conmutadorKX TD1232

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 167

D1232

DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM

Sistema Súper Híbrido Digital


D816
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM

Manual de Instalación
Panasonic Panasonic

KX-TD816
Modelo KX-TD1232

Gracias por adquirir este modelo de Panasonic KX-TD816/KX-TD1232, Sistema Súper Híbrido Digital.
Antes de conectar el Sistema Súper Híbrido Digital, lea este manual.
Este manual es para la versión de software P311L, P312L o posterior para KX-TD816 y P211L, P212L o
posterior para KX-TD1232.
Componentes del sistema
Tabla de componentes del sistema

Modelo Descripción
Unidad de KX-TD816 Sistema Súper Híbrido Digital (Unidad principal)
servicio KX-TD1232 Sistema Súper Híbrido Digital (Unidad principal)
Teléfono KX-T7520 Teléfono específico digital
KX-T7533 Teléfono específico digital con pantalla de 3-líneas
KX-T7536 Teléfono específico digital con pantalla de 6-líneas
KX-T7550 Teléfono específico digital
KX-T7220 Teléfono específico digital
KX-T7230 Teléfono específico digital con pantalla de 2-líneas
KX-T7235 Teléfono específico digital con pantalla de 6-líneas
KX-T7250 Teléfono específico digital
KX-T7310 Telefono Propietario con Lampra de Mensaje
KX-T7315 Telefono Propietario con Lampra de Mensaje
KX-T7130 Teléfono específico con pantalla de 1-línea
KX-T7020 Teléfono específico
KX-T7030 Teléfono específico con pantalla de 1-línea
KX-T7033 Teléfono específico con pantalla de 1-línea
KX-T7050 Teléfono específico
KX-T7055 Teléfono específico

2 Componentes del sistema


Tabla de componentes del sistema

Modelo Descripción
Equipo KX-T7540 Consola SDE Digital
opcional KX-T7541 Consola SDE Digital para operadora
KX-T7545 Modulo expansor de teclas de LN para telefono propietarios de la serie
KX-T75xx
KX-T7240 Consola SDE Digital
KX-T7040 Consola SDE

KX-TD160 Tarjeta de interfono


KX-TD170 Unidad de línea de 8 extensiones
KX-TD174 Unidad de circuito de 16 líneas TR
KX-TD180 Unidad de 4 líneas LN
KX-TD184 Unidad de línea E&M (líneas dedicadas)
KX-TD185 Unidad de línea 4-DID
KX-TD188*2 Unidad E1
KX-TD190*1 Unidad DISA
KX-TD191*2 Tarjeta DISA
KX-TD192*2 Tarjeta de interconexión del sistema (dos tarjetas con cable de
conexión)
KX-TD193 Tarjeta de identificación de llamada
KX-TD194 Unidad adaptadora del indicador de mensaje en espera de TRst
KX-TD196*2 Tarjeta remota
KX-TD197 Tarjeta remota de alta velocidad
KX-TD198*1 Unidad remota
KX-TD199*1 Tarjeta DISA
KX-TD280 Unidad de línea S0 2-RDSI
KX-TD286 Unidad de línea S0 6-RDSI
KX-TD290*2 Unidad de expansión RDSI de interface primario
KX-T30865 Interfono
KX-T7090 Microteléfono (Tipo de auricular)
KX-A46 Adaptador de batería
KX-A216 Batería de soporte y tarjeta del adaptador

*1 Sólo se puede instalar en el KX-TD816.


*2 Sólo se puede instalar en el KX-TD1232.

Nota
• En este manual, se omite el sufijo de cada número de modelo.

Componentes del sistema 3


Información importante
Cuando utilice la unidad telefónica, siempre deberá seguir precauciones de seguridad básicas
para reducir el riesgo de incendio, sacudidas eléctricas y lesiones personales, incluyendo las
siguientes instrucciones:
a) Lea e intente comprender todas las instrucciones.
b) Tenga en cuenta todos los avisos e instrucciones marcados en la unidad.
c) Desconecte la unidad de la toma de corriente antes de limpiarla. No utilice limpiadores
líquidos o aerosoles. Límpiela con un paño húmedo.
d) No utilice esta unidad cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un balde de lavar,
un fregadero o un lavadero de ropa, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
e) No sitúe la unidad en mesas con ruedas, soportes o mesas inestables, ya que podría
caerse y sufrir daños. Debe quedar instalada en la pared y en posición vertical.
f) Las ranuras y aberturas de la carcasa y de la parte posterior o inferior se utilizan para la
ventilación, para evitar un sobrecalentamiento. No debe bloquearlas ni cubrirlas. Las
aberturas no deben quedar nunca bloqueadas; no coloque la unidad en supefícies como
una cama, un sofá, o una alfombra. Tampoco la instale cerca o sobre un radiador o fuente
de calor. No debe colocarla en una instalación integrada a menos que esté correctamente
ventilada.
g) Utilice sólo el tipo de fuente de alimentación indicada en la tarjeta marcada. Si no está
seguro acerca del tipo de alimentación de que dispone, consulte con su distribuidor o con
la compañía eléctrica local.
h) Esta unidad dispone de tres conectores de derivación a masa, un conector con una tercera
patilla (derivado a masa). Puede conectar este conector a una toma de corriente con
derivación a masa. Esta es una función de seguridad. Si no puede insertar el conector a
la toma, contacte con un electricista para que sustituya la toma. No ignore la finalidad
de seguridad del conector con derivación a masa.
i) No deje ningún objeto encima del cable de alimentación. No coloque la unidad donde
pase mucha gente, ya que el cable podría resultar dañado.
j) No sobrecargue las tomas de pared y cables de extensión, ya que puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
k) Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras de la unidad, ya que
pueden ponerse en contacto con componentes de voltaje peligroso o provocar
cortocircuitos o descargas eléctricas en algunas zonas. Nunca derrame líquido de ningún
tipo en la unidad.
l) Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte la unidad; si se requiere
alguna reparación, acuda al servicio técnico. Si abre o extrae las cubiertas puede
exponerse a voltajes peligrosos u otros riesgos. La instalación incorrecta puede causar
descargas eléctricas cuando utilice el dispositivo.
m)Desconecte la unidad de la toma de corriente y consulte con el servicio técnico en las
siguientes condiciones:
1) Si el cable de alimentación o el conector están dañados o deshilachados.
2) Si se ha derramado líquido en la unidad.

4 Información importante
3) Si la unidad ha quedado expuesta a la lluvia o el agua.
4) Si la unidad no funciona correctamente siguiendo las instrucciones de
funcionamiento. Ajuste sólo los controles que se describen en las instrucciones de
funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede causar daños y
requerirá un importante trabajo de un técnico para restablecer el funcionamiento
normal de la unidad.
5) Si la unidad se ha caído o si la carcasa ha resultado dañada.
6) Si la unidad muestra un cambio perceptible en su funcionamiento.
n) Evite utilizar un teléfono (diferente de un inalámbrico) durante una tormenta eléctrica.
Existe un riesgo remoto de descarga eléctrica por los rayos.
o) No utilice el teléfono para informar de un escape de gas en el vecindario.

Información importante 5
Atención
• Mantenga la unidad apartada de aparatos de calefacción y de dispositivos que generen ruido
eléctrico, como lámparas fluorescentes, motores y televisores. Estas fuentes de ruido
pueden interferir con el funcionamiento del Sistema Súper Híbrido Digital.
• Esta unidad debe mantenerse libre de polvo, humedad, temperaturas altas (más de 40 ° C)
y vibraciones y no debe exponerse directamente al sol.
• No trate nunca de insertar objetos como alambres, agujas, etc. en las aperturas de
ventilación u otros agujeros de esta unidad.
• Si ocurre algún problema, desconecte la unidad de la línea telefónica. Conecte el teléfono
directamente en la línea telefónica. Si el teléfono funciona correctamente, no reconecte la
unidad a la línea hasta que el problema haya sido solucionado. Si el teléfono no funciona
correctamente, es posible que el problema resida en el sistema telefónico y no en la unidad.
• No utilice bencina ni un producto diluyente o un polvo abrasivo para limpiar la caja.
Límpiela con un paño suave.
• La unidad de Línea RDSI (por ejemplo, KX-TD280) está en consonancia con los estándares
de telecomunicaciones europeas (ETS).
Si la compañía telefónica proporciona un servicio RDSI que cumple con estándares
distintos de los ETS, es posible que algunas funciones RDSI del Manual de funciones no
funcione correctamente. (por ejemplo Referencias de tarificación, CLIP, COLP, etc.)
• La interface Primaria KX-TD290 trabaja solamente en modo PCM30
• Para utilizar la configuración punto a multipunto con el KX-TD286, el número de la placa
del nombre, que se encuentra en la parte posterior de la unidad o posterior.
• Para utilizar las interfaces KX-TD170 o KX-TD174 con la interface KX-TD188 o KX-
TD290 el numero que figura en la etiqueta del producto ubicada en la parte posterior de la
interface debe ser o posterior

ADVERTENCIA
• SÓLO PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO DEBERÁ INSTALAR Y
REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ESTA UNIDAD
• CUANDO SE PRODUZCA UN FALLO QUE PERMITA EL ACCESO A LOS
COMPONENTES INTERNOS, DESCONECTE INMEDIATAMENTE EL CABLE
DE SUMINISTRO ELÉCTRICO Y ENVÍE LA UNIDAD A SU DISTRIBUIDOR.
• DESCONECTE LA CONEXIÓN DE TELECOMUNICACIÓN ANTES DE
DESCONECTAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CAMBIAR LA UBICACIÓN
DE LA UNIDAD. LUEGO CONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO EN
PRIMER LUGAR.
• ESTA UNIDAD ESTÁ EQUIPADA CON UN CONECTOR CON DERIVACIÓN A
MASA. POR RAZONES DE SEGURIDAD, ESTE CONECTOR SÓLO DEBE
CONECTARSE A UN ZÓCALO DE DERIVACIÓN A MASA QUE HAYA SIDO
INSTALADO SEGÚN LAS NORMAS.

6 Atención
• EL CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO SE UTILIZA COMO PRINCIPAL
DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN. ASEGÚRESE DE QUE EL ZÓCALO-TOMA
DE CORRIENTE ESTÉ UBICADO / INSTALADO CERCA DE LA UNIDAD Y
PUEDA ACCEDERSE A ELLA FÁCILMENTE.
• PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

El número de serie de este producto se muestra en la etiqueta adherida a la base de la unidad.


Debe anotar los números de modelo y de serie de esta unidad en el espacio mostrado y
guardar este manual para que sirva de registro permanente de su compra y para ayudarle
a identificar la unidad en caso de robo.
Nº DE MODELO:

Nº DE SERIE:

Para referencia futura

Nº DE SERIE
(Se encuentra en la parte inferior de la unidad)

FECHA DE COMPRA

NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR

DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR

TELÉFONO DEL DISTRIBUIDOR

Atención 7
Introducción
Acerca de este Manual de Instalación

Este Manual de Instalación proporciona información técnica para el Sistema Súper Híbrido
Digital de Panasonic, KX-TD816 / KX-TD1232. Está pensado como referencia técnica general
para el sistema e incluye una descripción de éste, del hardware y el software, de funciones,
servicios y requerimientos ambientales.
Este manual contiene las siguientes secciones:
Sección 1, Descripción general del sistema
Proporciona información general acerca del sistema, e incluye la capacidad y especificaciones
del sistema.
Sección 2, Instalación general
Contiene las instrucciones básicas para la instalación y cableado del sistema, así como para
instalar las tarjetas y unidades opcionales.
Sección 3, Instalación RDSI
Contiene las instrucciones para la instalación y cableado de la unidad RDSI.
Sección 4, Instalación E1
Contiene las instrucciones para la instalación y cableado de la unidad E1.
Sección 5, Solucionar problemas
Proporciona información para solucionar problemas del sistema y el teléfono.
Sección 6, ÍNDICE
Proporciona las palabras y frases importantes para ayudarle a acceder a la información
requerida fácilmente.

Términos utilizados en este Manual de Instalación

Referencias del Manual de Programación


Los títulos de programación requeridos descritos en el Manual de programación sirven para
su referencia.
La referencia del Manual de programación también se muestra en las frases siguientes.
Ejemplo: <SYS PRG [109]>
Explicación: Consulte el programa de sistema [109] del Manual de programación.
Esto le ayudará a encontrar la programación relacionada y requerida para el contenido de las
frases.

Referencias del Manual de funciones


Los títulos de funciones relacionadas descritos en el Manual de funciones sirven para su
referencia.

8 Introducción
Acerca de otros manuales

Junto con el presente Manual de Instalación, están disponibles los siguientes manuales, para
ayudarle a conocer las funciones disponibles, y a programar y utilizar el sistema KX-TD816 /
KX-TD1232:

Manual de Funciones
Proporciona información acerca de las funciones del sistema.

Manual de Programación
Proporciona instrucciones para programar el sistema.

Manual del Usuario


Proporciona instrucciones de funcionamiento para el usuario final de teléfonos específicos,
teléfonos regulares o consolas.

9
Tabla de contenido
1 Descripción general del sistema
1.1 Características destacadas del sistema ...................................................................... 14
1.1.1 Características destacadas del sistema........................................................................ 14
1.2 Composición básica del sistema.................................................................................. 16
1.2.1 Composición básica del sistema ................................................................................. 16
1.2.2 Diagrama de conexión del sistema ............................................................................. 17
1.3 Teléfonos específicos .................................................................................................... 21
1.3.1 Teléfonos específicos .................................................................................................. 21
1.4 Opciones ....................................................................................................................... 22
1.4.1 Opciones ..................................................................................................................... 22
1.4.2 Combinación de módulo de ampliación ..................................................................... 25
1.5 Especificaciones ........................................................................................................... 27
1.5.1 Descripción general .................................................................................................... 27
1.5.2 Características............................................................................................................. 29
1.5.3 Capacidad del sistema ................................................................................................ 30

2 Instalación general
2.1 Antes de la instalación ................................................................................................. 34
2.1.1 Antes de la instalación ................................................................................................ 34
2.2 Instalación de la unidad principal.............................................................................. 36
2.2.1 Desembalar ................................................................................................................. 36
2.2.2 Ubicación de los interfaces......................................................................................... 37
2.2.3 Montaje en la pared .................................................................................................... 39
2.2.4 Conexión con derivación a masa de la estructura....................................................... 41
2.2.5 Abrir la cubierta frontal .............................................................................................. 42
2.3 Conexión ....................................................................................................................... 43
2.3.1 Conexión de línea exterior.......................................................................................... 43
2.3.2 Conexión de la extensión............................................................................................ 45
2.3.3 Conexión del teléfono en paralelo .............................................................................. 52
2.3.4 Conectar la función Doblar puerto (XDP).................................................................. 54
2.3.5 Conexión del teléfono sensible a la polaridad ............................................................ 55
2.3.6 Conexión de la megafonía externa (equipo de búsqueda) .......................................... 57
2.3.7 Conexión de la fuente musical externa....................................................................... 59
2.3.8 Conexión de la impresora y el PC .............................................................................. 61
2.3.9 Instalación de protecciones contra la caída de rayos .................................................. 65
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales ........................................................... 68
2.4.1 Ubicación de las tarjetas y unidades opcionales......................................................... 68
2.4.2 Conexión del módulo de 4 LN ................................................................................... 73
2.4.3 Interface de 4 E&M (TIE) .......................................................................................... 74
2.4.4 Conexión de unidad de línea de 4 DID....................................................................... 75
2.4.5 Conexión del módulo de 8 extensiones ...................................................................... 76
2.4.6 Módulo de circuito de 16 TR...................................................................................... 77
2.4.7 Instalar el módulo de ampliación................................................................................ 78
2.4.8 Instalar la tarjeta de identificación de llamadas.......................................................... 92
2.4.9 Instalación de la Tarjeta / Unidad DISA y de la Tarjeta / Unidad de programación
remota........................................................................................................................ 95

10 Tabla de contenido
2.4.10 Conexión entre el interfono y el portero electrónico...............................................102
2.4.11 Conexión de la unidad adaptadora del indicador de Mensaje en espera del TR .....107
2.4.12 Interconexión de sistemas ....................................................................................... 117
2.4.13 Conexión de la Tarjeta adaptadora y de la Batería de seguridad.............................119
2.4.14 Conexión del adaptador de batería ..........................................................................121
2.5 Conexión auxiliar en caso de fallo en la alimentación ............................................124
2.5.1 Conexión auxiliar en caso de fallo en la alimentación..............................................124
2.6 Cerrar la cubierta frontal..........................................................................................126
2.6.1 Cerrar la cubierta frontal ...........................................................................................126
2.7 Iniciar el sistema por primera vez ............................................................................128
2.7.1 Iniciar el sistema por primera vez .............................................................................128
2.8 Reiniciar el sistema.....................................................................................................130
2.8.1 Reiniciar el sistema ...................................................................................................130
2.9 Borrar datos del sistema ............................................................................................131
2.9.1 Borrar datos del sistema ............................................................................................131

3 Instalación de la RDSI
3.1 Descripción general de la red RDSI..........................................................................134
3.1.1 Aspectos generales ....................................................................................................134
3.2 Conexión de línea RDSI .............................................................................................136
3.2.1 Ubicación de las unidades .........................................................................................136
3.2.2 Instalar la unidad .......................................................................................................138
3.2.3 Conexión de línea RDSI S0 interna ..........................................................................143

4 Instalación de E1
4.1 Aspectos generales del servicio de línea E1..............................................................148
4.1.1 Aspectos generales ....................................................................................................148
4.2 Instalación de la línea E1 ...........................................................................................149
4.2.1 Ubicación de la unidad ..............................................................................................149
4.2.2 Ubicación de Interfaces .............................................................................................150
4.2.3 Instalar la unidad .......................................................................................................151

5 Solucionar problemas
5.1 Solucionar problemas.................................................................................................156
5.1.1 Instalación .................................................................................................................156
5.1.2 Conexión ...................................................................................................................157
5.1.3 Funcionamiento .........................................................................................................160
5.1.4 Utilizar el botón Reset...............................................................................................161

Tabla de contenido 11
12 Tabla de contenido
Sección 1
Descripción general del sistema

Descripción general del sistema 13


1.1 Características destacadas del sistema

1.1 Características destacadas del sistema

1.1.1 Características destacadas del sistema

Capacidad máxima del sistema


La capacidad real depende del número y/o tipo de las unidades conectadas al sistema.

KX-TD816 KX-TD1232 KX-TD1232 x 2

TE y TR* 1 16 (XDP* 2 : 32) 32 (XDP: 64) 64 (XDP: 128)


Extensión
Teléfono RDSI 6 BRI (12 LN) 6 BRI (12 LN) 12 BRI (24 LN)

Analógica 8 12 24
Interface básica
4 BRI (8 LN) 6 BRI (12 LN) 12 BRI (24 LN)
Línea (BRI)
Exterior Interface primaria
1 PRI (30 LN) 1 PRI (30 LN)
(PRI)

E1 1 E1 (30 LN) 1 E1 (30 LN)

*1 Teléfono específico y teléfono regular


*2 Función Doblar Puerto

Con módulos de expansión


Los módulos se utilizan para ampliar la capacidad del sistema.

Función Doblar Puerto (XDP)


Cada conector de extensión del sistema soporta la conexión de un teléfono específico digital /
consola y de un dispositivo de línea única. Los dos teléfonos conectados a un puerto híbrido
pueden tener distintos números de extensión y se consideran dos extensiones completamente
distintas. Esto quiere decir que el número máximo posible de extensiones es el doble del de
puertos.

Conexión de teléfono en paralelo


Cada conector del sistema también soporta la conexión en paralelo de un teléfono específico y
de un dispositivo de línea única. Comparten el mismo número de extensión y el sistema las
considera una sola extensión. Sólo disponible si no se utiliza la función para doblar el puerto.

14 Descripción general del sistema


1.1 Características destacadas del sistema

Sistema Súper Híbrido


Este sistema soporta la conexión de teléfonos específicos digitales y analógicos, consolas SDE
y dispositivos de línea única como teléfonos regulares, equipos de fax y terminales de datos.

Conexión del sistema*1


Con la adición de la Tarjeta de interconexión del sistema opcional, podrá conectar dos Sistemas
Súper Híbridos digitales para doblar la capacidad del sistema. Los dos sistemas funcionan al
unísono, por lo que algunas funciones (como la búsqueda y la música en retención) se duplican.

Servicio de línea RDSI


El sistema puede gestionar una llamada recibida desde la línea RDSI, con una configuración
de punto a punto o de punto a multipunto. Para utilizar este servicio es necesaria una unidad
opcional.

Servicio de línea E&M (línea dedicada)


Una línea E&M (línea dedicada) es una línea de comunicación privada entre dos o más
centralitas privadas (PBX), que permite unas comunicaciones menos costosas entre empresas
de distintos países. Para utilizar este servicio es necesaria una unidad opcional.

