Catalogo Bombas Hidromac 2012
Catalogo Bombas Hidromac 2012
Catalogo Bombas Hidromac 2012
60Hz
Catlogo de Productos
Lnea AZ
Caudal hasta 2500 gpm/600 m/h Elevacin hasta 150 m Descarga 1 hasta 6 DIN o ANSI Sellamiento: Sello mecnico empaquetadura. Utilizada para el bombeo de agua y lquidos limpios o turbios en aplicaciones como: servicios generales, suministro de agua, drenaje, riego o servicios industriales, aire acondicionado, sistemas contra incendio.
Bombas centrifugas
AZ 100-250A
ETN 125-400
Lnea ETN
Caudal hasta 3000 gpm/700 m/h Elevacin hasta 90 m Descarga 3 hasta 6 DIN o ANSI Sellamiento: Sello mecnico empaquetadura. De una etapa altamente eficiente y bajo NPSH requerido. Recomendada para bombear lquidos limpios o turbios, aplicndose en abastecimiento de aguas blancas, industrias, riego, fluidos para transferencia de calor, aire acondicionado.
Lnea ETA
Caudal hasta 10.000 gpm/2200 m/h Elevacin hasta 450m Descarga 8,10,12 DIN o ANSI Sellamiento: Sello mecnico empaquetadura. Bombas centrfugas de flujo mixto, de alto caudal y baja cabeza. Utilizada para bombear lquidos limpios o turbios, se aplica principalmente en suministros de aguas para servicios pblicos, agricultura, riego por inundacin, circulacin de condensados y servicio de aire acondicionado, etc. AZ 150-315A
ETA 300-350
Lnea AZ
Caudal hasta 2500 gpm/600 m/h Elevacin hasta 150 m Descarga 1 hasta 6 DIN o ANSI Sellamiento: Sello mecnico empaquetadura. De construccin tipo monoblock con motores elctricos, hasta 100 HP. Recomendada para bombear lquidos limpios o turbios en aplicaciones como suministro de aguas en industrias, riego, circulacin de condensados y servicios de refrigeracin.
Catlogo de Productos
LneaVVKL
Caudal hasta 2200 gpm/500 m/h Elevacin hasta 300 m Descarga 1 hasta 6 Bombas centrfugas de alta presin, de dos o ms etapas. Utilizada para acueductos, alimentacin de calderas, riego, circulacin de condensados, produccin de agua a presin, circulacin de agua caliente y sistemas contra incendio.
MZG 25-4
Lnea MZG
Caudal hasta 200 gpm/50 m/h Descarga 1 hasta 2 Elevacin hasta 300 mts Bomba centrfuga de 2 mas etapas, con sello mecnico. De construccin monoblock con motores elctricos. Recomendada para aplicaciones de alta presin, utilizada para alimentacin de calderas, centrales de agua, estaciones de abastecimiento de agua.
Lnea Hidropress
Caudal hasta 250 gpm/60 m/h Elevacin hasta 105 m Descarga 1, 2 , 3 y 4. Compacta, porttil, de una etapa para alta presin. Acoplada con motores elctricos, trifsicos o monofsicos (hasta 10 HP) a gasolina diesel. Carcaza provista de salida adicional para eyector, ideal en agricultura, riego por aspersin, exploraciones mineras y en general donde se requiera agua a presin.
Catlogo de Productos
Lnea Robusta
Caudal hasta 425 gpm / 100 m/h Descarga 1 hasta 3 Elevacin hasta 19 m Slidos 2 y 3 Las bombas ROBUSTAS estn diseadas para ser empleadas en el bombeo de las aguas negras o servidas. Son fciles de transportar e idneas en estaciones de tratamiento de agua y en achique de reas inundadas. Aplicaciones . En su configuracin fija se puede aplicar a las siguientes tareas de achique: Aguas fecales, residuales de procesos industriales, plantas de tratamiento, alcantarillado, saneamiento comunitario e industrial. Provista con doble sello mecnico, cmara de aceite y sensor de humedad para mxima protecin del motor electrico, con opcin monofsica o trifsica. UNI 601
Bombas Sumergibles
ROBUSTA 80-405T
Lnea UNI
Caudal hasta 240 gpm / 50 m/h Elevacin hasta 40 m Descarga 2 hasta 3 Las bombas UNI son porttiles, ideales para aplicaciones donde sea necesario bombear agua servida con rapidez y seguridad . Aplicaciones .- En su configuracin fija se puede aplicar a las siguientes tareas de achique: Aguas fecales, residuales de procesos industriales, plantas de tratamiento, alcantarillado, saneamiento comunitario e industrial. Provista con doble sello mecnico, cmara de aceite y sensor de humedad para mxima protecin del motor electrico, con opcin monofsica o trifsica. AFP 101-420
Lnea AFP
Caudal hasta 6.000gpm/ 1300m/h Elevacin hasta 28 m Descarga 3 hasta 12 Slidos 4 y 6 Las bombas sumergibles de la serie AFP se construyen especialmente para la elevacin de aguas de alcantarillado sanitario y desechos industriales con detritos gruesos, sin necesidad de rejillamiento previo. Sus dimensiones reducidas y su sistema de acople automtico permite una instalacin simple, econmica y de fcil mantenimiento. Elementos fibrosos y slidos obstructores, que podran bloquear los impulsores de bombas convencionales, son impulsados sin problema gracias a su sistema antibloqueo y desgarre. Las AFP estan equipadas con doble sello (carburo de silicio) y cmara de aceite con sensor de humedad. Este sistema permite obtener una seal preventiva de mantenimiento y proteccin a la parte electrica.
Catlogo de Productos
Lnea Megaprime
Caudal hasta 500 gpm/120 m/h Elevacin hasta 40 m Descarga 1, 2, 3, 4 y 6 Motobomba autocebante de construccin tipo monoblock con motores elctricos trifsicos, monofsicos (hasta 10 HP) y a gasolina. Tiene un amplio campo de aplicacin en la industria de construccin, agricultura, usos domsticos y la industria en general E-50-500 - 5HP
Bombas Autocebantes
G50-650B - 6.5HP BRIGGS
Serie 410
8x10x17
Hidromac Barranquilla - Colombia Email: [email protected] www . h i d ro m a c . c o m w. Tlf: (575) 353-6631 - 6633 Fax:(575) 353-6649
Bombas Malmedi Santa T er esa del T uy Ter eresa Tuy Edo. Miranda - V enezuela Venezuela Email: bombasmalmedi@cantv .net [email protected] Tlf: (58239) 514-5026 - 5045 Fax:(58212) 961-3369
TRT TR T. General
Oficina Planta Distribuidores: Guatemala, Honduras, Costa Rica, Rep. Dominicana, Jamaica, Panam, Ecuador, Per.
22/05/06
Lnea AZ
Un nuevo standard de performance en bombas El mercado de bombas centrifugas continua evolucionando para ofrecer mayores prestaciones y durabilidad a un menor costo, resultando en mayores beneficios para el usuario y la habilidad de manejar mayor variedad de lquidos con mayores presiones y temperaturas. Para satisfacer al usuario, Hidromac-Malmedi contina un proceso de continuas mejoras en sus diseos, para obtener mayores eficiencias y vida til a travs de mejores materiales y procesos. Los nuevos diseos representan ventajas comparativas en modularidad, usando la mayor nter cambiabilidad de piezas entre bombas de eje libre y monoblock. La serie AZ ofrece una solucin econmica a sus necesidades de manejo de fluidos.
5 4 1 6 9 2 3 7 8 12
10 11
13
14 3 15 12
MODEL O AZ MODELO
Standard - AZ Sello Mecnico Rolineras reengrasables Monoblock motor JM/JP Impulsor en bronce o hierro Casquillo en acero inoxidable. Standard - AZ Estopero Idem Sello mecnico Tapa estopero intercambiable Estopa grafitada Caractersticas Opcionales AZ: Eje en acero inoxidable 316 Anillos de desgaste impulsor y tapa sello Lubricacin por aceite Sellos mecnicos especiales Construccin todo bronce Tapa sello y estopero con refrigeracin Rodamientos de doble hilera para mayor empuje axial. Impulsor abierto Caractersticas 1. Mecanizado de partes bajo normas ISO 9000 garantizanconfiabilidad dimensional y concentricidad. 2. Impulsores cerrados fundidos con la mejor tecnologa, balanceados dinmicamente. 3. Retenedores de aceite y slingers de neopreno protegen las rolineras durante la operacin de la bomba. 4.Sello mecnico de carbn/ceramica montado sobre casquillo de acero inox., opcin de Ni-Resist/Carbn/Vitn para lquidos corrosivos/alta temperatura o carburo de silicio para lquidos abrasivos. 5. Soportes sobredimensionados e intercambiables pueden ser adaptados para aplicaciones ms rigurosas. 6. Prueba hidrulica e hidrosttica garantizan el correcto funcionamiento hidrulico, la estanquedad de fundicin y sello mecnico. 8. Diseo tipo back pull-out permite desmontaje de la parte rotativa sin mover tubera de succin o descarga. 9 . Graseras de lubricacin son de fcil acceso y lubricacin por aceite disponible bajo pedido. 10. Eje de acero 1045 diseado para minimizar deflexin, mximo .002". 11. Rolineras diseadas con 3 aos de vida mnima y 5 aos de vida promedio. Lubricacin por grasa standard. 12. Sellamiento de la carcaza va Oring 13 . Disponible con anillos de desgaste en la carcaza o en el impulsor. Campana trasera es standard a partir de 2" de descarga. 14. Soporte con amplio reservorio de aceite para lubricacin por aceite a pedido. 15. Pie trasero provee apoyo longitudinal y transversal, diseado para fcil desmontaje.
Datos Tcnicos
SOPORTE HP Max.
RPM Soporte IIA IIIA IVA A55 A60 D 3600 30 75 125 N/A N/A N/A HP 1800 1200 150 10 40 25 75 50 150 100 250 150 350 200
D AT O S TECNICOS
Description IIA IIA IVA Rotation CW CW CW Imp. Diam 7/8 1-1/4 1-1/4 Sleeve Diam 1 1-3/8 1-3/8 Defl MS max .002 .002 .002 Diam Max 1-3/8 1-5/8 2-1/4 Diam cplg 7/8 1-1/4 1-1/4 Cplg Key 3/16 1/4 1/4 BRG (imp) 6306 6308 6310 BRG (cplg) 6306 6308 6310 BRG CTRS 5-5/16 7-3/8 7-5/8 BRG TYPE Ball Ball Ball EXT diam MS 1-1/8 1-1/2 1-1/2 EXT diam PK 1-7/8 2-3/8 2-7/8 Packing Size 5/16 3/8 7/16 Mechanical Seal / Sello Mecnico Packing / Empaquetadura A55 CW 1-5/8 1-3/4 .002 2-1/2 1-5/8 3/8 6311 6311 6-3/4 Ball 1-7/8 2-3/4 7/16
BEARINGS Rodamientos
Factores de Servicio
Correct load per SF adjust Hrs. per day 16 hrs 24 hrs Diesel 8 hrs. continous duty. SF Adjust 1.25 1.50 1.25
SLEEVE Bocina MS PK
Series AZ
Sealing Method Standard Mechanical Seal
Max Temp
Close Coupled 105 Frame Mounted 105
Materiales de Construccin
Pump Part Casing Case Wearing Ring Impeller Motor Bracket Shaft Sleeve Powe Frame Mechanical Seal 303 stainless steel metal parts, "Buna-N" elastomer parts, Ni-Resist seat carbon washer Mechanical Seal Stuffing Box Packing (Standard) Cast Iron A48 Cast Iron A48 Cast Iron A48 Interwoven, graphited fiber diagonally cut Standard Fitted Bronze Fitted Cast Iron ASTM A48 Cast Iron ASTM A48 Bronze B62 Bronze B62 Cast Iron A48 Bronze ASTM B584 Cast Iron A48 Cast Iron A48 Steel AISI C1045 Steel AISI C1045 SS AISI 316 SS AISI 316 Cast Iron A48 Cast Iron A48 All-Iron Cast Iron ASTM A48 Cast Iron A48 Cast Iron A48 Cast Iron A48 Steel AISI C1045 SS AISI 316 Cast Iron A48 *All-Bronze Bronze ASTM B62 Bronze B62 Bronze ASTM B584 Cast Iron A48 Steel AISI C1045 Bronze B62 Cast Iron A48 303 stainless steel m etal parts, viton elastomer, ceramic seat, and carbon washer Bronze B62
Dimensiones AZ
Base Bx B Cu Cx C Dx D Ey E Ez
HA 390 390 440 600 600 560 745 590 780 590
HB 800 900 780 880 1100 1180 1300 1150 1637 1890
HG 66 66 77 71 71 76 76 89 76 89
Frame II III Peso en Kg 16 37 7 133 159 D 9 159 178 CASE 11 -- 178 BORE 12 -- 178 15 ---
WG
DIN
ANSI
X 170 133 162 197 155 137 171 229 170 197 178 203 210 R/O 149 184 165 210 191 229 216 355 165 184 229 222 330 180 229 229 380 210 235 235
DC
D 125 132 132 178 115 132 133 178 125 133 159 178 215 R/O 178 178 210 178 203 203 203 285 203 229 229 229 270 236 254 254 285 254 279 279
DD 112 132 162 210 100 137 137 184 120 210 175 187 210 R/O 159 184 195 222 189 208 227 280 186 187 221 225 250 220 257 257 335 229 275 275
32-125A 1x1X5A 32-160A-B1x1X7A-B 32-200A-B1x1X9A-B 32-315A 1x1X12A 40-125A 1x2x5A 40-160A-B 2x1x7A 40-200A 1x1x9A 40-250A 1x1x11A 50-125A 2x2X5A 50-160A 2x2x7A 50-200A 2x2x9A 50-250A 2x3x11A 50-315A 2x2x12A 65-125A 2x3x5A 65-160A 2x3x7A 65-200A 2x3x9A 65-250A 2x4x11A 65-315A 2x3x12A 80-200A-B 3x4x9A 80-250A 3x4x11A 80-315A 3x4x12A 80-400E 3x4x16E 100-160A-B 4x4x7A 100-200A 4x5x9A 100-250A 4x5x11A 100-315A 4x5x12A 100-400E 4x5x16E 125-200A 5x6x9A 125-250A 5x6x11A 125-315A 5x6x12A 125-400E 5x6x16E 150-200A 6x6x9A 150-250A 6x6x11A 150-315A-B-C6x6x12A-B-C
106 125 137 157 179 187 110 130 110 130 156 179 179 144 165 185 R/O 122 151 160 187 156 178 192 150 140 146 184 202 200 180 205 211 215 178 221 221 203 165 178 205 R/O 148 171 180 213 200 192 214 115 164 170 202 225 90 180 221 235 105 203 246 246
AZ (DF) Model AZF IIIA o MOTOR II A AG IVA FRAME 99 N/A 184T 248 254 121 N/A 56 N/A N/A 119 N/A 143T 248 254 124 149 115 N/A 195 392 122 N/A 122 N/A 145T 248 279 N/A 146 184T 248 305 121 N/A 220 392 N/A N/A 213T 267 356 124 149 254T 318 432 130 N/A 284T 349 483 132 150 405 R/O R/O R/O R/O R/O 129 N/A 284TS 349 483 127 152 286T 349 533 123 158 360 130 N/A 286TS 349 533 130 156 324T 406 559 138 N/A 324TS 406 559 140 165 326T 406 584 N/A 205 525 138 164 326TS 406 584 133 159 364T 457 584 143 168 365T 457 610 N/A 171 365TS 457 610 N/A 195 525 N/A 170 430 545 152 178 404T 508 660 N/A 178 404TS 508 660 N/A 185 592 140 165 405T 508 686 N/A 184 444TS 559 762 N/A 184 445TS 559 813
Bx Bx Bx N/A N/A
R/O R/O R/O R/O N/A Cx Cx N/A N/A C C E N/A N/A N/A N/A Cx Dx Dx Dx Cx N/A Dx E Dx N/A Dx E
N/A N/A N/A N/A Ey Ey N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
Ez Ez Ez Ez Ez
Nota: Las bombas ETA y Etanorm no conforman estas medidas, con respecto al plano dimensional. Para las bombas AZF el Frame del motor (T, TS) cambia a JM. Las medidas son en (mm).
25 50 100
50 200
75 300
200
400 2000
750 4000
100
6x8x18E
150-450E
5x6x16E 125-400E
460
6x8x16E 150-400E
140
440
0 15
2 65 x3x 2- 1 2 31 A 5A
4x5x16A 100-400A
4x5x12A 100-315A
5x6x12A 125-315A
6x6x12A 150-215A
HP 50 HP 40
30
19
10
3H P
11
/2 71
165
75
12 13
HP 15
4x5x11A 100-250A
150
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 32-160A 40-160A 50-160A 65-160A 100-160A 100-160B 32-200A 40-200A 65-200A 80-200A 100-200A 150-200A 40-250A 50-250A 65-250A 80-250A 1x1x7A 1x2x7A 2x2x7A 2x3x7A 4x4x7A 4x4x7B 1x1x9A 1x2x9A 2x3x9A 3x4x9A 4x5x9A 6x6x9A 1x2x11A 2x2x9A 2x4x11A 3x5x11A
5x6x11A 125-250A
40
6
3H
7
P
3 80 x4x9 -2 A 00 15 B
P H
/ 71 2
16
10
15
H P
HP
17 2 15 0 H HP P
2H 4 P 2H HP P 8
71
/2
5x6x9A 15 HP 125-200A
30 2 H HP 0 A2 11 5 H P x 6 P 6x 20 HP
30 20
HP
15 H
10
0 0
50
100 25
200 50
300 75
400 100
750 200
1000
1250 300
1500 400
2000 500
2500
3000 750
25 50 100 150
50 200
75 300
200 1000
250
300
m/h GPM FT m
1200 1400
700 650
285
3x4x16E 80-400E
5H 12
420
130
HP
50
HP
75
HP
HP
0 15 HP
P 20 H
15 HP P 10 H
P 71/2 H
P 30 H HP 2 0 25 HP 25 HP
5 HP
2 HP
10 HP
H 15 P
40
H 30 P
HP
HP
5 HP
5 HP
HP
HP HP 10 /2 71 HP
60 HP
50
20
HP 40 HP 30 HP
P H
H 25
3 HP 3 HP HP 11/2 P 1H
HP
10
40
25
HP
3 9A x x 3 0A 2 5-20 3 HP 6
HP
P 2H P 1 H 4 HP 3/ HP 3/4 /2 H P HP 1 1/3
5 HP
HP
3 HP
450
1x2x11A 40-250A
60
50
400
600
2x4x11A 65-250A
HP
HP
30 HP
550 500
0 10 HP
75
HP
1x2x9A 40-200A
H 15
3x4x9B 80-200B
450
5 12
3
HP 10
3x4x9A 80-200A
3x5x11A 80-250A
90 80 70
2
15 HP
4x5x9A 100-200A
1x1x7A 32-160A
2x3x7A 50-160A
15
4x4x7B 100-160B
200
30 25 20 H HP HP
60 50 40
150 100 50 0
10
5H P
7. 5
HP
4x4x7A 100-160A
15 10 H HP P
20 HP HP
30 20 10 0
H P
7.5
50
100 25
150
200 50
300 75
400 100
500
600
700 150
800
900 1000 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 200 250 300 350 400
GPM m/h
350
2x2x9A 50-200A
2x3x9A 65-200A
60 HP
HP 40
50
H 20 P 25 H 20 P
10 HP HP 7.5
P
HP
30 HP
40
HP
75
HP 15
5H
5 3 HP HP
HP
HP
10
HP
30 P H 25 HP
65 HP 60 HP P H 50 40 HP
HP 0 10
HP
HP
HP
HP
Centrifugas
ft
PSI
m 139 5 114 3
HP HP
48%
40
139
53%
58%
61% 63%
AZ 1x2x5A 32-125A
65%
Max. Solid Size 7 mm.
120
50
35
134
68%
129
100
40
30
123
7.5 HP
119
80
30
25
114
3500 RPM
108
20
2
60
15
5 HP
1m 5 GPM
20
40
10
3 HP
m NPSH
U S GPM l/s
m /h
ft
PSI
m
3
25 2 10
50 4
75 20
100 6
125 8 30
150 10
175 40
139
38%
10
134
58%
60%
AZ 1x2x5A 32-125A
63%
Max. Solid Size 7 mm.
30
12.5
9
129
65%
63%
123
25
10 7
119
20
114
1750 RPM
6
108
7.5 5
15
1.5
0.2 m
4
2
0.75 HP HP
m NPSH
2 GPM
5
3
U S GPM . l/s m3 /h
Pagina: Seccin: 3 II
10 1
20 5
30 2
40 3 10
50
60 4 15
70
80 5
90 20
Centrifugas
ft
PSI
70
178
172
40%
50%
60% 65%
AZ 1x1x7A 32-160A
68% 70% 70% 68%
Max. Solid Size 9 mm.
200
80
60
65% 60%
50
3500 RPM
150
60
146
40
138 133
10 HP
125
100
40
30
2
7 HP
20
50
20
2m 5 GPM
3 4.5 6
3 HP
5 HP
9
m NPSH
10
U S GPM l/s
25 2 10
50 4
75 20
100 6
125 8 30
150 10
175 40
m /h
ft
PSI m
172 1 HP 159 HP 133 HP
50
20
15
40%
172
AZ 1x1x7A 32-160A
50%
Max. Solid Size 9 mm.
60%
65% 68%
40
159
65% 60%
15
10
146
30
1750 RPM
20
10
133
120
1 HP
1
10
m 2 GPM
1.5 2
HP
HP
HP
U S GPM . l/s m3 /h
Pagina: Seccin: 4 II
10 1
20 5
30 2
40 3 10
50
60 4 15
70
80 5
90 20
Vigente: Sustituye :
28/06/05 20/06/02
Centrifugas
ft PSI
HP HP HP
70
178
AZ 1x1x7B 32-160B
Max. Grain Size 4 mm.
200 80
50%
57% 60%
60
50 150 60 40
155
62%
60%
3500 RPM
100
40
30
5 HP
5 GPM
5
6.25 HP
2m
20 50 20 10
3 HP
m NPSH
U S GPM l/s
20 2 5
40 3 10
60 4 15
80 5
100
120 7 25 8
m /h
6 20
Pagina: 5 Seccin: II
Vigente: Sustituye :
03/03/99 05/05/98
ft
PSI
15 12.5 10 7
100
Centrifugas
40%
45%
50%
AZ 1x1x9A 32-200A
Max. Solid Size 7.5 mm.
140
200
300
90
192
53%
50%
120
80
186
3500 RPM
250
180
100
70
175
15 HP
200
80
50 60
165
160
12.5 HP
2m
7
150
60
40
5 GPM
5 6
7.5 HP
10 HP
NPSH
U S GPM l/s
25 2 10
HP 228 3 HP 190 2 178 1 HP
50 4
75 20
100 6
125 8 30
150 10
m /h
ft PSI m
35
AZ 1x1x9A 32-200A
Max. Solid Size 7.5 mm.
100
228
30
30%
40% 45%
50%
55%
3 HP
40 80 30
20 25
56%
1750 RPM
60
15
178
50%
165
1 2 HP
2.4 3 3.5
20 40
10 20
1.5 HP
10
5
1.5 HP
5 6
1m 2 GPM
U S GPM . l/s m3 /h
Pagina: Seccin: 6 II
10 1
20
30 2 5
40 3 10
50
60 4 15
70
80 5
90
20
Vigente: Sustituye : 08/09/10 17/03/10
Centrifugas
ft
PSI
m
208
300
125
90
40%
45%
200
AZ 1x1x9B 32-200B
51% 53% 55% 56%
Max. solid size 7mm
80
192 187
250
100
70
HP HP HP HP
55% 53%
2
200
181
60
50%
3500 RPM
75
50
10 HP
150 40
2m 5 GPM
5 HP
5
9 HP 7.5 HP
NPSH
U S GPM l/s
20 2 5
40 3 10
60 4 15
80 5
100
120 7 25 8
m /h
6 20
Pagina: 7 Seccin: II
Centrifugas
ft
PSI
140
260
20%
30%
AZ 1x1x11 32-250
35%
40% 42.5%
45%
249
46% 45%
400
160
120
238
230
3500 RPM
100
300
120
220
213
80
2
42.5%
30 HP
25 HP 15 HP
3
20 HP
200
80
60
5m 5 GPM
40
40 HP 30 HP 25 HP 20 HP 15 HP
75 4
6
m NPSH
U S GPM
l/s m /h
3
25
100
125 8 30
150
175 10 40
2
10
20
Pagina: 8 Seccin: II
Centrifugas
ft
PSI
m
305
50
35%
40% 45%
AZ 1x1x12A 32-315A
Max. Solid Size 9.5 mm.
292
150
48%
48%
280
60
40
45%
267 254
242
40%
7 HP
1750 RPM
100
40
30
1m 5 GPM
20
2.2
305 7 HP 280 5 HP
5 HP
1
1.7
m NPSH
U S GPM . l/s m3 /h
20
2
40
10
60
4
80
6 20
100
120
8 30
Pagina: 9 Seccin: II
ft
PSI
Centrifugas
51%
40
139
AZ 1x2x5A 40-125A
56% 61% 63%
Max. Solid Size 9 mm.
66%
120
50
35
133
68%
71%
128
71%
100
40
30
122
68%
119
80
30
25
114
3500 RPM
109
20
2
10 HP
3
60
15
1m 10 GPM
20
7.5 HP
5
40
10
5 HP
0 50 5 20 100 150 10 40 200 15 60 250
m NPSH
U S GPM l/s
300 20
m /h
ft PSI m
139
10
50% 55%
AZ 1x2x5A 40-125A
60%
65%
30
12.5
133
67%
70%
72%
128
74%
25
10
7
122
119
72%
113
1750 RPM
20
6
108
7.5
5
15
0.2 m
4
5 GPM
1 HP
1.5 HP
m NPSH
U S GPM . l/s m3 /h
Pagina: 10 Seccin: II
25 2 10
50 4
75 20
100 6
125 8 30
150 10
175 40
Vigente: 18/04/06 Sustituye : 20/06/02
Centrifugas
ft
PSI
70
12.5 10 7 5
HP HP HP HP
55%
60%
178
65%
AZ 1x2x7A 40-160A
70%
72%
72%
Max. Solid Size 11 mm.
200
80
172
60
159 155
50
150
60
150 146
12.5 HP
40
138
3500 RPM
133
10 HP
100
40
30
120
7 HP
6
3
20
50
20
2m 5 GPM
10
3 HP
0 25 2 10 50 4 20 75 100 6 125 8 30 150 10 40 175
5 HP
200 12
m NPSH
U S GPM l/s
225 14 50
m /h
ft
PSI m
172
55%
50
20
60% 65%
15
159
70%
70%
AZ 1x2x7A 40-160A
Max. Solid Size 11 mm.
172 2
65%
HP
40
146
60%
55%
15
10
133 120
30
10
1750 RPM
2 HP
2 3
20
5
10
1 HP
m
6
1 HP
HP
5 GPM
U S GPM . l/s m3 /h
Pagina: 11 Seccin: II
25 2 10
50 4
75 20
100 6
125 8
150 10 30
Vigente: Sustituye : 13/11/09 20/06/02
ft
PSI
25 20 15 10
160
HP HP HP HP 229
Centrifugas
55%
60%
226
215 208
AZ 1x2x9A 40-200A
65%
Max. Solid Size 11 mm
350
140
66%
65%
300
120
90
60%
195
80
250
100
70 60
190 181
3500 RPM
25 HP
200
80
172
50
150
60
40 30
2m 10 GPM
20 HP
10 HP
5
m NPSH
15 HP
250 15 60 300 70
U S GPM l/s
50
5 10 20
100
150
10 30 40
200 50
m /h
ft
100
PSI
229 190
3 HP 2 HP
30
229
AZ 1x2x9A 40-200A
40%
40
25
50%
55%
59%
210
60%
75
59%
30
20
190
55%
172
50
50%
20
15
40%
1750 RPM
10
25
0.6
1.2
10
5
1m 5 GPM
1 HP
3 HP
3
2 HP
U S GPM . l/s m3 /h
Pagina: 13 Seccin: II
25 2 10
50 4
75 20
100 6
125 8 30
150 10
175 40
Vigente: 22/07/03 Sustituye: 20/06/02
Centrifugas
ft
PSI
m
208
300
125
90
40%
45%
200
AZ 1x2x9H 40-215H
51% 53% 55% 56%
Max. solid size 7mm
80
192 187
250
100
70
HP HP HP HP
55% 53%
2
3500 RPM
200
181
60
50%
75
50
10 HP
150 40
2m 5 GPM
5 HP
5
9 HP 7.5 HP
NPSH
U S GPM l/s
20 2 5
40 3 10
60 4 15
80 5
100
120 7 25 8
m /h
6 20
Pagina: 14 Seccin: II
Centrifugas
ft PSI m
150 180 125 160
230
255
AZ 1x2x11A 40-250A
Max. Solid Size 6 mm.
55%
60%
400
240
63%
64%
64% 63%
60%
220
3500 RPM
40 HP
30 HP
7.5
40
25
5m 10 GPM
10
20 HP
12.5
25 HP
m NPSH
U S GPM l/s
50 5 20
100
150 10 40
200 15
250
300 20 60
350
400 25
m /h
80
100
ft
PSI
255
40%
50%
100
245
55%
58%
30
240
AZ 1x2x11A 40-250A
60%
Max. Solid Size 6 mm.
40
25 75
220
60%
58%
55%
30
20
200
50%
50
15
20
2 HP
4.5
1750 RPM
5 HP
10 25
10
1m 5 GPM
245 5 220 3
HP HP
3 HP
U S GPM . l/s m3 /h
Pagina: 15 Seccin: II
25 2
50 4 10
75 20
100 6
125 8 30
150 10
175
200 12
225 50
40
Vigente: Sustituye :
20/11/07 15/01/04
Centrifugas
ft
PSI
m
305
50
40%
44% 48%
AZ 1x2x12A 40-315A
Max. Solid Size 12 mm.
292
150
52% 52%
280
60 40
48%
267
44%
10 HP
1750 RPM
254
242
100
40 30
1 m 5 GPM
20
305 10 HP 280 7 HP
40%
7 HP
U S GPM . l/s m3 /h
20 2
40 10
60 4
80 6 20
100
120 8 30
140
160 10
Pagina: 16 Seccin: II
ft
PSI
Centrifugas
AZ 2x3x5A 50-125A
50% 60% 65% 70% 72% 75% 77%
Max. Grain Size 14 mm.
40
40%
120 50
35
136
130
80%
100 40
30
125
120
77% 75%
80 30
25
114
3500 RPM
20
60
3
15 HP
15
20 40
0
1m 20 GPM
4
5
7
10 HP
7.5 HP
NPSH mts.
U S GPM l/s
100 10 20
200
300 20
400
500 30
m /h
ft PSI m
40
60
80
100
10
142
44%
AZ 2x3x5A 50-125A
54% 59% 64%66% 69%
Max. Grain Size 14 mm.
30
12.5
136
71%
130
74%
25
10 7
125
71%
120
69%
20
6 7.5 5
114
66%
1750 RPM
15
0.20 m
2 HP
2
4
10 GPM
1 HP
1.5 HP
m NPSH
U S GPM . l/s m3 /h
Pagina: 17 Seccin: II
50 5 20
100
150 10 40
200
250 15 60
Vigente: 18/07/06 Sustituye : 20/06/02
Centrifugas
ft
210 60
PSI
172
40%
50%
60% 65%
70%
75%
76% 76%
AZ 2x2x7A 50-160A
Max. Solid Size 11 mm.
80
50 150
159
75%
60
146
40
15 HP
3500 RPM
90
127
40
30
115
20
20
2m
30 10
20 15 10 7.5 5
HP HP HP HP HP
10 GPM
0
3.6
4.5
5 HP
m NPSH
U S GPM l/s
50
100 5 20
150 10 40
200 15
250
300 20 60
350
400 25
m /h
ft
50
20
80
100
PSI
172
15
AZ 2x2x7A 50-160A
Max. Solid Size 11 mm.
159
40
15
10
146
60%
3 HP
30
1750 RPM
20
127
10
55%
115
5
0.6
50%
2 HP
0.9 1.2
10
m 5 GPM
1.5 2 3
0.75 HP
4.5
1.5 HP 1 HP
175
U S GPM . l/s m3 /h
Pagina: 18 Seccin: II
25 2
50 4 10
75 20
100 6
125 8 30
150 10
200 12
225 50
40
Centrifugas
ft PSI
400 160
125
40 30 25 20 15
HP HP HP HP HP
AZ 2x2x9A
50-200A
45% 55% 60%65% 68% 70% 72%
Max. Solid Size 16 mm.
35%
70%
68% 65%
3500 RPM
75 200 80 50
40 HP 30 HP 25 HP 20 HP
3
165 152
100
40
1.2
25
2.4
5m 10 GPM
1.5
4.5 3.5
10 HP
15 HP
NPSH
U S GPM l/s
50 5 20
100
150 10 40
200 15
250
300 20 60
350
400 25
m /h
80
100
ft
100
PSI
30
229 216
40%
50%
AZ 2x2x9A
60%
65%
40
25
68%
50-200A
70% 68%
Max. Solid Size 16 mm.
65%
203 60% 50% 40%
75
30
20
190 178
1750 RPM
50
15
165 152
20
7.5 HP
10
25
10
5
0.6
5 HP
1.2 2 3.5 4.5 6
1m
5 3 2 1
HP HP HP HP
100
1.5 HP
200
2 HP
3 HP
U S GPM . l/s m3 /h
Pagina: 20 Seccin: II
150 10
250 15
5 10 20 30
40
50
14/06/10 Vigente: Sustituye : 17/02/10
Centrifugas
ft
PSI
m
208
300
125
90
40%
45%
200
AZ 2x2x9H 50-220H
51% 53% 55% 56%
Max. solid size 7 mm
80
192 187
250
100
70
HP HP HP HP
55% 53%
2
3500 RPM
200
181
60
50%
75
50
10 HP
150 40
2m 5 GPM
5 HP
5
9 HP 7.5 HP
NPSH
U S GPM l/s
20 2 5
40 3 10
60 4 15
80 5
100
120 7 25 8
m /h
6 20
Pagina: 22 Seccin: II
Centrifugas
ft
PSI
m
600
220
175
60 50 40 30
HP HP HP HP
AZ 2x3x11A 50-250A
Max. Solid Size 8 mm.
