Fonetica Esp Portugues
Fonetica Esp Portugues
Fonetica Esp Portugues
7 ELAHIE@=@A .A@AH= @A 2AH = >K? +A JH +K JKH= *H=IE -IF= D=@ 4A?EBA
6A H =@A +
?E EA J
!.
C = .
JE?=
A CK= A
+ LA ?E AI E C IJE?=I
seal: convencin dentro de un sistema abierto (marcadores, vacilaciones, titubeos..); signo: convencin dentro de un sistema cerrado (fonemas, grafemas..); smbolo: signo que realiza lo que significa (decticos, promesas, rdenes, amenazas, declaraciones de amor...) 2H ?AI @A? K E?=?E
Fonologa: significante de la Langue; conjunto de posibilidades fnicas del sistema lingstico; teora del sonido; partitura: Fonologa representativa: la Fonologa propiamente dicha; Fonoestilstica expresiva; Fonoestilstica enftica o apelativa. Fontica: significante de la Parole; realizacin concreta de las posibilidades fnicas; ejecucin del sonido; msica: Fontica articulatoria segmental (divisible) y suprasegmental (no divisible; Fontica acstica; Fontica perceptiva. ! ,ABE E?E AI @A . JE?= IAC A J=
Emisor Mensaje (Signo) Receptor Proceso onomasiolgico (codificador) / Proceso semasiolgico (descodificador). ! 5EIJA = E C IJE? ! = CKA ? K J @AF IE>E E@=@AI@A IEIJA = E C IJE? 2=H A HA= E =?E ? ?HA J=@A =IF IE>E E@=@AI E C IJE?=I ! @ A@A IEC IE =
Oposicin distintiva: mecanismo fnico capaz de distinguir, por contraste, el contenido intelectual de dos palabras. Rasgo distintivo: cada una de las caractersticas fnicas de un fonema. Sonido: conjunto de unidades fonolgicas distintivas (fonemas) y no distintivas (ruidos). Fonema: mnima unidad fonolgica distintiva. Sonido codificado. Conjunto de rasgos distintivos. Variante o alfono: sonido sucedneo de un fonema; fonema realizado en un deterrminado contexto. Ruido: conjunto de unidades fonolgicas no distintivas. Sonido no codificado. Archifonema: conjunto de rasgos distintivos comunes a dos o ms fonemas. Neutralizacin: resultado del proceso fonolgico de un fonema que se convierte en archifonema. Vocal: emisin sin abstculos (Fontica); cumbre silbica (Fonologa).
significante (formulacin): fonolgico: / s a /; ortogrfico: silla significado (contenido cognitivo): objeto consistente que sirve para sentarse. ! !,E A IE @A IEC
4ALEIJ= @ /- ) '''
#
dimensin representativa: qu se dice?; dimensin expresiva: quin lo dice?; dimensin enftica: cmo se dice?
Semivocal: emisin sin obstculos (Fontica); margen silbico (Fonologa). Consonante: articulacin con obstculos (Fontica); margen silbico (Fonologa). Slaba: conjunto de vocal y consonante (Fontica); conjunto de cumbre y margen (Fonologa). Palabra: conjunto unitario de fonemas. Extensin fonmica restringida: la lengua es una combinacin limitada de fonemas.
