Introducción El Concepto de Dialecto
Introducción El Concepto de Dialecto
Introducción El Concepto de Dialecto
Se define la palabra DIALECTO como la variante de una lengua diferente de la estndar. A diferencia de las lenguas que no permiten la intercomunicacin, los dialectos s permiten esta intercomunicacin. Existen diferentes categoras en estos mbitos (dialecto-lengua-habla) y la principal diferencia podra estar en la disposicin de los hablantes (las lenguas estn fuertemente diferenciadas y los dialectos no (aunque no en todos los casos)). Para establecer cundo estn diferenciados lo normal es: se pone a dos hablantes de lengua y de dialecto a hablar y si se entienden es que no estn muy diferenciados. Los PROCESOS DE NORMALIZACIN son aquellos procesos que eligen los modelos como el estndar (hacen habitual lo que antes era normal). Los PROCESOS DE NORMATIVIZACIN imponen ese modelo en la comunidad (es esa variedad la que se ensea en la escuela, la que se escribe literalmente). Las lenguas tienen un modelo y, cuando se estudia una lengua desde fuera, se establece qu es lo correcto y qu es lo incorrecto puesto que se cuenta con una serie de normas. El asturiano (en principio, dialecto (aunque depende)), en los ltimos aos, ha sufrido procesos de normalizacin y normativizacin (todo ello por su Academia de la Lengua Espaola). En Aragn existe una asociacin que ha establecido un modelo de lengua aragonesa que se publica en aragons (fabla aragonesa).
M. ALVAR 1 (padre) LENGUA es el sistema lingstico del que se vale una comunidad hablante y que se caracteriza por estar fuertemente diferenciado, por poseer un alto grado de nivelacin2, por ser vehculo de una importante tradicin literaria y, en ocasiones, por haberse impuesto a sistemas lingsticos de su mismo origen. DIALECTO es un sistema de signos desgajado de una legua comn, viva o desaparecida, normalmente con una concreta delimitacin geogrfica3, pero sin una fuerte diferenciacin frente a otros de origen comn. De modo secundario, pueden llamarse dialectos las estructuras lingsticas simultneas a otras que no alcanzan la categora de lenguas (en Existe el dialecto andaluz?, NRFH XXXVI, 1988 y Qu es un dialecto?, en Manual de dialectologa hispnica, Barcelona, 1996, pp. 5-14). El dialecto es una cosa y la lengua, otra. No hay ms que discutir La lengua es una estructura superior al dialecto por unas razones paralingsticas de las que no podemos zafarnos: el espaol es una lengua y el murciano es un dialecto sin demasiadas pretensiones. Qu ha ocurrido? Que una serie de razones (histricas, polticas, sociales, religiosas y de mil diversas ndoles) han venido a crear prestigio en unos casos y en otros no. Y aqu tenemos ya un motivo del que no nos podemos desprender: la cuestin de prestigio, y entonces hablaremos de sus caractersticas, esto es, influencia, autoridad y estimacin (en De nuevo sobre lengua y dialecto, Bulletin Hispanique 101, 2, 1999, pp. 599-612).
M. Alvar es un dialectlogo que ha marcado toda la dialectologa espaola (practicante y seguidor de la dialectologa tradicional). Segn l, ambos conceptos (lengua y dialecto) estn fuertemente diferenciados: la lengua es una estructura superior al dialecto por unas razones paralingsticas de las que no podemos zafarnos y hay una serie de razones que han venido a crear prestigio en unos casos y en otros no. Cuando 2 sistemas lingsticos tienen diferenciaciones fonolgicas, fonticas y, por supuesto, lxicas, no hay fuerte diferenciacin, pero si se aaden diferencias sintcticas s hay diferenciacin. Existen diferencias entre los textos de 1988 y el de 1999: intenta caracterizar con criterios lingsticos o prximos a la Lingstica en 1988 y en 1999 se trata de razones paralingsticas. Como punto de partida, en el texto, se intenta justificar la diferencia entre lengua y dialecto (no hay criterio lingstico para diferenciar entre lengua y dialecto: son razones ajenas a la lengua las que determinan esta diferenciacin). Para Alvar, lo ms importante es la nocin de prestigio porque dice que una lengua se caracteriza por la influencia, la autoridad y la estimacin. Segn l, la lengua es un sistema lingstico fuertemente diferenciado, con un alto grado de nivelacin y es vehculo de una importante tradicin literaria. El dialecto tiene una concreta delimitacin geogrfica pero sin fuerte diferenciacin. Las estructuras lingsticas histricas simultneas a otras que no alcanzan la categora de lengua.