500
200
150
255
60%
245
400
160
125
230
100
215 40 HP
5 7
3500 RPM
300
120
75
30 HP
200
80
50
20 GPM 5m
m NPSH
U S GPM l/s
100 10 25
200 50
300 20 75
400 30 100
500 125
m /h
ft
PSI
m
255 7.5 245 5 215 3
HP HP HP
40
255
AZ 2x3x11A 50-250A
Max. Solid Size 8 mm.
30%
40%
50%
55%
120
50
35
64%
68%
245
64%
100
40
30
230
80
30
25
215
7.5 HP
1750 RPM
20
1.4
60
15
1m 5 GPM
2.5
3 HP
5 HP
20
40
10
U S GPM . l/s m3 /h
Pagina: 23 Seccin: II
50 4
75 20
100 6
125 8 30
150 10
175 12 40
200 14
225 50
Vigente: Sustituye : 15/01/04 20/06/02
Centrifugas
ft 200 80 50 150 60 40 PSI m
60
AZ 2x2x12A 50-315A
55% 58%
Max. Solid Size 14 mm.
305
60% 62%
286
267 248
1750 RPM
100 40
30 229
15 HP
2.5 4
20 50 20 10
2m
5 HP
5.4
7 HP
10 HP
10 GPM
NPSH
U S GPM l/s
50 5 20
100
150 10 40
200 15
250 60
300 20
350
m /h
Pagina: 24 Seccin: II
Vigente: Sustituye :
20/06/02 01/02/98
Centrifugas
ft PSI m
141 20 HP 134 15 HP 119 10 HP
40
AZ 2x4x5A 65-125A
50%
Max. Solid Size 18 mm.
120 50 35
141
75%
134
100 40 25 30
80 30 60
3500 RPM
114
20
4 5
20 HP
15 20 40 10
1m
6
75% 20 GPM
10 HP 12.5 HP 15 HP
NPSH
U S GPM
100 10
200
300 20
400 30 100
500
600 40 150
700
800 50
900
l/s m /h
ft
30
3
50
PSI
m
141
35% 45% 55% 60%
12.5
9
138
65% 67%
70%
72%
AZ 2x4x5A 65-125A
75%
Max. Solid Size 18 mm.
77% 78%
25 10
131
7 125
119
20
6
116
7.5
5
112
3 HP
1750 RPM
15
4
5 10
0.2 m
2 HP
3
10 GPM
2.5
1.5 HP
m NPSH
U S GPM l/s
50
100 5 20
150 10
200
250 15
300 20
350
400 25
450
m /h
Pagina: 25 Seccin: II
10
30
40
50
60
70
80
90
100
Centrifugas
ft 200 80 165 157 60 40 140
25 HP
PSI
m 178
50% 60%
60
70%
AZ 2x3x7A 65-160A
76% 79%
Max. Grain Size 15 mm.
50 150
3500 RPM
100
40
30
3 5
15 HP 10 HP
20 HP
HP HP HP HP
300 20 400
NPSH mts.
U S GPM
100
500 30 100
600
l/s m /h
3
150
ft
50
PSI
m 178
15
50%
60%
70%
76%
AZ 2x3x7A 65-160A
79% 80% 79% 76%
Max. Grain Size 15 mm.
20
165
40
178 3 HP 150 2 HP
15 30
150
10
140
1750 RPM
20
10
1 2
5
3 HP
5 10
m 10 GPM
1.5 HP
2 HP
U S GPM
50 5 20
100
150 10 40
200
250 15 60
300 20
350 80
l/s m /h
Pagina: 26 Seccin: II
3
Vigente: Sustituye :
20/06/02 15/01/02
Centrifugas
ft PSI 160 m
110
350
50 40 30 25
HP HP HP HP
AZ 2x3x9A 65-200A
40% 50% 60% 70%
Max. Grain Size 14 mm.
140
100
220
76% 77%
300 120
90
76%
50 HP
3500 RPM
40 HP
1.5
20 GPM
200 80
60
2m
25 HP
30 HP
mts NPSH
U S GPM
100 10
200 50
300 20 75
400 30 100
500 125
l/s m /h
ft PSI 40 229 40% mts 229 7.5 HP 213 5 HP
3
AZ 2x3x9A 65-200A
50%
25
80 213
30
20
60
1750 RPM
15
20
m 10 GPM
0.8
3 HP
U S GPM l/s
50 5 20
100
150 10 40
200
250 15 60
300 20
350 80
m /h
Pagina: 27 Seccin: II
Vigente: Sustituye :
20/06/02 01/12/00
Centrifugas
ft PSI m
600
240
220
175
75 60 50 40
HP HP HP HP
AZ 2x4x11A 65-250A
Max. Solid Size 13 mm
500
150 200
259 250
125
50%
60%
65%
68%
180
400 160
230
100 215
3500 RPM
140 300
65%
120
100 200 75
200
75 HP
80
50
60 HP
5m 20 GPM
4 5
40 HP
50 HP
m NPSH
U S GPM
100 10
200
300 20
400
500 30 100
600 40 150
700
800 50
900
l/s m /h
ft PSI m
3
50
60 40 120 50 35
AZ 2x4x11A 65-250A
Max. Solid Size 13 mm.
40%
259 250
100 40
30 230
65% 60%
1750 RPM
80 30
25 200 20
10 HP
60
1m 10 GPM
1.5 1 5 HP 7 HP
15 20
40
U S GPM l/s
50
100 5 20
150 10
200
250 15
300 20
350
400 25
450
m /h
Pagina: 28 Seccin: II
40
60
80
Vigente: Sustituye :
100
15/01/04 20/06/02
Centrifugas
ft PSI m
200 80
25 20 15 10
HP HP HP HP
AZ 2x3x12A 65-315A
68% 70% 70% 68% 65%
Max. Grain Size 24 mm
50 150 60 40
248 286 272
60%
25 HP
20 HP
100
40
30
229 203 15 HP
1750 RPM
20 50 20 10
2m 20 GPM
1 2 3
7.5 HP 10 HP
m NPSH
U S GPM
100 10
200 50
300 20
400 100
500 30
600
l/s 3 m /h
Pagina: 29 Seccin: II
Vigente: Sustituye :
06/08/09 28/02/05
Centrifugas
ft PSI m
160 100
229
220
60% 65%
AZ 3x4x9A 80-200A
70% 75%
Max. Solid Size 19 mm.
300
120
205
80
77%
60 HP
195 185
200 80 60
75%
181 172
70%
40
2
50 HP
3
3500 RPM
100
40 20
5m 20 GPM 229 220 205 185 181 200 10 50 60 50 40 30 25 HP HP HP HP HP 300 20
20 HP
6
40 HP 65%
7
30 HP 25 HP
NPSH
U S GPM
100
400
500 30 100
600 40 150
700
800 50
l/s m /h
3
ft
PSI
229 7 210 5
HP HP
100 40
30
AZ 3x4x9A 80-200A
Max. Solid Size 19 mm.
229
80
30 20 60 25
65%
70%
75% 80%
210
82% 80%
190
75%
20 40
15
70%
172
10
1
1750 RPM
10 20 5
1m
3
20 GPM
0
3 HP
5 HP
7 HP
U S GPM l/s
100 10
200
300 20
400 30 100
500
600 40 150
Vigente: Sustituye :
700
m /h
Pagina: 31 Seccin: II
50
17/03/03 24/09/02
Centrifugas
ft PSI m
229 219
100
50% 60%
70%
75% 78%
AZ 3x4x9B 80-200B
Max. Solid Size 19 mm.
215
300
210
120
78% 75%
205
75
194
70%
200 80
180 170
50
4
3500 RPM
100
100 HP
75 HP
8
40 25
5m 50 GPM
60 HP 30 HP
12 12 12
40 HP
50 HP
U S GPM
250
1000 60 200
1250 80
l/s m /h
3
100
300
ft
PSI
100 40
30
AZ 3x4x9B 80-200B
Max. Solid Size 19 mm.
80
30
50% 60%
70%
10 HP 7.5 HP 5 HP
75%
60
1750 RPM
20 40
170
2
10 10 20 5
1m 20 GPM
3 5
7.5 HP
10 HP
5 HP
m NPSH
U S GPM l/s
100 10 20
200 60
300 20
400 100
500 30
600 40 140
700
800 50 180
m /h
Pagina: 32 Seccin: II
Centrifugas
ft
PSI
m
208
300
125
90
40%
45%
200
AZ 3x3x9H 80-230H
51% 53% 55% 56%
Max. solid size 7mm
80
192 187
250
100
70
HP HP HP HP
55% 53%
2
200
181
60
50%
3500 RPM
75
50
10 HP
150 40
2m 5 GPM
5 HP
5
9 HP 7.5 HP
NPSH
U S GPM l/s
20 2 5
40 3 10
60 4 15
80 5
100
120 7 25 8
m /h
6 20
Pagina: 33 Seccin: II
Centrifugas
ft PSI m
150
260
AZ 3x5x11A 80-250A
47%
Max. Grain Size 20 mm
57% 62%
72%
74%
125
242 230
218 205
3500 RPM
75 200 80 50
8 3 5
125 HP 100 HP 75 HP
100
40
25
5m 50 GPM
0
U S GPM
0
NPSH m
250 20
l/s m /h
ft PSI m
3
100
AZ
41% 51% 56% 61% 66% 68% 71% 72%
120
50 35
260
3x5x11A 80-250A
Max. Solid Size 20 mm.
100
40
30 242
230
71% 68%
20 15 12.5 10
HP HP HP HP
80
25
218
66%
1750 RPM
30 20 60
1.5
20 HP
15 20 40 10 10 5
1m 20 GPM
10 HP
12.5 HP
15 HP
20
m NPSH
U S GPM l/s
100 10 20
200 60
300 20
400 30 100
500
600 40 140
700 50 180
800
m /h
Pagina: 34 Seccin: II
Centrifugas
ft PSI m
274
AZ
50% 60% 65% 70% 75% 78% 79%
120
50 35
3x5x11B 80-250B
Max. Solid Size 20 mm.
100
40 80
30
248
78% 75%
HP HP HP HP
25
222
70% 65%
30 20 60
196
15 20 40 10 10 5
1m 20 GPM
1.5
15 HP
1.8 2
5 HP
2.4 2.7
500 30 100
10 HP
m NPSH
20
7.5 HP
600 40 140 700
U S GPM l/s
100 10 20
200 60
300 20
400
800 50 180
m /h
Pagina: 35 Seccin: II
Centrifugas
ft PSI m
200 80
60
AZ 3x4x12A 80-315A
Max. Grain Size 16 mm.
305
50 150 60 40
267 248 286
1750 RPM
100
40
30
40 HP
20 50 20 10
20 GPM
m NPSH
U S GPM
100 10 20
200
300 20 60
400
500 30 100
600 40 140
700
800 50 180
900
l/s m /h
3
Pagina: 36 Seccin: II
Vigente: Sustituye :
22/01/03 26/05/97
Centrifugas
ft PSI m
200 80
60
315
305
60% 65%
70%
AZ 3x4x13A 80-330A
Max. Grain Size 16 mm.
50 150 60 40
267 248 286
70% 65%
100
40
30
40 HP
1750 RPM
20 50 20 10
20 GPM
40 30 25 20 15
HP HP HP HP HP
300 20 100 400
10 HP
15 HP
20 HP
25 HP
m NPSH
U S GPM
100
500 30
600 40 140
700
800 50 180
900
l/s m /h
3
Pagina: 37 Seccin: II
Vigente: Sustituye :
04/09/12 22/01/03
ft
PSI
300
90 120 80
60 50 40 30
Centrifugas
ETN 3x4x16E 80-400E
250 100 70
390
68% 67%
370
65%
1750 RPM
200 80
60
350 60%
330
50 150 60 40
2m
2
25 HP
4 8
20 GPM
30
U S GPM
100 10 20
200
300 20 60
400
500 30 100
l/s m /h
3
Pagina: 38 Seccin: II
Vigente: Sustituye :
22/01/03 26/05/97
Centrifugas
ft PSI 120 m
330 40%
55%
40 35 30 25
HP HP HP HP
200 80
60 230
210
50 150 60 40
15 HP 20 HP 1.5
55%
40 HP 30 HP
100 40
30
2m 20 GPM
2 2.5 25 HP
5 3.5
m NPSH
U S GPM l/s
100 10
200
300 20
400 30 100
500
600 40 150
700
m /h
50
ft
PSI
330 310
65%
290
100
270 250
90
65%
80 250 100 70
30 HP
60%
40 HP
200
2m
60
20 GPM
50 HP
U S GPM
100 10 20
200
300 20 60
400
500 30 100
600 40 140
700
800 50 180
900
l/s m /h
Pagina: 39 Seccin: II
3
Centrifugas
ft PSI
80 50
AZ 4x4x7A
172 159 146 133 124
172 159
30%
40%
100-160A
150
60 40
25 20 15 10 7.5
HP HP HP HP HP
146
80% 80%
100 40
30
133
75% 70%
3500 RPM
20 50 20 10
124
65%
20 HP
2m 20 GPM
15 HP
10 HP
m NPSH
U S GPM
100 10 20
200
300 20 60
400 30 100
500
600 40 140
700
800 50 180
900
l/s 3 m /h
ft
PSI
AZ
4x4x7A
100-160A
Max. Grain Size 21 mm
50 20
15
172 30% 40% 50% 60% 65% 70% 75%
40 15 10 30
159
80%
1750 RPM
20
10
5 5
m
1
10 GPM
1 HP
1 HP 1.5 1.8
2.4
2 HP
U S GPM l/s
50
100
150 10 40
200 15
250
300 20 60
350
400 25
450
5
20
m /h
Pagina: 40 Seccin: II
80
Centrifugas
ft PSI m
200 80
60
178
40%
50%
60%
70% 80%
AZ 4x4x7B 100-160B
Max. Solid Size 24 mm.
50 150 60 40
168
81% 80%
153
70%
140
60%
100
40
30
2
40 HP
3500 RPM
20 50 20 10
2m 25 GPM
178 168 153 148 40 30 25 20 HP HP HP HP
4
30 HP
6
20 HP
25 HP
m NPSH
U S GPM
125
250 20 50
375
500
625 40
750
875 60 200
1000
1125
l/s m /h
3
100
150
ft
PSI
50 20
15
178
40%
50%
60%
AZ 4x4x7B 100-160B
70% 75%
Max. Solid Size 24 mm.
168
79% 75%
40 15 10 30
133 150
70% 60%
10 20 5 5
m 20 GPM
1
2 HP 3 HP
0.5
1750 RPM
5 HP
2
NPSH
U S GPM l/s
100 10 20
200 60
300 20
400 30 100
500
m /h
Pagina: 41 Seccin: II
ft
PSI
Centrifugas
185
48% 69% 73% 74% 79.5%
60
80 200
55
185/167
AZ 4x4x7C 100-160C
Max. Solid Size 24 mm
160
70
50
45
178/164
81.5%
140
60
40
178/154
79.5%
120
7
50
35
3500 RPM
100
74%
7.5
8
73%
30
40
8.5
80 30 60
15 25
75 HP
9
20
1 m 50 GPM
10 11
1750
50 HP
2000 120
60 HP
250 20 50
500 100
2250
100
300
350
400
ft
PSI
50 20
15
48%
58%63% 68%
73% 77.5%
AZ 4x4x7C 100-160C
Max. Solid Size 24 mm.
185 10 HP 185/167 7 HP
40
178/154
15 10 30
3.5
77.5% 73%
1750 RPM
10 20 5 5 10
m 50 GPM
10 HP
4.5
7 HP
U S GPM
250 20 50 100
500 40 150
750 60 200
1000
l/s m /h
3
250
Pagina: 42 Seccin: II
Vigente: Sustituye :
27/04/09 31/03/09
Centrifugas
ft PSI m
300
90 120 80
215
55% 60%
70%
AZ 4x5x9A 100-200A
75% 77% 78%
Max. Solid Size 30 mm.
200
77% 75%
250 100 70
185
200 80 50 150 60 40
2m
4 8 12
60
125 HP
172 160
70%
3500 RPM
100 HP 60 HP 75 HP
50 GPM
30
U S GPM
200
400
600 40
800
1000
1200 80
1400
1600 100
1800
2000
2200
140
l/s m /h
3
100
200
300
400
ft
80
PSI
m
25
215
30
55% 60%
AZ 4x5x9A 100-200A
70%
Max. Solid Size 30 mm.
75% 78%
20
200
75%
60
185
15 20
70%
60%
160
40 10
4 6
1750 RPM
15 HP
10 20 5
0.5 m 50 GPM
10 HP 7.5 HP
400 600 800 1000 1200
U S GPM
200 20 50
l/s m /h
Pagina: 43 Seccin: II
3
40
100 150 200
60
250
80
Centrifugas
Ft 120 50 35 PSI m 273
50%
AZ 4x5x11A 100-250A
Max. Grain Size 27 mm.
100 40
30
254 247
81%
80%
25 235 80 30 60 15 197 20 40 10 10 5 1m 222 20
75% 70%
1750 RPM
1.8 2.4
4.3 15 HP
25 HP 20 HP
NPSH mts
50 GPM
3
20
7.5 HP
3.7
10 HP
U S GPM
250 20
750
1250 80 300
l/s m /h
ft PSI m
3
AZ
273
50% 60% 70% 75% 80% 81%
50 20
15
4x5x11A 100-250A
Max. Grain Size 27 mm.
40 15 10 30
247
80% 75%
222
70%
10 20 5 5 10
197
7.5 HP
0.9 1.2
1150 RPM
5 HP 2 HP
1.5
m 20 GPM 0
1.8
3 HP
U S GPM l/s
100 10
200 50
300 20 75
400 100
500 30 125
600 40
700 150
800 50 175
Vigente: Sustituye :
900 200
14/12/10 12/06/08
m /h
Pagina: 45 Seccin: II
Centrifugas
ft PSI m 320 50%60% 70% 75% 80% 160 70 50 305 80% 75% 140 60 40 267 120 279
AZ 4x5x12A 100-315A
Max. Grain Size 25 mm.
292 45
50 40 30 25 20
HP HP HP HP HP
1750 RPM
100
50
35 260 254 30
25 HP
70% 65%
40 25
80 30
5 8 10 30 HP 1000 60 200
20 U S GPM 0 l/s m /h
ft PSI 70 30 m
3
NPSH mts.
250 20
500 40 100
750
305
55%
60% 65%
20 60 25
292
AZ 4x5x12A 100-315A
279
65% 60%
50 20
267 15 254
1150 RPM
40 15 10 30
235 3 HP 1 m 10 5 HP 3 4
15 HP
2 20 GPM
7 HP
10 HP
20 5
U S GPM l/s
100 10
200 50
300 20
400 100
500 30
600 40
700 150
800 50
900 200
m /h
Pagina: 46 Seccin: II
Vigente: Sustituye :
27/06/06 20/06/02
Centrifugas
ft PSI
80 180 55
320
50%
60%
AZ 4x5x13A 100-330A
Max. Grain Size 15 mm.
160
70
50
305
292
45 140 60 40
75%
50 40 30 25 20
HP HP HP HP HP
279
267
120 50 35
70% 65%
1750 RPM
260
100 40
30
3 15 HP 1m 50 GPM 5 20 HP
80
25
8 10
30 HP
40 HP
50 HP
NPSH mts.
U S GPM
250
20 100
500
40
750
60 200
1000
80 300
1250
100
1500
l/s m /h
3
Pagina: 47 Seccin: II
Centrifugas
ft PSI m
425
48%
300
90 120 80
404 389
73%
250 100
374
70.5%
70
358
1750 RPM
200 80
60
50 150 60 40
2m
60 HP 50 HP
NPSH m
30
U S GPM
250 20
500 40 100
750 200
1000 60
1250 80 300
1500 100
1800
l/s m /h
3
Pagina: 48 Seccin: II
Vigente: Sustituye :
26/10/09 20/06/02
Centrifugas
ft PSI m
25
229
60% 65% 70% 75% 79%
80
AZ 6x6x9B 125-200A
229 20 216 15 190 10
30 20
216 203
20 HP
79%
HP HP HP
60
15 20
190
75% 70%
1750 RPM
40 10
178 165
65% 60%
10 20 5
m 50 GPM
50%
15 HP
1.6
5 HP
U S GPM
200 20 100 400 600 800
7.5 HP
1000 60 1200
10 HP
1400 80 300
m NPSH
l/s m /h
3
40
200
Pagina: 49 Seccin: II
Centrifugas
ft PSI m 273
50% 60% 70%
120 50 35
80%
85%
AZ 5x6x11A 125-250A
Max .Solid Size 25 mm.
260
100 40
30
248 233
85%
80
25
222
80%
30
1750 RPM
20 60 15
2 3
197 30 HP 10 HP
4 5
40 HP
20 40
1m
10
50 GPM
20 HP 15 HP
20
10
5
U S GPM l/s
250 20
500 40 100
750
1000 60 200
1250 80 300
1500 100
1750
m /h
400
ft
PSI
m 274
60% 70% 80% 85%
50 20
15
88% 89%
AZ 5x6x11A 125-250A
Max. Grain Size 25 mm.
40 15 30
248
88%
2 74 10 HP 248 7.5 HP
10
222
85%
80%
70%
1150 RPM
20
197
10
1.2
10 HP
5 5 10
m 50 GPM
1.5
7.5 HP
1.8
3 HP
2.1
5 HP
2.4
U S GPM
200 20 50
400
600 40
800
1000 60
1200 80
1400
l/s m /h
3
100
150
200
250
300
350
Pagina: 50 Seccin: II
Centrifugas
ft PSI m
70 50 140
305 292
40% 50%
60%
70%
AZ 5x6x12A 125-315A
75%
80%
Max. Solid Size 24 mm
84%
60 40
279 264
84% 80%
HP HP HP HP
50 100 40
254
30 241
70%
229
60 HP
30 60 20 10 20 20
2 3
20 HP
4.
25 HP 30 HP
40 HP
9
50 HP
1750 RPM
6
2m 50 GPM
m NPSH
U S GPM
200 20
400 100
600 40
800 200
1000 60
1200 80
1400 300
1600 100
1800 400
l/s m /h
3
Pagina: 51 Seccin: II
Vigente: Sustituye :
21/01/10 09/06/97
Centrifugas
ft PSI m
80 60
325
60%
70%
75%
80%
AZ 5x6x13A 125-330A
84%
Max. Solid Size 35 mm.
160
315
305 292
70 50 140
60 40
279 264
1750 RPM
100
50 30 40
254
100 HP
2 3
60 HP
4.
75 HP
30 60
20
2m 50 GPM
75 60 50 50 40 30
HP HP HP HP HP HP
800 200
30 HP
40 HP
50 HP
6
1000 60 1200 80 300 1400 1600 100 400 1800
m NPSH
U S GPM l/s
200 20
600 40
m /h
100
Pagina: 52 Seccin: II
Vigente: Sustituye :
09/06/97 26/05/97
Centrifugas
ft PSI m
425
47%
57% 62%
67%
300
72%
90 120 80
74.5% 77%
78%
417 399
77%
250 100
380
74.5%
70 362
346
150 HP
1750 RPM
200 80
60
330
125 HP
2
50 150 60 40
50 GPM 2m
3
HP HP HP
1000 60
60 HP
4
100 HP 75 HP
30
U S GPM
250 20
750
1250
1500 100
1750
2000
2250 140
l/s m /h
ft PSI m
3
100
200
300
400
425
40 120
47%
57% 62%
67%
72%
417
50
399 380
30
74.5%
40
362 346
1150 RPM
80 30 20
330
40 HP
15 HP 1.5
1m
20 40 10
50 GPM
40 30 25 20
HP HP HP HP
600 40 800
25 HP 20 HP
1200 80
30 HP
U S GPM
200
1000 60 200
1400
l/s m /h
Pagina: 54 Seccin: II
3
50
100
150
250
300
350
Centrifugas
ft PSI m
32
AZ 6x6x9A 150-200A
Max .Solid Size 32 mm.
90
40
28
229
60% 70% 75% 80%
24 30 20 60
190 210
16 20 12 30 8 10
1 m
171
1750 RPM
8
60%
5 HP
3 5
4 0
U S GPM
50 GPM
7.5 HP
10 HP
15 HP
20 HP
m NPSH
HP HP HP
250 20
500 40 100
750
1000 60 200
1250 80 300
l/s m /h
3
Pagina: 55 Seccin: II
Vigente: Sustituye :
20/06/02 06/07/98
Centrifugas
ft 120 50 35 PSI m
273
60%
AZ 6x6x11A 150-250A
Max. Solid Size 25 mm.
257
100 40 80 25 30
88%
248
88%
40 30 25 20
HP HP HP HP
228
30 20 60 15 197
2
84%
222
80%
1750 RPM
40 HP
20 40
30 HP
3
10
1m 50 GPM
10 HP
25 HP
4 5 6
20
10
5 0
20 HP 15 HP
1500 100 300 1750 120 400 2000 2250 140
U S GPM l/s
250 20
500 40 100
750
1000 60 200
1250 80
m /h
Pagina: 57 Seccin: II
Vigente: Sustituye :
20/06/02 06/07/98
Centrifugas
ft PSI m
305
45 140 60 40
60%
70%
75%
295 279
35
AZ 6x6x12A 150-315A
Max .Solid Size 32 mm.
268 254
100
40
30
25
100 HP
229
20 60 20 15
75 HP
m NPSH
1750 RPM
203
60 HP
3 9 4
10 1m 20 5 0
50 HP
100 GPM
15 HP
20 HP
7
25 HP
30 HP
40 HP
HP HP HP HP HP
U S GPM
400
800
1200 80
1600
2000 120
2400 160
600
l/s m /h
3
40
200
400
ft
PSI
m
315
80%
85%
30 20 60
87%
AZ 6x6x12A 150-315A
Max .Solid Size 32 mm.
305
87% 85%
279
20 40 10 15
80% 70%
254
241 229
216
25 HP
1150 RPM
60%
10 20 5
0.9
0.5 m 100 GPM
7.5 HP
10 HP
15 HP
20 HP
U S GPM
400 40 100
800
2400
l/s m /h
Pagina: 59 Seccin: II
3
80
200 300 400
120
500
160
Vigente: Sustituye :
20/06/02 01/02/98
Centrifugas
ft PSI m
100
40
30 254
60%
AZ 6x6x12B 150-315B
70% 75%
Max. Grain Size 32 mm.
80% 83%
80
25
241
83% 80%
40 30 25 20
HP HP HP HP
30 20 60
229
75%
216
70%
1750 RPM
40
20
15 203
60%
10 10 5
1m
30 HP
3 4
40 HP
50%
20
100 GPM
20 HP 15 HP
25 HP
U S GPM l/s
500 40 100
m
1500 400
3500
m /h
ft
PSI
20
254
AZ 6x6x12B 150-315B
80% 85%
Max. Solid Size 32 mm.
60
30
87%
87%
0.5 m 50 GPM
241
15 20
229
85%
80%
40
1150 RPM
70%
15 10
216
25 HP 20 HP
203
10
20
5
1.8
2.1
15 HP 10 HP
7.5 HP
m NPSH
U S GPM . l/s m3 /h
Pagina: 60 Seccin: II
500 40
750
1000 40 200
1250 60 300
1500 80
1750
2000 100
2500 140
400
Vigente: Sustituye :
02/10/06 20/06/02
Centrifugas
ft PSI m
305
60% 65% 70% 75% 78% 80% 82% 83%
45 140 60 40
298
285
82%
120 50 35
273
80% 60 HP 78% 75%
100 40
260
30
247
1750 RPM
80 30
25
50 HP
20 60
4
1m
15
5
25 HP 30 HP
40 HP
50 GPM
7
U S GPM
200 20 100 400 600 40 200 800 1000 60 1200 80 300 1400 1600 100 400 1800
m NPSH
l/s m /h
3
120
Pagina: 61 Seccin: II
Vigente: Sustituye :
20/06/02 01/02/98
Centrifugas
ft
180
PSI
80
325
55
315
50
AZ 6x6x13A 150-330A
Max .Solid Size 32 mm.
305
45 140 60 40
83% 80%
295 279
35
75% 70%
268 254
100 HP
3
150 HP 125 HP
m NPSH
1750 RPM
100
40
30
25
20 60
20
1m
15
100 GPM
40 HP
60 HP
9
75 HP
50 HP
U S GPM l/s
400
800
1200 80
1600
2000 120
2400 160
600
2800
40
200
m /h
400
Pagina: 62 Seccin: II
Vigente: Sustituye :
26/06/2006 07/10/2003
Centrifugas
ft PSI m
329
70 140 60 40 50 100 40 30 50
82%
83% 85%
AZ 6x6x13C 150-330C
Max. Solid Size 32 mm.
83% 82%
80%
75% 60 78% HP 50 HP
4 5
75 HP
30 60 20
1750 RPM
20
10 10 20
50 GPM 2m
7
325 305 298 285
500 20 100 200
25 HP
30 HP
40 HP
75 75 60 50
HP HP HP HP
1000 60 300 1250 1500 100 400 1750 2000
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
250
750
2250 140
Pagina: 63 Seccin: II
Centrifugas
ft
300 90
PSI
416
389
120
80 250
100
83%
381
81%
70
362
78%
346
1750 RPM
200
80
60
329
200 HP
50
150
60
40
2.5
75 HP
3
2m 100 GPM
30
150 HP
4
100 HP
125 HP
5
m NPSH
U S GPM
500 40
1000 80 200
1500
3000 180
l/s m /h
ft PSI m
3
40
419
70%
120
50 35
394
381
100
40 30
50 40 30 20
HP HP HP HP
368
355
342
1150 RPM
80
25
330
30 20 60
1.5 1.8 2
50 HP
15 20 40 10
1m 50 GPM
2.1
40 HP 25 HP
100 300
2.5
30 HP
1750 400 2000 120
m NPSH
U S GPM l/s
250 20
500 40 100
750
1000 60 200
1250 80
1500
2250 140
m /h
Pagina: 64 Seccin: II
Centrifugas
ft PSI
m
419
40
60%
70%
394
20
381
419 20 HP 368 15 HP
60
30
368
355
342
15 20
330
40 15 10
3
880 RPM
7.5 HP 20 HP
0.5 m
3.5 4
10 20 5
10 HP
5
15 HP
50 GPM
m NPSH
U S GPM . l/s m3 /h
200 20
400 100
600 40
800 200
1000 60
1200 80
1400 300
1600 100
1800 400
Pagina: 65 Seccin: II
Centrifugas
ft PSI m
160 100
70%
300
120 80
75%
77%
79%
80%
80% 79% 77%
382 356
60 80
200
75%
1750 RPM
331
3 3.5 4
250 HP
200 HP 150 HP
5 5.5 6.5
40 100 40 20
5m 100 GPM
HP HP HP HP HP
100 HP
NPSH
m NPSH
500
50
1000
1500
100 400
2000
2500
150 600
3000
200
3500
4000
250
200
800
ft
PSI
50 150 60 40
426
407 382
65%
70%
75%
77% 78%
100 40
30
356
70%
1180 RPM
20 50
331
1.5 1.8
75 HP
65%
2.1
20
10
2.4
60 HP 50 HP
2m
100 GPM
400
75 60 50 40
800
HP HP HP HP
1200 80 1600
40 HP 30 HP
2000 2400 160 500 600
m NPSH
40 100 200
120 400
300
Centrifugas
ft PSI m
160 350
110
466
446
425
70%
406
1750 RPM
125 HP
4
200 80 50
200 HP
6
60
150 HP
m NPSH
U S GPM l/s
500 40
1000 80 200
1500
2500 160
m /h
ft PSI m
70 150
50
466
45 60 40 125 50 35
446
70% 75%
80% 80%
425
406
82%
75%
70%
1150 RPM
1.9
60 HP
100 40
30
2.8
25
50 HP 40 HP
1 3m m
m NPSH
U S GPM l/s
1000 60 80 300
1500 100
m /h
Pagina: 67 Seccin: II
Centrifugas
ft PSI m
200
140
40%
50%
120
480
140
100
420
1750 RPM
300 120 80
60%
2.25
250 HP
100 200 80 60
5m 100 GPM
200 HP
3 3.5
2.5
40
125 HP
150 HP
m NPSH
U S GPM
l/s m /h
3
500 40
1000 80 200
2000
ft
PSI
m
60
514
80%
40%
50%
60% 70%
180
80 55
75%
480
160
50 70 45
450
140
1150 RPM
120
60 40
420
70%
50
35
2.25
60 HP
60%
100
30
1 3m 50 GPM
50 HP
2.5
30 HP
3
40 HP
3.5
m NPSH
U S GPM l/s
200 20
400 100
600 40
800 60 200
1000
1200 80 300
Vigente: 08/11/10 Sustituye : 20/09/10
m /h
Pagina: 68 Seccin: II
Centrifugas
ft PSI
160 110 350
480
m
500
71%
76% 81%
140 300
100
466
446
90
425
120 80 250
1750 RPM
100 70
2 3m 100 GPM 50 GPM
250 HP
500 250 HP 466 200 HP
60
U S GPM l/s
500 40 200 1000 80 1500 120 400 2000 2500 160 600
200 HP
3000 180
m NPSH
m /h
ft PSI m
500
80
6x8x20F 150-500F
54% 59% 64%
Max. Solid Size 30 mm.
