67% encontró este documento útil (3 votos)
1K vistas28 páginas

H2o Mop X5 PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 28

WARNING!!!

Please follow Cleaning


Instructions for longer
Life of your X5 Mop.
Congratulations on your choice of the H2O MOP X5; a new, more compact and lighter steam cleaner that easily converts from a
floor mop and carpet cleaner into a powerful hand-held steamer.
The H2O MOP X5 is a new way of cleaning that is effective and far more hygienic than conventional methods. The H2O MOP
X5 increases cleaning power and helps sanitize by converting water to steam and using a microfiber cloth to enhance absorbency.
Dirt and grime can be eliminated in a matter of seconds. Cleaning with the H2O MOP X5 is environmentally friendly, as it uses
the active power of steam without the use of detergents. Regular steam cleaning also helps destroy dust mites, and some types of
bacteria, fungus and mildew.
Thane Direct and its affiliated companies assume no liability for personal injury or property damage resulting from the misuse
of the H2O MOP X5, including the failure to comply with the instructions contained in this Users Guide or provided by the
manufacturer or distributor of the treated surface.
I M P O R T A N T S A F E T Y I N F O R M A T I O N
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS STEAM CLEANER.
Felicitaciones por haber elegido el H2O MOP X5, un limpiador a vapor nuevo, ms compacto y liviano que se transforma
fcilmente de un limpiador de suelos y alfombras en un potente vaporizador manual.
El H2O MOP X5 ofrece una nueva manera de limpiar, que es eficaz y mucho ms higinica que los mtodos convencionales. El H2O
MOP X5 aumenta el poder de limpieza y ayuda a desinfectar, ya que convierte el agua en vapor y utiliza un pao de microfibras
que ofrece mayor absorcin.
Podr eliminar la suciedad y las manchas en cuestin de segundos. La limpieza con el H2O MOP X5 es ecolgica porque utiliza el
poder activo del vapor sin necesidad de detergentes. La limpieza regular con vapor tambin ayuda a combatir los caros, as como
algunos tipos de bacterias, hongos y moho.
Thane Direct y sus compaas afiliadas no asumen ninguna responsabilidad por lesiones personales o daos a la propiedad debidos
al uso incorrecto del H2O MOP X5, lo cual incluye no cumplir con las instrucciones que se dan en esta Gua del usuario o las
suministradas por el fabricante o el distribuidor de la superficie tratada.
INFORMACIN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA LA TOTALIDAD DE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL LIMPIADOR
Nous vous flicitons davoir acquis le nouveau H2O MOP X5, un balai vapeur compact et lger qui nettoie les planchers et les
tapis et que vous pouvez convertir en un puissant nettoyeur vapeur portable.
Le H2O MOP X5 permet un nettoyage efficace et beaucoup plus sain que les mthodes conventionnelles. Grce un tampon
microfibre absorbant, le H2O MOP X5 nettoie mieux et aide assainir votre environnement puisquil transforme leau en vapeur.
Il ne faut que quelques secondes pour liminer taches et salets. Le H2O MOP X5 est cologique puisquil met de la vapeur,
sans aucun dtergent. Le nettoyage la vapeur permet de dtruire les acariens et certains types de bactries, de champignons et
de moisissures.
Thane Direct et ses filiales nassument aucune responsabilit pour les blessures physiques ou les dgts matriels rsultant dun
mauvais usage du H2O MOP X5, y compris le non-respect des instructions contenues dans ce guide de lutilisateur ou fournies
par le fabricant de la surface nettoye ou le distributeur.
CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CE BALAI VAPEUR.
THANK YOU NOTE:
AGRADECIMIENTO:
MERCI:
CONTENTS
NDICE
TABLE DES MATIRES
IMPORTANTES MISES EN GARDE .................................................................................................................................................... 4
PRSENTATION DU H2O MOP X5 ............................................................................................................................................... 6
PRINCIPALES CARACTRISTIQUES ................................................................................................................................................... 7
PICES ET ACCESSOIRES ................................................................................................................................................................... 8
COMMENT ASSEMBLER LE H2O MOP X5................................................................................................................................... 9
COMMENT UTILISER LE H2O MOP X5........................................................................................................................................ 10-11
COMMENT ASSEMBLER LE NETTOYEUR VAPEUR PORTABLE ................................................................................................ 12
COMMENT UTILISER LE NETTOYEUR VAPEUR PORTABLE....................................................................................................... 13
SOUPAPE DE SRET ET APRS UTILISATION .............................................................................................................................. 14
UTILISATION DES ACCESSOIRES ..................................................................................................................................................... 17-18
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................................................................................................................................................ 21-22
GUIDE DE DPANNAGE ................................................................................................................................................................... 23
IMPORTANT SAFEGUARDS ............................................................................................................................................................... 3
INTRODUCTION TO THE H2O MOP X5 ...................................................................................................................................... 6
KEY FEATURES .................................................................................................................................................................................. 7
PARTS AND ACCESSORIES ............................................................................................................................................................... 8
HOW TO ASSEMBLE THE H2O MOP X5...................................................................................................................................... 9
HOW TO USE THE H2O MOP X5................................................................................................................................................. 10-11
HOW TO ASSEMBLE THE HAND-HELD STEAMER ......................................................................................................................... 12
HOW TO USE THE HAND-HELD STEAMER..................................................................................................................................... 13
SAFETY PRESSURE RELEASE VALVE AND AFTER USE................................................................................................................... 14
ACCESSORY USAGE ......................................................................................................................................................................... 15-16
CLEANING AND MAINTENANCE ..................................................................................................................................................... 21-22
TROUBLESHOOTING GUIDE ............................................................................................................................................................ 23
PRECAUCIONES IMPORTANTES ...................................................................................................................................................... 5
PRESENTACIN DEL H2O MOP X5 ............................................................................................................................................. 6
CARACTERSTICAS PRINCIPALES .................................................................................................................................................... 7
PIEZAS Y ACCESORIOS .................................................................................................................................................................... 8
MONTAJE DEL H2O MOP X5...................................................................................................................................................... 9
USO DEL H2O MOP X5 ............................................................................................................................................................... 10-11
ARMADO DEL VAPORIZADOR MANUAL ..................................................................................................................................... 12
CMO UTILIZAR EL VAPORIZADOR MANUAL ............................................................................................................................. 13
VLVULA DE SEGURIDAD PARA LIBERAR LA PRESIN Y POSTUSO.......................................................................................... 14
USO DE LOS ACCESORIOS .............................................................................................................................................................. 19-20
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...................................................................................................................................................... 21-22
GUA DE RESOLUCIN DE PROBLEMAS ....................................................................................................................................... 23
PLEASE READ ALL PRODUCT INSTRUCTIONS CAREFULLY. FAILURE TO FOLLOW THE PRODUCT INSTRUCTIONS
WILL VOID YOUR WARRANTY.
USE YOUR H2O MOP X5 ONLY AS DIRECTED IN THIS MANUAL AND ONLY WITH THE MANUFACTURERS
RECOMMENDED ACCESSORIES. USE OF ATTACHMENTS OR ACCESSORIES NOT PROVIDED OR SOLD BY THE
MANUFACTURER OR BY AUTHORIZED RESELLERS MAY CAUSE FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY.
AS WITH ANY ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE OBSERVED WHEN USING
THIS PRODUCT, INCLUDING THE FOLLOWING:
1. Verify that the main voltage indicated on the Rating Plate on this appliance corresponds with the voltage of your electrical
outlet.
2. In order to protect against risk of electric shock, only plug this appliance into properly grounded outlets.
3. This appliance is designed for household use only. Do not use outdoors. Commercial use of the H2O MOP X5 voids the
manufacturers warranty.
4. Do not leave the H2O MOP X5 unattended while plugged in.
5. Close attention is necessary when used near children, pets or plants. Never direct steam towards people, animals or plants,
as hot steam emission may cause scalding.
6. Do not allow the H2O MOP X5 to be used as a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with
this appliance.
7. This appliance is not intended for use by persons with physical, sensory or mental impairments unless they are instructed
and supervised during use by an able and experienced adult responsible for their safety.
8. Do not handle the plug or the H2O MOP X5 with wet hands or operate without shoes. Do not immerse the H2O MOP
X5 in water or other liquids. The liquid or steam should not be directed towards equipment containing electrical
components, such as the interior of ovens.
9. Do not use this appliance with a damaged cord or plug. If it is not working as it should, or if it has been dropped,
damaged, left outdoors, or immersed in water, return it to the distributor. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or a qualified repair facility to avoid hazard.
10. Never force the plug into an outlet or pull or carry the unit by the cord. Do not use the cord as a handle, close a door on
the cord or pull the cord around sharp edges or corners. Keep the cord away from heated surfaces.
11. Do not use extension cords or outlets with inadequate current-carrying capacity, and in order to avoid circuit overload, do
not operate another appliance on the same socket (circuit) as the H2O MOP X5.
12. To disconnect the H2O MOP X5, turn the Power Switch (O / I) to the OFF position; then remove the plug from the outlet.
13. Unplug the unit after each use or before servicing. In order to safely unplug the unit, grasp the plug and gently pull. Do
not unplug the unit by pulling on the cord.
14. Do not insert any objects into openings in the unit or use it with any of its openings blocked.
15. Store your H2O MOP X5 indoors in a cool and dry place. Never leave the H2O MOP X5 outdoors.
16. Keep your work area well lit and use extra caution when using on stairs.
17. Do not use the unit without water in the Water Tank, and do not use the Mop Head without first attaching the floor cloth.
18. Stop using the H2O MOP X5 if you observe water leakage, and contact a qualified technician.
19. Never put hot water or liquids such as alcohol-based or detergent products into the Water Tank. This will make operation
unsafe and damage the unit.
20. Always keep the steam opening clear of any obstructions. Avoid placing the steam opening on soft surfaces to avoid
blocking the flow of steam. Keep the steam opening free from lint, hair and other potential obstructions to ensure proper steam flow.
21. Do not use the H2O MOP X5 in spaces that are exposed to flammable, explosive or toxic vapor such as paint thinner or
oil-based paint.
22. Do not use on leather, wax-polished furniture or floors, unsealed hardwood or parquet floors, unglazed ceramic floors,
synthetic fabrics, velvet or other delicate steam-sensitive materials.
23. Do not use this appliance for space heating purposes or place it on or near hot surfaces such as a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
24. Do not use this appliance for other than its intended use.
IMPORTANT SAFEGUARDS
3
!
WARNING
SAVE THESE INSTRUCTIONS
S.V.P., LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AU SUJET DE CE PRODUIT. LE NON-RESPECT DE CES
RECOMMANDATIONS ENTRANERA LANNULATION DE LA GARANTIE.
UTILISEZ VOTRE H2O MOP X5 SELON LES INSTRUCTIONS DE CE GUIDE ET NUTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDS PAR LE FABRICANT. LUSAGE DE PICES OU DACCESSOIRES NON FOURNIS OU VENDUS
PAR LE FABRICANT OU UN REVENDEUR AGR POURRAIT PROVOQUER UN INCENDIE, UN CHOC LECTRIQUE
OU DES BLESSURES.