1 2
Usa criterios no lingsticos: sociales, polticos, Porque tienen tradicin literaria. 3 Las lenguas tambin tienen esta delimitacin geogrfica.
P. TRUDGILL El trmino dialecto es familiar y la mayora de las personas pensar que tiene una buena idea de lo que significa. Sin embargo no es, de hecho, un trmino particularmente fcil de definir El dialecto conocido como ingls estndar en muchos aspectos es diferente a otros dialectos del ingls y posiblemente algunas personas se sorprenderan al verlo referido como un dialecto. Sin embargo, desde el momento en que difiere en aspectos gramaticales y lxicos de otras variantes de ingls, es legtimo considerarlo un dialecto: el trmino dialecto puede aplicarse a todas las variedades, no solo a las variedades no-estndar4 El estudio cientfico de la lengua ha convencido a la mayora de los acadmicos de que todas las lenguas y, por tanto, todos los dialectos son equivalentemente buenos como sistemas lingsticos. Todas las variedades de una lengua son sistemas gobernados por reglar complejas y estructuradas, y son totalmente adecuados para cumplir los requisitos de sus hablantes. De eso se desprende que los juicios de valor respecto a la correccin y pureza de variantes lingsticas son sociales y no lingsticos. No hay nada intrnsecos en las variantes no-estndar que las haga inferiores5 (en Sociolinguistics: an introduction. Middlesex: Penguin,1974, pp. 14-20)
Segn Trudgill, el trmino dialecto es familiar y, por ello, no es fcil de definir. Desde el momento en que difiere en aspectos gramaticales y lxicos de otras variantes, es legtimo considerarlo un dialecto: el trmino dialecto puede aplicarse a todas las variantes, no solo a las variedades no-estndar. Todas las variantes de una lengua son sistemas gobernados por reglas complejas y estructuradas y estn, totalmente, adecuados para cumplir los requisitos de sus hablantes.
H. LPEZ MORALES Las variedades diatpicas, los dialectos, no se diferencian demasiados de las lenguas, porque son sistemas tan virtuales y tan irrealizables6 como aquellas, aunque con contrastes menos marcados. La mayor diferencia entre ellos es el dominio ms limitado del dialecto, pero esto es cuestin de geografa (hablar del rioplatense o del asturiano conlleva una serie de abstracciones). Una diferencia entre lengua y dialecto es el prestigio que, a veces, se atribuye a la primera, especialmente en comunidades de pequea o de mediana extensin.
H. Lpez Morales es un estudiante sociolingstico que da planteamientos diferentes a otros estudios. Pero, son realmente las lenguas y los dialectos sistemas virtuales e irrealizables? El espaol es un modelo virtual e irrealizable puesto que al concretarse en un hablante se trata de algo abstracto (espaol de Andaluca, espaol de Buenos Aires, espaol de Salamanca,). Segn este autor, los dialectos no se diferencian demasiado de las lenguas porque son sistemas tan virtuales y tan irrealizables como aquellas, aunque con contrastes menos marcados. El dialecto tiene el dominio ms limitado y la lengua adquiere prestigio en comunidades de pequea o de mediana extensin. El prestigio tambin es ajeno a lo lingstico y est determinado por cuestiones sociales, polticas,
4 5
Todo es dialecto y lo dems son convenciones Estamos mediatizados por la norma del castellano pero esto no quiere decir que haya que enjuiciar nada 6 Abstractas porque lo que realizamos es ms concreto.