Servicio de línea E1
Una línea E1 se encuentra al final de la jerarquía de la transmisión digital. la línea E1contiene
30 canales de voz. La voz se digitaliza mediante la modulación de códigos de pulso. para
utilizar este servicio, se precisa de una unidad opcional.

*1
Disponible sólo para KX-TD1232.

Descripción general del sistema 15


1.2 Composición básica del sistema

1.2 Composición básica del sistema

1.2.1 Composición básica del sistema


El Sistema Súper Híbrido digital KX-TD816 tiene una capacidad básica de cuatro líneas
exteriores y ocho puertos híbridos, y el KX-TD1232 dispone de 8 líneas exteriores y 16 puertos
híbridos. Ambos sistemas admiten teléfonos específicos digitales y analógicos Panasonic,
consolas y dispositivos de línea única como teléfonos regulares y equipos de fax.
Para ampliar las posibilidades del sistema, puede añadirle componentes opcionales o
periféricos como altavoces y fuentes musicales externas (por ejemplo radios).

D1232
DIGITAL SUPE
R HYBRID SYST
EM

D816
DIGITAL SUPE
R HYBRID SYST
EM

Panaso Panaso
nic nic

16 Descripción general del sistema


1.2 Composición básica del sistema

1.2.2 Diagrama de conexión del sistema


KX-TD816

Fuente musical externa

Amplificador Altavoz

D816
DIGITAL SUPE
R HYBRID SYSTE
M

Impresora para el "Registro detallado de comunicación de las extensiones"


u ordenador para programación del sistema.
Panas
onic

Adaptador de
bateríasKX-A46 Dos baterías de coche, conectadas en serie
(Dos de 12 VCC)

A una toma de corriente

Interfono KX-T30865

Panasonic Panasonic

Interfono 1 Interfono 2 Portero elect. 1 Portero elect. 2

: Necesita una unidad opcional,


tarjeta o adaptador.

Descripción general del sistema 17


1.2 Composición básica del sistema

D816
DEGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

(Protectores contra la caída de rayos)


a las líneas exteriores 1 a 4 (inicial)
8 líneas exteriores a las líneas exteriores 5 a 8 (adicional)

Panasonic

16 puertos híbridos (8 puertos híbridos - inicial,


8 puertos híbridos - adicional)

Adaptador del (dos (dos pares)


indicador de pares)
mensaje en
espera del TR
KX-TD194
(un Teléfonos específicos
(un par)
par) Teléfonos específicos digitales digitales de la serieKX-T7500 /
KX-T7545 Modulo expansor de
de la serie KX-T7200 teclas de LN para telefono
propietarios de la serie KX-T75xx
(dos pares)
Teléfono regular
(dos
KX-T7310 / KX-T7315
pares)
Teléfonos específicos
(un
par)
(un par) Consola SDE Digital
Pa
nas
oni
c

(KX-T7540/ KX-T7541
Pan
aso
nic

Teléfonos específicos /KX-T7240)


Teléfono inalámbrico analógicos de la serie
KX-T7000 (dos pares)
Terminal de datos
(un
par) (un (dos
par) pares)

Consola SDE KX-T7040

Sistema de procesamiento Contestador automático Teléfono específico


de la voz con facsímil analógico KX-T7130

: Necesita unidad opcional tarjeta o adaptador.

Nota
• Es recomendable que la extensión del conector 1 sea un teléfono específico con pantalla.
• También puede conectar teléfonos en paralelo. Consulte la Sección 2.3.3 Conexión del
teléfono en paralelo.

18 Descripción general del sistema


1.2 Composición básica del sistema

KX-TD1232

D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTE
M

Impresora para el "Registro detallado de comunicación de las extensiones"


u ordenador para programación del sistema

Adaptador de baterías
KX-A46 Dos baterías de coche, conectadas en serie
(Dos de 12 VCC)
Panaso
nic

A una toma de corriente

Interfono KX-T30865

Panasonic Panasonic

Interfono1 Interfono 2 Portero elect.1 Portero elect.2

Amplificador Altavoz 1

Fuente musical externa 1

Amplificador Altavoz 2

Fuente musical externa 2


: Necesita unidad opcional, tarjeta o adaptador.

Descripción general del sistema 19


1.2 Composición básica del sistema

D1232
DEGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

(Protectores contra la caída de rayos)


a las líneas exteriores 1 a 8 (inicial)
38 líneas exteriores a las líneas exteriores 9 a 54 (adicional)

Panasonic

Basico - 32 puertos híbridos (16 puertos híbridos - inicial,


16 puertos híbridos - adicional)
Conexion del sistema - 64 puertos híbridos (32 puertos híbridos - inicial,
32 puertos híbridos - adicional)
(dos pares)

Adaptador del (dos


indicador de pares)
mensaje en
espera del TR
Teléfonos específicos digitales
KX-TD194
de la serie KX-T7500 /
(un KX-T7545 Modulo expansor
par) (un par) de teclas de CO para telefono
Teléfonos específicos digitales
propietarios de la serie KX-T75xx
de la serie KX-T7200

(dos pares)
Teléfono regular
KX-T7310 / KX-T7315 (dos
Teléfonos específicos pares)
(un
par)
(un par)
Pa
nas
oni
c
Consola SDE Digital
(KX-T7540/KX-T7541/
nic
aso
Pan

Pan
aso
nic

Teléfonos específicos KX-T7240)


analógicos de la serie
Teléfono inalámbrico
KX-T7000 (dos pares)
Terminal de datos
(un
par) (un (tres
par) pares)

Consola SDE KX-T7040

Contestador automático Teléfono específico


Sistema de procesamiento
con facsímil analógico KX-T7130
de la voz

: Necesita unidad opcional, tarjeta o adaptador.

Nota
• Es recomendable que la extensión del conector 1 sea un teléfono específico con pantalla.
• También puede conectar teléfonos en paralelo. Consulte la Sección 2.3.3 Conexión del
teléfono en paralelo.

20 Descripción general del sistema


1.3 Teléfonos específicos

1.3 Teléfonos específicos

1.3.1 Teléfonos específicos


Con este sistema puede utilizar los siguientes teléfonos específicos Panasonic.

Teléfono Descripción
específico
KX-T7520 Digital, altavoz, Jog Dial, 12 LN flexibles
KX-T7533 Digital, pantalla de 3 líneas, altavoz, Jog Dial, 12 LN flexibles
KX-T7536 Digital, pantalla de 6 líneas, altavoz, Jog Dial, 12 LN flexibles
KX-T7550 Digital, monitor, Jog Dial, 12 LN flexibles
KX-T7220 Digital, altavoz, 24 LN flexibles
KX-T7230 Digital, pantalla de 2 líneas, altavoz, 24 LN flexibles
KX-T7235 Digital, pantalla de 6 líneas, altavoz, 12 LN flexibles
KX-T7250 Digital, monitor, 6 LN flexibles
KX-T7310 Lampara de Mensaje
KX-T7315 Altavoz, Lampara de Mensaje
KX-T7130 Pantalla de 1 línea, altavoz, 12 LN flexibles, 12 FP
KX-T7020 Altavoz, 12 LN flexibles, 4 FP
KX-T7030 Pantalla de 1 línea, altavoz, 12 LN flexibles, 4 FP
KX-T7033 Pantalla de 1 línea, altavoz, 12 LN flexibles, 4 FP
KX-T7050 Monitor, 12 LN flexibles, 4 FP
KX-T7055 Monitor, 3 LN flexibles, 4 FP

Nota
• LN flexibles: Teclas de LN programables
• FP: Tecla de función programable

Descripción general del sistema 21


1.4 Options

1.4 Opciones

1.4.1 Opciones

Cantidad Cantidad máx. en


máx. en KX-TD1232
Nº de
Nombre del modelo Descripción KX-
modelo.
TD816 Sistema Conexión del
único sistema
KX-TD170 8 puertos híbridos Añade 8 extensiones 1 2 4
TE o TR.
KX-TD174 Unidad de circuito de Añade 16 extensiones 1 2 4
16 líneas TR que contienen teléfonos
regulares
KX-TD180 Unidad de 4 líneas Añade 4 líneas 1 1 2
LN externas.
KX-TD184 Unidad de líneas Añade 4 puertos para 1 1 2
dedicadas E&M servicio de línea
dedicada E&M.
KX-TD185 Unidad de 4 líneas Añade 4 líneas DID. 1 1 2
DID
KX-TD188 Unidad E1 Añade 1 línea E1. — 1 1
KX-TD280 Unidad de 2 líneas Añade 2 líneas RDSI 1 1 2
RDSI S0 S0.
KX-TD286 Unidad de 6 líneas Añade 6 líneas RDSI 1 1 2
RDSI S0 S0.
KX-TD290 Módulo de Añade 1 línea PRI — 1 1
ampliación de RDSI.
primario RDSI
KX-TD193 Tarjeta de Soporta el servicio de 2 3 6
identificación de identificación de
llamada llamada de la red
telefónica. Esta tarjeta
se puede conectar a
cada cuatro puertos LN
(línea externa).

22 Descripción general del sistema


1.4 Options

Cantidad Cantidad máx. en


máx. en KX-TD1232
Nº de
Nombre del modelo Descripción KX-
modelo.
TD816 Sistema Conexión del
único sistema
KX-TD190 Unidad DISA Soporta la función de 1 — —
Acceso directo al
sistema interno (DISA)
y graba mensajes de
salida.
KX-TD191 Tarjeta DISA Soporta la función de — 1 2
Acceso directo al
sistema interno (DISA)
y graba mensajes de
salida.
KX-TD192 Tarjeta de Conecta dos Sistemas — — 2
interconexión del Súper Híbridos
sistema digitales.
KX-TD194 Unidad adaptadora Soporta la función de 1 3 6
del indicador de Mensaje en espera para
mensaje en espera un teléfono regular con
del TR un indicador de
mensaje en espera. Una
unidad soporta 16
extensiones.
KX-TD196 Tarjeta de Permite la — 1 2*1
programación programación y el
remota mantenimiento del
sistema desde una
ubicación remota.
KX-TD197 Tarjeta de Posibilita programación (1 por 1 2*1
programación y el mantenimiento del KX-
remota de alta sistema desde una TD190)
velocidad ubicación remota. Esta
tarjeta también puede
instalarse en la Unidad
DISA KX-TD190 para
el modelo KX-TD816.
KX-TD198 Unidad remota Para la programación y 1 — —
el mantenimiento del
sistema desde una
ubicación remota.

Descripción general del sistema 23


1.4 Options

Cantidad Cantidad máx. en


máx. en KX-TD1232
Nº de
Nombre del modelo Descripción KX-
modelo.
TD816 Sistema Conexión del
único sistema
KX-TD199 Tarjeta DISA Soporta la función de (1 por — —
Acceso directo al sistema KX-
interno (DISA) y graba un TD198)
Mensaje de salida. Esta
tarjeta solamente puede
instalarse en la Unidad
remota KX-TD198.
KX-TD160 Tarjeta de interfono Soporta 2 interfonos 1 1 2
(KX-T30865) y 2
porteros electrónicos.
KX-A216 Batería de seguridad Mantiene la 1 — —
y Tarjeta adaptadora alimentación del
sistema en caso de un
fallo de alimentación.
KX-A46 Adaptador de Soporta la conexión de 1 1 2
baterías dos baterías para que
sirvan de alimentación
de seguridad en caso de
un fallo de
alimentación.
KX-T7540 / Consola SDE digital Ofrece un acceso rápido 4 4 8
KX-T7240 y sencillo a extensiones
y funciones. Debe
KX-T7541 Consola de utilizarse con un
operadora digital teléfono específico.
KX-T7040 Consola SDE
KX-T7545 Modulo expansor de Expande 12 teclas de — — —
teclas de LN para LN para telefonos
telefono propietarios propietarios de la serie
de la serie KX-T75xx KX-T75xx
KX-T30865 Interfono Se utiliza como 2 2 4
interfono con la puerta.
KX-T7090 Microteléfono (Tipo Conectado a un — — —
de auricular) teléfono específico para
establecer la operación
manos libres.
*1
Para llamadas de mantenimiento remoto, si sabe a qué sistema (maestro o esclavo) llegarán las llamadas, solamente necesitará
una Tarjeta de programación remota. Sin embargo, si utiliza la marcación directa, etc., es posible que no sepa dónde se recibirán
las llamadas. En este caso, deberá instalar una Tarjeta de programación remota en cada sistema.

24 Descripción general del sistema


1.4 Options

1.4.2 Combinación de módulo de ampliación

KX-TD816

KX-TD180 /
KX-TD17x KX-TD184 / KX-TD188 KX-TD28x KX-TD290
KX-TD185
Básico (sin unidad conectada)
KX-TD17x
KX-TD180 / KX-TD184 /
KX-TD185
KX-TD188
KX-TD28x
KX-TD290

Sistema Maestro KX-TD1232


KX-TD180 /
KX-TD17x KX-TD184 / KX-TD188 KX-TD28x KX-TD290
KX-TD185
Básico (sin unidad conectada)
KX-TD17x
KX-TD180 / KX-TD184 /
KX-TD185
KX-TD188
KX-TD28x
KX-TD290
KX-TD17x + KX-TD17x
KX-TD17x + KX-TD180 /
KX-TD184 / KX-TD185
KX-TD17x + KX-TD188
KX-TD17x + KX-TD28x
KX-TD17x + KX-TD290

Descripción general del sistema 25


1.4 Options

Sistema Esclavo KX-TD1232

KX-TD180 /
KX-TD17x KX-TD184 / KX-TD188 KX-TD28x KX-TD290
KX-TD185
Básico (sin unidad conectada)
KX-TD17x
KX-TD180 / KX-TD184 /
KX-TD185
KX-TD28x
KX-TD17x + KX-TD17x
KX-TD17x + KX-TD180 /
KX-TD184 / KX-TD185
KX-TD17x + KX-TD28x
KX-TD290 en la unidad
Para puertos de
Maestro extensiones RDSI

Nota
• : Combinación posible; : Combinación no posible;
Casillas sombreadas: Estas combinaciones se muestran en otra parte de la tabla.
x: Cualquier número (por ejemplo, el KX-TD28x puede ser KX-TD280 o KX-TD286)
• El KX-TD188 y el KX-TD290 solamente pueden conectarse al sistema Maestro.
• Si ha conectado el KX-TD188 o el KX-TD290, no podrá utilizar ninguna línea exterior en
el sistema Esclavo.

26 Descripción general del sistema


1.5 Especificaciones

1.5 Especificaciones

1.5.1 Descripción general

Método de control CPU: CPU de 16 bits


Conmutación Conmutador de tiempo PCM sin bloqueo
Alimentaciones Primaria KX-TD816: 220 VCA – 230 VCA, 50 Hz / 60 Hz
KX-TD1232: 220 VCA – 240 VCA, 50 Hz / 60 Hz
Secundaria Alimentación de la extensión: 30 V
Voltios del circuito: 5 V, 15 V
Fallo en la • Duración de la memoria de seguridad: siete años con la batería de
alimentación litio suministrada
• 4 líneas exteriores como máximo para el modelo KX-TD816, y 6
líneas exteriores como máximo para el modelo KX-TD1232
asignadas automáticamente a las extensiones (fallo de
alimentación)
• Funcionamiento del sistema durante unos diez minutos con la
batería de seguridad opcional y la tarjeta adaptadora (KX-A216)
para el KX-TD816.
• Funcionamiento del sistema durante unas tres horas utilizando las
baterías recomendadas (dos baterías de 12VCC.)
Marcación Externa Marcación por pulsos (DP) 10 pps, 20 pps
Marcación por tonos (DTMF)
Interna Marcación por pulsos (DP) 10 pps, 20 pps
Marcación por tonos (DTMF)
Conectores Líneas Conector modular
exteriores
Extensiones KX-TD816: Conector modular
KX-TD1232: Conector Amphenol
Salida de Conector de patillas (CONECTOR RCA)
búsqueda
Entrada de Dos conectores conductores (MINI CONECTOR de 3,5 mm de
música externa diámetro)

Descripción general del sistema 27


1.5 Especificaciones

Cable de conexión de extensión KX-T7310, KX-T7315, Teléfonos 1 cable de pares (T, R)


regulares
KX-T7520, KX-T7533, KX-T7536, 1 cable de pares (D1, D2) o
KX-T7550, KX-T7220, KX-T7230, 2 cables de pares (T, R, D1,
KX-T7235, KX-T7250 D2)
KX-T7130 (con el modelo KX- 2 cables de pares (T, R, D1,
TD816), KX-T7020, KX-T7030, KX- D2)
T7033, KX-T7050, KX-T7055
KX-T7130 (con el modelo KX- 3 cables de pares (T, R, D1,
TD1232) D2, P1, P2)
KX-T7540, KX-T7541, KX-T7240, 1 cables de pares (D1, D2)
KX-T7040
Registro Interface Interface serie (RS-232C)
Detallado de
Equipamiento Impresora
Comunicaciones
de salida
por Extensión
(REDCE)

28 Descripción general del sistema


1.5 Especificaciones

1.5.2 Características

Límite de bucle de extensión Teléfono específico: 40


Teléfono regular: 600 incluido el aparato
Interfono: 20
Mínima resistencia a la pérdida 15 000
Máximo número de extensiones 1 para teléfono específico o teléfono regular
por puerto híbrido
2 en paralelo o mediante conexión de puerto de dispositivo extra de
un teléfono específico y un teléfono regular.
Voltaje de llamada 70 Vrms a 25 Hz, según la carga de llamada
Límite de bucle de la red 1 600 máx
telefónica
Requisitos de entorno 0 °C – 40 °C, 10 % – 90 % humedad relativa
Rango del tipo de Flash de 204 ms –1000 ms
gancho de colgar

Descripción general del sistema 29


1.5 Especificaciones

1.5.3 Capacidad del sistema

Línea
La capacidad real depende del número y/o tipo de las unidades conectadas al sistema.

KX-TD816 KX-TD1232 KX-TD1232 x 2

TE y TR* 1 16 (XDP* 2 : 32) 32 (XDP: 64) 64 (XDP: 128)


Extensión
Teléfono RDSI 6 BRI (12 LN) 6 BRI (12 LN) 12 BRI (24 LN)

Analógica 8 12 24
Interface básica
4 BRI (8 LN) 6 BRI (12 LN) 12 BRI (24 LN)
Línea (BRI)
Exterior Interface primaria
1 PRI (30 LN) 1 PRI (30 LN)
(PRI)

E1 1 E1 (30 LN) 1 E1 (30 LN)

*1 Teléfono específico y teléfono regular


*2 Función Doblar Puerto

Equipamiento de la extensión

Elementos Cantidad Cantidad máx. en el


máx. en el KX-TD1232
KX-TD816
Sistema Conexión
único del sistema
Interfonos 2 2 4
Porteros electrónicos 2 2 4
Sistemas de megafonía 1 2 4
Fuente de música externa 1 2 4

30 Descripción general del sistema


1.5 Especificaciones

Datos del sistema

Elemento Cantidad máxima


Operadoras 2
Marcación rápida del sistema 500
Marcación con una sola pulsación 24 por extensión
(teléfono específico)
Marcación rápida de extensión 10 por extensión
Zonas de aparcado de llamadas 10
Mensajes de ausencia 9
Grupos de línea exterior 8
Niveles de restricción de llamada 8
Grupos de extensión 8
Clase de servicio 8
Mensaje en espera 128
Grupos de distribución uniforme de llamadas 8

Descripción general del sistema 31


1.5 Especificaciones

32 Descripción general del sistema


Sección 2
Instalación general

Instalación general 33
2.1 Antes de la instalación

2.1 Antes de la instalación

2.1.1 Antes de la instalación


Lea las siguientes notas acerca de la instalación y la conexión antes de instalar el sistema y el
equipo de la terminal.

Instrucciones para la seguridad en la instalación


Al instalar el cableado del teléfono, debe seguir precauciones básicas de seguridad para reducir
el riesgo de fuego, descarga eléctrica y daños personales:
a) Nunca debe instalar el cableado del teléfono durante una tormenta.
b) Nunca instale puertos telefónicos en lugares húmedos a menos que estén diseñados
específicamente para ello.
c) Nunca toque los cables o terminales telefónicos sin aislar si no ha desconectado la línea
telefónica en el interface de red.
d) Tenga cuidado al instalar o modificar líneas telefónicas.

Precauciones de instalación
Este sistema está diseñado para su montaje en la pared y en posición vertical. Evite instalar el
equipo en los siguientes lugares, ya que podría ocasionar un funcionamiento incorrecto,
interferencias o decoloración:
a) No lo exponga a la luz directa del sol, al calor, al frío o a la humedad. (Temperatura: de
0 °C a 40 °C)
b) Gases sulfúricos producidos en áreas donde existen corrientes termales, etc. pueden
dañar el equipo o los contactos.
c) Lugares sujetos a golpes o vibraciones de forma frecuente.
d) Lugares con polvo, o donde el agua o el aceite puedan entrar en contacto con la unidad.
e) Cerca de dispositivos generadores de alta-frecuencia, tales como máquinas de coser o
soldadores eléctricos.
f) Cerca de ordenadores, télex u otros equipos de oficina, ni cerca de microondas,
instalaciones de aire acondicionado o sistemas de alimentación. (Es preferible no
instalarlo en la misma habitación que los equipos citados.)
g) Instálelo a 1.8 m como mínimo de radios, televisiones.
(Tanto el sistema como los teléfonos específicos Panasonic)
h) No obstruya el área alrededor del sistema (por motivos de mantenimiento e inspección
— asegúrese de dejar espacio en la parte superior y en los laterales del sistema para su
refrigeración).

