conmutadorKX TD1232
conmutadorKX TD1232
conmutadorKX TD1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM
Manual de Instalación
Panasonic Panasonic
KX-TD816
Modelo KX-TD1232
Gracias por adquirir este modelo de Panasonic KX-TD816/KX-TD1232, Sistema Súper Híbrido Digital.
Antes de conectar el Sistema Súper Híbrido Digital, lea este manual.
Este manual es para la versión de software P311L, P312L o posterior para KX-TD816 y P211L, P212L o
posterior para KX-TD1232.
Componentes del sistema
Tabla de componentes del sistema
Modelo Descripción
Unidad de KX-TD816 Sistema Súper Híbrido Digital (Unidad principal)
servicio KX-TD1232 Sistema Súper Híbrido Digital (Unidad principal)
Teléfono KX-T7520 Teléfono específico digital
KX-T7533 Teléfono específico digital con pantalla de 3-líneas
KX-T7536 Teléfono específico digital con pantalla de 6-líneas
KX-T7550 Teléfono específico digital
KX-T7220 Teléfono específico digital
KX-T7230 Teléfono específico digital con pantalla de 2-líneas
KX-T7235 Teléfono específico digital con pantalla de 6-líneas
KX-T7250 Teléfono específico digital
KX-T7310 Telefono Propietario con Lampra de Mensaje
KX-T7315 Telefono Propietario con Lampra de Mensaje
KX-T7130 Teléfono específico con pantalla de 1-línea
KX-T7020 Teléfono específico
KX-T7030 Teléfono específico con pantalla de 1-línea
KX-T7033 Teléfono específico con pantalla de 1-línea
KX-T7050 Teléfono específico
KX-T7055 Teléfono específico
Modelo Descripción
Equipo KX-T7540 Consola SDE Digital
opcional KX-T7541 Consola SDE Digital para operadora
KX-T7545 Modulo expansor de teclas de LN para telefono propietarios de la serie
KX-T75xx
KX-T7240 Consola SDE Digital
KX-T7040 Consola SDE
Nota
• En este manual, se omite el sufijo de cada número de modelo.
4 Información importante
3) Si la unidad ha quedado expuesta a la lluvia o el agua.
4) Si la unidad no funciona correctamente siguiendo las instrucciones de
funcionamiento. Ajuste sólo los controles que se describen en las instrucciones de
funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede causar daños y
requerirá un importante trabajo de un técnico para restablecer el funcionamiento
normal de la unidad.
5) Si la unidad se ha caído o si la carcasa ha resultado dañada.
6) Si la unidad muestra un cambio perceptible en su funcionamiento.
n) Evite utilizar un teléfono (diferente de un inalámbrico) durante una tormenta eléctrica.
Existe un riesgo remoto de descarga eléctrica por los rayos.
o) No utilice el teléfono para informar de un escape de gas en el vecindario.
Información importante 5
Atención
• Mantenga la unidad apartada de aparatos de calefacción y de dispositivos que generen ruido
eléctrico, como lámparas fluorescentes, motores y televisores. Estas fuentes de ruido
pueden interferir con el funcionamiento del Sistema Súper Híbrido Digital.
• Esta unidad debe mantenerse libre de polvo, humedad, temperaturas altas (más de 40 ° C)
y vibraciones y no debe exponerse directamente al sol.
• No trate nunca de insertar objetos como alambres, agujas, etc. en las aperturas de
ventilación u otros agujeros de esta unidad.
• Si ocurre algún problema, desconecte la unidad de la línea telefónica. Conecte el teléfono
directamente en la línea telefónica. Si el teléfono funciona correctamente, no reconecte la
unidad a la línea hasta que el problema haya sido solucionado. Si el teléfono no funciona
correctamente, es posible que el problema resida en el sistema telefónico y no en la unidad.
• No utilice bencina ni un producto diluyente o un polvo abrasivo para limpiar la caja.
Límpiela con un paño suave.
• La unidad de Línea RDSI (por ejemplo, KX-TD280) está en consonancia con los estándares
de telecomunicaciones europeas (ETS).
Si la compañía telefónica proporciona un servicio RDSI que cumple con estándares
distintos de los ETS, es posible que algunas funciones RDSI del Manual de funciones no
funcione correctamente. (por ejemplo Referencias de tarificación, CLIP, COLP, etc.)
• La interface Primaria KX-TD290 trabaja solamente en modo PCM30
• Para utilizar la configuración punto a multipunto con el KX-TD286, el número de la placa
del nombre, que se encuentra en la parte posterior de la unidad o posterior.
• Para utilizar las interfaces KX-TD170 o KX-TD174 con la interface KX-TD188 o KX-
TD290 el numero que figura en la etiqueta del producto ubicada en la parte posterior de la
interface debe ser o posterior
ADVERTENCIA
• SÓLO PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO DEBERÁ INSTALAR Y
REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ESTA UNIDAD
• CUANDO SE PRODUZCA UN FALLO QUE PERMITA EL ACCESO A LOS
COMPONENTES INTERNOS, DESCONECTE INMEDIATAMENTE EL CABLE
DE SUMINISTRO ELÉCTRICO Y ENVÍE LA UNIDAD A SU DISTRIBUIDOR.
• DESCONECTE LA CONEXIÓN DE TELECOMUNICACIÓN ANTES DE
DESCONECTAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y CAMBIAR LA UBICACIÓN
DE LA UNIDAD. LUEGO CONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO EN
PRIMER LUGAR.
• ESTA UNIDAD ESTÁ EQUIPADA CON UN CONECTOR CON DERIVACIÓN A
MASA. POR RAZONES DE SEGURIDAD, ESTE CONECTOR SÓLO DEBE
CONECTARSE A UN ZÓCALO DE DERIVACIÓN A MASA QUE HAYA SIDO
INSTALADO SEGÚN LAS NORMAS.
6 Atención
• EL CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO SE UTILIZA COMO PRINCIPAL
DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN. ASEGÚRESE DE QUE EL ZÓCALO-TOMA
DE CORRIENTE ESTÉ UBICADO / INSTALADO CERCA DE LA UNIDAD Y
PUEDA ACCEDERSE A ELLA FÁCILMENTE.
• PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Nº DE SERIE:
Nº DE SERIE
(Se encuentra en la parte inferior de la unidad)
FECHA DE COMPRA
Atención 7
Introducción
Acerca de este Manual de Instalación
Este Manual de Instalación proporciona información técnica para el Sistema Súper Híbrido
Digital de Panasonic, KX-TD816 / KX-TD1232. Está pensado como referencia técnica general
para el sistema e incluye una descripción de éste, del hardware y el software, de funciones,
servicios y requerimientos ambientales.
Este manual contiene las siguientes secciones:
Sección 1, Descripción general del sistema
Proporciona información general acerca del sistema, e incluye la capacidad y especificaciones
del sistema.
Sección 2, Instalación general
Contiene las instrucciones básicas para la instalación y cableado del sistema, así como para
instalar las tarjetas y unidades opcionales.
Sección 3, Instalación RDSI
Contiene las instrucciones para la instalación y cableado de la unidad RDSI.
Sección 4, Instalación E1
Contiene las instrucciones para la instalación y cableado de la unidad E1.
Sección 5, Solucionar problemas
Proporciona información para solucionar problemas del sistema y el teléfono.
Sección 6, ÍNDICE
Proporciona las palabras y frases importantes para ayudarle a acceder a la información
requerida fácilmente.
8 Introducción
Acerca de otros manuales
Junto con el presente Manual de Instalación, están disponibles los siguientes manuales, para
ayudarle a conocer las funciones disponibles, y a programar y utilizar el sistema KX-TD816 /
KX-TD1232:
Manual de Funciones
Proporciona información acerca de las funciones del sistema.
Manual de Programación
Proporciona instrucciones para programar el sistema.