160
55
69%
480
74% 79%
50 150
70
466
45 140
60
446
40
425
1150 RPM
120
50
35
100
40
1m
30
50 GPM
4
50 HP
75 HP
6
1600 100
60 HP
1800
m NPSH
U S GPM
200 20
400 100
600 40
800 200
1000 60
1200 80 300
1400
l/s m /h
3
120 400
Pagina: 69 Seccin: II
ft
PSI
Centrifugas
250/250 245/245
40% 50% 60% 70% 75% 80%
100 40
30
240/240
230/230 230/220
25 80
83% 84%
60 HP
30 20 60
83% 80%
210/180 200/170
1750 RPM
20 40
70%
2 2.3
15
50 HP
10
2.5
m
10 20 5
U S GPM
100 GPM
2.7 3
30 HP 25 HP
40 HP
m NPSH
500 40
1000 80 200
1500
3000 180
l/s 3 m /h
ft
PSI
m
11
40%
50%
15
60%
10
230/220
230/210 230/190
30 12.5
9 8
220/190
82% 80%
10
210/180
7
1150 RPM
200/170
20 7.5
6 5
70%
15 HP 2 10 HP
0.25 m
5 10
3
100 GPM
2.3
7.5 HP
U S GPM l/s 3 m /h
Pagina: 70 Seccin: II
1000 80 300
2000
500
Vigente: Sustituye :
30/03/09 07/01/05
ft
PSI
Centrifugas
308
55% 60%
45
140
60
40
65%
120 50 100 40
35
292
267
30
88% 82%
241
80 30 60 20 40
10 15 25
77%
1750 RPM
20
3 6
1 m 100 GPM
10
5
100 HP
75 HP
20
60 HP
500 40 100
1000 200
3500
4000 240
4500
200
600
700
800
900
ft
PSI
30
308
70%
75%
292
50 20 15
279
267
40 15 30
254 241
10
70%
30 HP
10 20 5 5 10
0.5 m 100 GPM
1150 RPM
2 2.5
3
15 HP
25 HP 20 HP
U S GPM
500 40
1000 80 200
1500
3000 180
l/s m /h
Pagina: 71 Seccin: II
3
Vigente: Sustituye :
13/12/10 20/02/09
Centrifugas
ft PSI m
300 90
409
120
50%
60%
80 250
100
395
84%
380
70
365
80%
1750 RPM
200
80
75%
60
350
70%
335
50
150
60
40
320
2m 100 GPM
4
4.5
5
2000
30
U S GPM
75 HP
2500 150 600 3000
100 HP
3500
200
125 HP
150 HP
175 HP
m NPSH
500 50
1000 200
4000 250
l/s 3 m /h
800
Pagina: 72 Seccin: II
Vigente: Sustituye :
Centrifugas
ft
PSI
140
160
514
40% 50%
60%
70% 75%
400
120
480
75%
450
100
300
120
420
70%
400 HP
6
1750 RPM
80
300 HP
4.5
200
80
60
5m 100 GPM
5.5
250 HP
200 HP
m NPSH
40
U S GPM
l/s m /h
3
500 50 200
3000
3500
4000 250
800
Pagina: 73 Seccin: II
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
Centrifugas
ft PSI m 40 120 290/290
40% 50% 60% 70%
50
35 290/250
80%
100 40
30 290/210 290/190
80
25 280/170
85% 83%
1750 RPM
60
30
20 260/140
80% 70%
20 40
15 1m 10 200 GPM
3 100 HP 3.5 60 HP 4 75 HP
m NPSH
10
U S GPM
2000
5000
6000 400
l/s m /h
3
1200
1500
ft
PSI
30
20
50% 60% 70%
60
290/290
15 20 40 10
80%
83% 85%
86.5%
1150 RPM
85%
280/170
260/140
10 20 5
0.5 m 100 GPM
3
30 HP 25 HP
20 HP
15 HP
U S GPM l/s
500 50
1000
1500 100
2000
2500 150
3500
m /h
Pagina: 74 Seccin: II
200
400
Vigente: Sustituye :
20/07/10 26/01/04
Centrifugas
ft PSI m
350/350
200 80 345/345 50 150 60 40 345/225 335/215 100 40 325/175 30
87%
60
50%
345/305 345/265
70%
1750 RPM
250 HP 200 HP
20
5 5.3
50
20 2m 10 250 GPM
5.6
150 HP
m NPSH
U S GPM
1250
3750
5000
6250 400
7500
10000
11250
l/s m /h
3
1000
1500
2500
ft 100
PSI
15
335/215 325/175
80% 70%
1150 RPM
10
20 5 200 GPM 1m
5.3
60 HP
75 HP
5.6
40 HP
50 HP
m NPSH
U S GPM
2000
5000
6000 400
l/s m /h
Pagina: 75 Seccin: II
3
Centrifugas
ft
50 20
PSI
AZ
30% 35%
15
1x1x7A 32-160A
40% 50% 53% 55%
Impulsor Semi Abierto
Max. Solid Size 11 mm
172
40 15 30
134
10 20 5 5 10
1750 RPM
115 105 1 HP 1 HP
m 2 GPM
HP
HP
10 1
20 5
30 2
40 3 10
50
60 4 15
70
80 5
90 20
Pagina: Seccin:
70 II
Centrifugas
ft PSI m
100 40 25 80 30 20 60 30
1x2x9A 40-200A
228
30% 40% 50%
Impulsor Semi Abierto Max. Solid Size 16 mm
AZ
215
HP HP HP
203
190
15 20
1750 RPM
40
45% 40%
178
10 10 5
20
1m 5 GPM
2 1 HP HP
3 HP
5 HP
m NPSH
25 2 10
50 4
75 20
100 6
125 8 30
150 10
175 12 40
200
225 14 50
ft 50
PSI
1x2x9A 40-200A
15 20 228 30% 40% 45% 50% 55% 55% 50%
Impulsor Semi Abierto Max. Solid Size 16 mm
AZ
209 1
HP
1150 RPM
45% HP
m 5 GPM
HP
1 HP
25 2
50 4 10
75 20
100 6
125 8 30
150 10
Centrifugas
ft PSI 30 m
20 60
171
40%
AZ 2x2x7A 50-160A
Impulsor Semi Abierto
Max. Solid Size 19 mm
159
15 20 40 10
146 133
65% 60%
HP HP HP HP HP
121
2 HP
1750 RPM
1 HP
10 20 5
HP
1 HP
m 5 GPM
HP
25 10
50 4
75 20
100
125 8 30
150 10
175 40
200
225 14
100
30
228
AZ 2x2x9A 50-200A
Impulsor Semi Abierto
50% 60%
25 80 35
210
65%
203
20 60 25
184
60%
1750 RPM
178
15
50%
40 15 10
m 10 GPM
2 HP 3 HP US GPM l/s 3 m /h 0 50 5 20 100 150 10 40 200 15 60 Vigente: 18/05/10 Sustituye : 02/06/06 250 5 HP 300 20
Pagina: Seccin:
72 II
Centrifugas
ft PSI m
228
25 80 35
40%
50%
AZ 3x4x9A 80-200A
60% 65% 70% 72%
Impulsor Semi Abierto
Max. Solid Size 25 mm
215
203
20
72% 70%
60
1750 RPM
25 15
184
65%
10 HP
178
40 15
60%
10
m 50 GPM
7 HP
5 HP
50 5 20
400 25
450
305
50 160
292
55%
AZ 3x4x12A 80-315A
Impulsor Semi Abierto
Max. Solid Size 25 mm
65 140
45
279
40 55 120 35
254 241 266
65% 60%
1750 RPM
100
45 30
228
25 HP
55%
80
35
25
50%
20 60 25 15 10
US GPM l/s 3 m /h Pagina: Seccin: 73 II
1m 10 GPM
12
305 292 279 241 25 20 15 10 HP HP HP HP
15 HP 10 HP
20 HP
m NPSH
500 30 550 35 120
600
100 5 20
150 10 40
200
250 15 60
300 20
350
400 25
450
80
100
Centrifugas
ft PSI m
50 20
15
171
4x4x7A 100-160A
40%
Impulsor Semi Abierto
AZ
40 15 30
159
10
75% 80%
3 3 2 1 1
HP HP HP HP HP
146 133
10
1750 RPM
20 5 5 10
121
m 20 GPM
1 HP
1 HP
2 HP
3 HP
100
200
300
400
500
600
10 25 50
20 75 100
30 125
40 150
ft
PSI
m
50
305
80%
78% 75%
100
45 30
241
40 HP
1750 RPM
80
35
25
20 60 25 15
10
m 50 GPM
40 40 30 25 20 20
HP HP HP HP HP HP
500 40 100 750
30 HP 20 HP 25 HP
1000 50 200
Centrifugas
ft PSI m
25 80
229
60%
210
70% 75%
AZ 6x6x9 150-200
30
20
209
80%
60
m
191
50 GPM
75% 70%
1750 RPM
40
15 20
171
10
60%
10 20 5
152
3 HP
5 HP
800 200 1000 60
7 HP
10 HP
1400 300 80
15 HP
1600 100 400 1800
200 20
400 100
600 40
1200
Pagina: Seccin:
75 II
Centrifugas
ft PSI m
65 140
305
45
292
70%
6x6x12A 150-315A
Impulsor Semi Abierto
Max. Solid Size 38 mm
AZ
40 55 120 35
266 279
60 50 40 30
HP HP HP HP
100
45 30
254 241 228
70%
80
35
25
60 HP 50 HP
1750 RPM
20 60 25 15 40 15 10
65%
1m 50 GPM
40 HP 25 HP 30 HP
20 HP
250
500 40 100
750
1000
1250 80
1500
1750 120
2000
2250
200
300
400
AZ 6x6x12A 150-315A
305
Impulsor Semi Abierto
30
20
292 279
50%
60
20 15 15 10 7
HP HP HP HP HP
15 20 40 10
1150 RPM
10 20 5
m 50 GPM
7 HP 500 40 100 200 750 1000 1250 80 300 10 HP 15 HP
20 HP
250
1500
1750
2000 120
2250
400
2.-
4-5
3.-
Lista de Partes
SERVICIO Las bombas Malmedi modelo AZ no requieren ningn mantenimiento fuera de inspecciones peridicas, limpiezas ocasionales y lubricacin de rolineras. Las inspecciones son necesarias para prevenir fallas en el servicio, que se pudieran evitar teniendo un plan de evaluacin del equipo. La parte hidrulica es lubricada por el fluido bombeado, por lo tanto no requiere lubricacin. El soporte y el motor requieren de lubricacin, este manual cubre las especificaciones de las rolineras de la bomba y para el motor, el usuario debe referirse al manual del motor. Dentro del mbito de este manual, se encuentra una discusin de un programa de mantenimiento preventivo y el desarrollo de un sistema de mantenimiento peridico, el cual proyecta el tiempo de duracin entre mantenimientos preventivos para maximizar el tiempo de operacin y minimizar costos de mantenimiento, evitando fallas catastrficas. Lubricacin de rolineras del soporte de bomba: Las bombas modelo AZ disponen de dos versiones de lubricacin para las rolineras del soporte, ellas son: 1. reengrasables con grasa(standard). 2. Lubricacin por aceite Las rolineras reengrasables requieren de lubricacin peridica, el cual puede realizarse mediante el uso de las conexiones de aceite ubicadas en el soporte para este fin. Las rolineras deben lubricarse a intervalos regulares usando grasas de buena calidad conteniendo aditivos de lithium, los cuales son recomendados para ambientes hmedos y secos. La primera vez que s reengrasan las rolineras se debe desmontar la tapa rolinera para desmontar el guardapolvo del lado exterior de la rolinera, el interno es desmontado en la fabrica mientras que El nivel del retenedor es superior al tapn inferior, permitiendo que el aceite se expanda en volumen debido a temperaturas de operacin sin que presione al estopero. Opcionalmente, tambin disponemos de botellas indicadoras de
el externo sirve para evitar la contaminacin de polvo y otros elementos dainos para la rolinera. La conexin de la rolinera conduce por va de un conducto al lado externo de la rolinera donde la grasa nueva desplaza la grasa vieja a travs de la rolinera, empujndola la espacio vaco ubicado entre las dos rolineras. A medida que s inyecta grasa, es recomendable ir girando el eje para garantizar el mayor cambio posible de la grasa vieja. En lo posible debe evitarse la sobre lubricacin de la rolinera, debido que puede tener consecuencias negativas para la vida de la rolinera. La cantidad aceptable de grasa debe ser entre 1/3 y de la capacidad de la rolinera y espacio adyacente. En ambientes secos, cada rolinera requiere lubricacin cada 600 horas de uso o cada 6 a 12 meses, lo que ocurra primero. En ambientes ms hmedos, la lubricacin debe realizarse cada 300 horas o cada 4 a 6 meses. El sitio se considera hmedo, si la bomba se encuentra expuesta al goteo de agua, alta condensacin o a la intemperie. La lubricacin por aceite es opcional en bombas AZ. Las bombas vienen equipadas con retenedores(estoperas) para evitar la fuga de aceite y con dos tapones para dar el nivel correcto de aceite y un tercer tapn para servir de desfogue en caso de sobrepresiones internas.
A fin de revisar el nivel de aceite, se debe destapar el tapn inferior, el nivel correcto ser el borde inferior del tapn, de requerir aceite, se debe destapar el tapn superior y llenar cavidad hasta que el aceite empiece a rebosar el tapn inferior. aceite que garantizan un nivel mnimo de aceite y una verificacin visual del nivel. El nivel correcto de aceite debe ser el medio de la bola inferior, a fin de mantener una pelcula mnima en todas las pistas de la rolinera y las bolas. Pag. 3
Diseo Grfico: Rita Texeira
Dependiendo de las condiciones de trabajo, el aceite sufrir una degradacin y debe ser reemplazado peridicamente. El tiempo de reemplazo depende de las condiciones ambientales del sitio donde se encuentra instalada la bomba, un ambiente seco puede requerir el cambio solo una vez al ao, mientras que un ambiente hmedo con abundante polvo puede requerirlo mensualmente. Reparaciones Las bombas pueden ser desarmadas usando las ilustraciones y texto disponibles en estas paginas. Antes de desarmar la bomba, se recomienda tener como repuestos los siguientes elementos, los cuales por su costo se recomiendan cambiar rutinariamente cada vez que se desarma la bomba, a fin de prevenir una parada del equipo por una falla menor: 1. Sello mecnico 2. Bocina del sello 3. Kit de sujecin del eje. 4. Oring carcaza 5. Oring bocina A medida que se desmontan las piezas, se deben inspeccionar a fin de determinar su condicin y posible sustitucin. Fundicin resquebrajada no debe rehusarse. Cualquier desgaste debe ser identificado a fin de conocer la causa y obviar una nueva reparacin dentro de un plazo inaceptable. En caso de desgaste entre el impulsor y el eje o el impulsor y los anillos de desgaste, es recomendable el reemplazo por poder conducir a problemas mayores a corto plazo. Desmontaje 1. Desconectar corriente a la unidad de potencia a fin de prevenir un arranque accidental. 2. Abrir tapn de drenaje de la carcaza. 3. Remover todas las tuberas de refrigeracin y lubricacin. Desconectar bridas de succin y descarga, si se desea separar carcaza de la tubera. Se recomienda el uso de acoples con espaciadores, que permiten el desmontaje de la parte rotativa sin desconectar succin y descarga.
4. Desmontar acople entre motor y bomba. Retirar tornillos que sostienen el soporte a la base. Retirar tornillos que sostienen el adaptador a la bomba y retirar parte rotativa o retirar bomba completa. 5. Remover tornillo, arandela y espaciador del impulsor. Retirar impulsor del eje, guardando la cua.
6. Anillos de desgaste son insertados a presin y deben ser removidos con un extractor. Generalmente, no pueden ser reinsertados por lo cual se recomienda su cambio. 7. Remover bocina del eje con la parte rotativa del sello montado. Se debe remover todo residuo del rea del sello y la bocina. Es recomendable el cambio del sello mecnico. Debido al terminado de las caras del sello, debe tenerse cuidado de no introducir partculas que puedan rallar las caras del sello.
Pag. 4
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
8. Remover tornillos que sostienen bases al soporte. 9. Remover tornillos que sostienen adaptador al soporte. Se debe tener cuidado con la cara estacionaria del sello, debido a que esta no puede soportar el peso del adaptador y se partir si la pieza se apoya sobre el sello.
12. Retirar eje de la bomba hacia el lado motor. Debido al ajuste de las rolineras, estas deben ser retiradas con un extractor. Si las tapas vienen provistas de retenedores/estoperas, retirarlas de la tapa.
Puesta en marcha de la bomba No se debe arrancar la bomba hasta que se haya debidamente cebado la bomba para garantizar la debida lubricacin de sus partes. Es posible que el sello mecnico gotee durante la primera hora de operacin mientras que las caras terminan de sellarse.
11. Remover tornillos de la tapa de rolinera y remover tapa rolinera. Remover anillo de retencin.
Pag. 5
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Lista de Partes 1. Codo * 2. Conexin* 3. Tubera * 4. Tapn 5. Tornillo Hex 6. Carcaza 7. Anillo desgaste succin* 8. Oring 9. Tornillo sujecin 304 9. Arandela 304 9b. Empacadura 10. Oring 11. Impulsor 12. Cua 14. Anillo desgaste succin* 15. Anillo desgaste cierre* * opcional
16. Anillo desgaste adapt.* 25. Bocina 27. Sello mecnico 32. Tornillo Hex 33. Remache 34. Placa de identificacin 35. Adaptador 39. Tornillo Hex 40. Arandela 41. Pie 42. Cua 43. Grasera 44. Desfogue* 46. Tapn* 47. Slinger 48. Tornillo
49. Tapa Rolinera 51. Retenedor* 52. Reten 53. Rolinera 54. Rolinera 55. Eje 56. Tapn* 57. Soporte 58. Grasera 59. Tapn* 60. Aceitera* 61. Pin Bocina 62. Tornillo Hex 63. Arandela 64. Pie
Pag. 6
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
ETA 300-350
Aplicacin
Bombas centrifugas de flujo mixto, de alto caudal y baja altura, con sellamiento por empaquetadura o sello mecnico. Utilizada para bombear lquidos limpios o turbios, se aplica principalmente en suministro de aguas para servicios pblicos, agricultura, riego, por inundacin, circulacin de condensados y aire acondicionado, etc.
ETN 125-400
Aplicacin
De una etapa, altamente eficiente y bajo NPSH requerido. Recomendada para bombear lquidos limpios o turbios, aplicndose en abastecimiento de aguas blancas, industria, riego, fluidos para trasferencia de calor, aire acondicionado.
Descripcin
Horizontal, partida radialmente, con uno, dos o tres escalonamientos. Succin simple horizontal o descarga vertical hacia arriba.
Descripcin
Bomba horizontal de una etapa, aspiracin simple horizontal y descarga vertical haca arriba. Su diseo back-pull-out, permite su desmontaje por la parte trasera para su mantenimiento, sin necesidad de desmontar las tuberas.
Datos de operacin.
Tamaos Caudal Elevacin Temperatura Presin mxima de succin Presin mxima de descarga V elocidad de Giro - DN 80 hasta 300 - hasta 1.800 m/h - hasta 120 m - hasta 140C - 6 bar - 16 bar - hasta 2.200 r pm
Datos de operacin.
Tamaos Caudal Elevacin Temperatura Presin mxima de succin Presin mxima de descarga V elocidad de giro
CAUDAL 1450 RPM (50Hz)
80 100 200 400 600 800 1000 1200
1500
DN 400 mm 700 m/h 90 m 30C a 250C 10 bar 16 bar hasta 2.200 rpm
2000
Q m/h Q gpm
120 350 100 300
15
25
35
45
55
70
150
200
300
400
500
1000
1500
2000
3000
4000
5000
80-40/3 80-40/2
75
250 200
150
200 50
30 150 40 25 30 100 75
100
250-290
20
300-350
20
15
200-230
50
40 40 30 10 5 20 10 15 10 10 25 20
H ft
H m Q gpm Q m/h
20
100
200
300
400
500
75
1000
2000
3000
5000
7500
0000
H ft
H m
30
40
50
100
200
300
400
500
1000
1500
2000
Datos Tcnicos
125-450 150-400
80-40/2 80-40/3
Datos Tcnicos
Soporte de Cojinete Paso de Solidos (mm) GD Conjunto en Rotacin con Agua (Kg.m)
80-400
100-400
125-400
IIIA
9
IV A
9 11
A55
17 25
A60A
25 33
IV A
65 80
200-230
250-290 0,89
D
97
0,55
1,69
1,24
1,38
1,69
1,86
225 225 225 150 200 225 225 80 80 100 Presion mx. de Descarga (psi) 80 80 150 Presin mx. de Succin (psi) 0,3 / 1,1 x q PT. Caudal Min/Mx. (m/h) -10 / 100 Min./Mx. Sin Cmara C/ Empaquetadura -10 / 120 de Refrigeracin C/ Sello Menico 140 Mx. c/ Cmara de Refrigeracin Horrio visto desde el lado del acoplamiento Sentido de rotacin Hierro ANSI-B 16.1 - 125 LB FF Bridas Hierro / Bronce Bronce ANSI B 16.24 Por orificios compensadores en el rodete Compensacin Empuje Axial (2) 6311 6310 6308 6310 6311 6412 Cojinete Grasa Aceite Grasa Aceite Lubricacin 0,55 4 0,55 7 V olumen de Lubricante (l) 0,029 0,242 P/n M0225x. Admisible (CV/rpm)
T emp. C
0,60
Dimensiones
f
479 479 530 530 530 530 635 880 890
h1
200 200 280 280 315 315 450 570 690
h2
350 350 355 355 400 450 300 350 450
Dimensiones de la Bomba m1 m2 m3 n1 n2 d2 s1 s2
50 50 160 200 200 200 250 250 320 90 340 260 90 340 260 120 48 435 355 150 52 500 400 150 52 500 400 150 52 550 450 200 110 580 440 190 150 800 660 260 150 840 680 12 12 18 23 23 23 23 23 23 12 12 60 20 20 20 25 30 30
C
200 200 160 160 160 160 14 20 20
x
140 140 140 140 140 140 140 140
0,53
1,65
300-350
Tamaos
2A
36 13 28
6 29
34 23
28 15 18 20 22 21 16
17
33
11 5 12
22 13
4 14
23 9
23 27 7 26
39 3
16
38
39
18
Bombas Centrfugas
LneaAZ Caudal 2500 gpm/300m/h Elevacin 150 m / 200 psi Descarga 1 hasta 6 ANSI o DIN Bombas centrfugas de una etapa tipo caracol disponible en sello mecnico o estopero para mltiples aplicaciones.
Lnea Carcaza Partida Caudal 5.000 gpm /1.200 m/h Elevacin 150 m Descarga 2 hasta 6 ANSI o DIN Temperatura hasta 176C / 350F Bombas carcaza partida de 1 etapa, doble succin, diseada para una amplia gama de servicios industriales, municipales y contra incendios.
LneaVVKL Caudal 2.500 gpm /11.000 m/h Elevacin 300 m Descarga 1 hasta 6 ANSI o DIN Temperstura hasta 285C / 140C. Bomba multietapas para menejo de liquidos dosificado no abrasivos. Aplicaciones sistema de alimentacin de calderas, sistema hidraulico, etc.
LneaAZ Caudal 2500 gpm/600 m/h Elevacin 150 m / 200 psi Descarga 1 hasta 6 Bombas centrfugas tipo caracol en ejecucin monoblock, sello mecnico en 3500 y 1750 RPM para mltiples aplicaciones.
LneaAFP Lnea UNI Lnea Robusta Caudal 6.000 gpm / 1300 m/h 240 gpm / 50 m/h Caudal 425 gpm / 100 m/h Caudal Elevacin 28 m Elevacin 33 m Descaega 1 hasta 3 Descarga 3 hasta 12 Descarga 2 hasta 3 Elevacin 19 m 4 y 6 Bombas sumergibles elctricas trfasicas o Slidos Solidos 2 y 3 Bombas sumergibles elctricas, tipo Bombas sumergibles elctricas, tipo monofsicas, fijas o porttiles, para mono o Non-Clog o V ortex para el bombeo de doble sello, vulcanizadas con rejillas, para el Non-Clog o Monovane con cmara de aceite y doble sello en carburo de silicio. aguas negras o servidas con uno o dos paso de slidos. sellos mecnicos. automtico.
Lnea MZG Caudal 200 gpm/50 m/h Descarga 1 hasta 2 Elevacin 200 m/300 psi Temperatura hasta 140C / 275F Bomba centrfuga de 2 o mas etapas, con sello mecnico. Ejecucin monoblock con motores elctricos trifsicos hasta 25 HP . Disponible con sello de viton e impulsores en bronce para aplicaciones de calderas.
Lnea T urbi Plus Caudal 150 gpm/40 m/h Elevacin 360 m/500 psi Temperatura 140 C / 275F Bomba turbina regenerativa, de una o dos etapas. Capaz de manejar gases o vapores entraados hasta 20% en volumen. Prestaciones hidrulicas de caudal casi constante y gran variacin de alturas.
Lnea Hidropress Caudal 250 gpm/60 m/h Elevacin 105 m Descarga 2 x 2 y 3 x 3 Motobomba centrfuga monoblock con sello mecanico, con motores a gasolina, diesel o monofsica (hasta 10 HP). Diseada para aplicaciones de riego por aspersin, provista de descarga adicional para inyectores.
Lnea Megaprime Caudal 500 gpm/120 m/h Elevacin 40 m Descarga 1 , 2, 3 y 4 Bombas autocebante de construccin tipo monoblock, con sello mecanico, motores elctricos trifsicos, monofsicos ( hasta 10 HP ) y a gasolina o diesel. Disponible en ejecucin aguas negras.
Malmedi C.A. Santa T eresa del Tuy - Edo. Miranda - V enezuela Email: [email protected] / www.bombasmalmedi.com
AZ MONOBLOCK
Bas Pesos HA e Kg 1 Bx 22 280 B 27 280 Cu 37 440 Cx 44 440 C 50 440 Dx 75 560 Dx 100 560 Ey 132 590 E 157 590 Ez 200 590 HB 840 950 950 1.010 1.235 1.180 1.500 1.380 1.640 1.890 HG 46 46 77 77 77 81 81 89 89 89 Frame II Peso en Kg 16 7 133 D 9 159 Case 11 --Bore 12 15 -262 WG III 37 159 178 178 178 -351 IV A55 40 74 --159 -159 -159 --368 351 --
DIN 32-125A 32-160A-B 32-200A-B 32-315A-B 40-125A 40-160A 40-200A 40-250A 50-125A 50-160A 50-200A 50-250A 50-315A 65-160A 65-200A 65-250A 65-315A 80-200A 80-250A 80-315A 80-400E 80-40/2-3 100-160A 100-200A 100-250A 100-315A 100-400E 125-200A 125-250A 125-315A 125-400E 150-200A 150-250A 150-315A 150-450E
ANSI 1x1X5A 1x1X7A-B 1x1X9A-B 1x1X12A-B 1x2x5A 1x1x7A 1x1x9A 1x1x11A 2x2X5A 2x2x7A 2x2x9A 2x3x11A 2x2x12A 2x3x7A 2x3x9A 2x4x11A 2x3x12A 3x4x9A 3x4x11A 3x4x12A
DC
DD
AZ Model AZF DF IIIA o Motor A AG IVA Frame IIA 121 119 N/A N/A 56 143T N/A N/A 248 254 Bx Bx
132 162
137 64 110 130 132 171 64 110 130 133 229 71 156 179 178 197 70 179 203 133 178 48 144 165 159 203 60 165 178 178 149 51 122 148 178 184 51 151 171 178 210 191 229 216 51 54 70 54 187 156 178 192 213 200 192 214 178 203 203 203
137 137 184 210 175 187 159 184 222 189 208 227
122 122 N/A N/A 124 130 129 127 130 130 138 140
N/A N/A 146 N/A 149 N/A N/A 152 N/A 156 N/A 165
145T 184T 213T 254T 284T 284TS 286T 286TS 324T 324TS 326T
248 248 267 318 349 349 349 349 406 406 406
279 305
Bx Bx
Cu Cu Cu Cx Cx Cx C Cx Dx Dx Dx
N/A N/A N/A N/A Cu Cx Cx Cx C Cx Dx Dx Dx N/A N/A N/A N/A E N/A E N/A E
356 Bx 432 N/A 483 N/A 483 N/A 533 N/A 533 559 559 584 N/A N/A N/A N/A
4x4x7A 4x5x9A 4x5x11A 4x5x12A 5x6x9A 5x6x11A 5x6x12A 6x6x9A 6x6x11A 6x6x12A-B-C
64 79 76 67
229 79 205 221 254 229 73 211 235 254 210 95 178 203 254 235 79 221 246 279 235 79 221 246 279
660 N/A N/A N/A 660 N/A Ey Ey 686 N/A N/A N/A 762 N/A N/A N/A 813 N/A N/A N/A
Ez Ez Ez Ez Ez
Para las bombas AZ monoblock el Frame del motor (T, TS) cambia a JM. Las medidas son en (mm).
Lnea AZ
General: El contratista suministrar una bomba centrfuga, horizontal tipo back pull-out, modelo ____________________, con capacidad de ____________ gpm y una altura dinmica de ________ metros mca, para el manejo de (lquidos) a __________C, con un peso especifico de 1.04 y una viscosidad de ____________ cp. Cada bomba deber ser cotizada con su curva de performance hidrulica, incluyendo altura, caudal, eficiencia y N.P.S.H.. Caractersticas: La bomba ser suministrada con sello mecnico con partes metlicas en SS 316 y elastmeros en BunaN y caras de carbncermica o Ni-Resist/carbn carburo de silicio/carburo de silicio segn las caractersticas del liquido a bombear, montados sobre una camisa de acero inoxidable o bronce, que cubra el largo del eje. La camisa debe ser sellada por medio de un Oring para evitar el contacto con el liquido bombeado.
El sellamiento de la carcaza de la bomba ser por medio de un Oring. Para el bombeo de agua cruda, la carcaza y el impulsor deber tener anillos de desgaste para evitar el desgaste de la carcaza o el impulsor. Materiales: Los impulsores debern ser en bronce al silicio ASTM B584 Gr 876 o bronce con aleaciones de menos 1/2% de plomo para evitar la contaminacin con plomo del agua potable y fijados al eje por medio de una chaveta y con un tornillo de SS 316 y empacadura. La bomba ser suministrada con un eje de acero ASTM 1045 y el soporte debe tener una concentricidad de .002 en el rea del sello mecnico. Las rolineras deben ser selladas para minimizar el mantenimiento y los soportes deben tener taladrado los accesos para la lubricacin por grasa.
Lnea AZ Monoblock
General: El contratista suministrar una bomba centrfuga, horizontal monoblock, modelo _____________, con capacidad de __________ gpm y una altura dinmica de _____________ metros mca, para el manejo de (lquidos) a __________C, con un peso especifico de 1.04 y una viscosidad de ____________ cp, de _____HP Cada bomba deber ser cotizada con su curva de performance hidrulica, incluyendo altura, caudal, eficiencia y N.P.S.H.. Caractersticas: La bomba ser suministrada con sello mecnico con partes metlicas en SS 316 y elastmeros en BunaN y caras de carbncermica o Ni-Resist/carbn carburo de silicio/carburo de silicio segn las caractersticas del liquido a bombear, montados sobre una camisa de acero inoxidable o bronce, que cubra el largo del eje. La camisa debe ser sellada por medio de un Oring para evitar el contacto con el liquido bombeado. El sellamiento de la carcaza de la bomba ser por medio de un Oring. Para el bombeo de agua cruda, la carcaza y el impulsor deber tener anillos de desgaste para evitar el desgaste de la carcaza o el impulsor.
Materiales: Los impulsores debern ser en bronce al silicio ASTM B584 Gr 876 o bronce con aleaciones de menos 1/2% de plomo para evitar la contaminacin con plomo del agua potable y fijados al eje por medio de una chaveta y con un tornillo de SS 316 y empacadura. Motor elctrico: El motor elctrico debe ser suplido por un fabricante reconocido y normalizado segn normas para motores monoblock para bombas. Esta normativa debe estar claramente identificada en la placa del motor con la designacin del frame del motor, ejemplo 184JM. Esta normativa facilita el reemplazo del motor y garantiza una normalizacin de las partes usadas en la bomba. El motor elctrico debe tener mnimo un factor de servicio 1.15 para cubrir cualquier sobrecarga de la bomba.
INDICE. Pg. . Aplicacin Descripcin Generalidades Transporte Montaje Fundamento 1.2 Emplazamiento 1.3 Alineacin de la Bomba 1.4 Conexin de la tubera 1.4.1 Empalmes adicionales 1.4.2 Composicin al vaci 1.5 Proteccin del acoplamiento 1.6 Control final Puesta en servicio / puesta fuera de servicio 2.1 Preparacin para la puesta en servicio 2.1.1 Lubricantes 2.1.2 Junta del eje 2.1.3 Llenado de la bomba 2.1.4 Comprobacin del sentido de giro de la bomba 2.2 Conexin 2.3 Desconexin Mantenimiento y lubricacin 3.1 Vigilancia del servicio 3.2 Lubricacin y cambio de grasa / de aceite 3.2.1 Lubricacin 3.2.2 Cambio de grasa 3.2.3 Cambio de aceite Prescripciones e indicaciones especiales 4.1 Prescripciones fundamentales / indicaciones 4.2 Desmontaje 4.2.1 Sello mecnico 4.3 Rodamiento rgido de bolas / cantidad de lubricante 4.4 Montaje bomba 4.4.1 Junta del eje 4.4.2 Prensaestopa de la empaquetadura 4.4.3 Informacin de la empaquetadura 4.4.4 Sello mecnico 4.5 Repuestos 4.5.1 Pedido de repuestos 4.5.2 Repuestos recomendados para un servicio continuo de dos aos 4.5.3 Posibilidad de recambio de las piezas de la bomba 4.6 Representacin en forma de explosin y lista de despiece Perturbaciones 3 3 3 3 3 3 3-4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 8 8 9 10 10 10 10 11 12-13 14-15
01. 1 1.
Aplicacin Las bombas centrfugas ETN se recomiendan para bombear lquidos limpios y turbios, aplicndose en el abastecimiento de agua para saneamiento, industrias, riego, circulacin de condensados, fluidos para transferencia de calor, instalaciones domiciliarias y de aire acondicionado, tambin en industrias qumicas y petroqumicas. Descripcin Bomba horizontal de una etapa, aspiracin simple horizontal y descarga vertical baca arriba. Construida dimensionalmente segn las normas DIN 24256/ISO 2858. Su diseo "back-pull-out", permite su desmontaje por la parte trasera para mantenimiento, sin necesidad de desmontar las tuberas. De excepcional eficiencia, alta intercambiabilidad de partes y larga vida til bajo severas condiciones de erosin y corrosin. Ofrece una mayor altura de succin, bajos valores de NPSH requerido y resultados hasta un 120% superiora las normas DIN/ISO. Datos de operacin. Tamaos Caudal Elevacin Temperatura Presin mxima de succin Presin mxima de descarga Velocidad de Giro - DN 400mm - hasta 700 m/h - hasta 90 m - hasta -30C a 250C - 10 bar - 16 bar - hasta 1750 rpm
01. Transporte Con motivo del transporte del grupo completo, deben disponerse los cables tal y como representados en la bomba y en la mquina de accionamiento (no en el cncamo de la mquina de accionamiento).