34 Instalación general
2.1 Antes de la instalación

Precauciones de cableado
Asegúrese de seguir las instrucciones siguientes al realizar el cableado de la unidad:
a) No sitúe los cables de los teléfonos en paralelo con una fuente de alimentación CA, cable
de ordenador, de télex, etc. Si están próximos, aísle los cables con tuberías metálicas o
utilice cables blindados y conéctelos a tierra.
b) Si los cables se encuentran en el suelo, utilice protectores para evitar pisarlos. Evite la
colocación de cables por debajo de alfombras.
c) Evite utilizar la misma toma de alimentación para ordenadores, SAI, télex u otros
equipos de oficina. De otra forma, el funcionamiento del sistema puede verse
interrumpido por la inducción de dichos equipos.
d) Utilice cables de un par para la conexión de extensión de equipos telefónicos, tales como
teléfonos estándar, terminales de datos, contestadores automáticos, ordenadores,
sistemas de procesamiento de voz, etc., excepto en el caso de teléfonos específicos
Panasonic (por ejemplo KX-T7536, KX-T7235).
e) El Conmutador de Alimentación del sistema debe estar desactivado durante el cableado.
Una vez finalizado el cableado, actívelo.
f) Un cableado incorrecto puede ocasionar un funcionamiento incorrecto del sistema.
Consulte las secciones 5.1.1 Instalación y 5.1.2 Conexión
g) Si una extensión no funciona correctamente, desconecte el teléfono de la línea de
extensión y conéctelo de nuevo o desactive el Conmutador de Alimentación del sistema
y actívelo de nuevo.
h) El sistema dispone de un conector con derivación a masa de 3 cables. Esta es una medida
de seguridad. Si no puede insertar el conector en la toma, contacte con el electricista para
sustituirla. No ignore la finalidad de seguridad del conector con derivación a masa.
i) Utilice un cable de pares trenzados para la conexión de Líneas Ext
j) Las Líneas Ext. deben estar instaladas con protectores contra rayos. Para más detalles,
consulte la sección 2.3.9 Instalación de protecciones contra la caída de rayos.

ADVERTENCIA Atención: Conectores sensibles


Se utilizan dispositivos sensibles a a la electricidad estática
la electricidad estática. Para
proteger las tarjetas de circuitos
impresos, no toque los conectores
que se indican a la derecha. Para
descargar la electricidad estática
del cuerpo, toque el suelo o utilice
una correa especial.

KX-TD816

KX-TD1232

Instalación general 35
2.2 Instalación de la unidad principal

2.2 Instalación de la unidad principal

2.2.1 Desembalar
Desembale la caja y compruebe que contenga los siguientes elementos:

KX-TD816 KX-TD1232
Unidad principal una una
Cable CA uno uno
Plantilla una una
Tornillos (Montaje en pared) tres cuatro
Taquetes tres cuatro
Conectores del busca — dos
Conectores de fuente musical — dos
Soporte del cable de línea de uno uno
expansión

36 Instalación general
2.2 Instalación de la unidad principal

2.2.2 Ubicación de los interfaces

Vista general
KX-TD816
Conector Música externa
Conector del busca
Conmutador Borrado
del sistema
D816
DIGITAL SUPE
R HYBRID SYST
EM
Botón Reiniciar

Conector de interface
serie (RS-232C)
Terminal con derivación
a masa
Conector del adaptador
de batería
Panaso
nic

Toma de CA
Conmutador de alimentación
Indicador de alimentación

KX-TD1232

D1232
DIGITAL SUPE
R HYBRID SYST
EM

Terminal con
derivación a
masa

Conector de interface
serie (RS-232C)

Conector del adaptador


de batería
Panaso
nic

Toma de CA

Conmutador de
alimentación
Indicador de alimentación

Instalación general 37
2.2 Instalación de la unidad principal

Vista del interior


KX-TD816

Conectores de
4 puntas
de la extensión

Conectores de
4 puntas
de línea exterior

Fusible
Cubierta frontal

KX-TD1232
Conectores modulares
de línea exterior
Conectores modulares
de la extensión

Conector del busca 2

Conector del busca 1


Conector Música externa 2
Conector Música externa 1

Conmutador Borrado
del sistema
Botón Reiniciar

Cubierta frontal

38 Instalación general
2.2 Instalación de la unidad principal

2.2.3 Montaje en la pared


Este ajuste está diseñado sólo para montaje en la pared. La pared en la que se montará la unidad
principal debe poder soportar el peso de la unidad principal. si se utilizan más tornillos de los
que se suministran, deben ser del mismo diámetro de los que se incluyen.

Montaje en una pared de madera


1. Coloque la plantilla (incluida) en la pared para marcar las posiciones de los tornillos

Plantilla Plantilla

KX-TD816 KX-TD1232
2. Instale los tornillos (incluidos) en los tacos.

Pared de
madera

Coloque el tornillo
en esta posición

3. Haga coincidir la unidad principal con las cabezas de los tornillos.

KX-TD816 KX-TD1232

Instalación general 39
2.2 Instalación de la unidad principal

Montaje en una pared de hormigón o de mortero


1. Sitúe la plantilla (incluida) en la pared para marcar la posición de los tornillos.

Plantilla Plantilla

KX-TD816 KX-TD1232
2. Perfore la pared y coloque los taquetes (incluidos) con un martillo, sin que sobresalgan de la
pared.

Superficie de la pared Pared de cemento


Taquete
6,4 mm

29 mm

3. Instale los tornillos en los taquetes (incluidos).

Instale el tornillo
en esta posición

4. Enganche la unidad principal en la cabeza de los tornillos.

KX-TD816 KX-TD1232

40 Instalación general
2.2 Instalación de la unidad principal

2.2.4 Conexión con derivación a masa de la estructura

IMPORTANTE
Conecte la estructura de la unidad principal con derivación a masa
1. Afloje el tornillo.
2. Inserte el cable con derivación a tierra.
3. Fije el tornillo
4. Conecte el cable con derivación a masa.

D1232
DIGITAL SUPE
R HYBR ID SYSTEM

D816
DIGITAL SUPE
R HYBRID SYSTE
M

Derivación
Panas
onic
a masa

Derivación
a masa

Instalación general 41
2.2 Instalación de la unidad principal

2.2.5 Abrir la cubierta frontal


1. Afloje los dos tornillos del lateral derecho de la unidad principal.
2. Abra la cubierta frontal en la dirección de la flecha A .

D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM

D816
DIGITAL SUPE
R HYBRID SYSTE
M
tornillo
A
tornillo
A

tornillo tornillo
Panas Panaso
onic nic

Nota
Los dos tornillos que se encuentran en la cubierta frontal disponen de muelles, para que no se
pierdan.

42 Instalación general
2.3 Conexión

2.3 Conexión

2.3.1 Conexión de línea exterior

Conexión
1. Conecte los conectores de los cables de línea telefónica (cables de 4 conductores)
en los conectores de 4 puntas del sistema KX-TD816.

Nota: Conecte el cable sin retirar el aislante de cada alámbre

T
T R
Al Conmutador R T De la Red
T R
R

2
1

2. Conecte el cable de línea a la placa de la terminal o al conector de la red telefónica.


KX-TD816

Línea Ext. 4
Línea Ext. 3
T
R Línea Ext. 2
T
R Línea Ext. 1

A la placa de conectores terminales


de la red telefónica.

Instalación general 43
2.3 Conexión

KX-TD1232
T2 R1 T1 R2

R: Ring
T: Tip

Vista del conector TEL (Línea Ext)

(T1, R1) (T2, R2)


Línea Ext 07, 08

Línea Ext 05, 06

Línea Ext 03, 04

Línea Ext 01, 02

Utilice un cable de
4 conductores
A la placa de la terminal o a los conectores
modulares de la Red telefónica.

Aviso
• Utilice cables de pares trenzados para la instalación.
• Una conexión incorrecta puede causar un mal funcionamiento del sistema. Consulte las
secciones 5.1.1 Instalación y 5.1.2 Conexión.

44 Instalación general
2.3 Conexión

2.3.2 Conexión de la extensión

Distancia máxima de cable


La longitud máxima del cable de línea de extensión (cable de pares trenzados) que conecta el
sistema y la extensión es como se indica a continuación:

Diámetro de la línea Longitud máxima


Teléfono regular 22 AWG 1798 m
24 AWG 1128 m
26 AWG 698 m
Teléfono específico / 22 AWG 360 m
Consola 24 AWG 229 m
26 AWG 140 m

Cableado del teléfono para KX-TD816


Para cada extensión se requiere un cable de 2 ó 4 conductores, tal como se indica en la siguiente
lista. Existen cuatro tipos de patillas para la posible conexión: "T", "R", "D1" y "D2".
T: Tip
R: Ring
D1: Datos 1
D2: Datos 2

Teléfono Cable
KX-T7310, KX-T7315, Teléfono Cable de 1 par (T, R)
regular
Teléfono específico digitales Cable de 1 par (D1, D2) o
(por ejemplo, KX-T7536, KX- Cable de 2 pares (D1, D2, T, R) para funciones
T7235) Doblar puerto
Teléfono específico analógico
(por ejemplo, KX-T7030, KX- Cable de 2 pares (D1, D2, T, R)
T7130)
Consola
(por ejemplo, KX-T7540, KX- Cable de 1 par (D1, D2)
T7240)

Instalación general 45
2.3 Conexión

Cableado de teléfono para KX-TD1232


Para cada extensión se requiere un cable de 2, 4 o 6 conductores, tal como se indica en la
siguiente lista. Existen seis tipos de patillas para la posible conexión: "T", "R", "D1", "D2",
"P1" y "P2".
T: Tip
R: Ring
D1: Data 1
D2: Data 2
P1: 3 Par de Voz (ALMD)
P2: 3 Par de Voz (ALMD)

Teléfono Cableado
KX-T7310, KX-T7315,Teléfono Cable de 1 par (T, R)
regular
Teléfono específico digital Cable de 1 par (D1, D2) o
(por ejemplo KX-T7536, KX- cable de 2 pares (D1, D2, T, R) para la función
T7235) doblar Puerto
Teléfono específico analógico
excepto KX-T7130 (por ejemplo Cable de 2 pares (D1, D2, T, R)
KX-T7020, KX-T7030)
KX-T7130 Teléfono específico
Cable de 3 pares* (D1, D2, T, R, P1, P2)
analógico
Consola
(por ejemplo KX-T7540, KX- Cable de 1 par (D1, D2)
T7240)

*Cable de 3 pares trenzados


Conector de 50 pines Terminal de bloques
Verde
26 1 1 Cable de línea
Rojo 6
1 2 2 5
Negro 4
27 3 3 3
2
Amarillo 1
2 4 4
Blanco
28 5 5
Azul
3 6 6

Puentes

46 Instalación general
2.3 Conexión

Conexión para KX-TD816


1. Conecte los conectores (cables de 4 conductores) en los conectores del
sistema.
Nota: Conecte el cable sin retirar el aislante de cada alámbre.

D1
D1 T
Al Conmutador T R De la red telefónica
R D2
D2

2
1

Con 4

Con 3

Con 2
D1
Con 1 T
R
D2

Conectores del 01 al 08 se
localizan de abajo hacia arriba.

A extensiones
(Conectores 01 – 08)

Instalación general 47
2.3 Conexión

Conexión para KX-TD1232


1. Inserte el conector de 50 patillas al conector de la extensión, tal como se muestra en la
figura.
2. Conecte los cables a los conectores de patillas adecuados y al equipo de terminal. Consulte
Cableado de teléfono (Página 46) y diagrama de número de patillas (Página 49).

Tipo de conector
50 pines (serie Amphenol 57JE
o equivalente)
25 1

50 26

A las extensiones
(Conectores 09-16)
A las extensiones
(Conectores 01-08)

3. Después de insertar el conector, fíjelo con la correa de nylon.

48 Instalación general
2.3 Conexión

Diagrama de número de patilla

Nº de EXTN. 01-08 EXTN. 09-16 EXTN.8 EXTN.8


patilla
26 T T T T
1 R R R R
27 Conector D1 Conector D1 Conector D1 Conector D1
2 Nº 01 D2 Nº 09 D2 Nº 17 D2 Nº 25 D2
28 P1 P1 P1 P1
3 P2 P2 P2 P2
29 T T T T
4 R R R R
30 Conector D1 Conector D1 Conector D1 Conector D1
5 Nº 02 D2 Nº 10 D2 Nº 18 D2 Nº 26 D2
31 P1 P1 P1 P1
6 P2 P2 P2 P2
32 T T T T
7 R R R R
33 Conector D1 Conector D1 Conector D1 Conector D1
8 Nº 03 D2 Nº 11 D2 Nº 19 D2 Nº 27 D2
34 P1 P1 P1 P1
9 P2 P2 P2 P2
35 T T T T
10 R R R R
36 Conector D1 Conector D1 Conector D1 Conector D1
11 Nº 04 D2 Nº 12 D2 Nº 20 D2 Nº 28 D2
37 P1 P1 P1 P1
12 P2 P2 P2 P2
38 T T T T
13 R R R R
39 Conector D1 Conector D1 Conector D1 Conector D1
14 Nº 05 D2 Nº 13 D2 Nº 21 D2 Nº 29 D2
40 P1 P1 P1 P1
15 P2 P2 P2 P2
41 T T T T
16 R R R R
42 Conector D1 Conector D1 Conector D1 Conector D1
17 Nº 06 D2 Nº 14 D2 Nº 22 D2 Nº 30 D2
43 P1 P1 P1 P1
18 P2 P2 P2 P2
44 T T T T
19 R R R R
45 Conector D1 Conector D1 Conector D1 Conector D1
20 Nº 07 D2 Nº 15 D2 Nº 23 D2 Nº 31 D2
46 P1 P1 P1 P1
21 P2 P2 P2 P2
47 T T T T
22 R R R R
48 Conector D1 Conector D1 Conector D1 Conector D1
23 Nº 08 D2 Nº 16 D2 Nº 24 D2 Nº 32 D2
49 P1 P1 P1 P1
24 P2 P2 P2 P2
50
25

Instalación general 49
2.3 Conexión

Note
• "EXTN8" en la tabla indica un ampliación del área de extensión para la unidad de línea de
la extensión 8 (KX-TD170). Se requiere la programación del sistema para la identificación
de la ubicación de la tarjeta. <SYS PRG [109]>
• Si un teléfono o contestador automático con un repetidor A-A1 se conecta a la unidad
principal, el conmutador de repetidor A-A1 del teléfono o los contestadores a la posición
DESACT.
• Una conexión errónea puede causar que el sistema funcione mal. consulte
5.1.1 Instalación y 5.1.2 Conexión.
• Se pueden instalar hasta cuatro consolas (por ejemplo KX-T7540) por sistema. Como la
consola no puede trabajar por si misma, siempre precisa de un teléfono específico
emparejado. Sitúe la consola y el teléfono emparejado uno al lado de otro en su mesa.
• Es necesario designar los números de conector de consolas emparejadas y teléfonos
específicos mediante la programación del sistema. <SYS PRG [007]>

50 Instalación general
2.3 Conexión

• Cuando haya finalizado todo el cableado interior requerido, incluyendo las Líneas
exteriores, extensiones, buscas externos y fuentes musicales externas, fije los cables con la
correa de nylon (incluida) tal como se muestra en la figura.

Referencias del Manual de programación


[007] Asignación de teléfono enlazado y puerto de la consola
[109] Tipo de unidad de ampliación

Referencias del Manual de funciones


Consola

Instalación general 51
2.3 Conexión

2.3.3 Conexión del teléfono en paralelo


Puede conectar cualquier teléfono regular en paralelo con un teléfono específico, tal como se
muestra a continuación:

Método 1: Utilizar un Adaptador tipo T

D1232
D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM

Adaptador tipo T
(Panasonic KX-J66 o USOC RJA2X)
Cable de 2 conductores
Cable de 4 conductores Conecte las patillas “T” y “R”.
Para TED: Conecte sólo las patillas
“D1” y “D2”. (“T” y “R” no son
necesarias.)
Para APT: Conecte las patillas “T”,
“R”, “D1” y “D2”.

Teléfono específico Teléfono regular


Digital / Analógico

Nota
• El KX-TD1232 aparece como unidad principal.
• Se precisa del cable de 6 conductores (y el adaptador en forma de T KX-J36) si el teléfono
específico se debe utilizar para conexión paralela para KX-TD1232.

52 Instalación general
2.3 Conexión

Método 2: Sólo para teléfonos específicos digitales

D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM

<Parte posterior del TED de la serie KX-T7500>

Al sistema
Al teléfono
Cable de 4 conductores regular
Conecte las patillas “T”,
“R”, “D1” y “D2”.

Cable de 2 conductores
Conecte las patillas “T” y “R”.

<Parte posterior del TED de la serie KX-T7200>


Al sistema
Al teléfono regular

Teléfono regular Teléfono específico TO EMSS


LCD ADJ
PUSH

TO TEL

digital

Nota
• El KX-TD1232 aparece como unidad principal.
• Puede conectar en paralelo con un teléfono específico no sólo un teléfono regular sino un
dispositivo de línea única como un contestador automático, un facsímil o un módem
(ordenador personal) etc.

Referencias del Manual de funciones


Teléfono en paralelo

Instalación general 53
2.3 Conexión

2.3.4 Conectar la función Doblar puerto (XDP)


Un teléfono específico digital y un teléfono regular pueden conectarse al mismo conector de la
extensión aunque tengan diferentes números de extensión (función Doblar puerto). Para este
conector, se requiere la Programación del sistema.

Método 1

D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM

Cable de 4 conductores
Conecte sólo las patillas “D1” y Cable de 2 conductores
“D2”. (“T” y “R” no son Conecte las patillas “T” y “R”
necesarias.)

Teléfono específico Teléfono regular


digital
Nota
• El KX-TD1232 aparece como unidad principal.

Método 2
La sección 2.3.3 Conexión del teléfono en paralelo, Método 2: sólo para teléfonos
específicos digitales está también disponible para la conexión de la extensión doblada.

Referencias del Manual de programación


[600] Doblar puerto

Referencias del Manual de funciones


Doblar puerto

54 Instalación general
2.3 Conexión

2.3.5 Conexión del teléfono sensible a la polaridad


Si el teléfono es sensible a la polaridad, siga los pasos descritos a continuación:
1. Complete el cableado de la extensión requerido.
2. Confirme que puede marcar desde todas las extensiones utilizando un teléfono de
marcación por tonos. Si la marcación falla, la polaridad entre la extensión y el sistema debe
invertirse.
3. Inviértala tal como se indica a continuación.

D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM

Extensión
Línea de Red telefónica 1

4
2

5
3

6
7 8 9
0 #

Inviértala aquí

4. Ajuste el conmutador de alimentación en la posición "OFF".


5. Conecte todas las Líneas Ext.
6. Confirme que puede marcar desde todas las extensiones utilizando un teléfono de tonos.
KX-TD816
Extensión (T, R) del conector 01: Línea Ext 01
Extensión (T, R) del conector 02: Línea Ext 02
Extensión (T, R) de los conectores 09 y 10 (Tarjeta de ampliación de la extensión): Líneas
Ext 5 y 6
KX-TD1232
Extensión (T, R) del conector 01: Línea Externa 01
Extensión (T, R) del conector 02: Línea Externa 02
Extensión (T, R) del conector 09: Línea Externa 03
Extensión (T, R) del conector 10: Línea Externa 04
Extensiones (T, R) de los conectores 17 y 18 (Tarjeta de ampliación de la extensión 1):
Líneas Externa 09 y 10
(Nota: las extensiones de los conectores 09 y 10 para KX-TD816, y 17 y 18 para KX-
TD1232 depende de la conexión en caso de un fallo de alimentación. Para más detalles,
consulte la sección 2.5.1 Conexión auxiliar en caso de fallo en la alimentación.)
Si falla la marcación, la polaridad entre el sistema y la Línea Ext debe invertirse.

Instalación general 55
2.3 Conexión

7. Inviértala tal como se indica a continuación.

D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM

Extensión
Línea de Red telefónica 1

4
2

5
3

6
7 8 9
0 #

Inviértala aquí.
8. Cada vez que sustituya un teléfono de extensión, repita el procedimiento anterior.

Nota
El KX-TD1232 aparece como unidad principal.