COMME TOUT AUTRE APPAREIL LECTRIQUE, DES PRCAUTIONS LMENTAIRES, DONT CELLES QUI
SUIVENT, DOIVENT TRE PRISES LORSQUE VOUS FAITES USAGE DE CE PRODUIT:
1. Assurez-vous que la tension principale indique sur la plaque signaltique correspond la tension fournie par votre
installation lectrique.
2. Afin de vous protger contre les chocs lectriques, branchez lappareil dans une prise de courant directement mise la terre.
3. Cet appareil est pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser lextrieur. Une utilisation commerciale du H2O MOP
X5 annulera la garantie du fabricant.
4. Ne pas laisser un H2O MOP X5 branch sans surveillance.
5. Portez une attention particulire lorsque lappareil est utilis proximit des enfants, des animaux ou des plantes. Ne
jamais diriger la vapeur vers les enfants, les animaux ou les plantes.
6. Le H2O MOP X5 nest pas un jouet. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
7. Cet appareil ne doit pas tre utilis par des personnes atteintes de dficience mentale, sensorielle ou physique, sauf si elles
sont surveilles par une personne responsable de leur scurit et bien-tre.
8. Ne pas manipuler la prise dalimentation ou le H2O MOP X5 avec des mains humides ou sans porter des souliers. Ne pas
immerger le H2O MOP X5 dans leau ou tout autre liquide. Les jets de vapeur ne doivent pas tre dirigs vers un
quipement qui contient des lments lectriques comme, par exemple, un four.
9. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise dalimentation dtrior(e). Si lappareil ne fonctionne pas
correctement, ou sil a t endommag, sil a t immerg ou sil a t laiss lextrieur, retournez-le au distributeur. Si le
cordon dalimentation est dfectueux, il devra tre remplac par le fabricant ou un technicien qualifi afin dviter les accidents.
10. Ne jamais brancher la prise avec trop de vigueur, ni tirer ou soulever lappareil avec le cordon dalimentation. Ne jamais
utiliser le cordon comme poigne, vitez de le coincer dans un cadre de porte et ne pas le tirer autour des bords ou coins
tranchants. loignez le cordon de toutes surfaces chaudes.
11. Ne pas utiliser un cordon ou une prise dalimentation sans capacit de transport de courant adquate. Pour viter une
surcharge lectrique, ne pas brancher un autre appareil dans la mme prise murale pendant lutilisation du H2O MOP X5.
12. Pour dbrancher le H2O MOP X5, mettez le commutateur (O/I) OFF . Retirez ensuite le cordon de la prise dalimentation.
13. Dbranchez lappareil aprs chaque utilisation ou avant den faire lentretien. Pour dbrancher correctement lappareil,
retirer lentement le cordon dalimentation. Ne jamais dbrancher en tirant le cordon.
14. Ninsrez pas dobjet dans les ouvertures de lappareil. Ne pas utiliser lappareil avec des ouvertures bloques.
15. Rangez votre H2O MOP X5 lintrieur, dans un endroit frais et sec. Ne jamais laisser votre H2O MOP X5 lextrieur.
16. Gardez votre espace de travail bien clair et doublez de prudence lorsque vous utilisez lappareil dans les escaliers.
17. Assurez-vous que le rservoir contient suffisamment deau avant dutiliser lappareil et que le tampon est bien attach la tte de balai.
18. Cessez immdiatement dutiliser votre H2O MOP X5 si vous notez une fuite. Contactez immdiatement un technicien qualifi.
19. Ne jamais remplir le rservoir avec de leau chaude, des liquides base dalcool ou des produits pour le nettoyage. Vous
risqueriez ainsi dendommager lappareil.
20. Toujours vous assurer que le bec de vapeur nest pas obstru. Ne pas le placer sur des surfaces molles pour viter de bloquer le jet
de vapeur. Le bec de vapeur doit tre libre de tissu, de cheveux ou de tout autre obstruction pour assurer un jet continu.
21. Ne jamais utiliser le H2O MOP X5 dans des espaces exposs aux flammes, aux vapeurs toxiques ou aux matires
explosives, telles que le diluant peinture ou la peinture base dhuile.
22. Ne pas utiliser sur le cuir, sur les planchers ou meubles cirs, sur le bois dur non scell ou les parquets, sur la cramique
non-vitrifie, sur les tissus synthtiques, sur le velours ou sur tout autre matriau sensible la vapeur.
23. Ne pas utiliser cet appareil pour rchauffer un espace ou le placer prs de surfaces chaudes, telles quun brleur gaz ou
lectrique chaud ou dans un four chauff.
24. Nutilisez pas cet appareil pour un usage autre que celui auquel il est destin.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
4
!
AVERTISSEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO. SI NO SIGUE LAS INSTRUCCIONES DEL
PRODUCTO, LA GARANTA PERDER VALIDEZ
UTILICE EL H2O MOP5TM NICAMENTE COMO SE INDICA EN ESTE MANUAL Y CON LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE. EL USO DE ACCESORIOS O COMPLEMENTOS NO PROVISTOS O
VENDIDOS POR EL FABRICANTE O SUS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS PUEDE CAUSAR INCENDIOS,
DESCARGAS O LESIONES.
AL IGUAL QUE CON CUALQUIER APARATO ELCTRICO, SIEMPRE DEBE TOMAR PRECAUCIONES BSICAS DE
SEGURIDAD AL UTILIZAR ESTE PRODUCTO:
1. Verifique que el voltaje principal que se indica en la placa de identificacin del aparato coincida con el de su corriente.
2. Para lograr proteccin constante contra el riesgo de descarga, conecte este equipo nicamente a una corriente con
la debida descarga a tierra.
3. Este electrodomstico est diseado exclusivamente para uso domstico. No lo utilice al aire libre. El uso comercial del H2O
MOP X5 anular la garanta del fabricante.
4. No deje el H2O MOP X5 sin supervisin mientras est enchufado.
5. Debe tener especial cuidado al utilizarlo cerca de nios, mascotas o plantas. Nunca dirija el vapor hacia las personas, los
animales o las plantas, ya que la emisin de vapor puede provocar quemaduras.
6. No permita que los nios jueguen con el H2O MOP X5. Es necesario supervisar a los nios para asegurarse de que no
jueguen con el equipo.
7. Este aparato no ha sido pensado para ser utilizado por personas con impedimentos fsicos, sensoriales o mentales; a
menos que cuenten, durante el uso, con la orientacin y supervisin de un adulto capaz, experimentado y responsable de su seguridad.
8. No manipule el enchufe o el H2O MOP X5 con las manos hmedas ni lo utilice sin calzado. No sumerja el H2O Mop
X5 en agua u otros lquidos. Evite dirigir el lquido o el vapor hacia equipos que contengan componentes elctricos,
como el interior del horno.
9. No opere este aparato con un cable o un enchufe daados. Si no funciona como corresponde, se ha cado o ha sufrido
daos, ha quedado al aire libre o ha sido sumergido en el agua, devulvalo al distribuidor. Si el cable de alimentacin est
daado, debe ser reemplazado por el fabricante o en una instalacin de reparacin calificada a fin de evitar riesgos.
10. Nunca fuerce el enchufe en una corriente ni tire del cable o transporte la unidad sujetndola por el cable. No
utilice el cable como una manija. Tenga cuidado de no cerrar una puerta contra el cable y de no hacer pasar el cable por
bordes o esquinas afiladas. Mantngalo alejado de superficies calientes.
11. No utilice extensiones con una capacidad de corriente inadecuada y, a fin de evitar sobrecargar el circuito, no utilice otro
artefacto en el mismo enchufe (circuito) que el H2O MOP X5.
12. Para desconectar el H2O MOP X5, lleve el interruptor de encendido a la posicin de apagado y luego retire el enchufe de la corriente.
13. Desconecte la unidad despus de usarla o antes de realizar un servicio. Para desenchufar la unidad de forma segura, tome
el enchufe y tire suavemente de l. No la desenchufe tirando del cable.
14. No inserte ningn objeto en las aberturas de esta unidad ni la utilice si las aberturas estn bloqueadas.
15. Guarde el H2O Mop X5 en un lugar fresco y seco, en el interior de la casa. Nunca deje el H2O MOP X5 al aire libre.
16. Mantenga el lugar de trabajo correctamente iluminado y tenga especial cuidado al utilizar este equipo en escaleras.
17. No utilice la unidad sin agua en el tanque de agua y no utilice el cabezal trapeador sin colocarle primero el pao para pisos.
18. Deje de usar el H2O MOP X5 si observa filtraciones de agua y comunquese con un tcnico calificado.
19. No coloque agua caliente ni otros lquidos, como productos a base de alcohol o detergentes en el tanque de agua. Si lo
hace, el funcionamiento no ser seguro y podr daar el equipo.
20. Mantenga la salida de vapor siempre libre de obstrucciones. Evite colocar la salida de vapor sobre superficies blandas
para no bloquear el flujo de vapor. Mantenga las aberturas para vapor libres de pelusas, cabellos y otras posibles
obstrucciones para asegurar el flujo correcto del vapor.
21. No utilice su H2O Mop X5 en lugares que contengan vapores inflamables, explosivos o txicos, tales como solventes
para pinturas o pinturas al leo.
22. No lo utilice sobre cuero, muebles o suelos que tengan superficies enceradas y lustradas, ni sobre pisos de madera dura o
de parquet sin sellar, pisos de baldosas sin vidriar, fibras sintticas, terciopelo u otros materiales sensibles al vapor.
23. No utilice este aparato con fines de calefaccionamiento ni lo coloque encima o cerca de cocinas a gas o elctricas, u
hornos que estn calientes.
24. No utilice este artefacto para fines distintos de aquellos para los que ha sido diseado.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
5
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
!
ADVERTENCIA
INTRODUCTION TO H2O YOUR MOP X5
PRESENTACIN DEL H2O MOP X5
PRSENTATION DE VOTRE H2O MOP X5
The H2O MOP X5 is designed to thoroughly clean floor surfaces, such as marble, ceramic, carpet, stone, linoleum, sealed hardwood floors and parquet.
Test the H2O MOP X5 on a small isolated area of your flooring prior to overall use on floor surfaces. The heat and steam action may remove the wax on
surfaces treated with wax. Do not let unit stand on any wood or heat-sensitive floors for an extended period of time. Water marks, discoloration or damage
to the floor surface can occur if the unit is left operating too long in one place. When using on vinyl, linoleum or any other heat-sensitive floors, use extra
caution. Too much heat can melt glue in the flooring. Use only on laminated flooring that has been laid professionally and without any gaps or cracks
that would permit the entry of moisture. Not all floor types are suitable for steam cleaning. Always check the use and care instructions of your flooring
manufacturer or distributor before using the H2O MOP X5. When in doubt, consult a flooring specialist.
For Best Results:
- Sweep or vacuum floor prior to using the H2O MOP X5.
- To avoid accumulation of excess water, the Microfiber Cloth must
be clean and dry before use.