# ,EBE?K @=@AI B JE?=I IAC A J=EI @ >H=IE AEH FH LA EA JAI@AB A =IAIF= D EIFH NE I K=BE I CK= F HJKCKAI= A ANAH? ?E I @A =@AGK= = @A FHAJA @E@
VOCLICAS: o aluno tende a relaxar as vogais, especialmente / e / ante , realidades , / o / esfuerzo , ayuntamientos, em slaba tona, livre ou travada, final de palavra. Exerccios: controle da comissura e do arredondamento dos lbios, da altura e posio do corpo da lngua; maior fora na emisso; introduo de uma intensidade suplementar; o aluno tende a nasalizar as vogais anteriores a consoantes nasais, em slaba tnica, tanto em posio livre quanto travada: Espaa, ante. Exerccios: introduo de um momento de silncio imediatamente depois da emisso, independizando a vogal emitida da consoante nasal posterior; o aluno tende a prolongar as vogais situadas em slaba tnica livre ou travada : fase; esfuerzo . Exerccios: reduo da quantidade voclica mediante repeties; o aluno tende a abrir as vogais / e /, / o / em slaba tnica livre ou travada por consoante no nasal: estas, progreso, transitorio. Exerccios: controle da distncia entre os incisivos (mximo de 6 milmetros para / e / e de 8 para / o /); controle da abertura da comissura dos lbios; controle da altura do corpo da lngua e da sua posio; o aluno tende a prolongar encontros voclicos situados em ditongos crescentes : siete, novecientos, esfuerzo. Exerccios: controle dos mecanismos de compensao, no seio da slaba, entre o ncleo e as margens; CONSONANTAIS: o aluno tende a transformar o / t /, fonema portugus e espanhol, oclusivo dental surdo em [ 5 ], alofone portugus palatal africado surdo: discutiu. Exerccios: controle do contato do pice da lngua com os incisivos superiores; neutralizao do movimento de retrao da lngua; distncia entre o corpo da lngua e o palato; o aluno tende a transformar o / s /, fonema portugus e espanhol, fricativo alveolar surdo em / z /, fonema portugus, fricativo alveolar sonoro: pases. Exerccios: aumento da fora articulatria, maior tenso, como se se tratasse do dgrafo portugus ss; o aluno tende a transformar o [ * ], alofone espanhol, fricativo (aproximante) bilabial sonoro em / b /, fonema portugus e espanhol, oclusivo bilabial sonoro (contribuyan, edificable) e / v /
",EBE?K @=@AIB JE?=IIAC A J=EI @ >H=IE AEH FH LA EA JAI@A B A =IAIF= D EIAIJH= D I CK=F HJKCKAI= ANAH? ?E I@A =@AGK= = @A FHAJA @E@
o aluno tende a transformar o / q /, fonema espanhol fricativo interdental surdo, em / s /, fonema espanhol e portugus fricativo alveolar surdo: tercera, novecientos, implantacin; e em / z /, fonema portugus fricativo alveolar sonoro: esfuerzo, plazo, Gonzlez . Exerccios: abertura dos lbios, segundo a vogal seguinte; abertura das mandbulas entre os incisivos, uns 6 milmetros; coloca-se a ponta da lngua entre as bordas dos incisivos, apoiando-a suavemente contra os superiores, sem fechar por completo a sada do ar; os lados da lngua tocam a face interna dos molares superiores, impedindo a sada do ar por esta parte; vu do palato, fechado; gltis, muda; o aluno tende a transformar o / x /, fonema espanhol fricativo velar surdo, em / 6 /, fonema portugus fricativo palatal surdo; e em [ h ], alofone espanhol e portugus fricativo velar surdo - tenso: julio. Exerccios: lbios e mandbulas segundo as vogais contguas; o ps-dorso da lngua se eleva contra o vu do palato (fechado), sem chegar a interceptar completamente a sada do ar espirado; a ponta da lngua descende, como nas demais consoantes velares, sob o nvel dos incisivos inferiores; gltis, surda. O aprendiz de castelhano dever relaxar a ocluso secundria da gltis na articulaao do [ x ], resultando um som mais gutural e mais curto, muito semelhante ao que produz uma pessoa gripada ao escarrar; o aluno tende a transformar o / 5 /, fonema espanhol africado, palatal surdo, em / 5 / fonema portugus fricativo palatal surdo: Solchaga. Exerccios: a nica diferena entre a pronncia do / 5 / espanhol e do / 5 / portugus reside em que, na articulao da consoante espanhola, fecha-se a sada do ar encostando o pr-dorso da lngua contra o pr-palato, provocando um instante de ocluso, como se se tratara da pronncia da palavra tchau, um italianismo de uso comum no Brasil.
4ALEIJ= @ /- ) '''
#!