56 Instalación general
2.3 Conexión

2.3.6 Conexión de la megafonía externa (equipo de búsqueda)

KX-TD816
Puede conectar un sistema de megafonía (disponible por separado) KX-TD816, tal y como se
ilustra a continuación.
Utilice un conector RCA y un cable blindado.
• Impedancia de salida: 600
Longitud máxima del cable
AWG 18 – 22: menos de 10 m

Conector del busca


D816
DIGITAL SUPE
R HYBR ID SYSTEM

Altavoz
Amplificador
Panaso
nic

Equipo de búsqueda

Instalación general 57
2.3 Conexión

KX-TD1232
Puede conectar al KX-TD1232 hasta dos sistemas de megafonía externa (disponibles por
separado) por sistema, tal y como se muestra a continuación.
Utilice un conector RCA y un cable blindado.
• Impedancia de salida: 600
Longitud máxima del cable
AWG 18 – 22: menos de 10 m

Conector
del busca 2
Conector
del busca 1

Altavoz
Amplificador

Equipo de búsqueda 2
Altavoz
Amplificador

Equipo de búsqueda 1
Nota
• La interconexión de sistemas*1 permite un máximo de cuatro megafonías.
Puede programar qué megafonía enviará música de fondo <SYS PRG [804]> y si se
generará un tono de confirmación <SYS PRG [805]>.
• Para ajustar el nivel de sonido de los buscas, utilice el control del volumen de los
amplificadores.

Referencias del Manual de funciones


Música de fondo (BGM)
Búsqueda
Respuesta de línea externa (Línea Externa) desde cualquier extensión (TAFAS)

*1
Disponible sólo para el modelo KX-TD1232.

58 Instalación general
2.3 Conexión

2.3.7 Conexión de la fuente musical externa

KX-TD816
Puede conectar una fuente musical, por ejemplo una radio (disponible por separado), a la KX-
TD816, tal como se ilustra a continuación.
Inserte el conector al conector del auricular de la fuente musical externa. Utilice un conector
de dos conductores (3,5 mm de diámetro).
• Impedancia de entrada: 8
Longitud máxima del cable
AWG 18 – 22: menos de 10 m

Conector Música externa


D816
DIGITAL SUPE
R HYBR ID SYSTEM

Panaso
nic

Fuente musical externa

Instalación general 59
2.3 Conexión

KX-TD1232
Puede conectar al KX-TD1232 hasta dos fuentes musicales, (por ejemplo una radio, disponible
por separado, por sistema, tal como se ilustra a continuación.
Inserte el conector al conector del auricular de la fuente musical externa. Utilice un conector
de dos conductores (3,5 mm de diámetro).
• Impedancia de entrada: 8
Longitud máxima del cable
AWG 18 – 22: menos de 10 m

Conector Música externa 2

Conector Música externa 1

Fuente musical externa 2

Fuente musical externa 1

Nota
• De fábrica, la Fuente musical 1 se utiliza para la música en retención y la música de fondo
(BGM). <SYS PRG [803]>
• El sistema dispone de una fuente musical interna, que se utiliza por omisión como Fuente
musical 1. Para utilizar una fuente musical externa o un tono como Fuente musical 1
requiere la Programación del sistema. <SYS PRG [990], Area 02-Bit 10>
• Para ajustar el nivel de sonido de la música en retención, utilice el control del volumen de
la fuente musical externa.

Referencias del Manual de funciones


Música de fondo (BGM)

60 Instalación general
2.3 Conexión

2.3.8 Conexión de la impresora y el PC


Puede conectar al sistema una impresora o un ordenador personal (PC) no incluidos con la
unidad. Estos se utilizan para imprimir o consultar los datos de programación del sistema y los
registros de llamadas REDCE (Registro Detallado de Comunicaciones por Extensión)
Conecte el cable de la impresora o del PC al conector de interface serie (RS-232C). El cable
debe ser blindado y su longitud máxima de 2 m.

Impresora u Ordenador

Interface serie
(RS-232C) (25 patillas)

Nota
El KX-TD1232 aparece como unidad principal.

Coloque los cables de manera que la impresora quede conectada al sistema tal como se muestra
en el diagrama de la página siguiente.
La configuración de las patillas del conector de interface serie (RS-232C) es como se muestra
a continuación:

Nº Nombre de señal patillas Tipo de


patillas circuito
EIA CCITT
1 FG Masa del chasis AA 101
2 SD (TXD) Datos BA 103
transmitidos
3 RD (RXD) Datos recibidos BB 104
4 RS (RTS) Demanda de CA 105
envío
5 CS (CTS) Cancelar el envío CB 106
6 DR (DSR) Conjunto de datos CC 107
preparado

Instalación general 61
2.3 Conexión

Nº Nombre de señal patillas Tipo de


patillas circuito
EIA CCITT
7 SG Señal de masa AB 102
8 CD (DCD) Detección del CF 109
operador de datos
20 ER (DTR) Terminal de datos CD 108.2
Preparada

Diagrama de conexión para impresoras / ordenadores personales IBM*1


Si conecta una impresora o un PC con un cable de 25 patillas, consulte el siguiente diagrama.
Sistema Cable Impresora/PC de 25 patillas
Tipo de Tipo de
Nombre de Pati- Pati- Nombre de
circuito circuito
señal lla lla señal
(EIA) (EIA)
AA FG 1 1 FG AA
BA SD (TXD) 2 3 RD (RXD) BB

BB RD (RXD) 3 2 SD (TXD) BA
CB CS (CTS) 5

CC DR (DSR) 6 20 ER (DTR) CD
AB SG 7 7 SG AB

CD ER (DTR) 20 5 CS (CTS) CB
6 DR (DSR) CC
8 CD (DCD) CF

Si conecta una impresora o un PC IBM con un cable de 9 patillas, consulte el siguiente


diagrama.

*1
IBM es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.

62 Instalación general
2.3 Conexión

Sistema Cable Impresora/IBM-PC de 9 patillas


Tipo de Tipo de
Nombre de Pati- Pati- Nombre de
circuito señal circuito
señal lla lla
(EIA) (EIA)
AA FG 1
BA SD (TXD) 2 2 RD (RXD) BB

BB RD (RXD) 3 3 SD (TXD) BA
CA RS (RTS) 4 4 ER (DTR) CD

CB CS (CTS) 5 5 SG AB
CC DR (DSR) 6 6 DR (DSR) CC

AB SG 7 7 RS (RTS) CA
CC ER (DTR) 20 8 CS (CTS) CB

Nota
Lea el manual de la impresora y conecte primero la patilla EIA (FG) de esta unidad al cable de
la impresora.

Instalación general 63
2.3 Conexión

Señales de interface serie (RS-232C)


Masa del chasis: FG
Conecta con el chasis de la unidad y el conductor de tierra del cable de alimentación de CA.
Datos transmitidos: SD (TXD): (salida)
Transmite señales de la unidad a la impresora. Si no se transmiten datos o señales de
INTERRUPCIÓN, se mantiene una condición de "Marca".
Datos recibidos: RD (RXD): (entrada)
Transmite señales desde la impresora.
Demanda de envío: RS (RTS): (salida)
Este indicador se mantiene activado siempre que DR (DSR) esté activado.
Cancelar el envío: CS (CTS): (entrada)
Si el circuito CS (CTS) está activado, indica que la impresora está preparada para recibir datos
desde la unidad. La unidad no intenta transferir ni recibir datos si el circuito CS (CTS) está
DESACTIVADO.
Conjunto de datos preparado: DR (DSR): (entrada)
Si el circuito DR (DSR) está activado, indica que la impresora está preparada. El circuito DR
(DSR) activado no indica que se haya establecido la comunicación con la impresora.
Señal de masa: SG
Conecta a la masa DC de la unidad para todos los señales de interface.
Terminal de datos preparada: ER (DTR): (salida)
Esta línea de señal de la unidad se ACTIVA para indicar que se encuentra en ON LINE. El
circuito ER (DTR) ACTIVADO no indica que se haya establecido la comunicación con la
impresora. Se DESACTIVA cuando la unidad se encuentra en OFF LINE.
Detección del operador de datos: CD (DCD): (entrada)
Si está ACTIVADA indica al terminal de datos (DTE) que la señal del operador se está
recibiendo.

Referencias del Manual de programación


[800] Impresión del Registro de Llamadas Entrantes / Salientes REDCE / Restringidas
[801] Formato REDCE
[802] Impresión de parámetros
[806-807] Parámetros del interface serie (RS-232C)
[990] Información adicional del Sistema Área 5, bit 2 (“avance de página”)

Referencias del Manual de funciones


REDCE (Registro Detallado de Comunicaciones por Extensión)
Programación del sistema y Diagnosis con ordenador personal

64 Instalación general
2.3 Conexión

2.3.9 Instalación de protecciones contra la caída de rayos

Aspectos generales
Un protector contra la caída de rayos es un dispositivo a instalar en una Línea Ext para evitar
que se produzca una sobreintensidad en el edificio y dañe el equipo.
Se puede producir una sobreintensidad si una línea telefónica entra en contacto con una línea
de alimentación. Los problemas debidos a una sobreintensidad por rayos han aumentado con
el desarrollo del equipamiento electrónico.
En muchos países, existen reglas que requieren la instalación de un protector contra la caída de
rayos. Un impacto de un rayo en un cable telefónico que se encuentre a 10 m por encima del
suelo puede ser de 200.000 V.
Este sistema debería estar instalado con protectores contra la caída de rayos. Asimismo, el
cableado bajo tierra (línea de conexión a tierra) es muy importante para la protección del
sistema.

Diagrama de instalación

LN LN LN
Protectores Sistema
contra rayos Placa de
terminal EXTN
Terminal con
derivación a
masa
EXTN EXTN
Masa del chasis
TEL TEL

Suelo

LN: Red telefónica (Línea Ext)


EXTN: Línea de extensión
TEL: Teléfono

Instalación general 65
2.3 Conexión

Diagrama de una instalación exterior


Si instala una extensión en el exterior del edificio principal, se recomiendan las siguientes
precauciones:
a) Instale el cable de extensión bajo tierra.
b) Utilice un tubo para hilos eléctricos para proteger el cable.
(Carcasa principal)

Protectores
LN
(Otra carcasa)

LN
TR
Placa de LN
Unidad EXTN TE
terminal
principal
EXTN Protector
contra rayos
EXTN EXTN

TEL TEL

Suelo

Nota
El protector contra rayos para una extensión es diferente que para las Líneas Ext.

66 Instalación general
2.3 Conexión

Diagrama de instalación de una varilla de tierra


Protector
contra rayos
(Carcasa principal)
LN

Cable con
derivación
a masa

Unidad
principal

(Bajo tierra)

Varilla de tierra

1. Ubicación de la instalación de la varilla de tierra: Cerca del protector


2. Compruebe que no haya objetos obstructores: Ninguno
3. Composición de la varilla de tierra: Metal
4. Profundidad de la varilla de tierra: Más de 50 cm
5. Tamaño del cable con derivación a masa: El grosor es superior a 16 AWG
6. La Longitud del cable de Tierra debe de ser lo mas corto posible

Nota
• Las figuras anteriores sólo son recomendaciones.
• La longitud y la profundidad de la varilla de tierra requeridas depende de la composición
del suelo.

Instalación general 67
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

2.4.1 Ubicación de las tarjetas y unidades opcionales

Precaución
Para proteger las placas de circuitos impresos (placas P) de la electricidad estática, no toque
los componentes de las placas P de la unidad principal y de las tarjetas opcionales.

Módulos de ampliación

KX-TD816
Puede instalar los siguientes módulos de ampliación en cualquiera de las dos áreas de
expansión.
Si utiliza el KX-TD170 o KX-TD174 con el KX-TD197 / KX-TD198, debe utilizar el KX-
TD170- o KX-TD174- . La unidad anterior no funciona correctamente con el KX-TD197 /
KX-TD198. Consulte detrás de la unidad y compruebe que " " está marcado.

Ejemplo MODEL No.KX-TD170

Un módulo de extensión
Área de
Módulo de 8 extensiones, KX-TD170
expansión 2 o
Módulo de circuito de 16 TR,
Área de KX-TD174
expansión 1
Un módulo externo
Módulo de 4 LN, KX-TD180
Panasonic o
Módulo de 4 E&M (línea dedicada),KX-TD184
o
D816
Módulo de 4 DID, KX-TD185
Conectores del
Una unidad DISA, KX-TD190:
módulo de
ampliación Puede instalar una Tarjeta remota de
alta velocidad (KX-TD197) en esta
unidad.
Extraiga la(s)
placa(s)
de la cubierta. Una unidad remota, KX-TD198:
Puede instalar una Tarjeta DISA (KX-
TD199) en esta unidad.

68 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

Nota
• Es necesaria la Programación del sistema para la ubicación del módulo de ampliación.
<SYS PRG [109]>
De fábrica:
Área 1 = Módulo de 4 LN,
Área 2 = Módulo de 8 extensiones.
• También puede instalar el módulo de ampliación de línea en la DISA o en la Unidad remota
e instalarlas en el módulo principal.
• Para combinaciones de unidades, consulte la Sección 1.4.2 Combinación de módulo de
ampliación.

KX-TD1232
Puede instalar los siguientes módulos de ampliación en cualquiera de las tres áreas de
expansión.

Máx. de dos módulos de extensión


Área de
expansión 3
Módulo de 8 extensiones,
Área de KX-TD170
expansión 2 o
Módulo de circuito de 16 TR,
Área de KX-TD174
expansión 1

Un módulo externo
Panasonic Módulo de 4 LN, KX-TD180
o
Módulo de 4 E&M (línea dedicada),
KX-TD184
Conectores del D1232
o
módulo de Módulo de 4 DID, KX-TD185
ampliación

Extraiga la(s) placa(s) de


la cubierta.
Nota
• Es necesaria la Programación del sistema para la ubicación del módulo de ampliación.
<SYS PRG [109]>
De fábrica:
Área 1 = Módulo de 4 LN,
Área 2 y 3 = Módulo de 8 extensiones.
• También es posible añadir la unidad de ampliación de línea a la DISA o unidad remota e
instalarlos a la unidad principal.
• Para combinaciones de unidades, consulte la Sección 1.4.2 Combinación de módulo de
ampliación.

Instalación general 69
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

Batería de seguridad y Tarjeta adaptadora, Tarjeta de interfono para el KX-TD816

Instale la Batería de seguridad y


la Tarjeta adaptadora, KX-A216.
Conector de En el caso de un fallo de alimentación de red
la tarjeta de mantiene el sistema en funcionamiento.
interfono

Conector Instale la Tarjeta de interfono, KX-TD160.


de batería Esta tarjeta conecta dos interfonos y dos
de seguridad porteros automáticos.

La cubierta frontal
está abierta.

Tarjeta de identificación de llamada para KX-TD816

Instale la Tarjeta de tarificación,


KX-TD193.
Esta tarjeta acepta el servicio de
tarificación de la Red telefónica

Debajo de esta placa

70 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

Tarjeta de programación remota, Tarjeta de interconexión del sistema, Tarjeta DISA,


Tarjeta de interfono para el KX-TD1232
Instale la Tarjeta remota, el KX-TD196,
Conector de
o la Tarjeta remota de alta velocidad y
la tarjeta remota
el KX-TD197. Esta tarjeta permite la
programación remota.
Conector de Instale la Tarjeta de interconexión del
la tarjeta de sistema, KX-TD192.
interconexión Esta tarjeta permite la Interconexión de
del sistema Sistemas.

Instale la tarjeta DISA, KX-TD191.


Conector de
Esta tarjeta permite el acceso directo al sistema
la tarjeta DISA
desde teléfonos de tonos exteriores.

Conector de
Instale la Tarjeta de interfono, KX-TD160.
la tarjeta de
Esta tarjeta permite la conversación y apertura
interfono
con 2 diferentes puertas.

La cubierta
frontal está abierta.

Tarjeta de identificación de llamada para KX-TD1232

Instale la Tarjeta de tarificación,


KX-TD193.
Esta tarjeta acepta el servicio de
tarificación de la Red telefónica.

Debajo de esta placa

Instalación general 71
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

Unidad adaptadora del indicador de mensaje en espera del TR


Puede instalar una unidad adaptadora del indicador de mensaje en espera del TR (KX-TD194)
para el KX-TD816, y hasta tres unidades adaptadoras del indicador de mensaje en espera del
TR para el KX-TD1232. Esta tarjeta soporta la función de mensaje en espera para un teléfono
regular con un indicador de mensaje en espera (KX-T7310 por ejemplo). Un adaptador soporta
16 extensiones.

Ejemplo de conexión
KX-TD194

KX-TD194 KX-TD194 KX-TD194


A la toma
de CA

Desde un KX-TD1232
o un KX-TD816
A las
extensiones

Aviso Cables de conexión de CC


16 Extensiones <Si cada unidad está conectada a una toma de
(16-T/R, 1-H/L) CA, estos cables no serán necesarios.>

D1232 D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM

A un KX-A46 DIGITAL SUPER


HYBRID SYSTEM

D816
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM

KX-A46

Panasonic

Panasonic Panasonic

Batería de coche

KX-TD816 KX-TD1232 Conexión del sistema KX-TD1232

A la toma de CA A la toma de CA

Nota
No conecte más de cuatro módulos con cables de conexión de CC.

72 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

2.4.2 Conexión del módulo de 4 LN


Si desea añadir cuatro puertos para LN analógicas (extensiones 05 a 08 para el KX-TD816, y
extensiones 09 a 12 para el KX-TD1232), utilice el Módulo de 4 LN opcional (KX-TD180).
Este módulo puede instalarse en cualquiera de las áreas del módulo de ampliación de la parte
frontal de la unidad principal. Para la instalación del módulo de ampliación de la extensión de
línea, consulte la Sección 2.4.7 Instalar el módulo de ampliación.
Es necesaria la Programación del sistema para la identificación de la ubicación de la tarjeta.

Referencias del Manual de programación


[109] Tipo de unidad de ampliación

Instalación general 73
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

2.4.3 Interface de 4 E&M (TIE)


Interconecta cuatro lineas E&M ( Ocupa posicion Lineas 05 a 08 para el sistema KX-TD816,
y lineas 09 a 12 para el sistema KX-TD1232) se debe utilizar para ello la interface KX-TD184
Este módulo puede instalarse en cualquiera de las áreas del módulo de ampliación de la parte
frontal de la unidad principal. Para la instalación del módulo de ampliación de la extensión,
consulte la Sección 2.4.7 Instalar el módulo de ampliación.
Es necesaria la Programación del sistema para la identificación de la ubicación de la tarjeta.

Referencias del Manual de programación


[109] Tipo de unidad de ampliación

74 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

2.4.4 Conexión de unidad de línea de 4 DID


Para añadir cuatro líneas DID, utilice la unidad de línea de 4 DID (KX-TD185).
Esta unidad añade líneas DID con la capacidad de aceptar marcación con pulsación, DTMF y
señalización MFC-R2. Los siguientes tipos de unidad se pueden seleccionar según el servicio
de su red telefónica.
• Unidad de línea DID con pulso / DTMF
• Unidad de línea DID con MFC
Esta unidad se puede instalar a cualquiera de las áreas de unidad ampliadas que aparecen en la
parte anterior de la unidad principal. Para la instalación de la unidad ampliada de líneas
externas, consulte la sección 2.4.7 Instalar el módulo de ampliación.
Se precisa de la programación del sistema para la identificación de ubicación de la tarjeta.

Referencias del Manual de programación


[109] Tipo de unidad de ampliación

Instalación general 75
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

2.4.5 Conexión del módulo de 8 extensiones


Para añadir ocho extensiones (números de conector del 09 al 16 para KX-TD816, y número de
conector del 17 al 24 o del 25 al 32 para KX-TD1232), utilice el módulo de 8 extensiones (KX-
TD170). Para añadir 16 extensiones para KX-TD1232 (números de conector del 17 al 32),
utilice dos módulos de 8 extensiones.
Esta unidad se puede instalar a cualquiera de las áreas de unidad ampliadas que aparecen en la
parte anterior de la unidad principal. Para la instalación de la unidad de ampliación de
expansión consulte la sección 2.4.7 Instalar el módulo de ampliación.
Es necesaria la Programación del sistema para la identificación de la ubicación de la tarjeta.

Referencias del Manual de programación


[109] Tipo de unidad de ampliación

76 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

2.4.6 Módulo de circuito de 16 TR


Si desea añadir ocho puertos no híbridos (a los que se conectan dos teléfonos regulares), utilice
el Módulo de ampliación KX-TD174. El módulo puede soportar 16 teléfonos regulares por
unidad. Cada teléfono regular del mismo conector dispone de un número de extensión, de
forma que pueden actuar como una extensión completamente distinta como una función de
puerto de dispositivo extra.
Esta unidad se puede instalar a cualquiera de las áreas de unidad ampliadas que aparecen en la
parte anterior de la unidad principal. Para la instalación de la unidad de ampliación de
expansión, consulte la sección 2.4.7 Instalar el módulo de ampliación.
Se precisa de la programación del sistema para la identificación de la ubicación de la tarjeta.
Nota
• Si instala este módulo se "activará" automáticamente el parámetro Doblar Puerto en la
Programación del sistema [600]. No obstante, si asigna "Desactivar" podrá utilizar un
teléfono regular conectado al segundo conector (xx-2).
• Este módulo no soporta teléfonos específicos ni la integración con un Sistema de
Proceso de Voz.
• Este módulo dispone de cuatro receptores DTMF, dos en los ocho primeros puertos y
dos en los últimos ocho puertos.
• Los patrones de timbre de todos los teléfonos regulares conectados al sistema cambian
de la forma mostrada en la figura;

Llamada entrante desde una línea exterior Llamada entrante desde una extensión
1s 1s

Conexión auxiliar en caso de fallo en la alimentación


Cuando se produce un fallo en la alimentación, puede conectar los dos primeros conectores de
este módulo a las líneas LN específicas mencionadas a continuación. Para implementar esta
función es necesaria una conexión auxiliar. Si desea más información acerca de la conexión
entre un conector de extensión y una línea LN, consulte la sección ”2.5 Conexión auxiliar en
caso de fallo en la alimentación”.