9
Tabla de contenido
1 Descripción general del sistema
1.1 Características destacadas del sistema ...................................................................... 14
1.1.1 Características destacadas del sistema........................................................................ 14
1.2 Composición básica del sistema.................................................................................. 16
1.2.1 Composición básica del sistema ................................................................................. 16
1.2.2 Diagrama de conexión del sistema ............................................................................. 17
1.3 Teléfonos específicos .................................................................................................... 21
1.3.1 Teléfonos específicos .................................................................................................. 21
1.4 Opciones ....................................................................................................................... 22
1.4.1 Opciones ..................................................................................................................... 22
1.4.2 Combinación de módulo de ampliación ..................................................................... 25
1.5 Especificaciones ........................................................................................................... 27
1.5.1 Descripción general .................................................................................................... 27
1.5.2 Características............................................................................................................. 29
1.5.3 Capacidad del sistema ................................................................................................ 30
2 Instalación general
2.1 Antes de la instalación ................................................................................................. 34
2.1.1 Antes de la instalación ................................................................................................ 34
2.2 Instalación de la unidad principal.............................................................................. 36
2.2.1 Desembalar ................................................................................................................. 36
2.2.2 Ubicación de los interfaces......................................................................................... 37
2.2.3 Montaje en la pared .................................................................................................... 39
2.2.4 Conexión con derivación a masa de la estructura....................................................... 41
2.2.5 Abrir la cubierta frontal .............................................................................................. 42
2.3 Conexión ....................................................................................................................... 43
2.3.1 Conexión de línea exterior.......................................................................................... 43
2.3.2 Conexión de la extensión............................................................................................ 45
2.3.3 Conexión del teléfono en paralelo .............................................................................. 52
2.3.4 Conectar la función Doblar puerto (XDP).................................................................. 54
2.3.5 Conexión del teléfono sensible a la polaridad ............................................................ 55
2.3.6 Conexión de la megafonía externa (equipo de búsqueda) .......................................... 57
2.3.7 Conexión de la fuente musical externa....................................................................... 59
2.3.8 Conexión de la impresora y el PC .............................................................................. 61
2.3.9 Instalación de protecciones contra la caída de rayos .................................................. 65
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales ........................................................... 68
2.4.1 Ubicación de las tarjetas y unidades opcionales......................................................... 68
2.4.2 Conexión del módulo de 4 LN ................................................................................... 73
2.4.3 Interface de 4 E&M (TIE) .......................................................................................... 74
2.4.4 Conexión de unidad de línea de 4 DID....................................................................... 75
2.4.5 Conexión del módulo de 8 extensiones ...................................................................... 76
2.4.6 Módulo de circuito de 16 TR...................................................................................... 77
2.4.7 Instalar el módulo de ampliación................................................................................ 78
2.4.8 Instalar la tarjeta de identificación de llamadas.......................................................... 92
2.4.9 Instalación de la Tarjeta / Unidad DISA y de la Tarjeta / Unidad de programación
remota........................................................................................................................ 95
10 Tabla de contenido
2.4.10 Conexión entre el interfono y el portero electrónico...............................................102
2.4.11 Conexión de la unidad adaptadora del indicador de Mensaje en espera del TR .....107
2.4.12 Interconexión de sistemas ....................................................................................... 117
2.4.13 Conexión de la Tarjeta adaptadora y de la Batería de seguridad.............................119
2.4.14 Conexión del adaptador de batería ..........................................................................121
2.5 Conexión auxiliar en caso de fallo en la alimentación ............................................124
2.5.1 Conexión auxiliar en caso de fallo en la alimentación..............................................124
2.6 Cerrar la cubierta frontal..........................................................................................126
2.6.1 Cerrar la cubierta frontal ...........................................................................................126
2.7 Iniciar el sistema por primera vez ............................................................................128
2.7.1 Iniciar el sistema por primera vez .............................................................................128
2.8 Reiniciar el sistema.....................................................................................................130
2.8.1 Reiniciar el sistema ...................................................................................................130
2.9 Borrar datos del sistema ............................................................................................131
2.9.1 Borrar datos del sistema ............................................................................................131
3 Instalación de la RDSI
3.1 Descripción general de la red RDSI..........................................................................134
3.1.1 Aspectos generales ....................................................................................................134
3.2 Conexión de línea RDSI .............................................................................................136
3.2.1 Ubicación de las unidades .........................................................................................136
3.2.2 Instalar la unidad .......................................................................................................138
3.2.3 Conexión de línea RDSI S0 interna ..........................................................................143
4 Instalación de E1
4.1 Aspectos generales del servicio de línea E1..............................................................148
4.1.1 Aspectos generales ....................................................................................................148
4.2 Instalación de la línea E1 ...........................................................................................149
4.2.1 Ubicación de la unidad ..............................................................................................149
4.2.2 Ubicación de Interfaces .............................................................................................150
4.2.3 Instalar la unidad .......................................................................................................151
5 Solucionar problemas
5.1 Solucionar problemas.................................................................................................156
5.1.1 Instalación .................................................................................................................156
5.1.2 Conexión ...................................................................................................................157
5.1.3 Funcionamiento .........................................................................................................160
5.1.4 Utilizar el botón Reset...............................................................................................161
Tabla de contenido 11
12 Tabla de contenido
Sección 1
Descripción general del sistema
Analógica 8 12 24
Interface básica
4 BRI (8 LN) 6 BRI (12 LN) 12 BRI (24 LN)
Línea (BRI)
Exterior Interface primaria
1 PRI (30 LN) 1 PRI (30 LN)
(PRI)
Servicio de línea E1
Una línea E1 se encuentra al final de la jerarquía de la transmisión digital. la línea E1contiene
30 canales de voz. La voz se digitaliza mediante la modulación de códigos de pulso. para
utilizar este servicio, se precisa de una unidad opcional.
*1
Disponible sólo para KX-TD1232.
D1232
DIGITAL SUPE
R HYBRID SYST
EM
D816
DIGITAL SUPE
R HYBRID SYST
EM
Panaso Panaso
nic nic
Amplificador Altavoz
D816
DIGITAL SUPE
R HYBRID SYSTE
M
Adaptador de
bateríasKX-A46 Dos baterías de coche, conectadas en serie
(Dos de 12 VCC)
Interfono KX-T30865
Panasonic Panasonic
D816
DEGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
(KX-T7540/ KX-T7541
Pan
aso
nic
Nota
• Es recomendable que la extensión del conector 1 sea un teléfono específico con pantalla.
• También puede conectar teléfonos en paralelo. Consulte la Sección 2.3.3 Conexión del
teléfono en paralelo.
KX-TD1232
D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTE
M
Adaptador de baterías
KX-A46 Dos baterías de coche, conectadas en serie
(Dos de 12 VCC)
Panaso
nic
Interfono KX-T30865
Panasonic Panasonic
Amplificador Altavoz 1
Amplificador Altavoz 2
D1232
DEGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
(dos pares)
Teléfono regular
KX-T7310 / KX-T7315 (dos
Teléfonos específicos pares)
(un
par)
(un par)
Pa
nas
oni
c
Consola SDE Digital
(KX-T7540/KX-T7541/
nic
aso
Pan
Pan
aso
nic
Nota
• Es recomendable que la extensión del conector 1 sea un teléfono específico con pantalla.
• También puede conectar teléfonos en paralelo. Consulte la Sección 2.3.3 Conexión del
teléfono en paralelo.
Teléfono Descripción
específico
KX-T7520 Digital, altavoz, Jog Dial, 12 LN flexibles
KX-T7533 Digital, pantalla de 3 líneas, altavoz, Jog Dial, 12 LN flexibles
KX-T7536 Digital, pantalla de 6 líneas, altavoz, Jog Dial, 12 LN flexibles
KX-T7550 Digital, monitor, Jog Dial, 12 LN flexibles
KX-T7220 Digital, altavoz, 24 LN flexibles
KX-T7230 Digital, pantalla de 2 líneas, altavoz, 24 LN flexibles
KX-T7235 Digital, pantalla de 6 líneas, altavoz, 12 LN flexibles
KX-T7250 Digital, monitor, 6 LN flexibles
KX-T7310 Lampara de Mensaje
KX-T7315 Altavoz, Lampara de Mensaje
KX-T7130 Pantalla de 1 línea, altavoz, 12 LN flexibles, 12 FP
KX-T7020 Altavoz, 12 LN flexibles, 4 FP
KX-T7030 Pantalla de 1 línea, altavoz, 12 LN flexibles, 4 FP
KX-T7033 Pantalla de 1 línea, altavoz, 12 LN flexibles, 4 FP
KX-T7050 Monitor, 12 LN flexibles, 4 FP
KX-T7055 Monitor, 3 LN flexibles, 4 FP
Nota
• LN flexibles: Teclas de LN programables
• FP: Tecla de función programable
1.4 Opciones
1.4.1 Opciones
KX-TD816
KX-TD180 /
KX-TD17x KX-TD184 / KX-TD188 KX-TD28x KX-TD290
KX-TD185
Básico (sin unidad conectada)
KX-TD17x
KX-TD180 / KX-TD184 /
KX-TD185
KX-TD188
KX-TD28x
KX-TD290
KX-TD180 /
KX-TD17x KX-TD184 / KX-TD188 KX-TD28x KX-TD290
KX-TD185
Básico (sin unidad conectada)
KX-TD17x
KX-TD180 / KX-TD184 /
KX-TD185
KX-TD28x
KX-TD17x + KX-TD17x
KX-TD17x + KX-TD180 /
KX-TD184 / KX-TD185
KX-TD17x + KX-TD28x
KX-TD290 en la unidad
Para puertos de
Maestro extensiones RDSI
Nota
• : Combinación posible; : Combinación no posible;
Casillas sombreadas: Estas combinaciones se muestran en otra parte de la tabla.
x: Cualquier número (por ejemplo, el KX-TD28x puede ser KX-TD280 o KX-TD286)
• El KX-TD188 y el KX-TD290 solamente pueden conectarse al sistema Maestro.
• Si ha conectado el KX-TD188 o el KX-TD290, no podrá utilizar ninguna línea exterior en
el sistema Esclavo.
1.5 Especificaciones
1.5.2 Características
Línea
La capacidad real depende del número y/o tipo de las unidades conectadas al sistema.
Analógica 8 12 24
Interface básica
4 BRI (8 LN) 6 BRI (12 LN) 12 BRI (24 LN)
Línea (BRI)
Exterior Interface primaria
1 PRI (30 LN) 1 PRI (30 LN)
(PRI)
Equipamiento de la extensión
Instalación general 33
2.1 Antes de la instalación
Precauciones de instalación
Este sistema está diseñado para su montaje en la pared y en posición vertical. Evite instalar el
equipo en los siguientes lugares, ya que podría ocasionar un funcionamiento incorrecto,
interferencias o decoloración:
a) No lo exponga a la luz directa del sol, al calor, al frío o a la humedad. (Temperatura: de
0 °C a 40 °C)
b) Gases sulfúricos producidos en áreas donde existen corrientes termales, etc. pueden
dañar el equipo o los contactos.
c) Lugares sujetos a golpes o vibraciones de forma frecuente.
d) Lugares con polvo, o donde el agua o el aceite puedan entrar en contacto con la unidad.
e) Cerca de dispositivos generadores de alta-frecuencia, tales como máquinas de coser o
soldadores eléctricos.
f) Cerca de ordenadores, télex u otros equipos de oficina, ni cerca de microondas,
instalaciones de aire acondicionado o sistemas de alimentación. (Es preferible no
instalarlo en la misma habitación que los equipos citados.)
g) Instálelo a 1.8 m como mínimo de radios, televisiones.
(Tanto el sistema como los teléfonos específicos Panasonic)
h) No obstruya el área alrededor del sistema (por motivos de mantenimiento e inspección
— asegúrese de dejar espacio en la parte superior y en los laterales del sistema para su
refrigeración).