fonema portugus fricativo labiodental sonoro (noventa, televisin). Exerccios: aproximao, sem contato, dos lbios, sopro e imediata articulao; lngua na posio neutra; o aluno tende a transformar o [ , ], alofone espanhol, fricativo (aproximante) interdental sonoro em / d /, fonema portugus e espanhol, oclusivo dental sonoro: partidario, periodo, comunidades. Exerccios: posio interdental da lngua; leve contato entre o pr-dorso da lngua e os incisivos superiores; suave sopro e articulao; o aluno tende a transformar o [ ], alofone espanhol, fricativo (aproximante) velar sonoro em / g /, fonema portugus e espanhol, oclusivo velar sonoro: segn, progreso. Exerccios: aproximao do corpo da lngua gltis, com levssimo contato; o aluno tende a transformar: a) / m / (implantacin), fonema portugus e espanhol, nasal bilabial sonoro; b) / n / (transitorio), fonema espanhol e portugus, nasal alveolar sonoro ; c) / / (Espaa), fonema portugus e espanhol, nasal palatal sonoro; d) [ n ] (dispondrn / implantacin), alofone espanhol, nasal dental sonoro; e) [ n & ] (Gonzlez) , alofone espanhol, nasal interdental sonoro, situados em slaba tnica ou tona imediatamente posterior a vogal; em [ ], alofone portugus, (que tambm existe em espanhol, mas em contextos muito restritos) nasal velar sonoro. Exerccios: articular as consoantes nasais citadas: a) mediante a juno dos lbios (/ m / implantacin); b) apoiando o pice da lngua nos alvolos superiores (/ n / transitorio); c) fixando o dorso da lngua no palato (/ / Espaa); d) baseando sua articulao no / t / ou / d / seguintes, ([ n ] dispondrn / implantacin); e) baseando sua articulao no / q / seguinte ([ n& ] Gonzlez ). o aluno tende a transformar o / l /, fonema portugus e espanhol lateral alveolar sonoro em [ ], alofone portugus lateral velar sonoro, no fim de slaba, travando vogal: finalmente. Exerccios: prticas apicolabiais ascendentes e descendentes procurando apoiar o pice da lngua nos alvolos dentais superiores; o aluno tende a transformar o / r /, fonema portugus e espanhol vibrante alveolar sonoro simples e o / r /, fonema espanhol vibrante alveolar sonoro mltiplo em / /, fonema portugus vibrante velar
sonoro: partidario, ratificadas. Exerccios: localizar, executar e assimilar a vibrao simples e mltipla do / r / inicial ou pr-consonantal mediante prticas de contato do pice da lngua com os alvolos dentais superiores e com a zona anterior do palato a partir da experincia articulatria do / r / intervoclico, de fcil identificao e aprendizagem. . Troubetzkoy (1976: 54) justifica a interferncia da lngua materna no aprendizado de idiomas: O sistema fonolgico de uma lngua semelhante a uma peneira atravs da qual passa tudo o que se diz. Somente ficam na peneira as marcas fnicas pertinentes para individualizar os fonemas. O restante cai numa outra peneira onde ficam as marcas fnicas que possuem um valor de apelo. Mais abaixo, encontra-se ainda mais uma peneira onde so colhidos os traos fnicos que caracterizam a expresso do sujeito falante. Cada homem se acostuma, desde a infncia, a analisar assim o que se diz, e esta anlise feita de uma maneira inteiramente automtica e inconsciente. Mas, por outro lado, o sistema de peneiras que torna possvel esta anlise construdo de modo diferente em cada lngua. O homem assimila o sistema da prpria lngua materna e, quando ouve falar uma outra, emprega involuntariamente para analisar o que entende o crivo fonolgico que lhe familiar. E devido a que no adequado, produzem-se numerosos erros e incompreenses. Os sons da linguagem estrangeira recebem uma interpretao fonolgica inexata, pois so forados a passar pela peneira fonolgica da prpria lngua. As palavras de Troubetzkoy, vlidas para alunos de lnguas estrangeiras de qualquer pas, aplicam-se especialmente aos falantes de portugus que aprendem espanhol, devido proximidade dos dois idiomas.
$.
JE?=FHALA JEL=
4ALEIJ= @ /- ) '''
Para evitar que os alunos passem muito tempo pronunciando a lngua espanhola com problemas de adequao ao modelo pretendido, proponho uma didtica baseada na preveno, logo nos primeiros contatos, a partir de um diagnstico individual de cada aprendiz, insistindo nos exerccios indicados anteriormente.
