera de acciones. Sugar Beth dejó su bolso en el asiento.
Dentro llevaba el sobre con los cien dólares que le había dejado Byrne, junto con una nota en que le
advertía que esperaba un recibo por cada centavo gastado. Bastardo receloso.

Al salir de la tintorería se topó con Sherry Wilkes, una de sus antiguas compañeras de clase, quien
la entretuvo para ofrecerle un informe detallado de todos sus problemas de salud, incluida su acidosis,
su eccema y una endometriosis incipiente. Sugar Beth pensó que debería de estar agradecida de que
una mujer se interesase en hablar con ella, pero ese encuentro no hizo más que agudizar su añoranza
de las Sauces del Mar. Hasta el momento no se había encontrado con ninguna aunque esto no podía
durar eternamente. No anhelaba, precisamente el momento de enfrentarse a las mujeres cuya amistad
había vendido tan barata.

La nueva librería de la ciudad se encontraba en la esquina opuesta de la tienda de antigüedades de


Winnie. Una serie de animales africanos pintados a mano bordeaba la luna del escaparate, que exhibía
los últimos éxitos de ventas, algunas biografías y una amplia selección de novelistas afroamericanos.
Un tren eléctrico rodeaba una pila de ejemplares firmados de "Último apeadero", con la clara
intención de atraer a los turistas. En el centro de la luna estaba impreso el nombre de la tienda,
LIBROS GEMIMA, en letras doradas y contorneadas en negro. Debajo del nombre, una inscripción
más pequeña que rezaba gBienvenidos sean los de espíritu libreh. El único rótulo que Sugar recordaba
de la antigua librería de Parrish advertía: NI HELADOS NI COMIDA.

Sonaba Glen Gould interpretando las Variaciones Goldl Bach. Dos señoras mayores charlaban
delante de los libros de cocina y una madre con su pequeño examinaba la sección dedicada a la crianza
de los hijos, con la ayuda de una dependienta de cabello rubio rizado. Sugar Beth solía pensar que
nada huele mejor que el departamento de perfumería de unos grandes almacenes, pero los libros
también olían de maravilla.

Se le acercó una negra bajita, cuya cabeza rapada revelaba la forma elegante de su cráneo. Llevaba
un top azafrán de mangas largas ceñido al cuerpo, un collar de cuentas de madera y una falda estrecha
hasta media pantorrilla. Tenía cuerpo de bailarina, por menudo que fuera y sonreía mientras ocupaba
su puesto detrás de la caja.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Puedo ayudarla...? Pero bueno... RIGHT SQUARE


BRACKETArqueó las cejasRIGHT SQUARE BRACKET. vaya.

Aparentaban la misma edad y era muy posible que hubiesen ido juntas al colegio, pero Sugar Beth
no la reconocía. Los niños blancos no se relacionaban demasiado con los negros, aunque se esperaba
que se llevaran bien, gracias a la influencia de la política de contratación que seguía su padre en la
fábrica de ventanas. Aunque Griffin Carey era tradicionalista sureño en muchos aspectos, su ideología
social era liberal y había utilizado su poder económico para reforzar sus ideas. La moderna Parrish,
con su comunidad afroamericana relativamente próspera y cuarenta años de integración racial, había
cosechado los beneficios.

Sugar Beth se preparó para lo peor.

RIGHT SQUARE BRACKETMe temo que no...


RIGHT SQUARE BRACKETYa lo veo. Soy Jewel Myers.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Jewel? RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth no pudo creer
que esa mujer fuese Jewel Myers, la hija marimacho del ama de llaves de DiddieRIGHT SQUARE
BRACKET. Pues... no te había reconocido.

RIGHT SQUARE BRACKETMe hice mayor mientras estabas fuera. RIGHT SQUARE
BRACKETParecía divertirseRIGHT SQUARE BRACKET Me convertí en una feminista lesbiana
radical.

RIGHT SQUARE BRACKETInteresante carrera para una muchacha de Misisipi.

Un cliente las interrumpió para hacer una pregunta, y Sugar Beth tuvo tiempo para resituarse antes
de que Jewel volviera a dedicarle su atención. La observó de arriba abajo.

RIGHT SQUARE BRACKETSolía usar tu ropa vieja. Mamá la arreglaba para mí.

RIGHT SQUARE BRACKETNo lo recuerdo.

RIGHT SQUARE BRACKETNunca lo mencionaste. Año tras año aparecía en el colegio con
ropa vieja, pero ni una vez te reíste de mí.

RIGHT SQUARE BRACKETNo era mala del todo.

RIGHT SQUARE BRACKETCariño, eras la arpía más grande del colegio. Si yo hubiese
representado una amenaza, como era el caso de Winnie, lo habrías publicado en el periódico del
instituto. No obstante, he de reconocer que nunca te metiste demasiado con las chicas negras. Al
menos, mientras ellas no se metieran contigo. Bien. ¿En qué puedo ayudarla, señorita Sugar Beth
Carey?

Sugar Beth no pudo reprimir un tono melancólico al mirar alrededor.

RIGHT SQUARE BRACKETPodrías ofrecerme un trabajo. Me encantan las librerías.

RIGHT SQUARE BRACKETMe temo que no necesito a nadie. Además, sólo contrato
lesbianas y miembros de otras minorías discriminadas. RIGHT SQUARE BRACKETSonrió y observó
el top de encaje negro que llevaba Sugar BethRIGHT SQUARE BRACKET. No serás lesbiana,
¿verdad?

RIGHT SQUARE BRACKETDe momento no. Pero no creas que no me lo plantearía para
conseguir un buen empleo.

Jewel rió, una risa asombrosamente sonora viniendo de una mujer tan menuda.

RIGHT SQUARE BRACKETAsí que estás buscando trabajo.


RIGHT SQUARE BRACKETEn teoría no. Pero mi jefe actual es un bastardo sin corazón y no
dudaría en abandonarlo si encontrara algo mejor.

RIGHT SQUARE BRACKETA nosotros nos gusta Colin.

RIGHT SQUARE BRACKETLas noticias vuelan.

RIGHT SQUARE BRACKETMucha gente se está partiendo de risa. Hasta yo, una persona
ecuánime y sin motivo para odiarte, lo encuentro divertido. ¿Sabes que fue Colin quien me ayudó a
conseguir una beca universitaria? Los consejeros no me hacían caso.

RIGHT SQUARE BRACKETEs un verdadero santo RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth


echó otra mirada contrita por la libreríaRIGHT SQUARE BRACKET. Se supone que he de recoger
unos libros que encargó. Dijo que los cargaras a su cuenta. Y, ya que estamos, añade algunas novelas
rosa de Georgette Heyer

RIGHT SQUARE BRACKETNo es lo que Colin suele leer.

RIGHT SQUARE BRACKETEstá ampliando sus horizontes.

Sugar Beth la siguió hasta el pasillo de los best sellers. Libros Gemima era un lugar acogedor y
bien surtido. De los estantes colgaban fichas con los comentarios manuscritos de Jewel, que
recomendaba determinadas lecturas. Sillas cómodas invitaban a sentarse y curiosear.

Sólo la sección infantil parecía descuidada.

RIGHT SQUARE BRACKETTienes una gran tienda.

RIGHT SQUARE BRACKETSoy afortunada. Pese a todos los turistas que atrae la asociación
de la comunidad, Parrish sigue siendo un lugar demasiado pequeño para interesar a las grandes
cadenas.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿De dónde viene el nombre de la librería? Libros Gemima

RIGHT SQUARE BRACKETJewel significa gema.

RIGHT SQUARE BRACKETPero ¿Gemima?

RIGHT SQUARE BRACKETMe gusta reinterpretar los iconos femeninos afroamericanos. La


idea original fue llamarla «Mammi», pero a mi madre le dio un soponcio. A propósito, gracias por la
nota que enviaste cuando murió.

Charlaron de libros durante un rato. Jewel prefería la ficción de contenido social, pero no se
mostraba esnob sobre el tema y Sugar Beth habría pasado gustosamente el día entero con ella. Otros
clientes entraron en la tienda y Jewel les saludó a todos por su nombre, salvo a los turistas.

Le recomendó a Sugar Beth el libro de una autora de origen hispano y una nueva novelista de
temática femenina destinada a ser un éxito de ventas. Resultaba tan agradable estar con alguien que no
se mostraba hostil, que Sugar Beth tuvo que resistir la necesidad de abrazarla y pedirle que fuera su
amiga. Cosa que sirve para demostrar hasta qué punto puede llegar a abatirnos la soledad.

Jewel preparó el pedido y dirigió a Sugar Beth una sonrisa traviesa al entregarle el paquete.

RIGHT SQUARE BRACKETEspero que Colin disfrute de las lecturas de Georgette Heyer.

RIGHT SQUARE BRACKETSe lo diré, de tu parte. RIGHT SQUARE BRACKETJugueteó


con la correa del bolso, cambió el paquete de mano e intentó sonar naturalRIGHT SQUARE
BRACKET: Si alguna vez te aburres y te apetece tomar un café, llámame.

RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo.

La respuesta de Jewel no fue precisamente entusiasta pero tampoco del todo desfavorable, y Sugar
Beth había oído decir que a veces ocurren milagros, aunque nunca le ocurrieran a ella.

Volviendo al coche echó un vistazo a su reloj. Tenía que hacer más recados pero se había
demorado más de lo necesario. Dejaría el resto para mañana.

Aquélla resultó la decisión apropiada, porque había problemas en la residencia del Duque. Al
parecer, su excelencia se había tornado impaciente esperando el regreso de su humilde ama de llaves...

RIGHT SQUARE BRACKET¡No tienes vergüenza! RIGHT SQUARE BRACKETdijo él con


enfado.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Tonterías! Lo dices sólo porque conduje tus caballos RIGHT
SQUARE BRACKETreplicó ella.

Georgette Heyer, La Gran SIP

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Dónde demonios has estado?


Colin entró en la cocina con Gordon pisándole los talones, en el momento en que Sugar Beth
dejaba las últimas bolsas sobre la encimera.

RIGHT SQUARE BRACKETHaciendo sus recados, excelencia.

RIGHT SQUARE BRACKETTe llevaste mi coche.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Preferías que fuera andando?

RIGHT SQUARE BRACKETPrefería que llevaras el tuyo.

RIGHT SQUARE BRACKETEl tuyo me gusta más.

RIGHT SQUARE BRACKETNo lo dudo. RIGHT SQUARE BRACKETColin se cernía sobre


ellaRIGHT SQUARE BRACKET. Como a mí me gustaba el flamante Camaro rojo que conducías
cuando ibas al instituto. Aun así, no me largué con él, ¿no es así?

RIGHT SQUARE BRACKETApuesto a que lo habrías hecho si hubiese tenido la costumbre


de dejar las llaves puestas.

Byrne cogió las llaves del coche de la encimera y las guardó en su bolsillo.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Dónde está mi comida?

RIGHT SQUARE BRACKETCreía que los escritores famosos almuerzan alcohol.

RIGHT SQUARE BRACKETHoy no. Son las dos de la tarde y sólo he tomado un café y dos
huevos escalfados. Fríos.

RIGHT SQUARE BRACKETNo hubieran estado fríos si los hubieses comido enseguida,
como te dije.

RIGHT SQUARE BRACKETAhórrame el numerito de la sirvienta descarada.

RIGHT SQUARE BRACKETMuy bien. RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth estampó


una caja de arroz sobre la encimeraRIGHT SQUARE BRACKET. Déjame sola y te serviré la comida
en cuanto pueda.

Byrne le dirigió una mirada gélida.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Se inician las hostilidades?

RIGHT SQUARE BRACKETHostilidad o descaro, esto es lo que hay. Elige lo que prefieras.
RIGHT SQUARE BRACKETPermíteme recordarte que uno de tus deberes consiste en
prepararme la comida, que espero tener servida precisamente a la hora de comer RIGHT SQUARE
BRACKETLe dio la espalda poniendo fin a la discusión pero, en lugar de volver a su despacho, se
dirigió al solario, donde se dejó caer cuan largo era en el gran sillón junto a los ventanales, todo
hosquedad y elegancia.

Sugar Beht le observó mientras guardaba los comestibles. Colin tamborileaba con los dedos en el
brazo del sillón, y cruzaba y descruzaba las piernas. Después de guardar las cebollas en la despensa,
Sugar Beth decidió que le preocupaba algo más que su descaro. Recogió una bolsa de compras que se
había caído al suelo y dijo:

RIGHT SQUARE BRACKETProbablemente no lo sepas pero, además de trabajar como extra,


el difunto y poco talentoso Cy Zagurski se creía compositor de canciones.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me digas

RIGHT SQUARE BRACKETCountry malo. Cy era un tipo dulce, incluso cuando estaba
borracho que, debo reconocer, era casi siempre. Borracho o sobrio, sin embargo, cuando se bloqueaba
y no se le ocurrían las letras, empezaba a gritarme.

RIGHT SQUARE BRACKET¿En qué parte de la conversación se supone que debo mostrar
interés? RIGHT SQUARE BRACKETSonó más presumido que el demonio pero no mostró intención
alguna de marcharse. Sugar Beth se felicitó de haber adquirido algunos conocimientos de la naturaleza
humana.

RIGHT SQUARE BRACKET Háblame de tu nuevo libro.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Cual de ellos?

RIGHT SQUARE BRACKETEl que te hace comportarte como un gilipollas, que Dios te
bendiga.

Byrne apoyó la cabeza en el respaldo y suspiró.

RIGHT SQUARE BRACKETPodría ser cualquiera de ellos, según el momento.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Cualquiera? RIGHT SQUARE BRACKETQuitó el envoltorio


de celofán de un paquete doble de Twinkies, cogió uno de ellos y entró en el solarioRIGHT SQUARE
BRACKET. Conozco "Último apeadero", y me dijiste que escribiste una novela hace tiempo ¿Hay
más?

RIGHT SQUARE BRACKETLa continuación de "Último apeadero". La terminé en julio. Se


titula gReflexionesh, si quieres saberlo.

"Último apeadero" llegaba hasta 1960, así que era lógico que en su continuación los padres de
Sugar Beth figuraran entre los protagonistas. Teniendo en cuenta lo que Byrne sentía por Diddie,
debería conseguir un ejemplar cuanto antes.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Cuándo se pondrá a la venta?

RIGHT SQUARE BRACKETEn un par de meses.

RIGHT SQUARE BRACKETPor el título imagino que mis padres y la Fábrica de Carey
representarán un papel importante.

RIGHT SQUARE BRACKETSin la fábrica, Parrish habría muerto después de los años
sesenta, como tantísimas pequeñas ciudades del Sur. ¿Está ya la comida?

RIGHT SQUARE BRACKETCasi. RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth dio un mordisco


al Twinkie y flirteó con el peligro sentándose en el borde de una silla plegable, cerca de Byrne.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué has hecho desde julio?

RIGHT SQUARE BRACKETHe viajado un poco. Investigando para una novela. RIGHT
SQUARE BRACKETSe levantó y se acercó a los ventanales, tapando el sol con el cuerpoRIGHT
SQUARE BRACKET Una saga familiar. Hace años que la tengo en mente.

Sugar Beth recordó las hojas arrugadas dispersas por el suelo de su despacho.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Cómo va?

RIGHT SQUARE BRACKETNunca es fácil empezar un libro.

RIGHT SQUARE BRACKETNo lo dudo.

RIGHT SQUARE BRACKETÉste se basa, más o menos, en mi familia. Es la historia de tres


generaciones de una familia británica de clase alta. Corre paralela a la vida de tres generaciones de
una familia irlandesa pobre.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Y todos se encuentran cuando la hija de la familia rica se


enamora del hijo del albañil?

RIGHT SQUARE BRACKETAlgo así.

RIGHT SQUARE BRACKETEs todo un cambio, escribir una novela.

RIGHT SQUARE BRACKETQue se me conozca como autor de obras de no ficción no


significa que es lo único que sé hacer.
RIGHT SQUARE BRACKETPor supuesto que no. RIGHT SQUARE BRACKETNo la
sorprendió que se pusiera a la defensiva. Había tenido un gran éxito con la crónica de "Último
apeadero" pero su primer intento de ficción había fracasadoRIGHT SQUARE BRACKET. No pareces
rebosar confianza.

Byrne miró el Twinkie que ella tenía en la mano.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Es eso orgánico?

RIGHT SQUARE BRACKETDiría que no. RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth removió
con la lengua un trozo metido en un diente.

Byrne permaneció inmóvil, y su manera de observar su boca le reveló a Sugar Beth que era
sensible a su presencia, le gustara o no. En el pasado las mujeres que no sabían excitar a un hombre
constituían un misterio para Sugar Beth, que encontraba facilísimo seducirles. Luego, un día descubrió
que las mujeres inteligentes usaban su cerebro para valerse en el mundo, no su cuerpo. Y vaya si no se
sintió estúpida al darse cuenta.

A pesar de todo, a veces has de utilizar lo que Dios ha querido darte, y Sugar Beth continuó el acto
de sexo oral con el Twinkie, nada descarado RIGHT SQUARE BRACKETsería una vulgaridad
demasiado grande para comentarlaRIGHT SQUARE BRACKET, sólo unos movimientos lentos y
circulares de la lengua para demostrar a ese británico arrogante que no podía intimidarla. No
demasiado, al menos.

La mirada de Byrne permanecía fija en su boca.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Te gustan los juegos, ¿no es así, Sugar Beth?

RIGHT SQUARE BRACKETA nosotras las rameras nos gusta divertirnos.

Él le dirigió una sonrisa enigmática y se apartó del ventanal. Sugar Beth pensó que volvería a su
despacho, pero Byrne empezó a inspeccionar las compras que ella no había guardado todavía.

RIGHT SQUARE BRACKETVeo que no leíste mis instrucciones sobre los alimentos
orgánicos.

RIGHT SQUARE BRACKETVaya hablabas en serio. Creí que era una especie de prueba,
para averiguar si puedo pensar por mí misma en lugar de seguir ciegamente indicaciones ridículas.

Otra vez la ceja arqueada. Sugar Beth terminó su Twinkie y se acercó a la encimera.

RIGHT SQUARE BRACKETCreo haber mencionado productos frescos orgánicos, si es


posible. Cereales integrales, pescado, fruta seca, yogur. RIGHT SQUARE BRACKETCogió una bolsa
de Twizzlers de cereza RIGHT SQUARE BRACKET. Sigues un régimen abominable.
RIGHT SQUARE BRACKETDesayuné cereales

RIGHT SQUARE BRACKETSin duda tu primera comida decente desde que llegaste a la
ciudad. Aunque comiste, sobre todo, el azúcar moreno.

RIGHT SQUARE BRACKETNecesito energía. Mi jefe es un negrero.

Byrne descubrió la bolsa de la tienda de Jewel y perdió interés en las compras del supermercado.
Por desgracia, el primer libro que sacó de la bolsa era de Georgette Heyer. Sugar Beth se lo quitó de
las manos.

RIGHT SQUARE BRACKETUn buen ejemplo del despilfarro de la servidumbre, que


mencionaste antes para justificar tu tacañería.

Byrne consultó la factura.

RIGHT SQUARE BRACKETYa lo veo.

Abrió uno de sus nuevos libros de investigación. Ella se lo quedó mirando.

RIGHT SQUARE BRACKETSi necesitas ayuda con ese capítulo que estás escribiendo, el que
te hace estar tan animado, llámame. Tengo muchas ideas.
RIGHT SQUARE BRACKETSupongo que sí.

Era hora de retirarse, pero Sugar Beth aún no había aprendido a controlar su tendencia a los
excesos.

RIGHT SQUARE BRACKETPor ejemplo, estoy convencida de que podría escribir una
magnífica escena de sexo.

RIGHT SQUARE BRACKETLo tendré en cuenta.

RIGHT SQUARE BRACKETPiensas incluir varias escenas de sexo, ¿verdad? No puedes


vender novelas sin ellas.

Byrne paseó la mirada de su cuello a sus pechos. Este hombre nunca se perdería en el cuerpo de
una mujer.

RIGHT SQUARE BRACKETSabes mucho sobre escribir novelas. ¿Me equivoco?

RIGHT SQUARE BRACKETPero no ha de ser sexo entre lesbianas. Ya sé que a los hombres
os gusta mucho, pero son las mujeres quienes compran más libros en este país, y no es éste el tema
que más nos excita. RIGHT SQUARE BRACKETRecordó a Jewel. Aunque supongo que no te
perjudicaría meterle una.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Meterle una? Interesante elección de términos.

RIGHT SQUARE BRACKETSiempre he tenido el don de la palabra. RIGHT SQUARE


BRACKETJugueteó con la mariposa turquesaRIGHT SQUARE BRACKET. A mí, personalmente, me
gustaría que alguien escribiera una escena con una mujer y dos hombres. Mejor tres.

RIGHT SQUARE BRACKETCreo que fue por eso que inventaron la pornografía.

RIGHT SQUARE BRACKETComo si no fueran pornográficas esas escenas lesbianas que


quieres escribir.

RIGHT SQUARE BRACKETYo no quiero...

RIGHT SQUARE BRACKETLo entiendo. RIGHT SQUARE BRACKETAgitó una mano


desdeñosaRIGHT SQUARE BRACKET. Los hombres heterosexuales se sienten amenazados cuando
hay otro hombre en la cama. Pero no veo el problema, siempre que la mujer esté en medio de los dos.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Hablas por experiencia propia?

RIGHT SQUARE BRACKETSi te lo digo perderá su misterio. RIGHT SQUARE


BRACKETLe dedicó su radiante sonrisa de reina de la bellezaRIGHT SQUARE BRACKET. Y ahora
vete para que pueda hacer mí trabajo.

Byrne no mordió el anzuelo. Se sentó en un taburete delante de la encimera y abrió uno de sus
libros. Fantasías impúdicas invadieron el pensamiento de Sugar Beth, imágenes de sí misma desnuda
en la cama con Colin. Añadió a George Clooney y a Hugh Jackman de propina. Jugueteó un poco con
la fantasía, dejó que la película se desarrollara en su cabeza hasta que se dio cuenta de que aquello no
funcionaba. En lugar de prestar atención a su cuerpo desnudo, George y Hugh hablaban de fútbol.
Intentó reconducir el argumento, pero eran dos auténticos fanáticos del deporte y, al poco, la habían
abandonado para jugar una de Chargers. Eso quería decir que ella y Colin estaban solos y desnudos.

Sus pezones se endurecieron. Por suerte, Byrne estaba abstraído en su lectura y no se fijaba en ella.

Sólo había pasado un año desde que la salud de Emmett fallara, y ahí estaba ella, teniendo
fantasías sexuales con un hombre que la odiaba. Muy típico. Justo cuando creía haberse vuelto
sensata, sus viejos hábitos masoquistas volvían a escena.

«éteme, Sugar Beth, que no perderás el tiempo llorándome. Has vivido como una monja durante
más años de los que quisiera reconocer. Ya es suficiente». Pero no había sido suficiente. Le recordó
postrado en cama durante meses, su cuerpo fuerte consumiéndose, y la invadió el viejo amor cargado
de ira. «¿Por qué tuviste que enfermar, viejo chocho? ¿Y, mucho menos, morir? ¿No sabes que te
necesito?» Él había sido el amor de su vida, y había días en que no se sentía capaz de resistir el dolor.

Colin se levantó y fue a su despacho. Ella preparó apresuradamente la comida, un sándwich de pan
integral con pavo y RIGHT SQUARE BRACKETcomo colmo de los castigosRIGHT SQUARE
BRACKET un generoso puñado de brotes de judías orgánicas. Colin estaba escribiendo, de modo que
dejó la bandeja en una esquina del escritorio, sin interrumpirle.

Su manual de deberes domésticos establecía que una mujer de la limpieza iba una vez por semana,
pero Sugar Beth tendría que ocuparse de su entorno personal, es decir, de hacer la cama ducal y
limpiar el baño imperial. Puesto que ambos quehaceres le ofrecían una excusa para investigar, subió al
primer piso. Gordon, aburrido de la vida literaria, fue tras ella.

Una pintura de color humo había sustituido el diseño floral del empapelado de Diddie, y unos
modernos candelabros de pared enmarcaban los ventanales del rellano. Cuando alcanzó el primer piso
miró a su derecha y vio algunos cambios menores: la pintura y las molduras, una iluminación distinta,
una delgada escultura de acero sobre un bloque de cristal esmerilado. A la izquierda, en cambio, todo
era diferente. En lugar del pasillo que conducía a los dormitorios separados de de Diddie y Griffin, un
arco neoclásico enmarcaba una puerta de doble batiente. No se lo pudo creer. ¡La vieja puerta del
desván estaba colocada al final de un pasillo que ya no existía!

Entró apresurada en el dormitorio principal, una suite vasta con arcadas, piezas de arte y
mobiliario elegante, que incluía una cama enorme con cuatro postes de metal torneado. La puerta mas
cercana conducía a un baño tamaño catedral. La segunda puerta daba a un lujoso vestidor de dos
piezas, perfumado con aroma de cedro y equipado con un banco de teca. Miró por todas partes pero, al
no encontrar ningún acceso al desván, se dirigió a la otra ala de la casa.
Su viejo dormitorio y el antiguo cuarto de la costura habían sido reconvertidos en un gimnasio
privado completamente equipado. Una de las habitaciones de huéspedes contenía un pequeño estudio
revestido de libros, mientras que la otra había sido decorada con todo lujo para recibir compañía.
Sugar Beth metió la cabeza en los armarios mirando detrás de las cómodas, buscó en todos los lugares
imaginables La puerta del desván había desaparecido.

Ryan no concilio el sueño hasta la medianoche y se despertó antes de las cinco. Tenía una reunión
importante esa mañana y no quería llegar tarde, aunque últimamente le costaba dormir. Debería
hacerlo como un bebé. Su vida era maravillosa, tenía una familia que adoraba. Un trabajo que le
inspiraba, una casa hermosa, buenos amigos. Era el hombre más afortunado del mundo.

Winnie suspiró suavemente en sueños y se apretó contra él. Olía ligeramente al perfume que se
había puesto en la base del cuello antes de volver él a casa la tarde anterior. Siempre hacía cosas así,
iba bien peinada y recién maquillada. Otros hombres se quejaban de la dejadez de sus mujeres, pero
Winnie estaba más guapa cada día. Era perfecta en todos los sentidos: lista, considerada, afectuosa.
Muy distinta a Sugar Beth, exigente, temperamental, envanecida y malcriada.

Aunque también era maravillosa, una mujer que le mandaba del éxtasis a la desesperación y de
vuelta al éxtasis en un abrir y cerrar de ojos. Cuando le había a roto el corazón, pensó que el dolor le
mataría. La mirada de adoración de Winnie había sido como un bálsamo para sus heridas de juventud.

Winnie puso la mano sobre su muslo. Estaba desnuda. Solía dormir así. Dispuesta. Disponible.
Ryan aún no se hacía a la idea de la suerte que había tenido. Puede que a veces deseara que ella no se
esforzara tanto, pero eso sólo ocurría porque se sentía culpable, sabía que ella aportaba más que él al
matrimonio. ¿Qué podría aportar él, sin embargo cuando ella ya lo había previsto todo?

Consciente de que no volvería a dormir, se levantó y el radar de Winnie se activó, como siempre.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Qué pasa?

RIGHT SQUARE BRACKETVoy a correr un rato. RIGHT SQUARE BRACKETCubrió el


hombro desnudo de Winnie con la manta y se puso el chándal. Aún era demasiado temprano para
correr. Antes adelantaría un poco de papeleo. Al salir al pasillo vio que Gigi había colocado otro
póster en la puerta de su habitación, aunque se suponía que debía colgarlos sólo en el interior. Había
empezado a hacer preguntas acerca de Sugar Beth. La llamaba aquellaRIGHT SQUARE
BRACKETcuyoRIGHT SQUARE BRACKETnombreRIGHT SQUARE BRACKETnoRIGHT SQUARE
BRACKETdebeRIGHT SQUARE BRACKETpronunciarse, como la malvada Voldemort de los libros
de Harry Potter. Listilla.

Nunca habían intentado ocultarle la verdad, y Gigi conocía desde siempre la relación de parentesco
que existía entre Winnie y Sugar Beth aunque las complejidades secretas de aquella relación estaban
más allá de la capacidad de comprensión de una niña de trece años, Ryan suponía que era natural que
sintiera curiosidad, pero su hija se mostraba tan rebelde últimamente que sus preguntas empezaban a
ponerle nervioso.

La creía perfectamente capaz de abordar a Sugar Beth por la calle y preguntarle las mismas cosas
que le preguntaba a él. Tuvo que prohibirle cualquier contacto con la recién llegada,

Ojalá alguien hiciera lo mismo con él.

Cuando llegó al despacho, Ryan ya volvía a sentirse el de siempre. Le recibió el gran vestíbulo
restaurado al estilo modernista, de tres pisos de altura y con anchos ventanales de CWF. Nunca se
había hecho del todo a la idea de que, a sus treinta y tres años, era un alto directivo de la empresa
donde sus padres habían trabajado toda la vida, su madre como archivadora y su padre como pintor.
Había alcanzado su posición, junto con el respeto de sus empleados, gracias al duro trabajo y la
dedicación que ofrecía a la empresa, y jamás daba su cargo por sentado.

Los productos de la fábrica eran de probada seguridad y la reunión marchaba bien cuando su
secretaria le apartó del grupo de visitantes que estaba guiando para informarle que la directora del
colegio de Gigi esperaba al teléfono. Eva no lo llamaba nunca, y Ryan se excusó para atender la
llamada en la oficina del área de carga y descarga

RIGHT SQUARE BRACKETEva, Ryan al habla. ¿Qué ocurre?

RIGHT SQUARE BRACKETTengo aquí a Gigi. Es necesario que vengas.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Se ha hecho daño?

RIGHT SQUARE BRACKETElla está bien. Pero Chelsea Kiefer tiene una muñeca rota. Gigi
la empujó dentro de una taquilla.

RIGHT SQUARE BRACKETGigi jamás empujaría a nadie. RIGHT SQUARE


BRACKETRyan se apoyó en la esquina del escritorio y contempló el área de carga y descarga por la
mampara. Craig Watson, uno de sus vicepresidentes, le sustituía como guía del grupo visitante, pero
Craig no estaba al corriente de todas las innovaciones y Ryan tenía que volver.

RIGHT SQUARE BRACKETChelsea es la mejor amiga de Gigi. Sin duda ha habido un


malentendido. Llama a Winnie. Ella se ocupará de esto.

RIGHT SQUARE BRACKETSe ha ido a Memphis. Tienes que venir tú. Había olvidado que
Winnie había ido a comprar material. Ryan cambió de posición para ver mejor por la mampara.

RIGHT SQUARE BRACKETNo puedo ir ahora mismo pero uno de nosotros estará allí a las
cinco. RIGHT SQUARE BRACKETSi Winnie no había vuelto para entonces, cambiaría su agenda.

No era conveniente pero se las arreglaría.


RIGHT SQUARE BRACKETEsto no puede esperar tanto. Gigi está beligerante y la madre de
Chelsea está furiosa. Dice que presentará una denuncia a la policía

RIGHT SQUARE BRACKET¿Una denuncia?

RIGHT SQUARE BRACKETSí, Ryan, una denuncia. Ven aquí inmediatamente.

Gigi jamás había visto a su padre tan enfurecido. Sus nudillos blanqueaban de tanto apretar el
volante del coche y en la comisura de los labios tenía un persistente tic. Nunca le había pegado, pero
ella tampoco había hecho nunca antes algo tan malo, y le pareció que ésta podría ser la primera vez.

No le había dicho ni una palabra desde que salieran del despacho de la directora. En parte prefería
que empezara a gritar para terminar cuanto antes, pero en parte deseaba aplazarlo lo máximo posible.
En realidad, no había tenido intención de romperle la muñeca a Chelsea

Solo recordarlo le daba dolor de barriga. Chelsea llevaba toda la semana comportándose como una
arpía, quizá porque había estado riñendo con su madre, pero eso no justificaba que acusara a Gigi de
ser niña estirada y rica. Al final, Gigi se enfadó tanto que la acusó de estar poniéndose gorda, cosa que
era verdad. Chelsea respondió gritando que la odiaba, como la odiaban todos, y entonces Gigi la
empujó, no para hacerle daño, sólo para zarandearla un poco, pero la puerta de la taquilla estaba
abierta y Chelsea se dio contra ella y se rompió la muñeca. Y ahora todo el mundo le echaba la culpa a
Gigi.

El trozo de pizza que había comido en la cafetería le subió a la garganta. Aún podía oír el sonido
que hizo la muñeca de Chelsea al romperse y su pequeño grito ahogado. Gigi tragó con fuerza para
volver a bajar el trozo de pizza.

Cuando su padre entró finalmente en el despacho de la directora, Gigi estaba tan asustada por la
madre de Chelsea, que amenazaba con denunciarla a la policía, que hubiese querido esconderse entre
sus brazos y llorar, como hacía cuando era pequeña. Pero él ni siquiera la había mirado como tampoco
lo hacía ahora.

La señora Whitestone la había expulsado del colegio por el resto de la semana y la había hecho
esperar fuera del despacho mientras los adultos hablaban. A la madre de Chelsea siempre le había
gustado el padre de Gigi. Hasta había intentado flirtear con él, cosa que a Gigi le parecía repulsiva
pero que resultó ser beneficiosa, porque al final la mujer dejó de gritar. Sin embargo, su padre salió
del despacho con cara de querer asesinar a alguien, y Gigi no creía que pensara en la madre de
Chelsea.

Las otras chicas siempre le decían que era afortunada de tener unos padres tan jóvenes, porque
podían recordar lo que significa ser adolescente. Su padre, sin embargo, no parecía recordar nada de la
adolescencia en esos momentos. La indignación la remordía. Cuando su padre iba al instituto, le
habían nombrado el chico más popular. Lo había visto en el anuario. Y su madre nunca se metía en
líos. Bien, pues Gigi no era como ellos.
No podía soportar el silencio que reinaba en el coche ni un segundo más y tendió la mano hacia el
botón de la radio.

RIGHT SQUARE BRACKETNo lo toques. RIGHT SQUARE BRACKETSolían escuchar


música juntos pero ahora parecia que nunca más querría escuchar música con ella.

RIGHT SQUARE BRACKETFue Chelsea quien empezó.

RIGHT SQUARE BRACKETNo quiero hablar del tema.

RIGHT SQUARE BRACKETSabía que estarías de su parte. Ryan la fulminó con la mirada.

RIGHT SQUARE BRACKETTe sugiero que mantengas la boca cerrada.

Gigi lo intentó pero aquello era muy injusto, y le dolía que no hubiera dado uno de sus grandes
abrazos de oso y dicho que todo iba salir bien.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Y todo esto porque no soy tan perfecta como lo fuisteis mamá
y tú!

RIGHT SQUARE BRACKETEsto nada tiene que ver con tu madre ni conmigo. Esto tiene que
ver con que llevas meses comportándote como una mocosa malcriada y hoy has llegado a agredir
físicamente a alguien. Tienes suerte de que la madre de Chelsea decidiera no denunciarte. Cada acto
tiene sus consecuencias, Gigi, y créeme, vas a sufrir unas consecuencias muy serias

RIGHT SQUARE BRACKETUna vez le rompiste la clavícula a un tipo. Tú mismo me lo


dijiste.

RIGHT SQUARE BRACKETFue jugando al fútbol.

RIGHT SQUARE BRACKETEso no lo justifica.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Ni una palabra más!

Aquella tarde, cuando su madre volvió a casa, hicieron sentar a Gigi en la sala de estar. Fue su
padre quien habló sobre todo. Le dijo que se sentían muy decepcionados de ella y que su ofensa había
sido muy grave. Gigi esperaba que añadiera que, a pesar de haber hecho algo tan malo, él la quería
como siempre. Pero no lo hizo.

RIGHT SQUARE BRACKETNo podrás utilizar el teléfono durante dos semanas RIGHT
SQUARE BRACKETdijo su madreRIGHT SQUARE BRACKET. No podrás ver la televisión y
tampoco saldrás de casa sin que uno de nosotros te acompañe.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Esto no es justo! Ni siquiera os cae bien Chelsea. Pensáis que
es una mala influencia. ¡Y os encanta Kelli Willman!
Su padre no hizo caso de su estallido.

RIGHT SQUARE BRACKETTambién tendrás que estudiar mucho para recuperar las clases
que perderás durante tu expulsión.

Como si no pudiera recuperarlas en cuestión de segundos.

RIGHT SQUARE BRACKETY tendrás que disculparte ante Chelsea RIGHT SQUARE
BRACKETañadió su madre, Gigi se puso de pie de un brinco,

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Primero tiene que disculparse ella! Fue ella quien empezó.

RIGHT SQUARE BRACKETEsto no es negociable. Le rompiste la muñeca.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡No era mi intención!

Ni caso. Volvieron a empezar, sin comprender que Gigi ya estaba hecha polvo y no necesitaba oír
de nuevo lo mala que era. Sus padres habían olvidado por completo lo que significa ser adolescente,
aunque a ellos no les odiaban todos como odiaban a Gigi. Sus padres habían sido perfectos. Bueno,
Gigi no era perfecta. No era como ellos.

Erac

Era como su tía.

La palabra rodó por su cabeza como si fuera una canica grande y reluciente. Su tía. No tenía mucha
familia: la yaya Sabrina y la abuela Galantine y su tío Jeremy, que era un solterón mucho mayor que
su padre. Solo quedaba una persona. Puede que Sugar Beth Carey fuera solo su tía sólo a medias pero
aun así...

Las Sauces del Mar hablaban mucho de ella cuando creían que Gigi no las oía, de ella y de cómo
todos le besaban el culo cuando iban al instituto. En cierta ocasión oyó decir a Colin que Sugar Beth
era también una de las alumnas más inteligentes de su clase, pero las Sauces del Mar no lo creían,
porque sus notas eran siempre pésimas. No obstante, Colin había visto la puntuación de los exámenes
de todos y era el único que podía saberlo, aunque se negaba a revelar cuál había sido esa puntuación.

Sugar Beth comprendería muy bien lo que tenía que soportar Gigi. Pero su padre le había
prohibido que hablase con ella. Le dijo que si la veía por la calle ni siquiera podría decirle hola,
porque él sabía cómo era Gigi, que no se conformaría con un hola, y nadie tenía ganas de desenterrar
viejas historias.

Eso sin embargo no era una vieja historia. Era la vida de Gigi. Tenía que hablar con alguien capaz
de entenderla. Aunque la castigaran el resto de su vida.
8

Ahora me perteneces c en cuerpo y alma

Georgette Heyer, Estas viejas persianas

La voz de Colin acarició la piel de Sugar Beth como una gota de agua fría.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué estás haciendo aquí?

RIGHT SQUARE BRACKETLa cama.

RIGHT SQUARE BRACKETPues ve a hacerla a otra parte.

RIGHT SQUARE BRACKETYa te has vuelto a olvidar de la sonrisa, ¿eh? RIGHT SQUARE
BRACKETEstiró las piernas y balanceó el peso de su cuerpo sobre la punta de un pie doblando la otra
rodilla e inclinándose exageradamente sobre la cama para obligarle a admirar su mobiliario trasero.
Era la única arma que le quedaba, y la había utilizado tantas veces como le fue posible a lo largo de
los nueve días que llevaba trabajando para Byrne. ¿Y qué si sus tretas sexuales conseguían que ella
también pensara en él más de lo que quisiera? Byrne no lo sabía. ¿O sí? Esto es lo que pasa con los
juegos sexuales. Nunca se puede estar del todo seguro de quién pilla a quién.

A «quién». Es un asco vivir con tu viejo profesor de literatura especialmente cuando tu viejo
profesor de literatura no es tan viejo y tiene exactamente el tipo de cuerpo que te atrae, alto y esbelto,
ancho de hombros y estrecho de caderas. Y luego estaba su intelecto. Sugar Beth había tardado años en
reconocer el atractivo de esa parte especial del hombre pero, cuando por fin adquirió el hábito, ya
nunca pudo deshacerse de él.
No se dio prisa en arreglar la última almohada. La cena festiva tendría lugar la noche siguiente, y
pronto llegaría la furgoneta con las mesas de alquiler. Aunque el comedor de "La Novia del Francés"
era amplio no tenía espacio suficiente para los treinta comensales que Byrne había invitado, y Sugar
Beth había alquilado mesas más pequeñas para distribuir por la planta baja. El editor y el agente
literario llegarían en avión desde Nueva York, pero Byrne había realizado gran parte de su
investigación en Ole Miss, y la mayoría de los invitados vendrían en coche desde Oxford.

Aunque no todos.

RIGHT SQUARE BRACKET¿A cuánta gente local me dijiste que has invitado? RIGHT
SQUARE BRACKETByrne no le había mostrado la lista oficial de invitados, y ella no podría relajarse
hasta estar segura de que no tendría que servir a gente cuya presencia preferiría evitar.

RIGHT SQUARE BRACKETYa te lo dije. A dos bibliotecarias que no conoces. Y a Aaron


Leary y su esposa.

Aaron era el alcalde actual de Parrish. Habían ido juntos al instituto pero dado que él era
presidente del club de ajedrez y, además negro, no se habían movido en los mismos círculos. Sugar
Beth le recordaba como un muchacho estudioso y entrañable, de modo que no debió de joderle
demasiado. Verse obligada a servir a un compañero de clase le resultaba humillante pero, tratándose
del alcalde sería llevadero.

¿Y su esposa?

RIGHT SQUARE BRACKETCharise. Una mujer encantadora.

RIGHT SQUARE BRACKETDeja de hacerte el difícil.

RIGHT SQUARE BRACKETYa hemos tenido esta conversación. Sugar Beth se afanó con la
esquina del cubrecamas.

RIGHT SQUARE BRACKETEl nombre de Charise no me suena.

RIGHT SQUARE BRACKETCreo que es de Jackson.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Porqué no me lo dijiste desde el principio?

RIGHT SQUARE BRACKETLo siento. Acaso te he dado la impresión de querer facilitarte


las cosas? Es extraño que no tengas más amigos en Parrish. Qué digo, no es nada extraño.

Byrne se quitó el reloj.

RIGHT SQUARE BRACKETLa cena de mañana es de negocios.

RIGHT SQUARE BRACKETLo sé. De agradecimiento a las personas que te ayudaron con tus
Reflexiones ¿no serán más las personas que te ayudaron a investigar aquí, en Parrish que en Oxford?

RIGHT SQUARE BRACKETTu tía está muerta, Hank Withers está en el hospital. Shaible ha
ido a visitar a su hija en Ohio. ¿Hemos terminado ya con este tema?

Empezó a desabrocharse la camisa y no se dio prisa en hacerlo. Como encargada de la lavandería,


Sugar Beth ya sabía que él no tenía costumbre de llevar camisetas, como también sabía gustaban los
boxers de diseño de tonos cristalinos. Lo cierto es que sabía demasiado.

RIGHT SQUARE BRACKETAl menos podrías esperar a que termine mi trabajo aquí, antes
de empezar a desvestirte. RIGHT SQUARE BRACKETLo dijo con irritación, porque no le gustaba la
manera en que la presencia de Byrne había despertado del coma a la furcia que dormía en su interior.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Te molesta? RIGHT SQUARE BRACKETEl espectáculo


erótico prosiguió, un botón desabrochado tras otro, sus ojos fijos en ella.

RIGHT SQUARE BRACKETSólo porque he visto el libro que estás leyendo. La camisa
quedó abierta.

RIGHT SQUARE BRACKET¿A qué libro te refieres?

RIGHT SQUARE BRACKETLa vida erótica de un caballero victoriano. Menudo caballero.


Un perro merodeador, diría yo. Hay capítulos enteros dedicados a las relaciones entre amos y criadas.

Byrne encajó un dedo en la cintura de sus pantalones con expresión arrogante y peligrosa.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿No creerás que me hago ilusiones?

RIGHT SQUARE BRACKETSé que te haces ilusiones. Has subrayado determinados pasajes.
Byrne rió por lo bajo y desapareció dentro del vestidor. A Sugar Beth la encantaba aquel cuarto, la
extravagancia de los estantes de cerezo pulido y los accesorios de estaño, la pulcritud de los cajones,
los percheros y los compartimentos, el olor a telas de importación y a atmósfera altiva.

RIGHT SQUARE BRACKETEs parte de mi investigación RIGHT SQUARE BRACKETdijo


Byrne desde el vestíbulo ¿Y quién te manda fisgonear en mi despacho?

RIGHT SQUARE BRACKETEstaba ordenando. RIGHT SQUARE BRACKETTambién


buscando el manuscrito Reflexiones, aunque esto no iba a decírselo. Enderezó la pantalla
lámparaRIGHT SQUARE BRACKET. El capítulo sobre la subasta de vírgenes es nauseabundo.

RIGHT SQUARE BRACKETVaya, vaya. Sí que has estado fisgoneando.

RIGHT SQUARE BRACKETNecesito estímulos intelectuales. Este trabajo es más aburrido


que un cementerio. RIGHT SQUARE BRACKETByrne no había cerrado la puerta del vestidor de
modo que ella se acercó y miró dentroRIGHT SQUARE BRACKET: No creo que estés investigando
nada. Creo que eres un pervertido.

RIGHT SQUARE BRACKETUn calificativo muy duro. ¿Dónde están los pantalones cortos
de gimnasia?

Todavía llevaba los pantalones aunque se había quitado la camisa. Sugar Beth se preguntó cómo
aquel tórax enclenque, que recordaba de los días del instituto, pudo haberse convertido en un torso tan
magnífico. Byrne puso los brazos en jarras y ella se dio cuenta de que esperaba una respuesta.

Se humedeció los labios.

RIGHT SQUARE BRACKETNo tengo la menor idea. RIGHT SQUARE BRACKETLos


pantalones cortos estaban en el estante donde él los había dejado, pero no pensaba hacerle la vida más
fácil. Vio el cinturón dejado sobre el banco de teca, en medio del vestidor. A Byrne le gustaba el
orden, y ella tenía la sensación de que le costaba esfuerzo no recoger él mismo las cosasRIGHT
SQUARE BRACKET. Creía que hacías ejercicio por las mañanas.

RIGHT SQUARE BRACKETTambién por las tardes, cuando me apetece.

RIGHT SQUARE BRACKETY hoy te apetece porque estás bloqueado. ¿Me equivoco?

RIGHT SQUARE BRACKET¿No tienes cacharros que fregar?

RIGHT SQUARE BRACKETEstás desechando tantas páginas que debería comprarte otra
papelera más para tu despacho.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Te importaría darte la vuelta para que pueda quitarme los
pantalones?

RIGHT SQUARE BRACKETEste es el único aliciente de mi trabajo. Sí, me importaría.

A un tercero le hubiese costado discernir si la pequeña mueca de Byrne significó regodeo o


desaprobación, pero Sugar Beth prefirió pensar que la encontraba más divertida de lo que él mismo
quisiera. Se apoyó el marco de la puerta.

RIGHT SQUARE BRACKETDime por qué estás bloqueado. Normalmente, te recomendaría


una escena de sexo (quizá recuerdes que les tengo debilidad) pero, después de lo que leí esta mañana
en ese libro, no sé si debo alentarte más.

RIGHT SQUARE BRACKET Es una historia complicada e intento introducir un personaje


nuevo. Me plantea algunos problemas, esto es todo.

RIGHT SQUARE BRACKETCherche la femme.

RIGHT SQUARE BRACKETPrecisamente. RIGHT SQUARE BRACKETRecogió el cinturón


que había abandonado, por la única razón aparente de ponerla nerviosaRIGHT SQUARE BRACKET.
Fannie es una figura central del libro. Es joven y bien educada, pero la ahogan los convencionalismos
de la sociedad victoriana.

RIGHT SQUARE BRACKETMe puedo identificar con... ¡Oye, ése es mi nombre!

Por una vez, pareció pillarle por sorpresa.

RIGHT SQUARE BRACKET¿De qué estás hablando?

RIGHT SQUARE BRACKETMi verdadero nombre. Francés Elizabeth Carey.

RIGHT SQUARE BRACKETNo lo sabía.

RIGHT SQUARE BRACKETClaro que sí. Nadie me llama nunca Frances, pero el nombre
figuraba en todos los informes del colegio.

RIGHT SQUARE BRACKETSin duda lo olvidé hace tiempo.

RIGHT SQUARE BRACKETSin duda no.

Byrne deslizó el cinturón entre los dedos.

RIGHT SQUARE BRACKETVuelve a tu trabajo. Me estás molestando.

RIGHT SQUARE BRACKETMás vale que no se trate de una hermosa rubia de gusto
impecable.

RIGHT SQUARE BRACKETMe voy a quitar los pantalones estés mirando o no. RIGHT
SQUARE BRACKETDejó el cinturón, se bajó la cremallera y dejó caer los pantalones.

Sugar Beth tuvo un atisbo de muslos largos y musculatura firme antes de darse la vuelta. La
recorrió un escalofrío y tuvo que recordarse que tenía cosas más importantes en que pensar que en el
cuerpo de Byrne.

Fue al cuarto de baño y se llevó una toalla húmeda a la cara antes de colgarla. Habían pasado
nueve días y todavía no había encontrado el acceso al desván. Había preguntado dos veces a Byrne
acerca de la puerta, tratando de que pareciera mera curiosidad. En la primera ocasión, sonó el teléfono
antes de que él contestase. En la segunda una ardilla puso a Gordon en pie de guerra, y la conversación
se interrumpió en seco. ¡Una ardilla, por el amor de Dios! Cómo odiaba a ese perro.

La cena de mañana le ofrecía una buena excusa para volver a sacar el tema. Regresó al dormitorio,
hablando alto para que él la oyese desde el vestidor.

RIGHT SQUARE BRACKETEsta mañana he vuelto a llamar a la florista. Le comuniqué lo


que me dijiste de los arreglos, que no los quieres demasiado femeninos para no seguir alimentando
esos rumores acerca de tu homosexualidad. Ella es cristiana y lo comprendió perfectamente.

Le pareció que Byrne suspiraba y sonrió para sí cuando él salió del vestidor con unos pantalones
cortos de cachemira gris y una camiseta marinera colgada del brazo.

RIGHT SQUARE BRACKETFascinante RIGHT SQUARE BRACKETgruñó élRIGHT


SQUARE BRACKET, aunque no recuerdo haber dicho una palabra acerca de las flores.

Sugar Beth apartó la mirada de su tórax.

RIGHT SQUARE BRACKETSi mostraras un poco más de interés en el fútbol, esos rumores
morirían de muerte natural. Aparte, claro está, de dejar de hablar como un mariquita. Los labios de
Byrne se curvaron y eso la irritó, porque su intención era molestarle, no divertirle. Posó una mano en
la cadera, los dedos hacia atrás y asumió una expresión de aburrimiento.

RIGHT SQUARE BRACKETLa cena es mañana, y pienso que la vajilla Spode de Diddie
podría estar todavía en el desván. Subiré esta tarde para comprobarlo.

Contuvo el aliento. El se puso la camiseta.

RIGHT SQUARE BRACKETNo te molestes. El catering incluye la vajilla.

RIGHT SQUARE BRACKETSiendo extranjero no podrías saberlo, pero en Misisipi el


empleo de vajillas del catering, en lugar de las preciosas herencias familiares, se considera una
vulgaridad.

RIGHT SQUARE BRACKETLas herencias familiares que pudiera haber en el desván


desaparecieron hace mucho tiempo.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué quieres decir? ¿Qué les pasó?

Winnie vendió todo lo que había en el desván antes de comprar yo la casa RIGHT SQUARE
BRACKETNo hizo ningún esfuerzo por suavizar lo que hasta los más insensibles reconocerían como
un golpe bajo para Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Lo vendió? RIGHT SQUARE BRACKETAquí estaba de nuevo.


La sensación aterradora de haberlo perdido todo. Se obligó a pensar en la gran sonrisa de Delilah para
venirse abajo.

RIGHT SQUARE BRACKETEstaba en su derecho RIGHT SQUARE BRACKETpuntualizó


Byrne.

RIGHT SQUARE BRACKETSí supongo que sí. RIGHT SQUARE BRACKETApretó el puño
a la espalda y se hincó las uñas en la palma. Aunque puede que se olvidara de las bandejas. Diddie
tenía sus escondrijos.

Pero Byrne ya estaba saliendo de la habitación.

La cadencia regular de la cinta de andar generalmente lo calmaba, aunque hoy le resultaba


demasiado tranquila. Necesitaba salir al aire libre. Hacer algo con las manos. Luchar contra el
atractivo sexual de Sugar Beth ya era bastante difícil sin tener que resistirse también a su encanto,
especialmente cuando él sabía que era calculado. No le gustaba, como tampoco su malicioso sentido
del humor, que tanto podía emplear contra sí misma como contra él. O esa inteligencia aguda que
insistía en aflorar entre su comportamiento de chica buena. Él ya sabía que existía, por supuesto, pero
nunca se había imaginado que también ella lo descubriría.

¿Y de dónde sacaba su entereza, por no hablar de su peculiar y aún así, impresionante


competencia? Preparaba comidas aceptables y mejores de las que él preparaba para sí, y, si bien
ignoraba casi todas sus instrucciones, sus platos solían ajustarse a lo que Byrne había ideado para
contrariarla. Tenía una manera de separar lo sensato de lo insensato y de llevar a cabo sus tareas. No,
eso no le gustaba en absoluto.

Se enjugó el sudor de la frente y aumentó la velocidad de la cinta en varios puntos. Hoy Sugar
Beth había aparecido con otro de sus tops retractilados, éste, del mismo azul plateado que sus ojos. Y
el escote en forma de corazón bajaba lo suficiente para que él pudiera ver esa maldita mariposa
turquesa aleteando de un pecho al otro. Debería cumplir su amenaza de obligarla a llevar uniforme
pero, por alguna razón nunca se acordaba de ello. El viejo resentimiento ardía. Hacerla caer de rodillas
no le estaba resultando tan fácil como preveía, aunque todavía no había utilizado el as que llevaba en
la manga. Se imaginó aquellos ojos azules empañados de al menos algunas lágrimas de sincero
arrepentimiento. Por fin conseguiría volver la última página de ese viejísimo y muy pesaroso capítulo
de su vida.

«Ojalá tu mamá pudiera ver a su precioso hijito ahora. Ha vuelto a casa con el rabo entre las
piernas.»

Aumentó la velocidad de la cinta y de sus propios pasos, pero no sirvió de nada. Sus manos
anhelaban el tacto familiar del ladrillo y la piedra.

Gordon no era del todo inútil. Empezó a ladrar incluso antes de que sonara el timbre de la cochera.
Sugar Beth dejó a un lado el libro que había birlado de la impresionante biblioteca de Colin. No dejaba
de sorprenderla que Gordon volviera a casa con ella cada tarde, en lugar de quedarse con su adorado
Colin. Cierto que se las ingeniaba para hacerla tropezar cada día al cruzar el jardín, pero aun así la
acompaña y la vida en la cochera parecía un poco menos solitaria.

Sugar Beth se levantó a regañadientes del sofá. Incluso cuando todo va bien, las buenas noticias no
suelen llamar a la puerta a las diez de la noche. Mientras cruzaba la sala, Gordon siguió ladrando.
Descorrió la cortina de la ventana lateral de la puerta pero no vio nada más ominoso que la silueta de
una muchacha joven.

RIGHT SQUARE BRACKETCállate, Gordon.

Encendió la luz del porche. Cuando Sugar Beth abrió la puerta, Gordon trotó fuera y dio unas
vueltas exploratorias alrededor de los tobillos de la joven. Tendría trece o catorce años y era delgada,
bisoña y hermosa. La suya era una belleza aún torpe, una hermosura todavía en pañales que, con toda
probabilidad, le hacía la vida miserable. La chica se sujetó la melena corta y lacia detrás de las orejas.
Su ropa era horrible: un par de pantalones informes y, como mínimo, dos tallas más grandes de lo
necesario y una cazadora desastrada que le llegaba a las caderas. Su rostro era redondo y delicado, y su
boca un tanto grande para la fragilidad de los pómulos. Incluso a la luz débil del porche, Sugar Beth
vio sus ojos azul pálido, casi fantasmales en su contraste con su pelo oscuro.

Gordon se alejó del porche para husmear entre los arbustos. La chica miraba a Sugar Beth
fijamente, como si fuera un espectro. Ésta esperó a que la recién llegada dijera algo y, al ver que no lo
hacía, habló ella misma.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Puedo ayudarte?

La muchacha se humedeció los labios.

RIGHT SQUARE BRACKETSí señora. RIGHT SQUARE BRACKETFrotó uno de sus


zapatos de suela gruesa contra el otro. Su voz tenía un matiz ronco que la hacía parecer mayor de lo
que era.

Tenía un aire inquietante, casi familiar, aunque Sugar Beth nunca la había visto. Esperó sintiendo
un cosquilleo de preocupación.

La joven tragó saliva.

RIGHT SQUARE BRACKETYo soyc pues... más o menos... su sobrina.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Mi sobrina? No te entiendo. RIGHT SQUARE BRACKETPero


sí la entendía.

RIGHT SQUARE BRACKETSoyc Gigi Galantine.

Su nombre sonó muy extraño combinado con el apellido de él.

Gigi la hija de Ryan.

Una añoranza aguda y agridulce le oprimió el corazón. La hija de Ryan. La hija que pudo haber
sido suya. ¿Cómo había podido perder a los únicos hombres buenos que había amado en la vida? A
Ryan, por su estupidez y a Emmett... quizá como castigo por lo que le hizo a Ryan.
Esa muchacha sin embargo, era también la hija de Winnie, y eso le heló la sangre. Por eso le
resultaba tan familiar. Los ojos azul plateado de Griffin Carey se habían abierto camino hasta la
siguiente generación.

Gigi sacó las manos de los bolsillos de la cazadora.

RIGHT SQUARE BRACKETVerá, sé que es de muy mala educación y todo eso, presentarme
así, quiero decir, pero pensé que quizá no supiera de mi existencia. Y sé que no debería estar aquí ni
nada, pero sólo quería saludarla.

Había sido un día largo. Colin y su torso desnudo. La cena mañana. Después había recibido una
llamada inquietante de Delilah que estaba desolada porque Sugar Beth no podría visitarla el Día de la
Familia. No necesitaba más complicaciones emocionales, que era precisamente lo que prometía la
presencia de esa niña de ojos pálidos.

RIGHT SQUARE BRACKET¿No es un poco tarde para que estés en la calle?

RIGHT SQUARE BRACKETSí, señora. Papá me matará si me descubre.

Sugar Beth no se podía imaginar al pacífico Ryan matando a nadie aunque, claro está, ella
recordaba al muchacho de dieciocho años que a orillas del lago, a su lado sobre la roja toalla de playa,
le decía que una vez casados, abandonarían Parrish y se instalarían en Atlanta.

RIGHT SQUARE BRACKETQuizá debas volver a casa antes de que eso suceda. Gigi bajó la
vista a sus zapatos y golpeó uno de sus gruesos tacones contra las tablas astilladas del suelo.

RIGHT SQUARE BRACKETEsperaba que tal vez podríamos hablar. RIGHT SQUARE
BRACKETLevantó la cabeza con un destello de desafío en la miradaRIGHT SQUARE BRACKET:
Porque es mi tía y todo eso.

RIGHT SQUARE BRACKETNo creo que tus padres estén muy de acuerdo.

RIGHT SQUARE BRACKETEllos no son mis amos.

Sugar Beth se fijó en el apretón obstinado de su barbilla, reprimió un suspiro y dio un paso atrás
para dejarla pasar. Tarde o temprano alguien tendría que pagar caro por esto, y sin duda Sugar Beth se
encontraría la primera ante la caja.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿De veras? ¿Puedo entrar? RIGHT SQUARE BRACKETCruzó
el umbral con tanto ímpetu que casi derribó a Sugar Beth.

Gordon subió de nuevo al porche y la siguió al interior de la casa.

RIGHT SQUARE BRACKETSólo por unos minutos RIGHT SQUARE BRACKETdijo Sugar
Beth y cerró la puerta. Tendrás deberes que hacer, supongo.
RIGHT SQUARE BRACKETNo, señora. Es viernes. Y además me han expulsado.

Sugar Beth no logró concebir que la hija de Ryan y Winnie pudiera hacer algo tan grave que
mereciera su expulsión del instituto. Ryan nunca se metía en problemas y Winnie era incapaz de
entregar siquiera un trabajo con retraso.

RIGHT SQUARE BRACKETSupongo que tus padres estarán encantados.

RIGHT SQUARE BRACKETMe odian.

A pesar de su actitud desafiante, la muchacha parecía bastante perdida.

RIGHT SQUARE BRACKETLo dudo mucho.

RIGHT SQUARE BRACKETBueno, quizá no me odien exactamente pero están muy


cabreados.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me extraña.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Usted no puede estar de su parte! RIGHT SQUARE


BRACKETGigi apretó sus pequeños puños a cada costadoRIGHT SQUARE BRACKET.
Sencillamente, no puede.

Beth la examinó con más atención. Tenía la cara enrojecida y surcos de tensión entre las cejas.
Parecía pensar que la había traicionado.

La cama vacía le hacía señales, así que optó por la vía de la menor resistencia.

RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo. Estoy de tu parte.

Gigi se mordió el labio y sus ojos plateados se colmaron de esperanza ansiosa.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿De veras?

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Por qué no?

RIGHT SQUARE BRACKETSabía que lo estaría.

Estupendo. Y ahora, ¿qué?

RIGHT SQUARE BRACKET¿Te apetece una CocaRIGHT SQUARE BRACKETCola?

RIGHT SQUARE BRACKETSí señora si no es demasiada molestia. RIGHT SQUARE


BRACKETLos buenos modales del Sur debajo del desafío furioso.
Sugar Beth se dirigió a la cocina y sacó dos latas de la nevera. También sacó unas galletas de su
envoltorio y las metió en uno de los platos Wedgwood de Tallulah. Consideró la posibilidad de servir
la CocaRIGHT SQUARE BRACKETCola en vasos pero decidió que la hospitalidad nocturna tiene sus
límites.

Gigi la siguió a la cocina, donde se agachó para rascar la barriga de Gordon. El perro se despatarró
y agitó las orejas sobre el linóleo, con dicha bassetiana.

RIGHT SQUARE BRACKETTiene un perro muy bonito. RIGHT SQUARE BRACKETGigi


se enderezó cuando Sugar Beth puso las latas sobre la mesa. Gordon se levantó también y se frotó
contra los tobillos de la chica, la mascota más cariñosa del planeta. Gigi dirigió una mirada a la sala
de estarRIGHT SQUARE BRACKET. También tiene unas antigüedades muy bonitas.

RIGHT SQUARE BRACKETEran de mi tía Tallulah.

RIGHT SQUARE BRACKETLo sé. Mamá solía traerme aquí a veces. No le gustaban
demasiado los niños.

RIGHT SQUARE BRACKETCuéntamelo. RIGHT SQUARE BRACKETSeñaló una silla del


otro lado de la mesa. Gigi se movía con cierta torpeza, como si todavía no se hubiera acostumbrado
del todo al reciente estirón de sus largas piernas.

RIGHT SQUARE BRACKETResulta difícil creer que ella fuese objeto de la pasión de
Lincoln Ash.

Sugar Beth sonrió.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Ya lo sabías?

RIGHT SQUARE BRACKETTodos lo saben. RIGHT SQUARE BRACKETGigi se acomodó a


la mesa y empezó a juguetear con la lata de refresco. El reloj Seth Thomas marcaba los segundos en la
habitación contigua. La chica se inclinó para rascar a Gordon.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Cuántos años tienes, Gigi?

RIGHT SQUARE BRACKETTrece.

Sugar Beth se acordó de sus trece años. Fue el año en que le crecieron los pechos, el año en que
Ryan Galantine descubrió que en la vida hay algo más que los deportes y Donkey Kong. Empujó el
plato de galletas hacia Gigi. Ella cogió una pero no se la llevó a la boca.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Por qué te expulsaron?

RIGHT SQUARE BRACKETNunca me habían expulsado antes, si eso está pensando.


RIGHT SQUARE BRACKETNo estoy pensando nada. No te conozco.

RIGHT SQUARE BRACKETEs un poco complicado. RIGHT SQUARE BRACKETLa galleta


se fue desintegrando en un montoncito de migajas mientras Gigi contaba su historia, primero
lentamente y luego con ímpetu creciente. La traición de Kelli Willma, la amistad de Gigi con Chelsea,
la discusión, la taquilla, la muñeca rota. Gigi tenía un modo desconcertante de mezclar la jerga
adolescente con términos de adulto. Era la hija de su madre. Llegando al fin de su relato se desinfló y
quedó con una expresión tan desafiante como desdichada. Sabía que se había portado mal pero no
estaba preparada para asumirlo.

Si Sugar Beth hubiera golpeado a alguien contra una taquilla cuando tenía trece años, Diddie
habría exhalado un anillo de humo y habría dicho que las señoritas bien educadas no empujan a la
gente contra las taquillas, ni siquiera a las niñas que se lo merecen. Una pequeña dama se limita a dar
la espalda, organizar una fiesta divina y no invitar a la parte ofensora.

«Muchas gracias, Diddie. Tus consejos resultan realmente útiles».

Éste era un buen momento para descubrir de qué pasta estaba hecha Gigi Galantine.

RIGHT SQUARE BRACKETSeguro que Chelsea se arrepiente de haberte llamado estirada. A


Gigi le gustó el comentario y asintió vigorosamente con la cabeza

RIGHT SQUARE BRACKETNo soy una estirada. Quiero decir, no es mi culpa que seamos
ricos.

Sugar Beth esperó. Gigi volvía a morderse el labio, ya no tan satisfecha de sí misma.

RIGHT SQUARE BRACKETNo la habría llamado gorda si ella no me hubiera insultado


antes. Pero Chelsea es gorda. ¿Cierto? Su madre la deja comer demasiadas porquerías.

Sugar Beth reprimió las ganas de cubrir las galletas con una servilleta

Gigi tomó otro sorbo de CocaRIGHT SQUARE BRACKETCola y volvió a dejar la lata sobre la
mesa sin apartar la mirada de ella.

RIGHT SQUARE BRACKETMi madre me llevó en coche a su casa y me obligó a


disculparme pero Chelsea ni siquiera me miró. Tenía esa escayola en la mano... Sugar Beth echó un
poco más de tierra en la tumba que Gigi había cavado para sí.

RIGHT SQUARE BRACKETSupongo que cada uno recibe lo que se merece.

Gigi no pareció tan segura.

RIGHT SQUARE BRACKETCreo que no se encontraba demasiado bien ese día. Y ella no
tiene tantasc ya sabe... tantas ventajas como yo. No tiene padre ni es rica ni nada de eso. RIGHT
SQUARE BRACKETSe formó una nueva nube de tormentaRIGHT SQUARE BRACKET. Aunque su
madre es su mejor amiga. Su madre sí que lo entiende todo.

No la madre de Gigi que, al parecer, no entendía nada.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Qué piensas hacer?

Gigi levantó la cabeza y a Sugar Beth se le pusieron los pelos de punta. Por un instante tuvo la
impresión de estar viendo sus propios ojos.

RIGHT SQUARE BRACKETPor eso he venido. Para que usted me dijera qué debo hacer.

RIGHT SQUARE BRACKETCariño yo soy la última persona del mundo a la que acudir para
pedir consejo.

RIGHT SQUARE BRACKETPero es la única que sabe cómo es esto. Quiero decir, somos
parecidas ¿no? RIGHT SQUARE BRACKETDe nuevo las palabras salieron a borbotonesRIGHT
SQUARE BRACKET Usted también era la chica más rica de la ciudad, y apostaría que todos pensaban
que era egocéntrica y estirada. Los padres de los otros chicos trabajaban para su padre, como ahora
trabajan para el mío y debían decir cosas desagradables a su espalda. Aunque nadie se metía con usted
como se meten conmigo. Yo quiero ser así. No quiero que nadie se meta conmigo. Quiero ser... ya
sabe... poderosa.

De modo que era eso. Sugar Beth ganó un poco de tiempo tomando un sorbo de CocaRIGHT
SQUARE BRACKETCola. Gigi pensaba que eran parecidas, pero se equivocaba. Esta niña no tenía a
una Diddie que le dijera que era mejor que todos los demás, ni para hacerle creer que la
desconsideración es admisible. A diferencia de Sugar Beth, Gigi tenía bastantes probabilidades de
poder crecer sin tener que aprenderlo todo a palos.

Su sobrina. Sugar Beth se había acostumbrado a pensar que Delilah era la única familia que tenía,
pero esta niña llevaba su sangre en las venas. Dio vueltas a la idea.

RIGHT SQUARE BRACKETQuieres que te cuente cómo lo hacía, ¿es eso? Como
manipulaba a la gente para conseguir lo que quería.

Gigi asintió, y una parte de Sugar Beth tuvo ganas de aplaudirla «Un hurra para ti, niña. Persigues
tu parcela del poder en esta vida y aunque no lo estés haciendo bien... un hurra para ti.» Se sentó
encima de un tobillo.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Estás segura de querer saberlo?

RIGHT SQUARE BRACKETOh, sí RIGHT SQUARE BRACKETrespondió Gigi,


ansiosaRIGHT SQUARE BRACKET. Todas las Sauces del Mar dicen que usted era la chica más
popular del instituto.
De modo que Gigi conocía la existencia de las Sauces del Mar.

RIGHT SQUARE BRACKETEran mis mejores amigas, aunque ya no tengo contacto RIGHT
SQUARE BRACKETHizo una breve pausa para que sus siguientes palabras causasen efectoRIGHT
SQUARE BRACKET: Las echo de menos.

RIGHT SQUARE BRACKETPero tiene muchos amigos. Amigos importantes que hizo
cuando vivía en California y en Houston. Ya no necesita a las Sauces del Mar. Quiero decir, no son
importantes ni nada de eso.

Un nudo traidor apretó la garganta de Sugar Beth. Su cuerda emocional era más floja cada día.

RIGHT SQUARE BRACKETLos verdaderos amigos siempre son importantes.

No era ésa la respuesta que Gigi deseaba oír, y Sugar Beth vio que su mente ágil se preparaba para
lanzar una nueva descarga de argumentos. Antes de que lo hiciese, añadió:

RIGHT SQUARE BRACKETEs tarde y estoy cansada. Seguro que tú también.

Gigi pareció derrumbarse. Sugar Beth se dijo que su agenda de problemas no admitía más
anotaciones. Pero comprendía a esa niña mejor de lo que quería y, en el momento de levantarse de la
mesa se ovó decir:

RIGHT SQUARE BRACKETTengo un rato libre el domingo. Quizá podamos hablar


entonces.

Gigi se animó.

RIGHT SQUARE BRACKETPodría escaparme por la tarde. Mis padres tienen un concierto.

Sugar Beth recordó los carteles que había visto en el centro. «Los conciertos de Ryan y Winnie
GalantiRIGHT SQUARE BRACKETne...»

RIGHT SQUARE BRACKETNo creo que escaparse sea una buena idea.

RIGHT SQUARE BRACKETMi padre es bastante estricto. Es la única manera de poder


vernos. RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth podía entender que Winnie le prohibiera verla. Pero
¿Ryan? ¿Qué se imaginaba él que le haría a su hija?

RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo. RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth se levantó


de la mesaRIGHT SQUARE BRACKET. Hasta el domingo por la tarde, pues.

No podía permitir que la muchacha volviera a casa sola a esas horas y cogió su chaqueta.

RIGHT SQUARE BRACKETTe acompaño.


RIGHT SQUARE BRACKETNo es necesario.

RIGHT SQUARE BRACKETSí lo es. RIGHT SQUARE BRACKETAbrió la puerta y salieron.


Gordon se les adelantó a la carrera por supuesto, prefirió trotar al lado de Gigi, en lugar de su
propietaria. El pasaje Mockingbird no tenía aceras, de modo que echaron a andar por la calle.

RIGHT SQUARE BRACKETMi padre y usted fueron novios, ¿verdad?

RIGHT SQUARE BRACKETHace mucho tiempo.

RIGHT SQUARE BRACKETY usted y mi madre no se llevaban bien, ¿verdad? Porque ella
era ilegítima y todo eso.

RIGHT SQUARE BRACKETEs complicado

RIGHT SQUARE BRACKETYa RIGHT SQUARE BRACKETGigi levantó la cabeza para


mirar el cieloRIGHT SQUARE BRACKET. Cuando me vaya de Parrich, no volveré nunca más.

«Es lo que decimos todos, querida».

Las luces brillaban en las ventanas de la vieja casa colonial francesa, que hubiese estado mejor
ubicada en el Vieux Garre. Gigi se detuvo antes de que se acercaran demasiado.

RIGHT SQUARE BRACKETNo tiene que seguir. Mi dormitorio está encima del porche de
atrás y es bastante de fácil trepar por la baranda. No hay peligro

RIGHT SQUARE BRACKETNo lo pongo en duda. RIGHT SQUARE BRACKETDebería


obligarla a entrar por la puerta y sufrir su castigo pero no era la madre de Gigi y no tenía que hacer lo
correctoRIGHT SQUARE BRACKET Miraré sólo para estar segura.

RIGHT SQUARE BRACKETVale, pero no se acerque demasiado. Tenemos focos en el


jardín.

Una de las ideas de Winnifred.

Sugar Beth percibió el desdén en la voz de Gigi y emitió una orden estricta para sí: nada de pullas,
por tentadoras que fueran. Apartó de su pensla imagen de las perlas de Diddie en el cuello de Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me acercaré.

Momentos después vio a Gigi trepar el poste de hierro forjado del pequeño porche trasero. Había
muchos puntos de apoyo para los pies y pronto la muchacha alcanzó el tejadillo. Un instante antes de
abrir la ventana de atrás, se dio la vuelta y saludó con la mano.

Sugar Beth aguardaba en las sombras pero, aunque no se la podía ver, devolvió el saludo.
«He traído a tu hija a casa, Ryan. A salvo y de una pieza»

Suspiró y miró a Gordon.

RIGHT SQUARE BRACKETVámonos, colega. Ya es hora de ir a la cama. Mañana nos


espera un largo día.

El duque era siempre magnífico, aunque esta noche se superaba a sí mismo.

Georgette Heyer, Estas viejas persianas

Colin terminó de afeitarse y se dirigió al vestidor. Gordon solía hacerlo compañía mientras se
vestía, pero esta noche le habían desterrado a la cochera. Lo mejor de Sugar Beth era su perro.

De la cocina llegó el estallido de algo estrellándose contra el suelo. Otra vez el proveedor. O tal
vez se le hubiera caído algo a Sugar llevaba todo el día corriendo arriba y abajo: para abrir la puerta,
para dar el último toque a los ramos de flores, para discutir con el proveedor. Se dedicaba en cuerpo y
alma en pos de su anhelado ascenso.

Colin rezongó al tropezar con el banco del vestidor. No tenía por qué sentirse culpable. Lo que iba
a ocurrir esta noche era de una sencillez brutal que no tenía intención de dedicar el resto de su vida a
la venganza, también sería el final de la historia. Un punto y aparte. Cogió una camisa de su percha de
cedro. Una vez terminada la velada, le firmaría un cuantioso cheque de despedida y nunca volvería a
pensar en ella. Cosa que no resultaría fácil, claro.

Acababa de abrocharse los gemelos Bulgari cuando oyó que llamaban a la puerta.

RIGHT SQUARE BRACKETLargo de aquí.

Sugar Beth entró como un vendaval, como él esperaba. Vestía un conjunto conservador, al menos
para ella: pantalones negros y blusa blanca con cuello de uve. Desde el ángulo apropiado, como era el
caso en ese momento, se podía tener un atisbo del encaje blanco del sujetador.

Colin echó de menos los altísimos tacones de aguja con que había venido, a pesar de que había
sido él quien le hizo cambiarselos con el pretexto de que tendría que pasarse toda la velada de pie,
aunque ambos sabían la verdadera razón. Son las invitadas quienes lucen zapatos de tacones altos, no
los miembros del servicio. Estos tampoco se recogen el cabello dejando sueltos largos y
despreocupados mechones RIGHT SQUARE BRACKETsobre la curva enarbolada de la mejilla, junto
a la línea delicada del cuello, delante de las pequeñas orejas, de cuyos lóbulos colgaba un diminuto par
de corazones de oroRIGHT SQUARE BRACKET, pero Colin hizo la vista gorda.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Me liaré a puñetazos con este proveedor! RIGHT SQUARE
BRACKETexclamó ella, los corazones de oro agitándoseRIGHT SQUARE BRACKET. Debí pedirte
que buscaras a otro en el instante mismo en que me dijo que es de California. Está poniendo tofu en
los hors d'oeuvre. ¡Sin freírlo siquiera!

Estaba en pleno modo «ama de casa». Colin empezaba a sospechar que lo asumía cada vez que se
encontraba a la defensiva, al parecer casi siempre. El rubor de sus mejillas le prestaba un aspecto más
sano que recién llegada a Parrish, aunque sus muñecas todavía eran enclenques y el trazado de venas
azules en el dorso de la mano que plantó sobre la cadera podría ser el mapa de carreteras de todas las
decepciones que la vida dispensa a las viejas reinas de la belleza.

RIGHT SQUARE BRACKETAcaba de romper la jarra nueva que te traje. Y ¿sabías que
pensaba utilizar bandejas de aluminio desechable en la mesa del bufé? He tenido que recordarle que se
trata de una cena formal, no de una francachela improvisada.

Mientras Sugar Beth seguía despotricando, Byrne tuvo ganas de ordenarle que dejara de malgastar
energías en una fiesta que no era suya. Desde el primer momento le había explicado que su cometido
era servir a los invitados, pero Sugar Beth ni siquiera pestañeo. Él intentó recalcar lo dicho
mandándola vestir apropiadamente. Resulta sorprendente lo fácil que es comportarse como un
bastardo cuando uno se lo propone. Si ella inclinara su orgullosa cabeza una sola vez para admitir su
derrota, él lo dejaría correr. Pero Sugar Beth no se humillaba. Y aquí estaban los dos. Y él tenía ganas
de que todo acabara de una vez.

RIGHT SQUARE BRACKET...no te olvides de deducir el precio de la jarra de sus honorarios


cuando le firmes el cheque.

RIGHT SQUARE BRACKETAsí lo haré. RIGHT SQUARE BRACKETLo más probable es


que el proveedor hubiese roto la jarra por no poder dejar de mirar el sugerente escote de Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKETNo lo harás. Con excepción de mi sueldo, eres mister Derrochon
en persona. Incluso cuando se trata de este incompetente proveedor de la Costa Oeste.

RIGHT SQUARE BRACKETCuántos prejuicios, para alguien que también ha vivido en


California.
RIGHT SQUARE BRACKETSí. Claro, pero estaba borracha casi todo el tiempo.

