Ensayo de Clara

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 10

La otra cara de Kavafis

El presente ensayo pretende mostrar un lado no muy estudiado del griego (aunque haya nacido en Egipto) Constantino Kavafis (Cavafis en algunas traducciones), esto es, su prosa. Este autor, famoso por su poesa, es uno de los grandes poetas de las primeras dcadas del siglo XX. Aunque su obra fue conocida tiempo despus en muchos pases de Europa gracias al escritor ingls Edward Morgan Foster (y tambin a Lawrence Durrell), as como por ejercer influencia en algunos de los escritores de los Novsimos1 en Espaa. Sabemos de antemano, que Kavafis fue un excelente poeta. Ya que no solo logr una ruptura con ciertas tendencias de la poca, sino que l mismo creo una poesa muy interiorista, muy personal. Y aunque haya estado influenciada por el simbolismo francs de la primera generacin, la de Baudelaire y Mallarm, Kafavis fue ms all, y su poesa tenda a encontrar belleza en las formas de la plena realidad de la vida. Recordemos que en ese tiempo el post-romanticismo y el

realismo/naturalismo eran los movimientos literarios que predominaban (la primera demasiado sentimental, la segunda demasiado cuadrada). Debido a los excelentes estudios que se han hecho sobre su obra, adems de las tantas traducciones en el mundo, Kavafis tiene un puesto asegurado como poeta imprescindible y necesario dentro de la poesa del siglo XX en el mundo literario. Es por ello, que este ensayo no ser sobre su tan afamada pluma potica, sino por su prosa. Una de la cual no se tienen mucho conocimientos y estudios. Dicho esto, se analizar a nivel temtico/lenguaje y estructural, uno de sus cuentos, para desentraar la calidad de su prosa. Los estudios que se han hecho sobre sus cuentos, han sido pocos. Por el momento, uno de los ms relevantes estn dentro de las pginas del anuario de estudios griegos, bizantinos y neohelnicos de Chile, Byzantion Nea Hellas. El texto de nombre Dos textos de prosa de Kavafis: A la luz del da y Una noche en Kalinderi, es trabajo del traductor Miguel Castillo Didier2 se
1

Grupo de poetas espaoles de los aos 60, que se caracteriz por una absoluta libertad formal; el recurso de la escritura automtica, tcnicas elpticas, de sincopacin y de collage. 2 Profesor chileno licenciado en lengua griega. Recibi la Cruz de Oro de la Orden de Honor, y en 2007, recibi la Orden del Fnix, ambas, distinciones griegas muy importantes.

encuentra en Byzantion Nea Hellas N 22 del ao 2003. Otro, que maneja ensayos y cuento, es de la obra titulada Prosas3 de la editorial espaola Tecnos, hecha y traducida por Jos Garca Vzquez y Horacio Silvestre Landrobe. Y por ltimo, la de la publicacin norteamericana llamada C. P. Cavafy Selected Prose Works4 (Trabajos Selectos en Prosa), traducida y anotada por Peter Jeffreys, esta trabaja algunos ensayos y publicaciones en diferentes medios hechas por Kavafis durante su vida. Para este estudio, solo se tomar el cuento A la luz del da (escrito entre 18951896), el cual posee solo unas cuantas cuartillas. (se anexo copias)

El cuento desde la perspectiva de C. Kavafis


En la poesa de Kavafis se nota la teora que l mismo quera implementar. l, crea que el lenguaje y los signos deberan ser profundos. Hemos de suponer que esto lo retoma de los griegos clsicos, pues recordemos, ellos realizaron la mxima aportacin a la cultura mundial creando un alfabeto puro, con smbolos para vocales y consonantes, y el ms eficaz de todos, tanto que fue imitado en muchas culturas y sirvi a cientos de lenguas.5 Para l, las palabras son sofisticadas en todo sentido. Pues nos dej claro en su potica que de nada sirven smbolos ni signos convertidos en palabras si describen vaguedades. La limpieza de su poesa es una seal de que para Kavafis el lenguaje era primordial; no se necesita un cmulo de palabras para describir algo. Las palabras ya deben evocar sentimientos y otras emociones sensoriales, claro que diferente para cada lector. A la edad de cuando escribi este cuento, a finales del siglo XIX, no se puede decir que Kavafis ya era un gran poeta, en cambio, se encontraba afinando su pluma como poeta local. Podemos ver en su prosa un acabado simple y afable
Estaba yo una noche despus de la cena en el Casino de San Esteban, en Ramilou. Mi amigo Alejandro A., que paraba en el mismo Casino, nos haba invitado a

