Elegía A La Muerte de Atahualpa
Elegía A La Muerte de Atahualpa
Elegía A La Muerte de Atahualpa
En un corpulento guabo
un viejo crabo est
con el lloro de los muertos
llorando en la soledad;
y la tierna tortolilla
en otro rbol ms all,
lamentando tristemente
le acompaa en su pesar.
Como niebla vi los blancos
en muchedumbre llegar,
y oro y ms oro queriendo,
se aumentaban ms y ms.
Al venerado padre Inca
con una astucia falaz
cogironle, y ya rendido
le dieron muerte fatal.
Corazn de len cruel,
manos de lobo voraz,
como a indefenso cordero
le acabasteis sin piedad!
Reventaba el trueno entonces
granizo caa asaz,
y el sol entrando en ocaso
reinaba la oscuridad.
Al mirar los sacerdotes
tan espantosa maldad,
con los hombres que an vivan
se enterraron de pesar.
Y por qu no he de sentir?
Y por qu no he de llorar
si solamente extranjeros
en mi tierra habitan ya?
Ay!, venid hermanos mos,
juntemos nuestro pesar,
y en ese llano de sangre
lloremos nuestra orfandad,
y vos, Inca, padre mo
que el alto mundo habitis
estas lgrimas de duelo
no olvidis all jams.
Ay! No muero recordando
tan funesta adversidad.
Y vivo cuando desgarra
mi corazn el pesar!
Quichua:
Atahualpa Huaui
Rucu cuscungu
Jatum pacaipi
Huaui huacaihuan
Huacacurcami;
Urpi huahuapas
Janac yurapi
Llaqui llaquilla
Huacacurcami.
Puyu puyulla
Uiracuchami,
curita nishpa
Jundarircami.
Inca yayata
Japicuchishpa,
Siripayashpa
Huauchircami.
Puma shunguhuan,
Atuc maquihuan,
Llamata shina
Tucuchircami.
Runduc urmashpa,
Illapantashpa,
Inti yaicushpa
Tutayarcami.
Amauta cuna
Mancharicushpa
Causac runahuan
Pamparircami.
Imashinata
Mana llaquisha
uca llactapi
Shucta ricushpa.
Turi cunalla
Tandanacuchun,
Yahuar pampapi
Huacanacushum.
Inca yayalla,
Yanac pachapi
uca llaquilla
Ricungui yari.
Caita yuyashpa
Mana huauni,
Shungu Ilugshishpa
Causaricuni