Referencias del Manual de programación


[109] Tipo de unidad de ampliación.
[600] Doblar puerto

Instalación general 77
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

2.4.7 Instalar el módulo de ampliación


El siguiente procedimiento puede ser utilizado para instalar los módulos de ampliación
Los pasos 1 a 5 y 7 a 10 son los mismos para todos los módulos de ampliación. El paso 6 es
distinto para cada módulo.
Las ilustraciones del módulo principal corresponden al módulo KX-TD1232.
1. Afloje los dos tornillos de la placa de la cubierta. Introduzca los dedos en las rendijas para
extraer la placa de la cubierta.
D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTE
M

Rendija
Rendija
Panaso
nic

Nota
Puede extraer cualquiera de las placas de la cubierta, según sea necesario.
2. Conecte firmemente el cable de la carcasa al conector del módulo principal.

D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic

78 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

3. Enganche la carcasa al módulo principal y deslícela hacia la izquierda hasta que quede
fijada.

D1232
DEGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic

4. Afloje el tornillo exterior y deslice la cubierta a la derecha.

D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic

Tornillo exterior

5. Apriete el tornillo interior (incluido) para fijar la carcasa al módulo principal.

D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic

Tornillo interior

Nota
Compruebe que aprieta el tornillo interior en el módulo principal, ya que en caso
contrario el módulo podría no funcionar correctamente.

Instalación general 79
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

6. (Si desea instalar una opción)


Para instalar un KX-TD180 o un KX-TD185;
Inserte los conectores RJ11 de los cables de línea telefónica (cableado de 4 conductores)
en los conectores correspondientes de la unidad.

(T1/R1) (T2/R2)
TD816: Línea exterior 05, 06
TD1232: Línea exterior 09, 10

P
TD816: Línea exterior 07, 08
TD1232: Línea exterior 11, 12
FT
po
rts

2C
O

T2 R1 T1 R2
w
/P
FT

2C
O

R: Ring
T: Tip

P
an Vista del conector TEL (Línea exterior)
as
on
ic

Conector para la
conexión en caso
de fallo de
alimentación

A la placa del terminal o a los conectores


modulares de la Red telefónica
Nota
• Las líneas DID del KX-TD185 son sensibles a la polaridad.
• Para más detalles acerca del conector para la conexión en caso de fallo de
alimentación, consulte la sección 2.5.1 Conexión auxiliar en caso de fallo en la
alimentación.

80 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

Para instalar un KX-TD184;


Inserte el conector Amphenol al conector.

Tipo de conector
50 patillas (serie Amphenol
57JE o equivalente)
25 1

50 26

Pa
n as
on
ic

A la placa del terminal desde


la línea E&M (línea dedicada)
Nota
• Para fijar el conector, consulte el apartado "Conexión del Tipo Amphenol 57JE (50
patillas, con tornillo)" en la página 84.
• Para la conexión, consulte el apartado “Conexión de la línea E&M (línea dedicada)”
en la página 87.

Instalación general 81
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

Para instalar un KX-TD170 o un KX-TD174;


Inserte el conector Amphenol al conector.

Conector para la conexión


en caso de fallo de
alimentación

Tipo ded conector


PF
T
po
rts

8E
50 patillas (serie Amphenol
57JE o equivalente)
XT

25 1

50 26
P
an
as
on
ic

A las extensiones
(TD816 : Conectores 09 – 16,
TD1232 : Conectores 17 – 24 o 25 – 32)

Nota
• Para detalles acerca del conector para la conexión en caso de fallo de alimentación,
consulte la sección 2.5.1 Conexión auxiliar en caso de fallo en la alimentación.
• Para saber los números de patilla del cable a conectar, consulte el apartado
"Diagrama de número de patillas" para KX-TD170 en la sección 2.3.2 Conexión
de la extensión y "Diagrama de número de patillas para KX-TD174" en la página 86.
• Para fijar el conector, consulte el apartado "Conexión del Tipo Amphenol 57JE (50
patillas, con tornillo)" en la página 84.

82 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

7. Ate todos los cables. Si queda algún cable al descubierto en las carcasas superiores, átelos
igualmente.
8. Cierre la cubierta de la carcasa y apriete el tornillo exterior.
9. Cubra los cables con el soporte (incluido).

D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic
anasonic
Soporte
del cable

10.Fije los cables a la pared de la forma mostrada en la figura, de forma que pueda abrirse la
cubierta frontal.

D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic
anasonic

Nota
Si instala dos módulos de ampliación, corte la(s) cubierta(s) de la(s) carcasa(s) inferiores para
permitir la entrada de los cables de la carcasa superior. Para evitar que los cables resulten
dañados, procure que los bordes no sean afilados.
Corte aquí

Instalación general 83
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

Conexión del Tipo Amphenol 57JE (50 patillas, con tornillo)


Para fijar el Amphenol 57JE (50 patillas, con tornillo) al módulo, siga el procedimiento
descrito a continuación.
1. El conector de 50 patillas del módulo de ampliación dispone de dos patillas de enganche.
Extraiga la patilla de enganche superior y retire el tornillo.

Tornillo

Conector de
50 patillas
Patillas de
enganche

Nota
Cuando instale un conector del tipo mostrado en la figura siguiente, destornille también
la clavija de enganche inferior y después apriete ambos tornillos accesorios.

Tornillo
adicional
Tipo Amphenol 57JE

Conector de
50 patillas Tornillo
adicional

84 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

2. Para instalar el Amphenol 57JE (Plug) al conector, fije el tornillo accesorio a la parte
superior.
Fije el grupo de cables accesorios alrededor de la patilla de enganche inferior y del Tipo
Amphenol 57JE, tal como se muestra en la figura.

Tornillo adicional

Tipo Amphenol 57JE

Alambre de sujeción
adicional

Tipo 57JE

Patilla
de enganche
Alambre de
sujeción
adicional

Instalación general 85
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

Diagrama de número de patillas para el KX-TD174

Nº Clip Para KX-TD1232 Para KX-TD1232


CONN Terminal Para KX-TD816
(Ampliación 1) (Ampliación 2)
PIN (KX-A205)
Nº conector 09-16 Nº conector 17-24 Nº conector 25-32
26 1 T T T
Conector 09-1 Conector 17-1 Conector 25-1
1 2 R R R
27 3 T T T
Conector 10-1 Conector 18-1 Conector 26-1
2 4 R R R
28 5 Conector 11-1 T Conector 19-1 T Conector 27-1 T
3 6 R R R
29 7 Conector 12-1 T Conector 20-1 T Conector 28-1 T
4 8 R R R
30 9 T T T
Conector 13-1 Conector 21-1 Conector 29-1
5 10 R R R
31 11 T T T
Conector 14-1 Conector 22-1 Conector 30-1
6 12 R R R
32 13 T T T
Conector 15-1 Conector 23-1 Conector 31-1
7 14 R R R
33 15 T T T
Conector 16-1 Conector 24-1 Conector 32-1
8 16 R R R
34 17 T T T
9 18 Conector 09-2 R Conector 17-2 R Conector 25-2 R
35 19 T T T
Conector 10-2 Conector 18-2 Conector 26-2
10 20 R R R
36 21 T T T
Conector 11-2 Conector 19-2 Conector 27-2
11 22 R R R
37 23 T T T
Conector 12-2 Conector 20-2 Conector 28-2
12 24 R R R
38 25 Conector 13-2 T Conector 21-2 T Conector 29-2 T
13 26 R R R
39 27 Conector 14-2 T Conector 22-2 T Conector 30-2 T
14 28 R R R
40 29 T T T
Conector 15-2 Conector 23-2 Conector 31-2
15 30 R R R
41 31 T T T
Conector 16-2 Conector 24-2 Conector 32-2
16 32 R R R

86 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

Conexión de la línea E&M (línea dedicada)

a) Unit Specifications

Elemento Descripción
Tipos de línea E&M (línea Solamente tipo 5
dedicada)
Transmisión Ruta de voz de 2 o de 4 hilos (programable)
(Nota) Distancia máxima del cable de línea E&M
(cable trenzado): 22 AWG: menos de 9,6 km
Niveles de transmisión Ruta de voz de 2 cables: -3 db (transmitir/recibir)
Ruta de voz de 4 cables: -3 db normal (transmitir/recibir)
Programable (-6 db, -3 db, 0 db, +3 db)
Señalización DTMF o pulsos
Contacto E Batería: -48 VCC, 20 mA a masa (máx.)
Sensibilidad: 5 mA o 2000 a masa (máx.) (min)
Contacto M Corriente disponible: 30 mA (máx.)
Voltaje disponible: 100 V (máx.)

Instalación general 87
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

b) Diagrama de número de patillas (Línea E&M)


Conectar Número de
Color de cable Nº de clip Línea E&M
patilla puntos
1
26
NAR-ROJ
NAR-NEG
1
2
1
1
T
R } enviar- 2 cables o 4 cables
2
27
AMA-ROJ
AMA-NEG
3
4
1
1
T1
R1} recibir- 4 cables
3 GRI-ROJ 5 1 Conector E
Nº 1
28 GRI-NEG 6 1 Conector SG
4 BLA-ROJ 7 1 Conector SB
29 BLA-NEG 8 1 Conector M1
5 NAR-ROJ 9 1 SG0
30 NAR-NEG 10 1 Conector M sólo para Tipo 5
6
31
AMA-ROJ
AMA-NEG
11
12
2
2
T
R } enviar- 2 cables o 4 cables
7
32
GRI-ROJ
GRI-NEG
13
14
2
2
T1
R1} recibir- 4 cables
8 BLA-ROJ 15 2 Conector E
33 BLA-NEG 16 2 Nº 2 Conector SG
9 NAR-ROJ 17 2 Conector SB
34 NAR-NEG 18 2 Conector M1
10 AMA-ROJ 19 2 SG0
35 AMA-NEG 20 2 Conector M sólo para Tipo 5
11 GRI-ROJ 21 3 T
36 GRI-NEG 22 3 R } enviar- 2 cables o 4 cables
12
37
BLA-ROJ
BLA-NEG
23
24
3
3
T1
R1} recibir- 4 cables
13 NAR-ROJ 25 3 Conector E
Nº 3
38 NAR-NEG 26 3 Conector SG
14 AMA-ROJ 27 3 Conector SB
39 AMA-NEG 28 3 Conector M1
15 GRI-ROJ 29 3 SG0
40 GRI-NEG 30 3 Conector M sólo para Tipo 5
16 BLA-ROJ 31 4 T
41 BLA-NEG 32 4 R } enviar- 2 cables o 4 cables
17
42
NAR-ROJ
NAR-NEG
33
34
4
4
T1
R1} recibir- 4 cables
18 AMA-ROJ 35 4 Conector E
Nº 4
43 AMA-NEG 36 4 Conector SG
19 GRI-ROJ 37 4 Conector SB
44 GRI-NEG 38 4 Conector M1
20 BLA-ROJ 39 4 SG0
45 BLA-NEG 40 4 Conector M sólo para Tipo 5

Nota
21-25, 46-50: No se pueden conectar

88 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

c) Patillas de cable para conectar (Línea E&M)


• Cableado de la línea E&M
Conector de
50 patillas Terminal de bloques
26 1 1

1 2 2

27 3 3

2 4 4

28 5 5
Línea E&M 1
3 6 6

29 7 7

4 8 8

30 9 9

5
31 11 11

6 12 12

Puentes

d) Conectar a otro sistema KX-TD816/KX-TD1232 (KX-TD184)


1. Ruta de voz de 2 cables
KX-TD184 Otro KX-TD184

T T
R R
E E
SG SG
M1 M1
SB SB

2. Ruta de voz de 4 cables


KX-TD184 Otro KX-TD184

T T
R R
T1 T1
R1 R1
E E
SG SG
M1 M1
SB SB

Instalación general 89
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

e) Conectar a la Red Telefónica E&M


1. Ruta de voz de 2 cables
KX-TD184 Red Telefónica E&M

T
R

-48V E

M
-48V

MASA MASA

2. Ruta de voz de 4 cables


KX-TD184 Otro KX-TD184

T
Envío de Recepción
R
voz de voz
T1
Recepción Envío de
de voz R1
voz
E
-48 V
M
-48 V

MASA MASA

90 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

f) Secuencias E&M
Puede seleccionar una de las siguientes secuencias E&M. <SYS PRG [129]>

1. E&M continua
Conexión Marcación Respuesta Desconexión

Cable E

Wink
Cable M

Si selecciona "Inmediato", esta señal no aparecerá.

2. E&M pulsada con señal de respuesta


Conexión Marcación Respuesta Desconexión

Cable E

ACK
Cable M
(Señal de respuesta)

Si selecciona esta secuencia, deberá seleccionar "Wink" como tipo de inicio.

3. E&M pulsada sin señal de respuesta


Conexión Marcación Respuesta Desconexión

Cable E

ACK
Cable M

Si selecciona esta secuencia, deberá seleccionar "Wink" como tipo de inicio.

Instalación general 91
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

2.4.8 Instalar la tarjeta de identificación de llamadas

Instalar en la tarjeta de líneas LN inicial


1. Afloje cuatro tornillos para KX-TD816 o ocho tornillos para KX-TD1232 para abrir la
cubierta interior de la unidad principal.
Nota
Extraiga todas las tarjetas, unidades y cables instalados en la unidad principal.
2. Instale la(s) tarjeta(s) de identificación de llamadas (KX-TD193) en la tarjeta de líneas LN,
con los espaciadores (incluidos).
Puede instalar una tarjeta de identificación de llamadas para KX-TD816, y hasta dos
tarjetas de identificación de llamadas para KX-TD1232 en la tarjeta de líneas LN inicial.

KX-TD816

Tarjeta Líneas LN

KX-TD193 CALLER ID

Tarjeta de identificación
de llamadas

Cubierta interior

92 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

KX-TD1232

Tarjeta Línea LN

KX-TD193 CALLER ID

KX-TD193 CALLER ID

Tarjetas de identificación
de llamadas

Cubierta interior

3. Coloque de nuevo la cubierta interior en la unidad principal y fije los tornillos.

Instalación general 93
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

Instalar en el Módulo de 4 LN opcional


Antes de instalar el Módulo de 4 LN (KX-TD180) en la unidad principal, deberá realizar los
siguientes procedimientos.
1. Afloje cinco tornillos situados en la parte posterior del Módulo de 4 LN.
2. Extraiga la placa posterior y la placa P.
3. Instale la Tarjeta de identificación de llamadas en la placa P, encajando los conectores.
4. Coloque de nuevo la placa P en la carcasa y fije la placa posterior con los cinco tornillos.

Placa posterior

KX-TD193 CALLER ID

Placa-P
Tarjeta de identificación
4C
de llamadas
O
DIG
IT
AL
SU
PE
R
HYB
RID
SY
ST
EM

Nota
Para instalar el Módulo de 4 LN en la unidad principal, consulte la Sección 2.4.7 Instalar el
módulo de ampliación.

Referencia de la Guía de funciones


Identificación del interlocutor

94 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

2.4.9 Instalación de la Tarjeta / Unidad DISA y de la Tarjeta /


Unidad de programación remota
La Tarjeta DISA (KX-TD191 y KX-TD199), la unidad DISA (KX-TD190), la Tarjeta de
programación remota (KX-TD196), la Tarjeta de programación remota de alta velocidad (KX-
TD197) y la Unidad remota (KX-TD198) se pueden instalar como se indica en la tabla.

Unidad Para la función DISA Para acceso remoto


principal (MODEM)
KX-TD816 KX-TD190, KX-TD198,
KX-TD198 con KX-TD199 KX-TD190 con KX-TD197
KX-TD1232 KX-TD191 KX-TD196, KX-TD197

La unidad DISA y la unidad remota también se pueden instalar con otro módulo de ampliación.
Si utiliza un KX-TD170 o KX-TD174 con KX-TD197 / KX-TD198, debe utilizar el KX-
TD170- o KX-TD174- . La unidad anterior no funciona correctamente con el KX-TD197 /
KX-TD198. Compruebe que en la parte posterior de la unidad aparece la marca " ".

Ejemplo MODEL No.KX-TD170

KX-TD816

Instalar la unidad DISA (KX-TD190) o la unidad Remota (KX-TD198)

1. Afloje los dos tornillos de la placa de la cubierta. Inserte los dedos en las ranuras para
extraer la placa.

D816
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTE
M

Rendija Rendija

Panaso
nic

Nota
Existen dos placas de cubierta. Puede extraer cualquiera de ellas, según sea preciso.

Instalación general 95
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

2. Inserte firmemente el cable de la carcasa al conector en la unidad principal.

D816
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic

3. Enganche la carcasa en la unidad principal y hágala deslizar a la izquierda hasta que quede
fijada.

D816
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic

Instalar la Tarjeta DISA (KX-TD199) a la unidad Remota (KX-TD198) /


Instalar la Tarjeta de programación Remota de alta velocidad (KX-TD197) en la unidad DISA
(KX-TD190)

Puede instalar en la unidad la tarjeta requerida antes de instalar la unidad en la unidad principal.
Las siguientes ilustraciones son ejemplos para instalar la Tarjeta DISA en la unidad Remota.
1. Abra la cubierta frontal de la unidad, haga deslizar la cubierta lateral a la derecha y
extráigala.

2. Gire la unidad y extraiga los cuatro tornillos.

96 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

3. Vuelva a girarla y extraiga la cubierta interior.

4. Instale la tarjeta, apriete el tornillo (incluido con la unidad) y conecte el cable al conector.
Tarjeta DISA

Tarjeta de
programación remota
5. Alise el cable para colocar la cubierta interior correctamente.

Cable

Vista lateral
6. Vuelva a colocar la cubierta interior y asegure los cuatro tornillos de la parte posterior.
Vuelva a colocar también la cubierta lateral.
7. Debe encontrarse el conmutador MODO en la posición 2.

MODE
1 2

8. Vuelva a colocar la cubierta frontal.


9. Instale el módulo en la unidad principal.

Instalación general 97
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

Añadir un módulo de ampliación sobre unidad DISA (KX-TD190) o sobre Unidad remota (KX-
TD198) e instalarlas en el sistema

1. Retire la cubierta frontal de la unidad DISA o la Unidad remota.


Para los usuarios del KX-TD198: debe encontrarse el conmutador MODO en la posición 2.

MODE
1 2

2. Añada el módulo de ampliación a la unidad DISA o Remota como se muestra a


continuación. Conecte los cables de la carcasa insertando el cable de la carcasa del módulo
de ampliación a través de la ranura de la unidad DISA o Remota.
Cable de carcasa del módulo de ampliación
Cable de carcasa de
la unidad DISA / Remota

3. Retire la placa de la cubierta y conecte firmemente el cable de la carcasa al conector de la


unidad principal.

D816
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic

98 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

4. Enganche la carcasa a la unidad principal y deslice la carcasa hacia la izquierda hasta que
quede correctamente encajada.

D816
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic

5. Afloje el tornillo exterior del módulo de ampliación y deslice la cubierta hacia la derecha.

D816
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic

Tornillo exterior
6. Asegure el tornillo interior (incluido con la unidad DISA o Remota) para fijar la carcasa a
la unidad principal.

D816
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Tornillo
Panasonic interior

7. Ate todos los cables. Si hay otros cables por la carcasa superior, átelos también.
8. Cierre la cubierta de la carcasa y asegure el tornillo exterior.
9. Cubra los cables con el soporte de cables. Si dos carcasas están conectadas entre ellas y
añadidas a la unidad principal, utilice el soporte de cables incluido con la unidad DISA/
Remota.

Instalación general 99
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

10.Fije los cables a la pared como se muestra a continuación, para que pueda abrirse la cubierta
frontal.

D816
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic

Soporte de
cables

KX-TD1232

Instalar la Tarjeta DISA (KX-TD191)

1. Introduzca la cara superior de la Tarjeta DISA en los dos ganchos de la unidad principal.

Tarjeta DISA

2. Presione las dos esquinas de la cara inferior de la Tarjeta DISA.


3. Conecte el cable al conector de la Tarjeta DISA.

Referencias de la Guía de funciones


Acceso directo al sistema interno (DISA)

100 Instalación general


2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

Instalar la Tarjeta de programación remota (KX-TD196) o la Tarjeta de programación remota


de alta velocidad (KX-TD197)

1. Inserte la parte superior de la Tarjeta de programación remota en los dos ganchos de la


unidad principal.