Le H2O MOP X5 est conu pour nettoyer les revtements tels que le marbre, la cramique, le tapis, la pierre, le linolum, les planchers de bois franc et
les parquets.
Testez le H2O MOP X5 sur une petite surface avant de nettoyer la surface complte. La chaleur et la vapeur pourraient enlever la cire sur des surfaces
dj cires. Ne laissez pas lappareil au repos pendant une trop longue priode sur une surface bois ou toute autre superficie sensible la chaleur. Des
marques deau et une dcoloration pourraient apparatre et causer des dommages si lappareil est utilis pendant trop longtemps au mme endroit. Soyez
trs prudent si vous utilisez lappareil sur le vinyle, le linolum ou autre revtement sensible la chaleur. La vapeur mise pourrait faire fondre la colle. Pour
viter une pntration de lhumidit, nutilisez que sur des planchers lamins et sans fissures qui ont t installs par un professionnel. Le nettoyage la
vapeur nest pas recommand pour tous les revtements. Vrifiez toujours les recommandations du fabricant de revtement de sol ou du distributeur avant
dutiliser le H2O MOP X5. En cas de doute, consultez un spcialiste des planchers.
Pour de meilleurs rsultats :
- Balayez ou nettoyez le plancher avec laspirateur avant dutiliser le
H2O MOP X5.
- Pour viter une accumulation deau, le tampon doit tre propre et sec
avant lutilisation.
El H2O MOP X5 est diseado para la limpieza profunda de superficies de pisos tales como mrmol, baldosas, alfombras, piedra, linleo, madera dura
sellada y parquet.
Pruebe el H2O MOP X5 en una pequea zona aislada de su piso antes de utilizarlo en toda la superficie. La accin del calor y el vapor puede eliminar
la cera de las superficies tratadas con cera. No deje el equipo sobre ningn tipo de piso sensible al calor o de madera durante un perodo prolongado. Si
la unidad se deja en funcionamiento durante un tiempo extenso en un lugar, puede provocar marcas de agua, decoloracin o daos en las superficies de
los pisos. Si utiliza el equipo sobre vinilo, linleo u otro tipo de pisos sensibles al calor, hgalo con la mayor precaucin. El exceso de calor puede derretir el
adhesivo del piso. Utilice este artefacto nicamente sobre pisos laminados que hayan sido instalados de manera profesional y sin separaciones o grietas que
puedan permitir la entrada de humedad. No todos los tipos de pisos se pueden limpiar al vapor. Antes de utilizar el H2O MOP X5, verifique siempre las
instrucciones de uso y cuidado del fabricante o distribuidor de su piso. En caso de duda, consulte a un especialista en pisos.
Para obtener los mejores resultados:
- Barra o aspire el piso antes de utilizar el H2O MOP X5.
- Para evitar la acumulacin de agua, el pao de microfibras
debe estar limpio y seco antes de su uso.
- Never steam at one spot for too long.
- Do not put hands or feet under the steam mop.
- It is normal to hear a pulsing noise during use, indicating that the
mop is producing steam.
- There may be some minor spitting of water mixed with the steam.
- Ne jamais vaporiser trop longtemps au mme endroit.
- Ne pas mettre les mains ou les pieds sous le balai vapeur.
- Il est normal dentendre un sifflement pendant lutilisation, ce qui
signifie que lappareil produit de la vapeur.
- Il peut y avoir quelques gouttes deau jectes avec la vapeur.
- Nunca aplique vapor en un mismo lugar durante un perodo
excesivamente prolongado.
- No coloque las manos o los pies debajo del trapeador de vapor.
- Es normal que, durante el uso, escuche un sonido que indica que
el trapeador est produciendo vapor.
- Quizs haya una ligera salpicadura de agua mezclada con el vapor.
6
IMPORTANT
!
IMPORTANT
!
IMPORTANTE
!
KEY FEATURES
PRINCIPALES CARACTRISTIQUES
CARACTERSTICAS PRINCIPALES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Front view
Vue de face
Vista frontal
Back view
Vue arrire
Vista posterior
7
1. Curved Handle
2. Upper Cord Wrap
3. Power Supply Cord
4. Cord Holder
5. Curved Handle Lock Button
6. Extension Handle
7. Lower Cord Wrap
8. Extension Handle Lock Button
9. Power Switch ( O / I ) with LED ON/OFF Light
10. Steam Regulator
11. Water Tank Cap
12. Water Tank
13. Main Body
14. Lock Button (on Main Body)
15. Safety Pressure Release Valve
16. Mop Head
1. Manija curva
2. Enganche superior del cable
3. Cable de alimentacin
4. Sujecin del cable
5. Botn de traba de la manija curva
6. Manija de extensin
7. Enganche inferior del cable
8. Botn de traba de la manija de extensin
9. Interruptor de encendido con LED indicador
10. Regulador de vapor
11. Tapa del tanque de agua
12. Tanque de agua
13. Cuerpo principal
14. Botn de traba (cuerpo principal)
15. Vlvula de seguridad de alivio de la presin
16. Cabezal del limpiador
1. Poigne incurve
2. Rembobineur de cordon suprieur
3. Cordon dalimentation
4. Support de cordon
5. Verrouillage de la poigne incurve
6. Poigne de rallonge
7. Rembobineur de cordon infrieur
8. Verrouillage de la poigne de rallonge
9. Commutateur (O/I) avec voyant lumineux ON/OFF.
10. Rgulateur de vapeur
11. Bouchon de rservoir deau
12. Rservoir deau
13. Corps principal
14. Bouton de verrouillage (corps principal)
15. Soupape de sret
16. Tte de balai
8
225ml
150ml
100ml
50ml
1. Window Cleaning Tool
2. Jet Nozzle
3. Extension Hose (for the Hand-Held Steamer)
4. Round Brush (Nylon)
5. Glider
6. Microber Cloth
7. Window Cleaning Cloth
8. Garment Steaming Cloth
9. Measuring Cup
10. Cleaning Pin
11. Duster
12. Scraper - Rigid Blade
13. Long Steam Lazer
14. Strap for Hand-Held Steamer
15. Accessory Bag
16. Additional Round Brush (Nylon) in different
colors
17. Bendable Jet Nozzle
18. Lint Cloth
19. MF Scrubbing Cloth for Window Cleaning Tool
20. MF Scrubbing Cloth for Mop Head
21. Coral Cloth
22. Cloth for Brush
1. Kit para limpieza de ventanas
2. Boquilla para chorro
3. Manguera de extensin (para el Vaporizador manual)
4. Cepillo redondo (Nylon)
5. Deslizador
6. Pao de microbra
7. Pao para limpieza de ventanas
8. Pao para aplicar vapor en prendas de vestir
9. Medidor
10. Palillo de limpieza
11. Desempolvador
12. Secador Cuchilla rgida
13. Boquilla extensora para vapor Lazer
14. Correa para el vaporizador manual
15. Bolsa de accesorios
16. Cepillo redondo adicional (nylon) en diferentes colores
17. Boquilla curva para chorro
18. Pao para pelusas
19. Pao de microbra para fregar, correspondiente al
kit de limpieza de ventanas
20. Pao de microbra para fregar, correspondiente al
cabezal trapeador
21. Pao coral
22. Pao para cepillos
1. Outil pour nettoyage de vitres
2. Buse jet
3. Tuyau de rallonge (pour le nettoyeur vapeur portable)
4. Brosse ronde (nylon)
5. Patin
6. Tampon microbre
7. Tampon pour nettoyage de vitres
8. Tampon pour vtements
9. Tasse mesurer
10. pingle pour nettoyage
11. Accessoire pour pousseter
12. Grattoir Lame rigide
13. Manche vapeur Lazer
14. Courroie pour nettoyeur portable
15. Sac pour accessoires
16. Brosse ronde additionnelle (nylon) en diffrentes
couleurs.
17. Buse jet exible
18. Chiffon doux
19. Tampon microbre pour outil de nettoyage pour vitres
20. Tampon microbre pour tte de balai
21. Tampon Coral
22. Tampon pour brosse
ACCESORIOS OPCIONALES
OPTIONAL ACCESSORIES
ACCESSOIRES EN OPTION
1
6
7 8 9 10
11
2 3 4 5
17 18
19 20 21 22
12 13 14 15
16
Start the assembly of your H2O MOP X5 by completing steps 1, 2, and 3.
Step 4: Turn the Lower Cord Wrap to align the cord channel opening with the cord channel in the Extension Handle. Insert the cord all the way
in its channel and turn the Lower Cord Wrap to lock the Power Supply Cord. Insert the Power Supply Cord into the Cord Holder at the top of the
Extension Handle and then insert the Power Supply Cord into the Upper Cord Wrap.
Step 5: Attach one of the floor cleaning cloths by placing the cloth under the Mop Head. Align fastening strips of the cloth with the gripping
strips on the bottom of the Mop Head. Press to fit together.
Step 6: When using the H2O MOP X5 on carpeting or rugs: Place the Mop Head, with Microfiber Cloth in place, on top of the Carpet Glider as
illustrated in Fig. 6. Do not attempt to use the H2O MOP X5 on carpeting or rugs without the Carpet Glider in place. Never use the Carpet Glider
on surfaces that are prone to scratching.
Make sure that the unit is unplugged from an electrical outlet and the Power Switch ( O / I ) is in the OFF ( O )
position before assembling the unit or changing the accessories.
Comience a montar su H2O MOP X5 con los pasos 1, 2 y 3.
Paso 4: Gire el Enganche inferior del cable para alinear la abertura del canal del cable con el canal del cable de la Manija de extensin. Inserte
el cable en el canal y gire el Enganche inferior del cable para trabar el Cable de alimentacin. Inserte el cable de alimentacin en el Soporte del
cable, ubicado en la parte superior de la Manija extensora e inserte el cable de alimentacin en el Enganche superior.
Paso 5: Instale uno de los paos para limpiar pisos colocndolo debajo del Cabezal trapeador. Alinee las bandas de sujecin del pao con las tiras
de agarre de la parte inferior del Cabezal trapeador. Presione para unir las piezas.
Paso 6: Cuando use el H2O MOP X5 sobre alfombras o felpudos: Coloque el cabezal trapeador con el pao de microfibra sobre el Deslizador para
alfombras, tal como se indica en la Fig. 6. No intente utilizar el H2O MOP X5 sobre alfombras/tapetes sin haber colocado el Deslizador. Nunca utilice
el Deslizador para alfombras sobre superficies que puedan rayarse fcilmente.
Asegrese de que la unidad est desconectada del tomacorriente y que el interruptor se encuentre en la posicin de
apagado antes de montar la unidad o cambiar los accesorios.
HOW TO ASSEMBLE H2O MOP X5
MONTAJE DEL H2O MOP X5
4a 4c
4b
3 1 6 2
9
5
!
CAUTION
!