34 Instalación general
2.1 Antes de la instalación
Precauciones de cableado
Asegúrese de seguir las instrucciones siguientes al realizar el cableado de la unidad:
a) No sitúe los cables de los teléfonos en paralelo con una fuente de alimentación CA, cable
de ordenador, de télex, etc. Si están próximos, aísle los cables con tuberías metálicas o
utilice cables blindados y conéctelos a tierra.
b) Si los cables se encuentran en el suelo, utilice protectores para evitar pisarlos. Evite la
colocación de cables por debajo de alfombras.
c) Evite utilizar la misma toma de alimentación para ordenadores, SAI, télex u otros
equipos de oficina. De otra forma, el funcionamiento del sistema puede verse
interrumpido por la inducción de dichos equipos.
d) Utilice cables de un par para la conexión de extensión de equipos telefónicos, tales como
teléfonos estándar, terminales de datos, contestadores automáticos, ordenadores,
sistemas de procesamiento de voz, etc., excepto en el caso de teléfonos específicos
Panasonic (por ejemplo KX-T7536, KX-T7235).
e) El Conmutador de Alimentación del sistema debe estar desactivado durante el cableado.
Una vez finalizado el cableado, actívelo.
f) Un cableado incorrecto puede ocasionar un funcionamiento incorrecto del sistema.
Consulte las secciones 5.1.1 Instalación y 5.1.2 Conexión
g) Si una extensión no funciona correctamente, desconecte el teléfono de la línea de
extensión y conéctelo de nuevo o desactive el Conmutador de Alimentación del sistema
y actívelo de nuevo.
h) El sistema dispone de un conector con derivación a masa de 3 cables. Esta es una medida
de seguridad. Si no puede insertar el conector en la toma, contacte con el electricista para
sustituirla. No ignore la finalidad de seguridad del conector con derivación a masa.
i) Utilice un cable de pares trenzados para la conexión de Líneas Ext
j) Las Líneas Ext. deben estar instaladas con protectores contra rayos. Para más detalles,
consulte la sección 2.3.9 Instalación de protecciones contra la caída de rayos.
KX-TD816
KX-TD1232
Instalación general 35
2.2 Instalación de la unidad principal
2.2.1 Desembalar
Desembale la caja y compruebe que contenga los siguientes elementos:
KX-TD816 KX-TD1232
Unidad principal una una
Cable CA uno uno
Plantilla una una
Tornillos (Montaje en pared) tres cuatro
Taquetes tres cuatro
Conectores del busca — dos
Conectores de fuente musical — dos
Soporte del cable de línea de uno uno
expansión
36 Instalación general
2.2 Instalación de la unidad principal
Vista general
KX-TD816
Conector Música externa
Conector del busca
Conmutador Borrado
del sistema
D816
DIGITAL SUPE
R HYBRID SYST
EM
Botón Reiniciar
Conector de interface
serie (RS-232C)
Terminal con derivación
a masa
Conector del adaptador
de batería
Panaso
nic
Toma de CA
Conmutador de alimentación
Indicador de alimentación
KX-TD1232
D1232
DIGITAL SUPE
R HYBRID SYST
EM
Terminal con
derivación a
masa
Conector de interface
serie (RS-232C)
Toma de CA
Conmutador de
alimentación
Indicador de alimentación
Instalación general 37
2.2 Instalación de la unidad principal
Conectores de
4 puntas
de la extensión
Conectores de
4 puntas
de línea exterior
Fusible
Cubierta frontal
KX-TD1232
Conectores modulares
de línea exterior
Conectores modulares
de la extensión
Conmutador Borrado
del sistema
Botón Reiniciar
Cubierta frontal
38 Instalación general
2.2 Instalación de la unidad principal
Plantilla Plantilla
KX-TD816 KX-TD1232
2. Instale los tornillos (incluidos) en los tacos.
Pared de
madera
Coloque el tornillo
en esta posición
KX-TD816 KX-TD1232
Instalación general 39
2.2 Instalación de la unidad principal
Plantilla Plantilla
KX-TD816 KX-TD1232
2. Perfore la pared y coloque los taquetes (incluidos) con un martillo, sin que sobresalgan de la
pared.
29 mm
Instale el tornillo
en esta posición
KX-TD816 KX-TD1232
40 Instalación general
2.2 Instalación de la unidad principal
IMPORTANTE
Conecte la estructura de la unidad principal con derivación a masa
1. Afloje el tornillo.
2. Inserte el cable con derivación a tierra.
3. Fije el tornillo
4. Conecte el cable con derivación a masa.
D1232
DIGITAL SUPE
R HYBR ID SYSTEM
D816
DIGITAL SUPE
R HYBRID SYSTE
M
Derivación
Panas
onic
a masa
Derivación
a masa
Instalación general 41
2.2 Instalación de la unidad principal
D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM
D816
DIGITAL SUPE
R HYBRID SYSTE
M
tornillo
A
tornillo
A
tornillo tornillo
Panas Panaso
onic nic
Nota
Los dos tornillos que se encuentran en la cubierta frontal disponen de muelles, para que no se
pierdan.
42 Instalación general
2.3 Conexión
2.3 Conexión
Conexión
1. Conecte los conectores de los cables de línea telefónica (cables de 4 conductores)
en los conectores de 4 puntas del sistema KX-TD816.
T
T R
Al Conmutador R T De la Red
T R
R
2
1
Línea Ext. 4
Línea Ext. 3
T
R Línea Ext. 2
T
R Línea Ext. 1
Instalación general 43
2.3 Conexión
KX-TD1232
T2 R1 T1 R2
R: Ring
T: Tip
Utilice un cable de
4 conductores
A la placa de la terminal o a los conectores
modulares de la Red telefónica.
Aviso
• Utilice cables de pares trenzados para la instalación.
• Una conexión incorrecta puede causar un mal funcionamiento del sistema. Consulte las
secciones 5.1.1 Instalación y 5.1.2 Conexión.
44 Instalación general
2.3 Conexión
Teléfono Cable
KX-T7310, KX-T7315, Teléfono Cable de 1 par (T, R)
regular
Teléfono específico digitales Cable de 1 par (D1, D2) o
(por ejemplo, KX-T7536, KX- Cable de 2 pares (D1, D2, T, R) para funciones
T7235) Doblar puerto
Teléfono específico analógico
(por ejemplo, KX-T7030, KX- Cable de 2 pares (D1, D2, T, R)
T7130)
Consola
(por ejemplo, KX-T7540, KX- Cable de 1 par (D1, D2)
T7240)
Instalación general 45
2.3 Conexión
Teléfono Cableado
KX-T7310, KX-T7315,Teléfono Cable de 1 par (T, R)
regular
Teléfono específico digital Cable de 1 par (D1, D2) o
(por ejemplo KX-T7536, KX- cable de 2 pares (D1, D2, T, R) para la función
T7235) doblar Puerto
Teléfono específico analógico
excepto KX-T7130 (por ejemplo Cable de 2 pares (D1, D2, T, R)
KX-T7020, KX-T7030)
KX-T7130 Teléfono específico
Cable de 3 pares* (D1, D2, T, R, P1, P2)
analógico
Consola
(por ejemplo KX-T7540, KX- Cable de 1 par (D1, D2)
T7240)
Puentes
46 Instalación general
2.3 Conexión
D1
D1 T
Al Conmutador T R De la red telefónica
R D2
D2
2
1
Con 4
Con 3
Con 2
D1
Con 1 T
R
D2
Conectores del 01 al 08 se
localizan de abajo hacia arriba.
A extensiones
(Conectores 01 – 08)
Instalación general 47
2.3 Conexión
Tipo de conector
50 pines (serie Amphenol 57JE
o equivalente)
25 1
50 26
A las extensiones
(Conectores 09-16)
A las extensiones
(Conectores 01-08)
48 Instalación general
2.3 Conexión
Instalación general 49
2.3 Conexión
Note
• "EXTN8" en la tabla indica un ampliación del área de extensión para la unidad de línea de
la extensión 8 (KX-TD170). Se requiere la programación del sistema para la identificación
de la ubicación de la tarjeta. <SYS PRG [109]>
• Si un teléfono o contestador automático con un repetidor A-A1 se conecta a la unidad
principal, el conmutador de repetidor A-A1 del teléfono o los contestadores a la posición
DESACT.
• Una conexión errónea puede causar que el sistema funcione mal. consulte
5.1.1 Instalación y 5.1.2 Conexión.
• Se pueden instalar hasta cuatro consolas (por ejemplo KX-T7540) por sistema. Como la
consola no puede trabajar por si misma, siempre precisa de un teléfono específico
emparejado. Sitúe la consola y el teléfono emparejado uno al lado de otro en su mesa.
• Es necesario designar los números de conector de consolas emparejadas y teléfonos
específicos mediante la programación del sistema. <SYS PRG [007]>
50 Instalación general
2.3 Conexión
• Cuando haya finalizado todo el cableado interior requerido, incluyendo las Líneas
exteriores, extensiones, buscas externos y fuentes musicales externas, fije los cables con la
correa de nylon (incluida) tal como se muestra en la figura.
Instalación general 51
2.3 Conexión
D1232
D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM
Adaptador tipo T
(Panasonic KX-J66 o USOC RJA2X)
Cable de 2 conductores
Cable de 4 conductores Conecte las patillas “T” y “R”.
Para TED: Conecte sólo las patillas
“D1” y “D2”. (“T” y “R” no son
necesarias.)
Para APT: Conecte las patillas “T”,
“R”, “D1” y “D2”.
Nota
• El KX-TD1232 aparece como unidad principal.
• Se precisa del cable de 6 conductores (y el adaptador en forma de T KX-J36) si el teléfono
específico se debe utilizar para conexión paralela para KX-TD1232.
52 Instalación general
2.3 Conexión
D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM
Al sistema
Al teléfono
Cable de 4 conductores regular
Conecte las patillas “T”,
“R”, “D1” y “D2”.
Cable de 2 conductores
Conecte las patillas “T” y “R”.
