Manual Ottomotores

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 75

The Energy that moves the World

Manual de Grupo
Electrgeno

Generating Set
Manual

Munradtech LTD

M.G.L

Espaol

Ottomotores copyright 2010 se reserva todos los derechos de la siguiente publicacion, asi como el hacer cambios sin previo aviso con el fin mejorar nuestros productos

Power Systems

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Gua del Usuario


Grupo Electrgeno (GE)

REV7. 10/03/2010
4:39 PM
Dep. Ingeniera
Por RGC

www.ottomotores.com.mx

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

TABLA DE CONTENIDOS
Seccin 1
1.1
1.2
1.3
1.4

Objetivo
Instrucciones de seguridad
Construccin
Carctersiticas tcnicas

Seccin 2
2.1
2.2
2.3
2.4

5.11

REVISIONES

Revisiones Preliminares

Seccin 5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10

INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LAS DIFERENTES CONFIGURACIONES

Grupo electrgeno operacin MANUAL


Grupo electrgeno operacin AUTOMATICA
Grupo electrgeno operacin SINCRONIA

Seccin 4
4.1

SUMINISTRO

Configuracin del sistema


Esquemtico
Ubicacin de los componentes y elementos de mando.
Consideraciones y localizacin de placas

Seccin 3
3.1
3.2
3.3

MANUAL DEL USUARIO GRUPO ELECTROGENO (GE)

INSTALACION

Puesta en servicio
Operaciones preliminares para la puesta en servicio
Ubicacin del GE
Revision del motor
Revision de generador
Revision de componentes elctricos
Primera puesta en servicio
Arranque
Paro del equipo
Desempeo dependiendo de las condiciones climticas
Uso del grupo electrgeno

www.ottomotores.com.mx

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Seccin 6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5

Mantenimiento elctrico
Mantenimiento mecnico
Partes de repuesto
Izaje y transporte
Almacenaje

Seccin 7
7.1

GARANTIA

Trminos y Condiciones.

Seccin 9
9.1

DETECCION DE FALLAS

Identificacin y deteccin de fallas.

Seccin 8
8.1

MANTENIMIENTO

MEDIO AMBIENTE

Proteccin del medio Ambiente

www.ottomotores.com.mx

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Seccin 1
1.1

MANUAL DEL USUARIO GRUPO ELECTROGENO (GE)

OBJETIVO

Dndole las gracias por la compra de nuestro grupo electrgeno, quisiramos llamar su atencin
sobre algunos aspectos de este manual:
El presente manual provee indicaciones tiles para el correcto funcionamiento y
mantenimiento del grupo electrgeno al que se refiere: es por lo tanto indispensable prestar la
mxima atencin en todos los aparatos que ilustran la manera mas sencilla y segura para trabajar
con el generador.
- El presente manual debe considerar una parte integrante del grupo electrgeno y deber
adjuntarse en el momento de la venta.
- Ni esta publicacin, ni parte de ella podrn ser reproducidas sin autorizacin escrita por
parte del fabricante.
- Todas la informacin citada estn basadas en datos disponibles en el momento de la
publicacin; el fabricante se reserva el derecho de efectuar variaciones en los propios
productos en cualquier momento, sin previo aviso y sin incurrir en ninguna sancin. Se
aconseja, por lo tanto, controlar siempre actualizaciones ocasionales.

1.2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

!! PRECAUCIN!!

!
El no seguir las instrucciones puede provocar daos a personas, animales y objetos
materiales, y por lo tanto el fabricante no se hace responsable del uso impropio que se le de
a el equipo.
No hacer funcionar el grupo electrgeno en ambientes cerrados; el motor produce
monxido de carbono y otros gases nocivos, dainos para la salud del personal operativo!
Por lo tanto, es necesario asegurar al grupo electrgeno una adecuada instalacin; mandar los
gases de escape de la combustin al exterior del cuarto de maquinas, o bien, a una debida
distancia del lugar en donde trabaja el personal, mediante conductos u otros mtodos de
expulsin.
El grupo electrgeno debe trabajar solamente encima de superficies horizontales, para garantizar
el flujo necesario de aceite y combustible en el motor; si no es posible trabajar sobre superficies
horizontales, ser necesario ajustar, por parte del usuario, medios de sujecin y de nivelacin para
garantizar la estabilidad y horizontalidad de la maquina.

www.ottomotores.com.mx
Pag.01

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

En caso de utilizacin del GE en condiciones de lluvia o nieve, garantizarle una


proteccin segura y estable.
Mantener siempre y en todo momento a los nios a distancia del GE en funcionamiento;
recordar que, una vez apagado, el motor mantiene altas temperaturas durante
aproximadamente 1 hora. Las zonas en donde estn colocados los silenciadores de escape
y el propio motor, estn sometidas a temperaturas elevadas que pueden causar
quemaduras graves con el contacto.
No efectuar operaciones de mantenimiento durante el funcionamiento del GE; apagar el
motor en cualquier caso.
Los suministros del combustible y los cambios de aceite, deben efectuarse con el motor
apagado prestando atencin en las partes que irradien calor.
Es fundamental conocer las funciones del GE; y no permitir el uso a quien no este
capacitado.
No hacer funcionar el GE para uso impropio o distinto para el que fue diseado.
Cuando el GE no esta funcionando, no permitir que la utilicen personas extraas y para
ello, active sistemas de bloqueo (quitar la llave del switch arranque, y cierre las puertas en
caseta acsticas).
La maquina no requiere una iluminacin propia. De todas maneras prever, en la zona de
utilizacin, una iluminacin conforme a las normas vigentes.
No quitar los dispositivos de proteccin y no hacer trabajar el GE sin la proteccin
adecuada, ya que sometera a riesgo al usuario.
En el caso de que fuera necesario quitar tales protecciones (por mantenimiento o
reparaciones), debe efectuarse con el GE apagado por personal especializado.
No utilizar el GE en lugares con ambiente explosivo.
En caso de emergencia no usar agua para apagar incendios sino solo sistemas apropiados
de seguridad (extintor en seco, etc.).
En el caso de que fuera necesario trabajar en las cercanas del GE, es aconsejable utilizar
instrumentos contra el ruido (cascos, tapones, etc.).

!! ATENCIN!!

!
EVITAR EL CONTACTO DIRECTO CON EL COMBUSTIBLE CALIENTE, Y ACEITE DEL
MOTOR Y DEL ACIDO DE LA BATERIA. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL, LAVAR CON
AGUA Y JABON, ENJUAGANDO ABUNDANTEMENTE: NO UTILIZAR DISOLVENTES
ORGANICOS. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS, LAVAR CON AGUA Y JABON
ENJUAGANDO ABUNDANTEMENTE. EN CASO DE INHALACIN E INGESTIN,
CONSULTAR CON UN MDICO.

www.ottomotores.com.mx
Pag.02

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

1.3

CONSTRUCCIN

La construccin de un GE respeta todas las normatividades vigentes del sector, utilizando


materiales idneos para su uso, sin riesgos nocivos para la salud del usuario.
Cada GE o aparato esta probado al 100% y acompaado por un certificado de conformidad de la
prueba.
1.4

CARACTERISTICAS TCNICAS

Consulte el manual de operacin y mantenimiento de cada uno de los componentes contenidos


como complemento a este manual.

Seccin 2 SUMINISTRO
2.1

CONFIGURACION DEL SISTEMA

La gama de grupos electrgenos (GE) esta predispuesta para una configuracin dependiendo de
las necesidades del cliente con diferentes tipos de operacin:
Tipos de Configuracin:

GE de operacin manual.
GE de operacin automtica.
GE de operacin en sincrona.

www.ottomotores.com.mx
Pag.03

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

2.2 Esquemtico

01

08

02

Medicin y
Control

03
Interruptor de
Proteccion

04
07

Posterior

Frente

05
14
06

12
09

10
11
13

Nomenclatura
01
02
03
04
05
06
07

Silenciador.
Tubo Flexible.
Sistema de Escape.
Radiador.
Motor.
Generador.
Caja de Conexiones.

08
09
10
11
12
13
14

Tablero de Control.
Base tanque de Almacenamiento Diesel.
Filtros Separadores de impurezas.
Rack de Bateras.
Bateras.
Puntos de Fijacin.
Precalentador
www.ottomotores.com.mx
Pag.04

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

02
01

03
06

04

05
07
08
10

13

14

11

12
09

15
19
16
17

18

Nomenclatura
20

01
02
03
04
05
06
07
08
09
10

Caseta Acstica.
Puntos de Izaje.
Botn Paro de Emergencia.
Tablero de Control (Medicin y Control).
Tablero de Control (Bus de Conexin).
Silenciadores.
Ducto.
Radiador.
Motor.
Sistema de Escape.

11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Filtro de Aire.
Generador.
Rack de Bateras.
Batera.
Amortiguadores de Neopreno.
Base tanque de Almacenamiento Diesel.
Placas de Transporte.
Filtro Separador de impurezas.
Precalentador.
Puntos de Fijacin.
www.ottomotores.com.mx
Pag.05

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

2.3

UBICACION DE COMPONENTES Y ELEMENTOS DE MANDO

Modulo de control 7200 Manual

Oprimiendo el botn de paro de emergencia, provoca el paro inmediato del equipo, y previene cualquier nuevo
arranque hasta que el botn de paro y el mdulo se desbloqueen manualmente.

www.ottomotores.com.mx
Pag.06

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Paro / Restablecer
Este botn coloca el mdulo en su Detener / modo de restablecimiento. Esto borra todas las condiciones de alarma
para que los criterios de activacin se han eliminado. Si el motor est en marcha y esta posicin est seleccionada, el
mdulo automticamente se indica al dispositivo de cambio para descargar el generador ( 'Cerrar Generator 'se
convierte en inactiva (si se utiliza)) El suministro de combustible ser eliminado y el motor se pondr a un punto muerto.
En caso de una seal de arranque a control remoto estar presentes mientras se opera en este modo, un arranque a
control remoto no se producir Si se configura, el controlador de 5310 entrar en el modo de espera despus de 60
segundos de inactividad como un poder funcin de ahorro de
Manual
Este modo se utiliza para permitir el control manual de las funciones del generador. Una vez en el modo manual el
mdulo responde a la de inicio (I) y el botn de arranque el motor y salir corriendo de carga. Si el motor est
corriendo de carga en el modo manual y una seal de arranque a control remoto se hace presente, el mdulo se
automticamente indica al dispositivo de cambio para colocar el generador de la carga ("Cerrar Generator 'se
activa (si se utiliza)). Si el inicio a distancia de la seal luego ser eliminado el generador permanecer en la carga
hasta que el "PARO/ AUTOMATICO" RESTABLECER "o" posiciones est seleccionado.
Auto
Este botn coloca el mdulo en su modo 'Automtico'. Este modo permite que el mdulo de control de la funcin
del generador de forma automtica. El mdulo controlar la entrada de,arranque a control remoto y una vez al
condicin de arranque se sealiza el conjunto se iniciar automticamente y se coloca en la carga ( "Cerrar
Generador "se activa (si se utiliza)). Si la seal de salida se elimina el mdulo automticamente la transferencia de
la carga del generador y cerr la serie por la observacin de la parada y temporizador de retardo temporizador de
refrigeracin en caso necesario. El mdulo se esperar el caso de prxima apertura. Para obtener ms
detalles,por favor, consulte la descripcin ms detallada de la "Operacin Auto 'al principio de este manual.
Prueba
Este botn coloca el mdulo en el modo de su 'PRUEBA'. Este modo permite al operador a realizar una 'en la
prueba de carga "del sistema. Una vez en modo de prueba el mdulo responde a la salida he botn y empezar a el
motor, y se ejecutan en la carga ( "Cerrar Generator" se activa (si se utiliza)). El generador seguir funcionando en
carga hasta que se selecciona el modo Auto. Entonces, si se elimina la seal de partida, la mdulo de forma
automtica la transferencia de la carga del generador y cerr la serie por la observacin de la dejar de
temporizador de retardo y la refrigeracin temporizador segn sea necesario. El mdulo se esperar el caso de
prxima apertura.Para ms detalles, vase la descripcin ms detallada de la "Operacin PRUEBA" anteriormente
en este manual.
Arranque
Este botn solo se activa en el modo Manual o Prueba . Presionando este botn en el modo manual se arranca al
motor para trabajar sin carga, o con carga en prueba.
Silencio / Prueba de lmparas
Esto silencia el botn de alarma audible si es que suena y se ilumina a todos los LEDs. Si no hay alarma audible
este botn slo se iluminarn todos los testigos. Cuando est correctamente configurado y montado en un motor
de compatibilidad de ecus, al pulsar este botn en PARO / RESTABLECER modo despus de pulsar el botn
ARRANQUE (a la potencia de ecus), se cancelar cualquier "Pasivas" las alarmas en el motor de ecus.