PRECAUCIN
Commencez lassemblage de votre H2O MOP X5 en compltant les tapes 1, 2 et 3.
tape 4 : Faites pivoter le rembobineur de cordon infrieur pour aligner louverture de la gaine du cordon lectrique avec la gaine situe dans la
poigne de rallonge. Insrez le cordon dans la gaine et tournez le rembobineur infrieur pour immobiliser le cordon. Insrez ensuite le cordon dans
le support situ sur la poigne de rallonge. Accrochez le cordon sur le rembobineur suprieur.
tape 5 : Placez lun des tampons sous la tte de balai. Alignez les bandes de fixation du tampon avec les bandes adhsives situes sous la tte
du balai. Appuyez ferment pour relier les deux parties.
tape 6 : Utilisation du H2O MOP X5 sur les carpettes ou les tapis : Placez la tte de balai, munie du tampon microfibre, sur le patin (Fig.6). vitez
dutiliser le H2O MOP X5 sur les carpettes ou les tapis sans que le patin soit bien ajust. Ne jamais utiliser le patin sur des surfaces sujettes aux
rayures.
Assurez-vous de dbrancher lappareil et de mettre le bouton de dmarrage ( O / I ) OFF avant de procder
lassemblage ou au changement daccessoires.
ASSEMBLAGE DU H2O MOP X5
!
ATTENTION
To fill the Water Tank:
Ensure that the H2O Mop X5 unit is unplugged. Turn the Water Tank cap to the OPEN position and remove the cap. Angle the mop and add
water by using the measuring cup. Do not overfill. Tank capacity is 400ml/13.5 oz. Replace the Water Tank cap and turn to the CLOSE position.
Make sure the Copper Cone inside the Water Tank is always submerged in water while operating the unit.
Never put cleaning detergents into the Water Tank. Unless approved by the manufacturer, do not put any scented products in the Water Tank. The
H2O MOP X5 uses tap water, but in areas with hard water use distilled water for better performance.
Select one of the Steam Regulator positions:
Para llenar el Tanque de agua:
Asegrese de que el H2O MOP X5 est desconectado. Gire la tapa del Tanque de agua a la posicin abierta y qutela. Incline el limpiador y
agregue agua con el medidor. No lo llene en exceso. El tanque tiene una capacidad de 400 ml/13,5 oz. Vuelva a colocar la tapa del Tanque de agua
y grela a la posicin cerrada. Asegrese de que el Cono de cobre que se encuentra dentro del Tanque de agua est siempre sumergido en agua
mientras la unidad est en funcionamiento.
Nunca coloque detergentes limpiadores en el Tanque de agua. A menos que el fabricante lo apruebe, no coloque productos perfumados en el Tanque
de agua. El H2O MOP X5 se carga con agua corriente, pero si reside en una zona de aguas duras, utilice agua destilada para un mejor desempeo.
Seleccione una de las posiciones del Regulador de vapor:
Remplissage du rservoir deau:
Assurez-vous que le H2O Mop X5 nest pas branch. Mettre le bouton du rservoir OPEN et retirez le bouchon. Inclinez adquatement le
balai et versez de leau avec la tasse mesurer. Ne pas remplir excessivement. La capacit de remplissage est de 400ml/13.5 oz. Remettre le bouchon
du rservoir et remettre le bouton CLOSE .
Lors de lutilisation, assurez-vous que le cne de cuivre est toujours immerg dans leau du rservoir.
Ne jamais mettre de dtergent dans le rservoir deau. Ne jamais y ajouter des produits parfums, sauf indication contraire de la part du fabricant.
Le H2O MOP X5 ncessite leau du robinet mais lutilisation deau distille sera prfrable dans les rgions o leau est plus dure.
Slectionnez le rglage de vapeur :
HOW TO USE H2O MOP X5
USO DEL H2O MOP X5
COMMENT UTILISER LE H2O MOP X5
1
45
2 3 4
10
LOW STEAM
FOR SENSITIVE SURFACES
Garments
Mattresses & Pillows
Upholstery
Sealed Hardwood/Laminate
(may also use medium
steam setting)
MEDIUM STEAM
FOR LIGHT CLEANING
Plastic
Granite & Marble
Tiles
Slate
Windows & Mirrors
HIGH STEAM
FOR TOUGHER STAINS
Stainless Steel
Porcelain Fixtures
Carpets & Door mats
HOT SPRAY
FOR SCRUBBING
Concrete
Toilets
Sinks
Rims
BAJO NIVEL DE VAPOR
PARA SUPERFICIES SENSIBLES
Prendas
Colchones y almohadas
Tapizados
Laminados/madera dura sellada
(tambin se puede utilizar el ajuste
medio de vapor)
NIVEL MEDIO DE VAPOR
PARA LIMPIEZA LIGERA
Plstico
Granito y mrmol
Baldosas
Pizarra
Ventanas y espejos
NIVEL ELEVADO DE VAPOR
PARA MANCHAS MS REBELDES
Acero inoxidable
Aparatos de porcelana
Alfombras y tapetes
ROCO CALIENTE
PARA RASPAR
Grifera
Inodoros
Fregaderos
Rebordes de fregaderos
FAIBLE VAPEUR
POUR LES SURFACES DLICATES
Vtements
Matelas et oreillers
Mobilier
Bois franc scell/Lamin
(Une vapeur moyenne
pourrait convenir)
VAPEUR MOYENNE
POUR UN NETTOYAGE LGER
Plastique
Granit et marbre
Tuiles
Ardoise
Fentres & miroirs
VAPEUR MAXIMALE
POUR TACHES TENACES
Acier inoxydable
Accessoires en porcelaine
Tapis & paillassons

PULVRISATION CHAUD
POUR LE RCURAGE
Ciment
Cuvette
viers
Jantes
Once the unit has been fully assembled and filled with water, plug the Power Cord into a grounded electrical outlet.
Turning the unit ON:
1. Red Light will turn on indicating that the power is on. Power Switch button is still in the OFF (0) position.
2. Wait for approximately 20-30 seconds for the light to turn GREEN, indicating that the unit is ready to use.
3. When the light is GREEN, press the Power Switch to ON ( I ). The mop will start emitting steam.
To stop emitting steam, press the Power Switch to OFF (O).
Note: If the Power Switch is pressed ON before the light turns GREEN, water from the previous use will not be heated and will be forced out by
steam and will cause puddling. This may also happen if, after the previous use, the unit was disconnected without first turning the Power Switch
OFF before unplugging from the electrical outlet. Make sure to turn the unit OFF after each use and then disconnect it from the electrical outlet.
Start Cleaning:
Slowly pass over the surface to be cleaned. The absorbent mop cloth picks up the dirt loosened by the steam. Apply steam as needed.
When the H2O Mop X5 stops producing steam, simply turn it OFF, unplug it from the electrical outlet, refill the Water Tank and continue
cleaning.
Una vez que la unidad se haya armado completamente y est llena de agua, enchufe el equipo a una corriente con salida a tierra.
Encendido de la unidad:
1. La luz roja se encender para indicar que el equipo est conectado. El interruptor de encendido an se encuentra en la
posicin apagado.
2. Espere aproximadamente entre 20 y 30 segundos para que la luz cambie a color VERDE. Esto indica que la unidad ya est
lista para ser utilizada.
3. Cuando la luz est VERDE, presione el interruptor de encendido a la posicin de encendido ( I ). El trapeador comenzar a liberar vapor.
Para dejar de emitir vapor, presione el Interruptor de encendido a la posicin de apagado (O).
Nota: Si presiona el Botn de encendido antes de que la luz indicadora se ponga de color VERDE, el agua del uso anterior no se calentar y saldr
debido a la presin del vapor, dejando un charco sobre el piso. Esto tambin puede ocurrir si, despus del uso anterior, la unidad se desconect
del tomacorriente sin apagar primero el interruptor de encendido. Asegrese de apagar la unidad despus de cada uso y recin despus
desconectarla del de la corriente.
Limpieza:
Pase el equipo lentamente sobre la superficie a limpiar. El pao absorbente del limpiador levanta la suciedad que el vapor afloja. Aplique vapor
segn sea necesario.
Cuando el H2O MOP X5 deje de emitir vapor, simplemente apguelo y desconctelo del tomacorriente. Vuelva a llenar el Tanque de agua y
contine con la limpieza.
Ds que lappareil aura t assembl et rempli deau, branchez le cordon dalimentation dans une prise lectrique.
Mettre lappareil ON :
1. Le voyant lumineux rouge apparatra. Le bouton de linterrupteur est toujours en position OFF (O).
2. Attendez environ de 20-30 secondes jusqu ce que le voyant lumineux soit vert, ce qui signifie que lappareil est prt
tre utilis.
3. Lorsque le voyant lumineux est vert, mettre linterrupteur ON ( I ). Le balai mettra alors de la vapeur.
Pour cesser dmettre la vapeur, mettre linterrupteur OFF (O).
Note : Si le bouton de linterrupteur est mis ON avant que le voyant lumineux ne soit vert, leau utilise prcdemment ne sera pas chauffe et
son jection pourrait entraner la formation de flaques. Cette situation pourrait aussi se produire si, suite une utilisation prcdente, le cordon
aura t retir de la prise lectrique, avant davoir mis linterrupteur OFF.
Nettoyage :
Essuyez la surface nettoyer. Le tampon absorbant capte les poussires dtaches par la vapeur. Vaporisez nouveau, au besoin.
Lorsque le H2O Mop X5 cesse dmettre de la vapeur, mettre linterrupteur OFF, dbranchez lappareil de la prise murale, remplissez le
rservoir deau et poursuivez la tche.
HOW TO USE H2O MOP X5
USO DEL H2O MOP X5
COMMENT UTILISER LE H2O MOP X5
11
( O / I )
( O / I )
( O / I )
The Hand-Held Steamer is an ideal portable cleaner for use on work surfaces, countertops, sinks, windows, mirrors, tiles and spot cleaning
on floors, carpets and rugs. Attach the Extension Cord and use your Hand-Held Steamer to clean windows, glass and mirrors without leaving
annoying streaks and smears. With the Hand-Held Steamer Duster attachment you can clean blinds, handrails and furniture. The Garment Steamer
attachment relaxes the fabric, so wrinkles simply disappear. It also helps remove stains and body odors.
The Hand-Held Steamer is designed to thoroughly clean and help sanitize many of the surfaces in your home without harsh chemicals. Whether
its the bathroom or kitchen, nursery or backyard grill now you can GREEN CLEAN with variable steam settings that make the H2O Mop X5
great for virtually any cleaning job.
To Assemble the Hand-Held Steamer:
Follow Steps 1, and 2 to release the Power Supply Cord
Follow Steps 3, and 4 to release the Extension Handle
Follow Steps 5, and 6 to release the Mop Head from the Main Body
Make sure H2O Mop X5 is unplugged before assembly.
El Vaporizador manual es un limpiador porttil ideal para utilizarlo sobre superficies de trabajo, encimeras de cocina, fregaderos, ventanas,
espejos, azulejos y para limpiar manchas de pisos, alfombras y tapetes. Conecte el Cable de extensin y utilice el Vaporizador manual para limpiar
ventanas, vidrios y espejos sin dejar marcas o rayas. Con el accesorio Desempolvador del vaporizador manual, puede limpiar persianas, barandillas
y muebles. El Vaporizador para prendas elimina las arrugas de los tejidos. Tambin ayuda a eliminar manchas y olores corporales.