Byrne consiguió reprimir la sonrisa en el último momento. No iba a ceder a sus encantos
seductores. El mordaz sentido del humor de Sugar Beth no era más que otra de sus tretas, lo utilizaba
contra sí misma para evitar que el otro tirara la primera piedra.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Eso es todo?

Sugar Beth recorrió con la mirada sus pantalones negros y la camisa de manga larga color burdeos.

RIGHT SQUARE BRACKETLástima que he llevado tus pistolas de duelo a la tintorería.

Byrne se había prometido no enzarzarse en esgrimas verbales con ella, pero las palabras le salieron
a su pesar:

RIGHT SQUARE BRACKETAl menos conservo la fusta. Me dicen que su uso se recomienda
para disciplinar a los criados desobedientes.

A Sugar Beth la divirtió el comentario, y le dedicó una ancha sonrisa en el momento de cruzar la
puerta.

RIGHT SQUARE BRACKETEres bastante divertido, para un envarado.

La palabra «envarado» quedó suspendida en el aire, como el olor a sábanas después del acto
sexual. Si ella sólo supiera...

Hasta el momento todo bien, pensó Sugar Beth. La casa era preciosa, había flores y velas
encendidas por todas partes. En el vestíbulo, las llamas de una docena de velas blancas se reflejaban
en la oscura superficie lacada del piano de media cola. La joven pianista que Colin había contratado
para la velada alzó los ojos del teclado y sonrió. Sugar Beth respondió y echó una última ojeada al
salón. Pequeñas velas de color crema anidaban entre las hojas de magnolia con que había decorado la
repisa de la chimenea, y otras parpadeaban en las mesillas dispuestas para el solario.

«Sigue moviéndote. No pienses.»

No todos los cambios que Colin había hecho en la casa eran malos. Libres del empapelado chillón,
los espacios de la planta baja parecían más amplios, y la cocina nueva y funcional era decididamente
mejor que la vieja y atestada. También le gustaba que el solario rescatara de las sombras la parte
posterior de la casa. Aun así, echaba de menos las llaves de su padre encima de una mesilla y el
perfume de Diddie en todas las habitaciones.

«Al cabo de pocas horas todo habrá terminado.»

Se dirigió al comedor para comprobar que el proveedor no hubiera cambiado las cosas de sitio. Las
ramas de pimentero que había entrelazado en los brazos de la araña prestaban un aspecto más
hogareño a la sala, y el centro de rosas naranja pálido y lirios dorados del Perú relumbraba sobre el
mantel de lino moca, como ella había previsto. Ya había disminuido la intensidad de la araña del
vestíbulo, y ahora hizo lo mismo en el comedor. Las viejas paredes la abrazaron. «Deberías ser mía
RIGHT SQUARE BRACKETpensóRIGHT SQUARE BRACKET. No te merezco, ni siquiera te quería,
pero deberías ser mía, a pesar de todo.»

Prefería creer que había trabajado tan duro para esta fiesta a efectos de demostrarle a Colin que no
era una inútil, pero había mas que eso. Necesitaba ver la casa brillar de nuevo. Y necesitaba
mantenerse muy ocupada para no pensar en el papel que le tocaba interpretar esa noche.

Por un momento se permitió imaginar que aún era la hija de "La Novia del Francés", que los
huéspedes de esa noche eran los mismos que ella habría invitado si no se hubiera esforzado tanto en
arruinar su vida. Las Sauces del Mar, Ryan, la vieja chalada de Carmichael solía decir a todo el mundo
que Sugar Beth era tan dulce como su nombre; Bobby Jarrow y Woody Newhouse, el pastor Ferrelle
su esposa, y la tía Tallulah, aunque desaprobara la labor decorativa Sugar Beth.

«¿Dónde están los palitos de queso de tu abuela? Dios de mi alma Sugar Beth, hasta tú sabes que
no se puede celebrar una fiesta en "La Novia del Francés" sin los palitos de queso de Martha Carey.

La lista de invitados imaginaria se esfumó. Lo último que deseaba ver esa noche eran caras
familiares. Resonó un tintineo de cristalería cuando Renaldo, el estudiante contratado para servir las
bebidas, pasó de camino al bar del salón llevando una bandeja con copas de champán vacías.

RIGHT SQUARE BRACKETErnie dice que la necesita en la cocina.

RIGHT SQUARE BRACKETVale Gracias. RIGHT SQUARE BRACKET«No pienses en lo


que va a pasar. Concéntrate en tu trabajo»

Ernie, el desgraciado proveedor, con su cara rosada, su cabeza calva y sus cejas pobladas, parecía
una versión demoníaca de Porky el Cerdito. Se había olvidado de traer palillos para las bandejas de los
hors dLoeuvre, y Sugar Beth tuvo que buscarlos por su cuenta. Justo en el momento de entregárselos
sonó el timbre de la puerta. El estómago le dio un vuelco

«Ah no. No vas a acobardarte ahora.» Irguió la espalda y se dirigió a la puerta principal.

Colin había llegado primero. Estaba en el vestíbulo con dos hombres y una mujer, cuyo elegante
vestido negro llevaba «Nueva York» escrito por todas partes. Uno de los hombres debía rondar los
cincuenta y estaba bronceado; el otro era un apuesto licenciado de alguna universidad del nordeste. No
podían ser otros que el agente de Colin, su esposa y Neil Kirkpatrick, su editor. Colin había almorzado
en el Parrish Inn, donde se alojaban, aunque era la primera vez Beth los veía.

La mujer abrió los ojos desmesuradamente al contemplar la amplia escalinata y el vestíbulo


iluminado por las velas.

RIGHT SQUARE BRACKETColin, no me esperaba esto. Es increíble.


Sugar Beth absorbió el cumplido como si se lo hubieran hecho a ella. "La Novia del Francés" no
era el "Último apeadero" de ninguna línea a ninguna parte.

La dulce balada que surgía del piano, el suelo de mármol que relucía bajo la luz aterciopelada de la
gran araña, el parpadeo de las velas.. Todo era hermoso. La casa la atrapó en su hechizo y, por un
momento le pareció percibir una exhalación del perfume de Diddie. Sonrió. Se acercó a los invitados y
tendió la mano.

RIGHT SQUARE BRACKETBienvenidos a "La Novia del Francés".

La mujer ladeó la cabeza y los hombres parecieron confusos. Sugar Beth se dio cuenta de lo que
acababa de hacer y sus dedos se contrajeron al retirar precipitadamente la mano. Colin se adelantó un
paso y dijo con voz tranquila:

RIGHT SQUARE BRACKETLlévate el abrigo de la señora Lucato, Sugar Beth.

Ruborizándose de vergüenza, ella se obligó a tender la mano de nuevo para recibir el abrigo.

RIGHT SQUARE BRACKETDesde luego.

No le podía mirar a la cara, no soportaba saber que la estaba observando. En cuestión de segundos
había desmentido diez días de obstinación y ocurrencias ingeniosas, diez días de no dejarle entrever
cuánto dolía trabajar como sirviente en la casa que debió ser de su propiedad.

Consiguió abrirse camino hasta el cuarto lavadero, donde había instalado un colgador de abrigos.
Había estado a punto de presentarse a los invitados como si tuviera pleno derecho a ello. Su piel ardía.
Tenía ganas de echar a correr pero estaba atrapada. Atrapada en esa casa en esa ciudad. Atrapada al
lado de un hombre que solo deseaba su mal.

El timbre volvió a sonar, lejano para audible. Sugar Beth pensó en Delilah para recuperar fuerzas y
fue a abrir.

Los nuevos invitados de Colin era un matrimonio ya mayor. Logró recibirles con un simple
asentimiento de la cabeza. Después las llegadas se sucedieron con más rapidez, hasta que aparecieron
el alcalde Aaron Leary y su esposa

RIGHT SQUARE BRACKET Sugar Bethc Ha pasado mucho tiempo RIGHT SQUARE
BRACKETdijo él

RIGHT SQUARE BRACKET Mucho tiempo RIGHT SQUARE BRACKETcoincidió ella

RIGHT SQUARE BRACKETTe presento a mi esposa Charise

La estilizada mujer no era de Parrish y no comprendió por qué su marido le presentaba a la criada.
RIGHT SQUARE BRACKETEs un placer conocerla, señora Leary RIGHT SQUARE
BRACKETNo volvería a cometer el error de traspasar los límites de la familiaridad, no cuando Colin
acechaba para pillarla justamente en falta.

Llegaron varios matrimonios de Oxford, profesores, supuso Sugar Beth. Todos saludaron a Colin
como si fuera uno de ellos a pesar de que no lo sería nunca, ni que pasaran mil años. Sugar Beth sentía
que observaba todos sus movimientos, que deseaba proporcionarle una experiencia espantosa. Ésta era
su venganza. Se obligó a aceptarlo.

Llegó Jewel Myers, acompañada de la rubia rizada que trabajaba en la librería. Sugar Beth recordó
que Ellie solía mandar a Jewel a la veranda con una jarra, para servirla a ella y a sus amigas.

«Esta limonada no es de color rosa, Jewel. Llévala a la cocina y dile a Ellie que la queremos rosa»

Jewel examinó los pantalones negros y la blusa blanca de Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKET Vaya, vayac El mundo resulta más interesante cada día que
pasa.

Sólo la semana pasada Sugar Beth había deseado trabar amistad con Jewel. Ahora se daba cuenta
de la imposibilidad de aquel deseo.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Quieres darme tu chal?

RIGHT SQUARE BRACKETDe momento me lo quedo.

Voces del pasado resonaron en su cabeza. «No quiero jamón, Jewel. Dile a Ellie que me prepare
mantequilla de cacahuete con miel.» «Sí, señorita Escarlata.»

Jewel había llegado a contestarle eso de veras, y Sugar Beth quiso creer que se había reído, aunque
no era muy probable,

En el salón, Colin charlaba con un profesor con aparente interés; ella sabía que era sólo una pose.
Cada partícula de su ser estaba pendiente de ella. La hora de la venganza le había llegado.

RIGHT SQUARE BRACKETNo creo que Meredith quiera quedarse con su abrigo RIGHT
SQUARE BRACKETdijo Jewel con una chispa de diversión en la mirada. Sugar Beth agradeció la
oportunidad de escaparse y, mientras colgaba el abrigo, pronunció una pequeña oración: «De acuerdo,
Dios, ya toca aflojar un poco el nudo. Admito que fui una persona horrible, pero he intentado cambiar
mis actitudes. Algunas, al menos... ¿Crees que ahora podrías apretar menos?»

Sin embargo, Dios tenía ocupaciones más importantes que escuchar las oraciones de una
mancillada belleza sureña, porque la siguiente vez que abrió la puerta Sugar Beth se encontró cara a
cara con las Sauces del Mar.
Aunque no todas, sólo Leeann y Merylinn. Más que suficiente. Sugar Beth contempló sus caras,
tan familiares y a la vez cambiadas, y recordó como Colin había jugado con la verdad. Debió imaginar
que ellas estarían invitadas. Una parte de ella debió saberlo.

Merylinn la contempló sin sorpresa, porque habían estado esperando el momento. Los ojos de
Leeann destellaban con alegría maliciosa.

RIGHT SQUARE BRACKETBueno Sugar Beth. Oímos que habías vuelto.

RIGHT SQUARE BRACKETImagínate, encontrarnos aquí RIGHT SQUARE


BRACKETañadió Merylinn.

En un tiempo ambas habían sido sus mejores amigas. Pero en la universidad Sugar Beth se había
olvidado de ellas. Ahora Leeann era enfermera y pesaba unos diez kilos más que en el instituto,
cuando, había sido una de las mejores atletas del último curso. Llevaba un vestido tubo de seda
amarillo vibrante, más adecuado para julio que principios de marzo. En cuanto a Merylinn, llevaba un
conjunto anaranjado de cordoncillo que quedaba bien con su figura alta y ancha; todavía exageraba la
nota de su maquillaje. Tallulah le había dicho que enseñaba matemáticas en el instituto. Resultaba
difícil imaginarse a Merylinn, la compañera predilecta de travesuras de Sugar Beth, en el papel de
maestra.

Sugar Beth se dio cuenta de que les impedía el paso y se hizo a un lado. Por primera vez, se fijó en
la presencia de los hombres. Deke Jasper, el marido de Merylinn, había perdido parte de su cabello
aunque conservaba la mandíbula cuadrada y su atractivo. Siempre había sido un tanto sentimental, y a
Sugar Beth le pareció ver un destello de simpatía en sus ojos. El acompañante de Leeann era un
hombre pulcro y de baja estatura que llevaba demasiada colonia.

RIGHT SQUARE BRACKETHola, Sugar Beth. ¿Te acuerdas de mí? Soy Brad Sirmons.

Era uno de esos chicos que no acaban de encajar en ningún grupo. En el baile de primavera de
octavo la había invitado a bailar y ella casi se mojó las bragas de la risa, porque él era bajito y ella era
Sugar Beth Carey.

Intuyó la presencia de Colin a pocos metros de distancia, esperando verla desmoronarse. Se


mordió el labio inferior y quiso cerrar la puerta cuando vio que otras dos parejas remontaban el
camino de acceso. Heidi y Amy con sus maridos. Debió imaginárselo. Donde hubiera una Sauce del
Mar, pronto aparecían las otras.

Apenas aquella mañana Colin y ella habían intercambiado sonrisas cuando Gordon trotó en la
cocina con una oreja vuelta del revés y una caja de galletas vacía en la boca. Ahora le odiaba por
aquella sonrisa.

Heidi Dwyer RIGHT SQUARE BRACKETahora PettiboneRIGHT SQUARE BRACKET aún tenía
sus grandes ojos color avellana y el cabello rojo, rizado y rebelde. Un osito de plata de ley colgaba de
una cadenilla alrededor de su cuello, y su jersey rojo vivo estaba adornado con un racimo de cometas
que ondeaban a la brisa de marzo. Sugar Beth imaginó que debía de tener una cómoda repleta de
jerséis apropiados para toda estación y ocasión festiva. En los viejos tiempos, Heidi hacía la ropa para
sus Barbies.

Phil, el marido de Heidi, jugaba al fútbol con Ryan. Seguía tan delgado como en el instituto,
aunque ahora tenía el aspecto bronceado y nervudo de un corredor de fondo. Durante el último verano
del colegio, todos pasaron los fines de semana junto al lago, bebiendo la cerveza que les
proporcionaba a escondidas uno de los ayudantes del restaurante local. Phil ya salía con Heidi
entonces, aunque él había intentado besar a Sugar Beth. Como ella no quería estropear su amistad con
Ryan, nunca le contó lo ocurrido, aunque sí se lo contó a Heidi y la hizo llorar.

Amy seguía sin llevar maquillaje, y la cruz de oro visible entre el cuello abierto y su conservador
vestido rosa era una versión más grande de la que llevaba en el instituto, cuando ella y Sugar Beth se
apoderaron de la cocina de Ellie para hacer galletas. El hombre de pelo castaño y gafas debía de ser su
marido.

RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth. RIGHT SQUARE BRACKETAmy era demasiado


religiosa para humillarla. Pero el que hubiese perdonado a la pecadora no significaba que tuviera la
obligación de perdonar el pecado, y no quiso presentarle a su esposo. En cambio, fue directa hacia
Colin y su saludo afectuoso no dejó lugar a dudas con respecto a sus lealtades.

Leeann saludo con la mano a alguien que estaba en el salón. Había sido la primera amiga de Sugar
Beth. Se habían conocido en el parvulario, donde según contaban sus madres, Leeann había intentado
arrebatarle un teléfono de juguete a Sugar Beth y ésta se lo había estampado en la cabeza. Cuando
Leeann rompió a llorar, Sugar Beth hizo lo propio y luego le dio su nuevo reloj de Miss Piggy para
calmarla.

De todas las Sauces del Mar, Leeann fue la que se sintió más traicionada por Sugar Beth cuando es
dio la espalda para quedarse con Darren Tharp

RIGHT SQUARE BRACKETColin, cariño. RIGHT SQUARE BRACKETSe apretó contra el


profesor que casi la había suspendido por no ser suficientemente lista para contestar a sus preguntas
fáciles del examen. Aunque ahora a Colin ya no parecía preocuparle que ella siguiera creyendo que
Beowulf era un luchador de sumo. Ni siquiera le miró el vestido mientras le daba un abrazo cariñoso.

Sugar Beth al final tuvo que observar lo que no había querido ver: que Leeann llevaba abrigo. Una
chaqueta, en realidad. De lana marrón acolchada, demasiado gruesa para llevar dentro de la casa. Una
prenda que la criada ha de llevarse para colgar. Leeann se estremeció de placer al quitarse la chaqueta
y lanzarla hacia Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKETCuidado con ella. Es mi favorita.

Una docena de insultos pasaron por la cabeza de Sugar Beth pero no profirió ninguno, porque
había dado la espalda a su más vieja amiga por un inútil fracasado llamado Darren Tharp.
Todos la siguieron con la mirada mientras se alejaba por el vestíbulo. La chaqueta que llevaba
colgada del brazo pesaba media tonelada.

El timbre sonó de nuevo. Sugar Beth siguió avanzando, No se permitió oírlo. Casi estaba a salvo.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Te importaría abrir, Sugar Beth? RIGHT SQUARE


BRACKETpidió Colin

El terror le revolvió el estómago. Donde hubiera una Mar, pronto aparecían las otras.

El camino hasta la puerta fue interminable. Ya no quedaban Sauces del Mar en Parrish. Las demás
se habían mudado. Aunque algunos de sus novios seguían en la ciudad...

Abrió la puerta.

Le resultó tan familiar como si lo hubiera visto esa misma mañana aunque los años habían dejado
su impronta y, al mirarle a los ojos, supo que el adolescente que ella recordaba no era más que una
sombra del hombre en que se había convertido. Era aún más apuesto de lo que se había imaginado,
seguro y refinado, su pelo rubio un tono más oscuro, pero sus ojos del mismo cálido color caramelo.
Su americana deportiva de espiga blanca y negra combinaba a la perfección con su camisa de discretas
rayas. Ambas prendas eran de confección impecable y muy caras. A pesar de su asombroso atractivo,
Sugar Beth no sintió la mordedura de la pasión. Ni asomo del deseo ardiente que le despertaba Colin
Byrne. En su lugar experimentó una mezcla de nostalgia y profundísimo arrepentimiento.

La chaqueta de lana de Leeann le abrasaba el brazo. La pianista empezó a tocar una balada de
Sting. La familia de Ryan era pobre, comparada con la de Sugar Beth. Su casa era pequeña y atestada y
sus coches viejos, aunque a ella nunca le había importado. Incluso cuando él era un muchacho había
sabido ver su valía. Al menos se podía conceder ese crédito. Por el otro lado, quizá su aprecio no fuera
más que resultado de la atracción sexual.

RIGHT SQUARE BRACKETHola, Sugar Beth.

Ella intentó pronunciar su nombre, pero se le quedó pegado en el paladar y sólo consiguió
saludarle con un asentimiento. Dio un torpe paso atrás, para dejarles pasar. Porque, naturalmente,
Ryan no había venido solo.

Winnie había cambiado las perlas de Diddie por un diamante engastado, y gemas a juego brillaban
en su cabello oscuro. Llevaba un entallado traje pantalón verde albahaca y una blusa de lentejuelas
esmeralda. Esos colores apagarían la belleza de Sugar Beth, pero Winnie había heredado la tez
aceitunada de Griffin y estaba radiante.

No mostró ni pizca de la satisfacción maliciosa exhibida por Leeann y Merylinn. Cuando sus
miradas se cruzaron, sólo dejó traslucir una profunda y fiera dignidad. Que todo el mundo viese que la
réproba torpona se había convertido en un cisne muy hermoso y muy rico.

Ryan rodeó los hombros de Winnie con el brazo. Sugar Beth captó el mensaje.
Colin dio un paso adelante. De pie entre los dos hombres, Winnie aparecía menuda y femenina.
Sugar Beth había olvidado su talla pequeña. Ella y Colin intercambiaron besos en la mejilla,

RIGHT SQUARE BRACKETWinnie, esta noche estás deslumbrante. Como siempre. RIGHT
SQUARE BRACKETSu sonrisa dio a entender a Sugar Beth que, por mucho que estimara a Leeann y
las demás Sauces del Mar, su amistad con Winnie era más profunda.

RIGHT SQUARE BRACKETTemí que llegaríamos tarde. Ryan tuvo una emergencia en la
fábrica.

RIGHT SQUARE BRACKETProblemas con el equipo de una línea RIGHT SQUARE


BRACKETexplicó élRIGHT SQUARE BRACKET. Ya está todo solucionado.

RIGHT SQUARE BRACKETMe alegro de oírlo. RIGHT SQUARE BRACKETColin y Ryan


se dieron la mano con la naturalidad de dos hombres que se encuentran cómodos en mutua compañía.
Ambos componían un cuadro de contrastes: Ryan era rubio y de facciones delicadas. Colin, moreno,
adusto y enigmático.

Sugar Beth huyó.

Cuando alcanzó el cuarto lavadero estaba temblando. No volvería allá por nada en el mundo. Se
iría para no regresar jamás. ¿Dónde estaba su bolso? ¿Dónde lo había dejado? ¿Dónde...?

«Te quiero, Sugar Beth mía. Y tú también me quieres. ¿Verdad?» Delilah... Por un momento, se
había permitido olvidar. La conservación de su orgullo no detendría las facturas pendientes de la
residencia. Una vez más había alcanzado uno de esos momentos clave de la existencia. Emmett
hubiese dicho que esa velada le ofrecía una oportunidad de oro para demostrar de qué pasta estaba
hecha.

RIGHT SQUARE BRACKETDe vidrio, amor mío. Como las ventanas de papá.

RIGHT SQUARE BRACKETDeja de remolonear, amorcito, y haz lo que tienes que hacer.

RIGHT SQUARE BRACKETA ti te es fácil decirlo. Estás muerto.

RIGHT SQUARE BRACKETPero tú no, y Delilah depende de ti.

Embistió el cuello de la chaqueta de Leeann con una percha. Casi podía percibir el dulce sabor de
la venganza en la lengua de Colin. Él esperaba que ella huyera, deseaba que ella huyera y cuanto más
permaneciera encerrada en el lavadero, más le satisfacía.

Se volvió hacia la puerta y respiró hondo. Había llegado el momento de pasar una prueba. Otra
vez.
10

Las personas embargadas de fuertes emociones tienen algo extremadamente vulgar.

Georgette Heyer, El corintio

Sugar Beth entró en el salón con una bandeja de canapés y un puñado de servilletas de papel. Las
Sauces del Mar irguieron las cabezas, aves de presa al acecho de su víctima. Estaban reunidas aparte,
dejando que sus maridos cuidaran de sí mismos. Winnie, la vieja réproba convertida en su actual líder,
brillaba entre ellas tanto como los diamantes que lucía. Bebió un sorbo de vino de su copa. Ni fingía
ignorar la presencia de Sugar Beth ni la miraba fijamente, como hacían las demás.

Ryan estaba de pie bajo la arcada de la entrada, separado del resto y observando discretamente a
Sugar Beth. Colin trataba de espolear el ansia justiciera que le impulsaba desde que ella volviera a
Parrish, pero no conseguía encontrarla. Verla obligada a coger el abrigo de Leeann había sido más que
suficiente para satisfacer su apetito de venganza. Ahora lo único que deseaba era terminar la velada,
para olvidar a Sugar Beth y todos los estragos que ella había causado.

El rubor ardía en sus mejillas mientras cruzaba el salón pero, en lugar de evitar a las Sauces del
Mar, como haría cualquier persona razonable fue directa hacia ellas. Colin percibió la predisposición
negativa de ellas deslizándose hacia Sugar Beth como una nube radiactiva. Las había herido a todas, y
no lo habían olvidado. Viéndola avanzar, Colin deseó que dispusiera de cierta munición para
defenderse: los negros tacones de aguja que la había obligado a quitarse, uno de sus tops retractilados
la mariposa turquesa...

Sugar Beth tendió la bandeja a Leeann.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Gambas?

Leeann se llevó un dedo a la barbilla.

RIGHT SQUARE BRACKETDame un minuto, ¿quieres? Intento imaginarme qué pensaría


Diddie si viese a su Sugar Beth ahora.

En lugar de borrar la sonrisa burlona de los labios de Leeann con uno de sus comentarios
mordaces, como habría hecho la vieja Sugar Beth, la rubia alta con la bandeja de gambas no
respondió. Permaneció inmóvil, dejando que la examinaran como si le hubieran salido hongos.
Colin arrugó el entrecejo. ¿Por qué Sugar Beth no minimizaba las pérdidas largándose ahora
mismo? ¿Tanto necesitaba aquel cuadro?

No se le ocurría otra razón por la que estuviera dispuesta a canjear su autoestima.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Son frescas las gambas? RIGHT SQUARE BRACKETpreguntó


Heidi con altivez Como anfitrión, Colin debería sentirse ofendido, aunque aquello nada tenía que ver
con él ni con las gambas. Le hubiese gustado que Sugar Beth lanzara un contraataque, pero no lo hizo.

RIGHT SQUARE BRACKETPor supuesto.

Heidi tomó una gamba y Leeann, rebosante de dignidad cogió la copa medio vacía de Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETHay que rellenar la copa de Winnie. Trae champán. Colin había
sido el artífice de todo aquello. ¿Cómo podía culparlas por su descarado despliegue de regodeo?
Cuando tramaba su plan veía en él la manera perfecta de ajustar cuentas. La venganza de un caballero:
directa al grano pero sin que la sangre llegara al río. Ahora, embargo, su vieja amargura parecía un
fotograma granuloso que llevaba demasiado tiempo proyectándose en su cabeza.

Sugar Beth pasó las servilletas a la mano que sostenía la bandeja y cogió la copa.

La sed de venganza se apagó completamente en la boca de Byrne a quien embargó el viejo y


destructivo deseo de matar dragones. Se colocó al lado de Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKETYo me ocuparé.

Ella apartó la copa antes que pudiera tocarla.

RIGHT SQUARE BRACKETNo se preocupe, señor Byrne. Estaré encantada de hacerlo.

Puso rumbo al bar, la cabeza alta, la espalda erguida, una reina portando una bandeja de gambas.

RIGHT SQUARE BRACKETBueno, bueno. RIGHT SQUARE BRACKETLeeann frunció el


entrecejo decepcionada por no haber conseguido reacciones más intensasRIGHT SQUARE
BRACKET. Sigue siendo una malcriada.

Heidi estiró el cuello para poder ver a Sugar Beth en el bar.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Habéis visto su cara cuando Leeann le dio la copa de Winnie?
No se vosotras, pero ésta es la velada más divertida de mi vida

Amy parecía preocupada.

RIGHT SQUARE BRACKETQuizás no debamos divertirnos tanto.


RIGHT SQUARE BRACKETPásatelo
bien RIGHT SQUARE BRACKETreplicó
MerylinnRIGHT SQUARE BRACKET. Mañana pedirás perdón en la iglesia.

RIGHT SQUARE BRACKETNos borró de su vida de un plumazo RIGHT SQUARE


BRACKETrecordó HeidiRIGHT SQUARE BRACKET. En el instante en que pisó la universidad,
nosotras dejamos de existir para ella.

RIGHT SQUARE BRACKETPor no mencionar lo que le hizo a Colin RIGHT SQUARE


BRACKETapostilló Amy.

RIGHT SQUARE BRACKETJuró que era cierto. RIGHT SQUARE BRACKETLeeann se


dirigió a ByrneRIGHT SQUARE BRACKET. Pero nosotras nunca la creímos.

Colin ya había oído eso en otras ocasiones y no quería volver a oírlo.

RIGHT SQUARE BRACKETAgua pasada. Dejémoslo correr.

Se lo quedaron mirando pero, antes de reaccionar, Sugar Beth regresó con la copa de Winnie. Ésta
la aceptó sin mirarla siquiera, como si su hermana fuera invisible. Colin debería felicitarse. Aquélla
era justicia de salon en su versión más refinada.

RIGHT SQUARE BRACKETHe terminado de leer aquel autor chino que me recomendaste
.RIGHT SQUARE BRACKET. Tenías razón. Disfruté mucho del libro.

Colin sintió una punzada de irritación. Winnie sabía mejor que todas como es sentirse proscrita, y
esperaba algo más de ella. Su propia hipocresía le asombró. ¿Acaso iba a culpar a Winnie de lo que él
mimo había puesto en marcha?

Sugar Beth se marchó a la cocina, y Colin se permitió relajarse un poco. Quizás tuviera el buen
sentido de marcharse. Desde luego, la vieja Sugar Beth lo haría. Con espíritu deportivo, accedió a
comentar la obra del autor chino. Su voz sonaba pomposa pero eso no le preocupó. Además que
demonios, él no era pomposo, dijera lo que dijese Sugar Beth. Sencillamente, le gustaba alentar a la
gente a hablar de literatura,

RIGHT SQUARE BRACKETEs poco probable que lo lea, salvo que haya un hombre desnudo
en la tapa RIGHT SQUARE BRACKETbromeó MerylinnRIGHT SQUARE BRACKET. Quizás hagan
una película.

Todos rieron excepto Winnie. Colin siguió su mirada y vio que Sugar Beth había vuelto de la
cocina e iba directa hacia Ryan.

A Ryan le gustaban las fiestas con buena música y buena comida las fiestas en que los viejos
amigos podían mezclarse con gente nueva e interesante, pero esta noche hubiera preferido no asistir.
Al mismo tiempo, casi no había podido pensar en otra cosa. Por fin volvería a verla.
«Colin se lo restregará en la cara, esperad y veréis» había cacareado Leeann la última vez que
estuvieron todos juntos. No sería humano si no lo hiciera.» Los demás aportaron alegremente sus
opiniones, y sólo Winnie permaneció callada.

No tuvo que ver a Sugar Beth para saber que iba a sentir hacia ella. Lo mismo ocurría en el
instituto. Antes de torcer en una esquina, Ryan ya sabía que se la encontraría del otro lado.

«Te querré siempre.»

Apartó de la mente aquel susurro oxidado. No habían sido Romeo y Julieta, precisamente. Más
bien Ken y Barbie, como solían llamarles los amigos para tomarles el pelo. Él se acurrucaba a sus pies
como un cachorro enamorado, y ella era exactamente lo mismo que ahora, una mujer nacida
demasiado hermosa y demasiado rica para preocuparse de pequeñeces como la integridad.

RIGHT SQUARE BRACKETHola, tú RIGHT SQUARE BRACKETdijo Sugar Beth con voz
más ronca de lo que él recordabaRIGHT SQUARE BRACKET. Tengo algunas brochetas mediocres
para hombres con buen apetito, pero ni te acerques a lo otro. Es tofu.

Ryan se volvió lentamente.

Aunque vestía con más sencillez que las otras mujeres, Sugar Beth conseguía hacerles sombra sólo
con su porte. No obstante, había perdido el frescor de su juventud. Estaba demasiado delgada y la piel
en torno a los ojos se veía tensa. Parecía una mujer un tanto usada. No desgastada, pero ya no nueva.
Al mismo tiempo, nada podía ocultar su pedigrí de purasangre.

Ella le ofreció la bandeja que llevaba.

RIGHT SQUARE BRACKETMira a quién tenemos aquí RIGHT SQUARE BRACKETdijo


con voz sedosaRIGHT SQUARE BRACKET. Al Pez Gordo en persona. RIGHT SQUARE
BRACKETNo hablaba con sarcasmo sino con afecto, más como una madre orgullosa que como una ex
novia infiel.

Ryan se sintió extrañamente desinflado y reaccionó con aspereza.

RIGHT SQUARE BRACKETNo puedo quejarme. Me encuentro muy a gusto en el despacho


de tu padre.

RIGHT SQUARE BRACKETSeguro que sí. RIGHT SQUARE BRACKETLa sonrisa de Sugar
Beth se tornó más generosa, matiz que sólo consiguió irritarle.

RIGHT SQUARE BRACKETNunca se sabe cuándo la vida nos dará calabazas, ¿verdad,
Sugar Beth?

RIGHT SQUARE BRACKETYa lo puedes decir.


Ryan sintió una punzada, seguida de una marea de emociones confusas. No le gustó la expresión
de afecto en los ojos de ella. Hubiera deseado algo más excitante. Incluso una dosis de angustia por
todo lo pasado, y algo de deseo lujurioso para calmar su ego aunque, considerando su torpeza
adolescente, esto no era demasiado probable.

RIGHT SQUARE BRACKETHe cambiado de opinión. Me duele. Sal.

Pero ya era demasiado tarde.

RIGHT SQUARE BRACKETDios mío. Lo siento.

Ella se había reído.

RIGHT SQUARE BRACKETNo importa. Probemos de nuevo.

Y eso hicieron. Una y otra vez, hasta que por fin les salió bien. Lo hicieron en el Camaro, sobre
mantas a orillas del lago, junto a la caldera del sótano de los padres de Leeann. Aun así, no era
suficiente. Se habían prometido que, una vez casados, lo harían al menos tres veces por día «Te querré
siempre.»

RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth, quisiera hablar contigo un momento.

Ryan no se había percatado de la presencia de Colin y sintió ganas de protegerla al ver que su
sonrisa se desvanecía.

RIGHT SQUARE BRACKETLo siento, jefe. No tengo tiempo para charlar. He de servir estos
canapés antes de que se enfríen.

RIGHT SQUARE BRACKETOlvídate de eso.

Pero ella ya se había alejado.

La pianista atacó una canción de Faith Hill. Colin miró con ceño la espalda de Sugar Beth. Ryan
tomó un sorbo de cerveza y meneó la cabeza.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿En qué demonios estabas pensando?

Colin suspiró.

RIGHT SQUARE BRACKETMe pareció una buena idea, en su momento.

RIGHT SQUARE BRACKETNo lo es.

RIGHT SQUARE BRACKETDime algo que no sepa ya.


La sensación de desastre inminente se fue agudizando mientras Colin observaba a Sugar Beth
moverse por el salón con la bandeja. Ted Willowby no podía quitarle ojo, y el muchacho del bar hacía
el ridículo cada vez que ella pasaba por allí para rellenar las copas. Sugar Beth ofreció una servilleta a
la bibliotecaria en jefe de la universidad y llevó una copa a Charise Leary. Después se puso la máscara
de fría indiferencia y fue directa hacia las Sauces del Mar.

A Colin el whisky se le removió en el estómago. Ella se quebraría antes que doblegarse un ápice.
Tuvo ganas de sacarla a rastras del salón y quitarle su obstinación a besos.

RIGHT SQUARE BRACKETAún se cree la dueña del universo RIGHT SQUARE


BRACKETobservó Ryan

Pero Sugar Beth ya no era la adolescente cáustica que ambos recordaban. Colin quiso decírselo a
Ryan pero, consciente de que él mismo apenas empezaba a darse cuenta de ello, se abstuvo.

Oyó una exclamación contenida y volvió la cabeza justo a tiempo de ver a Merylinn volcar su copa
de vino tinto encima de la blusa blanca de Sugar Beth.

Sugar Beth huyó al dormitorio de Colin. No iba a permitirles que la hicieran llorar. En su vida ya
había derramado lágrimas de compasión suficientes para ahogar a una cabra, y lo único que había
conseguido era un cero patatero. El vino que empapaba su blusa parecía sangre recién vertida. Se
obligó a respirar hondo y acompasadamente, pero no logró deshacer el nudo que le cerraba la
garganta. Ya podía llamar las cosas por su nombre. El nudo nacía de la vergüenza. Hay una gran
diferencia entre saber que la gente te odia y ver el odio en sus caras.

En el baño encontró pañuelos de papel para sonarse la nariz. No iba a huir. Las Sauces del Mar ya
podían arrancarle la piel a mordiscos, ella no pensaba irse a ninguna parte. Se sentía como el muñeco
contra el que los niños descargan puñetazos. Por muchas veces que la derribaran, ella volvería a
ponerse en pie. ¿O no?

No se sentía con ánimos de levantarse mientras se quitaba la blusa y se limpiaba el pecho con la
toalla de Colin. El vino había dejado una mancha roja en su sujetador, y eso ya no tenía remedio. Lo
cierto es que pocas cosas tenían remedio. Se sentía tan frágil como el castillo azúcar que una vez
decorara el pastel de su octavo cumpleaños.

Colin entró en la habitación.

RIGHT SQUARE BRACKETSal de aquí RIGHT SQUARE BRACKETle ordenó ella y entró
en el vestidor.

Byrne no replicó que aquélla era su habitación. Se detuvo justo pasado el umbral del vestidor, en el
mismo lugar que había ocupado ella unas horas antes mientras él se vestía.

RIGHT SQUARE BRACKETQuiero que vuelvas a la cochera ahora mismo RIGHT SQUARE
BRACKETle dijo, con una consideración que dolió más que las hostilidades del salón.
RIGHT SQUARE BRACKETNo me digas. RIGHT SQUARE BRACKETRebuscó entre las
camisas de él.

RIGHT SQUARE BRACKETEs más que suficiente.

RIGHT SQUARE BRACKETTodavía no me han hecho sangre. RIGHT SQUARE


BRACKETDescolgó una camisa blanca de su percha y se la puso.

RIGHT SQUARE BRACKETNo quiero tu sangre, Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKETOh sí la quieres, hasta la última gota. Y ahora quítate de en


medio RIGHT SQUARE BRACKETQuiso salir pero él la agarró del brazo y la obligó a alzar la vista.

Normalmente a Sugar Beth le gustaba mirarle, pero ahora aquellos ojos arrogantes expresaban una
compasión que la indignaba.

RIGHT SQUARE BRACKETQuítame las manos de encima.

Byrne relajó los dedos pero no la soltó, y sus palabras cayeron sobre ella, frías y ligeras como
copos de nieve:

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Es que tengo que echarte físicamente?

Sugar Beth contuvo el impulso de ocultar la cara en su cuello.

Si Byrne quería volverse sensible era su problema; ella no pensaba seguirle el juego.

RIGHT SQUARE BRACKETEso mismo señorito. RIGHT SQUARE BRACKETSe apartó de


élRIGHT SQUARE BRACKET. Tienes que echarme, porque es la única forma de conseguir que me
vaya.

RIGHT SQUARE BRACKETEsto no es una pelea.

Díselo a ellas. Mejor aún, dilo a ti mismo. RIGHT SQUARE BRACKETTrataba, furiosa, de
abrocharse la camisa.

RIGHT SQUARE BRACKETMe equivoqué RIGHT SQUARE BRACKETadmitió él y


prosiguió con la misma voz de Padre AmadorRIGHT SQUARE BRACKET Vete a casa. Quedas
despedida. Iré a primera hora de la mañana para darte un cheque.

Un cheque suculento, estaba segura.

Tú y tu peculio de la lástima podéis ir al infierno, vuestra merced. La invitada de honor no se


marcha a mitad de la fiesta.
Había planeado esta fiesta antes de contratarte.

RIGHT SQUARE BRACKETPero no habías previsto la diversión. Esperaste mi llegada para


eso.

Él no lo negó. Cada vez que Sugar Beth le había preguntado por los invitados había evitado darle
una respuesta concreta.

RIGHT SQUARE BRACKETPermíteme RIGHT SQUARE BRACKETle apartó las manos de


los botonesRIGHT SQUARE BRACKET. Te estás haciendo un lío.

RIGHT SQUARE BRACKETPuedo hacerlo sola.

RIGHT SQUARE BRACKETDesde luego. Como todo. RIGHT SQUARE BRACKETSugar


Beth intentó retroceder pero él la retuvo con firmeza. Sus manos empezaron a recorrer la hilera de
botones, desabrochando los que estaban mal abrochados y abrochando el restoRIGHT SQUARE
BRACKET. Crees que no necesitas a nadie. Porque eras la tía más dura de la ciudad.

RIGHT SQUARE BRACKETCréetelo

RIGHT SQUARE BRACKETArmada y peligrosa. Y que todos sepan lo dura que eres.

RIGHT SQUARE BRACKETMucho más que las comadrejas como túRIGHT SQUARE
BRACKET replicó ella

RIGHT SQUARE BRACKETSin duda

Colin arqueó una ceja.

RIGHT SQUARE BRACKETMe gusta pensar que poseo cierta sensibilidad femenina

RIGHT SQUARE BRACKETApuesto a que llevas gbraguitash de encaje

RIGHT SQUARE BRACKETNo creo que me entren.

Sus manos llegaron a la altura de sus pechos y el dorso de los dedos rozó la suave curva,
enviándole pequeñas descargas de excitación por toda la piel. Esta sensación la asustó más que la idea
de volver al salón. Byrne exudaba la misma fuerza varonil que la había derrotado en el pasado.

Pero esta vez no. Pasara lo que pasara.

Se apartó de él y empezó a anudar las puntas de la camisa en la cintura.

RIGHT SQUARE BRACKETDesde luego, no he visto mujeres por aquí. ¿Cuánto hace no
tienes una cita? Con una mujer, quiero decir.
RIGHT SQUARE BRACKETEstoy pasando una temporada sabática.

RIGHT SQUARE BRACKETEs lo que dicen todos antes de empezar a vestir santos.

RIGHT SQUARE BRACKETVe a casa, Sugar Beth. Ya les has demostrado de qué pasta estás
hecha. No necesitas nada más.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Por qué dejar una fiesta justo cuando se pone interesante.

RIGHT SQUARE BRACKETPorque esta fiesta en particular te está destrozando el corazón.

RIGHT SQUARE BRACKETNo podrías estar más equivocado, macho. He enterrado a mis
padres y a un par de maridos. Esto no me afecta en absoluto, salió del vestidor y se dirigió a la puerta
del dormitorio.

Esta vez Byrne no intentó detenerla.

Colin no había previsto que las cosas podían empeorar y fue un error. Sugar Beth no pensaba
retroceder. Con la máscara de desapego cordial bien puesta, siguió sirviendo bebidas y pasando la
bandeja con los hors d'oeuvres. Cuando ya no soportó seguir observándola, le quitó la última bandeja
de las manos, ganándose una sonrisa melindrosa y un gesto de desaire.

Cuando la había visto en el vestidor, el sujetador blanco manchado de vino, ni siquiera el deseo
que le despertaba pudo disimular el desprecio que sentía por sí mismo. Byrne se movía por el salón
tratando de concentrarse en sus deberes de anfitrión. Todos los que estaban allí le habían ayudado a
escribir gReflexionesh, de una manera u otra. Las bibliotecarias, los historiadores... Winnie le había
hecho la crítica de su manuscrito cuando necesitó una mirada diferente. Jewel y Aaron Laery le habían
facilitado el acceso a la población negra de la ciudad y la comprensión de la forma de pensar de sus
miembros más ancianos. Las sauces del Mar le habían ayudado a separar los hechos de las
habladurías.

Vio a Winnie de pie junto a una de las mesillas dispuestas en el solario. Estaba contemplando la
oscuridad del otro lado de los ventanales. Detrás de la isla central que dividía la cocina, Sugar Beth y
el proveedor daban los últimos toques a las bandejas con la cena. Ryan y las Sauces del Mar habían
ido al solario, acompañados de algunos invitados más, pero Winnie se había alejado de todos. Parecía
pequeña comparada con Sugar Beth, aunque menos indefensa.

RIGHT SQUARE BRACKETUna fiesta inolvidable RIGHT SQUARE BRACKETdijo cuando


Colin se le acercó.

Él hizo un esfuerzo fútil por distanciarse de la crueldad que había puesto en marcha:

RIGHT SQUARE BRACKETYa la había planeado antes que ella volviera a Parrish.

RIGHT SQUARE BRACKETLo sé


A diferencia de la mayoría de las mujeres, a Winnie no la incomodaban los silencios en medio de
una conversación, pero esa noche su silencio ponía nervioso a Colin, quien finalmente optó por
cortarlo:

RIGHT SQUARE BRACKETMerylnn no debió tirarle el vino encima.

RIGHT SQUARE BRACKETTienes razón. Pero me encantó, Colin. Mentiría si dijera que no
disfruté de cada gota. Él lo comprendía, y esto sólo le hizo enfadarse más consigo mismo.

El editor entró en el solario. La buena disposición de una editorial no se debe tomar a la ligera, ni
siquiera por uno de sus autores más relevantes y Colin debía acercársele para darle conversación. En
cambio, se limitó a observar cómo Sugar Beth llevaba una ensaladera al comedor.

RIGHT SQUARE BRACKETSucedió


hace mucho tiempo RIGHT SQUARE
BRACKETcomentóRIGHT SQUARE BRACKET. Éramos todos unos críos. ¿Se te ha ocurrido alguna
vez olvidarlo todo? RIGHT SQUARE BRACKETSupo que había metido la pata incluso antes de oírla
contener la respiración.

RIGHT SQUARE BRACKETInfluye en ti, ¿verdad? Como influye en todos los hombres que
se acercan demasiado a su telaraña.

RIGHT SQUARE BRACKETClaro que no.

La expresión de Winnie le dijo que no se lo creía. Ni siquiera él se lo creía. Recordó la oleada de


calor que le había invadido mientras abrochaba la camisa que Sugar Beth le había cogido del armario.

RIGHT SQUARE BRACKETSiempre pensé que serías la única persona inmune a ella RIGHT
SQUARE BRACKETdijo Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETTodos tenemos cosas turbias en nuestro pasado. Su presencia


aquí me ha hecho ver que llega un momento en que debemos dejarlas atrás y seguir con nuestras vidas.

Winnie se llevó la mano al diamante solitario que le colgaba del cuello.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Crees que yo no he seguido adelante con mi vida?

RIGHT SQUARE BRACKETEstoy hablando de mí RIGHT SQUARE BRACKETrespondió él


con cuidado.

RIGHT SQUARE BRACKETMejor para ti, si estás dispuesto a superar las acusaciones de
agresión sexual. Yo no he avanzado tanto.

RIGHT SQUARE BRACKETWinnie...

RIGHT SQUARE BRACKETConvirtió mi vida en una pesadilla, Colin. ¿Sabías que solía
vomitar antes de ir al colegio y que luego me atiborraba de porquerías para sentirme mejor? Ella
nunca perdía la oportunidad de humillarme. En el instituto, planificaba por qué pasillos pasar para no
cruzarme con ella. Sólo tenía que mirarme para que yo empezara a dar traspiés. Si alguna chica daba
señales de buscar mi compañía, Sugar Beth le decía que sólo las perdedoras andaban con Winnie
Davis. Era mala, Colin y esa maldad no desaparece, forma parte del carácter de la persona. Si crees
que ella ha cambiado, me das lástima. Y ahora discúlpame no he tenido la oportunidad de charlar con
Charise.

Byrne reprimió las ganas de seguirla. El lunes pasaría por la tienda para calmar las aguas. Para
entonces habría superado la necesidad que sentía de defender a Sugar Beth. Para entonces no se
sentiría tentado de señalar que las cosas tampoco pudieron ser fáciles para ella, verse obligada a ir al
mismo colegio que la hija ilegítima de su padre y tener a alguien como Diddie como modelo. Quizá
Sugar Beth no hiciera más que luchar de la única manera que sabía.

Más invitados llegaron al solario, atraídos por el olor a comida. Las Sauces del Mar rodearon a
Neil, y Colin las oyó preguntar si conocía buenos libros de dietas y si conocía a Reese Witherspoon en
persona. Sugar Beth se le acercó, pero su deferencia no le engañó ni por un instante.

RIGHT SQUARE BRACKET Disculpe la interrupción, señor Byrne, pero la cena está lista.
Sus invitados pueden ir al bufé.

Para enfatizar su actitud servil, llevaba uno de los delantales del proveedor en la cintura. Colin
quiso arrancárselo, arrancarle toda la ropa y llevarla de vuelta al dormitorio.

RIGHT SQUARE BRACKETYa has hecho bastante. Sírvete un plato y siéntate con nosotros.
Las Sauces del Mar le oyeron. Giraron las cabezas como buitres. Winnie irguió la espalda y Ryan se
dirigió al bar. Pero las hogueras que ardían en los ojos de Sugar Beth le decían que no debía esperar
notas de agradecimiento en el futuro próximo.

RIGHT SQUARE BRACKETEs usted un encanto de jefe, preocupándose por los miembros
de la servidumbre, pero ya me he atiborrado de hors d'oeuvres. Sería incapaz de probar un bocado
más.

Santo Dios, Diddie había vuelto de la tumba.

RIGHT SQUARE BRACKET¿El señor necesita algo más? RIGHT SQUARE


BRACKETArrulló Sugar Beth, desafiándole con la mirada.RIGHT SQUARE BRACKET Estaré
encantada de proporcionárselo. Le estaba despreciando, como había hecho con sus ex maridos y la
cabezonería irlandesa heredada de su padre despertó en Byrne.

RIGHT SQUARE BRACKETPuedes deshacerte de ese maldito delantal y venir a cenar con
nosotros.

Los invitados que no eran de Parrish les escuchaban extrañados, pero las Sauces del Mar
comprendían, y siseos de desaprobación salieron de sus picos. Mañana todo Parrish estaría al tanto de
su traición. Mucho antes incluso. Les cosquilleaban los dedos de las ganas de sacar sus teléfonos
móviles y ser las primeras en informar al mundo que Colin Byrne se había unido a las fuerzas del mal.
Sugar Beth tuvo el valor de darle palmaditas en el brazo.

RIGHT SQUARE BRACKETYa te has vuelto a equivocar de medicamento, corazón. Mañana


mismo llamaremos a tu psiquiatra y todo quedará aclarado. RIGHT SQUARE BRACKETTendió la
mano para coger la copa de vino de Aaron Leary, que estaba vacíaRIGHT SQUARE BRACKET.
Permítame señor alcalde, así tendrá ambas manos libres para el bufé.

Y se alejó, sus garras goteando sangre de Colin Byrne.

Neil se le acercó.

RIGHT SQUARE BRACKETEl drama vivo de la vida en una pequeña ciudad del Sur.
Deberías escribir un libro.

RIGHT SQUARE BRACKETExcelente idea.

Neil miró hacia el comedor.

RIGHT SQUARE BRACKETEs tal como la describiste. ¿Por qué no me dijiste que había
vuelto?

RIGHT SQUARE BRACKETLas cosas se han complicado.

RIGHT SQUARE BRACKETQuizá podamos tener una trilogía sobre Parrish.

A Colin no le costó interpretar su expresión esperanzada. "Último apeadero" había representado el


mayor éxito editorial de la carrera de Neil, y gReflexionesh prometía ser mejor. Neil prefería un tercer
libro sobre Parrish, en lugar de una larga novela sobre tres generaciones irlandesas e inglesas.

Neil se resistió cuando Colin quiso conducirle hacia el bufé puesto en el comedor.

RIGHT SQUARE BRACKETAún no. Las Sauces del Mar acaban de entrar. Esas mujeres dan
miedo.

RIGHT SQUARE BRACKETImagínate cómo eran bajo el liderazgo de Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKETNo


tengo que imaginármelo RIGHT SQUARE
BRACKETrespondió NeilRIGHT SQUARE BRACKET. He leído gReflexionesh.

Nadie más lo había leído, sin embargo, y Colin se preguntaba como reaccionarían los ciudadanos
de Parrish a este segundo libro sobre su ciudad, cuando tantos de sus protagonistas aún seguían allí.
Miró también hacia el comedor.
Las Sauces del Mar prefirieron cenar en las mesillas del solario. Cuando todos los invitados
estuvieron servidos, Colin disimuló su falta de apetito haciendo la ronda por las otras mesas. Al final,
regresó al solario y se apostó junto al mostrador con un plato que no tenía ganas de comer y con la
vana esperanza de poder, de alguna manera misteriosa, controlar los acontecimientos desde aquella
posición elevada.

RIGHT SQUARE BRACKETSe me ha olvidado la servilleta RIGHT SQUARE


BRACKETdijo HeidiRIGHT SQUARE BRACKET. Tráeme una Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKETQuiero otro de estos deliciosos rollos. Asegúrate que esté a
caliente.

RIGHT SQUARE BRACKETLlévate este plato sucio. Ya he terminado.

En cuanto realizaba un recado, las Sauces del Mar la enviaban por otro. Y ella lo permitía. Ni se
deshacía en prisas ni las envió a tomar por saco.

RIGHT SQUARE BRACKETTráeme una toallita húmeda. Tengo las manos pegajosas.

RIGHT SQUARE BRACKETA ver si encuentras el molinillo de la pimienta. Seguro que hay
uno RIGHT SQUARE BRACKETNi siquiera Amy pudo resistir la tentación de unírseles, a su manera
particular, y Colin la oyó susurrar: Jesús puede lavar los pecados de todos, Sugar Beth, incluso los
tuyos. Entrégate a su piedad

Colin apartó su plato con la intención de poner fin a aquella tontería, pero Sugar Beth detectó su
movimiento y le dirigió una mirada que no solo ponía en duda su virilidad sino su propio derecho de
existir en este mundo. Con resignación, Byrne no se movió y se preparó para lo peor.

11

No creo RIGHT SQUARE BRACKETdijo lord Bromford después de someter el tema a su seria
consideraciónRIGHT SQUARE BRACKET que uno deba sacrificar sus principios para satisfacer los
caprichos de su mujer.

Georgette Heyer, La Gran Sohpy


Winnie dejó probar a Ryan un bocado de su tarta de kiwi antes de pasar a la acción. Cuando Sugar
Beth empezó a recoger los platos Winnie alzó la voz discretamente:

RIGHT SQUARE BRACKETAy Señor, se me ha caído el tenedor debajo de la mesa. Me


apartaré, Sugar Beth, para que puedas recogerlo. RIGHT SQUARE BRACKETSe apartó de la silla y
dio un pequeño paso a un lado.

Colin comprendió la jugada de inmediato. Winnie había elegido algo nimio, insignificante, pero
que lo simbolizaba todo, para recuperar el tenedor, Sugar Beth tendría que ponerse de rodillas ante
Winnie.

No sabía si Sugar Beth pensaba complacerla ni quiso esperar a averiguarlo. Se apartó del
mostrador como un resorte, sólo para ver que el marido de Winnie se le adelantaba.

RIGHT SQUARE BRACKETPermíteme RIGHT SQUARE BRACKETdijo Ryan.

La boca de Winnie se torció y, por primera vez, pareció más vulnerable que Sugar Beth. Ésta miró
a Ryan una fracción de segundo antes de dar un paso atrás. Lentamente, él se apoyó sobre una rodilla a
los pies de su esposa, buscó debajo de la mesa y cogió el tenedor que sin duda, Winnie había
empujado hasta allí con el pie.

Colin miraba a las dos mujeres alternativamente. Siempre le habían fascinado los arquetipos
literarios, pero, si alguien le hubiera preguntado cuál era la valiente Cenicienta y cuál la malvada
hermanastra no le habría sido fácil responder.

La velada avanzaba lentamente. Aunque él se sentía desdichado, sus invitados parecían estar
divirtiéndose y eran ya las once pasadas, cuando, por fin, empezaron a despedirse, uno tras otro.

Las manos de Winnie no estaban del todo firmes cuando se puso el corto camisón de encaje negro.
Era uno de los muchos que tenía, de colores distintos. Ryan entró en el dormitorio sin su americana
informal. Sin duda la había dejado tirada sobre el sillón, en la planta baja.RIGHT SQUARE
BRACKET Aún estaría allí cuando volvieran de la iglesia a la mañana siguiente.

Ryan no esperaba que Winnie recogiera sus cosas. Sencillamente, no se daba cuenta de cuántas
cosas dejaba tiradas por todas partes.

RIGHT SQUARE BRACKET Mira esto. RIGHT SQUARE BRACKETÉl le mostró un


arrugado póster de un cachas con el torso desnudo que lucía dos piercings en los pezones mientras una
mano femenina asomaba entre sus muslos para cerrarse sobre su entrepiernaRIGHT SQUARE
BRACKET. Lo encontré pegado en el interior de su puerta cuando entré para ver cómo estaba.
RIGHT SQUARE BRACKETYa sabe cuánto odiamos esos pósters. Por eso sigue
colgándolos.

RIGHT SQUARE BRACKETSi es rebelde ahora, ¿qué pasará cuando tenga dieciséis?

Winnie no verbalizó su temor más profundo, que la genética seguiría su curso y Gigi terminaría
como Sugar Beth: egocéntrica, vengativa y sexualmente activa a una edad demasiado temprana.

Ryan tiró el póster en la papelera y fue hacia el armario. No hizo ningún comentario sobre el
camisón negro de importación, aunque ¿porqué habría de hacerlo? Winnie tenía una vasta colección
de prendas de dormir sexy, y él la veía con una de ellas RIGHT SQUARE BRACKETo sin una de
ellasRIGHT SQUARE BRACKET casi todas las noches. A veces ella tenía ganas de tirarlas todas a la
basura e ir al mercadillo a comprar unos cómodos pijamas de algodón.

Mientras Ryan seguía su rutina de antes de acostarse, Winnie se deslizó entre las sábanas y abrió
el libro que había dejado en la mesilla de noche, aunque no se esforzó en fingir que leía. La remordía
el feo recuerdo de Ryan arrodillado a los pies de Sugar Beth. Había cometido un terrible error de
cálculo. Había obligado a su marido a tomar partido y él lo había tomado por la persona equivocada.

Sus propios celos la ponían enferma. Ryan se había fijado en Sugar Beth toda la noche. Fue
discreto en su observación, pero no puedes vivir con un hombre tanto tiempo sin llegar a saber qué
está pensando, Esta noche, Winnie tenía que hacerle el amor hasta dejarlo tan exhausto que no fuera
capaz de recordar a Sugar Beth. «Dámelo, amorc» Como una estrella porno de tercera. Pero la sola
idea de los giros, gemidos y el revoltijo le provocaban hastío y resentimiento.
Ryan terminó con el baño y se metió desnudo en la cama. Se volvió de costado para mirarla.
Bastaría con rozarse contra él para provocarle una erección. Ryan tendió una mano para acariciarle el
pelo y luego pasó un dedo por debajo del tirante del camisón y le rozó un pezón «Dámelo, amor
mío...» Winnie se lo debía todo, pero optó por dejar el libro sobre la mesilla, como excusa para
apartarse de él. Y entonces dijo algo absolutamente extraordinario:

RIGHT SQUARE BRACKETNo me encuentro bien. Creo que esta noche dormiré en la
habitación de invitados.

Los ojos dorados de Ryan se llenaron de preocupación.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Qué te pasa?

RIGHT SQUARE BRACKETTengo el estómago un poco revuelto. RIGHT SQUARE


BRACKETWinnie apartó las sábanas y bajó las piernas de la camaRIGHT SQUARE BRACKET. No
quisiera despertarte en mitad de la noche.

Él le frotó la zona lumbar.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me importa.

RIGHT SQUARE BRACKETAmbos dormiremos mejor así.

Se levantó sin darle un beso de buenas noches. Estaba asombrada de sí misma. Hoy, de todas las
noches, cuando más necesitaba mostrarse seductora, ni siquiera era capaz de besarle. Se sentía harta
de él. Harta de su gallardía, de su comportamiento impecable, de su solicitud sin fin. Harta de sentirse
la segundona. Y, por encima de todo, estaba harta de fingir que Ryan le gustaba, cuando no era verdad.
Le quería, sí. Le quería con toda el alma. Eso jamás cambiaría. Pero, ahora mismo, no quería verle ni
en pintura. Cogió su bata de los pies de la cama.

RIGHT SQUARE BRACKETPor la mañana, Gigi montará una escena para no ir a catequesis.

RIGHT SQUARE BRACKETLo dejo en tus manos.

Ryan se incorporó sobre un codo y la miró con curiosidad.

RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo.

Winnie se dijo que más le valía no pronunciar ni una palabra más e irse a la habitación de
invitados y cerrar la puerta antes de echarlo todo a perder.

RIGHT SQUARE BRACKETCompraré unos pijamas.

RIGHT SQUARE BRACKETNo uso pijamas RIGHT SQUARE BRACKETrepuso él.


RIGHT SQUARE BRACKETPara mí.

Él le dedicó una de sus sonrisas sexy patentadas.

RIGHT SQUARE BRACKETMe gusta lo que llevas ahora.

RIGHT SQUARE BRACKETPero a mí no.

La sonrisa se borró de la cara de Ryan.

RIGHT SQUARE BRACKETEstás cansada.

Cansada y hastiada. Y él sabía por qué, aunque no quisiera admitirlo. Antes fingiría no conocer la
existencia de ese fantasma que se había cernido sobre ellos los últimos catorce años, como fingía ella
misma, porque su matrimonio era frágil como la cáscara de un huevo y ninguno de los dos quería
arriesgarse a romperlo.

RIGHT SQUARE BRACKETCansada, sí. RIGHT SQUARE BRACKETLogró esbozar una


sonrisa temblorosaRIGHT SQUARE BRACKET. Te haré crepes para desayunar. RIGHT SQUARE
BRACKETComo si una pila de crepés pudiera arreglar lo que fallaba entre ambos. Winnie apagó la
luz y se dirigió a la puerta.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Te apetece que te frote la espalda? RIGHT SQUARE


BRACKETpreguntó Ryan.

RIGHT SQUARE BRACKETNo. No me apetece en absoluto. RIGHT SQUARE BRACKETY


salió del dormitorio.

Colin entró en la cocina y vio a Sugar Beth de pie encima de un taburete, guardando una bandeja
en el armario sobre la encimera. Era la una de la madrugada, el proveedor ya se había marchado y ella
estaba claramente agotada, aunque aún no había terminado de demostrar que podía aguantar lo que
Colin le echara. ¿Qué hombre intentaría quebrar un espíritu como éste?

RIGHT SQUARE BRACKETEstás muerta de cansancio. Vete a casa.

Sugar Beth miró a su perro.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué hace aquí Gordon?

He ido a la cochera para dejarle salir y me ha seguido hasta aquí.


RIGHT SQUARE BRACKETSe ha comido una de sus correas.

RIGHT SQUARE BRACKETMe odia.

RIGHT SQUARE BRACKETLos perros no odian a sus amos. Iría contra el orden natural del
universo.

RIGHT SQUARE BRACKETSegún tú. RIGHT SQUARE BRACKETBajó del taburete y, al


cogerlo para devolverlo a su sitio Colin vio las ojeras debajo de sus ojos, negras como hematomas.

RIGHT SQUARE BRACKETDeja el maldito taburete donde está. Mañana me ocuparé de lo


que quede por hacer.

Ella apoyó el taburete en la cadera y le miró con burla indisimulada.

RIGHT SQUARE BRACKETMírate. La culpa rezuma de cada uno de tus poros. No te


echaras a llorar, ¿verdad? Eso me superaría, la verdad.

RIGHT SQUARE BRACKETIntentaré contener las lágrimas. Ahora vete a la cama. Por la
mañana te extenderé un cheque.

RIGHT SQUARE BRACKETYa lo creo que sí. Y me pagarás el doble por las horas extra.
Aunque dos veces nada, sigue siendo nada. Dios, eres tan tacaño. Si no gastaras tanto dinero en
perfumes caros y en discos de Barbara Streisand. quizá podrías pagarme lo que valgo.

RIGHT SQUARE BRACKETQuerida, ni siquiera yo tengo tanto dinero.

Sus palabras la dejaron helada. Colin tuvo la satisfacción de verla parpadear y luego fruncir el
entrecejo mientras buscaba la ofensa encubierta. Aprovechó más su ventaja:

RIGHT SQUARE BRACKETSé que te sentirás decepcionada, pero esta noche ha sido la
última. Estamos en paz. Me he vengado oficialmente de tu mentira adolescente.

Ella alzó la mirada al techo, de vuelta al ruedo.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Me estás diciendo que esta poca culpa basta para que te retires
con la cola entre las patas? Y te llamas un hombre.

Seguramente había estado leyendo demasiadas novelas eróticas victorianas, porque de pronto tuvo
ganas de tumbarla sobre un sillón y... hacer algo muy malo.

Sugar Beth se acomodó en uno de los taburetes delante de la encimera y apoyó un talón descalzo
en el travesaño.

RIGHT SQUARE BRACKETCreo que nunca te lo he dicho. RIGHT SQUARE


BRACKETLadeó la cabeza en actitud de falsa ensoñaciónRIGHT SQUARE BRACKET. La noche que
pergeñé aquella mentira sobre ti, lloré auténticas lágrimas.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me digas. RIGHT SQUARE BRACKETElla se estaba


haciendo daño, Colin lo intuía pero no sabía cómo impedírselo. Además, sus días de querer rescatar a
damas en peligro habían quedado atrás.

RIGHT SQUARE BRACKETVerás, aquel día tuve un accidente con el Cámaro (las señales
de stop siguen sacando la rebelde que hay en mí) y temía que papá me quitara las llaves del coche. Así
que no fue sólo el odio que te tenía lo que me hizo mentir.

RIGHT SQUARE BRACKETEs tarde, Sugar Beth, y estás cansada.

RIGHT SQUARE BRACKETFue divertidísimo. Nada más decir que habías intentado
manosearme, Diddie olvidó por completo el lateral abollado, y papá también. Ni siquiera me hicieron
pagar la reparación con mi asignación. Aún me río cuando lo recuerdo.

No tenía aspecto de reírse. Se la veía exhausta y reventada. Colin se le acercó.

RIGHT SQUARE BRACKETEras una niña, y una niña muy malcriada. Deja de castigarte ya.

Debería haber sabido que la compasión era un error. Sugar Beth se levantó del taburete siseando
como una serpiente.

RIGHT SQUARE BRACKETPero si eres la caridad cristiana en persona. Destilas compasión


y perdón. No necesito tu lástima, señor Byrne. No necesito...

RIGHT SQUARE BRACKET¡Ya basta! RIGHT SQUARE BRACKETCon un rápido


movimiento la levantó en brazos y la sacó de la cocina. La lucha consigo mismo había terminado.
Toda la velada les venía conduciendo a esto: ahora la llevaría a su habitación y la depositaría en la
cama y le haría el amor hasta que ambos quedaran sin sentido.

RIGHT SQUARE BRACKETVaya, vaya... RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth le miraba


con ojos cansados y voz provocadoramente arrastradaRIGHT SQUARE BRACKET. Esto ya se
entiende más, grandullón.

Byrne se detuvo en seco.

¿Qué ocurre, milord? ¿Ya no le parece tan buena idea? RIGHT SQUARE BRACKETSe burlaba de
él con su expresión de coquetería cansinaRIGHT SQUARE BRACKET. ¿Acaso temes no poder
satisfacer las necesidades de una chica?

El sexo y el descaro eran las únicas armas que le quedaban para desquitarse, Colin lo comprendía,
como también que su amabilidad debía de ser como un veneno lento para aquella orgullosa sangre
sureña.
Se estaba comportando como un hombre cínico excitado más allá de su capacidad de resistencia.
Sin embargo, otrora había tenido un espíritu romántico, y eso le ayudó a encontrar fuerzas para dejarla
en el suelo. Después, ya que algún premio se merecía por su contención, le dio un beso largo y
profundo.

Ella respondió como una seductora. Le dio la lengua, gimió con cada aliento y restregó las caderas
contra las suyas, todo falso, todo destinado a darle a entender lo que podía hacer con su compasión.
Aun así a Colin la sangre le palpitaba en las ingles y su cuerpo pedía más. Necesitó todo su
autodominio para no sucumbir, pero mantuvo los labios suaves y receptivos, y le dio tiempo para
descargar su ira. Poco a poco, el frotamiento cesó y Sugar Beth retiró la lengua de su boca. Se apretó
contra él, relajada y cálida. Colin sorbió sus labios. Sabían a terciopelo.

Sugar Beth sintió la delicada succión de la boca de Byrne y supo que la había desarmado, y estaba
demasiado agotada para seguir luchando. Él estaba muy excitado y la sorprendió darse cuenta que ella
también. Su cuerpo había cobrado vida bajo las capas de cansancio. Colin sabía a salud y vigor, a esa
especie de potencia masculina que, ella casi había olvidado que existía. Su beso se hizo mas profundo.
Sugar Beth sentía los músculos fibrosos, la fuerza de su cuerpo. Entreabrió los labios y la lengua de él
se deslizó en su boca. Le rodeo el cuello con los brazos. Él jugueteaba y la acariciaba. Oyó su propio
suspiro cuando Colin dejó de besarla para levantarla de nuevo en brazos. Sin embargo, en lugar de
dirigirse a las escaleras, la llevó a través del vestíbulo y la reacomodó entre sus brazos para poder
abrir la puerta principal.

RIGHT SQUARE BRACKETEsto es lo más difícil que he hecho en mi vida RIGHT SQUARE
BRACKETdijo apretando los dientesRIGHT SQUARE BRACKET, pero cuando hagamos el amor (y
créeme cuando te digo que lo haremos) será un acto de placer, no una maldita pelea para ver quién
queda de pie al final.

Fuera hacía frío. Sugar Beth apoyó la mejilla en la pechera de Byrne, cuyo ritmo de la respiración
no varió mientras cruzaba el césped con ella en brazos y Gordon abriéndoles camino.

RIGHT SQUARE BRACKETAdemás RIGHT SQUARE BRACKETprosiguió élRIGHT


SQUARE BRACKET estarás descansada. YRIGHT SQUARE BRACKETla apretó contra síRIGHT
SQUARE BRACKET más amable.

RIGHT SQUARE BRACKETHas bebido más de lo que creía. RIGHT SQUARE


BRACKETSugar Beth bostezó y cerró los ojosRIGHT SQUARE BRACKET. Vamos, reconócelo. Te
doy miedo.

RIGHT SQUARE BRACKETTerror sería una palabra más apropiada. Ella se apretó más
contra su pecho.

RIGHT SQUARE BRACKETDesde luego soy un mal bicho.

RIGHT SQUARE BRACKETLa peor de mis pesadillas.


La puerta de la cochera se atascaba, y Byrne tuvo que dejarla en el suelo para poder abrir. Una vez
dentro, volvió a besarla, aunque apenas rozándole los labios, como si no confiara en sí mismo. Fue
entonces cuando Sugar Beth se dio cuenta de que no era broma, que la dejaba. No quería que se fuera
pero tampoco se le ocurría cómo decirle que se sentía sola, perdida, y que necesitaba su presencia.

RIGHT SQUARE BRACKETNo tienes idea de lo difícil que me resulta esto RIGHT
SQUARE BRACKETdijo Byrne así que no esperes cordialidades cuando venga a verte por la mañana.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Quién ha dicho que estás invitado?

RIGHT SQUARE BRACKET¿Quién ha dicho que necesito una invitación?

Esta vez, al marcharse, se llevó el perro consigo.

Sugar Beth apenas consiguió arrastrarse hasta el dormitorio. Dejó la ropa en el suelo y de algún
lugar sacó fuerzas para lavarse los dientes, pero sería demasiado pedirle que hallara energías para
analizar sus sentimientos confusos. Se dejó caer en la cama, antes de quedar dormida, les oyó. "...
Sugar... Sugarc.Sugarc.

Al principio pensó que era un sueño pero, al darse la vuelta, las voces sonaron con más fuerza.
Sugar... Sugarc Sugar

Cybby Bpwmar y sus amiguetes borrachos estaban allí fuera llamándola como hacían en el
instituto.

«Serás una mujer que recordarán», le había dicho Diddie.»

Se cubrió la cabeza con la almohada y se quedó dormida.

A Winnie la despertó el ruido que hacía Ryan al ducharse. Poco después le oyó despertar a Gigi
para ir a catequesis, y la protesta previsible de la chica.

RIGHT SQUARE BRACKETPapá me expulsaron ¿Lo recuerdas?

RIGHT SQUARE BRACKETNo de la Iglesia

RIGHT SQUARE BRACKET¿Dónde esta mamá?

RIGHT SQUARE BRACKETNo se encuentra bien

RIGHT SQUARE BRACKETYo tampoco.


RIGHT SQUARE BRACKETVístete.

Winnie estaba medio dormida. Percibió el lejano aroma del café, el tintineo de los platos en la
cocina, el golpe de un portazo, el motor de un coche que se alejaba... La vida que seguía sin ella.
Finalmente, se despertó lo suficiente para levantarse de la cama. Pasó por encima del camisón negro
que había sustituido la noche anterior por una vieja camiseta de Ryan y unos pantalones de chándal
rosa que había guardado en el armario para llevarlos a la recogida de ropa vieja de la iglesia. Se
dirigió al cuarto de baño y consiguió lavarse los dientes, aunque no se sintió capaz de una ducha. Se
contempló en el espejo: ojeras, semblante pálido, pelo aplastado a un lado de la cabeza.

Su vida se estaba deshilachando como los fondillos del chándal rosa, hilo tras hilo.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Te encuentras mejor?

Dio un respingo al ver el reflejo de Ryan en el espejo, por encima de su hombro. Llevaba
pantalones de faena y la sudadera Old Navy que Gigi le había regalado por Navidad.

RIGHT SQUARE BRACKETCreí que te habías ido.

RIGHT SQUARE BRACKETEstaba preocupado por ti y pedí a Merylinn que llevara a Gigi a
la iglesia con ellos. ¿Cómo va eso?

RIGHT SQUARE BRACKETBien. RIGHT SQUARE BRACKETWinnie sintió la llamada de


la cama de invitados, un lugar aislado donde no podría herir a ninguno de los dos. Quería arrastrarse
hasta la cama y esconderse bajo las mantas.

RIGHT SQUARE BRACKETEsta tarde tenemos el concierto. La recepción. ¿Podrás hacerlo?

RIGHT SQUARE BRACKETEstaré bien.

Ryan cruzó los brazos y se apoyó contra la jamba de la puerta. Ella sabía por qué se había quedado
en casa en lugar de ir a la iglesia. Quería compensarla por lo de la cena. Las cosas siempre le
resultaban tan fáciles a Sugar Beth: su belleza, su encanto, su habilidad de hipnotizar hasta al más
decente de los hombres, incluso a Colin. En cuanto a Ryan... Le bastó una mirada para verse arrollado
por un cargamento entero de posibilidades perdidas.

A Winnie la ahogaba la furia. Había sacrificado la esencia misma de su ser en un vano intento de
competir con el fantasma de una adolescente malcriada. Sentía tanto asco de sí misma que no lo
soportaba.

Ryan consultó su reloj.

RIGHT SQUARE BRACKETGigi aún tardará en volver. ¿Por qué no...?

RIGHT SQUARE BRACKET¿No puedes pensar en otra cosa que no sea sexo? Las palabras
emergieron de su garganta como arrastradas por un géiser prehistórico.

Si le hubiera abofeteado, Ryan no habría parecido más humillado El geiser borboteó y se desinfló
bajo el peso de la culpa.

RIGHT SQUARE BRACKETLo siento. Ay, cariño, Ryan, lo siento mucho no quería decir
eso.

Pero no bastaba con una disculpa para remediar las cosas. Los cálidos ojos castaños de Ryan se
tornaron glaciares.

RIGHT SQUARE BRACKETIba a sugerir que te vistieras para ir a la panadería y comprar


buñuelos de cereza que tanto te gustan.

La injusticia de su propio arranque la puso enferma, pero la ira que ardía en su interior no quería
desaparecer. Toda la vida había creído que no se merecía nada mejor que las migajas y ya estaba harta.
Respiró hondo para serenarse.

RIGHT SQUARE BRACKETLo siento.

RIGHT SQUARE BRACKETNo sólo pienso en el sexo, ¿sabes?

RIGHT SQUARE BRACKETYa lo sé. Es que... no me encuentro bien RIGHT SQUARE


BRACKETSe sujetó el vientre tratando de contener la fuerza del geiserRIGHT SQUARE BRACKET.
Espera que me arregle e iré contigo.

RIGHT SQUARE BRACKETOlvídalo. Tengo que revisar unos documentos. RIGHT


SQUARE BRACKETRyan dio un paso y se detuvo. Un rayo del sol matinal proyectó sombras en su
cara y por un momento, pareció un completo extrañoRIGHT SQUARE BRACKET. Si estás enfadada
por lo de anoche, ¿por qué no lo dices claramente, en lugar de montar todo un drama?

El geiser rugió.

RIGHT SQUARE BRACKETNo estoy enfadada.

SRIGHT SQUARE BRACKETugar Beth se merecía el despecho, pero lo que ocurrió fue mucho
más alla. Os comportasteis como unas crías, y no quiero tener nada que ver con eso.

RIGHT SQUARE BRACKETImagino que no. RIGHT SQUARE BRACKETEl geiser hervía
en su interior, buscando un resquicio por donde erupcionar.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Cuando vas a olvidar el pasado?

RIGHT SQUARE BRACKET¿Como tú?


RIGHT SQUARE BRACKETSí, demonios.

RIGHT SQUARE BRACKET¡No pudiste apartar los ojos de ella! En toda la noche. Cada vez
que te miraba, la estabas observando.

RIGHT SQUARE BRACKETAlto ahí. RIGHT SQUARE BRACKETRyan levantó una mano
admonitoriaRIGHT SQUARE BRACKET. Hablaremos de esto cuando puedas ser razonable.

El rechazo desbarató los restos de su autodominio, y el geiser lo arrastró todo a la superficie,


incluso el secreto que Winnie había guardado bajo llave todos esos años.

RIGHT SQUARE BRACKET¡No puedo más!

Ryan quiso alejarse.

RIGHT SQUARE BRACKET¡No te atrevas a dejarme así!

Él siguió andando.

Winnie corrió tras él, una arpía chillando histérica, fuera de sí.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Me quedé embarazada a propósito!

RIGHT SQUARE BRACKETCálmate

RIGHT SQUARE BRACKET¡Te mentí¡

Ryan se detuvo junto a las escaleras y se volvió para mirarla. Por primera vez, parecía
auténticamente preocupado.

RIGHT SQUARE BRACKETWinnie ya basta

RIGHT SQUARE BRACKET¡Me quedé embarazada a propósito, para que te casaras


conmigo!

RIGHT SQUARE BRACKETLo sé

Ella se tapó la boca, tragó su bilis, intentó respirar y no pudo.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Lo sabes? ¿Lo sabes y nunca dijiste nada?

RIGHT SQUARE BRACKET¿Para qué? RIGHT SQUARE BRACKETRyan se mesó el


peloRIGHT SQUARE BRACKET. No tiene sentido hablar de esto.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Te tendí una trampa!


RIGHT SQUARE BRACKETNo me siento atrapado. Amo a Gigi más que a mi propia vida.
Ve a tomar un baño. Te sentirás mejor.

Como si el baño pudiera lavar su pecado.

RIGHT SQUARE BRACKETRyan...

Pero él ya se alejaba escaleras abajo.

Winnie tuvo que apoyarse contra la pared. Su más infame secreto y a él no le importaba.

Anonadada, volvió al cuarto de baño y se dejó caer junto a la bañera. Nunca se había planteado
atraparle. Pero, una noche, se oyó decir que tomaba la píldora, que él no tenía por qué preocuparse.
Como era Winnie Davis, él la creyó.