3 4 5

Constatino Cavafis, Prosa, 2003, Editorial Tecnos. C. P. Cavafy: Selected Prose Works traducido y anotado por Peter Jeffreys, de University of Mchigan Press. Steven Roger Fischer, Breve Historia del lenguaje, Alianza editorial, 2003.

m y a otro joven muy allegado nuestro a cenar con l. Como esa noche no haba msica, fue poca gente y mis dos amigos y yo tenamos todo el lugar a nuestra disposicin.5

Esto es interesante teniendo en cuenta que para aquella poca, el realismo y el naturalismo fue adoptado por muchos escritores, pero tambin tengamos en cuenta que ya existan atisbos del cuento contemporneo de la mano de autores como Poe, Chejov, Melville, Guy de Maupassant, Gogol, entre otros. Pero es inquietante que los cuentos de muchos de estos autores estaban en la lnea de lo considerado novela corta, nouvelle, relato, ese tipo de narracin ms corta que una novela pero ms larga en comparacin al cuento moderno. Kavafis por su parte, escribi cuentos de esta ndole. A la luz del da cuenta con alrededor de 3 000 palabras (griego). Y vale la pena hacer la comparacin con Der Sandmann (El Hombre de Arena) de E.T.A. Hoffmann que tiene 14 000 palabras aproximadamente en su idioma original (alemn)6. El cuento A la luz del da, permaneci indito hasta 1979, ao que se edit en la Universidad de Palermo, y pertenece al terreno de la literatura fantstica. Con este cuento, Kavafis se adentra en el gnero fantstico que tanto se cultiv en el siglo XIX. Puede que lo haya sido escrito influido por autores como E. T. Hoffman o E. A. Poe. Creadores que por su parte, tambin influenciaron de alguna manera a la poesa de Cavafis. Es fcil decir esto por la temtica que se maneja. Lo sobrenatural y la literatura sobre fantasmas, es heredera del romanticismo, pero a la que el simbolismo (donde influyeron escritores como Poe, Baudelaire y Gautier) supo darle un giro diferente. El cuento de Kavafis es la narracin de un personaje en primera persona que nos cuenta sobre una noche en un casino, y el relato de uno de sus amigos sobre cmo pudo haberse hecho rico este (historia dentro de una historia). El relato es de Alejandro, un joven de Alejandra de clase media-alta, este nos cuenta que en un sueo, hace muchos aos, un hombre se le apareci y le ofreci hacerse rico encontrando un tesoro. El hombre, de apariencia ttrica, dice que lo esperar al da siguiente en un caf en el centro de la ciudad a cierta hora. Alejandro, despierta y en su da no le toma importancia al sueo y vive su da normalmente. Esa
5 6

Constatino Kavafis, A plena luz del da, p.1. El conteo se hizo para cada texto en su idioma original.

noche, el personaje vuelve a aparecer, le reclama el porqu de su falta a la cita, y vuelve a citarlo a la misma hora y lugar sealados. Al siguiente da, Alejandro ya piensa en el sueo, pero debido a su vida cotidiana, en la cual nos cuenta mucho sobre la manera de vivir de la clase media-alta de esa poca y ciudad, no le presta tanta atencin. Y por azar del destino, a la luz del da llega al lugar donde lo cit el hombre de sus sueos, para su sorpresa ah se encuentra el hombre tomando caf, lo cual lo asusta tanto, que se aleja del centro de la ciudad en carruaje. Y en el camino, pensando que todo fue imaginacin suya se devuelve solo para darse cuenta de que s se encontraba en aquel caf dicho personaje. Alejandro, debido al susto que se lleva, decide pedir ayuda a un buen amigo, G. V.. Este, es especialista en ocultismo y le comenta que los fantasmas que se ven de da (de aqu podra salir el ttulo de la obra), son los ms raros. Pero que por lo general, ellos solo buscan ayuda. El relato acaba cuando despus de un mes enfermo, y cuidados de un mdico, se repone y decide volver a su casa. Luego el texto termina donde empez, en el casino comentando que el narrador tiene que irse, y que cada quin se fue por rumbos separados.