Fig. 1 Bomba y maquina de accionamiento sobre placa de base comn. 1 Montaje (Instalacin en el lugar) 1.1 Fundamento El fundamento de hormign debe haber fraguado antes de colocar el grupo. La superficie tiene que estar completamente horizontal y plana a la succin y descarga por medio de juntas flexibles para evitar la transmisin de tensiones a travs de las conexiones de tubera. 1.2 Emplazamiento Una vez colocada el grupo completo sobre el fundamento se proceder a su nivelacin con nivel de burbuja colocado sobre el eje y la boca de impulsin. Se deber mantener siempre la distancia entre las dos partes del acoplamiento segn lo indicado en el plano de emplazamiento. Las calzas de chapa necesarias para la nivelacin se colocarn siempre a la izquierda y a la derecha lo ms cerca posible del material de fijacin, entre la placa de base o bastidor y el fundamento. Cuando la distancia entre el material de fijacin sea superior a 800 mm se debern colocar adicionalmente calzas de chapa en el centro. Todas las calzas deben estar bien apoyadas en toda su superficie sobre el fundamento.
Generalidades El funcionamiento perfecto de las bombas centrifugas solamente se puede conseguir si el montaje se efecta debidamente y si se les dedica un mantenimiento adecuado. El presente manual de instrucciones de servicio contiene una serie de indicaciones y recomendaciones de mucha importancia, las cuales encarecemos tener en cuenta en todo momento. Adems se deber observar que las bombas no se utilicen para condiciones de servicio diferentes a las indicadas por nosotros. Estas instrucciones de servicio no tienen en cuenta las disposiciones de seguridad que puedan regir para el lugar de la instalacin. El cumplimiento de estas disposiciones, incluyendo tambin las obligaciones de nuestro personal de montaje, son responsabilidad exclusiva del usuario de las bombas. La placa de fbrica que lleva la bomba indica la serie y el tamao constructivo, as como tambin sus principales caractersticas, el nmero de fabrica y de producto, datos que se debern indicar siempre en consultas, pedidos posteriores y especialmente para pedidos de repuestos.
Apretar fuerte y uniformemente el material de fijacin. A continuacin, enlechar con mortero (s posible, un mortero sin retraccin) la placa de base. Con tal motivo, deben evitarse huecos. 1.3 Alineacin de la bomba / mquina de accionamiento Despus de la fijacin de la placa de base, el acoplamiento debe controlarse cuidadosamente y, si necesario, debe realinearse el grupo (en la mquina de accionamiento). El control del acoplamiento y la realineacin son tambin necesarios si la bomba o la mquina de accionamiento se suministran montadas sobre una placa de base comn y si estn alineadas. El grupo est alineado correctamente si una regla aplicada axial mente sobre las dos mitades de acoplamiento tiene por todas partes en la periferia la misma distancia con respecto al respectivo eje, debiendo ponerse atencin que el sitio de medicin debe tambin girarse. Adems, las dos mitades de acoplamiento deben tener por todas partes en la periferia la misma distancia una con respecto a la otra. Esto debe comprobarse por medio de un palpador o de un calibre (vase las figuras 3 y 4).
1.4
Conexin de la. tuberas La bomba no es punto fijo de las tuberas y no se deber considerar nunca como tal para la conexin de las mismas. La tubera de aspiracin deber tener siempre una posicin ascendente hacia la bomba. Si la bomba trabaja con carga, la tubera de carga deber ser siempre descendente. Las tuberas se deben apoyar inmediatamente antes de la bomba y se conectarn d forma que no transmitan tensiones a la bomba. El peso de las tuberas nunca debe ser soportado por la bomba. Los dimetros nominales de las tuberas tienen que ser por lo menos iguales a los respectivos dimetros de las bocas de la bomba. Segn el tipo de instalacin y de la bomba, se recomienda instalar vlvulas de retencin y rganos de cierre. Las dilataciones de las tuberas, producidas por la temperatura, tienen que ser compensadas adecuadamente para que no se transmitan pesos a la bomba. Antes de la puesta en servicio de nuevas instalaciones, los depsitos, las tuberas y los empalmes deben limpiarse a fondo, lavarse y soplarse. Muchas veces, las perlas de soldadura, la cascarilla y otras impurezas se disuelven slo despus de largo tiempo. Estas deben mantenerse alejadas de la bomba por la instalacin de un tamiz en la tubera de aspiracin. La seccin libre del tamiz debe corresponder a tres veces la seccin de la tubera para que no resulten resistencias demasiado grandes por cuerpos extraos arrastrados. Tamices en forma de sombrero con red de alambre de mallas de 2,0 mm de ancho de mallas y 0,5 mm de dimetro de alambre, de material anticorrosivo, vanse DIN 4181.
Fig. 4 Alineacin del acoplamiento elstico con casquillo intermedio La desviacin radial y axial entre las dos mitades de acoplamiento no debe ser superior a 0,1 mm.
1 2 3 4
Cuerpo de alojamiento del tamiz Tamiz fino Chapa perforada Boca de aspiracin de la bomba
Pg. 4
Diseo Grfico: Rita Texeira
1.4.1 Empalmes adicionales Las dimensiones y la posicin de empalmes adicionales necesarios para la bomba (lquidos de cierre, liquido de lavado, liquido de fugas), se indica en el plano de emplazamiento o en el esquema de tuberas. 1.4.2 Composicin del vaci En la elevacin desde depsitos que estn bajo vaco, es ventajosa la disposicin de una tubera de compensacin del vaci. La tubera debe tener un dimetro nomina mnimo de 25mm. Esta debe desembocar por encima del nivel de lquido mximo admisible en el depsito. Una tubera adicional cerradiza, boca de impulsin de la bomba, tubera de compensacin, facilita la desaireacin de la bomba antes del arranque.
2 Puesta en servicio / puesta fuera de servicio 2.1 Preparacin para la puesta en servicio 2.1.1 Lubricantes Rodamientos lubricados por grasa: Los rodamientos lubricados por grasa salen de fbrica con cantidad suficiente de grasa. Rodamientos lubricados por aceite El soporte de cojinete se debe llenar de aceite, CALIDAD HD2O.
Fig. 7 Llenado de aceite Operacin: Sacar el tapn de desaireacin. Llenar a travs del taladro que ha quedado libre con el regulador de nivel de aceite abatido aceite hasta tanto que ste entre en el ngulo de empalme del regulador de aceite (figura 7). Rellenar el depsito de reserva del regulador y girarlo de nuevo a la posicin normal. Cerrar el tapn de desaireacin. Controlar despus de corto tiempo si el nivel de aceite en el depsito de reserva ha bajado. El depsito tiene que estar siempre lleno. Atencin. El nivel de aceite debe encontrarse por debajo de la rendija de des8ireacin dispuesta en el borde superior del ngulo de empalme. La rendija debe estar, con tal motivo, completamente seca. Si en el soporte de cojinete no est previsto ningn regulador de nivel de aceite, el nivel de aceite debe quedar visible en el centro de la mirilla del nivel de aceite dispuesta lateralmente. 2.1.2 Junta del eje Controlar la junta del eje (vanse los puntos 4.2.1 y 4.4.2). 2.1.3 Llenado de la bomba y control Tanto la bomba como la tubera de aspiracin deben estar bien purgadas y llenas de lquido de impulsin antes de la puesta en servicio. El rgano de cierre de la tubera de aspiracin tiene que estar completamente abierto. Abrir completamente todas las vlvulas de los empalmes adicionales (lquido de lavado, de cierre etc.) y comprobar el flujo de las mismas. Abrir la vlvula de cierre de la tubera de compensacin de vaco (Si existe) y cerrar la vlvula estanca al vaco "E" (Fig. 6).
Pg. 5
Diseo Grfico: Rita Texeira
A B C E R V Z
Vlvula de cierre principal Tubera de compensacin al vaci Vlvula de cierre Vlvula de cierre estanca al vaci Vlvula de retencin Depsito de vaci Brida intermedia
Fig. 6 Tubera de aspiracin y tubera de compensacin de vaco. 1.5 Proteccin del acoplamiento Segn las prescripciones de seguridad contra accidentes, solamente est permitido el funcionamiento y servicio de bombas con una proteccin de acoplamiento. Si a ex-preso deseo del cliente nosotros no suministramos la correspondiente proteccin del acoplamiento, el usuario de la bomba deber instalar una equivalente. 1.6 Control final La alineacin del grupo segn el punto 1.3 debe comprobarse de nuevo. El acoplamiento debe poder girarse fcilmente a mano. Todos los empalmes deben controlarse con respecto a su exactitud y funcin.
2.1.4
Comprobacin del sentido de giro El sentido de giro de la bomba debe ser el indicado por la flecha de sentido de rotacin. Arrancando y parando inmediatamente la bomba se puede comprobar el sentido de giro. Montar la proteccin del acoplamiento. 2.2 Conexin El grupo solamente se debe arrancar estando cerrado la vlvula de cierre del lado de impulsin. Slo despus de que el grupo haya alcanzado su velocidad de rgimen se abrir poco a poco esta vlvula hasta regular el punto de servicio. Atencin: Despus de alcanzada la temperatura de servicio y/o en caso de fugas se apretarn las tuercas 920.2, 920.3 y 920.5 estando el grupo parado. 2.3 Desconexin Cerrar el rgano de cierre en la tubera de impulsin. Si est instalado en la tubera de impulsin un dispositivo para evitar un reflujo, el rgano de cierre puede permanecer abierto si existe una contrapresin. Segn sea la instalacin, la bomba debera tener, al estar desconectada de la fuente de calefaccin, un seguimiento por inercia suficiente hasta que la temperatura del lquido de elevacin se haya reducido hasta tanto que se impida una acumulacin trmica dentro de la bomba. Desconectar la mquina de accionamiento. Poner atencin en una marcha regular por inercia hasta la parada. En caso de un perodo de parada de larga duracin, debe cerrarse el rgano de cierre en la tubera de entrada. Cerrar los empalmes adicionales. En caso de un perodo de parada de larga duracin, debe cerrarse el rgano de cierre en la tubera de entrada. Cerrarlos empalmes adicionales. En las bombas cuyo liquido de elevacin entra bajo vaci, la junta del eje debe alimentarse del lquido de cierre tambin durante la parada. En caso de un peligro de congelacin y/o perodos de parada de larga duracin, debe vaciarse la bomba respectivamente asegurarla contra una congelacin. 3 Mantenimiento y lubricacin 3.1 Vigilancia del servicio La bomba debe funcionar siempre regularmente y sin sacudidas. Debe evitarse de todos modos, un funcionamiento en seco de la bomba. Un servicio de larga duracin contra el rgano de cierre cerrado no es admisible. La temperatura del cojinete puede estar hasta 50 0 C por encima de la temperatura ambiente pero no debe 0 sobre pasar + 90 C (medida en la parte exterior de la
carcasa de cojinete. Los rganos de cierre de las tuberas de alimentacin no deben cerrarse durante el servicio. En la ejecucin con empaquetadura de prensaestopas sta debe gotear ligeramente durante el servicio. La brida del prensaestopas puede estar apretada slo ligeramente. Con respecto a los valores de las fugas, vase el punto 4.4.2.1. Si las fugas son demasiado elevadas despus de un perodo de servicio de larga duracin, deben reapretarse uniformemente por 1/6 de vuelta las tuercas de la brida del prensaestopas; a continuacin, deben observarse las fugas. Si ya no es posible ningn reajuste de la brida del prensaestopas, debe aadirse slo un anillo de empaquetadura. Un recambio de todo el paquete de empaquetadura normalmente no es necesario. En la ejecucin con cierre mecnico, sta tiene en su funcin prdidas por fugas slo pequeas o no visibles (forma de vapor). Esta no requiere ningn mantenimiento. Las bombas de reserva deben ponerse en servicio una vez por semana por una conexin y desconexin inmediatamente sucesivas para que est garantizada siempre una disposicin para el servicio. Debe vigilarse la funcin de los empalmes adicionales. Si con el tiempo se demuestran fenmenos de desgaste en los elementos elsticos, deben renovarse a tiempo estos elementos. 3.2 3.2.1 Lubricacin y cambio de grasa / de aceite Lubricacin La lubricacin de los rodamientos se efecta por medio de grasa respectivamente aceite mineral. En cuanto a la cantidad necesaria. Vase el punto 4.3. 3.2.2 Cambio de grasa En los rodamientos lubricados por grasa el primer engrase alcanza para 3000 horas de servicio, pero mximo 2 aos. Despus hay que cambiar la grasa (ver apartado 4.3). Calidad: La grasa a emplear para la lubricacin de los rodamientos debe ser grasa ltica de alta calidad con detergentes, exenta de resinas y de cidos, que no se agriete y que sirva al mismo tiempo de anticorrosivo. El nmero de penetracin de la grasa debe estar comprendido entre 2 y 3, que corresponde a una penetracin Walk de 220 a 295 mm/lO. El punto de 0 goteo no debe ser inferior 175 C. 3.2.3 Cambio de aceite. El primer cambio de aceite debe efectuarse despus de 300 horas de servicio. Todos los cambios sucesivos despus de cada 3000 horas de servicio.
Pg. 6
Diseo Grfico: Rita Texeira
Procedimiento: Quitar el tornillo de cierre 713.3 previsto debajo de la mirilla de nivel de aceite 642 y dejar que salga el aceite. Despus de vaciado el soporte de cojinete colocar nuevamente el tornillo y echar aceite segn el apartado 2.1.1. 4 Prescripciones e indicaciones especiales 4.1 Prescripciones fundamentales / Indicaciones Atencin: Antes del comienzo del desmontaje, el grupo debe asegurarse de modo tal que no pueda ser conectado. Los rganos de cierre en las tuberas de entrada respectivamente de aspiracin y de impulsin, deben estar cerrados. La carcasa de la bomba debe tener temperatura ambiente. La carcasa de la bomba debe estar sin presin y vaca. 4.2 Desmontaje 1. En caso de una lubricacin por aceite, debe vaciarse el aceite segn el punto 3.2.3. 2. Desmontar los empalmes adicionales existentes. 3. Quitar la proteccin del acoplamiento. 4. En el acoplamiento sin casquillo intermedio: Desacoplar la bomba de la mquina de accionamiento y soltarla de la placa de base. 5. En el acoplamiento con casquillo intermedio: Con motivo del desmontaje, la carcasa espiral puede permanecer sobre la placa de base yen la tubera. 5. Desmontar el casquillo intermedio del acoplamiento. 5b. Soltar el pie de apoyo (183) de la placa de base y las tuercas en la tapa de presin. 5c. Extraer el soporte de cojinete con la tapa de presin, la carcasa de cojinete y el rotor completo (juego para montaje. Atencin: En las bombas mayores debe suspenderse o apoyarse el lado final de la tapa de presin para evitar un basculamiento del juego para montaje. Despus de un perodo de servicio de larga duracin, las piezas individuales pueden desmontarse del eje eventualmente slo con dificultad. En este caso, sera conveniente valerse de uno de los conocidos desoxidantes respectivamente emplear, en cuanto sea posible. Dispositivos de desmontaje apropiados. Debe evitarse de todos modos una aplicacin de fuerza. 6. El desmontaje de la bomba debe efectuarse en el orden de sucesin de las representaciones en forma de explosin que se encuentran en las pginas 10 y 11. 4.2.1 Sello mecnico Para el recambio del cierre mecnico, es necesario un desmontaje de la bomba. Despus de quitar el rodete 230, debe extraerse a mano el cierre mecnico 433 del eje.
Antes del ensamblaje, debe limpiarse el casquillo del eje 523, deben retocarse eventualmente estras O rasguos por medio de una tela para pulir. Si quedan visibles an estras o huecos, ha de renovarse el casquillo del eje. Limpiar el asiento del contraanillo en el soporte del contraanillo 476. 4.3 Rodamiento rgido de bolas / cantidad de lubricante
Unidad de Eje (1) 25 35 45 55 Designacin 6306 E C3 6308 E C3 6310 E C3 6311 E C3 Cantidad de lubricante / Cojinete grasa Aprox. gr. 15 20 30 40 aceite Aprox. l. 0.2 0.35 0.45 0.65
Fig. 8 Rodamiento rgido de bolas / cantidad de lubricante 4.4 Montaje - Bomba El ensamblaje de la bomba debe efectuarse observando las normas vlidas en la construccin de mquinas. Los sitios de ajuste de las diferentes piezas deben untarse antes del ensamblaje con grafito o agentes parecidos. Lo mismo rige para las uniones por tornillo. Los Oring y los anillos de junta radiales deben controlarse con respecto a un dao y, si necesario, deben ser sustituidos por anillos nuevos. Las juntas planas deben renovarse por principio. A este respecto, ha de cumplirse exactamente el espesor de la junta vieja. El ensamblaje se efecta en el Orden de sucesin inverso al desmontaje. El orden de sucesin correcto de las piezas individuales debe cumplirse de todos modos. Las bombas en ejecucin de material de hierro fundido con rodete (230) y anillos intersticiales (502.1 y 502.2) de bronce tienen en la tapa de presin (163.11.2) un anillo intersticial adicional (502.3).
Pg. 7
Diseo Grfico: Rita Texeira
Si la seccin de la junta entre el cuello del rodete y el anillo intersticial est desgastada y si el intersticio de la junta tiene un juego demasiado grande, debe renovarse los anillos intersticiales (502.1 y, s existen, 502.2). Juego en estado nuevo: 0,3 mm en el dimetro. 4.4.1 4.4.2 Junta del eje Prensaestopas de empaquetadura Antes de dotar los prensaestopas de las empaquetaduras, el espacio de la empaquetadura y el casquillo protector del eje deben estar limpiados a fondo.
Despus del llenado de la bomba debe haber fugas. Las fugas pueden reducirse despus de un perodo de marcha de unos 5 minutos. Con tal motivo, deben apretarse por 1/6 de vuelta las tuercas de la brida del prensaestopas. A continuacin, deben observarse las fugas durante unos 5 minutos. Si stas son an demasiado altas, este proceso se repite hasta que se alcance un valor mnimo. Valores de las fugas: 3 Como mnimo, 10 cm /minuto, como mximo, 20 3 cm /minuto. Si el valor de las fugas es demasiado pequeo, deben soltarse un poco las tuercas en la brida del prensaestopas. Si ya no resultan ningunas fugas, debe: pararse inmediatamente la bomba soltar la brida del prensaestopas y repetir la puesta en servicio. Despus del ajuste, las fugas deben observarse durante unos 2 horas con la temperatura mxima del 0 liquido de elevacin (140 C). Con la presin mnima existente del lquido de elevacin en la empaquetadura, debe controlarse si existen fugas suficientes.
Fig. 10
El primer anillo de empaquetadura se coloca y se aprieta con la brida del prensaestopas hacia el interior. Cada anillo de empaquetadura siguiente se coloca desplazado por aproximadamente 90 con respecto a la juntura de empaquetadura anterior y se Corre individualmente con la brida del prensaestopas en el espacio de la empaquetadura. La brida del prensaestopas debe apretarse ligera y uniformemente. El rotor debe girar fcilmente.
Fig. 11 Anillo de empaquetadura Rotatherm partido, de grafito La empaquetadura del prensaestopas Rotatherm es un elemento de junta de precisin de alta calidad que requiere un correspondiente esmero para instalarla. La instalacin del anillo de empaquetadura Rotatherm debe efectuarse de acuerdo al anillo de empaquetadura cortado. Los anillos de empaquetadura Rotatherm deben tener siempre un asiento prieto en la carcasa del prensaestopas. Entre el casquillo protector del eje y los anillos de empaquetadura es necesario un intersticio. Antes de la puesta en servicio deben apretarse a mano slo ligeramente las tuercas de la brida del prensaestopas (controlar el asiento rectangular y cntrico de la brida por medio del calibrador de espesores). Fig. 12 Anillos de empaquetadura instalados desplazados 0 por 90 C con respecto a la junta de empaquetadura anterior.
Pg. 8
Diseo Grfico: Rita Texeira
32 - 125.1 32 - 125 32 - 160.1 32 - 160 32 - 200.1 32 - 200 32 - 250.1 32 - 250 40 - 125 40 - 160 40 - 200 40 - 250 50 - 125 50 - 160 50 - 200 50 - 250 65 - 125 65 - 160 65 - 200 80 - 160 40 - 315 50 - 315 65 - 250 65 - 315 80 - 200 80 - 250 80 - 315 100 - 160 100 - 200 100 - 250 100 - 315 125 - 200 125 - 250 150 - 200 150 - 250 80 - 400 100 - 400 125 - 315 125 - 400 150 - 315 150 - 400 55 50 70 56 10 x 196 3 anillos de empaquetadu ra 1 anillo de cierre 35 40 65 56 10 x 165 3 anillos de empaquetadu ra 1 anillo de cierre 25 30 46 45 8 x 126 3 anillos de empaquetadu ra 1 anillo de cierre
1) En el servicio de afluencia, presin de afluencia > 0.5 bar, el anillo de cierre queda eliminado, en lugar de ello, 2 anillos de empaquetadura ms. Fig. 14 Dimensiones del espacio de la empaquetadura/ de los anillos de empaquetadura, cantidad de los anillos de empaquetadura
Bombas ETA ETN, Manual de Instalacin y Mantenimiento
Ingeniera: David Valladares
Pg. 9
Diseo Grfico: Rita Texeira
4.4.4 Sello mecnico El montaje si efecta en el orden inverso al desmontaje. Por principio, cabe observar para el montaje de un cierre mecnico lo siguiente: El mayor esmero y la mayor limpieza. Debe quitarse slo inmediatamente antes del montaje y la proteccin de contacto de las superficies de deslizamiento. Un deterioro de las superficies de junta as como de las juntas tricas debe evitarse. Limpiar el eje y el asiento del contraanillo en la carcasa de cojinete respectivamente quitar cuidadosamente los depsitos. Al montar la junta, el casquillo del eje 523 puede aceitarse para reducir las fuerzas de rozamiento. 4.5 Repuestos 4.5.1 Pedido de repuestos Al pasar pedidos de repuestos y rogamos hacer siempre las siguientes indicaciones: Tipo: ETANORM (por ejemplo, G50-250) E-No.: Nmero.: Estas indicaciones pueden desprenderse de la placa de fbrica.
Atencin: Las juntas tricas de caucho EP no deben entrar de ninguna manera en contacto con aceite o grasa. Como ayuda de montaje debe emplearse agua. El apriete del soporte del contraanillo 476 en la tapa de presin 163.2 y el apriete del contraanillo en el soporte del contraanillo debera efectuarse siempre con la presin de la mano respectivamente del dedo. Con tal motivo debe ponerse atencin en una distribucin uniforme de la presin. Al montar juntas tricas de doble revestimiento de tefln, ha de observarse que la juntura del revestimiento exterior seale siempre contra la direccin de montaje.
Juntura del revestimiento exterior de tefln Figura 15 tefln. Anillo de junta radial con revestimiento de
4.5.2 Repuestos recomendados para un servicio continuo de dos aos segn VOMA 24296.
Pieza No. Denominacin de la pieza 2 210 Eje 230 Rodete 321 Rodamiento rgido de bolas 330 Soporte cojinete 401 Empacadura del prensaestopas 502.1/.2 Anillo interstical 524 Casquillo protector del eje ---- Juntas Planas (juego) En la ejecucion con sello mecnico 412 Junta trica *) 433 Sello necnico, completa *) 523 Casquillo del eje 1 1 1 -4 2 1 4 4 2 1 cantidad de las bombas (incluso bombas de reserva). 3 1 1 1 -4 2 1 6 6 3 1 4 2 2 2 -6 2 1 8 8 4 1 5 6y7 cantidad de repuestos 2 2 2 -6 3 2 8 8 4 2 2 2 3 -6 3 2 9 9 4 2 8y9 3 3 3 1 8 4 2 12 10 6 2 10 y ms 30% 30% 50% 2 unidades 40% 50% 20% 150% 100% 90% 20%
*) Por ello, quedan eliminadas las piezas no. 461,524 Fig. 16 Almacenado de repuestos
Pg. 10
Diseo Grfico: Rita Texeira
Pieza No. 163.1 163.2 502.1 502.2 102 183 210 230 321 330 360 423 433 452 454 458 461 476 523 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 2 2 2 3 2 2 3 3 2 2 3 3 524 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 2 2 2 3 2 2 3 3 2 2 3 3
32 32 32 32 32 32 32 32 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 80 80 80 80 80 100 100 100 100 100 125 125 125 125 150 150 150 150
125.1 125 160.1 160 200.1 200 250.1 250 125 160 200 250 315 125 160 200 250 315 125 160 200 250 315 160 200 250 315 400 160 200 250 315 400 200 250 315 400 200 250 315 400
1 1 1 1 4 4 6 6 1 1 4 6 1 1 4 6 9 1 2
12 12 12 12 15 15 17 17 12 12 15 17 12 12 15 17 20 12 13
9 2 3 7 9 11 3 3 7 9 11 5 8 10 11 5 8 10 1
20 13 14 18 20 22 14 14 18 20 22 16 18 21 22 16 19 21 22
1 1 2 2 3 3 4 4 1 2 3 4 8 2 3 3 4 8 3 3 4 5 8 4
5 6 9 5 5 8 6 7 6 6 9 10 7 7 9 10
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 2 2 2 3 2 2 3 3 2 2 3 3
1 2 3 3 4 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 2 2 2 3 2 2 3 3 2 2 3 3
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 2 2 2 3 2 2 3 3 2 2 3 3
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 2 2 2 3 2 2 3 3 2 2 3 3
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 2 2 2 3 2 2 3 3 2 2 3 3
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 2 2 2 3 2 2 3 3 2 2 3 3
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 2 2 2 3 2 2 3 3 2 2 3 3
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 2 2 2 3 2 2 3 3 2 2 3 3
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 2 2 2 3 2 2 3 3 2 2 3 3
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 2 2 2 3 2 2 3 3 2 2 3 3
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 2 2 2 3 2 2 3 3 2 2 3 3
1 1 1 1 1 1 1 1 2 2
2 2 3 3 3 3 5 5 5 5 9 9 6 6 6 6 10 7 7 7 7 7 8 8 8 8 12 12 12
X X 3 3 3 3 4 4 X 3 3 4 13 3 3 3 4 10 3 9 9 13 10 9 10 10 10 8 10 10 10 10 8 11 14 8 8 11 14 8 8
Varios componentes
El componente no existe.
Anillo de laberinto
Soporte cojinete
Carcasa espiral
Anillo de cierre
Sello mecnico
Tapa cojinete
Pie de apoyo
Rodete
Eje
Pg. 11
Diseo Grfico: Rita Texeira
4.6 Representacin en forma de explosin y lista de despiece Ejecucin con prensaestopas de empaquetadura sin refrigerar
Pieza-No. Denominacin de la pieza 102 Carcaze espiral 163. 1/2 Tapa presin 183 Pie de apoyo 210 Eje 230 Rodete 321 Rodamiento rgido de bolas 330 Soporte cojinete 360 Tapa cojinete 400. 1-3 Junta plana 412 Junta trica 423 Anillo de laberinto 433 Cierre mecnico 452 Brida del prensaestopas
Pieza-No. Denominacin de la pieza 454 Anillo del prensaestopas 458 Anillo de cierre 461 Empaquetadura del prensaestopas 476 Soporte del contraanillo 502. 1/2 Anillo interstical 523 Casquillo del eje 524 Casquillo protector del eje 550 Disco 1) 731 Tapn 901. 1/2 Tornillo hexagonal 902. 1-4 Esprrago 920. 1-5 Tuerca hexagonal
Pieza-No. Denominacin de la pieza 930 Arandela elstica 940.1 Chaveta de ajuste 940.2 Chaveta de ajuste 2) 940.3 Chaveta de ajuste 1M Conexin para manmetro 3M Conexin para manovacumetro 6B Vaciado del lquido de elevacin 6D Llenado y desaireacin del lquido de elevaci
Pg. 12
Diseo Grfico: Rita Texeira
Pieza-No. Denominacin de la pieza 102 Carcaze espiral 163. 1/2 Tapa presin 183 Pie de apoyo 210 Eje 230 Rodete 321 Rodamiento rgido de bolas 330 Soporte cojinete 360 Tapa cojinete 400. 1-3 Junta plana 412 Junta trica 423 Anillo de laberinto 433 Cierre mecnico 452 Brida del prensaestopas
Pieza-No. Denominacin de la pieza 454 Anillo del prensaestopas 458 Anillo de cierre 461 Empaquetadura del prensaestopas 476 Soporte del contraanillo 502. 1/2 Anillo interstical 523 Casquillo del eje 524 Casquillo protector del eje 550 Disco 1) 731 Tapn 901. 1/2 Tornillo hexagonal 902. 1-4 Esprrago 920. 1-5 Tuerca hexagonal
Pieza-No. Denominacin de la pieza 930 Arandela elstica 940.1 Chaveta de ajuste 940.2 Chaveta de ajuste 2) 940.3 Chaveta de ajuste 1M Conexin para manmetro 3M Conexin para manovacumetro 6B Vaciado del lquido de elevacin 6D Llenado y desaireacin del lquido de elevacin
Pg. 13
Diseo Grfico: Rita Texeira
5 Perturbaciones Perturbacin Caudal demasiado pequeo de la bomba Sobrecarga de la maquina de accionamiento Presin final demasiado elevada de la bomba Temperatura elevada del cojinete Fugas de la bomba Fugas demasiado fuerte de la junta del eje La bomba funciona con irregularidad Aumento inadmisible de temperatura de la bomba Causa - subsanacin 1) 1 La bomba eleva contra una presin demasiado elevada - regular de nuevo el punto de servicio 2. Contrapresin demasiado elevada - montaje de un rodete mayor 2 - aumentar la velocidad (turbina, mquina de combustin) La bomba respectivamente las tuberas no estn desaireadas por completo resp. no estn llenadas - desairear respectivamente rellenar La tubera de alimentacin o el rodete est obstruido - eliminar los depsitos en la bomba y/o las tuberas Formacin de bolsas de aire en la tubera modificar la tubera - colocar una vlvula de desaireacin Altura de elevacin demasiado grande/MPS instalacin (entrada) demasiado pequeo: - corregir el nivel de lquido - instalar la bomba a ms profundidad - abrir por completo el rgano de cierre en la tubera de entrada - en caso dado, modificar la tubera de entrada si las resistencias en la tubera de entrada son demasiado grandes - controlar los tamices instalados / apertura de aspiracin - cumplir la velocidad de descenso de presin admisible Aspiracin de aire en la junta del eje - limpiar el canal del liquido de cierre, eventualmente introducir lquido de cierre del exterior respectivamente aumentar la presin del lquido de cierre - renovar la junta del eje 13. 9. 10. 11. 12. 3.
Cifra caractersticas Causa subsanacin 1,2,3,4,5,6,8,9,10,11,18,23,28 12,13,14,15,28 15 22,23,24,25,26 16 17,18,21,22,23,33 3,6,11,12,22,23,25,30,31,32 3,6,32 Sentido de giro errneo - cambiar 2 fases de la alimentacin de corriente Velocidad demasiado pequea 2) - aumentar la velocidad Desgaste de las piezas interiores - renovar las piezas desgastadas La contrapresin de la bomba es ms pequea que la indicada en el pedido - regular exactamente el punto de servicio - en caso de una continua sobrecarga, retornear eventualmente el rodete 2) Densidad es ms elevada o la viscosidad ms alta del lquido a elevar que las indicadas en el pedido 2) La brida del prensaestopas est apretada errneamente - modificarlo Velocidad demasiado alta - reducirlo - 2) La junta est defectuosa - renovar la junta entre la carcasa espiral y la tapa de presin La junta del eje est desgastada - renovarlo - controlar la presin del lquido de lavado / lquido de cierre Formacin de estras o rugosidad del casquillo protector del eje - renovar el casquillo protector del eje / casquillo del eje - renovar la junta del eje La bomba funciona con irregularidad - corregir las condiciones de aspiracin
Pg. 14
Diseo Grfico: Rita Texeira
4.
5.
14.
6.
15.
16.
17.
18. 8.
21.
- aumentar la presin en la boca de aspiracin de la bomba 22. 23. El grupo est mal alineado - alinearlo
Pg. 14
emplazamiento 28. Funcionamiento con 2 fases - renovar los fusibles defectuosos - controlar las conexiones de los conductores Desequilibrio del rodete - limpiar el rodete - equilibrar el rodete Cojinetes defectuosos - renovarlos Caudal demasiado pequeo - aumentar el caudal mnimo
La bomba est deformada o existen oscilaciones de resonancia en las tuberas - controlar los empalmes de las tuberas y la fijacin de la bomba, en caso dado, reducir la distancia de las abrazaderas del tubo - fijar las tuberas por medio de material amortiguador de oscilaciones Empuje axial aumentado 2) - limpiar los taladros de descarga en el rodete - recambiar los anillos intersticiales
30.
31. 32.
24.
33. Defectos en la alimentacin del lquido de circulacin - aumentar la seccin transversal libre
25.
Una cantidad demasiado pequea, demasiado grande de lubricante o un lubricante no apropiado - completar el lubricante, reducirlo respectivamente sustituirlo
La distancia del acoplamiento no se ha cumplido - corregir la distancia segn el plano de
26.
Para la Subsanacin de perturbaciones en piezas sometidas a presin, debe hacerse sin presin en la bomba 2). En necesario una consulta con el proveedor.
Pg. 15
Diseo Grfico: Rita Texeira
CONSTRUCCION: Presin de trabajo: Mximo 16 bar de 0 C hasta 140 C Mximo 13 bar de 0 C hasta 277 C Mximo 10 bar de 0 C hasta 330 C Valores intermedios son interpolables. Atencin: Presin de trabajo = Presin de aspiracin + Presin de la bomba a Caudal cero Presin de aspiracin mxima 5 bar. Para presiones de aspiracin mayores, refierase al fabricante. Posicin de las bridas: Succin central con brida de aspiracin axial horizontal, descarga central con brida de impulsin radial hacia arriba. Bridas: La ejecucin estndar es de acuerdo a la norma ANSI B16. 5 C1 150 o DIN bajo pedido. Apoyo del eje: Un rodamiento radial lubricado con grasa, segn DIN 625 (el primer llenado de grasa se realiza en fbrica) y un cojinete liso lavado con lquido bombeado. Cierre del eje: Designacin 002, por juntas radiales sin refrigerar. Campo de temperatura: 0 C hasta 330 C.