Tenía responsabilidades que atender y abrió los grifo de la bañera. Esta tarde tenían el concierto, la
recepción. Si sólo pudiera ser como Sugar Beth... insensible y egocéntrica, totalmente carente de
conciencia. Se echó a llorar. ¿Durante cuánto tiempo hay que pagar por lo viejos pecados? De su
mentira había salido Gigi, y eso no podía lamentarlo. ¿Por qué, entonces, se detestaba tanto a sí
misma.

Quizá porque Ryan nunca había tomado las riendas.

Sugar Beth olió el café. Y el beicon. Le encantaba el beicon. Se dio la vuelta en la cama, vio que
eran casi las once y fue al cuarto de baño. Veinte minutos más tarde se encaminaba a la planta baja.
Llevaba ropa interior limpia, una bata de seda negra marca VictoriaLs Secret que tenía desde hacía
una eternidad y su más viejo par de botas camperas. Se había lavado el pelo pero no se había
entretenido en secarselo. Tampoco en ponerse maquillaje. Después de lo de anoche Colin Byrne no se
merecía más que un pelo limpio y un poco de loción hidratante.

Le dolían los músculos del duro trabajo y la justa indignación del día anterior, aunque prevalecía
una sensación alivio. Consciente de ello o no, Colin, por fin, la había perdonado. Ya se había librado
de la carga que arrastraba desde hacía tanto tiempo.

Él estaba delante de los fuegos de la pequeña cocina. Le daba la espalda y su presencia dominaba
el reducido espacio. Sólo con verle, Sugar Beth deseó arrancarle la ropa y llevarle a rastras al piso de
arriba.

Estaba a punto de subir a despertarte.

Ella deseó haberse quedado más tiempo en cama para darle la oportunidad de hacerlo. Era la
misma magia negra de siempre: rendirse al hombre inadecuado. Aunque ya no era tan estúpida como
antes, puede que le hubiese llevado más tiempo, pero al fin había aprendido a distinguir entre deseo y
el amor.

RIGHT SQUARE BRACKET!Santo Dios ¡ ¿Será verdad que llevas tejanos? Dame un poco de
café rápido.

RIGHT SQUARE BRACKETEstán hechos a medida RIGHT SQUARE BRACKETrepuso


Colin mientras cogía una taza Wedwood de la tía Tallulah de un estante y se servía caféRIGHT
SQUARE BRACKET. Son franceses y cuestan más de trescientos dólares pero creo que lo valen.

Ella observó que los tejanos se amoldaban a sus caderas perfectas.

RIGHT SQUARE BRACKETEsos franchutes saben hacer tejanos, desde luego RIGHT
SQUARE BRACKETdijo secamente

RIGHT SQUARE BRACKETOí a tus admiradores anoche.

RIGHT SQUARE BRACKET¿A Cubby y a los muchachos?

RIGHT SQUARE BRACKETSin duda celebraban haber ganado el título de idiotas. ¿Un
huevo o dos? Echó dos en la sartén.

RIGHT SQUARE BRACKETDime que hay un paquete de Krispy Kremes escondido en


alguna parte.

RIGHT SQUARE BRACKETTienes suerte de que las tostadas no sean integrales. RIGHT
SQUARE BRACKETColin se fijó en la bata de seda y las botas camperasRIGHT SQUARE
BRACKET. Sugerente.

RIGHT SQUARE BRACKETEres el único hombre en Parrish con agallas para emplear una
palabra como ésa. ¿Dónde está mi perro?

RIGHT SQUARE BRACKETFuera. No parece propenso a escaparse,

RIGHT SQUARE BRACKETEs demasiado obstinado para eso. RIGHT SQUARE


BRACKETSugar Beth se acercó a la mesa de la cocina con su café y se sentóRIGHT SQUARE
BRACKET. Huele a beicon. ¿Dónde está?

RIGHT SQUARE BRACKETTe prepararé más. RIGHT SQUARE BRACKETColin sirvió los
huevos en un plato con sorprendente habilidad, añadió una tostada untada con mantequilla y lo dejó
sobre la mesa, delante de ella.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué haces comiendo beicon? Tus arterias habrán sufrido un
shock.
RIGHT SQUARE BRACKETLa carne es débil.

RIGHT SQUARE BRACKETDesde luego conozco la sensación. RIGHT SQUARE


BRACKETLa tostada estaba fría pero él no había escatimado mantequilla y ella no se quejó. Y los
huevos no estaban nada mal. El beicon siseó cuando lo echó en la sartén con destreza. Sugar Beth
habló entre bocados. Espero que nadie descubra que estás ofreciendo ayuda y consuelo al enemigo.

RIGHT SQUARE BRACKETCreo que sobreviviré.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Me estás preparando el desayuno porque aún no has superado
tu sentimiento de culpa o sólo quieres ser agradable para echar mano antes al pastel?

RIGHT SQUARE BRACKETImagino que el pastel son esas partes apetecibles de tu cuerpo,
las que ocultas debajo de la bata.

RIGHT SQUARE BRACKETA ésas me refiero, sí.

RIGHT SQUARE BRACKETProbablemente.

RIGHT SQUARE BRACKETProbablemente ¿qué? ¿La culpa o el pastel?

RIGHT SQUARE BRACKET¿Tengo que elegir?

RIGHT SQUARE BRACKETNo importa. RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth se acabó


el primer huevoRIGHT SQUARE BRACKET. Háblame de tu mujer.

RIGHT SQUARE BRACKETNo.

RIGHT SQUARE BRACKETPues entonces no hay pastel. RIGHT SQUARE BRACKETColin


no se andaba con rodeos y ella no pensaba hacerlo tampocoRIGHT SQUARE BRACKET. ¿Cómo
murió?

Él hincó el tenedor en el beicon.

RIGHT SQUARE BRACKETChocó contra un muro de cemento, si quieres saberlo. Sería


muy trágico en cualquier circunstancia pero, además, ella lo hizo a propósito

RIGHT SQUARE BRACKETAy.

RIGHT SQUARE BRACKETExacto.

Había un mundo de dolor debajo de aquel perfil impasible.

RIGHT SQUARE BRACKETSabes de culpas mucho más de lo que pensaba RIGHT SQUARE
BRACKETcomentó ella. Es curioso cuánto podemos malinterpretar a las personas.

RIGHT SQUARE BRACKETNo tenía por qué sentirme culpable. Había hecho todo lo posible
por ayudarla.

Sugar Beth conocía la dinámica de las recriminaciones demasiado bien para creer su réplica y
arqueó una ceja.

Byrne apartó la mirada.

RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo, ella estaba embarazada y tardé un tiempo en


asimilarlo. Pero al final prevaleció la cordura y conseguí aceptarlo. Me conocí mejor en el proceso.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Por ejemplo?

RIGHT SQUARE BRACKETSupe que el matrimonio no es para mí. A algunas personas se


les da bien, pero no soy una de ellas.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Quieres decir que nunca has tenido la tentación?

RIGHT SQUARE BRACKETEntiendo que te resulte difícil entenderlo, pero no. Ni una vez.
Por fin mi vida es exactamente como quería que fuera, y nunca me he sentido mejor. Pero basta de
hablar de mi pasado, resulta aburrido RIGHT SQUARE BRACKETSe sirvió otra taza de café y se
volvió para mirarlaRIGHT SQUARE BRACKET. Dime si hubo algo más allá de lo evidente que te
impulsara a casarte con un hombre cuarenta años mayor que tú.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me creerías.

RIGHT SQUARE BRACKETEstoy aprendiendo a separar el grano de la paja en lo que dices,


así que ponme a prueba.

Ella troceó una esquina de su tostada pero no pudo comerla.

RIGHT SQUARE BRACKETLe quería

RIGHT SQUARE BRACKET¿Por qué no? Era un millonario.

RIGHT SQUARE BRACKETEn circunstancias normales tendrías razón, pero no descubrí que
era tan rico hasta después de sucumbir a su magia.

RIGHT SQUARE BRACKETTenía setenta años. ¿Cuánta magia pudo haber?

RIGHT SQUARE BRACKETTe sorprendería. Era un tipo muy apuesto y parecía quince años
más joven, una versión tejana de Anthony Hopkins aunque sin esa espantosa prótesis dental. RIGHT
SQUARE BRACKETSe le cerró la gargantaRIGHT SQUARE BRACKET. El hombre más encantador
que he conocido nunca. Su encanto era auténtico, le salía de la médula, porque nacía de la bondad. Él
fue el amor de mi vida.

RIGHT SQUARE BRACKETConmovedor. RIGHT SQUARE BRACKETSu tono fue cáustico


pero su sonrisa comprensiva.

A Sugar Beth le gustó la combinación. Colin sacó el beicon de la sartén

RIGHT SQUARE BRACKET Si lo entendí bien, sufrió una larga enfermedad.

RIGHT SQUARE BRACKETDos años. Estuvo en coma los últimos seis meses.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Y murió hace cuatro meses?

Sugar Beth asintió e intentó sacudirse la tristeza con ironía.

RIGHT SQUARE BRACKETY aquí estamos. Una viuda desconsolada y un viudo solitario
luchando contra una vida de callada desesperación con un desayuno bien intencionado aunque mal
preparado. Bastaría para hacer llorar a Hallmark. Por RIGHT SQUARE BRACKETcierto, la semana
que viene te haré gachas de maíz. Tengo un antojo.

Colin estaba a punto de llevar el plato de beicon a la mesa pero volvió a dejarlo, con expresión
grave.

RIGHT SQUARE BRACKETNo habrá una semana que viene para nosotros, Sugar Beth.

Ella se levantó de la silla.

RIGHT SQUARE BRACKETAh no, no lo harás. Todavía no he encontrado el cuadro y no vas


a despedirme. Necesito el dinero, así de claro.

Él la miró con su vieja altivez.

RIGHT SQUARE BRACKETEse trabajo es humillante. Sólo te lo ofrecí para avergonzarte.

RIGHT SQUARE BRACKETTe estás acercando cada vez más. Unas semanas más y lo
comprenderás.

Colin alzó la mirada. Ella volvió a sentarse.

RIGHT SQUARE BRACKETPor favor, Colin, no seas cabrón.

RIGHT SQUARE BRACKETEso es precisamente lo que no quiero ser. Ya no puedes


quedarte en la ciudad. Te he extendido un cheque que cubrirá tus gastos por un tiempo. Vuelve a
Houston. Allí podrás cuidar de mejor de ti misma que aquí.
Cuidar de sí misma no era el problema, nunca lo había sido. El problema eran las facturas de
Delilah.

RIGHT SQUARE BRACKETNo pienso irme sin el cuadro.

RIGHT SQUARE BRACKETNi siquiera sabes si existe. RIGHT SQUARE BRACKETByrne


se acercó a ellaRIGHT SQUARE BRACKET Y los lujos que podrías permitirte con su venta no valen
tanto como tu dignidad.

RIGHT SQUARE BRACKETA ti te es fácil decirlo. No naciste superficial.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Maldita sea, Sugar Beth! Mírate. Te has quedado en los huesos.
Parece que hace semanas que no duermes bien. Y, como guinda la gente te escupe por la calle y tú no
haces nada por impedirlo. Las cosas sólo pueden empeorar. No te equivoques, Winnie tiene poder en
esta ciudad.

RIGHT SQUARE BRACKETWinnie Davis no me asusta.

RIGHT SQUARE BRACKETSeguro que no. Pero Winnie Galantine es otra historia. Ella es
como Diddie, Sugar Beth. Métetelo en tu cabezota. Winnie tiene todo el poder que antes tenía tu
madre.

RIGHT SQUARE BRACKETPero le falta el encanto.

RIGHT SQUARE BRACKETY luego está el tema de nosotros. RIGHT SQUARE


BRACKETFrunció el entrecejoRIGHT SQUARE BRACKET Lo de anoche fue más que suficiente para
satisfacer mi sed de venganza pero no podría decir que ahora te deseo lo mejor. Dicho esto, me resulta
especialmente ominoso que estemos a punto de tener una relación sexual. Más que a punto, si me
salgo con la mía.

RIGHT SQUARE BRACKETQuizá no puedas. Todavía no me he decidido.

RIGHT SQUARE BRACKETMientes. Echamos tantas chispas que las paredes se están
ennegreciendo.

RIGHT SQUARE BRACKETChispas de un cortocircuito. Somos las dos personas peor


avenidas del mundo.

RIGHT SQUARE BRACKETEso lo hace más tentador. ¿Me equivoco? RIGHT SQUARE
BRACKETSu mirada la abrasabaRIGHT SQUARE BRACKET. Evito a las mujeres derrochonas como
el diablo evita el incienso, y no la hay más derrochona que tú.

RIGHT SQUARE BRACKETMe enorgullezco de ello.


RIGHT SQUARE BRACKETTe cebas en los hombres que te adoran, y éste no será mi caso.

RIGHT SQUARE BRACKETMe encanta tu manera de flirtear.

RIGHT SQUARE BRACKETEs la atracción sexual de los contrarios.

RIGHT SQUARE BRACKETNo dejas de tener razón, aunque me da en la nariz que


resultarías una gran decepción en el catre.

La voz de Colin emitió una señal.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Por qué, si puedo preguntarlo?

RIGHT SQUARE BRACKETYa sabes por qué.

RIGHT SQUARE BRACKETIlústrame.

RIGHT SQUARE BRACKETPor tus remilgos. Mi cuerpo no es pulcro como el tuyo. Es


femenino. Se mancha. Se humedece. Tú eres un majadero. No creo que disfrutes demasiado de ello.
RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth trató de entender qué pretendía exactamente, con esas
palabras, aparte de darse a sí misma un susto de muerte.

RIGHT SQUARE BRACKETQuerida, eres la mismísima reencarnación del diablo.

Ella le dirigió una mirada radiante.

RIGHT SQUARE BRACKETLo sé

RIGHT SQUARE BRACKETCome. RIGHT SQUARE BRACKETEstampó el plato de beicon


sobre la mesa, delante de ella ¿No tienes hambre? Perfecto. Subamos arriba.

RIGHT SQUARE BRACKETSi subimos, me quedo con el trabajo.

RIGHT SQUARE BRACKETEsto no tiene nada que ver con tu trabajo, y lo sabes. RIGHT
SQUARE BRACKETGordon aulló al otro lado de la puerta en el instante mismo en que Colin iba a
ponerle la mano encimaRIGHT SQUARE BRACKET. Maldito chucho.

RIGHT SQUARE BRACKETPor fin has visto la luz.

Colin dejó entrar al perro, que se dirigió al recipiente con su agua.

Sugar Beth miró el beicon pero había perdido el apetito. Antes de volver a Parrish, el duelo y la
ansiedad se habían encargado de apagar su deseo sexual. Luego se había reencontrado con Colin
Byrne. ¿Por qué tenía que ser él quien la sacara de su limbo sin complicaciones? Él no mentía cuando
le decía que no le deseaba lo mejor.
RIGHT SQUARE BRACKETDime que no estás recuperando el juicio RIGHT SQUARE
BRACKETdijo él mirándola desde las alturas

RIGHT SQUARE BRACKETLa estupidez está grabada en mi ADN.

RIGHT SQUARE BRACKETGracias a Dios.

Sugar Beth supo que iba a tirar adelante. Al mismo tiempo, necesitaba que él supiera que era sólo
una diversión para ella.

RIGHT SQUARE BRACKETManos a la obra RIGHT SQUARE BRACKETdijo y se levantó


de la mesa, poniendo rumbo a las escalerasRIGHT SQUARE BRACKET. Y más te vale responder bien
porque, si no me aseguraré de que lo sepa la ciudad entera.

RIGHT SQUARE BRACKETY tú, querida, más vale que seas algo más que palabras, cosa
que, empiezo a poner seriamente en duda.

RIGHT SQUARE BRACKET¿De veras? RIGHT SQUARE BRACKETSe detuvo en seco en el


tercer escalón, se desabrochó la bata y la dejó caer al suelo.

Colin observó el sujetador blanco, el tanga negro y las botas camperas.

RIGHT SQUARE BRACKETQue me aspen RIGHT SQUARE BRACKETsuspiró.

Ella se pasó un dedo por el vientre con gesto seductor.

RIGHT SQUARE BRACKETY todavía no has visto lo bueno.

RIGHT SQUARE BRACKETTe equivocas. RIGHT SQUARE BRACKETRecorrió la


distancia que les separaba con tres grandes zancadasRIGHT SQUARE BRACKET. Aunque reconozco
que estoy impaciente por ver el resto.

RIGHT SQUARE BRACKETVale, pero me quedo con el trabajo.

RIGHT SQUARE BRACKETCierra el pico, ¿quieres? RIGHT SQUARE BRACKETLe rodeó


la cintura con el brazo y la levantó del escalón, apretándola contra sí.

Las botas camperas chocaron contra las pantorrillas de Colin y Sugar Beth le miró desde lo alto.
Inclinó la cabeza, los labios de él se entreabrieron y sus bocas se encontraron. Colin la besó con una
avidez que debería ser desconocida para un hombre tan refinado.

Sin dejar de besarla, la llevó de vuelta al sofá y le desabrochó el sujetador.

RIGHT SQUARE BRACKETEres magnífica RIGHT SQUARE BRACKETsusurró al arrojarlo


a un lado.
RIGHT SQUARE BRACKETLo sé.

Él rió por lo bajo y le acarició los pechos, y luego volvió a besarla con la misma avidez. Por muy
grande que fuera el placer Sugar Beth quería más. Quería sentir por todo el cuerpo su boca, sus
dientes...

Gordon ladró.

Y quería intimidad.

RIGHT SQUARE BRACKETDeshazte de él RIGHT SQUARE BRACKETgruñó.

RIGHT SQUARE BRACKETEs un perro. RIGHT SQUARE BRACKETColin le


mordisqueaba el labioRIGHT SQUARE BRACKET. No se lo contará a nadie.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me gustan los mirones.

Colin maldijo y fulminó a Gordon con la mirada.

RIGHT SQUARE BRACKETQuédate aquí.

Agarró a Sugar Beth de la muñeca y la llevó al dormitorio del primer piso, mientras el perro les
seguía. Cuando Colin cerró la puerta de una patada, Gordon empezó a aullar. A pesar de su anhelo,
Sugar Beth se echó a reír cuando vio la expresión asesina de Colin.

RIGHT SQUARE BRACKETNo te muevas RIGHT SQUARE BRACKETgruñó él y salió


como una flecha del dormitorio. Sin dejar de sonreír, Sugar Beth se sentó en el borde de la cama
deshecha y se quitó las botas. Colin debió de encontrar una chuchería para perros o veneno raticida,
porque de pronto hubo silencio, luego volvió a la habitación. Ella le observó desde la cama.

RIGHT SQUARE BRACKETMaravillosa RIGHT SQUARE BRACKETdijo él,


contemplándola.

Sugar Beth sólo llevaba el tanga y un par de calcetines púrpura con una chica superhéroe a cada
lado. Los había comprado para Delilah, pero no los quiso porque atravesaba una etapa romántica.

RIGHT SQUARE BRACKETSoy experta en lencería.

RIGHT SQUARE BRACKETNo tengo nada que objetar. RIGHT SQUARE BRACKETDe pie
en medio de la vieja alfombra floreada, Colin empezó a quitarse la ropa. Cuando se quedó sólo en
tejanos, ella se levantó y se le acercó.

RIGHT SQUARE BRACKETDéjame a mí. RIGHT SQUARE BRACKETPasó un dedo por el


ojal y se puso a juguetear con el cierre.
RIGHT SQUARE BRACKET¿Necesitas ayuda? RIGHT SQUARE BRACKETgraznó él.

RIGHT SQUARE BRACKETNo gracias. RIGHT SQUARE BRACKETEl calor del vientre
masculino calentó el dorso de su mano. Recorrió la cremallera con el pulgar. Sintió el bulto
voluminoso, duro (otra sorpresa) muy largo. Las manos, los pies, la nariz: debería haberlo adivinado.

Le deseaba tanto como él a ella, pero no soportaba la idea de que todo terminaría muy pronto... ni
de darle demasiada importancia.

RIGHT SQUARE BRACKETNunca debiste ponerme un suspenso en mi trabajo sobre


Charlotte Bronte RIGHT SQUARE BRACKETEl cálido aliento de él le rozó el cuello.

RIGHT SQUARE BRACKETTal vez podamos discutirlo más tarde.

RIGHT SQUARE BRACKETCreo que no. RIGHT SQUARE BRACKETJugueteó con la


lengüeta de la cremalleraRIGHT SQUARE BRACKET. Me esmeré mucho en aquel trabajo.

RIGHT SQUARE BRACKETY lo entregaste con una semana de retraso.

Sugar Beth bajó la cremallera un par de centímetros y se detuvo para hacer pucheros.

RIGHT SQUARE BRACKETAún asíc

RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo. Cambiaré el suspenso por un aprobado.

Ella soltó la lengüeta. Haciendo caso omiso del dulce letargo que la iba embargando, dio un paso
atrás y le miró enfurruñada.

RIGHT SQUARE BRACKETQuiero un notable.

Pero ella no era la única que sabía jugar.

RIGHT SQUARE BRACKETEsto te lo has de ganar. RIGHT SQUARE BRACKETByrne


señaló sus piesRIGHT SQUARE BRACKET. Dame uno de esos calcetines.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Sólo uno?

RIGHT SQUARE BRACKETSoy un hombre razonable.

RIGHT SQUARE BRACKETSupongo. RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth apoyó un pie


en el borde de la cama y se inclinó lentamente sobre el muslo. Se quitó el calcetín como si fuera una
media de red y lo metió bajo la cintura de los tejanos.

RIGHT SQUARE BRACKETMuy bien hecho. Y ahora el tanga.


RIGHT SQUARE BRACKETQuiero un sobresaliente.

RIGHT SQUARE BRACKETSólo por tu cuerpo.

Eso fue amable de su parte, ya que ambos sabían que estaba demasiado delgada y que sus muslos
no habían visto un gimnasio desde hacía una eternidad. Aun así, unas piernas largas puntúan mucho
para los hombres.

RIGHT SQUARE BRACKETSi me besas primero.

RIGHT SQUARE BRACKETSerá un placer.

Este beso fue más lento que los anteriores, más intenso, un beso de primera. Colin le pasó los
dedos entre los cabellos. Los tejanos de él le rascaban la piel. Ella sintió que se rendía incluso antes de
que él metiera los dedos bajo el tanga y tirara de él, al tiempo que se arrodillaba.

Sugar Beth echó la cabeza atrás cuando Byrne hundió la cara entre sus muslos. Inspiró su esencia,
como sólo lo hacen los hombres buenos. Los malos también, aunque no tenía por qué preocuparse
siendo ella la única pecadora en la habitación. Colin le separó los muslos y le cubrió las nalgas con
una mano.

La devoró.

Sus piernas se paralizaron, pero él la sostenía con su ancha mano justo en la posición apropiada,
abierta y accesible.

Su orgasmo la pilló de sorpresa. Se le escapó un grito ahogado.

Colin la acompañó en la arremetida y luego la tendió en la cama como si fuera una muñeca. Se
hizo un lío con los tejanos, y su inusual torpeza provocó una sonrisa a Sugar Beth. Descubrió que él
estaba preparado cuando le vio sacar del bolsillo un preservativo previsor aunque innecesario.

Desnudo al fin, la tendió de espaldas y le acarició con los labios los pezones hasta el vientre, y más
abajo. ¿Quién iba a imaginar una generosidad tan terrenal de un hombre tan quisquilloso? Sugar Beth
hundió los dedos entre su cabello espeso y Colin jugó con ella y la llevó a las puertas de un nuevo
orgasmo, sin dejar que las cruzara.

Ella se volvió de costado para devolverle el favor.

Embriagados de sus sensaciones, se exploraron, tocándose y saboreándose intercambiando


palabras indecentes y gemidos profundos, cada vez más excitados. Ella intentó cerrar los muslos para
atormentarle pero él no se lo permitió.

RIGHT SQUARE BRACKETNi se te ocurra.

Cogió uno de sus tobillos, el que aún llevaba calcetín, y lo apretó contra la cama. Luego agarró la
otra pierna por la rodilla, la abrió y la penetró con fuerza, sin brutalidad RIGHT SQUARE
BRACKETera demasiado corpulento para necesitarlaRIGHT SQUARE BRACKET pero sin
demasiados miramientos tampoco. Como si pudiera leerle el pensamiento.

Ella le rodeó con las piernas y sus cuerpos se enlazaron al ritmo de unos viejos amantes. La
espalda de Colin temblaba bajo las manos de ella. Él arqueó las caderas, rodeó sus nalgas con la mano
y encontró un nuevo punto donde dale placer.

Sugar Beth arqueó el cuerpo y gritó. Sus miradas se encontraron en un instante prodigioso, les
recorrió a ambos una descarga de reconocimiento, algo muy profundo, muy esencial. Pero la vorágine
los arrastró antes de que pudieran darle nombre.

12

¡Juro que mataría a Vidal! Es un irresponsable seduciendo a muchachas honestas...

Georgette Heyer, El cachorro del diablo

Sugar Beth se volvió de costado y susurró:

RIGHT SQUARE BRACKETHe terminado contigo. Puedes irte.

La respiración de Colin seguía agitada y ella temió haberlo forzado al límite de sus fuerzas, pero
lo que acababa de ocurrir la había emocionado más de lo que deseaba reconocer. El sexo sin más
pretensiones estaba permitido para sentirse bien, pero no estaba permitido tomárselo en serio, y eso es
lo que podría suceder si Sugar Beth bajaba la guardia.

Supo que Colin la estaba observando mientras cruzaba desnuda la habitación. Recordó su amenaza
de despedirla.

RIGHT SQUARE BRACKETEsto no ha sido más que el precalentamiento, querida RIGHT


SQUARE BRACKETdijo él con su acento de familia realRIGHT SQUARE BRACKET. Yo, desde
luego, no he terminado contigo.
RIGHT SQUARE BRACKETNi tú ni ningún otro hombre. Pero tengo cosas que hacer y por
desgracia, no formas parte de ellas.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me digas.

Con sólo verle recostado en la almohada, el pecho húmedo de sudor, el pelo negro más revuelto
que de costumbre, Sugar Beth deseó zambullirse en la cama y sucumbir de nuevo a su magia. No
obstante necesitaba apuntalar sus barricadas, de modo que cogió los tejanos de suelo y se los tiró a la
cama.

RIGHT SQUARE BRACKETHas estado fabuloso. Inspirado, diría yo. Ve a casa a recuperar
fuerzas. Te veré por la mañana.

La languidez abandonó a Colin, que dobló una pierna debajo de la sábana que le cubría apenas
hasta las caderas.

RIGHT SQUARE BRACKETCreí que eso ya había quedado claro.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me obligues a luchar por mi empleo con más sexo. Estarías
gastando oropeles.

RIGHT SQUARE BRACKETTú sí que estás cubierta de ellos.

Tenía razón pero, antes de que pudiera demostrar su argumento, ella intentó refugiarse en el cuarto
de baño. Colin la alcanzó en la puerta y la llevó a rastras a la cama.

RIGHT SQUARE BRACKETNo tan deprisa. Durante mis recientes investigaciones tropecé
con una perversión interesante.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué clase de perversión?

Él deslizó la mano entre sus piernas, y su manera de mover los dedos la hizo olvidar que aún no
había rehecho sus defensas.

RIGHT SQUARE BRACKETCreo que tocarías el cielo RIGHT SQUARE BRACKETdijo él.

Sugar Beth le mordisqueó el hombro y repuso:

RIGHT SQUARE BRACKETTal vez, si fueras con mucho tiento...

RIGHT SQUARE BRACKETO no.

Y esto fue lo último que dijeron durante largo rato.

Mucho más tarde, cuando Sugar Beth salió de su segundo baño de la mañana, en su cama sólo
había un basset desconcertado. El rato pasado en la bañera la había calmado, y se sentó pesadamente
en el borde del colchón. Gordon se le acercó y apoyó la cabeza en su muslo. Una larga y flácida oreja
cayó sobre su rodilla.

Sugar Beth agachó la cabeza y luchó por contener las lágrimas. A lo largo de toda la mañana había
intentado evitar pensar en Emmett, pero los fantasmas no se pueden mantener alejados para siempre.
Acababa de romper otro de los vínculos que la unían a él. Eso pasa cuando se es testigo de la muerte
lenta de un ser amado. No se produce un corte claro, un momento de dolor insoportable, sino una serie
interminables de pérdidas. Frotó la cabeza de Gordon. Se rodeó las rodillas con las manos.

Estar con Colin había sido demasiado bueno. Sin embargo, no podía culparse por ello, no después
de tanto tiempo sin haber estado con un hombre. Pero tenía que asegurarse de que sus viejas carencias
afectivas no reaparecieran a traición. Nunca había dependido de un hombre para ser feliz y, desde
luego, no iba a depender ahora de alguien tan desapegado emocionalmente como Colin Byrne.

Las campanadas del reloj sonaron en la planta baja y Sugar Beth se acordó de que era domingo.
Colin iría al concierto, y ella había dicho a Gigi que podía ir a verla por la tarde. No se sentía con
fuerzas para enfrentarse a una adolescente angustiada, pero tampoco podía llamarla para decirle que
no fuera. Se sonó la nariz, se puso los tejanos se retocó el maquillaje y bajó a la cocina para recoger el
desorden del desayuno.

El cheque de despedida de Colin estaba encima del mostrador. Sugar Beth lo recogió. Dos mil
dólares. Byrne debía de sentirse muy culpable. Lo rompió en pedazos. Pensó en Delilah. Por enésima
vez consideró la posibilidad de llevarse a su hijastra a casa y, por enésima vez, la descartó. Delilah
disfrutaba de sus salidas de compras y comidas en los restaurantes pero, transcurridas unas horas lejos
de Brookdale, se inquietaba y quería volver.

Sugar Beth estaba abstraída cuando llegó Gigi, ataviada con uno de esos conjuntos demasiado
holgados y demasiado cutres que debían de poner frenéticos a sus padres. La muchacha se agachó para
prestar a Gordon la atención que exigía. Al incorporarse, parecía incómoda y nerviosa.

RIGHT SQUARE BRACKETSe supone que tenía que ir al concierto con ellos, pero discutí
con papá.

RIGHT SQUARE BRACKETMuy conveniente.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Le apetece... eh... hacer galletas o algo? RIGHT SQUARE
BRACKETSe ruborizó al pensar un poco tarde que su tía de la gran ciudad sería demasiado mundana
para eso.

Sugar Beth reprimió un suspiro. No era capaz de controlar sus propias inseguridades, y menos las
de esa chica.

RIGHT SQUARE BRACKETNo tengo harina RIGHT SQUARE BRACKETrespondió.


RIGHT SQUARE BRACKETNo importa. Es aburrido hacer galletas.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Te parece? RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth pudo


haberle dicho que le encantaba hacer galletas, casi tanto como comérselas, pero no quería abonar el
terreno afectivo entre ambas.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Podría enseñarme cómo se maquilla los ojos? Le queda muy
bien.

Sugar Beth observó sus informes pantalones de pana y su camiseta desteñida.

RIGHT SQUARE BRACKETTal vez desentonaría con tu conjuntito a la moda.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me visto así siempre.

RIGHT SQUARE BRACKET¿No?

Gigi se examinó la uña del pulgar.

RIGHT SQUARE BRACKETEs mejor así.

RIGHT SQUARE BRACKETMejor, ¿para quién?

La muchacha se encogió de hombros.

Sugar Beth no se sentía con fuerzas para ahondar en el tema. El maquillaje de ojos no encerraba
peligro. Y sería mejor que Gigi aprendiera los trucos del maquillaje de ella que de su madre o, Dios
nos libre, de Merylinn, aunque a Merylinn se le daba bien el uso del lápiz delineador de labio. Iba a
conducir a Gigi al primer piso cuando se acordó de la cama revuelta.

RIGHT SQUARE BRACKETBajaré los estuches. La luz es mejor aquí.

RIGHT SQUARE BRACKETVale. Y luego tengo una lista.

RIGHT SQUARE BRACKET¿De qué? RIGHT SQUARE BRACKETpreguntó Sugar Beth con
recelo.

RIGHT SQUARE BRACKETDe algunas preguntas que quiero hacerle.

La sangre empezó a hervirle a Sugar Beth. Abandonó el plan del maquillaje y se dirigió a la cocina
siguiendo una línea quebrada.

RIGHT SQUARE BRACKETNecesito un café.

RIGHT SQUARE BRACKETYo tomo café.


RIGHT SQUARE BRACKETSeguro que sí.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Es verdad!

Muy bien. Que se preocupase Ryan por la adicción a la cafeína. Preparó la cafetera, la encendió y
se volvió hacia Gigi, que se había sentado a la mesa y estaba sacando un trozo de papel y un lápiz del
bolsillo, lista para tomar notas.

RIGHT SQUARE BRACKETEn primer lugar, ¿qué cree que es mejor? ¿Ser inteligente o ser
popular? Yo creo que popular.

RIGHT SQUARE BRACKETUna cosa no tiene que ir en detrimento de la otra.

RIGHT SQUARE BRACKETEn Parrish sí.

RIGHT SQUARE BRACKETNi siquiera en Parrish.

RIGHT SQUARE BRACKETUsted era inteligente RIGHT SQUARE BRACKETdijo


GigiRIGHT SQUARE BRACKET, pero sacaba notas malísimas y eso la hizo popular.

RIGHT SQUARE BRACKETOdio decepcionarte, pero sacaba notas malísimas porque estaba
hecha un lío. Además, habría sido popular aunque sacara buenas notas.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Cómo? RIGHT SQUARE BRACKETGigi dejó a un lado sus


anotacionesRIGHT SQUARE BRACKET. Esto es lo que no entiendo. ¿Cómo lo hacía? Usted era rica,
como yo. ¿No la odiaban por ello los demás chicos?

Sugar Beth estaba harta de permitir que el mundo viera sus heridas y no tenía ganas de abordar ese
tema. No obstante, Gigi se merecía una respuesta.

RIGHT SQUARE BRACKETNací con un falso sentido de la superioridad RIGHT SQUARE


BRACKETrespondió lentamenteRIGHT SQUARE BRACKET y logré manipular a todos para que
también se lo creyeran. Fue genial a corto plazo, pero te habrás dado cuenta de que no me ha servido
de nada a la larga.

No era la respuesta que la chica deseaba oír.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Cómo les manipulaba, exactamente?

Sugar Beth echó una mirada de ansiedad a la cafetera, pero el café no estaba hecho todavía.
Necesitaba una dosis de cafeína ya, así que sacó una CocaRIGHT SQUARE BRACKETCola de la
nevera.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Quieres una?


RIGHT SQUARE BRACKETNo, gracias. Prefiero el café.

RIGHT SQUARE BRACKETClaro que sí. RIGHT SQUARE BRACKETAbrió la lata. Gigi
esperaba con los oídos bien abiertos, Sugar Beth trató de decir algo que tuviera sentido para una niña
de trece años y, de paso, para sí mismaRIGHT SQUARE BRACKET. Nos se trata de ser popular, Gigi.
Se trata de ser fuerte.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me siento fuerte RIGHT SQUARE BRACKETrespondió la


muchacha afligida.

« Bienvenida al club, pequeña»

RIGHT SQUARE BRACKETNadie se siente fuerte a los trece. Pero es una edad estupenda
para empezar a acumular poder. Del bueno. El semblante de Gigi se iluminó.

RIGHT SQUARE BRACKETEso es lo que quiero. Quiero ser poderosa.

RIGHT SQUARE BRACKETPero ya, y eso no va a ocurrir.

RIGHT SQUARE BRACKETUsted era poderosa cuando tenía trece años. Sugar Beth
reprimió una risa amarga.

RIGHT SQUARE BRACKETMi poder era ilusorio. Todos los trucos que empleé para
conseguirlo me estallaron en la cara cuando fui mayor. Lo que se necesita es un poder duradero. Y no
lo conseguirás menospreciándote.

RIGHT SQUARE BRACKETNo sé a qué se refiere.

RIGHT SQUARE BRACKETEn tu caso, me refiero a fingir ser pobre escondiéndote en tu


ropa barata, a remolonear con tus deberes del colegio y a las compañías inadecuadas.

Gigi pareció indignada.

RIGHT SQUARE BRACKETSólo porque Chelsea no tenga dinero...

RIGHT SQUARE BRACKETEsto nada tiene que ver con el dinero. Tiene que ver con la
inteligencia y, por lo que me has contado Chelsea no tiene demasiada. Tú en cambio, tienes más de lo
habitual, pero no pareces aprovecharla.

RIGHT SQUARE BRACKETNo pienso ir con idiotas como Gwen Lu y Jenny Berry, si se
refiere a eso.

Sugar Beth recordó a Winnie Davis tratando de pasar inadvertida por los pasillos del instituto.
RIGHT SQUARE BRACKET¿Porque no te gustan o porque crees que los demás se reirán de
ti si te gustan?

Gigi vaciló antes de contestar.

RIGHT SQUARE BRACKETPorque no me gustan.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Quieres poder verdadero o no? RIGHT SQUARE BRACKETAl


formular la pregunta,Sugar Beth pensó que ni ella tenía la respuesta.

RIGHT SQUARE BRACKETOh, sí RIGHT SQUARE BRACKETrespondió Gigi con un


suspiro de anhelo. Luego su expresión se ensombrecióRIGHT SQUARE BRACKET. Me va a decir que
tengo que estudiar, ¿verdad? Y ser buena con Gwen y Jenny.

RIGHT SQUARE BRACKETAlgo que da poder es respetar a los demás y tratar de


comprender como ven ellos el mundo. RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth deseó que eso fuera
cierto. También te hace más considerada. A la gente la atrae la amabilidad. Eso no significa que dejes
de defenderte, sólo que no lo haces pisoteando a los demás, excepto cuando hay que pisotearles, en
cuyo caso lo haces de forma directa, sin comentarios mordaces y maliciosos acerca de su obesidad.

Gigi se había encorvado en la silla, la viva imagen de la desdicha. Sugar Beth hizo girar la lata de
CocaRIGHT SQUARE BRACKETCola entre las manos. Sin darse cuenta esperaba oír el tintineo de su
alianza de boda, pero se había obligado a quitársela el mes pasado. Gigi alzó los ojos para mirarla,
pronto se convertiría en una auténtica belleza, y Sugar Beth deseó de todo corazón que esto no
sucediera antes de tiempo. La belleza a una edad temprana se interpone en el camino de la
personalidad.

Respiró hondo e intentó pensar cómo decir lo que Gigi necesitaba oír.

RIGHT SQUARE BRACKETPuede que haya llegado el momento de trazarte un plan de vida.
realmente ambicioso. Sin cortapisas. Aunque se trate de llegar a se presidenta de Estados Unidos. Es
probable que este plan varíe mientras te haces mayor, pero eso sería aún mejor, porque, mientras te
preparas para alcanzar un objetivo, estarás aprendiendo cosas que te ayudarán a llegar a otras metas.
Éste es el verdadero poder, no perder en tiempo siendo mala porque te preocupa lo que los demás
podrían estar diciendo a tus espaldas. RIGHT SQUARE BRACKETA Sugar Beth la asombró la oleada
de furia que la recorrió. ¿Por qué no pudo Diddie decirle algo así cuando ella tenía trece años? Su
madre había sido incapaz de pensar más allá de su estrecha visión personal del mundo.

Se apoyó en el respaldo de su silla y sacó lo que, hasta este momento, ni siquiera sabía que
conocía.

RIGHT SQUARE BRACKETLa gente siempre intentará quitarte el poder. Si las cosas te van
bien, dirán que es porque eres rica y tus padres son unos peces gordos. También la gente que te aprecia
intentará quitarte el poder, aunque éstos lo harán de otro modo. Si fracasas en lo que sea, intentarán
alentarte diciendo que nadie es perfecto y que no deberías ser tan exigente contigo misma. Te dirán,
por ejemplo, que no debes preocuparte por haber suspendido un examen de matemáticas, porque las
mates son difíciles para las chicas. O que no debes indignarte tanto por la injusticia que reina en el
mundo, porque no podrás remediarla. Y por muy buenas que sean sus intenciones, de esa manera
estarán pidiéndote menos de lo que puedes ser. RIGHT SQUARE BRACKETSintió una opresión en el
pecho y trató de librarse con otra respiración profundaRIGHT SQUARE BRACKET. Una manera de
afianzar tu poder es aprendiendo cuándo hay que dar un paso adelante, cuando reconocer que estabas
equivocada y cuándo plantear batalla.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Cómo se sabe eso?

Sugar Beth se encogió de hombros.

RIGHT SQUARE BRACKETÉse es el secreto de la vida.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Y usted? ¿Lo ha descubierto?

Sólo una criatura de trece años podría hacer esta pregunta.

RIGHT SQUARE BRACKETTodavía no. Pero estoy en ello.

Gigi asintió muy seria y plantó un codo sobre la mesa.

RIGHT SQUARE BRACKETAhora hablemos del sexo.

Sugar Beth no tenía intención de dejarse arrastrar a ese campo aunque agradeció el cambio de
tema.

RIGHT SQUARE BRACKETEl café está listo. RIGHT SQUARE BRACKETSe levantó
ágilmente de la mesa.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Cómo se sabe cuándo una está preparada para tener una
relación sexual?

Sugar Beth recordó las sábanas revueltas en su dormitorio.

RIGHT SQUARE BRACKETSi no es un tema urgente, y sinceramente espero que no ¿por


qué no lo aplazamos para más adelante?

RIGHT SQUARE BRACKETVale. RIGHT SQUARE BRACKETLa sonrisa de satisfacción de


Gigi le hizo sospechar que le acababa de arrancar la promesa de otra visitaRIGHT SQUARE
BRACKET. ¿Me enseña ahora cómo maquillarme?

RIGHT SQUARE BRACKETVamos allá.

El dolor de cabeza de Sugar Beth empezó a remitir mientras experimentaba con el contenido de su
estuche de cosmética. Hablaron de cómo evitar que se corra el rímel, de cómo conseguir poder y de
cómo fijar objetivos. A veces Sugar Beth se sentía como una hipócrita, aunque no siempre y mientras
dibujaba el contorno de los ojos de Gigi se preguntó si había adquirido una mínima sabiduría que
transmitir a la nueva generación.

Gig dijo que sus padres volverían a eso de las cuatro, y poco antes de las tres y media se despidió,
muy a pesar suyo.

RIGHT SQUARE BRACKETNo tienes que acompañarme RIGHT SQUARE BRACKETdijo


cuando Sugar Beth salió de la casa con ella, dejando atrás a un Gordon desdichadoRIGHT SQUARE
BRACKET. No soy una niña.

RIGHT SQUARE BRACKETTampoco vas a trepar por la baranda si yo no estoy allí para
asegurarme que llegas arriba.

RIGHT SQUARE BRACKETNi que fuera una montaña.

RIGHT SQUARE BRACKETEl sarcasmo obra en contra de tu poder personal.

RIGHT SQUARE BRACKETUsted es sarcástica.

RIGHT SQUARE BRACKETPor eso lo sé.

Gigi se rió y Sugar Beth le sonrió.

RIGHT SQUARE BRACKETSomos todos obras inacabadas, pequeña. Y créeme cuando te


digo que he tenido que trabajar más duro que la mayoría.

RIGHT SQUARE BRACKETCreo que ha hecho un buen trabajo.

Sugar Beth no debió sentirse tan bien por haberse ganado la aprobación de una niña de trece años,
pero lo cierto es que se sintió muy bien.

Una vez cerca de la casa de los Galantine, se escondió en el bosquecillo colindante para vigilar a
Gigi mientras trepaba por la baranda. Antes de llegar arriba, la chica empezó a hacer payasadas,
inclinándose hacia atrás y agitando los brazos y las piernas con la intención de dar un susto de muerte
a Sugar Beth. Y no lo hacía nada mal. Sugar Beth decidió aguarle la fiesta dándole la espalda.

Una rama se quebró. Algo se movió en el bosquecillo delante de Sugar Beth y Ryan emergió de
entre los árboles.

Pareció tan sorprendido de verla como ella de verle a él, e igual de disgustado. Llevaba una
americana marinera, una camisa de vestir azul claro y una corbata discreta, conjunto que Sugar Beth
no podía imaginar que nadie llevara para dar un paseo por el bosque, con la posible excepción de
Colin.
RIGHT SQUARE BRACKET¿Sugar Beth? ¿Qué...?

Volvió la cabeza bruscamente cuando vio de reojo a Gigi haciendo sus acrobacias sobre el poste
del balcón.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Gigi! RIGHT SQUARE BRACKETCorrió hacia la casaRIGHT


SQUARE BRACKET. ¡Baja de ahí ahora mismo

Gigi se agarró al poste. Incluso desde el otro lado del jardín Sugar Beth pudo ver su expresión de
desconcierto. De repente la invadió el recuerdo de la sensación que provoca la desaprobación de un
padre. Gigi bajó centímetro a centímetro, moviéndose con la mayor lentitud posible, que no era
suficiente para que entretanto se enfriara la cólera de su padre, que la agarró del brazo y la zarandeó
en el instante mismo en que puso los pies en el suelo. Sugar Beth corrió hacia ellos instintivamente
pero, cuando les alcanzó, él ya había soltado a la muchacha

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué haces fuera de casa? ¿Dónde has estado? Tu madre y yo te
hemos estado buscando por todas partes.

RIGHT SQUARE BRACKETSalí a dar un paseo RIGHT SQUARE BRACKETrespondió Gigi,


obstinadaRIGHT SQUARE BRACKET Se supone que no teníais que volver aún.

RIGHT SQUARE BRACKETNos fuimos pronto de la recepción. Te dijimos que no salieras


de casa.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Me estaba ahogando! RIGHT SQUARE BRACKETgritó ella


con toda la afectación de una estrella de culebrón.

Ryan se volvió hacia Sugar Beth con expresión dura.

RIGHT SQUARE BRACKETNo sé qué pretendes, pero no quiero verte cerca de mi hija
nunca más.

Sus palabras no debieron dolerle tanto, pero éste era Ryan, habían visto ScoobyRIGHT SQUARE
BRACKETDoo juntos.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Sugar Beth no ha hecho nada! RIGHT SQUARE


BRACKETexclamó GigiRIGHT SQUARE BRACKET. Me la encontré por el camino. Fue un
accidente. Ni siquiera hablamos, Ni siquiera la conozco.

Hacía mucho tiempo desde la última vez que alguien había intentado protegerla, y Sugar Beth se
emocionó. Dirigió una sonrisa forzada a Gigi.

RIGHT SQUARE BRACKETMe temo que se acabó.

RIGHT SQUARE BRACKET¡No! Es...


RIGHT SQUARE BRACKET¿Ryan? RIGHT SQUARE BRACKETWinnie apareció corriendo
por el otro lado de la casa. Iba bien vestida, como su marido, aunque el viento la había despeinado y su
expresión era tensaRIGHT SQUARE BRACKET. Ryan, qué... RIGHT SQUARE BRACKETSe detuvo
en seco. Sus ojos fueron de su hija a Sugar Beth y de ésta a su marido.

RIGHT SQUARE BRACKETEntra en casa ahora mismo RIGHT SQUARE BRACKETordenó


él a Gigi.

Cometiendo el error flagrante que sólo un adolescente joven puede cometer Gigi se puso terca.

RIGHT SQUARE BRACKETNo he hecho nada malo.

La cólera tiñó de rojo el rostro de Ryan, y Sugar Beth dio rápidamente un paso adelante.

RIGHT SQUARE BRACKETGigic

RIGHT SQUARE BRACKET¿Me has oído?

Gigi se revolvió contra sus padres, los puños cerrados, los ojos anegados en lágrimas.

RIGHT SQUARE BRACKETSabía que esto iba a pasar. ¡Estáis robándome el poder! ¡Como
Sugar Beth dijo que haríais!

«Madre mía...» Sugar Beth hizo una mueca.

Winnie tenía la cara cenicienta y Ryan estaba furioso, pero Gigi no había terminado.

RIGHT SQUARE BRACKET¿¡No voy a permitíroslo! No voy a permitir que nadie me quite
mi poder.

Ryan dio un puñetazo al aire.

RIGHT SQUARE BRACKETEntra en casa ahora mismo.

Gigi dirigió a Sugar Beth una mirada de súplica, pero ésta no podía hacer nada que no empeorara
aún más la situación.

La chica se alejó con pasos furiosos. En el instante siguiente Sugar Beth oyó la puerta principal
cerrarse de un portazo. Ojalá ella también pudiera ir a su habitación. Se preparó para recibir el ataque
de Winni pero ésta sólo observaba a Ryan, quien miraba a Sugar Beth como si la odiara.

RIGHT SQUARE BRACKETEs solo una niña RIGHT SQUARE BRACKETdijoRIGHT


SQUARE BRACKET. ¿Cómo has podido hacerlo? Ya sabes que no queremos que te acerques a ella.

Gigi ya tenía demasiados problemas para que Sugar Beth la traicionara.


RIGHT SQUARE BRACKETEs mi sobrina. Sentí curiosidad.

Winnie salió de su estupefacción.

RIGHT SQUARE BRACKETNo te atrevas a acercarte nunca más. ¿Me has oído? No lo
permitiré.

Sugar Beth no le hizo caso y se dirigió a Ryan.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué crees que le puedo hacer, exactamente?

RIGHT SQUARE BRACKETNo queremos tener que averiguarlo RIGHT SQUARE


BRACKETrepuso él en tono pomposo.

RIGHT SQUARE BRACKET No puedes protegerla de la vida.

RIGHT SQUARE BRACKETPodemos protegerla de ti.

Sugar Beth no pudo soportar su soberbia y se enfureció.

RIGHT SQUARE BRACKETDemasiado tarde. Ya le he dicho todo lo que sé. Como fumar un
canuto. Cómo robar dinero del monedero de papá. Como follar en el asiento trasero de un Cámaro.
RIGHT SQUARE BRACKETFue un golpe bajo y se avergonzó de sí misma. O pronto iba a
avergonzarseRIGHT SQUARE BRACKET Iros al diablo, los dos.

Winnie observó anonadada mientras Sugar Beth se alejaba dando largas zancadas, moviéndose con
su familiar elegancia estilizada. La invadió el pánico. ¿Y si Sugar Beth se lo quitaba todo? ¿A su
marido y también a su hija?

RIGHT SQUARE BRACKETSi no nos hubiésemos marchado pronto de la recepción RIGHT


SQUARE BRACKETRyan no terminó la fraseRIGHT SQUARE BRACKET. Apostaría a que esto ha
sido obra de Gigi. Hace semanas que tiene curiosidad por conocer a Sugar Beth.

Iba a defender a su vieja amante. Dolida, Winnie se apartó de él y entró en la casa.

Arriba, tuvieron la escena previsible con Gigi, que, de pie en un rincón de su habitación abrazada a
un cojín de Laura Ashley manchado de tinta, echó la culpa de todo a Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETNecesitaba a alguien con quien poder hablar de verdad. Sugar
Beth me escucha. Ella sí que me comprende.

RIGHT SQUARE BRACKETSoy tu madre, Gigi. Yo te comprendo. Y puedes hablar conmigo


siempre que quieras.

RIGHT SQUARE BRACKET¡No es verdad! Tú sólo quieres que haga las cosas a tu manera.
Winnie se preguntó quién era ese demonio que habitaba el cuerpo de su preciosa hija.

RIGHT SQUARE BRACKETEso no es cierto.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Papá al menos me escucha, a veces!

Ryan intervino.

RIGHT SQUARE BRACKETNo se trata de tu madre. Se trata de ti. Y hoy has renunciado a
algo muy valioso. Has renunciado a nuestra confianza.

Gigi apretó el cojín debajo del mentón.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Por qué no reflexionas sobre esto? RIGHT SQUARE


BRACKETpreguntó Ryan al tiempo que cogía a Winnie del brazoRIGHT SQUARE BRACKET. Y en
el tiempo que tardarás en recuperarla.

Sacó a Winnie de la habitación y cerró la puerta tras ellos RIGHT SQUARE BRACKETOyeron el
chirrido del colchón y los sollozos de Gigi. Era la niña de los ojos de papá, y Ryan dudó por un
momento.

RIGHT SQUARE BRACKETDéjala RIGHT SQUARE BRACKETdijo Winnie. Necesita


tiempo para pensar.

Bajaron juntos a la sala. Winni se sentía enferma. Ryan se quitó la americana informal y se aflojó
la corbata.

RIGHT SQUARE BRACKETTarde o temprano recuperaremos a nuestra hija RIGHT


SQUARE BRACKETPero no parecía muy convenido.

De la habitación de Gigi brotó un rugido de música rap. Winnie empezó a recoger las secciones del
periódico dominical que Ryan había dejado dispersas por todas partes.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Cuando me convertí en su enemiga? No tengo ni idea. Una


mañana me desperté y ahí estaba.

RIGHT SQUARE BRACKETNo se trata de ti. Se trata de ella

RIGHT SQUARE BRACKETNo lo parece

Ryan se desabrochó el cuello de la camisa y se dejó caer en el sillón de cuero burdeos que Winnie
había comprado en una subasta estatal.

RIGHT SQUARE BRACKETDebí adivinar que encontraría el modo de conocer a Sugar Beth
RIGHT SQUARE BRACKETcontinuó ellaRIGHT SQUARE BRACKET Ya me dio bastantes pistas.
RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué quieres decir?

Hacía muchas preguntas. La prohibí ponerse en contacto con ella, pero Gigi es tan
condenadamente tercac Fue como darle la luz verde.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me dijiste nada de eso

RIGHT SQUARE BRACKETNo eres precisamente razonable cuando se trata de Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Y tu sí?RIGHT SQUARE BRACKET Ryan se levantó del


sillón RIGHT SQUARE BRACKETNo empieces con eso.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Por qué no? Esconderlo debajo la alfombra no ha dado
resultado.

RIGHT SQUARE BRACKETTe estás pasando de la raya

RIGHT SQUARE BRACKETNo me importa. Estoy harta de esta historia.

Ryan apretó los labios.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Sabes de qué estoy harto yo? De caminar a tu alrededor como
si estuviera pisando huevos, de tener miedo de decir algo inadecuado y herir tus delicados
sentimientos.

RIGHT SQUARE BRACKETEntonces deja de hacerlo.

Un músculo se contrajo en la mandíbula de Ryan. Buscó el mando a distancia.

RIGHT SQUARE BRACKETNecesitas controlarte RIGHT SQUARE BRACKETdijo.

Winnie le arrebató el mando de un manotazo, haciéndolo resbalar por la alfombra. Los ojos de
Ryan se abrieron de par en par. Winnie arremetió contra él.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Debes ser honesto! ¡Sí tanto deseas a Sugar Beth ve por ella.

Ryan la miró asombrado.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Es esto lo que piensas de mí?

RIGHT SQUARE BRACKETEstoy cansada de fingir.

RIGHT SQUARE BRACKETTe he sido fiel durante catorce años.

RIGHT SQUARE BRACKETEspera que busque una medalla.


RIGHT SQUARE BRACKET¡Me casé contigo, maldita sea! Sabía que quedaste embarazada
a propósito pero no te lo eché en cara ni una vez.

RIGHT SQUARE BRACKETEres demasiado decente para eso. La embustera fui yo.

RIGHT SQUARE BRACKETTú lo has dicho.

RIGHT SQUARE BRACKETPorque tú nunca has tenido agallas para hacerlo.

RIGHT SQUARE BRACKETNo vas a cargarme con esa responsabilidad. Es tu culpa la que te
hace tener reacciones tan exageradas. Es tu problema Winnie no el mío.

La furia de ella se tornó en desesperación. Se dejo caer en el borde del sofá.

RIGHT SQUARE BRACKETVi cómo la mirabas anoche.

RIGHT SQUARE BRACKETViste el producto de tu imaginación. Estás paranoica.

Una extraña sensación de paz se apoderó de Winnie. Dejó caer las manos en el regazo y juntó los
dedos.

RIGHT SQUARE BRACKETEstoy celosa. Tan celosa que no puedo ver con claridad pero no
soy una paranoica. Después de tantos años, todavía no lo has superado

RIGHT SQUARE BRACKETEso es una tontería. Por el amor de Dios, me casé contigo.

RIGHT SQUARE BRACKETNo lo habrías hecho si no me hubiera quedado embarazada. Él


vaciló un instante antes de responder:

RIGHT SQUARE BRACKETClaro que sí.

El dolor llegó hondo.

RIGHT SQUARE BRACKETClaro que sí RIGHT SQUARE BRACKETreiteró Ryan, como si


la repetición de las palabras pudiera tornarlas verdaderas.

Winnie suspiró profundamente y con un temblor.

RIGHT SQUARE BRACKETYa no sé quién soy. Puede que nunca lo haya sabido. Lo único
que sé es que estoy agotada de intentar ser merecedora de ti.

RIGHT SQUARE BRACKETEso es una estupidez.

RIGHT SQUARE BRACKETCreo que no. RIGHT SQUARE BRACKETWinnie se puso de


pie y contempló las antigüedades que había coleccionado. Amaba esta sala, esta casa. Amaba verse
rodeada de objetos que hablaban del pasadoRIGHT SQUARE BRACKET. Me mudaré al apartamento
sobre la tienda por un tiempo. RIGHT SQUARE BRACKETSu voz parecía venir de lejos.

No había planeado eso, ni siquiera había pensado en ello hasta el instante de pronunciarlo. La idea,
sin embargo, la atraía como un bosquecillo umbroso.

La voz de Ryan se tornó grave, como ella nunca había oído antes.

RIGHT SQUARE BRACKETNo irás a ninguna parte.

RIGHT SQUARE BRACKETNecesitamos tiempo RIGHT SQUARE BRACKETadujo


Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETLo que tú necesitas no es tiempo sino un psicólogo.

RIGHT SQUARE BRACKETSé que estás enfadado.

RIGHT SQUARE BRACKETLa palabra «enfado» no se acerca siquiera a lo que siento ahora
mismo. ¿Qué esperas que le diga a Gigi? ¿Que su madre se largó y la dejó abandonada?

RIGHT SQUARE BRACKETDile lo que quieras.

RIGHT SQUARE BRACKETLo dejas todo en mis manos. ¿Es eso?

RIGHT SQUARE BRACKETSí RIGHT SQUARE BRACKETsusurró ellaRIGHT SQUARE


BRACKET. Sí, eso. Por una vez, lo dejo todo en tus manos RIGHT SQUARE BRACKETSe levantó
del sofá y se dirigió a la puerta.

RIGHT SQUARE BRACKET¡no te vayas de casa, Winnie! Hablo en serio. Si te vas, no te


gustarán las consecuencias.

Ella fingió no haberle oído.

13

...tuvo tiempo de sobra para observar al amante de su hermana.

Georgette Heyer, El cachorro del diablo


Colin abrió la puerta. Era Ryan, hecho que nada tendría de inusual si no fueran las diez de la
mañana de un lunes y él no tuviera un aspecto horrible.

RIGHT SQUARE BRACKETEstás horrible.

RIGHT SQUARE BRACKETGracias.

Colin no había hablado con Ryan desde el sábado por la noche. El lapso había sido deliberado,
puesto que se imaginaba bastante bien que dirección tomaría su próxima conversación. Ryan era el
mejor amigo de Colin. Su vieja relación de profesor y estudiante había transcurrido hacía tanto tiempo
que ninguno de los dos pensaba ya en ella. Jugaban juntos en una liga de baloncesto, a veces salían a
correr los fines de semana, y Ryan le ayudaba a entrenar el equipo de fútbol masculino.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Se


ha quemado la fábrica? RIGHT SQUARE
BRACKETpreguntó ColinRIGHT SQUARE BRACKET. No se me ocurre otra razón por la que
abandonarías tus hábitos.

RIGHT SQUARE BRACKETA la fábrica no le pasa nada. Tenemos que hablar.

Colin deseaba evitar esta conversación en particular. Sugar Beth había llegado puntual por la
mañana, pasando por alto el hecho de su despido, como era previsible, y luego había desaparecido
cuando él se atrincheró en su despacho para perderse en la pantalla del ordenador. No conseguía dejar
de pensar en ella. Hacer el amor el día anterior había superado sus fantasías más atrevidas, y eso no
dejaba de sorprenderle, teniendo en cuenta sus lecturas de los últimos tiempos. Sugar Beth se había
mostrado obscena, espontánea, fascinante e imprevisible.

Terminado el acto sexual, no pretendió enzarzarse en un examen poscoito de la relación entre


ambos, cosa que a Colin le habría aliviado. En cambio, fue él quien experimentó la malsana tentación
de obligarla a revelar sus secretos. Aunque sabía quién había sido ella, no acababa de comprender en
quién se había convertido, y este misterio le fascinaba. Quizá fuera por ello que tantos hombres caían
bajo su hechizo. Sugar Beth emitía un desafío sutil e irresistible que les atraía hacia su muerte.

Pero la imagen de Sugar Beth como devoradora de hombres a sangre fría no acababa de
convencerle.

Ryan vio a Gordon.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿De dónde ha salido este perro?

RIGHT SQUARE BRACKETApareció un día. RIGHT SQUARE BRACKETColin se


abandonó a lo inevitableRIGHT SQUARE BRACKET. ¿Te apetece un café?

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Por qué no? Es una buena oportunidad para agrandar el
agujero que tengo el estómago.

RIGHT SQUARE BRACKETDeberías tomar café orgánico bajo en ácidos.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Y renunciar a mi maravilloso dolor de estómago? No, gracias.

Gordon les siguió a la cocina y luego se dirigió al solario, donde se estiró sobre la alfombra. Ryan
sacó uno de los taburetes de la encimera para volver a ponerlo en su sitio y empezar a vadear la
cocina.

RIGHT SQUARE BRACKETOye, Colin, te merecías un desquite, eso nadie lo discute, pero
la situación con Sugar Beth está fuera de control. Ahora hay otras personas perjudicadas y debes
deshacerte de ella.

El lejano sonido de agua en el piso de arriba hizo patente la necesidad de deshacerse de Ryan, y
Colin sólo llenó el tazón a medias antes de ofrecérselo.

RIGHT SQUARE BRACKETWinnie está nerviosa, ¿no es así?

RIGHT SQUARE BRACKETWinnie está mucho más que nerviosa. Sugar Beth ha estado
viéndose con Gigi.

Esas sí que eran noticias. Aunque nada de lo que hiciera Sugar Beth podría soprenderle.

RIGHT SQUARE BRACKETAyer, mientras estábamos en el concierto, Gigi salió a


escondidas de casa para reunirse con ella. Lo más probable es que Sugar Beth la alentara. No sé cómo
ocurrió. Gigi no quiere hablar del asunto.

Colin maldijo a Sugar Beth para sus adentros. ¿Es que siempre tenía que causar problemas?

RIGHT SQUARE BRACKETSupongo que es normal que sientan curiosidad por conocerse.

RIGHT SQUARE BRACKETNo puedo creerme que haya implicado a Gigi en todo esto.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué daño crees que le puede hacer?

RIGHT SQUARE BRACKETYa sabes de lo que es capaz.

RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth ya no tiene dieciocho años.

RIGHT SQUARE BRACKETSeamos realistas RIGHT SQUARE BRACKETrepuso Ryan con


enfadoRIGHT SQUARE BRACKET. Ha pasado por tres matrimonios, el último de los cuales le otorgó
el certificado oficial de buscadora de oro. Ahora está sin blanca. También está desesperada o el sábado
por la noche habría mandado a todos al infierno y se habría ido con aires pomposos. Llámame
sobreprotector, pero no quiero que una mujer así se acerque a mi hija.
Colin detestaba verse metido en problemas ajenos pero no le ocurría cómo evadirse de éste.

RIGHT SQUARE BRACKETLas cosas no son siempre lo que parecen, en lo que a Sugar Beth
se refiere.

Ryan entrecerró los ojos.

RIGHT SQUARE BRACKETTe ha camelado. ¿Es eso?

RIGHT SQUARE BRACKETNadie me ha camelado.

RIGHT SQUARE BRACKETEntonces despídela.

RIGHT SQUARE BRACKETYa lo he hecho.

RIGHT SQUARE BRACKET¿La has despedido? RIGHT SQUARE BRACKETRyan pareció


sorprendido y acto seguido, aliviadoRIGHT SQUARE BRACKET. La primera buena noticia que tengo
en todo el fin de semana. Lo siento, amigo, te había subestimado. ¿Sabes si se ha ido ya de la ciudad?

RIGHT SQUARE BRACKETPues eso...

RIGHT SQUARE BRACKETDebí haber confiado en ti. Pero... ahora mismo mismo estoy un
poco nervioso. RIGHT SQUARE BRACKETMiró el tazón de caféRIGHT SQUARE BRACKET. Lo
cierto es que Winnie se ha ido de casa.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué?

RIGHT SQUARE BRACKETSe ha ido. Se mudó al apartamento que hay encima de la tienda.
Colin se quedó estupefacto. El matrimonio de Ryan y Winnie era el mejor de cuantos conocía. Si ellos
no podían hacerlo funcionar nadie podía.

RIGHT SQUARE BRACKETSeguro que es una situación transitoria. Tú y Winnie sois


auténticos.

RIGHT SQUARE BRACKETParece que no. Es como si estuviera poseída. Ya sabes que es
una mujer razonable, pero últimamente... Cree que sigo colgado de Sugar Beth. Después de todos estos
años. Y empezó a decir cosas como que ya no sabe quien es, tonterías salidas de un reality show. Es
como si ya no conociera a mi propia mujer.

Colin se acordó de cómo Ryan no podía apartar los ojos de Sugar Beth el sábado por la noche.
Facilitando la permanencia de Sugar Beth en Parrish, había herido sin querer a las dos personas cuya
amistad más valoraba en el mundo.

RIGHT SQUARE BRACKETHe intentado razonar con Winnie pero no me escucha. Ni


siquiera habló con Gigi antes de marcharse. Dejó esa pequeña tarea en mis manos.
RIGHT SQUARE BRACKET¿Cómo se lo tomó Gigi ? RIGHT SQUARE BRACKETpreguntó
Colin, pero en realidad no quería saberlo.

RIGHT SQUARE BRACKETOh, muy bien. Le dije que su madre estaba muy estresada por
todo lo que tiene que hacer en la tienda, y que había decidido instalarse allí por unos días, para
ocuparse de todo sin distracciones. Gigi se lo creyó, pero es una chica inteligente y no tardará en ver la
realidad.

RIGHT SQUARE BRACKETEstoy seguro de que Winnie entrará en razones antes que eso
ocurra.

RIGHT SQUARE BRACKETEse momento llegará mucho antes si Sugar Beth se va de la


ciudad. Nunca me ha parecido bien utilizar mi posición para ejercer influencia pero si me entero que
alguien más la ha contratado...

RIGHT SQUARE BRACKETHola Ryan RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth entró


alegremente en la cocina con un frasco de líquido desatascador en la mano.

Colin deseó estrangularla. «No has podido quedarte arriba hasta que Ryan se fuera. Oh, no. Para tu
mente retorcida, eso equivaldría a una muestra de cobardía y ¿cómo dejar pasar un solo día sin hacer
la vida difícil al mayor número de personas posible?

RIGHT SQUARE BRACKETLa ducha ya funciona de maravilla, Colin. Añade a mi sueldo


los sesenta dólares que te habría costado el fontanero.

El café salpicó del tazón cuando Ryan lo dejó sobre la encimera con un golpe.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Me has dicho que la habías despedido!

RIGHT SQUARE BRACKETY lo hice. Por desgracia, Sugar Beth todavía no ha aprendido a
escuchar lo que le dicen.

RIGHT SQUARE BRACKETEso se interpondría en el camino de mi vida egocéntrica.


RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth se dirigió al fregadero, donde se agachó para guardar el
desatascador.

Colin se obligó a apartar la vista de sus nalgas, esta mañana enfundados en unos ceñidos
pantalones púrpura.

RIGHT SQUARE BRACKETÉste es exactamente el tipo de comentario que impulsa a la


gente a ponerse en la cola de los que te odian, Sugar Beth. Aunque ya lo sabes de sobra.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Te parece?


Colin prefirió no seguirle el juego.

RIGHT SQUARE BRACKETRyan ha venido para decirme que Winnie se ha ido de casa. Por
tu culpa.

Ella se enderezó y sonrió.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me digas. Esto sí que me alegra el día.

El gesto de Ryan se endureció.

RIGHT SQUARE BRACKETÉse es un comentario rastrero, incluso viniendo de ti RIGHT


SQUARE BRACKETColin no iba a permitirle salirse con la suya gastando bromas.

RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth no habla en serio RIGHT SQUARE


BRACKETobservó RyanRIGHT SQUARE BRACKET. Lo dice deliberadamente, para contrariarte.

RIGHT SQUARE BRACKETPues


sí que hablo en serio RIGHT SQUARE
BRACKETinterpuso ellaRIGHT SQUARE BRACKET. Tú y Winnie me tocasteis las narices ayer, con
el asunto de Gigi.

RIGHT SQUARE BRACKETTe pasaste de la raya RIGHT SQUARE BRACKETdijo Ryan.

RIGHT SQUARE BRACKETEn mi humilde opinión, los dos deberíais ser más suaves con
ella. Colin intervino antes que la sangre llegara al río.

RIGHT SQUARE BRACKETEstoy convencido de que a Ryan no le interesan tus opiniones


sobre la crianza de los hijos.

RIGHT SQUARE BRACKETÉl se lo pierde. Sé mucho más que él sobre adolescentes


tozudas. Colin le dirigió una mirada que suplicaba paz.

RIGHT SQUARE BRACKETYa vuelves a provocarle.

Ryan les observaba alternativamente.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué está pasando con vosotros dos?

RIGHT SQUARE BRACKETNada.

Por desgracia, lo dijeron los dos a la vez, quedando automáticamente como embusteros. Sugar
Beth fue la primera en recobrar el temple y afrontó la situación a su manera particular.

RIGHT SQUARE BRACKETRelájate, Ryan. Colin ha hecho lo imposible por deshacerse de


mí, pero le estoy chantajeando con unos hechos desagradables que descubrí en su pasado, que pueden
o no implicar la muerte ritual de animalitos de compañía, de modo que si mi cadáver aparece en
alguna zanja, dile a la policía que dirijan sus investigaciones hacia él. Aparte de avisar a todo el
mundo que cuide bien de sus gatos.

Asombroso. A veces su descaro le sorprendía hasta a él. No obstante, Ryan había perdido su
sentido del humor.

RIGHT SQUARE BRACKETNunca te ha importado el daño que haces a los demás, siempre
que puedas salirte con la tuya.
Sugar Beth disfrutaba espoleando pero no le apetecía hacer verdadero daño, y el buen humor
desapareció de sus ojos.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me gusta ser la portadora de malas noticias RIGHT


SQUARE BRACKETdijo con voz tranquila amable casiRIGHT SQUARE BRACKET pero tu
matrimonio ya tenía problemas, o tu esposa no habría salido corriendo en cuanto me vio aparecer.

RIGHT SQUARE BRACKETNo sabes nada de mi matrimonio.

RIGHT SQUARE BRACKETSé que Winnie se ha ido de casa. RIGHT SQUARE


BRACKETLe miró con compasiónRIGHT SQUARE BRACKET. Y tu crees que lo único que has de
hacer para que vuelva es perderme de vista. Pero dudo que funcione así. Ahora, si me disculpáis, tengo
algunos recados que hacer.

Un minuto después salía por la puerta.

Cuando Colin consiguió deshacerse de Ryan, la casa se le caía encima ¿Cómo un hombre que
amaba tanto su intimidad había permitido que las cosas desbarrasen tanto? Nada de lo que había
escrito esa mañana valía la pena, de modo que agarró su chaqueta y salió por la puerta trasera.

Ya lo había meditado bastante. Había llegado el momento de pasar a la acción.

Todos los que se encontraban en el comedor la estaban mirando, o al menos eso parecía. Gigi asió
la bandeja de plástico con manos sudorosas y miró alrededor para ver con quién sentarse. Tenía que
pasar la hora de la comida en la biblioteca, pero se había prometido que éste era el día de reclamar su
poder, por mucho que eso la asustara y por mucho que sus padres la odiaran. Sin embargo, se sentía
demasiado joven para reclamar su poder. Debería esperar hasta estar en noveno o décimo.

Hasta el momento, se había sentido bastante contenta de su primer día de vuelta a clase. Nadie
habló demasiado de su expulsión, y Jake Higgins le dijo que estaba muy guai. Jake tenía acné y
levantaba dos palmos del suelo, pero aun así... Antes de acostarse la noche anterior se había pintado
las uñas de negro y había tomado prestada aquella camiseta negra que su madre no usaba nunca,
porque decía que era demasiado ceñida. Por la mañana, se puso unos viejos tejanos negros que le
venían demasiado estrechos y cortos pero que, con calcetines también negros, no llamarían la atención
de nadie, y encontró una gargantilla de cuentas marrones que ella misma había hecho cuando estaba en
séptimo. No era el mejor look gótico que había visto RIGHT SQUARE BRACKETpara ello necesitaría
un cinturón guapo con tachones plateados o una falda negra con medias en blanco y negroRIGHT
SQUARE BRACKET pero la hacía sentir fuerte y en cierto sentido, intrépida.

Winifred había pasado la noche en la tienda para poder empezar el inventario a primerísima hora
de la mañana, y su padre estaba de un humor de perros, así que Gigi esperó hasta llegar al colegio para
ir a los lavabos y maquillarse los ojos con un color realmente oscuro. El maquillaje resaltaba el azul
claro de sus ojos, dándoles un aspecto fantasmal y misterioso, muy enrollado. Sus padres no podían
enfadarse con ella más de lo que ya estaban, y esa noche pretendía cortarse el pelo a capas irregulares
y hasta pintarse unos mechones rojos, si encontraba un rotulador adecuado. Fue estupendo deshacerse
de sus viejas ropas informes.

Una niña de séptimo le dio un empujón y su burrito de judias casi se le cayó de la bandeja. No
podía seguir allí de pie. Chelsea estaba sentada en la mesa de siempre, echándole miradas asesinas.
Con ella estaba Vicki Lenson, quien RIGHT SQUARE BRACKETGigi lo sabía a ciencia ciertaRIGHT
SQUARE BRACKET había accedido a practicar sexo oral para ser popular entre los chicos. La sola
idea de tener sexo oral repugnaba a Gigi. Ella nunca haría eso, jamás, siquiera después de casarse.

Kelli Willman y las chicas con las que Gigi solía reunirse estaban sentadas a una de las mesas de
primera fila. Había una silla vacía entre ellas pero Gigi no tuvo fuerzas para ocuparla. La idea de
comer sola la hizo sudar las axilas. Sólo los perdedores natos comen solos.

Alguien rió en la mesa de Gwen Lu. Todas las subnormales estaban allí. Gwen y Jenny Berry.
Sachi Patel y Gillian Grangec ¿Qué sería peor? ¿Sentarse sola o sentarse con las subnormales?
Cualquiera que tuviera verdadero poder admitiría que Gwen Lu y Gillian Granger eran las chicas más
interesantes de octavo, y simpáticas también pero, si se sentaba hoy con ellas, no podría darles la
espalda mañana. Eso la haría tan mala como Kelli.

La embargó el pánico. No quería que todos pensaran que era una subnormal pero tampoco podía
seguir allí, como una atontada. Sus pies, se pusieron en movimiento. No supo hacia dónde se dirigía
exactamente hasta que se encontró junto a la mesa de Gwen. La lengua se le pegó al paladar.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Puedo sentarme con vosotras?

RIGHT SQUARE BRACKETVale RIGHT SQUARE BRACKETGwen apartó un poco su


bandeja para dejarle espacio, sin dar demasiada importancia al asunto.

Gigi se sentó y desenvolvió su burrito. Gwen y Sachi estaban hablando de sus proyectos de clase
de ciencias. Al final, Gwen preguntó a Gigi de qué iba el proyecto.

RIGHT SQUARE BRACKETDe las vacas y de por qué todo el mundo debería ser
vegetariano. Gigi abrió una bolsa de patatas fritas.

RIGHT SQUARE BRACKETGillian está pensando volverse vegetariana RIGHT SQUARE


BRACKETdijo GwenRIGHT SQUARE BRACKET. Yo nunca podría serlo. Me gusta demasiado la
carne.

RIGHT SQUARE BRACKETYo creo que sería guai RIGHT SQUARE BRACKETdijo
JennyRIGHT SQUARE BRACKET. Me gustan los animales. Pero cuando se lo dije a mi madre, se le
pusieron los pelos de punta. Dice que necesito las proteínas.
El tema las llevó a una interesante discusión sobre cómo los padres nunca quieren que hagas algo
realmente excepcional. Gigi afirmó que creía que todos deberían hacer algún sacrificio por el bien del
planeta, y que sabía que Gwen ya se lo estaba planteando, porque no había terminado su perrito
caliente.

A Gigi la sorprendió lo bien que se lo pasó durante la comida RIGHT SQUARE BRACKETnadie le
preguntó acerca de su expulsiónRIGHT SQUARE BRACKET y le supo mal cuando sonó el timbre de
vuelta a clase. Después de devolver las bandejas y tirar los desperdicios, Gwen y Gillian se dirigieron
a la clase de gimnasia. A Gigi le tocaba lengua, y fue hacia su taquilla para buscar su libreta. Acababa
de cerrar cuando vio que Kelli y Heather Burke venían hacia ella. Quiso bajar la cabeza y fingir que no
las había visto, como solía hacer desde principios de curso, pero cambió de opinión y fue a su
encuentro.

Kelli se sorprendió tanto que dejó de masticar el chicle, y las mejillas de Heather empezaron a
arder, como si previese problemas. Gigi apretó los libros contra el pecho y empezó a hablar deprisa,
antes de acobardarse.

RIGHT SQUARE BRACKETKelli quiero que sepas que me hiciste daño cuando dijiste todo
aquello sobre mí a mis espaldas, ya sabes, que soy una zorra rica. Creo que los amigos de verdad son
sinceros cuando tienen problemas, así que supongo que no éramos tan buenas amigas como yo
pensaba. Y lo siento si iba de estirada. Ya no soy una estirada.

Kelli se encorvó de hombros, como si sólo supiera hablar a espaldas de la gente y no de frente.
Gigi sintió lástima de ella, porque Kelli no sabía como reclamar su poder.

RIGHT SQUARE BRACKETNo es culpa mía RIGHT SQUARE BRACKETdijo Kelli al final,
con una actitud auténticamente inmaduraRIGHT SQUARE BRACKET. No le caías bien a nadie.

Gigi sintió que la cólera despertaba de nuevo en su interior pero supo que renunciaría a su poder si
perdía los estribos.

RIGHT SQUARE BRACKETFui una inmadura RIGHT SQUARE BRACKETrespondió,


pillando a Kelli por sorpresa porque no estaba acostumbrada a tanta honestidad.