Temtica
He aqu en resumen, algunas de las caractersticas del gnero fantstico7.
La difuminacin de las fronteras entre lo lgico y lo mgico. La irrupcin de lo sobrenatural en lo cotidiano. El mundo del sueo y la vigilia. El misterio y el secreto. El ensueo y el terror.

Y para darnos una idea de que Kavafis utiliz este gnero de ficcin, vayamos a las palabras del terico Tsvetan Todorov con respecto a lo fantstico y que incluso, l amplia la clasificacin a: Extrao puro, Fantstico extrao, Fantstico maravilloso, Maravilloso puro. Pero no indagaremos ms en esta clasificacin por falta de espacio.

Todorov, Tzvetan. Introduccin a la literatura fantstica (2005 edicin). Buenos Aires: Paids.

Lo fantstico ocupa el tiempo de esta incertidumbre; en cuanto se elige una respuesta u otra, se abandona lo fantstico para entrar en un gnero vecino: lo extrao o lo maravilloso. Lo fantstico es la vacilacin que experimenta un ser que slo conoce las leyes naturales, ante un acontecimiento al parecer sobrenatural.8

Todorov dice que la literatura fantstica slo existe cuando hay vacilacin, y que sta ha de estar en el texto: si se soluciona y se explica, lo que existe es gnero realista. Para Todorov el relato fantstico no podra vivir en el siglo XX, porque no hay sorpresa (en el caso de la Metamorfosis de Kafka, donde el protagonista acepta totalmente su vida). Veamos lo que logra Kavafis en su texto con la descripcin de lo sobrenatural.
Me dispona a volver sobre mis pasos para dirigirme a la calle del caf Paraso cuando, de pronto, la idea de que me encontraba en la Plaza Menor me pareci extraa. Me pregunt por qu y record mi sueo. Aqu es donde el famoso poseedor del tesoro me dio cita, me dije a m mismo, y sonre; mecnicamente volv la cabeza hacia el lugar donde haba varias herreras. Horror! All estaba el pequeo caf y all, sentado, l. Mi primera impresin fue de total mareo y pens que me desplomara. Me apoy en una columna y lo mir otra vez. El mismo traje negro, el mismo sombrero de paja, la misma fisonoma, la misma mirada. Y me observaba sin pestaear. Mis nervios se tensaron de tal manera que mi interior se haba convertido en hierro, tal era mi impresin. La idea de que era pleno medioda, que pasaba gente indiferente pensando que nada de extraordinario suceda, que yo, slo yo saba que estaba pasando algo terrible, que haba all un fantasma cuyos poderes nadie conoca y que vena de quin sabe qu desconocida esfera - de qu Infierno o de qu Erebo - me paralizaba y me puse a temblar. El fantasma no apartaba sus ojos de m. Entonces se apoder de m el terror de que se levantara y se me acercara y acaso me llevara con l, y si eso suceda, !a qu poder humano podra yo pedir auxilio! Me precipit y di al cochero una direccin lejos de all, no recuerdo cul.9

A la luz de da desarrolla una trama sencilla a partir de una conversacin trivial. El mundo de lo cotidiano (una pltica entre amigos), el sueo (aparicin del personaje ttrico), el misterio (saber si el personaje existe en la realidad) y el secreto (el tesoro a desenterrar), y el terror (miedo que siente al presenciar al personaje de sus sueos en la realidad) acaban hacindose visibles en el texto. A travs de descripciones inquietantes.

8 9

Todorov. Op. cit. supra. pp. 41. Constatino Kavafis, A plena luz del da, p.3.