A. GALMS DE FUENTES El asturiano, desde un punto de vista estrictamente filolgico, funciona como un dialecto o dialectos geogrficos [hay diferencias lingsticas sustanciales de un valle a otro; en Lena se dice, por ejemplo, tsiche de gey y, en el mismo bable central, al norte de Lena, lleche de hoy]; pero en el mbito cultural funciona como un dialecto o dialectos sociales. Y ello no solo en la actualidad sino desde poca muy antigua (Actas del I CIHLE, Madrid, Arco, 1988, t. II, pp. 1383-1399)
El asturiano funciona como un dialecto o dialectos geogrficos pero, en el mbito cultural, funciona como un dialecto o dialectos sociales. Metodolgicamente, se puede comentar la variacin lingstica desde el punto de vista social o geogrfico.
R. PENNY7 La mayor parte del territorio que tradicionalmente se considera que pertenece al dialecto leons forma parte (probablemente desde la poca romana) del llamado continuum dialectal peninsular8. Lo que se entiende por continuum dialectal es esencialmente una zona extensa sin fronteras dialectales internas, fenmeno lingstico que se observa en todas partes del mundo en todos los tiempos. Puede considerarse como el modelo ms natural, segn el que se nos presenta la lengua humana en su aspecto geogrfico. Naturalmente hay diferencias dialectales entre las localidades que forman parte del continuum, pero las isoglosas9 que representan cartogrficamente estas diferencias no se presentan en haces sino distribuidas al azar, al parecer arbitrariamente, en todas las direcciones. Esto hace que sea imposible delimitar ningn dialecto dentro del continuum (por lo menos si se piensa que un lmite debe comprender ms de una isoglosa). Cada dialecto o variedad lingstica comparte casi todos sus rasgos con cada uno de los dialectos contiguos, lo cual implica que todos los dialectos son transicionales la transicin dialectas no es una condicin excepcional, sino normal- Esto implica que es inapreciable aqu la nocin tradicional de dialectos, que supone una variedad con lmites trazables10. (Continuum
7
Es diferente a los dems autores pues lleva la contraria y trata los planteamientos metodolgicos 8 De pueblo a pueblo nos entendemos pero ya no cuando hay un gran salto geogrfico. No suele haber transiciones abruptas entre lenguas (a excepcin del castellano y del vasco). 9 Una isoglosa es una lnea imaginaria que separa dos reas geogrficas que se distinguen por un rasgo dialectal concreto, sea este de tipo fonolgico, lxico o cualquier otro. Por ejemplo, en Espaa una isoglosa separa las reas donde en castellano la s que antecede a una consonante se pronuncia como sibilante (chiste, mosca) de aquellas en las que se aspira (chihte, mohca); otra isoglosa que separa las reas donde se distinguen palabras por la oposicin s/z (como cazo y caso) de las reas donde no se distinguen; y as sucesivamente. Pero las isoglosas no se reconocen necesariamente en divisiones administrativas. El espaol rioplatense, por ejemplo, est definido por diversas isoglosas que agrupan partes de Argentina y Uruguay dejando fuera, sin embargo, parte del territorio de otros pases. Cuando varias isoglosas tienen un recorrido cercano se habla de haz de isoglosas. No es infrecuente observar la utilizacin poco rigurosa del trmino isoglosa para designar a las lneas que separan idiomas y dialectos. Desde el punto de vista lingstico, sin embargo, a menudo no es posible definir esta con exactitud, ya que se entiende comnmente una lengua como una serie de dialectos mutuamente inteligibles. Dado que frecuentemente la inteligibilidad es un fenmeno no discreto sino gradual, entre reas geogrficas, puede ser imposible desde el punto de vista lingstico separar las variedades como lenguas, por lo que la decisin puede basarse en afinidades polticas y culturales. An as, a menudo, se marca como isoglosa principal aquella que coincide con el mayor nmero de isoglosas y se la marca como isoglosa lingstica o dialectal.