Heather habló por primera vez.

RIGHT SQUARE BRACKETMe parece que también nosotras lo fuimos.

Kelli no dijo nada, se limitó a mirar al suelo, y Gigi se alejó. No sabía si Kelli y ella podrían
volver a ser amigas alguna vez ni siquiera sabía si lo deseaba pero, cuando entró en la clase de lengua,
contestó a todas las preguntas.
Sugar Beth no daba crédito a sus oídos.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Un empleo? ¿Me estás ofreciendo un empleo?

RIGHT SQUARE BRACKETEstoy desesperada, y a ti al menos te gusta leer. Jewel dejó una
pila de libros sobre el mostrador, cerca de la caja registradora. Meredith se despidió sin aviso previo.
Bastó una llamada de una vieja amante para que volviera corriendo a Jackson.

En la cena de Colin había quedado patente que Meredith era más que una empleada, y la aparente
soltura de Jewel no engañó a Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKETLo siento. No por tu ofrecimiento, que me alegra mucho, pero
un corazón partido no hace gracia.

Jewel encogió sus hombros delicados.

RIGHT SQUARE BRACKETLo superaré. No hacíamos buena pareja, las dos lo sabíamos
pero nos sentíamos solas, y la verdad es que en Parrish no hay mucho dónde elegir para las chicas a
quienes les gustan las chicas.

Sugar Beth tenía que decirlo.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Te das cuenta que contratándome podrías perjudicar tu


negocio? Jewel sonrió por primera vez desde que ella entrara en la librería.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Me tomas el pelo? Después de lo que vi el sábado por la noche
la gente hará cola sólo para poder entrar a torturarte.

Por desgracia, es probable que tuviera razón. Aun así aceptó el trabajo.

Durante el camino de vuelta al pasaje Mockingbird, se dijo que eso simplificaba las cosas. No era
bueno para ella pasar tanto tiempo cerca de Colin. Encendió la radio y empezó a tararear con Lucinda
Williams una canción de mujer enamorada, pero sin conseguir zafarse de sus pensamientos. Tenía que
dejar de dramatizar tanto y empezar a poner las cosas en perspectiva. El día anterior no había sido más
que una juerga. Hacía tanto tiempo que no vivía una, que el deseo se había acumulado hasta no dejarla
pensar en otra cosa. Pero ahora que había experimentado satisfacción con creces, no necesitaría otra
durante bastante tiempo.

Subió el volumen de la radio. En lugar de pensar en juergas, debería estar planeando cómo subir al
desván. Jewel quería que empezara al cabo de dos días, y eso significaba que necesitaba cumplir su
objetivo enseguida. El estómago le dio un vuelco al pensarlo.

Una vez en la casa, encontró la puerta del despacho de Colin cerrada aunque se oía el teclado.
Desde luego, la vida de un escritor sería mucho más glamurosa si no tuviera que escribir de verdad. El
tazón de café de Ryan estaba en el fregadero. A Sugar Beth no le había gustado ver su expresión de
dolor y, con razón o sin ella, culpaba a Winnie de ello. ¿Cuan despiadada tiene que ser una mujer para
abandonar a su marido sólo porque ha reaparecido una vieja novia?

Un movimiento fuera de la casa la distrajo de sus pensamientos.

Miro por los ventanales del solario y vio a un obrero cavando en el extremo del jardín. Que ella
supiera, no tenía que venir nadie...

Abrió loss ojos desmesuradamente. Corrió hacia la puerta, cruzó el jardín como un rayo y se
detuvo en seco junto al hombre. Él apoyó una muñeca en el asa de la pala y la miró con su habitual
altivez. Sugar Beth levantó una mano:

RIGHT SQUARE BRACKETPor Dios, no digas nada hasta que mi corazón se recupere.

RIGHT SQUARE BRACKETQuizás debas meter la cabeza entre las rodillas.

RIGHT SQUARE BRACKETSolo bromeaba cuando dije que tenías un problema con las
drogas. Si hubiera sospechado por un momento..

RIGHT SQUARE BRACKETAvísame cuando hayas terminado de desvariar. ¿De acuerdo?

Llevaba los Levis más desgastados que ella había visto en su vida RIGHT SQUARE BRACKETla
rodilla derecha deshilachada, el fondillo agujereadoRIGHT SQUARE BRACKET, una camiseta tan
cutre como los tejanos, guantes de trabajo raídos y unas botas medio rotas y cubiertas de barro, una de
ellas con el cordón roto y sujeto con un nudo. Una mancha cubría un lado de su portentosa nariz.
Nunca le había visto más irresistible. Sugar Beth frunció el entrecejo.

RIGHT SQUARE BRACKETHasta tu pelo está sucio.

RIGHT SQUARE BRACKETNada que una visita a mi estilista no pueda arreglar en un


periquete. RIGHT SQUARE BRACKETVolvió a clavar la pala en el suelo.

RIGHT SQUARE BRACKETNo estoy bromeando, Colin. Si los de Armani te vieran así, te
pondrían en la lista negra.

RIGHT SQUARE BRACKETQué horror.

Quería arrastrarle entre las pacanas, abrazarlo y hacerle el amor hasta caer rendidos los dos. Y eso
que no necesitaría otra juerga durante mucho tiempo.

Manchas oscuras de sudor teñían su camiseta, y los músculos de los brazos se contraían al clavar
la pala. Arrojó una palada de tierra a la carretilla que estaba a su lado. Estaba cavando una especie de
trinchera. O tal vez una tumba poco profunda...

Él sabía que ella sentía curiosidad, pero siguió cavando un rato más antes de darle una explicación.
RIGHT SQUARE BRACKETHe decidido construir un murete de piedra de baja altura para
definir los límites de la propiedad. La temperatura ya está bastante templada para hacerlo.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Es por esto que tu ordenador ha estado tan parado
últimamente?

RIGHT SQUARE BRACKETHace tiempo que pensaba hacerlo RIGHT SQUARE


BRACKETdijo él, un poco a la defensiva. Señaló hacia el oeste, donde el terreno descendía hacia un
riachueloRIGHT SQUARE BRACKET. Construiré una terraza allí abajo. Quiero que todo se adapte al
paisaje. Después prolongaré el murete hacia los lados de la propiedad.

RIGHT SQUARE BRACKETSerá mucho trabajo.

RIGHT SQUARE BRACKETLo haré a mi ritmo.

Aunque el frente de "La Novia del Francés" se ceñía a un diseño paisajístico exquisito, nadie había
prestado nunca demasiada atención a la parte de atrás. Colin sacó más tierra. Hay algo muy especial
en un hombre que maneja una pala, y el sudor de su cuello puede saber tan bien como salsa de
chocolate. No era justo. Sugar Beth tendría que controlarse para no comérselo a cucharadas. ¿Por
dónde empezar sin embargo?

RIGHT SQUARE BRACKETTengo que subir al desván. Oí que algo se movía allí arriba
mientras estaba en tu cuarto de baño.

RIGHT SQUARE BRACKETYo no he oído nada.

RIGHT SQUARE BRACKETLo habrías oído si hubieras estado allí. Colin se interrumpió y
apoyó ambas manos en la pala para observarla.

RIGHT SQUARE BRACKETHas intentado llegar al desván desde que empezaste a trabajar
para mí

RIGHT SQUARE BRACKETSoy el ama de llaves. Es mi trabajo.

RIGHT SQUARE BRACKETNo eres tan buena ama de llaves.

Había llegado el momento.

RIGHT SQUARE BRACKETMuy bien. Si quieres nidos de ardillas por encima de tu cabeza,
no es mi problema. RIGHT SQUARE BRACKETSacudió el pelo y se dio la vuelta. Desgraciadamente
no fue lo bastante rápida, porque él ya había tirado la pala y se plantó delante de ella.

RIGHT SQUARE BRACKETMi nuevo libro me ha absorbido más de lo que creía, o me


habría dado cuenta antes. Crees que el cuadro está en el desván.
Sugar Beth tragó saliva.

RIGHT SQUARE BRACKETTodas esas historias que te has inventado... ardillas, vajillas
viejas, Sólo eran excusas.

Ella intentó escabullirse pero todas las salidas estaban cerradas. Así pues decidió plantarle cara.

RIGHT SQUARE BRACKETLlámalo como quieras.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Por qué no me lo preguntaste, sencillamente?

Sugar Beth trató de idear una manera amable de decirle que no confiaba en que él no reclamara el
cuadro como propio. Era un hombre inteligente. Ya se daría cuenta.

Pero no.

Colin arrugó la nariz. Ladeó la cabeza y esperó. Justo en ese momento ella tuvo una de aquellas
revelaciones cegadoras que te hacen ver lo equivocada que estabas. Quiso salvar la situación.

RIGHT SQUARE BRACKETSe me ocurrió que podrías... Bueno, la casa es tuya y... RIGHT
SQUARE BRACKETSe humedeció los labios.

Pasaron unos segundos hasta que él cayó en la cuenta, y entonces la cólera se apoderó de sus
facciones sucias y aun así elegantes.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Creíste que te quitaría el cuadro?

No era una suposición tan descabellada. Él tenía que verlo.

RIGHT SQUARE BRACKETLa casa es tuya. Y yo no tengo dinero para contratar a un


abogado que me explique mis derechos.

RIGHT SQUARE BRACKETCreíste que te quitaría tu maldito cuadro. RIGHT SQUARE


BRACKETYa no era una pregunta sino una fría y dura acusación.

RIGHT SQUARE BRACKETEramos enemigos RIGHT SQUARE BRACKETle recordó ella.

Pero había ofendido su honor, y él no estaba dispuesto a aceptarlo. Se inclinó y agarró la pala.

RIGHT SQUARE BRACKETLo siento RIGHT SQUARE BRACKETdijo ella mientras él


atacaba el suelo con fuerza suficiente para partir una columna verteRIGHT SQUARE
BRACKETbralRIGHT SQUARE BRACKET. De veras. Fue un error de cálculo de mi parte.

RIGHT SQUARE BRACKETLa conversación ha terminado.


RIGHT SQUARE BRACKETUn grave error de cálculo. Vamos, Colin. Necesito tu ayuda.
Muéstrame cómo subir al desván.

Otra palada de tierra voló hacia la carretilla.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Y si tu cuadro está allí? ¿No temes que te lo robe?

Ahora estaba rencoroso, y Sugar Beth sabía cómo enfrentarse al rencor:

RIGHT SQUARE BRACKETVerás, éste es el problema de tener tan mal carácter. A veces
meto la pata.

Su comentario derritió un poco el hielo de la ofendida dignidad británica.

RIGHT SQUARE BRACKETNo tienes tan mal carácter. Pero eres una idiota. RIGHT
SQUARE BRACKETHabló con acento americano para hacerse entender mejor.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Quieres decir que me enseñarás el desván?

RIGHT SQUARE BRACKETNo hay nada allí arriba. Winnie se lo llevó todo antes de entrar
yo en la casa. Puede que haya guardado cosas. No estoy seguro

RIGHT SQUARE BRACKETQuizá no sepas dónde buscar. Por ejemplo... hay un armario
secreto. RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth no lo veía convencido del todo, pero detectaba los
primeros signos de curiosidad. Adelantó el labio inferior componiendo una adorable expresión
condolidaRIGHT SQUARE BRACKET. De veras, lamento haber ofendido tu honor.

No le engañaba, aunque él no quiso echárselo en cara. Sugar Bet contuvo el aliento.

RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo RIGHT SQUARE BRACKETcedió Colin a


regañadientesRIGHT SQUARE BRACKET. Espera que me limpie y lo intentaremos. Pero luego no
digas que no te lo advertí.

Sugar Beth quiso pedirle que no se limpiara, que de esa guisa desaliñada le resultaba
perfectamente aceptable RIGHT SQUARE BRACKETmás que aceptableRIGHT SQUARE BRACKET
pero se calló.

Media hora más tarde, el obrero sudado había cambiado los tejanos por unos pantalones Dolce &
Gabbana. La condujo por el pasillo hacia el estudio del primer piso.

RIGHT SQUARE BRACKETTuvimos que cambiar de sitio la puerta del desván cuando se
hizo la reforma. Yo no quería perder espacio de pared y el arquitecto ideó un truco. RIGHT SQUARE
BRACKETSe acercó a las estanterías de libros empotradas.

Sugar Beth ya se había fijado en que la unidad central sobresalía un poco respecto a las laterales,
pero supuso que el diseño obedecía a la necesidad de tender tuberías. Cuando Colin apretó el borde de
un estante, un bloque entero se desplazó varios centímetros hacia delante y luego hacía un lado.
Apareció una escalera estrecha que conducía al desván.

Nunca la habría encontrado.

RIGHT SQUARE BRACKETPrepárate para una decepción.

Le siguió escaleras arriba y se detuvo en el último escalón.

El desván estaba vacío. La última vez que ella había subido allí, las polvorientas reliquias de su
familia abarrotaban el espacio, pero ahora los pasos de Colin resonaban sobre el suelo de madera
desnuda y reverberaban en las paredes con molduras de un verde descolorido.

Las curiosidades de tres generaciones de Carey habían sido eliminadas. Las cajas con los adornos
navideños habían desaparecido, junto con el baúl de viaje de su abuela y los palos de golf del abuelo.
La fea vajilla nupcial de Diddie y las bolsas de plástico con cremallera, que contenían sus viejos
vestidos de noche, ya no estaban allí. Un clavo sobresalía de los viejos paneles pero la pagaya de la
fraternidad de Griffin ya no colgaba de él, y no se veía por ninguna parte la canasta con la preciosa
colección de peluches de Sugar Beth. Winnie Davis se había deshecho de todas las piezas que
componían la historia familiar de Sugar Beth.

Motas de polvo flotaban en las haces de luz que entraban por las pequeñas ventanas, y las tablas
del suelo crujían bajo los pies de Colin, que se dirigió hacia el centro del desván, aquel lugar donde un
tambor de Rubbermaid solía contener los viejos trajes de danza de Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKETAquí no hay nada.

Le daba la espalda, de modo que era imperativo recuperar la voz.

RIGHT SQUARE BRACKETSí ya lo veo. RIGHT SQUARE BRACKETCuando él se dio la


vuelta, Sugar Beth consiguió dominarseRIGHT SQUARE BRACKET. Sin embargo, esta vieja casa
guarda algunos secretos.

El desván estaba lleno de recodos y escondrijos formados por las buhardillas y chimeneas. Sugar
Beth se dirigió a un rincón justo a la izquierda de la chimenea central, donde ella y Leeann habían
construido tiendas con dos sillas rotas y una vieja manta.

Diddie le había enseñado cómo abrir el armario, a la vez que se aseguró que Sugar Beth no sentiría
la tentación de hacerlo sola. «Ves, preciosa, aquí dentro no hay nada excepto escarabajos enormes y
arañas peludas»

Sugar Beth se arrodilló delante de un panel de moldura que medía unos sesenta centímetros de
ancho y tanteó la base.

RIGHT SQUARE BRACKETMi abuelo vivía con el terror de que se reimplantaran la ley
seca. Solía decir que la existencia de este escondrijo le permitía dormir tranquilo por las noches.
RIGHT SQUARE BRACKETEncontró el resorte oculto y lo soltó. Hay otro arriba, por encima del
saliente.

Los caros pantalones de Colin le rozaron el hombro cuando él se acercó.

RIGHT SQUARE BRACKETYa lo tengo.

Los paneles se habían combado con los años y Sugar Beth tuvo que empujar con fuerza para
moverlos. Colin se adelantó y los levantó.

El armario era demasiado pequeño para contener uno de los grandes cuadros enmarcados de Ash
RIGHT SQUARE BRACKETella ya lo sabíaRIGHT SQUARE BRACKET Aunque el autor pudo
dejarle a Tallulah una obra más pequeña. O un lienzo grande enrollado. Sugar Beth llevaba semanas
soñando con este momento pero, ahora que había llegado, no se atrevía a mirar.

RIGHT SQUARE BRACKETHazlo tú.

Colin miró en el interior del armario.

RIGHT SQUARE BRACKETParece vacío aunque no se ve bien. RIGHT SQUARE


BRACKETSe puso de costado y se agachó para tantear el sueloRIGHT SQUARE BRACKET. Aquí hay
algo.

A Sugar Beth se le secó la boca y le sudaron las manos.

Colin sacó una vieja botella de licor cubierta de polvo.

RIGHT SQUARE BRACKETDios santo, es whisky escocés Macallan de cincuenta años. El


ánimo de Sugar Beth se desplomó.

RIGHT SQUARE BRACKETPara ti. A ver si hay algo más.

RIGHT SQUARE BRACKETCuidado RIGHT SQUARE BRACKETexclamó él cuando ella le


quitó botella de las manos y la dejó en el suelo. Colin volvió a meter la mano el armarioRIGHT
SQUARE BRACKET. Esto no es whisky...

Sugar Beth profirió un pequeño grito cuando él sacó un tubo grueso de aproximadamente un metro
de longitud, envuelto en viejo papel marrón y atado con una cuerda.

Colin se enderezó.

RIGHT SQUARE BRACKETNo parece ser...

RIGHT SQUARE BRACKETOh, Dios mío... RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth se lo


arrebató y corrió hacia una ventana.

RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth, no pesa lo bastante para ser un lienzo.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Sabía que estaría aquí! ¡Lo sabía!

La cuerda se rompió con facilidad y el papel quebradizo se deshizo entre sus dedos cuando quiso
retirarlo. Debajo del envoltorio, sin embargo, no había más que un voluminoso rollo de papel. Nada de
lienzo. Un mero papel.

Sugar Beth tuvo que apoyarse contra el marco de la ventana.

RIGHT SQUARE BRACKETDéjame ver RIGHT SQUARE BRACKETdijo Colin.

RIGHT SQUARE BRACKETNo es la pintura.

El le dio un pequeño apretón en el hombro y desenrolló el papel. Cuando al fin habló, su voz
denotaba aún más reverencia que la que le inspirara el whisky.

RIGHT SQUARE BRACKETEstos son los planos originales de la fábrica de ventanas. Son de
los años veinte. Es todo un hallazgo.

Para el puede que lo fuera. Sugar Beth volvió apresurada al armario se agachó y metió la mano
dentro. Tenía que estar allí. No quedaba otro lugar donde buscar. Tanteó las tablas del suelo y los
rincones.

Sólo había telarañas.

Se sentó sobre los talones. Oyó el crujido del papel cuando Colin dejó los planos a un lado. Fue a
arrodillarse junto a ella, seguido del aroma de su colonia y su compasión. Le remetió un mechón de
cabello detrás de la oreja y le acarició el pómulo con el pulgar.

Sugar Beth, no necesitas el cuadro. Eres perfectamente capaz de mantenerte a ti misma. Quizá no
con todo lujo pero

RIGHT SQUARE BRACKETTengo.. encontrarlo.

RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo, pues. Buscaremos juntos en la cochera y la


estación. Tal vez yo descubra algo que pasaste por alto.

RIGHT SQUARE BRACKETTal vez. RIGHT SQUARE BRACKETTenía tantas ganas de


apoyarse en él que se apartó bruscamente. Más vale que vuelva al trabajo.

RIGHT SQUARE BRACKETTe doy el resto del día libre.


Esa insoportable compasión otra vez. Sugar Beth se puso de pie.

RIGHT SQUARE BRACKETHay demasiado que hacer. Y no necesito que me mimen.

Él sólo intentaba ser amable y ella lo ofendía, pero no se sentía capaz de ofrecer nuevas disculpas.
De camino hacia las escaleras, se sentía la más desgraciada de las mujeres.

Colin pasó el resto de la tarde en su despacho. Cada vez que Sugar Beth pasaba por delante de la
puerta, oía el sonido amortiguado del teclado. A última hora metió en el horno una de las misteriosas
fiambreras del congelador, puso el temporizador y le dejó una nota diciéndole que le vería por la
mañana. Se sentía demasiado frágil para arriesgar que Colin fuera a la cochera más tarde, de modo que
añadió una posdata: «Tengo la regla y me propongo automedicarme en serio ¡no me molestes!»

Cuando salió de "La Novia del Francés" todavía no le había anunciado que dejaba su empleo para
trabajar con Jewel, todavía no le había agradecido su amabilidad en el desván ni le había dicho nada
de lo que debía decirle.

Había empezado a lloviznar de nuevo y Gordon corrió delante de ella. Sugar Beth le abrió la puerta
de la casa pero ella no entró. En cambio, se dirigió al estudio. Mientras giraba la llave en la cerradura,
trató de convencerse de que lo ocurrido no significaba el final de su búsqueda. Colin había dicho que
la ayudaría. Quizás una mirada nueva pudiera ver lo que sus ojos no habían detectado.

Encendió la bombilla del techo y examinó el taller, la escalera manchada de pintura, las viejas
latas y los pinceles. Incluso a través del plástico sucio que protegía el conjunto, podía discernir
gruesas pinceladas de rojo bermellón, salpicaduras de verde chillón, remolinos de azúl eléctrico y
grandes brochazos de amarillo canario. Sobre la moqueta raída que cubría el suelo había tachuelas y
colillas, la tapa de un bote de pintura y otros objetos, ya irreconocibles, que había quedado
encapsulados como escarabajos fosilizados en ámbar.

Había pintura por todas partes, pero el cuadro no estaba allí. Y el hombre que vivía en "La Novia
del Francés" no abandonaba sus pensamientos. Sugar Beth luchó por dominar la desesperación.

14

RIGHT SQUARE BRACKET¿Cuándo vas a poner fin a esta locura?

Georgette Heyer, Estas viejas persianas


El apartamento encima de Tesoros del Ayer era exiguo y deslustrado, lleno de muebles que o bien
no habían sido vendidos o todavía no se habían puesto a la venta. El área habitable lucía una pared de
ladrillos vistos, dos ventanas altas que daban a la calle principal y un sofáRIGHT SQUARE
BRACKETcama. Una mampara de plástico separaba la ducha, en la esquina, del resto del anticuado
baño, mientras que la pequeña cocina disponía de una vieja nevera, un nuevo horno microondas y una
estufa de gas de los años setenta. El apartamento no podía ser más diferente de la casa de Winnie, pero
aunque no se sentía precisamente feliz allí, tampoco del todo desdichada.

Llevó una taza de té sin teína a la mesilla de café francesa que había sacado del escaparate para
tener un lugar donde comer, y contempló la calle fría por la ventana. Eran casi las once de la noche, y
los comercios habían cerrado hacía rato. El rótulo de neón rojo de la tintorería Corner parpadeaba en
la suave llovizna que volvía a caer, y los faros de un coche se reflejaron en el escaparate de la librería
de Jewel. Winnie tenía treinta y dos años y era la primera vez que vivía sola. No es que llevara
demasiado tiempo en soledad. Ésta sería la segunda noche.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Este es un mal rollo! RIGHT SQUARE BRACKEThabía


exclamado Gigi al entrar como un vendaval en la tienda después del colegioRIGHT SQUARE
BRACKET. Anoche papá me obligó a hacerlo todo. Tuve que limpiar la cocina después de cenar pizza
y luego encima, sacar a basura. Él ni siquiera me ayudó. Se encerró en su despacho «¿Cuando vuelves
a casa?»

Winnie quedó tan sorprendida del conjunto negro de Gigi y de su maquillaje de ojos que no pudo
responder enseguida. ¡Su niña! como había deseado ver el fin de la era de ropas informes del Ejército
de Salvación, Winnie no estaba preparada para esto. ¿Qué vendría después? ¿Tatuajes y piercings en la
lengua?

Tomó un sorbo de café. Ni siquiera las Sauces del Mar sabían que se había ido de casa, aunque
Donna Grimley, la mujer que Winni contratara como nueva ayudante, empezaba a sospechar algo.

El semáforo de la esquina se puso rojo y la silueta alargada de un hombre cruzó la calzada. Era
alto y de espaldas anchas, y llevaba el cuello de la chaqueta levantado para protegerse de la llovizna.
Era Ryan, y el pulso de Winnie se aceleró, como lo hacía cuando era adolescente. Sintió un deseo
sexual que no había experimentado en mucho tiempo, y se levantó de la mesa para acercarse más a la
ventana.

Ryan aminoró el paso al llegar a la acera. Descubrió que Winnie le observaba desde arriba y le
devolvió la mirada. Ella apoyó la mejilla contra el cristal sucio de la ventana y apretó la taza de te
contra el pecho.

Ryan hizo un gesto brusco con la mano. «Abre la puerta, joder y déjame entrar.»

El aliento de Winnie dibujaba círculos opacos sobre el cristal. Hubo un tiempo en que hubiera
trazado las iniciales de él dentro del círculo. Ahora sólo negó con la cabeza.

La ira de Ryan crecía por momentos, la ira de un marido maltratado y cargado con una mujer
histérica y desagradecida. Hizo un nuevo gesto enfurecido con la mano.
Ella volvió a negar con la cabeza. En casa había una llave de respuesto de la tienda. Ryan no se
había dado cuenta o no pensó que podría necesitarla. La lluvia brillaba en su cabello y su cuerpo se
puso rígido. Se alejó con pasos airados, devorando la acera mojada con sus zancadas.

Mucho después de perderle de vista Winnie seguía junto a la ventana, apretando su taza de té y
aguardando la llegada de las lágrimas.

No llegaron.

Sugar Beth durmió hasta tarde la mañana siguiente. Cuby y sus compinches habían vuelto la noche
anterior RIGHT SQUARE BRACKETdos noches seguidasRIGHT SQUARE BRACKET y la habían
mantenido despierta con sus gritos.

Sugar...Sugarc..Sugarc

Se vistió apresuradamente y, cuando llegó a "La Novia del Francés", encontró una nota de Colin: la
informaba de que iba a Memphis por trabajo y no volvería hasta última hora de la tarde. Al final
ponía: «He reservado una mesa para esta noche en el Parrish Inn. Te recogeré a las siete»

Hablando de insensateces... Colin tenía el deseo de muerte subido. ¿Por qué si no iba a hacer algo
tan estúpido? Una cosa era que Sugar Beth trabajara para él RIGHT SQUARE BRACKETa la gente le
gustaba la ideaRIGHT SQUARE BRACKET y otra muy distinta dejarse ver juntos en público. Ella
pronto se iría de Parrish pero él había echado raíces en la ciudad. Y, por muy famoso que fuera, seguía
siendo un forastero. Si la gente descubriera que ya no se dedicaba a hacerle la vida imposible a Sugar
Beth, perdería el respeto que tanto le había costado ganar.

Se levantó y tiró la nota a la basura, que es donde tenía que estar, y luego miró a Gordon que
acababa de tomar su desayuno.

RIGHT SQUARE BRACKETHe hecho un trabajo de primera, ¿verdad? Este asunto me va a


estallar en la cara.

Gordon interrumpió su estirón poscomida para dedicarle una de esas miradas «ya te lo dije».

Sugar Beth agarró una esponja y atacó la encimera. Colin no aceptaría actuar a escondidas, como
cualquier persona sensata. Desde su posición en lo alto del gran caballo de la moralidad, consideraría
la noción de verla sólo por el sexo como sórdida. Pero ¿quién dice que lo sórdido es siempre malo? A
veces lo sórdido es, sencillamente, lo más práctico

Trabajó frenéticamente el día entero. Hizo las compras, limpió la nevera, y ordenó los armarios.
Cuando entró en el despacho de Colin para revisar el correo del día, deseó haberle dicho ya que había
aceptado un empleo en la librería.

También deseó haber encontrado el manuscrito de gReflexionesh. Cuando le había preguntado si


podía leerlo, le contestó que no tenía ninguna copia actualizada. Ella repuso que cualquier copia
serviría, pero él siguió dándole largas hasta que Sugar Beth tuvo que decirle sin rodeos que atacar a
Diddie cuando estaba muerta no era, a su entender, juego limpio. Colin no le hizo caso, y sus
investigaciones desde entonces no habían dado con el manuscrito, ni siquiera con un archivo de
ordenador. Vio una copia impresa de los primeros capítulos de su nuevo libro encima del escritorio.
Las correcciones en rojo que manchaban sus páginas le recordaron su último curso del instituto,
cuando esa misma escritura censora cubría los márgenes de todos los trabajos que había redactado
para él.

Volvió a la cocina y empezó a preparar comida para congelar, como habían hecho todas las
solteras soñadoras de Parrish. Al final no pudo reprimirse más y lo llamó al móvil.

RIGHT SQUARE BRACKETFrancés Elizabeth al habla RIGHT SQUARE BRACKETdijo


cuando él contestó.

RIGHT SQUARE BRACKETYo no sabía que te llamas así.

RIGHT SQUARE BRACKETCuéntaselo a tu psiquiatra. RIGHT SQUARE BRACKETSe


acomodó junto a Gordon en el sofá del solarioRIGHT SQUARE BRACKET. ¿Dónde estás?

RIGHT SQUARE BRACKETCamino de casa. ¿Cómo te encuentras?

RIGHT SQUARE BRACKETBien. ¿Por qué preguntas?

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Y tu período ?

RIGHT SQUARE BRACKETEh... terminó.

Él, sin embargo, ya había percibido su vacilación y era más listo que la mayoría de los hombres.

RIGHT SQUARE BRACKETMe mentiste. No tenías el período. Esto no va conmigo RIGHT


SQUARE BRACKETSu voz sonaba deliciosamente pomposa y decididamente ofendida.

RIGHT SQUARE BRACKETLo siento RIGHT SQUARE BRACKETrespondió Sugar


BethRIGHT SQUARE BRACKET. Anoche estaba muy cansada y no quise herir tu ego rechazándote.
Los hombres podéis ser tan sensibles... Y no olvides que tengo un largo historial de buscar la salida
fácil.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Por qué será que esta llamada me resulta cada vez más
preocupante?

Resultaba muy difícil ganarle un pulso a Mister Yogui.


RIGHT SQUARE BRACKETEn realidad, tengo noticias que comunicarte. Pero son buenas
así que no te preocupes. Hasta puede que aparques en el arcén para dar un salto de alegría. RIGHT
SQUARE BRACKETAcarició el lomo de Gordon. Ella no se sentía con ganas de dar saltos de
alegríaRIGHT SQUARE BRACKET. A partir de mañana ya no trabajaré para ti.

RIGHT SQUARE BRACKET¿De qué estás hablando?

RIGHT SQUARE BRACKETJewel me ha contratado. No paga mucho pero tú tampoco, así


que no se trata de dinero. Y no he olvidado el cheque de dos mil dólares que me firmaste y que, dicho
sea de paso, rompí en pedazos.

Aguardó el estallido. No tuvo que esperar mucho.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Esto es totalmente inadmisible!

RIGHT SQUARE BRACKET¿Por qué? Me despediste. ¿Lo recuerdas?

RIGHT SQUARE BRACKETHubo una renegociación.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Cuándo?

RIGHT SQUARE BRACKETSabes muy bien a qué me refiero.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me digas que consideras negociación lo que hicimos el


domingo en la cama.

RIGHT SQUARE BRACKETDeja de ser tan terca. Trabajando en la librería, estarás a merced
de cualquiera que entre en la tienda. No podrás protegerte de las maldades que tus viejos enemigos
tramen contra ti. Jewel debería saberlo.

RIGHT SQUARE BRACKETCalla papí, me estás asustando.

RIGHT SQUARE BRACKETPuedes burlarte todo lo que quieras. Mientras trabajes en "La
Novia del Francés", estás protegida. En la librería, serás un blanco fácil.

RIGHT SQUARE BRACKETHe conocido a hombres insensatos en mis tiempos, pero tú


acabas de ascender a la cabeza de la lista. Querías deshacerte de mí. ¿Lo has olvidado?

Como era de prever, él no le hizo caso.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Por qué no hablaste conmigo?

RIGHT SQUARE BRACKETNo hubo tiempo. Jewel me ofreció el empleo ayer por la
mañana. El tono ominoso que le llegó a través del teléfono le dijo que acababa de cometer un error
estratégico.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Lo sabías desde ayer y sólo se te ocurre mencionarlo ahora?

RIGHT SQUARE BRACKETHubo algunas distracciones. A propósito, gracias por ser tan
comprensivo en el desván. Debí agradecértelo ayer, pero habrás notado que me cuesta expresar mi
gratitud.

RIGHT SQUARE BRACKETNo te cuesta en absoluto expresar tu gratitud. Y me encantaría


que dejarás de intentar controlar cada conversación que te incomoda sacando a relucir tus imaginarios
defectos de carácter.

Colin era hombre peligroso y Sugar Beth se apresuró a cambiar de tema.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿No crees que ya es hora de dar el salto de alegría?

RIGHT SQUARE BRACKETUno de los dos tiene que velar por tus intereses. Llama a Jewel
inmediatamente y dile que has cambiado de opinión.

RIGHT SQUARE BRACKETNi hablar

RIGHT SQUARE BRACKETTenemos un acuerdo. No permitiré que te retractes.

RIGHT SQUARE BRACKETAlto ahí. El único acuerdo que hemos tenido jamás es que tú
intentarías hacerme tan infeliz como pudieras y yo trataría de sacar el mejor partido de una situación
intolerable, como siempre han hecho la valerosas mujeres del Sur.

RIGHT SQUARE BRACKETHablaremos de eso durante la cena RIGHT SQUARE


BRACKETespetó Colin quien, evidentemente, había llegado al final de su corta paciencia.

RIGHT SQUARE BRACKETEn cuanto a eso...

Él interrumpió la comunicación antes de que Sugar Beth pudiera decir nada más.

Colin estaba de un humor de perros mientras se vestía para llevar a Sugar Beth a cenar fuera. A su
manera típicamente irreflexiva ella sólo había conseguido complicarse más la vida. Aceptando el
empleo en la librería, quedaba a tiro de todos aquellos que todavía le guardaban rencor. Se puso el
reloj. La noche anterior habían vuelto a aparecer aquellos ruidosos admiradores. Él estaba leyendo en
el estudio del segundo piso y no les oyó enseguida. Cuando bajó, ellos ya se habían ido, privándole de
la satisfacción de echarles.

Inspeccionó el dormitorio con la mirada. Sugar Beth le había dejado ropa limpia, sábanas nuevas y
un surtido de sus frascos de aseo favoritos. Había empezado a acostumbrarse a que alguien cuidara de
su bienestar, aunque era perfectamente capaz de hacerlo él mismo. Aún así, ella cuidaba de los
pequeños detalles, como la reluciente manzana roja que descansaba sobre una servilleta de lino blanco
en la mesilla de noche. Una manzana. ¡Mujer imposible! Colin frunció el entrecejo y se abrochó los
gemelos.

De camino hacia la cochera, se recriminó no haberle aclarado que había sido contratada de nuevo,
aunque dudaba que esto cambiara las cosas. A Sugar Beth le gustaba fastidiarlo todo. No había podido
quitársela de la cabeza en todo el día... Su imagen mientras hacían el amor, la dulzura que había
sustituido su habitual mordacidad, sus ojos plateados, entrecerrados y absolutamente seductores.
Después se había acurrucado entre sus brazos y le divirtió con su descaro. Él nunca había sido una
persona animosa pero, cuando estaba con Sugar Beth al menos intuía la posibilidad de experimentar
esa animosidad, Demasiado tarde deseó haber pensado en llevarle flores, un gesto galante
intrínsecamente sureño, hermoso, complejo y tan ambiguo como ella.

Se acercó al porche de la cochera. La sola idea de volver a verla aligeraba el ánimo tenebroso que
le había pesado durante todo el día. Entonces vio la nota enganchada en la puerta.

Otro período.

Sugar Beth mordisqueaba un trozo de boniato mientras miraba por las ventanas de La Caseta del
Lago. Más allá del embarcadero, el agua oscura y misteriosa aguardaba el retorno de las motos
acuáticas y los bañistas. Cuando iban al instituto, solían reunirse en punta Allister, donde tomaban
cerveza a escondidas, contaban chistes verdes y ligaban. Se preguntó si Colin habría ligado alguna vez
sobre una manta tendida en la playa, entre olores de cerveza y crema de bronceado. Le costaba
imaginárselo.

Empujó a un lado la mitad sin comer de su bocadillo de lomo, una especialidad de la casa, con su
tamal, el pan de maíz y el eneldo frito picante. Había escasos comensales esa noche de media semana
pero, aún así Sugar Beth había elegido una mesa en la esquina más lejana del comedor. Y aún así,
había tenido que echar a Jeffie Stevens.

Había ido allí conducida por la nostalgia y el anhelo del bocadillo de lomo de su niñez. La
decoración rústica de barco ribereño seguía tal y como la recordaba: lámparas de pantalla verde con
brazos de latón paredes de tablas de madera, cenefas color jengibre, sillas de madera con cojines de
vinilo para protegerlas de los bañadores mojados que se suponían prohibidos en el comedor, una regla
convenientemente olvidado de mayo a octubre, cuando La Caseta del Lago recibía su mayor clientela.
En los viejos tiempos, guardamalletas de terciopelo verde pendían sobre las amplias ventanas que
daban al agua. Ahora las guardamalletas eran rojas y rematadas con borlas doradas, y el suelo de
madera lucía una capa reciente de pintura gris. En la esquina había una máquina de discos, junto a una
diminuta pista de baile convenientemente situada cerca de la puerta que conducía al bar.

Sugar Beth alargó la mano para coger su CocaRIGHT SQUARE BRACKETCola, y casi la tiró al
suelo cuando vio a Ryan acercarse al bar. Era su día de suerte. Había escogido ese lugar para que no la
vieran en público con Colin, y ahora aparecía Ryan. Puede que no la viera. Sin embargo, un largo
espejo cubría la pared detrás de la barra y, en el momento en que el camarero le sirvió una cerveza,
Ryan levantó la cabeza.

Sugar Beth se volvió hacia la ventana y fingió no haberle visto, pero él ya se dirigía hacia ella.
Llevaba un traje gris, una camisa blanca y una corbata con el nudo flojo. Todas las miradas se
volvieron hacia ellos. Sugar Beth bajó la vista a su plato y dijo con los labios apretados:

RIGHT SQUARE BRACKETSabes que no debes hacer esto. Vete.

Ryan apartó con el pie la silla colocada frente a ella y se dejó caer en el asiento, con el botellín de
cerveza en la mano.

RIGHT SQUARE BRACKET No me da la gana.

El adolescente que ella recordaba jamás se habría sentado sin haber sido invitado, pero aquel chico
era mucho más amable que este empresario de mirada acerada. Ojalá estuviera allí su perro.

RIGHT SQUARE BRACKETHablo en serio Ryan. Todos dirán que te seduje para venir aquí
y, francamente, estoy un poco harta de que me hagan responsable de las desgracias de toda la
humanidad.

Ryan no llevaba el pelo revuelto intencionadamente, como Colin. Tenía el aspecto de habérselo
mesado demasiadas veces, y las líneas de su cara estaban más pronunciadas que hacía cuatro noches.
Su chaqueta se abrió cuando estiró las piernas y señaló el plato de Sugar Beth con la botella.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Vas a comer el resto del bocadillo?

RIGHT SQUARE BRACKETSí

Pero él ya se había puesto delante el plato de Sugar Beth. Cuando le vio coger la mitad que había
dejado intacta, el pasado la asaltó tan deprisa que se sintió mareada. ¿Cuántas comidas suyas se había
terminado Ryan cuando iban al instituto? Sugar Beth no comía, picoteaba, la interesaba más el flirteo
y la diversión que la comida, y Ryan tenía el apetito pantagruélico de los chicos adolescentes. De
pronto deseó que todo volviera a ser como antes: las oportunidades desperdiciadas, la confianza
perdida, la bendita arrogancia que la hacía sentir invulnerable. Quería volver a tener a su madre. A las
Sauces del Mar. Y, por encima de todo, quería tener la vida que habría tenido si se hubiera quedado
con su primer amante, aunque no le amara demasiado tiempo.

El chico de las grandes perspectivas engulló el bocadillo y tomó un trago de cerveza.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Pensaste algunas vez en Parrish después de marcharte?

RIGHT SQUARE BRACKETIntentaba no hacerlo


RIGHT SQUARE BRACKET ¿Recuerdas que planeábamos irnos de aquí? ¿Vivir en la gran
ciudad y cumplir nuestros sueños?

RIGHT SQUARE BRACKETTú ibas a cumplir tus sueños. Yo me dedicaría a ir de compras.

A Colin le habría gustado el comentario, pero Ryan apenas pareció entenderla. Nunca habían
tenido el mismo sentido del humor, ni siquiera cuando eran jóvenes. El de Ryan había sido siempre
más literal, como el de Winnie. Ryan rascó la etiqueta de la cerveza con la uña.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Pensabas alguna vez en mí?

Sugar Beth acusó el cansancio de un día largo y suspiró.

RIGHT SQUARE BRACKETVete a casa Ryan. Mejor aún, me voy yo.

Dejó caer la servilleta sobre la mesa y quiso ponerse de pie, pero Ryan la asió de la muñeca.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Pensabas en mí? RIGHT SQUARE BRACKETrepitió


fieramente

Sugar Beth no estaba de ánimos para afrontar el tema. Al dejarse caer de nuevo en la silla, liberó
su mano de un tirón.

RIGHT SQUARE BRACKETPensaba en ti continuamente RIGHT SQUARE


BRACKETreplicóRIGHT SQUARE BRACKET Cuando Darren Tharp me daba bofetadas, pensaba en
ti. Cuando me la pegaba con otras mujeres, pensaba en ti. Y la noche en que Cy y yo entramos
tambaleándonos en una capilla de Las Vegas, los dos tan borrachos que apenas podíamos pronunciar
los votos, también pensé en ti. Un día (y eso ocurrió después de mi divorcio, que lo sepas, porque a
diferencia de mis fracasados maridos, yo no les era infiel), un día me desperté en un motel sórdido,
junto a un hombre que juraría no haber visto en mi vida y, oye, entonces sí que pensé en ti, querido.

Una mezcla de emociones cruzó la cara de Ryan: turbación, compasión y un asomo de


satisfacción, por descubrir que ella había sido castigada por lo que le había hecho. Su reacción tan
humana apagó la ira de Sugar Beth que le dirigió una sonrisa melancólica.

RIGHT SQUARE BRACKETAntes de que te animes demasiado, más vale que te diga que
dejé de pensar en ti cuando conocí a Emmett Hooper. Amé a ese hombre con toda mi alma.

La satisfacción se borró de la cara de Ryan y Sugar Beth supo lo que vendría a continuación.
Levantó la mano para impedirlo.

RIGHT SQUARE BRACKETNo te molestes en compadecerme. Emmett y yo fuimos más


felices en el corto tiempo que duró nuestro matrimonio que la mayoría de las parejas en toda una vida.
Tuve mucha suerte.
Ryan la sorprendió con su obtusa reacción.

RIGHT SQUARE BRACKETWinnie y yo hemos sido muy felices.

RIGHT SQUARE BRACKETNo pretendía hacer comparaciones

RIGHT SQUARE BRACKETTodos los matrimonios tienen problemas de vez en cuando.

Ella y Emmett no. Él había muerto demasiado pronto para ello.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Qué puedo servirle, señor Galantine? RIGHT SQUARE
BRACKETLos ojos de la camarera brillaban de curiosidad cuando se acercó a la mesaRIGHT
SQUARE BRACKET ¿Algo más, señorita?

RIGHT SQUARE BRACKETTomaré otra cerveza RIGHT SQUARE BRACKETdijo


RyanRIGHT SQUARE BRACKET, y a ella tráele un trozo de tarta de chocolate.

RIGHT SQUARE BRACKETSólo la cuenta, por favor RIGHT SQUARE BRACKETdijo


Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKETQue sean dos trozos de tarta RIGHT SQUARE


BRACKETinsistió él.

RIGHT SQUARE BRACKETPor supuesto.

RIGHT SQUARE BRACKETNo quiero tarta RIGHT SQUARE BRACKETdijo Sugar Beth
cuando la camarera se alejóRIGHT SQUARE BRACKET. Quiero irme a casa. Y ya que eres todo un
santo, parece que no se te ha ocurrido que Winnie se enterará de nuestro pequeño encuentro y me
imagino que no le gustará y que ésta no es la mejor manera de arreglar vuestras diferencias.

RIGHT SQUARE BRACKETNo tengo por qué sentirme culpable.

La respuesta fue estudiada, y Sugar Beth le observó con atención.

RIGHT SQUARE BRACKETQuieres que Winnie se entere, ¿eh?

RIGHT SQUARE BRACKETPásame las patatas, si no piensas terminarlas.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me gusta que me utilicen.

RIGHT SQUARE BRACKETMe lo debes.

RIGHT SQUARE BRACKETNo después del domingo RIGHT SQUARE BRACKETrepuso


ella.
Ryan estudió la mancha que su cerveza había dejado sobre la mesa.

RIGHT SQUARE BRACKETEstás hablando de Gigi.

RIGHT SQUARE BRACKETTan listo como siempre.

RIGHT SQUARE BRACKETNo voy a disculparme por estar preocupado.

RIGHT SQUARE BRACKETEntonces eres idiota. Tú y Winnie lograsteis convertirme en la


fruta prohibida, y puedes apostar a que Gigi encontrará la forma de volver a verme.

En lugar de una réplica enfadada, Ryan resiguió con el dedo la mancha circular de la cerveza.

RIGHT SQUARE BRACKETProbablemente tengas razón.

La camarera volvió con la cerveza, dos trozos de tarta y la cuenta de Sugar Beth. Cuando se fue,
Sugar Beth removió con la pajita los cubitos de hielo de su CocaRIGHT SQUARE BRACKETCola.

RIGHT SQUARE BRACKETEs una chica estupenda, Ryan. Ahora mismo, se está haciendo
las preguntas que la mayoría no se hace hasta que es mayor.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me ha preguntado nada.

Sugar Beth arqueó una ceja.

RIGHT SQUARE BRACKETTenemos una buena relación RIGHT SQUARE


BRACKETañadió él, a la defensiva. Siempre hemos hablado de todo.

RIGHT SQUARE BRACKETAntes de entrar Gigi en la adolescencia.

RIGHT SQUARE BRACKETEso no tiene por qué cambiar las cosas.

RIGHT SQUARE BRACKETHablas como si tuvieras noventa años. ¿Acaso no te acuerdas


como era ser adolescente? Yo no soy su madre pero tengo fama, y eso me convierte en una confidente
irresistible.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Qué preguntas te hace?

RIGHT SQUARE BRACKETEso es información reservada. Tendrás que confiar en mí.

Ryan la contempló largamente. Sugar Beth esperaba que dijera que ella era la última persona en la
que confiaría, pero no lo hizo,

RIGHT SQUARE BRACKETColin tiene razón. Has cambiado.


Ella se encogió de hombros. Ryan volvió a juguetear con la botella de cerveza.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Te has preguntado alguna vez qué habría pasado si
hubiéramos seguido juntos. Mi impulso de autodestrucción era demasiado fuerte. Si no te hubiera
dejado por Darren Tharp, lo habría hecho por otro.

RIGHT SQUARE BRACKETSupongo que no podías evitarlo.

RIGHT SQUARE BRACKETEspera un momento. ¿No irás a agitar una rama de olivo tan
fácilmente?

RIGHT SQUARE BRACKETTu padre era un hijo de puta insensible. Si te hubiera dado un
poco de amor no habrías adoptado con los hombres tu estrategia de tierra quemada. Las niñas y sus
papás.

Ryan hizo una mueca.

RIGHT SQUARE BRACKETNo pasará lo mismo con Gigi, Ryan. Ella sabe que la quieres.
Lo superará. Déjale un pequeño margen para que cometa sus errores.

Él cambió de tema.

RIGHT SQUARE BRACKETNo vayas a por Colin, Sugar Beth. Él sufre como todos nosotros,
y todavía tiene muchas heridas del suicidio de su mujer.

RIGHT SQUARE BRACKETPreocúpate por ti mismo. RIGHT SQUARE BRACKETSugar


Beth empujó su trozo de tarta sobre la mesaRIGHT SQUARE BRACKET. Y no vuelvas a utilizarme
como moneda de cambio en tus problemas con Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Es lo que crees que estoy haciendo?

RIGHT SQUARE BRACKETSí

Ryan se inclinó en la silla y la miró a los ojos.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Y si te dijera que todavía me acuerdo de ti?

RIGHT SQUARE BRACKETTe creería pero no le daría importancia. No queda ni una chispa
entre nosotros.

RIGHT SQUARE BRACKETAún eres una mujer hermosa.

RIGHT SQUARE BRACKETY tú un hombre guapísimo. Ken y Barbie, ya mayorcitos.


Ofrecemos una buena estampa pero no tenemos mucho que decirnos
El comentario le hizo sonreír, y ella creyó intuir que caía una barrera entre ambos. Antes de que la
sensación se desvaneciera, cogió su bolso y empujó la cuenta hacia Ryan.

RIGHT SQUARE BRACKETGracias por la cena. Y suerte cuando expliques esto a Winnie.

Cuando Ryan llegó a su casa, le pareció abandonada. Su mujer no le esperaba con una copa de vino
y una sonrisa. Del dormitorio de su hija no llegaba el rugido de la música rock. Tiró la chaqueta sobre
respaldo de una silla en la cocina, encima del jersey que había dejado en el mismo lugar el día
anterior. El Sports Illusirttrated estaba abierto sobre la mesa de la cocina. La encimera estaba cubierta
de prospectos publicitarios, mezclados con facturas e informes de su corredor de bolsa, que Ryan
todavía no había tenido tiempo de ordenar. Siempre se había considerado un hombre bien organizado
pero esta mañana, a la hora de vestirse, no podía encontrar su cinturón negro de vestir ni su cortauñas.
Intentó imaginar la reacción de Winnie cuando supiera que había estado con Sugar Beth. Tal vez así
recobrara la sensatez y decidiera volver a casa.

La puerta principal resonó con un portazo.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Papá!

Gigi parecía fuera de sí. Ryan dejó caer el periódico. Esta noche Gigi había cenado con Winnie en
el Inn y al acudir al vestíbulo Ryan imaginó mil catástrofes.

La muchacha se había detenido con los ojos llenos de angustia y el pecho agitado. Parecía muy
joven y desamparada. Ryan la atrajo hacia sí.

RIGHT SQUARE BRACKETCariño, ¿qué te pasa?

RIGHT SQUARE BRACKETPapá... RIGHT SQUARE BRACKETGigi temblaba entre sus


brazosRIGHT SQUARE BRACKET. Parpá mamá nos ha abandonado.

Winnie aferraba el volante del coche. No había podido ocultarselo a Gigi por más tiempo. Quizás
ella y Ryan debieron decírselo juntos, aunque así parecería algo muy grave y Winnie no quería asustar
a la chica. Además, dudaba mucho que Ryan accediera a hablar con Gigi en su presencia. Estaba
demasiado enfadado para eso.

Cuando había hablado por teléfono pocas horas antes, él se había mostrado sarcástico y hostil,
interpretando el papel del esposo sufrido que tenía que sobrellevar la carga de una esposa chiflada. Y
puede que tuviera razón ¿Qué mujer en sus cabales abandonaría a su marido porque no la quiere lo
suficiente? A pesar de todo, no se arrepentía de no haberle dejado subir la noche anterior.

Irónicamente, ella y Gigi se divirtieron durante la cena, una vez Winnie superó la conmoción que
le produjo el nuevo peinado de su hija. No sólo se había teñido unos mechones rojos, también se lo
había cortado de forma irregular por un lado. Pero la niña parecía sentirse a gusto de esa guisa, y
Winnie hasta logró dedicarle un cumplido. Tampoco hizo ningún comentario sobre el maquillaje de
ojos de Gigi ni su atuendo negro, excesivamente ceñido al cuerpo. Tras cierta vacilación inicial Gigi
empezó a parlotear sobre cómo las chicas dejan escapar su poder, tema que había asomado su fea
cabeza por primera vez después de aquel encuentro clandestino con Sugar Beth.

ccomo cuando una chica hace tonterías en clase, sólo para hacer reír a un compañero que le gusta.
O como cuando las chicas permiten que los profesores no les hagan caso, incluso las profesoras. La
señora Kirpatrick pregunta a los chicos mucho más que a las chicas, porque ellos siempre están
inquietos y ella quiere mantenerles a raya. Hoy levanté la mano mil veces pero no quiso preguntarme.
Al final, me levanté de la silla y empecé a agitar los brazos, hasta que tuvo que darse por enterada.

RIGHT SQUARE BRACKETRecuerdo que a mí tampoco me hacían caso.

RIGHT SQUARE BRACKETPorque eras muy callada.

Winnie asintió.

Colin no. En algunos aspectos era el peor profesor; en otros, el mejor RIGHT SQUARE
BRACKETAdoptó un falso acento británicoRIGHT SQUARE BRACKET: «Jasper, no levantes el
trasero del asiento hasta que te lo diga. ¡Winnie, habla más alto!» Me aterrorizaba.

Gigi rió y durante unos minutos, todo pareció normal. Entonces les sirvieron la tarta de fresas que
había pedido Gigi y Winnie supo que ya no podía aplazar más la conversación.

RIGHT SQUARE BRACKETHay algo que quiero decirte antes de que lo oigas de otra
persona y te hagas una idea equivocada. RIGHT SQUARE BRACKETSe obligó a sonreír un poco,
como si el anuncio que estaba a punto de hacer no fuera más desagradable que una cita con el
dentistaRIGHT SQUARE BRACKET. He decidido que necesito estar sola un tiempo. No es nada
importante y, por supuesto nada de lo que debas preocuparte. Pero me quedaré un poco más en la
tienda.

Gigi no lo comprendió al principio.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Eso no tiene sentido! No es justo. Pasas mas tiempo en la


tienda ahora que antes de contratar a Donna.

Winnie lo intentó de nuevo, midiendo sus palabras.

RIGHT SQUARE BRACKETNo sólo tiene que ver con el trabajo. Necesito aclararme algunas
ideas. Papá y yo nos casamos muy jóvenes, y la gente cambia con los años. Tengo que reflexionar
sobre ciertas cosas. Será por unas semanas. Un mes, tal vez. No es nada grave, pero tú también te estás
haciendo mayor y sería injusto no decírtelo.

La petulancia dio lugar a un comienzo de entendimiento y luego al horror en la cara de su hija. En


cuestión de segundos Gigi llegó a la conclusión del desastre definitivo.

RIGHT SQUARE BRACKETPapá y tú vais a divorciaros, ¿verdad?


RIGHT SQUARE BRACKET¡No! No, cariño, nada de eso. RIGHT SQUARE
BRACKETWinnie esperaba poder disimular sus propias dudasRIGHT SQUARE BRACKET. Papá y
yo no vamos a divorciarnos. Sólo necesito alejarme un tiempo, para aclararme las ideas.

Una niña vulnerable ocupó el lugar de la adolescente hosca y Gigi se echó a llorar.

RIGHT SQUARE BRACKETOs vais a divorciar.

Entonces Winnie supo que no debía haber elegido el comedor del Inn para darle aquella noticia,
aunque creía que un lugar público quitaría hierro al asunto. De nuevo se había equivocado.

RIGHT SQUARE BRACKETEs por mi culpa, ¿verdad? RIGHT SQUARE BRACKETA Gigi
le goteaba la narizRIGHT SQUARE BRACKET Porque he sido insoportable.

RIGHT SQUARE BRACKETNo cariño. No. Esto no tiene que ver contigo. RIGHT SQUARE
BRACKETNo mencionó que su comportamiento había empeorado las cosas.

La acompañó a los lavabos de señoras, donde la abrazó, le limpió el maquillaje corrido de los ojos
e hizo todo lo posible por convencerla RIGHT SQUARE BRACKETy convencerse a sí mismaRIGHT
SQUARE BRACKET de que aquello solo era transitorio.

Winnie temblaba todavía cuando subió las escaleras y entró en el sórdido apartamento que se
había convertido en lugar de residencia de la mujer más rica de Parrish, estado de Misisipi. Se quitó la
ropa, se puso una camiseta y sus nuevos pantalones de pijama a cuadros blancos y azules, y se sentó
para ocuparse del papeleo de la tienda, pero no pudo concentrarse. Cogió el recetario Southern Living
y empezó a pasar las páginas sólo para caer en la cuenta de que no tenía para quién cocinar. Sonó el
teléfono. Sabía que era Ryan. Gigi ya debía haberle contado su conversación y estaría furioso. Si no
contestaba RIGHT SQUARE BRACKETy no tenía ganas de hacerloRIGHT SQUARE BRACKET sólo
empeoraría las cosas.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Sí?

RIGHT SQUARE BRACKETWinnie estamos aquí. RIGHT SQUARE BRACKETNo era Ryan
sino MerylinnRIGHT SQUARE BRACKET. Baja ahora mismo y ábrenos la puerta.

Le hubiera gustado que pasaran unos días más antes de que las Sauces del Mar se enteraran de
todo.

RIGHT SQUARE BRACKETUn momento.

Mientras bajaba las escaleras, consideró la posibilidad de decirles que sólo estaba en el
apartamento para adelantar el inventario. No serviría de nada.

Parecían vestidas para una fiesta improvisada. Leeann llevaba leotardos negros y una camisa de
trabajo masculina; Merylinn, un chándal amarillo con chaqueta a juego; Heidi, unos tejanos. Amy
debía de haber ido a la iglesia por la tarde, porque lucía un traje de color rosa y blanco. Invadieron el
pequeño apartamento, impregnándolo de sus perfumes intensos y sus ganas de inmiscuirse.

RIGHT SQUARE BRACKETHemos traído provisiones. RIGHT SQUARE


BRACKETMerylinn sacó una botella de vodka y una coctelera de plata de su bolso tropicalRIGHT
SQUARE BRACKET. Demos gracias al Señor por las infecciones de vejiga de Amy. Así sabemos
dónde encontrar zumo de arándano en todo momento.

RIGHT SQUARE BRACKETYa no me molestan tanto. RIGHT SQUARE BRACKETAmy


sacó de una bolsa una botella de zuno y un par de latas de CocaRIGHT SQUARE BRACKETCola, ya
que ella no tomaba alcohol.

RIGHT SQUARE BRACKETNo tendrías tantas infecciones si hicieras pis después de hacer
el amor con Clint. RIGHT SQUARE BRACKETHeidi se dirigió a la cocina y empezó a abrir los
armarios buscando vasos.

RIGHT SQUARE BRACKETSí que hago pis RIGHT SQUARE BRACKETreplicó


AmyRIGHT SQUARE BRACKET. Pero no sirve de nada.

Heidi agitó una copa delante de ella.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Inmediatamente después? ¿O dejas pasar un rato?

RIGHT SQUARE BRACKETDepende

RIGHT SQUARE BRACKETYo hago pis RIGHT SQUARE BRACKETinterpuso


MerylinnRIGHT SQUARE BRACKET y, aun así, a veces tengo infecciones

Intentar detener a las Sauces del Mar cuando ya estaban en movimiento era como intentar frenar
una avalancha. Winnie se hundió en los cojines deformados del sofá y las dejó hacer. Leeann sacó un
bote de cacao Puffs de de una mochila Radio Shack.

RIGHT SQUARE BRACKETEs el único chocolate que encontré en casa. Los niños se
terminaron mi Hershey's.

La última vez que hubo una emergencia y las Sauces del Mar acudieron con vodka, zumo de
arándano y chocolate, Leeann había acabado divorciándose. Winnie cruzó las piernas.

RIGHT SQUARE BRACKET¿De qué va todo esto?

RIGHT SQUARE BRACKETLa culpa es de Covner, entre otros. RIGHT SQUARE


BRACKETLeeann vertió cacao en el bol que le tendió Heidi. Sue Covner era una entrometida notoria,
a la vez que la esposa del dueño de la tintorería Covner, situada en la acera de enfrente de Tesoros del
Ayer.
Merylinn fue a la cocina.

RIGHT SQUARE BRACKETNi una palabra más hasta que haya preparado los cócteles.

Las Sauces del Mar estaban acostumbradas a trabajar juntas y no tardaron mucho en acomodarse
en el sofá, copas en mano, después de acercar la mesilla de café francesa para tener donde apoyar un
plato de galletas y algunos Skittles que Heidi rescató del fondo de su bolso.

RIGHT SQUARE BRACKETPodéis reíros si queréis RIGHT SQUARE BRACKETdijo


AmyRIGHT SQUARE BRACKET, pero éste es un asunto serio y vamos a empezar con una oración.
RIGHT SQUARE BRACKETCogió las manos de Winnie y LeeannRIGHT SQUARE BRACKET.
Señor Jesucristo, hemos venido con espíritu solidario para ayudar a Winnie y Ryan en sus momentos
de tribulación. Te rogamos les concedas la capacidad del perdón, para que puedan resolver sus
problemas, sean cuales sean. Recuerdales lo mucho que se quieren. Y no permitas, Señor Jesucristo,
que nadie separe a los que Tú quisiste unir. Oramos en Tu nombre. Amén.

RIGHT SQUARE BRACKETAmén RIGHT SQUARE BRACKETsecundaron las demás.

Winnie tomó un sorbo de vodka con zumo de arándano RIGHT SQUARE BRACKETapenas unas
gotas de zumoRIGHT SQUARE BRACKET y miró a Merylinn, que se incorporó en su asiento.

RIGHT SQUARE BRACKETMuy bien, vamos al grano. RIGHT SQUARE BRACKETArrugó


la frente y posó una mano en la rodilla de WinnieRIGHT SQUARE BRACKET. Cariño, Sue Covner
me llamó esta tarde y dijo que las luces de este apartamento han estado encendidas estas dos últimas
noches y que cree que tú duermes aquí. RIGHT SQUARE BRACKETSe fijó en el pijama de
WinnieRIGHT SQUARE BRACKET. Le contesté que estaba muy equivocada, pero al parecer tenía
razón.

RIGHT SQUARE BRACKETSue Covner debería ocuparse de sus asuntos RIGHT SQUARE
BRACKETreplicó Winni.

RIGHT SQUARE BRACKETTiene bastante con ocuparse de los ajenos. RIGHT SQUARE
BRACKETLeeann cogió un puñado de Cocoa Puffs y se acurrucó encima del sofá.

RIGHT SQUARE BRACKETDeke llamó a Ryan al trabajo esta mañana RIGHT SQUARE
BRACKETcontinuó MerylinnRIGHT SQUARE BRACKET. Me dijo que parecía una piltrafa.

RIGHT SQUARE BRACKETBienRIGHT SQUARE BRACKETrepuso Winnie,


sorprendiéndose a sí misma casi tanto como sorprendió a las demás.

Heidi cerró ambas manos alrededor de su copa y las miró.

RIGHT SQUARE BRACKETYa sabéis que soy muy intuitiva. Os dije que me parecía que
tenían problemas.
A lo argo de los años, la intuición de Heidi se había demostrado menos fiable que los pronósticos
del tiempo y Winnie deseó que hubiera encontrado otro momento para empezar a acertar.

RIGHT SQUARE BRACKETEstamos pasando por algunos baches RIGHT SQUARE


BRACKETdijo Winnie con prudenciaRIGHT SQUARE BRACKET No es nada grave, no quiero hablar
de ello y estamos malgastando un buen vodka.

Merilinn miró a las demás y Winnie sintió una punzada de inquietud al observar la comunicación
silenciosa entre ellas. Amy cogió la copa Leeann y le robó un sorbo. Leeann se volvió hacia Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETCariño, creemos que podría ser algo más que unos baches. Por
eso hemos venido.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Qué os hace pensar así? RIGHT SQUARE


BRACKETpreguntó Winnie lentamente.

Sue me ha llamado dos veces hoy; la segunda, no hace mucho más de una hora. RIGHT SQUARE
BRACKETMerylinn esbozó un gesto de impotencia con la manoRIGHT SQUARE BRACKET Ay,
mierda, voy a llorar.

Amy le dio unas palmaditas en el brazo sin apartar los ojos de Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETLa hija de Sue la llamó desde La Caseta del Lago. RIGHT
SQUARE BRACKETLlevó la mano a su cruz, la viva imagen de la Virgen de los DoloresRIGHT
SQUARE BRACKET. Ryan estaba allí. En La Caseta del Lago. RIGHT SQUARE BRACKETTomó un
lento y profundo respiroRIGHT SQUARE BRACKETCenando con Sugar Beth.

Empezaron a hablar todas a la vez.

RIGHT SQUARE BRACKETMe enfadé tanto con él que podría escupirle...

RIGHT SQUARE BRACKETTeníamos que ser las primeras en advertirte...

RIGHT SQUARE BRACKETSabes que Ryan jamás miraría a otra mujer. Si no se tratara de
Sugar Beth nadie daría importancia al asunto.

RIGHT SQUARE BRACKETLa odio. No puedo evitarlo. No va a salirse con la suya.

La primera reacción de Winnie fue culparse a sí misma. Esto no habría pasado si no se hubiera ido
de casa, si hubiera dejado que Ryan subiera al apartamento la noche anterior, si se hubiera mostrado
más conciliadora por teléfono... Los ácidos ardían en su estómago. Al menos ya no vivía en un limbo.

RIGHT SQUARE BRACKETRyan ya es mayorcito RIGHT SQUARE BRACKETse oyó


decirRIGHT SQUARE BRACKET. Es lo bastante fuerte para rechazarla, si quiere.
RIGHT SQUARE BRACKETPero ¿qué pasará si no quiere? RIGHT SQUARE
BRACKETfarfulló LeeannRIGHT SQUARE BRACKET. ¿Qué vamos a hacer entonces?

No preguntaban «qué vas a hacer» sino «qué vamos a hacer». Fuera por el vodka o por el miedo
que sentía, el corazón de Winnie rebosó de amor por esas mujeres.

Empezaron a analizar y razonar. ¿Qué había hecho Ryan, exactamente? ¿Desde cuándo tenían
problemas? ¿Quién se creía que era Sugar Beth? Winnie apuró su copa, les dijo que las quería mucho
y se negó a contestar sus preguntas.

RIGHT SQUARE BRACKETSomos tus mejores amigas RIGHT SQUARE


BRACKETprotestó Merylinn al tiempo que volvía a llenarse la copaRIGHT SQUARE BRACKET. Si
no puedes hablar con nosotras ¿ con quién vas a hablar?

RIGHT SQUARE BRACKETEvidentemente, no con el bastardo con quien me casé.

La novedad de oír llamar bastardo al chico dorado de Parrish, estado de Misisipi, hizo que Heidi
resoplara y el vodka resaliese por la nariz. Todas se echaron a reír, hasta la propia Winnie Poco a poco
se calmaron. Heidi comió una galleta y luego bebió un sorbo de su copa. Amy terminó la bebida de
Leeann. Merylinn volvió a llenar la coctelera. Leeann se rascó su laca de uñas. La amistad de las
Sauces del Mar arropó a Winnie como una manta caliente.

Leeann se puso los zapatos de nuevo, la mirada ya sin alegría

RIGHT SQUARE BRACKETRyan es un hombre muy especial, y la triste verdad es que si no


tienes cuidado, Sugar Beth te lo quitará en tus mismas narices

RIGHT SQUARE BRACKETLeeann tiene razón RIGHT SQUARE BRACKETsentenció


MerylinnRIGHT SQUARE BRACKET. No puedes permitir que ella te lo quite. Debes luchar por él

RIGHT SQUARE BRACKETYo también soy especial RIGHT SQUARE BRACKETse oyó
decir Winnie a si misma. Y creo que ha llegado el momento de que Ryan Galantine luche por mí.

Se la quedaron mirando en silencio, pero Winnie estaba reclamando su poder y no pestañeó


siquiera.

RIGHT SQUARE BRACKETDe hecho, creo que debió hacerlo hace mucho tiempo.

15

No podrás mantenerme siempre lejos, hermosa mía. Te deseo. ¿No vendrás a mí?
Georgette Heyer, El cachorro del diablo

Sugar Beth entró en la cochera, encendió la luz y profirió un grito.

RIGHT SQUARE BRACKET Bienvenida a casa, querida. RIGHT SQUARE BRACKETColin


estaba repantigado en el rincón más oscuro de la sala, una mano apoyada en el brazo del sillón orejero,
un vaso lleno de whisky en la otra. Llevaba desabrochado el cuello de su camisa de vestir y Gordon
yacía a sus pies, con una oreja caída sobre la punta de un zapato Gucci negro y reluciente.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡No vuelvas a darme un susto así!

RIGHT SQUARE BRACKETYa te advertí que debías cerrar con llave.

Sugar Beth dejó caer su bolso en una silla y se quitó la chaqueta que llevaba encima de un jersey y
una falda tejana corta.

RIGHT SQUARE BRACKETAl menos, podrías haber encendido la luz.

RIGHT SQUARE BRACKETEstaba melancólico.

RIGHT SQUARE BRACKETPues ya es suficiente.

Colin cruzó los tobillos, estropeando el cómodo apoyo de Gordon.

RIGHT SQUARE BRACKETVamos, debes de estar acostumbrada a encontrar hombres


enfadados a tu puerta. Teníamos una cita.

RIGHT SQUARE BRACKETTú tenías una cita. A mí no me preguntaste.

RIGHT SQUARE BRACKETCreo recordar que te dejé una nota, y también hablamos del
tema por teléfono.

RIGHT SQUARE BRACKETUna conversación de sordos.

RIGHT SQUARE BRACKETNo pienso esconderme. RIGHT SQUARE BRACKETDejó el


vaso con un golpe seco y se levantó del sillónRIGHT SQUARE BRACKET. Porque de esto se trata.
¿Me equivoco?

RIGHT SQUARE BRACKETEres tú quien tiene que vivir en esta ciudad, titi.

De pie, Colin se inclinó hacia ella.

RIGHT SQUARE BRACKETUna extraña manera de protegerme, la tuya.


RIGHT SQUARE BRACKETPor mucho que los buenos ciudadanos de Parrish se explayen
sobre tu fama y renombre, sigues siendo un forastero y pueden retirarte la alfombra de bienvenida en
cualquier momento.

RIGHT SQUARE BRACKETEs mi problema.

RIGHT SQUARE BRACKETSuenas como tus ancestros Victorianos.

RIGHT SQUARE BRACKETNo necesito que nadie me proteja RIGHT SQUARE


BRACKETañadió él mientras avanzaba con pasos lentos hacia ellaRIGHT SQUARE BRACKET. Y,
sobre todo, no necesito que me proteja una mujer cuyo único propósito en la vida es vender un cuadro
que no puede encontrar.

RIGHT SQUARE BRACKETSí que estamos solidarios esta noche.

RIGHT SQUARE BRACKETLo creas o no, puedes vivir una vida decente sin diamantes ni
abrigos de piel.

RIGHT SQUARE BRACKETGracias, señor Gucci. RIGHT SQUARE BRACKETSe alejó de


él.

Colin posó la mano sobre el respaldo del sillón orejero.

RIGHT SQUARE BRACKETDisfruto de los lujos que me puedo permitir pero no los
necesito, y desde luego no vendería mi alma para conseguirlas.

RIGHT SQUARE BRACKETUna nueva muestra de tu superioridad moral.

RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth... RIGHT SQUARE BRACKETEl tono grave de su


voz sugirió que ya no era momento de hacerse la graciosa.

RIGHT SQUARE BRACKETNo soy totalmente idiota RIGHT SQUARE BRACKETdijo


ellaRIGHT SQUARE BRACKET. Nunca he pretendido vivir con el dinero del cuadro. Pienso volver a
Houston y obtener una licencia de agente inmobiliario. RIGHT SQUARE BRACKETHabía sido una
buena (seguía siéndolo) pero Sugar Beth tuvo que esforzarse para poner una nota de entusiasmo en su
vozRIGHT SQUARE BRACKET: Tengo muchos contactos allí y quiero vender inmuebles de alto
standing. Aunque resulta muy difícil empezar sin un coche impresionante y ropa decente.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Quieres ser agente inmobiliaria? ¿Tú?

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué hay de malo en ello?

RIGHT SQUARE BRACKETNada. Es un trabajo perfectamente respetable. Pero no te veo


haciéndolo.
RIGHT SQUARE BRACKETSeré una vendedora magnífica.

RIGHT SQUARE BRACKETHasta que algún cliente exigente te toque las narices.

RIGHT SQUARE BRACKETPuedo ser amable.

Colin cruzó los brazos.

RIGHT SQUARE BRACKETYa, eres la personificación de la amabilidad.

RIGHT SQUARE BRACKETTe agradezco el voto de confianza.

RIGHT SQUARE BRACKETSolo intento señalar lo que tú prefieres no ver, aunque creo que
ya hemos comentado tus dificultades a la hora de afrontar la realidad. Véase tu insensata idea de
trabajar en una librería.

RIGHT SQUARE BRACKETYa no estoy hablando de eso.

RIGHT SQUARE BRACKETVolvamos pues a tu plan de vender mini mansiones. RIGHT


SQUARE BRACKETColin se estaba enfadando y ella vio con inquietud que volvía a apartarse del
sillónRIGHT SQUARE BRACKET. Lo que necesitas es un plan de trabajo realista, que no se base en
el hallazgo de un cuadro que, con toda probabilidad, fue destruido hace tiempo.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Ya sé! Iré a una escuela de mecánica.

RIGHT SQUARE BRACKETEs el colmo. RIGHT SQUARE BRACKETSin más advertencia


que un tic en su aristocrática nariz, Colin la empujó contra la pared. Tenía un aspecto feroz cuando la
abrazó y gruñóRIGHT SQUARE BRACKET: Por Dios que nunca he deseado agredir a ninguna mujer
pero o hacemos el amor o voy a pegarte.

RIGHT SQUARE BRACKETSus plabras la hicieron sonreír, por fin.

RIGHT SQUARE BRACKETElijo la primera opción.

Colin profirió una maldición confusa y le atrapó los labios en un beso. Al mismo tiempo, deslizó
las manos por debajo de la falda tejanac. Y ella no hizo nada por impedirlo.

En cuestión de segundos le quitó las medias y las bragas. La agarró por los muslos y la levantó. Un
jarrón chino se hizo añicos contra el suelo, cerca de la cabeza de Gordon, que huyó asustado a la
cocina. Sugar Beth le rodeó las caderas con las piernas. Él forcejeó con su ropa y al cabo de unos
segundos la penetró.

Estaba preparada para recibirle.

Empezó a embestirla con fuerza, hasta que de pronto gimió y empezó a retirarse.
RIGHT SQUARE BRACKETNo llevo preservativo.

Beth se apretó contra él y no le permitió apartarse.

RIGHT SQUARE BRACKETNo es necesario RIGHT SQUARE BRACKETsusurró.

RIGHT SQUARE BRACKETGracias a Dios.

La empujó contra la pared, hincando los dedos en sus nalgas. Ella empezó a besarle y se entregó a
la fricción húmeda y caliente, a los sonidos y olores, a su ardor, a su solicitud...

Se estaba enamorando de él.

Lo sabía desde hacía días pero no había querido reconocerlo, y ahora no podía, no cuando las
pestañas de Colin rozaban su mejilla y cuando la encantaba tanto sentirle dentro. Chupó su labio
inferior.

Él gimió, empujó con más fuerza, y ella se abandonó a la conmoción.

Cuando terminó Sugar Beth se dejó transportar al dormitorio, donde se desnudaron del todo y
volvieron a hacer el amor, esta vez más lentamente y con tanta ternura que ella se sintió desarmada.
Estaba perdiendo la batalla de no dejar caer las barreras que les separaban.

Cuando por fin estuvieron saciados, tomaron un baño juntos. Ella se recogió el pelo. Él se sentó a
su lado, las rodillas dobladas, un codo apoyado en el borde de la bañera.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Qué quieres decir que el preservativo no es necesario?RIGHT


SQUARE BRACKET Acarició la curva de uno de sus pechos con una mano enjabonada.

La luz rosada de las viejas velas rojas de Navidad de Tallulah hacía del cuarto de baño un lugar de
otra época. Si sólo fuera verdadc No quería responder a su pregunta, pero Colin tenía derecho a saber.

Tuve un embarazo ectópico a los veintidós años, junto con algunos problemas añadidos. Te
alegrará saber que no puedo tener hijos.

Colin apretó los labios contra su cuello.

RIGHT SQUARE BRACKETTe vienen todas mal dadas ¿verdad?

Aquellas aguas removidas eran turbias y Sugar Beth no pudo contestar.

Colin le acarició el otro pecho para darle tiempo a recuperarse. Luego le remetió un mechon de
cabello mojado detrás de la oreja

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Cuánto tiempo hacía?


Sugar Beth dibujó una espiral en el agua jabonosa que le cubría la rodilla.

RIGHT SQUARE BRACKETEmmett enfermó hace dos años y medio.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿No habías tenido sexo en casi tres años?

RIGHT SQUARE BRACKETNo con otra persona

Colin rió por lo bajo. Una de las velas chisporroteó. Cambió la posición de una pierna a una
postura más cómoda y ella apoyó la cabeza en su hombro. Enamorarse no era precisamente un
acontecimiento sin precedentes, ya que le había sucedido en muchas ocasiones. Era su debilidad de
toda la vida, aunque creía haber superado ya el problema de no sentirse viva si no estaba enamorada.
Al menos, ahora era más lista y sabía exactamente qué tenía que hacer al respecto.

RIGHT SQUARE BRACKETNecesitamos música RIGHT SQUARE BRACKETdijo élRIGHT


SQUARE BRACKET Bach diría yo. RIGHT SQUARE BRACKETEn cambio, empezó a cantar Ella es
tan dulce con una voz de barítono inesperadamente dulce, que hizo sonreír a Sugar Beth a pesar de su
melancolía. Cuando terminó, Colin le acarició el hombroRIGHT SQUARE BRACKET Prométeme que
le que le dirás a Jewel que has cambiado de opinión, mi amor. Prométeme que te quedarás en "La
Novia del Francés".

Los hombres la habían llamado muchas cosas a lo largo de los años: dulzura, encanto, niña, arpía,
pero nunca mi amor.

RIGHT SQUARE BRACKETMis días en "La Novia del Francés" han terminado, alteza.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Por qué, si puede saberse?

Sugar Beth sonrió a su pesar.

RIGHT SQUARE BRACKETYa sabes, las mujeres mantenidas y todo eso.

RIGHT SQUARE BRACKETNo eres una mantenida. Trabajas para mí.

RIGHT SQUARE BRACKETLas mujeres que duermen con sus jefes y todo eso.

RIGHT SQUARE BRACKETHas decidido mostrarte imposible, ya veo. Por fortuna, estoy de
un humor excepcionalmente bueno.

Con justicia, después de lo que te he hecho esta noche.

El comentario acertó en distraerle unos minutos, pero no lo suficiente porque Colin pronto volvió
al tema que les ocupaba.

RIGHT SQUARE BRACKETAnalicemos con cierta lógica esta química asombrosa que nos
une.

RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo, pero pediré a mi abogado que redacte un acuerdo
prematrimonial blindado que me asegure "La Novia del Francés" después de nuestro divorcio.