El Vaporizador manual est diseado para limpiar a fondo y ayudar a desinfectar muchas de las superficies del hogar sin necesidad de recurrir
a sustancias qumicas nocivas. Ya sea que desee limpiar el bao o la cocina, la habitacin del beb o barbacoa, ahora puede limpiar de manera
ECOLGICA con los diferentes ajustes de vapor para convertir al H2O MOP X5 en la herramienta ideal para cualquier trabajo de limpieza.
Para armar el vaporizador manual:
Siga los pasos 1 y 2 para liberar el Cable de alimentacin
Siga los pasos 3 y 4 para liberar la Manija de extensin
Siga los pasos 5 y 6 para liberar el Cabezal trapeador del Cuerpo principal
Asegrese de que el H2O MOP X5 est desconectado antes de armarlo.
Le nettoyeur vapeur portable est idal pour assainir les tables de travail, les comptoirs, les viers, les fentres, les miroirs, les tuiles, les tapis et les
carpettes. Attachez le cordon de rallonge et utilisez le nettoyeur vapeur portable pour nettoyer les fentres, les vitres et les miroirs sans laisser
des marques ou des taches. Vous pouvez aussi pousseter les stores, les rampes descalier et le mobilier. Laccessoire pour vtements permet de
rafrachir les tissus et faire disparatre les faux plis. Il peut aussi liminer les taches et les odeurs.
Le nettoyeur vapeur portable est galement conu pour assainir et dsinfecter la maison sans produits chimiques. Que ce soit la salle de bain ou
la cuisine, la salle de jeu ou tout autre pice de la maison, le H2O Mop X5 accomplit la tche et vous aidera garder votre ENVIRONNEMENT
SAIN.
Assembler le nettoyeur vapeur portable :
Suivre les tapes 1 et 2 pour librer le cordon dalimentation.
Suivre les tapes 3 et 4 pour librer la poigne de rallonge.
Suivre les tapes 5 et 6 pour dtacher la tte de balai du corps principal.
Assurez-vous de dbrancher le H2O Mop X5 avant lassemblage.
1
2
3 5 4 6
12
HOW TO ASSEMBLE THE HAND-HELD STEAMER
ARMADO DEL VAPORIZADOR MANUAL
COMMENT ASSEMBLER LE NETTOYEUR VAPEUR PORTABLE
!
CAUTION
!
ATTENTION
!
PRECAUCIN
Fill the Water Tank with water (refer to the HOW TO USE H2O MOP X5 section in this manual) and select and
attach one of the available attachments ( please refer to theACCESSORY USAGE section in this manual).
Select one of the Steam Regulator positions:
For less steam, use settings 1 and 2; for more steam use settings 3 and 4.
For the Garment Steamer, use settings 1 and 2. For the Duster, use settings 1, 2, or 3. Do not use HOT SPRAY
setting 4.
- Do not use the Hand-Held Steamer to clean frozen windows.
- Be careful when using the Hand-Held Steamer on glass, as the glass may break.
Remplissez le rservoir avec de leau (consultez la section COMMENT UTILISER LE H2O MOP X5 de ce guide).
Choisissez ensuite lun des accessoires disponibles (consultez la section UTILISATION DES ACCESSOIRES de ce guide).
Slectionnez lun des rglages :
Pour peu de vapeur, rglages 1 et 2 ; pour plus de vapeur, rglages 3 et 4.
Pour les vtements, rglages 1 et 2. Pour lpoussetage, rglages 1, 2 ou 3. Ne pas utiliser PULVRISATION
CHAUD, rglage 4.
- Ne pas utiliser le nettoyeur vapeur portable sur des fentres geles.
- Soyez prudent lorsque vous utilisez lappareil portable sur une surface vitre pour viter son clatement.
! NOTICE
! REMARQUE
HOW TO USE THE HAND-HELD STEAMER
CMO UTILIZAR EL VAPORIZADOR MANUAL
COMMENT UTILISER LE NETTOYEUR VAPEUR
13
Llene el Tanque de agua con agua (consulte la seccin USO DEL H2O MOP X5 de este manual) y seleccione
uno de los accesorios disponibles para conectarlo (consulte la seccin USO DE LOS ACCESORIOS de este
manual).
Seleccione una de las posiciones del Regulador de vapor:
Si desea aplicar menos vapor, utilice los ajustes 1 y 2. Si desea aplicar ms vapor, utilice los ajustes 3 y 4.
Para aplicar vapor en prendas de vestir, utilice los ajustes 1 y 2. Para el Desempolvador, utilice los ajustes 1, 2 o 3.
No utilice el ROCO CALIENTE en el ajuste 4.
- No utilice el Vaporizador manual para limpiar ventanas con hielo.
- Tenga cuidado al utilizar el vaporizador manual sobre vidrio, porque ste puede quebrarse.
! NOTA
SAFETY PRESSURE RELEASE VALVE
VLVULA DE SEGURIDAD DE ALIVIO DE LA PRESIN
SOUPAPE DE SRET
The Safety Pressure Release Valve is designed to relieve pressure inside the water heater by discharging hot steam
or water through the Safety Pressure Release Valve if the steam nozzle is blocked due to lime scale buildup on the
main body. Please refer to the figure below.
Steam or water discharged from the Safety Pressure Release Valve can be very hot. At all times during use, always
make sure to keep body parts clear of the Safety Pressure Release Valve to avoid burns by hot steam or water.
La Vlvula de seguridad de alivio de la presin ha sido diseada para liberar la presin dentro del calentador de
agua por medio de la descarga de vapor o agua caliente a travs de la vlvula si la boquilla de vapor se bloquea
debido a la acumulacin de sarro en el cuerpo principal. Consulte la siguiente figura.
La descarga de vapor o de agua por la Vlvula de alivio de la presin puede ser muy caliente. Durante el uso,
asegrese de mantener el cuerpo siempre alejado de la vlvula de seguridad de alivio de la presin a fin de evitar
quemaduras por el agua o el vapor caliente.
safety
pressure
release
valve
Soupape
de
sret
Vlvula de
seguridad
de alivio
de la
presin
steam
nozzle
Buse
vapeur
Boquilla
de vapor
14
! WARNING
AFTER USE
DESPUS DEL USO
APRS UTILISATION
La soupape de sret est conue pour vacuer la pression lintrieur du chauffe-eau en rejetant la vapeur ou
leau travers cette soupape si la buse jet est bloque par une accumulation de dpts calcaires dans le corps
principal. Consultez lillustration ci-dessous.
La vapeur ou leau rejete par la soupape de sret peut tre trs chaude. Lors de lutilisation de lappareil, assurez-
vous de vous tenir suffisamment loign de la soupape de sret pour ne pas subir des brlures srieuses.
! AVERTISSEMENT
! ADVERTENCIA
1. Press the Power Switch to OFF (O).
2. Unplug Power Cord from the electrical outlet.
3. Make sure to remove the Mop Pad/Cloth before storage. Allow it to cool down and carefully remove the cloth.
4. Always empty the Water Tank at the end of each use.
5. Drain left-over water or steam before storing.
6. Wrap Power Cord around Upper and Lower Cord Wrap.
7. Wipe all surfaces of the H2O MOP X5 with a soft cloth.
8. Store in a protected and dry area.
1. Presione el Interruptor de encendido a la posicin de apagado (O).
2. Desconecte el Cable de alimentacin del tomacorriente.
3. Asegrese de retirar el Pao trapeador antes de guardar el equipo. Deje que se enfre y retire el pao con
cuidado.
4. Vace siempre el Tanque de agua despus de cada uso.
5. Antes de guardar el artefacto, descargue el vapor o el agua restantes.
6. Enrosque el Cable de alimentacin en su Sujecin superior e inferior.
7. Repase todas las superficies del H2O MOP X5 con un pao suave.
8. Guarde esta unidad en un lugar seco y protegido.
1. Mettre linterrupteur OFF (O).
2. Retirez le cordon dalimentation de la prise lectrique.
3. Assurez-vous de laisser refroidir le tampon avant de lenlever de la tte de balai et avant de ranger lappareil.
4. Toujours vider le rservoir deau aprs chaque utilisation.
5. Drainez ce qui reste deau ou de vapeur avant de ranger lappareil.
6. Enroulez le cordon dalimentation autour des rembobineurs suprieur et infrieur.
7. Essuyez toutes les surfaces de votre H2O MOP X5 avec un chiffon doux.
8. Rangez lappareil dans un espace sec.
15
ACCESSORY USAGE
GARMENT STEAMING CLOTH
To steam a garment, place item of
clothing on a hanger and steam the gar-
ment directly. Slowly slide the Garment
Steamer Head vertically over the garment
to smoothen the fabric and remove
wrinkles and odors.
Install the Garment Steaming Cloth / Lint Cloth / Microber Scrubbing Cloth over the
Window Cleaning tool.
Make sure to attach the cloth to all hooks on the Cleaning Tool Frame to avoid slip-
ping from the frame during use.
For garment steaming do not use steam
settings 3 and 4.
Some fabrics like leather, suede, and velvet
may not be suitable for steaming. Please
refer to the manufacturers label.
Curtains and draperies can be steamed
while hanging.
Black Tag
Tag
side back
Part and Usage Assembly Tips/Caution
EXTENSION HOSE
This 30 Extension Hose is designed for
use with Hand-Held Steamer and with the
following attachments:
- Window Cleaning Tool
- Duster
- Bendable Jet Nozzle
- Long Steam Lazer
Insert the designated end of the
Extension Hose into the designated
hole in the Main Unit until it locks
in place.
Make sure the Extension Hose is securely
locked into place before usage. When in
use, keep the Extension Hose away from
your body and avoid touching the hose as
it can get hot.
Do not pull the Extension Hose with
excessive force, as it might cause damage
and result in a steam leak.
JET NOZZLE
Produces powerful steam for cleaning
corners and gaps.
Insert the Jet Nozzle into the
designated hole in the Main
Body until it safely locks in
place.
Make sure the Jet Nozzle is securely locked
in place before usage.
WINDOW CLEANING TOOL
Attached to the Extension Hose and in
combination with one of the provided
cleaning cloths or scraper, use this tool
for window cleaning, garment steaming,
wallpaper removal, etc.
Align the lock button on the Extension Hose
with the designated hole on the Window
Cleaning Tool Frame and push in the
Extension Hose until it locks in place.
Install cleaning cloth of your choice onto the
Window Cleaning Tool.
WINDOW CLEANING CORAL CLOTH
Use it to clean windows, mirrors and glass.
Install the Coral Cloth over the Window Cleaning Tool. Do not cover the squeegee
blade or scraper when installing the cleaning cloth.
Do not use steam on frozen windows.
Be careful when using the steamer on
glass, as the glass may break.
Hooks
Hooks
front
NYLON BRUSH
The round nylon brush is great for
cleaning smooth hard surfaces, such as
toilets, sinks, and kitchen counters, etc.
It can be used with soap or detergent to
clean dirty areas.
Nylon brush can be attached to
any of the steam nozzles.