Entonces podramos afirmar que el texto es una rareza dentro de la obra de Kavafis, pero a la vez, es un probadita y manoseo a lo que sera su poesa tiempo despus. Los planteamientos estticos como la impresin de los personajes (primera persona e historia dentro de una historia), lo cotidiano del relato (una cena en un casino con amigos de la juventud), la indefinicin del sueo (vigilia-realidad), y el efecto suspensivo o final abierto (no se supo que pas con el fantasma, el tesoro, y los personajes despus de irse) son partes fundamentales de su poesa. Otro tema muy destacado en este texto, es la crtica a la sociedad de aquella poca en algunos aspectos. En todo el texto, pareciera que lo que importa es la descripcin de la ciudad y sus habitantes, as como lo que hacan comnmente en su tiempo. Y que la historia de Alejandro, es una excusa para darnos un paseo por Alejandra de aquella poca. (Kavafis estaba enamorado de aquella ciudad)
Despus me sent a desayunar y para pasar de algn modo el tiempo me puse a leer una revista editada en Alemania "La Tarde", creo. Fui a la boda, a la que haba concurrido toda la alta sociedad de la ciudad. yo tena entonces muchas relaciones y por eso repet infinitas veces, despus de la ceremonia, que la novia estaba muy hermosa, slo que un poco plida, y que el novio era un buen muchacho y que adems tena dinero y cosas por el estilo. Una noche habla ido al Rossini y despus de escuchar unas cuantas necedades, decid en mitad de la reunin irme a dormir porque al da siguiente tendra que despertarme temprano para una excursin a Abukir, a la cual me haban invitado. Baj, lentamente para no transpirar, la calle Sherif Pach. La calle, como siempre, a esa hora estaba desierta. Encontr solamente a mi abogado, que se ocupaba de las escrituras de venta de un pequeo terreno en Moharembey.10

Estructura
Como se mencion anteriormente, el cuento ha variado conforme los siglos tanto por los temas como por su estructura. En el tiempo de Kavafis, el cuento tuvo un boom por su estructura y temtica. El post-romanticismo y las vanguardias se prestaban a crear historias pequeas pero complejas en su contenido. Y tanto se perfeccion el cuento,

10

Constatino Kavafis, A plena luz del da, p.2.

que nacieron tiempo despus cuentistas impecables en el arte de narrar como Kafka,

Lugones, Faulkner, Joyce, Borges, Cortzar, Proust, Kipling, Quiroga, entre otros. Y mucho ms interesante, es la forma de pensar de Kavafis con respecto a la literatura. Pues l crea que esta debera ser ajena al mercantilismo y necesidad de dinero.
Pero al lado de todo lo desagradable y hostil de la situacin, cada da peor, djeme anotar -como una muestra de alivio en nuestras miserias-, una ventaja. La ventaja es la independencia intelectual que se garantiza. Cuando un escritor sabe bien que unos pocos ejemplares sern vendidos, gana una gran independencia para su trabajo creador. El escritor que tiene la seguridad, o al menos la posibilidad de vender toda su edicin, y quizs futuras ediciones, no pocas veces es influenciado por las futuras ventas. Casi sin saberlo, sin pensarlo, habrn circunstancias cuando conociendo lo que el pblico piensa, lo que gusta y comprara har algunos pequeos sacrificios, escribir est frase un poco diferente, dejar fuera aquello. Y no hay nada ms destructivo para el arte, tiemblo con slo pensarlo, cuando una frase debe ser cambiada, cuando hay que omitir algo.11

Dicho esto, Kavafis tena una gran preocupacin por lo esttico en su obra, y al mismo tiempo, la necesidad de transformar a la literatura, de darle aire y perfeccionarla. Kavafis como con su poesa, siempre nos recuerda la prosa y hay que leerla ms bien como tal, lnea por lnea. Es por ello que el fue muy meticuloso y sobrio con su lenguaje, uno muy depurado. Los grandes cambios que ocurrieron entre el cuento decimonnico y el moderno, seran a grandes rasgos:
El narrador ya no es omnisciente El lector tiene que adoptar una postura activa frente a lo que le es contado, ya que lo narrado no aparece como algo perfectamente explicado. Se rompe con las unidades de tiempo y realidad, el desarrollo de la obra es ahora sin principio ni fin, los personajes aparecen y desaparecen, en ocasiones las historias ocurren en un da; sin que interese lo que pasa antes o despus. La historia que se narra es una justificacin para que el autor exponga sus propios criterios sobre el argumento o las situaciones que en ella se plantea.