Colin sonrió.

RIGHT SQUARE BRACKETNo te desharás de mí tan fácilmente.

RIGHT SQUARE BRACKETDeberías estar temblando de miedo. Con excepción de un


periodo afortunadamente breve, que coincide con la peor etapa de mi alcoholismo siempre he tenido
tendencia a casarme con mis amantes.

RIGHT SQUARE BRACKETNo obstante, ahora eres una mujer más sabia y madura.

RIGHT SQUARE BRACKETNo tan sabia, titi, y tengo un gran antojo de ti.

RIGHT SQUARE BRACKETDeja de jugar conmigo. No me asusto tan fácilmente. Admito


que lo ocurrido es bastante asombroso. Parecemos uno de esos raros caprichos de la naturaleza...

Qué sabría él de caprichos de la naturaleza. No tenía la compulsión neurótica de enamorarse de


todo ser que llevase pantalones.

RIGHT SQUARE BRACKETY creo haber encontrado una solución bastante buena para
nuestro dilema.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿No querrás que redacte un trabajo de fin de curso?

RIGHT SQUARE BRACKETNo, salvo que propongas un tema francamente erótico. RIGHT
SQUARE BRACKETHalló con el pulgar un músculo tenso en la nuca de Sugar Beth y empezó a
masajearlo suavementeRIGHT SQUARE BRACKET. Lo que más necesitamos es tiempo, tiempo para
que esta relación nuestra siga su curso.

RIGHT SQUARE BRACKETColin, no te gustan las mujeres derrochonas, ¿recuerdas?

RIGHT SQUARE BRACKETMe gustas bastante.

RIGHT SQUARE BRACKETSosiégate, corazón.

RIGHT SQUARE BRACKETEres una mujer verdaderamente extraordinaria.

RIGHT SQUARE BRACKETY ni siquiera estoy en mi mejor momento. RIGHT SQUARE


BRACKETSus defensas eran tan fuertes como deberían y había llegado la hora de tomar medidas
drásticas. Buscó el tapón de la bañera con los dedo del pie. Recuerda que no te he causado más que
problemas desde que llegué. Y perdóname si hiero tus sentimientos, pero ya no tengo ganas
enrollarme siempre con los hombres inadecuados. O cualquier hombre, pensándolo bien.

RIGHT SQUARE BRACKETTonterías. Soy el hombre más adecuado. Nadie puede serte
menos peligroso que yo.

El cuerpo de obrero desnudo que se apretaba contra ella no parecía poco peligroso.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Cómo has llegado a esta conclusión?

RIGHT SQUARE BRACKETNos entendemos perfectamente. Yo soy sarcástico y


desagradable. Tú eres terca y manipuladora.

RIGHT SQUARE BRACKETQue Dios nos bendiga. RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth
encontró la anilla del tapón e intentó tirar de ella.

RIGHT SQUARE BRACKETExacto. Ninguno de los dos se hace ilusiones con respecto al
otro, de modo que no corremos demasiado riesgo de que la situación se nos descontrole. ¿No te
parece?

El tapón salió.

RIGHT SQUARE BRACKETMe he casado tres veces. «Descontrol» es mi segundo nombre

RIGHT SQUARE BRACKETÉse es tu problema. Te casas a la primera. Conmigo estarás a


salvo. Algo le dolió en su interior. No el hecho de que Colin no quisiera casarse con ella, ya nunca
pasaría por eso otra vez, sino el saber que era incapaz de mantener las relaciones de amor fáciles y
poco complicadas que tan bien se les daban a otras mujeres. Había llegado el momento de sincerarse,
pero no lo conseguiría con el cuerpo de Colin tan cerca, de modo que se puso en pie antes de hablar.

RIGHT SQUARE BRACKETHacer el amor contigo ha sido lo mejor que me ha pasado en


mucho tiempo pero, por mucho que intente racionalizarlo, no deja suponer un retroceso para mí.

La mano que le acariciaba la pierna se detuvo a la altura de la pantorrilla, y Colin habló con
altivez:

RIGHT SQUARE BRACKETNo soy ningún tipo que has pescado en un bar.

Sugar Beth salió de la bañera y se envolvió en una toalla.

RIGHT SQUARE BRACKETQuizá te cueste creerlo, pero sí sé cómo cuidar de mí misma, y


una relación contigo no es lo más apropiado.

RIGHT SQUARE BRACKETEs un poco tarde para pensar así.

RIGHT SQUARE BRACKETHas sido una tentación irresistible, nada más.


Colin pareció más enfadado que complacido.

RIGHT SQUARE BRACKETLo peor es que hemos estropeado una buena amistad RIGHT
SQUARE BRACKETañadió ellaRIGHT SQUARE BRACKET Empiezo a lamentarlo.

RIGHT SQUARE BRACKETTonterías no hemos estropeado nada. RIGHT SQUARE


BRACKETEl agua resbaló por su firme cuerpo al ponerse de pie, y el reflejo de las velas en los
músculos fibrosos la hizo desear volver a meterse en el agua con élRIGHT SQUARE BRACKET.
Podemos ser amigos y amantes a la vez. De hecho, sería preferible.

RIGHT SQUARE BRACKETNo en el mundo de Sugar Beth. RIGHT SQUARE


BRACKETPuso más distancia entre ambos cuando él salió de la bañeraRIGHT SQUARE BRACKET.
Conmigo es todo o nada, alteza, y el hecho de encontrarme aquí sin mis braguitas cuatro meses
después la muerte de mi marido significa que he vuelto a las andadas. RIGHT SQUARE BRACKETSu
voz se quebróRIGHT SQUARE BRACKET. Es mucho más deprimente de lo que puedas imaginar.

RIGHT SQUARE BRACKETEstuvo en coma mucho tiempo antes de morir. Y, de lo que me


has contado de él, no creo que fuera el tipo de hombre que esperaría que pasaras el resto de tu vida
llorándole.

RIGHT SQUARE BRACKETNo le entiendes. Esto no es bueno para mí.

RIGHT SQUARE BRACKETLo era hace media hora.

Colin no quería comprender. Había llegado el momento de disparar su arsenal completo.

RIGHT SQUARE BRACKETYo no distingo entre el sexo y la ilusión de estar enamorada.

La cautela que asomó a los ojos de él le dijo que, por fin, había dado en el blanco.

RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth, no creerás en serio...

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Que me estoy enamorando de ti? ¿Por qué no? He tenido
mucha práctica. Y si esto no es suficiente para que huyas despavorido, lo es para que yo me ponga un
par de Nikes. RIGHT SQUARE BRACKETTomó aliento para poder decirlo todoRIGHT SQUARE
BRACKET Por eso te dejo.

La preocupación de Colin se trocó en indignación.

RIGHT SQUARE BRACKETY una mierda. No soy uno de tus muñecos, Sugar Beth. No
puedes darme la patada sólo porque tienes un berrinche.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Has oído lo que te he dicho?

RIGHT SQUARE BRACKETCada palabra. Meras tonterías. Estás demasiado acostumbrada a


que los hombres hagan volteretas para complacerte. Bien pues este hombre no da volteretas.

RIGHT SQUARE BRACKETSeguro que tu cerebro entrará en funcionamiento de un


momento a otro.

Colin se envolvió las caderas con una toalla raída, estropeando una vista magnífica.

RIGHT SQUARE BRACKETNo es necesario tanto melodrama.

RIGHT SQUARE BRACKETA ver si logro ser más clara. He tenido suficientes relaciones
dolorosas para el resto de mi vida. No pienso tener otra. Nunca más

RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo. Sólo placer.

RIGHT SQUARE BRACKETO estás sordo como una tapia o eres el hombre más estúpido del
mundo.

RIGHT SQUARE BRACKETNo seas tan tozuda.

Sugar Beth se envolvió en su toalla y se dirigió al dormitorio.

RIGHT SQUARE BRACKETSi quieres ser un idiota, tú mismo. Pero irás solo a la cámara de
gas. Esta relación ha terminado.

La voz de Colin le llegó por encima del hombro, grave y muy decidida:

RIGHT SQUARE BRACKETEso, querida, es lo que tú crees.

16

RIGHT SQUARE BRACKETHa jugado a su antojo con mis sentimientos, señora. Debería
reírme de mí mismo por haberme dejado engañar tanto. Desde luego, no podría esperar otra cosa de
un miembro de su familia.

Georgette Heyer, El cachorro del diablo


Ryan esperó hasta que la ayudante de Winnie se fue a comer y luego se acercó a Tesoros del Ayer.
La campanilla de la puerta sonó cuando franqueó el umbral. Winnie estaba sola delante del mostrador,
disponiendo una colección de muñecas antiguas en un carrito de mimbre. Alzó los ojos con una
sonrisa de bienvenida que se borró al instante. Esto enfureció tanto a Ryan, que giró el rótulo de la
puerta con «cerrado» hacia fuera, echó la llave y dirigió a Winnie una mirada de extrema acritud.

Fue recompensado con la primera señal de inseguridad por parte de ella: un pequeño, casi
imperceptible, paso hacia atrás. Bien. Estaba harto de ser el único en tener los nervios de punta.

RIGHT SQUARE BRACKETEstoy esperando una entrega RIGHT SQUARE BRACKETdijo


ella,

RIGHT SQUARE BRACKETMala suerte.

RIGHT SQUARE BRACKETNo es un buen momento, Ryan. Si quieres hablar, tendremos


que hacerlo más tarde.

RIGHT SQUARE BRACKETOh sí que quiero hablar. Y no será más tarde.

Su mal humor se debía al exceso de cafeína y la falta de sueño. Debería estar sentado a su
escritorio, comiéndose un sandwich de la cafetería mientras adelantaba un montón de informes y una
comunicación que debía haber terminado tres días antes. Pero era incapaz de concentrarse.

Había pasado casi cuarenta y ocho horas desde que viera a Sugar Beth en La Caseta del Lago y
Winnie no le había dicho ni una palabra, aunque ya habían hablado dos veces por teléfono. Ryan sabía
que ya estaba enterada de la noticia. Deke le había llamado para informales que las Sauces del Mar
habían celebrado una reunión de urgencia el martes por la noche. Demasiado tarde se le ocurrió que se
podría haber detenido en Gemima para echar leña al fuego, pero había pasado de largo sin recordar
siquiera que Sugar Beth había empezado a trabajar allí. Lo cierto es que apenas había pensado en
Sugar Beth desde el martes. Le consumía el resentimiento contra Winnie.

Su pelo le pareció más largo de lo que recordaba, cosa que no tenía sentido, puesto que sólo hacía
cuatro días que ella se había ido de casa. Una pequeña horquilla enjoyada, apenas del tamaño de una
uña sujetaba el flequillo a un lado. No parecía mucho mayor que Gigi aunque sí mucho menos
inocente.

Ryan nunca había prestado demasiada atención a la ropa de Winnie. Su estilo era elegante y
conservador y, a primera vista su vestido de color marfil obedecía al mismo patrón. Sin duda se lo
había puesto en ocasiones anteriores. ¿Por qué entonces él nunca se había fijado en la manera poco
discreta en que le marcaba el cuerpo. Winnie siempre se quejaba de tener las piernas demasiado cortas
pero incluso sin ese par de zapatos abiertos en la puntera y de tacones ridículamente altos, su longitud
era más que suficiente para él. La justa para que le rodease las caderas.

Una ola de deseo lujurioso recorrió su cuerpo, no el deseo habitual que un marido siente por su
mujer sino algo más sórdido, que evocaba moteles baratos y votos matrimoniales rotos. «¡No puedes
pensar en otra cosa que no sea sexo!» Ryan se había indignado cuando Winnie le espetó esas palabras,
aunque ahora mismo le costaría encontrar argumentos para rebatirlas.

RIGHT SQUARE BRACKETRyan, de veras que no tengo tiempo para hablar.

RIGHT SQUARE BRACKETY de veras que me importa un comino.

El recelo de Winnie aumentó.

RIGHT SQUARE BRACKETSi hay algo específico...

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué te parece el hecho de que mi esposa se ha ido de casa, mi


hija oscila entre pegárseme como una lapa y negarse a salir de su habitación, y que yo he sido un
completo inútil en la fábrica en lo que va de semana? ¿Te parece bastante específico?

RIGHT SQUARE BRACKETLo siento. RIGHT SQUARE BRACKETSu compasión podría


haber estado dirigida a un extraño.

Ryan sintió un nudo en el estómago. Había tenido la certeza de que la noticia de su cena con Sugar
Beth la conmocionaría lo suficiente para que Winnie se diera cuenta de que no podía seguir así, de que
había llegado el momento de luchar por su matrimonio, en lugar de huir. El momento de pelear por su
marido. Como mínimo, Ryan había pretendido asustarla para volver a sentarse a la mesa de
negociaciones. No se le había ocurrido que a Winnie podría no importarle,

Se vio abrumado por una oleada de emociones desagradables: ira, temor, culpa y algo más
visceral, algo que tenía que ver con la anticuada noción de la mujer como propiedad. Ryan se centró
en la ira, la emoción que mejor podía justificar.

RIGHT SQUARE BRACKETNo sientes nada. Si lo sintieras, le pondrías remedio.

Ella tuvo la audacia de reírse, una risa sinuosa y quebradiza.

RIGHT SQUARE BRACKETOh si señor, ahora mismo me ocupo de ello, señor.

RIGHT SQUARE BRACKETDios odio cuando te pones sarcástica.

RIGHT SQUARE BRACKETSolo porque no estás acostumbrado a ello.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Que esperas que haga?

RIGHT SQUARE BRACKETSer honesto.

Ryan sintió que perdía los estribos y rechinó los dientes.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Qué diablos significa eso? Dime qué quieres que haga.
Winni bajó los ojos y, por un momento, Ryan pensó que estaba avergonzada. Cuando volvió a
alzarlos, sin embargo, no parecía avergonzada en absoluto. Parecía dura y resuelta.

RIGHT SQUARE BRACKETQuiero tu corazón, Ryan.

La serena dignidad con que lo dijo denotaba inteligencia, decencia, cualidades que a él le hicieron
sentir culpable, algo que no se merecía y Ryan optó por devolver el golpe:

RIGHT SQUARE BRACKETPues menuda forma has elegido para conseguirlo.

Winnie ni pestañeó. Dio dos pasos hacia él. Se la veía joven, inocente, muy hermosa.

RIGHT SQUARE BRACKETQuiero tu corazón y quiero tu perdón.

Esas palabras debían apaciguarle pero sólo consiguieron aumentar su ira.

RIGHT SQUARE BRACKETEsas son gilipolleces.

Winnie suspiró con cansancio, como si fuera él quien se mostrara poco razonable.

RIGHT SQUARE BRACKETVuelve al trabajo RIGHT SQUARE BRACKETle


aconsejóRIGHT SQUARE BRACKET. Estás demasiado enfadado para hablar.

La sensación de ser maltratado lo carcomía desde hacía días. Incluso más que eso. Había hecho
planes para su vida, y ninguno incluía ser esposo y padre a los veinte años. Ella le había robado sus
sueños, había robado el futuro, y él se había tragado el resentimiento. No de un bocado RIGHT
SQUARE BRACKETsería demasiado para digerirRIGHT SQUARE BRACKET sino a pequeños
mordiscos, tan pequeños y espaciados que nunca acabó de rebañar el plato.

RIGHT SQUARE BRACKETSi quieres mi perdón RIGHT SQUARE BRACKETse oyó decir
RyanRIGHT SQUARE BRACKET, tendrás que esperar mucho tiempo.

Winnie irguió la cabeza. Ryan pensó que más valía dejarlo así, pero sabía que había dado
demasiadas cosas por sentadas, que había dado por sentada la presencia de Winnie, y que ella tenía
razón, sí que le había ocultado algo, aunque ya no le preocupaba ser justo.

RIGHT SQUARE BRACKETOdio lo que me hiciste. Siempre lo he detestado. ¿Me oyes?

Winnie palideció tanto como Gigi la otra noche, sus ojos se abrieron otro tanto y su expresión
denotó la misma agitación. Mala suerte. Ryan se había tragado el resentimiento durante catorce años
¿Y de qué le había servido? Winnie se había ido de casa, estropeándolo todo.

RIGHT SQUARE BRACKETRyan...

RIGHT SQUARE BRACKET¡Cállate! RIGHT SQUARE BRACKETexclamó élRIGHT


SQUARE BRACKET. Me has pedido que sea honesto. ¡Aquí tienes mi honestidad! ¡Tú me robaste mi
jodida vida. RIGHT SQUARE BRACKETLevantó un brazo y dio un manotazo involuntario a una
colección de objetos de cristal. Winnie contuvo el aliento al ver las piezas tambalearse y caer al suelo,
exactamente igual que su matrimonio, pero aquello no detuvo a Ryan. Siguió adelante y dijo cosas que
apenas se había permitido pensarRIGHT SQUARE BRACKET. Me quitaste todas las opciones cuando
decidiste quedarte embarazada. No te importaba lo que yo quería. Lo único que te importaba era lo
que querías. Odio lo que me hiciste, maldita sea. Y no demonios, no te perdono. Nunca te perdonaré.

Un denso silencio cayó entre ambos. La cara de Winnie estaba cenicienta; sus labios temblorosos.
Ryan sintió que le faltaba el aire. Había vidrios rotos por todas partes, copas de agua y de vino jarras
hechas añicos. Los trozos cubrían el suelo como desechos centelleantes de una vida de arco iris
quebrada.

Ryan esperaba que se desmoronara, deseaba que Winnie se desmoronara como se había
desmoronado él. En cambio, ella le miró a los ojos y, a través del temblor de su voz, se escuchó toda
una vida de tristeza acompañada de una dureza que él jamás había intuido.

RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo RIGHT SQUARE BRACKETmurmuróRIGHT


SQUARE BRACKET. De acuerdo, pues.

Ryan se dio cuenta de lo que ella acababa de decir. Esto no era lo que él quería. No quería una vida
rota. Quería recuperar su matrimonio, a su esposa, la mujer que solía mirarle como si fuera el dios de
la luna y las estrellas. Todo lo que había dicho era cierto, pero ¿dónde estaba el alivio que se supone
debía sentir por haberse quitado un peso de encima? ¿ Dónde estaba la vieja amargura? Necesitaba
recuperarla. Necesitaba rumiar su ira justiciera para disculpar los vidrios rotos, el matrimonio hecho
añicos.

Pero se había retrasado catorce años en decirle cómo se sentía, y amargura había perdido sabor.

Winnie se inflaba y desinflaba bajo su suave vestido. Ella le había dado todo lo que él deseaba,
todo lo que había soñado y, en lugar de proteger todo eso como un tesoro, ahora se lo echaba en cara.

RIGHT SQUARE BRACKETLo siento mucho RIGHT SQUARE BRACKETsusurró ella con
expresión llena de compasión y discernimiento, también de dolor, aunque no era la agonía aguda que
le afligía a élRIGHT SQUARE BRACKET. Lo siento muchísimo.

En ese momento Ryan supo que lo había estropeado todo y que ya no podría enmendarlo. Su
resentimiento oculto había constituido el fundamento de su matrimonio, había sido el responsable del
anhelo de Winnie por complacerle y de su sutil y punitivo desapego emocional.

Ahora de aquel resentimiento sólo quedaban los rescoldos, y él quería decirle que la amaba.
Aunque Winnie jamás le creería después de todo lo que le había dicho

Los ojos le escocían. Tenía que salir de allí. Se dirigió a la puerta y forcejeó con la llave.

Ella no intentó retenerle.


Cuando Sugar Beth salió de la trastienda de la librería vio a un niño pequeño mirar el desplegable
de los bosques Nightingale, que ella había colgado hacía pocas horas como parte de una campaña
promocional del último libro de la serie «Daphne la Conejita». El niño tendría unos cinco años,
llevaba tejanos y una camiseta a rayas, y tenía las facciones algo anchas que delatan el síndrome de
Down.

Era el primer niño que se había aventurado en la mal iluminada y difícil de localizar sección
infantil en toda la mañana.

RIGHT SQUARE BRACKETSé que debería dedicarle la misma atención que a las demás
secciones RIGHT SQUARE BRACKETdijo Jewel cuando Sugar Beth le preguntó al respecto por la
mañana, al abrir la tiendaRIGHT SQUARE BRACKET. Pero no me interesa la venta de libros
infantiles. Además, casi no deja beneficio.

RIGHT SQUARE BRACKETNo es de extrañar. No es la parte más llamativa de la librería.


Jewel se picó.

RIGHT SQUARE BRACKETMuy bien. Si te crees tan lista, serás la nueva directora del
departamento de libros infantiles.

RIGHT SQUARE BRACKETNo tenemos un departamento de libros infantiles.

RIGHT SQUARE BRACKETY que no te distraiga del resto de tus deberes.

Sugar Beth sonrió a su menuda jefa.

RIGHT SQUARE BRACKETEs mi tercer día de trabajo y ya he sido ascendió a directora.


Sabía que triunfaría.

Jewel se alejó con un resoplido.

Sugar Beth tuvo que contenerse de coger el teléfono para comunicar la noticia a Colin. Ya no
podía hacer cosas así. Aunque el hecho de haberle dejado no impedía que él la llamara a ella. Por lo
general, utilizaba a Gordon como excusa; había insistido en la custodia compartida del perro. A veces
llamaba para preguntarle algo. ¿Recordaba Sugar Beth haber renovado su suscripción del Atlantic
Monthy? ¿Había llevado a la tintorería su chaqueta de tweedt? No podía encontrarla. Ella le echaba de
menos con desesperación y a veces deseaba que la invitara a cenar, pero Colin se tomaba su tiempo,
un lobo hambriento al acecho, esperando un momento de debilidad para saltar sobre su presa. Puede
que su estrategia funcionara, porque esta mañana Sugar Beth había tenido que resistir la tentación de
prepararle el desayuno antes de ir a la librería.
No podía permitirse la tristeza, de manera que dedicó su atención al pequeño cliente. Estaba sola
en la tienda, y Jewel hubiese esperado que atendiera a la persona mayor que acompañaba al pequeño,
pero ella no lo hizo. Vio que el chavalín seguía mirando el llamativo desplegable.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Te gustan los libros de Daphne?

El niño le dedicó una ancha sonrisa.

RIGHT SQUARE BRACKET¡ Gusta Benny! RIGHT SQUARE BRACKETSeñaló la figura de


cartón de un tejón de aspecto travieso, que llevaba gafas y una bufanda de aviadores Benny es mi
amigo. ¡Leer libro!

Sugar Beth sonrió. ¿Cómo resistirse a tanto entusiasmo? El niño cogió uno de los primeros libros
de la serie que ella acababa de poner en un expositor.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Cómo te llamas?

RIGHT SQUARE BRACKETCharlie.

RIGHT SQUARE BRACKETVen Charlie.

Se sentó en el suelo y pensó que necesitaban comprar sillas pequeñas o, cuanto menos, algunos
almohadones. Dio unas palmaditas al suelo a su lado y Charlie se sentó junto a ella.
RIGHT SQUARE BRACKETLa caída de Daphne, de Molly Somerville. RIGHT SQUARE
BRACKETQuizá por influencia de Colin, pensó que los niños deberían aprender a reconocer los
títulos y los autores desde el principioRIGHT SQUARE BRACKET. «Daphne la Conejita estaba
admirando sus uñas pintadas de violeta brillante cuando Benny el Tejón pasó por su lado como un
rayo en su bici de montaña roja y le hizo perder el equilibrio...»

RIGHT SQUARE BRACKETMe gusta esta parte. RIGHT SQUARE BRACKETCharlie se le


subió al regazo y, cuando iban por la tercera página, ya se había enrollado un mechón de pelo entre los
dedos.

RIGHT SQUARE BRACKETc Benny pedaleaba cada vez más rápido cuando vio un gran
charco de agua en medio del camino.»

Oyó la campanilla de la puerta y deseó que fuera Jewel, para que atendiera a los demás clientes,
porque Sugar Beth no podía moverse.

Charlie alargó la mano y volvió la página.

RIGHT SQUARE BRACKETEsta parte es muy buena.

Benny rió y fingió que el charco era el océano.

RIGHT SQUARE BRACKET¡El océano!

RIGHT SQUARE BRACKET¡Splasssss!

RIGHT SQUARE BRACKET¡Splass! RIGHT SQUARE BRACKETrepitió el niño.

Cuando llegaron al final del capítulo, Charlie le dedicó otra ancha sonrisa.

RIGHT SQUARE BRACKETUsted sabe leer muy bien.

RIGHT SQUARE BRACKETY tú sabes escuchar muy bien.

Percibió un movimiento a la derecha y volvió la cabeza para descubrir que Leeann les estaba
observando desde la sección de biografías. Beth dejó a Charlie suavemente en el suelo y se puso de
pie.

Leeann llevaba pantalones y zapatos con suela de caucho, o sea, o bien iba de camino al hospital o
acababa de terminar su guardia.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Mami! RIGHT SQUARE BRACKETCharlie corrió hacia


ellaRIGHT SQUARE BRACKET. ¡Me gustan Benny y Daphne!

RIGHT SQUARE BRACKETYa lo sé, cariño. RIGHT SQUARE BRACKETAunque Leeann


habló a su hijo, sus ojos no se apartaron de Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKETQuiero libro. Porfa, mami.

RIGHT SQUARE BRACKETYa tienes este libro.

RIGHT SQUARE BRACKETÉste no. RIGHT SQUARE BRACKETCharlie corrió hasta el


expositor cogió el último libro de la serie y volvió junto a su madreRIGHT SQUARE BRACKET.
¿Cómo se llama éste?

RIGHT SQUARE BRACKET«Victoria Petigrís y el fastidio de su hermano pequeño».

RIGHT SQUARE BRACKETÉste no lo tengo.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Cuánto vale? RIGHT SQUARE BRACKETpreguntó Leeann.

Sugar Beth estaba tan desconcertada que tardó un momento en encontrar el precio. Leeann acarició
la cabeza del niño.

RIGHT SQUARE BRACKETSi compramos un libro nuevo, no podrás comprar un juguete la


próxima vez que vayamos al súper.

RIGHT SQUARE BRACKETVale.

RIGHT SQUARE BRACKETMuy bien. Llévalo a la caja. Iré en un minuto.

Charlie se alejó corriendo, las zapatillas de deporte resonando sobre la moqueta.

Siguió un incómodo silencio. Leeann jugueteaba con el asa de su bolso.

RIGHT SQUARE BRACKETCharlie es mi hijo pequeño. Me hicieron una amniocentesis


durante el embarazo, y sabíamos que tenía el síndrome de Down.

RIGHT SQUARE BRACKETDebió de ser muy duro.

RIGHT SQUARE BRACKETTuvimos algunos problemas. Nunca nos ha sobrado el dinero.


Mi ex, Andy Perkins (no lo conoces), es de Túpelo. Da igual el hecho es que me dio un ultimátum. O
abortaba o me dejaba.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Y le dijiste que tuviera cuidado con la puerta al salir?

Leeann esbozó una tenue sonrisa.

RIGHT SQUARE BRACKETMe lo pensé mucho antes de decírselo. Y no ha sido fácil.


RIGHT SQUARE BRACKETYa lo imagino. Charlie es adorable. Y también inteligente.
Sabía cuándo tenía que volver la página.

RIGHT SQUARE BRACKETFue la decisión correcta. RIGHT SQUARE BRACKETLeeann


pasó un dedo por el canto de un estanteRIGHT SQUARE BRACKET. No sabías que era mío, ¿verdad?

RIGHT SQUARE BRACKETNo.

RIGHT SQUARE BRACKETGracias por leerle el libro.

RIGHT SQUARE BRACKETEncantada.

Leeann se pasó el bolso a la otra mano; parecía incómoda.

RIGHT SQUARE BRACKETTengo que irme.

Pero no se movió, y Sugar Beth ya no pudo soportarlo.

RIGHT SQUARE BRACKETDilo, Leeann. Lo que sea que estés pensando, suéltalo.

RIGHT SQUARE BRACKETSólo quería decirte que has hecho daño a muchas personas y
sigues haciendo. No te acerques a Ryan.

Sugar Beth quiso defenderse pero Leeann ya se estaba alejando. Devolvió La caída, de Daphne a
su sitio y miró el desplegable con los animales de cartón. Deseó poder vivir en los bosques
Nightmgale. Aunque fuera por un tiempo.

El resto de la tarde pasó tan deprisa que no tuvo ocasión de reorganizar el departamento infantil.
Decidió hacerlo después de cerrar la tienda. Por desgracia, esto suponía tener que llamar a Colin.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Puedes quedarte con Gordon hasta las nueve? Trabajaré hasta
tarde.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Haciendo qué? La tienda cierra a las seis.

RIGHT SQUARE BRACKETAhora soy miembro de la dirección. Jewel me ha puesto a cargo


de la sección infantil.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿No quería encargarse ella?

RIGHT SQUARE BRACKETAl parecer no.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Sabes algo de literatura infantil?

RIGHT SQUARE BRACKETMontones.


RIGHT SQUARE BRACKETO sea, nada.

RIGHT SQUARE BRACKETPor suerte, aprendo rápido.

RIGHT SQUARE BRACKETBuenas noticias, colega. RIGHT SQUARE BRACKETLa voz de


Colin se apagó cuando apartó la boca del auricular para hablar con un amigo imaginarioRIGHT
SQUARE BRACKET. Mami vendrá tarde esta noche. Estaremos solos, así que podemos
emborracharnos y ver películas porno.

Sugar Beth resopló.

RIGHT SQUARE BRACKETEres un pesado. RIGHT SQUARE BRACKETEn el momento de


colgar, Sugar Beth se recriminó haberse enzarzado en esgrimas verbales con Colin. El
comportamiento típico de una adicta.

En la esquina de enfrente vio a Winnie cerrando su tienda. A lo largo de los últimos días, Sugar
Beth había tenido ocasión de verla entrar y salir de la tienda. Una vez la observó cambiando el
escaparate, tenía buen ojo para el diseño, había que reconocérselo.

Ayer Gigi había pasado por la librería para ver a Sugar Beth, aunque se mostró esquiva y poco
comunicativa, incluso cuando ella le preguntó qué tal su nuevo estilo de ropa. Sugar Beth sabía que
estaba afectada por la separación de sus padres. A la hora de comer del mismo día, había visto entrar a
Ryan en Tesoros del Ayer. Por el bien de Gigi, esperaba que pudieran resolver sus problemas pero
ahora, al ver que se encendían las luces del apartamento sobre la tienda, sospechó que no resultaría tan
fácil.

La llamada de Sugar Beth distrajo el trabajo de Colin. Tocó el piano un rato y, mientras recorría
las teclas con los dedos inventó para sí un juego que consistía en quitarle a Sugar Beth todo su
misterio. ¿Acaso no era cierto que ya había visto hasta el último rincón secretp de su cuerpo? La había
tocado y la había saboreado. Conocía sus sonidos, el tacto de su piel. A ella le encantaba estar encima
de él, aunque sus orgasmos eran más explosivos cuando estaba debajo. Le gustaba que Colin le
volviera la cabeza hacia un lado y la sostuviera inmóvil mientras le comía el cuello a besos. Sus
pezones eran sensibles como pétalos de flor, y la excitaba que la sujetaran por las muñecas.

Pero a cada misterio descubierto correspondían mil más, en espera de ser descifrados. Y aún les
quedaban muchas cosas por explorar. Nunca la había poseído en la cama de él, ni en la ducha. Quería
hacerle el amor sobre una mesa, las piernas abiertas y los talones apoyados en el borde. Quería
tumbarla sobre el brazo de un sillón con las nalgas expuestas. Ah sí, esto último lo deseaba, sin lugar a
dudas.
Se apartó del piano. Esta noche necesitaba algo más tangible que Chopin para entretenerse.
Necesitaba volver a hacer el amor con Sugar Beth.

El vestíbulo había quedado a oscuras. Encendió la araña sólo para volver a apagarla. El domingo,
cuando Sugar Beth le dijo que se estaba enamorando de él, le había sorprendido, pero ahora que había
tenido tiempo de pensárselo, la idea ya no le parecía tan aterradora. No era más que otro de los
habituales ataques de dramatismo excesivo de Sugar Beth. Su cortedad de miras al intentar poner fin a
la relación le causaba frustración, pero el sufrimiento de ella no le dejaba indiferente. Sólo habían
pasado cuatro meses desde que perdiera a su marido. Emmett Hooper, no obstante, había pasado en
coma el último medio año de vida y había estado enfermo muchos meses antes. No se podía decir que
Sugar Beth fuera desleal a su memoria. Colin comprendía sus temores RIGHT SQUARE
BRACKETtambién él se sentía inquietoRIGHT SQUARE BRACKET pero, si ella considerara la
situación razonablemente, vería que era necesario llegar hasta el fin.

No le gustaba la sensación de vacío que se respiraba en la casa sin ella. Él tenía serias dificultades
a la hora de escribir. En los viejos tiempos habría comentado el problema con Winnie, pero ella ya
tenía sus propios problemas. Además, Winnie solía mostrarse demasiado precavida. En cambio, Sugar
Beth tenía la asombrosa habilidad de ir directa al grano y quizá podría ofrecerle una opinión al
respecto.

Por la mañana había llamado a Jewel con la excusa de encargar un nuevo libro, pero en realidad
era para ver cómo le iba con Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKETEsta chica es una mina, Colin RIGHT SQUARE


BRACKEThabía dicho JewelRIGHT SQUARE BRACKET. Le encanta vender libros. No te creerías
cuánto ha leído.

Oh, sí que lo creía. Ya se había fijado en la diversidad de temas que abarcaban los libros que le
hurtaba de las estanterías.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Entonces trabaja bien?

RIGHT SQUARE BRACKETMejor de lo que hubiera esperado. No hay habitante de esta


ciudad que no haya encontrado un pretexto para pasar por la tienda este último par de días. Como no
quieren parecer cotillas, acaban comprando algo. Yo procuro atender a las mujeres (porque le ponen
las cosas difíciles) y a ella le dejo los hombres. Es capaz de venderles prácticamente cualquier cosa,
incluso a los que no saben leer dos líneas seguidas.

RIGHT SQUARE BRACKETMe alegra oírlo RIGHT SQUARE BRACKEThabía gruñido


Colin.

Se dirigió a la cocina para hacerse la cena. Sugar Beth le había dejado el congelador bien provisto,
y cogió una fiambrera. Ella, por descontado, estaría tan inmersa en la reorganización de la sección
infantil que se olvidaría de cenar. O, en caso de acordarse, comería alguna chuchería y lo consideraría
suficiente. Sus hábitos alimenticios eran abominables y no se preocupaba por su salud. Sin embargo,
aunque no era la mejor cocinera de la ciudad distaba mucho de ser la peor, y le resultaría muy fácil
cuidar mejor de sí misma.

Metió la fiambrera en el microondas y cerró la puertecilla de un golpe, ciego al hecho de que se


estaba comportando como un hombre que se disponía a matar dragones y rescatar princesas en apuros.

¡Conque la relación estaba terminada! ¿De veras creía que le sería tan fácil deshacerse de él?

Sonó el teléfono y Colin descolgó apresurado, con la esperanza de que fuera Sugar Beth, deseoso
de decirle qué opinaba de las mujeres apocadas.

Pero no era ella...

Alguien aporreó la puerta. La tienda había cerrado hacía dos horas y Sugar Beth frunció el
entrecejo al colocar el último estante en su sitio. Resituando algunas estanterías, había hecho la
sección infantil más accesible al público. Por desgracia, para conseguirlo había tenido que robar un
poco de espacio a la adorada sección de poesía y esto significaría una pequeña discusión por la
mañana.

Se limpió las manos y fue hacia la puerta. Su corto vestido de punto rojo coral tenía una mancha
de suciedad. Esperaba poder quitarla. Su escaso guardarropa apenas resultaba suficiente para trabajar
en la librería.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Ya voy! RIGHT SQUARE BRACKETgritó, porque quien fuera
no dejaba de golpear la puerta. Atravesó la sección de biografías y vio a un hombre que esperaba al
otro lado del cristal. Un hombre corpulento, de espaldas anchas, ropa de Versace y una expresión
tormentosa en la cara. Su pulsó se aceleró como si tuviera quince años. Forcejeó con la llave y abrió la
puerta.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Alteza?

Colin entró en la librería dejando atrás un leve olor a azufre.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Quién es Delilah?

Sugar Beth tragó saliva.

RIGHT SQUARE BRACKETMi gata.

RIGHT SQUARE BRACKETFascinante. Tu gata quiere saber por qué hace dos días que no la
llamas.
Sugar Beth tuvo ganas de darse de bofetadas. Había dejado el teléfono de Colin como segunda
opción, por si fallaba el móvil y se había olvidado de cambiarlo. Sólo tenían que llamar allí en caso de
emergencia, pero Delilah era capaz de ser muy cabezota.

RIGHT SQUARE BRACKET¿No la habrás asustado? Colin, te juro que si le has dicho una
sola palabra alarmante...

Él dejó una fiambrera envuelta en papel de aluminio sobre el mostrador.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Por qué iba a asustarla cuando reservaba todas mis energías
para asustarte a ti?

RIGHT SQUARE BRACKETEsto no es asunto tuyo.

RIGHT SQUARE BRACKETTe llamó mama.

RIGHT SQUARE BRACKETMamá. Aquí se habla americano, amiguito.

No pudo distraerle, sin embargo. Colin se apoyó contra el mostrador, cruzó los brazos y empezó a
dar golpecitos en el suelo con un mocasín exquisitamente lustrado.

RIGHT SQUARE BRACKETNo parecía la voz de una niña. Sonaba como una mujer mayor.

RIGHT SQUARE BRACKETDelilah es mi hijastra. Y ahora tengo trabajo que hacer. Ciao

RIGHT SQUARE BRACKETMe dijo que tenía cuarenta y un años.

RIGHT SQUARE BRACKETLos números la confunden. No los tiene.

La mirada de Colin era más firme que los latidos del corazón de Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKETElla es la causa de aquellas susurrantes llamadas que solías


hacer. ¿Cierto?

RIGHT SQUARE BRACKETNo seas ridículo. Hablaba con mi amante.

RIGHT SQUARE BRACKETMe dijo que vive en un lugar llamado Brookdale. Después de
colgar hice una pequeña investigación en Internet. Tu talento para la ocultación no deja de
asombrarme.

RIGHT SQUARE BRACKETOye, hace semanas que no te oculto nada. Te estás volviendo
ciego.

Colin arqueó una ceja altanera. Ella cogió la fiambrera y levantó una esquina del papel de
aluminio. Lasaña. Colin había incluido un tenedor. Casi no había comido en todo el día y el solo
aroma debería haber bastado para hacerle la boca agua, pero había perdido el apetito.

RIGHT SQUARE BRACKETNo es ningún misterio. Delilah es la hija de Emmett. Nació con
una discapacidad mental. Tiene cincuenta y un años, si quieres saberlo, no cuarenta y uno, y lleva años
viviendo en Brookdale. Es feliz allí. Sólo me tiene a mí. Fin de la historia, Brookdale es una
institución privada muy cara.

Sugar Beth llevó la cena que no quería hacia uno de los rincones de lectura donde había una mesa
y dos sillas. Al sentarse, dijo.

RIGHT SQUARE BRACKETNo está permitido comer y beber en la tienda, pero en tu caso
haremos una excepción. RIGHT SQUARE BRACKETY le tendió el tenedor.

Colin se le acercó.

RIGHT SQUARE BRACKETPor fin las cosas empiezan a tener sentido.

RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo, comeré. Pero sólo porque estoy famélica. RIGHT
SQUARE BRACKETSugar Beth se obligó a clavar el tenedor en la lasaña.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Ya sé que amabas a ese hombre, pero ¿qué padre no haría
provisiones para una hija minusválida?

Nunca traicionaría a Emmett revelando su propia frustración a causa de la imprevisión de él.

RIGHT SQUARE BRACKETSus finanzas eran complicadas. RIGHT SQUARE


BRACKETProbó un segundo bocado, a pesar de sí mismaRIGHT SQUARE BRACKET. Me sale bien
la lasaña, si me permites decirlo.

RIGHT SQUARE BRACKETEsto explica por qué has estado tan obsesionada con encontrar
el cuadro. Es la pieza que faltaba del puzzle. Nunca te interesaron los diamantes. Debí imaginármelo.

RIGHT SQUARE BRACKETEn serio. Creo que es la mejor lasaña que he hecho nunca.

Colin apoyó la mano en una estantería.

RIGHT SQUARE BRACKETNecesitas el dinero para que Delilah pueda seguir en Brookdale.
Resulta que al final no eres la mala de la película. No era la diosa rubia viperina que sólo se preocupa
por sí misma. Eres la heroina pobre y desinteresada, dispuesta a sacrificarlo todo para ayudar a los
menos afortunados.

RIGHT SQUARE BRACKETOye, ¿no te apetece un poco de esto?

RIGHT SQUARE BRACKET¿Por qué no me lo dijiste?


Ya no podía evitar más el tema. Clavó el tenedor en la comida.

RIGHT SQUARE BRACKETNo tenía por qué.

RIGHT SQUARE BRACKET¿No cuenta el hecho de ser amantes?

Sugar Beth se levantó de la silla como un resorte.

RIGHT SQUARE BRACKETEn pretérito, por favor. Y hago lo que tengo que hacer para
cuidar de mí misma.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Levantando un muro tan alto que nadie pueda ver que hay
detrás? ¿Es ésta tu idea de cuidar de ti misma?

RIGHT SQUARE BRACKETOye, no soy yo quien se pasa sus ratos libres apilando piedras
en el jardín de atrás de "La Novia del Francés". Si quieres analizar tu simbolismo...

RIGHT SQUARE BRACKETA veces un muro no es más que un muro, Sugar Beth. En tu
caso, sin embargo, la erección de barreras es una ocupación preocupante. No vives la vida, sólo finges
vivirla.

RIGHT SQUARE BRACKETTengo trabajo que hacer. RIGHT SQUARE BRACKETSe


dirigió al mostrador y Colin la siguió.

RIGHT SQUARE BRACKETHas creado esta personalidad alternativa, una mujer tan dura
que no le importa la opinión de los demás. Tan dura que se enorgullece de proclamar sus defectos a
los cuatro vientos, sólo que estos defectos (no te lo pierdas, ésta es tu auténtica genialidad), estas taras
que exhibes a la vista pública, nada tienen que ver con tu verdadera personalidad.

Aplausos, aplausos.

Sugar Beth se esmeraba en ordenar un montón de puntos de lectura.

RIGHT SQUARE BRACKETNo es verdad.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Por qué entonces no me dijiste la auténtica razón por la que
buscabas el cuadro? ¿Por qué me dejaste en la ignorancia?

RIGHT SQUARE BRACKET¿Y por qué no? ¿Qué iba a ganar diciéndotelo? ¿ Acaso debo
desnudar mi alma sólo porque aparece otro hombre que va a perturbar mi paz de espíritu? Gracias
pero no. Y ahora vete.

Colin la miró de un modo que la hizo sentir como si acabara de suspender otro de sus exámenes.
Pero ella vivía su vida como mejor podía, y si a él esto no le gustaba, pues que se fastidiase.
Colin se le acercó y, al mirarla a los ojos, la ternura reemplazó su habitual expresión de altivez.

RIGHT SQUARE BRACKETEres... RIGHT SQUARE BRACKETle dijo con dulzuraRIGHT


SQUARE BRACKET la más asombrosa de las mujeres.

Sugar Beth deseaba fundirse entre sus brazos, como la ex reina de belleza necesitada de afecto que
era. En cambio, mantuvo la espalda erguida y los brazos a los costados.

RIGHT SQUARE BRACKETTengo trabajo que hacer.

Él suspiro y se dirigió a la puerta. Con la mano en el pomo, se volvió y la miró imperiosamente.

RIGHT SQUARE BRACKETNo hemos terminado, querida. A pesar de lo que pienses.

Ella esperó que desapareciera para correr a la puerta y cerrar con llave. Tenía una opresión en el
pecho pero se negaba a llorar de nuevo por un hombre. Agarró la fiambrera y empezó a pasearse por la
tienda comiéndose algún que otro bocado, echando de menos a Delilah, echando de menos a Gordon,
echando de menos al hombre a quien querría cerrar su corazón. Cuando por fin volvió al trabajo ya no
sentía el placer de antes, y a las diez empezó a apagar las luces. Al acercarse al escaparate algo llamó
su atención en la acera de enfrente. Al principió pensó que era una ilusión, un extraño reflejo de las
farolas pero, al mirar con más atención, contuvo el aliento.

De la ventana del apartamento sobre Tesoros del Ayer salía una delgada columna de humo.

17

RIGHT SQUARE BRACKETNo es extraño que creciéramos como perros rabiosos.

Georgette Heyer, Estas viejas persinas.

Sugar Beth observaba el humo que escapaba por la ventana. Las luces estaban encendidas. Winnie
estaba allí.

Corrió al teléfono y marcó el número de emergencias. Después de dar la información a la


operadora, colgó y reflexionó por un momento. Luego agarró la grapadora del mostrador y cruzó la
calle corriendo.
El humo seguía saliendo.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Winnie! RIGHT SQUARE BRACKETgritó hacia la ventana de


arribaRIGHT SQUARE BRACKET. ¡Winnie ¿puedes oírme?!

No hubo respuesta. Miró a través del escaparate pero no pudo ver humo en la planta baja. Sacudió
el pomo de la puerta y, al ver que no se abría, dio un paso atrás y lanzó la grapadora contra el cristal
que se rompió en mil fragmentos.

Percibió el leve olor a humo cuando entró en la rienda.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Winnie! RIGHT SQUARE BRACKETSe abrió camino hacia la


trastiendaRIGHT SQUARE BRACKET. ¡Winnie ¿estas arriba?!

El olor a humo se intensificó. Vio una estrecha escalera de madera que conducía al primer piso.
Tenía las palabras «trampa mortal» escritas en cada peldaño.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Winnie!

Oyó un golpe sordo y luego una maldición muy poco propia de Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Llama a los bomberos!

RIGHT SQUARE BRACKET¡Ya he llamado! ¡Baja de ahí!

RIGHT SQUARE BRACKET ¡No¡

Aguzó el oído para ver si oía sirenas, aunque no había pasado el tiempo suficiente. Con cierta
vacilación, empezó a subir por la escalera.

El pequeño recibidor conducía a tres habitaciones y el humo salía de la del medio. Fue hacia ella.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Winnie?

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Aquí!

Era una habitación alargada y de techo alto al estilo antiguo, una combinación de sala comedor con
cocina. El humo salía espeso de la parte cercana de la cocina. Winnie estaba golpeando el armario
adyacente con una toalla húmeda. Aunque Sugar Beth no vio llamas, la situación no estaba bajo
control y más valía que Winnie saliera de allí.

RIGHT SQUARE BRACKETEstaba friendo pollo y... RIGHT SQUARE BRACKETMiró por
encima del hombro y empezó a toserRIGHT SQUARE BRACKET. ¿Qué haces tú aquí?

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Quieres que me vaya?


RIGHT SQUARE BRACKETMe da igual lo que hagas.

RIGHT SQUARE BRACKETDebería dejar que te quemes.

RIGHT SQUARE BRACKETEntonces vete.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me tientes.

Winnie soltó un grito cuando una pila de servilletas de papel prendieron fuego en la encimera y
empezó a descargar la toalla sobre ellas. Sugar Beth agarró una alfombrilla del suelo y empezó a
golpear una pequeña llama que lamía el calendario de la pared. Oyó el aullido de una sirena. Sus ojos
le escocían y resultaba difícil respirar por momentos.

RIGHT SQUARE BRACKETEsto es ridículo. Ya vienen los bomberos. Vámonos de aquí


mientras podamos.

RIGHT SQUARE BRACKETNo antes de que lleguen. No puedo permitir que el fuego se
propague a la tienda. Abajo hay antigüedades únicas.

Sugar Beth casi la comprendía.. Casi. Dio una palmada a la puerta del armario.

Di: «Porfa, Sugar Beth. Quédate y ayuda a esta gilipollas.»

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Esa servilleta!

Sugar Beth se dio la vuelta a tiempo de ver caer al suelo una servilleta envueltas en llamas. La
apagó con la alfombrilla y tosió.

RIGHT SQUARE BRACKETEnciérrame.

El humo se hacía más espeso, las sirenas se acercaban, y Sugar Beth decidió que Winnie ya había
tentado bastante su suerte. Soltó la alfombrilla, dio un rápido paso hacia delante y la inmovilizó con
una llave en el cuello.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué estás haciendo? RIGHT SQUARE BRACKETchilló


Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETPongo fin a las negociaciones.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Suéltame!

RIGHT SQUARE BRACKETCierra el pico. Los bomberos ya casi están aquí RIGHT
SQUARE BRACKETSugar Beth la arrastró hacia la puerta.

RIGHT SQUARE BRACKET¡No pienso irme a ninguna parte! RIGHT SQUARE


BRACKETAunque Sugar Beth era más alta, Winnie debía de ir al gimnasio, porque era fuerte como
un buey y empezaba a escapársele. Recurrió a un buen truco que le había enseñado Cy Zagurski y pudo
arrastrarla hasta el recibidor.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Au! Me haces daño. Me estás torciendo el brazo.

Sugar Beth empezó a conducirla escaleras abajo.

RIGHT SQUARE BRACKETSé buena y no te lo romperé.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Suéltame!

RIGHT SQUARE BRACKETNo malgastes el aliento.

Casi habían llegado abajo cuando Sugar Beth relajó la presión y Winnie trató de correr escaleras
arriba, pero el humo que había aspirado afectaba sus reflejos y logró agarrarla de nuevo del cuello.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Deja de hacer idioteces!

RIGHT SQUARE BRACKET¡Quítame las manos de encima!

Sugar Beth no sabía cuánto tiempo más habría podido retenerla si los bomberos no se hubieran
detenido delante de la tienda en ese mismo instante. Winnie también lo vio y, por fin, dejó de
forcejear. A través del cristal roto de la puerta, Sugar Beth vio aparecer varios coches y se dio cuenta
de que empezaba a reunirse una pequeña multitud.

También supo que acababa de presentársele una oportunidad de oro. Desde luego, era la clase de
oportunidad que una persona más honorable declinaría aprovechar. Colin, por ejemplo, ni se lo
plantearía. Ryan tampoco y, por supuesto, Winnie aún menos. Pero el incendio no parecía tan grave, y
ninguno de esos tres estirados poseía el don particular de Sugar Beth Carey para disfrutar del
momento.

Los bomberos saltaron del camión y echaron a correr hacia la puerta rota. Entonces Sugar Beth
metió el pie y le hizo una trabanqueta a Winnie y, como era una persona considerada por naturaleza se
aseguró de sostenerla para que no cayera encima de los vidrios rotos.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Ya la tengo! RIGHT SQUARE BRACKETgritó al par de


bomberos que acababan de entrarRIGHT SQUARE BRACKET. En la tiendaRIGHT SQUARE
BRACKET. Creí que no podría bajarla por las escaleras, pesa una tonelada pero el buen Dios nos ha
ayudado a ambas.

RIGHT SQUARE BRACKETQué te te has creído...

Sugar Beth cerró la boca de Winnie con una mano.


RIGHT SQUARE BRACKETNo intentes hablar, cariño. Empezarás a toser otra vez. RIGHT
SQUARE BRACKETSeñaló a los bomberos la ubicación de la escaleraRIGHT SQUARE BRACKET.
Ella está bien. Ya la saco de aquí.

Uno de los bomberos quiso acercarse para ayudarla, y Sugar Beth liberó la boca de Winnie el
tiempo suficiente para que ésta empezara a farfullar.

¡Mirad! ¡Respira bien! Daos prisa, el piso de arriba está en llamas.

El bombero volvió con sus compañeros y, en el momento de pasar todos a la carrera, Sugar Beth
arrastró a Winnie hasta la acera, una tarea nada fácil, ya que ésta forcejeaba como una posesa.

RIGHT SQUARE BRACKETAhora ya estás a salvo, cariño RIGHT SQUARE


BRACKETanunció Sugar Beth con voz suficientemente alta para que la oyeran los mirones y
curiososRIGHT SQUARE BRACKET. Habría muerto antes que dejarte arder allí arriba. Pero no soy
ninguna heroína de modo que no vuelvas a darme las gracias.

Los paramédicos llegaron y se ocuparon de Winnie; menos mal, porque ya empezaba a morder.
Sugar Beth se retiró apresuradamente. Dulane Cowié, que ofrecía mucho mejor aspecto con su
uniforme de policía que hurgándose la nariz en el aula de recuperación del cuarto trimestre se le
acercó presuroso.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Sugar Beth? ¿Has sacado a Winnie tú sola?

RIGHT SQUARE BRACKETEs asombroso de lo que eres capaz cuando la vida de otra
persona depende de ti RIGHT SQUARE BRACKETrespondió ella con modestia.

Winnie había empezado a discutir con los paramédicos, y una mujer en la que Sugar Beth
reconoció una versión más vieja y regordeta de Laverne Renke agitó un brazo más allá de la barrera
policial.

RIGHT SQUARE BRACKETOye Sugar Beth. ¿Qué ha pasado ahí dentro?

RIGHT SQUARE BRACKETHola Laverne. Vi el humo al salir de la librería y vine a ver si


podía ayudar en algo. Winnie ha estado muy valiente combatiendo el fuego. Me alegro de haber estado
cerca para echarle una mano.

RIGHT SQUARE BRACKETDesde luego RIGHT SQUARE BRACKETrespondió


LávemeRIGHT SQUARE BRACKET. Parecía inconsciente cuando la sacabas.

Winnie la oyó y asomó la cabeza entre los paramédicos para fulminar a Sugar Beth con la mirada.

RIGHT SQUARE BRACKETProbablemente sólo aspiró demasiado humo RIGHT SQUARE


BRACKETse apresuró a contestar ésta.
Dulane miró el primer piso.

RIGHT SQUARE BRACKETTuvo suerte de que estuvieras aquí.

RIGHT SQUARE BRACKETCualquiera en mi lugar habría hecho lo mismo.

Los paramédicos seguían reteniendo a Winnie y de la ventana del apartamento empezaba a salir
menos humo. Sugar Beth se quedó observando con el resto de la multitud. Al poco, un bombero salió
de la tienda para hablar con Winnie. Sugar Beth decidió que había llegado el momento de desaparecer
pero, justo cuando empezó a abrirse camino hacia su coche, un BMW de color tostado frenó en seco
detrás de los coches de bomberos y Ryan se apeó, descalzo, en tejanos y una camiseta gris.

Corrió hacia Winnie y la abrazó con fuerza. Ya que se encontraban apenas tres metros de distancia,
Sugar Beth pudo oír lo que decían.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Estás bien? RIGHT SQUARE BRACKETpreguntó él.

RIGHT SQUARE BRACKETSí, yo... iba a freír pollo... Charise está enferma y me distrajo el
teléfono. El aceite se calentó demasiado. Ha sido una estupidez.

RIGHT SQUARE BRACKETLo siento mucho. RIGHT SQUARE BRACKETLa emoción en


su voz hizo sospechar a Sugar Beth que no estaba hablando sólo del fuego sino de otra cosa. Había
visto a muchos hombres enamorados, y Ryan se ajustaba perfectamente a la descripción.

Perdió el hilo de la conversación unos momentos, mientras trataba de convencer a un paramédico


que no había sufrido ningún daño. Cuando por fin se deshizo de él, vio que Ryan apartaba un mechón
de pelo de la mejilla ennegrecida de Winnie y le escrutaba la cara.

RIGHT SQUARE BRACKETLo que dije ayer... No hablaba en serio.

Winnie respondió con un tembloroso asentimiento de la cabeza.

Un bombero joven, a quien Sugar Beth no conocía, se acercó a la pareja.

RIGHT SQUARE BRACKETEl humo ha causado muchos daños, señora Galantine aunque
pudo ser peor. RIGHT SQUARE BRACKETMiró a Ryan y señaló a Sugar Beth con un dedo. Menos
mal que apareció esa señora. Ella sacó a la señora Galantine del apartamento. Su esposa pudo haber
sufrido heridas graves.

Winnie se había olvidado de Sugar Beth, pero el elogio del bombero la hizo recordar y frunció el
entrecejo con enfado. Ryan se dio la vuelta rápidamente.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Sugar Beth?

Winnie abría la boca para increparla cuando Ryan la estrechó de nuevo contra sí.
RIGHT SQUARE BRACKETDios mío... ¿Seguro que estás bien? RIGHT SQUARE
BRACKETParecía respirar con dificultad. Ahora tienes que volver a casa. Se acabó, Winnie. No tienes
alternativa.

No lo dijo en tono triunfalista ni parecía desdeñoso en absoluto, pero Sugar Beth vio que Winnie
se apartaba de él. Con expresión de gran pesar, dio un paso atrás y con sus dedos ennegrecidos se
remetió un mechón de pelo detrás de la oreja.

RIGHT SQUARE BRACKETTodavía no. No hasta que ambos estemos seguros.

RIGHT SQUARE BRACKETYo estoy seguro RIGHT SQUARE BRACKETdijo Ryan con voz
cargada de emociónRIGHT SQUARE BRACKET. Nunca he estado más seguro de nada.

RIGHT SQUARE BRACKETMe alegro por ti. RIGHT SQUARE BRACKETWinnie le


acarició la mejilla con ternuraRIGHT SQUARE BRACKET. Yo necesito un poco más de tiempo.

Incluso desde su posición, Sugar Beth percibía el amor que Winnie sentía por su marido, pero
Ryan no estaba tan receptivo. En lugar de relajarse y concederle el tiempo que necesitaba, como haría
cualquier persona con dos dedos de frente, él siguió presionándola.

RIGHT SQUARE BRACKETTienes que volver a casa ahora. No tienes otro sitio donde ir.

Winnie se puso tensa y Sugar Beth pensó que hasta el mejor hombre puede comportarse como un
completo idiota.

RIGHT SQUARE BRACKETMe alojaré en el Inn RIGHT SQUARE BRACKETdijo Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETAaron hospeda la convención de las cámaras de comercio,


¿recuerdas que todas las habitaciones están ocupadas?

RIGHT SQUARE BRACKETLo habia olvidado. RIGHT SQUARE BRACKETWinnie


empezaba a sentirse arrinconadaRIGHT SQUARE BRACKET. Yac ya se me ocurrirá algo.

RIGHT SQUARE BRACKETHabrá tiempo para eso. Entretanto, quiero que vuelvas a casa.

RIGHT SQUARE BRACKETRyan, por favor...

RIGHT SQUARE BRACKETEs lo único razonable. No hay nada que arreglar RIGHT
SQUARE BRACKETinsistió élRIGHT SQUARE BRACKET. Ya no.

RIGHT SQUARE BRACKETAún estamos tocados RIGHT SQUARE BRACKETprosiguió


ella con más serenidadRIGHT SQUARE BRACKET. Y tenemos que arreglarlo.

Ryan sin embargo, no se daba por vencido.


RIGHT SQUARE BRACKETSólo por esta noche, entonces.

Winnie parecía un animal caído en una trampa, y el mismo instinto que había impulsado a Sugar
Beth a ponerle la trabanqueta, ahora le sugirió un curso de acción totalmente distinto, algo que no
sería tan divertido, ni mucho menos. Así que, a su pesar, se acercó y dijo:

RIGHT SQUARE BRACKETPodrías... Podrías... ya sabes... RIGHT SQUARE


BRACKETEmpezó a toser y se dio unas palmaditas en el pechoRIGHT SQUARE BRACKET. El humo
RIGHT SQUARE BRACKETse excusó. «No digas nada. Ni una palabra más. Vete de aquí», le ordenó
su cabeza.

Sus expresiones de impaciencia la hicieron sentir como una niña que se inmiscuía en los asuntos
importantes de los adultos. Se llevó una mano al cuello.

RIGHT SQUARE BRACKETPodrías... eh... venir a casa, Winnie. Sólo por esta nochec
Mañana también, tal vez, si es necesario pero... no más... ¡Lo que sea maldita sea!

RIGHT SQUARE BRACKET¿A tu casa? RIGHT SQUARE BRACKETRyan se rióRIGHT


SQUARE BRACKET. Ésta sí que es buena. No malgastes el aliento. Winnie no se irá contigo.

RIGHT SQUARE BRACKETCuanto más grandes, más tontos...

RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo RIGHT SQUARE BRACKETdijo Winnie


lentamente y con expresión inescrutableRIGHT SQUARE BRACKET. Sí, gracias. Iré.

Se diría que alguien acababa de golpear a Ryan en la cabeza con una maza.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Has perdido el juicio? ¡Ésta es Sugar Beth!

RIGHT SQUARE BRACKETSé bien quién es. RIGHT SQUARE BRACKETY añadió con
gesto inexpresivoRIGHT SQUARE BRACKET al fin y al cabo, me ha salvado la vida.

Sugar Beth intentó mantener una expresión de humildad.

RIGHT SQUARE BRACKETNo ha sido nada.

RIGHT SQUARE BRACKETCréeme, sé de qué hablo RIGHT SQUARE BRACKETdijo


Winnie entre dientes.

Ryan las miraba a ambas como si hubieran perdido la cabeza.

RIGHT SQUARE BRACKETNo entiendo nada.

RIGHT SQUARE BRACKETPuedes venir en cuanto hayas terminado aquí RIGHT SQUARE
BRACKETdijo Sugar Beth a WinnieRIGHT SQUARE BRACKET. Ahora voy a casa a esconder los
cuchillos.

Una hora más tarde, después de que Ryan comprobara que Gigi seguía durmiendo y se tomara un
whisky sin hielo, llamó a Colin para contarle lo ocurrido.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Seguro que las dos están a salvo? RIGHT SQUARE
BRACKETpreguntó éste por tercera vez.

RIGHT SQUARE BRACKETDel fuego sí. Quién sabe qué pasará esta noche. ¿Por qué no te
acercas y lo compruebas? Ahora mismo estoy tan enfadado con Winnie que preferiría mantenerme
alejado.

RIGHT SQUARE BRACKETOlvídalo. Haría cualquier cosa por ti pero, mientras sepa que
están a salvo no pienso acercarme a esa casa. Será mejor que se aclaren ellas solas.

RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth no quiere aclarar nada. Únicamente actuó por
despecho, quiere impedir que Winnie vuelva a casa.

Colin lo dudaba sinceramente. No obstante, quién podía saber lo que pasaba por la cabeza de Sugar
Beth.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Dices que ha salvado a Winnie?

RIGHT SQUARE BRACKETEso me dijeron. Dios sabe que le estoy agradecido pero... ¿Por
qué tuvo que ser ella? Todo esto es un lío. Tenía la vida cogida por las pelotas y ahora es la vida la que
me tiene a mí.

RIGHT SQUARE BRACKETLo veras todo mejor por la mañana, seguro.

RIGHT SQUARE BRACKETYa me gustaría creerte.

Después de colgar, Colin tuvo que repetirse varias veces que Sugar Beth estaba bien para no ir
corriendo a la cochera. Su presencia la haría sentir como si tuviera que librar dos batallas a la vez, en
lugar de una. Miró por la ventana y vio el Benz de Winnie aparcado junto a la casa. Se dio la vuelta y
se enfrentó a la visión de su cama sin hacer. Desearía que Sugar Beth estuviera allí, desnuda, las
piernas entre las sábanas, los brazos tendidos hacia él.

Ahora que había descubierto la existencia de Delilah, todas las piezas que no encajaban habían
encontrado su sitio. Sugar Beth era una mujer de principios firmes y carácter de ley, el tipo de mujer
que, en tiempos pasados, inspiraba a los hombres comunes a escalar castillos y a los príncipes a ir de
puerta en puerta con un zapato de cristal en el bolsillo.

¿Quién iba a imaginarse que un realista acérrimo como él caería bajo el hechizo de Sugar Beth
Carey? Había caído, sin embargo, y ahora necesitaba pensar exactamente qué iba a hacer al respecto.
Sugar Beth estaba bastante segura de que Winnie no pasaría por su casa para hacerse una maleta,
de modo que dispuso un cepillo de dientes y una muda de ropa en el dormitorio pequeño. Esta noche
no se con fuerzas para enfrentarse a su enemiga nata y, después de tomar un baño rápido, se metió en
la cama.

Por desgracia, no pudo evitar a Winnie a la mañana siguiente. Poco después de las ocho, la oyó
bajar las escaleras. Sugar Beth cerró el grifo de la cocina y le habló sin darse la vuelta.

RIGHT SQUARE BRACKETTengo Fruity Pebbles y Doritos. Elige lo que quieras.

RIGHT SQUARE BRACKETUn buen surtido.

Sugar Beth la miró por encima del hombro y soltó un bufido. Ya sabía que Winnie no luciría
demasiado con la vieja camiseta de Matrix y sus propios pantalones del chándal gris, pero no se había
imaginado que le vendrían tan grandes.

RIGHT SQUARE BRACKETBonito conjunto.

Como siempre, Winnie demostró ser mejor persona y no mordió el anzuelo.

RIGHT SQUARE BRACKETNo está mal RIGHT SQUARE BRACKETrespondió secamente.


Gordon salió de debajo de la mesa para olisquear a la desconocida, le mostró los dientes y luego se
dirigió a la sala de estarRIGHT SQUARE BRACKET. Te agradezco que me hayas dejado dormir aquí.

RIGHT SQUARE BRACKETEra lo mínimo que podía hacer. Después de salvarte la vida y
todo eso.

Su comentario disparó a Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETPudiste hacerme daño cuando me hiciste la zancadilla.

RIGHT SQUARE BRACKETDonde no hay riesgo, no hay recompensa.

RIGHT SQUARE BRACKETEl riesgo fue mío.

RIGHT SQUARE BRACKETPrecisamente por eso resultó irresistible.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Siempre tienes que acaparar la atención de todos?

RIGHT SQUARE BRACKETDigamos que sé aprovechar las oportunidades.


RIGHT SQUARE BRACKETTambién las ajenas, por lo visto.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Te han dicho alguna vez que no tienes sentido del humor?

RIGHT SQUARE BRACKETNo todo es una broma.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Hay bromas para ti? ¿O tienes siempre ese aspecto de estar
chupando ciruelas?

RIGHT SQUARE BRACKETLimones. La expresión es «chupar limones».

RIGHT SQUARE BRACKETTú deberías saberlo. RIGHT SQUARE BRACKETGordon


empezó a ladral en la sala de estarRIGHT SQUARE BRACKET. ¡Calla!

Entonces Sugar Beth se dio cuenta de que ladraba porque llamaban a la puerta. Con un siseo de
exasperación, salió a abrir. Era Gigi, ataviada con pantalones y un jersey de su talla. Hasta con el
cabello revuelto resultaba muy guapa.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Estabais gritando?

RIGHT SQUARE BRACKETHola, pequeña RIGHT SQUARE BRACKETlogró balbucir


Sugar Beth. Winnie salió presurosa de la cocina. La adolescente y le dio un gran abrazo. Winnie cerró
los ojos y la estrechó contra sí.

Cuando al fin la soltó, Gigi parecía avergonzada. Se arrodilló para saludar a Gordon.

RIGHT SQUARE BRACKETHola tío ¿Me has echado de menos?

Gordon se tendió de espaldas para que la muchacha le rascara la barriga, mientras lo acariciaban,
el perro lanzó una mirada hostil a Winnie. Gigi se fijó en el atuendo de su madre y arrugó la nariz.

RIGHT SQUARE BRACKETMenuda pinta.

RIGHT SQUARE BRACKETNo es mío. Te has levantado demasiado pronto para ser sábado.

RIGHT SQUARE BRACKETCreo que tuve una premonición de que algo iba mal. RIGHT
SQUARE BRACKETDio a Gordon un último repaso y se incorporóRIGHT SQUARE BRACKET. Papá
me ha contado lo que pasó. Dijo que podía venir aquí.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Quieres una tostada con canela? RIGHT SQUARE
BRACKETofreció Sugar Beth camino de la cocina.

RIGHT SQUARE BRACKETVale


RIGHT SQUARE BRACKETMe ofreciste Doritos RIGHT SQUARE BRACKETsaltó Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETDiablos, se me olvidaron las tostadas.

RIGHT SQUARE BRACKETUna llamita de esperanza se encendió en los ojos de Gigi.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Ahora sois amigas?

Sugar Beth se ocupó de los huevos y dejó que Winnie contestara a la pregunta.

RIGHT SQUARE BRACKETAmigas no.

Gigi arrugó la frente.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Todavía os odiáis?

RIGHT SQUARE BRACKETYo no odio a nadie RIGHT SQUARE BRACKETrespondió la


madre Teresa, sirviéndose una taza de café. Sugar Beth disimuló un nuevo bufido rompiendo otro
huevo.

RIGHT SQUARE BRACKETSi yo tuviera una hermana, no la odiaría. RIGHT SQUARE


BRACKETGigi se sentó en el suelo junto a la puerta, para que Gordon pudiera treparse a su regazo.

RIGHT SQUARE BRACKETNo somos hermanas normales RIGHT SQUARE


BRACKETrespondió Winnie sentándose a la mesa.

RIGHT SQUARE BRACKETHermanastras. Tenéis el mismo padre.

RIGHT SQUARE BRACKETPero no crecimos juntas.

RIGHT SQUARE BRACKETSi yo descubriera que tengo una hermanastra me sentiría feliz,
aunque no hubiéramos crecido juntas. Odio ser hija única.

RIGHT SQUARE BRACKETLo has dicho al menos cien veces.

Gigi dedicó a su madre una mirada ceñuda y repuso:

RIGHT SQUARE BRACKETNo entiendo por qué la odias tanto.

RIGHT SQUARE BRACKETGigi este no es asunto tuyo.

La tregua temporal entre madre e hija llegó a su fin y en la cocina reinó el silencio, interrumpido
sólo por los gruñidos suaves y satisfechos de un basset al que le rascan las orejas. Sugar Beth dio unos
golpecitos a la batidora de mano contra el canto del viejo bol de Tallulah. Gigi pretendía culpabilizar a
su madre y erigir a Sugar Beth en parte perjudicada. Había llegado el momento de poner las cosas en
su sitio. Se consoló a sí misma pensando que se lo debía a Winnie después de la jugarreta que le
hiciera anoche. Vale. A Winnie le debía más que eso.

RIGHT SQUARE BRACKETLa verdad es, cariñín, que yo le hice la vida imposible a tu
madre.

Gigi dejó las orejas de Gordon para mirar a Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué le hiciste?

RIGHT SQUARE BRACKETTodo lo que pude. RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth se


concentró en el pan de molde para no tener que mirar a ninguna de ellasRIGHT SQUARE BRACKET.
Tu madre era una muchacha tímida, y yo me serví de eso para hacerla quedar mal delante de los otros
chicos. Cada vez que alguien quería ser su amigo, trababa la manera de disuadirle. Me reía de ella a
sus espaldas y cuando encontré su diario personal, lo leí en voz alta delante de todos.

RIGHT SQUARE BRACKETNo te creo RIGHT SQUARE BRACKETrespondió Gigi,


demasiado leal para perder tan pronto la fe en su nueva tíaRIGHT SQUARE BRACKET. Ni siquiera
Kelli Willman haría algo así

RIGHT SQUARE BRACKETCréetelo.

Sugar Beth arrojó un trozo de mantequilla en la sartén. Se había olvidado de encender el fuego, y
la mantequilla se quedó allí sin derretirse. Cogió un trapo para secarse las manos y se volvió para
mirar a ambas. Winnie estaba sentada con el tazón de café en las manos y expresión inescrutable.

RIGHT SQUARE BRACKETEn el último curso le hice lo peor que he hecho a nadie en mi
vida. RIGHT SQUARE BRACKETMiró a Gigi porque no quería mirar a WinnieRIGHT SQUARE
BRACKET. Tu madre participó en una obra de teatro del instituto...

Winnie se levantó de la silla.

RIGHT SQUARE BRACKETNo tenemos por qué hablar de eso.

RIGHT SQUARE BRACKETLa vergüenza es mía, no tuya RIGHT SQUARE


BRACKETreplicó la anfitriona.

Winnie tuvo el mérito de volver a sentarse. Quizá se diera cuenta, como Sugar Beth, de que había
llegado el momento de ventilar los viejos fantasmas.

RIGHT SQUARE BRACKETTenía pintura por todo el cuerpo RIGHT SQUARE


BRACKETprosiguióRIGHT SQUARE BRACKET y yo sabía que tendría que ducharse cuando
terminara la obra. Esperé hasta que se metió en la ducha y luego entré en el vestuario y le escondí la
ropa. También escondí las toallas, cualquier cosa que pudiera usar para cubrirse. Esperaba que Winnie
protestaría de nuevo, pero ella siguió con la taza entre las manos y la mirada abstraída.
RIGHT SQUARE BRACKETEsto no es tan malo como leer su diario en público RIGHT
SQUARE BRACKETdijo Gigi.

RIGHT SQUARE BRACKETNo he terminado.

Gigi acomodó la cabeza de Gordon más arriba en su regazo mientras Winni mantenía una
expresión pétrea.

RIGHT SQUARE BRACKETYo estaba con unos chicos RIGHT SQUARE


BRACKETcontinuó Sugar BethRIGHT SQUARE BRACKET y les desafié a que entraran en los
vestuarios de las chicas. Lo hice parecer como algo muy divertido. Ellos no sabían que tu madre
estaba allí y me siguieron RIGHT SQUARE BRACKETJugueteó con el trapo de cocinaRIGHT
SQUARE BRACKET. Tu padre era uno de esos chicos.

El cuello de Gigi se contrajo cuando tragó saliva.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Y la vio?

Ella asintió.

RIGHT SQUARE BRACKETSí y ella estaba muy enamorada de él. Por eso fue tan malo lo
que hice. A ella le gustaba muchísimo, y se sintió humillada.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Por qué hiciste algo tan malo?

Sugar Beth miró a Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETTal vez prefieras explicárselo tú.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Cómo podría explicarle algo que yo misma nunca he podido
entender? RIGHT SQUARE BRACKETdijo Winnie con gesto recio.

RIGHT SQUARE BRACKETClaro que lo entiendes.

RIGHT SQUARE BRACKETNo había razón para ello RIGHT SQUARE BRACKETreplicó
WinnieRIGHT SQUARE BRACKET. Tú lo tenías todo. Eras la hija legítima y tenías una verdadera
familia.

RIGHT SQUARE BRACKETY también eras popular RIGHT SQUARE BRACKETañadió


GigiRIGHT SQUARE BRACKET. ¿De qué podrías tener celos?

Winnie lo sabía pero no pensaba decirlo.

RIGHT SQUARE BRACKETMi padre amaba a tu madre, pero a mí no me quería RIGHT


SQUARE BRACKETdijo Sugar BethRIGHT SQUARE BRACKET la verdad es que apenas me
soportaba. Yo me reía ruidosamente, mis notas eran malísimas y a él le exigía demasiado.

RIGHT SQUARE BRACKETNo te creo RIGHT SQUARE BRACKETdijo GigiRIGHT


SQUARE BRACKET. Los padres quieren a sus hijos, incluso cuando meten la pata.

RIGHT SQUARE BRACKETNo todos los padres son como el tuyo. El mío no me pegaba.
Sencillamente, no le gustaba estar conmigo. En cambio, le encantaba estar con tu madre. Por eso la
odiaba. RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth se volvió hacia la cocina y encendió el fuego,
consciente de lo mucho que dolía aún el pasado. Cada vez que les veía juntos, él estaba feliz de un
modo que nunca lo estaba conmigo. No podía castigarle por ello, de modo que la castigué a ella.

Gigi tragó saliva e intentó salvar la situación.

RIGHT SQUARE BRACKETLos adolescentes hacen tonterías. No sé por qué tiene que seguir
siendo un problema.

RIGHT SQUARE BRACKETTienes razón RIGHT SQUARE BRACKETrespondió Sugar


BethRIGHT SQUARE BRACKET. No debería serlo.

Winnie tampoco ayudó esta vez, se limitó a beber otro sorbo de café y no dijo nada. Sugar Beth
dedicó su atención a la tostada francesa. Finalmente, Gigi apartó a Gordon y se puso de pie, con una
arruga de preocupación en la frente.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Quitaste a mamá su novio, o sea papá, cuando ibais al


instituto?

RIGHT SQUARE BRACKETDe eso nada.

RIGHT SQUARE BRACKETÉl fue tu novio durante mucho tiempo, ¿no es cieno

RIGHT SQUARE BRACKETHasta que fuimos a la universidad. Entonces le dejé por otro
tipo que no era ni la mitad de bueno que tu padre. Aunque debes reconocer que aquello estuvo bien
porque, si no le hubiera engañado tu padre y tu madre no habrían sido novios y tú no habrías nacido.

RIGHT SQUARE BRACKETTuvieron que casarse. Mamá se quedó embarazada.

Sugar Beth echó una mirada a Winnie, quien tenía una de esas expresiones distantes que a veces
exhibía en el instituto.

RIGHT SQUARE BRACKETYo nunca sería tan estúpida como para quedarme embarazada
sin estar casada RIGHT SQUARE BRACKETdijo Gigi.

RIGHT SQUARE BRACKETSerá porque no tendrás relaciones sexuales antes de los treinta
RIGHT SQUARE BRACKETrepuso Sugar Beth.
Algo parecido a una sonrisa asomó a los labios de Winnie, aunque Gigi no lo consideró divertido.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Piensas quitárselo ahora?

RIGHT SQUARE BRACKET¡No! RIGHT SQUARE BRACKETexclamó Winnie y su tazón


se sacudióRIGHT SQUARE BRACKET. No Gigi no lo va a hacer.

La chica se acercó a su madre, relajándose casi imperceptiblemente.

Sugar Beth echó el pan en la sartén.

RIGHT SQUARE BRACKETCariño, no podría quitárselo aunque me lo propusiera. Él la


quiere a ella, no a mí.

Todavía confusa, Gigi miró a su madre.

RIGHT SQUARE BRACKETNo entiendo por qué permitiste que te hiciera tantas cosas
malas. ¿Por qué no te defendiste?

RIGHT SQUARE BRACKETEra una cobarde RIGHT SQUARE BRACKETrespondió


Winnie, que parecía incongruentemente majestuosa con su atuendo de talla holgada.

Gigi asintió con toda la sabiduría de la historia:

RIGHT SQUARE BRACKETNo reclamaste tu poder.

No sabía que lo tenía, hija. Debiste ver a tu tía. Era tan bella, tan segura de sí misma. Su cabello
era perfecto, su ropa, perfecta, su maquillaje siempre a punto. Y tenía esa risa fabulosa que hacía que
todo el mundo quisiera reírse con ella. El aburrimiento desaparecía cuando se acercaba Sugar Beth.
Con ella en la habitación, no se podía mirar a otra persona

RIGHT SQUARE BRACKETAún es así RIGHT SQUARE BRACKETdijo GigiRIGHT


SQUARE BRACKET. La gente se fija en ella.