Attach the round nylon brush by
screwing onto the threaded end
of the Jet Nozzle, Bendable Jet
Nozzle or Long Steam Laser.
Use different color brush for particular
cleaning areas (kitchen, bathroom, etc.)
DUSTER, WITH CORAL CLOTH
Slowly pass over surface to be cleaned.
The absorbent Coral Cloth picks up the
dirt loosened by the steam.
Install the Coral Cloth into the Duster frame and attach the Duster to the Extension
Hose.
Do not use steam setting 4 when using
the Duster.
Do not use steam settings 3 and 4.
Do not use on animals.
LINT CLOTH
Slowly pass over surface to be cleaned.
The absorbent Lint Cloth picks up the dirt/
hair loosened by the steam.
MICROFIBER SCRUBBING CLOTH
Removes more dust and dirt with less
effort. Effective in cleaning stubborn
smudges or spills.
16
LOW STEAM
FOR SENSITIVE SURFACES
Garments
Mattresses & Pillows
Upholstery
Sealed Hardwood/Laminate
(may also use medium
steam setting)
MEDIUM STEAM
FOR LIGHT CLEANING
Plastic
Granite & Marble
Tiles
Slate
Windows & Mirrors
HIGH STEAM
FOR TOUGHER STAINS
Stainless Steel
Porcelain Fixtures
Carpets & Door mats
HOT SPRAY
FOR SCRUBBING
Concrete
Toilets
Sinks
Rims
Part and Usage Assembly Tips/Caution
STRAP
Helps to carry the Hand-Held steamer.
With one hand operate the Extension
Hose with attached accessory and the
other hand is free which allows easier
movement as you clean.
1. Undo the hook-and-loop fastener.
2. With the shoulder strap on the top side of the Main Body put the Main Body
through the larger strap loop.
3. Do up the hook-and-loop fastener to secure the Main Body in the Strap.
4. Once the Main Body is securely placed in the Strap, adjust the length of the
shoulder strap and place it on your shoulder.
Assure that the strap is not covering the
release button at the bottom side of Main
Body, which releases the Extension Hose
or Short Steam Lazer.
Assure that the strap is not covering the
On/Off button.
ACCESSORY BAG
Keeps all accessories and small parts in
one place. Easy to view the content and
easily locate needed tool or accessory and
reach for it.
Handle with care as tools and accessories
with sharp ends might poke through the
bag (Scraper, Nozzle, etc.)
LONG STEAM LAZER
Easier to clean hard to reach areas (behind
the cabinets, behind the toilet, far corners,
etc.).
Attach the Long Steam Lazer to the Extension Hose by aligning the lock button on
the Extension Hose with the designated hole on the Long Steam Lazer tool and push
until it locks in place.
Attached to the Extension Hose, the Long Steam Lazer can be used by itself or with
the Bendable Jet Nozzle and/or Round Brush (Nylon). Remove the end cap before
installing the Bendable Jet Nozzle or Round Brush (Nylon).
SCRAPER RIGID BLADE
1. Apply steam over the area that you plan
to scrape. Repeat few times if needed.
2. Detach the Window Cleaning Tool with
Scraper from the Extension Hose and
start stripping off the wallpaper or any
hardened spills (ketchup, syrup, etc.)
from ceramic or vinyl tiles, glass
windows etc.
For removing wallpaper: Make X
shaped slits into the surface of the wall-
paper with utility knife to allow steam to
soften the adhesive.
Remove the Squeegee Blade and slide the Scraper into the Window Cleaning Tool
with the grooved side of the Scraper facing shorter plastic teeth of the Window
Cleaning Tool
Install the Coral Cloth or Garment Cloth to the Window Cleaning Tool with the
Scraper and attach it to the Extension Hose.
If using for wallpaper removal: Cover your
oor to protect from any water dripping.
Cover the outlets with electrical tape to
protect from any liquids.
Selection of the steam setting will depend
on the surface being treated. If you are
concerned about possible drywall damage
from the steam, start with lower steam
setting.
BENDABLE JET NOZZLE
Cleans tight corners and hidden places.
Screw the Bendable Jet Nozzle onto the Long Steam Lazer. Remove the black
plastic cap from the top of the Long Steam Lazer. Replace the plastic cap after
attaching the Bendable Jet Nozzle.
ACCESSORY USAGE
17
UTILISATION DES ACCESSOIRES
TAMPON POUR VTEMENTS
Pour vaporiser un vtement, accrochez
celui-ci sur un cintre et vaporisez-le en
faisant glisser laccessoire de haut en bas
pour lisser le tissu et enlever les plis et les
odeurs.
Installez le tampon pour vtement ou le chiffon doux ou le tampon microbre sur
loutil de nettoyage pour vitres.
Assurez-vous de bien relier le tampon tous les crochets de loutil pour viter quil ne
glisse durant lutilisation.
Pour vaporiser les vtements, ne jamais
placer le bouton de rglage de vapeur
3 ou 4.
Le nettoyage la vapeur nest pas con-
seiller pour certains tissus, comme le cuir,
le sude et le velours. Consultez ltiquette
du fabriquant.
Les draperies et les rideaux peuvent tre
nettoys la vapeur sans les dcrocher. tiquette noire
tiquette
ct dos
Pice et utilisation Assemblage Conseils/Recommandations
TUYAU DE RALLONGE
Ce tuyau de rallonge de 30 est conu
pour lutilisation du nettoyeur vapeur
portable, avec les accessoires suivants :
- Outil pour nettoyage de vitre
- Accessoire pour pousseter
- Buse jet exible
-Manche vapeur Lazer
Insrez lextrmit du tuyau de ral-
longe dans louverture prvue cet
effet, jusqu ce quil senclenche.
Assurez-vous que le boyau de rallonge
est bien attach avant lutilisation de
lappareil. Tenez le tuyau loign de votre
corps et vitez de le toucher puisquil se
rchauffe rapidement.
vitez de tirer le tuyau de rallonge avec
force puisquun geste trop brusque pour-
rait causer des fuites de vapeur.
BUSE JET
Jet puissant de vapeur pour nettoyer les
recoins et les ouvertures.
Insrez fermement la buse
jet dans louverture prvue
cet effet, jusqu ce quelle
senclenche.
Assurez-vous que la buse est bien attache
avant lutilisation de lappareil.
OUTIL POUR NETTOYAGE DE
VITRES
Cet accessoire peut tre reli au tuyau de
rallonge, avec les tampons ou le grattoir,
et il sera utilis pour nettoyer les vitres,
vaporiser les vtements, enlever le papier
peint, etc.
Alignez et insrez le bouton de verrouillage
de lextrmit du tuyau de rallonge dans
louverture de loutil pour nettoyer les vitres,
qui est prvue cet effet, jusqu ce quil
senclenche. Installez le tampon de votre
choix sur loutil de nettoyage de vitres.
TAMPON DE NETTOYAGE CORAL
Utilisez ce tampon pour nettoyer les
fentres, les vitres et les miroirs.
Installez le tampon Coral sur loutil de nettoyage. Enlevez le squeegee ou le grattoir
avant dinstaller le tampon Coral.
Ne pas appliquer de vapeur sur des
fentres geles.
Soyez prudent lorsque vous utilisez
lappareil sur une surface vitre pour viter
son clatement.
Crochets
Crochets
devant
BROSSE DE NYLON
La brosse de nylon ronde est idale pour
nettoyer les surfaces dures et lisses tels
que les cuvettes, les viers, les comptoirs
de cuisine, etc. Elle peut tre utilise avec
de leau savonneuse pour les endroits plus
crasseux.
La brosse de nylon sadapte
toutes les buses de vapeur.
Vissez la brosse de nylon dans la
partie lete, lextrmit de la
buse jet, de la buse exible ou
du manche vapeur Lazer.
Utilisez les diverses couleurs de brosse
pour des surfaces diffrentes (cuisine, salle
de bain, etc.).
ACCESSOIRE POUR POUSSETER
AVEC LE TAMPON CORAL
Essuyez la surface qui doit tre nettoye.
Le tampon absorbant Coral capte les
poussires dtaches par la vapeur..
Fixez le tampon Coral au tampon pousseter et reliez celui-ci au tuyau de rallonge. Avec le tampon pousseter, ne jamais
placer le bouton de rglage de vapeur 4.
Ne pas placer le bouton de rglage de
vapeur 3 et 4.
Ne pas utiliser sur les animaux.
TAMPON DOUX
Essuyez la surface qui doit tre nettoye.
Le tampon absorbant doux capte la salet/
les cheveux dtachs par la vapeur.
TAMPON MICROFIBRE
Enlve la poussire et la salet avec
moins deffort. Idal pour les taches et les
liquides.
18
FAIBLE VAPEUR
POUR LES SURFACES DLICATES
Vtements
Matelas et oreillers
Mobilier
Bois franc scell/Lamin
(Une vapeur moyenne
pourrait convenir)
VAPEUR MOYENNE
POUR UN NETTOYAGE LGER
Plastique
Granit et marbre
Tuiles
Ardoise
Fentres & miroirs
VAPEUR MAXIMALE
POUR TACHES TENACES
Acier inoxydable
Accessoires en porcelaine
Tapis & paillassons

PULVRISATION CHAUD
POUR LE RCURAGE
Ciment
Cuvette
viers
Jantes
Pice et utilisation Assemblage Conseils/Recommandations
COURROIE
Aide transporter le nettoyeur vapeur
portable.
Une main dirige le tuyau de rallonge avec
un accessoire et lautre main est libre, ce
qui facilite les mouvements.
1. Dfaire les attaches bouclettes.
2. Avec la courroie pose sur le ct du corps principal, faites passer le corps principal
par la plus grande boucle de la courroie.
3. Resserrez les attaches bouclettes pour maintenir le corps principal bien en place.
4. Lorsque le corps principal est bien ajust dans la courroie, ajustez la longueur de
celle-ci et placez-la sur votre paule.
Assurez-vous que la courroie ne recouvre
pas le bouton poussoir situ sur le ct
du corps principal qui sert librer le
tuyau de rallonge ou le manche vapeur
Lazer.
De mme, il ne faut pas que la courroie
recouvre le bouton On/Off.
SAC POUR ACCESSOIRES
Rangez les accessoires et les petites pices
au mme endroit. Il sera ainsi plus facile
de les retrouver au besoin.
Manipulez les outils et accessoires avec
soin. Certains objets plus pointus pour-
raient endommager le sac (Grattoir, buse,
etc.)
MANCHE VAPEUR LAZER
Facilite le nettoyage des surfaces difciles
daccs (derrire la cuvette et le cabinet de
toilette, les recoins, etc.).
Reliez le manche vapeur Lazer au tuyau de rallonge en alignant le bouton de ver-
rouillage du tuyau sur le trou situ sur le manche vapeur et appuyez fermement pour
relier les deux pices.
Ainsi mont, le manche vapeur Lazer peut tre utilis seul ou en y joignant la buse
jet exible et/ou la brosse ronde de nylon. Retirez le capuchon dextrmit avant dy
installer le jet exible et/ou la brosse ronde de nylon.