#"
a) Quadro fonolgico voclico do portugus falado no Brasil (Mattoso, 1977 / Cunha, 1985)
anterior alta / i / piso mdia fechada / e / peso mdia aberta / - / p baixa central posterior / u / tudo / o / corso / / bito
/ a / paso
c) Quadro fonol gico voc lico espanhol (Llorach, 1991/ Quilis, 1987):
central
/ a / papa
/f/ faca
/s/ siete
4ALEIJ= @ /- ) '''
##
*E> E CH=BE=
ALARCOS LLORACH, E. 1991 Fonolog a espaola. Madrid: Gredos. ARAGO, M. S. S. 1977. Anlise fontico-fonolgico do falar paraibano. Joo Pessoa: Edit. Universitria, UFPB. ARAGO, M. S. S. 1983 Lingstica aplicada aos falares regionais. Joo Pessoa: Edit. Unio. ARIZA V., M. 1992. Manual de fonologa histrica del espaol. Madrid: Sntesis. BARBOSA, J. M. 1983. tudes de Phonologie portuguaise. vora, Universidade de vora. BARBOSA, J. M. 1994. Introduo ao estudo da fonologia e da morfologia do portugu s . Coimbra: Almedina. BISOL, L. 1996. Introduo a estudos de fonologia do portugus brasileiro. Porto Alegre: PUCRS CALLOU, D. e LEITE, Y. 1990. Iniciao fontica e fonologia. Rio: Zahar. CARR, Ph. 1993. Phonology. London: Macmillan. CHOMSKY, N. e HALLE, M. 1979. Principios de fonologa generativa. Madrid, Fundamentos. DELATTRE, P. 1965. Comparing the Phonetic features of English, German, Spanish and French. Heidelberg: Julius Groos Verlag. DELGADO-MARTINS, M. R. 1992. Ouvir falar. Introduo Fontica do Portugus. Lisboa: Caminho. DELPLANCP, V.; HARMEGNIES, B. e POCHOLIV , D. 1993, p. 165-181. Variabilit s vocaliques en portugais sous leffet du style de parole. In Actas do 9 Encontro da APL. Coimbra. DI PIETRO, R. J. 1986. Estructuras Lingsticas en Contraste. Madrid: Gredos. DUBOIS Ch., F. 1981. Bases da anlise lingstica. Coimbra, Liv. Almeida. DUCHET, J. L. 1982. La Fonologa. Barcelona: Oikos-tau. FERNNDEZ, S. 1951. Gramtica espaola; los sonidos, el nombre y los pronombres. Madrid: Manuales de la Revista de Occidente. FONTAINE, J. 1978.O Crculo lingstico de Praga. So Paulo, Edit. Universidade de So Paulo. GILI G., J. 1993. Los sonidos del lenguaje. Madrid: Sntesis. GILI G., S. 1978. Elementos de fontica general. Madrid: Gredos. GLEASON Jr., H. A. 1975.Introduccin a la lingstica descriptiva. Madrid: Gredos. GONZLEZ, Rita. 1974: 61-81. La interferncia en la enseanza de las lenguas. In Lingstica. Habana, N.3. GONALVES VIANA, A. R. 1973. Estudos de fontica portuguesa. Lisboa, Imprensa Nacional da casa da Moeda.
GRAMMONT, M. 1971.Trait de Phontique. Paris: Librairie Delagrave. GUILHEM, P. 1974: 65-91. Fontica, Fonologia y Morfofonologa In Lingstica. Habana, N 3. HALLE, M. e CLEMENTS, G.N. 1991. Problemas de Fonologa. Madrid: Minerva. HALLIDEY; MCINSTOSH e STREVENS. 1974. As cincias lingsticas e o ensino de lnguas. Petrpolis: Vozes. HARA, M. 1973. Semivocales y neutralizacin. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cientficas. HARRIS, J.W. 1991. La estructura silbica y el acento espaol. Madrid: Visor. JAKOBSON, R. 1974: 131-161. Dos aspectos del lenguaje y dos tipos de afasa. In Lingstica. Habana, N 4. JAKOBSON, R. 1980. Fundamentals of language. New York, Mouton Publishers. JAKOBSON, R. 1988. Lingstica e Comunicao. So Paulo, Cultrix. JAKOBSON, R. e WAUCH, L. R. 1980. La charpente phonique du langage, Paris: Minuit. JAMES, C. 1980. Contrastive Analysis. London: Ed. Longmann. KREPINSKY, M. 1962. Inflexin de las vocales en espa ol . Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cientficas. LACERDA, A. e HEAD, B. 1975. Anlise dos sons nasais e sons nasalizados em portugus. In Revista do Laboratrio de Fontica Experimental. Coimbra, N 6: 5-71. LACERDA, A. e CANELLADA, M.J. 1945. Comportamientos tonales voc licos en espaol y portugus. Madrid: C.S.I.C. LADEFOGED, P. 1975. A Course in Phonetics. New York, Harcourt Brace Jovanovich. LADO, R. 1973. Lingstica contrastiva; lenguas y culturas. Madrid, Ed. Alcal. LAPENDA, G. 1976. Aspectos fundamentais do falar nordestino. Recife: UFPE. LEHMANN, W. P. 1972. Descriptive Linguistics. New York: Randon House. MAIA DA SILVA, A.I. 1987, p. 379-401.Ditongos crescentes do portugus: anlise acstica. In Actas do 3 Encontro da APL. Lisboa. MALMBERG, B. 1954. A fontica. Lisboa: Ed. Livros do Brasil. MALMBERG, B. 1969. Lingstica estrutural e comunicao humana. Madrid, Gredos. MARALO, M. J. 1991, p. 202-211. O Crculo Lingstico de Praga e a concepo de fonema. In Actas do 7 Encontro da APL. Lisboa. MARROQUIM, Mario. 1945. A lngua do Nordeste. So Paulo: Editora Nacional.