Datos Tcnicos
Pos. 10,2 16,1 23 33 21,1 42,1 DESIGNACION Carcasa Tapa de carcasa Impulsor Soporte cojinete Eje Cierre del eje. Juntas radiales EJECUCION MATERIAL Hierro Nodular GGG 40 / ASTM 395 Hierro Nodular GGG 40 / ASTM 395 Acero AISI 8620 Vitn
ESTESTANQUEDAD de la CARCASA El cierre de la carcasa se realiza mediante una junta plana de papel especial. ACCIONAMIENTO / VELOCIDAD Mediante motores elctricos. Forma constructiva B3. Accionamiento por correas trapezoidales previa consulta. Debe considerarse las siguientes velocidades mximas:
Mx. revoluciones T = 20 C Hasta t = 320 C 32 - 160 32 - 200 40 - 160 40 - 200 3500 rpm / 1750 rpm 50 - 160 50 - 200 65 - 160 65 - 200 80 - 160
Bomba AZ HT
Para obtener mayores eficiencias trmicas, las instalaciones de transmisin trmica trabajan a temperaturas cada vez ms elevadas. Por lo tanto, las bombas para el manejo de aceites trmicos han debido mejorar su capacidad de disipacin de temperatura, seguridad en el servicio, contaminacin ambiental y mantenimiento. Las experiencias adquiridas y los ms modernos adelantos tcnicos han sido fundamentales en el desarrollo de las AZ-HT. Para obtener una mayor disipacin trmica, se ha diseado un adaptador especial, el cual reduce en 50% la conduccin trmica hacia el soporte, mediante un una reduccin de la seccin central y ampliando los nervios exteriores, los cuales funcionan como aletas de refrigeracin y forman una cmara de aire como barrera trmica. Ver Fig. 1. Este sistema evita eficazmente las prdidas de calor del fluido bombeado (ahorro de energa). La disminucin de la temperatura permite el empleo con seguridad de un cierre del eje sencillo y sin refrigerar. El impulsor, en su parte posterior, tiene un anillo rozante que disminuye la presin en el estopero y reduce los esfuerzos que deben soportar los rodamientos y el eje. El sellamiento principal es llevado a cabo por 4 cordones de empaquetadora de grafito para alta temperatura (1.0), sostenidos por una arandela y un anillo de retencin (siegel) (2.0) detrs del impulsor. Mediante un alargamiento del eje para otorgar mas separacin entre el soporte y la parte caliente (aceite trmico) y un cuello mas ajustado al eje, se reduce al mnimo el posible flujo de aceite al soporte. Finalmente, entre los dos rodamientos se coloca dos retenedores de aceite (3.0) con el fin de detener cualquier fuga de aceite trmico, adicionalmente entre los dos retenedores existe una cavidad de venteo y una de drenaje (4.0 y 4.1). Cuando la empaquetadura delantera cumple su ciclo de trabajo y permite el paso de un exceso de aceite, este empieza a presionar la retenedor delantero, al aumentar el caudal y presin del aceite, este empieza a fugarse, apareciendo por la cavidad de venteo. En este momento, se debe programar una parada del equipo para el reemplazo de la empaquetadura. Si se detecta aceite trmico por la cavidad de drenaje, se recomienda la parada del equipo, debido que los dos retenedores de labio han fallado para temperaturas sobre 300C, se sustituyen los dos retenedores por un segundo sistema de empaquetadura de alta temperatura, la cual permite una mayor temperatura de operacin que los retenedores, alargando el ciclo de mantenimiento preventivo.
Diseo Grfico: Rita Teixeira Brochure: Aceite Trmico 7/9/2012
Centrifugas
ft 200 80 PSI m 60 169
AZ HT 1x1x7 32-160
35%
Max. Solid Size 5 mm
40%
50% 48%
7.5 HP
3500 RPM
3
20 50
4
20 10
5 HP
2m 5 GPM
3 HP
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
20 2 5
40
60 4 10 15
80 6 20
100
ft
50
PSI
AZ HT 1x1x7 32-160
Max. Solid Size 5 mm
15 20
30%
40 15 30
130
10 20 5 5 10
45%
1750 RPM
1 HP
1 HP 2
m 2 GPM
HP
10 1 2.5
20 5
30 2 7.5
40 3 10
50
60 4 12.5
Centrifugas
ft PSI m 80 205 100 190 205 15 HP 190 10 HP 170 7.5 HP 30% 35% 40% 45% 48% 15 HP 250
AZ HT 1x1x8 32-200
Max. Solid Size 4.5 mm
70
200 80
45% 60 170
3500 RPM
150 60
50 150 40 10 HP
100
40
30
2m 5 GPM
3.5
4 5 5 HP 6 7
7.5 HP
m NPSH
20 U S GPM
l/s 3 m /h
20 2 5
40 3 10
60 4 15
80 5 6 20
100 7
120 8 25
ft
PSI
m 205
30%
20
AZ HT 1x1x8 32-200
Max. Solid Size 4.5 mm
60 25
190
HP HP HP
45% 43%
50 20
15
170
40%
1750 RPM
40
150
2 HP
15 30
10
1.5 HP
m
10 20
U S GPM
l/s 3 m /h
Pagina: 91 Seccin: II
0
2 GPM
1.5 2
1 HP
70 4 15
m NPSH
10 1
20 5
30 2
40 3 10
50
60
Centrifugas
ft 200 80 67% 50 160 150 60 40 135 100 40 30 120 20 50 20 10 7 HP 10 HP 148 65% 60% 50% 15 HP PSI m 174 60 45% 50% 60% 65%
AZ HT 1x2x7 40-160
Max. Solid Size 11 mm
3500 RPM
2m 10 GPM
3 5 7
5 HP
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
50 5 20
100
150 10 40
200 15
250 60
300 20
350
ft
50
PSI
15 20
AZ HT 1x2x7 40-160
45% 50% 55%
Max. Solid Size 11 mm
174 165
40 15 30
10
150
60%
135
10 20 5 5 10
55% 50%
1750 RPM
2 HP
120
m 5 GPM
1 2 HP HP 1 HP
1.5 HP
20 2
40 10
60 4
80 6 20
100
120 8 30
140
Centrifugas
ft PSI m 80
190 205
40%
50%
55%
250
AZ HT 1x2x8 40-200
Max. Solid Size 11 mm.
100
70
60%
175
200 80
55%
60
160
3500 RPM
150 60
50
20 HP
40
2 4
100 40 30
15 HP
2m
7.5 HP
6
10 HP
m NPSH
20 U S GPM
l/s 3 m /h
40 4 10
80 6 20
120 8 30
160 10 12 40
200 14
240 16 50
ft
PSI
205
40%
50% 55%
58%
20
190
AZ HT 1x2x8 40-200
Max. Solid Size 11 mm.
60 25
175
205 190
3 HP 2 HP
58% 55%
50 20
15
50%
1750 RPM
160
40 15 30
3 HP
10
0.6
m
10 20
U S GPM
l/s 3 m /h
Pagina: 93 Seccin: II
1
5 GPM
1.5
1 HP
2 HP
m NPSH
20 2 5
40 10
60 4 15
80 6 20
100
120 8 25
Vigente: 11/03/09 Sustituye : Pag. Nueva
Centrifugas
ft 400 160 100 220 300 120 80 40 HP 30 HP 40 100 40 20 5 7.5 10 12.5 20 HP 200 PSI m 255
120 240
AZ HT 1x2x11 40-250
Max. Solid Size 6 mm.
60%
200
80
60
3500 RPM
5m 10 GPM
U S GPM
l/s 3 m /h
50 5 20
100
150 10 40
200 15
250
300 20 60
350
400 25 80
ft
PSI
255 240
40%
50%
55%
58% 60%
100 40
30
AZ HT 1x2x11 40-250
Max. Solid Size 6 mm.
230 25 220 4
75 30 20
200
50%
50
20
15 4.5 10 5 3 HP 5 5 HP
1750 RPM
25
10
1m 5 GPM
240 5 220 3 HP HP
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
25 2
50 4 10
75
100 6 20
125 8 30
150 10
175 12 40
200
225 14 50
Pagina: 94 Seccin: II
Centrifugas
ft 200 80 PSI m 60 170 50 150 60 40 140 155 50% 60% 65% 68% 70% 73% 73% 70% 68%
AZ HT 2x2x7 50-160
Max. Solid Size 14 mm
20 HP 15 HP 7.5 HP
3500 RPM
100
40
30 125
65% 60%
15 HP
20 50
4
20 10
10 HP 7.5 HP
m NPSH
2m 10 GPM
6 8
5 HP
U S GPM
l/s 3 m /h
50 5 20
100
150 10 40
200 15
250
300 20 60
350
400 25 80
ft
50
PSI
AZ HT 2x2x7 50-160
Max. Solid Size 14 mm
15 20
170 40% 55% 60% 65% 68% 70% 155 70% 68%
40 15 30
10
140
65%
1750 RPM
20
10
125
60%
2 HP
5 5 10
m 5 GPM
1
HP
1 HP
1.5 2
1 HP
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
25 2
50 4 10
75
100 6 20
125 8 30
150 10
175 12 40
200
225 14 50
Pagina: 95 Seccin: II
Centrifugas
ft PSI
180 400 160 350 140 300 120 80 250 100 200 80 50 150 70 60 100 120
m 130
250
40%
50%
57%
62%
237
AZ HT 2x3x10 50-250
Max. Solid Size 8 mm
110
220
60 50 40 30
HP HP HP HP
60 65% HP 200
90
50 HP 4 6 40 HP
3500 RPM
30 HP 8
2m 20 GPM
m NPSH
U S GPM l/s 3 m /h
100 10 20
200 60
300 20
400 30 100
500
ft
PSI
m
35
250
50%
58%
AZ HT 2x3x10 50-250
63% 66% 67.5% 66%
Max. Solid Size 8 mm
100 40
30
235
220
25 75 30 20
63%
200
1750 RPM
1 7.5 HP 2 3 250 7.5 HP 10 GPM 220 5 HP 4 3 HP
m NPSH
50 20
15
5 HP
10 25 10
1m
U S GPM
l/s 3 m /h
50 5 10
100 30
150 10
200 15 50
250
Pagina: 96 Seccin: II
Centrifugas
ft PSI m
200 80 160 150 60 40 140 65% 60 170 40%
AZ HT 2x3x7 65-160
50% 60% 65% 70% 72.5% 70%
Max. Grain Size 20 mm
50 150
3500 RPM
100
40
30 15 HP 6 10 HP 8
20 HP
2 20 50 20 10 4
2m 20 GPM
HP HP HP
m NPSH
U S GPM l/s 3 m /h
100 10 20
200 60
300 20
400 30 100
500
ft
50
PSI
15 20
AZ HT 2x3x7 65-160
170 40% 50% 60%
Max. Grain Size 20 mm
65% 68%
170 3 HP 150 2 HP
3 HP
40 15 30
10
1750 RPM
20
10
0.5 2 HP 1.5 1.5 HP 2
5 5 10
m 5 GPM
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
25 2
50 4 10
75
100 6 20
125 8 30
150 10
175 12 40
200
225 14 50
Pagina: 97 Seccin: II
Centrifugas
ft PSI m
90 120 250 80 205 40% 50% 60% 65%
AZ HT 2x3x8 65-200
Max. Grain Size 14 mm.
HP HP HP
190 100 70
74% 70%
200 80
60
175 40 HP
3500 RPM
50 150 60 40
160
65%
2m 20 GPM
2 4 6 25 HP
30 HP 20 HP
m NPSH
U S GPM l/s 3 m /h
100 10 20
200 60
300 20
400 30 100
500
ft
PSI
m
205
40%
50%
60%
65%
20
70% 75%
AZ HT 2x3x8 65-200
Max. Grain Size 14 mm.
60 25
190
70% 65%
50 20
15
175 5 HP 160
40 15 30
1750 RPM
10
.75 3 HP 1 2 HP
m
10 20
HP HP
2
m NPSH
50 5 10
100 30
150 10
200 15 50
250
Pagina: 98 Seccin: II
Centrifugas
ft PSI 180 m
259
140
50%
60%
65%
68%
AZ HT 2x4x10 65-250
70% 71% 70% 68%
Max. Solid Size 13 mm
250
400 160 120
230
100
65% 100 HP
300
3500 RPM
200
120 80
200
75 HP
80 60
3 4
60 HP 40 HP
m NPSH
40 100 40 20
5m
20 GPM
U S GPM
l/s 3 m /h
100 10 20
600 40 140
700
800 50 180
900
ft
PSI
35
259 250
40%
50%
AZ HT 2x4x10 65-250
Max. Solid Size 13 mm
100 40
30
230
25
65% 60%
15 HP
75
1750 RPM
30 20
200
10 HP
50 20
15
1 1.5 5 HP 7 HP
10 25 10
1m 10 GPM
U S GPM
l/s 3 m /h
50 5 20
Pagina: 99 Seccin: II
Centrifugas
ft 200 80 PSI m
185
60
40%
50%
60%
AZ HT 3x4x7 80-160
Max. Solid Size 24 mm
175
50 150 60 40
80% 75%
155
70%
140
60%
100 40 30
40 HP 30 HP
3500 RPM
2
20
3 4 5
50
25 HP 20 HP
20 10
2m 50 GPM
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
200 20 50
400
800 60 200
1000
ft
50
PSI
185
15 20
40%
50% 60%
AZ HT 3x4x7 80-160
Max. Solid Size 24 mm
175
75%
40
155
15 30 10
70% 60%
140
10 20 5
1750 RPM
1
5 10
5 HP 3 HP
m 20 GPM
100 10 25
200 50
300 200 75
400 30 100
500
600 40 125
Centrifugas
ft
PSI
m
100
AZ HT 3x4x9 80-200
Max. Solid Size 24 mm
215
300 120 80
70%
205
200 185
200
60 80
70% 65%
160
3500 RPM
60%
75 HP 60 HP 50 HP
8 10
40
100
40 20
4 6
5 m 50 GPM
40 HP
NPSH
U S GPM l/s
3 m /h
ft PSI m
200 20 50
400 30 100
600 40 150
800 50
1000 60 200 70
1200 80 250
215
30 60
200
20
AZ HT 3x4x9 80-200
Max. Solid Size 24 mm
185
15 20
70% 65%
1750 RPM
40 10
160
60%
2.5
20 10
5
10 HP 3 7.5 HP
m 20 GPM
4 5 5 HP
500 30 100 35 125 600 40
m NPSH
100 10 25
200 15 50
300 20 75
400 25
Centrifugas
ft
450
130
PSI
255
50%
60% 65%
70%
AZ HT 3x4x10 80-250
Max. Solid Size 14 mm
180 400
120
2m 50 GPM
72%
160
350
237
110
100
140
220
70%
3500 RPM
300
90
120
200
80
125 HP
250
3
60 HP
600 40 150 800 50
70
75 HP
1000 60 200 70 250
100 HP
1200 80
NPSH
U S GPM . l/s m3 /h
200 20 50
400 30 100
ft
PSI
35
255
50%
60%
70% 75%
AZ HT 3x4x10 80-250
Max. Solid Size 14 mm
100
237
30 40
70%
220
25
60%
75
30
200
20
1750 RPM
20 HP
10 12 17
50
15 20 10
15 HP 10 HP
1m 20 GPM
25
10
U S GPM . l/s m3 /h
Pagina: 102 Seccin: II
100 10
200
300 20
400 30 100
500
600 40 15
700
800 50
900
50
200
Centrifugas
ft PSI m
55%
AZ HT 4x6x9 100-200
60% 70%
Max. Grain Size 30 mm
75%
3500 RPM
125 HP
70%
100 HP
2m
215 125 HP 20 GPM 200 100 HP 185 75 HP
4 8 12
800 200 1000 60
50 HP
1200 80 280 1400
75 HP
1600 100 360
m NPSH
U S GPM l/s 3 m /h
200 20 40
400 120
600 40
1800
ft
PSI
215
30 60
55%
60%
AZ HT 4x6x9 100-200
Max. Grain Size 30 mm
20
15 20
60% 160
15 HP
2
1750 RPM
40 10
20
10
5
7.5 HP
10 HP
m 5 GPM
215 15 HP 185 10 HP
400 20 120 600 40 200 800 60 1000
U S GPM . l/s m3 /h
Pagina: 103 Seccin: II
200 40
Centrifugas
ft PSI m 270
80%
AZ HT 5x6x11 125-250
82% 84%
Max. Solid Size 25 mm
1750 RPM
50
20
15
2.2 2.3 2.5
30 HP 15 HP
3
10 25 10 5 U S GPM
l/s 3 m /h
0
1m 50 GPM
20 HP
25 HP
3.5 4 5
m NPSH
200 20 40
400
600 40 120
800
1000 60 200
1200 80 280
1400
1800
Centrifugas
ft PSI m 328
50%
60%
70%
75%
70
50
310 45
AZ HT 6x8x13 150-315
Max. Solid Size 14 mm
140
82%
60
40 290
80%
120
75%
1750 RPM
100
50
35
270
30
100 HP
3
40
25
75 HP
40 HP
1m 100 GPM
80
50 HP
60 HP
4
2000 150
5
2500
20 U S GPM
l/s 3 m /h
m NPSH
500 50 200
1000
500
Centrifugas
ft PSI m 408 250 80 390 100
50%
60%
65% 70%
73%
AZ HT 5x6x16 125-400
75% 77%
Max. Solid Size 45 mm
70 370
75%
200 80 60
350
73% 70%
50 150 60 40
330
65%
1750 RPM
125 HP 100 HP
6
100
40
30
2m 100 GPM
408 125 HP 390 100 HP 350 75 HP
800 4 100 200
60 HP
1600 12
75 HP
2000
m NPSH
20 U S GPM
l/s 3 m /h
0 400 1200 8 300 400
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO DE LA BOMBA DE ACEITE Mantenimientos peridicos y equipos de mantenimiento: Dentro de este manual se sealan una serie de rutinas necesarias para mantener y prolongar en el tiempo de la vida til del equipo. Las bombas de aceite trmico MALMEDI estn diseadas con el fin de reducir y hacer ms sencillos los periodos de mantenimientos. Las inspecciones peridicas son necesarias para prevenir fallas en servicio, que se pueden evitar teniendo un plan de evaluacin. El usuario debe referirse al manual del motor para consultar su rutina de mantenimiento. Estas bombas de aceite trmico estn diseadas para trabajar con fluidos que cumplan las siguientes condiciones: Tipo SAE32 (fluido sinttico de peso molecular medio de calentamiento indirecto, punto de trabajo 40 a 300` C ). El plan de mantenimiento preventivo se puede clasificar cono mantenimientos de tipo menor y mantenimiento de tipo mayor. El mantenimiento de tipo menor esta enfocado en la revisin peridica del cordn de empaquetadura y el primer rodamiento el cual se encuentra lubricado con una pequea cantidad de aceite; esta inspeccin se debe realizar cada (tiempo) o cuando se sospeche de deterioro de dicha empaquetadura. La manera de verifica esta situacin es destapar el segundo tapn superior ubicado en el soporte, si nota que hay un bote continuo de aceite indicara que el cordn esta deteriorado y que el aceite caliente que circula dentro de la bomba esta pasando por el primer rodamiento lo cual puede reducir el tiempo de vida del mismo. El mantenimiento de tipo mayor se realiza cuando hay deterioro en los retenedores de aceite, que se encuentran ubicados entre los dos rodamientos. La forma de verificar esta situacin es destapando el tapn inferid trasero del soporte que se encuentra junto debajo de los retenedores de aceite; si al retirar este tapn observamos que hay un flujo continuo de aceite, esto nos da ha entender que los retenedores de aceite estn deteriorados y estas traspasando aceite trmico al compartimiento que aloja el segundo rodamiento que es lubrica con grasa. Se recomienda tomar en cuenta el tiempo de vida til de los retenedores de aceite suministrados por el fabricante. La lubricacin de los rodamientos debe ser peridica, cada 300 horas o de 4 a 6 meses si el rodamiento es lubricado por aceite, si es grasa solo requiere de inspeccin visual.
Equipos de mantenimiento: Toda operacin de mantenimiento o reparacin realizada a nuestros equipos dentro del periodo vigente de la garanta debe ser notificado por escrito y aprobado por MALMEDI C. A., de lo contrario pierde validez dicha garanta . Antes de comenzar una rutina de mantenimiento o de reparacin se recomienda disponer de los siguientes equipos: 1. Instrumentos de medida: x Voltmetro AC.(Para chequear que la corriente no esta llegando al motor). 2. Herramientas: x Destornillador. x Juego de Llaves de boca. x Pinza extractora de retenes. x Martillo de goma. x Un juego de rache con sus respectivos dados. 3. Principales recambios: x Cordn de empaquetadura tipo(GRAFITADA) x Un par de rodamientos tipo(xxxxx). x Dos retenedores de aceite tipo(xxxx). x Dos arandelas de reten tipo(xxxx). x Papel de empaquetadura de amianto. A medida que se desmontan las piezas, se recomienda inspeccionar a fin de determinar su condicin y posible sustitucin. (Fundicin resquebrajada no debe rehusarse). Cualquier desgaste debe ser identificado a fin de conocer y reparar las causa que lo provoca, evitando paradas repentinas en tiempos no deseados. Desmontaje 1. Desconectar la corriente del motor a fin de evitar arranques inesperados de la bomba. (Verificar con el Voltmetro AC). 2. Abrir los tapones de drenaje de la carcaza (CUIDADO el fluido que circula dentro de la bomba esta caliente; Se recomienda esperar un tiempo prudencial para que disminuya la temperatura en la bomba y pueda ser manipulada por el usuario sin que sufra alguna quemadura.) 3. Desconectar la brida de succin y la brida de descarga si desea separar el conjunto bomba motor del sistema de tubera. Si solo desea retirar la parte rotativa tiene que desconectar l acople, quedando sujeta la carcaza a los tubos. Se recomienda usar acoples con distaciadores para facilitar el desmontaje. 4. Desmontar acople entre motor y bomba, luego proceda a retirar los tornillos que sujetan al soporte de la base y los que sujetan la pieza intermedia de la caraza.
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
5. Retire la tuerca y la arandela que se encuentran enfrente del impulsor con el cual se sujeta al eje, facilitando as la extraccin del mismo. Guarde la cua. 6. Remover el anillo reten y la arandela que comprimen el cordn de empaquetadora; es necesario que se verifique el buen estado de los mismos ya que estas piezas son de gran importancia en la bomba. 7. Los anillos de desgaste son insertados a presin y deben ser removidos con un extractor. Generalmente, no pueden ser reinsertados por lo cual se recomienda su cambio. 8. Retirando los tornillos que unen el soporte con la pieza intermedia y los que sostiene a la tapa rolinera trasero del soporte, y tendremos acceso directo a los dos rodamientos que contiene al eje dentro del soporte. 9. Para extraer el anillo linterna que se encuentra entre los dos retenedores de aceite, debemos extraer del soporte el rodamientos trasero que viene unido al eje, en la direccin del motor. Debido al ajuste de los rodamientos, esta operacin debe de realizarse con un extractor. Puesta en marcha de la bomba. No se debe poner en marcha la bomba hasta que se haya debidamente cebado la voluta, con esto se garantiza la buena lubricacin de sus partes. Conviene chequear en los primeros momentos de la arrancada si el cordn de empaquetadura esta sellando correctamente, esto se realiza retirando el primer tapn superior del soporte. Se recomienda ubicar una vlvula lo mas cerca posible de la succin y una chek en la descarga para facilitar la maniobra de desmontaje de la bomba. RECUERDE EL FLUIDO CON EL QUE TRABAJA ESTA BOMBA SUELE ESTAR MUY CALIENTE
AZ IN LINE
Serie de bombas AZ in line Las bombas verticales in line tipo monoblock estn diseadas para estar montadas en cualquier posicin, de manera que estn conectadas directamente a la tubera. Las entradas de succin y descarga estn en una misma lnea de forma que tienen 180 entre s. Estas bombas reducen el espacio requerido, por ejemplo dos de estas bombas ocupan el espacio que requiere una bomba horizontal. El mantenimiento es fcil de hacer porque puede realizarse removiendo los tornillos que unen la carcaza con el adaptador y a partir de all quitar el motor y con el resto de la bomba, todo esto sin tener que desconectar la carcaza de la tubera. El impulsor est unido directamente al eje para realizar un fcil mantenimiento, alargar la vida til y reducir el ruido. La mayora de las partes de esta bomba son intercambiables con las series AZ y AZF (a excepcin de la carcaza) con la finalidad de poder proveer repuestos rpidamente. La carcaza posee accesorios para un fcil montaje, tal como una base que sirve de soporte a la bomba contra el suelo. El sellamiento es va sello mecnico (como forma estndar) para evitar fugas alrededor del eje. Para lavado y lubricacin del sello se coloca una tubera de alivio desde la descarga de la bomba hasta la cmara de sellado. La serie AZ in line est disponible en un amplio rango de presiones y caudales, para cumplir cualquier requerimiento. Encuentre a lo largo de este catalogo detalles y especificaciones adicionales.
ESPECIFICACIONES DE MATERIAL:
Versin estndar: Arreglo en bronce. Bocina del eje en acero inoxidable 316SS Eje en acero al carbono AISI 1045 Impulsor balanceado dinmicamente Con anillos de desgaste de la carcaza Sello mecnico en carbn/cermica, buna y acero inoxidable 316SS. Probada hidrostticamente. Aditamentos opcionales: Construccin todo hierro fundido. Anillos de desgaste en el impulsor Contra bridas de descarga y succin. Sello en carbn/Ni-resist, buna y acero inoxidable 316SS para agua caliente. Base para la bomba. Prueba de funcionamiento certificada segn el Instituto Hidrulico.
AZ VERTICAL IN LINE
Caractersticas: 1. Sistema Back Pull Out que permite fcil desmontaje sin retirar las tuberas de succin y descarga. 2. Anillos de desgaste para la carcaza, previenen el desgaste en la carcaza y su reemplazo es econmico. Los anillos de desgaste del impulsor son opcionales. 3. Pies de soporte fundidos en una sola pieza con la carcaza. Sin embargo, la bomba puede ser colocada en el piso o unirse a una base opcional, si se prefiere tener una fundacin. 4. Impulsor cerrado, con fundicin de precisin, dinmicamente balanceado; montado directamente sobre el eje del motor y asegurado por tornillo y arandela. Un O'ring previene fugas al final del eje. 5. Eje de acero al carbono diseado para mnima deflexin. 6. Sello mecnico de caras de carbn contra cermica y elastmero flexible de buna. Opcional caras en carbn contra Ni-Resist para agua caliente. 7. Prueba hidrosttica que garantiza la calidad de la fundicin de la carcaza y la integridad del sello. 8. Lnea de alivio que asegura lavado y lubricacin adecuada del sello y la cmara de sellado. 9. Bocina del eje en acero inoxidable previene el desgaste del mismo. La bocina es deslizada a lo largo del eje y entonces es asegurada. La bocina y el tornillo del impulsor estn sellados mediante o-ring y junta de empaque que previenen la corrosin del eje producida por el contacto con el fluido de trabajo. 10. Motor estndar JM (de 10 a 60 HP) Provee bajos niveles de ruido durante la operacin de la bomba. Motor especial TCZ para potencias mayores a 60 HP. 11. Succin tipo voluta pre-rota el fluido de trabajo.
380 Dimensions
YY X DC DE
A G A PPR OX . T .E.F .C . O.D .P. EX P. PR . 10 11 12 15 17 17 21 21 22 22 24 24 25.62 25.62 30 30 31-3/4 31-3/4 12 13 14 17 19 19 23 23 24 24 26 26 26.88 26.88 30-1/2 30-1/2 32-1/2 35-1/2
BW
FRAM E 143JM 145JM 182JM 184JM 213JM 215JM 254JM 256JM 284JM 286JM 324JM
AG
SUCCIN
DESCARGA
DH VD
APOYO BRIDADO
T A M A O D E LA B OM B A D ESC A R GA 1-1/2 2 2 2 2 2-1/2 2-1/2 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 6 6 6 8 8 8 10 SU C C IN 1-1/2 2 2 2 2 2-1/2 2-1/2 3 3 3 4 3 4 4 5 4 4 5 5 5 6 6 6 8 8 8 10 IM P. 9B 7 9A, B 9C 12 7 9 7A, B 9A 9B 9 12 7A, B 9A, B 9 11 12 9 11 12 9 11 12 11 12 15 15 X 9-1/2 (241) 8 (203) 9-1/2 (241) 9-1/2 (241) 12 (305) 9 (229) 10 (254) 9-1/2 (241) 11 (279) 11 (279) 11 (279) 14 (356) 11 (279) 11 (279) 11 (279) 13 (330) 13 (330) 14 (356) 14 (356) 15 (381) 15 (381) 15 (381) 15 (381) 18 (457) 18 (457) 22-1/2 (572) 25 (635) BW ( M IN ) 4 (102) 3-1/2 (89) 4-1/2 (114) 4-1/2 (114) 5 (127) 3-1/2 (89) 4 (102) 5 (127) 4-1/2 (114) 5 (127) 4-1/2 (114) 5 (127) 6 (152) 6 (152) 4-1/2 (114) 5 (127) 4-1/2 (114) 4-3/4 (121) 4-1/2 (114) 4-3/4 (121) 5-1/4 (133) 6 (152) 5-1/2 (140) 6 (152) 6 (152) 13 (330) 13 (330) DC 5-3/4 (146) 4-1/2 (114) 5-7/8 (149) 5-7/8 (149) 7-5/8 (194) 4-3/4 (121) 5-7/8 (149) 5-3/16 (132) 6 (152) 6-1/4 (159) 5-3/4 (146) 7-11/16 (195) 5-9/16 (141) 6-3/16 (157) 6 (152) 7-1/8 (181) 7-7/8 (200) 7-1/8 (181) 7-3/8 (187) 8-1/4 (210) 7 (178) 8 (203) 8-3/8 (213) 8-3/4 (222) 8-3/4 (222) 10.34 (263) 11 (279) DE 6-1/8 (156) 5-1/8 (130) 6-3/8 (162) 6-3/8 (162) 8 (203) 5-1/2 (140) 6-5/8 (168) 6-1/8 (156) 6-3/4 (171) 7-1/8 (181) 6-1/2 (165) 8-1/4 (210) 7-5/16 (186) 7-5/16 (186) 7-1/8 (181) 8-1/4 (210) 8-3/4 (222) 8-1/2 (216) 8-7/8 (225) 9-1/2 (241) 9 (229) 10 (254) 10 (254) 10-7/8 (276) 10-7/8 (276) 12.91 (328) 14.38 (365) DH 14 3 JM 2 54 JM T HR U T HR U 3 2 6 JM 2 15JM 10 N/A (254) 9-13/16 N/A (249) 10 N/A (254) 9-9/16 10-9/16 (243) (268) 10-1/8 11-1/8 (257) 283) 10-9/16 11-9/16 (268) (294) 10-1/2 11-1/2 (267) (292) 11-5/8 12-5/8 (295) (321) 11-3/8 12-3/8 (289) (314) 11-1/2 12-1/2 (292) (318) 10-7/8 11-7/8 (276) (302) 11-1/2 12-1/2 (292) (318) 12-3/4 13-3/4 (324) (349) 12-3/8 13-3/8 (314) (340) 12-1/8 13-1/8 (308) (333) 12-13/16 13-13/16 (325) (351) 12-1/4 13-1/4 (311) (337) 13 14 (330) (356) 14 15 (356) (381) 13-1/2 14-1/2 (343) (368) 13-1/2 14-1/2 (343) (368) 15 16 (381) (406) 14-1/2 15-1/2 (368) (387) 15-5/8 16-5/8 (397) (422) 15-5/8 16-5/8 (397) (422) 3 6 5T C Z T HR U 4 4 5T C Z 20.88 (530) 22-1/4 (565) YY 9-1/2 (241) 8 (203) 9-1/2 (241) 9-1/2 (241) 12 (305) 9 (229) 10 (254) 9-1/2 (241) 11 (279) 11 (279) 11 (279) 12 (305) 11 (279) 11 (279) 11 (279) 13 (330) 13 (330) 14 (356) 14 (356) 15 (381) 15 (381) 15 (381) 15 (381) 18 (457) 18 (457) 22-1/2 (572) 25 (635) VD 5-1/4 (133) 5 (127) 5-1/4 (133) 5-1/4 (133) 5-1/4 (133) 5-5/8 (143) 5-5/8 (143) 6-1/4 (159) 6-1/4 (159) 6-1/2 (165) 5-7/8 (149) 6-1/2 (165) 7-1/4 (184) 7-1/4 (184) 7 (178) 7-5/8 (194) 7 (178) 7-5/8 (194) 8-5/8 (219) 8 (203) 8 (203) 9-1/4 (235) 8-3/4 (222) 9-5/8 (244) 9-5/8 (244) 12.13 (308) 12.56 (319) A POY O B R ID A D O NOTA 8 NOTA 9 NOTA 8 NOTA 9 NOTA 8 NOTA 10 NOTA 10 NOTA 10 NOTA 10 NOTA 8 NOTA 10 NOTA 8 NOTA 10 NOTA 8 NOTA 10 NOTA 11 NOTA 11 NOTA 11 NOTA 11 NOTA 11 NOTA 11 NOTA 11 NOTA 11 NOTA 11 NOTA 11 NOTA 12 NOTA 12
Notas: 1. Todas las dimensiones en plg/(mm) 2. Dimensiones pueden variar (6) 3. No utilizar para propsitos de construccin a menos que sea certificado. 4. N/A = no aplica. 5. Cajetn de conexiones est mostrado con una posicin aproximada. No se especifican las dimensiones debido a que varan con cada fabricante del motor. 6. Succin y descarga bridadas ANSI 150# son de cara plana (FF) por configuracin estndar. 7. BW es la distancia mnima requerida para mantenimiento. 8. Normalmente no roscada. Opcional roscas en [4] 5/8 UNC 4-125# (7,5 dimetro de centros). 9. Roscada [4] 5/8 UNC 2-125# (4.75 dimetro de centros). 10. Roscada [4] 5/8 UNC 3-125# (6.0 dimetro de centros). 11. Roscada[4] 5/8 UNC 4-125# (7.5 dimetro de centros). 12. Roscada [4] 5/8 UNC 6-125# (9.5 dimetro de centros).