GRATTOIR LAME RIGIDE
1. Aspergez la vapeur sur la surface que
vous souhaitez nettoyer. Rptez au
besoin.
2. Dtachez loutil pour nettoyage de
vitres et le grattoir du tuyau de rallonge
et commencez enlever le papier peint
ou des taches tenaces (ketchup, sirop,
etc.) sur la cramique, les tuiles de
vinyle, les vitres, etc.
Pour enlever le papier peint : Avec un
couteau ou une lame, faites une coupure
en X sur le papier pour permettre la
vapeur de faire fondre la colle.
Enlevez le Squeegee et faites glisser le grattoir dans loutil de nettoyage de vitres. Le
ct rainur du grattoir doit faire face au cot dentel de loutil.
Installez ensuite le tampon Coral ou le tampon pour vtements loutil muni du grat-
toir et reliez-le au tuyau de rallonge.
Pour le papier peint : Recouvrez le sol an
de le protger des claboussures. Recou-
vrez les prises de courant avec du ruban
lectrique pour les protger des liquides.
Le rglage de la vapeur dpend de la sur-
face qui doit tre traite. Si vous craignez
dendommager la cloison, commencez en
rglant la vapeur au plus bas niveau.
BUSE JET FLEXIBLE
Nettoyez les recoins cachs et difciles
daccs.
Vissez la buse jet exible sur le manche vapeur Lazer. Retirez le capuchon de
plastique noir de lextrmit du manche vapeur Lazer. Remettre le capuchon
aprs avoir attach la buse jet exible.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
19
USO DE LOS ACCESORIOS
HERRAMIENTA PARA APLICAR
VAPOR SOBRE PRENDAS
Para aplicar vapor sobre una prenda,
colquela en una percha y aplique vapor
de manera directa. Deslice el Cabezal de
vapor para prendas de manera vertical so-
bre la prenda de vestir para alisar el tejido
y eliminar olores y arrugas.
Instale el Pao para aplicar vapor en prendas de vestir/Pao para pelusas/Pao de
microbra para refregar sobre la Herramienta para limpieza de ventanas.
Asegrese de sujetar el pao en todos los ganchos del marco de la herramienta de
limpieza a n de evitar que se corra o se caiga del bastidor durante el uso.
No utilice los ajustes 3 y 4 para aplicar
vapor sobre prendas de vestir.
Algunos tejidos, como el cuero, la gamuza
y el terciopelo, no son apropiados para
aplicar vapor. Consulte la etiqueta del
fabricante.
Puede aplicar vapor sobre cortinados y
paos mientras estn colgados.
Etiqueta negra
Etiqueta
lateral posterior
Piezas y uso Montaje Consejos/Precauciones
MANGUERA DE EXTENSIN
La Manquera de extensin de 30 pulgadas
fue diseada para ser utilizada con el
Vaporizador manual y con los siguientes
accesorios:
- Kit para limpieza de ventanas
- Desempolvador
- Boquilla curva para chorro
- Boquilla extensora para vapor
Inserte el extremo correspondiente
de la Manguera de extensin en el
oricio correspondiente del Cuerpo
principal hasta que encaje.
Asegrese de que la Manguera de
extensin est rmemente sujeta antes
de utilizarla. Mientras la est utilizando,
mantenga la manguera de extensin
alejada de su cuerpo y evite tocarla ya que
se puede calentar.
No tire de la manguera extensora con
demasiada fuerza, porque podra daarla y
provocar una ltracin de vapor.
BOQUILLA PARA CHORRO
Crea un potente chorro de vapor para
limpiar esquinas y grietas.
Coloque la Boquilla para chorro
en el oricio correspondiente
del Cuerpo principal hasta que
encaje correctamente.
Asegrese de que la Boquilla para chorro
est rmemente sujeta antes de utilizarla.
ACCESORIO PARA LIMPIAR VEN-
TANAS
Conecte la Manguera de extensin junto
con uno de los paos de limpieza o el
rasqueteador. Utilice esta herramienta
para limpiar ventanas, aplicar vapor sobre
prendas de vestir, retirar empapelados, etc.
Alinee el botn de traba de la Manguera de
extensin con el oricio de la herramienta
para prendas/limpieza de ventanas y despus
empuje. Instale el pao de limpieza de su
eleccin en la Herramienta de limpieza para
ventanas.
PAO CORAL PARA LIMPIEZA DE
VENTANAS
Utilcelo para limpiar ventanas, espejos y
vidrios.
Instale el Pao coral sobre la Herramienta para limpieza de ventanas. No cubra la
cuchilla o el rasqueteador cuando instale el pao de limpieza.
No utilice vapor para limpiar ventanas
congeladas.
Tenga cuidado al utilizar el vaporizador
sobre vidrio, porque ste puede quebrarse.
Ganchos
Ganchos
frente
CEPILLO DE NYLON
El cepillo redondo de nylon es ideal para
limpiar supercies duras y lisas, como re-
tretes, fregaderos y encimeras, entre otros.
Puede utilizarlo con jabn o detergente
para limpiar zonas sucias.
El cepillo de nylon se puede colo-
car en cualquiera de las boquillas
para vapor.
Coloque el cepillo redondo de ny-
lon enroscndolo en el extremo de
la Boquilla para chorro, la Boquilla
curva para chorro o la Boquilla
extensora.
Utilice cepillos de colores diferentes para
zonas de limpieza especcas (cocina,
bao, etc.).
DESEMPOLVADOR CON PAO
CORAL
Pase el equipo lentamente sobre la super-
cie a limpiar.
El Pao coral absorbente levanta la sucie-
dad que el vapor aoja.
Coloque el Pao coral en el marco del desempolvador y conecte el Desempolvador a
la Manguera de extensin.
No utilice el ajuste 4 de vapor con el
Desempolvador.
No utilice los ajustes 3 y 4 para aplicar
vapor.
No se debe utilizar en animales.
PAO PARA PELUSAS
Pase el equipo lentamente sobre la
supercie a limpiar. El Pao para pelusas
absorbente levanta la suciedad y los
cabellos que el vapor aoja.
PAO DE MICROFIBRA PARA
REFREGAR
Elimina ms polvo y suciedad con menos
esfuerzo. Ideal para limpiar manchas rebel-
des o salpicaduras.
20
BAJO NIVEL DE VAPOR
PARA SUPERFICIES SENSIBLES
Prendas
Colchones y almohadas
Tapizados
Laminados/madera dura sellada
(tambin se puede utilizar el ajuste
medio de vapor)
NIVEL MEDIO DE VAPOR
PARA LIMPIEZA LIGERA
Plstico
Granito y mrmol
Baldosas
Pizarra
Ventanas y espejos
NIVEL ELEVADO DE VAPOR
PARA MANCHAS MS REBELDES
Acero inoxidable
Aparatos de porcelana
Alfombras y tapetes
ROCO CALIENTE
PARA RASPAR
Grifera
Inodoros
Fregaderos
Rebordes de fregaderos
Piezas y uso Montaje Consejos/Precauciones
CORREA
Ayuda a transportar el Vaporizador de mano.
Opere la Manguera de extensin con el
accesorio conectado con una mano; la
otra le queda libre para facilitar su
movimiento durante la limpieza.
1. Separe la cinta de velcro.
2. Con la correa para el hombro en la parte superior del Cuerpo principal, coloque el
Cuerpo principal a travs de la cinta ms grande de la correa.
3. Vuelva a unir la cinta de velcro para sujetar el Cuerpo principal en la Correa.
4. Una vez que el Cuerpo principal est rmemente sujeto en la Correa, ajuste la
longitud de la correa de hombro y culguela en su hombro.
Asegrese de que la correa no est
cubriendo el botn de liberacin ubicado
en la parte lateral del Cuerpo principal,
que libera la Manguera de extensin o la
Boquilla extensora.
Asegrese de que la correa no tape el
botn de encendido.
BOLSA DE ACCESORIOS
Conserve todos los accesorios y piezas
pequeas en el mismo lugar. Esta bolsa
permite ver fcilmente el contenido y
encontrar fcilmente la herramienta o el
accesorio necesario.
Maniplela con cuidado porque los ac-
cesorios y las herramientas con extremos
losos pueden asomar por la bolsa
(rasqueteador, boquilla, etc.).
BOQUILLA EXTENSORA PARA VAPOR
Facilita la limpieza en zonas de difcil
acceso (detrs de muebles, detrs del
inodoro, en esquinas alejadas, etc.).
Conecte la Boquilla extensora en la Manguera de extensin alineando el botn de traba
de la Manguera con el oricio correspondiente de la Boquilla extensora y empuje hasta
que las piezas encajen.
Cuando la Boquilla extensora est conectada a la Manguera de extensin, se puede
utilizar sola o con la Boquilla curva y/o el cepillo redondo (Nylon). Antes de instalar la
Boquilla curva o el Cepillo redondo (Nylon), quite la tapa.
RASQUETA CUCHILLA RGIDA
1. Aplique vapor sobre la zona que piensa
rasquetear. Si es necesario, repita varias
veces la operacin.
2. Retire el kit para limpieza de ventanas
con el rasqueteador de la manguera de
extensin y comience a retirar el empa-
pelado o cualquier mancha endurecida
(ketchup, jarabe, etc.) de los cermicos o
baldosas de vinilo, las ventanas de vidrio,
etc.
Para retirar empapelado: Realice marcas
en forma de X en la supercie del empa-
pelado con un cter, as permitir que el
vapor ablande el adhesivo.
Quite la escobilla y deslice el rasqueteador en el kit de limpieza para ventanas con la
parte ranurada del rasqueteador apuntando hacia los dientes plsticos ms cortos del
kit para limpieza de ventanas.
Instale el Pao coral o el Pao para prendas en el Kit para limpieza de ventanas con el
rasqueteador y conctelo a la Manguera de extensin.
Si est utilizando la unidad para quitar
empapelado: Cubra el piso para prote-
gerlo de las salpicaduras de agua. Cubra
los tomacorrientes con cinta aisladora para
protegerlos de los lquidos.
La seleccin del ajuste de vapor depender
de la supercie que est tratando. Si le
preocupa la posibilidad de provocar daos
al muro seco por el vapor, comience con
un ajuste bajo de vapor.
BOQUILLA CURVA PARA CHORRO
Limpia las esquinas y los lugares ocultos.
Atornille la Boquilla curva para chorro en la Boquilla extensora. Quite la tapa plstica
negra de la parte superior de la Boquilla extensora. Vuelva a colocar la tapa plstica
despus de conectar la boquilla curva para chorro.
USO DE LOS ACCESORIOS
DISCONNECT THE UNIT FROM THE POWER OUTLET WHEN CLEANING AND MAINTENANCE.
DO NOT IMMERSE THE H2O MOP X5 IN WATER.
Cleaning procedure to remove lime scale
If your H2O MOP X5 begins to produce steam slower than usual or stops producing steam you may need to remove lime scale. It is necessary to
remove lime scale on a regular basis, every 25 times you use a full tank of water or once a month, especially in areas with hard water.