Nota Importante: En caso de requerir mayor informacin acerca del modulo favor de remitirse al manual

www.ottomotores.com.mx
Pag.07

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Modulo de control 3100 Automtico

FA1, FA2, y FA3 Proteccin de lneas de voltaje de de red normal V.C.A


FD1 Proteccin de voltaje para alimentacin del modulo de control
FV1, FV2 y FV3 Proteccin de lneas de voltaje del generador
IP1 Proteccin para precalentadores

Oprimiendo el botn de paro de emergencia, provoca el paro inmediato del equipo, y previene cualquier nuevo
arranque hasta que el botn de paro y el mdulo se desbloqueen manualmente

www.ottomotores.com.mx
Pag.08

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

PARO / RESTABLECER
Este botn lleva al mdulo a su modo Paro/Restablecer. Esto limpiar cualquier condicin de alarma, por lo que
el criterio de disparo debe quitarse. Si el motor est trabajando y esta opcin es seleccionada, el mdulo
inmediatamente instruir al dispositivo de transferencia que descargue al generador [Cerrar Generador se vuelve
inactivo (si se selecciona)]. El suministro de combustible es removido y el motor ser llevado a detenerse. Si una
Seal de arranque Remoto est presente cuando se opera en este modo, un arranque remoto no ocurrir.
MANUAL
Este modo se usa para permitir control manual de las funciones del generador. Una vez en Modo Manual, el
mdulo responder al botn de arranque (I), arrancando el equipo y trabajando sin carga. Si el motor est
trabajando sin carga en el Modo Manual y una Seal de Arranque Remoto se hace presente, o si normal falla, el
mdulo automticamente instruir al dispositivo de transferencia que ponga al generador con carga [Cerrar
Generador se vuelve activo (si se selecciona)]. Si la Seal de Arranque Remoto es removida o normal regresa,
permanecer con carga hasta que las posiciones Paro / Restablecer o Auto se seleccionen.
AUTO
Este botn pone al mdulo en su modo Automtico. Este modo permite al mdulo controlar las funciones del
generador automticamente. El mdulo monitorear la Entrada de Arranque Remoto y el suministro de red
normal, si la seal de inicio es activa o normal falla el grupo automticamente es arrancado y llevado a carga
[Cerrar Generador se vuelve activo (si se usa)]. Si la seal de inicio es removida, o la red normal regresa, el
mdulo automticamente quitar la carga del generador y parar al grupo observando necesariamente el
Temporizador de Retardo de Paro y el Temporizador de Enfriamiento. El mdulo entonces esperar el prximo
evento de inicio. Para ms detalles, por favor vea la descripcin ms detallada de Operacin en Auto en este
manual.
PRUEBA
Este botn pone al mdulo en el modo de Prueba. Este modo permite al operador realizar una prueba con carga
del sistema. Una vez en el modo de prueba el mdulo responder al botn de arranque arrancando al motor y
trabajando con carga (Cerrar Generador se Activa). El generador continuar trabajando con carga hasta que el
modo auto sea seleccionado. Entonces, si la seal de arranque es removida y el suministro de red normal est
dentro de lmites, el mdulo automticamente transferir la carga desde el generador y detendr al equipo,
observando el Temporizador de Retardo de Paro y el Temporizador de Enfriamiento necesariamente. El
mdulo esperar el siguiente evento de arranque. Para ms detalles por favor vea la descripcin Operacin de
Prueba de este manual.
ARRANQUE
Este botn solo se activa en el modo Manual o Prueba . Presionando este botn en el modo manual se arranca al
motor para trabajar sin carga, o con carga en prueba.
SILENCIO / PRUEBA DE LMPARAS
Este botn silencia la alarma audible si esta est sonando e ilumina todos los leds. Si la alarma no est sonando,
solo prende los leds.
Nota Importante : En caso de requerir mayor informacin acerca del modulo favor de remitirse al manual

www.ottomotores.com.mx
Pag.09

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Modulo de control 5100 Sincronia

Oprimiendo el botn de paro de emergencia, provoca el paro inmediato del equipo, y previene cualquier nuevo
arranque hasta que el botn de paro y el mdulo se desbloqueen manualmente

www.ottomotores.com.mx
Pag.10

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

www.ottomotores.com.mx
Pag.11

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Nota: En caso de requerir mayor informacin acerca del modulo favor de remitirse al manual

www.ottomotores.com.mx
Pag.12

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

2.4

CONSIDERACIONES Y LOCALIZACION DE PLACAS

TIPO DE COMBUSTIBLE
Se debe utilizar combustible diesel centrifugado y libre de agua ya que, si se introduce en el tanque
de almacenamiento diesel cualquier otro lquido, este puede provocar daos graves e irreparables
al motor.
PROHIBIDO FUMAR Y USAR LLAMAS LIBRES
Durante el llenado del tanque de almacenamiento de diesel esta prohibido fumar, la exposicin de
cualquier fuente de fuego puede provocar daos irreparables a la maquina y al personal operario.
ATENCIN: TABLERO DE CONTROL DE BAJA TENSIN
Para efectuar mantenimientos en el tablero de control, es preciso apagar el GE, en caso contrario
se provocan daos mortales causados por descarga de voltaje en el interior del mismo.
CAMBIOS DE ACEITE
En la parte baja del crter se encuentra un agujero de drenado en donde es posible, mediante un
apropiado dispositivo, sustituir el aceite del motor.
TRABAJAR CON PUERTAS CERRADAS
Es obligatorio que el GE trabaje en todo momento con las puertas cerradas, ya que la caseta es
una proteccin de todos los componentes de un GE.
SMBOLO CONEXIN DE PUESTA A TIERRA
Cerca del smbolo se encuentra el tornillo de tierra para conectar, a travs de un conductor,
las partes metlicas a tierra. Esta colocada sobre la base estructural o sobre el panel del
tablero de control.

PLACA NIVEL DE RUIDO


Indica el nivel de potencia acstica medido y certificado. Esta colocada sobre la caseta
acstica

LWA

96 dB
www.ottomotores.com.mx
Pag.13

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

PLACA DATOS DEL GE


Indica el nombre, numero de OTP (orden de trabajo), el ao de construccin y la caracterstica
principal del GE. Esta colocada sobre el equipo.

PLACA DATOS DEL TABLERO DE CONTROL


Indica el nombre, numero de OTP (orden de trabajo), el ao de construccin y la caracterstica
principal del tablero de control. Esta colocada sobre el equipo.

www.ottomotores.com.mx
Pag.14

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Seccin 3
3.1

INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LAS DIFERENTES CONFIGURACIONES

Grupo electrgeno operacin MANUAL

Para iniciar una secuencia en operacin Manual, se debern seguir los siguientes pasos:
1.- Como primer paso Oprimir el botn blanco, identificado con una mano y despus oprimir el
botn verde, identificado con una I , con esto secuencia el motor dar inicio de arranque, si cuenta
con opcin de operacin en baja velocidad, el equipo trabajara a 900 RPM por 5 minutos y si no
cuenta con dicha opcin el equipo trabajara a la velocidad nominal (1800 / 1500 RPM)
inmediatamente.
2.- Esperar un periodo de 5 minutos con el motor trabajando para precalentarlo, antes de la
aplicacin de la Carga.
3.- Con el motor ya a la temperatura normal de operacin, cerrar el interruptor de toma de carga.
4.- Para parar el equipo se debe en primer trmino abrir el interruptor de carga y dejar el motor
trabajando al menos 1 minuto, para su enfriamiento
5.- Una vez que el motor haya trabajado el suficiente tiempo para su enfriamiento, se oprime el
botn rojo, identificado con un O
3.2

Grupo electrgeno operacin AUTOMATICA

1.- Para que el equipo sea operado en forma AUTOMATICA, primeramente el Modulo de control
deber verificar que el voltaje sensado se encuentra dentro de los parmetros de ajuste normales.
2.- Si la red comercial esta NORMAL, podemos oprimir el Botn (AUTO) y el equipo permanecer
en reposo.
3.- En la primera falla de la red comercial, que puede ser por ausencia de una, dos o las tres fases,
as como por alto o bajo voltaje y perdure por mas de 3 segundos (retardo de arranque), el equipo
iniciara su arranque, si la falla no fue mas haya de los 3 segundos, el equipo no har intento alguno
de arranque y continuara en reposo.
4.- Si la falla persisti por ms de los 3 segundos el motor arranca y despus de 3 segundos
ms (Retardo de Transferencia), cuando el equipo haya llegado a la velocidad, voltaje y
frecuencia nominal enva seal de apertura de interruptor NORMAL y cierre DEL
INTERRUPTOR de EMERGENCIA en la transferencia.

www.ottomotores.com.mx
Pag.15

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

5.- Al restablecerse la red comercial, en el Modulo de Control comienza a correr el tiempo de


retardo de retransferencia (1 minuto), Al trmino de este se realiza la retransferencia, es decir:
se abre el interruptor de Emergencia y se cierra el interruptor de Normal, quedando el equipo
trabajando en vaco (sin carga).
6.- Despus de haber operado la retransferencia, el Modulo de Control enva otro retardo de
tiempo (Retardo de Paro). Al trmino de este el motor para y queda listo para un nuevo arranque,
ante una nueva falla de red.
3.3

Grupo electrgeno operacin en SINCRONIA

1.- Para que el equipo sea operado en forma AUTOMATICA, primeramente el Modulo de control
deber verificar que el voltaje censado se encuentra dentro de los parmetros de ajuste normales.
2.- Si la red comercial esta NORMAL, podemos oprimir el Botn (AUTO) y el equipo permanecer
en reposo.
3.- En la primera falla de la red comercial, que puede ser por ausencia de una, dos o las tres fases,
as como por alto o bajo voltaje y perdure por mas de 3 segundos (retardo de arranque), el equipo
iniciara su arranque, si la falla no fue mas haya de los 3 segundos, el equipo no har intento alguno
de arranque y continuara en reposo.
4.- Si la falla persisti por ms de los 3 segundos el motor arranca y depuse de 3 segundos ms
(Retardo de Transferencia), cuando el equipo haya llegado a la velocidad, voltaje y frecuencia
nominal enva seal de apertura de interruptor NORMAL y cierre DEL INTERRUPTOR de
EMERGENCIA en la transferencia.
5.- Al restablecerse la red comercial, en el Modulo de Control comienza a correr el tiempo de
retardo de retransferencia (1 minuto), Al trmino de este se realiza la retransferencia, es decir: se
abre el interruptor de Emergencia y se cierra el interruptor de Normal, quedando el equipo
trabajando en vaco (sin carga).
Despus de haber operado la retransferencia, el Modulo de Control enva otro retardo de tiempo
(Retardo de Paro). Al trmino de este el motor para y queda listo para un nuevo arranque, ante una
nueva falla de red.

www.ottomotores.com.mx
Pag.16

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Seccin 4
4.1
-

REVISIONES

REVISIONES PRELIMINARES
Verificar que estas operaciones se lleven a cabo con el GE este colocado sobre una base de
cimentacin horizontal y estable.
Revisar que el GE tenga agua para el sistema de enfriamiento.
El anticongelante (etileno o propileno con base glicol) y el agua se mezclan para bajar el
punto de congelamiento y elevar el punto de ebullicin del sistema de enfriamiento,
recomendamos ver manuales de mantenimiento especficos de cada motor
El aceite es el factor que influye mayormente en el rendimiento y en la vida til del motor. En
el manual de uso y mantenimiento del motor, estn descritas las caractersticas del aceite
as como el nivel ideal para este GE.