CURVAS CARACTERISTICAS
CAPACITY - 2900 RPM (50Hz)
0 m FT 0 345 330 315 95 300 90
0 10
25 50 100
50 200
75 300
200
400 2000
750 4000
100
6x8x18E
150-450E
5x6x16E 125-400E
460
6x8x16E 150-400E
140
0 15
2 x 65 3x1 -31 2A 5A
5x6x12A 125-315A
6x6x12A 150-215A
75 HP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 32-160A 40-160A 50-160A 65-160A 100-160A 100-160B 32-200A 40-200A 65-200A 80-200A 100-200A 150-200A 40-250A 50-250A 65-250A 80-250A 1x1x7A 1x2x7A 2x2x7A 2x3x7A 4x4x7A 4x4x7B 1x1x9A 1x2x9A 2x3x9A 3x4x9A 4x5x9A 6x6x9A 1x2x11A 2x2x9A 2x4x11A 3x5x11A
19
10
3H P
11
/2 71
12 13
H 15 P
4x5x11A 100-250A
5x6x11A 125-250A
H 40
H 25 30
40
6
3H
7
P
3 80 x4x9 -2 A 00 15 B
P H
/ 71
16
10
15
H P
HP
17 2 15 0 H HP P
2H 4 P 2H HP P 8
71
/2
5x6x9A 15 HP 125-200A
2 H HP 0 A2 11 5 H P 6x P 6x 20 HP
15 H P
30
30 20
HP
10
0 0
50
100 25
200 50
300 75
400 100
750
1000 200
1250 300
1500 400
2000
2500 500
3000 750
400
1800 2000 2200
m/h GPM
FT m
0
m FT
50
100
150
200
300
400
500
600
700
800
1000
1200 1400
1600
140 130
2x3x11A 50-250A
700
210
450
1x2x11A 40-250A
30 HP 60
650
50
120 110
400
600
2x4x11A 65-250A
550 500
350
100
90 300
1x2x9A 40-200A
H 15
3x4x9B 80-200B
150
450
5 12
3
HP 10
80
250
70
60 50 150 40 30 20 50 10 0 0 0 0 50 100 150 200 100
2
200
10
3x4x9A 80-200A
3x5x11A 80-250A
90 80 70
4x5x9A 100-200A
1x1x7A 32-160A
2x3x7A 50-160A
15
4x4x7B 100-160B
200
30 25 20 H HP HP
60 50 40
150 100 50 0
10
5H P
7. 5
HP
4x4x7A 100-160A
15 10 H HP P
20 HP HP
30 20 10 0
H P
7.5
300
400
500
600
700
800
25
50
75
100
150
200
250
300
350
400
GPM m/h
2x2x9A 50-200A
2x3x9A 65-200A
3x4x16E 80-400E
5H 12
HP
50
HP
75
HP
HP
0 15 HP
P 20 H
15 HP P 10 H
P 71/2 H
P 30 H HP 2 0 25 HP 25 HP
5 HP
2 HP
10 HP
P
H 15 P
40
H 30 P
HP
30 HP
HP 50 HP 40
5 HP
5 HP
5
H 10 P
60
HP
HP
50
20
71
P H
3 HP 3 HP HP 11/2 P 1H
3 HP
HP
H /2 P
10
40
25
HP
HP
3 H 9A x x 3 0A 2 5-20 3 HP 6
H 20 P
HP HP 7.5
HP
HP
P 2H P 1 H 4 HP 3/ HP 3/4 /2 H P HP 1 1/3
HP
5 HP
2 HP
3 HP
HP
HP
0 10 HP
75
HP
60 HP
HP 40
50 HP
30 HP
40
HP
75
HP 15
5H P
25 HP H 20 P
15 HP
HP
HP
10 0
65 HP
HP
HP
30 P H 25 HP
0 10 HP
60 HP P H 50 40 HP
HP
DATOS TECNICOS
Partes de la bomba (pump parts) Carcaza (case) Impulsor (impeller) Eje (shaft) Anillos de desgaste de la carcaza (casing wear rings) Bocina (sleeve) Adaptador (Bracket) Sello mecnico (Mechanical seal) Cara rotativa (Washer) Cara estacionaria (Seat) Elastmero (Elastomer) Partes de metal (Metal Parts) Resorte (Spring) Versin estndar Hierro fundido ASTM A48 Bronce ASTM B584 Acero al carbono AISI 1045 Bronce ASTM B62 Acero inoxidable 316SS Hierro fundido ASTM A48
Condiciones lmite de trabajo en base a materiales estndar y a que el fluido de trabajo sea agua limpia Velocidad angular 3500 RPM Potencia 1150 RPM 30HP 1750 RPM 50HP 3500 RPM 60HP MOTOR FRAME TCZ RTF Temperatura (F) Estndar 225 / opcional 250 Presin de prueba hidrosttica (Psi) 265 Presin de trabajo de la carcaza (Psi) 175
Centrifugas
ft PSI m
40 120 50 100 40 80 30 60 20 40 10 20 10 5 0
U S GPM
273
60%
70%
AZ 6x6x11 I 150-250 I
35
248
30
228
25
80% 75%
20
197
70% 60%
3 4.5 6 7.5 9
1750 RPM
40 HP
15
1 m 50 GPM
11 12
15 HP
1250 80 300 1500
20 HP
25 HP
30 HP
m NPSH
250 20
500 40 100
750
1000 60 200
1750
l/s m /h
3
100 400
ft
PSI
273
60%
70%
75%
50 20
80% 84%
15
248
AZ 6x6x11 I 150-250 I
40
84%
228
15 10
30
197
70%
1.5 2.5
10 20 5 5 10
m
60%
3.5 4 5
1150 RPM
10 HP
5.5
7.5 HP
6.5
50 GPM
5 HP
U S GPM
250 20 100
500 40
750
1000 60 200
1250 80 300
l/s m /h
Pagina: 130 Seccin: II
3
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
Centrifugas
ft PSI m
329
70 140 60 40 50 100 40 30 50
82%
83% 85%
AZ 6x6x13C I 150-330C I
Max. Solid Size 32 mm.
75 HP
30 60 20
1750 RPM
20 30 HP
40 HP
10 10 20
50 GPM 2m
25 HP
75 75 60 50
HP HP HP HP
1000 60 200 1250 300 1500 100 400 1750 2000
m NPSH
U S GPM l/s 3 m /h
250 20 100
750
2250 140
Centrifugas
ft PSI 80 m
305
50
50%
292
150 60 40
80% 84%
AZ 6x6x12 I 150-300 I
Max. Solid Size 24 mm.
280
84%
267 254
80% 75% 70%
50 40 30 25
HP HP HP HP
100
242
30 40
1750 RPM
230
20 50 20 10 2m 50 GPM
0
2 3 4 6 7
50 HP 30 HP 20 HP 25 HP 40 HP
NPSH
U S GPM
250 25
500 100
1750 50 200
1000 75
1250 300
1500 100
1750 400
2000 125
2250
l/s m /h
3
ft
PSI
305
70 30
20
50%
292 280
AZ 6x6x12 I 150-300 I
Max. Solid Size 24 mm.
60 25 50 20
15
1150 RPM
40 15 30
10
10 20
5
2.5
15 HP
3.5
10 HP
5 6
4.5
10
m 50 GPM
5 HP
7.5 HP
U S GPM
250 20 100
500 40
750
1000 60 200
1250 80 300
l/s m /h
Pagina: 131 Seccin: II
3
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
Centrifugas
ft PSI m
40 120 50 100 40 80 30 60 20 40 10 5 15 25 35
273
60%
AZ 8x8x11 I 200-250 I
248
30
222
85% 83%
20
197
80% 75%
40 HP
4.5 6 7.5 9
10
1 m 50 GPM
20
11 12
15 HP
20 HP
25 HP
30 HP
m NPSH
U S GPM
250 25
500
1750 50 200
1000 75
1250
1500 100
1750
2000 125
2250
l/s m /h
3
100
300
400
ft
PSI
273
50 20
15
83%
AZ 8x8x11 I 200-250 I
248
40
85%
15 30
228
10
83% 80%
197
75%
10 20 5 5 10
m
5.5 1.5 2.5 3.5 4 5
10 HP 7.5 HP 5 HP
6.5
50 GPM
U S GPM
250 20 100
500 40
750
1000 60 200
1250 80 300
l/s m /h
Pagina: 132 Seccin: II
3
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
Centrifugas
ft PSI m
40 120
50
279
35
60%
AZ 8x8x12 I 200-300 I
100 40 80 30
30
25
229 216
20 60 20 40 10 20 10 5 15
3 4.5 6 7.5
1m 100 GPM
NPSH
9 11
20 HP
12
25 HP
30 HP
40 HP
50 HP
13.5
U S GPM
500 50
1000 200
2000
3000 200
l/s m /h
3
ft
PSI
70
30
20
AZ 8x8x12 I 200-300 I
305 20 279 15 241 10
305 292
60%
60 25 50 20 40 15 30 10 20
5 10 15
70%
75%
80%
HP HP HP
2.5
7.5 HP
10 HP
9
15 HP
20 HP
10
m 100 GPM
5 HP
U S GPM
200
20
400
100
600
40
800
1000
60 200
1200
80
1400
1600
100
1800
l/s m /h
Pagina: 133 Seccin: III
3
LineaVVKL
Difusores: Compensan empujes hidrulicos y dirigen el flujo a la succin del siguiente impulsor. Este diseo reduce las cargas radiales sobre las rolineras. Eje: Este puede ser modificado para accionar la bomba de ambos extremos. Pueden ser suministrados en materiales especiales. Sellamiento: Puede ser por va empaquetadura (Standard) sellos mcanicos para el manejo de lquidos hasta 140C. Los anillos de desgastes son de fcil sustitucin facilitando la recuperacin del caudal y presin original. Soporte de rolineras: Estan diseadas para soportar las mximas cargas axiales y radiales con un mnimo de deflexin en el eje.
Curvas
m
300
1750 RPM
10
V V K L 80
VVKL 150
m
300
8
3500 RPM
7 VVKL 40
250 200
17 STAGES
16
250
3
VVKL 80
14
11
200
9 STAGES
VVKL 32
150
VVKL 32
VVKL 40
VVKL 50
VVKL 65
VVKL 100
1 STAGE
VVKL 125
VVKL 50
VVKL 65M
150
1 STAGE
100
1 STAGE
100
50
1 STAGE
1 STAGE
1 STAGE
1 STAGE
1 STAGE
50
20
40
60 80 100
200
400
2000
3000
20
40
60 80 100
200
400
2000
GPM
GPM
Datos Tcnicos
OPCIONES
Lubricacin por agua para empaquetaudras disponible para los modelos 32, 40, 50, 65 y 80. Permite el manejo de lquidos hasta 140C, el diseo stndard permite el manejo de lquidos hasta 105C.
MATERIALES DE CONSTRUCCION
EJECUCION HIERRO BRONCE Hierro Hierro Hierro bronce bronce Hierro 1045 416SS Carcaza ............................................. hierro Difusores ............................................. hierro Impulsor ............................................. hierro Anillos de desgaste..................................... hierro Anillos de distanciadores............................ hierro Bocinas...................................................... hierro Eje............................................................. 1045 Eje opcional.............................................. 416SS Empaquetadura.......... Cordn grafitado/Tefln Alta temperatura Sello Mecnico.......... Diponible en todos los modelos
Otras opciones incluyen ejes en 416SS, sellos mecnicos y recubrimientos elctricos a base de nickel para ofrecer mayor resistencia a la abrasin de partes.
DATOS DE CAJAEMPAQUETADURA
Model Bore Depth 32 40 2.250 2.500 50 2.625 65M 80 3.250 3.000 100 125 3.375 3.750 3.50 150 4.500 5.000
PRESTACIONES
Caudal mximo............................................................. 2200 GPM Altura mxima............................................................... 300 m Temperatura mxima std................................................. 105C Temperatura mxima refrigeracin.................................. 140C Mxima Presin de descarga........................................... 400 PSI Mxima Presin de succin............................................ 150 PSI Sentido de giro................................................................... CW Bridas succin............................................................. ANSI 150FF Bridas descarga.......................................................... ANSI 300FF
El sellamiento por empaquetadura consiste en 4 anillos de cordn grafitados y un anillo linterna en el lado succin y 5 anillos en la descarga de las Bombas VVKL. Los sellos mecnicos son opcionales, utilizando los modelos 32 - 65, sellos tipo 21 en la succin y tipo 9BT John Crane en la descarga. En los modelos 80-150, emplean tipo 1 y 9 respectivamente. Para mas detalles referirse a oficina.
Item 106 107 108 165 171.1 171.2 210 230 320 322 350 360 361 400.1 400.3 412.1 412.3 452 458 461 502 504 507 521 Denominacin Carcaza Succin Carcaza Descarga Carcaza intermedia Tapa de la Cmara de Refrigeracin Difusor Difusor Ultima Etapa Eje Rodete Rodamiento de Bolas Rodamiento de Rodillos Cilndricos Carcaza Rodamiento Tapa del Rodamiento Tapa Final del Rodamiento Oring Carcaza Junta Plana Oring Oring del Rodete Brida del Prensa-Estopa Anillo de Cierre Empaquetadura Anillo Rozante Anillo Distanciador Anillo Rompeaguas Casquillo Intermedio
Denominacin Item Denominacin Item Denominacin Casquillo Protector/Lado Accionamiento 8B Escape de Liquido de Fuga 920.1 Tuerca Hexagonal Casquillo Protector/Lado no Accionado 7E Entrada Liquido de Refrigeracin 920.3 Tuerca del Rodamiento Casquillo Distanciador 7A Salida Liquido de Refrigeracin 932.1 Arandela de Seguridad Grasera 6B Drenaje 932.2 Arandela de Seguridad Tornillo de Unin 1M Manmetro 10M Conexin del Liquido de Cierre Nota - WKL 32 y 40 no tienen anillos de desgaste. Opcin de temperatura alta no disponible en WKL 100 hasta el modelo 150.
VVKL 50
MO VI 65
VVKL 80
VVKL 100
VVKL 125
VVKL 150
MO TO R FRAME 182T ,184T 213T , 215T 182T ,184T 213T , 215T 254T , 256T 182T ,184T 213T , 215T 254T , 256T 284T , 286T 324T , 326T 213T , 215T 254T , 256T 284T , 286T 324T , 326T 364T , 365T 404T , 405T 444T , 445T 213T , 215T 254T , 256T 284T , 286T 324T , 326T 364T , 365T 404T 405T , 444T 445T , 254T 256T , 284T , 286T 324T 326T , 364T , 365T 404T , 405T 444T , 445T 284T 286T , 324T , 326T 364T , 365T 404T , 405T 444T , 445T 364T 365T , 404T , 405T 444T , 445T
e-f 160 170 180 215 265 300 375 425
DIMENSIO NES HB DIMENSIO NES SEGN NUMERO S DE ETAPAS HA HG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 280 95 1100 1100 1100 1200 1200 1200 1500 1500 1500 1500 1700 280 95 1300 1300 1300 1300 1500 1500 1500 280 95 1200 1200 1200 1200 1200 1400 1400 1400 1400 1400 1700 1700 1700 280 95 1200 1200 1200 1200 1400 1400 1400 1400 1700 1700 1700 1700 1700 440 120 1500 1500 1500 1500 280 95 1100 1100 1100 1300 1300 1300 280 95 1300 1300 1300 1300 1600 1600 1600 1600 1700 1700 1700 1700 1700 440 115 1400 1400 1400 1400 1400 1700 1700 1700 1700 1700 1700 440 135 1600 1600 1600 1600 2000 2000 440 175 1700 1700 1700 280 95 1300 1300 1300 1300 1600 1600 1600 440 110 1400 1400 1400 1400 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 440 110 1400 1400 1400 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 440 150 1700 1700 1700 2000 2200 2000 2000 560 175 1700 1700 1700 560 225 1800 1800 560 250 1900 440 110 1300 1300 1300 1300 440 110 1500 1500 1500 1500 1800 1800 1800 1800 440 110 1800 1800 1800 1800 2100 2100 2100 2100 440 120 1700 1700 1700 1700 2000 2000 2000 2000 2200 2200 560 120 1600 1600 1600 2000 2000 2000 2200 2200 560 175 1700 1700 560 200 1900 1900 560 120 1300 560 120 1500 1500 560 120 1700 1700 560 120 1900 1900 1900 1900 560 130 2000 2000 2000 2300 2300 2300 560 130 2000 2000 2200 2400 2400 560 200 1600 560 200 1700 560 200 1900 1900 560 200 2200 2200 2200 560 200 2200 2200 2400 2400 710 200 1900 710 200 2200 2200 710 200 2400 2400 2400
A B1 HO T CO LD 356 222 343 241 324 248 392 264 368 267 324 362 435 B1 HO T 273 292 298 314 318 d c+76 c+86 c+92 c+236 c+120 c+140 c+170 c+200 E 197 207 239 137 60 290 335 385 h m n n1 q1 150 170 230 240 310 370 460 550 q2 s t p dj6 j1 j3 v 26,5 32,8 38,3 38 43,1 48,5 53,5 64,2 u 8 8 10 10 12 14 14 18
Tabla de Dimensiones
M DIMENSIO NES PO R NUMERO S DE ETAPAS 3 4 5 6 7 8 9 10 11 157 202 247 292 337 382 427 472 517 170 220 270 320 370 420 470 520 570 183 238 293 348 403 458 513 568 623 251 322 393 464 535 276 359 442 525 608 691 774 857 335 435 535 635 735 835 395 510 625 740 505 650 795
HA(Largo total de la bomba con motor acoplada a su respectiva base). HG(Ancho total de la bomba con motor acoplada a su respectiva base).
Bombas Centrfugas
LneaAZ Caudal 2500 gpm/300m/h Elevacin 150 m / 200 psi Descarga 1 hasta 6 ANSI o DIN Bombas centrfugas de una etapa tipo caracol disponible en sello mecnico o estopero para mltiples aplicaciones.
Lnea ETN Caudal 3000 gpm /700 m/h Elevacin 90 m/125 psi Descarga 3 hasta 6 ANSI o DIN Bombas centrfugas tipo caracol de una etapa para 1800 RPM, disponible en sello mecnico o estopero, ejecucin eje libre o monoblock.
Lnea ETA Caudal 10,000 gpm /2000 m/h Elevacin 45 m Descarga 8, 10 y 12 ANSI o DIN Bombas centrfugas de flujo mixto, de alto caudal y baja temperatura, en sello mecnico o estopero.
LneaAZ Caudal 2500 gpm/600 m/h Elevacin 150 m / 200 psi Descarga 1 hasta 6 Bombas centrfugas tipo caracol en ejecucin monoblock, sello mecnico en 3500 y 1750 RPM para mltiples aplicaciones.
LneaAFP Lnea UNI Lnea Magnum Caudal 6.000 gpm / 1300 m/h 240 gpm / 50 m/h Caudal 2000 gpm / 455 m/h Caudal Elevacin 28 m 33 m Descarga 2 hasta 6 ANSI or DIN Elevacin Descarga 3 hasta 12 Descarga 2 hasta 3 Elevacin 120 m Slidos 4 y 6 Bombas centrifugas para manejo de Bombas sumergibles elctricas trfasicas o Bombas sumergibles elctricas, tipo Nonlodos, aguas negras, papeleras, monofsicas, fijas o porttiles, para mono Clog o Monovane con cmara de aceite y cementeras y minera. Construccin en o doble sello, vulcanizadas con rejillas, para doble sello en carburo de silicio. diversos materiales. Disponible en sello el paso de slidos. Disponible para conexin con acople mecnico. automtico.
Lnea MZG Caudal 100 gpm/25 m/h Descarga 1 hasta 2 Elevacin 200 m/300 psi Temperatura hasta 140C / 275F Bomba centrfuga de 2 o mas etapas, con sello mecnico. Ejecucin monoblock con motores elctricos trifsicos hasta 25 HP. Disponible con sello de viton e impulsores en bronce para aplicaciones de calderas.
Lnea Turbi Plus Caudal 150 gpm/40 m/h Elevacin 360 m/500 psi Temperatura 140 C / 275F Bomba turbina regenerativa, de una o dos etapas. Capaz de manejar gases o vapores entraados hasta 20% en volumen. Prestaciones hidrulicas de caudal casi constante y gran variacin de alturas.
Lnea ANSI 2196 Caudal 7000 gpm/1590 m/h Elevacin 200 m Descarga 1 hasta 8 Motobomba centrfuga monoblock con sello mecanico, con motores a gasolina, diesel o monofsica (hasta 10 HP). Diseada para aplicaciones de riego por aspersin, provista de descarga adicional para inyectores.
Lnea Carcaza Partida Caudal 5000 gpm/1200 m/h Elevacin 150 m Descarga 1 hasta 10 Bomba Carcaza Partida de 1 etapas doble succin 2 etapas, diseada para una amplia gama de servicios industriales, municipales y contra incendios. Disponible en diversos materiales hierro fundido, nodular,Ni-Resist, bronce y acero inoxidable.
Lnea Megaprime Caudal 2500 gpm/600 m/h Elevacin 40 m Descarga 1 , 2, 3, 4, 6 y 10 Bombas autocebante de construccin tipo monoblock, con sello mecanico, motores elctricos trifsicos, monofsicos ( hasta 10 HP ) y a gasolina o diesel. Disponible en ejecucin aguas negras.
Santa Teresa del Tuy - Edo. Miranda - Venezuela Email: [email protected] / www.bombasmalmedi.com
Alta Presin
ft 100 40 PSI m 120 115 110 105 75 30 20 45% 50 20 2 10 25 10
1m 2 GPM
40%
30
45% 50%
WKL 32
Single Stage
40%
3500 RPM
5 1 HP
2 HP
m
NPSH
10 1 2 4
20
30 2 6 8
40 3 10
50
60 4
70
80 5
12
14
16
18
ft
PSI 10
WKL 32
Single Stage
55%
20 8
6 105
52%
5 15 6 4
2.2
1750 RPM
10 4
0.2 m 1 GPM
2.6
0.2 HP
0.25 HP
NPSH
0 0.5 1.5
10 1 3
20 1.5 4.5 6
30 2 7.5
Alta Presin
ft PSI 60 40 120 50 135 130 125 100 40 30 120 62% 60% 2.5 80 30 20 60 3 2 HP 3.7 55% 50% 45% 50% m
WKL 40
Single Stage
3500 RPM
1m
20 40 10 U.S. GPM l/s 3 m /h 25 2 10 50 4 20 75 6 100 125 8 30 150 10 40 175
5 GPM
4.7
3 HP
m
NPSH
ft
PSI
30 12
9 130
WKL 40
Single Stage
8 125 24 7 120
60% 9 6 2.3 18 5 0.25 HP 2.6 6 4 12 1 GPM 0.33 HP U.S. GPM l/s 3 m /h Pagina: 4 Seccin: III 0 10 1 2 4 6 20 30 2 8 10 40 3 12 14 50 60 4 16 3.5 0.5 HP 70 80 5 18 20
m
NPSH
57.5% 55%
1750 RPM
50%
0.2 m
90
Alta Presin
ft PSI m
150
50%
140
60
40
WKF 40
Single Stage
60% 64%
140
120
50
64% 60%
100
40
30
130
50%
80
30 20
60
20
3500 RPM
3 4
2m 5 GPM
NPSH
40 10
6
5 HP
25 2 10
50
75
100
125
150
175
4 20
8 30
10 40
ft
PSI
150
40%
WKF 40
50%
Single Stage
60%
10 30 12 8
3.5 4 5 50% 40%
155
60%
20 8
6
6
1750 RPM
10 HP
4
0.5m
10
2 GPM
m
2
U.S. GPM l/s 3 m /h
0 10 1 2 4 6 20 30 2 8 10 40 3 12 14 50 60 4 16 70 80 5 18
NPSH
90
20
ft
PSI
160
Alta Presin
50% 60%
155
50 160 70
WKL 50
Single Stage
155/150
65%
150/145
45 140 60 40
68%
150/140
69%
68%
120 50 35
5 HP
65%
3500 RPM
100 40
30
1m
80 25
10 GPM
20
10 HP 7 7.5 HP
250 15 40 60
m
NPSH
50 5 20
100
150 10
200
ft
PSI
18
13
50%
WKL 50
60%
Single Stage
40
12 11 15
63%
65%
67%
10
30
12
8 7 9
65%
63%
60%
1750 RPM
20
0.2 m
5
1.5 HP
5 GPM
2.5
3
1 HP
125 8 30 150 10
m
NPSH
4
25 2 10 50 4 20 75 6 100
Alta Presin
ft 250 120 203 80 40% 50% 60% 65% 68% 70% 200 185 60 80 150 172 68% 65% 60% PSI m
MOVI 65
Single Stage
3500 RPM
100 40
40 4
25 HP 20 HP
30 HP
20 50
5m 20 GPM
15 HP
m
NPSH
100 10 25
200 50
300 20 75
400 30 100
500 125
600 40 150
ft 75
PSI
MOVI 65
203 20 40% 50%
Single Stage
30
60%
65% 70%
1750 RPM
25 10
10 1.5
3 HP 2 2 HP
2.5 1m 10 GPM
50%
m
NPSH
50 5 10
100
150 10
200
250 15
300 20 60 70
350
400 25
450
20
30
40
50
80
90
100
Alta Presin
ft PSI m
WKL 80
220 50%
Single Stage
60 HP
3500 RPM
50 HP
7 100 40 25
30 HP
60% 9.1
40 HP
5m 20 GPM
0 U.S. GPM l/s 3 m /h 0 100 10 25 50 200 300 20 75 400 30 100 125 500 600 40 150 700 800 50 175
NPSH
900
200
ft 100
PSI
WKL 80
Single Stage
30 40 220 50% 205 60% 65% 67% 70% 20 205/180 67% 65%
75 30
50 20 2.5 10 25 10 4 HP 3 5 HP 3.5
60%
1750 RPM
7.5 HP
1m 10 GPM
6 HP
100 10 25
200
300 20 50 75
400 30 100
500
Alta Presin
ft PSI m 265 40 125 70% 50 250 73% 75% 73% 250/230 70% 60%
WKL 100
Single Stage
100 40
30
1750 RPM
10 HP 75 30 20 3 50 20 10 U.S. GPM l/s 3 m /h 0 125 10 50 250 20 100 375 500 30 625 40 150 750 50 200 2.5 60%
1m 25 GPM
4 15 HP
875
ft 200
PSI
m 320 60 60%
WKL 125
70% 75% 79% 83%
Single Stage
80
295 50 295/285
1750 RPM
30
50 HP 20 50 20 10 40 HP
2m 50 GPM
7.5
NPSH
250 20
500 40 100
750
1000 60 200
1250 80 300
1500 100
1750
400
26/06/02 Vigente: Sustituye : 09/06/97
Alta Presin
ft PSI 120 m 360
WKL 150
Single Stage
80 250 100
40%
50%
60% 70%
70 330
76%
200 80
60 330/300 50
76%
70%
150 60 40
1750 RPM
3 3.5 4
2m
100 HP
100
40
30
6
100 GPM
5
U.S. GPM l/s 3 m /h 0 20 100 500 40 1000 60 200 80 300 1500 100 400
60 HP
2000
75 HP
120
INDICE Pg. . 1.Descripcin de la bomba 1.2 Colocacin de las tuberas 1.2.1 Tubera de succin y de descarga 1.2.2 Vlvulas en las tuberas de succin y descarga 1.2.3 Tubera de descarga 1.2.4 Vlvulas en la tubera de descarga Montaje 2.1 Colocacin de la bomba 2.2 Montaje y desmontaje del acoplamiento 2.2.1 Acoplamiento elstico Puesta en servicio y parada 3.1 Puesta en servicio 3.2 Parada Vigilancia durante el servicio y entrenamiento 4.1 Entrenamiento de la bomba 4.2 Mantenimiento de presa estopa 4.3 Mantenimiento de los rodamientos Desmontaje y montaje 5.1 Desmontaje 5.1.1 Desmontaje de la ejecucin para agua caliente 5.2 Montaje de la bomba 5.2.1 Montaje de la refrigeracin con prensa estopa refrigerado (HW). Causas de averas y su eliminacin 6.1 Caudal de impulsin reducido 6.2 Sobrecarga de la vlvula de descarga 6.3 Presin final excesiva de la bomba 6.4 La bomba tiene escape. 6.5 El prensa estopa no hace buen cierre 6.6 Temperatura demasiado alta de los cojinetes Conservacin de la bomba Repuestos Lista de piezas 3-5 5 5 6 6 6 6 6 7 7-8 8 8-9 10 10 10 10 11 13 11 12 12-13 13 13 13-14 14 14 14 15 15 15 16 17
2.-
3.4.-
5.-
6.-
7.8.9.-
BOMBAS DE ALTA PRESION MULTI ETAPAS Descripcin: Las bombas multietapas de alta presin VVKL ofrecen caudales hasta 2.500 GPM, con presiones de hasta 400 psi 300 metros y temperaturas de 285F / 140C. Sus principales aplicaciones son suministros de agua para municipios, industrias y comercio, sistema de presin para edificios, sistema de alimentacin de calderas, sistema hidrulico y riego. La VVKL esta diseada para manejar lquidos dosificados, no abrasivos. Esta disponible en 8 modelos para ofrecer la mayor eficiencia hidrulica, cualquiera sea el punto hidrulico requerido. Los principales elementos son: Construccin : 1. Carcaza: Construccin en hierro fundido, la succin y descarga presentan una descarga radial a 90. Etapas intermedias: Tienen difusores para orientar la descarga hacia la succin de la siguiente etapa. 2. El sellado: Entre las etapas es por medio de O-RINGS, facilitando su ensamblaje y hermeticidad. 3. Impulsores: Son balanceados individualmente y fijados por cueros al eje. Los empujes axiales son compensados mediante el uso de huecos de balanceo hidrulico y el uso de anillo de desgaste anteriores y posteriores en cada impulsor excepto los modelos 32 y 40, los cuales usan aletas de baja presin en la parte posterior del impulsor. Los dimetros de los impulsores son recortables para obtener la altura requerida. 4. Difusores: Compensan empujes hidrulicos y dirigen el flujo a la succin del siguiente impulsor. Este diseo reduce las cargas radiales sobre las rolineras. 5. El eje: Puede ser modificado para accionar la bomba de ambos extremos. Pueden ser suministrados en materiales especiales. 6. Sellamiento: Puede ser va empaquetadura (Standard) sellos mecnicos para manejo de lquidos hasta 140C.
7. Los anillos de desgastes: Son de fcil sustitucin facilitando la recuperacin del caudal y presin original. 8. Soporte de rolineras: Estn diseados para soportar las mximas cargas axiales y radiales con un mnimo de deflexin en el eje. Datos de operacin: Tamaos - DN 32 hasta 150 Caudal Elevacin Temperatura Presin mxima de succin Presin mxima de descarga Velocidad de Giro - hasta 500 m3/h - hasta 300 m - hasta 140C - hasta 150 psi - hasta 400 psi - hasta 3.500 rpm
1.1 descripcin de la bomba Las bombas de alta presin VVKL son bombas centrifugas con carcaza seccionada en sentido vertical al eje. Dicha bomba consta de una carcaza de succin y una carcaza de impulsin (106 y 107), y de cierto numero de carcazas intermedias (108). Las diferentes partes de la carcaza van unidas por medio de tornillos de unin (905). Los difusores (171.1) van dentro de las diferentes carcazas intermedias. Los soportes cojinete (350) van bridados a las carcazas de succin y de impulsin por medio de tornillos hexagonales. El cierre de las diferentes partes de la carcaza se efecta por medio de O-rings de buna. La carcaza de succin y las carcazas intermedias estn provistos, en los tamaos 65 a 150, de anillos de desgaste (502), que pueden sustituirse cuando se haya producido un desgaste, recuperando la bomba sus caractersticas hidrulicas originales. Las patas fundidas en el cuerpo de succin y de impulsin estn dispuestas en la parte inferior.
Pg. 3
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
El eje (210) va protegido contra los efectos abrasivos del liquido de impulsin por medio de casquillos intermedios (521, 525) y casquillos protectores del eje (524.1, 524.2). Los rodetes (230), montado sobre el eje, estn dispuestos todos en el mismo sentido, y fijos contra torsin por medio de chavetas. Los casquillos de distancia y los casquillos protectores del eje en la zona del prensaestopas tienen disposicin axial y van protegidos contra torsin. La gran altura de elevacin de las bombas centrifugas multietapas causan empujes axiales relativamente grandes. En los tamaos 32 hasta 65M van compensadas las fuerzas axiales de forma independiente para cada rodete, mediante un intersticio de junta por el lado de succin y por medio de los alabes radiales en el lado de impulsin. En los tamaos 80 hasta 150 se contrarresta el empuje axial por la disposicin de una segunda ranura de estrangulamiento sobre la pared del lado de impulsin del rodete. Espacio que se encuentra entre el intersticio de estrangulamiento y el casquillo intermedio va unido con el lado de succin del rodete mediante perforaciones de compensacin. Con ellos se consigue un equilibrio de la presin entre estos dos espacios, con lo cual se evita ampliamente el empuje axial. En todos los tamaos (32 hasta 150), se absorbe el empuje residual que todava podra quedar, por el rodamiento del lado final (320 322). El liquido bombeado pasa a travs de la carcaza de succin al primer rodete. En dicho rodete, provisto de una serie de alabes, se produce una transmisin de energa sobre el liquido bombeado. El liquido sale del rodete para entrar en el difusor, donde se consigue un nuevo aumento de la presin por transformacin de la energa en velocidad. El liquido es llevado por los canales de conduccin a la entrada del prximo rodete, este proceso se repite de etapa en etapa y la presin va aumentando cada vez en la misma magnitud de la altura de cada etapa. Despus del ultimo difusor pasa el liquido a la etapa de descarga y desde all a la tubera de descarga.
