Seleccion de Poemas William Blake
Seleccion de Poemas William Blake
Seleccion de Poemas William Blake
http://cagaderodiablo.webcindario.com
Seleccin de Poemas
William Blake
Seleccin, traduccin y notas de Alejandro Vzquez Ortiz
No tengo fe alguna, al acercarme a algn libro, de que pondr entender lo que
quiere decir su autor. Mucho menos creo que al traducirlo logre mejorar en algo ese
rubro. Pero creo que es injusto, por motivos puramente econmicos, renunciar a la
traduccin.
La labor del fillogo es intentar ir ms all de las palabras y sumergirse en algo
as como su posible significado temporal/geogrfico/y segn determinado
temperamento artstico; siendo mi carcter reaccionario ante toda aseveracin positiva
de que esto pueda significar aquello, mis traducciones slo pueden intentar respetar la
literalidad del poema, para dejar al lector el derecho de no entenderlo.
Sin alterar, adorar o sugerir interpretaciones. Sino, en detrimento de la esttica
(que slo puede ser rtmica y fontica; y por tanto slo inteligible en el idioma original)
intentar mantener la idea.
Si se quiere buscar, pues, que haya o no haya entendimiento bsquese esa
respuesta en esa primera y ms falsa traduccin de las cosas a palabras (sea en el idioma
que sea). He decidido conservar las maysculas, tanto del inicio de los versos, como de
las palabras que elige Blake para aplicarlas. En casi todas las traducciones modernas
normalmente no se conservan, por facilitar su lectura pero creo que hace que se
pierda un poco la esencia mstica del texto blakiano.
La primera seleccin son de los libros: Canciones de Inocencia y de Experiencia
(Songs of Innocence and of Experience). (Versiones originales completas se pueden
consultar en The William Blake Archive, http://www.blakearchive.org) (A.V.O.)
http://cagaderodiablo.webcindario.com
Introduccin
http://cagaderodiablo.webcindario.com
A Cradle Song
http://cagaderodiablo.webcindario.com
Primavera
Spring
Sound of the Flute!
Now its mute.
Birds delight
Day and Night;
Nightingale
In the dale
Lark in Sky
Merrily,
Merrily, Merrily, to welcome in the
[Year.
Suena la flauta!
Ahora est muda
Pjaros regocijo4
Da y noche;
Ruiseor
En el valle,
Alondra en el cielo,
Alegremente,
Alegremente, Alegremente, para
[bienvenir5 el ao.
Little Boy
Full of joy,
Little Girl
Sweet and small,
Cock does crow,
So do you;
Merry voice,
Infant noise,
Merrily, Merrily, to welcome in the
[Year.
Pequeo Nio
Lleno de alegra,
Pequea Nia
Dulce y chiquita,
Gallo cacarea,
Tambin t;
Alegre voz
Ruido infantil,
Alegremente, Alegremente, para
[bienvenir el ao.
Little Lamb
Here I am,
Come and lick,
My white neck,
Let me pull
Your soft Wool,
Let me kiss
Your soft face;
Merrily, Merrily, to welcome in the
[Year.
Pequeo Cordero
Aqu estoy,
Ven y lame
Mi cuello blanco,
Djame tirar de
Tu suave Lana,
Djame besarte
Tu suave cara;
Alegremente, Alegremente,
[bienvenimos el ao.
http://cagaderodiablo.webcindario.com
Infant Joy
Alegra Infantil
I have no name:
I am but to days old.
What shall I call thee?
I happy am,
Joy is my name.
Sweet joy befall thee!
No tengo nombre:
Slo tengo dos das de edad.
Cmo debera llamarte?
Feliz soy yo,
Alegra es mi nombre.
Que la dulce alegra siga tus pasos!
Pretty joy!
Sweet joy but two days old,
Sweet joy I call thee:
Thou dost smile,
I sing the while
Sweet joy befall thee.
Hermosa alegra!
Dulce alegra de slo dos das de edad,
Dulce alegra, te llamo a ti:
T sonres,
Canto el tiempo,6
Que la dulce alegra siga tus pasos!
http://cagaderodiablo.webcindario.com
Introduction
Introduccin7
No te voltees nunca ms
Por qu volveras la espalada?
El suelo estrellado
La hmeda costa
Est entregada a ti hasta el aurora.
http://cagaderodiablo.webcindario.com
El Barrendero de Chimeneas
http://cagaderodiablo.webcindario.com
La rosa enferma
Ha encontrado el lecho
De alegra carmes,
Y su secreto y oscuro amor,
Est destruyendo tu vida.
http://cagaderodiablo.webcindario.com
The Fly
La Mosca
Little Fly,
Thy summers play
My thoughtless hand
Has brushd away.
Pequea Mosca,
Juego del verano
Mi mano sinpensar
Te ha barrido de mi lado.
Am not I
A fly like thee?
Or art not thou
A man like me?
No soy yo
Una mosca como t?
O no eres t
Un hombre como yo?
For I dance
And drink & sing,
Till some blind hand
Shall brush my wing.
Porque yo bailo
Y bebo y canto,
Hasta que una ciega mano
Habr de barrer mi ala.
If thought is life
And strength & breath,
And the want
Of thought is death,
Si el pensar es vida
Y fuerza y aliento,
Y la voluntad
De pensar est muerta
Then am I
A happy fly
If I live
Or if I die.
Entonces soy yo
Una mosca feliz
Si vivo
O si muero.
http://cagaderodiablo.webcindario.com
The Angel
El ngel
http://cagaderodiablo.webcindario.com
The Tyger
El Tigre
En qu distantes profundidades o
[cielos
Arda el fuego de tus ojos?
A qu alas se atreva a aspirar?
Qu mano se atreve a agarrar tu fuego?
Y qu hombro, y qu arte
Pudo torcer los msculos de tu corazn?
Y cundo tu corazn comenz a latir?
Qu terrible mano? Y qu terrible
[pie?
Qu martillo? qu cadena,
En qu fragua fue hecho tu cerebro?
Qu yunque? Cul terrible abrazo
Os apretar los mortales terrores?
Cuando las estrellas arrojaron sus lanzas
Y el hmedo paraso con sus lgrimas
Sonri al ver su trabajo?
Aquel que hizo al Cordero te hizo a ti?
Tigre, Tigre, ardiendo brillas,
En los bosques de la noches,
Qu mano u ojo inmortal
Se atrevi a enmarcar tu aterrorizante
[simetra?
http://cagaderodiablo.webcindario.com
Ah! Sun-Flower
Ah, Girasol!
http://cagaderodiablo.webcindario.com
A Divine Image