!
ATENCION: Poner en marcha el motor con una cantidad de aceite insuficiente puede causar
daos graves.
-Controlar el nivel de combustible; utilizar combustible limpio y sin agua.

!
ATENCION: El combustible es altamente inflamable y explosivo en ciertas condiciones.
Efectuar el abastecimiento en una zona bien ventilada y con el motor apagado. Durante
estas operaciones no fumar y no acercar llamas libres. No dejar caer el combustible durante
el llenado. Asegrese de que el tapn quede correctamente cerrado despus de haber
llenado el depsito. Si cae combustible sobre la maquina, asegrese de que la zona este
perfectamente seca antes de poner en marcha el motor.
Evitar el contacto directo del combustible con el cuerpo y no respirar los vapores del
combustible adems que bajo algunas condiciones pueden incendiarse.
-Controlar el filtro del aire: verificar que estn en buenas condiciones y sin polvo o suciedad. Para
llegar al filtro consultar el manual de instrucciones del motor.

!
ATENCION: NO trabaje el GE sin haber vuelto a poner el filtro del aire; ya que se reduce la
vida til del motor y del mismo GE!
- Para la bateria; llenar los compartimentos con la solucin de cido sulfrico al 30/40% y esperar 2
horas como mnimo antes de utilizarla; solo lubricar los bornes (+) y (-) de la batera.

!
ATENCION: no exponerse al contacto con el cido y no fumar o acercar llamas; los vapores

www.ottomotores.com.mx
Pag.17

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Seccin 5
5.1

INSTALACION

PUESTA EN SERVICIO

Antes de la puesta en servicio del GE deben observarse las normas y las advertencias
especificadas para cada elemento del grupo, relacionada al motor y al generador que lo
componen. Esta informacin se suministra con el presente manual. Es aconsejable leer de nuevo
atentamente todo este capitulo, relativo a las Prescripciones para la primera puesta en servicio
debe ser efectuada por tcnicos especializados.
5.2

OPERACIONES PRELIMINARES PARA LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

Las operaciones descritas en las instrucciones que siguen deben ser siempre efectuadas antes de
la puesta en servicio, en todas las situaciones aqu especificadas:
- Despus de la instalacin.
- Despus de una revisin general.
- Se han sido efectuadas revisiones de mantenimiento extraordinario sobre cualquiera de los
sistemas y/o de los circuitos que componen el grupo, con sustituciones de partes no desgastadas.
- Si el grupo ha estado inactivo por mucho tiempo.
Durante todos los controles a efectuar, descritos en los apartados siguientes, asegurase de que el
grupo no pueda ponerse en marcha involuntariamente.
Poner el conmutador con llave o el selector de instalacin en la posicin de STOP o
BLOQUEO, en funcin del tipo de tablero de control, y mantener desconectadas las bateras de
arranque.
5.3

UBICACION DEL GE

Verificar durante la correspondiente instalacin, la correcta colocacin del grupo electrgeno y/o
del local donde esta instalado.
Los consejos indicados en el manual de instalacin son los exigidos para una correcta colocacin
del grupo electrgeno, salvo eventuales prescripciones ms rigurosas dadas por especificaciones
normas de seguridad y de instalacin (bomberos, normas de la ciudad, normas antiatmicas, etc.)
vigente en el pas donde el grupo ser instalado.
El grupo electrgeno deber estar instalado en una base de concreto perfectamente nivelada y
diseada de acuerdo al peso y tamao del equipo, as mismo, el tipo de terreno de que se trate
debe ser capaz de soportar el peso del grupo electrgeno instalado. (Para mayor informacin
referente a las bases de cimentacin consultar con ingenieros civiles.)
Las principales funciones de una base de cimentacin son: apoyar el peso total del conjunto
generador y aislar las vibraciones del grupo electrgeno mediante amortiguadores de neopreno
o resortes de las estructuras circundantes.

www.ottomotores.com.mx
Pag.18

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Es tambin esencial que la cimentacin deba estar al mismo nivel o a una altura no mayor a 10 cms
por arriba del nivel del suelo existente.

www.ottomotores.com.mx
Pag.19

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

En la construccin de un cuarto de maquinas se debe tener en consideracin la correcta


ventilacin del mismo, es decir aseguran la admisin de aire fresco y salida de aire caliente para la
combustin del motor, evitando as perdida de potencia y sobre calentamiento del equipo. (para
perdidas de potencia ver hoja tcnica de motor)
Max 40 C

Siilleen ..

Max 40 C

Max 60 C

1.25 m
1
m

Area del
Radiador

Salida Radiador
1.25 m
1
m

1m

11 m + 50%
0%
22
= 1..50 m

!
ATENCION: Las dimensiones deben permitir las diferentes operaciones de mantenimiento o
desmontaje que se deban de realizar. En el caso de casetas acsticas se deber respetar un rea
mnimo de 1 metro perimetral al Grupo electrgeno para la apertura de puertas.
5.4

REVISIONES DEL MOTOR

SISTEMA DE AGUA PARA REFRIGERACION


El llenado del circuito de refrigeracin debe ser efectuado aadiendo en el agua el lquido
anticongelante segn las instrucciones y en la cantidad indicada sobre la documentacin
especificada del motor en la cual nos basamos.
Con el primer llenado de agua de refrigeracin se deber abrir los respiraderos de aireacin
existentes en el motor hasta que de los mismos saldr agua sin ms aire. Llenar el sistema (motor
y radiador) lentamente para evitar en lo posible la formacin de burbujas de aire.
Observar atentamente el sistema para asegurarse de que no hayan prdidas en ningn punto.

www.ottomotores.com.mx
Pag.20

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Despus de un breve periodo de funcionamiento se deber controlar si el nivel del agua en


radiador ha bajado, ya que durante el primer llenado pueden haberse quedado en el sistema
burbujas de aire.
El agua eventual que falte deber reponerse.
SISTEMA DE LUBRICACION
El aceite y cantidad a usar deber de ser el especificado y recomendado en los manuales de
operacin y mantenimiento del motor.
Vaciar el carter de los eventuales residuos del aceite de cambios anteriores.
Controlar que los filtros estn limpios y si es necesario sustituirlos.
Llenar el carter del aceite lubricante hasta la marca superior de la varilla graduada (bayoneta) sin
rebasarla.
Con el motor frio, despus de un breve periodo de funcionamiento, controlar de nuevo el nivel y
eventualmente rellenarlo.
Controlar atentamente el sistema para asegurarse de que no hayan prdidas en ningn punto.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Controlar que los filtros de combustible estn limpios y si es necesario sustituirlos.
Rellenar el depsito del combustible con combustible diesel centrifugado clase A.
Desairear los filtros de combustible y tubos del mismo (vase procedimiento especificado en el
manual del motor)
Controlar atentamente el sistema para asegurarse de que no hayan prdidas en ningn punto.
TANQUES DE ALMACENAMIENTO
El objetivo es almacenar una cantidad suficiente de combustible para la correcta operacin y
desempeo de un GE. En el caso de tener un sistema de almacenamiento se deber de tomar en
cuenta las siguientes consideraciones
El suministro de combustible, tanques de da o de otro depsito debe organizarse de manera que el
nivel ms alto de combustible no sobrepase la altura mxima por encima de la lnea de los
inyectores del motor.
El nivel ms bajo no debe caer por debajo de la altura de la lnea de la bomba de combustible del
motor.

Nota importante:
Cuando el GE no est en uso se deber de revisar el sistema para evitar la acumulacin
de aire en la lnea de suministro de combustible.

www.ottomotores.com.mx
Pag.21

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

COMBUSTIBLE

La instalacin del GE debe tener un depsito de combustible diario y opcionalmente un depsito de


almacenamiento del combustible de mayor tamao al de uso diario.
El tanque de combustible deber estar instalado a una distancia no mayor a 15 mts de recorrido
total. (Consulte el manual del fabricante del Motor).
El sistema de alimentacin y retorno del combustible del tanque al GE se deber proyectar para el
tipo y capacidad adecuada, para evitar restricciones y prdidas de potencia por falta de
combustible.
El combustible diesel recomendado es diesel centrifugado clase A, y se deber certificar que no
contenga impurezas o agua que puedan daar o impedir el correcto funcionamiento del grupo
electrgeno, ya que las impurezas o el agua puede causar severos daos al sistema de inyeccin
del motor.
El diesel dura hasta dos aos en almacenaje, as que el tanque de suministro debe ser de un
tamao que permita la renovacin del combustible basado en programas de mantenimiento.
El tipo de tubo recomendado para la aplicacin de conduccin del combustible diesel es tubo de
cobre o tubo de fierro negro, el cual deber tener el dimetro adecuado acorde a la capacidad de la
planta para evitar restricciones y prdidas de potencia.
Nunca emplear tubo del tipo galvanizado en la instalacin del combustible, ya que el diesel
reacciona con el Zinc formando sulfatos de Zinc que pueden pasar al sistema de inyeccin y
generar complicaciones y operacin errtica del equipo.

www.ottomotores.com.mx
Pag.22

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Nunca utilizar mangueras en instalaciones definitivas ya que stas se pueden trozar ocasionando
fugas y derrames.
Los tubos de alimentacin y retorno de combustible debern ser colocados en trincheras y
protegidos contra golpes, obstrucciones o roturas. Mantener el tanque de combustible a su
mximo nivel el mayor tiempo posible, ya que cuando se tienen espacios vacos dentro del mismo
se genera condensacin de la humedad del aire ocasionando sedimentacin de agua, pudindose
generar con los cambios de temperatura en el tanque, depsitos de cido sulfrico (reaccin del
azufre del diesel y el agua), pudiendo generar daos en la bomba de inyeccin o inyectores, por lo
cual es muy importante el drenado del mismo.
SISTEMA DE ESCAPE
El sistema de tubo de escape est diseado para la descarga de los humos de combustin de
un cuarto de maquinas, para una nueva instalacin hay que tomar en cuenta los siguientes
puntos:

El dimetro del tubo a emplearse deber ser el adecuado de acuerdo a la capacidad del GE.
La instalacin se deber proyectar para que tenga el menor nmero de codos.
Deber ser diseada para que no tenga una longitud excesiva.
Deber tener codos de radio largo.

Como recomendacin sobre las instalaciones de tubos de escape se debe aumentar el


dimetro de tubera de 1 pulgada @ 7 metros de largo, para evitar la contrapresin en el
sistema.
PREPARACION DE LA BATERIA
Las bateras de arranque suministradas con el grupo son del tipo sellado que permite un
mantenimiento reducido.
Es aconsejable, antes de la puesta en servicio, someterlas a alguna hora de carga con una
intensidad de corriente igual a 1/10 de la capacidad de las bateras mismas.
No alimentar el cargador de bateras si las bateras no estn conectadas o no lo estn
correctamente; los aparatos electrnicos podran daarse irreparablemente. Nunca desconectar
las bateras con el motor en marcha.

www.ottomotores.com.mx
Pag.23

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

5.5

REVISION DEL GENERADOR

Si el generador ha estado inactivo por mucho tiempo una buena norma es controlar el aislamiento
en la masa de los embobinados del estator. Antes de efectuar esta prueba es necesario
desconectar el regulador electrnico para no daarlo. Seguir las indicaciones sealadas en el
manual del fabricante.
5.6

REVISION DE COMPONENTES ELECTRICOS

CIRCUITOS Y TABLEROS ELECTRICOS


Antes de la puesta en servicio, verificar que todos los interruptores estn en posicin de abierto y
asegurarse de que todas las conexiones estn firmes, as como el estado de fusibles y lmparas de
sealizacin.
5.7

PRIMERA PUESTA EN SERVICIO

Efectuar las operaciones preliminares antes mencionadas y, proceder como se indica a


continuacin:
Verificar que trapos, papel, u otros materiales no estn obstruyendo las admisiones de aire.
Asegurarse de que ningn objeto extrao este cerca de las partes giratorias
Asegurarse de que ningn equipo externo est conectado al generador.
Poner de nuevo todas las herramientas y los trapos en los lugares asignados.
Arrancar manualmente el grupo como esta descrito en 5.8 para los grupos y en el
correspondiente manual de la central.
Controlar que no hayan prdidas en los sistemas de agua, aceite y combustible.
Detener el grupo despus de un breve periodo de funcionamiento en vacio (2' o 3') siguiendo las
indicaciones abastecidas en 5.9 o en el correspondiente manual.
Despus de este primer periodo de funcionamiento, con el grupo parado, proceder con las
siguientes revisiones:
Revisar los niveles de aceite y de agua y si es necesario rellenarlos.
Verificar que la tornillera no est floja o sea insuficiente.
Una vez hecho esto el grupo electrgeno esta preparado para ser utilizado.