dialectal y fronteras estatales: el caso del leons medieval, en VV. AA. Orgenes de las lenguas romances en el reino de Len. Siglos IX-XII, Len 2004, vol. I, pp. 565-568)
El dialecto leons forma parte del continuum dialectal peninsular (zona extensa sin fronteras dialectales internas el modelo ms natural)
S. ROMAINE El trmino dialecto se ha usado generalmente para referirse a las variedades de una lengua que se ven como subordinadas: as, decimos que el ingls o el espaol tienen dialectos. Un dialecto regional es una variedad asociada con un determinado lugar: el dialecto bvaro en Alemania, el leons en Espaa, etc. La Dialectologa marca los lmites de los dialectos que, a veces, coinciden con hechos geogrficos e histricos. Otras veces, los lmites son de carcter social y, en tal caso, podemos hablar de dialecto social o sociolecto: el estudio de las variantes del habla de la ciudad de Nueva Cork se hizo desde este punto de vista. As pues, los dialectos sociales o sociolectos dicen quienes somos; los dialectos regionales dicen de donde venimos. En la tradicin hispnica, el trmino dialecto alude, sobre todo, a la diversificacin geogrfica: el dialecto leons, el aragons. Ha sido mucho menos frecuente para aludir a la diversificacin social. (El lenguaje en la sociedad. Una introduccin a la Sociolingstica, Barcelona, Ariel, 1996, pp. 18 y ss.)
S. Romaine es un estudiante sociolingstico que da planteamientos diferentes a otros estudios. Parece que el dialecto se ve subordinado a la existencia de una lengua. Segn ella hay diferentes tipos de dialectos: Dialecto regional Dialecto social o sociolecto: nivel sociocultural. Hay algn fenmeno de nuestra lengua que se pueda definir por razones socioculturales? Es fcil de averiguar cul es la norma y qu es lo que se oye por ah. Son ejemplo las formas del tipo Ayer cantemos (analoga hecha con la 1 persona del plural (no est en la norma pero se utiliza, en muchas ocasiones, dependiendo del nivel sociocultural del individuo)). Son variaciones lingsticas que se explican de acuerdo con los sociolectos. El andaluz, para Alvar, es un dialecto ya que si se lee la definicin de este parece que est hecha referida al andaluz. Otros defienden que el andaluz no llega a dialecto, que es un habla. En El espaol y el cataln juntos y en contraste (G. Coln): desde el punto de vista de un fillogo la lengua es una con diferencia de que haya una serie de variedades regionales.
10
Es arbitrario poner un lmite a los dialectos. No hay lmites claros para los dialectos segn Penny.
Como resumen, todos estos trminos son etiquetas que se dan a una serie de causas que van cambiando con el tiempo.
La Dialectologa y la Geografa Lingstica El dialectlogo quiere saber cmo se habla en diferentes lugares (expone ejemplos de cosas bien y mal dichas) y lo hace desde diferentes perspectivas: 1. Encuestas de lo que quiere saber: morfologa, lxico, sintaxis, 2. Trabajo de campo: grandes diferencias de un lugar a otro e incluso entre individuos. 3. Atlas histricos: uso de los materiales recogidos (encuestas, materiales audiovisuales,) Hay que tener en cuenta que hay seleccin de los hablantes teniendo en cuenta las diferencias sociales, sexuales, econmicas, Los resultados se expresan fonticamente. Se seleccionan los pueblos en funcin de la zona que se quiera estudiar y se hacen las encuestas. Posteriormente se les deja hablar libremente. La eleccin comienza dirigindose al alcalde diciendo que van a hacer un diccionario, aunque no sea del todo cierto. Se pide un contacto con la gente de bajo nivel cultural, de edad avanzada y que hayan salido mucho de la localidad (Dialectologa popular) porque son los que mejor guardan los rasgos de la zona. Se est 2 3 das encuestando y se les paga cierta cantidad. Qu es un Atlas Lingstico? La forma final en que se ordenan los datos. Sobre un mapa de la zona se anotan datos pertenecientes a cada lugar. Se usa una hoja para cada una de las palabras que se han tratado en la encuesta. Se tiene una recogida uniforme de datos. La encuesta es muy difcilmente informatizable. Es una tarea delicada, solo el odo de un especialista puede hacer esta labor. El espaol nunca se fragmentar como lo hizo el latn.