To remove lime scale from the H2O MOP X5, please follow these procedures:
Using the Cleaning Pin
Swirl and push the pin up and down the small hole of the steam outlet in the Main Body. Ensure that all scale debris has been removed from the
steam outlet before reassembling.
Using a cleaning solution
1. Prepare a solution of 1/3 white vinegar and 2/3 water and add to the Water Tank.
2. Ensure that steam released is aimed away from the floor or surrounding objects. Plug the unit into a properly grounded electrical outlet, turn it
ON and allow the unit to produce steam until the vinegar/water solution is used up.
3. Repeat the above procedure as many times as necessary until a normal steam flow is achieved.
4. Fill the Water Tank with fresh water and rinse out.
5. Fill the Water Tank with fresh water again, and release steam through the system until the Water Tank is empty.
6. Perform a test cleaning on a suitable isolated area after each lime scale removal to ensure that there is no debris left in the system.
DESCONECTE LA UNIDAD DE LA CORRIENTE AL LIMPIARLA Y REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO.
NO SUMERJA EL H2O MOP X5 EN AGUA.
Procedimiento de limpieza para eliminar la cal
Si su H2O MOP X5 comienza a producir vapor con mayor lentitud o deja de producir vapor, es posible que deba eliminar la cal. Es necesario
eliminar el sarro regularmente, despus de usar 25 veces el tanque lleno o al menos una vez por mes, especialmente en zonas con agua pesada.
Para quitar la cal del H2O MOP X5, siga estas instrucciones:
Uso del palillo limpiador
Gire y empuje el palillo hacia arriba y hacia abajo por el pequeo orificio de salida de vapor del Cuerpo principal. Asegrese de que no quede
ningn residuo de cal en la salida de vapor antes de volver a armar el equipo.
Uso de una solucin limpiadora
1. Prepare una solucin de 1/3 de vinagre blanco y 2/3 de agua corriente, y agrguela al Tanque de agua.
2. Asegrese de no apuntar el vapor que salga del equipo hacia el piso o los objetos cercanos. Conecte la unidad a la corriente con una
correcta conexin a tierra, encindalo y permita que la unidad produzca vapor hasta que se agote la solucin de agua y vinagre.
3. Repita el procedimiento anterior tantas veces como sea necesario hasta lograr un flujo de vapor normal.
4. Llene el Tanque de agua con agua limpia y enjuguelo.
5. Llene el Tanque de agua con agua corriente, y libere vapor a travs del sistema hasta vaciar el Tanque de agua.
6. Despus de eliminar la cal, realice una limpieza de prueba en una zona aislada adecuada para asegurarse de que no hayan quedado
desperdicios en el sistema.
CLEANING AND MAINTENANCE
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
21
!
WARNING
!
ADVERTENCIA
DBRANCHEZ LAPPAREIL DE LA PRISE LECTRIQUE AVANT LE NETTOYAGE OU LENTRETIEN.
NE PAS IMMERGER LE H2O MOP X5 DANS LEAU.
Procdure de nettoyage pour enlever le dpt calcaire
Si votre H2O MOP X5 produit de moins en moins de vapeur ou cesse den jecter, il se peut que vous deviez enlever des dpts calcaires. Il faut
procder ce nettoyage rgulirement, soit aprs 25 utilisations dun plein rservoir deau ou une fois par mois, surtout dans les rgions ou leau
est plus dure.
pingle de nettoyage
Insrez et faites tourner lpingle dans le petit trou de vapeur du corps principal de lappareil. Assurez-vous que toutes les salets ont t nettoyes
avant de procder au remontage.
Utilisation dune solution nettoyante
1. Mlangez 1/3 de vinaigre blanc 2/3 deau et incorporez dans le rservoir deau.
2. Assurez-vous que la vapeur est jecte loin du plancher et des objets environnants. Branchez lappareil dans une prise lectrique, le mettre
ON et mettre la vapeur jusqu ce que le mlange vinaigre/eau soit puis.
3. Rptez cette opration jusqu ce que vous obteniez nouveau un flux normal de vapeur.
4. Remplissez le rservoir avec de leau frache et rincez-le.
5. Remplissez nouveau le rservoir avec de leau frache et librez la vapeur jusqu ce que le rservoir soit vide.
6. Aprs chaque suppression de calcaire, procdez un nettoyage dessai sur une surface isole pour vous assurer de llimination de tous les dbris.
!
AVERTISSEMENT
CLEANING AND MAINTENANCE
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Use detergent to clean the accessories when they are dirty. Wash with clean water and air dry.
To clean calcium deposits building up inside the Water Tank:
Add 1-2 tablespoon of white vinegar to a full Water Tank, close the Water Tank cap and shake the contents. DO NOT TURN THE STEAMER ON. Let the
unit sit for a few hours. Empty the Water Tank and rinse with clean water until it rinses clear.
Cleaning blocked steamer accessories:
Due to the high mineral content of water in some areas, some calcium buildup might develop inside the tip of the Jet Nozzle. To clean it, we recommend
using a spray lubricant. Spray a small burst or two of the lubricant inside the tip of the Jet Nozzle. After spraying the lubricant, fill the steamer with water
and run a continuous jet of steam through the affected accessory for several minutes to remove the deposit.
WE RECOMMEND PERFORMING THIS PROCEDURE IN A PROTECTED AND WELL-VENTILATED AREA.
Microfiber Cloth care:
Machine wash at 60 C (140 F) / Do not bleach / Do not use fabric softener.
Utilice detergente para limpiar los accesorios cuando estn sucios. Lvelos con agua limpia y squelos con aire.
Para limpiar los depsitos de cal que se acumulan en el interior del tanque de agua:
Agregue 1 a 2 cucharadas de vinagre blanco en el tanque de agua lleno. Cierre la tapa del tanque de agua y agite el contenido. NO ENCIENDA EL
LIMPIADOR A VAPOR. Deje que la unidad repose durante unas horas. Vace el tanque de agua y enjuguelo con agua limpia hasta que el agua salga limpia.
Limpieza de accesorios del vaporizador que estn tapados:
Debido al elevado contenido de minerales en el agua de algunas zonas, es posible que se acumule algo de cal en el interior de la punta de la boquilla de
chorro. Para limpiarla, le recomendamos el uso de lubricante en aerosol. Roce una o dos veces con una pequea cantidad del lubricante dentro de la punta
de la boquilla de chorro. Despus de rociar lubricante, llene el vaporizador con agua y haga pasar un chorro de vapor continuo por el accesorio afectado
durante varios minutos para eliminar el depsito.
RECOMENDAMOS REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO EN UN LUGAR PROTEGIDO Y VENTILADO.
Cuidado del pao de microfibras:
Lvelo a mquina a 60 C (140 F). No utilice blanqueadores ni suavizantes.
Utilisez un dtergent pour nettoyer les accessoires lorsquils sont sales, lavez leau claire et laissez scher.
Pour enlever les dpts calcaires accumuls dans le rservoir deau :
Ajoutez 1-2 c. th de vinaigre blanc un rservoir rempli deau, refermez le rservoir et mlangez le tout. NE PAS FAIRE DMARRER LE BALAI VAPEUR.
Laissez lappareil au repos pendant quelques heures. Videz le rservoir et rincez-le ensuite avec de leau propre.
Nettoyage des accessoires obstrus:
Dans certaines rgions, la forte teneur en minraux dans leau peut provoquer une accumulation de calcium dans la buse djection. Pour la nettoyer, nous
suggrons dutiliser un lubrifiant vaporiser. Injectez un ou deux petits jets de ce lubrifiant dans la buse. Ensuite, remplissez la buse deau et faites circuler
la vapeur dans laccessoire pendant quelques minutes pour liminer le calcium.
NOUS RECOMMANDONS DE PROCDER CETTE OPRATION DANS UN ESPACE BIEN AR.
Entretien du tampon :
Lavable la machine 60 C (140 F) / Ne pas utiliser de chlore / Ne pas utiliser dassouplissant.
22
Problem
Problema
Problme
Solution
Solucin
Solution
Possible Cause
Posible causa
Cause possible
The unit does not power on
La unidad no se enciende
Lappareil ne dmarre pas
Reduced steam or no steam
Salida de poco o nada de vapor
Vapeur rduite ou inexistante
Steam escapes from connections
El vapor se escapa por las conexiones
La vapeur schappe des connexions
The cleaning cloth becomes wet
El pao de limpieza se humedece
Le tampon devient humide
The cloth gets saturated with water
El pao se satura de agua
Le tampon est satur deau.
Replace with a new cleaning cloth (optional item) or allow cloth
to cool, wring out and reattach.
Reemplcelo por un pao de limpieza nuevo (artculo opcional) o
aguarde a que el pao se enfre y luego escrralo y vuelva a colocarlo.
Remplacez le tampon (article optionnel) ou laissez-le refroidir,
essorez-le et remettez-le en place.
The unit is not plugged in or turned ON
La unidad no est enchufada o no est
encendida
Lappareil nest pas branch ou le
commutateur dallumage nest pas ON.
Make sure the unit is plugged into a properly grounded outlet
and the switch is ON
Asegrese de que la unidad est conectada a un tomacorriente
correctamente conectado a tierra y que el interruptor est en la
posicin de encendido (ON)
Assurez-vous que lappareil est branch dans une prise
dalimentation et que le bouton est ON.
Attachment is improperly connected
El accesorio no est conectado
correctamente
Laccessoire nest pas branch
correctement.
Turn the unit OFF, allow it to cool down, detach the accessories
and reattach them properly
Apague la unidad, permita que se enfre, desconecte los
accesorios y vulvalos a colocar correctamente
Mettez lappareil OFF, laissez-le refroidir, enlevez les
accessoires et fixez-les nouveau convenablement.
Debris or obstructions at the connection
points
Hay desperdicios u obstrucciones en los
puntos de conexin
Dbris ou obstructions aux connexions.
Remove the accessory and check and clean connection points
Retire el accesorio y verifique y limpie los puntos de conexin
Enlevez laccessoire. Vrifiez et nettoyez les points de
connexion.
Blocked Steam Nozzle
La Boquilla de vapor est bloqueada
Le bec de vapeur est bloqu.
Remove Mop Head and clean the Nozzle
Retire el Cabezal del trapeador y limpie la Boquilla
Retirez la tte de balai et nettoyez la buse.
Water Tank is empty
El tanque de agua est vaco
Le rservoir deau est vide.
Fill Water Tank
Llene el tanque de agua
Remplir le rservoir deau.
Lime scale deposit
Depsitos de sarro
Dpt calcaire
Follow cleaning procedure to remove lime scale
Siga los procedimientos de limpieza para eliminar el sarro
Consultez les instructions de nettoyage pour enlever les
dpts calcaires.
TROUBLESHOOTING GUIDE
GUA DE RESOLUCIN DE PROBLEMAS
GUIDE DE DPANNAGE
23
NOTAS:
NOTES:
NOTES:
NOTAS:
NOTES:
NOTES:
NOTAS:
NOTES:
NOTES:
Distributed and Marketed by :
TV PRODUCTS INDIA PVT. LTD.
CUSTOMER CARE: 022- 6128 9090/91
R2 120809
www.televantage.in

También podría gustarte