!
ATENCION: es posible utilizar la plena potencia solamente desde el tablero de

control.

ATENCIN: despus de haber interconectado el GE con el tablero de control siempre


mantngalo cerrado.

www.ottomotores.com.mx
Pag.24

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

5.8

ARRANQUE

En el caso de los GE de operacin MANUAL ver los puntos comprendidos en el punto 3.1 de este
manual.
En el caso de los GE de operacin AUTOMATICA ver los puntos comprendidos en el punto 3.2 de
este manual.
5.9
PARO DEL EQUIPO
Apagar el GE desconecte todos los servicios alimentados por el generador y, despus arranque el
GE sin carga durante 2-3 minutos, apagarlo para permitir su enfriamiento.

!
ATENCION: el motor, aun despus de apagado, sigue emanando calor: garantizar, por lo
tanto una ventilacin adecuada al GE una vez parado.
5.10

DESEMPEO DEPENDIENDO DE LAS CONDICIONES CLIMATICAS

NotA: En el caso que se utilice un GE en un sitio muy elevado con referencia al nivel de mar y la
temperatura sea elevada la relacin en la mezcla de aire con el combustible puede ser
excesivamente demandante lo que significa que habr mayores consumos y rendimientos
inferiores. Controlar la potencia efectiva del GE atreves de los siguientes factores de correccin:
-ALTITUD: La potencia disminuye en medida el 1% cada 100mt. de altitud m.s.n.m.;
-TEMPERATURA: La potencia disminuye en medida el 2% cada 5 grados centgrados de
temperatura por encima de los 2 grados centgrados. Sobrepasado los 2000 m. de altitud,
consultar con la asistencia del fabricante del motor para eventuales calibrados de la mezcla de
combustin.
5.11

USO DEL GRUPO ELECTROGENO

NOTA: El GE, est construido segn las normatividades vigentes en el momento de la fabricacin,
est realizado para satisfacer una amplia gama de aplicaciones.
De cualquier manera ha de recordarse que, cada una de las aplicaciones, debe someterse a
normatividades precisas de ndole elctrica, contra accidentes y sanitarias; por este motivo el GE
se considera como parte de una instalacin global que, debe de ser proyectada, ensayada y
aprobada por parte de tcnicos especializados y/o por instituciones responsables.
- Para prevenir accidentes de naturaleza elctrica, las conexiones en los tableros de distribucin
deben efectuarse por tcnicos especializados: conexiones impropias pueden producir daos a
personas y al mismo GE.
- El GE cuenta con conexin para la puesta de tierras; un tornillo distinguido por el smbolo,
permite el empalme de todas las partes metlicas del grupo electrgeno a una placa de
conexin a tierra.

www.ottomotores.com.mx
Pag.25

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

- No conectar el GE una cantidad mayor de cargas sin estar debidamente calculadas.


- El generador cuenta con un interruptor que lo protege de eventuales sobrecargas de corriente y/o
cortocircuito interrumpen el suministro de energa elctrica.
- Durante el funcionamiento del GE no apoyar ningn objeto encima de la base o directamente
encima del motor: eventuales cuerpos extraos pueden perjudicar el buen funcionamiento.
- Asegurar un sistema de amortiguamiento al GE para minimizar los efectos de la vibracin durante
el funcionamiento del equipo.
Seccin 6
6.1

MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO ELECTRICO

Las normales intervenciones de mantenimiento en bateras, alternador quedan reducidas al


mnimo: mantener los bornes de la batera bien engrasados.
NOTA: Eliminar el aceite usado o los residuos de combustible respetando el ambiente. Es
aconsejable acumularlos en barriles que se entregaran posteriormente a algn establecimiento
autorizado. No descargar el aceite y los residuos de combustible por la tierra o en lugares
inadecuados.
NOTA: Los defectos de funcionamiento del GE debidos a anomalas del motor (oscilacin, bajo
nmero de revoluciones, etc.) son de exclusiva competencia del Servicio de Asistencia del
fabricante del motor, tanto durante como despus del periodo de garanta. Daos o intervenciones
efectuados por personal no autorizado por el fabricante rompen las condiciones de garanta.
Los defectos de funcionamiento del GE que sean debidos a anomalas de la parte elctrica y del
tablero de control son de exclusiva competencia del servicio de asistencia del fabricante:
intervenciones de reparacin efectuados por personal no autorizado, sustitucin de componentes
de repuesto no originales y daos del generador anulan las condiciones de garanta.
El fabricante no se responsabiliza en lo que se refiere a averas o accidentes debidos a
negligencia, incapacidad de instalacin por parte de tcnicos no autorizados.
6.2

MANTENIMIENTO MECANICO

En lo que se refiere a este importante apartado, consultar escrupulosamente el manual de


uso y mantenimiento del fabricante del motor! Gastando un poco de tiempo ahora se
pueden ahorrar gastos en el futuro
Para vaciar el aceite del motor durante la sustitucin peridica, servirse de un tubo con conexin al
crter del aceite, ponerlo fuera de la base desenroscar el tapn que se encuentra en la extremidad
del tubo.

www.ottomotores.com.mx
Pag.26

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

6.3

PARTES DE REPUESTO

Para hacer el pedido de las piezas de repuesto es indispensable citar, adems del nmero de OTP
tambin de la pieza, el nmero de serie.
6.4

IZAJE Y TRANSPORTE

Para el izaje y el transporte mediante gra utilizar la unin prevista para este fin.
Para el transporte, asegurar slidamente el GE de manera que no pueda volcarse; quitar el
combustible y controlar que de la batera (si est presente) no salgan los cidos ni vapores.
Verificar el peso total del equipo para su transporte por carretera.
o poner en marcha, por ningn motivo, el GE cuando se encuentre en el interior de camiones
o contenedores.
El suelo debe soportar el peso del Grupo Electrgeno
Asegrese de que el depsito de combustible este vaco.
Con montacargas se deben colocar las paletas debajo de la base tanque para levantar el
equipo completo.
Con gra, elevar mediante el punto de izaje.
Nunca levante el grupo electrgeno utilizando nicamente los izajes independientes del
motor o del generador esta es una operacin bastante PELIGROSA.
Si el grupo electrgeno va a ser levantado, se debe de realizar con los puntos de izaje que
conforman a la base.
Asegrese de que el levantamiento y manipulacin de la estructura, soportes estn en
buenas condiciones.
Mantener a todo el personal fuera de la zona de maniobra del grupo electrgeno cuando
este se encuentre suspendido

El equipo electrgeno esta diseado para la facilidad de movimiento. La manipulacin incorrecta


puede daar seriamente los componentes, el grupo electrgeno se puede levantar con cuidado o
empujado, arrastrado por base estructural.

www.ottomotores.com.mx
Pag.27

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

6.5

ALMACENAJE

- Si se prevee no usar el grupo electrgeno GE durante periodos superiores a 30 das, se aconseja


vaciar completamente el depsito de combustible.
- Verificar el aceite del motor: en el periodo que no funcione el GE ya que podra causar daos
irreparables y/o muy costos.
- Limpiar con cuidado el GE, desconectar los cables de la batera (si esta presente), protegerlo con
una cobertura contra polvo y la humedad.
NOTA
A fin de respetar la normatividad 2000/14/CE se recomienda controlar peridicamente (al menos
cada 6 meses) los componentes que pueden alterar el uso o provocar el deterioro de la maquina
durante el normal funcionamiento de la misma, as aquellos relacionados directamente con el nivel
sonoro de la maquina.
A continuacin se presenta una lista de componentes a controlar con relativa intervencin:

1 SILENCIADOR
2 TUBOS FLEXIBLES
3 FILTROS DE AIRE
En caso de problemas o fallas en
uno o mas componentes por favor
4 AJUSTE DE LAS PARTES MECANICAS
5 VENTILADOR DE MOTOR Y DEL GENERADOR
contacte al personal de nuestro
departamento de servicios
6 BUEN ESTADO GENERAL DE LA MAQUINA
7 MATERIAL INSONORIZANTE PARA ABSORCION Y AISLAMIENTO DE RUIDO (EN EL
CASO DE LLEVARLO)

www.ottomotores.com.mx
Pag.28

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Seccin 7

INDENTIFICACION Y LOCALIZACION

m oto r ru idos o

hu mo n eg ro

no reca rg a la ba te ria

ba jo n ivel d e co m bus tible

Busqueda de Averas

sob re velo cidad

alta te m pera tura de l ag ua

No h ay ge nera cio n

ba ja p re sion de a ceite

fa lla au xilia r de servicio

ba ja o au sen cia d e v olta ge y/o


frecu en cia

No alca nza

No arranc a

Inconvenientes
in te nta a rran car p ero s e p ara

7.1

INDIVIDUALIZACION DE AVERIAS

Posible

Solucion

detectar la falla y en caso necesario referir


al centro de servicio
recargar la bateria o remplazarlas si es
bateria descargada
necesario
Compruebe los cables y
conexiones de bateria corroidas y
terminales.Remplace bornessi estan
sueltas.
corroidos.

unidad bloqueada por falla

falla por conexiones ineficientes revise las conecciones en bateria


en bateria o cargador de baterias ycargador de baterias

falla de arrancador

solicite intervencion del centro de servicio

no hay combustible

revise el tanque si no tiene fugas

aire en el sistema

saque el iare del sistema de combustible


cambie el fltro

filtro de combustible obstruido


falla en el sistema de
combustible
filtro de combustible obstruido

baja temperatura

*
*
*
*

*
*

*
*

*
*

maluncionamiento regulador de
voltaje.
muy baja velocidad

revise el regulador de velocidad


revise y remplacede ser necesario
revise las conexiones delos instrumentos

interruptor de sobrecarga

switch de corto circuito o falla a


tierra

reduzcala carga
revise la unida si no esta trabajando con
sobrecarga, aun en caso de alta
temperatura ambiental
revise los interrumptores cables mal
conectados

falla de servicio auxiliar

solicite intervencion del centro de servicio

no hay energia

revise el interrutor de energia

alto nivel de aceite

remueva el execeso de aceite

no hay aceite

Restablesca el nivel de aceite en el carter

filtro de obstruido obstruido

cambie el filtro

falla bomba de aceite

solicite intervencion del centro de servicio

no hay liquido refrigerante

espere a que el motor enfrie y revise el


nivel de liquido en el radiador, rellene y
revise si no hay fugas.

falla en bomba de agua

solicite intervencion del centro de servicio

falla de alarma:en panel de


control o interconexiones

revise las conexiones entre el sensor y el


tablero, asegurese de que las conexiones
del sensor no esten a tierra.revise el
sensor y remplace si es necesario

*
*

sobrecarga.

revise la tuberia del radido r y el


Radiad or/intercambiador sucio intercambiador.revise si n o hay objeto
o da ado.
en el flujo de aire y la recirculacion del
aireen elo ventilador(entrad a y salida).

solicite intervencion del centro de servicio

interconexion de intrumentos

revise la viscosidad del aceite y sus


especificaciones

falla de instrumentos

cambie el fltro

falla en el regulador de velocidad solicite intervencion del centro de servicio

solicite intervencion del centro de servicio

otras causas varios

solicite i ntervencion del centro de


servicio

www.ottomotores.com.mx
Pag.29

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Seccin 8
8.1

GARANTIA

Trminos y condiciones.

Ottomotores S.A de C.V. garantiza el equipo antes descrito por:


-

1000 hrs. de operacin.


12 meses a partir de la fecha de puesta en marcha por personal capacitado y/o
certificado por Ottomotores S.A de C.V.
-

Lo que ocurra primero.