TO TEL
digital
Nota
• El KX-TD1232 aparece como unidad principal.
• Puede conectar en paralelo con un teléfono específico no sólo un teléfono regular sino un
dispositivo de línea única como un contestador automático, un facsímil o un módem
(ordenador personal) etc.
Instalación general 53
2.3 Conexión
Método 1
D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM
Cable de 4 conductores
Conecte sólo las patillas “D1” y Cable de 2 conductores
“D2”. (“T” y “R” no son Conecte las patillas “T” y “R”
necesarias.)
Método 2
La sección 2.3.3 Conexión del teléfono en paralelo, Método 2: sólo para teléfonos
específicos digitales está también disponible para la conexión de la extensión doblada.
54 Instalación general
2.3 Conexión
D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM
Extensión
Línea de Red telefónica 1
4
2
5
3
6
7 8 9
0 #
Inviértala aquí
Instalación general 55
2.3 Conexión
D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM
Extensión
Línea de Red telefónica 1
4
2
5
3
6
7 8 9
0 #
Inviértala aquí.
8. Cada vez que sustituya un teléfono de extensión, repita el procedimiento anterior.
Nota
El KX-TD1232 aparece como unidad principal.
56 Instalación general
2.3 Conexión
KX-TD816
Puede conectar un sistema de megafonía (disponible por separado) KX-TD816, tal y como se
ilustra a continuación.
Utilice un conector RCA y un cable blindado.
• Impedancia de salida: 600
Longitud máxima del cable
AWG 18 – 22: menos de 10 m
Altavoz
Amplificador
Panaso
nic
Equipo de búsqueda
Instalación general 57
2.3 Conexión
KX-TD1232
Puede conectar al KX-TD1232 hasta dos sistemas de megafonía externa (disponibles por
separado) por sistema, tal y como se muestra a continuación.
Utilice un conector RCA y un cable blindado.
• Impedancia de salida: 600
Longitud máxima del cable
AWG 18 – 22: menos de 10 m
Conector
del busca 2
Conector
del busca 1
Altavoz
Amplificador
Equipo de búsqueda 2
Altavoz
Amplificador
Equipo de búsqueda 1
Nota
• La interconexión de sistemas*1 permite un máximo de cuatro megafonías.
Puede programar qué megafonía enviará música de fondo <SYS PRG [804]> y si se
generará un tono de confirmación <SYS PRG [805]>.
• Para ajustar el nivel de sonido de los buscas, utilice el control del volumen de los
amplificadores.
*1
Disponible sólo para el modelo KX-TD1232.
58 Instalación general
2.3 Conexión
KX-TD816
Puede conectar una fuente musical, por ejemplo una radio (disponible por separado), a la KX-
TD816, tal como se ilustra a continuación.
Inserte el conector al conector del auricular de la fuente musical externa. Utilice un conector
de dos conductores (3,5 mm de diámetro).
• Impedancia de entrada: 8
Longitud máxima del cable
AWG 18 – 22: menos de 10 m
Panaso
nic
Instalación general 59
2.3 Conexión
KX-TD1232
Puede conectar al KX-TD1232 hasta dos fuentes musicales, (por ejemplo una radio, disponible
por separado, por sistema, tal como se ilustra a continuación.
Inserte el conector al conector del auricular de la fuente musical externa. Utilice un conector
de dos conductores (3,5 mm de diámetro).
• Impedancia de entrada: 8
Longitud máxima del cable
AWG 18 – 22: menos de 10 m
Nota
• De fábrica, la Fuente musical 1 se utiliza para la música en retención y la música de fondo
(BGM). <SYS PRG [803]>
• El sistema dispone de una fuente musical interna, que se utiliza por omisión como Fuente
musical 1. Para utilizar una fuente musical externa o un tono como Fuente musical 1
requiere la Programación del sistema. <SYS PRG [990], Area 02-Bit 10>
• Para ajustar el nivel de sonido de la música en retención, utilice el control del volumen de
la fuente musical externa.
60 Instalación general
2.3 Conexión
Impresora u Ordenador
Interface serie
(RS-232C) (25 patillas)
Nota
El KX-TD1232 aparece como unidad principal.
Coloque los cables de manera que la impresora quede conectada al sistema tal como se muestra
en el diagrama de la página siguiente.
La configuración de las patillas del conector de interface serie (RS-232C) es como se muestra
a continuación:
Instalación general 61
2.3 Conexión
BB RD (RXD) 3 2 SD (TXD) BA
CB CS (CTS) 5
CC DR (DSR) 6 20 ER (DTR) CD
AB SG 7 7 SG AB
CD ER (DTR) 20 5 CS (CTS) CB
6 DR (DSR) CC
8 CD (DCD) CF
*1
IBM es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
62 Instalación general
2.3 Conexión
BB RD (RXD) 3 3 SD (TXD) BA
CA RS (RTS) 4 4 ER (DTR) CD
CB CS (CTS) 5 5 SG AB
CC DR (DSR) 6 6 DR (DSR) CC
AB SG 7 7 RS (RTS) CA
CC ER (DTR) 20 8 CS (CTS) CB
Nota
Lea el manual de la impresora y conecte primero la patilla EIA (FG) de esta unidad al cable de
la impresora.
Instalación general 63
2.3 Conexión
64 Instalación general
2.3 Conexión
Aspectos generales
Un protector contra la caída de rayos es un dispositivo a instalar en una Línea Ext para evitar
que se produzca una sobreintensidad en el edificio y dañe el equipo.
Se puede producir una sobreintensidad si una línea telefónica entra en contacto con una línea
de alimentación. Los problemas debidos a una sobreintensidad por rayos han aumentado con
el desarrollo del equipamiento electrónico.
En muchos países, existen reglas que requieren la instalación de un protector contra la caída de
rayos. Un impacto de un rayo en un cable telefónico que se encuentre a 10 m por encima del
suelo puede ser de 200.000 V.
Este sistema debería estar instalado con protectores contra la caída de rayos. Asimismo, el
cableado bajo tierra (línea de conexión a tierra) es muy importante para la protección del
sistema.
Diagrama de instalación
LN LN LN
Protectores Sistema
contra rayos Placa de
terminal EXTN
Terminal con
derivación a
masa
EXTN EXTN
Masa del chasis
TEL TEL
Suelo
Instalación general 65
2.3 Conexión
Protectores
LN
(Otra carcasa)
LN
TR
Placa de LN
Unidad EXTN TE
terminal
principal
EXTN Protector
contra rayos
EXTN EXTN
TEL TEL
Suelo
Nota
El protector contra rayos para una extensión es diferente que para las Líneas Ext.
66 Instalación general
2.3 Conexión
Cable con
derivación
a masa
Unidad
principal
(Bajo tierra)
Varilla de tierra
Nota
• Las figuras anteriores sólo son recomendaciones.
• La longitud y la profundidad de la varilla de tierra requeridas depende de la composición
del suelo.
Instalación general 67
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
Precaución
Para proteger las placas de circuitos impresos (placas P) de la electricidad estática, no toque
los componentes de las placas P de la unidad principal y de las tarjetas opcionales.
Módulos de ampliación
KX-TD816
Puede instalar los siguientes módulos de ampliación en cualquiera de las dos áreas de
expansión.
Si utiliza el KX-TD170 o KX-TD174 con el KX-TD197 / KX-TD198, debe utilizar el KX-
TD170- o KX-TD174- . La unidad anterior no funciona correctamente con el KX-TD197 /
KX-TD198. Consulte detrás de la unidad y compruebe que " " está marcado.
Un módulo de extensión
Área de
Módulo de 8 extensiones, KX-TD170
expansión 2 o
Módulo de circuito de 16 TR,
Área de KX-TD174
expansión 1
Un módulo externo
Módulo de 4 LN, KX-TD180
Panasonic o
Módulo de 4 E&M (línea dedicada),KX-TD184
o
D816
Módulo de 4 DID, KX-TD185
Conectores del
Una unidad DISA, KX-TD190:
módulo de
ampliación Puede instalar una Tarjeta remota de
alta velocidad (KX-TD197) en esta
unidad.
Extraiga la(s)
placa(s)
de la cubierta. Una unidad remota, KX-TD198:
Puede instalar una Tarjeta DISA (KX-
TD199) en esta unidad.
68 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
Nota
• Es necesaria la Programación del sistema para la ubicación del módulo de ampliación.
<SYS PRG [109]>
De fábrica:
Área 1 = Módulo de 4 LN,
Área 2 = Módulo de 8 extensiones.
• También puede instalar el módulo de ampliación de línea en la DISA o en la Unidad remota
e instalarlas en el módulo principal.
• Para combinaciones de unidades, consulte la Sección 1.4.2 Combinación de módulo de
ampliación.
KX-TD1232
Puede instalar los siguientes módulos de ampliación en cualquiera de las tres áreas de
expansión.
Un módulo externo
Panasonic Módulo de 4 LN, KX-TD180
o
Módulo de 4 E&M (línea dedicada),
KX-TD184
Conectores del D1232
o
módulo de Módulo de 4 DID, KX-TD185
ampliación
Instalación general 69
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
La cubierta frontal
está abierta.
70 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
Conector de
Instale la Tarjeta de interfono, KX-TD160.
la tarjeta de
Esta tarjeta permite la conversación y apertura
interfono
con 2 diferentes puertas.
La cubierta
frontal está abierta.
Instalación general 71
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
Ejemplo de conexión
KX-TD194
Desde un KX-TD1232
o un KX-TD816
A las
extensiones
D1232 D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM
D816
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM
KX-A46
Panasonic
Panasonic Panasonic
Batería de coche
A la toma de CA A la toma de CA
Nota
No conecte más de cuatro módulos con cables de conexión de CC.
72 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
Instalación general 73
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
74 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
Instalación general 75
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
76 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
Llamada entrante desde una línea exterior Llamada entrante desde una extensión
1s 1s
Instalación general 77
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
Rendija
Rendija
Panaso
nic
Nota
Puede extraer cualquiera de las placas de la cubierta, según sea necesario.
