Strigae

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 3

Terroris fabula

Nam et ipse vobis rem horribilem narrabo: asinus in tegulis.


Cum adhuc iuvenis essem, domini nostri delicatus decessit. Mehercules margaritum, caccitus,
pulcherrimus omnium! Cum ergo mater misella illum plangeret et nos omnes tristissimi essemus,
subito strigae stridere coeperunt: putares canem leporem persequi. Habebamus tunc hominem
Cappadocem, longum, audacissimum et fortissimum: poterat bovem iratum tollere. Hic audacter,
stricto claudio, extra ostium procucurrit, involuta sinistra manu curiose, et mulierem mediam traiecit.
Audivimus gemitus sed -plane non mentiar- ipsas non vidimus. Homo noster introrsus se proiecit in
lectum, et corpus totum habebat lividum quasi flagellis caesus, quia scilicet mala manus tetigerat
illum. Nos, clauso ostio, redimus iterum ad officium, sed dum mater amplectitur
corpus filii sui, tangit et videt manuciolum, factum de stramentis.
Non cor habebat, non intestina, non quicquam: scilicet
iam strigae evolaverant corpus pueri et supposuerant
fascem starmentorum. Rogo vos, oportet
credatis, illae sunt strigae nocturnae,
mulieres aspectu horridae. Ceterum ille
Capadox, post hoc factum, numquam
coloris sui fuit, immo paucos dies
phreneticus periit.

Texto basado y adaptado de


Petronio, Satyricon, 63 vi
Comprensión del texto Terroris fabula 2
Notas:
1. Asinus in tegulis. Un asno en el tejado. Los romanos eran muy supersticiosos y era habitual creer en prodigios y visiones extraordinarias como ver
un asno en un tejado. Podría ser el presagio de adversidades.
2. Estriges. Eran unos monstruos femeninos, que desgarraban las entrañas de los niños. Brujas o vampiros con alas. Ovidio en Fastos VI, 131ss
describe a las estriges de esta manera:
“ Existen unas voraces aves y no me refiero a esas que impedían que alimento alguno llegase a la garganta de Fineo sino a otros pájaros que
descienden de ellos: una enorme cabeza, ojos saltones, pico preparado para la rapiña, alas grisáceas, uñas como garfios. Vuelan durante la noche,
atacan a los niños que no tienen nodriza y corrompen sus cuerpos arrebatados de sus cunas. Se dice que con sus picos desgarran las entrañas de
los niños lactantes e hinchan sus gaznates con la sangre que chupan. Se les conoce con el nombre de vampiros (strigae) nombre que viene de los
horrendos gritos que suelen emitir (stridere)”.

Vocabulario:
1. Et: también.
2. Delicatus, -i: m. favorito, niño preferido, niño mimado.
3. Mehercules. Interjección utilizada principalmente por los hombres. Procede de me y Hércules.
Se puede traducir por ¡por Hércules!, ¡por mi honor!, ¡a fe mía!
4. Margaritum. Término de afecto y cariño: alhaja, joya.
5. Caccitus, -i: m. joven favorito.
6. Striga, -ae: f. bruja, hechicera, vampiro.
7. Stridere: infinitivo del verbo strideo.
8. Persequi: infinitivo de persequor.
9. Cappadox, -ocis: de Capadocia.
10. Involuta. Participio de perfecto de involvo.
11. Curiose. Adv. m. con cuidado, cuidadosamente.
12. Mediam: por la mitad.
13. Plane: adv. m. clara, abiertamente; ciertamente.
14. Introrsus: adv. l. adentro, hacia dentro.
15. Lividum: adjetivo, lívido, pálido, morado, amoratado.
16. Caesus: participio de perfecto del verbo caedo.
Terroris fabula 3
17. Scilicet: adv. m. claramente, está claro, evidentemente, es evidente. (Procede de scrire, saber, y licet, es lícito, está permitido)
18. Tetigerat. Verbo de un tiempo de perfecto. Separamos la raíz TETIG-. Para buscar en el diccionario añadimos a la raíz la terminación i
(1ª persona del singular del pretérito perfecto de indicativo de la voz activa). Ahora buscamos TETIGI en el diccionario que nos indica que es un
perfecto de Tango, -is, -ere, tetigi, tactum.
19. Manuciolum, -i: n. diminutivo de manucium. Manojo de paja, muñequito de paja.
20. Stramentis de stramentum, -i: n. paja, forraje, hojas.
21. Factum. Participio de perfecto del verbo facio, -is, -ere, feci, factum: hacer.
22. Intestina de intestinum, -i: n entrañas, intestino.
23. Non quicquam equivale a nihil. Procede de quisquam, quaequam, quicquam: alguno, alguna, algo.
24. Evolaverant y suppusuerant. Verbos en perfecto. Separad la raíz y seguid las mismas indicaciones de la nota 18.
25. Fascem de fascis, -is: m. haz.
26. Credatis: 2ª persona del plural del presente de subjuntivo.
27. Ceterum: adv. por lo demás.
28. Immo. Adverbio que se utiliza para rectificar o corregir lo que se acaba de decir. Se puede traducir por las siguientes expresiones: mejor dicho, más bien, sí,
por cierto; por el contrario, de ningún modo, en absoluto.
29. Phreneticus, -a, -um: loco
.
Etimología
1.Strix, strigis/ striga, -ae: f. ave nocturna que chupaba la sangre a los niños. Bruja, hechicera, vampiro. Parece que proced
del griego στρiξ, -γός (cfr. Segura Murguía, S., Diccionario etimológico Latino-español). En zoología las lechuzas
pertenecen a la familia de las strigiformes o strigidae.
2.Stridere. Del verbo strido, -is, -ere, stridi o strideo, -ere. Proceden de este verbo palabras como estridente,
sonido agudo, desapacible y chirriante,estridencia, sonido estridente y estridor con el mismo significado
que los anteriores.
3.Phreneticus. Procede del gr. φρενητικός. Loco, frenético, poseído de frenesí (Del lat. Phrenēsis,
Marftrejo

y este del gr. tardío φρένησις).

También podría gustarte