11

Jorge Savidis, Los papeles de Kavafis, Atenas, 1966, pg., 164

Con esto, ya nos damos cuenta de que Kavafis se encontraba entre estos cambios. Su cuento no es decimonnico porque es contado en primera persona y al mismo tiempo maneja el famoso Mise en abyme, Puesta en abismo. Y a continuacin se har un pequeo anlisis en cuanto a estructura con la teora de Grard Genette en su obra Figuras III. Tiempo del relato A Narrador en primera persona contando que se encontraron en una cena. B La historia de Alejandro. B1 Intromisin en la historia de Alejandro por un personaje. C Vuelve a la historia principal, donde despus de cenar, se despiden. Tiempo de la historia B B1 A C B Analepsis

B1 Analepsis

A Presente

C Elipsis

Velocidad temporal B Escena B1 Pausa A Escena C Escena

Relato de acontecimientos Todo el texto es un relato de acontecimientos, aunque hay relato de palabras (estilo directo). Focalizacin El texto comienza en una focalizacin interna, pues el narrador cuenta cmo cenan, cmo llegaron ah y cmo se fueron. Dentro de la historia de este narrador, se encuentra otra historia que es contada a su vez por el testigo-narrador, que seria focalizacin interna tambin, ya que nos cuenta su experiencia. Voz (instancia narrativa) A, B, B1 y C Es narracin ulterior, la ms frecuente, pues el narrador o la narradora cuenta un hecho del pasado (tiempos verbales pretritos, en general).

Aunque el ltimo fragmento es narracin simultnea, la historia se cuenta en el momento que se desarrolla (tiempos presentes).

La creacin como estandarte de Kavafis


Con el lenguaje que se hace presente en este cuento de uno de los mejores poetas del siglo XX, podemos aseverar que Kavafis ya apuntaba a un cuento moderno. l siempre estuvo en la incesante bsqueda de originalidad en la creacin literaria, as como en la libertad verbal y tensin emocional. El relato muestra al Kavafis de su tiempo, al enamorado de Alejandra. Y a pesar de que Kavafis se educ en el simbolismo (tradujo algunos poemas de Baudelaire) nunca dej de lado a su historia y las letras de su patria espiritual (el helenismo), esto es observable en la utilizacin de palabras como dimones y Erebo en el cuento. Aqu encontramos el sincretismo perfecto para su psique y su vida. Y aunque el cuento termina con un final algo abrupto, es bello encontrar a un alejandrino que escribe sobre otro alejandrino. Otra cosa que tampoco puede ser una nimiedad, es el problema de la traduccin. El problema de un poema o cuento en cuanto a una traduccin, es el de las imgenes utilizadas en las comparaciones y metforas, dado que estas no dependen de los hbitos verbales de cada lengua sino de la experiencia sensorial. La fuente ms frecuente de dificultades en la traduccin de imgenes poticas es la necesidad de usar en la lengua a la que se est traduciendo un nmero de palabras considerablemente mayor que el del original, lo cual hace que este pierda su fuerza. Es por ello, que para alguien que es ajeno a la lengua griega moderna, podran pasarle desapercibidas cualquier cantidad de tropos o juego de palabras. Y conociendo a Kavafis como un gran poeta estilstico, no sera nada raro que las traducciones afecten el sentido de la obra.

Bibliografa

CASTILLO Didier Miguel, Dos textos de prosa de Kavafis: A la luz del da y Una noche en Kalinderi, Byzantion Nea Hellas N 22 del ao 2003. (donde tambin se encuentra publicada la Doctora en Letras de la Universidad de Guadalajara, Clara Cisneros Michel, Byzantion Nea Hellas, Chile, 2007 Nm. 26, Libertad o muerte, entre la diccin y la historia)

LIDDELL, Robert, Kavafis. Una biografa, Editorial Paids, Barcelona, 2004. ROGER Fischer Steven, Breve Historia del lenguaje, Alianza editorial, 2003. TODOROV, Tzvetan, Introduccin a la literatura fantstica , Paids, 2005. GENETTE, Grard, Figuras: III, Traducido por, Carlos Manzano, Editorial Lumen, 2003.

También podría gustarte