RIGHT SQUARE BRACKETOye estoy aquí, por si lo habéis olvidado RIGHT SQUARE
BRACKETterció la aludidaRIGHT SQUARE BRACKET. Y nadie se fija en mí fuera de Parrish.

RIGHT SQUARE BRACKETLo dudo RIGHT SQUARE BRACKETdijo WinnieRIGHT


SQUARE BRACKET. Pero estás tan acostumbrada que ya no te das cuenta.

Gigi puso cara seria.

RIGHT SQUARE BRACKETDeberías disculparte, Sugar Beth. Y tú, mamá, deberías


perdonarla porque ya no es como entonces.
RIGHT SQUARE BRACKETNo es fácil RIGHT SQUARE BRACKETdijo Sugar Beth, para
que Winnie no tuviera que aparecer como la malaRIGHT SQUARE BRACKET. Lo siento pero ha
habido demasiados años de enemistad

La expresión de Winnie ocultaba un atisbo de sonrisa.

RIGHT SQUARE BRACKETEs verdad que Griffin Carey me quería más a mí.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Mamá! Eso ha sido un golpe bajo.

RIGHT SQUARE BRACKETPero cierto RIGHT SQUARE BRACKETreplicó WinnieRIGHT


SQUARE BRACKET. Aunque yo estaba celosa, porque Sugar Beth tenía a Diddie.

RIGHT SQUARE BRACKETY tú a la yaya Sabrina RIGHT SQUARE BRACKETrepuso su


hija.

RIGHT SQUARE BRACKETCréeme, no se podían comparar. Diddie era como una estrella
del cine. Hermosa e impresionante y con una risa maravillosa. Ella y Sugar Beth eran más como
amigas que como madre e hija. Cuando Sugar Beth no estaba con tu padre ni con las Sauces del Mar,
estaba con Diddie. Todo el mundo sabía que no se podían celebrar reuniones el Sábado por la mañana,
porque ellas veían Josie y las gatitas. Cuando salían juntas se contaban secretos en voz baja y, si
pasabas por delante de "La Novia del Francés", las veías sentadas en el porche, tomando té dulce y
cuchicheando. Lo único que hacíamos la yaya Sabrina y yo era crisparnos los nervios.

RIGHT SQUARE BRACKETLa abuela es más agradable ahora.

RIGHT SQUARE BRACKETLos años han suavizado su carácter. Cuando yo era joven, sólo
tenía espacio para una persona en su vida, y esa persona era mi padre.

Sugar Beth hizo una mueca al oírla llamar a Griffin de ese modo. Al mismo tiempo, reconoció que
Winnie estaba en su derecho.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué vais a hacer, entonces? RIGHT SQUARE


BRACKETpreguntó Gigi RIGHT SQUARE BRACKET¿Seguiréis odiándoos? ¿O creéis que podríais
ser amigas, ahora que habéis hablado de vuestros problemas?

RIGHT SQUARE BRACKETNo es probable RIGHT SQUARE BRACKETdijo Sugar


BethRIGHT SQUARE BRACKET. Al menos, no hasta que alguien haya devuelto las perlas de alguien.

Gigi miró a su madre en busca de una explicación,

RIGHT SQUARE BRACKETTengo las perlas de Diddie RIGHT SQUARE BRACKETdijo


WinnieRIGHT SQUARE BRACKET. Debieron ser de Sugar Beth pero no lo fueron, y no pienso
devolverlas.
RIGHT SQUARE BRACKETEso sí que es malo RIGHT SQUARE BRACKETobservó Sugar
Beth.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Tan malo como lo que pasó en los vestuarios? RIGHT
SQUARE BRACKETreplicó su hermanastra.

RIGHT SQUARE BRACKETNo, no tanto RIGHT SQUARE BRACKETterció Gigi, y miró a


Sugar Beth; parecía una diminuta secretaria de Estado tratando de negociar un tratado de paz entre dos
naciones en guerraRIGHT SQUARE BRACKET. Creo que mamá debería quedarse con las perlas
como compensación de lo que le hiciste, aunque le queden ridículas.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me quedan ridículas RIGHT SQUARE BRACKETrepuso


WinnieRIGHT SQUARE BRACKET, y por eso las llevo cada día.

RIGHT SQUARE BRACKETDeberías estar contenta de que mamá se las quede. También a ti
te quedarían ridículas.

RIGHT SQUARE BRACKETNo se trata de esto RIGHT SQUARE BRACKETdijo Sugar


BethRIGHT SQUARE BRACKET. La cuestión esc. Oh da igual. Ya sé a dónde nos conduce esto, Gigi.
Ahórrate los esfuerzos. Tu madre y yo nunca nos comportaremos como hermanas por mucho que lo
intentes. Lo mejor a que podemos aspirar es a una relación cordial.

RIGHT SQUARE BRACKETSupongo que tienes razón. Pero, Sugar Beth, ¿no has pensando
nunca que... RIGHT SQUARE BRACKETGigi tocó el hombro de su madreRIGHT SQUARE
BRACKET mamá y yo somos las dos únicas personas en el mundo que tenemos tu misma sangre?

Sugar Beth sintió el familiar nudo en la garganta e hizo lo que pudo para eludirlo.

RIGHT SQUARE BRACKETAsí es la vida, pequeña.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Puedo llevar a Gordon a ver a papá? RIGHT SQUARE


BRACKETpreguntó Gigi de repente.

RIGHT SQUARE BRACKETDejarnos solas no dará resultado RIGHT SQUARE


BRACKETreplicó Sugar Beth

RIGHT SQUARE BRACKETSólo quiero que Gordon conozca a papá..

RIGHT SQUARE BRACKET¿Y qué hay de tu tostada?

RIGHT SQUARE BRACKETLa llevaré conmigo. RIGHT SQUARE BRACKETCogió una


tostada del plato, llamó a Gordon y momentos después salían por la puerta.

Winnie se levantó y se acercó a la cafetera.


RIGHT SQUARE BRACKETSabía que estabas celosa de mí, pero al parecer nunca supe
cuánto.

RIGHT SQUARE BRACKETNo tendrías que mostrarte tan contenta por ello.

RIGHT SQUARE BRACKETLa vida no concede muchos momentos de perfección. Lo estoy


saboreando. RIGHT SQUARE BRACKETWinnie sonrió, se sirvió una tostada francesa y de pronto la
miró con con severidadRIGHT SQUARE BRACKET. Se supone que llevaría canela.

RIGHT SQUARE BRACKETMe he distraído humillándome delante de tu hija.

Winnie le vertió un poco de jarabe dulce y, de pie delante de la encimera empezó a comer, aunque
ya no parecía tan segura de sí misma. Cuando terminó, dijo:

RIGHT SQUARE BRACKETMe gustaría pasar unas noches aquí, si no tienes inconveniente.

RIGHT SQUARE BRACKETTarde o temprano tendrás que enfrentarte a él.

RIGHT SQUARE BRACKETTarde. ¿Qué hay entre tú y Colin?

RIGHT SQUARE BRACKETEstoy jugando con él.

Winnie soltó una risita y se dispuso a marchar.

RIGHT SQUARE BRACKETEstas loca por él.

RIGHT SQUARE BRACKETEso lo dices tú.

Winnie se dirigió a la sala de estar y cogió su bolso Antes de salir, añadió:

RIGHT SQUARE BRACKETSerá muy divertido ver cómo te rechaza.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Ah, sí? Ya lo veremos.

Winnie rió de nuevo y la puerta se cerró tras ella con un golpe decidido.

Sugar Beth se lanzó hacia el jarabe de arce.

RIGHT SQUARE BRACKETMe alegra haber dejado atrás la vieja enemistad RIGHT
SQUARE BRACKETsuspiró.
18

RIGHT SQUARE BRACKETSiempre ha sido una salvaje RIGHT SQUARE BRACKETlloriqueó


Madam

Georgette Heyer

Sugar Beth no quitó ojo a las idas y venidas en Tesoros del Ayer en todo el día. A pesar del rótulo
de CERRADO que habían puesto en la puerta tapiada con tablas, la tienda era un hervidero de
actividad, Ryan y Gigi aparecieron en torno a las nueve y media de la mañana. Más tarde empezaron a
llegar las Sauces del Mar. Poco antes del mediodía apareció un camión, y Ryan, que llevaba tejanos y
una camisa de trabajo, estuvo un rato en la acera hablando con los operarios antes de dejarles entrar en
la tienda. Más tarde Gigi salió y volvió con una pizza. La familia de Winnie cerraba filas. Tal vez todo
estuviera en paz en el País de los Galantine.

De ser así, significaría que Winnie no volvería a la cochera por la noche. No es que Sugar Beth
esperara su llegada con impaciencia. A pesar de ello, en su confrontación de la mañana hubo algo que
no le había disgustado del todo.

Interrumpió sus pensamientos una mujer delgada y de mandíbula cuadrada que se acercó a la caja.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Te acuerdas de mí, Sugar Beth? Soy Pansye Tims, la hermana
mayor de Corinne.

RIGHT SQUARE BRACKETClaro, Pansye, por supuesto. ¿Cómo te va?`

RIGHT SQUARE BRACKETMe estoy recuperando de una sinusitis. RIGHT SQUARE


BRACKETLa mujer se acercó másRIGHT SQUARE BRACKET. Todo el mundo habla de lo de
anoche. Imagínate qué le habría pasado a Winnie si tú no hubieras estado allí para sacarla de la tienda.
Ella es tan especial... Parrish no sería lo mismo sin Winnie. Sólo quiero que sepas que te estamos
todos muy agradecidos.

Sugar Beth cambió de postura, incómoda. Pansye era, cuanto menos la vigésima persona en entrar
en la librería para darle las gracias.

RIGHT SQUARE BRACKETLo cierto es, Pansye, que han exagerado un poco la historia. En
realidad, no saqué a Winnie de la tienda. Yo sólo...

RIGHT SQUARE BRACKETOh, vamos. Eres toda una heroína.


Jewel apareció junto a la caja como un espíritu malévolo.

RIGHT SQUARE BRACKETAsí es, Sugar Beth. Incluso he oído que el alcalde piensa
concederte la medalla Cívica.

Sugar Beth fulminó con la mirada a su jefa, que sabía la verdad. Al llegar por la mañana, le había
contado exactamente cómo había ocurrido. Jewel sin embargo, se había limitado a reír. Cuando
Pansye se marchó, Sugar Beth se encaró con Jewel en el pasillo de los libros de autoayuda.

RIGHT SQUARE BRACKETEsto sólo tenía que ser una broma. Lo hice para divertirme y
para fastidiar a Winnie. Ahora ella evita contar la verdad deliberadamente porque sabe que es lo que
quiero que haga.

Jewel rió por lo bajo.

Te aseguro, Sugar Beth, que contratarte ha sido la mejor decisión de mi vida, y no lo digo sólo
porque eres divertida. Has atraído más clientes de lo que hubiera soñado nunca.

RIGHT SQUARE BRACKETBasándome en un engaño.

RIGHT SQUARE BRACKETLo que sea, pero funciona. RIGHT SQUARE BRACKETLa
mermada sección de poesía llamó la atención de JewelRIGHT SQUARE BRACKET. ¿Dónde están
todos los libros de Langston Hughes? Él está...

RIGHT SQUARE BRACKETMuerto RIGHT SQUARE BRACKETconcluyó Sugar


BethRIGHT SQUARE BRACKET. Necesitaba su espacio para el departamento infantil.

RIGHT SQUARE BRACKETPero Nikki Giovanni no está muerta. RIGHT SQUARE


BRACKETJewel señaló un estanteRIGHT SQUARE BRACKET Y no sé qué voy a decirle si viene
aquí.

RIGHT SQUARE BRACKETDudo que Parrish, estado de Misisipi, ocupe el primer lugar en
la lista de destinos de la buena de Nikki. Y no es necesario exhibir tres ejemplares de todo lo que ha
escrito.

Jewel no dejó de quejarse hasta última hora de la tarde, cuando descubrió que Sugar Beth había
vendido el nuevo título de «Daphne la Conejita » junto con media docena de libros más.

RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo RIGHT SQUARE BRACKETadmitió a


regañadientesRIGHT SQUARE BRACKET. Te dejo hacer. Pero, si se te ocurre tocar siquiera
Gwendolyn Brooks, la muerta serás tú.

Cuando faltaba poco para cerrar, Sugar Beth se dio cuenta de que esperaba una llamada de Colin.
Ya debía de haberse enterado del incendio. ¿No estaba ni un poquito preocupado? Parece que no.
RIGHT SQUARE BRACKETEsta noche cenamos en La Caseta del Lago RIGHT SQUARE
BRACKETdijo Jewel. Te invito.

RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo. Pero, para que no haya malos entendidos, nunca me
enrollo en la primera cita.

RIGHT SQUARE BRACKETNo te des tanta importancia. Sólo estoy buscando una amiga.

RIGHT SQUARE BRACKETPodrías darme una oportunidad, al menos.

RIGHT SQUARE BRACKETAlgunas cosas no pueden ser.

Para cuando llegaron a La Caseta del Lago y pidieron la cena, la conversación entre ambas se
había tornado más seria. Hablaron de sus libros favoritos, de sus viejos sueños y de sus nuevas
esperanzas. Sugar Beth no satisfizo la curiosidad de Jewel sobre Colin, pero le contó por encima lo
ocurrido por la mañana con Winnie.

Cuando terminó, Jewel la miró con comprensión.

RIGHT SQUARE BRACKETTe sabe mal que no vuelva a tu casa.

RIGHT SQUARE BRACKETNo exactamente.

RIGHT SQUARE BRACKETSí exactamente.

Era cierto y Sugar Beth lo supo más tarde, cuando llegó a su casa y aparcó en el camino de entrada
vacío. De alguna forma, había deseado que su encuentro con Winnie fuera la base de una nueva
especie dec lo que fuera

Gordon no la tiró al suelo en su desesperación por salir y eso significaba que Colin lo había traído
a casa hacía poco. Sugar Beth resistió la tentación de buscar una excusa para llamar a su puerta y
discutir con él. La encantaba discutir con él, la libertad con que lo hacía. No temía que la golpeara ni
que la zarandeara por la habitación. No temía provocarle un ataque cardíaco fatal. Cuando estaban
juntos se sentía viva aunque siempre había sucedido así. Sólo se sentía viva cuando podía ver su
reflejo en los ojos de un hombre.

Pero eso se había acabado. Ahora era más inteligente, aunque la sabiduría no lograra ahuyentar la
soledad.

De repente le pesaron todos los males de su existencia. Estaba harta de mantener la cabeza erguida
cuando, en realidad lo único que quería era esconderla bajo las mantas; harta de fingir que no le
importaba lo que dijeran los demás; harta de esa necesidad que la impulsaba a enamorarse una y otra
vez. Y sólo conocía un remedio para ese mal

El alcohol.
Se dirigió a la cocina, con la esperanza de obtener resultados de un tazón de chocolate.

Ryan renegó entre dientes cuando vio el Volvo de Sugar Beth aparcado en el camino de entrada de
la cochera. Winnie no estaba allí. Y él le llevaba tulipanes blancos. Tenía que admitir que las diez de
la noche era un poco tarde para ofrecérselos, pero Gigi había cenado con la gente del Club Español en
Casa Pepe, y él acabó haciendo de chófer de las muchachas que volvían a sus casas.

Miró el parachoques del Volvo e intentó relajar los músculos de la espalda que se negaban a
obedecerle. Había albergado la esperanza de que Winnie le hubiera perdonado la fea escena que le
hiciera el miércoles en la tienda, pero había sido un autoengaño. El hecho de no haberse mostrado
declaradamente hostil mientras la ayudaba a limpiar la tienda de los desperfectos causados por el
incendio no significaba que ella hubiera olvidado ni perdonado. Cada vez que intentó abordarla a solas
le había esquivado y, cuando la invitó a volver a casa, le rechazó de plano.

Se deshacía en sonrisas cuando hablaba con los demás, se reía cuando Gigi se probaba unos
sombreros viejos, charlaba animadamente con los obreros que limpiaban el primer piso y bromeaba
con las Sauces del Mar. A él únicamente le sonrió una vez, y Ryan sintió que se le secaba la boca.
Hasta hoy nunca había prestado demasiada atención a las sonrisas de Winnie. Ahora sabía que las
esbozaba lentamente y que acababan inundado toda su cara.

Ella no le había dado las gracias por ayudar a limpiar la tienda ni se había preocupado por él una
sola vez. La Winnie de siempre le habría dicho que no tenía que molestarse. Naturalmente, Ryan
habría insistido y entonces ella hubiese quedado absolutamente pendiente de él dejando su propio
trabajo para llevarle café, preguntándole si le apetecía algo de comer y, en general, consiguiendo
irritarle como un demonio. La nueva Winnie, sin embargo, no era tan dulce ni mucho menos.

Se mostraba cabezota, segura de sí misma y tan seductora que Ryan casi no podía pensar en otra
cosa que en hacerle el amor.

Se dio cuenta de que ése era el primer día en que había pasado más de unos minutos en la tienda.
Aunque conocía la pasión de Winnie por las antigüedades, siempre había considerado la tienda un
capricho de mujer rica. Hoy, sin embargo, al observar a Winnie manipular los artículos y hablar con
Gigi de ellos, comprendió lo buena que era en su trabajo y se sintió avergonzado.

Dejó los tulipanes encima del asiento y salió del coche. No se podía imaginar nada más extraño
que preguntar a Sugar Beth por Winnie, pero rechazaba de plano la alternativa de llamar a Mar. Por
enésima vez se preguntó que debió de pasar entre Winnie y Sugar Beth por la mañana. Gigi lo sabía
pero, cuando intentó sonsacarle detalles, la muchacha se cerró en banda.

Cambió de opinión acerca de los tulipanes y los sacó del coche. Tal vez, si los dejaba para Winnie,
conseguiría ablandarle el corazón. Era necesario que empezara a cortejar a su propia mujer y, para su
sorpresa, la idea no le disgustaba. Siempre le habían gustado los desafíos aunque nunca se había
imaginado que Winnie podría suponerle uno.

Sugar Beth abrió la puerta. Llevaba una camiseta de hombre que le cubría las caderas y dejaba sus
piernas desnudas. Aquellas piernas tan largas, el cabello rubio revuelto y la expresión de hacer
pucheros eran como el anuncio de una reina de la belleza dispuesta a todo. Seguía siendo la mujer más
provocadora que había conocido jamás aunque lo único que sintió en esos momentos fue
arrepentimiento de los catorce años que había malgastado pensando en ella, en lugar prestar más
atención a su mujer.

Sugar Beth le quitó los tulipanes de la mano.

RIGHT SQUARE BRACKETPour moi? Qué detalle.

RIGHT SQUARE BRACKETSon para Winnie y ni se te ocurra decirle que los he traído para
ti. Hablo en serio, Sugar Beth. Nada de trucos ni jueguecitos. Ya has perjudicado bastante mi
matrimonio.

RIGHT SQUARE BRACKETAlguien vuelve a cargar las culpas a espaldas ajenas.

Tenía razón.

Lo cogió por la muñeca y tiró de él hacia el interior mirándole como si fuera un enorme paquete de
golosinas.

RIGHT SQUARE BRACKETTú, mi buen hombre, eres exactamente lo que me recetó el


médico. Necesito distraerme.

RIGHT SQUARE BRACKETBusca tus distracciones en otra parte. RIGHT SQUARE


BRACKETRyan se dio la vuelta para irse, pero ella le rodeó y pegó la espalda a la puerta, cerrándole
paso.

RIGHT SQUARE BRACKETPor favor, Ryan. RIGHT SQUARE BRACKETNo pronunció las
palabras, las ronroneó y los pelillos de los antebrazos de Ryan se erizaronRIGHT SQUARE
BRACKET. He estado batallando con el demonio del ron. Quédate un ratito.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Estás borracha? Escucha, Sugar Beth, lo único que quiero es
ver a Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETY lo único que yo quiero es olvidar cuánto necesito un trago.

RIGHT SQUARE BRACKETTómate uno.

RIGHT SQUARE BRACKETPor desgracia, uno nunca es suficiente y, antes de darme cuenta,
estoy bailando encima de la barra en ropa interior.
RIGHT SQUARE BRACKETAquí no hay barra, así que no te preocupes.

Sugar Beth le rodeó la cintura con los brazos. Ryan intentó apartarse pero ella le retuvo con fuerza.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Y si te enseño mi ropa interior sin estar bebida?

Ryan percibió su aroma. La tomó por los hombros y le dijo, con voz no del todo firme:

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Qué pretendes?

RIGHT SQUARE BRACKETSólo que me consuelen un poco. Ha sido una mierda de mes.
Una mierda de año. RIGHT SQUARE BRACKETApoyó la cabeza en el pecho de Ryan y deslizó un
pie desnudo por la cara interior de su pantorrillaRIGHT SQUARE BRACKET. ¿Recuerdas cómo era,
Ryan? Nosotros dos. ¿Recuerdas que nunca nos cansábamos de estar juntos?

El pecho de Ryan estaba rígido.

RIGHT SQUARE BRACKETFue hace mucho tiempo.

Sugar Beth le miró con los mismos ojos azul plata que su mujer.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me apartes de ti. Por favor.

Ryan había soñado con este momento, con Sugar Beth echándosele encima, suplicándole que la
tomara.

RIGHT SQUARE BRACKETNo diré nada si tú no lo haces RIGHT SQUARE


BRACKETsusurró ellaRIGHT SQUARE BRACKET. Sólo esta noche. ¿Qué tiene de malo?

Ryan estaba excitado. ¿Cómo no estarlo, con la manera que ella se frotaba contra él? Tenía una
erección, pero no la tentación. Ni por un solo instante.

La apartó de sí con firmeza.

RIGHT SQUARE BRACKETAmo a mi mujer. Eso es lo que tiene de malo.

RIGHT SQUARE BRACKETQué hombre tan noble.

RIGHT SQUARE BRACKETLa nobleza nada tiene que ver con esto. Ella lo es todo para mí.
Jamás la traicionaría.

RIGHT SQUARE BRACKETEntonces vete de aquí, vete al infierno.

Ryan la compadeció y tuvo el impulso de decirle que ya era mayorcita para esos juegos. Sin
embargo, él no era la persona indicada para dar consejos y, con un breve asentimiento de la cabeza, se
marchó.

El viento de marzo le alborotó el pelo mientras bajaba los escalones de la entrada. Cuando llegó al
último respiró hondo, levantó la cabeza y miró el cielo a través de las ramas de los árboles. Quizas
fuera su imaginación, pero no podía recordar la última vez que había visto unas estrellas tan brillantes
y perfectas. Sonrió.

Dentro de la cochera, Sugar Beth se lanzó hacia la bolsa de Oreo que había dejado medio vacía
encima del sofá. Mientras masticaba con furia, Gordon bajó las escaleras, seguido de Colin y Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Ha sido realmente necesario? RIGHT SQUARE


BRACKETpreguntó Colin, resoplando de disgusto.

RIGHT SQUARE BRACKETQue te lo diga ella. RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth


señaló a su hermanastra con un movimiento brusco de la cabeza y se metió otro Oreo en la boca.

Winnie miraba la puerta con expresión absorta.

RIGHT SQUARE BRACKETLe has trastornado.

RIGHT SQUARE BRACKETPor no hablar de lo que me has hecho a mí. RIGHT SQUARE
BRACKETColin le plantó un dedo acusador delante de la caraRIGHT SQUARE BRACKET. Eres una
lunática. Alguien debería encerrarte. Maldita sea, yo mismo voy a encerrarte.

Sugar Beth no le hizo caso y dirigió su furia contra Winni.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Se acabó! RIGHT SQUARE BRACKETexclamó entre


OreosRIGHT SQUARE BRACKET. La aventurita mortificante de esta noche vale como un sello de
«pagado» sobre todas las deudas que todavía pudiera tener contigo. Ese hombre te quiere, Yo le
importo un comino y, por lo que a mí respecta, estamos igualados. Si no lo ves así, me da
absolutamente igual. ¿Te enteras?

Winnie asintió, distraída.

Había aparecido escasamente diez minutos antes, con Colin pisándole los talones. Dijo a Sugar
Beth que la ventana de su habitación estaba encallada y necesitaba la ayuda de Colin. Sugar Beth no la
creyó ni por un momento. Winnie venía con Colin sólo para causarle problemas. Resultó que ellos dos
habían disfrutado de una íntima una pizza en "La Novia del Francés". Maravilloso.

RIGHT SQUARE BRACKETNo tienes ni pizca de vergüenza RIGHT SQUARE


BRACKETdijo Winnie, sin apartar la mirada de la puertaRIGHT SQUARE BRACKET. Te has echado
encima de él.

RIGHT SQUARE BRACKETMe enrosqué a su alrededor como una serpiente. Y créeme, se


dio cuenta.
RIGHT SQUARE BRACKETYa...

Sugar Beth esperaba que Winnie agarrara el bolso y saliera en busca de Ryan. En cambio, ella
cogió los tulipanes blancos y flotó hacia las escaleras, con una sonrisa soñadora en la cara.

Sugar Beth meneó la cabeza.

RIGHT SQUARE BRACKETSe hace la estrecha, la muy descarada.

RIGHT SQUARE BRACKETVen a la cocina RIGHT SQUARE BRACKETrespondió


ColinRIGHT SQUARE BRACKET. Te prepararé una taza de chocolate caliente.

RIGHT SQUARE BRACKETEsta noche no hay chocolate suficiente en el mundo para


satisfacerme. RIGHT SQUARE BRACKETLe siguió de todas formas.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Tanto necesitas un trago?

Ella meditó la respuesta mientras Colin abría la nevera.

RIGHT SQUARE BRACKETNo. Sólo me siento cansada. Y frustrada.

RIGHT SQUARE BRACKETLa nobleza es un asco. RIGHT SQUARE BRACKETOlisqueó


con recelo la leche antes de verterla en un cazo y luego sacó una vieja lata de cacao del armario de la
cocinaRIGHT SQUARE BRACKET. ¿Fuiste realmente alcohólica o ésta es otra de tus exageraciones?

RIGHT SQUARE BRACKETDígamos que me daba prisa en beber un poquito más de la


cuenta. El día que pedí mi primera soda, fue el día que empecé a tener mejor opinión de mí misma.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Cuando fue eso?

Justo antes de conocer a Emmett. Hasta entonces, la bebida era mi medio de afrontar las crisis.

RIGHT SQUARE BRACKETY ahora lo es el azúcar.

RIGHT SQUARE BRACKETY las grasas. No te olvides de las grasas.

Colin reguló el fuego y se volvió para examinarla. El ocioso repaso de sus ojos color jade le puso
carne de gallina.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Llevas algo más debajo de tu camiseta?

RIGHT SQUARE BRACKETPor supuesto.

El arqueó una ceja inquisitiva.


Sugar Beth se dijo que no debería hacerse la listilla, pero había nacido para ser traviesa, El «corsé»
de Tallulah.

Debería saber que no se juega con los maestros. Colin esbozó una leve sonrisa y la inspección
visual prosiguió, más lenta que nunca. Leves ondas recorrieron el cuerpo de Sugar Beth, mientras él se
regocijaba. Se dio la vuelta deliberadamente para colocar los tazones y el azucarero . No le había
dicho toda la verdad acerca de su indumentaria. Debajo de la camiseta llevaba también unas delgadas
braguitas de color azul y precaria goma elástica.

Colin repartió su atención entre el cazo de leche y las piernas de Sugar Beth. Con el silencio,
aumentó la tensión en la cocina, una quietud que unicamente parecía molestarla a ella. ¿Por qué no se
marchaba Colin? Ni siquiera la presencia de Winnie en el piso de arriba conseguía hacerla sentir
segura y, cuando él sirvió el chocolate ella estaba a punto de saltar de los nervios. Casi lo hizo cuando
Colin al fin, habló.

RIGHT SQUARE BRACKETTodo el mundo comenta cómo salvaste la vida de Winnie


anoche.

RIGHT SQUARE BRACKETLo que hice fue hacerle una zancadilla cuando llegamos a la
puerta y luego arrastrarla a la calle, para que todos pensaran que la había salvado.

Él sonrió y levantó su tazón en señal de brindis.

RIGHT SQUARE BRACKETBien hecho.

RIGHT SQUARE BRACKETVeo que has pasado demasiado tiempo en mi poco


recomendable compañía.

RIGHT SQUARE BRACKETResulta interesante que Winnie no me comentara nada.

RIGHT SQUARE BRACKETPorque es perversa. Está acumulando municiones para usarlas


en mi contra.

RIGHT SQUARE BRACKETPuede que sí. RIGHT SQUARE BRACKETSacó su móvil del
bolsillo. Sugar Beth frunció el entrecejo mientras le observaba marcar un número. Colin esperó. Se
oyó el pitido ahogado de un contestador automáticoRIGHT SQUARE BRACKET. Ryan, soy Colin.
Winnie pasará la noche en casa de Sugar Beth, aunque dejó su coche en mi casa. Te llamaré mañana.

Cuando colgó, Sugar Beth saltó:

RIGHT SQUARE BRACKETVas a contarle que le tendí una trampa, ¿no es cierto?

RIGHT SQUARE BRACKETSería tentador, pero creo que se lo dejaré a Winnie RIGHT
SQUARE BRACKETExaminó de nuevo sus largas piernas.
RIGHT SQUARE BRACKETYa basta.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Tu decisión es definitiva, pues?

RIGHT SQUARE BRACKETDefinitiva. RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth percibió


una extraña vacilación en su propia voz.

Colin dio un paso hacia ella.

RIGHT SQUARE BRACKETHuelga decir que no intentaré presionarte para que cambies de
opinión. RIGHT SQUARE BRACKETDio otro pasoRIGHT SQUARE BRACKET. Las reglas
británicas del juego limpio, ya sabes.

RIGHT SQUARE BRACKETColin...

RIGHT SQUARE BRACKETClaro que ahora soy americano. RIGHT SQUARE


BRACKETDeslizó las manos por los brazos de ella, dejando una estela de sensaciones a su paso. Y
nosotros los yanquis somos gente bastante agresiva.

RIGHT SQUARE BRACKETOh, Colin...

No tuvo la oportunidad de decir nada más, porque él ya la estaba besando.

Y ella le dejaba hacer, le devolvía los besos, le tomaba la lengua y le ofrecía la suya. Colin utilizó
la rodilla para separarle los muslos, y cerró la mano sobre sus pechos debajo de la camiseta.

RIGHT SQUARE BRACKETDios, Sugar Beth RIGHT SQUARE BRACKETmurmuró en sus


labiosRIGHT SQUARE BRACKET. Estás tan buena.

El calor de su mano atravesó las braguitas y penetró en su piel. La asaltó un deseo tan intenso que
la dejó sin fuerzas. Sin ninguna fuerza.

Aquello no podía ser.

RIGHT SQUARE BRACKETNo RIGHT SQUARE BRACKETLo apartó de síRIGHT


SQUARE BRACKET. No pienso permitir que me conviertas en una especie de desafío sexual. Hablo
en serio, Colin. No soy un obstáculo que tienes que vencer sólo para demostrar que puedes hacerlo.

La mirada de él se enturbió y los labios, tan tiernos hacía escasos segundos se endurecieron.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Es esto lo que piensas de mí?

Sugar Beth se frotó un brazo, se tocó el cabello y negó lentamente con la cabeza.

RIGHT SQUARE BRACKETNo. Eres un hombre agresivo pero no un depredador. No tienes


intención de hacerme daño.

RIGHT SQUARE BRACKETExacto. ¿Por qué molestarme cuando tú misma te lo haces a la


perfección? Sólo espero que estés de mejor humor cuando nos veamos por la mañana.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Por la mañana?

RIGHT SQUARE BRACKETPrometí ayudarte a buscar en la cochera y la estación. No lo


habrás olvidado, supongo. ¿Digamos que a las diez?

Pasar una mañana con él era la peor idea, pero necesitaba su ayuda. Y cuales fueren sus
intenciones, no le permitiría volver a asaltarlas con besos.

RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo RIGHT SQUARE BRACKETasintióRIGHT


SQUARE BRACKET. A las diez.

A Gigi no le gustaba demasiado ir a la iglesia. A veces los sermones eran buenos RIGHT SQUARE
BRACKETel pastor Mayfair se enrollaba bien y la catequesis no había estado tan mal hoyRIGHT
SQUARE BRACKET, pero no estaba precisamente colada por la Biblia, que contenía demasiados
pasajes deprimentes y, en su opinión debería estar calificada como literatura violenta. Aunque esa
mañana no le había importado que rebanaran la cabeza de Juan Bautista porque, justo antes de que
empezara el servicio religioso, su madre se había sentado a su lado en el banco.

Gigi deseó encontrar un pretexto para intercambiar los asientos y que su madre quedase en el
medio, al lado de papá. En todo caso sus padres se miraron y sonrieron, aunque Gigi no supo si eran
sonrisas auténticas o sonrisas amables «porque la niña está delante». Durante el sermón tuvo que
luchar contra el impulso de apoyar la cabeza en el hombro de su madre y cerrar los ojos, como hacía
de pequeña.

Hasta llevaba una blusa y falda ñoñas de BloomingdaleLs para hacer feliz a su madre. Todavía no
había decidido qué atuendo llevaría al el colegio esta semana, aunque barajaba la idea de abandonar el
estilo gótico. Sugar Beth le había dicho que era un estilo genial para las chicas de octavo, aunque de
una manera que la hizo sentir como si estuviera copiando a las demás en lugar de ser ella misma.

La noche antes había ido a la cena del Club Español con Gwen y Jenny, pero sus padres estaban tan
inmersos en sus propios problemas que ni siquiera le habían preguntado qué tal se lo había pasado.
Gigi se alegraba de que dejaran de meter las narices en sus asuntos, aunque tampoco estaría mal que
mostraran un poquito de interés. Su madre, especialmente. Empezaba a darse cuenta de que su madre
podría no ser tan perfecta como ella pensaba. Y lo que había sufrido en el instituto era mucho peor de
lo que padecía Gigi.
Después del oficio, sus padres se entretuvieron charlando con amigos un rato, aunque entre ellos
no hablaron mucho. Cuando por fin se encaminaron hacia el aparcamiento, Gigi se rezagó a propósito.

RIGHT SQUARE BRACKETGracias por los tulipanes RIGHT SQUARE BRACKEToyó decir
a su madre.

¿Papá había regalado flores a mamá?

RIGHT SQUARE BRACKETPensé en ti en cuanto los vi RIGHT SQUARE


BRACKETrespondió él.

Dale caña, papi.

RIGHT SQUARE BRACKET¿De veras? ¿Por qué?

Ay. Seguro que él diría una tontería.

RIGHT SQUARE BRACKETPorque son hermosos. Como tú.

Menudo paleto.

Pero su madre no se mostró tan crítica, antes bien, pareció ruborizarse. Su padre aprovechó la
oportunidad y pasó a la ofensiva.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Te apetece cenar conmigo en el Inn esta noche? ¿A eso de las
siete? Si no tienes otros planes.

A Gigi se le olvidó respirar.

Su madre se tomó un momento antes de responder.

RIGHT SQUARE BRACKETEl Inn suena bien.

¡Sí!

.Solo nosotros dos, si te parece. Gigi tiene que terminar un trabajo.

RIGHT SQUARE BRACKETDentro de dos semanas!

RIGHT SQUARE BRACKETAh Vale. Muy bien.

RIGHT SQUARE BRACKETSi prefieres que esté ella... Tal vez pueda hacer sus deberes a
primera hora de la tarde.

Gigi rezó por que su madre no fuera idiota.


RIGHT SQUARE BRACKETNo está bien

¡Así se habla, mamá!

Su padre abrió la puerta del Benz y su madre subió al coche. Gigi preferiría que volviera a casa
con ellos, pero su padre no intentó siquiera convencerla. Se limitó a sonreír, cerró la portezuela y se
despidió con la mano.

Durante el trayecto de vuelta a casa Gigi reflexionó en lo sucedido y, cuanto más pensaba en ello,
más preocupada se sentía. Finalmente, bajó el volumen de la radio.

RIGHT SQUARE BRACKETPregúntale por la tienda.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Qué dices?

RIGHT SQUARE BRACKETCuando la veas esta noche, pregúntale por la tienda. Le gusta
hablar de ella. No de cuánto dinero gana. Pregúntale cómo decide qué poner en el escaparate y cómo
sabe qué hay que comprar. Cosas por el estilo. Que el tema te interesa.

RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo RIGHT SQUARE BRACKETrespondió su padre.

RIGHT SQUARE BRACKETY lleve la ropa que lleve, no le preguntes si es nueva. Siempre
lo haces. Ella se pone algo que ya ha llevado un millón de veces, y tú vas y preguntas si es nuevo.

RIGHT SQUARE BRACKETYo no hago eso.

RIGHT SQUARE BRACKETLo haces siempre

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Alguna cosa más? RIGHT SQUARE BRACKETrepuso Ryan
en tono levemente sarcástico.

RIGHT SQUARE BRACKETLe gusta hablar de libros. Y vuelve a decirle que es hermosa.
Eso sí que le gustó. Puedes añadir que tiene unos dientes preciosos.

RIGHT SQUARE BRACKETEso se dice de los caballos, no de las mujeres.

RIGHT SQUARE BRACKETA mí me gustaría que un chico me dijera que mis dientes son
preciosos.

RIGHT SQUARE BRACKETLe haré un cumplido al respecto. ¿Has terminado?

RIGHT SQUARE BRACKETTampoco le preguntes por Sugar Beth. Aún no han solucionado
todos sus problemas.
RIGHT SQUARE BRACKETNo lo haré, créeme.

Gigi sabía que su padre tenía curiosidad por saber qué había ocurrido la mañana anterior. Pensó en
decirle que ya sabía todo lo que había pasado en el instituto, pero el tema le resultaba muy
embarazoso.

Estaban a punto de enfilar el pasaje Mockingbirdc cuando el Lexus de Colin pasó en dirección
contraria. Gigi saludó con la mano.

RIGHT SQUARE BRACKETMira, Sugar Beth va a alguna parte con Colin.

RIGHT SQUARE BRACKETQue Dios se apiade de su alma.

19

¡ Richard, me entran ganas de abofetearte! RIGHT SQUARE BRACKETexclamó ella.

Georgette HeyerRIGHT SQUARE BRACKET El corintio.


Sugar Beth parecía salida de un anuncio de Pepsi bajo en calorías, uno de esos anuncios que ruedan
en alguna gasolinera perdida en el desierto. Caminando hacia el coche de Colin enfundada en sus
tejanos de tubo, su breve top y su sombrero vaquero de paja, contoneaba las caderas a cada paso, un
explosivo ejemplar de genética femenina, muy alta, muy delgada, muy patilarga. Su rubio cabello
lacio ondeaba sobre sus hombros. Sus brazos oscilaban trazando arcos elegantes y de su mano colgaba
una chaqueta tejana. Colin empezó a sudar ya al arrancar el coche.

RIGHT SQUARE BRACKETEstas muy callado esta mañana.

RIGHT SQUARE BRACKETNo tengo nada que decir.

Aparcó con una maniobra un tanto brusca, bajó y cruzó el asfalto resquebrajando hasta la misma
puerta de la estación, donde RIGHT SQUARE BRACKETdado que Sugar Beth tenía llaveRIGHT
SQUARE BRACKET tuvo que esperar, volviendo a ser testigo de sus movimientos. El contoneo
despreocupado y ondulante, la elegancia de sus largas piernas, su agilidad al avanzar. El top, de
material elástico, se encogió levemente cuando subió los peldaños. El cinturón de los tejanos bajó,
dejando entrever su ombligo. Cuando por fin abrió la puerta, Colin había sido zarandeado por un
torbellino de deseo.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Déjame a mí! RIGHT SQUARE BRACKETgraznó.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡jolines! ¿Qué mosca te ha picado?

Ya que todas las respuestas que le vinieron a la cabeza fueron salaces Colin optó por no responder.
En cambio, le entregó un par guantes de trabajo y señaló la parte de atrás de la estación.

RIGHT SQUARE BRACKETVamos a ser sistemáticos, empezaremos por atrás.

RIGHT SQUARE BRACKETLo que tú digas.

Cuando Sugar Beth llegó a Parrish parecía agotada. Ahora ya no. Su porte había recobrado el
brillo; su cabello, el espesor. Colin quería pensar que habían sido sus encuentros sexuales lo que la
había revitalizado, llenándola de un elixir mágico que devolvía el primor. Pero casi podía oírla
mofarse de esa idea. «Las mentiras que llegáis a creer los hombres.»

RIGHT SQUARE BRACKET¿Piensa pasarse ahí el resto del día, alteza, o puede ayudarme a
mover esta caja?

RIGHT SQUARE BRACKET¡Maldita sea, Sugar Beth, intento concentrarme!

RIGHT SQUARE BRACKET¿En qué? Llevas cinco minutos mirando esa pared o la derribas
o vienes a echarme una mano, joder.

RIGHT SQUARE BRACKETDices demasiadas palabrotas.


RIGHT SQUARE BRACKET«Joder» no es una palabrota. Es una figura retórica.

Colin se había mostrado huraño toda la mañana pero dados sus conocimientos de arquitectura y
construcción, Sugar Beth no podía mandarlo a paseo. Le necesitaba para encontrar lo que ella no podía
y si terminaban con las manos vacías, necesitaría su sarcasmos para consolarla.

RIGHT SQUARE BRACKETEste lugar no está tan mal como parece. RIGHT SQUARE
BRACKETColin empujó la caja a un ladoRIGHT SQUARE BRACKET. Necesita un tejado nuevo y el
agua ha causado desperfectos, pero la estructura está básicamente intacta. Tallula tenía razón. Alguien
debería restaurarlo.

RIGHT SQUARE BRACKETA mí no me mires. No tengo dinero ni para arreglar el golpe que
me dieron en el parachoques.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Por qué no lo hablas con Winnie? El consejo de planificación


urbana debería, cuanto menos, considerarlo.

RIGHT SQUARE BRACKETSoy la última persona a la que haría caso el consejo de


planificación urbana.

RIGHT SQUARE BRACKETDesde luego, la restauración supondría un gasto elevado.

RIGHT SQUARE BRACKETEs una ruina. RIGHT SQUARE BRACKETEn el instante mismo
de pronunciar estas palabras, Sugar Beth vio la imagen de una librería infantil, provista de un furgón
de cola en miniatura, trenes eléctricos, luces de señalización un gran baúl lleno de disfraces. Suspiró.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué pasa?

RIGHT SQUARE BRACKETOjalá a Jewel le interesara más la venta de libros infantiles. ¿No
te parece que este lugar podría ser una fantástica librería infantil? Pero ella nunca podría restaurarlo,
aunque quisiera.

RIGHT SQUARE BRACKETEstá muy bien situado. No obstante, tiene demasiada superficie
para una librería.

RIGHT SQUARE BRACKETNo si incluye una cafetería. RIGHT SQUARE BRACKETSugar


Beth no supo de dónde le vino la idea, y Colin la observó con las cejas enarcadas. Ella se dio la vuelta
para dirigirse hacia la parte posterior del edificio. Algunas cosas resultaban muy poco prácticas,
siquiera para soñar con ellas.

Colin tanteó las paredes, registró las áreas de almacenamiento y aprovechó todas las oportunidades
para mostrarle a Sugar Beth los dientes. Al final, anunció que iba a subir al desván.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Hay un desván?


RIGHT SQUARE BRACKETPues, ¿qué pensabas que había por encima del techo? RIGHT
SQUARE BRACKETrepuso Colin con el tono cáustico que ella recordaba del instituto. «¿Le
importaría abrir el libro, señorita Carey, o cree poder asimilar el texto por ósmosis?

Le siguió a la oficina de billetes, donde Colin se subió a un viejo escritorio y quitó la trampilla del
techo. Viéndole izarse a través de la abertura sin esfuerzo aparente, Sugar Beth sintió una oleada de
deseo. Primero desapareció el tórax, luego, el resto de su cuerpo, todo en un único movimiento fluido.
Quería volver a sentir su fuerza sobre ella, dentro e ella. Se alejó de allí.

Colin reapareció cinco minutos más tarde, más sucio y más taciturno.

RIGHT SQUARE BRACKETNada. Larguémonos de aquí.

Beth hubiese preferido encontrar a Winnie en la cochera, para utilizarla como escudo protector
mientras registraban las habitaciones, pero el único en recibirles en la puerta fue Gordon. Colin siguió
metiéndose con ella a cada momento y, cuando le llegó el turno al estudio del pintor, Sugar Beth
perdió la paciencia.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Olvídalo! Ya buscaré yo sola.

RIGHT SQUARE BRACKET Claro. Como has obtenido tan buenos resultados hasta ahora...
Ella rechinó los dientes y esperó. Él apartó un caballete, miró detrás de una tela y vio el par de botas
desgastadas y cubiertas de salpicaduras de pintura que ella había descubierto en una exploración
anterior.

RIGHT SQUARE BRACKETAsh no las habría dejado aquí si no pensaba volver RIGHT
SQUARE BRACKETdijo Sugar Beth

RIGHT SQUARE BRACKETQuién sabe.

Mientras colocaba las botas en su lugar original, bajo la mesa de trabajo, Sugar Beth pensó en
Tallulah y en la amargura que invade a las mujeres que definen su vida únicamente por su relación con
un hombre.

Al final, ya no quedó ningún lugar que explorar. Salieron de la casa.

RIGHT SQUARE BRACKETLo siento, Sugar Beth.

Ella había contado con su sarcasmo para digerir el mal trago y tuvo que esforzarse para no echarse
a llorar.

RIGHT SQUARE BRACKETC'est la vie, supongo.

RIGHT SQUARE BRACKETDame un par de días RIGHT SQUARE BRACKETdijo él con


voz más suaveRIGHT SQUARE BRACKET Ya pensaré en algo.
RIGHT SQUARE BRACKETEs mi problema, no el tuyo.

RIGHT SQUARE BRACKETAun así.

Sugar Beth no podía seguir allí. Le dejó, de pie en medio del sendero, y volvió a la casa. En el
momento de cerrar la puerta, se dijo que el hallazgo del cuadro había sido siempre bastante
improbable. Nunca debió permitirse la esperanza.

Apenas habían transcurrido cinco minutos cuando apareció Winnie, cargada de bolsas del
supermercado. Gordon gruñó y mostró los dientes cuando ella pasó por su lado.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Es peligroso este perro?

Sugar Beth consiguió reunir fuerzas para responder:

RIGHT SQUARE BRACKETDe momento, tú y yo somos las únicas que le caen mal.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Por qué te quedas con un bicho así?

RIGHT SQUARE BRACKETEs un ejercicio de humildad.

Winnie fulminó con la mirada a Gordon, que seguía gruñendo.

RIGHT SQUARE BRACKETCállate, ahora mismo.

El perro retrocedió la distancia justa para bloquearle la entrada a la cocina, y Winnie tuvo que
pasar por encima de él.

RIGHT SQUARE BRACKETHe


comprado algunas cosas RIGHT SQUARE
BRACKETdijoRIGHT SQUARE BRACKET. Gigi vendrá a comer. Espero que no te importe.

RIGHT SQUARE BRACKETNo podría sentirme más contenta.

La ironía no hizo mella en Winnie, que empezó a canturrear mientras sacaba las compras de las
bolsas. Sugar Beth examinó el contenido. Un montón de verduras y ni una caja de chocolatinas
mentoladas. Vació el cubo de la basura y cambió la bolsa.

RIGHT SQUARE BRACKETPareces preocupada RIGHT SQUARE BRACKETdijo Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETSe me ha roto una uña.

RIGHT SQUARE BRACKETEs por el cuadro, ¿verdad? Colin me dijo que te ayudaría a
buscarlo Supongo que no habéis encontrado nada.

RIGHT SQUARE BRACKETAparte de telarañas...


RIGHT SQUARE BRACKET ¿Qué piensas hacer ahora?

RIGHT SQUARE BRACKETNo lo séRIGHT SQUARE BRACKET Hablar de nuevo con los
miembros del club de canasta de Tallularah, supongo. Intentar averiguar si tenía otras confidentes.

RIGHT SQUARE BRACKETQue yo sepa, no. Era tan criticona que la mayoría de la gente la
evitaba. Me cuesta creer que alguien como Lincoln Ash se enamorara de una víbora como ésa.

RIGHT SQUARE BRACKETNo creo que fuera así siempre. Mi padre decía que de joven era
divertida.

RIGHT SQUARE BRACKET «Nuestro» padre. Me gustaría oírtelo decir, Sugar Beth, aunque
solo fuera una vez.

RIGHT SQUARE BRACKETPor qué no consultas el parte meteorológico. Que yo sepa, aún
no se ha helado el infierno.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿No resulta agotador ser una arpía?

RIGHT SQUARE BRACKETDímelo tú.

RIGHT SQUARE BRACKETPrefiero consultar a las expertas.

Siguieron así durante un rato, intercambiando pullas y entreteniéndose en general. Resultó una
distracción agradable después de la desolación que había sentido Sugar Beth por la mañana. Tantos
años de vida respetable de buena ciudadana hacían que Winnie fuera más torpe en sus arremetidas,
hecho que ella compensaba con su celo de nueva conversa. Al final, no obstante, cerró la boca y se
concentró en la preparación de una ensalada.

Sugar Beth subió al primer piso para asearse y telefonear a Delilah. Después se quedó mirando "La
Novia del Francés" por la ventana. Colin le había dicho que pasaría la tarde escribiendo, pero ahora
estaba en el jardin trabajando en la construcción del murete.

Cuando bajó de nuevo oyó el ronroneo de una feliz aprendiz de cocinera.

RIGHT SQUARE BRACKETOrzo. RIGHT SQUARE BRACKETWinnie miraba alegremente


el contenido de la ensaladera de TallulahRIGHT SQUARE BRACKET. Huevos duros, tomates,
piñones y un aguacate, marchando A Gigi le encanta esta ensalada.

Sugar Beth decidió distraerse buscando una nueva pelea.

RIGHT SQUARE BRACKETNo te haría daño agradecerme lo que hice anoche. Si no me


hubiera esmerado tanto, todavía pensarías que tu marido está loco por mi.

Winnie, sin embargo, eligió otro terreno para devolverle el golpe.


RIGHT SQUARE BRACKETDuermes con Colin, ¿verdad?

RIGHT SQUARE BRACKET¿Esperas que comparta esa clase de información con mi peor
enemiga?

RIGHT SQUARE BRACKETYa supe que había algo entre vosotros la noche de la cena. Pues
te has encontrado con la horma de tu zapato. Colin es un hombre con la cabeza bien puesta.

RIGHT SQUARE BRACKETEn estos momentos la mía está más segura que la suya.

RIGHT SQUARE BRACKETLo dudo. RIGHT SQUARE BRACKETWinnie apuñaló un


tomateRIGHT SQUARE BRACKET. Por mucho que intentes manipularle, nunca se casará contigo.

RIGHT SQUARE BRACKETNo quiero casarme con él.

RIGHT SQUARE BRACKETSi ese hombre agitara un diamante delante de tus ojos, le
arrancarias el brazo con tal de cogerlo.

Sugar Beth se encogió de hombros.

RIGHT SQUARE BRACKETPuedes pensar lo que quieras.

Se había puesto seria, y eso le quitaba gracia a su juego. Winnie dejó el tomate, se limpió las
manos con una servilleta de papel y se apoyó contra la encimera.

RIGHT SQUARE BRACKETHablas en serio, ¿verdad?

Sugar Beth asintió, pero si esperaba que Winnie abandonara el terreno, estaba muy equivocada,
porque los ojos de ésta destellaron con auténtico enfado.

RIGHT SQUARE BRACKETLo que quieres es añadir otra muesca a tu revólver. No te


preocupa que le hagas daño. Sólo te interesa incluirle en tu colección y él está tan obnubilado que no
lo ve venir.

RIGHT SQUARE BRACKETYa lo creo que lo ve. Le di plantón la noche del martes pero se
niega a aceptarlo.

Esto desconcertó a Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETNo te creo. ¿Por qué ibas a darle plantón? Colin es un hombre
rico y exitoso, brillante. Es el propietario de La Novia del Frances Y es el hombre más sexy de
Parrish, con excepción de Ryan. Colin Byrne tiene más carácter que todos tus ex maridos juntos.

RIGHT SQUARE BRACKETMás que dos de ellos, al menos. ¿Cuándo has dicho que llegaría
Gigi?
RIGHT SQUARE BRACKETNo trates de convencerme de que Colin no te atrae. He visto
cómo os comportáis cuando estáis juntos.

RIGHT SQUARE BRACKETDéjalo correr, ¿vale?

RIGHT SQUARE BRACKETAy, ay. ¿He dado con un punto sensible?

Sugar Beth sólo pudo asentir con la cabeza.

Esto dio a Wmnie algo en que pensar, y se dio la vuelta para seguir con la ensalada. Sugar Beth
bebió un sorbo de café frío. Pasó un minuto, luego otro. Al final, Winnie dejó el cuchillo y dijo:

RIGHT SQUARE BRACKETMe quedé embarazada de Gigi a propósito.

Sugar Beth casi se atragantó con el café.

RIGHT SQUARE BRACKETEsto sí que nunca deberías contárselo a tu peor enemiga.

RIGHT SQUARE BRACKETProbablemente no. RIGHT SQUARE BRACKETWinnie rompió


la cascara de un huevo duro contra el borde de la ensaladeraRIGHT SQUARE BRACKET. He pasado
catorce años intentando compensarle por ello. Creí que Ryan no lo sabía pero me equivocaba. Nunca
me dijo nada. Dejó que el resentimiento le reconcomiera.

Un trozo de cáscara cayó al suelo pero Winnie no se dio cuenta.

RIGHT SQUARE BRACKETMenuda pareja hemos sido. El sufría en silencio y yo


alimentaba mi culpa compensándole en exceso. Después te culpaba a ti de todo lo que no marchaba
bien en nuestro matrimonio. Entre las dos Sugar Beth, ¿quién es la mayor pecadora?

RIGHT SQUARE BRACKETNi idea. No se me dan bien los juicios morales.

RIGHT SQUARE BRACKETParece que has hecho unos cuantos acerca de ti misma

RIGHT SQUARE BRACKETSí pero en mi caso es fácil.

Winnie quitó un trozo de cáscara de la ensaladera con expresión distinta.

RIGHT SQUARE BRACKETComo diría Gigi, renuncié a mi poder.

RIGHT SQUARE BRACKETPues recuperarlo se te da de perlas.

Winnie sonrió.

RIGHT SQUARE BRACKETRyan me ha invitado a cenar esta noche.


RIGHT SQUARE BRACKETQue un chico te invite a un bistec no significa que tengas que
acostarte con él.

RIGHT SQUARE BRACKETIntentaré recordarlo.

Gordon empezó a ladrar con la llegada de Gigi. En esta ocasión, la chica llevaba tejanos y una
camiseta de Ole Miss.

RIGHT SQUARE BRACKETPapá está muy cabreado con Sugar Beth, otra vez. No quería
dejarme venir ¿Qué has preparado?

RIGHT SQUARE BRACKETMira lo que he puesto en la ensalada RIGHT SQUARE


BRACKETdijo Winnie antes de que Sugar Berth pudiera responder.

Gigi acarició a Gordon, que la adoraba tendido a sus pies, y se acercó para examinar la ensalada.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Orzo! Qué guai. Y aguacate. No pongas pollo, ¿vale? RIGHT
SQUARE BRACKETCogió un trozo de tomate con los mismos dedos con que acababa de acariciar al
perro, casi provocándole una apoplejía a Winnie. Sugar Beth enjuagó el tazón de café.

RIGHT SQUARE BRACKETOs dejaré a lo vuestro.

RIGHT SQUARE BRACKETNo te vayas RIGHT SQUARE BRACKETpidió Gigi.

RIGHT SQUARE BRACKETTengo cosas que hacer.

Pretendía concederles un rato a solas, pero Winnie dijo en tono criticón:

RIGHT SQUARE BRACKETYa ves que tu tía es muy poco considerada, Gigi. He preparado
un bonito almuerzo, pero ¿crees que le importa? No, en absoluto

Sugar Beth intentó disimular lo bien que le sentó que no la excluyeran.

RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo, aunque pienso cambiar los platos en el último
momento, así que no intentes envenenar el mío.

RIGHT SQUARE BRACKETEstáis muy raras RIGHT SQUARE BRACKETdijo Gigi.

Diez minutos más tarde estaban sentadas a la mesa de cerezo del comedor, con la ensalada, unos
bollos y los vasos de cristal prensado de Tallulah llenos de té frío.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Has decidido qué te pondrás para la cita de esta noche?
Preguntó Gigi a su madre.

RIGHT SQUARE BRACKETNo es una cita. Tu padre y yo iremos a cenar, eso es todo.
RIGHT SQUARE BRACKETCreo que deberías pedirle prestado algo a Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKET¡No voy a reunirme con tu padre vistiendo ropa de Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKETSólo una blusa, o algo. Él no se dará cuenta. Su ropa es más
sexy que la tuya.

RIGHT SQUARE BRACKETBuena idea RIGHT SQUARE BRACKETdijo Sugar BethRIGHT


SQUARE BRACKET. Te cambio un modelito provocador que compré el invierno pasado en Target
por ese jersey de cachemira de Neiman que llevabas la semana pasada.

RIGHT SQUARE BRACKETSólo se está metiendo contigo, mamá.

Sugar Beth disimuló una sonrisa.

RIGHT SQUARE BRACKETSi sigues estropeándome la diversión te echaré de aquí, niña.

Gigi se inclinó hacia ella.

RIGHT SQUARE BRACKETLa recogerá a las siete. Maquíllala tú, Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKETMe maquillaré yo misma RIGHT SQUARE BRACKETprotestó


Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth pinta los ojos mejor.

RIGHT SQUARE BRACKETEs verdad. Y el pelo también. ¿Qué te parece si te igualo un


poco tu nuevo corte?

RIGHT SQUARE BRACKETVale.

La conversación derivó hacia otros temas y, casi sin darse cuenta, Sugar Beth se encontró
hablándoles de Delilah, sin mencionar el asunto de los problemas económicos que le causaba su
hijastra.

Gig arrugó la nariz.

RIGHT SQUARE BRACKETQué cosa, ¿no? Tener una hijastra tan mayor.

Winnie sonrió y tocó la mano de su hija.

RIGHT SQUARE BRACKETEl amor es extraño, Gigi. Nunca sabes cuándo va a llegar ni con
qué fuerza te va a golpear.

En esto, al menos, Sugar Beth y su malvada hermanastra estaban de acuerdo.


Colin estaba sentado en el bar del vestíbulo del hotel Peabody Memphis tratando de ahogar en
alcohol su sentimiento de culpa. A los sureños les gustaba decir que el delta del Misisipi empezaba en
el vestíbulo del hotel Peabody, aunque este lugar era más conocido por sus patos. Durante más de
setenta y cinco años, un pequeño grupo de patos silvestres marchaba por una alfombra roja cada
mañana a las siete al son de King Cotton March de Sousa, para pasar el resto del día chapoteando en la
fuente de mármol travertino del hotel. Ahora, sin embargo era por la tarde. Los patos se habían
retirado para la noche, y la tenue iluminación proyectaba una luz sepia al grandioso vestíbulo estilo
renacimiento italiano, con sus suelos de mármol, su techo de vidrieras y su elegante mobiliario del
Viejo Mundo. Conducir más de cien kilómetros con el único propósito de emborracharse no era muy
habitural en él, aunque el Peabody siempre le había encantado. Después de pasar una tarde frustrante
apilando piedras en lugar de escribir, le pareció un destino tan válido como cualquier otro, se hizo una
maleta para la noche y se marchó de "La Novia del Francés".

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Colin?

Estaba tan concentrado en odiarse a sí mismo que no vio acercarse a la atractiva pelirroja. Carolyn
Bradmond era una de esas mujeres de enérgicas de bajo mantenimiento, de cuya compañía él debería
disfrutar más que nadie. Era inteligente, sofisticada y demasiado entregada a su profesión como para
plantear exigencias emocionales. La mujer ideal para Colin Byrne... ¿Por qué, entonces, no se había
acordado de ella en los cinco meses transcurridos desde la última vez que la viera?

Se levantó para saludarla.

RIGHT SQUARE BRACKETHola, Carolyn. ¿Cómo estás?

RIGHT SQUARE BRACKETNo podría estar mejor. ¿Cómo te va con el nuevo libro?

Ésta es una de las dos preguntas que más se hacen a los escritores y, si la invitaba a sentarse con
él, no tardaría mucho en formular la otra «Colin, siempre he tenido la curiosidad de saber de dónde
sacáis las ideas vosotros los escritores.» «Las robamos. De los extraterrestres. Hay un viejo almacén
en las afueras de Tulsa...»

No se sentía con fuerzas para mantener una conversación de este tipo, de modo que siguió
charlando con ella de pie, hasta que la mujer pilló la indirecta y se marchó. Al tiempo que el pianista
del bar atacaba temas de Gershwin, Colin terminó su tercer whisky y pidió el cuarto. Antes de que
Sugar Beth viniera a llamar a su puerta, se enorgullecía de su capacidad de confinar sus inclinaciones
románticas en la hoja escrita. Pero ¿cómo podía un hombre distanciarse de una mujer como ella?

No podía permitir que se fuera de Parrish. Todavía no. No hasta que tuvieran la oportunidad de
analizar este desastre de relación que habían entablado. Necesitaban tiempo, pero ella no estaba
dispuesta a concedérselo. En cambio, estaba decidida a huir a la primera oportunidad. Y eso sería un
error.

Recordó su expresión de tristeza al inspeccionar la vieja estación y fantasear con convertirla en


librería para niños. Sugar Beth pertenecía a Parrish. Formaba parte de esa ciudad. Parte de él.

El sentimiento de culpa caló más hondo. El pianista abandonó a Gershwin por Hoagy Carmichael.
Colin apuró su copa, aunque el alcohol no le dispensaba la absolución que tanto anhelaba.

Hoy había encontrado el cuadro que buscaba Sugar Beth, pero no se lo había dicho.

Ryan jamás se había mostrado tan atento. Hizo docenas de preguntas acerca de la tienda y parecía
sinceramente interesado en las respuestas de Winnie. Le alabó su peinado, su porte, sus joyas, hasta
sus dientes, por el amor de Dios. Ni una palabra sobre la ropa. Detalle que a ella le pareció muy
interesante, ya que llevaba la blusa de encaje negro elástico de Sugar Beth y una falda azul noche, que
en un momento de locura había acortado hasta medio muslo. Vestir como una fulana no dejaba de ser
una novedad, aunque Winnie no repetiría la experiencia, pero le gustó que Ryan pareciera un poquito
disgustado con su escote pronunciado y su falda corta.

Teniendo en cuenta las atenciones recibidas, Winnie debía sentirse muy satisfecha de la velada,
pero no era así. Entre ambos seguía interponiéndose esa especie de elefante, la bestia nacida del
engaño de ella y del resentimiento de él. Ryan fingía no ver el animal, actuaba como si nunca hubiera
pronunciado las palabras iracundas, tanto tiempo reprimidas, que le había espetado la semana anterior
en la tienda. Winnie que estaba harta de interpretar siempre el papel de excavadora emocional no
quiso sacar el tema.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Están buenos tus ostrones? RIGHT SQUARE


BRACKETpreguntó Ryan.

RIGHT SQUARE BRACKETDeliciosos

Después de lo que él había dicho a Sugar Beth la noche pasada, Winnie esperaba de su marido
pasión y emoción, pero Ryan se dedicaba a charlar con el camarero, a saludar a Bob Vorhees, sentado
en el otro extremo del comedor, a comentar la calidad del vino y a hablar de cualquier tema
intrascendente. Peor aún, no parecía experimentar esas pequeñas descargas de electricidad sexual que
asolaban a Winnie en los momentos menos esperados: al oír la voz de Ryan por teléfono, al verle de
improviso al volante de su coche o esta mañana, en la iglesia, cuando sus brazos se rozaron durante la
doxología. ¿Y cómo interpretar aquella arremetida de deseo ardoroso y paralizante que la embargó la
noche anterior cuando Ryan rechazó los avances de Sugar Beth? »

¡No puedes pensar en otra cosa que no sea sexo!»


Terminaron de cenar y pidieron café. Algún día le contaría que Sugar Beth le había tendido una
trampa, pero aún no.

Ryan pagó la cuenta y el elefante les siguió hasta el coche. Winnie sabía que las pautas de su
matrimonio estaban demasiado arraigadas para poder cambiarlas fácilmente, y que no debió albergar
tantas esperanzas de su encuentro de esta noche. Ella sería siempre la perseguidora, Ryan el
perseguido. Ella, la adoradora; él, el objeto de adoración. Sin embargo, había perdido las ganas de
seguir interpretando ese papel.

Ryan tomó una curva demasiado rápido y ella advirtió que se dirigían al Sur de la ciudad, en lugar
de al pasaje Mockingbird.

RIGHT SQUARE BRACKETMe gustaría volver a la cochera.

El respondió cerrando los seguros automáticos de las puertas.

Winni no se habría sorprendido más si la hubiera abofeteado.

RIGHT SQUARE BRACKET¿ Qué pretendes ?

Ryan no respondió.

Su gesto era simbólico. Ella no iba a saltar de un vehículo en marcha. Quiso preguntarle qué
esperaba conseguir con esos efectos especiales, pero la línea firme de su mandíbula la decidió a
esperar.

Cuando alcanzaron la autopista, los faros de un coche iluminaron de refilón el rostro de Ryan,
provocando una nueva descarga de deseo en Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETQuiero volver RIGHT SQUARE BRACKETmintió.

Él no respondió. El conciliador y cortés Ryan Galantine no le hacía caso, como si no hubiera dicho
nada.

Iban en dirección al lago, aunque sólo estaban en marzo y todavía no había empezado la temporada
turística. Winnie enlazó las manos en el regazo y esperó. Le resultaba muy extraño mostrarse tan
pasiva.

Ryan dejó atrás el desvío que conducía a la cabaña de Amy y Clint y pasó por delante del acceso a
la playa de las Piceas, donde solían ir todos a bañarse y merendar. Las tiendas que vendían cebo
estaban todavía cerradas para el invierno. Ryan tampoco se dirigió al embarcadero ni a La Caseta del
Lago. Transcurrieron varios minutos. Se estaban acercando al lado sur del lago, el menos poblado.
Wnnie raras veces había llegado tan lejos, pero él parecía conocer el camino de memoria.

No se fijó en el sendero estrecho y sin señalizar hasta que Ryan lo enfiló con el coche. No
adivinaba dónde se encontraban.
¡En punta Allister! El lugar donde solían ir las Sauces del Mar con sus novios en los tiempos del
instituto, para beber cerveza y hacer el amor.

RIGHT SQUARE BRACKETOh, Dios mío RIGHT SQUARE BRACKETmurmuró Winnie.

Ella había ido una vez con el coche, poco después de obtener el carnet de conducir, sólo para ver
cómo era aquel lugar, aunque nunca había estado allí con un chico. Le costaba respirar.

El sendero terminaba en un pequeño promontorio, protegido por los árboles y abierto al lago.
Hacía tiempo, el condado había pavimentado el camino con grava, de la que ya no quedaba mucha.
Ryan apagó el motor. Winnie tragó saliva y miró al frente. La luz de la luna goteaba sobre el centro
del lago como leche derramada.

RIGHT SQUARE BRACKETHe cerrado las puertas RIGHT SQUARE BRACKETle recordó
él.

Winnie se humedeció los labios resecos y le miró.

RIGHT SQUARE BRACKETSe lo diré a mi madre.

RIGHT SQUARE BRACKETClaro que no RIGHT SQUARE BRACKETreplicó él,


acomodándose en el asiento y observándola con gesto presumido y ojos entornadosRIGHT SQUARE
BRACKET. Te preguntaría qué hacías en estos páramos. ¿Cómo le explicarías que dejaste que Ryan
Galantine te metiera mano?

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Eso es lo que voy a hacer?

RIGHT SQUARE BRACKETPues está por verse, ¿no te parece? RIGHT SQUARE
BRACKETDeslizó un dedo debajo del pronunciado escote de la blusa de encaje negroRIGHT
SQUARE BRACKET. No vuelvas a ponerte la ropa de Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿La reconoces?

RIGHT SQUARE BRACKETNo soy del todo ciego. Esperaba que llevases la blusa de seda
azul la que hace juego con tus ojos. O aquel jersey de hilo rosa que transparenta el sujetador. O tal vez
el vestido amarillo que llevabas la última vez que fuimos a Memphis; realza tus piernas de una forma
muy bonita.

El hecho de que Ryan supiera todo eso de su ropa la dejó atónita, por no hablar del detalle de sus
piernas con el vestido amarillo. Él le rodeó los hombros con el brazo, se inclinó hacia ella y le dio un
beso profundo.

Winnie sintió que se derretía. Hacía pocas semanas había pensado que nunca volvería a sentir
deseo. Ahora quiso arrancarse la ropa y abalanzarse sobre él.
Siempre la perseguidora. Nunca la perseguida.

¿No? Ryan pasó el índice desde su cuello hasta la blusa de encaje

RIGHT SQUARE BRACKET ¿De veras crees que podrás detenerme?

La falda corta se le había subido bastante y ella no hizo nada por bajársela.

RIGHT SQUARE BRACKETPodría gritar, si quisiera.

RIGHT SQUARE BRACKETEntonces debo asegurarme de que no quieras. RIGHT SQUARE


BRACKETMetió el dedo por debajo de la blusa, enganchó un tirante del sujetador y tiró hacia abajo
desnudando un pecho. Su cabello rozó la mejilla de Winnie cuando se inclinó e hincó los dientes en un
punto justo por encima del pezón. Ella soltó un gritito de dolor. Ryan chupó con fuerza el punto que
acababa de morder y sopló suavemente sobre élRIGHT SQUARE BRACKET. Dime una cosa Winni
Davis, ¿cómo vas a explicarle esto a tu madre?

Ella se iba a morir allí mismo, disuelta en un charco de lujuria. Sus muslos se separaban, los
pechos le dolían, sus braguitas estaban húmedasc

RIGHT SQUARE BRACKETSi no paras...

RIGHT SQUARE BRACKETOh, no pienso parar.

Empezó a besarla otra vez. No como una pareja casada sino con besos torpes y profundos, con
lengua y saliva. Las braguitas desaparecieron. Sus braguitas. Ryan sudaba debajo de su jersey. Las
ventanillas del coche estaban empañadas. Él asió uno de sus tobillos, le apoyó el pie en el salpicadero
y la penetró con un dedo. Winnie gimió. Él bajó la cabeza y la devoró. La llevó conmocionada hasta el
orgasmo.

Para ser un adolescente calenturiento, Ryan conocía bien el cuerpo femenino. La llevó a un
segundo orgasmo convulso utilizando la palma de su mano. Cuando Winnie se recuperó, bajó el pie
del salpicadero y le miró. Tenía la respiración pesada.

Y ni siquiera se había desabrochado los pantalones.

Ella no intentó ayudarle. En cambio, se bajó la falda para cubrirse los muslos. Era una arpía. Una
torturadora.

Los seguros de las puertas subieron y la voz de Ryan sanó áspera.

RIGHT SQUARE BRACKETBajemos a tomar un poco de aire fresco.

Después de lo que acababa de hacer por ella RIGHT SQUARE BRACKETy de lo que ella no había
hecho por élRIGHT SQUARE BRACKET debía mostrarse considerada. Pero no.
RIGHT SQUARE BRACKETHace mucho frío.

RIGHT SQUARE BRACKETPonte mi chaqueta. Créeme, yo no la necesito.

RIGHT SQUARE BRACKETSupongo que no.

Ryan se inclinó por delante de ella y sacó una linterna de la guantera.

RIGHT SQUARE BRACKETCómo sois, vosotros los pequeños exploradores RIGHT


SQUARE BRACKETdijo Winni con tono calculadamente aburrido.

Ryan bajó del coche. Ella no llevaba medias ni bragas. Se calzó los zapatos y esperó RIGHT
SQUARE BRACKETcomo la buena niña del Sur que no eraRIGHT SQUARE BRACKET a que él le
abriera la puerta. Cuando Ryan lo hizo, miró directamente su entrepierna abultada. Pobre chico.

Ryan le envolvió los hombros con su chaqueta y la tomó del brazo. Winnie llevaba tacones y el
suelo estaba mullido, así que tuvo que caminar de puntillas. Él la condujo hacia la espesura de los
árboles. Winnie percibió el olor a pino y humedad del lago.

Ryan encendió la linterna e iluminó los troncos.

RIGHT SQUARE BRACKETEstá por aquí, en alguna parte.

El aire frío le acariciaba las nalgas desnudas debajo de la falda. De seguir así, se ganaría el mote
de Winnie la Fulana,

RIGHT SQUARE BRACKETEspera aquí.

Ryan se alejó, linterna en mano, inspeccionando los troncos de los árboles como si fuera un
guardabosques pervertido. Finalmente encontró lo que buscaba.

RIGHT SQUARE BRACKETPor aquí

Se había detenido delante de un gran roble. Winnie se acercó, tacones altos, falda corta, trasero
desnudo..., una furcia integral.

Ryan bajó la mano que sostenía la linterna, iluminando uno de sus mocasines.

RIGHT SQUARE BRACKETNo veo nada RIGHT SQUARE BRACKETdijo ella.

El levantó la mano y arrojó luz sobre el tronco que tenía delante. Entonces ella lo vio, el contorno
borroso de un corazón grabado en la corteza. El tiempo había desdibujado y ennegrecido las letras que,
no obstante se podían leer:

Tendió la mano y resiguió la R con el índice.


RIGHT SQUARE BRACKETOímos decir que estos robles vivirían mil años RIGHT
SQUARE BRACKETdijo RyanRIGHT SQUARE BRACKET y nos los creímos. Sugar Beth dijo que,
mientras nuestras iniciales estuvieran grabadas en este árbol, nos amaríamos siempre.

RIGHT SQUARE BRACKET «Siempre» es mucho tiempo.

RIGHT SQUARE BRACKETNo tanto. RIGHT SQUARE BRACKETRyan sonrió y sacó una
navaja del bolsillo. Con la linterna en una mano y la navaja en la otra, arrancó el pedazo de corteza
donde estaban grabadas la S y la B y cinceló una W en su lugar. Luego convirtió la C en una D. Las
letras mal dibujadas del nombre recién grabado destacaron sobre la madera vieja. Qué tonto, pensó
Winnie, a ella ya no le importaban las iniciales que un par de adolescentes habían grabado en el tronco
de un árbol hacía dieciséis años, pero a él sí. Y eso era bonito.

Ryan volvió a guardarse la navaja en el bolsillo y acarició la mejilla de Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETNo lamento las cosas desagradables que te dije la semana
pasada. Ya no son ciertas, ni una de ellas, aunque hubo un tiempo en que lo fueron y me alegro de
haberlas pronunciado.

RIGHT SQUARE BRACKETDebiste decirlas hace catorce años.

RIGHT SQUARE BRACKETTenía miedo. Parecías siempre tan frágil.

RIGHT SQUARE BRACKETNo tan frágil que no pudiera arreglármelas para atraparte.
Carecía de autoestima.

RIGHT SQUARE BRACKETÉramos unos niños.

RIGHT SQUARE BRACKETYo tenía muchas carencias y estaba desesperada. No es bonito


recordarlo.

RIGHT SQUARE BRACKETYo recuerdo que eras la muchacha más dulce que había
conocido jamás.

Ella apoyó el rostro en la mano de Ryan y le dio un beso en la palma.

RIGHT SQUARE BRACKETNinguna mujer debería idolatrar al hombre con el que se casa.

Su comentario le hizo sonreír.

RIGHT SQUARE BRACKETDesde luego ya no tenemos ese problema. RIGHT SQUARE


BRACKETY entonces tomó las manos de ella y le dijo la cosa más inesperadaRIGHT SQUARE
BRACKET: Winnie Davis ¿quieres casarte conmigo? Me pondría de rodillas, pero no quiero que luego
te enfades por haberme ensuciado mis pantalones de vestir.
Winnie rió.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Me estás pidiendo en matrimonio?

RIGHT SQUARE BRACKETSí, señora. Por deseo propio.

Flores de felicidad abrieron sus pétalos en el alma de Winnie y una sonrisa iluminó sus facciones.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Tengo que contestarte ahora?

RIGHT SQUARE BRACKETTe lo agradecería.

RIGHT SQUARE BRACKETSólo haces esto para que llegue hasta el final. ¿No es cierto?

RIGHT SQUARE BRACKETEn parte. Me has encendido, mi amor.

Winnie rió de nuevo, le rodeó el cuello con los brazos y la linterna cayó al suelo cuando empezó a
besarle.

Él metió las manos debajo de su falda y le rodeó las nalgas.

RIGHT SQUARE BRACKETTe quiero, princesa. Lo eres todo para mí. Por favor dime que
me crees.

RIGHT SQUARE BRACKETConvénceme.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Puedo convencerte estando desnudos o debo escribir un poema


o algo así?

RIGHT SQUARE BRACKETDe momento podemos estar desnudos, pero un poema no estaría
mal para más adelante.

Ryan rió, la soltó y se dirigió al coche, de donde sacó una manta. Cuando volvió a su lado le dijo:

RIGHT SQUARE BRACKETYa habrás hecho esto antes,

RIGHT SQUARE BRACKETNo de esta manera. Nunca de esta manera,

En ese instante, de pie sobre la hojarasca y la pinaza húmedas y aspirando el olor del lago, Winnie
sintió la fuerza del amor que Ryan sentía por ella. El elefante había desaparecido. Los fantasmas se
habían ido a otra parte. Les unía un amor con el que podían contar. Un amor que no flaquearía por una
comida no tan perfecta ni palidecería bajo los efectos del malhumor. Un amor que hasta podría
sobrevivir a una buena discusión.

Winnie buscó la cremallera de la falda pero se detuvo.


RIGHT SQUARE BRACKETA veces no tengo ganas de hacer el amor. A veces preferiría
estar sola, tomar un baño y leer una revista.

RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo. RIGHT SQUARE BRACKETRyan arrugó la


narizRIGHT SQUARE BRACKET. Pero dime, por favor, que esta no es una de esas veces.

Winnie sonrió y dejó caer la falda.

20

RIGHT SQUARE BRACKET¿Y si me caso con vos, mi señor? ¿Me dejareis seguir mi camino?
¿No vendréis a mi lado si yo no lo deseo? ¿ No os enfadaréis conmigo ni seréis mi tiran o?

RIGHT SQUARE BRACKETTe lo juro RIGHT SQUARE BRACKETdijo él.

Ella se le acercó con la mirada llena de ternura maliciosa.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Oh, mi amor, te conozco mejor de lo que te conoces a ti mismo!