En los siglos XX-XXI en Espaa se realiza un trabajo importante que desemboca en los Atlas Lingsticos para estudiar las distintas variedades lingsticas. LISTA DE ATLAS LINGSTICOS ESPAOLES
ALPI (Atlas Lingstico de la Pennsula Ibrica: 1961, 1 vol.): Se tard 30 aos en publicar el nico volumen del que se cuenta. Trata todas las zonas de la Pennsula. Fue iniciado por Menndez Pidal pero las investigaciones hubo que abandonarlas durante la Guerra. Alvar dice que la Dialectologa es una fotografa de lo que hay pero esto no sucede en este Atlas por la ruptura por la guerra y hay datos de dos tipos. Es el nico con informacin de toda la Pennsula y contiene parte de la recogida de Fontica. Lo que no se public qued en manos de los herederos de los investigadores. Desde Agosto de 2006 los mapas que tenan los herederos se pueden consultar en Internet. http:// www.alpica.com
Algunos de los siguientes (ALEA, ALEICan, ALEANR, ALECant, ALCALE) se rigen bajo la direccin de Manuel Alvar (son Atlas histricos y etnogrficos):
ALEA (Atlas Lingstico y Etnogrfico de Andaluca: 1961-73, 6 vols.): El andaluz es el primer Atlas Lingstico y esto tiene que ver con la cantidad de informacin que de l se tiene. Sirvi de base para estudios posteriores. El andaluz es la variedad lingstica ms estudiada en la Pennsula ALEICan (Atlas Lingstico y Etnogrfico de las Islas Canarias: 1975-78, 3 vols.): En las Islas Canarias tambin hay gran cantidad de estudios. ALEANR (Atlas Lingstico y Etnogrfico de Aragn, Navarra y Rioja: 1979-83, 12 vols.): Hay bastante informacin general y algo ms concreta. ALECant (Atlas Lingstico y Etnogrfico de Cantabria: 1995, 2 vols.): La variedad de Cantabria tambin est bastante estudiada. ALCALE (Atlas Lingstico y Etnogrfico de Castilla y Len: 1999, 2 vols.): Ha variado totalmente la visin de los dialectos leoneses.
ALBI (Atlas Lingstico del Bierzo: 1997, 1 vol.) M. Gutirrez Tun. A pesar de ser El Bierzo una zona tan pequea da para realizar un Atlas. Los datos de este coinciden con los del ALCale. ALECMan (Atlas Lingstico y Etnogrfico de Castilla La Mancha) P. Garca Mouton y F. Moreno. Introduce datos sociolingsticos y esto es una gran innovacin.
Pero, qu pasa con el asturiano? Pues que la informacin que tenemos de este dialecto es antigua y estudios parciales de determinadas zonas, no del conjunto. Hay que unir todos estos estudios para hablar de lo que es asturiano. Adems, hay poca informacin reciente e incluso se han atrevido a decir que no existe el asturiano pero los defensores de este dialectos han reaccionado dando datos, pero que no sabemos hasta qu punto son objetivos. Se puede hablar de la situacin del leons hoy y compararlo con lo que pasaba con el asturiano hace 60 aos. Desde la Sociolingstica se acusa a la Dialectologa Tradicional de ofrecer solamente informacin parcial.
J. Borrego El espaol de Castilla y Len: Modelo lingstico o complejo dialectal?, en La lengua Espaola, patrimonio de todos, Burgos, 1999.