2. Conecte firmemente el cable de la carcasa al conector del módulo principal.
D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
78 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
3. Enganche la carcasa al módulo principal y deslícela hacia la izquierda hasta que quede
fijada.
D1232
DEGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
Tornillo exterior
D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
Tornillo interior
Nota
Compruebe que aprieta el tornillo interior en el módulo principal, ya que en caso
contrario el módulo podría no funcionar correctamente.
Instalación general 79
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
(T1/R1) (T2/R2)
TD816: Línea exterior 05, 06
TD1232: Línea exterior 09, 10
P
TD816: Línea exterior 07, 08
TD1232: Línea exterior 11, 12
FT
po
rts
2C
O
T2 R1 T1 R2
w
/P
FT
2C
O
R: Ring
T: Tip
P
an Vista del conector TEL (Línea exterior)
as
on
ic
Conector para la
conexión en caso
de fallo de
alimentación
80 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
Tipo de conector
50 patillas (serie Amphenol
57JE o equivalente)
25 1
50 26
Pa
n as
on
ic
Instalación general 81
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
8E
50 patillas (serie Amphenol
57JE o equivalente)
XT
25 1
50 26
P
an
as
on
ic
A las extensiones
(TD816 : Conectores 09 – 16,
TD1232 : Conectores 17 – 24 o 25 – 32)
Nota
• Para detalles acerca del conector para la conexión en caso de fallo de alimentación,
consulte la sección 2.5.1 Conexión auxiliar en caso de fallo en la alimentación.
• Para saber los números de patilla del cable a conectar, consulte el apartado
"Diagrama de número de patillas" para KX-TD170 en la sección 2.3.2 Conexión
de la extensión y "Diagrama de número de patillas para KX-TD174" en la página 86.
• Para fijar el conector, consulte el apartado "Conexión del Tipo Amphenol 57JE (50
patillas, con tornillo)" en la página 84.
82 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
7. Ate todos los cables. Si queda algún cable al descubierto en las carcasas superiores, átelos
igualmente.
8. Cierre la cubierta de la carcasa y apriete el tornillo exterior.
9. Cubra los cables con el soporte (incluido).
D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
anasonic
Soporte
del cable
10.Fije los cables a la pared de la forma mostrada en la figura, de forma que pueda abrirse la
cubierta frontal.
D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
anasonic
Nota
Si instala dos módulos de ampliación, corte la(s) cubierta(s) de la(s) carcasa(s) inferiores para
permitir la entrada de los cables de la carcasa superior. Para evitar que los cables resulten
dañados, procure que los bordes no sean afilados.
Corte aquí
Instalación general 83
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
Tornillo
Conector de
50 patillas
Patillas de
enganche
Nota
Cuando instale un conector del tipo mostrado en la figura siguiente, destornille también
la clavija de enganche inferior y después apriete ambos tornillos accesorios.
Tornillo
adicional
Tipo Amphenol 57JE
Conector de
50 patillas Tornillo
adicional
84 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
2. Para instalar el Amphenol 57JE (Plug) al conector, fije el tornillo accesorio a la parte
superior.
Fije el grupo de cables accesorios alrededor de la patilla de enganche inferior y del Tipo
Amphenol 57JE, tal como se muestra en la figura.
Tornillo adicional
Alambre de sujeción
adicional
Tipo 57JE
Patilla
de enganche
Alambre de
sujeción
adicional
Instalación general 85
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
86 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
a) Unit Specifications
Elemento Descripción
Tipos de línea E&M (línea Solamente tipo 5
dedicada)
Transmisión Ruta de voz de 2 o de 4 hilos (programable)
(Nota) Distancia máxima del cable de línea E&M
(cable trenzado): 22 AWG: menos de 9,6 km
Niveles de transmisión Ruta de voz de 2 cables: -3 db (transmitir/recibir)
Ruta de voz de 4 cables: -3 db normal (transmitir/recibir)
Programable (-6 db, -3 db, 0 db, +3 db)
Señalización DTMF o pulsos
Contacto E Batería: -48 VCC, 20 mA a masa (máx.)
Sensibilidad: 5 mA o 2000 a masa (máx.) (min)
Contacto M Corriente disponible: 30 mA (máx.)
Voltaje disponible: 100 V (máx.)
Instalación general 87
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
Nota
21-25, 46-50: No se pueden conectar
88 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
1 2 2
27 3 3
2 4 4
28 5 5
Línea E&M 1
3 6 6
29 7 7
4 8 8
30 9 9
5
31 11 11
6 12 12
Puentes
T T
R R
E E
SG SG
M1 M1
SB SB
T T
R R
T1 T1
R1 R1
E E
SG SG
M1 M1
SB SB
Instalación general 89
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
T
R
-48V E
M
-48V
MASA MASA
T
Envío de Recepción
R
voz de voz
T1
Recepción Envío de
de voz R1
voz
E
-48 V
M
-48 V
MASA MASA
90 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
f) Secuencias E&M
Puede seleccionar una de las siguientes secuencias E&M. <SYS PRG [129]>
1. E&M continua
Conexión Marcación Respuesta Desconexión
Cable E
Wink
Cable M
Cable E
ACK
Cable M
(Señal de respuesta)
Cable E
ACK
Cable M
Instalación general 91
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
KX-TD816
Tarjeta Líneas LN
KX-TD193 CALLER ID
Tarjeta de identificación
de llamadas
Cubierta interior
92 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
KX-TD1232
Tarjeta Línea LN
KX-TD193 CALLER ID
KX-TD193 CALLER ID
Tarjetas de identificación
de llamadas
Cubierta interior
Instalación general 93
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
Placa posterior
KX-TD193 CALLER ID
Placa-P
Tarjeta de identificación
4C
de llamadas
O
DIG
IT
AL
SU
PE
R
HYB
RID
SY
ST
EM
Nota
Para instalar el Módulo de 4 LN en la unidad principal, consulte la Sección 2.4.7 Instalar el
módulo de ampliación.
94 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
La unidad DISA y la unidad remota también se pueden instalar con otro módulo de ampliación.
Si utiliza un KX-TD170 o KX-TD174 con KX-TD197 / KX-TD198, debe utilizar el KX-
TD170- o KX-TD174- . La unidad anterior no funciona correctamente con el KX-TD197 /
KX-TD198. Compruebe que en la parte posterior de la unidad aparece la marca " ".
KX-TD816
1. Afloje los dos tornillos de la placa de la cubierta. Inserte los dedos en las ranuras para
extraer la placa.
D816
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTE
M
Rendija Rendija
Panaso
nic
Nota
Existen dos placas de cubierta. Puede extraer cualquiera de ellas, según sea preciso.
Instalación general 95
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
D816
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
3. Enganche la carcasa en la unidad principal y hágala deslizar a la izquierda hasta que quede
fijada.
D816
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
Puede instalar en la unidad la tarjeta requerida antes de instalar la unidad en la unidad principal.
Las siguientes ilustraciones son ejemplos para instalar la Tarjeta DISA en la unidad Remota.
1. Abra la cubierta frontal de la unidad, haga deslizar la cubierta lateral a la derecha y
extráigala.
96 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
4. Instale la tarjeta, apriete el tornillo (incluido con la unidad) y conecte el cable al conector.
Tarjeta DISA
Tarjeta de
programación remota
5. Alise el cable para colocar la cubierta interior correctamente.
Cable
Vista lateral
6. Vuelva a colocar la cubierta interior y asegure los cuatro tornillos de la parte posterior.
Vuelva a colocar también la cubierta lateral.
7. Debe encontrarse el conmutador MODO en la posición 2.
MODE
1 2
Instalación general 97
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
Añadir un módulo de ampliación sobre unidad DISA (KX-TD190) o sobre Unidad remota (KX-
TD198) e instalarlas en el sistema
MODE
1 2
D816
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
98 Instalación general
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
4. Enganche la carcasa a la unidad principal y deslice la carcasa hacia la izquierda hasta que
quede correctamente encajada.
D816
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
5. Afloje el tornillo exterior del módulo de ampliación y deslice la cubierta hacia la derecha.
D816
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
Tornillo exterior
6. Asegure el tornillo interior (incluido con la unidad DISA o Remota) para fijar la carcasa a
la unidad principal.
D816
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Tornillo
Panasonic interior
7. Ate todos los cables. Si hay otros cables por la carcasa superior, átelos también.
8. Cierre la cubierta de la carcasa y asegure el tornillo exterior.
9. Cubra los cables con el soporte de cables. Si dos carcasas están conectadas entre ellas y
añadidas a la unidad principal, utilice el soporte de cables incluido con la unidad DISA/
Remota.
Instalación general 99
2.4 Instalación de tarjetas y unidades opcionales
10.Fije los cables a la pared como se muestra a continuación, para que pueda abrirse la cubierta
frontal.
D816
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
Soporte de
cables
KX-TD1232
1. Introduzca la cara superior de la Tarjeta DISA en los dos ganchos de la unidad principal.
Tarjeta DISA
Tarjeta de
programación
remota
2. Presione hacia abajo las dos esquinas de la parte inferior de la Tarjeta de programación
remota.
3. Conecte el cable al conector de la tarjeta de programación remota.
Instalar el interfono
1. Afloje el tornillo para separar el interfono en dos mitades.
ic
ason
Pan
tornillo
Nota
Se incluyen dos tipos de tornillos. Seleccione el tornillo adecuado para el tipo de pared:
Roseta (Consulte
"Cableado del interfono".)
4. Una las dos mitades e instale de nuevo el tornillo.
Roseta
Se requiere un cable
de 4 conductores.
Compartimento del
terminal
Interfono 1 Interfono 2
(KX-T30865) (KX-T30865)
Amarillo Negro
Rojo Verde
Panasonic
Panasonic
Nota
La KX-TD1232 aparece en la figura como unidad principal.