Para lquidos de 105C hasta 140C, se empleara la ejecucin con prensaestopas refrigerado. En este caso la bomba va provista de un prensaestopas refrigerado. Entre la parte de la carcaza (106 o 107) y los cuerpos de los cojinetes (350) van dispuestas tapas de cmara de refrigeracin, con lo cual se mantiene la temperatura de los prensaestopas dentro de los lmites admisibles. Las tapas de cmara de refrigeracin rodean los casquillos protectores del eje (524.1, 524,2) y el agua de refrigeracin pasa por ellas, de tal forma que el agua caliente se enfra fuertemente, antes de ponerse en contacto con la empaquetadura. La refrigeracin solamente tiene efecto, mientras el cierre del prensaestopas sea relativamente bueno. Los cuidados para los prensaestopas son los mismos que los descritos para la ejecucin normal (vase Pg. 6). El agua de refrigeracin ha de ser fresca y limpia, ya que los depsitos de fango o incrustaciones de cal reducen fuertemente el intercambio de la temperatura y ponen en peligro el efecto de la refrigeracin. Es recomendable una limpieza de la cmara de refrigeracin de tiempo en tiempo, aun y cuando el agua que se emplea sea limpia. La salida del agua de refrigeracin ha de ser bien visible, al objeto de que en todo momento pueda hacerse una revisin del caudal y temperatura de la misma. La diferencia de temperatura entre la entrada y la salida del agua no deber ser superior a 10C. Es conveniente que las tuberas de entrada del agua de refrigeracin vayan provistas de vlvulas de cierre, a fin de que sea posible la regulacin del volumen del agua y/o para cuando se proceda a la limpieza de las cmaras de refrigeracin o cuando separe la bomba, pueda cerrarse el paso del agua. Cuando se cierra la descarga la impulsin cerrando la tubera, (caudal Q-0), el consumo de fuerza en el eje de la bomba no se reducir a cero. La energa consumida en este estado de servicio es transferida al contenido de la bomba, el cual sufre por ello un aumento de la temperatura. Pg. 4
Al objeto de que este aumento, no conduzca a una evaporacin del liquido, deber evitarse el funcionamiento prolongado de la bomba, con la tubera de descarga cerrada. Cuando las caractersticas de la instalacin incluyan la posibilidad de un funcionamiento a vlvula cerrada, deber preverse el montaje de un bypass accionado a mano, que servir para que quede garantizado el paso de un volumen determinado de agua por la bomba, excluyndose as la posibilidad de un calentamiento indeseable del liquido dentro de la bomba. 1.2 Colocacin de las tuberas 1.2.1 Tubera de succin y de descarga Una bomba solamente podr funcionar sin averas, si la tubera de succin esta colocada correctamente. Para ello ha de ir ascendiendo en direccin a la bomba, ha de ser absolutamente hermtica y su trazado ha de proyectarse de forma que en ningn caso pueda formarse bolsas de aire. El dimetro nominal de la brida de succin de la bomba no es descriptiva para el dimetro nominal de la tubera de succin, sino que depender en primer lugar de la velocidad de la corriente. Esta no deber ser superior a 2 m/s en la tubera de succin. Es fundamental que cada bomba tenga su tubera de succin independiente. Cuando esto no fuera posible por motivos especiales, es necesario que la tubera de succin comn quede dimensionada para velocidades lo mas pequeas posibles, debiendo dejarse adems el dimetro nominal igual hasta la ultima bomba. Hay que evitar los codos pronunciados, as como los cambios bruscos de dimetro y de direccin. Igualmente ha de ponerse atencin en que las juntas colocadas entre las bridas, no sobresalgan hacia el interior. Las tuberas de succin colocadas debajo de la superficie del suelo, debern someterse a una presin de 3-4 atm. antes de taparlas. Para las propiedades y colocacin de las tuberas de carga han de tenerse en cuenta los mismos puntos de vista que para la tubera de succin. Tramos de tubos horizontales, sin embargo, debern
colocarse de forma que exista una leve pendiente hacia el deposito de carga. Cuando sean inevitables puntos culminantes dentro de la tubera de descarga, entonces deber montarse en cada uno de estos puntos una llave para la desaireacin. Tanto las tuberas de succin como las de carga han de ser siempre lo mas cortas posibles. En el montaje de las tuberas, hay que poner especial atencin, en que no se transmitan desde ellas tensiones sobre la bomba. Las tuberas y depsitos de carga debern limpiarse y lavarse concienzudamente antes de la primera puesta en servicio de la instalacin. Debe notarse que las bolitas de soldadura, cascarillas y suciedades similares se sueltan despus de algn tiempo. Para evitar la entrada de estos cuerpos extraos, es necesario montar un colador dentro de la tubera de succin. Su seccin libre ser aproximadamente de 3 a 4 veces la seccin de la tubera, al objeto de que, cuando entra algn cuerpo extrao, no se produzcan resistencias excesivas. Los coladores en formas de sombrero, como presenta la figura 1, han dado buenos resultados pero para su fabricacin solo deber emplearse material resistente a la corrosin.
Fig. 1 Colador en forma de sombrero para la tubera Hay que vigilar la presin de la descarga, la cual se medir directamente en la bomba. Si se observa un descenso de la presin, deber sacarse el colador para limpiarlo. El colador puede quitarse despus de algunas semanas de servicio, cuando no haya que contar con suciedades dentro de la tuberas.
Pg. 5
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
1.2.2 Vlvulas en la tubera de succin o de carga. Las vlvulas de cierre en las tuberas de succin o de descarga, solamente sirven para el cierre de la tubera. Durante el servicio debern permanecer siempre completamente abiertos. Si se monta una corredera de cierre en la tuberas de succin, el husillo de la vlvula siempre deber estar en posicin horizontal o vertical hacia abajo, ya que en otro caso puede formarse una bolsa de aire. Es conveniente el empleo de vlvulas de compuerta con conexin para agua de cierre, o montar una cmara de agua. Siempre es recomendable el montaje de una vlvula de compuerta en la tubera de descarga, a fin de que, al hacer un control de la bomba, pueda cerrarse la entrada del liquido. Cuando se hayan previsto una maraca con vlvula de pie en la tubera de succin, su colocacin deber efectuarse de manera que quede 0.5 m por debajo del nivel de agua mas bajo, y por lo menos aprox. 0.5 m por encima del fondo, al objeto de que no pueda aspirar ni aire, ni arena o fango. 1.2.3 Tubera de descarga La tubera de descarga deber colocarse igualmente sin codos pronunciados ni cambios bruscos de dimetro, cuidando asimismo de que no transmita ninguna tensin sobre la bomba. Deber ir apoyada y sujeta en forma conveniente. Para tuberas de agua caliente, hay que prever suficientes curvas para la dilatacin. La velocidad de paso ms favorable es aprox. 3 m/s. Para una presin de servicio de 10 kp/cm o ms, es necesario probar la tubera a una presin que sea 1.5 veces la presin de servicio, para presiones de servicio ms bajas, la presin de control ha de ser de 5 kp/cm por encima de la presin de servicio. 1.2.4. Vlvulas en la tubera de descarga Para cada bomba hay que prever un rgano de cierre en la tubera de descarga, que debe colocarse lo ms cerca posible de la bomba.
Adems de emplearse para el cierre de la tubera de impulsin, tambin puede utilizarse para la regulacin o estrangulacin del caudal, para evitarse as una sobrecarga de la mquina de accionamiento. En las tuberas de impulsin de mayor longitud, es necesario montar adems un rgano de retencin segn las condiciones de servicio, esto podr ser tanto una clapeta o check de retencin como una vlvula de retencin. La vlvula de retencin debe evitar que cuando se produzca una parada repentina de la bomba, ello ocasione un retorno del liquido a la bomba y al mismo tiempo proteger la bomba contra golpes peligrosos de ariete. La vlvula de retencin se montar convenientemente entre la bomba y la vlvula de cierre. 2 2.l. Montaje Colocacin de la bomba Solamente mediante un montaje correcto y adecuado, se obtiene la garanta para un funcionamiento sin averas del equipo. De no ser as hay que contar con fallas de la mquinas y con un desgaste prematuro de las partes interiores de la bomba. Por eso sugerimos tener en cuenta los siguientes puntos: 1. El equipo solamente deber colocarse sobre la fundacin bien fraguada . 2. Hay que nivelar la base con el nivel de burbuja, y suplementaria si resulta necesario. 3. Controlar el acoplamiento, y corregir su alineacin, lo ms conveniente es el empleo de un dispositivo especial de nivelacin y cuando no exista, se har con auxilio de una regla y un calibre. 4. Llenar la base y los agujeros de pernos de anclaje con mortero de cemento de la proporcin 1:2. Hay que poner atencin, en que no pueden haber cavidades sin rellenar. 5. Cuando el mortero haya fraguado bien, se apretarn los pernos de anclaje de forma uniforme y firme. 6. Acoplar las tuberas a las bocas de la bomba, poniendo mucha atencin de no obligarlas. Hay que evitar que se transmita alguna tensin.
Pg. 6
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Si existen altas temperaturas de descarga hay que cuidar de que no puedan transmitirse a la bomba fuerzas de dilatacin, producidas por el calor de las tuberas. Las bombas no son puntos de apoyo dentro del sistema de tuberas. 7. Despus de la conexin de las tuberas, deber repetirse el control de acoplamiento. Con el prensaestopas sin empaquetar, debe poder girarse el rotor con facilidad a mano, por la parte del acoplamiento. 8. Antes de la primera puesta en servicio debe controlarse la direccin de giro de la mquina de accionamiento con la bomba desembragada. Tambin un funcionamiento por poco tiempo con la direccin de giro cambiada o con la bomba sin cebado puede conducir a averas. Tambin para las pruebas de cierre rpido (turbo-bombas) es preciso desacoplar la bomba. En caso de que suministremos la bancada y el motor, es nivelada y enclavijada la bomba con el motor sobre la bancada en nuestra fbrica. No es posible fabricar la bancada con la rigidez suficiente, para que no puede deformarse o torcerse durante el transporte o al colocarla sobre una fundacin que presente desigualdades. Por eso se prescinde de efectuar la fijacin definitiva del motor en nuestros talleres, ya que despus del montaje y en el lugar de emplazamiento, es necesario repetir la nivelacin con el mayor esmero, para despus de ello enclavijar el motor con tornillos prisioneros. 2.2. Montaje y desmontaje del acoplamiento La bomba y la mquina de accionamiento van unidas por medio de un acoplamiento elstico. A continuacin se describen los tipos de acoplamiento ms usuales. Todos los acoplamientos exigen una nivelacin muy cuidadosa de los ejes, de la bomba y de la mquina de accionamiento, ya que en vista a las altas velocidades a que van ser sometidas, no podrn compensarse completamente los defectos de alineacin o posicin en ngulo de los ejes, mediante la elasticidad del acoplamiento.
2.2.l. Acoplamiento elstico Para la transmisin de potencias se emplean acoplamientos con garras de goma (Fig. 2). Su entretenimiento se limita a una comprobacin de tiempo en tiempo, y renovacin de los paquetes elsticos. Hay que atender que no tengan contacto con aceite o grasa.
Fig. 2 Acoplamiento elstico Una alineacin defectuosa de los ejes conduce a la destruccin rpida de las piezas de transmisin elsticas de estos acoplamientos, y adems de esto, a averas en los rodamientos de la bomba y del motor. Los acoplamientos elsticos se calientan a 180C antes de efectuar el montaje o desmontaje, o en otro caso se utiliza un dispositivo extractor correspondiente (Fig. 3). En todo caso hay que evitar la colocacin o extraccin mediante golpes.
Pg. 7
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Para poder alinear los ejes debern acercarse la bomba y el motor de accionamiento, hasta dejarlos de forma que las dos mitades de acoplamiento queden a la distancia que se indica en el plano de colocacin. A continuacin podr efectuarse la alineacin con la regla y el calibre (Fig. 4), o con un dispositivo (Fig. 5) que podemos suministrar si se desea y que facilita una alineacin exacta y rpida. Cuando se hace la alineacin con auxilio de una regla y un calibre, las distancias debern ser a=a y b=b ; adems de esto la distancia axial ha de ser igual por todo el permetro del acoplamiento.
2.3.
Instrumentos de medicin Para la mejor vigilancia del servicio, recomendamos equipar cada bomba con un manmetro, o un vacumetro provistos de vlvula de cartulas, uno para la descarga y otro para la succin respectivamente lo suficientemente grande. Los manmetros y vacumetros debern montarse de manera que no estn sometidos a ninguna trepidacin. Su duracin podr prolongarse considerablemente, si no se les deja conectados continuamente, es decir, sometidos siempre a presin, por lo que se recomienda montarles la succin respectivamente, con una llave de paso, si no cuando se les conecta, slo para hacer el control de la presin. 3. Puesta en servicio y parada 3.1. Puesta en servicio Ya se ha controlado la direccin de giro de la bomba. Ahora es importante tener en cuenta los siguientes puntos: 1. Antes de la primera puesta en servicio, o despus de una parada prolongada hay que revisar la carga de grasa de los cojinetes y aadir grasa si resulta necesario. Contrlese el estado de los prensaestopas. 2. Cirrese completamente la vlvula de descarga, en cambio el de la tubera de succin o de carga se abrir completamente. 3. Examnese la presin en la tubera de descarga. 4. Cebar la bomba completamente, y dado el caso la tubera de succin, con el liquido de impulsin. Mientras se va llenando, se girar repetidas veces el eje a mano, y se abrir la vlvula de aireacin que existe en el cuerpo de entrada. El llenado se realizar ya por medio de la vlvula de embudo de cebado, por el tapn de cebado o con auxilio de una bomba especial de aireacin. Dado el caso, tambin puede efectuarse el llenado abriendo el dispositivo de circulacin que se encuentra conectado al rgano de retencin. Para ello hay que poner atencin, en que no se someta la maraca y la tubera de succin a una presin excesiva. 5. Si resulta necesario, se conectara el agua de refrigeracin controlando su libre salida. 6. Ahora se har funcionar por un momento la mquina de accionamiento, para volverla a parar inmediatamente. Pg. 8
de
alineacin
del
Con el dispositivo representado en la Fig. 5 el acoplamiento est correctamente alineado, cuando entre los puntos de control y el tope axial, midiendo en cuatro planos, girados cada vez 90C, con respecto al anterior, no exista un juego superior a 0.05 mm, lo mismo en direccin axial que radial. Este control ha de repetirse despus de conectar las tuberas.
Esta operacin se repetir varias veces, y al hacerlo se observara la parada suave y uniforme de la mquina. 7. Aumntese rpidamente la marcha de la mquina y obsrvese si se alcanza la presin final prevista para la bomba . 8. Una vez conseguida la velocidad total de giro, se abrir la vlvula de descarga en la tubera de impulsin. Deber regularse el punto de servicio, cuidando al hacerlo de que la presin final de la bomba no baje, para la velocidad de servicio fijada, mas que al 90% de la presin normal, como mximo. 9. Contrlese los prensaestopas y los cojinetes y dado el caso, tambin la temperatura del agua de refrigeracin, cuando se trabaja en servicio de succin, hay que controlar adems la presin del agua de cierre. El prensaestopa solamente puede cumplir su cometido efectivamente si ha sido empaquetado con esmero y su cuidado es reglamentario. Antes de empaquetar es necesario , limpiar detenidamente el espacio de la empaquetadura y el casquillo protector del eje. El material de empaquetadura, se cortara lisamente, con auxilio de un dispositivo segn Fig. 6, al largo adecuado, de forma que enrollado alrededor del casquillo protector del eje, tenga justamente la largura suficiente para que se toquen levemente las superficies de corte oblicuas. Si los anillos de empaquetadura son demasiado largos, se formara un engrosamiento por la parte en que se encuentran los extremos y si por el contrario son demasiado cortos, quedara un intersticio entre los extremos. En cualquiera de los dos casos el prensaestopas no podr hacer buen cierre. En caso de que el prensaestopas este previsto para la conexin de liquido de cierre, se montara, adems de los anillos de empaquetadura, un anillo de cierre hidrulico. La posicin de este anillo de cierre puede verse por la plaquita indicadora que va fijada sobre el prensaestopa.
Fig. 7 Empaquetadura Antes de introducir los anillos de empaquetadura dentro de su cmara se empaparan bien de aceite. El primer anillo de empaquetadura se coloca en el interior y con la brida del prensaestopas se empuja hacia adentro. Cada nuevo anillo que se introduzca se colocara de forma que cada juntura del anillo quede girada 90 con respecto a la anterior y uno por uno se ira metiendo todos empujados por la brida del prensaestopas. Al hacerlo no debern quedar prensadas las empaquetaduras. El giro de las junturas de los anillos deber realizarse de manera que nunca queden en direccin longitudinal dos uniones una por encima de otra (vase Fig. 7). En la cmara de empaquetadura solamente se meten los anillos necesarios hasta que quede un espacio de por lo menos 5mm de fondo, que ha de servir de gua a la brida del prensaestopas, a fin de que su apretado no se haga de forma oblicua.
Pg. 9
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
3.2 Parada a) Cirrese la vlvula de descarga de la tubera de impulsin. b) Prese la maquina de accionamiento y al hacerlo, se observara la parada de la bomba. c) Cuando exista, se cerrara el agua de enfriamiento. 4 Vigilancia durante el servicio y entrenamiento 4.1. Entrenamiento de la bomba 1. La marcha de la bomba debe ser tranquila y libre de trepidaciones. 2. Debe vigilarse la presin y temperatura de carga en la bomba y el nivel de liquido en el deposito de carga o en el pozo de succin. 3. Comprese constantemente la carga del grupo de maquinas, con los datos indicados en la placa caractersticas de acuerdo con la presin final de la bomba o el consumo de energa elctrica del motor. 4. Obsrvense los prensaestopas, especialmente durante el periodo de rodaje. 5. En la bombas con conexin para agua de refrigeracin, hay que observar la libre salida del agua de refrigeracin. Contrlese la temperatura. Cuando existen grupos de reserva, es muy conveniente ir alternando las bombas una por otra, empalmndolas en el servicio normal, al objeto de que quede garantizada su constante disposicin para el servicio. Por lo dems es muy recomendable llevar un libro de servicio para la vigilancia de las bombas. A parte de los datos correspondientes, relacionados con la maquina de accionamiento, deber apuntarse el caudal de la bomba, la presin de carga y la presin final, la velocidad de giro y la temperatura de los cojinetes. Si tambin fuese necesario anotar las horas de la puesta en servicio y las paradas, al objeto de que todo momento pueda sacarse el tiempo de servicio de la bomba. Adems podra reservarse una columna para observaciones sobre trabajos de reparacin y para revisiones. De este modo es posible en cualquier momento, formarse una idea clara del estado en que se encuentra la bomba.
En las bombas que se han colocado sobre fundaciones nuevas deber controlarse, de tiempo en tiempo, la alineacin del acoplamiento, para cerciorarse de que esto no ha sufrido ninguna variacin a causa de modificaciones de la fundacin. 4.2 Mantenimiento del prensaestopas Las bombas se suministran con prensaestopas sin empaquetar, ya que este caso rozaran los casquillos protectores del eje dentro del prensaestopas, por lo que sufrirn deterioros. Una vez colocados todos los anillos de empaquetadura, se apretaran suavemente a mano las tuercas de los tornillos del prensaestopas. Despus de que se han colocado las empaquetaduras nuevas, el prensaestopas al principio deber gotear fuertemente. Si despus de algn tiempo no cesa de gotear, se apretaran lenta y uniformemente las tuercas de ambos lados durante el servicio, hasta que se consiga que el prensaestopas solo gotee levemente. Entonces el empaquetado estar en condiciones. Si el cierre del prensaestopas es absoluto, o acaso comenzar a echar humo, habr que soltar de nuevo las tuercas. Todos prensaestopas recin empaquetados necesitan cierto periodo de rodaje y se deben controlar repetidas veces durante este tiempo. Una vez conseguido el estado de perservencia, bastar hacer un control de vez en cuando. Cuando la empaquetadura queda oprimida y cede aprox. por el ancho de un anillo de empaquetadura, es preciso renovarla totalmente. En esta ocasin puede hacerse una inspeccin y comprobarse el estado del casquillo protector del eje. Si su superficie presenta formacin de estras o aspereza, es imprescindible cmbialo por otro nuevo. El material de empaquetadura recin salido de fbrica no debe emplearse. Ya que su duracin es mucho mas corta que la de empaquetaduras que se han almacenados algn tiempo.
Pg. 10
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
4.3. Mantenimiento de los rodamientos Los rodamientos van montados en los soportes de cojinetes que estn centrado a las carcazas de succin y descarga Los soportes de cojinetes del lado de succin y de impulsin son iguales. En el lado de accionamiento va montado. como cojinete libre, un rodamiento de bolas cilndrico con casquillo tensor (322) y en el lado final existe, como cojinete fijo dependiente del tamao de la bomba un rodamiento de bolas ranurado (321) o un rodamiento de bolas oblicuo en dos filas. Los rodamientos estn lubricados por grasa. En fbrica reciben una carga de grasa. Esta primera carga puede durar dos aos para un servicio diario de ocho horas. Si las condiciones de servicio son desfavorables, deber efectuarse una revisin anual. A tal fin se desmontan los cojinetes junto con el eje y se limpian bien. Despus de la limpieza se llenan los cojinetes de ambos lados con grasa (aprox. de 5 a 10 g). Para lubricacin de los cojinetes deber emplearse una grasa de rodamientos de alta calidad, a base de detergentes sdicos. La grasa ha de ser de una calidad libre de resinas y cidos, no deber quedarse slida ni resquebrajosa y su punto de goteo ha de encontrarse por lo menos a 160 C. Grasas con diferentes propiedades no podrn mezclarse. Las grasas a base de detergentes sodicos no son compatibles con las que tienen por base detergentes de litio, por esta razn se recomienda no cambiar la clase de grasa. Cuando el cambio de la clase de grasa es imprescindible, ser necesario limpiar a fondo los cojinetes, los cuerpos y tapas de cojinete. Antes de la puesta en servicio de la bomba, y despus de una parada prolongada, hay que inspeccionar la carga de grasa. Para el engrase normal los cuerpos de cojinetes estn provistos de engrasadores. Para engrases posteriores hay que emplear una grasa de rodamientos a base de detergentes sodicos. Durante el servicio es necesario controlar la temperatura de los cojinetes y la marcha tranquila del rodamiento.
Desmontaje y montaje Desmontaje El desmontaje para el control de las partes interiores, as como para el montaje de piezas de recambio solamente deber efectuarlo personal tcnico con experiencias en estos trabajos. Antes de comenzar con el desmontaje, debern quitarse todas conexiones de las tuberas. La bomba se desacoplara de la maquina de accionamiento. Al extraer los acoplamientos, cuerpos intermedios, rodetes y casquillos intermedios, es preciso evitar a toda costa dar golpes de martillo, ya que pueden producirse deterioros en el eje y en las piezas que han de sacarse. Despus de un perodo largo puede ser posible que alguna de las piezas haga dificultades para la extraccin. En este caso tiene que emplearse alguno de los conocidos disolventes de xido, o cuando es posible, se emplearn dispositivos extractores adecuados. En todo caso es preciso evitar cualquier empleo de fuerza El desmontaje de la bomba siempre ha de efectuarse por el lado de impulsin (lado final). Las diferentes partes se destornillan, extraen o desmontan por el siguiente orden: 1. Tapa de cojinete final (361) 2. Junta plana (400.3) 3. Tuerca del cojinete (923) 4. Cuerpo de cojinete (350) con rodamiento a bolas (320), anillo de fieltro 1 ) (422.1/2) y anillo de cierre 1) 500.1/2) 5. Anillo rompeaguas (507) 6. Brida del prensaestopas (452) 7. Anillo de distancia (504), anillo de seguridad (932.2), anillo de distancia (504), casquillo de distancia (525) con junta anular (412.2), casquillo protector del eje (524.2) con junta anular (412.2) y empaquetadura 461. Antes de continuar con el desmontaje debern colocarse apoyos debajo de los cuerpos intermedios (108), con el fin de que al quitar el cuerpo de impulsin (107) no puedan caer. 8. Tuerca y tornillos de unin (905, 920) 9. Cuerpo de impulsin (107) con junta anular (412.1) y difusor de ltimo escaln (171.2) 10. Rodete (230), cuerpo intermedio (108) con difusor. (171), 1) Solo para tamaos 125 y 150 Pg. 11
5. 5.l.
En este ritmo se realizara el desmontaje de los escalones hasta el ltimo rodete. Si despus de esto desean desmontarse las piezas que todava permanecen unidas, entonces deber efectuarse el desmontaje con auxilio del plano en seccin correspondiente. Despus de un desmontaje de los ejes, es conveniente hacer un control de su giro concntrico Cuando un eje ha quedado descentrado no podr nunca conseguirse un resultado de duracin, si se pretende enderezarlo a presin. Si despus de un desmontaje se comprobar que es necesario enviar la bomba a nuestros talleres para su reparacin ser preciso dejarla por lo menos en el estado provisional para su envo. 5.1.1 Desmontaje de la ejecucin para agua caliente En las bombas con soporte prensaestopas refrigerado estn montados entre carcaza de cojinete (350) y carcaza de succin y de descarga (106, 107) una tapa de cmara de refrigeracin (165) con juntas anulares (412.3). Estas sirven al mismo tiempo como cuerpo del prensaestopas. El desmontaje de estas bombas se lleva a cabo en forma anloga a la descrita en el prrafo 5.1 5.2. Montaje de la bomba El montaje de la bomba se efecta partiendo del lado de succin (lado de accionamiento). Las partes individuales se montan como sigue: 1. Psese el casquillo protector del eje (524.1) con casquillo de distancia (525) y junta anular (412.2) sobre el eje, despus de ello se coloca el anillo de seguridad (932.1). 2. Cuando exista se montar el anillo de cierre (458) a continuacin la brida del prensaestopas (452) anillo rompeaguas (507) pasndolas sobre los casquillos ya colocados. 3. Introdzcase el eje en el cuerpo de succin (106), que se habr colocado sobre la boca. (vase Fig. 10). 4. Atornllese el cuerpo de cojinete (350) al cuerpo de succin. (No debe olvidarse el anillo de fieltro (422.1/.2) y el anillo de cierre (500.1,.2) en los tamaos 125 y 150).
5. Mntese el primer rodete (230) sobre el eje. 6. Colquese el difusor del primer escaln (171.1) y alinese el eje con el rodete de forma que el centro de este (la salida) con el centro del difusor (la entrada) (Fig. 8 o 9). En esta posicin deber hacerse una marca de control sobre el eje, al borde exterior del cuerpo de cojinete (350) (vase Fig. 10). Para la alineacin se quitar el difusor ya colocado. Fig. 8 Seccin de escaln Seccin de escaln 32 hasta 65 tamaos 150 Fig. 9 tamaos 80 hasta
Fig. 10 (a=marca control) 7. Mntese el casquillo intermedio (521), el cuerpo intermedio con el difusor del primer escaln (171.1) y junta plana (400.1); el montaje de las dems piezas, incluso del ultimo rodete, se efectuara en la misma forma y por el orden correspondiente. Con mucho cuidado se irn adaptando las pieza con auxilio de un mazo de madera o de goma. Los cuerpos intermedios se irn suplementando en forma correspondiente (posicin horizontal del eje).
Pg. 12
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
8. Colquese el casquillo protector del eje (524.2) con la junta anular (412.2), el cuerpo de impulsin (107) con junta anular (412.1), el difusor del ultimo escaln (171.2) y la junta plana (400.1). 9. introdzcanse los tornillos de unin (905) y apritese las tuercas (920) uniforme y firmemente. 10. El montaje del resto de las piezas del lado final (lado de impulsin) se realizara en el orden inverso al que se ha llevado el montaje. Los tornillos se llevaran en cruz uniformemente. Con el rodamiento (320) apretado, la marca de control que se hizo (vase indicacin dada en el prrafo 6) deber encontrarse en su posicin original. Las diferencias que pudieran existir debern equilibrarse con anillos de distancia (504). 11. Montaje de rodamiento de rodillos cilndricos (322) en el lado de accionamiento, as como la junta plana(400.3), la tapa cojinete (360) (con anillo de fieltro(422.1/.2) y anillo de cierre (500.1/.2) en los tamaos125 y 150).El eje ahora debe poderse girar a mano con facilidad. 12. Empaquetado del prensaestopas (vase prrafo 4.2) Despus de la conexin de las tuberas deber controlarse de nuevo el giro fcil del eje, al objeto de poder observar y eliminar a tiempo cualquier tensin que se haya originado. 5.2.1 Montaje de la ejecucin con prensaestopas refrigerado (HW). Para el montaje de la bomba se deber tener en cuenta que entre el cuerpo de cojinete (350) y el cuerpo de succin y de impulsin (106, 107) va montada una tapa de refrigeracin (165) con junta anular (412.3). El montaje se efecta en forma anloga a la descrita en el prrafo 5.2 6. Causas de averas y su eliminacin 6.1. Caudal de impulsin reducido Posibles causas: 1. Contrapresin excesiva Remedio : Aumentar la velocidad de giro. Si en el accionamiento elctrico no fuera posible, deber considerarse el montaje de rodetes mayores, o la adicin de ms escalones. En cualquier caso consltenos.
Posibles causas. 2. Cebado o aireacin insuficiente de la bomba o de las tuberas. Remedio: Cbese de nuevo la bomba y las tuberas, y airearlas cuidadosamente. En caso necesario se cambia el trazado de las tuberas, o se montan vlvulas o tuberas de aireacin. Posibles causas: 3. Entaponamiento de la tubera de entrada o de un rodete. Remedio: Lmpiese la tubera de entrada o si es preciso se desmonta y se limpia el rodete. Posibles causas: 4 Altura descarga demasiado pequea. Remedio: Contrlese el nivel del liquido en el deposito de carga, controlar la tubera para ver si a causa de una configuracin desfavorable o ejecucin defectuosa existen resistencias demasiado grandes. Contrlese si estn completamente abiertos los vlvulas de cierre de la tubera de descarga, dado el caso, se bloquearn para evitar el cierre por descuido de los mismos. Lmpiese los coladores de limpieza que se hayan montado dentro de las tuberas. Posibles causas: 5. Altura succin demasiado grande, cuando se trabaja en servicio de succin negativa. Remedio: Contrlese el nivel de liquido y la abertura total de la vlvula de pie. Limpiar la maraca y la tubera de succin. Posibles causas: 6. Succin de aire por el prensaestopas. Remedio: Aumntese la presin del liquido de cierre. Comprubese que no estn entaponadas la tubera de entrada del liquido de cierre. Posibles causas: 7. Direccin de giro cambiada. Remedio: Corrjase la direccin de giro. Cuando el accionamiento es por el motor, se cambiaran las fases. Dado el caso, se apretara la tuerca del eje (923). Posibles causas: 8. Velocidad de giro demasiado pequea. Remedio: En las bombas con accionamiento por electromotor no es fcilmente posible. Debern consultarnos indicando el numero de revoluciones existente.
Pg. 13
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Cuando el accionamiento es por motor de combustin puede regularse la velocidad dentro de ciertos limites mediante la regulacin de la entrada de carburante. Las turbobombas permiten en la mayora de los casos la regulacin de la velocidad de giro normal mediante la graduacin del regulador. Cuando el accionamiento es por correa, la velocidad interior puede ser ocasionada por resbalamiento de la correa. Ser preciso tensar la correa o bien emplear otra polea. Posibles causas: Fuerte desgaste de las piezas interiores Remedio: Abrase la bomba y recmbiese las piezas desgastadas. 6.2. Sobrecarga de la vlvula de descarga 1. La Contrapresin de la bomba es ms pequea que la prevista en el pedido (vase la placa de rendimientos). Remedio: Cirrese la vlvula de cierre de la tubera de impulsin hasta que se haya conseguido que la presin en la boca impulsin sea tan grande como la indicada en el pedido. En caso de que la sobrecarga se presente constantemente deber reducirse, si es posible, la velocidad de giro, o en otro caso, despus de consultarnos residir el dimetro de los rodetes. Posibles causas: 2. La bomba impulsa un medio que tiene un peso especifico superior al que se indico al hacer el pedido. (Tambin las reducciones de la temperatura ocasionan el aumento del peso especifico del liquido de impulsin). Remedio: Si no es posible mantener la temperatura de impulsin, o el peso especifico del liquido de impulsin previsto, y si las condiciones particulares del servicio lo permiten, puede estrangularse el caudal de impulsin, hasta que se alcance la carga admisible por la maquina, tambin se podrn desmontar uno o varios rodetes con sus correspondientes difusores, o podr reducirse el dimetro de los rodetes. Si estas medidas no fueran posibles, ser preciso emplear una mquina de accionamiento ms potente.
En cualquier caso debern consultarnos, indicando con exactitud las condiciones de servicio. 6.3. Presin final excesiva de la bomba Posibles causas: 1. Velocidad de giro demasiado alta. Remedio: Contrlese exactamente la velocidad de giro. Cuando no sea posible su reduccin, debern sacarse uno o varios rodetes con sus correspondientes difusores, o en otro caso ser preciso reducirle el dimetro de alabes del rodete por la parte de la salida. Es necesario que nos consulten. Posibles causas: 2. El peso especifico es demasiado alto (p.e. la temperatura de impulsin es demasiado baja). Remedio: Si la bomba tiene que funcionar durante largo tiempo a bajas temperaturas o con peso especifico demasiado alto, debern tomarse las medidas indicadas en el apartado I. Posibles causas: 3. La presin de carga es excesiva Remedio: Contrlese la presin de carga. Cuando no se pueda modificar nada en la instalacin, debern considerarse las medidas indicadas en el apartado I. 6.4 La bomba tiene escapes (juntas de los escalones o de la tapa de la cmara de refrigeracin) Posibles causas: 1. Los que los tornillos de unin no estn bien apretados Remedio: Prese la bomba y djese sin presin, una vez que se haya enfriado se apretaran por igual los tornillos. Posibles causas: 2. Las juntas estn estropeadas Remedio: Si no se consigue mejora a apretando los tornillos, se montaran juntas nuevas.
Pg. 14
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
6.5. El prensaestopas no hace buen cierre Posibles causas: 1. La empaquetadura esta desgastada, no es la adecuada o esta mal colocada. Remedio: Empaqutese de nuevo el prensaestopas Obsrvense las instrucciones de montaje en la pagina 6. Posibles causas: El casquillo protector del eje tiene estras, ocasionadas por un apretado excesivo o torcido de la brida del prensaestopas o por desgaste natural Remedio: Ser preciso rectificar o recambiar el casquillo protector del eje. Despus de empaquetar el prensaestopas se apretara la brida del prensaestopas, con cuidado y uniformemente. Posibles causas: Escasez de agua de refrigeracin o cmaras de refrigeracin. Remedio: Lmpiese a fondo las superficies de refrigeracin. Procrese que se disponga abundante de agua de refrigeracin limpia. Posibles causas: La marcha de la bomba es intranquila, es decir, el eje golpea. Remedio: Si el giro del eje es intranquilo, no hay prensaestopas que dure con buen cierre. Primeramente se controlaran los rodamientos y si es preciso, se montaran rodamientos nuevos. Si no se consigue mejora se abrir la bomba, se controlara el giro concntrico del eje y de equilibrara todo el rotor. Al volver a montar la bomba debern tenerse en cuenta las siguientes instrucciones dadas en la pagina 7. 6.6. Temperatura demasiado alta de los cojinetes Posibles causas: 1. El grupo esta mal nivelado Remedio: Contrlese la alineacin del acoplamiento (tngase en cuenta lo dicho en el prrafo 2.2.) Posibles causas: 2. La bomba est sometida a tensiones por las tuberas Remedio: Trtese de conseguir una conexin libre de tensiones de la tubera, si fuera necesario, cambiando el trazado de la misma. Corrjase la nivelacin del grupo.