4ALEIJ= @ /- ) '''
#$
MARTI R. J. 1990: 147-168. Situacin actual de la sntesis de la voz. In EFE. Barcelona, N 4. MARTN, E. H. 1980. La teora fonolgica y el modelo de la estructura compleja . Madrid: Gredos. MARTINET, A. 1975.De la teora lingstica a la enseanza de la lengua. Madrid: Gredos. MARTINET, A. 1974. Economa de los cambios fonticos. Madrid: Gredos. MARTINET, A. 1970. Elementos de Lingstica Geral. Lisboa: S da Costa. MARTINET, A. 1956. La description phonologique, avez application au parler franco-provenal. Paris: Minard. MARTNEZ C., E. 1984: 71-131. Cantidad e intensidad en los sonidos obstruyentes del castellano: hacia una caracterizacin acstica de los sonidos aproximantes. In EFE. Barcelona: N 1. MARTNEZ C., E. 1986. Fontica. Barcelona: Teide. MARTNEZ C., E. 1991. Fontica experimental. Teoria y prctica. Madrid: Sntesis. MARTNEZ C., E. Fonologa General y Espaola. Barcelona: Teide, 1989. MARTNEZ C., E. 1993: 223-238. La percepcin categorial de /b-p/ en espaol basada en las diferencias de duracin. In EFE. Barcelona, N 5 MASIP, V. 1994: 215-230. A compreenso e produo de textos escritos no aprendizado de uma lngua estrangeira. In Arte e Comunicao, n 2. MASIP, V. 1995. Dificuldades fonticas segmentais de brasileiros recifenses estudantes de espanhol (tese de doutorado). Recife: UFPE. MASIP, V. 1995: 123-131. Lngua espanhola. In Arte e Comunicao, n. 3. MASIP, V. 1995:9-20. Dificuldades fon ticas segmentais de brasileiros recifenses estudantes de espanhol. In Anuario Brasileo de Estudios Hispnicos, n. V. MATA G, M. e CORMANO M, J. M. 1977. Cuadros de fonologa castellana para la enseanza de la lectura y la escritura. Barcelona: Bibliograf. MATEUS, M.H.M. e VILLALVA, A. 1985. Novas perspectivas em Fonologia. Lisboa: Laboratrio de Fontica da Faculdade de Letras. MATTOSO C, Jr. 1972. Estrutura da lngua portuguesa. Petrpolis: Vozes. MATTOSO C, Jr. 1985. Histria e estrutura da lngua portuguesa. Rio: Padro Editora. MATTOSO C, Jr. 1985.Para o estudo da fonmica portuguesa Rio: Padro Editora. MATTOSO C, Jr. 1989. Princpios de Lingstica Geral. Rio: Edit. Padro Editora MATTOSO C, Jr. 1988. Problemas de Lingstica Descritiva. Petrpolis: Vozes. MIRA MATEUS, M. H. 1975. Aspectos da fonologia portuguesa. Lisboa: Centro de Estudos Filolgicos.