Conectar Porteros electrónicos
1. Afloje el tornillo para extraer la tapa.
3. Inserte los cables del interfono en los agujeros y apriete los tornillos.
Al portero
automático 2
Al portero
automático 1
Nota
• La KX-TD1232 aparece en la figura como unidad principal.
• Para el cableado, se recomienda un cable de pares trenzados UL 1015, AWG 22 o
equivalente.
• El cable debería ser de entre 1,2 mm y 2,4 mm de diámetro incluyendo el recubrimiento.
D=1,2 mm 2,4 mm
D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTE
M
26 AWG: Hasta 70 m
24 AWG: Hasta 113 m
22 AWG: Hasta 180 m
Panasonic
Interfono
KX-T30865
Panaso
nic
Nota
La KX-TD1232 aparece en la figura como unidad principal.
Nombre y ubicaciones
Vista lateral
Conector (A LA EXTN)
Toma de CA Indicador de
alimentación
Binders
Terminal de masa
Conector de CC
de entrada/salida
Especificaciones
1. Descripción general
2. Características
ATENCIÓN
SÓLO PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO PUEDE INSTALAR Y REPARAR
ESTA UNIDAD.
Montaje en pared
Puede montar esta unidad en una pared. Consulte los detalles en la sección 2.2.3 Montaje en
la pared.
Plantilla
o
148 mm
Plantilla
106 mm
71 mm
Tornillo
Nota
El tornillo no se puede retirar de la unidad.
IMPORTANTE
Conecte el chasis del sistema a masa.
1. Afloje el tornillo.
2. Inserte el cable con derivación a masa.
3. Apriete el tornillo.
4. Conecte el cable a masa.
A masa
Tornillo
Insertar el conector
1. Inserte los dos conectores de 50 patillas a los conectores, como se muestra a continuación.
El conector "AL SISTEMA" debería estar conectado al cable que está conectado al KX-
TD816/KX-TD1232.
Asimismo, el conector "A EXTN" debería estar conectado al cable que está conectado a las
extensiones.
Conector (AL SISTEMA)
Conector (A LA EXTN)
Tipo de conector
50 patillas (Series Amphenol
57JE o equivalente)
25 1
50 26
3. Si dos unidades están conectadas con CC IN/OUT o un Adaptador de batería (KX-A46) está
conectado a la unidad, inserte los conectores de 4 patillas a los que se muestran a
continuación.
Asimismo, conecte el terminal de masa de la unidad al terminal menos (-) de una batería de
seguridad utilizando el cable de tierra.
Nota
Compruebe que el terminal no utilizado* no toque los terminales de la batería de
seguridad.
KX-A46
Amarillo
terminal
no ulitizado*
Vista lateral
A otro
KX-TD194 o
KX-A46
(En la sección "Unidad adaptadora del indicador del Mensaje
en espera del TR" se describe un ejemplo de conexión.)
CC IN/OUT
Sistem Al Sistema
Pin de Conector Pin de Al conector del
conexion EXTN. conexion sistema A los internos
(01 – 08) (CN1)
Pin de Al conector de la
26 Conector T 26 TEA D1 conexion extensión
01 (CN2)
1 R 1 DATA D2
30 Conector D1 27 T 26 T
EXTN.01 EXTN.01
5 02 D2 2 R 1 R
32 Conector T 28 T 27 T
03 EXTN.02 EXTN.02
7 R 3 R 2 R
: : : : : : : : :
: : : : : : : : :
: : : : : :
Pin de Conector : : : : : :
conexion EXTN. : : : : : :
(09 – 16) : : : : : :
: : : : : : : : :
: : : : : : : : :
47 Conector T 41 T 40 T
EXTN.15 EXTN.15
22 16 R 16 R 15 R
42 T 41 T
EXTN.16 EXTN.16
17 R 16 R
Nota
• Se requiere la asignacion del puerto de datos en el sistema. <SYS PRG [130]> Le
recomendamos que asigne el Conector 01 para el puerto de datos como normalmente se
asigna a la operadora.
• Se requiere la asignacion del conector de telefono regular para el puerto de KX-TD194
correspondiente. <SYS PRG [132]>
Tornillo
3. Ate todos los cables conectados e instálelos en la pared de modo que los cables no puedan
salir del sistema.
Iniciar la unidad
Conecte el cable de CA en la toma de entrada de CA y en la toma de salida de CA del sistema.
Evite compartir la toma de salida de CA del sistema con otros equipos de oficina. Utilice sólo
una toma de salida de CA dedicada.
Toma de
salida de CA
134 cm
PRECAUCIÓN
El cable de suministro de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión principal.
Compruebe que la toma-zócalo esté situada / instalada cerca del equipo y que sea de fácil
acceso.
Tarjeta de interconexión
del sistema
*1
Disponible sólo para la KX-TD1232.
Cable de conexión
8. Abra la cubierta de la ROM del sistema Esclavo y ajuste el conmutador Maestro
(MASTER) / Esclavo (SLAVE) de la tarjeta CPU en la posición "SLAVE".
MASTER
SLAVE
9. Active el sistema.
Nota
• La conexión del sistema puede tardar algún tiempo (de 5 a 15 min según la versión del
software) en completarse después de activar la unidad. Confirme la conexión entre los
sistemas realizando una llamada desde la extensión de un sistema Maestro a la extensión de
un sistema Esclavo.
• Para activar el sistema por primera vez, consulte la sección 2.7.1 Iniciar el sistema por
primera vez.
• El Maestro y el Esclavo deberán tener la misma versión del software. Sino, la conexión del
sistema no funcionará correctamente.
Referencia de funciones
Interconexión de sistemas
Correa de nylon
Batería de
seguridad
Tarjeta
adaptadora
Nota
Compruebe las polaridades de la batería.
*1
Disponible sólo para KX-TD816.
3. Sujete la correa de nylon para fijar la batería. Fije la Tarjeta adaptadora con un tornillo
(incluido).
Tornillo
Conexión
Cuando conecte el adaptador de batería, tenga en cuenta los siguientes puntos.
• Compruebe las polaridades de las baterías y de los cables.
• Asegúrese de que no se produzcan cortocircuitos con las baterías y los cables.
• Para conectar las dos baterías, utilice un cable accesorio.
1. Instale los cables y dos baterías de 12V, como muestra la figura.
Baterías de 12V Rojo (+) Amarillo (-)
Adaptador + - 12 VCC
de batería
Azul (-)
Cable
accesorio + - 12 VCC
Soporte
del fusible
Cable de masa
Panasonic
KX-TD816 A masa
Conector LED
Conmutador
de alimentación
Terminal de masa
D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM
Cable de masa
A masa
Conmutador
de alimentación
3. Active el conmutador de alimentación del adaptador de batería.
Montaje en pared
1. Coloque los cuatro tornillos pequeños adicionales en la parte inferior de la unidad.
2. Coloque las placas de metal de modo que las cabezas de los tornillos queden insertadas en
las ranuras, tal como se muestra en la figura.
3. Desplace las placas de metal en la dirección de las flechas, e introduzca los tornillos.
4. Coloque la plantilla en la pared para marcar dos posiciones de los tornillos, e instale los
tornillos grandes en la pared.
Tornillos
(grandes)
Parte posterior
Nota
• Si el indicador de alimentación no se ilumina, compruebe la unidad principal, el adaptador
de batería, las baterías y la conexión de cables.
• Después de conectar el adaptador de batería, mantenga el conmutador de alimentación
activado a menos que la unidad principal esté desactivada. (Las baterías se descargarán.)
• Para cargar las baterías descargadas, utilice una unidad de carga adecuada.
• Fusible de alimentación: (8 A, 32 V) 2
Si el indicador de alimentación se apaga durante un fallo en la alimentación, es posible que
el fusible de alimentación se haya fundido. Para cambiar el fusible:
A C
• Duración: depende del voltaje amp por hora de las baterías.
Ejemplo: Si utiliza dos baterías de 12 VCC y 20 amp por hora, sin consumo de
mantenimiento y baterías de 12V, la alimentación se mantiene durante unas tres horas.
KX-TD816
Línea Ext 01 — Conector 01 de extensión (T, R) /
Línea Ext 02 — Conector 02 de extensión (T, R) /
Línea Ext 05 — Conector 09 de extensión (T, R) /
Línea Ext 06 — Conector 10 de extensión (T, R)
Las conexiones de las líneas exteriores 1,2 y las extensiones respectivas no requieren una
conexión auxiliar. Las líneas exteriores 05 y 06 requieren conexión auxiliar para realizar esta
función.
KX-TD1232
Línea Ext 01 — Conector 01 de extensión (T, R) /
Línea Ext 02 — Conector 02 de extensión (T, R) /
Línea Ext 03 — Conector 09 de extensión (T, R) /
Línea Ext 04 — Conector 10 de extensión (T, R) /
Línea Ext 09 — Conector 17 de extensión (T, R) /
Línea Ext 10 — Conector 18 de extensión (T, R)
Las conexiones de las líneas exteriores 01 a 04 y las extensiones respectivas no requieren
conexión auxiliar. Las líneas exteriores 09 y 10 requieren conexión auxiliar para realizar esta
función.
Inserte los conectores modulares de los cables de conexión (cableado de 4 conductores) a los
conectores modulares del módulo de 4 LN y el Módulo de línea de ampliación 1.
(En el caso de KX-TD816, está disponible un módulo de línea de ampliación.)
8E P
FT
po
X rts
T
D
IG
IT
A
L
S
U
P
E
R
H
Y
B
R
ID
S
Y
S 2C
TE O
M
T2 R1 T1 R2
4C
R: Ring O
D
IG
P
FT
P
A
R
TS
IT
T: Tip
A
L
S
U
P
E
R
H
Y 2C
B O
R
ID W
S /P
Y FT
S
TE
M
2C
O
Nota
• En caso de fallo en la alimentación, la memoria del sistema está protegida por una batería
de litio suministrada por el fabricante. No se produce pérdida de memoria, excepto en las
memorias de Retrollamada por ocupado, Rellamada al número guardado, Rellamada al
último número, Llamada aparcada y Mensaje en espera.