Tarjeta de
programación
remota

2. Presione hacia abajo las dos esquinas de la parte inferior de la Tarjeta de programación
remota.
3. Conecte el cable al conector de la tarjeta de programación remota.

Referencias de la Guía de funciones


Programación y diagnosis del sistema con un ordenador

Instalación general 101


2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

2.4.10 Conexión entre el interfono y el portero electrónico


Si desea conectar dos interfonos (KX-T30865) y dos porteros electrónicos (disponibles por
separado), deberá adquirir una Tarjeta de interfono (KX-TD160).

Instalar el interfono
1. Afloje el tornillo para separar el interfono en dos mitades.

ic
ason
Pan

tornillo

2. Instale la cubierta de la base en la pared con dos tornillos.

Nota
Se incluyen dos tipos de tornillos. Seleccione el tornillo adecuado para el tipo de pared:

Tipo 1: Si ha fijado la placa de interfono en la pared.

Tipo 2: Si desea instalar el interfono directamente en la pared.

3. Conecte los cables a los tornillos situados en la cubierta frontal.

Roseta (Consulte
"Cableado del interfono".)
4. Una las dos mitades e instale de nuevo el tornillo.

102 Instalación general


2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

Instalación de la tarjeta de interfono


1. Conecte un conector modular de 4 conductores a la carcasa de la tarjeta de interfono, y pase
el cable a través de la ranura de la carcasa.

2. Instale la carcasa de la tarjeta de interfono a la unidad principal y presiónela.


3. Conecte el cable al conector de la Tarjeta de interfono.
KX-TD1232 KX-TD816

Roseta

Instalación general 103


2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

Cableado del interfono


1. Conecte la Tarjeta de interfono al compartimento del terminal utilizando un conector
modular de 4 conductores.
2. Conecte los cables del interfono 1 a los tornillos rojo y verde del compartimento del
terminal.
3. Conecte los cables del interfono 2 a los tornillos amarillo y negro del compartimento del
terminal.

Se requiere un cable
de 4 conductores.

Compartimento del
terminal

Interfono 1 Interfono 2
(KX-T30865) (KX-T30865)
Amarillo Negro
Rojo Verde
Panasonic
Panasonic

Nota
La KX-TD1232 aparece en la figura como unidad principal.
Conectar Porteros electrónicos
1. Afloje el tornillo para extraer la tapa.

104 Instalación general


2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

2. Afloje los tornillos de la regleta.

3. Inserte los cables del interfono en los agujeros y apriete los tornillos.

Al portero
automático 2
Al portero
automático 1

Nota
• La KX-TD1232 aparece en la figura como unidad principal.
• Para el cableado, se recomienda un cable de pares trenzados UL 1015, AWG 22 o
equivalente.
• El cable debería ser de entre 1,2 mm y 2,4 mm de diámetro incluyendo el recubrimiento.

D=1,2 mm 2,4 mm

Instalación general 105


2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

Distancia máxima del cableado del interfono y el portero automático


A continuación, se muestra la longitud máxima de la línea del interfono y el portero automático
que conecta a la unidad principal:

D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTE
M

26 AWG: Hasta 70 m
24 AWG: Hasta 113 m
22 AWG: Hasta 180 m

Panasonic

Interfono
KX-T30865

Panaso
nic

22 AWG: Hasta 180 m Portero automático

Nota
La KX-TD1232 aparece en la figura como unidad principal.

Referencias del Manual de programación


[607-608] Asignación del timbre del Interfono – Diurno / Nocturno

Referencias de la Guía de funciones


Portero electrónico
Llamada de interfono

106 Instalación general


2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

2.4.11 Conexión de la unidad adaptadora del indicador de Mensaje


en espera del TR

Nombre y ubicaciones

Vista lateral

Conector (AL SISTEMA)

Conector (A LA EXTN)

Toma de CA Indicador de
alimentación
Binders
Terminal de masa
Conector de CC
de entrada/salida

Especificaciones

1. Descripción general

Capacidad Extensiones correspondientes 16


Método de control CPU: microordenador de un chip
Interface: Interface 1-TEA
Suministro de Alimentación primaria 120 VCA, 60 Hz
alimentación Secundaria Voltaje de suministro de la
extensión: + 85 V
Voltaje del circuito: + 5V, + 15 V
Conectores Extensiones Conector Amphenol de 50
patillas
Entrada/salida CC
Interface Conector de 4 patillas

Instalación general 107


2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

2. Características

Suministro de alimentación de CC a 85 V, 1,2 mA (máx)


las extensiones
Alimentación primaria 120 VCA, 60 Hz, 0,8 A (máx)*1
Requisitos ambientales De 0 °C a 40 °C, hum rel. de 10 % a 90 %
*1 Ésta es la corriente máxima cuando hay tres TD194s conectados por interfaces de CC de entrada/salida (sólo el
TD194 principal está conectado a una toma de CA).

ATENCIÓN
SÓLO PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO PUEDE INSTALAR Y REPARAR
ESTA UNIDAD.

Montaje en pared
Puede montar esta unidad en una pared. Consulte los detalles en la sección 2.2.3 Montaje en
la pared.

Plantilla

o
148 mm

Plantilla
106 mm

71 mm

108 Instalación general


2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

Abrir la cubierta frontal


1. Afloje el tornillo.
2. Haga deslizar la cubierta mientras mantiene pulsado la tecla con la marca .

Tornillo

Nota
El tornillo no se puede retirar de la unidad.

Conexión de la masa del chasis

IMPORTANTE
Conecte el chasis del sistema a masa.
1. Afloje el tornillo.
2. Inserte el cable con derivación a masa.
3. Apriete el tornillo.
4. Conecte el cable a masa.

A masa
Tornillo

Instalación general 109


2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

Insertar el conector
1. Inserte los dos conectores de 50 patillas a los conectores, como se muestra a continuación.
El conector "AL SISTEMA" debería estar conectado al cable que está conectado al KX-
TD816/KX-TD1232.
Asimismo, el conector "A EXTN" debería estar conectado al cable que está conectado a las
extensiones.
Conector (AL SISTEMA)

Conector (A LA EXTN)

Tipo de conector
50 patillas (Series Amphenol
57JE o equivalente)
25 1

50 26

Al sistema A las extensiones

2. Inserte los cables a través de las abrazaderas.


Abrazaderas

110 Instalación general


2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

3. Si dos unidades están conectadas con CC IN/OUT o un Adaptador de batería (KX-A46) está
conectado a la unidad, inserte los conectores de 4 patillas a los que se muestran a
continuación.
Asimismo, conecte el terminal de masa de la unidad al terminal menos (-) de una batería de
seguridad utilizando el cable de tierra.
Nota
Compruebe que el terminal no utilizado* no toque los terminales de la batería de
seguridad.

Rojo Batería de seguridad


+ -

KX-A46

Amarillo
terminal
no ulitizado*

Vista lateral

A otro
KX-TD194 o
KX-A46
(En la sección "Unidad adaptadora del indicador del Mensaje
en espera del TR" se describe un ejemplo de conexión.)
CC IN/OUT

Instalación general 111


2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

Diagrama del número de patillas

CON. Al conector del Al conector de la


PATILLA sistema extensión
(CN1) (CN2)
26 TEA D1 T
EXTN. 01
1 DATA D2 R
27 T T
EXTN. 01 EXTN. 02
2 R R
28 T T
EXTN. 02 EXTN. 03
3 R R
29 T T
EXTN. 03 EXTN. 04
4 R R
30 T T
EXTN. 04 EXTN. 05
5 R R
31 T T
EXTN. 05 EXTN. 06
6 R R
32 T T
EXTN. 06 EXTN. 07
7 R R
33 T T
EXTN. 07 EXTN. 08
8 R R
34 T T
EXTN. 08 EXTN. 09
9 R R
35 T T
EXTN. 09 EXTN. 10
10 R R
36 T T
EXTN. 10 EXTN. 11
11 R R
37 T T
EXTN. 11 EXTN. 12
12 R R
38 T T
EXTN. 12 EXTN. 13
13 R R
39 T T
EXTN. 13 EXTN. 14
14 R R
40 T T
EXTN. 14 EXTN. 15
15 R R
41 T T
EXTN. 15 EXTN. 16
16 R R
42 T
EXTN. 16
16 R

112 Instalación general


2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

Ejemplo de conexion de patillas


Existen distintos tipos de conexion de patillas segun la combinacion de las unidades de
conexion.
El siguiente ejemplo es el caso en que una KX-TD194 conectada a una KX-TD1232 con un
indicador de mensaje en espera conectado.

Sistem Al Sistema
Pin de Conector Pin de Al conector del
conexion EXTN. conexion sistema A los internos
(01 – 08) (CN1)
Pin de Al conector de la
26 Conector T 26 TEA D1 conexion extensión
01 (CN2)
1 R 1 DATA D2
30 Conector D1 27 T 26 T
EXTN.01 EXTN.01
5 02 D2 2 R 1 R
32 Conector T 28 T 27 T
03 EXTN.02 EXTN.02
7 R 3 R 2 R
: : : : : : : : :
: : : : : : : : :
: : : : : :
Pin de Conector : : : : : :
conexion EXTN. : : : : : :
(09 – 16) : : : : : :
: : : : : : : : :
: : : : : : : : :
47 Conector T 41 T 40 T
EXTN.15 EXTN.15
22 16 R 16 R 15 R
42 T 41 T
EXTN.16 EXTN.16
17 R 16 R

No usar en este ejemplo

Nota
• Se requiere la asignacion del puerto de datos en el sistema. <SYS PRG [130]> Le
recomendamos que asigne el Conector 01 para el puerto de datos como normalmente se
asigna a la operadora.
• Se requiere la asignacion del conector de telefono regular para el puerto de KX-TD194
correspondiente. <SYS PRG [132]>

Instalación general 113


2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

114 Instalación general


2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

Cerrar la cubierta frontal


1. Fije las abrazaderas.

2. Sustituya la cubierta y apriete el tornillo.

Tornillo
3. Ate todos los cables conectados e instálelos en la pared de modo que los cables no puedan
salir del sistema.

Instalación general 115


2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

Iniciar la unidad
Conecte el cable de CA en la toma de entrada de CA y en la toma de salida de CA del sistema.
Evite compartir la toma de salida de CA del sistema con otros equipos de oficina. Utilice sólo
una toma de salida de CA dedicada.

Toma de
salida de CA
134 cm

PRECAUCIÓN
El cable de suministro de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión principal.
Compruebe que la toma-zócalo esté situada / instalada cerca del equipo y que sea de fácil
acceso.

116 Instalación general


2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

2.4.12 Interconexión de sistemas*1


Para conectar dos unidades principales, utilice dos tarjetas de interconexión del sistema
opcionales (KX-TD192) y el cable de conexión (incluido con las tarjetas).
1. Inserte la cara superior de la Tarjeta de interconexión del sistema en los dos ganchos de la
unidad principal (Sistema Maestro).
2. Presione los dos bordes de la cara inferior de la Tarjeta de interconexión del sistema.
3. Conecte el cable al conector de la Tarjeta de interconexión del sistema.

Tarjeta de interconexión
del sistema

4. Abra el pestillo de la tarjeta.


5. Repita los pasos del 1 al 4 para el sistema Esclavo, utilizando la otra tarjeta.
6. Inserte un extremo del cable de conexión en el sistema Maestro y el otro extremo en el
sistema Esclavo.

*1
Disponible sólo para la KX-TD1232.

Instalación general 117


2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

7. Cierre los pestillos de ambos sistemas.

Cable de conexión
8. Abra la cubierta de la ROM del sistema Esclavo y ajuste el conmutador Maestro
(MASTER) / Esclavo (SLAVE) de la tarjeta CPU en la posición "SLAVE".
MASTER
SLAVE

9. Active el sistema.
Nota
• La conexión del sistema puede tardar algún tiempo (de 5 a 15 min según la versión del
software) en completarse después de activar la unidad. Confirme la conexión entre los
sistemas realizando una llamada desde la extensión de un sistema Maestro a la extensión de
un sistema Esclavo.
• Para activar el sistema por primera vez, consulte la sección 2.7.1 Iniciar el sistema por
primera vez.
• El Maestro y el Esclavo deberán tener la misma versión del software. Sino, la conexión del
sistema no funcionará correctamente.

Referencia de funciones
Interconexión de sistemas

118 Instalación general


2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

2.4.13 Conexión de la Tarjeta adaptadora y de la Batería de


seguridad*1
La Batería de seguridad y la Tarjeta adaptadora opcionales (KX-A216) es un suministro de
alimentación de seguridad para que todas las funciones estén operativas en el caso de un fallo
en la alimentación. En caso de fallo en la alimentación, la batería mantendrá de forma
automática la alimentación de la unidad principal instantáneamente durante unos 10 minutos.
La batería se carga automáticamente por sí misma cuando está descargada. Puede elegir KX-
A216 o KX-A46 como suministro de alimentación de seguridad para la KX-TD816. Para la
conexión de KX-A46, consulte la sección 2.4.14 Conexión del adaptador de batería.

1. Afloje el tornillo de la cubierta de la Tarjeta adaptadora y extráigala de la unidad principal.


A continuación, instale la correa de nylon.

Correa de nylon

2. Inserte la batería y la Tarjeta adaptadora en la estructura.

Batería de
seguridad

Tarjeta
adaptadora

Nota
Compruebe las polaridades de la batería.

*1
Disponible sólo para KX-TD816.

Instalación general 119


2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

3. Sujete la correa de nylon para fijar la batería. Fije la Tarjeta adaptadora con un tornillo
(incluido).
Tornillo

4. Conecte el cable de la batería a la Tarjeta adaptadora. Extraiga la cubierta del conector de


la batería de emergencia de la unidad principal. A continuación, conecte el cable de la
Tarjeta adaptadora al conector de la Batería de seguridad.

Conector de la batería de seguridad

120 Instalación general


2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

2.4.14 Conexión del adaptador de batería


Las baterías de 12V (no incluidas) pueden utilizarse como suministro de alimentación de
seguridad en el caso de un fallo en la alimentación. Durante el mismo, la batería mantendrá de
forma automática la alimentación de la unidad principal. Se requiere el adaptador de batería
opcional (KX-A46).
El adaptador de batería no debería exponerse a la luz directa del sol. Guarde el adaptador y las
baterías de seguridad alejados de fuentes de calor y del fuego. Coloque las baterías de
seguridad en un lugar bien ventilado.

Conexión
Cuando conecte el adaptador de batería, tenga en cuenta los siguientes puntos.
• Compruebe las polaridades de las baterías y de los cables.
• Asegúrese de que no se produzcan cortocircuitos con las baterías y los cables.
• Para conectar las dos baterías, utilice un cable accesorio.
1. Instale los cables y dos baterías de 12V, como muestra la figura.
Baterías de 12V Rojo (+) Amarillo (-)

Adaptador + - 12 VCC
de batería

Azul (-)
Cable
accesorio + - 12 VCC
Soporte
del fusible

Instalación general 121


2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

2. Inserte el conector del adaptador de batería en el conector del adaptador de batería de la


unidad principal.
Conecte el cable de masa al terminal de masa de la unidad principal.
Terminal de masa
D816
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM

Cable de masa
Panasonic

KX-TD816 A masa

Conector LED

Conmutador
de alimentación
Terminal de masa
D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM

Cable de masa

A masa

KX-TD1232 Conector LED

Conmutador
de alimentación
3. Active el conmutador de alimentación del adaptador de batería.

Montaje en pared
1. Coloque los cuatro tornillos pequeños adicionales en la parte inferior de la unidad.
2. Coloque las placas de metal de modo que las cabezas de los tornillos queden insertadas en
las ranuras, tal como se muestra en la figura.
3. Desplace las placas de metal en la dirección de las flechas, e introduzca los tornillos.
4. Coloque la plantilla en la pared para marcar dos posiciones de los tornillos, e instale los
tornillos grandes en la pared.

122 Instalación general


2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales

5. Enganche el adaptador de batería en las cabezas de los tornillos.


Placas de metal
Parte frontal

Tornillos
(grandes)

Pared Tornilos Parte inferior


(pequeños)

Parte posterior

Realizar el montaje en paredes de hormigón o de mortero;


En el paso 4, haga dos agujeros en la pared, introduzca los tacos con un martillo, e instale los
tornillos grandes en los tacos.

Nota
• Si el indicador de alimentación no se ilumina, compruebe la unidad principal, el adaptador
de batería, las baterías y la conexión de cables.
• Después de conectar el adaptador de batería, mantenga el conmutador de alimentación
activado a menos que la unidad principal esté desactivada. (Las baterías se descargarán.)
• Para cargar las baterías descargadas, utilice una unidad de carga adecuada.
• Fusible de alimentación: (8 A, 32 V) 2
Si el indicador de alimentación se apaga durante un fallo en la alimentación, es posible que
el fusible de alimentación se haya fundido. Para cambiar el fusible:

1. Desactive el conmutador de alimentación.


2. Gire el soporte del fusible en la dirección de la flecha B mientras lo empuja en la
dirección de la flecha A .
3. Cambie el fusible.
4. Gire el soporte del fusible en la dirección de la flecha C mientras lo empuja en la
dirección de la flecha A .
5. Active el conmutador de alimentación.
Soporte del B
fusible

A C
• Duración: depende del voltaje amp por hora de las baterías.
Ejemplo: Si utiliza dos baterías de 12 VCC y 20 amp por hora, sin consumo de
mantenimiento y baterías de 12V, la alimentación se mantiene durante unas tres horas.

Instalación general 123


2.5 Conexión auxiliar en caso de fallo en la alimentación

2.5 Conexión auxiliar en caso de fallo en la


alimentación

2.5.1 Conexión auxiliar en caso de fallo en la alimentación


La conexión en caso de fallo en la alimentación conecta teléfonos regulares específicos a líneas
exteriores seleccionadas, en caso de fallo en la alimentación del sistema, de la forma siguiente:

KX-TD816
Línea Ext 01 — Conector 01 de extensión (T, R) /
Línea Ext 02 — Conector 02 de extensión (T, R) /
Línea Ext 05 — Conector 09 de extensión (T, R) /
Línea Ext 06 — Conector 10 de extensión (T, R)
Las conexiones de las líneas exteriores 1,2 y las extensiones respectivas no requieren una
conexión auxiliar. Las líneas exteriores 05 y 06 requieren conexión auxiliar para realizar esta
función.

KX-TD1232
Línea Ext 01 — Conector 01 de extensión (T, R) /
Línea Ext 02 — Conector 02 de extensión (T, R) /
Línea Ext 03 — Conector 09 de extensión (T, R) /
Línea Ext 04 — Conector 10 de extensión (T, R) /
Línea Ext 09 — Conector 17 de extensión (T, R) /
Línea Ext 10 — Conector 18 de extensión (T, R)
Las conexiones de las líneas exteriores 01 a 04 y las extensiones respectivas no requieren
conexión auxiliar. Las líneas exteriores 09 y 10 requieren conexión auxiliar para realizar esta
función.
Inserte los conectores modulares de los cables de conexión (cableado de 4 conductores) a los
conectores modulares del módulo de 4 LN y el Módulo de línea de ampliación 1.
(En el caso de KX-TD816, está disponible un módulo de línea de ampliación.)

124 Instalación general


2.5 Conexión auxiliar en caso de fallo en la alimentación

8E P
FT
po
X rts

T
D
IG
IT
A
L
S
U
P
E
R
H
Y
B
R
ID
S
Y
S 2C
TE O
M

T2 R1 T1 R2
4C
R: Ring O
D
IG
P
FT
P
A
R
TS

IT

T: Tip
A
L
S
U
P
E
R
H
Y 2C
B O
R
ID W
S /P
Y FT
S
TE
M
2C
O

Vista del conector TEL


(Línea exterior)
P
an
as
on
ic

Nota
• En caso de fallo en la alimentación, la memoria del sistema está protegida por una batería
de litio suministrada por el fabricante. No se produce pérdida de memoria, excepto en las
memorias de Retrollamada por ocupado, Rellamada al número guardado, Rellamada al
último número, Llamada aparcada y Mensaje en espera.
• El sistema cambia la conexión actual a esta conexión automáticamente cuando se corta el
suministro de energía.
• Si hay alimentación de CC disponible desde las baterías de seguridad en caso de que se
produzca un fallo de alimentación de CA, el sistema no cambia la conexión actual a la
descrita anteriormente.
• El KX-TD1232 aparece como Módulo principal, y el KX-TD170 y KX-TD180 se muestran
como los Módulos de ampliación.

Referencia a la Guía de funciones


Fallo en la alimentación

Instalación general 125


2.6 Cerrar la cubierta frontal

2.6 Cerrar la cubierta frontal

2.6.1 Cerrar la cubierta frontal


1. Sujete todos los cables con el asegurador.

2. Vuelva a colocar la cubierta y apriete el tornillo.


Nota
Apriete los dos tornillos, o el módulo no funcionará apropiadamente.