MORAES, J.A. e WETZELS, W.L. 1992: 155-156.. Sobre a durao dos segmentos voclicos nasais e nasalizados em portugus. Um exerccio de Fonologia Experimental . In Cadernos Lingsticos 23. MORENO, A. s/d. Lies de anlise, de fontica e de ortografia. Porto: Editora Nacional. NAVARRO TOM S, T. 1950. Manual de pronunciacin espaola. Madrid: Revista de Filologa Espaola. NEBRIJA, A. de. 1984. Gramtica de la Lengua Espaola. Madrid: Ed. Nacional. OHALA, J.& JAEGER J. (eds.) 1986. Experimental Phonology, Orlando: Academic Press. OITICICA, J. 1955. Roteiros em Fontica Fisiolgica; tcnica do verso e dico. Rio: Edies da Organizao Simes. OLIVEIRA, F. 1986, p. 54-78. Existem ditongos crescentes em posio final de palavra em portugus? In Actas do 2 Encontro da APL. Lisboa. PAMIES, B.A. 1994: 91-112. Los acentos contguos en espaol. In EFE, Barcelona, N 6. PARDAL, E.D. 1977. Aspect de la phonologie (genrative) do portugais. Lisboa: Universidade de Lisboa. POERSCH, J.M. e SILVA, J.V. 1989: 201-225. Estudo do contato lingstico na fronteira do Brasil com os pases do Prata.In Actas do 5 Encontro da APL. Lisboa. QUILIS, A. 1973. lbum de Fontica Acstica. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cientficas. QUILIS, A. 1979: 1-22. Comparacin de los sistemas fonolgicos del espaol y del portugus. In Revista Espaola de Lingstica. Madrid, N de enero-junio. QUILIS, A. 1981. El acento espa ol . M xico: Universidad Autnoma. QUILIS, A. 1991. El comentario fonologco y fontico de textos (teora y prctica). Madrid: Arco / Libros. QUILIS, A. 1981. Fontica acstica de la lengua espaola. Madrid, Gredos. QUILIS, A. 1993. Tratado de fonologa y fontica espaolas. Madrid: Gredos. QUILIS, A. e TAVARES, M.L. 1961: 3.Notas sobre alguns aspectos fonticos do Nordeste do Brasil. In Cadernos da Faculdade de Filosofia de Pernambuco. Recife, N 8. REAL ACADEMIA ESPAOLA. 1985. Esbozo de una nueva gramtica de la lengua espaola. Madrid: Espasa-Calpe. ROCA, I. 1994. Generative Phonology. New York: Routledge. ROMERO, J. 1988: 181-206. Campos de dispersin auditivos de las vocales del castellano. Percepcin de las vocales. In EFE. Barcelona, N. 3.
4ALEIJ= @ /- ) '''
#%
ROSETTI, A. 1974. Introduo fontica. Lisboa: Europa-Amrica. ROSSI, N. 1958. Atlas prvio dos falares baianos. Rio: Instituto Nacional do Livro. S NOGUEIRA, R.. 1938. Elementos para um tratado de fontica portuguesa. Lisboa: Imprensa Nacional. S NOGUEIRA, R.. 1942. O problema da slaba. Lisboa: Clssica. SACCONI, 1991. L. A. Dicionrio de pronncia correta. Ribeiro Preto: Nossa. SANTOS G., I. 1993. Anlisis contrastivo de errores e interlengua en el marco de la ling stica contrastiva. Madrid: Sntesis. SAUSSURE, F. 1989. Curso de Lingstica Geral. So Paulo: Cultrix. SHANE S, A. 1975. Fonologia gerativa. Rio, Zahar. SCHIFINO e BRENNER. 1981. A distoro da sonoridade em fonemas oclusivos e fricativos no processo de alfabetizao. Porto Alegre, Sagra. SILVA, M. F. 1983. Plural dos nomes em /o/ na lngua portuguesa. Joo Pessoa: UFPb, Edit. Idia. SILVA NETO, S. 1988. Manual de filologia portuguesa. Rio: Presena.
SILVA M. R. V. 1991. O portugu s arcaico: fonologia, So Paulo: Contexto. SILVEIRA P. R. C. 1988. Estudo de fontica do idioma portugus. So Paulo: Cortz. SILVEIRA P. R. C. 1986. Estudos de fonologia portuguesa. So Paulo: Cortz. SOMMERSTEIN, A.H. 1979. Fonologia moderna. Madrid: Ctedra. SPENCER, a. 1996. Phonology. Cambridge (USA): Blackwell. TEIXEIRA DE CASTILHO, A. 1990. Gramtica do portugus falado. Campinas: Unicamp. TRASK, R. L. 1996. A Dictionary of Phonetics and Phonology. London: Routledge. TROUBETZKOY, N. S. 1976. Principes de Phonologie. Paris, Ed. Klincksieck. WEISS, H. E. 1988. Fontica articulatria; guia e exerccios. Braslia: Summer Institute of lingistics. WISEMAN, . 1967: 64-69. A fonologia no ensino de lnguas estrangeiras. In Estudos Lingsticos. So Paulo, N 2.
4ALEIJ= @ /- ) '''
#&