Georgette Heyer, El cachorro del diablo.

Winnie esperó a que llegaran a la ciudad antes de decir:

RIGHT SQUARE BRACKETEsto no te va a gustar.

RIGHT SQUARE BRACKETCariño, esta noche no puedes decirme nada que no me guste.

RIGHT SQUARE BRACKETTodavía no puedo ir a casa contigo.

Ryan pisó el freno.

RIGHT SQUARE BRACKETVale. Has encontrado la única cosa que no quería oír.

RIGHT SQUARE BRACKETYa sé que parece una locura, pero necesito quedarme más de
tiempo con Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKET«Locura» es decir poco. RIGHT SQUARE BRACKETRyan se


detuvo junto a la acera, apagó el motor y pasó el brazo por el respaldo del asiento de Winnie, ella le
quitó un trocito de hoja que se le había quedado pegado en la sien. Ryan le besó los dedos pero su
expresión no era de alegría.

RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth es veneno, Winnie.

Ella le acarició el mentón con el dorso de la mano.

RIGHT SQUARE BRACKETHa cambiado.

RIGHT SQUARE BRACKETEso es lo que dice todo el mundo, pero yo puedo asegurarte que
estáis equivocados.

Winnie apoyó la cabeza en el brazo de él.

RIGHT SQUARE BRACKETPasamos todo el tiempo discutiendo, y en dos días le he dicho


más barbaridades que a nadie en toda mi vida. Pero no se quedará aquí mucho tiempo, y puede que
ésta sea mi única oportunidad de aclarar las cosas con ella.

Ryan le masajeó la nuca con un dedo.

RIGHT SQUARE BRACKETCariño, a ella no le preocupa tu felicidad.

RIGHT SQUARE BRACKETEso no es del todo cierto.

RIGHT SQUARE BRACKETLo es créeme. RIGHT SQUARE BRACKETRetiró el brazo y


empezó a tamborilear en el volante. No pensaba mencionar este tema pero... anoche intentó
seducirme.

Winnie sonrió.

RIGHT SQUARE BRACKETLo sé Yo estaba allí.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Qué?

RIGHT SQUARE BRACKETColin y yo estábamos en las escaleras. Lo oímos todo. Sugar


Beth te tendió una trampa.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Tú y Colin estabais allí escuchando cómo se me tiraba
encima?

RIGHT SQUARE BRACKETNo pudimos aguantarnos. Y el resultado nos importaba


demasiado.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me lo puedo creer. RIGHT SQUARE BRACKETRyan


golpeó el volante con la palma de la mano.

RIGHT SQUARE BRACKET. ¿Me tendió una trampa?

RIGHT SQUARE BRACKETDesde luego, es una diablesa.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me gusta la admiración que percibo en tu voz.

RIGHT SQUARE BRACKETEs agresiva pero no tiene malas intenciones... No como en el


pasado. Y se lleva de maravilla con Gigi. Me gustaría conocerla mejor.

RIGHT SQUARE BRACKETNo tienes que quedarte en su casa para eso. Podéis ir a comer,
por el amor de Dios. O de compras.

RIGHT SQUARE BRACKETNo sería lo mismo. Tenemos que estar a solas, Sugar Beth y yo,
lo resolvemos o nos hundimos. RIGHT SQUARE BRACKETLe dio un beso en la comisura de los
labios.RIGHT SQUARE BRACKET Tengo que hacerlo.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Cuánto tiempo? RIGHT SQUARE BRACKETrefunfuñó él.

RIGHT SQUARE BRACKETNo estoy segura.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Qué hay de nosotros? ¿De nuestro matrimonio?

RIGHT SQUARE BRACKETAhora mismo, diría que va viento en popa. RIGHT SQUARE
BRACKETLe mordisqueó el labio inferiorRIGHT SQUARE BRACKET. ¿Te importaría mucho si nos
citamos por unos días?

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Citarnos?

RIGHT SQUARE BRACKETPor unos días.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Quieres tener citas conmigo?

RIGHT SQUARE BRACKETPor pocos días.

RIGHT SQUARE BRACKETClaro que me importaría, demonios.

RIGHT SQUARE BRACKETEntonces tendremos que discutir, pero, por mucho que me
atraiga la perspectiva, ¿podemos esperar hasta mañana?

RIGHT SQUARE BRACKET¿Quienes discutir conmigo?

RIGHT SQUARE BRACKETOh, sí


Ryan meneó la cabeza.

RIGHT SQUARE BRACKETSé que algún día lograré comprender este lío pero ahora estoy
demasiado agotado para satisfacer tu insaciable lujuria.

RIGHT SQUARE BRACKETVe acostumbrándote.

Ryan rió, puso el motor en marcha y la llevó de vuelta a la cochera de Sugar Beth, donde la
acompañó hasta la puerta y le dio un beso buenas noches como un perfecto caballero sureño. Con unas
braguitas azules metidas en el bolsillo.

Sugar Beth no volvió a ver a Colin hasta la mañana del miércoles. Al salir para la librería, le vio
empujando una carretilla cargada de piedras hacia la hilera de árboles que se extendían detrás de "La
Novia del Francés". Gordon se alejó al trote para reunirse con él y ella frunció el entrecejo. En lugar
de acarrear piedras, debería estar escribiendo.

A la hora de comer, cogió su bolsa de doritos y su CocaRIGHT SQUARE BRACKETCola y cruzó


la calle en dirección a Tesoros del Ayer. La tienda había vuelto a abrir al público el día anterior y,
desde entonces, la llegada de clientes era incesante, incluido un autocar lleno de jubilados, que
también habían visitado la librería horas antes. Sugar Beth todavía no lograba acostumbrarse a la idea
de Parrish como destino turístico.

Saludó a Donna, la ayudante de Winnie, y se dirigió a la trastienda donde encontró a la propia


Winnie sentada a su escritorio con mirada soñadora y soñolienta. Sugar Beth acercó una silla, apoyó
los pies en el borde del escritorio y abrió la bolsa de doritos.

RIGHT SQUARE BRACKETTe oí llegar a medianoche. ¿Por qué no vuelves a tu casa?

RIGHT SQUARE BRACKETNo he terminado de torturarte. RIGHT SQUARE


BRACKETWinnie bostezó y sonrióRIGHT SQUARE BRACKET Ryan y yo tuvimos una pelea
descomunal anoche.

RIGHT SQUARE BRACKETAh, bueno, eso explica tu expresión de felicidad.

RIGHT SQUARE BRACKETNosotros no solíamos pelearnos. RIGHT SQUARE


BRACKETSonrió al inclinarse sobre el escritorio para coger unos doritosRIGHT SQUARE
BRACKET. Las peleas son maravillosas

RIGHT SQUARE BRACKETCada uno a lo suyo. Aunque sois un par de cursis, y no puedo
imaginarme vuestras peleas como un peligro.
RIGHT SQUARE BRACKETNos gritamos RIGHT SQUARE BRACKETrepuso Winnie, a la
defensivaRIGHT SQUARE BRACKET Al menos él gritó. Se obstina en que vuelva a casa. Intenta ser
comprensivo pero se siente cada vez más frustrado.

RIGHT SQUARE BRACKETNo será por falta de sexo, eso seguro.

Winnie rió como una niña.

RIGHT SQUARE BRACKETJamás imaginé que pudiera haber tanta pasión entre Ryan y yo.

RIGHT SQUARE BRACKETTú si que eres rara, no yo.

Veinte minutos más tarde, cuando Sugar Beth volvió al trabajo, Jewel le entregó un sobre.

RIGHT SQUARE BRACKETEsto llegó mientras la duquesa estaba fuera.

Sugar Beth lo abrió y encontró un billete aéreo de ida y vuelta a Houston. Miró la fecha. El billete
era para el día siguiente, su día libre. El vuelo salía por la mañana y regresaba por la noche. Sacó una
segunda hoja que resultó el comprobante de un coche alquilado a su nombre.

Se mordió el labio inferior y miró al otro lado de la calle, a Tesoros del Ayer. Tal vez había sido
idea de Winnie tener ese detalle, aunque estaba demasiado preocupada para pensar en ello. Sugar Beth
apretó el billete contra el pecho. Colin.

Menos de veinticuatro horas más tarde Sugar Beth se encontraba en la entrada del pabellón del
segundo piso de Brookdale, observando a Delilah que estaba inclinada sobre un puzzle. Su cabello
cano le caía liso, por debajo de las orejas, pero una cinta decorada con mariquitas impedía que le
cubriera la cara rechoncha. Llevaba el jersey rosa que Sugar Beth le había regalado hacía varios
meses, encima de una camiseta lavanda. Por un momento, Sugar Beth se la quedó mirando luego la
llamó suavemente.

RIGHT SQUARE BRACKETHola, cariño

Delilah enderezó el cuerpo. Levantó la cabeza lentamente, los ojos llenos de esperanzas.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Mi Sugar Beth?

Al instante siguiente estaban abrazadas con fuerza y Delilah no dejaba de repetir el nombre de su
madrastra. No pudo dejar de hablar durante media hora.

RIGHT SQUARE BRACKETCreí que nunca vendrías... Ya me dijiste que no estabas


enfadada peroc. Entonces di el bollo sobrante a Henry... El doctor Bent me puso un empaste... Aunque
Shirley sabe que sólo se puede fumar en el patio.

Mientras charlaba no dejó de sostener la mano de Sugar Beth, y siguió sosteniéndola mientras
salieron a dar un paseo por los jardines. Quiso comer en Taco Bell y luego fueron de compras,
expedición que consumió lo que quedaba del sueldo de Sugar Beth. Ésta no quiso recordar que sólo le
quedaban seis semanas para la siguiente cuota de la residencia.

Al final, Delilah se sosegó y dijo que quería volver a Brookdale.

RIGHT SQUARE BRACKETMeesie se preocupa cuando tardo demasiado. RIGHT SQUARE


BRACKETMeesie Baker era su enfermera preferida.

Más tarde, cuando pudieron hablar a solas, Meesie le dijo a Sugar Beth:

RIGHT SQUARE BRACKETCreo que vuestra separación te pesa más a ti que a ella. Delilah
te echa de menos pero le va muy bien aquí.

Sugar Beth le acarició el cabello a Delilah en el momento de despedirse.

RIGHT SQUARE BRACKETTe llamaré el domingo. Y pensaré en ti todos los días.

RIGHT SQUARE BRACKETSé que lo harás, mi Sugar Beth. Porque me quieres mucho.

RIGHT SQUARE BRACKETLo has pillado, genio RIGHT SQUARE BRACKETrespondió


ella, haciéndola reír. Durante el vuelo de vuelta, Sugar Beth miraba y luchaba contra el nudo que le
cerraba la garganta. ¿Cuántas personas tenían la inmensa suerte de contar con el amor incondicional
de alguien?

Mientras conducía en la oscuridad de la noche, trató de pensar en como agradecer el gesto de


Colin. Al final, optó por la solución más cobarde y le escribió una nota. Los tres primeros borradores
delataban demasiado sus sentimientos y terminaron en la papelera, pero la versión que metió
finalmente en su buzón camino del trabajo el viernes por la mañana cumplía su objetivo sin
sentimentalismos.

Querido Colin:

Ayer pude ver a Delilah. Te doy las gracias por ello. Estar con ella lo es todo para mí, y retiro
casi todo lo malo que te he dicho hasta ahora.

Con agradecimiento, SUGAR BETH

(Ruego no corrijas mi ortografía ni la puntuación.)


Colin estrujó la nota en el puño y la tiró al suelo, junto a la carretilla. No era su gratitud lo que
quería, maldita sea, era su compañía, su sonrisa. Quería su cuerpo, claro, pero también sus opiniones
estrafalarias. Su sentido del humor irreverente, sus miradas de soslayo cuando creía que él no lo
advertiría.

Dejó la pala. Desde el domingo estaba tenso e irritable, incapaz de escribir, de dormir. La culpa no
era ningún misterio. La culpabilidad no era una compañera agradable, y había llegado el momento de
hacer algo al respecto.

El teléfono sonó a las tres de la tarde del sábado, una hora antes de que cerraran la librería.

RIGHT SQUARE BRACKETLibros Gemima RIGHT SQUARE BRACKETcontestó Sugar


Beth.

RIGHT SQUARE BRACKETSi quieres volver a ver tu perro con vida, ven a Rowan Oak a las
cinco. Sola.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Rowan Oak?

RIGHT SQUARE BRACKETSi avisas a la policía el perro acabará como... comida para
perros.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Te dije que hemos terminado?

Pero él ya había colgado.

No lo haría. No le permitiría manipularla. Pero, poco después de cerrar la tienda se encontró en la


autopista, camino del legendario hogar de William Faulkner, en Oxford. Colin había hecho posible
que se reuniera con Delilah, y ella se lo debía. No obstante, ojalá no le pusiera las cosas tan difíciles.

La casa y sus inmediaciones cerraban al público a las cuatro de la tarde pero obviamente, alguien
tenía contactos importantes, porque un Lexus burdeos estaba estacionado en el vacío aparcamiento y
la puerta estaba abierta. Como hija del nordeste de Misisipi, Sugar Beth ya había estado muchas veces
en Rowan Oak: con la pandilla de las girlRIGHT SQUARE BRACKETscouts con los grupos juveniles
de la iglesia, con las Sauces del Mar y en el último curso del instituto, con la clase del señor Byrne, a
bordo de un autocar amarillo. Faulkner había comprado la decrépita plantación estilo renacimiento
helénico a principios de los años treinta. En esa época, la casa no tenía electricidad ni agua corriente, y
se rumoreaba que la esposa de Faulkner se pasaba los días llorando en el pórtico mientras su marido se
afanaba en hacer habitable su hogar. Hasta su muerte en 1962, Faulkner había vivido allí, donde se
emborrachaba, asustaba a sus hijos con las historias de un fantasma inventando por el mismo y
escribía las novelas que, finalmente, le valieron el Nobel de literatura. A principios de los años
setenta, su hija vendió la casa y el terreno a la Universidad de Misisipi y, desde entonces gente de todo
el mundo acudía a visitar el punto de referencia literario más importante del estado.

Sugar Beth caminó hacia la casa de madera de dos plantas a lo largo de la imponente avenida de
cedros, plantados en el siglo XI. Mucho antes de alcanzar el final del viejo camino enladrillado, vio a
Colin apoyado contra una de las columnas cuadradas de la residencia. Con Gordon tendido a sus pies.

RIGHT SQUARE BRACKETPat Conroy llamaba a Oxford «el Vaticano de las letra del Sur»
RIGHT SQUARE BRACKETdijo él al bajar del porche.

RIGHT SQUARE BRACKETNo lo sabía, aunque sus libros me encantan. RIGHT SQUARE
BRACKETSugar Beth rascó la cabeza de GordonRIGHT SQUARE BRACKET. Veo que mi perro
sigue con vida.

RIGHT SQUARE BRACKETSi no soy compasivo, no soy nada.

Colin llevaba un jersey blanco y unos inmaculados pantalones grises. El trabajo al aire libre le
había bronceado, y a Sugar Beth la impresionó de nuevo el contraste entre su masculinidad y su
elegancia. Ese hombre era un mar de contradicciones, altivo y cínico, pero también tierno y mucho
más sentimental de lo que quería demostrar. El suicidio de su mujer debió de afectarle mucho.

RIGHT SQUARE BRACKET¿De qué va esto? RIGHT SQUARE BRACKETpreguntó Sugar


Beth.

RIGHT SQUARE BRACKETTengo algo para ti.

RIGHT SQUARE BRACKETYa me has dado más que suficiente. Ese billete de aviónc..

RIGHT SQUARE BRACKETFaulkner ha sido siempre mi autor americano preferido. RIGHT


SQUARE BRACKETrepuso él, dejándola con la palabra en la boca.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me sorprende. Compartes su fascinación por el mismo


panorama literario.

RIGHT SQUARE BRACKETNo comparto, sin embargo, su facilidad de palabra. Ese hombre
era un genio.

RIGHT SQUARE BRACKETSupongo que sí.

RIGHT SQUARE BRACKETNi se te ocurra faltarle el respeto a William Faulkner.

RIGHT SQUARE BRACKETMientras no tenga que leer uno de sus libros, seré
absolutamente respetuosa.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Cómo puedes decir eso? Faulkner es...

RIGHT SQUARE BRACKETEs un hombre, y tengo poca paciencia con los escritores
fallecidos de raza blanca. Incluso con los vivos, siendo tú y el señor Conroy notables excepciones.
Ahora bien, Jane Austen, Harper Lee Walker, ellas sí que escriben sobre cosas que interesan a las
mujeres.

RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth siguió parloteando por los codosRIGHT SQUARE
BRACKET. Margaret Micthell. Ya no está de moda pero menudo éxito tuvo en su momento. Luego
tenemos a Mary Stewart, Daphne du Maurier, Lavyrle Spencer, Georgette Heyer, Helen Fielding...,
aunque únicamente la primera Bridget Jones. No, Faulkner no se incluye entre mis favoritos.

RIGHT SQUARE BRACKETTu lista resulta demasiado romántica para mi gusto.

RIGHT SQUARE BRACKETIntenta pasar seis meses junto a la cama de un moribundo y


luego dime que las historias de amor con final feliz no son una bendición de Dios..

Colin le dio un beso furtivo en la frente, y la ternura de su gesto casi la desarmó.

RIGHT SQUARE BRACKETEntremos en la casa.

Al entrar, Sugar Beth inspeccionó el vestíbulo, desde donde partía la escalera que conducía al
primer piso.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Podrías facilitarme también la entrada en la casa de George


Clooney?

RIGHT SQUARE BRACKETEn otra ocasión.

Deambularon por los pasillos, mirando las habitaciones desde la puerta sin entrar en ninguna.
Sugar Beth no pudo resistir la tentación de señalar los libros de literatura barata expuestos en la
mesilla de noche del autor, pero a Colin le fascinaba más su despacho. Mientras admiraba la vieja
máquina de escribir Underwood, reflexionó en cómo habría influido en la escritura de Faulkner los
procesadores de texto actuales. Sugar Beth se abstuvo de comentar que Microsoft no influía en
absoluto en la escritura de Colin y que la única obra realizada en "La Novia del Francés" estos días
estaba hecha de piedra.

Salieron de la casa y caminaron por los alrededores. Empezaba a caer el crepúsculo, pero Sugar
Beth aún distinguía las forsitias y los ciruelos silvestres que florecían en la fronda de Bailey, detrás de
la casa. Pronto ya echarían flores los cornejos. Gordon correteaba al lado de Colin deteniéndose de vez
en cuando para investigar un arbusto u olisquear una mata de hierba. En el camino de vuelta a la casa,
Colin tomó a Sugar Beth de la mano.

RIGHT SQUARE BRACKETTe he echado de menos esta semana.

Ella sintió la dureza de los callos en su mano y deseó seguir sosteniéndola pero qué sentido tenía
atormentarse más.

RIGHT SQUARE BRACKETLo que echas de menos es el sexo.


Colin se detuvo y le acarició la mejilla con un dedo, mirándola con tanta ternura que el corazón de
ella se detuvo.

RIGHT SQUARE BRACKETQuiero más que sexo de ti, Sugar Beth.

Ella tenía una respuesta picante preparada, pero dudó en el momento de disparar.

RIGHT SQUARE BRACKETPues... ya sabes que no limpio ventanas.

RIGHT SQUARE BRACKETPor favor, amor mío, déjalo ya. RIGHT SQUARE
BRACKETColin lo dijo con dulzura, y el término afectuoso, que habría sonado pomposo en boca de
cualquier otro hombre, la cubrió como un manto de flores de cerezo.

Sugar Beth espantó a un mosquito imaginario como excusa para rezagarse.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué más quieres?

RIGHT SQUARE BRACKETQuiero que nos concedas un poco de tiempo RIGHT SQUARE
BRACKETdijo élRIGHT SQUARE BRACKET ¿Es demasiado pedir?

RIGHT SQUARE BRACKETTiempo para qué. Ya he fracasado tres veces, Colin. Cuatro, si
contamos a Ryan. RIGHT SQUARE BRACKETPretendía sonar socarrona pero tuvo la impresión de
que sólo sonó tristeRIGHT SQUARE BRACKET. Yo me alimento de hombres. Les seduzco con mis
artes amatorias y les arranco la cabeza con los dientes mientras duermen.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Es así como te veía Emmett?

RIGHT SQUARE BRACKETÉl fue la excepción que confirma la regla.

RIGHT SQUARE BRACKETA mí no me preocupa demasiado mi decapitación a destiempo y


no veo por qué debe preocuparte a ti.

RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo, por fin comprendo por qué insistes tanto en el
tema. Quieres que me enamore tan desesperadamente de ti que sea incapaz de pensar en otra cosa.
Entonces, cuando me haya convertido en un guiñapo que mendiga unos mendrugos de afecto, te reirás
en mi cara y me dejarás. Éste ha sido tu plan desde el principio. ¿Me equivoco? La venganza
definitiva por lo que te hice en el instituto.

Colin suspiró.

RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth, las novelas románticas...

RIGHT SQUARE BRACKETPues esto no sucederá, tío, porque he cursado estudios


exhaustivos en la escuela de golpes duros. He superado mi necesidad obsesiva de edificar mi vida en
torno al musculitos de turno.
RIGHT SQUARE BRACKETAunque tu descripción merezca mis respetos, creo que tu
problema es el miedo.

Algo se quebró dentro de ella.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Por supuesto que tengo miedo! Las relaciones de pareja me
hacen daño. RIGHT SQUARE BRACKETÉl fue a contestar, pero el dolor de ella ya duraba demasiado
y no quiso escucharleRIGHT SQUARE BRACKET. ¿Sabes qué quiero yo? Paz. Un buen empleo y un
lugar decente donde vivir. Quiero leer libros, escuchar música y tener tiempo para entablar amistades
duraderas con otras mujeres. Quiero despertarme cada mañana sabiendo que tengo la posibilidad
razonable de ser feliz. Y escucha lo más triste de todo: hasta que me topé contigo, casi lo había
conseguido.

Las facciones de Colin se habían endurecido. Sugar Beth supo que le había herido, aunque era
preferible este dolor breve y agudo a la aflicción constante que nunca ceja.

RIGHT SQUARE BRACKETEstoy harta de esta situación RIGHT SQUARE BRACKETse


obligó a continuarRIGHT SQUARE BRACKET. Te dije que no quería verte más, pero no me hiciste
caso. Bien, ha llegado el momento de que prestes atención: estoy harta de que me acoses. Capta el
mensaje y déjame en paz.

Él palideció y sus ojos se vaciaron de toda expresión.

RIGHT SQUARE BRACKETMis disculpas. No tenía intención de acosarte. RIGHT SQUARE


BRACKETCogió un grueso sobre acolchado que estaba detrás de una columna y se lo ofreció con un
gesto bruscoRIGHT SQUARE BRACKET. Sé que lo estuviste buscando, ahora tienes tu ejemplar
personal.

Sugar Beth le observó mientras se alejaba, altivo y orgulloso, cruzando el césped de Faulkner con
sus largas zancadas.

RIGHT SQUARE BRACKETGordon Ven aquí RIGHT SQUARE BRACKETgritó Sugar Beth.

Pero su perro había encontrado un nuevo amo y no le hizo caso. Oyó el sonido del motor
alejándose. Al final, miró el sobre que sostenía y sacó de su interior lo que Colin le había traído.

Un ejemplar de Reflexiones.

Colin estaba ya a cuarenta kilómetros de Oxford cuando oyó la sirena. Miró el velocímetro y
descubrió que iba a ciento veinte por hora. Genial. Aminoró y se detuvo en el andén. Gordon se
incorporó en el asiento. Un final perfecto para un día miserable.

Acosador. ¿Así le veía ella?

Mientras mostraba su carnet, pensó en los acontecimientos de la tarde, tan diferentes a lo que él
había planeado. Le había parecido una buena idea sacar a Sugar Beth de Parrish; y Rowan Oak, una
elección apropiada. Intentó impresionarla con una visita privada, imaginándose que la combinación de
un entorno romántico y su encanto personal la seduciría lo suficiente para que pudiera hablarle de
Reflexiones, para que pudiera explicarse. Olvidó que el encanto personal no era lo que más le
caracterizaba, y Sugar Beth, sin duda, estaba inmunizada contra los entornos románticos ya antes de
cumplir los veintiuno. Desde luego, su intención no era tirarle el libro a la cara. Quería abordar el
tema con delicadeza, explicarle cómo se sentía cuando lo escribía y señalar que lo había terminado
meses antes de la vuelta de Sugar Beth a Parrish. Y, sobre todo, quería prevenirla. Luego, le hablaría
del cuadro.

RIGHT SQUARE BRACKETUsted es el escritor RIGHT SQUARE BRACKETdijo el policía


mirando el carnet de ColinRIGHT SQUARE BRACKET. El autor de ese libro sobre Parrish.

Colin asintió pero no quiso entablar conversación. No le parecía honorable intentar zafarse de una
multa que se merecía. El agente sin embargo, tenía una esposa apasionada por los libros y un basset en
casa, y le dejó marchar con una simple advertencia.

Colin llegó a las afueras de la ciudad pero, en lugar de dirigirse a "La Novia del Francés", empezó
a conducir sin rumbo por las calles. La fiereza de Sugar Beth le había asustado esta tarde. Ella no
jugaba. Hablaba muy en serio. Y él se había enamorado de ella.

Le pareció que lo sabía desde hacía tiempo, la idea ya le era familiar, como si formara parte de él
desde siempre. Dad su eterno gusto por lo irónico, la situación debería divertirle, pero no tenía ganas
de reír. Había calculado mal, había jugado mal y se había comportado mal. En el proceso, había
perdido algo de valor incalculable.

Sugar Beth quería estar a solas para leer Reflexiones, así que declinó la invitación de Winnie de
acompañarla a la iglesia el domingo por la mañana. En cuanto Winnie se alejó con el coche, se puso
unos tejanos, cogió una manta vieja y se dirigió al lago. Le hubiera gustado la compañía de Gordon,
pero el perro no había vuelto. Empezaba a parecerle que nunca volvería.

Extendió la manta en un lugar soleado, no lejos del embarcadero desierto, y examinó la cubierta
del libro. Rezaba: «Copia sin corregir. Prohibida su venta.» Esto significaba que Colin le había dado
uno de los ejemplares impresos para los críticos y libreros, antes de que la versión definitiva saliera al
mercado dentro de un mes. Pasó la palma de la mano por la tapa y se preparó para leer lo que estaba
segura pondría acerca de su madre. Puede que Diddie fuera despótica pero también había sido una
fuerza impulsora del progreso y, si Colin no lo reconocía, jamás lo perdonaría.

La campana de una iglesia sonó a lo lejos, y Sugar Beth empezó a leer.

Vine a Parrish dos veces, la primera, para escribir una gran novela y, más de una década después,
porque necesitaba volver a casa.

El autor era un personaje más. Esto la sorprendió. No pasaba lo mismo con Último apeadero. Leyó
de un tirón el capítulo inicial, que hablaba de sus primeros días en Parrish. En el segundo capítulo
utilizaba su encuentro con Tallulah («Tu pelo es demasiado largo, jovencito, incluso para ser
extranjero») para situar la historia en los años sesenta cuando empezó el desmoronamiento económico
de la ciudad. Su relato de la casi bancarrota de la fábrica de ventanas se leía como una novela de
intriga, viéndose la tensión realzada por anécdotas divertidas de la localidad, como el concurso de la
Gran Ensalada de Patatas en la iglesia del Cristo Redentor. Entrando en la década de los setenta Colin
cifraba el coste humano de la política racial de la ciudad en la familia de Aaron Leary. Y hablaba de
Diddie y Griffin, como Sugar Beth ya imaginaba. No la molestó demasiado el retrato que esbozaba de
su padre, pero sus mejillas ardieron de rabia cuando vio que su madre hermosa y altiva quedaba
retratada como una mujer que se paseaba por la ciudad dejando atrás una estela de ceniza de tabaco y
condescendencia. Aunque Colin no olvidaba mencionar sus éxitos, era una descripción devastadora.

Cuando le quedaban unas cien páginas por leer, cerró el libro y bajó hasta la orilla del agua.
Suponía que la historia terminaba en 1982, con la apertura de la nueva fábrica, pero aún quedaban tres
capítulos y la inquietud había formado un nudo en su estómago. Tal vez Diddie no fuera el único
personaje que debiera preocuparle.

Volvió a la manta, abrió el libro y empezó a leer el siguiente capítulo:

En 1986 yo tenía veintidós años y Parrish era mi nirvana particular. Las gentes de la ciudad
aceptaban mis rarezas, mis grandísimos defectos como profesor, mi acento extraño y mis pretensiones
engreídas. Estaba escribiendo una novela y Misisipi ama a los escritores más que a nadie. Por
primera vez en mi vida me sentía aceptado. Era feliz, completa y arrebatadoramente felizc hasta que
mi Edén del Sur fue destruido por una joven llamada Valentine.

A sus dieciocho años era la criatura más hermosa que nadie hubiera visto jamás. Verla
contonearse por la acera camino de la entrada del instituto Parrish, era observar la sensualidad en
movimiento...

Sugar Beth terminó la página, leyó la siguiente y siguió leyendo mientras su respiración se tornaba
entrecortada y los colores le subían a la cara. Valentine era ella. Colin había cambiado su nombre,
había cambiado los nombres de todos los que eran adolescentes en aquella época, aunque nadie se
equivocaría con respecto a sus verdaderas identidades.

Valentine era una vampiresa adolescente que chupaba la sangre de sus desafortunadas víctimas
para acompañar los Chicken McNuggets que tomaba después del instituto. Sin embargo no se tornó
realmente peligrosa hasta que decidió no conformarse con el plasma de los muchachos adolescentes y
salió en busca de presas mayores.

Es decir, de mí.

El sol rozó la superficie del lago y la atmósfera se enfrió. Cuando terminó la lectura, Sugar Beth
estaba temblando. Dejó el libre a un lado y se hizo un ovillo. La parte de la historia dedicada a ella
ocupaba menos de un capítulo, pero se sentía como si las palabras le hubiesen sido grabadas en la piel,
como los tatuajes de tinta que los chicos se hacían en las muñecas con un bolígrafo cuando se aburrían
en clase. Todo estaba allí: su egoísmo, sus manipulaciones, su mentira. Todo expuesto a los ojos del
mundo, para que lo viera y lo juzgara. La vergüenza ardía en su interior. También la ira. Él lo sabía
desde el principió. Mientras se reían, se besaban y hacían el amor, él sabía lo que había escrito acerca
de ella, y que ella lo leería algún día, y sin embargo no la había prevenido.

Se quedó junto al lago hasta que anocheció, envuelta en la manta y las rodillas pegadas al pecho.
Cuando volvió, la cochera le pareció vacía y opresiva. Winnie le había dejado una nota sobre la mesa
pero ella pasó de largo. No había comido en todo el día, y ahora la sola idea de comer le provocaba
náuseas. Subió arriba, se lavó la cara y se tendió en la cama, pero el techo que Tallulah había
contemplado durante cuatro décadas la oprimió como la tapa de un féretro. La vida de su tía había sido
una endecha de desgracia y aflicción, vivida hasta el fin en el nombre del amor.

Sugar Beth no podía respirar. Se levantó y bajó a la planta baja, pero también allí la amargura de
Tallulah lo impregnaba todo. Los muebles deslustrados, el empapelado descolorido, las cortinas
amarillentasc todo manchado de la ira de una mujer que había hecho del amor perdido la obsesión de
su vida. Empezó a dolerle la cabeza. Ese no era un hogar, era un mausoleo; y el estudio del pintor, su
corazón. Agarró la llave y salió a la noche. Forcejeó con la cerradura del estudio en la oscuridad.
Cuando consiguió abrirla, le dio al interruptor que encendía la bombilla desnuda que colgaba del
techo. Mientras observaba el patético monumento que su tía había erigido al amor perdido, trató de
trató de imaginarse las explicaciones de Colin, sus justificaciones. «Escribí el libro mucho antes de
que volvieras. ¿De qué habría servido advertirtelo?»

¿De qué habría servido, realmente?

Se adentró en el caótico corazón del espíritu tenebroso de su tía y empezó a arrancar los plásticos
mugrientos. Ella no viviría su vida de la misma manera. Nunca más. No sería prisionera de sus propias
carencias. Prendería fuego a todo esto, haría que esa energía demencial de cuadros y pérdidas se
consumiera entre las llamas.

Los colores se arremolinaron delante de sus ojos. Su corazón latía desbocado. Las manchas y
salpicaduras frenéticas giraban a su alrededor Y entonces lo vio.

El cuadro de Lincoln Ash.

21

La señorita Creed subió desalentada a su dormitorio y se sentó largo rato delante de la ventana
abierta de la habitación, contemplando, sin verlo, el paisaje iluminado por la luna. Acababa de pasar,
lo sabía, el día más desgraciado de su vida.

Georgette Heyer, Heyer el Corintio


La tela había estado allí desde el principio, una mezcla feroz de negros y carmesíes, de ocres y
cobaltos, con furiosos trazos amarillos y estallidos de verde. No era un lienzo viejo puesto allí para
proteger el suelo mientras el artista trabajaba. Nunca lo había sido. A Sugar Beth se le escapó un
sollozo ahogado, cayó de rodillas junto al enorme lienzo tendido sobre el suelo de cemento y pasó las
manos sobre una tapa de pintura y una colilla pegadas a la tela. No se trataba de objetos caídos por
accidente sino de reliquias, colocadas deliberadamente como te de la creación. Un hipo reprimido se
estranguló en su garganta. Aquellos chorretones y salpicaduras nada tenían de azaroso. Formaban una
composición organizada, una erupción de formas, colores y emoción. Ahora que lo había descubierto,
le pareció increíble haberlo confundido con una tela protectora del suelo. Sugar Beth gateó en torno al
lienzo hasta encontrar la firma en una esquina y acarició con los dedos la palabra solitaria: ASH.

Se sentó sobre los talones. Incluso a la luz descarnada de la bombilla que colgaba de las vigas, el
tumulto de la composición respondía al caos de su propio corazón. Sugar Beth se tambaleó. Dejó que
el ritmo iracundo de la pintura la dominara. Meció su cuerpo. Se entregó al sufrimiento. Miró dentro
del alma del lienzo.

RIGHT SQUARE BRACKETSugar... Sugar... Sugar...

Un bocinazo. Un silbido.

RIGHT SQUARE BRACKETSugar... Sugar... Sugar...

Irguió la cabeza bruscamente.

RIGHT SQUARE BRACKETSugar.. Sugar... Sal a jugar con nosotros...

Se puso de pie como un resorte.

Cubby Bowmar y sus amiguetes habían vuelto

Estaban sobre el pequeño césped delante de la cochera; eran seis, latas de cerveza en mano, los
rostros vueltos hacia la luna, bramando su nombre.

RIGHT SQUARE BRACKETVamos, Sugar Beth... Vamos, nena...

Bocinazos y aullidos.

RIGHT SQUARE BRACKETSugar. Sugar... Sugar...

Cantaban y bufaban.

RIGHT SQUARE BRACKETSugar. Sugar... Sugar...


Silbidos lobunos, rugidos, resoplidos de estúpidos borrachos.

Salió a plantarles cara.

RIGHT SQUARE BRACKETCubby Bowmar, ya estoy harta. ¡Callaos ahora mismo!

Cubby abrió los brazos y cayó sobre Tommy Lilburn.

RIGHT SQUARE BRACKETAh Sugar Beth, lo único que queremos es amor.

RIGHT SQUARE BRACKETLo único que tendréis es una bronca si tú y esas piltrafas no
salís de mi propiedad.

Junior Baldes se adelantó tropezando.

RIGHT SQUARE BRACKETNo hablas en serio, Sugar Beth. Vamos. Tómate una cerveza
con nosotros.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Sabe tu mujer que estás aquí?

RIGHT SQUARE BRACKETNo seas así. Es nuestra noche libre.

RIGHT SQUARE BRACKETLa noche libre de los imbéciles, querrás decir.

RIGHT SQUARE BRACKETEres la mujer más hermosa del mundo. RIGHT SQUARE
BRACKETCubby metió su mano libre bajo la axila y agitó el codo como si fuera un gallo manco, al
tiempo que volvía a entonarRIGHT SQUARE BRACKET: Sugar... Sugar... Sugar...

Junior le segundó:

RIGHT SQUARE BRACKETSugar... Sugar... Sugar...

Tommy echó la cabeza atrás, derramando cerveza y ladrando.

RIGHT SQUARE BRACKETPor el amor de Dios, cerrad el pico. RIGHT SQUARE


BRACKETSugar Beth se volvió contra Cubby dispuesta a abofetearle, cuando de improviso Colin
apareció como un ángel vengador y se abalanzó contra el grupo.

Cubby soltó un gruñido de dolor cuando el hombro de Colin le dio en el pecho y lo derribó.
Después fue por Júnior, con un puñetazo en la mandíbula que le hizo aullar al chocar contra un árbol.
Carl Ray Norris intentó huir, pero Colin se lanzó sobre su espalda y lo tumbó arrastrando a Jack
McCall en la caída. Tres metros más allá, Tommy se tiró al suelo antes de que Colin pudiera tocarle.

Al comprobar que nadie ofrecía resistencia, Colin se puso de pie y se plantó con los puños
cerrados y las piernas separadas, listo para enfrentarse a todos ellos. La luz de la luna se reflejaba en
su cabello claro y en la blancura de su camisa. Tenía aspecto de pirata, la oveja negra de una familia
aristocrática obligado a ganarse la vida saqueando galeones españoles y asolando plantaciones
esclavistas.

Movió los puños y les desafió con voz baja y ronca:

RIGHT SQUARE BRACKETVamos, chicos. Queríais jugar. Jugad conmigo.

La mirada de Sugar Beth iba de Colin a los hombres caídos y a Tommy, que gateaba intentando
encontrar su lata de cerveza.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Ninguno se atreve a pelear con él? RIGHT SQUARE


BRACKETlos azuzó.

Cubby se frotó la rodilla.

RIGHT SQUARE BRACKETJoder, estamos demasiado borrachos, Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Sois seis contra uno! RIGHT SQUARE BRACKETgritó ella.

RIGHT SQUARE BRACKETPodríamos hacerle daño.

RIGHT SQUARE BRACKET¡De eso se trata, imbécil!

Júnior se frotó la mandíbula.

RIGHT SQUARE BRACKETEs Colin, Sugar Beth. Es un escritor. Todos nos odiarían si le
pegamos.

RIGHT SQUARE BRACKETEntonces lo haré yo, bastardos inútiles. RIGHT SQUARE


BRACKETY se abalanzó contra él.

Colin retrocedió con un traspié, pillado por sorpresa. Ella le lanzó un puñetazo que impactó en un
lado de la cabeza. Ella soltó un buen bufido de dolor RIGHT SQUARE BRACKETla cabeza era más
dura que su manoRIGHT SQUARE BRACKET, pero no se detuvo. Lanzó una patada y le dio detrás de
la rodilla.

Cayeron juntos al suelo.

Colin se quedó sin aire cuando Sugar Beth le hincó el codo en el pecho.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué mosca te ha picado? RIGHT SQUARE BRACKETjadeó.

RIGHT SQUARE BRACKET¡La de darte de hostias, bastardo traidor, tú! RIGHT SQUARE
BRACKETIntentó ponerse de rodillas para golpearle en la cara pero resbaló sobre la hierba húmeda y
volvió a caer sobre él, de modo que lo aporreó de nuevo en el pecho.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Te vas a hacer daño! RIGHT SQUARE BRACKETLa sujetó
por la cintura de los tejanos y se impulsó con fuerza, haciéndola resbalar y cayendo sobre ella.

Así inmovilizada, Sugar Beth le fulminó con la mirada.

Los dientes de Colin brillaron y sus ojos se entornaron.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Vas a calmarte ya?

Ella lo golpeó con todas sus fuerzas.

Colin hizo una mueca, le agarró los antebrazos y la inmovilizó del todo. Cuando ella quiso liberar
una rodilla, él adivinó su intención y la aprisionó con el muslo. Sugar Beth liberó la otra pierna y le
dio una patada en la pantorrilla. Rodaron juntos. Ahora ella estaba encima de él. En lugar de
contraatacar, Colin trataba de contenerla, actitud que la enfurecía aún más.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Defiéndete, miserable mariquita embustero!

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Basta ya! RIGHT SQUARE BRACKETColin intentaba


sujetarla. Al mismo tiempo, gruñó a los hombresRIGHT SQUARE BRACKET Quitádmela de encima
antes de que se haga daño.

RIGHT SQUARE BRACKETElla no parece necesitar ayuda RIGHT SQUARE BRACKETdijo


Júnior.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Cuidado con la otra rodilla! RIGHT SQUARE BRACKETgritó
Cari Ray.

Su advertencia llegó un segundo tarde, y Colin soltó un aullido. Sugar Beth no había dado en el
blanco pero sí lo bastante cerca. Colin profirió una blasfemia especialmente soez y volvió a rodar
sobre ella.

«Serás una mujer que recordarán, Sugar Beth.»

El eco de esas palabras de su madre la llenó de vergüenza y disolvió la adrenalina que la


espoleaba. Otra vez un hombre. Otra vez una pelea. Se sintió asqueada.

Colin vio que se sosegaba poco a poco. Relajó la presión en su pecho y se hizo a un lado.

Sugar Beth oyó el chasquido de una lata de cerveza al abrirse, seguido de la voz de Cubby:

RIGHT SQUARE BRACKETParece que la diversión se ha acabado, tíos. Más vale que nos
vayamos.
Sonido de pasos alejándose.

RIGHT SQUARE BRACKETQue tengas una buena noche, Sugar Beth.

Tintineo de llaves.

RIGHT SQUARE BRACKETHasta mañana, Colin.

Un eructo.

RIGHT SQUARE BRACKETId con cuidadito.

Instantes después, unas camionetas que se ponían en marcha.

Colin se incorporó, la respiración áspera en el aire nocturno, el pecho agitado. La miró, tendida en
el suelo, y luego le tendió la mano para ayudarla a levantarse.

Sugar Beth no aceptó su ayuda y se puso de rodillas por sus propios medios. Su codo le escocía y
se había roto los tejanos. Sintió algo caliente en la cara pero tardó un momento en darse cuenta de que
estaba llorando.

A Colin le partió el corazón ver sus hermosos pómulos anegados en lágrimas relucientes. Por fin
lo había conseguido. Por fin tenía a Sugar Beth Carey de rodillas.

Con una exclamación ahogada, se arrodilló a su lado y la atrajo hacia sí. Ella no se resistió. Él
empezó a besarle los párpados, las mejillas, a secarle las lágrimas con los labios. Sus propios ojos le
escocían y parpadeó para contener la emoción. Le acarició suavemente la espalda. La besó en las
sienes. Era un hombre de letras pero no se le ocurría nada que decir, excepto lo más ridículo, que salió
en un susurro estropajoso:

RIGHT SQUARE BRACKETVeo que has leído mi libro.

Sugar Beth asintió contra su pecho.

Colin apretó la frente contra la suya. Inspiró cuando ella exhaló. Buscó una manera de hacerlo
desaparecer todo, pero en vano.

RIGHT SQUARE BRACKETMe siento violada RIGHT SQUARE BRACKETsusurró ella.

Colin hizo una mueca.

Sintió la suave respiración de Sugar Beth en la cara.

RIGHT SQUARE BRACKETYa sé que lo escribiste antes de mi vuelta. Y todo lo que dices
es verdad. Ya lo sé. Me lo merecía. Me merecía cosas peores, Pudiste escribir cosas peores. Incluso
entiendo por qué no me lo dijiste seguida. ¿De qué habría servido? Ahora, al menos, estoy advertida.
RIGHT SQUARE BRACKETNo, amor mío. No trates de justificar algo que te ha hecho tanto
daño. RIGHT SQUARE BRACKETLe acunó la cara entre las manos, besó la huella húmeda de las
lágrimas en sus mejillasRIGHT SQUARE BRACKET. Si pudiera volver a escribirlo, lo haría de otra
manera.

RIGHT SQUARE BRACKETLos hechos no cambian.

RIGHT SQUARE BRACKETCambia nuestra manera de verlos.

Habría pasado el resto de su vida allí, de rodillas sobre el césped húmedo con ella, pero Sugar Beth
se apartó y se sentó sobre una pantorrilla.

RIGHT SQUARE BRACKETEsta noche encontré el cuadro RIGHT SQUARE BRACKETdijo


lentamente.

Otra puñalada en el corazón.

RIGHT SQUARE BRACKET¿De veras?

RIGHT SQUARE BRACKETEn el estudio. La tela protectora del suelo es el «cuadro»

Más valía contárselo enseguida, pero ella siguió hablando:

RIGHT SQUARE BRACKETCuando era joven... Todas las veces que busqué en el estudio
desde mi vuelta no supe reconocerlo. No hasta esta noche.

Había llegado el momento de clavar el último clavo en su ataúd. Colin se puso de pie. Ella
también. Un mechón de pelo le cayó sobre la mejilla y ella lo apartó con mano temblorosa.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me extraña que mi padre se riera cada vez que hablaba de
esa pintura. Tallulah lo escondió a plena vista.

El botón superior de su blusa se había desabrochado, revelando el borde del sujetador, blanco
marfil como su alma.

RIGHT SQUARE BRACKETEntonces ya has encontrado lo que viniste a buscar RIGHT


SQUARE BRACKETdijo él.

Sugar Beth asintió.

RIGHT SQUARE BRACKETEl último lienzo de Ash de dimensiones similares se vendió en


cuatro millones y medio de dólares.

RIGHT SQUARE BRACKETSerás una mujer rica. Independiente.


RIGHT SQUARE BRACKETEste lienzo no se venderá tan caro. Quiero que esté en un
museo, no escondido en una colección particular. Esto limitará a los pujadores. Pero no me importa.
Yo sólo quiero el dinero necesario para asegurar el futuro de Delilah.

RIGHT SQUARE BRACKETTendrás mucho más que eso.

RIGHT SQUARE BRACKETSupongo que sí.

RIGHT SQUARE BRACKETNuestra noble y abnegada heroína. RIGHT SQUARE


BRACKETNo lo dijo con sarcasmo pero ella se encogió, y Colin maldijo aquella parte de su ser que
tanto temía a los sentimientos y todo lo teñía de cinismo, aunque él no tuviera esa intención. Se obligó
a pronunciar la pregunta que le atormentaba.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Cuándo piensas marcharte?

RIGHT SQUARE BRACKETEn cuanto haya dispuesto la pintura.

RIGHT SQUARE BRACKETNo deberías tardar mucho.

RIGHT SQUARE BRACKETUna semana, quizás.

Colin le tocó el cabello.

RIGHT SQUARE BRACKETTe quiero. Ya lo sabes.

Los labios de Sugar Beth temblaron y una lágrima asomó a sus pestañas.

RIGHT SQUARE BRACKETYa lo superarás. Te lo dice una experta. El amor no dura para
siempre.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Has superado lo de Emmett, pues?

RIGHT SQUARE BRACKETCreo que sí, o no me habría enamorado tan rápidamente de ti.

El abierto reconocimiento de sus sentimientos debió gratificar a Colin, pero sólo sirvió para
ahondar su dolor.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Tan poca fe tienes en ti misma?

RIGHT SQUARE BRACKETNo es una cuestión de fe. Soy realista.

RIGHT SQUARE BRACKETSi eso fuera cierto, no te irías. Todo lo que necesitas está aquí
en Parrish.
RIGHT SQUARE BRACKETTe equivocas.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué hay de la librería infantil que mencionaste? Ahora no


tiene por qué ser un sueño. Este es tu hogar, Sugar Beth, perteneces a este lugar.

RIGHT SQUARE BRACKETNo, ahora es tu hogar.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Quieres decir que no cabemos los dos en él?

RIGHT SQUARE BRACKETSabes bien que no funcionaría.

RIGHT SQUARE BRACKETTienes que estar aquí. Tienes familia aquí. RIGHT SQUARE
BRACKETTragó saliva.RIGHT SQUARE BRACKET Y me tienes a mí.

La consternación oscureció la mirada de ella.

RIGHT SQUARE BRACKETPor eso tengo que irme. RIGHT SQUARE BRACKETBajó los
ojos y se apartóRIGHT SQUARE BRACKET. No puedo hacerlo. Lo siento.

RIGHT SQUARE BRACKETYo encontré la pintura la semana pasada.

Sugar Beth se volvió sorprendida.

RIGHT SQUARE BRACKETCuando registramos el estudio RIGHT SQUARE


BRACKETañadió élRIGHT SQUARE BRACKET. Ya había estado allí, al menos una docena de veces,
pero aquel día mi estado de ánimo era nefasto... Sabía que te estaba perdiendo y tú estabas de pie justo
al lado del lienzo. Volví la cabeza para increparte y algo en los colores, en la violencia de la pintura,
me agarró del cuello.

Sugar Beth asintió como si lo comprendiera, aunque ni siquiera el mismo podía comprender las
emociones turbulentas que lo embargaban en aquel momento.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Cuándo pensabas decírmelo? RIGHT SQUARE


BRACKETpreguntó ella.

RIGHT SQUARE BRACKETLo intenté todos los días de la semana pasada.

Sugar Beth no se enfadó, como esperaba él. No pareció reprochárselo. Al contrario, le miró con
una expresión parecida a la comprensión.

Colin intuyó que se disponía a marcharse y habló antes de que lo hiciera.

RIGHT SQUARE BRACKETQuiero que te cases conmigo.

Los ojos de Sugar Beth se abrieron de golpe.


Sus propias palabras debieron de asustar a Colin; jamás se había imaginado que volvería a
pronunciarlas, pero sabía que eran ciertas. Dio un paso hacia ella y le tomó su exquisito rostro entre
las manos.

RIGHT SQUARE BRACKETOjalá tuviera magnolias, o gardenias. Algo para acompañar este
grandioso gesto romántico. Soy muy capaz de ello, ¿sabes?

Ella apoyó la mejilla en su mano, aunque sólo un momento.

RIGHT SQUARE BRACKETNunca podría hacerte eso.

La cobardía de ella le desesperó. Le resultó demasiado familiar, demasiado familiar a sus propias
actitudes pasadas.

RIGHT SQUARE BRACKETNo voy a suplicarte, Sugar Beth. Una vez supliqué a una mujer
y no volveré a hacerlo nunca. O tienes valor suficiente para amarme (valor suficiente para permitir
que yo te ame) o no lo tienes. La decisión es tuya.

Ella bajó la cabeza y murmuró:

RIGHT SQUARE BRACKETSupongo que lo que tú consideras cobardía yo lo llamo sensatez.

RIGHT SQUARE BRACKETNada tiene de sensato huir del amor.

RIGHT SQUARE BRACKETSí, cuando se trata de mí.

Y se marchó, dejándole solo en la húmeda noche primaveral.

Sugar Beth vivió los días siguientes en una especie de entumecimiento. Aparte de vislumbrar el
coche de Colin saliendo a la calle en algunas ocasiones, a él no le vio ni una vez. Hasta había dejado
de trabajar en el murete. Saber que había tomado la decisión adecuada para ambos no le hacía más
fácil la tarea de aceptar que había hecho daño a un ser querido. En cuanto al daño que se había hecho a
sí misma tarde o temprano lo superaría. Siempre lo superaba.

Durante las horas que pasaba en la librería, se decía que Colin se equivocaba al acusarla de
cobardía. Los que no aprenden de sus errores, merecen ser infelices. Ella no podía seguir
precipitándose de un hombre a otro, entregando su corazón a diestra y siniestra, enamorándose del
amor sólo para ver cómo se lo negaban. Colin no entendía que ella le estaba protegiendo.

El miércoles llegaron los ansiosos representantes de Sotheby's para llevarse la tela. El estudio
parecía vacío sin ella, pero Sugar Beth no lo lamentó. Ya tenía bastantes emociones turbadoras con las
que lidiar, no necesitaba ver las que estaban retratadas en aquel lienzo.

La semana transcurría lentamente. Sugar Beth se decía que podía sobrevivir a la humillación que
supondría la publicación de Reflexiones. No sería la primera vez que sobrevivía a una humillación.

No tuvo dificultades a la hora de conseguir un pequeño préstamo del banco, un dinero con el que
vivir hasta que el cuadro se vendiera. El lienzo de Ash era muchísimo mayor de lo que se había
imaginado. Incluso después de crear un fondo para Delilah, le quedaría mas que suficiente para abrir
la librería infantil. Colin tenía razón, la venta de propiedades inmobiliarias no la apasionaba, no tanto
como la posibilidad de introducir a un niño en el mundo de los libros. Nada más llegar a Houston
empezaría a buscar la ubicación perfecta, olvidando ya que la había encontrado en una estación
abandonada de Parrish estado de Misisipi.

Apartó las imágenes de viejas paredes de ladrillo cubiertas de estantes llenos de libros y de un área
de lectura en forma de furgón de cola. No quiso imaginarse una pequeña cafetería al aire libre, sobre
una vieja plataforma de carga, ni las vías cubiertas de hierbajos adecentadas con árboles en grandes
tiestos y jardineras con flores. En cambio se concentró en su trabajo.

Jewel puso un anuncio para una nueva dependienta, pero a Sugar Beth no le gustó ninguna de las
jóvenes entrevistadas.

RIGHT SQUARE BRACKETTienes que encontrar a alguien a quien le guste vender libros
infantiles, se lo debes a los niños.

RIGHT SQUARE BRACKETYa lo hice RIGHT SQUARE BRACKETrepuso su menuda


jefaRIGHT SQUARE BRACKET. Te encontré a ti.

Y allí mismo, entre Sandra Cisneros y Mary Higgins, Sugar Beth se echó a llorar. Jewel intentó
reconfortarla, pero algunas cosas no se prestan al consuelo.

Winnie anunció que el lunes por la tarde ofrecería una merienda de reconciliación y perdón, para
que Sugar Beth pudiera hacer las paces con las Sauces del Mar antes de abandonar la ciudad.

RIGHT SQUARE BRACKETFrancamente, no sé cuánta reconciliación y perdón podrá haber


RIGHT SQUARE BRACKETdijoRIGHT SQUARE BRACKET. Apenas empiezan a acostumbrarse a la
idea de tu regreso, te marchas otra vez. Se lo están tomando como una afrenta personal.

RIGHT SQUARE BRACKETSabes que no tengo alternativa.

RIGHT SQUARE BRACKETSé que crees que no la tienes. RIGHT SQUARE BRACKETY
Sugar Beth vio en los ojos de Winnie que también ella se sentía traicionada.

Aquella noche apenas pudo dormir. De pie delante de la ventana de su dormitorio, contemplaba
"La Novia del Francés" por encima del seto divisorio y luchaba contra el poderoso impulso de correr
hacia él.
¿Cómo pudo proponerle matrimonio? ¿Acaso no sabía contar?

¿Qué estupidez le hacía querer convertirse en su cuarta víctima?

El sábado era su último día en la librería. Había corrido la voz de su partida y media población
pasó por la tienda para despedirla. Al menos esta vez no pensarían tan mal de ella. A última hora de la
tarde, cuando por fin las cosas se calmaron, se dirigió a la sección infantil por última vez. Estaba
colocando las pequeñas sillas en su sitio cuando Winnie entró como un vendaval.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Ryan acaba de llamar desde "La Novia del Francés"! Colin se
va de Parrish hoy mismo.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿De qué estás hablando?

RIGHT SQUARE BRACKETSe va para siempre.

A Sugar Beth se le heló la sangre.

RIGHT SQUARE BRACKETNo te creo.

RIGHT SQUARE BRACKETEstá cargando el coche ahora mismo. Le dijo a Ryan que no te
lo contara hasta que se hubiera ido.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Colin ama Parrish! Nunca se iría de aquí. Esta ciudad lo es
todo para él. RIGHT SQUARE BRACKETMientras hablaba, la frase introductoria de Reflexiones
apareció en su mente como un rótulo luminoso: «Vine a Parrish dos veces la primera para escribir
una gran novela y, más de una década después porque necesitaba volver a casa »RIGHT SQUARE
BRACKET. ¿Por qué querrá marcharse? RIGHT SQUARE BRACKETpreguntó con voz débil.

RIGHT SQUARE BRACKETCreo que ambas conocemos la respuesta.

RIGHT SQUARE BRACKETCree que si se va, yo me quedaré. RIGHT SQUARE


BRACKETSugar Beth se cubrió la boca con la mano, horrorizada.

RIGHT SQUARE BRACKETPiensa venderte "La Novia del Francés".

Sugar Beth la miró incrédula.

RIGHT SQUARE BRACKETSe supone que debes ponerte en contacto con su abogado y
hacer una oferta.

Sugar Beth irguió la espalda.

RIGHT SQUARE BRACKETNo puede hacer esto. Tengo que verlo.


RIGHT SQUARE BRACKETVamos en mi coche. ¡Date prisa!

Salieron corriendo a la calle. El Benz de Winnie estaba estacionado en un ángulo extraño, en una
zona de aparcamiento prohibido. Los neumáticos chirriaron cuando Winnie salió marcha atrás.

RIGHT SQUARE BRACKETHas montado un lío increíble. RIGHT SQUARE BRACKETSe


saltó un semáforo en rojo.

Sugar Beth se dio contra la puerta al doblar el coche una esquina a toda velocidad. Se hincó las
uñas en la carne.

RIGHT SQUARE BRACKETEs mi especialidad RIGHT SQUARE BRACKETrepuso.


RIGHT SQUARE BRACKETSe supone que eres la gran experta en cómo tratar a los hombres
RIGHT SQUARE BRACKETse mofó WinnieRIGHT SQUARE BRACKET. ¡Lo que eres es un
desastre nacional!

RIGHT SQUARE BRACKETNo empieces a meterte conmigo otra vez.

RIGHT SQUARE BRACKETEres la mujer perfecta para él. Eso es lo más frustrante. No lo
supe ver enseguida (¿cómo podía, tratándose de ti?), pero ahora está más claro que el agua. Eres la
única mujer con agallas para hacerle frente. A todas las demás las intimida. Y te necesita. Ayer
cuando le vi, parecía estar muy bien pero le faltaba una parte de sí.

Sugar Beth se retorcía las manos y miraba fijamente. Al detenerse delante de "La Novia del
Francés", Sugar Beth vio el Lexus aparcado a un lado y a Colin guardando algo en el maletero. Ryan
bajaba por los peldaños llevando el ordenador en una caja. Sugar Beth se apeó y cruzó el césped
corriendo. Gordon la vio venir y empezó a ladrar. Colin la vio acercarse y miró ceñudo a Ryan.

RIGHT SQUARE BRACKETTe pedí que no se lo dijeras.

RIGHT SQUARE BRACKETLas cosas no funcionan así por aquí RIGHT SQUARE
BRACKETrespondió RyanRIGHT SQUARE BRACKET Ya deberías saberlo.

Colin le quitó la caja de las manos y rodeó el coche para meterla en el asiento trasero. Ryan se
acercó a Winnie, y Sugar Beth alcanzó a Colin. Tenía la expresión altiva y distante, aunque el alma de
un poeta y sus camuflajes ya no la engañaban.

RIGHT SQUARE BRACKETEsto es una locura. ¿Qué pretendes?

RIGHT SQUARE BRACKETTú eres la que decidió que sólo hay lugar para uno de nosotros
aquí RIGHT SQUARE BRACKETcontestó él al tiempo que se agachaba para mover otra caja.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Para ti! RIGHT SQUARE BRACKETexclamó ellaRIGHT


SQUARE BRACKET. Eres tú quien ha de vivir aquí.

RIGHT SQUARE BRACKETVamos RIGHT SQUARE BRACKETse burló él, como si su


partida careciera de importanciaRIGHT SQUARE BRACKET. Los dos sabemos que Parrish es tu
hogar, mucho más que el mío.

RIGHT SQUARE BRACKETNo es verdad. Ahora es tu hogar. Colin, no lo hagas.

RIGHT SQUARE BRACKETAmbos hemos elegido. Tú decidiste ser una cobarde y yo decidi
darte vía libre.

RIGHT SQUARE BRACKETNo soy cobarde, soy lista. No puedes irte de gLa Novia del
Francésh. Es tu casa. Has puesto el alma y el corazón en ella.
RIGHT SQUARE BRACKETNo, Sugar Beth RIGHT SQUARE BRACKETrespondió él
tranquilamenteRIGHT SQUARE BRACKET. He puesto el alma y el corazón en ti. RIGHT SQUARE
BRACKETElla pestañeó.

Colin se inclinó dentro del coche para recolocar una caja de libros. Sugar Beth vio el bebedero de
Gordon en el suelo. Colin se enderezó y cerró la puerta, la máscara de distanciamiento bien puesta.

RIGHT SQUARE BRACKETHabla con mi abogado sobre la casa. Mandaré a buscar mis
cosas en cuanto haya decidido dónde establecerme, pero entretanto puedes mudarte cuando quieras.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me lo puedo creer. RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth


miró a Winnie y Ryan, deseando que dijeran algo que le hiciera cambiar de opinión, pero parecían tan
impotentes como ellaRIGHT SQUARE BRACKET. Por favor RIGHT SQUARE
BRACKETmurmuróRIGHT SQUARE BRACKET. Ya te obligué a marchar una vez. No permitas que
lo haga de nuevo.

RIGHT SQUARE BRACKETFuiste tú, querida, quien decidió que en este lugar no hay
espacio para los dos.

Sacó algo del bolsillo y se lo entregó. Mientras se alejaba para despedirse de Ryan, Sugar Beth vio
que acababa de darle las llaves de "La Novia del Francés"

RIGHT SQUARE BRACKETDile a Gigi que la llamaré esta noche. RIGHT SQUARE
BRACKETColin abrazó a WinnieRIGHT SQUARE BRACKET. Cuídese bien, señora Davis.

Winnie le devolvió el abrazo.

RIGHT SQUARE BRACKETUsted también, señor Byrne.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡No!RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth corrió hacia


ellosRIGHT SQUARE BRACKET. No lo acepto, ¿me oyes? Este gran sacrificio tuyo no significa
nada, porque yo me iré, te marches o te quedes. Hablo en serio, Colin. Lo que haces es en vano. La
semana que viene abandonaré esta ciudad por última vez.

RIGHT SQUARE BRACKETEso sería una estupidez. RIGHT SQUARE BRACKETColin se


le acercó, le levantó la cabeza y le rozó la boca con sus labios. Ese leve contacto no era suficiente y
ella intentó abrazarle, pero él se apartóRIGHT SQUARE BRACKET. Adiós, amor mío.

RIGHT SQUARE BRACKETColinc.

Él le dio la espalda y rodeó el coche hasta la puerta del pasajero.

RIGHT SQUARE BRACKETVamos, Gordon.

Gordon trotó hacia el coche y subió de un salto, ese horrible perro traidor. Colin cerró la puerta.
Gordon apoyó las patas delanteras en el respaldo del asiento y miró a Sugar Beth. Winnie se acercó y
la tomó de la mano.

RIGHT SQUARE BRACKETNo lo hagas RIGHT SQUARE BRACKETmurmuró Sugar Beth.

Colin le dirigió una última mirada y abrió la puerta del conductor. Pero justo cuando se disponía a
subir, el chucho saltó por encima del asiento y salió del coche.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Gordon.! RIGHT SQUARE BRACKETColin chasqueó los


dedos.

El perro agachó la cabeza y se dirigió lentamente hacia Sugar Beth, las orejas rozando el suelo.
Ella se acuclilló junto al animal sintiendo un nudo en su garganta.

RIGHT SQUARE BRACKETAdelante, amigo RIGHT SQUARE BRACKETsusurró, dándole


una última palmadita.RIGHT SQUARE BRACKET Ahora le perteneces.

Pero Gordon soltó un suave gañido y se tendió a sus pies sobre la hierba.

RIGHT SQUARE BRACKETYa está, pues. RIGHT SQUARE BRACKETColin habló


secamente, como si no le importara, como si esta deserción también fuera inevitable. Al instante
siguiente ya había arrancado y bajaba marcha atrás hacia la calle.

RIGHT SQUARE BRACKET¡No! RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth intentó lanzarse


hacia el coche, pero Ryan la contuvo.

RIGHT SQUARE BRACKETSerénate, Sugar Beth. Ten un poco de dignidad.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Suéltame!

Demasiado tarde. Colin Byrne acababa de abandonar el "Último apeadero" para siempre.

Gordon empezó a aullar, un sonido luctuoso y lacerante que salía de su mismísima alma canina. A
Sugar Beth empezaron a castañearle los dientes. Se apartó de Ryan y, al arrodillarse junto a su perro
recordó el bebedero, en el asiento trasero de Colin. ¿Dónde estaría cuando se diera cuenta? ¿En alguna
gasolinera? ¿Descargando la maleta en algún motel de carretera? Había soportado tantas pérdidasc Del
amor paterno que debió ser suyo por derecho natural, de la esposa que le traicionó por no tener el
valor de seguir viviendo, del hijo perdido, de Gordon... y de ella.

Alzó la vista a tiempo de ver a Ryan atraer a Winnie hacia sí. Ella se apretó contra él, pero Ryan
no la miraba. Miraba a Sugar Beth y en esos ojos dorados y llenos de compasión ella vio su gran
corazón y decencia cabal. Vio a un hombre capaz de ser fiel, un hombre digno de confianza. Un
hombre que sabía amar... para siempre.

Algo estridente rechinó en sus oídos. El corazón le palpitó y se dejó caer sobre la hierba tan
bruscamente que le dolió el trasero. Santo Dios, había vuelto a hacerlo.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Sugar Beth? RIGHT SQUARE BRACKETWinnie corrió a su


ladoRIGHT SQUARE BRACKET. ¿Te encuentras bien? No podía respirar. No podía moverse. Había
vuelto a dar la espalda al amor de un hombre bueno.

Winnie se arrodilló junto a ella y le frotó los brazos.

RIGHT SQUARE BRACKETTodo irá bien.

Sugar Beth se incorporó y apoyó la cabeza en las rodillas.

Colin dijo que no suplicaría y no lo hizo, pero hablaba su dolor, no su orgullo. No se marchaba de
Parrish únicamente para que ella pudiera quedarse. Se marchaba porque no soportaría el dolor de estar
cerca de otra mujer cobarde.

Él tenía razón, desde el principio. El rechazo de Sugar Beth no era un acto de valentía sino de
temor. Le había rechazado porque no había encontrado en sí misma el valor de darle una oportunidad.

Gordon le lamió la mejilla. Ella levantó la cabeza y miró a Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETTengo demasiado miedo RIGHT SQUARE BRACKETsusurró.

Winni le dio un apretón en el hombro.

El sol del atardecer asomó debajo de una nube y dio a Sugar Beth en los ojos. Fue como una
descarga eléctrica que la hizo ponerse en pie de un salto.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Mi bolso! Necesito mi teléfono móvil. ¿Dónde está mi bolso?

RIGHT SQUARE BRACKETEn la librería RIGHT SQUARE BRACKETdijo WinnieRIGHT


SQUARE BRACKET. Buscaré el mío.

Pero Ryan ya le estaba ofreciendo el suyo.

RIGHT SQUARE BRACKETPor el amor de Dios, no la fastidies otra vez RIGHT SQUARE
BRACKETle advirtió.

Sugar Beth marcó el número de Colin con el corazón desbocado. Había cometido un error garrafal,
la madre de todos los errores, y tenía que corregirlo. Colin y ella no podrían aclarar la situación
estando separados. Cuando el teléfono empezó a sonar, se dejó caer de nuevo junto a Gordon. Un tono,
dos, tres. Saltó el contestador automático.

RIGHT SQUARE BRACKETNo contesta RIGHT SQUARE BRACKETColgó y volvió a


marcar, otra vez en vano.
RIGHT SQUARE BRACKETSe está lamiendo las heridas RIGHT SQUARE BRACKETdijo
WinnieRIGHT SQUARE BRACKET. Responderá más tarde. Vamos, te llevaré a la librería. Luego
trasladaremos tus cosas a "La Novia del Francés"

Sugar Beth levantó la cabeza bruscamente.

RIGHT SQUARE BRACKETNo quiero

Winnie la miró serenamente.

Ahora ya estás en casa. No puedes hacer otra cosa.

22

RIGHT SQUARE BRACKET¡Ay, Señor, ojalá supiera dónde ha ido y qué significa todo esto!

Georgette Heyer, El Corintio

Cuando llegó la hora de la cena, Winnie y Ryan ya habían instalado a Sugar Beth en "La Novia del
Francés" haciendo ellos todo el trabajo mientras Sugar Beth deambulaba por la casa y hacía más
llamadas infructuosas al móvil de Colin. Cada llamada sin respuesta incrementaba su ansiedad. Colin
era un hombre duro. ¿Qué pasaría si ella había desperdiciado la única oportunidad que él estaba
dispuesto a darle? Quizás el momento de su partida significara una especie de exorcismo permanente
para él, un acto simbólico que la arrancaba de su corazón para siempre.

De pie en su viejo puesto, junto a la puerta del armario de Colin observaba a Winnie trajinar. A la
vista de su ropa deslucida, colgada entre los trajes caros y las elegantes chaquetas informales que
Colin había dejado, le entraron ganas de llorar.

RIGHT SQUARE BRACKETLo llevaré todo de vuelta a la cochera en cuanto os marchéis


RIGHT SQUARE BRACKETdijo.

RIGHT SQUARE BRACKETNo lo harás RIGHT SQUARE BRACKETrepuso WinnieRIGHT


SQUARE BRACKET. Te sentirás mejor aquí. Te ayudará a comprender dónde tienes que vivir tu vida.
RIGHT SQUARE BRACKET¿Cómo lo sabes?

RIGHT SQUARE BRACKETSimplemente, lo sé.

Sugar Beth le dio la espalda. Gordon la siguió a la planta baja donde Ryan se tomaba un descanso
en el sofá del solario, bebiendo cerveza y viendo el final de un torneo de golf.

RIGHT SQUARE BRACKETQuiero recuperar a mi mujer RIGHT SQUARE BRACKETle


dijo, y apagó el televisor. Sé que estás trastornada y que éste no es el mejor momento para ti, pero
recuperarla esta noche.

RIGHT SQUARE BRACKETLas has tenido durante catorce años. ¿No puedo quedármela
unos días más?

RIGHT SQUARE BRACKETNo La necesito ya.

RIGHT SQUARE BRACKETPiensas que soy una egoísta, ¿verdad? Por quedármela.

Ryan sonrió y dejó la cerveza encima de la mesa.

Ella se acercó a los ventanales. Mirando los montones de piedras aún sin colocar, rezó para que
Colin volviera un día para terminar el murete ¿Por qué tuvo que marcharse de ese modo? Debió
concederle más tiempo y pensaba decírselo en cuanto consiguiera comunicar con él.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Por qué no contesta al teléfono?

RIGHT SQUARE BRACKETPorque no quiere hablar contigo.

RIGHT SQUARE BRACKETMe gustabas más cuando eras amable.

RIGHT SQUARE BRACKETNo le has dejado demasiadas alternativas.

Gordon se frotó contra sus tobillos. Ella se agachó y le acarició, buscando consuelo en su calor
perruno.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Te acuerdas de «te querré siempre»?

RIGHT SQUARE BRACKETÉramos unos críos RIGHT SQUARE BRACKETdijo


RyanRIGHT SQUARE BRACKET. Lo que sentimos fue verdadero en su momento.

RIGHT SQUARE BRACKETKen y Barbie funcionan mejor en el país de la fantasía que en la


vida real.

Ryan estiró las piernas.


RIGHT SQUARE BRACKETCreo que nunca te di las gracias por abandonarme.

RIGHT SQUARE BRACKETNo se merecen.

RIGHT SQUARE BRACKETAhora resulta fácil ver lo poco que congeniábamos RIGHT
SQUARE BRACKETdijo élRIGHT SQUARE BRACKET.Yo soy demasiado aburrido para ti, y tu
melodramatismo me volvería loco.

RIGHT SQUARE BRACKETColin adora el melodrama. Se gana la vida con él.

Ryn le dedicó una dulce sonrisa estilo Ken.

Ella se sentó en la otomana.

RIGHT SQUARE BRACKETDebí ser más flexible con él.

RIGHT SQUARE BRACKETLástima que no se te ocurriera hace unos días.

RIGHT SQUARE BRACKETSoy la reina del melodrama RIGHT SQUARE


BRACKETrespondió Sugar Beth desoladaRIGHT SQUARE BRACKET. Solo aprendo a palos.

Winnie entró en el solario.

RIGHT SQUARE BRACKETRyan, creo que...

RIGHT SQUARE BRACKETNo,RIGHT SQUARE BRACKETSe levantó del sofá, su buen


humor desvanecidoRIGHT SQUARE BRACKET. Ya no. Hablo en serio, Winnie. Será Sugar Beth o
seré yo. ¿Cuál es tu prioridad? Decídete.

RIGHT SQUARE BRACKETNo te atrevas a coaccionarme.

RIGHT SQUARE BRACKETQuieres que todo se haga a tu manera. Bien, pues estoy aquí
para decirte que las cosas no funcionan así.

RIGHT SQUARE BRACKETDéjate de gilipolleces.

RIGHT SQUARE BRACKETSi alguien es gilipollas...

RIGHT SQUARE BRACKETOh, basta ya RIGHT SQUARE BRACKETintervino Sugar


BethRIGHT SQUARE BRACKET. Esperad a estar solos para empezar el precalentamiento. RIGHT
SQUARE BRACKETSe levantó de la otomana y se detuvo en secoRIGHT SQUARE BRACKET.
¡Gigi!

Los dos la miraron con extrañeza.


RIGHT SQUARE BRACKETColin dijo que esta noche llamaría a Gigi. ¡Daos prisa ¡Y salió
corriendo de "La Novia del Francés", con Ryan, Winniw y Gordon pisándole los talones.

Entró como un vendaval en la casa de los Galantine, justo en el momento en que Gigi bajaba las
escaleras. Había cambiado el estilo gótico por unos pantalones recortados de cintura demasiado baja y
un top transparente, que no alcanzaba a cubrirle las costillas. El día anterior cuando Sugar Beth la
interrogó al respecto, había respondido con mirada calculadora que estaba explorando su sexualidad.
Incluso en su estado de invalidez emocional, Sugar Beth supo que la estaba poniendo a prueba y no
había respondido al desafío.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué le has hecho a Colin? RIGHT SQUARE BRACKETgritó


Gigi, quitándose la cinta del pelo.

RIGHT SQUARE BRACKET¿De qué estás hablando?

RIGHT SQUARE BRACKET¡Se ha ido!

RIGHT SQUARE BRACKET¿Cómo lo sabes?

RIGHT SQUARE BRACKETÉl me lo ha dicho.

Sugar Beth se envaró.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Cuándo?

RIGHT SQUARE BRACKETHace unos minutos, por teléfono.

Sugar Beth se dejó caer sobre el último escalón y hundió la cara entre las manos.

RIGHT SQUARE BRACKETYa has hablado con él.

RIGHT SQUARE BRACKETEstaba totalmente desolado RIGHT SQUARE


BRACKETcontinuó Gigi con tono acusadorRIGHT SQUARE BRACKET. Le has dejado plantado, ¿no
es así?

Sugar Beth no consiguió responder.

Una cosa era que Colin se marchara. Otra, muy distinta, que cortara todas las vías de
comunicación. Sugar Beth no tenía intención de tolerarlo. A primera hora de la mañana del lunes
llamó a su editor y preguntó por las relaciones públicas de Colin. Cuando la mujer respondió Sugar
Beth asumió su mejor acento norteño:

RIGHT SQUARE BRACKETFrances Gordon al habla. Del programa de entrevistas de Oprah.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Gordon? No me suena el nombre.


RIGHT SQUARE BRACKETSoy nueva. Esto es muy precipitado pero a Oprah le gustaría
contar con la presencia del señor Byrne para su programa de esta semana. Para que esto sea posible,
necesitaría hablar con él hoy mismo. Stephen King quiere el espacio, y ya sabe que se puede poner
muy pesado.

RIGHT SQUARE BRACKETCreo que el señor Byrne no está disponible.

RIGHT SQUARE BRACKETClaro que está disponible. ¡Se trata de Oprah!

RIGHT SQUARE BRACKETMe sentiría más cómoda si hablara con mi contacto habitual.

RIGHT SQUARE BRACKETPor desgracia sufrió un accidente de coche esta mañana. Nada
serio. Pero estará inmovilizada por un tiempo.

RIGHT SQUARE BRACKETQué raro. Hablé con él hace menos de diez minutos.

RIGHT SQUARE BRACKETDebió ser mientras esperaba la ambulancia.

La mujer colgó

Winnie cedió a la presión de Ryan y volvió a su casa el sábado por la tarde, eso no significaba que
dejaría a Sugar Beth a su aire, y decidió celebrar la merienda de reconciliación y perdón en "La Novia
del Francés"

RIGHT SQUARE BRACKETAsí resultará más simbólica RIGHT SQUARE BRACKETdijo.

Llegó la tarde del lunes. Mientras Winnie aclaraba en el fregadero los platos manchados de
chocolate, pensó que debería estar contenta de cómo habían salido las cosas. Sugar Beth estaba tensa
como un muelle y al principio hubo cierto nerviosismo, pero las Sauces del Mar habían venido
dispuestas a perdonar. La absolución de Amy estaba garantizada de antemano y a Leeann ya la había
ablandado el afecto que Sugar Beth había mostrado por Charlie. Heidi sucumbió cuando Sugar Beth
mostró entusiasmo por las fotos de su niño de tres años, aunque el resentimiento de Merylinn era
profundo, y no cedió hasta que Sugar Beth la rodeó con los brazos y le dijo: «Perdóname o mátame.»

En cuanto a Colin... Dijeron que era muy propio de Sugar Beth llevar a un hombre a esos extremos,
pero no la recriminaron y la tensión de ella se fue relajando. Para cuando desapareció el último pastel
de chocolate de dos pisos preparado por Winnie, Sugar Beth ya volvía a pertenecer a las Sauces del
Mar. Y volvía a ser la líder.

Winnie cogió el último plato y lo metió bajo el chorro de agua. Las otras cinco estaban sentadas en
el solario, riendo y compartiendo recuerdos de cosas que ella no había vivido. No tenía por que
sentirse abandonada RIGHT SQUARE BRACKETella misma había insistido en fregar los
platosRIGHT SQUARE BRACKET pero tenía la impresión de haber vuelto a los dieciséis años.

Agarró el trapo de secar con disgusto. Sabía cuánto había echado de menos Sugar Beth a las
Sauces del Mar y debería estar contenta de haber sido ella quien volviera a reunirlas. Aunque también
eran sus amigas, y a Winnie le gustaba creer que era su líder. Hasta ahora, era ella, quien tenía la
última palabra sobre las fechas de las próximas reuniones y sobre quién llevaría qué a las tertulias. Era
ella quien calmaba los ánimos y escuchaba las confidencias de las demás. Y se le daba bien ese papel.
A partir de ahora, sin embargo, todo sería distinto.