D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTE
M

D816
DIGITAL SUPE
R HYBRID SYSTE
M Tornillo
Tornillo

Tornillo Tornillo
Panas
onic

Panaso
nic

126 Instalación general


2.6 Cerrar la cubierta frontal

3. Ate todos los cables conectados y fíjelos a la pared para que no puedan desconectarse del
módulo principal.

D1232
DIGITAL SUPE
R HYBR ID SYSTEM

D816
DIGITAL SUPE
R HYBRID SYSTE
M

Panas
onic

Instalación general 127


2.7 Iniciar el sistema por primera vez

2.7 Iniciar el sistema por primera vez

2.7.1 Iniciar el sistema por primera vez


1. Coloque el conmutador de alimentación en la posición "DESACT".
2. Coloque el conmutador de borrado del sistema en la posición "BORRAR".
3. Conecte el cable de alimentación de CA al sistema y en una toma de CA.
4. Active el conmutador de alimentación.
5. Pulse el botón Reset con un objeto puntiagudo.
(El indicador de alimentación parpadeará.)
6. Deslice el conmutador de borrado del sistema a la posición "NORMAL" mientras parpadea
el indicador de alimentación (aproximadamente durante 10 segundos).
El sistema se inicializará con los valores por omisión. El sistema también comprobará las
líneas exteriores, las extensiones y las tarjeta y unidades opcionales.

KX-TD816

D816
DIGITAL SUP
ER HYBRID SYS
Botón Reset
TEM

SYSTEM CLEAR

Conmutador de
RESET NORMAL CLEAR borrado del sistema

Panaso
nic

A la toma de CA

Indicador de alimentación Conmutador de alimentación

128 Instalación general


2.7 Iniciar el sistema por primera vez

KX-TD1232

Conmutador de
borrado del sistema

SYSTEM
CLEAR

CLEAR

NORMAL

RESET

Botón Reset

A la toma de CA
Indicador de alimentación Indicador de
alimentación

Aviso
• Después de pulsar el botón Reset, deslice el conmutador de borrado del sistema a la
posición "NORMAL" en el paso 6 mientras el indicador de alimentación parpadea
(aproximadamente durante 10 segundos). En caso contrario, el sistema no se iniciará con
los valores por omisión.

PRECAUCIÓN
Una vez haya iniciado el sistema y haya desactivado el aparato, no realice el procedimiento
anterior para iniciar el sistema de nuevo. En caso contrario, se borrarán los datos
programados. Para iniciar el sistema, sólo debe activar el conmutador de alimentación.
La toma de corriente debe estar situada cerca del aparato y ser fácilmente accesible.

Instalación general 129


2.8 Reiniciar el sistema

2.8 Reiniciar el sistema

2.8.1 Reiniciar el sistema


Después de iniciar el sistema, si éste no funciona de forma adecuada, debe reiniciarlo.
Antes de reiniciar el sistema, pruebe de nuevo la función del sistema para confirmar si
definitivamente se ha producido un problema o no.
Reiniciar el sistema provoca las siguientes consecuencias:
a) Se borra Camp-on.
b) Se terminan las Llamadas en retención.
c) Se terminan las Llamadas en retención exclusiva.
d) Se terminan las Llamadas en curso.
e) Se borra Llamada aparcada.
Reiniciando el sistema no se borra el resto de los datos.
1. Compruebe que el conmutador de borrado del sistema está colocado en la posición
"NORMAL".
2. Pulse el botón Reset con un objeto terminado en punta.

Aviso
Después de pulsar el botón Reset, si advierte que el conmutador de borrado del sistema está en
la posición "BORRAR", no deslice el conmutador de borrado del sistema a la posición
"NORMAL" antes de 20 segundos. En caso contrario, todos los datos de programación del
sistema vuelven a los valores por omisión (Consulte la sección 2.9.1 Borrar datos del
sistema). Espere al menos 30 segundos, y a continuación deslice el conmutador a la posición
"NORMAL". El sistema funcionará como antes.
Si el sistema aún no funciona de la forma adecuada, consulte la sección 5.1.4 Utilizar el
botón Reset.

130 Instalación general


2.9 Borrar datos del sistema

2.9 Borrar datos del sistema

2.9.1 Borrar datos del sistema


Después de guardar o cambiar los datos de programación del sistema, es posible borrar los
datos de programación guardados en el sistema, si es necesario. El sistema se reiniciará con los
ajustes por omisión.
1. Deslice el conmutador de borrado del sistema a la posición “BORRAR”.
2. Pulse el botón Reset con un objeto terminado en punta.
3. Vuelva a colocar el Conmutador de borrado del sistema en la posición "NORMAL"
mientras el indicador de alimentación esté parpadeando (aproximadamente durante 10
segundos).

Aviso
Después de pulsar el botón Reset, vuelva a colocar el Conmutador de borrado del sistema en
la posición "NORMAL" en el paso 3, mientras el indicador de alimentación esté parpadeando
(aproximadamente durante 10 segundos). Sino, el sistema no se borrará.

Instalación general 131


2.9 Borrar datos del sistema

132 Instalación general


Sección 3
Instalación de la RDSI

Instalación de la RDSI 133


3.1 Descripción general de la red RDSI

3.1 Descripción general de la red RDSI

3.1.1 Aspectos generales


Para utilizar el servicio de línea RDSI, puede instalar la siguiente unidadal sistema.

Módulo de 2 RDSI S0 (KX-TD280)


Este módulo añade dos líneas RDSI S0 básicas (BRI). Puede conectar un KX-TD280 a la KX-
TD816 y al KX-TD1232.

Módulo de 6 RDSI S0 (KX-TD286)


Este módulo añade seis líneas RDSI S0 básicas (BRI). Puede conectar un KX-TD286 a la KX-
TD816 y a la KX-TD1232.
Si ha instalado el KX-TD286 en el KX-TD816, solamente habrá cuatro líneas RDSI S0
disponibles como líneas externas, mientras que el resto de los puertos servirán como líneas de
extensión (extensiones RDSI).

Módulo de ampliación de primario RDSI (KX-TD290)


Este módulo añade una línea RDSI primaria (PRI). Una línea RDSI PRI añade 30 líneas
exteriores (líneas exteriores de la 25 a la 50) al sistema. Solamente puede instalarse en el
sistema Maestro KX-TD1232.
Si ha instalado este módulo en el sistema, el número máximo de líneas exteriores disponibles
quedará limitado a 38. En el caso de la Conexión del sistema, no se puede utilizar la línea
exterior básica y de ampliación en el sistema Esclavo.

134 Instalación de la RDSI


3.1 Descripción general de la red RDSI

Aviso
• Las unidades de línea RDSI (como por ejemplo la KX-TD280) cumplen con los European
Telecommunication Standards (ETS).
Si su compañía telefónica ofrece un servicio RDSI que cumpla unos estándares distintos, es
posible que algunas de las funciones de RDSI descritas en la Guía de Funciones no
funcionen correctamente (por ejemplo la referencia de tarificación, CLIP, COLP, etc.)
• Para utilizar la configuración punto a multipunto con el KX-TD286, el número de la placa
del nombre (que se encuentra en la parte posterior de la unidad) deberá ser o posterior.
• La interface KX-TD290 trabaja solamente en modo PCM30
• Interface RDSI
RDSI ofrece los siguientes dos interfaces:
Básico (BRI):
BRI ofrece dos canales B de 64 kbps para la transmisión de voz / datos, y un canal D de 16
kbps para la señalización (2B + D).
Primario (PRI):
PRI ofrece treinta canales B de 64 kbps para la transmisión de voz / datos, y un canal D de
64 kbps para la señalización (30B + D).

Instalación de la RDSI 135


3.2 Conexión de línea RDSI

3.2 Conexión de línea RDSI

3.2.1 Ubicación de las unidades

Precauciones Para proteger las placas de circuitos impresos (placas P) de la electricidad


estática, no toque los componentes de las placas P de la unidad principal
y de las unidades opcionales. La unidad de línea RDSI no debe estar
instalada únicamente en el sistema Esclavo.

KX-TD816
Puede instalar un módulo RDSI (KX-TD280 o KX-TD286) en cualquier área de expansión.

Un módulo RDSI
Área de
expansión 2 Módulo de 2 RDSI S0, KX-TD280
o
Área de Módulo de 6 RDSI S0, KX-TD286
expansión 1

Panasonic
anasonic

D816
Conectores del
módulo de
ampliación

Extraiga la(s) placa(s)


de la cubierta.
Nota
• Es necesaria la Programación del sistema para la ubicación del módulo de ampliación.
<SYS PRG [109]>
De fábrica: Área 1 = Módulo de 4 LN
Área 2 = Módulo de 8 extensiones
• Cuando inicie el sistema por primera vez, o al realizar el Borrado de datos del sistema, la
aplicación utilizará los ajustes de instalación reales en vez de los ajustes por omisión del
sistema.
• Para combinaciones de unidades, consulte la Sección 1.4.2 Combinación de módulo de
ampliación.

136 Instalación de la RDSI


3.2 Conexión de línea RDSI

KX-TD1232
Puede instalar un módulo RDSI (KX-TD280 o KX-TD286) y/o un módulo RDSI PRI (KX-
TD290) en cualquier zona de expansión.
Si utiliza los modelos KX-TD170 o KX-TD174 con el modelo KX-TD290, debería utilizar los
modelos KX-TD170- o KX-TD174- . Las unidades anteriores no funcionarán
correctamente con el KX-TD290.
Consulte la parte posterior de la unidad y compruebe que " " esté marcado.

Ejemplo MODEL No.KX-TD170

Uno de los siguientes módulos RDSI


Área de Módulo de 2 RDSI S0, KX-TD280
expansión 3 o
Módulo de 6 RDSI S0, KX-TD286
Área de
expansión 2

Área de Un Módulo RDSI primario,


expansión 1 KX-TD290
Este módulo puede instalarse sólo
al Sistema maestro.
Panasonic
anasonic

Conectores del D1232

módulo de
ampliación

Extraiga la(s) placa(s)


de la cubierta.

Nota
• Es necesaria la Programación del sistema para la ubicación del módulo de ampliación.
<SYS PRG [109]>
De fábrica: Área 1 = Módulo de 4 LN
Área 2 y 3 = Módulo de 8 extensiones
• Cuando inicie el sistema por primera vez, o al realizar el Borrado de datos del sistema, la
aplicación utilizará los ajustes de instalación reales en vez de los ajustes por omisión del
sistema.
• Para combinaciones de unidades, consulte la Sección 1.4.2 Combinación de módulo de
ampliación.

Instalación de la RDSI 137


3.2 Conexión de línea RDSI

3.2.2 Instalar la unidad


El paso 6 es distinto para cada módulo.
El módulo RDSI no debe instalarse siempre en el sistema Esclavo.
Las ilustraciones del módulo principal corresponden al módulo KX-TD1232.

1. Afloje dos tornillos de la placa de la cubierta. Introduzca los dedos en las rendijas para
extraer la placa de la cubierta.

D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTE
M

Rendija
Rendija
Pan
anaaso
sonnic
ic

Nota
Puede extraer cualquiera de las placas de la cubierta, según sea necesario.

2. Conecte firmemente el cable de la carcasa al conector del módulo principal.

D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic
anasonic

138 Instalación de la RDSI


3.2 Conexión de línea RDSI

3. Enganche la carcasa al módulo principal y deslice la carcasa hacia la izquierda hasta que
quede fijado.

D1232
DEGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic
anasonic

4. Afloje el tornillo exterior y deslice la cubierta a la derecha.

D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic
anasonic

Tornillo exterior
5. Apriete el tornillo interior (incluido) para fijar la carcasa al módulo principal.

D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic
anasonic

Tornillo interior
Nota
Compruebe que aprieta el tornillo interior en el módulo principal, ya que en caso
contrario el módulo podría no funcionar correctamente.

Instalación de la RDSI 139


3.2 Conexión de línea RDSI

6. Si instala un KX-TD280 o KX-TD286:


a) Prepare los conectores necesarios. Con el modelo KX-TD280 se incluyen dos
conectores de 4 entradas, mientras que con el modelo KX-TD286 se incluyen seis
conectores de 4 entradas para conectar líneas exteriores.

RB
TB RA
A la unidad← TA TA ← Desde la red
RA TB
RB

2
1

Nota
No pele el cable. Inserte los cables enteros.
b) Inserte el conector a una entrada del módulo.
Conecte un cable a masa al terminal a masa en el KX-TD280 o KX-TD286.

KX-TD280 KX-TD286

Nº de
TB conector TB
TA S01 TA
RDSI RA
RA Nº de puerto 1 RB
S02
2C
O
w
/P
FT
RB
2C
O
S03
S04
RDSI S05
Nº de puerto .2
Pa
na
Pa
na
S06
so so
nic ni
c

A la placa del terminal o a los conectores A la placa del terminal o a los conectores
modulares de la Red Telefónica modulares de la Red Telefónica
Nota
Todos los puertos de los modelos KX-TD280 y KX-TD286 también pueden
utilizarse para líneas RDSI internas. Para el modelo KX-TD816, los números de
conector S05 y S06 del KX-TD286 siempre se utilizan como líneas RDSI internas.
Para conectar líneas RDSI internas, consulte la Sección 3.2.3 Conexión de línea
RDSI S0 interna.

140 Instalación de la RDSI


3.2 Conexión de línea RDSI

Si debe instalar un KX-TD290 (sólo KX-TD1232):


a) Prepare los conectores necesarios. Con el modelo KX-TD290 se incluyen dos
conectores de 4 entradas.

TB Desde la red
A la unidad RB TA
RA

2
1

RB Desde la red
A la unidad TB RA
TA

Nota
No pele el cable. Inserte los cables enteros.
b) Inserte el conector al módulo.
Conecte un cable a masa al terminal a masa en el módulo de ampliación de la extensión.

8
7
6 RB
5 RA
I

4
2C
O
3
2 TB
1 TA
Pa
na
so
ni
c

Vista del conector TEL

A la placa del terminal o a los conectores


modulares de la Red Telefónica
7. Ate todos los cables. Si queda algún cable al descubierto en las carcasas superiores, átelos
igualmente.
8. Cierre la cubierta de la carcasa y apriete el tornillo exterior.

Instalación de la RDSI 141


3.2 Conexión de línea RDSI

9. Cubra los cables con el soporte (incluido).

D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic
anasonic
Soporte de cable

10.Fije los cables a la pared de la forma mostrada en la figura, de forma que pueda abrirse la
cubierta frontal.

D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic
anasonic

Nota
Si ha instalado dos o tres módulos de ampliación, corte las cubiertas de las carcasas inferiores
para permitir la entrada de los cables de la carcasa superior. Para evitar que los cables resulten
dañados, procure que los bordes no sean afilados.
Corte aquí

Referencias de la Guía de programación


[109] Tipo de módulo de ampliación

142 Instalación de la RDSI


3.2 Conexión de línea RDSI

3.2.3 Conexión de línea RDSI S0 interna


El Bus RDSI S0 del módulo de 2 RDSI S0 (KX-TD280) y del módulo de 6 RDSI S0 (KX-
TD286) puede utilizarse como bus S0 interno. Cada uno de los puertos puede utilizarse como
líneas RDSI S0 externas o internas. Es necesaria la programación del sistema para utilizar el
bus S0 como líneas RDSI S0 internas.

Conexión
Utilice los conectores de 4 entradas (incluidas) para conectar líneas RDSI S0. Basta con un solo
conector para conectar una línea RDSI S0. Si la conexión es incorrecta es posible que las líneas
no funcionen correctamente.
1. Cambie la distribución de los cables telefónicos invirtiendo el orden del conector.
Cableado para línea RDSI S0 externa
RB
TB RA
A la unidad TA TA Desde la red
RA TB
RB

Cableado para línea RDSI S0 interna


RB
TB RA
A la unidad TA TA Desde el equipo
RA TB
RB terminal
2
1

Nota
No pele el cable. Inserte los cables enteros.
2. Inserte el conector a un puerto RDSI S0 de la unidad.
KX-TD280 KX-TD286

Nº de
TB conector TB
TA RDSI S01 TA
RA
RA Puerto Nº1 RB
S02
2C
O
w
/P
FT
RB
2C
O S03
S04
RDSI S05
Puerto Nº2
Pa
na
Pa
na
S06
s on so
ic ni
c

Al equipo RDSI Al equipo RDSI

Instalación de la RDSI 143


3.2 Conexión de línea RDSI

3. Conecte las líneas que unen la placa RDSI y el dispositivo RDSI.


4. Conecte el cable de alimentación de CA al sistema y a una toma de CA.
5. Programe [423] Tipo de puerto RDSI y otros programas necesarios en la Programación del
sistema.
6. Pulse el botón Reset de la unidad principal con un utensilio puntiagudo.
Nota
Para instalar los modelos KX-TD280 o KX-TD286 al módulo principal, consulte la Sección
3.2.2 Instalar la unidad.

Referencias de la Guía de funciones


Extensión de Red Digital de Servicios Integrados (RDSI)

Máxima distancia de cableado de la conexión del bus S0


La figura siguiente muestra la longitud máxima del cable de línea de extensión que conecta el
equipo principal y el equipo del terminal RDSI (TE).
Menos de1000 m

D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM

Punto a punto

TE

Pan
anas
ason
onic
ic

Punto a multipunto

TE 1 TE 8

Menos de 150 m

Expansión
Punto a multipunto

TE 1 TE 8
Menos de 500 m Menos de 50 m

144 Instalación de la RDSI


3.2 Conexión de línea RDSI

Cableado con resistencias de terminación (RT)


El bus RDSI S0 debe finalizar con dos reóstatos finalizadores (RT) de 100 .

Módulo RT †
principal
†RT
TE 1 TE 8 RB
RT 100
RA

TA
RT 100
TB

Alimentación para el equipo del terminal RDSI (TE)


El sistema no suministra la alimentación al equipo del terminal (TE). Segun el tipo de TE, será
necesaria una fuente de alimentación externa para que la línea S0 RDSI pueda funcionar.

Instalación de la RDSI 145


3.2 Conexión de línea RDSI

146 Instalación de la RDSI


Sección 4
Instalación de E1

Instalación de E1 147
5.1 Aspectos generales del servicio de línea E1

4.1 Aspectos generales del servicio de línea E1

4.1.1 Aspectos generales


Para utilizar el servicio de línea E1, se requiere el siguiente módulo.

Módulo E1 (KX-TD188)
Este módulo añade una línea E1 con 30 canales (líneas exteriores de la 24 a la 54) al sistema.
Se puede instalar una KX-TD188 al Sistema maestro KX-TD1232.
Si se instala el módulo al sistema, el número máximo de líneas exteriores disponibles tiene un
límite de 38. En el caso de Conexión del sistema, no se puede utilizar la línea exterior básica o
de ampliación en el Sistema esclavo.

148 Instalación de E1
5.2 Instalación de la línea E1

4.2 Instalación de la línea E1

4.2.1 Ubicación de la unidad

P recau cion es Para proteger las placas de circuitos impresos (placas P) de la electricidad
estática, no toque los componentes de las placas P de la unidad principal y de
la unidad opcional.

Puede instalar un módulo E1 (KX-TD188) en cualquiera de las dos áreas de expansión del
sistema Maestro de KX-TD1232.
Si utiliza un KX-TD170 o un KX-TD174 con KX-TD188, deberá utilizar el KX-TD170- o
KX-TD174- . El módulo anterior no funciona correctamente con KX-TD188.
Compruebe que en la parte posterior del módulo aparece la marca " ".

Ejemplo MODEL No.KX-TD170

Área de
expansión 3

Área de
expansión 2

Área de
expansión 1

Panasonic

D1232

Conectores del
módulo de
ampliación

Extraiga la(s) placa(s)


de la cubierta.
Nota
• Para ubicar la unidad de ampliación se requiere la programación del sistema.
<SYS PRG [109]>
De fábrica: Área 1 = Módulo de 4 LN
Área 2 y 3 = Módulo de 8 extensiones
• Para combinaciones de unidades, consulte la sección 1.4.2 Combinación de módulo de
ampliación.

Instalación de E1 149
5.2 Instalación de la línea E1

4.2.2 Ubicación de Interfaces

Puertos E1

TX
Conector
de envío

RX
Conector de
recepción

150 Instalación de E1
5.2 Instalación de la línea E1

4.2.3 Instalar la unidad


La instalacion de un modulo al sistema permite la conexion de one E1 line a las lineas
exteriores de la 25 a la 54 para el sistema Maestro en KX-TD1232.

1. Afloje los dos tornillos de la placa de la cubierta e inserte los dedos en las ranuras para
retirar la(s) placa(s) de la cubierta.

D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTE
M

Rendija
Rendija
Pan
anaaso
sonnic
ic

Nota
Puede retirar cualquier placa de la cubierta si es necesario.