Un perodo de 18 meses despus de haber salido de planta (Si el equipo es


almacenado es indispensable que las condiciones de almacenaje deben ser adecuadas).
TERMINOS Y CONDICIONES.
Ottomotores S.A de C.V. garantiza este equipo contra defectos en los materiales que lo
constituyen y mano de obra, defectos de fabricacin y vicios ocultos; en condiciones de uso y
mantenimiento normal, expresados en el Manual de Operacin y Mantenimiento del equipo.
La atencin de los servicios en garanta se realizar en das y horarios hbiles a las siguientes
direcciones de correo:
[email protected]
[email protected]
--Los servicios que se encuentren fuera del rea metropolitana tendrn un cargo por viticos y
traslado de acuerdo a la tarifa vigente*--.
*La garanta solamente aplica en los componentes daados y en la mano de obra para el cambio
de los mismos.
Los gastos originados por el transporte o envo de pieza(s), maniobras, mano de obra por trabajos
adicionales, gastos de traslado y viticos de los tcnicos debern ser cubiertos por el cliente.
Ottomotores S.A de C.V. se reserva el derecho de realizar cambios fsicos de material antes
de su revisin en planta, en estos casos, la(s) pieza(s) citada(s) como daada(s), deber(n) ser
entregada(s) dentro de los siguientes 15 das hbiles para su evaluacin, de lo contrario
Ottomotores S.A de C.V. tendr el derecho de cobrar la(s) pieza(s).

www.ottomotores.com.mx
Pag.30

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

De igual forma si la piezas(s) citada(s) como daada despus de las evaluaciones pertinentes (En
planta y/o con el Proveedor), se encuentra en condiciones ptimas de operacin el material ser
facturado.
Para hacer vlida una garanta deber demostrarse que el equipo ha recibido los servicios de
mantenimiento por parte de tcnicos de Ottomotores S.A de C.V. y/o certificados por
Ottomotores, utilizando las refacciones recomendadas por el fabricante. (Ver Manual de
Mantenimiento del Equipo).
Las reclamaciones por motivo de faltantes y otros errores de entrega debern presentarse por
escrito dentro de los siguientes 10 das hbiles de la entrega del equipo, de lo contrario se da por
entendido que la entrega se realiz de forma completa.
Las partes elctricas y/o electrnicas estn sujetas a las condiciones de garanta del fabricante,
como son, tres meses despus de la puesta en marcha del equipo para: Cargador de bateras,
Bobinas de cierre y disparo de la transferencia, Motor elctrico de la transferencia,
Precalentadores, as mismo seis meses para bateras, etc.
Ottomotores S.A de C.V. se reserva el derecho de cambiar o reparar las piezas daadas una
vez que se haya dictaminado que procede la garanta.
EXCLUSIONES.
Esta garanta no aplica en ningn componente elctrico o mecnico, si la falla o el dao es
ocasionado por:
a) El transporte (Contratado por el Cliente).
b) Maniobras de Carga o descarga.
c) Ocurrencia de siniestros (Incendios, Terremotos, Inundaciones, Descargas elctricas,
etc).
d) Inadecuada instalacin mecnica o elctrica
e) Uso inadecuado del equipo, abuso o negligencia.
f) Conexin de componentes elctricos o electrnicos alimentados por fuentes externas
(Red Normal), sujetos a variaciones de potencial.
g) Falta de mantenimiento preventivo, segn lo estipulado en el Manual de Operacin y
Mantenimiento del Equipo.
h) Uso de partes de repuesto no originales o no recomendadas por el fabricante.
i) Empleo de combustible Diesel contaminado con impurezas, agua, o no centrifugado.
Nota: Diesel cdigo UN de identificacin para Diesel recomendado.
j) La garanta no cubre elementos consumibles ni sujetos a desgaste (Filtros, Aceite,
Diesel, anticongelante, Bandas, Fusibles, etc).
k) Puesta en marcha del equipo por personal no autorizado por Ottomotores.
l) Realizar reparaciones, modificaciones y/o retiro de piezas del equipo.

www.ottomotores.com.mx
Pag.31

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

LIMITACIN DE LA RESPONSABILIDAD.
En ningn caso Ottomotores S.A de C.V., sus empleados, proveedores o subcontratistas sern
responsables de daos especiales, incidentales, indirectos o emergentes, perjuicios, ya sea bajo
contrato, garanta, responsabilidad objetiva u otra obligacin semejante, que incluya, entre otras,
la prdida de utilidades o ingresos, prdida del uso del equipo o de cualquier equipo afn, costo de
capital, costo del equipo de reemplazo, prestaciones o servicios, costo de tiempo de inactividad,
demoras o reclamaciones de clientes ante un tercero por concepto de tales daos u otros.
Esta garanta no cubre daos consecuenciales, ocasionados por el paro del equipo bajo
revisin.
Se recomienda conservar los documentos que su Agente de Ventas y/o el Departamento de
Logstica le entregar:
1)

Manual de Operacin Mdulo de Control.

2)

Manual de Operacin y Mantenimiento del Motor.

3)

Manual de Operacin y Conexin del Generador.

4)

Carta de Garanta.

5)

Solicitud de Garanta.

www.ottomotores.com.mx
Pag.32

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Seccin 9
9.1

MEDIO AMBIENTE

Proteccin del medio Ambiente.

En Ottomotores nos preocupados por el medio ambiente siendo este parte fundamental del
desarrollo de nuestros productos.
Ottomotores dispone actualmente de una amplia variedad de motores en los que se han
incorporado grandes avances para reducir los gases contaminantes de escape, el consumo, el
ruido del motor, etc.
Para preservar estas cualidades, deber seguir los consejos del manual de instrucciones, el cual
hace referencia a la calidad del combustible y a los cuidados que deben llevarse a cabo y as evitar
causar daos innecesarios al medio ambiente. Si nota cambios en su motor como incremento del
consumo o de los humos de escape, no dude en consultarnos
No olvide entregar a los especialistas los desperdicios perjudiciales al medio ambiente como
aceites usados, refrigerante, filtros de aceite, filtros de combustible bateras consumidas, etc.
Colaborando entre todos podemos hacer aportaciones importantes para la conservacin de un
mejor medioambiente.

www.ottomotores.com.mx
Pag.33

Ottomotores in line with our policy of continuos products development, we reserve the right to change the information with out prior notice - copyright 2010

Power Systems
M.G.L

English

Munradtech LTD

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Generating set
User Guide

REV7. 2/25/2010 4:03 PM


Engineering Dept.
By RGC

www.ottomotores.com.mx

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Table of Contents
Section 1
1.1
1.2
1.3
1.4

Purpose
Safety Instructions
Manufacturing
Technical Specifications

Section 2
2.1
2.2
2.3
2.4

PRELIMINARY CHECKS

Checks

Section 5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11

USING THE DIFFERENT CONFIGURATIONS

Generating set MANUAL configuration.


Generating set AUTOMATIC configuration.
Generating set SYNC configuration.

Section 4
4.1

SUPPLIES

System configuration
Schematic
Components
Plate positioning and remarks

Section 3
3.1
3.2
3.3

USER MANUAL

INSTALLATION

Commissioning
Commissioning Preliminary Operations
Positioning
Engine-Checks
Alternator- Checks
Electrical Circuit Checks
First Start up
Starting
Stop
Performance Depending on Climatic Conditions
Using the Generating set

www.ottomotores.com.mx

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Section 6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5

Electrical Maintenance
Mechanical Maintenance
Spare parts
Lifting and Handling
Storage

Section 7
7.1

WARRANTY

Terms & Conditions

Section 9
9.1

TROUBLE SHOOTING

Identification and Detection.

Section 8
8.1

MAINTENANCE

ENVIRONMENTS

Environmental Protection.

www.ottomotores.com.mx

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Section 1
1.1

USER MANUAL

PURPOSE

Thank you for purchasing one of our Generating sets. We would like to draw your attention to a few
points concerning this manual:
- This manual gives useful indications for the correct use and maintenance of the generating set to
which it refers: It is therefore important to pay the attention to all those paragraphs that illustrate the
simplest and safest way of using the generator.
- This manual is to be considered as an integral part of the generating set and must be available to
all who use or maintain the set.
- This publication may not be reproduced, either totally or in part, without written authorization from
us.
-All information shown after is based on the data available at the time of printing ; and we reserve
the right to make modification to our products at any time without prior notice.

1.2

SAFETY INSTRUCTIONS

!! W A R N I N G !!

!
IF THE FOLLOWING INSTRUCTIONS ARE NOT FULLY OBSERVED; INJURY TO PERSONS
OR DAMEGE TO PLANT OR PROPERTY COULD RESULT AND THE SUPPLIER DOES NOT
ACCEPT RESPONSIBILITY FOR THIS.
- DO NOT Operate the Generating set in closed areas: the engines produces carbon monoxide
(CO) and other noxious types of gas that are bad for health of the staff who work with it.
- Make sure that the generating set is well ventilated; the exhaust must remove gases combustion
out of the engine room or to a reasonable distance from the power room ( use a proper arrangement
of pipes or extraction methods.
- The Generating sets must only operate on horizontal surfaces to guarantee an optimum oil and
fuel flow in the engine; if the operation on a horizontal surface is not possible the user is advised to
ensure that the set is firmly mounted on a level surface to ensure its stability, and the correct
alignment of the set.

www.ottomotores.com.mx
Pag.34

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

If the generating set is to be used during rain or snow, make sure that it is well and firmly
sheltered.
Always keep children away from the generating set when in use; remember that, even after
being shut off, the engine will remain at a high temperature for about 1 hour. The areas where
the exhaust pipes, flexible hoses and the engine are located, are subject to high
temperatures and could possibly cause burns if touched.
Maintenance and servicing of the set must not take place while the set is operating always
switch off the engine.
The refueling and topping up with oil must be done when the engine is not running, taking
care not to touch any heated parts.
It is vital to be aware of the functions and controls of the generator any unauthorized person
not to use the generating set.
Improper use of the set should be avoided; such as, using the engine to heat a room etc.
DO NOT remove any protection devices and do not use the set without them.
Should it be necessary to remove the protection devices (for maintenance and servicing),
this operation should be done with the generator switched off and only by specialized
persons.
Do not use the machine in an explosive atmosphere.
In the case of an emergency do not use water to extinguish a fire, use only special safety
system (a powder extinguisher, etc.).
Whenever it is necessary to work in close proximity to the machine, PPE should be used (ear
defenders, ear plugs, etc.).

!! W A R N I N G !!

!
AVOID ANY DIRECT BODILY CONTACT WITH FUEL, ENGINE OIL OR BATTERY ACID. IN
CASE OF CONTACT WITH THE SKIN WASH WITH WATER AND SOAP AND RINSE
THOROUGHLY; DO NOT USE ORGANIC SOLVENTS. IN CASE OF CONTACT WITH THE
EYES, WASH WITH WATER AND SOAP AND RINSE THOROUGHLY. IN CASE OF
INHALATION AND SWALLOWING, CONSULT A MEDICAL PRACTITIONER.

www.ottomotores.com.mx
Pag.35

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

1.3

Manufacturing

Machine manufacturing complies with all relevant standards. Materials are appropriate for use,
involving no risks for user's health and safety.

1.4

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Refer to the Technical characteristics for each component included in this manual.
Section 2

SUPPLIES

2.1 Configuration types


The range of generating sets is conceived for a custom-made configuration and is supplied with
various types of panels and options:
Types of configuration:
-

Generating set MANUAL configuration.


Generating set AUTOMATIC configuration
Generating set SYNC configuration.

www.ottomotores.com.mx
Pag.36

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

2.2 Schematic

01

08

02

Control /
Measurement

03
ACB

04
07

Rear

Front

05
14
06

12

09

10
11
13

Item
01
02
03
04
05
06
07

Silencer.
Flexible pipe.
Engine exhaust outlet.
Radiator.
Engine.
Alternator.
Connection Box.

08
09
10
11
12
13
14

Control Panel.
Diesel base Fuel Tank.
Filtration System.
Battery Rack.
Batteries.
Fixing points.
Preheater.
www.ottomotores.com.mx
Pag.37

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

02
01

03
06

04

05
07
08
10

13

14

11

12
09

15
19
16
17

18

Item
20

01
02
03
04
05
06
07
08
09
10

Acoustic Enclosure.
Lifting points.
Emergency Stop Button.
Control Panel (Control / Measurement).
Control Panel (Bus bar).
Silencers arrangement.
Duct wall.
Radiator.
Engine.
Engine exhaust outlet.