• El sistema cambia la conexión actual a esta conexión automáticamente cuando se corta el
suministro de energía.
• Si hay alimentación de CC disponible desde las baterías de seguridad en caso de que se
produzca un fallo de alimentación de CA, el sistema no cambia la conexión actual a la
descrita anteriormente.
• El KX-TD1232 aparece como Módulo principal, y el KX-TD170 y KX-TD180 se muestran
como los Módulos de ampliación.
D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTE
M
D816
DIGITAL SUPE
R HYBRID SYSTE
M Tornillo
Tornillo
Tornillo Tornillo
Panas
onic
Panaso
nic
3. Ate todos los cables conectados y fíjelos a la pared para que no puedan desconectarse del
módulo principal.
D1232
DIGITAL SUPE
R HYBR ID SYSTEM
D816
DIGITAL SUPE
R HYBRID SYSTE
M
Panas
onic
KX-TD816
D816
DIGITAL SUP
ER HYBRID SYS
Botón Reset
TEM
SYSTEM CLEAR
Conmutador de
RESET NORMAL CLEAR borrado del sistema
Panaso
nic
A la toma de CA
KX-TD1232
Conmutador de
borrado del sistema
SYSTEM
CLEAR
CLEAR
NORMAL
RESET
Botón Reset
A la toma de CA
Indicador de alimentación Indicador de
alimentación
Aviso
• Después de pulsar el botón Reset, deslice el conmutador de borrado del sistema a la
posición "NORMAL" en el paso 6 mientras el indicador de alimentación parpadea
(aproximadamente durante 10 segundos). En caso contrario, el sistema no se iniciará con
los valores por omisión.
PRECAUCIÓN
Una vez haya iniciado el sistema y haya desactivado el aparato, no realice el procedimiento
anterior para iniciar el sistema de nuevo. En caso contrario, se borrarán los datos
programados. Para iniciar el sistema, sólo debe activar el conmutador de alimentación.
La toma de corriente debe estar situada cerca del aparato y ser fácilmente accesible.
Aviso
Después de pulsar el botón Reset, si advierte que el conmutador de borrado del sistema está en
la posición "BORRAR", no deslice el conmutador de borrado del sistema a la posición
"NORMAL" antes de 20 segundos. En caso contrario, todos los datos de programación del
sistema vuelven a los valores por omisión (Consulte la sección 2.9.1 Borrar datos del
sistema). Espere al menos 30 segundos, y a continuación deslice el conmutador a la posición
"NORMAL". El sistema funcionará como antes.
Si el sistema aún no funciona de la forma adecuada, consulte la sección 5.1.4 Utilizar el
botón Reset.
Aviso
Después de pulsar el botón Reset, vuelva a colocar el Conmutador de borrado del sistema en
la posición "NORMAL" en el paso 3, mientras el indicador de alimentación esté parpadeando
(aproximadamente durante 10 segundos). Sino, el sistema no se borrará.
Aviso
• Las unidades de línea RDSI (como por ejemplo la KX-TD280) cumplen con los European
Telecommunication Standards (ETS).
Si su compañía telefónica ofrece un servicio RDSI que cumpla unos estándares distintos, es
posible que algunas de las funciones de RDSI descritas en la Guía de Funciones no
funcionen correctamente (por ejemplo la referencia de tarificación, CLIP, COLP, etc.)
• Para utilizar la configuración punto a multipunto con el KX-TD286, el número de la placa
del nombre (que se encuentra en la parte posterior de la unidad) deberá ser o posterior.
• La interface KX-TD290 trabaja solamente en modo PCM30
• Interface RDSI
RDSI ofrece los siguientes dos interfaces:
Básico (BRI):
BRI ofrece dos canales B de 64 kbps para la transmisión de voz / datos, y un canal D de 16
kbps para la señalización (2B + D).
Primario (PRI):
PRI ofrece treinta canales B de 64 kbps para la transmisión de voz / datos, y un canal D de
64 kbps para la señalización (30B + D).
KX-TD816
Puede instalar un módulo RDSI (KX-TD280 o KX-TD286) en cualquier área de expansión.
Un módulo RDSI
Área de
expansión 2 Módulo de 2 RDSI S0, KX-TD280
o
Área de Módulo de 6 RDSI S0, KX-TD286
expansión 1
Panasonic
anasonic
D816
Conectores del
módulo de
ampliación
KX-TD1232
Puede instalar un módulo RDSI (KX-TD280 o KX-TD286) y/o un módulo RDSI PRI (KX-
TD290) en cualquier zona de expansión.
Si utiliza los modelos KX-TD170 o KX-TD174 con el modelo KX-TD290, debería utilizar los
modelos KX-TD170- o KX-TD174- . Las unidades anteriores no funcionarán
correctamente con el KX-TD290.
Consulte la parte posterior de la unidad y compruebe que " " esté marcado.
módulo de
ampliación
Nota
• Es necesaria la Programación del sistema para la ubicación del módulo de ampliación.
<SYS PRG [109]>
De fábrica: Área 1 = Módulo de 4 LN
Área 2 y 3 = Módulo de 8 extensiones
• Cuando inicie el sistema por primera vez, o al realizar el Borrado de datos del sistema, la
aplicación utilizará los ajustes de instalación reales en vez de los ajustes por omisión del
sistema.
• Para combinaciones de unidades, consulte la Sección 1.4.2 Combinación de módulo de
ampliación.
1. Afloje dos tornillos de la placa de la cubierta. Introduzca los dedos en las rendijas para
extraer la placa de la cubierta.
D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTE
M
Rendija
Rendija
Pan
anaaso
sonnic
ic
Nota
Puede extraer cualquiera de las placas de la cubierta, según sea necesario.
D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
anasonic
3. Enganche la carcasa al módulo principal y deslice la carcasa hacia la izquierda hasta que
quede fijado.
D1232
DEGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
anasonic
D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
anasonic
Tornillo exterior
5. Apriete el tornillo interior (incluido) para fijar la carcasa al módulo principal.
D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
anasonic
Tornillo interior
Nota
Compruebe que aprieta el tornillo interior en el módulo principal, ya que en caso
contrario el módulo podría no funcionar correctamente.
RB
TB RA
A la unidad← TA TA ← Desde la red
RA TB
RB
2
1
Nota
No pele el cable. Inserte los cables enteros.
b) Inserte el conector a una entrada del módulo.
Conecte un cable a masa al terminal a masa en el KX-TD280 o KX-TD286.
KX-TD280 KX-TD286
Nº de
TB conector TB
TA S01 TA
RDSI RA
RA Nº de puerto 1 RB
S02
2C
O
w
/P
FT
RB
2C
O
S03
S04
RDSI S05
Nº de puerto .2
Pa
na
Pa
na
S06
so so
nic ni
c
A la placa del terminal o a los conectores A la placa del terminal o a los conectores
modulares de la Red Telefónica modulares de la Red Telefónica
Nota
Todos los puertos de los modelos KX-TD280 y KX-TD286 también pueden
utilizarse para líneas RDSI internas. Para el modelo KX-TD816, los números de
conector S05 y S06 del KX-TD286 siempre se utilizan como líneas RDSI internas.
Para conectar líneas RDSI internas, consulte la Sección 3.2.3 Conexión de línea
RDSI S0 interna.
TB Desde la red
A la unidad RB TA
RA
2
1
RB Desde la red
A la unidad TB RA
TA
Nota
No pele el cable. Inserte los cables enteros.
b) Inserte el conector al módulo.
Conecte un cable a masa al terminal a masa en el módulo de ampliación de la extensión.
8
7
6 RB
5 RA
I
4
2C
O
3
2 TB
1 TA
Pa
na
so
ni
c
D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
anasonic
Soporte de cable
10.Fije los cables a la pared de la forma mostrada en la figura, de forma que pueda abrirse la
cubierta frontal.
D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
anasonic
Nota
Si ha instalado dos o tres módulos de ampliación, corte las cubiertas de las carcasas inferiores
para permitir la entrada de los cables de la carcasa superior. Para evitar que los cables resulten
dañados, procure que los bordes no sean afilados.
Corte aquí
Conexión
Utilice los conectores de 4 entradas (incluidas) para conectar líneas RDSI S0. Basta con un solo
conector para conectar una línea RDSI S0. Si la conexión es incorrecta es posible que las líneas
no funcionen correctamente.
1. Cambie la distribución de los cables telefónicos invirtiendo el orden del conector.
Cableado para línea RDSI S0 externa
RB
TB RA
A la unidad TA TA Desde la red
RA TB
RB
Nota
No pele el cable. Inserte los cables enteros.
2. Inserte el conector a un puerto RDSI S0 de la unidad.
KX-TD280 KX-TD286
Nº de
TB conector TB
TA RDSI S01 TA
RA
RA Puerto Nº1 RB
S02
2C
O
w
/P
FT
RB
2C
O S03
S04
RDSI S05
Puerto Nº2
Pa
na
Pa
na
S06
s on so
ic ni
c
D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTEM
Punto a punto
TE
Pan
anas
ason
onic
ic
Punto a multipunto
TE 1 TE 8
Menos de 150 m
Expansión
Punto a multipunto
TE 1 TE 8
Menos de 500 m Menos de 50 m
Módulo RT †
principal
†RT
TE 1 TE 8 RB
RT 100
RA
TA
RT 100
TB
Instalación de E1 147
5.1 Aspectos generales del servicio de línea E1
Módulo E1 (KX-TD188)
Este módulo añade una línea E1 con 30 canales (líneas exteriores de la 24 a la 54) al sistema.
Se puede instalar una KX-TD188 al Sistema maestro KX-TD1232.