2. Conecte el cable de la carcasa firmemente en el conector de la unidad principal.

D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic
anasonic

Instalación de E1 151
5.2 Instalación de la línea E1

3. Enganche la carcasa a la unidad principal y desplácela hacia la izquierda hasta que quede
bloqueada.

D1232
DEGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic
anasonic

4. Afloje el tornillo exterior y desplace la cubierta hacia la derecha.

D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic
anasonic

Tornillo exterior
5. Apriete el tornillo interior (incluido) firmemente para fijar la carcasa a la unidad principal.

D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic
anasonic

Tornillo interior
Nota
Fije el tornillo interior a la unidad principal, ya que ésta podría funcionar de forma
incorrecta.

152 Instalación de E1
5.2 Instalación de la línea E1

6. Inserte el conector coaxial de los cables de línea telefónica (2 cables coaxiales) en el


conector coaxial (puerto E1).
a) Alinee el conector con la entrada y inserte el conector.
b) Gire el conector hasta que quede bloqueado.

P
an
as
on
ic

A los conectores coaxiales


desde la red.

7. Ate todos los cables. Si queda algún cable al descubierto en las carcasas superiores, átelos
igualmente.
8. Cierre la cubierta de la carcasa y apriete el tornillo exterior.
9. Cubra los cables con el soporte (incluido).

D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic
anasonic
Soporte de
cables

Instalación de E1 153
5.2 Instalación de la línea E1

10.Fije los cables a la pared de la forma mostrada en la figura, de forma que pueda abrirse la
cubierta frontal.

D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM

Panasonic
anasonic

Nota
Si ha instalado dos o tres unidades de ampliación, corte las cubiertas de las carcasas inferiores
para permitir la entrada de los cables de la carcasa superior. Para evitar que los cables resulten
dañados, procure que los bordes no sean afilados.
Corte aquí

Referencias de programación
[109] Tipo de unidad de ampliación

154 Instalación de E1
Sección 5
Solucionar problemas

Solucionar problemas 155


5.1 Solucionar problemas

5.1 Solucionar problemas

5.1.1 Instalación

PROBLEMA CAUSA PROBABLE POSIBLE SOLUCIÓN


La extensión no funciona. Placa de circuito impreso Cambie la placa de circuito impreso.
defectuosa (tarjeta de
extensión).
Conexión incorrecta entre el Conecte la extensión al mismo puerto de
sistema y la extensión. extensión utilizando un cable telefónico
corto. Si el teléfono no funciona, la
conexión entre el sistema y la extensión
deberá repararse.
Un teléfono con repetidor A- Utilice un cable de 2 hilos.
A1. Ajuste el conmutador de repetidor A-A1
del teléfono en la posición "OUT" o
"OFF".

Extensión errónea. Conecte la extensión a otro puerto que


funcione.
Si el teléfono no funciona, sustitúyalo.
Operación Reiniciar Pulse el botón Reset.
incorrecta.

Ruidos en la megafonía Ruido inducido en el cable Utilice un cable blindado para la


externa. entre el sistema y el conexión entre el sistema y el
amplificador. amplificador. Se recomienda un cable
blindado corto.
Distorsión del volumen desde Nivel de entrada excesivo Disminuya el nivel de salida de la fuente
la fuente musical externa. desde la fuente musical musical externa utilizando el control del
externa. volumen de la fuente musical.
La Marcación rápida o la Programación incorrecta. Introduzca el número de acceso a la
Marcación con una sola Línea exterior (9, 81 a 88) en la
pulsación no funcionan. programación.

156 Solucionar problemas


5.1 Solucionar problemas

5.1.2 Conexión

Conexión entre el sistema y un teléfono específico:

No CAUSA SOLUCIÓN
Puede marcar
a una extensión? T/R está conectado a D1/D2. Utilice el cable correcto
D1 D1 (los 2 cables internos son
T T para T/R y los 2 cables
R R externos para D1/D2).
D2 D2
KX-TD816/ extensión
KX-TD1232
*P1/P2 está conectado a D1/D2. Utilice el cable correcto (los
P1 P1 2 del exterior son para
D1 D1 D1/D2 y los 2 cables
T T externos para P1/P2).
R R
D2 D2
P2 P2
KX-TD1232 extensión
Conexión entre el sistema y un teléfono regular:
CAUSA SOLUCIÓN
Sí Utilice el cable correcto
T/R está conectado a D1/D2.
(los 2 cables internos son
D1 para T/R).
T T
R R • Si hay un telefono equipado
D2 con el rele A-A1 conectado
al sistema, ajuste el
KX-TD816/ extensión conmutador del rele A-A1
KX-TD1232 del telefono a "Desact."
Conexión entre el sistema y un teléfono regular sensible a la polaridad:

CAUSA SOLUCIÓN
"T" está conectado a "R". Invierta las conexiones de
D1 T/R.
T T
R R
D2

KX-TD816/ extensión
(Continua en el KX-TD1232
siguiente diagrama.)
*: Sólo disponible para el KX-TD1232.

Solucionar problemas 157


5.1 Solucionar problemas

Conexión entre la red telefónica y el sistema:


CAUSA SOLUCIÓN
(Continua del diagrama
anterior.) Las líneas exteriores están conectadas Conecte de nuevo las líneas
a T2/T1. exteriores a T1/R1 o T2/R2
T2 del conector del teléfono
R1
T1 mediante un cable de 2
Puede marcar No R2 conductores.
a una línea
exterior? Línea exterior KX-TD816/
KX-TD1232

Las líneas exteriores están conectadas


a T2/R1.
T2
R1
T1
R2
Línea exterior KX-TD816/
KX-TD1232

Conexión entre la red telefónica y el sistema:


CAUSA SOLUCIÓN
• Para las Interfaces KX-TD280,KX-TD286
Combinacion incorrecta de conexion Reconecte de acuerdo a la
indicacion siguiente
Puede marcar TB TB TB TB
un numero de No
RB TA RB TA
telefono por la RA RA RA RA
linea RDSI? TA RB TA RB
Línea exterior KX-TD816/ Línea exterior KX-TD816/
KX-TD1232 KX-TD1232

• Para las Interfaces KX-TD290


Combinacion incorrecta de conexion Reconecte de acuerdo a la
indicacion siguiente

TB TB TB TB
TA TA TA TA

RB RB RB RB
RA RA RA RA

Línea exterior KX-TD1232 Línea exterior KX-TD1232

158 Solucionar problemas


5.1 Solucionar problemas

Conexión entre la red telefónica y el sistema:


CAUSA SOLUCIÓN
Combinacion incorrecta de conexion Reconecte de acuerdo a la
indicacion siguiente
Puede marcar un
No
numero de
TX TX TX TX
telefono por RX RX RX RX
la interface E1?
Línea exterior KX-TD1232 Línea exterior KX-TD1232

Solucionar problemas 159


5.1 Solucionar problemas

5.1.3 Funcionamiento

PROBLEMA CAUSA PROBABLE POSIBLE SOLUCIÓN


• Si utiliza el modo altavoz • El selector • Si no utiliza los auriculares, ajuste el
con un teléfono específico MICROTELÉFONO / selector MICROTELÉFONO /
analógico, no puede oír AURICULARES está AURICULARES en la posición
nada. ajustado en la posición MICROTELÉFONO.
"AURICULARES".
• Si utiliza el modo altavoz/ • Se ha seleccionado el modo • Si no utiliza los auriculares,
monitor con un teléfono "AURICULARES" por la seleccione el modo
específico digital, no se oye Programación de la "MICROTELÉFONO" mediante la
nada. extensión, "Selección Programación del sistema.
Microteléfono/auriculares".
La unidad no emite ningún El selector de volumen del Ajústelo en "ALTO" o "BAJO".
timbre. timbre está ajustado en
"DESACT".
Si se produce un fallo de • Un teléfono analógico • Desconecte el TED o TEA y conecte
alimentación, las extensiones digital o un teléfono un teléfono regular.
conectadas a los números de específico analógico (TED / • Ajuste el conmutador Tono / Pulso a
conector 01, 02, 09, 10 para TEA) está conectado al otra posición.
KX-TD816, y 01, 02, 09, 10, conector.
17, 18 para KX-TD1232 no • El modo de marcación
funcionan. (tono o pulso) no es
adecuado.
Durante la operación de El interface entre los sistemas Conecte el interface entre los sistemas y
conexión del sistema para KX- está desconectado. pulse el botón Reset en ambos sistemas.
TD1232, no es posible originar
una llamada interna/externa de
un sistema a otro.
No se puede originar una La tecla LN correspondiente Programe la tecla LN. Consulte la
llamada externa, una no existe en el teléfono sección Programar la [005] Asignación
transferencia de llamadas o una específico. de teclas LN flexibles del Manual de
conferencia. programación.

160 Solucionar problemas


5.1 Solucionar problemas

5.1.4 Utilizar el botón Reset


Si el sistema no funciona correctamente, utilice el botón Reset.
(Si los sistemas Maestro y Esclavo funcionan con la Conexión del sistema para KX-TD1232,
reinicie ambos sistemas.)
Antes de utilizar el botón Reset, intente aplicar de nuevo las características del sistema para
confirmar si efectivamente existe o no un problema.
Nota
• Si el conmutador de borrado del sistema está ajustado en "NORMAL", y pulsa el botón
Reset, ocurre lo siguiente:
1. Se borra Camp-on.
2. Finalizan las llamadas en espera.
3. Finalizan las llamadas en retención exclusiva.
4. Finalizan las llamadas en progreso.
5. Se borra el Aparcado de llamadas.
El resto de los datos guardados en la memoria no se borran.
• Si el conmutador de borrado del sistema está ajustado en la posición "BORRAR", deberá
pulsar el botón Reset con precaución. Todos los datos guardados en la memoria se borrarán
con la siguiente operación: pulsando el botón Reset y ajustando el conmutador de borrado
del sistema en la posición "NORMAL" mientras el indicador de alimentación parpadea.

Operación
1. Si el sistema no funciona correctamente,
a) Compruebe que el conmutador de borrado del sistema esté ajustado en la posición
"NORMAL".
b) Pulse el botón Reset con un utensilio puntiagudo.
2. Si todavía no funciona correctamente,
a) Ajuste el conmutador de borrado del sistema en la posición "BORRAR".
b) Pulse el botón Reset con un utensilio puntiagudo.
c) Vuelva a colocar el conmutador de borrado del sistema en la posición "NORMAL"
mientras el indicador de alimentación parpadea (aproximadamente durante 10
segundos). En el caso de dos sistemas interconectados: en los dos sistemas
simultáneamente.
3. Si el sistema sigue sin funcionar, desactívelo y actívelo de nuevo después de cinco minutos.
4. Si todavía no funciona,
a) Desactívelo.
b) Ajuste el conmutador de borrado del sistema en la posición "BORRAR".
c) Actívelo.
d) Pulse el botón Reset con un utensilio puntiagudo.
e) Ajuste el conmutador de borrado del sistema en la posición "NORMAL" mientras el
indicador de alimentación parpadea (aproximadamente durante 10 segundos).
5. Si el sistema todavía no funciona, desactívelo. Si las baterías de 12V. están conectadas al
sistema, desconéctelas también. A continuación, consulte con el servicio técnico.

Solucionar problemas 161


5.1 Solucionar problemas

Si se produce un fallo de alimentación, algunas extensiones se conectan automáticamente a


las Líneas exteriores específicas:
KX-TD816
Extensión (T, R) con el número de conector 01: Línea exterior 01
Extensión (T, R) con el número de conector 02: Línea exterior 02
Extensión (T, R) con el número de conector 09: Línea exterior 05
Extensión (T, R) con el número de conector 10: Línea exterior 06
KX-TD1232
Extensión (T, R) con el número de conector 01: Línea exterior 01
Extensión (T, R) con el número de conector 02: Línea exterior 02
Extensión (T, R) con el número de conector 09: Línea exterior 03
Extensión (T, R) con el número de conector 10: Línea exterior 04
Extensión (T, R) con el número de conector 17: Línea exterior 09
Extensión (T, R) con el número de conector 18: Línea exterior 10
Conecte los teléfonos regulares a los conectores de extensión anteriores.

162 Solucionar problemas


Índice

Sección 6
Indice

163
Índice

Numericos Consola SDE (KX-T7340) 24


8 puertos híbridos (KX-TD170) 22
D
A Desembalar 36
Diagrama de conexión del sistema 17
Abrir la cubierta frontal 42, 109
Diagrama de número de patilla 49
Adaptador de batería (KX-A46) 111, 121 Diagrama de número de patillas 88, 112
Adaptador de baterías (KX-A46) 24
Distancia máxima del cableado 106
Antes de la instalación 34
Distáncia máxima de cable 45
Auricular (KX-T7090) 24

B E
Equipo de terminal RDSI (TE) 144, 145
Batería de seguridad y Tarjeta adaptadora (KX- Especificaciones 107
A216) 24
Batería de seguridad y tarjeta adaptadora (KX-
A216) 119 F
Battery Adaptor (KX-A46) 24 Función Doblar Puerto (XDP) 14
Botón Reset 128
I
C Iniciar el sistema por primera vez 128
Cableado de teléfono para KX-TD1232 46 Instalación de protecciones contra la caida de
Cableado del teléfono 45 rayos 65
Cableado del teléfono para KX-TD816 45 Instalar la tarjeta de identificación de llamadas
Capacidad del sistema 14, 30 92
Capacidad máxima del sistema 14 Interconexión de sistemas 117
Características 29, 108 Interfono (KX-T30865) 102
Características destacadas del sistema 14
Cerrar la cubierta frontal 115, 126 K
Combinación de módulo de ampliación 25
Conector de interface serie (RS-232C) 61 KX-A216 (Batería de seguridad y Tarjeta
Conexión al módulo de 8 extensiones 76 adaptadora) 24
Conexión auxiliar en caso de fallo en la KX-A216 (Batería de seguridad y tarjeta
alimentación 124 adaptadora) 119
Conexión de la extensión 45 KX-A46 (Adaptador de batería) 111, 121
Conexión de la impresora y el PC 61 KX-A46 (Battery Adaptor) 24
Conexión de la masa del chasis 109 KX-T30865 (Interfono) 24, 102
Conexión de la megafonía externa 57 KX-T7040 (Consola SDE) 24
Conexión de la Tarjeta adaptadora y de la Batería de KX-T7090 (Auricular) 24
seguridad 119 KX-T7240 (Digital DSS Console) 24
Conexión de la unidad adaptadora del indicador de KX-T7440 (Digital DSS Console) 24
Mensaje en espera del TR 107 KX-T7545 24
Conexión de línea exterior 43 KX-TD160 (Tarjeta de interfono) 24, 71, 102
Conexión de línea RDSI S0 interna 143 KX-TD170 (Módulo de 8 extensiones) 69, 82,
Conexión de teléfono en paralelo 14, 52 84
Conexión de unidad de 4 LN 75 KX-TD170 (Módulo de extensiones) 68
Conexión del adaptador de batería 121 KX-TD170 (Módulo de líneas de 8 extensiones)
Conexión del interfono 102 76
Conexión del módulo de 4 LN 73 KX-TD170 8 puertos híbridos 22
Conexión del portero electrónico 102 KX-TD174 (Unidad de circuito de 16 líneas) 22
Conexión del sistema 15 KX-TD180 (Módulo de 4 LN) 68, 69, 73, 94
Conexión del teléfono en paralelo 52 KX-TD180 (Unidad de 4 líneas LN) 22
Conexión del teléfono sensible a la polaridad 55 KX-TD184 (Módulo E & M (línea dedicada))
Conmutador de borrado del sistema 128, 130, 148, 149
131 KX-TD184 (Unidad de líneas dedicadas E&M)
Consola de operadora digital (KX-T7441) 24 22
Consola SDE (KX-T7040) 24 KX-TD185 (Unidad de 4 líneas DID) 22
KX-TD185 (Unidad de línea de 4 DID) 75

164
Índice

KX-TD188 (Unidad E1) 22 O


KX-TD189 (Tarjeta de tarificación) 70, 71
Opciones 22
KX-TD190 (DISA Unit) 23
KX-TD190 (Unidad DISA) 68, 95, 98
KX-TD191 (Tarjeta DISA) 71, 95, 100 R
KX-TD191 (Unidad DISA) 23 Reiniciar el sistema 130
KX-TD192 (Tarjeta de interconexión de Reset Button 161
sistemas) 117 Resistencias de terminación (RT) 145
KX-TD192 (Tarjeta de interconexión del
sistema) 23, 71 S
KX-TD193 (Tarjeta de identificación de
llamada) 22 Servicio de línea E & M (dedicada) 148
KX-TD194 (Unidad adaptadora del indicador de Servicio de línea E&M (línea dedicada) 15
mensaje en espera del TR) 72 Servicio de línea E1 15
KX-TD194 (Unidad apaptadora del indicador de Servicio de línea RDSI 15, 134
mensaje en espera del TR) 23 Señales de interface serie (RS-232C) 64
KX-TD196 (Tarjeta de programación remota)
23, 71, 101 T
KX-TD196 (Tarjeta remota) 95 Tarjeta de identificación de llamada (KX-
KX-TD197 (High Speed Remote Card) 23 TD193) 22
KX-TD197 (Tarjeta de programación remota de Tarjeta de interconexión de sistemas (KX-
alta velocidad) 68, 71, 95, 96, 101 TD192) 117
KX-TD198 (Unidad Remota) 68 Tarjeta de interconexión del sistema (KX-
KX-TD198 (Unidad remota) 23, 95, 98 TD192) 23, 71
KX-TD199 (Tarjeta DISA) 24, 68, 95, 96 Tarjeta de interfono (KX-TD160) 71, 102
KX-TD280 (Módulo de 2 RDSI S0) 134, 136, Tarjeta de programación remota (KX-TD196)
137, 140, 143 23, 71, 101
KX-TD280 (Unidad de 2 líneas RDSI S0) 22 Tarjeta de programación remota de alta velocidad
KX-TD286 (Módulo de 6 RDSI S0) 134, 136, (KX-TD197) 68, 71, 95, 96, 101
137, 140, 143 Tarjeta de programación remota de alta velocidad
KX-TD286 (Unidad de 6 líneas RDSI S0) 22 KX-TD197) 23
KX-TD290 (Módulo de ampliación de primario Tarjeta de tarificación (KX-TD189) 70, 71
RDSI) 22 Tarjeta DISA (KX-TD191) 23, 71, 95, 100
KX-TD290 (Módulo de expansión de primario Tarjeta DISA (KX-TD199) 68, 95, 96
RDSI) 134, 137, 141 Tarjeta remota (KX-TD196) 95
Tecla Reset 130, 131
M Teléfonos específicos 21
Masa 109, 140, 141 Tipo Amphenol 57JE 84
Montaje en la pared 39 Transferencia en caso de fallo en la alimentación
Montaje en pared 108, 122 124
Módulo de 2 RDSI S0 (KX-TD280) 134, 136,
137, 140, 143 U
Módulo de 4 LN (KX-TD180) 68, 69, 73, 94 Ubicación de la unidad 149
Módulo de 6 RDSI S0 (KX-TD286) 134, 136, Ubicación de los interfaces 37
137, 140, 143 Unidad adaptadora del indicador de mensaje en es-
Módulo de 8 extensiones (KX-TD170) 69, 82, pera del TR (KX-TD194) 72
84 Unidad apaptadora del indicador de mensaje en es-
Módulo de 8 unidades (KX-TD170) 68 pera del TR (KX-TD194) 23
Módulo de ampliación de primario RDSI (KX- Unidad de 2 líneas RDSI S0 (KX-TD280) 22
TD290) 22 Unidad de 4 líneas DID (KX-TD185) 22
Módulo de expansión de primario RDSI (KX- Unidad de 4 líneas LN (KX-TD180) 22
TD290) 134, 137, 141 Unidad de 6 líneas RDSI S0 (KX-TD286) 22
Módulo de líneas de 8 extensiones (KX-TD170) Unidad de circuito de 16 líneas (KX-TD174) 22
76 Unidad de línea de 4 DID (KX-TD185) 75
Módulo E & M (línea dedicada) (KX-TD184) Unidad de líneas dedicadas E&M (KX-TD184)
148, 149 22
Unidad DISA (KX-TD190) 23, 68, 95, 98

165
Índice

Unidad E1 (KX-TD188) 22
Unidad Remota (KX-TD198) 68
Unidad remota (KX-TD198) 23, 95, 98

166
Este producto es de Clase A. Puede causar interferencias
radio eléctricas en un entorno deméstico, que podrían obligar
al usuario a tomar medidas adecuadas.

Panasonic Communications Co., Ltd.


1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japón

Copyright:
Este manual tiene derechos reservados por Panasonic Communications Co., Ltd. (PCC).
Puede imprimir este manual solamente para el uso interno de este modelo. Excepto lo indicado, no podrá
reproducir este manual de ninguna forma, en su totalidad ni en parte, sin el previo permiso escrito de PCC.

2000 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos los derechos reservados.

PSQX2137XA KS1100TM2014(XMX)

También podría gustarte