11
12
13
14
15
16
17

Air Filter.
Alternator.
Battery Rack.
Battery.
Rubber Mounting System.
Diesel base Fuel Tank.
Plates for Handling (remove after
installation process)
18 Filtration System.
19 Preheater.
20 Fixing points.
www.ottomotores.com.mx
Pag.38

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

2.3 Components
Control Module Manual operation

Pressing the emergency stop button, causes the immediate shutdown of the generating set, and
prevents any new startup until the emergency stop has been manually reset, and the controller has
been reset changing the controller in to stop mode.

www.ottomotores.com.mx
Pag.39

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

STOP/RESET
This button places the module into its Stop/reset mode. This will clear any alarm conditions for
which the triggering criteria have been removed. If the engine is running and this position is selected, the module
will automatically instruct the changeover device to unload the generator ('Close Generator' becomes inactive (if
used)). The fuel supply will be removed and engine will be brought to a standstill. Should a remote start signal be
present while operating in this mode, a remote start will not occur. If configured, the controller will enter sleep mode
after 60 seconds of inactivity as a power saving feature.
MANUAL
This mode is used to allow manual control of the generator functions. Once in Manual mode the module will
respond to the start (I) button and start the engine and run off load. If the engine is running off-load in the Manual
mode and a remote start signal becomes present, the module will automatically instruct the changeover device to
place the generator on load ('Close Generator' becomes active (if used)). Should the remote start signal then be
removed the generator will remain on load until either the 'STOP/RESET' or 'AUTO' positions is selected.
AUTO
This button places the module into its 'Automatic' mode. This mode allows the module to control the function of
the generator automatically. The module will monitor the remote start input and once a start condition is signalled
the set will be automatically started and placed on load ('Close Generator' becomes active (if used)). If the starting
signal is removed the module will automatically transfer the load from the generator and shut the set down
observing the stop delay timer and cooling timer as necessary. The module will then await the next start event.
TEST
This button places the module into its 'Test' mode. This mode allows the operator to perform an 'on load' test of the
system. Once in Test mode the module will respond to the start I button and start the engine, and run on load
('Close Generator' becomes active (if used)). The generator will continue to run on load until Auto mode is
selected. Then, If the starting signal is removed, the module will automatically transfer the load from the generator
and shut the set down observing the stop delay timer and cooling timer as necessary. The module will then await
the next start event.
START
This button is only active in STOP/ RESET, MANUAL or TEST mode.Pressing this button in manual or test mode
will start the engine and run off load (manual) or on load (test). Pressing this button in STOP/RESET mode will turn
on the CAN engine ECU (when correctly configured and fitted to a compatible engine ECU)
MUTE / LAMP TEST
This button silences the audible alarm if it is sounding and illuminates all of the LEDs. If there is no audible alarm
this button will only illuminate all the LEDs. When correctly configured and fitted to a compatible engine ECU,
pressing this button in STOP/RESET mode after pressing the START I button (to power the ECU) will cancel any
passive alarms on the engine ECU.

-- IF IN DOUBT- SEE THE SPECIFIC CONTROL MODULE MANUAL

www.ottomotores.com.mx
Pag.40

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Control Module 3100 Automatic operation

FA1, FA2, y FA3 Phases of A.C. voltage MAINS


FD1 D.C. Voltage supply for control panel
FV1, FV2 y FV3 Phases of A.C. voltage EMERGENCY
IP1 A.C. Voltage supply for preheaters

Pressing the emergency stop button, causes the immediate shutdown of the generating set, and prevents any new
startup until the emergency stop has been manually reset, and the controller has been reset changing the controller in
to stop mode

www.ottomotores.com.mx
Pag.41

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

STOP/RESET
This button places the module into its Stop/reset mode. This will clear any alarm conditions for
which the triggering criteria have been removed. If the engine is running and this position is selected, the module
will automatically instruct the changeover device to unload the generator ('Close Generator' becomes inactive (if
used)). The fuel supply will be removed and engine will be brought to a standstill. Should a remote start signal be
present while operating in this mode, a remote start will not occur. If configured, the controller will enter sleep mode
after 60 seconds of inactivity as a power saving feature.
MANUAL
This mode is used to allow manual control of the generator functions. Once in Manual mode the module will
respond to the start (I) button and start the engine and run off load. If the engine is running off-load in the Manual
mode and a remote start signal becomes present, the module will automatically instruct the changeover device to
place the generator on load ('Close Generator' becomes active (if used)). Should the remote start signal then be
removed the generator will remain on load until either the 'STOP/RESET' or 'AUTO' positions is selected.
AUTO
This button places the module into its 'Automatic' mode. This mode allows the module to control the function of
the generator automatically. The module will monitor the remote start input and once a start condition is signalled
the set will be automatically started and placed on load ('Close Generator' becomes active (if used)). If the starting
signal is removed the module will automatically transfer the load from the generator and shut the set down
observing the stop delay timer and cooling timer as necessary. The module will then await the next start event.
TEST
This button places the module into its 'Test' mode. This mode allows the operator to perform an 'on load' test of the
system. Once in Test mode the module will respond to the start I button and start the engine, and run on load
('Close Generator' becomes active (if used)). The generator will continue to run on load until Auto mode is
selected. Then, If the starting signal is removed, the module will automatically transfer the load from the generator
and shut the set down observing the stop delay timer and cooling timer as necessary. The module will then await
the next start event.
START
This button is only active in STOP/ RESET, MANUAL or TEST mode.Pressing this button in manual or test mode
will start the engine and run off load (manual) or on load (test). Pressing this button in STOP/RESET mode will turn
on the CAN engine ECU (when correctly configured and fitted to a compatible engine ECU)

-- IF IN DOUBT- SEE THE SPECIFIC CONTROL MODULE MANUAL

www.ottomotores.com.mx
Pag.42

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Control Module Sync. Operation

--- IF IN DOUBT- SEE THE SPECIFIC CONTROL MODULE MANUAL

Pressing the emergency stop button, causes the immediate shutdown of the generating set, and prevents any new
startup until the emergency stop has been manually reset, and the controller has been reset changing the controller in
to stop mode.

www.ottomotores.com.mx
Pag.43

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

www.ottomotores.com.mx
Pag.44

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

www.ottomotores.com.mx
Pag.45

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

2.4 PLATE POSITIONING AND REMARKS


TYPE OF FUEL; DIESEL
The type of fuel to be used is indicated, any other liquid inserted into the tank could irreparably
damage the engine. It is located next to the filler cap on the tank.
AVOID SMOKING AND THE USE OF NAKED FLAMES
During refueling, smoking and the use of naked flames is forbidden, as this could cause damages to
the machine and injuries to person.
WARNING; THE ELECTRIC PANEL IS LIVE
When servicing the electric panel, switch of the machine, otherwise injury could result. It is located
on the control panel side housing.
OIL CHANGE
Through an outlet, located in the lower part of the oil sump, it is possible to renew the engine oil by
means of a special pipe placed inside the base.
WORK WITH CLOSED HOOD
The machine must run with is cowling closed, since it is a safety device.
SYMBOL; THE UNIT MUST BE EARTHED
Near the symbol is located the screw to connect the metal parts of the unit to earth using an
appropriate cable. The label is located on the frame or on the electric panel.

NOISE LEVEL PLATE


This certifies the measured noise level of the equipment. The plate is located on the casing of the
canopy.

LWA

96 dB
www.ottomotores.com.mx
Pag.46

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

GENERATING SET PLATE


This indicates the name, shop order (SO), year of construction and the relevant characteristics of
the machine. It is placed on the generating set .

CONTROL PANEL PLATE


This indicates the name, shop order (SO), year of construction and the relevant characteristics of
the control panel. It is placed on the panel.

www.ottomotores.com.mx
Pag.47

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Section 3

USING THE DIFFERENT CONFIGURATIONS

3.1 Generating set MANUAL configuration


To start up a manual operation sequence, it should following these steps:
1 .- First press the button , identified with a hand icon and then press the green button,
identified with an "I" icon, the generating set will now start up, if you have the low speed
operation option, the set will be working at the beginning on 900 rpm per 5 minutes, but and if
you do not have this option, the set will be working at the rated speed (1800 / 1500 RPM)
immediately.
2. - Wait a period of 5 minutes to preheat the generating set, before working, with the load.
3. When the generating set is already to work check the temperature, then making close the
switch for load.
4 .- To shutdown the generating set, firstly must be open the switch of load and allow the engine
still working at least for a minute for cooling process
5 .- Once the generating set have had worked cooling process, push the red button, identified
with an "O" icon.
3.2 Generating set AUTOMATIC configuration
1. For automatic operation, the control module will continually monitor the mains voltage,
checking to see it is within normal parameters.
2. If the main power is normal, we can push the button (AUTO) so, the generating set will be at
rest.
3. When main power fails, this may be due to absence of one, two or three phases, as well as
low or high voltage and is for more than 3 seconds (delayed start mode), then the generating
set proceeds to startup. If failure was not longer than the 3 seconds, the generating set will not
startup and continue at rest.
4. If the main power failure persisted for more than 3 seconds the engine starts and after
approximately 3 seconds (Delay Transfer), when set has reached the speed, voltage and
frequency the control module sends the signal to open the MAINS switch and close the
GENERATOR switch in the transfer.

www.ottomotores.com.mx
Pag.48

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

5. When the main power has been reinstated the control module starts running the delay time
process on retransfer load (1 minute), at the end of this load transfer is done, it means _open
the GENERATOR switch and close the MAINS switch in the transfer. The generating set is
working in vacuum (no load).
6. After the reallocation load, the control module sends a new time delay signal (Stop delay).
After this the generating set is ready for a new start up in case of a new main power failure.
3.3 Generating set SYNC configuration
1. For automatic operation, the control module will continually monitor the mains voltage,
checking to see it is within normal parameters.
2. If the main power is normal, we can push the button (AUTO) so, the generating set will be at
rest.
3. When main power fails, this may be due to absence of one, two or three phases, as well as
low or high voltage and is for more than 3 seconds (delayed start mode), then the generating
set proceeds to startup. If failure was not longer than the 3 seconds, the generating set will not
startup and continue at rest.
4. If the main power failure persisted for more than 3 seconds the engine starts and after
approximately 3 seconds (Delay Transfer), when set has reached the speed, voltage and
frequency the control module sends the signal to open the MAINS switch and close the
GENERATOR switch in the transfer.
5. When the main power has returned, the controller will run the delay timer. After the delay
timer has timed out, the generator will synchronize, meaning that the alternator out put will be
matched to the mains in voltage, frequency and phase the mains switch will then be closed and
the generator switch opened. This gives a No-break transfer back to the mains.
6. After the reallocation load, the control module sends a new time delay signal (Stop delay).
After this the generating set is ready for a new start up in case of a new main power failure.
Section 4

PRELIMINARY CHECKS

4.1 Checks
- Make sure these operations are carried out with the generator placed on a horizontal and
stable surface.
- Fill the cooling circuit with the corresponding liquid, as indicated the operation and
maintenance manual of the engine.

www.ottomotores.com.mx
Pag.49

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

- The antifreeze (ethylene or propylene with glycol based) are mixed with water in order to
lower the freezing point and raise the boiling point of the cooling system. We recommend (see
specific manual for specific engine model)
- Oil (fill the sump up first) is the most important element influencing the efficiency and long life of
the engine. In the engine manual are shown details of the type of oil to use and correct oil level for
this generating set.

!
WARNING: Running the engine with insufficient oil could cause serious Damage.
- Check the fuel level: use clean fuel free from water contamination.

!
WARNING: Fuel is highly inflammable and explosive under certain conditions.
Refuel in a well ventilated area with the engine switched off.
During refueling do not smoke and do not approach the equipment with naked flame.
Do not overfill the tank (do not fill up to the cap), because vibration from the running engine
could cause fuel spillage. Pay attention not to spill fuel while filling the tank. Ensure that the
cap is correctly screwed down after filling. If fuel has been split, ensure that the area is
completely dry before switching on the engine. Avoid any bodily contact with the fuel and do
not inhale the vapour. It is important to keep the fuel in a place inaccessible to children. The
fuel fumes are highly inflammable.
- Check the air filter: make sure that it is in good condition and free from dust and dirt. To reach
the filter consult the engine user's and maintenance manual.