Rasgos occidentales Cierre de vocales tonas y finales en Salamanca, Zamora, Len, franja occidental de vila, valle de Mena en Burgos. (Roco Rucio, Paco Pacu, Decir Dicir)
Neutro de materia: leche fro, tierra gordo, madera prieto (pero pera gorda, vaca blanca,) (acuerdan en neutro si fuera contable se hara en femenino (le-masculino, la-femenino, lo-neutro). Considerado caracterstico de Asturias y Cantabria hasta hace poco tiempo, recientemente se ha descubierto su prolongacin por reas ms amplias del sur, entre ellas la parte occidental del dominio castellano (Cobos de Cerrato en Palencia y Tordmar, Cabaas de Juarros o Temido en Burgos). Ejemplos del 5 al 8: 1. l nos le mataba (el cerdo) 2. No le llevan en la mano con agua (el cntaro) 3. Nosotros la pusimos (la calefaccin) 4. A ver si la comprabas (la finca) 5. El grano que tenamos que coger a acribarlo 6. El arroz hay quien lo echa cocido 7. La sangre hay que revolverlo para que se cuaje 8. La lea hay que quitarlo, barrelo bien (en plural los pronombres siempre son les, las) Vos (vulgarismo) os, forma etimolgica y arcaizante, es occidental; sos / sus se encuentran en el habla vulgar de todas partes. Dijon, vinon, trajon, tienen gran vigencia en zonas de influjo leons pero se extienden ms hacia el este: Palencia, Valladolid, vila, parte de Segovia y Burgos Confusin muy frecuente entre he visto y vi (uso del tiempo simple en lugar del compuesto) Diminutivos: gatn, arboln, (tambin ito, -illo, -ico, -ino) Masculino despectivo en Len y Zamora Rasgos orientales Palatalizacin del grupo tr (palataliza t y se asibila r): alcanza el noroeste de Burgos y norte de Soria, procedente de zonas riojanas (bajas). Tendencia antihitica: cociar, miz, ura, documentada al menos en zonas burgalesas, zamoranas y salmantinas. Mets, pons, mats, empujs (=metis, ponis,) se hallan en Aragn, Navarra, Rioja y Burgos (analoga de la 3 persona de singular extendindola a la 1 y 2) Vyansen, sintensen, Se atestiguan en Navarra, Rioja, Aragn, Valencia, Murcia, Andaluca y Burgos (marca de plural aadiendo n) Otros rasgos especficos Sustitucin del imperfecto de subjuntivo por el condicional: toda o casi toda la provincia de Burgos, parte de Soria, gran parte de Valladolid y Palencia y la parte ms oriental de Len ms en formas simples que complejas (Si me habras llamado, habra venido en vez de Si me hubieras llamado, hubiera venido)
Lesmo: uso de le(s) como CD en sustitucin de lo(s) (ms raramente de las(s)) y especialmente con el complemento de persona, extendido por todo el dominio.
LESMO: LASMO LOSMO Tiene un uso bastante menor, con desprestigio (resultado de ultracorreccin y censurable) Fenmenos que exceden los lmites de Castilla y Len Vamos en s coche, estaban en m huerta: desde el Cantbrico hasta Cceres y desde Len a Burgos y Soria. (Los posesivos se pronuncian tnicos) Ten cuidado que va a caer el vaso (las cosas se caen pero uno no las cae sino que las tira), me qued la cartera en casa: fenmeno ms bien occidental pero que alcanza parte de Burgos, de Valladolid, de vila y de Cceres. Aqu verbos transitivos funcionan como intransitivos (Entra la silla, Soarse con algo/alguien). Fenmeno pujante (A Mara la hice un regalo) A pesar de saber que su uso no es correcto se aminora su utilizacin (a menos edad ms lasmo) Muy acusado en el habla urbana Se practicar en determinados casos y en determinadas condiciones Desplazamiento de le a la casilla de lo y la Se est imponiendo como rasgo humano En Salamanca: A Pepe le vi ayer (admitido por la RAE), *El coche le vi ayer No est desprestigiado en los usuarios, no est mal visto El nivel sociocultural ms alto es el que ms usa el lesmo, a pesar de tener conciencia de su existencia