Si se instala el módulo al sistema, el número máximo de líneas exteriores disponibles tiene un
límite de 38. En el caso de Conexión del sistema, no se puede utilizar la línea exterior básica o
de ampliación en el Sistema esclavo.
148 Instalación de E1
5.2 Instalación de la línea E1
P recau cion es Para proteger las placas de circuitos impresos (placas P) de la electricidad
estática, no toque los componentes de las placas P de la unidad principal y de
la unidad opcional.
Puede instalar un módulo E1 (KX-TD188) en cualquiera de las dos áreas de expansión del
sistema Maestro de KX-TD1232.
Si utiliza un KX-TD170 o un KX-TD174 con KX-TD188, deberá utilizar el KX-TD170- o
KX-TD174- . El módulo anterior no funciona correctamente con KX-TD188.
Compruebe que en la parte posterior del módulo aparece la marca " ".
Área de
expansión 3
Área de
expansión 2
Área de
expansión 1
Panasonic
D1232
Conectores del
módulo de
ampliación
Instalación de E1 149
5.2 Instalación de la línea E1
Puertos E1
TX
Conector
de envío
RX
Conector de
recepción
150 Instalación de E1
5.2 Instalación de la línea E1
1. Afloje los dos tornillos de la placa de la cubierta e inserte los dedos en las ranuras para
retirar la(s) placa(s) de la cubierta.
D1232
DIGITAL SUPER
HYBRID SYSTE
M
Rendija
Rendija
Pan
anaaso
sonnic
ic
Nota
Puede retirar cualquier placa de la cubierta si es necesario.
D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
anasonic
Instalación de E1 151
5.2 Instalación de la línea E1
3. Enganche la carcasa a la unidad principal y desplácela hacia la izquierda hasta que quede
bloqueada.
D1232
DEGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
anasonic
D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
anasonic
Tornillo exterior
5. Apriete el tornillo interior (incluido) firmemente para fijar la carcasa a la unidad principal.
D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
anasonic
Tornillo interior
Nota
Fije el tornillo interior a la unidad principal, ya que ésta podría funcionar de forma
incorrecta.
152 Instalación de E1
5.2 Instalación de la línea E1
P
an
as
on
ic
7. Ate todos los cables. Si queda algún cable al descubierto en las carcasas superiores, átelos
igualmente.
8. Cierre la cubierta de la carcasa y apriete el tornillo exterior.
9. Cubra los cables con el soporte (incluido).
D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
anasonic
Soporte de
cables
Instalación de E1 153
5.2 Instalación de la línea E1
10.Fije los cables a la pared de la forma mostrada en la figura, de forma que pueda abrirse la
cubierta frontal.
D1232
DIGITAL SUPER HYBRID SYSTEM
Panasonic
anasonic
Nota
Si ha instalado dos o tres unidades de ampliación, corte las cubiertas de las carcasas inferiores
para permitir la entrada de los cables de la carcasa superior. Para evitar que los cables resulten
dañados, procure que los bordes no sean afilados.
Corte aquí
Referencias de programación
[109] Tipo de unidad de ampliación
154 Instalación de E1
Sección 5
Solucionar problemas
5.1.1 Instalación
5.1.2 Conexión
No CAUSA SOLUCIÓN
Puede marcar
a una extensión? T/R está conectado a D1/D2. Utilice el cable correcto
D1 D1 (los 2 cables internos son
T T para T/R y los 2 cables
R R externos para D1/D2).
D2 D2
KX-TD816/ extensión
KX-TD1232
*P1/P2 está conectado a D1/D2. Utilice el cable correcto (los
P1 P1 2 del exterior son para
D1 D1 D1/D2 y los 2 cables
T T externos para P1/P2).
R R
D2 D2
P2 P2
KX-TD1232 extensión
Conexión entre el sistema y un teléfono regular:
CAUSA SOLUCIÓN
Sí Utilice el cable correcto
T/R está conectado a D1/D2.
(los 2 cables internos son
D1 para T/R).
T T
R R • Si hay un telefono equipado
D2 con el rele A-A1 conectado
al sistema, ajuste el
KX-TD816/ extensión conmutador del rele A-A1
KX-TD1232 del telefono a "Desact."
Conexión entre el sistema y un teléfono regular sensible a la polaridad:
CAUSA SOLUCIÓN
"T" está conectado a "R". Invierta las conexiones de
D1 T/R.
T T
R R
D2
KX-TD816/ extensión
(Continua en el KX-TD1232
siguiente diagrama.)
*: Sólo disponible para el KX-TD1232.
TB TB TB TB
TA TA TA TA
RB RB RB RB
RA RA RA RA
5.1.3 Funcionamiento
Operación
1. Si el sistema no funciona correctamente,
a) Compruebe que el conmutador de borrado del sistema esté ajustado en la posición
"NORMAL".
b) Pulse el botón Reset con un utensilio puntiagudo.
2. Si todavía no funciona correctamente,
a) Ajuste el conmutador de borrado del sistema en la posición "BORRAR".
b) Pulse el botón Reset con un utensilio puntiagudo.
c) Vuelva a colocar el conmutador de borrado del sistema en la posición "NORMAL"
mientras el indicador de alimentación parpadea (aproximadamente durante 10
segundos). En el caso de dos sistemas interconectados: en los dos sistemas
simultáneamente.
3. Si el sistema sigue sin funcionar, desactívelo y actívelo de nuevo después de cinco minutos.
4. Si todavía no funciona,
a) Desactívelo.
b) Ajuste el conmutador de borrado del sistema en la posición "BORRAR".
c) Actívelo.
d) Pulse el botón Reset con un utensilio puntiagudo.
e) Ajuste el conmutador de borrado del sistema en la posición "NORMAL" mientras el
indicador de alimentación parpadea (aproximadamente durante 10 segundos).
5. Si el sistema todavía no funciona, desactívelo. Si las baterías de 12V. están conectadas al
sistema, desconéctelas también. A continuación, consulte con el servicio técnico.
Sección 6
Indice
163
Índice
B E
Equipo de terminal RDSI (TE) 144, 145
Batería de seguridad y Tarjeta adaptadora (KX- Especificaciones 107
A216) 24
Batería de seguridad y tarjeta adaptadora (KX-
A216) 119 F
Battery Adaptor (KX-A46) 24 Función Doblar Puerto (XDP) 14
Botón Reset 128
I
C Iniciar el sistema por primera vez 128
Cableado de teléfono para KX-TD1232 46 Instalación de protecciones contra la caida de
Cableado del teléfono 45 rayos 65
Cableado del teléfono para KX-TD816 45 Instalar la tarjeta de identificación de llamadas
Capacidad del sistema 14, 30 92
Capacidad máxima del sistema 14 Interconexión de sistemas 117
Características 29, 108 Interfono (KX-T30865) 102
Características destacadas del sistema 14
Cerrar la cubierta frontal 115, 126 K
Combinación de módulo de ampliación 25
Conector de interface serie (RS-232C) 61 KX-A216 (Batería de seguridad y Tarjeta
Conexión al módulo de 8 extensiones 76 adaptadora) 24
Conexión auxiliar en caso de fallo en la KX-A216 (Batería de seguridad y tarjeta
alimentación 124 adaptadora) 119
Conexión de la extensión 45 KX-A46 (Adaptador de batería) 111, 121
Conexión de la impresora y el PC 61 KX-A46 (Battery Adaptor) 24
Conexión de la masa del chasis 109 KX-T30865 (Interfono) 24, 102
Conexión de la megafonía externa 57 KX-T7040 (Consola SDE) 24
Conexión de la Tarjeta adaptadora y de la Batería de KX-T7090 (Auricular) 24
seguridad 119 KX-T7240 (Digital DSS Console) 24
Conexión de la unidad adaptadora del indicador de KX-T7440 (Digital DSS Console) 24
Mensaje en espera del TR 107 KX-T7545 24
Conexión de línea exterior 43 KX-TD160 (Tarjeta de interfono) 24, 71, 102
Conexión de línea RDSI S0 interna 143 KX-TD170 (Módulo de 8 extensiones) 69, 82,
Conexión de teléfono en paralelo 14, 52 84
Conexión de unidad de 4 LN 75 KX-TD170 (Módulo de extensiones) 68
Conexión del adaptador de batería 121 KX-TD170 (Módulo de líneas de 8 extensiones)
Conexión del interfono 102 76
Conexión del módulo de 4 LN 73 KX-TD170 8 puertos híbridos 22
Conexión del portero electrónico 102 KX-TD174 (Unidad de circuito de 16 líneas) 22
Conexión del sistema 15 KX-TD180 (Módulo de 4 LN) 68, 69, 73, 94
Conexión del teléfono en paralelo 52 KX-TD180 (Unidad de 4 líneas LN) 22
Conexión del teléfono sensible a la polaridad 55 KX-TD184 (Módulo E & M (línea dedicada))
Conmutador de borrado del sistema 128, 130, 148, 149
131 KX-TD184 (Unidad de líneas dedicadas E&M)
Consola de operadora digital (KX-T7441) 24 22
Consola SDE (KX-T7040) 24 KX-TD185 (Unidad de 4 líneas DID) 22
KX-TD185 (Unidad de línea de 4 DID) 75
164
Índice
165
Índice
Unidad E1 (KX-TD188) 22
Unidad Remota (KX-TD198) 68
Unidad remota (KX-TD198) 23, 95, 98
166
Este producto es de Clase A. Puede causar interferencias
radio eléctricas en un entorno deméstico, que podrían obligar
al usuario a tomar medidas adecuadas.
Copyright:
Este manual tiene derechos reservados por Panasonic Communications Co., Ltd. (PCC).
Puede imprimir este manual solamente para el uso interno de este modelo. Excepto lo indicado, no podrá
reproducir este manual de ninguna forma, en su totalidad ni en parte, sin el previo permiso escrito de PCC.
PSQX2137XA KS1100TM2014(XMX)