!
WARNING: do not use the generator without the air filter; the life of the engine and the
generator will be reduced!

!
WARNING: do not touch the acid and do not smoke or use open flames: battery fumes
are highly inflammable. Keep the acid out of reach of children.

www.ottomotores.com.mx
Pag.50

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Section 5
5.1

INSTALLATION

COMMISSIONING

Before commissioning the set, carefully read the instructions and safety warnings for the engine
and alternator that constitute the generator set. This documentation is enclosed with this manual.
The commissioning must be carried out by qualified technicias.
5.2

COMMISSIONING PRELIMINARY OPERATIONS

The operations described in the following instructions must always be carried out before starting the
generator set in all the situations specified below:
After installation;
After a general overhaul;
If unscheduled maintenance has been carried out on any system and/or circuits with the
replacement of mechanical or electrical components.
If the generator set has not been run for a long time.
During all checks described in the following sections, pay attention that the unit does not
accidentally start.
Turn the key-operated switch or the system selector to STOP or BLACK position, according to
the type of control panel, and keep the starter batteries disconnected.
5.3

POSITIONING

With reference to the installation manual. check the correct positioning of the generator set and /or
the room where it is installed.
For correct positioning of the generating set, follow the recommendations of the installation manual
and any other rules or regulations of regulatory bodies, that apply in the country where its is to be
installed.
The generating set should be installed on a concrete base (foundation) perfectly leveled and
designed according to the weight and size of the set, and the ground should also be capable of
bearing the main function of the foundation is to support the total weight of the generating set and to
isolate the vibrations from the set by using anti-vibration mountings (AVM's)

www.ottomotores.com.mx
Pag.51

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Foundation should be level and no more than 10 centimeters (100mm) above the existing level
ground.

www.ottomotores.com.mx
Pag.52

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

In the construction of a power room it is necessary to provide the correct ventilation to ensure the
admission of fresh air and discharge of hot air to allow for correct combustion, in order to prevent
power loss and overheating of the generating set. (For loss of power see specific technical data
sheet for specific engine).
Max 40 C

Siilleen ..

Max 40 C

Max 60 C

1.25 m
1
m

Area del
Radiador

Salida Radiador
1.25 m
1
m

1m

11 m + 50%
0%
= 1..50 m22

!
WARNING: The dimensions of the power room must allow for access for maintenance or removal
operations. In the case of acoustic enclosures this would be a minimum area equals to 1 meter around to open
doors.
5.4
ENGINE- CHECKS
COOLING WATER CIRCUIT
The cooling circuit filling must be carried out by adding some cooling liquid to the water according
to the instructions and in the quantity show in the engine specific documentation. Please refer to it.
First fill with cooling water, then open the bleed valves on the engine until only water-and no airwill flow out. Slowly fill engine and radiator circuits, in order to prevent the formation of air bubbles as
much as possible.
Inspect circuit to be sure there are no leaks.
After a short run, check if the water level in the radiator has lowered, as some air bubbles may be left
in the circuit during the first filling. Add some water, if need be.

www.ottomotores.com.mx
Pag.53

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

LUBRICATING OIL CIRCUIT

As to the oil to be used, refer to the specification in the engine manual. This also depends on
environmental temperature and to the quantity of oil required for the engine.
Empty the sump of any possible previous residual oil.
Check that the filters are clean. If necessary, replace them.
Fill the lubricating oil sump up to the top notch of the dipstick. Do not over fill it.
When the engine is cold, let it run for a while then check the level again and, if need be, top
up.
Carefully check the circuit to be sure there are no leaks.

FUEL CIRCUIT

Check that the filters are clean. If need be, replace them.
Fill the fuel tank with gas oil A for automotive Diesel engine.
Take the air out from gasoil filters and fuel pipes (see the above mentioned engine specific
documentation).
Carefully check the circuit to be sure there are no leaks.

DIESEL TANKS
The purpose is to store enough fuel for the proper operation and performance of a generating
set. When fuel storage is required it should follow the recommendations below.The maximum
level of fuel in a 'day tank' should not exceed the level of the engines injectors. The lower level
should not be below the level of the engines fuel pump.
IMPORTANT:
When the generating set is not in use for a long period, it will be necessary to bleed the
fuel pipe system in order to take air out air the fuel line supply

www.ottomotores.com.mx
Pag.54

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

FUEL
For the installation of a generating set it must have a diesel day tank and optionally a large
diesel storage which must be higher capacity than the day tank.
The fuel tank must be installed so as not to exceed 15 meters from the genset. (See the engine
manufacturer's manual).
The inlet pipe connection and return pipe connection for a generating set should be calculated
for the specific capacity to prevent power loss, restrictions or low flow consumption in the
engine.
diesel fuel specification to use in generating sets must be class A, with no impurities or water
that may cause damage or impede the proper functioning of the generating set, impurities or
water can cause severe damage to the injection engine system.
The diesel lasts up to two years in storage, so the day tank or higher tank should be sized to
allow for the renewal fuel based on maintenance schedules in stand by applications.
The pipe type recommended for diesel application is copper or black iron pipe, which must be
the appropriate diameter according to the capacity of the generating set to prevent restrictions
and power less.
Never use galvanized pipe because the diesel reacts with sulfate from zinc that can pass
through the injection system and the result can be are complications in engine running and
erratic operation of the generating set.
IMPORTANT: Never use hoses at installation because they can crosscut causing leaks
and spills.
Inlet fuel connection pipe and return fuel connection pipe must be placed in trenches to protect
them against shocks, blockage or rupture, also keep the diesel level in the tank at highest level
as long as possible, because when have it low or medium level this condition combined with
temperature causes water condensation inside the tank, sulfuric acid (reaction from diesel
causing sulfur with water)This can damage the pump and injectors, that's why it is very
important to follow the draining process of the diesel tank based on maintenance schedule.
EXHAUST SYSTEM
The exhaust pipe system is designed to discharge the combustion fumes from a power room,
for a new installation consider the points below:
- The diameter of the pipes to be used must be suitable according to the power rating of the
generating set.
- The installation must be designed to use few elbows.
- It must be designed to not have an excessive length.
- The elbows on exhaust pipes must be of a long radius type.

www.ottomotores.com.mx
Pag.55

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

As a recommendation on installations for exhaust pipes they must increase the diameter of a
pipe by 1 inch @ 7 meters or longer, to avoid the backpressure in the system.
BATTERY PREPARATION
The starting batteries supplied with the unit are sealed-and reduced-maintenance type.
Before connecting them, we suggest charging them for some hours with an intensity of current
equal to 1/10 of their capacity, do not power the battery charger if the batteries are not or incorrectly
connected; electronic appliances may be irreparably damaged. Never disconnect the batteries
while the engine is running.
5.5

ALTERNATOR-CHECKS

If the alternator has not been used for a long time, check the earth insulation of the stator windings.
Before carrying out this test disconnect the electronic voltage regulator in order not to damage it.
Follow the instructions in the alternator manufacturers.
5.6

ELECTRICAL CIRCUITS CHECKS

CIRCUITS AND ELECTRONIC CONTROL PANELS


Before starting the generator, with all switches in Open position, check that the electrical
connections are correct and the earth connections are fitted and correct, as well as the clamping of
terminals, fuses, and the signaling lamps. Then check that the auxiliary circuits and the signaling
lamps power supply is correct. Before powering any auxiliary pumps, be sure that there is liquid to
pump. A dry operation may damage the pump.
PHASE SEQUENCE
For automatically-operated units and manual units in stand-by for external production lines, the
phase sequence of the generator must be the same as to the external supplies(either
mains or other generator sets).
5.7
FIRST START UP
Once the preliminary operations previously listed have been carried out, proceed as follow:
Check that no clothes, paper or other light materials are near the air inlet.
Make sure that no foreign body is close to revolving parts.
Make sure that no equipment is connected to the generator.
Arrange all tools and clothes in the special containers.
Start the generating set manually, as indicated at point 5.8 for the generating sets and in the
relevant control unit manual.
Check that there are no leaks in water, oil and fuel circuits.
Simulate sensor action on terminals in order to check the correct operation of protections.
Refer to the control logics shown on wiring.
Stop the generating set at the end of a short operating time with no load (2' or 3'), by following
the instructions at point 5.9 or in the relevant control unit manual.
After this first starting time, with unit stopped, check the following:
Oil and water levels. Top up, if it is necessary.
Check all guards are fitted correctly , check all bolts.
Now the generator set is ready to be used.
www.ottomotores.com.mx
Pag.56

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

WARNING: full load output can be obtained only through the terminal board
placed in the electric control panel.

NOTE: Maximum power can only be collected by this terminal board.

WARNING: after connecting the cables to the terminal board, always close it
with the cover panel.
5.8
Starting
In case of generating sets equipped with an MCP panel, turn the ignition key until the power supply
st
position (1 position) is reached; after a further turn of key, the indicators will carry out a check-up by
lighting up simultaneously. Moreover, this starting up system includes a pre-heating phase, after
which the ignition key must be turned until the engine start.
To start the remaining automatic electric panels it is possible to choose a manual start, by using the
start and stop buttons or to choose the automatic function, only in case of switchover or if the
generating set is used in emergency conditions. For further information, please refer to the specific
control unit manual.
5.9
Stop
Turn off or disconnect all equipment powered by the generator. Then stop the engine after running it
idle for 2-3 minutes in order to allow it to cool down.
Move the MCP electric panel key to OFF position again.
For electric panels supplied with automatic central unit, follow the instructions given by the relevant
manual.

WARNING: even after stopping, the engine continues to heat up the coolant :
keep on ventilating the generator suitably after stopping it.
5.10 PErformance Depending on Climatic Conditions
Note: if the generator is used at high altitudes or temperatures, the air-fuel mix ratio may be too rich;
this will cause higher consumption and lower performance.
Check the effective power of the generator by means of the following correction factors:
- HEIGHT: Power diminishes on average by 1% for every 100m of height above sea level;
- TEMPERATURE: Power diminishes on average by 2% for every 5 degrees centigrade of
temperature above 20 degrees centigrade. If the generator is used above an altitude of 2000m,
consult the engine manufacturer for advice on the fuel mix for best performance.

www.ottomotores.com.mx
Pag.57

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

5.11

USING THE GENERATING SET

NOTE: The generator, built to current standards, has been designed to satisfy a very wide range of
applications.
It should be remembered when using the machine, that every application is subject to exact
electrical, accident prevention and sanitary standards; for this reason the generator should be
considered as an integral part of the complete installation, and should be designed, tested and
approved by qualified technicians and/or authorities.
- In order to avoid electrical accidents, all connections to the distribution panel must be carried out
by qualified technicians. Incorrect connections can cause injury to persons and damage to the
generating set. Protection against indirect contacts; all the generators, when functioning normally,
use the principal of electrical separation; however, they can be supplied with various protection
options (differentiator, isometer) by the manufacturer on specific request, or they can be protected
in the same way during installation by the user.
It is important therefore, to follow the instruction as below:
1) Prewired generating set (without electric panel): protected by electrical separators.
2) Standard generating set (with electric panel).: protected by means of an automatic
disconnection of the power supply. This equipment has thermal and/or magnetic-thermal
protection devices just as differential switches or isolation controllers to stop the power
supply in case of isolation failure. In this case the generator must be connected to a ground
plate using the terminal PE, and using as conductor a yellow-green cable of suitable size.
IMPORTANT: In the event of the user installing differential switches, it is important for the
correct functioning that:
A) For single phase generators the neutral point should also be connected to earth,
which results in joining the two main windings of the generator. Contact our Technical
Department for further information.
B) For three phase generators the neutral point should also be connected to earth, which
corresponds to central star in the case of a star connection.
In the case of a delta connection, it is not possible to install a differential switch or
isometer.