Salvo que Sugar Beth se fuera de Parrish.

Esta posibilidad la serenó un poco. Ella no quería que Sugar Beth se fuera. Ahora ya eran
hermanas y no pensaba renunciar a ello ni siquiera para aferrarse a su posición como líder de las
Sauces del Mar. Cuando volvió a reunirse con ellas en el solario se sentía un poco mejor, aunque la
conversación prosiguió sin incluirla.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Y recuerdas cuando caminamos a ciegas por el salón de Heidi
y rompimos la lámpara de su madre?

RIGHT SQUARE BRACKET¿Y cuando el padre de Amy nos pilló fumando?

RIGHT SQUARE BRACKET¿Y aquella noche que fuimos a la Punta y luego el coche de
Ryan no arrancaba?

RIGHT SQUARE BRACKET¿Os acordáis de cómo...?

RIGHT SQUARE BRACKET¡No, no me acuerdo! RIGHT SQUARE BRACKETestalló


Winnie, sorprendiéndose a si mismaRIGHT SQUARE BRACKET. Yo no era una Sauce del Mar por
entonces. Y en el fondo tampoco lo soy ahora. Y os agradecería que mostrarais un poco de
consideración por mí y no pasarais el resto de la velada hablando de cosas que desconozco.

Un silencio denso cayó sobre el grupo. Merylinn se quitó una pelusa de los pantalones. Heidi
empezó a hacer girar su anillo de bodas. Sólo Sugar Beth parecía divertida, y arqueó sus elegantes
cejas para observarlas a todas con fingida sorpresa.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Queréis decir que nunca la habéis iniciado?

RIGHT SQUARE BRACKETNunca se nos ocurrió RIGHT SQUARE BRACKETrespondió


Leeann.

Merylinn recogió las piernas sobre el sofá.

RIGHT SQUARE BRACKETEras tú quien se ocupaba de las iniciaciones.

RIGHT SQUARE BRACKETEs cierto, lo era. RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth


dirigió su atención a Winnie, que en absoluto se sintió reconfortada por la astucia de aquellos ojos
azules.
Winnie, sal de la habitación mientras votamos.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Votar?

Sugar Beth la miró con altivez.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Quieres ser una Sauce del Mar en toda regla o no?

Winnie le devolvió la altivez punto por punto.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿No os parece que ya somos mayorcitas para estas
chiquilladas?

No no se lo parecía.

Al final, Winnie dejó de protestar, en parte porque no le servía de nada y en parte porque Sugar
Beth volvía a dar muestras de su viejo espíritu. Además, quería ser una Sauce del Mar en toda regla.

La llevaron en volandas a la sala de estar, donde tuvo que esperar.

Y esperar.

Pasaron varios minutos. Al final, se hartó y volvió enfadada al solario.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Os importaría decirme qué demonios os lleva tanto tiempo?

Merylinnn señaló a Amy, que estaba tendida en el suelo.

RIGHT SQUARE BRACKETOh votamos hace rato, pero Amy quería enseñarnos sus nuevos
ejercicios abdominales y se nos ha olvidado llamarte.

Esto encendió a Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué os habéis creído? Sólo porque la señorita diosa vuelve a
caerle bien a todo el mundo, no voy a permitir que nadie me pisotee.

Sugar Beth resopló.

RIGHT SQUARE BRACKETNos ha salido susceptible.

RIGHT SQUARE BRACKETSiempre lo ha sido RIGHT SQUARE BRACKETadmitió


Merylinn.

Leeann miró a Winnie con aire de suficiencia.


RIGHT SQUARE BRACKETMas vale que cuides tu lenguaje cuando hablas con nosotras.
Todavía nos has superado la ceremonia de iniciación, y podemos retirar la invitación en cualquier
momento.

Winnie cruzó los brazos y empezó a tamborilear el suelo con el pie.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Qué clase de ceremonia es?

Esto bastó para desatar un largo debate, porque nadie recordaba la ceremonia con exactitud aunque
todas estuvieron de acuerdo en una cosa: necesitaban una fotografía de George Michael.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Para qué? RIGHT SQUARE BRACKETpreguntó Winnie


agotando la paciencia.

Leeann se tiró de un tirante del sujetador.

RIGHT SQUARE BRACKETDebes jurarle amor eterno.

RIGHT SQUARE BRACKETPero bueno...

RIGHT SQUARE BRACKETTienes que hacerlo RIGHT SQUARE BRACKETinsistió


MerylinnRIGHT SQUARE BRACKET. Es parte del ritual de las Sauces.

RIGHT SQUARE BRACKETPero no tenemos ninguna foto RIGHT SQUARE


BRACKETpuntualizó Heidi. Amy metió la mano en su bolso y sacó una Biblia.

RIGHT SQUARE BRACKETTengo una idea.

RIGHT SQUARE BRACKET¡No vamos a utilizar una imagen de Jesús! RIGHT SQUARE
BRACKETexclamó Merylinn

Amy pareció decepcionada pero cedió grácilmente a la presión del grupo. La discusión prosiguió
aunque sin conducir a nada, Al final, Leeann se ofreció a investigar los CD de Colin.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Mirad! Tiene el último álbum de los U2. Winnie podría jurar
por Bono.

Heidi inspeccionó el CD.

RIGHT SQUARE BRACKETNo sería lo mismo.

Sugar Beth dio el CD a Winnie con una sonrisa de picardía.

RIGHT SQUARE BRACKETBesa la foto de Bono y jura amarle por el resto de tu vida
Winnie vaciló un momento.

RIGHT SQUARE BRACKETVale, pero sólo por su dedicación a las buenas causas causas
RIGHT SQUARE BRACKETprecisó.

Por desgracia, la cosa no terminó ahí. Según parece, tenían un saludo secreto que nadie recordaba.
También solían sentarse en el sofá pasando de mano en mano un collar perdido hacía años.

RIGHT SQUARE BRACKETHay una cosa crucial RIGHT SQUARE BRACKETdijo


MerylinnRIGHT SQUARE BRACKET. Tienes que decirnos qué chico te gusta más.

RIGHT SQUARE BRACKETJolines, tendré que pensármelo RIGHT SQUARE


BRACKETironizó Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETNo muestra demasiado espíritu Sauce del Mar RIGHT SQUARE
BRACKETcomentó Heidi.

RIGHT SQUARE BRACKETTambién tiene que contarnos un secreto sexual RIGHT


SQUARE BRACKETdijo Leeann.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Un secreto sexual? RIGHT SQUARE BRACKETWinnie alzó


la vista al techoRIGHT SQUARE BRACKET. Teníais once años cuando formasteis el grupo. ¿Cuántos
secretos sexuales teníais a esa edad?

RIGHT SQUARE BRACKETUnos cuantos. Merylinn encontró un ejemplar de El placer


sexual de su madre.

Winnie levantó las manos.

RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo. Hace un par de noches tuve un sueño erótico con
Harrison Ford.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Yquién no? RIGHT SQUARE BRACKETreplicó Heidi, poco
impresionadaRIGHT SQUARE BRACKET. Hace falta un secreto mejor.

El mayor secreto sexual de Winnie RIGHT SQUARE BRACKETla falta de deseo padecida, incluso
respecto a su propio maridoRIGHT SQUARE BRACKET era algo que no pensaba compartir con
nadie. Fingió reflexionar en el tema.

RIGHT SQUARE BRACKETVale ¿Qué tal esto? Merylinn, ¿recuerdas cuando te quedaste a
Gigi para que Ryan y yo pudiéramos ir a aquella conferencia en Miami?

RIGHT SQUARE BRACKETPues sí

No había tal conferencia en Miami. Reservamos una habitación de hotel en Memphis y pasamos el
fin de semana jugando a los esclavos sexuales.

Era mentira pero las reacciones fueron más que satisfactorias.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Eres una furcia!

RIGHT SQUARE BRACKET ¿A los esclavos sexuales?

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Con esposas y todo?

RIGHT SQUARE BRACKETCon todo RIGHT SQUARE BRACKETenfatizó Winnie.

Sugar Beth no se lo tragó pero mantuvo la boca cerrada, cosa que hizo pensar a Winnie lo
agradable que era tener, por fin, una hermana.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Se le han empañado los ojos! RIGHT SQUARE
BRACKETexclamó MerylinnRIGHT SQUARE BRACKET. Menudo fin de semana tuvo que ser.

Winnie sonrió a Sugar Beth.

Sugar Beth le devolvió la sonrisa y comentó:

RIGHT SQUARE BRACKETNi siquiera yo podría competir con un fin de semana así.

Winnie se reacomodó en el sofá antes de que la embargara una nueva oleada de emoción.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿No ha llegado ya el momento de encender la vela de la


iniciación?

RIGHT SQUARE BRACKETAún no. RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth arqueó una
ceja calculadoraRIGHT SQUARE BRACKET. Queda una cosa por hacer...

Amy se levantó del sillón y dijo:

RIGHT SQUARE BRACKETNo. Eso no lo haremos.

RIGHT SQUARE BRACKETEs necesario para que Winnie sea oficialmente una Sauce del
Mar RIGHT SQUARE BRACKETrepuso Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKETMadre mía RIGHT SQUARE BRACKETMerylinn echó la


cabeza atrás y soltó una risotada.

Leeann gruñó.

RIGHT SQUARE BRACKETNo debí comer tanto chocolate.


RIGHT SQUARE BRACKETDe acuerdo, pero no se lo diremos a nadie RIGHT SQUARE
BRACKETdijo HeidiRIGHT SQUARE BRACKET. Ya sabes cuánto me odia mi suegra. Si lo
descubre, nunca dejará de atormentarme.

RIGHT SQUARE BRACKETHacer, ¿qué? RIGHT SQUARE BRACKETpreguntó Winnie, sin


estar segura de querer saberlo.

Unos momentos de silencio. Se miraron unas a las otras. Finalmente, Amy explicó con voz queda:

RIGHT SQUARE BRACKETTenemos que desnudarnos y correr tres veces alrededor de "La
Novia del Francés".

Winnie las observó, incrédula.

RIGHT SQUARE BRACKETEstáis bromeando, ¿verdad?

Leeann soltó un resoplido.

RIGHT SQUARE BRACKETOjalá.

Amy meneó la cabeza.

RIGHT SQUARE BRACKETEs verdad. Cada vez que ingresaba un miembro nuevo en las
Sauces del Mar...

RIGHT SQUARE BRACKETQue por fortuna no sucedía muy a menudo... RIGHT SQUARE
BRACKETinterpuso Merylinn.

RIGHT SQUARE BRACKET...esperábamos hasta que Sugar Beth convencía a su madre de


que nos dejara a todas pasar la noche aquí.

RIGHT SQUARE BRACKETPreferiblemente en verano, para dormir en la galería, al aire


libre RIGHT SQUARE BRACKETañadió Heidi.

RIGHT SQUARE BRACKETCuando Griffin y Diddie ya estaban dormidos RIGHT SQUARE


BRACKETprosiguió AmyRIGHT SQUARE BRACKET, nos desnudábamos y corríamos en cueros
alrededor de la casa.

RIGHT SQUARE BRACKETNunca oí hablar de eso RIGHT SQUARE BRACKETdijo


Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETEra nuestro secreto mejor guardado.

RIGHT SQUARE BRACKETNuestro único secreto RIGHT SQUARE BRACKETapostilló


Leeann secamente.
RIGHT SQUARE BRACKETNi siquiera los chicos lo saben.

RIGHT SQUARE BRACKETApenas está anocheciendo RIGHT SQUARE BRACKETdijo


WinnieRIGHT SQUARE BRACKET. Y dudo que haga quince grados fuera. Sugar Beth le sonrió.

RIGHT SQUARE BRACKETEntonces más nos vale correr rápido.

Siguió un debate sobre los términos y las condiciones pero al final, sólo hicieron una concesión a
la madurez: acordaron no quitarse los zapatos

RIGHT SQUARE BRACKETYa sabía yo que debí ponerme braguitas nuevas RIGHT
SQUARE BRACKETse lamentó Leeann unos minutos después, cuando se estaban desnudando en el
solario.

RIGHT SQUARE BRACKETQue alguien compruebe que todas las luces están apagadas.

RIGHT SQUARE BRACKETEstoy ahorrando para una liposucción. De veras que sí.

RIGHT SQUARE BRACKETMe gustaba más cuando odiábamos a Sugar Beth. Mira qué
piernas.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Oh, Dios mío, Winnie tiene un chupetazo descomunal! Ryan
no perdido el tiempo, ¿eh?

Desnudas y entre risas, se reunieron delante de la puerta trasera.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Todas listas? RIGHT SQUARE BRACKETpreguntó Merylinn.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Listas! RIGHT SQUARE BRACKETdeclararon.

Sugar Beth cogió el pomo y abrió la puerta de par en par.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Viva las Sauces del Mar! RIGHT SQUARE BRACKETgritó.

Y salieron corriendo.

La decisión impulsiva de Ryan y Gigi de salir a dar un paseo nocturno les llevó hasta el final del
pasaje Mockingbird. Al alcanzar el camino de entrada a "La Novia del Francés", se detuvieron en seco.
Gigi fue la primera en recuperar la voz.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Crees que se han vuelto locas o algo?

RIGHT SQUARE BRACKETDesde luego, eso parece.

No dijeron nada más durante unos momentos pero, al final, Gigi se sintió tan horrorizada que no
pudo callarse por más tiempo.

RIGHT SQUARE BRACKETTú no deberías mirar, papá.

RIGHT SQUARE BRACKETCariño, no me lo perdería por nada en el mundo.

Risas histéricas llegaron a sus oídos, un juramento, un chitón. Las mujeres desaparecieron por un
lado de la casa.

Gigi frunció el entrecejo.

RIGHT SQUARE BRACKETSi los chicos del colegio se enteran de esto, no pienso volver a
clase. Hablo en serio.

RIGHT SQUARE BRACKETNos iremos juntos de la ciudad.

RIGHT SQUARE BRACKETEstas cosas no pasaban antes de que Sugar Beth volviera.

RIGHT SQUARE BRACKETSi se queda, empeorarán.

RIGHT SQUARE BRACKETAun así no quiero que se vaya.

Ryan le dio un apretón en el hombro.

RIGHT SQUARE BRACKETYo tampoco.

Gigi contuvo el aliento cuando las mujeres reaparecieron por el otro lado de la casa, con su madre
en cabeza.

RIGHT SQUARE BRACKETEsto es muy embarazoso.

RIGHT SQUARE BRACKETLo peor es que dudo que hayan probado siquiera el alcohol
RIGHT SQUARE BRACKETcomentó Ryan.

RIGHT SQUARE BRACKETYo siempre pensaba que mamá es perfecta.

RIGHT SQUARE BRACKETNo puede evitarlo, cariño. Las mujeres del Sur nacen con el gen
de la locura.

RIGHT SQUARE BRACKETYo no. Ryan suspiró.

RIGHT SQUARE BRACKETTarde o temprano seguirás su camino. Con un siseo repentino,


se encendieron los aspersores y las mujeres empezaron a chillar.

RIGHT SQUARE BRACKETNo puedo seguir mirando RIGHT SQUARE BRACKETdijo


Gigi.

Ryan ocultó la cara de su hija contra el pecho y sonrió.

RIGHT SQUARE BRACKETPor la mañana fingiremos que fue un mal sueño.

Sugar Beth apagó el despertador. Era martes, el día que pensaba irse de Parrish. Apoyó la cabeza
en la almohada de Colin y aspirando su aroma familiar, rezó por que volviera a casa antes de que ella
tuviera que cambiar las sábanas. Se sentía desgraciada. Intentó desembarazarse de la desdicha
recordando la noche anterior y las Sauces del Mar. Sonrió. Winnie le había hecho un regalo
inapreciable.

Consiguió levantarse de la cama RIGHT SQUARE BRACKETtarea nada fácil últimamenteRIGHT


SQUARE BRACKET y vestirse para ir a la librería.

RIGHT SQUARE BRACKETPensaba que estarías haciendo las maletas RIGHT SQUARE
BRACKETdije Jewel cuando Sugar Beth le ofreció la tarta de arándanos que había intentado comer.

RIGHT SQUARE BRACKETUn cambio temporal de planes. Me quedaré un poquito más.

La cara de Jewel resplandeció.

RIGHT SQUARE BRACKET¿En serio?

Sugar Beth asintió y le contó lo que había pasado con Colin.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Se fue? ¿Así, sin más?

RIGHT SQUARE BRACKETAsí, sin más RIGHT SQUARE BRACKETrespondió Sugar


Beth, alentada por el gesto dignado de Jewel.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué vas a hacer ahora?

RIGHT SQUARE BRACKETSeguiré intentando localizarle.

Jewel la miró con compasión.

RIGHT SQUARE BRACKETPor lo que me cuentas, tardarás un tiempo en dar con él. Parece
que no desea ser localizado.

RIGHT SQUARE BRACKETLlamaré a su editor. Alguien tiene que saber dónde está.
RIGHT SQUARE BRACKETMás vale que inventes algo más convincente que ese rollo de
Oprah que me has contado.

RIGHT SQUARE BRACKETLo haré.

El editor de Colin descolgó el teléfono al segundo tono.

RIGHT SQUARE BRACKETNeil Kirkpatrick.

RIGHT SQUARE BRACKETLady Francés PoshRIGHT SQUARE BRACKETWicket al


habla. Le llamo desde Londres.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Quién dice que es?

RIGHT SQUARE BRACKETSoy la directora de la Oficina Real de la Jarretera de Su


Majestad. Tengo noticias importantes para un autor suyo. Sir Colin Byrne. Ah pero seré tonta. Aún no
es sir Colin. Por eso necesito hablar con él aunque parece que no contesta al teléfono.

RIGHT SQUARE BRACKETMe temo que no sé dónde está.

RIGHT SQUARE BRACKETPero qué cosas dice, caballero. ¿He de creer que ha extraviado a
uno de sus más relevantes autores?

RIGHT SQUARE BRACKET¿Perdón?

RIGHT SQUARE BRACKETTal vez quiera ser usted quien informe a Su Majestad de la
desaparición de sir Colin, porque, desde luego, yo no pienso decírselo.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Quién es usted?

RIGHT SQUARE BRACKETDebo insistir en que localicen a sir Colin inmediatamente.

RIGHT SQUARE BRACKETNo sé quién es usted pero tengo trabajo que hacer.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡No hasta que me diga dónde demonios se ha ido Colin,
capullo!

Hubo una pausa.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Eres tú, Sugar Beth?


En esta ocasión, fue ella quien colgó.

23

RIGHT SQUARE BRACKETEstán locos, todos y cada uno de ellos RIGHT SQUARE
BRACKETdijo Rupert con convicción.

Georgette Heyer, El cachorro

Llamaradas de azaleas y cornejos anunciaban la llegada de abril. Jamás había sido tan hermoso el
norte de Misisipi, pero se sentía desgraciada. Pasaba los días en el limbo, encontrando consuelo
únicamente en que todavía no había aparecido ningún camión de mudanzas para llevarse las cosas de
Colin. A veces intentaba convencerse de que él sólo pretendía jugar con ella y que pronto reaparecería
en Parrish. Al cumplirse la primera semana, sin embargo, empezó a pensar que las intenciones de él
eran exactamente las que había declarado en su momento.

Dos semanas después de la partida de Colin, Ryan llamó a su puerta con noticias.

RIGHT SQUARE BRACKETMe ha telefoneado. Ha alquilado una casa, pero no me dijo


donde. Parece que trabaja de sol a sol para terminar su libro.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Y yo? ¿Qué dijo de mí?

Ryan se dedicó a un examen a fondo de las llaves de su coche.

RIGHT SQUARE BRACKETLo siento, Sugar Beth. Dijo que todavía no quiere hablar
contigo... Tal vez cuando termine el libro. Y quiere que dejes de acosar a su editor. Ah... y quiso saber
cómo está Gordon.

RIGHT SQUARE BRACKETMaldito capullo.

¡La estaba manipulando! Una oleada de indignación justiciera barrió las lágrimas que le inundaban
los ojos últimamente. Sugar Beth apartó a Ryan, condujo hasta La Caseta del Lago y pasó la velada
bailando con Cubby Bowmar.

El enfado la sostuvo durante los siguientes días. Luego Reflexiones hizo su aparición en las
librerías...

RIGHT SQUARE BRACKETNunca había visto nada igual RIGHT SQUARE BRACKETdijo
JewelRIGHT SQUARE BRACKET. Apenas hace una semana de su publicación y ya he vendido
trescientos ejemplares.

RIGHT SQUARE BRACKETHurra RIGHT SQUARE BRACKETreplicó Sugar Beth


apesadumbrada.

Sue Corner la miró con aire de suficiencia por encima del hombro.

RIGHT SQUARE BRACKETMírale el lado bueno, querida Valentine. No todas quedamos


inmortalizada en una gran obra literaria.

Marge Dayley asomó la cabeza entre los estantes de autoayuda.

RIGHT SQUARE BRACKETYo creo que lo llevas bastante bien. En tu lugar, yo ya estaría en
Méjico. Aunque supongo que no está lo bastante lejos, siendo aún Norteamérica.

La ciudad entera se estaba desternillando de risa a su costa.

El libro subió inmediatamente al número uno de la lista de éxitos del New York Times, y un
periodista de USA Today fue a Parrish. Aunque la prensa ya recogía diversas versiones de la
misteriosa desaparición de Colin este periodista estaba más interesado en localizar a los protagonistas
reales de Reflexiones. La diabólica Valentine encabezaba su lista de personas más buscadas.

Pero si es a Sugar Beth Carey la que busca RIGHT SQUARE BRACKETle dijo Amanda Higgins
segundos después de su llegada a la ciudadRIGHT SQUARE BRACKET. Sugar Beth Carey Zagurski
Hooper.

RIGHT SQUARE BRACKETQuizá recuerde haber leído sobre ella hace unos años RIGHT
SQUARE BRACKETcolaboró su maridoRIGHT SQUARE BRACKET. Es la camarera que se casó con
el magnate del petróleo Emmet Hooper, se llamaba...

La historia salió en los periódicos del día siguiente, y ni siquiera el Tibet estaba ya
suficientemente lejos para esconderse.

A principios de mayo, un mes después de la partida de Colin, salió a subasta el lienzo de Ash, y el
museo Getty lo compró por algo más de tres millones de dólares. Aunque Jewel y las Sauces del Mar
hicieron sus mejores esfuerzos por celebrarlo con Sugar Beth lo que ella quería era estar con Colin. Él
comprendería mejor que nadie lo que esa venta significaba para ella. Sin embargo, el que no llamara
para felicitarla añadió más leña a la pira ardiente de su resentimiento.

Sugar Beth se ocupó del papeleo para el fondo que aseguraría los cuidados de Delilah y luego
cogió un avión a Houston, para pasar unos días con ella y ultimar otros asuntos. Reflexiones la
contemplaba desde los escaparates de todas las librerías por las que pasaba. Se regaló una sesión de
belleza en el mejor salón de la ciudad, seguida de un atracón de compras, pero ni siquiera los nuevos
reflejos rubios y el par de Jimmy Choos de tacón de aguja consiguieron levantarle los ánimos.
Volvió a Parrish un martes a última hora de la tarde seis semanas después de la deserción de Colin,
cansada, sola y con lágrimas en los ojos. Justo cuando apagaba la lámpara de la mesilla de noche sonó
el teléfono y, al contestar, oyó una familiar voz imperiosa:

RIGHT SQUARE BRACKET¿Dónde demonios has estado los últimos tres días. Sus piernas
se paralizaron.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Colin?

RIGHT SQUARE BRACKET¿Quién si no, te llamaría a medianoche?

Todo lo que planeaba decirle se le fue de la cabeza.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Eres un bastardo!

RIGHT SQUARE BRACKET¿Será que llamo en mal momento?

RIGHT SQUARE BRACKET¡Un bastardo manipulador! RIGHT SQUARE


BRACKETEntonces le salió todo, la ira y la frustración. Sugar Beth gritó y maldijo hasta quedarse
ronca, pero cuando al fin consiguió calmarse, él sólo dijo «Venga, mi amor» comentario que reavivó
su iraRIGHT SQUARE BRACKET. ¡No soy tu amor! ¡No soy nada tuyo! Me abandonaste, maldito
capullo, y no te lo perdonaré nunca. Aunque me alegro de que te hayas ido, así no tengo que volver a
ver tu caradura otra vez. Y adivina. Cuando te dije que te quería, fue una broma. ¿Me oyes? He estado
riéndome a tus espaldas. ¡No te quiero! ¡Todo ha sido una grandísima broma!

RIGHT SQUARE BRACKETLamento oírlo RIGHT SQUARE BRACKETrespondió él,


pendiente de cada una de sus palabrasRIGHT SQUARE BRACKET. Aunque yo te quiero lo bastante
para ambos y el tema no me preocupa. En realidad, me resulta embarazoso echarte tanto de menos.

Eso la calmó un poco.

Bajó de la cama y se sentó en la alfombra, para que Gordon que se había escondido debajo de la
cama durante el griterío, pudiera emerger y apoyar la cabeza en su regazo. Sus ojos goteaban lágrimas,
respiró hondo varias veces, para que Colin no supiera que su abandono la había reducido a una llorona
impotente.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Cómo pudiste marcharte?

RIGHT SQUARE BRACKETComo un animal herido. Cursilerías de ese tipo.

Colin sonaba altivo, hasta un poco aburrido, aunque ella le conocía demasiado bien para dejarse
engañar. Le había hecho mucho daño, quizás más que él a ella. Sugar Beth se inclinó y se secó los ojos
con una oreja de Gordon.

RIGHT SQUARE BRACKETNo quería herirte. Sabes que no.


Colin respondió en el mismo tono cansino:

RIGHT SQUARE BRACKETEl hecho de que no pudieras evitarlo sólo lo hizo más doloroso.

RIGHT SQUARE BRACKETTenías razón RIGHT SQUARE BRACKETdijo ella con un hilo
de vozRIGHT SQUARE BRACKET. Nunca nos di una oportunidad. Lo comprendí en cuanto te fuiste.

RIGHT SQUARE BRACKETClaro que tenía razón.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Puedes volver ya?

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Bajo qué términos?

RIGHT SQUARE BRACKETEste no es un acuerdo comercial RIGHT SQUARE


BRACKETrepuso ella.

RIGHT SQUARE BRACKETPara dejar las cosas claras.

RIGHT SQUARE BRACKETTe quiero RIGHT SQUARE BRACKETdijo Sugar BethRIGHT


SQUARE BRACKET. Más claro, el agua. Aunque deberíamos tener esta conversación en directo.
¿Dónde estás?

RIGHT SQUARE BRACKETPuesc no estoy preparado para decírtelo.

Ella irguió la espalda.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Por qué me has llamado, entonces? ¿Qué quieres?

RIGHT SQUARE BRACKETQuiero tu corazón, mi amor.

RIGHT SQUARE BRACKETYa lo tienes. ¿Acaso no lo sabes?

RIGHT SQUARE BRACKETY quiero tu valentía.

Sugar Befh se mordió el labio.

RIGHT SQUARE BRACKETIntento reunir la valentía que me pides. No sucederá de la noche


a la mañana pero estoy en buen camino. Y no quiero perderte. No he podido analizar esto hasta el
último detalle, pero creo que Parrish podrá sobrevivir al escándalo de dos personas que se aman y
viven juntos por un tiempo ¿No te parece?

Hubo una breve pausa.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Es esto lo que quieres, pues? ¿Que vuelva a Parrish para que
vivamos juntos?
RIGHT SQUARE BRACKETSé que es un paso importante, pero estoy harta de tener miedo
(nos sabes cuanto) y estoy dispuesta a darlo, si tú también lo estás.

RIGHT SQUARE BRACKETEntiendo

RIGHT SQUARE BRACKETHablaste de un compromiso. Me siento honrada, Colin. Sé que


esto es tan difícil para ti como para mí. Podría significar el primer paso RIGHT SQUARE
BRACKETColin no dijo nada y ella se preguntó si no le estaría pidiendo demasiadoRIGHT SQUARE
BRACKET. Si no estás listo para una convivencia, lo comprendo, y olvídate del compromiso... es
demasiado pronto. Me mudaré de nuevo a la cochera, para que tengas tu propio espacio. No te
presionaré ni te acosaré. Sé lo desagradable que es. Tómate todo el tiempo de necesitas. Pero vuelve
aquí. Esperó.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Colin?

RIGHT SQUARE BRACKETAún no lo has entendido, amor mío.

Sugar Beth estaba tan nerviosa que sudaba.

RIGHT SQUARE BRACKETEntender ¿el qué?

RIGHT SQUARE BRACKETVolveré el día de nuestra boda. Ni un minuto antes.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Nuestra boda! RIGHT SQUARE BRACKETSe puso de pie de


un salto. Gordon se escabulló otra vez debajo de la cama.

RIGHT SQUARE BRACKETSeguro que Winnie y las Sauces del Mar estarán más que
contentas de ayudar en los preparativos, y Ryan se ocupará del papeleo.

RIGHT SQUARE BRACKETNo hablas en serio.

RIGHT SQUARE BRACKETDesde luego que sí.

RIGHT SQUARE BRACKETUn compromiso, vale. RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth


se paseó por la habitación como una posesaRIGHT SQUARE BRACKET. Después de vivir juntos por
un tiempo. Pero precipitarnos al matrimonio... No estamos preparados.

RIGHT SQUARE BRACKETMe temo que debo colgar, Sugar Beth. He de volver al trabajo.
Felicidades por la venta de tu lienzo. Ojalá hubiera estado allí para celebrarlo contigo.

RIGHT SQUARE BRACKET¡No te atrevas a colgar! ¿Pretendes decirme que no piensas


volver si no accedo a casarme contigo?
RIGHT SQUARE BRACKETClaro que no. Eso te dejaría demasiado margen de maniobra. Lo
que digo es que no volveré hasta que estés en la iglesia, delante del altar, con todos nuestros amigos
como testigos.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Eso es ridículo! RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth


apartó una revista caída de una patadaRIGHT SQUARE BRACKET. No se trata de una de tus novelas,
Colin. Esto es la vida real. La gente no hace esas cosas.

RIGHT SQUARE BRACKETPero nosotros no somos como la demás gente, ¿no es así?

Sugar Beth había empezado a marearse y se sentó en una silla.

RIGHT SQUARE BRACKETUsa la cabeza. Ninguno de los dos puede permitirse una nueva
equivocación. Debemos asegurarnos de que nos sentimos absolutamente cómodos juntos.

RIGHT SQUARE BRACKETYo estoy seguro desde hace tiempo. Estoy muy enamorado de
ti.

Ella aferró el auricular con más fuerza.

RIGHT SQUARE BRACKETVuelve a casa, Colin. Ahora mismo.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Para volver a quedar a tu merced? No soy tan tonto.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Cómo vamos a solucionar esto, pues?

RIGHT SQUARE BRACKETEn una iglesia, delante de un sacerdote. Lo tomas o lo dejas.

Volvió a ponerse de pie de un brinco.

RIGHT SQUARE BRACKET Lo dejo.

Oyó un suspiro de hastío.

RIGHT SQUARE BRACKETPor suerte para ti, estoy dispuesto a mostrarme paciente durante
un par de días más, prueba de la profundidad de mis sentimientos por ti.

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Deja de hablar como un presumido!

RIGHT SQUARE BRACKETLlamaré a Ryan periódicamente, pero (y escúchame con mucha


atención amor mío) a ti no volveré a llamarte. Si fueras una mujer sensata, yo también me mostraría
más razonable, qué duda cabe. Pero eres una lunática y ésa es la única manera de tratarte.

RIGHT SQUARE BRACKETLo habías planeado así desde el principio, ¿verdad?


RIGHT SQUARE BRACKETBasta decir que no eres el tipo de mujer a quien se puede
permitir salirse de la raya.

Sugar Beth apretó el puño.

RIGHT SQUARE BRACKETColin te lo suplico. Tenemos la posibilidad de un futuro en


común. No lo estropees con exigencias insensatas.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Cómo podría estropearlo cuando tú ya lo haces a la perfección


sin mi ayuda?

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Estoy embarazada! Tienes que volver ahora mismo para
cuidar...

RIGHT SQUARE BRACKETNo, amor mío, no estás embarazada, y yo me niego a ser


manipulado. Esta conversación ya me resulta insoportablemente tediosa. Te quiero con todo mi
corazón y... ¿Estás llorando, cariño?

RIGHT SQUARE BRACKETSí moqueó Sugar BethRIGHT SQUARE BRACKET. Casi no he


hecho otra cosa desde que te fuiste.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Es eso cierto?

RIGHT SQUARE BRACKETMe temo que sí.

RIGHT SQUARE BRACKETEspléndido.

Y colgó.

Sugar Beth pasó el siguiente par de horas vagando por la casa, llorando y zampándose dos boles de
cereales. Por la mañana se despertó más enfadada todavía, cogió el teléfono y llamó a Bruce
Kleinman, el primer novio de Amy y el más importante constructor de la ciudad, a quien contrató para
que empezara los trabajos de rehabilitación de la estación. A Colin ya no le debía nada. Después
telefoneó a Jewel.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Recuerdas que te dije que tenía esa fantasía de abrir una
librería infantil en la vieja estación?

RIGHT SQUARE BRACKETDifícilmente podría olvidarlo. Te respondí que deberías hacerlo.


Fuiste tú quien tuvo miedo de seguir adelante. Dijiste que no podías hacer planes permanentes por
culpa de Colin.

RIGHT SQUARE BRACKETEso ya no es un problema, puesto que mi odio por él se ha


hecho oficial. Y espero que hablaras en serio cuando dijiste que podríamos ser socias.
Sugar Beth tuvo que apartar el auricular del oído para que los chillidos de júbilo de Jewel no le
dañaran el tímpano.

Se dio una ducha, se puso unos pantalones naranjas, una camisa blanca sin mangas y unas
sandalias, y llamó a Winnie para ponerla al corriente de los acontecimientos. Después salió hacia la
estación donde tenía que encontrarse con Bruce. Cuando terminaron fue a ver a Jewel para concretar
los términos de su asociación y luego secuestró a Charlie de los cuidados de la niñera y le llevó a jugar
al parque. Finalizó la jornada con una rápida visita a Tesoros del Ayer.

RIGHT SQUARE BRACKETJewel está preocupada por ti RIGHT SQUARE BRACKETdijo


Winnie cuando la vio entrar en la tiendaRIGHT SQUARE BRACKET. Acabo de hablar con ella por
teléfono, y me ha dicho que rechazaste un Mars. Cree que debería convocar una reunión de urgencia
de las Sauces del Mar para ver qué pasa.

RIGHT SQUARE BRACKETJewel no debería meterse en los asuntos de las Sauces del
MarRIGHT SQUARE BRACKETreplicó Sugar BethRIGHT SQUARE BRACKET. Se me rió en la cara
cuando le dije que nos gustaría que se uniera a nosotras.

RIGHT SQUARE BRACKETNo deberías tomártelo como algo personal.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Cómo evitarlo? Después de ti, ella es mi mejor amiga por no
hablar de nuestra inminente asociación comercial. Y no es la mitad divertida de lo que ella cree. Dijo
que unirse a las Sauces del Mar sería el primer paso, que luego tendría que ponerse un miriñaque y
plantarse en el césped de "La Novia del Francés" agitando un parasol y cantando habaneras.

Winnie suspiró.

RIGHT SQUARE BRACKETNo es Jewel lo que te preocupa. Eres tú misma.

Sugar Beth se dejó caer en una trabajada silla de roble, vencida por las emociones de los últimos
dos días.

RIGHT SQUARE BRACKETQue una persona tenga conciencia de determinados rasgos de su


carácter no significa necesariamente que sea capaz de ponerles remedio

RIGHT SQUARE BRACKETSupongo que hablas de ti.

RIGHT SQUARE BRACKETPiénsalo, una mujer que ha sido siempre obesa, por ejemplo.
Sabe exactamente que hacer para perder peso, aunque esto no implica que pueda lograrlo. ¿Me
equivoco?

RIGHT SQUARE BRACKETTienes razón

Sugar Beth se masajeó el estómago.


RIGHT SQUARE BRACKETQuizá pienses que estoy loca, pero una cuarta visita a la iglesia
no me parece la mejor manera de arreglar lo que está roto por dentro.

RIGHT SQUARE BRACKETSalvo que esa cosa rota ya esté arreglada.

RIGHT SQUARE BRACKETSolo pensar en esto me da mareos. Tengo que irme. RIGHT
SQUARE BRACKETAgarró su bolso dio a Winnie un pellizquito amistoso en la mejilla y salió de la
tienda.

Ya hacía bastante calor y, una vez en la acera, se puso sus nuevas gafas de sol modelo aviador,
muy de moda. Un hombre tropezó con sus propios pies al volver la cabeza para mirarla. Sugar Beth se
sentía demasiado fatigada para sentirse halagada.

Gordon salió a recibirla. Se aferraba a ella desde que Colin se fuera, y Sugar Beth se sentó en el
suelo para hacerle mimos, aunque el perro padecía las secuelas de un hogar roto y estaba demasiado
deprimido para hacer más que tumbarse de espaldas. Luego Sugar Beth fue a la cocina cogió una
tarrina de yogur con fresas y empezó a pasearse por la casa. Finalmente, se tendió en el sofá del
solario, sólo para despertarse unas horas más tarde y empezar a pasearse otra vez. Llegó la noche y su
agitación iba en aumento. A las once estaba tan nerviosa que no pudo soportarlo más. Salió a la calle y
fue a aporrear la puerta de Winnie.

Su hermanastra la recibió en pijama, con el pelo revuelto y la mejilla enrojecida del roce de una
barba. Sugar Beth entró como un vendaval.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿No podéis pasar una sola velada hablando, como hace la gente
normal?

RIGHT SQUARE BRACKETNo descargues tu frustración sexual contra mí. ¿Qué te ocurre?

RIGHT SQUARE BRACKETNecesito hablar con Ryan.

RIGHT SQUARE BRACKETEstá dormido

RIGHT SQUARE BRACKETNo por mucho rato. RIGHT SQUARE BRACKETSugar Beth la
hizo a un lado y subió las escaleras. Winnie la siguió, renegando a cada paso.

Ryan yacía boca abajo, probablemente desnudo, aunque una fina manta azul le cubría de la cintura
para abajo y Sugar Beth no podía estar segura. Le dio un puñetazo en el hombro.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Despierta!

Ryan se dio la vuelta sobresaltado, la sábana enrollándose alrededor de su cuerpo, parpadeó y miró
más allá de Sugar Beth. A su mujer quien se cruzó de brazos y le fulminó con la mirada:

RIGHT SQUARE BRACKETEs tu antigua novia. Yo apenas la conozco.


Sugar Beth había empezado a temblar aunque logró mantener la voz baja, para no despertar a Gigi.

RIGHT SQUARE BRACKETEscúchame bien, Ryan Galantine. Cuando ese bastardo te


vuelva a llamar, dile que ha ganado este asalto. Me casaré con él. Pero no me gusta que me chantajeen,
y dile que pasaré el resto de mi vida haciendo miserable la suya. ¿Lo has entendido?

Ryan se incorporó sobre las almohadas. Parecía soñoliento y divertido.

Sugar Beth insistió.

RIGHT SQUARE BRACKETHablo en serio. Si tanto quiere este matrimonio, lo tendrá pero
más le vale estar preparado para sufrir las consecuencias. RIGHT SQUARE BRACKETSe dio la
vuelta, se dirigió hacia la puerta, bajó las escaleras y se marchó.

Ryan miró a su mujer.

RIGHT SQUARE BRACKETSe merecen uno al otro.

Sugar Beth se negó a participar en los preparativos, sólo dijo que deseaba una ceremonia íntima,
con Gigi, Ryan y Winnie como dama de honor. Nadie más, ni siquiera Jewel o las Sauces del Mar.

El plan no contó con la aprobación de Winnie. Ella convocó a las Sauces del Mar, menos a Sugar
Beth, y hasta coaccionó a Jewel para fuera a la reunión. Puesto que Leeann no tenía niñera, se
reunieron entorno a la mesa de su cocina. Winnie sacó una libreta amarilla y puso manos a la obra.

RIGHT SQUARE BRACKETTendremos que organizarlo todo nosotras. Por suene, Colin nos
ha concedido un presupuesto ilimitado. Le dijo a Ryan que quiere que la ceremonia se celebre el
próximo sábado, como muy tarde. Eso nos da diez días. Teme que ella huirá si esperamos más tiempo.

RIGHT SQUARE BRACKETMe aseguraré de que el videoclub esconda Novia a la


fugaRIGHT SQUARE BRACKET dijo MerylinnRIGHT SQUARE BRACKET. Será mejor no meterle
ideas en la cabeza.

RIGHT SQUARE BRACKETSi Colin quiere evitar que se escape, ¿por qué no vuelve para
ocuparse él mismo del asunto? RIGHT SQUARE BRACKETpreguntó Heidi.

Winnie mantuvo la mirada fija en su libreta, para no tener que mirarlas a ellas.

RIGHT SQUARE BRACKETDijo que antes tenía que terminar su libro. Eso no gustó a
ninguna.
RIGHT SQUARE BRACKETDiría que Sugar Beth es más importante que un libro RIGHT
SQUARE BRACKETbufó Merylinn

RIGHT SQUARE BRACKETNunca he podido entender a ese hombre.

RIGHT SQUARE BRACKETEspero que Sugar Beth no descubra el bajo lugar que ocupa en
su lista de prioridades.

RIGHT SQUARE BRACKETYa sabéis que puede ser muy sarcástico RIGHT SQUARE
BRACKETaventuró Jewel en un esfuerzo por defenderle.

RIGHT SQUARE BRACKET Quizá Ryan le entendió mal.

Aún así el resto de la planificación, estuvo teñido de cierta sensación de incomodidad.

Haciendo caso omiso de los deseos de Sugar Beth, Winnie decidió que la ceremonia se celebraría
el sábado por la tarde en la iglesia presbiteriana, seguida de una recepción bajo una carpa que se
erigiría en el césped de "La Novia del Francés". Como no había tiempo para enviar invitaciones
formales, Jewel y las Sauces del Mar telefonearon a todos los que pudieron recordar y, para cuando
terminaron la ronda de llamadas, trescientas personas habían aceptado la invitación. Sugar Beth se
mostró beligerante cuando lo supo. Winnie le dijo que cerrara el pico y buscara un vestido apropiado.

Ryan se ocupó del permiso, y Leeann arrastró a Sugar Beth hasta un laboratorio para el análisis de
sangre de rigor. Sugar Beth no tenía idea de cómo manejaba Colin su parte del asunto, pero estaba
demasiado ocupada refunfuñando para preocuparse de eso.

El viernes por la mañana, un día antes de la boda, llegó a "La Novia del Francés" un equipo para
montar la enorme carpa y, poco después apareció un camión con las mesas y las sillas. Sugar Beth se
caló unos auriculares para no oír el mundanal ruido y pasó el resto del día acariciando a Gordon y
haciendo planes para su librería, mientras un viejo CD bramaba en sus oídos.

No había tenido tiempo para organizar una fiesta de despedida de soltera ni recogida de regalos,
cosa que no supuso ningún problema, ya que Sugar Beth no habría asistido a ninguna de ellas. La
noche antes de la boda Winnie intentó convencerla de que durmiera en su casa, pero ella se negó a
abandonar gLa Novia del Francésh. Eso obligó a Winnie a poner en marcha su plan B y, a las seis de la
tarde del viernes, Gigi llamó a la puerta de Sugar Beth con tres pizzas gigantes Gwen Lu, Gillian
Granger, Sachi Patel y Jenny Berry.

RIGHT SQUARE BRACKETMamá dijo que podemos dormir aquí. Todas quieren oír tu
teoría sobre el poder personal. Y Jenny necesita ayuda con su maquillaje. Sugar Beth fue al teléfono y
llamó a Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKET¿A esto ha llegado mi vida? ¿A tener niñas de trece años como
carabinas?
RIGHT SQUARE BRACKETEstás un poco nerviosa RIGHT SQUARE BRACKETexplicó
WinnieRIGHT SQUARE BRACKET. Decidí que necesitabas distraerte.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Un poco nerviosa! ¡He superado la escala Richter de temblores
nerviosos! Todo esto es un montaje. Es el último acto de su venganza. Yo entraré en la iglesia y él no
estará allí. Me dejará plantada delante del altar. Te lo digo, Colin no vendrá mañana.

RIGHT SQUARE BRACKETDejarte plantada delante del altar sería como pegar tiros a un
cadáver RIGHT SQUARE BRACKETseñaló WinnieRIGHT SQUARE BRACKET. Él ya acabó contigo
cuando escribió Reflexiones.

Sugar Beth le colgó.

No obstante, Winnie tenía razón en una cosa: le fue imposible deprimirse con la casa llena de
adolescentes que reclamaban su atención. Las nuevas amigas de Gigi eran cursis y patosas, aunque
también tiernas y divertidas. Puede que un día las Sauces del Mar tuvieran que formar una división
juvenil.

Esa noche durmió mal y se levantó mucho antes que las chicas. Bajó a la cocina ataviada con unos
viejos pantalones cortos y una camisa de trabajo de Colin, con el pelo alborotado y marca de la
almohada en la mejilla. Había llegado el día de su boda. Otra vez.

Después de dejar salir a Gordon tiró las cajas de la pizzas y se sentó junto a la encimera, cabizbaja.
Sus piernas estaban sin depilar, tenía las uñas mal cortadas, no había concertado cita en la peluquería
y lo único que deseaba hacer, en realidad, era volver a la cama y taparse la cabeza con la sábana. Dejó
entrar a Gordon e hizo precisamente eso.

Winnie despertó a todo el mundo unas horas más tarde. Se afanó por toda la casa, colmada de
alegría fingida y charlando por los codos. Sugar Beth fue directa al bote de mantequilla de cacahuete
para volver a dejarlo en su sitio, porque su estómago no estaba en condiciones de recibir comida.

Ryan se llevó a las chicas a Denny's para un desayuno tardío y luego las llevó a sus casas, para que
se vistieran para la ceremonia. Gigi abrazó a Sugar Beth antes de irse.

RIGHT SQUARE BRACKETNo te preocupes. Podrás reclamar tu poder, incluso después de


casada. Fijate en mamá. RIGHT SQUARE BRACKETY dio una sorpresa a Winnie abrazándola
también.

Después de eso. Winnie entró en modo turbo.

RIGHT SQUARE BRACKETTienes el vestido, ¿no? Prometiste que te ocuparías de ello. Sé


que lo has comprado hecho pero no importa, se te ve asquerosamente fabulosa con cualquier cosa.

RIGHT SQUARE BRACKETLo tengo RIGHT SQUARE BRACKETrespondió Sugar


BethRIGHT SQUARE BRACKET y está bajo llave allí donde no podrás encontrarlo.
RIGHT SQUARE BRACKET ¿Por qué no puedo verlo?

RIGHT SQUARE BRACKET ¡Porque será una maldita sorpresa, por eso! ¿Ha llegado ya
Colin?

Winnie no la miró a los ojos.

RIGHT SQUARE BRACKETNo que yo sepa. Aunque Ryan ha hablado con él. Vendrá.

RIGHT SQUARE BRACKETSí claro RIGHT SQUARE BRACKETDio una palmada a la


encimeraRIGHT SQUARE BRACKET. Ya te dije lo que va a pasar. No aparecerá. Por eso no quería
invitar a la ciudad entera. Pero tú no quisiste hacerme caso.

RIGHT SQUARE BRACKETPor supuesto que aparecerá. Te quiere. Y ahora ve a ducharte.


Janice Menken vendrá a las cuatro para peinarte. Tienes que estar en la iglesia a la cinco y media.

Por un momento, todas las defensas de Sugar Beth cayeron. Miró a Winnie.

RIGHT SQUARE BRACKETDime que estoy haciendo lo correcto.

RIGHT SQUARE BRACKETClaro que síRIGHT SQUARE BRACKETrespondió Winnie con


tono de no estar segura en absoluto.

Sugar Beth volvió a erigir sus defensas. Se duchó y se depiló las piernas. Luego permitió que
Janice Menken le hiciera un aparatoso y elaborado peinado que recordaba a un pastel de bodas. Lo
deshizo en cuanto Janice se marchó y volvió a peinarse de manera menos artificial.

No quiso llevar velo y se aplicó un maquillaje sutil, con el énfasis puesto en los ojos y tan sólo un
brillo dorado en los labios. Los rituales que tan bien conocía no consiguieron tranquilizarla, y se puso
todavía más nerviosa cuando las Sauces del Mar empezaron a entrar y salir de su habitación con el
propósito de vigilarla.

Ninguna había visto a Colin, aunque estaban seguras de que andaba por ahí. Sugar Beth decidió
que cuanto menos tiempo pasara en la iglesia mejor, y subió al desván, donde había escondido su
vestido de novia. Se lo puso en el vestidor de Colin. Se estaba calzando los zapatos cuando Jewel y
Leeann aparecieron para llevársela a la iglesia. Ambas fruncieron el entrecejo al ver el vestido.

RIGHT SQUARE BRACKETNo pensarás casarte con eso, ¿verdad? RIGHT SQUARE
BRACKETexclamó Leeann

RIGHT SQUARE BRACKETEs mi cuarta boda. ¿Qué esperabas?

Jewel dirigió a Leeann una mirada de infinita paciencia y dijo:

RIGHT SQUARE BRACKETWinnie ya advirtió que no estaba de buen humor.


RIGHT SQUARE BRACKETEstás preciosa. RIGHT SQUARE BRACKETLeeann decidió
apechugarRIGHT SQUARE BRACKET. Más que preciosa. Pero a Colin le dará un ataque.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Le habéis visto?

RIGHT SQUARE BRACKETProbablemente estará con Ryan RIGHT SQUARE


BRACKETdijo Jewel, esquiva.

RIGHT SQUARE BRACKETO de camino a Suramérica. RIGHT SQUARE BRACKETSugar


Beth dio un beso de despedida a Gordon y marchó hacia el coche de Jewel con decisión, su sandalias
bordadas resonando en el pavimento con sus altos tacones de aguja.

Los olores nostálgicos de los viejos cantorales, el ambientador de pino y un sinfín de cosas
olvidadas la envolvieron al cruzar la puerta trasera de la iglesia presbiteriana, un edificio de ladrillo
rajo. Winnie, muy elegante con su vestido de seda dorada, la esperaba justo detrás de la puerta.
Entornó los ojos con disgusto cuando vio el vestido de Sugar Beth, aunque tuvo el buen juicio de no
hacer comentarios.

RIGHT SQUARE BRACKETDime que has visto a Colin RIGHT SQUARE BRACKETsuplicó
Sugar Beth, mientras la conducía a una pequeña antesala.

RIGHT SQUARE BRACKETEs Ryan quien se ocupa de Colin.

RIGHT SQUARE BRACKETO sea que no le has visto.

RIGHT SQUARE BRACKETNo he tenido tiempo de mirar. Hubo un mal entendido con la
música, las flores del altar no eran las encargadas y Gigi se maquilló los ojos con purpurina. ¿Se lo
has enseñado tú? No importa. RIGHT SQUARE BRACKETWinnie esbozo una sonrisa animadaRIGHT
SQUARE BRACKET. Nos hemos olvidado de traer algo viejo y algo prestado. Tú tienes el vestido
nuevo y los ojos azules, pero nos falta el resto.

RIGHT SQUARE BRACKETPara la cuarta boda, ya has perdido la fe en esas supersticiones.

RIGHT SQUARE BRACKETEs tu última boda, y las tradiciones son importantes. RIGHT
SQUARE BRACKETRebuscó en su pequeño bolso bordado con cuentas, sacó las perlas de Didie y
rodeó el cuello de Sugar Beth con ellasRIGHT SQUARE BRACKET. No te hagas ilusiones las
recuperaré cuando termine la recepción.

Sugar Beth acarició las perlas y sus ojos se humedecieron.

RIGHT SQUARE BRACKETOh, Winnie... RIGHT SQUARE BRACKETSe volvió y abrazó a


su hermanaRIGHT SQUARE BRACKET. Te quiero.

RIGHT SQUARE BRACKETYo también RIGHT SQUARE BRACKETrespondió Winnie, y


prorrumpió en sollozos.

El organista atacó el preludio, y ellas empezaron a dar saltitos y agitar las manos delante de los
ojos para secar las lágrimas y evitar que arruinaran sus maquillajes. Winnie se sonó la nariz.

RIGHT SQUARE BRACKETColin ya está aquí. La señora Patterson nunca empieza a tocar
antes de que hayan llegado todos.

RIGHT SQUARE BRACKETMe odia desde el recital de noveno, cuando interpreté el Hada
del Confite en lugar de su preciosa Kimmie.

RIGHT SQUARE BRACKETNo todos los habitantes de Parrish participan en una


conspiración contra ti.

RIGHT SQUARE BRACKETEso ya lo veremos.

El preludio llegó a su fin. Winnie entregó a Sugar Beth un ramo de lirios blancos de Casablanca,
cogió otro más pequeño para sí y empujó a la novia al vestíbulo. Ésta sólo podía ver las dos últimas
filas de asientos, pero incluso éstos estaban llenos.

RIGHT SQUARE BRACKET ¿Cómo has podido invitar a tanta gente?

RIGHT SQUARE BRACKETTú y Colin formaréis parte importante de esta comunidad


RIGHT SQUARE BRACKETreplicó WinnieRIGHT SQUARE BRACKET. Todos merecen ver cómo te
casas.

RIGHT SQUARE BRACKETSi él está aquí.

RIGHT SQUARE BRACKETClaro que está aquí.

El órgano atacó la marcha nupcial, y los dientes de Sugar Beth empezaron a castañetear los
dientes.

RIGHT SQUARE BRACKETNo pienso recorrer el pasillo hasta que asomes la cabeza y
compruebes que ha venido.

RIGHT SQUARE BRACKETTiene que haber venido. De lo contrario Ryan habría...

RIGHT SQUARE BRACKET¡No quiero oír ni una palabra más sobre Ryan! RIGHT
SQUARE BRACKETsiseó Sugar BethRIGHT SQUARE BRACKET. También tu marido tiene razones
para odiarme. Probablemente forma parte del complot.

RIGHT SQUARE BRACKETEs verdad. RIGHT SQUARE BRACKETWinnie levantó su


ramo de floresRIGHT SQUARE BRACKET. Y luego estoy yo. RIGHT SQUARE BRACKETCon esas
palabras ominosas, dobló la esquina y desapareció pasillo abajo.
La música invadía el recinto. Sugar Beth enderezó la espalda y trató de dominar su miedo. En el
momento de asomar en la iglesia, los presentes se pusieron de pie, bloqueando momentáneamente su
visión del altar. Cogió el ramo con fuerza, las manos sudorosas. ¡Cuatro maridos! Hay que ser
estúpida para casarse por cuarta vez.

Un mar de rostros se volvió hacia ella, trescientos para ser exactos, aunque no el que Sugar Beth
deseaba ver. Entonces ocupó su lugar al final del pasillo... y allí estaba, con Ryan a su lado, ambos
vestidos de esmoquin. Colin llevaba el suyo con tanta naturalidad como otros llevan tejanos. La
camisa blanca con pliegues resplandecía en contraste con su cara bronceada, más delgada y huesuda
que la última vez que la había visto. Al parecer, Sugar Beth no era la única que había tenido problemas
de anorexia. El descubrimiento le dio la satisfacción indignada necesaria para acabar de recorrer el
pasillo.

El corazón de Colin se hinchó al verla acercarse vestida totalmente de negro. Se rió por lo bajo y,
por primera vez en casi dos meses empezó a relajarse.

El vestido era precioso, a pesar del color. Largo, ceñido y sin tirantes, lucía líneas diagonales de
diminutas cuentas negras que se ensanchaban al acercarse al dobladillo. Flotó hacia él, exquisita en
forma, semblante y movimiento, el cabello rubio y los suaves hombros blancos emergiendo del
vestido como la espuma de un mar tormentoso. El desamparo que la envolviera cual segunda piel a su
llegada a Parrish había desaparecido. Se veía más dulce, más exquisita y preciosa de lo que él nunca se
hubiera imaginado, aunque el ominoso destello plateado de sus ojos azules le recordaba la
peligrosidad de su juego. Que todavía no había terminado.

Sugar Beth se detuvo a su lado y entregó el ramo a Winnie. Colin la tomó de las manos. Estaban
frías como el hielo, aunque las suyas también.

Empezó la ceremonia. Colin hubiera preferido escribir sus propios votos, que expresarían más
fielmente la profundidad de sus sentimientos por esa mujer magnífica, pero entonces Sugar Beth
hubiera tenido que escribir también los suyos, y no confiaba en ella para eso. La coacción fue la única
manera que se le ocurrió para matar al dragón que había tenido prisionera a la princesa durante tanto
tiempo. Se pertenecían uno al otro, y él había querido librarla de su sufrimiento de la forma más
rápida posible.

La voz del ministro interrumpió sus pensamientos. El pastor Daniels era un tradicionalista, y a
Colin no se le había ocurrido que pudiera modificar la ceremonia.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Quién entrega a esta mujer como esposa de este hombre.

Se produjo una larga pausa. El público empezó a inquietarse. Colin frunció el entrecejo. Entonces
Ryan sonrió y dio un paso adelante.

RIGHT SQUARE BRACKETYo.

El pastor hizo gala de su sentido común y se saltó el «que hable ahora o calle para siempre»,
amonestación que sin duda habría impulsado a más de uno a ponerse en pie y hablar.

Siguieron los votos. Sugar Beth pronunció los suyos con voz inexpresiva, casi enfadada. Colin la
entendió. Había perdido la fe en los votos, y la ceremonia nupcial le despertaba muchos recuerdos
desagradables. Aun así, había que celebrarla.

El resto del ritual transcurrió con monotonía, como algo que tenían que soportar más que como
algo deseado. Sugar Beth tenía un anillo para él, toda una sorpresa, una sencilla alianza de oro blanco.
Colin le puso en el dedo un perfecto diamante de dos quilates y medio. Con esa mujer no se podía
andar con regateos. Hubo nuevos votos y por fin la frase final:

RIGHT SQUARE BRACKETPuede besar a la novia.

Colin la miró y, en el momento de acercarse, le susurró:

RIGHT SQUARE BRACKETNo me muerdas.

No lo hizo. Aunque tampoco le devolvió el beso.

Ryan y Winnie les llevaron rápidamente en coche a "La Novia del Francés" para la recepción. La
entrada de la carpa blanca estaba decorada con torrentes de red, y el techo adornado con festones. Las
mesas, cubiertas con manteles de lino blanco y sobremanteles de raso dorado, tenían amplios centros
de lirios, jacintos y hiedra. Sobre las largas mesas del bufé había bandejas con colas de langosta,
pinzas de cangrejo y gambas, junto con una amplia variedad de platos fríos y calientes. Colin se
preguntó cómo Winnie y las Sauces del Mar habían conseguido organizar todo eso con tanta rapidez, y
si podría agradecérselo como se merecían. No había orquesta ni baile. Winnie sabía que él y Sugar
Beth necesitaban terminar con la recepción cuanto antes, para poder estar solos. Vio que Sugar Beth
pasaba por delante de una bandeja de buñuelos de crema bañados en chocolate sin siquiera mirarlos.
Frunció el entrecejo con preocupación.

Los invitados parecían haber organizado una conspiración para protegerle, porque nadie le sugirió
que posara con Sugar Beth para las fotografías de la boda y nadie dio golpecitos con un cuchillo a una
copa de agua para instar a que se besaran. Cuando llegó el momento de cortar el pastel, Winnie se
levantó precipitadamente con expresión de pánico y dijo que Ryan y ella harían los honores. Sólo
Cubby Bowmar pareció decepcionado de no tener la oportunidad de ver la cara de Colin decorada con
crema de vainilla.

Sugar Beth pasó la mayor parte de la recepción con Las Sauces del Mar o bien con Gigi y sus
amiguitas adolescentes. Finalmente se la llevó para el rito de tirar el ramo y Sugar Beth apuntó
directamente a Jewel, gesto que a Colin le pareció delicado. Nadie mencionó siquiera la ceremonia de
la liga.

Cuando llegó el momento de marcharse, Winnie recuperó las que había prestado a Sugar Beth.

RIGHT SQUARE BRACKET¡No puedes quitármelas! RIGHT SQUARE BRACKETexclamó


la flamante esposa, las quiero como regalo de bodas.

RIGHT SQUARE BRACKETOlvídalo. Tengo planes más importantes para estas perlas
RIGHT SQUARE BRACKETWinnie le dio un beso en la mejilla y guardó el collar en su bolso. Tu
regalo te estará esperando cuando vuelvas de tu luna de miel

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué luna de miel?

Winnie la empujó hacia Colin.

Poco a poco, éste consiguió llevarla hasta el coche, que estaba decorado con serpentinas blancas y
una inscripción en la puerta del pasajero que rezaba: «A la cuarta va la vencida.» Llovía arroz,
Merylinn metió a Sugar Beth en el coche. Heidi tiró su bolso de viaje al asiento trasero. Alguien hizo
sonar una bocina. Y se fueron.

Un silencio sepulcral se instaló en el interior del coche. Sugar Beth mantenía la mirada fija al
frente. Colin trataba de pensar en algo que decir pero llevaba semanas durmiendo poco y mal. La
mayoría de las noches las pasaba delante del ordenador hasta la madrugada, cuando se acostaba para
dormir un par de horas y luego se levantaba para seguir escribiendo. En todo ese tiempo no había visto
a nadie, salvo su incursión semanal a la tienda de provisiones. Se le había olvidado afeitarse, incluso
comer. En ocasiones se sometía a brutales y largas caminatas con la esperanza de fatigarse lo
suficiente para dormir más de dos horas seguidas, cosa que raras veces consiguió. No tenía ganas de
comer, no tenía ganas de nada, sólo de escribir y atormentarse con el recuerdo de Sugar Beth.

Dejaron atrás la gasolinera y fue entonces cuando Sugar Beth rompió, por fin, el silencio.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Qué luna de miel?

RIGHT SQUARE BRACKETPensé en las islas Vírgenes, pero de momento creo que será
mejor ir al lago Amy y Clint nos han dejado su cabaña para la noche. ¿Por qué estás refunfuñando?

El vestido de Sugar Beth emitió un murmullo iracundo.

RIGHT SQUARE BRACKETDime dónde has estado estos últimos dos meses.

RIGHT SQUARE BRACKETEn una pequeña casa que alquilé en las afueras de Taos. Tres
habitaciones junto a un bosquecillo de álamos. Sencillo pero cómodo.

RIGHT SQUARE BRACKETSe te ve cansado. Y has adelgazado.

Colin percibió preocupación en su voz RIGHT SQUARE BRACKETuna fisura en su coraza de


resentimientoRIGHT SQUARE BRACKET y la fatiga desapareció al instante.

RIGHT SQUARE BRACKETEstoy agotado. Cansado hasta la médula. RIGHT SQUARE


BRACKETEmitió un suspiro desfallecido y estudió la reacción de ella con el rabillo del ojoRIGHT
SQUARE BRACKET. Han sido un par de meses extraordinariamente difíciles. No me sentía bien en
absoluto.

RIGHT SQUARE BRACKETHabrá sido un acceso de astenia histriónica.

Colin sonrió y volvió la cabeza para regalarse con la visión de aquel rostro exquisito.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Tan odioso te resulta estar casada conmigo?

Los ojos de Sugar Beth relampaguearon.

RIGHT SQUARE BRACKET¡Ni siquiera firmamos un acuerdo prematrimonial! Y yo soy


una mujer rica.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Te preocupa?

RIGHT SQUARE BRACKET¡Claro que me preocupa! ¡Acabo de casarme por cuarta vez y no
he tomado ninguna precaución! Aunque bien es cierto que nunca he presumido de sentido común, así
que no debería sorprenderme.

RIGHT SQUARE BRACKETTienes mucho sentido común, por no hablar de tu fabuloso


cuerpo... del que intentaré disfrutar al máximo a la mayor brevedad posible.

RIGHT SQUARE BRACKETBien, porque el sexo es la única razón por la que te he seguido
el juego.

RIGHT SQUARE BRACKETYa entiendo.

Permanecieron callados durante el resto del recorrido hasta el lago. Ella parecía resignada RIGHT
SQUARE BRACKETno encantaRIGHT SQUARE BRACKETdaRIGHT SQUARE BRACKET y la
atmósfera se despejó un poco, aunque Colin era consciente de que las cosas aún no se habían arreglado
del todo. Llevó la bolsa de viaje de Sugar Beth a la cabaña RIGHT SQUARE BRACKETla suya ya
estaba allíRIGHT SQUARE BRACKET y no perdió tiempo en conducirla al dormitorio. Ella se detuvo
en seco en cuanto franqueó la puerta.

RIGHT SQUARE BRACKETOh, Dios mío.

Montañas de flores frescas y cirios blancos ocupaban todos los rincones de la habitación, decorada
en blanco y gris. Sonaba una suave música de fondo, y un detalle especialmente delicado: el
cubrecama retirado, revelaba pétalos de rosas blancas esparcidos sobre las sábanas gris perla. Incluso
estaban descorridas las cortinas de las ventanas que daban al lago. La madre de Amy había seguido las
instrucciones de Colin al pie de la letra.

RIGHT SQUARE BRACKETMuy recargado RIGHT SQUARE BRACKETresopló élRIGHT


SQUARE BRACKET. Estos sureños...
RIGHT SQUARE BRACKETEs precioso RIGHT SQUARE BRACKETmurmuró Sugar Beth,
embelesada.

RIGHT SQUARE BRACKETSi tú lo dices... RIGHT SQUARE BRACKETLa luz de las velas
se reflejaba en las cuentas negras de su vestido, y su piel parecía opalescente, como si la hubieran
rociado con polvo de pétalos de floresRIGHT SQUARE BRACKET. Tengo un regalo de bodas para ti
RIGHT SQUARE BRACKETañadió.

RIGHT SQUARE BRACKETYo también tengo un regalo para ti.

RIGHT SQUARE BRACKETSi hace tictac llamaré a la policía.

Sugar Beth sonrió. Colin logró relajarse lo suficiente para cruzar la habitación y buscar en su
maleta un grueso fajo de papeles atados con una cinta roja. En el momento de entregárselo a Sugar
Beth deseó haber bebido más en la recepción.

RIGHT SQUARE BRACKETNo pude terminarla hasta ayer mismo, y no tuve tiempo de
envolverla como regalo.

Sugar Beth le miró y supo que estaba nervioso. Este descubrimiento le dio más satisfacción que
todos los acontecimientos de la jornada, y las últimas capas de su resentimiento empezaron a
desbaratarse. Se dejó caer en la única silla del dormitorio y miró el regalo de Colin.

RIGHT SQUARE BRACKETHas terminado tu libro.

RIGHT SQUARE BRACKETA última hora de anoche.

Se lo había dedicado a ella. Esta debía ser la sorpresa. Sugar Beth sonrió para sí y tiró de la cinta
que sujetaba el manuscrito. Colin se movió incómodo y se aclaró la garganta. Su agitación la
enterneció todavía más. Entonces vio el título de la novela. Y se quedó sin aliento.

Una, historia de amor para Valentine

Una novela de Colin Byrne

RIGHT SQUARE BRACKETOh, Dios mío... RIGHT SQUARE BRACKETCientos de


preguntas le acudieron a la mente. Su voz, cuando pudo recuperarla, sonó débil y quebradizaRIGHT
SQUARE BRACKET: ¿qué ha pasado con tu otro libro?

RIGHT SQUARE BRACKETAntes tenía que escribir éste.


Ella tanteó con los dedos la página inicial y el apretado nudo de miedo que llevaba dentro desde
hacía más tiempo del que podía recordar por fin se desató. En su lugar, sintió una profunda sensación
de paz. Un hombre capaz de un gesto así por la mujer que ama, es un hombre para toda la vida. La
sonrisa de Sugar Beth tembló en las comisuras de sus labios:

RIGHT SQUARE BRACKETCuando los hombres escriben novelas de amor, la heroína suele
terminar muerta.

RIGHT SQUARE BRACKETEsta vez no, te lo aseguro. RIGHT SQUARE BRACKETLa voz
de Colin no era más firme que la de ellaRIGHT SQUARE BRACKET. Nunca podré volver a entrar en
los círculos literarios con la cabeza alta.

RIGHT SQUARE BRACKETOh, Colin... RIGHT SQUARE BRACKETApretó el manuscrito


contra el pecho y sus ojos se llenaron de lágrimas. Los últimos remanentes del miedo desaparecieron
cuando miró a los ojos de su cuarto y último esposoRIGHT SQUARE BRACKET. Te quiero mucho,
amor mío.

RIGHT SQUARE BRACKETContaba con ello.

Colin cogió el manuscrito para dejarlo a un lado y la ayudó a ponerse de pie, empezando a quitarle
las horquillas del pelo, una tras otra. El cabello le cayó en cascada y él le besó el cuello y los hombros,
susurrando versos de amor que se tornaban más terrenales y explícitos a medida que iban
despojándose de la ropa.

RIGHT SQUARE BRACKETEres exquisita RIGHT SQUARE BRACKETmurmuró él,


tendiéndola sobre los pétalos de rosa.

Ella recorrió su cuerpo con las manos, familiarizándose de nuevo con las cuestas tenaces y los
valles musculosos. Él encontró otros pétalos, suaves y húmedos, hinchados de deseo, fragantes de
anhelo, y Sugar Beth creyó enloquecer de excitación. Y en efecto enloqueció del todo cuando él, por
fin, la penetró y vio la emoción que ardía en sus ojos.

RIGHT SQUARE BRACKETTe quiero RIGHT SQUARE BRACKETsusurró ColinRIGHT


SQUARE BRACKET te quiero tanto, amor mío... Ella le respondió con palabras susurradas, y el dulce
torbellino se los llevó a ambos.

A la mañana siguiente, Sugar Beth se incorporó sobre un codo y contempló a su esposo dormir.
Había trabajado duro la noche anterior, le había hecho el amor hasta que ambos estuvieron exhaustos.

Resistiendo el impulso de despertarle, se levantó de la cama y se puso unos pantalones y la camisa


del esmoquin de Colin. En la cocina encontró a Gordon, una jarra llena de zumo de naranja recién
exprimida y una cesta con panecillos calientes. Ninguna mujer en el mundo tenía mejores amigas que
ella y, en cuanto tuviera la oportunidad, les ofrecería una fiesta de agradecimiento.

Se tomó un vaso de zumo y le hizo mimos a Gordon. Luego cruzó las puertas correderas y bajó al
lago. El sol de esa hora temprana se reflejó en el extravagante diamante que le había regalado su
marido. Colin quería impedirle que olvidara que ahora estaba casada, como si tal olvido hubiera sido
posible. Sonrió y la recorrió una profunda y serena sensación de paz. «Para siempre» es demasiado
tiempo cuando se habla del amor pero, tratándose de Colin Byrne, «para siempre » era lo más
apropiado.

RIGHT SQUARE BRACKET¿Ya te has cansado de mí?

Se volvió y vio a su marido, que se acercaba, sus pies desnudos dejando huellas sobre la hierba
empapada de rocío. Gordon trotaba su lado. Colin llevaba tejanos y una camiseta blanca, y estaba
desaliñado y hermoso: sin afeitar, despeinado y con un panecillo en la boca. Cuando la besó, Sugar
Beth detectó un sabor a migas, a dentífrico y a sexo.

RIGHT SQUARE BRACKETEn absoluto. RIGHT SQUARE BRACKETSonrió y le acarició


la mejillaRIGHT SQUARE BRACKET. He estado pensando en mi regalo de bodas.

RIGHT SQUARE BRACKETVolqué mi corazón en cada una de sus páginas RIGHT


SQUARE BRACKETdijo él con tanta ternura que ella se habría deshecho otra vez en lágrimas, si no
fuera por la necesidad de hacer antes otra cosa.

RIGHT SQUARE BRACKETNo me refiero a ese regalo RIGHT SQUARE


BRACKETconsiguió articularRIGHT SQUARE BRACKET sino al que yo voy a hacerte a ti. Espero
que te guste, porque no puedo devolverlo.

RIGHT SQUARE BRACKETMe resulta impensable que quiera devolver algo que venga de
ti.

RIGHT SQUARE BRACKETSigue pensando así. RIGHT SQUARE BRACKETY entonces se


lo dijo.

Colin la miró estupefacto.

Su reacción no la sorprendió. Ella también había necesitado cierto tiempo para hacerse a la idea.

Finalmente, él se recuperó lo suficiente para hacer algunas preguntas. Luego empezó a besarla de
nuevo pero, cuando sus respiraciones se tornaron pesadas, se apartó.

RIGHT SQUARE BRACKETLo siento, amor mío. Ya sé que es nuestra luna de miel peroc
RIGHT SQUARE BRACKETCon un gran esfuerzo, apartó la mano de las nalgas de Sugar beth.
RIGHT SQUARE BRACKET¿Crees que podrías entretenerte sola durante una hora? ¿Dos, como
máximo?

RIGHT SQUARE BRACKET¿Me vas a abandonar así?

RIGHT SQUARE BRACKETComprenderás que en circunstancias normales ni se me


ocurriría, pero, vista tu asombrosa noticia... RIGHT SQUARE BRACKETLa miró a los ojos, con el
corazón latiendo en las pupilasRIGHT SQUARE BRACKET: Siento la imperiosa necesidad de escribir
un epílogo.

Epílogo

Todos la llamaban Cariñín excepto su padre, que la llamaba Eugenia... O Eugenia la Terrible,
desde el día en que él encontró su nueva corbata marca Helmut Lang nadando en el bebedero de
Gordon. Después de su madre, era la alegría de su vida, un diablillo que había heredado su cabello
negro y los ojos deslumbrantes de Sugar Beth, aderezados con su propio espíritu arisco. Cada mañana,
cuando Colin la llevaba a la planta baja, berreaba en sus brazos al ver el retrato tamaño natural de
Diddie y Sugar Beth, que volvía a ocupar su viejo lugar en la pared del vestíbulo. Todas sus amenazas
de prender fuego al maldito cuadro cayeron en oídos sordos. Sugar Beth declaró que Winnie no podría
haberle hecho mejor regalo de bodas. Con excepción de las perlas de Diddie, claro.

RIGHT SQUARE BRACKETNi se te ocurra ponértelas RIGHT SQUARE BRACKETsusurró


Gigi al bebé el día en que la bautizaron como Eugenia, cuando Winnie presentó formalmente el
contenido de la caja de terciopelo azul a su nueva sobrinaRIGHT SQUARE BRACKET. Estarías
ridícula.

Las tardes de domingo se reunían en casa de Winnie para tomar algo, las Sauces del Mar y sus
maridos, Leeann y su «media naranja». El hecho de que Leeann y Jewel fueran ya pareja estable había
causado escándalo en la ciudad, pero Leeann había declarado que estaba harta de vivir una mentira y
que se sentía realmente feliz por primera vez en su vida, aunque Jewel seguía negándose a formar
parte de las Sauces del Mar, pero sin perderse ni una de sus reuniones.

Colin miró a Heidi, que se le acercaba con un cuchillo del en la mano.

RIGHT SQUARE BRACKETEres el único hombre aquí capaz de cortar un jamón sin
desgraciarlo RIGHT SQUARE BRACKETle dijoRIGHT SQUARE BRACKET. Pásame a Dulzura.

RIGHT SQUARE BRACKETYo no voy a comer nada que no sea dietético RIGHT SQUARE
BRACKETdecía Colin, dirigiéndose al horno microondasRIGHT SQUARE BRACKET. Si me pilláis
siquiera mirando otra cosa, podéis darme una bofetada.

La mirada de Sugar Beth se encontró con la de Colin entre las cabezas de las mujeres, y ella le
dirigió una de aquellas sonrisas que tanto le encantaban, con un tinte de incredulidad en las comisuras,
como si no acabara de asumir que todo aquello le pertenecía. A veces, al propio Colin le costaba
creérselo.
Una historia de amor para Valentine cumplió con las predicciones de Sugar Beth y se había
convertido en un libro enormemente popular, aunque Colin hubiera preferido prescindir de la
publicidad consiguiente, por no hablar de las súplicas de su editor para que algún día, volviera a
escribir una novela de amor. Colin tuvo un escalofrío. A Sugar Beth, por supuesto, la encantaba la
publicidad y concedía entrevistas a diestra y siniestra. «Los Libros de Valentine», el nombre que había
elegido para su librería, fue un éxito inmediato, y Jewel había ampliado Libros Gemima. El «Café del
Apeadero», que Heidi regentaba para Sugar Beth, se había convertido en el lugar de reunión de todos
los habitantes de Parrish y en un nido de cotilleo como Colinn jamás hubiera imaginado.

La vida era buena aunque no perfecta. Él y Sugar Beth seguían discutiendo cada vez que estaban de
humor para ello. Las Sauces del Mar tramaron una ridícula conspiración para encontrar un compañero
sexual para la madre enviudada de Merylinn. Gigi se echó un novio cosa que hacía rabiar a Ryan. Y a
veces, en noches de luna llena, Cubby Bowmar y sus compinches seguían acudiendo al césped de "La
Novia del Francés" para clamar por Sugar Beth. Colin les toleraba, sobre todo porque sabía que ella
disfrutaba con su admiración.

RIGHT SQUARE BRACKETLa cena está lista. RIGHT SQUARE BRACKETWinnie le quitó
la bandeja con el jamón y condujo a todos hacia el comedor.

RIGHT SQUARE BRACKETUn día de estos traeré sushi RIGHT SQUARE BRACKETdijo
HeidiRIGHT SQUARE BRACKET. Ahora lo venden en la Gran Estrella.

RIGHT SQUARE BRACKETNo pienso comer sushi RIGHT SQUARE BRACKETreplicó


DekeRIGHT SQUARE BRACKET. Hasta dudo que sea legal comerlo en Misisipi.

RIGHT SQUARE BRACKETEs la hora de la oración RIGHT SQUARE BRACKETanunció


AmyRIGHT SQUARE BRACKET Daos las manos.

RIGHT SQUARE BRACKETVen aquí Dulzura.

Sugar Beth se llevó a la pequeña de los brazos de Heidi y, abriéndose camino entre Ryan y Deke,
fue a sentarse al lado de Colin, quien le cogió la mano, y ambos dieron las gracias por recibir más
bendiciones de las que nunca hubieran imaginado.

Susan Elizabeth Phillips RIGHT SQUARE BRACKETElla es tan dulce (Novela Romántica by
Mariquiña)

También podría gustarte