- The generator is provided with a screw, marked with the symbol, to ensure that the unit can be
earthed, which also ensures that all metal parts of the generator are connected to a ground plate
.
- Do not connect accessories with unknown electrical specifications to the generator; to calculate
applicable loads consult the table with the Technical specifications (enclosed with the manual).

www.ottomotores.com.mx
Pag.58

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

- The electrical circuit of the generating set is fitted with a switch which provides overload and short
circuit protection will cut the flow of current immediately. To reset, disconnect all appliances, check
the cause of the short-circuit and or overload and switch on.
- When the generating set is in use, do not place any objects on the frame or directly on the engines:
any foreign bodies may impair performance.
- Do not hinder the normal vibrations that the generating set makes when in use. The silent-blocks
are of an adequate size to work properly.
Section 6
6.1

MAINTENANCE

ELECTRICAL MAINTENANCE

Normal battery, alternator and frame maintenance operations are reduced to a minimum: keep the
battery terminals well greased and top up with distilled water when the plates are uncovered.
NOTE: When disposing of used oil or residual fuel, respect the environment. We suggest collecting
waste product in drums for delivery at a later date to a nearby Service Station. Do not deposit oil and
residual fuel into the earth or into unsuitable receptacle.
NOTE: poor operation of the alternator due to faults in the engine (oscillation, low number of revs,
etc.) must only be inspected by the manufacture's customer service, both during and after the
warranty period. Tampering or intervention carried out by personnel unauthorized by the
manufactures will invalidate the conditions of guarantee.
Malfunction of the generator due to faults in the electrical circuits and in the frame is of exclusive
competence of the generator manufacturer service department. Repairs carried out by
unauthorized personnel, substitution of components with unoriginal spare parts and tampering with
the alternator will invalidate the conditions of warranty. The generator manufacturer does not
accept any liability arising out of faults or accidents due to neglect, incapacity or installation by unqualified technicians.
6.2

MECHANICAL MAINTENANCE

As regards this important paragraph please carefully consult the use and maintenance
manual published by the manufacturers of the engine:
If you spend some time now you will save money later!
To drain the engine oil, during the periodical renewal, use a pipe connected to the oil sump, place it
outside the sump and unscrew the plug on the pipe end.
6.3

SPARE PART

When requesting spare parts it is essential to supply the shop order (SO) and the serial number of
the piece required, and the date of construction.
6.4

LIFTING AND HANDLING

- For lifting and handling by crane or bridge crane, fit the hook and use the lifting points supplied.
- It is a good rule during transportation to firmly fix the generator so that it cannot
turn over; remove all fuel and make sure that acid or fumes do not leak from the battery (if fitted).
- Check the overall weight of the machine to be transported by vehicle.
- Under no circumstances should the generator be started while inside a vehicle.
www.ottomotores.com.mx
Pag.59

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

- The ground must be capable of supporting the total weight of the generating set
- Make sure the base fuel tank is empty.
- Using forklift plates these must be positioning below the base fuel tank to lift the complete set.
- Never lift the generating set using only the independent lifting eyes of the engine or alternator
this operation will be very DANGEROUS
- If the generating set is to be lifted, it must be by using the lifting eyes points located on base
frame or canopy.
- Make sure the lifting eyes on structure are capable of the lift process and in good condition.
- Keep all unauthorized personnel outside the zone when the generating set is suspended.

The generating set is designed for ease transport. The wrong handling can cause serious damage
to the components; generating set can be lifted or pushed carefully / pulled by the base frame.
6.5

STORAGE

- If you do not intend to use the generating set for more than thirty days, it is advisable to completely
drain the fuel tank.
- Substitute the engine with oil if it is finished: when the engine is not in use, it could damage the
thermal group and the connecting rods.
- Clean the generating sets carefully, disconnect the battery cables (if fitted) and cover well to
protect from dust and damp.

www.ottomotores.com.mx
Pag.60

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

NOTE
It is advisable to regularly check (at least every 6 months) those components that may jeopardize
the machine performance or cause its early wear during its standard running, as well as those
directly related to the noise level of the machine, so as to be in compliance with the 2000/14/CE
regulation.
The following list includes all those components be checked as well as their operating modes.

1 EXHAUST SILENCER
2 SILENT-BLOCK / AVMs
3 AIR FILTER
4 MECHANICAL PART SETTING
5 MOTOR AND ALTERNATOR FAN
6 MACHINE OPERATING CONDITIONS
7 SOUNDPROOFING MATERIAL FOR ACOUSTIC ABSORPTION (IF PROVIDED)

IN CASE OF PROBLEMS OR
FAILURES REGARDING ONE OR
MORE COMPONENTS, PLEASE
CONTACT THE NEAREST
AUTHORIZED TECHNICAL
SERVICE DEPARTMENT

www.ottomotores.com.mx
Pag.61

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Section 7

Possible

Cure

Detected the cause and if necessary refer


to service centre
Check and recharger the
Battery discharged.
batteries.Replace if necessary.
Battery connections corroded or Check cables and terminals.Replace
loose.
heads and nuts if corroded.Tighten.
ineffcient connections,battery or Check the connections on batteries and
battery charger failure.
battery charger.

Unit blocked for failure.

Defective starter.
*

*
*

*
*

*
*

*
*

*
*

*
*

*
*
*

*
*

*
*
*

Speed regulator failure.

Request service centre intervetion.

Voltege regulator malfuction.


Too low speed.

Request service centre intervetion.


Check the revolution regulator.

Instrument failure.
Instrument inter-connections.

Check and necessary replece it.


Check instrument connections.

Reduce load.
Check that the unit is not working in
Overload.
overload conditions, even in case of high
ambient temperatures.
Check cicuits downstream on checking
Triggered switch.Short circuit or
falts in the equipmonts or cables
earth fault.
connected.
Auxiliary service failure.
Request service centre intervention.
No power.
Oil high level.

Oil filter clogged.

Oil pump failure.

Check power cicuit.


Remove excessive oil.
Restore oil level in the pan.check for
leaks.
Change filter.

Request service centre intervetion.


Wait until the motor cools and check the
No cooling liquid.
level of liquid in the radiator and if
necessary top up.Check for leaks.
Water pump failure.
Request service centre intervetion.
Check the connections between the
sensor and the panel.Make sure that the
Alam Failure:sensor,electric
sensor electric connections are not
control panel or interconnections.
grounded.Check the sensor and if
necessary replace it.
Check cleanliness of the
radiator/intercooler.Check that there is
Radiator/intercooler dirty or
no obtacle in the airflow and that air
clogged.
does not circulate between the fan inlet
and outlet.

Check lubricat oil SAE viscosity


specifications and fuel characteristics.

Request service centre intervetion.


Change filter.

Low temperature.

No oil.

Change filter.

Fuel filter clogged.


* Fuel circuit failure.
Air filter clogged.

Overload switch on.

Air in the cicuit.

Request service centre intervetion.


Check the tank and, if there are no
leakes, fill.
Remove air from the fuel circuit.

No fuel.

N o is y m ot o r

B la c k s m ok e

F u el low le v e l

N o b a tte r y r ec h ar g e

Troubleshooting

O v er s pe e d

O il lo w p r es s u r e

W at e r h ig h te m p e r at u r e

N o g e ne r a to r o u tp u t

A u x ilir y s e r v ic e fa ilur e

Problem
L o w o r a b s e n t v o lta g e
a nd / or fr e q ue n c y

D o es n' t r e ac h o p er a t in g
s p ee d

D o e s n ' t s ta r t

Identification and Detection.


T rie s to s ta r t b ut s t o p s

7.1

TROUBLE SHOOTING

* Various other causes.

Request service centre intervetion.

www.ottomotores.com.mx
Pag.62

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Section 8
8.1

WARRANTY

Terms & conditions

Ottomotores S.A. de C.V. ensures the Generating set for:


-

1000 hrs. of operation.


-

12 months alter Start up (By authorized personal from Ottomotores).

18 months after the delivery in our facilities.

Whichever first

Ottomotores ensures the Generating Set against defects in raw material that constituted it and
wrong handcrafting, manufacturing defects and hidden defects, in conditions of normal use and
service, expressed in the Handbook of Operation and maintenance of Equipment.
The Warranty services will be attend in days and working hours and must be reported to the
following e-mail's address:
atencion.cliente@ottomotores .com.mx
[email protected]
The services that are outside the metropolitan area (Mexico, city) will cost per travel and per diem.
*The guarantee only applies to the damaged components and manpower for change them.
The cost incurred in the shipping of pieces(s), maneuvers, man labor for further works, travel
expenses should be covered by the customer.
Ottomotores S.A de C.V. reserves the right to make physical changes of material prior to its
inspection in our facilities, in some cases the damaged part(s) must be delivered in the next 15
days. In otherwise Ottomotores can be charge the cost of the part.
Also if the damaged part(s), work's fine in the test (Supplier or Internal Departments) we will charge
all the cost which involves them.
To make valid a warranty claim the customer must be demonstrated that the Genset has been
received the maintenance services. (Handbook of Operation and Maintenance Equipment)

www.ottomotores.com.mx
Pag.63

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

The claims for missing parts and other errors in delivery must be submitted in letter within 10
working days of Genset delivery, otherwise it's understood that the delivery was made complete.
In Electrical and Electronic parts only 3 months are given for warranty after the start up in (Supplier
warranty): Preheaters, Battery Charger, Opening and Closing coils (Transfer), Electric engine,
Sensors, etc. Also for the batteries the warranty time is 6 months
Ottomotores S.A. de C.V. reserves the right to change or repair the damaged parts if we conclude
that is guarantee.
LIMITATIONS.
This warranty doesn't apply in electrical or mechanical part, if the fail was caused for:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)

Damage during transport.


Loading or unloading maneuvers.
Natural Disasters (Fire, Earthquake, Floods, Electrical Shocks, etc).
Inadequate mechanical or electrical installation.
Use or maintenance conditions which do not conform as per engine & generator
manufacturers.
Connection of electrical or electronic parts supplied by external sources (Normal
Red) subject to potencial variations.
Use of spare parts not recommended by the supplier.
Lack of preventive maintenance. (Handbook of Operation and Maintenance Equipment.)
Use bad fuel (polluted, water, etc).
This warranty does not cover consumables items and subject to wear (Filters, Oil,
Fuel, Antifreeze, Belts, Fuses, etc.)
Repairs, modifications and/or removal pieces of the Genset.

Limited Responsibility
Not will Ottomotores S.A. de C.V., it's employees, suppliers or subcontractors be liable for any
special, or incidental, indirect, or consequential damages, whether under contract, warranty, strict
liability or other similar obligation, which include: Loss of profit or revenue, loss of use of Generating
set or any related equipment, cost of capital, cost of replacement equipment, facilities or services,
downtime cost, delays.
This Warranty does not cover consequential damages, caused by the stop of the Generating
set under the warranty period or during inspection.
We Recommend keep on the next documents:
1)
2)
3)
4)
5)

Operation Handbook of Control Module.


Operation and Maintenance Handbook of Engine.
Operation and Connection Handbook of Alternator.
Warranty Letter.
Warranty Claim.

www.ottomotores.com.mx
Pag.64

Energa que Mueve al Mundo


Power Systems

M.G.L
Munradtech LTD

Section 9
9.1

ENVIRONMENTS

Environmental Protection.

Ottomotores concerned about the environment, we use techniques and technologies to develop
our products.
Today Ottomotores has a wide variety of engines applications, those have been incorporated
high performance to reduce pollution, fuel consumption and noise.
To preserve these conditions, you must follow the advices and instructions content in this
manual, only in this way we can induce unnecessary damage to the environment. If you noticed
changes in your engine such as an increase in fuel consumption or exhaust fumes, please don't
hesitate in contact us
Do not forget to give the environmental specialists the burnt oil, coolant, oil filters, fuel filters,
batteries consumed, etc.
If we working together, we can make significant contributions to preserve our environment.

www.ottomotores.com.mx
Pag.65

Energa que Mueve al Mundo

Ottomotores, S.A de C.V.


Calz. San Lorenzo No.1150
Col. Cerro de la estrella, C.P. 09860
Delg. Iztapalapa Mxico, D.F.
Tels:52-55-5624-5600
Fax: 52-55-5426-5521 / 52-55-5426-5581
Sales: [email protected]
[email protected]

ISO:14000

Web site: www.ottomotores.com.mx

Ottomotores se reserva el derecho de hacer cambios sin previo aviso con el fin de mejorar nuestros productos 2010
Ottomotores In line our policy of continuous improve product , we reserve the right to change info without prior note 2010

También podría gustarte