Posibles causa 2. No se ha tenido en cuenta la distancia correcta entre las dos mitades del acoplamiento. Remedio: Corrjase la distancia dentro del acoplamiento (las medidas estn indicadas en el plano de fundacin). Posibles causas: 4. Falta de grasa o la grasa que se emplea no es adecuada. Remedio: Reposicin de la carga de grasa. Dado el caso se cambiar el tipo de grasa (vase el prrafo 4.3.). 7. Conservacin de la bomba Si la bomba debe permanecer largo tiempo parada, se deber preparar cuidadosamente para ello. La bomba se desmontar por completo y se limpiarn concienzudamente todas sus piezas, que deben estar completamente secas antes del nuevo montaje. Despus de montada la bomba (vase pgina 8), se debern tapar la boca de succin y la de impulsin con tacos de madera, para que no puedan penetrar cuerpos extraos en la bomba. Todas las entradas abiertas o conexiones de agua de refrigeracin debern taparse igualmente. Las piezas y superficies faltas de proteccin, estando la bomba montada, que estn expuestas a la intemperie, debern pintarse con una pintura anticorrosivo de buena calidad. De no ser esto posible, se debern untar bien con grasa o aceite. Si la bomba tuviera que ser enviada a nuestros talleres para realizar cualquier reparacin, se deber vaciar previamente y, antes de su expedicin, se debern tapar bien como ya se ha dicho anteriormente todas las conexiones de tuberas y todas las bocas. La bomba se expedir siempre en estado montado para evitar posibles deterioros de las superficies de junta de las diferentes piezas.
Pg. 15
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
8. Repuestos Es conveniente tener a disposicin los siguientes repuestos: 1 Juego difusores, pieza 171.1 y 171.2 1 Juego de rodamientos, pieza 322 y 320 1 Juego de anillos rozantes, pieza 502 (a partir del tamao 50) 1 Juego de juntas, pieza 400.1 2 Juntas trridas, pieza 412.3 (slo para la ejecucin con prensaestopas refrigerado) 1 Junta trica, pieza 412.l 2 Empaquetaduras completas, pieza 461. Dado el caso, es recomendable disponer de las siguientes piezas: 1 Rotor completo compuesto por : Eje con chavetas, pieza 210 1 Juego de rodetes, pieza 230 3 Casquillos distanciadores, pieza 525 1 Juego de casquillo intermedio, pieza 521 2 Casquillos protectores del eje, pieza 524.1 y 524.2 2 Juntas trica, pieza 412.2 En sus pedidos de repuestos rogamos nos indiquen imprescindiblemente: 1. Numero de fabricacin de la maquina correspondiente (vase la placa caractersticas y la brida de la boca de succin). 2. Numero de piezas y denominacin de la misma segn los planos en seccin y las listas de las paginas 13 y 15.
Pg. 16
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
N de Pieza 106 107 108 165 171,1 171,2 210 230 320 322 350,1 350,2 360 361 400,1 400,2 400,3 400,4 412,1 412,2 412,3
Denominacin Cuerpo de aspiracin Cuerpo de impulsin Cuerpos intermedios Tapa de la cmara de refrigeracin Difusor Difusor, ultimo escaln Eje Rodete Rodamiento de bolas oblicuos Rodamiento de rodillos cilndricos Cuerpo de cojinete/lado del accionamiento Cuerpo de cojinete/lado no accionamiento Tapa del cojinete Tapa final del cojinete Junta plana Junta plana Junta plana Junta plana Junta trica Junta trica Junta trica
N de Pieza 422,1 422,2 452 458 461 500,1 500,2 502 504 507 521 524,1 524,2 525,1 525,3 525,4 554 636 902,1 920,1 905
Denominacin Anillo de fieltro* Anillo de fieltro* Brida del prensaestopas Anillo de cierre Empaquetadura Tapa del anillo de fieltro* Tapa del anillo de fieltro* Anillo rozante Anillo distanciador Anillo rompeaguas Casquillo intermedio Casquillo protector del eje/lado de accionamiento Casquillo protector del eje/lado no accionado Casquillo distanciador Casquillo distanciador/lado del accionamiento Casquillo distanciador/lado no accionamiento Arandela Engrasador Tornillo prisionero Tornillo prisionero Tornillo de unin
Denominacin Tuerca hexagonal Tuerca cojinete Tuerca cojinete Tuerca del cojinete Arandela de seguridad Arandela de seguridad Manmetro Purga Drenaje Entrada del liquido de refrigeracin Salida del liquido de refrigeracin Escape del liquido de fuga Conexin del liquido de cierre Conexin del agua de relajacin
Pg. 17
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Linea MZG
BOMBAS DE ALTA PRESION MULTIETAPAS - MONOBLOCK
Estas bombas multietapas monoblock se caracterizan por una serie de beneficios para el usuario, las cuales superan las alternativas disponibles en el mercado. Caractersticas: Eficiencias: Por su diseo multietapa, la MZG opera con mejores eficiencias hidrulicas que bombas centrfugas de una etapa, ahorrando energa y reduciendo los costos operativos. Diseo compacto: Su diseo monoblock reduce espacio requerido para su instalacin en comparacin con bombas acopladas. La versin vertical, MZV ofrece las mismas prestaciones, en una configuracin vertical, reduciendo aun mas el espacio requerido para instalarla. Mantenimiento:Su configuracin monoblock implica el montaje de conjunto rotativo sobre el mismo eje del motor, as garantizando concentricidades, ideales para una larga vida de los rodamientos, minimizando roces y desgastes mecnicos. Adicionalmente, se eliminan los problemas de montaje y la necesidad de estar revisando la alineacin entre bomba y motor.
MZG 25-4
Para alimentacin de caldera , los rodetes son en bronce y el sello mecnico tipo 21 es de Ni-resist/Carbn y Viton. Campo de Aplicacin:
Las bombas multietapas de la lnea MZG son de mltiple aplicacin para el bombeo de lquidos en estaciones de abastecimientos de agua, alimentacin de calderas, as como en los ms diferentes ramos de la industria como bomba de elevacin de presin. Materiales: En MZG y MZV, los elementos del cuerpo de La gama total de capacidades comprende caudales hasta 30 m/h y alturas de elevacin de hasta 200 mts bomba, rodetes y difusores son de fundicin gris como standard, bronce es opcional y el eje en acero 1045.
Familia de Curvas
PSI
300
m 200 220
200 200 180 180 160 160 140 140
MZG 25/5 5 HP
MZG 40/5 12.5 HP
MZG 45/5 20 HP
MZG 40/6 15 HP
250
200
MZG 40/4 10 HP
MZG 45/4 15 HP
150
MZG 40/3 7.5 HP
MZG 45/3 10 HP
60 60
100
MZG 40/2 5 HP
40
20 20 0
MZG 25/2 2 HP
50
GPM
20 20
40 40
60 60
80 80
100 100
120 120
Corte y Dimensiones
022
430
080
021
074
440.01
0.02
0.01a 0.02 001 021 022 041 060 074 080 140 430 400.01 450 460 515
Lista de piezas Tapn de 1/4 Gas Tornillo 1/2 x 1 Carcaza de succin Carcaza de descarga Carcaza intermedia Impulsor Tuerca para impulsor Bocina de proteccin Difusor Anillo contra goteo O-RING Sello mecnico Esparrago Tuerca Arandela de presin
0.01a
001
060
515
041
460
450
325
140
F*
h2
2E
2F B
ORIFICIOS
MODELO DESCARGA SUCCION DIMENSIONES MOTOR
MOD. 25/2 25/3 25/4 25/5 40/2 40/3 40/4 40/5 40/6 45/5 45/4
DN1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
DN2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2
a 92 119 146 173 121 157 193 229 265 186 236
h2 130 130 130 130 140 140 140 140 140 140 140
B 165 165 143 143 143 168 178 178 216 178 216
2F 101 127 114 114 114 140 140 140 178 140 178
A 178 178 222 222 222 222 264 264 264 264 264
2E 140 140 190 190 190 190 216 216 216 216 216
F* 283 283 335 335 335 361 411 411 449 411 449
2 3 4 5 5 7.5 10 12.5 15 10 15
Brochure: MZG 5/9/12 Diseo Grfico: RitaTeixeira
Plantas: Hidromac: Email: [email protected] / www.hidromac.com Barranquilla - Colombia Malmedi: Email: [email protected] / www.bombasmamedi.com Santa Teresa del Tuy - Edo. Miranda - Venezuela
Alta Presin
ft PSI m
200 80
60
120
25%
2 HP
50 150 60 40
115
105
40%
95
100
40
30
3
3500 RPM
4 5 6
20 50 20 10
2m 1 GPM
m NPSH
US GPM
5 0.5
10
15 1
20
25 1.5 5
30 2 7.5
35
40 2.5
45
l/s m /h
ft PSI m 120 3
2.5
10
28%
80 250 100 70
38%
115
3 HP
105
44%
200 80
60
95
50 150 60 40
3 4
3500 RPM
100 40
30
2m
5
1 GPM
m NPSH
US GPM l/s
m /h
Pagina: Seccin: 11 III
3
5 0.5
10
15 1
20
25 1.5 5
30 2 7.5
35
40 2.5
45
2.5
10
Alta Presin
ft PSI 160 m 120
30%
115
105
43% 42%
95
3500 RPM
200 80
60
4 5 6
40
5m
100 40
1 GPM
m NPSH
US GPM
l/s m /h
3
5 0.5 1.25
10
15 1 2.5 3.75
20
25 1.5 5 6.25
30 2 7.5
35
40 2.5 8.75
45
10
ft
PSI 200
m
120
27% 36%
140
42% 46%
400
110
100
300
3500 RPM
200
80 100 60
40 50 100 20 0
5m 1 GPM
m NPSH
US GPM l/s
m /h
Pagina: 12 Seccin: III 3
5 0.5
10
15 1 2.5
20
25 1.5 5
30 2 7.5
35
40 2.5
45
10
Vigente: 26/06/02 Sustituye : 26/05/97
Alta Presin
ft PSI m
80 250 100 70
130
30%
52%
58%
60%
120
200 80
60
58%
110
50 150 60 40
3
3500 RPM
100 40
30
2m 2 GPM
m NPSH
US GPM
l/s m /h
ft PSI m
3
10
1
2.5
20
30
2
40
50
60
70
80
5
90
3
7.5 10 12.5
4
15
17.5
20
400 160
125
130
30%
40%
48%
54%
58%
54%
75 200 80 50
5m 2 GPM
3
3500 RPM
m NPSH
US GPM
l/s m /h
Pagina: Seccin: 13 III
10
1
2.5
20
30
2
40
50
60
70
80
5
90
3
7.5 10 12.5
4
15
17.5
Vigente: Sustituye :
20
26/06/02 26/05/97
Alta Presin
ft PSI m
160 500 220 140 130
28%
46%
52%
55%
400
180
120
56%
120
55%
3500 RPM
110
3
US GPM l/s
m /h
3
10 1 2.5
20
30 2 5 7.5
40 3 10
50
60 4 12.5 15
70
80 5 17.5
90
ft
PSI
600
250
130
44%
51%
56%
59%
12.5 HP
59%
500
150 200
120
110
400
150 100
3500 RPM
6
4
100
10 m 2 GPM
m NPSH
US GPM
l/s m /hr
Pagina: 14 Seccin: III
10
1
2.5
20
30
2
40
50
60
70
80
5
90
3
7.5 10 12.5
4
15
17.5
20
Alta Presin
ft PSI 300 m 130
650
200 120 600 250 175
400
150
3500 RPM
3 4
100 300 75
5m 2 GPM
5
m NPSH
100 200
50
US GPM
l/s m /h
3
10 1 2.5
20
30 2
40 3 7.5 10
50
60 4 12.5 15
70
80 5 17.5
90
20
Pagina: Seccin:
15 III
Vigente: Sustituye :
Alta Presin
ft PSI 300 m
200
6 ETAPAS
MZG 45
1x2x6
51%
25 HP
600
250
175
5 ETAPAS
500 200
150
4 ETAPAS
125
51%
20 HP
52%
400
3500 RPM
300
150 100
3 ETAPAS
52%
15 HP
100 200
75
2 ETAPAS
53%
12.5 HP
50
100
5m 2 GPM
7.5 HP
US GPM l/s m /h
3
10 1 2.5
20
30 2 5 7.5
40 3 10
50
60 4 12.5 15
70
80 5 17.5
90
Pagina: Seccin:
16 III
Vigente: Sustituye :
15/11/07 31/01/07
Alta Presin
ft PSI 300 m 130
650
200
600
250
175
3
5 HP
500 200
150
400
150
125
100 300 75
5m 1 GPM
m NPSH
100 200
50
US GPM
l/s m /h
3
5
0.5 1 2
10
15 1 3 4
20
Pagina: Seccin:
III
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
INDICE. Pg. . 3 4 7
1.2.3.-
Descripcin de la bomba Lista de piezas Instalacin de la bomba 3.1.Inspeccin del equipo 3.2.Almacenamiento 3.3.Montaje Funcionamiento 4.1.Puesta en marcha 4.2.Parada Mantenimiento 5.1.Mantenimiento preventivo 5.2.Mantenimiento correctivo Tipos de Fallas, Causas y recomendaciones
4.-
11
5.-
13
6.-
21
BOMBAS MZG Introduccin Malmedi-Hidromac ofrecen una amplia gama de bombas de alta presin, diseadas basadas en los principios reconocidos como ms eficientes para servir los principales mercados de bombas de alta presin. Podemos dividir estas bombas en dos tipos, centrfugas multicelulares (multietapas) y turbinas regenerativas. Dentro de la familia multicelular, se diferencian dos tipos, la serie VVKL de bombas eje libre y la serie MZG de bombas monoblock. Este manual esta dirigido exclusivamente a usuarios de bombas MZG con el propsito de educar al usuario sobre los elementos tcnicos del producto, tales como diseo bsico y componentes principales; proceso de instalacin, mantenimiento preventivo y procedimientos de reparacin a nivel de usuario. 1. DESCRIPCIN DE LA BOMBA.
El principio constructivo de las MZG es su diseo monoblock, donde las etapas hidrulicas usan el mismo eje del motor elctrico, ofreciendo concentricidad rotativa a todos los elementos de la bomba, resultando en mayor vida til de todos los componentes de bomba y motor, por la reduccin de roces y cargas radiales y simplificando la instalacin y mantenimiento de la bomba. Las bombas de la serie MZG se distinguen por absorber poca potencia y requerir de un mnimo mantenimiento con larga duracin. Abarcan caudales hasta 6 Lts/seg. (100 gpm) y alturas de presin hasta 200 metros. Cada bomba viene equipada con sello mecnico e impulsores balanceados, garantizando su funcionamiento libre de vibracin. Las bombas de la serie MZG son de mltiples aplicaciones, en estaciones de abastecimiento de agua, instalaciones de calefaccin y de calderas, como bombas de agua de condensado y en las ms diversas ramas de la industria e instalaciones de regados. Su durabilidad debe atribuirse a los materiales de construccin de los elementos del cuerpo de bomba, los impulsores y difusores, los cuales son de fundicin de hierro gris. Como standard, la bomba se puede solicitar en ejecucin caldera con impulsores en bronce al silicio, con durezas casi 100% mayores a bronces convencionales. El eje se fabrica en acero al carbono AISI 1045.
Pg. 3
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
LISTA DE PIEZAS POS. 0.01 0.02 001 021 022 041 060 074 080 090 140 321.03 321.04 380 440.01 450 460 515 811 812.21 812.25 813 821 831.19 832 833 430.01 CANT. 1 4 1 1 n-1 N 1 1 N 1 1 1 1 1 1 4 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 N DENOMINACIN Tapn Tornillo Carcasa de succin Carcasa de descarga Carcasa intermedia Impulsor Tornillo Impulsor Bocina de proteccin Difusor Eje Arandela contra goteo Rodamiento delantera Rodamiento trasera Oring bocina Sello Mecnico Esprragos Tuercas MZG 25 MZG 40 DIMENSIONES RG 3/8 x x 1 MATERIAL Bronce Acero Acero Fund. Gris Fund. Gris Fund. Gris Fund. Gris Ac. Inox. Ac. Inox. Ac. Inox. Ac. Inox. Fund. Gris AISI 1045 Buna Acero Acero Buna Buna Carbon/Ceramic Acero Acero Acero Acero Acero
MZG 25 MZG 40 MZG 25 MZG 40 MZG 25 MZG 40 MZG 40 7/8 3/8 3/8 9/16
Arandela de presin Carcasa motor Tapa delantera carcasa motor Tapa trasera carcasa motor Estator Rotor Ventilador Tapa ventilador Caja de bornes Oring carcaza MZG 25 MZG 40
Buna Buna
Pg. 4
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
430 022
080
021
074
440.01
0.02
0.01a
001
060
515
041
3. 3.1
Se recomienda inspeccionar el equipo despus de recibirlo. Si el empaque muestra evidencia de daos o golpes, estos deben ser reportados inmediatamente a la empresa transportista. Confirme el punto de funcionamiento indicado en los datos de placa y notifique a la compaa proveedora si hay alguna pieza faltante o daada, o cualquier otra falla encontrada en el pedido. 3.2 ALMACENAMIENTO Si es necesario almacenar la bomba antes de usarla, se recomienda guardarla en un lugar seco y libre de humedad. No retirar las tapas de proteccin de la boca de succin y/o de descarga de la bomba y proteger las conexiones de una posible entrada de polvo. Si el almacenamiento excede un periodo de tres meses o el sitio tiene una humedad ambiente mayor de lo normal, se recomienda llenar completamente la bomba de un tipo de lubricante soluble, el cual no permitir el atascamiento de la bomba durante el periodo de almacenaje. Luego de un periodo de almacenaje, antes de instalar la bomba, se debe verificar que la bomba gira libremente, a tal fin se puede usar un ratchet con un dado de sobre el eje va el orificio de succin. 3.3 MONTAJE.
Para el correcto montaje de la motobomba, se debe utilizar una base de acero anclada a una fundacin de concreto, se recomienda realizar los siguientes pasos: 1. Colocar la placa de fundacin, conjuntamente con la unidad bomba-motor sobre una base de cemento. El relleno de cemento del fundamento debe presentar una superficie rugosa. 2. Alojar en el hormign los anclajes de fundacin. Colocar los esprragos de fundacin. Dejar un espacio de, aproximadamente, 20 mm, con respecto a la placa de fundacin. 3. Colocar los asientos de acero encima del hormign no fraguado y a los lados del anclaje de fundacin. Dejar un pequeo juego entre la placa de fundicin y los asientos. Fig. 2. 4. Fraguar el hormign. Apretar fuertemente y parejo los esprragos de fundacin, verificando la nivelacin de la base en ambos sentidos. Si es necesario, se debe nivelar la base con galgas hasta garantizar una nivelacin ptima. 5. Colocar la unidad sobre la base y nuevamente verificar la nivelacin de la motobomba usando principalmente referencia del motor, si es necesario renivelar motor. Fig. 3. 6. Revisar el montaje y nuevamente verificar que el eje gire libremente, la ausencia de roces o ruidos dentro de la bomba y la no obstruccin de succin o descarga. 7. 8. Controlar el sentido de giro del motor. Debe coincidir con el indicado en la placa de identificacin. Realizar las conexiones al sistema de tuberas. Evitar que ejerzan esfuerzos sobre la bomba. La conexin entre tuberas debe poder realizarse sin forzar conexiones y los tornillos deben quedar libres y no ser usados para llevar la tubera u otro elemento al sitio.
NOTA: La duracin de la unidad depende esencialmente de la alineacin del mismo y de que no se estn introduciendo esfuerzos a los componentes de la bomba, los cuales conllevan a descentramientos, los que causan fisuras en las piezas y reducen la vida de elementos rotativos.
Pg. 6
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Fig. 2
Fig. 3
Pg. 7
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
4 4.1
Introduccin Para una correcta instalacin, toda bomba debe tener instalado un manmetro en la descarga, por lo menos 5 dimetros de tubera despus de la descarga y antes de cualquier ensanchamiento de la tubera o cualquier rgano de control. Para evitar perdidas de eficiencia, los rganos de control deben ser del mismo dimetro de la descarga y los ensanchamientos de la tubera deben realizarse posteriormente a estos rganos. Es altamente recomendado utilizar una doble vlvula check en aplicaciones de alta presin, igualmente, las vlvulas check para poder ejercer su funciones correctamente deben tener un anclaje slido o de otra manera terminaran destruyendo la tubera. Finalmente, en caso de succin negativa, la bomba debe tener un vacumetro en la succin, el cual facilitara la ceba de la bomba, identificando posibles fugas de aire en la succin o vlvulas de pie defectuosas. Las bombas no deben funcionar a vlvula cerrada por periodos mayores a 15 minutos, por resultar en recalentamientos que puedan daar sellos mecnicos o tuberas de PVC. Nota: Un leve goteo del sello mecnico al arrancar la bomba, no es necesariamente indicio de un sello defectuoso. Segn el fabricante, este goteo puede considerarse normal, pero debe ir reducindose progresivamente, desapareciendo en el espacio de un par de horas. Si este perdura o empeora, se debe parar la bomba y devolverla para su inspeccin por el fabricante. 4.1.2 4.1.2.1 a. b. c. d. CEBADO DE LA B0MBA Succin negativa, sin ningn dispositivo especial. Instalar en la tubera de succin una vlvula de pie y manmetros segn indicado anteriormente. Remover el tapn de purga de la bomba. Rellenar la carcasa y la tubera de succin con el fluido a bombear. Girar el eje de la bomba para facilitar el escape del aire. Las conexiones existentes, tanto del lado de succin como del de presin, deben estar abiertas. Controlar el sentido de rotacin de la bomba, una vez cebada y puesto el tapn de purga. Para ello ponga brevemente en marcha el motor y verifique que el sentido de giro sea de acuerdo al indicado por la flecha que se encuentra en la placa de identificacin. Nota: Una bomba girando en sentido contrario al indicado, genera alrededor de 2/3 de la presin de la bomba en el sentido correcto, por lo cual, se debe prestar atencin a la presin indicada en el manmetro. Cerrar la vlvula de la tubera de presin. Con succin positiva. Verificar el nivel del tanque de succin. Abrir la vlvula de la tubera de succin y remover el tapn de purga. Girar el eje de la bomba hasta que el fluido se encuentre libre de aire. Poner el tapn de purga. Verificar el sentido de rotacin. Realizar lo indicado en el punto 4.1.2.1.
e. 4.1.2.2. a. b. c. d. e.
Pg. 8
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
4.1.3
Accionar el motor manteniendo la vlvula de descarga cerrada. Al alcanzarse la velocidad normal de funcionamiento. abrir lentamente la vlvula de descarga hasta obtener el punto de funcionamiento de la bomba, indicado en la placa de identificacin. Normalmente, la manera ms sencilla es abrir la vlvula hasta que el motor consuma le amperaje de placa, en ese momento se debe verificar la presin de descarga y agregar la presin de vaco comparando el resultado con lo indicado en la placa de la bomba. Si estos datos son aproximadamente similares, la bomba esta operando en su punto de mayor eficiencia. Asumiendo que este es el caudal y presin deseado, se puede regular el trmico a este amperaje ajustndolo para que proteja el motor de amperajes excesivos. Llevar un control del amperaje del motor como de la presin de descarga. El amperaje mximo indicado por los datos de placa del motor no debe ser sobrepasado. NOTA: Si las lecturas de la presin de descarga oscilan demasiado, parar la unidad bomba-motor y revisar la instalacin, ya que eso indica que hay una entrada de aire. 4.1.5 Para poner en funcionamiento una bomba de reserva, prender la unidad y verificar que su funcionamiento sea correcto. Desconectar la bomba principal.
4.1.4
4.2 4.2.1
Parada de la motobomba. Cerrar las vlvulas y las conexiones para las tomas de medida. Cerrar primero las que se encuentren en la descarga, luego las de la succin y por ltimo las de las tuberas y conexiones auxiliares. La vlvula de descarga es recomendable cerrarla poco a poco para evitar que se produzca un golpe de ariete. Desconectar la unidad.
4.2.2
NOTA: Verificar el cebado de la bomba cada vez que se vaya a poner en funcionamiento.
5. MANTENIMIENTO 5.1 MANTENIMIENTO PREVENTIVO. 5.1.1 Controlar el punto de funcionamiento: 1 Determinar la velocidad de rotacin. 2 Leer el manmetro en la tubera de presin. Determinar la presin de entrada, mediante un vacumetro, en el lado de succin. El valor de la presin de elevacin debe coincidir con el valor de la altura de presin indicada en los datos de la placa. Se debe procurar que la presin de elevacin no caiga por debajo del valor de la altura de presin, puesto que, de lo contrario, sera excedido el valor del caudal a mxima eficiencia; pudiendo originar un alto amperaje en el rotor e interrumpirse la corriente (cada del breaker).
5.1.2
Verificar el buen funcionamiento de la unidad sin trepidaciones. En caso de irregularidades, desconectar inmediatamente y determinar la causa. Controlar los dispositivos auxiliares durante el funcionamiento. Aparatos de medicin: presin, temperatura y amperaje en intervalos regulares.
Pg. 9
5.1.3
5.1.4
Poner en servicio de vez en cuando las bombas de reserva. Para estar seguros de su disponibilidad inmediata.
5.1.5
Si disminuye la capacidad de la bomba. Sin haber realizado ninguna modificacin en el sistema de tuberas, puede ser provocada por el desgaste de los elementos constructivos de la bomba, realizar el mantenimiento correctivo. Se recomienda llevar un historial de la bomba. En donde se registren los datos de funcionamiento, las lubricaciones, inspecciones y reparaciones efectuadas. NOTA: No desmontar la bomba al menos de que la presin haya cado por debajo del rango tolerable de funcionamiento o por una evidencia de avera interna. 5.2 MANTENIMIENTO CORRECTIVO. Se recomienda mantener un pequeo stock de piezas sujetas a desgaste para evitar largos periodos de parada. Tabla. 1. Para los pedidos de piezas de repuestos, recopilar las indicaciones exactas de la (s) pieza (s), (N de la pieza y denominacin), tipo de bomba y nmero de fabricacin. Referirse a la placa de identificacin de la bomba. 5.2.1 5.2.1.1 DESMONTAJE DE LA UNIDAD. Trabajos preliminares. Cerrar las vlvulas de descarga y de succin. Desconectar la unidad. Vaciar la bomba. Retirar cualquier instrumento y Conexin auxiliar. 5.2.1.2 Desarme de la Unidad. HERRAMIENTAS: Un alicate de presin Una Llave Un dado 9/16 Una Llave 9/16 Una Llave 5/8 Inspeccionar el estado del difusor. Cambiar si presenta(n) falla (s). PROCEDIMIENTO. - Remover las ocho tuercas, 4 delanteras y 4 traseras N 460 Fig. 1, Retirar los esprragos N 450 Fig. 1. - Retirar la carcasa de succin. - Retirar el O`ring. - Retirar la tuerca del impulsor N 060 Fig. 1. Para ello sujetar el eje en el espacio libre del mismo donde se encuentra el anillo contra goteo, N 140 Fig. 1, con el alicate de presin y retirar la tuerca. - Retirar el impulsor. Utilizar dos destornilladores opuestos, ejerciendo fuerza sobre la carcaza intermedia. - Retirar la cua del impulsor. - Retirar el difusor N 080. Fig. 1. Conjuntamente con la carcasa intermedia N 022 Fig. 1.
Pg. 10
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Realizar el procedimiento anterior tantas veces como etapas tenga la unidad bombamotor. - Retirar la bocina de proteccin N 074 Fig. 1. Para ello presionar la bocina hacia atrs, retirar la cua y retirar la bocina conjuntamente con la parte mvil del sello. - Retirar los cuatros tornillos 0.02 Fig. 1. - Retirar la carcasa de descarga N 021 Fig. 1. NOTA: Procurar no perder ningn O`ring, tornillo y arandela. 5.2.2 INSPECCION DE LAS PIEZAS INTERNAS. Controlar el desgaste de las piezas internas, sustituir si presentan fallas. 5.2.2.1. fallas. Medir el juego entre el dimetro externo de la boca del impulsor y la carcasa. No debe sobrepasar la tolerancia mxima 0,3 mm. Nota: Daos en el impulsor No. 2 son generalmente indicaciones de cavitacin. Se recomienda consultar con un distribuidor autorizado para resolver el problema 5.2.2.2 Inspeccin del sello mecnico: Realizar una inspeccin de las caras. A continuacin, describimos los daos identificados ms comnmente en sellos mecnicos, estando en uso las bombas y repentinamente empiezan a botar agua. 0. Carbn desgastado. Si la bomba tiene menos de 2 aos desde el ltimo cambio, el resorte esta sobre comprimido. Revisar colocacin correcta del sello. 1. Cermica partida radialmente o mordida. Las dos caras del sello estn siendo separadas por cambios de presin repentina, normalmente golpe de ariete causado por vlvulas check defectuosas. 2. Elastmeros quemados, nitrilo se encuentra endurecido y rgido. Bomba funcion a vlvula cerrada o sin lquido, resultando en su recalentamiento. 3. Sello rayado. Indicio de arena u otras partculas duras. Revisar profundidad de succin para evitar succionar partculas sedimentadas en tanquillas o cambiar a un sello ms duro, sustituir Niresist por cermica, etc. Por el costo de sellos mecnicos, se recomienda cambiarlos cuando se desmonta una bomba, para evitar otra parada en un futuro cercano para cambiar el sello. Se debe revisar la bocina, si esta presenta desgastes, debe ser reemplazada. Evitar que penetren partculas entre las caras del sello mecnico. Evitar un funcionamiento en seco del sello, lo cual ocasiona un desgaste prematuro de las caras del mismo. Verificar que la temperatura del fluido a bombear, se encuentre dentro del rango de temperaturas del sello mecnico. Consultar con la fbrica por si es necesario cambiar el sello. Inspeccionar las condiciones del (los) O`ring (s) si presenta (n) fallas o deformaciones en el perfil. Inspeccin del impulsor y el juego existente entre la boca de succin y la carcasa. Verificar si el impulsor presenta indicios de corrosin erosin. Sustituir si presentan
Pg. 11
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
5.2.3. 5.2.3.1.
REEMSAMBLAJE. Trabajos preliminares: Limpiar las piezas de la bomba. Preparar los lubricantes. Utilizar para el (los) O`ring (s) aceite universal, disulfuro de molibdeno o vaselina. Para el O`ring no resistente al aceite (bombeo del agua hasta 140C), emplear glicerina o agua jabonosa. 5.2.3.2 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ensamblaje de la motobomba. Colocar la parte fija del sello mecnico en la carcasa de descarga. Impregnar con aceite antes de colocar la cara fija. Utilizar el dispositivo o presionar en forma pareja. Colocar la carcasa de descarga N 021 Fig. 1. Colocar los cuatro tornillos N 0.02 Fig. 1. Colocar la bocina de proteccin N 074 Fig. 1, conjuntamente con la parte mvil del sello mecnico (N 440.01 1 Fig. 1).Impregnar el eje con aceite antes de colocar la bocina. Colocar la cua de la bocina y del primer impulsor. Colocar el difusor, N 080 Fig. 1 Al colocar el difusor procurar que quede hacia arriba uno de los espacios entre dos de las tres aletas de la parte posterior del difusor (Fig. 8) Para los modelos MZG 40 procurar de que calce una de estas aletas en las cuas guas que se encuentran en la carcasa descarga. Colocar el impulsor N 040 Fig. 1. Colocar el O`ring N 430 Fig. 1. Colocar la carcasa intermedia N 022 Fig. 1, conjuntamente con el difusor N 080 Fig. 2. Para colocar el difusor referirse al punto 6. Colocar la cua del impulsor y el impulsor. Repetir los puntos 7 y 8 tantas veces como etapas tenga la unidad bomba-motor. Por ltimo, colocar la arandela de presin N 515, Fig.1, MZG 40 y el tornillo de acero inoxidable, N 060 Fig. 1. Para ello sujetar el eje, en el espacio libre donde se encuentra el anillo contra goteo N 140, Fig. 1., con un alicate de presin y apretar la tuerca. Colocar la carcaza de succin N 001 Fig. Colocar los cuatro esprragos, N 450 Fig. 1 y sujetar con las ocho tuercas N 460, Fig. 1. Realizar en forma pareja y alterna. Comprobar que el eje gira libremente al ser accionado manualmente.
7. 8. 9. 10.
NOTA: Verificar que los O`ring, se encuentren en buen estado y no queden aprisionados entre las piezas, Asegurar que los tornillos estn bien apretados. 5.2.3.3. Instalacin de las tuberas. Conectar las tuberas a las roscas de succin y de descarga. Asegurar que las tuberas no ejerzan presin sobre la bomba. Controlar la hermeticidad de las tuberas. Realizar todas las conexiones auxiliares.
Pg. 12
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
TABLA N 1: PIEZAS SUJETAS DESGASTE CANT. 4 2 1 1 1 1 1 1 1 DENOMINACIN Oring Sello mecnico Impulsor Eje Difusor Tornillo para impulsor Arandela de presin Bocina de proteccin Oring A Desgaste Normal B Adicionales N 430 440.01 041 090 080 060 515 074 430.01 CATEGORA A A B B B B B B A
Pg. 13
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
CAUSAS
FALLAS
La unidad no arranca Caida del Breaker Presin de bombeo baja Bajo caudal La bomba funciona con trepidaciones La bomba funciona en forma interrumpida Consumo de potencia alto Oscilacin en las medidas de presin de bombeo H H
A A B D D B D B I G F G C C F F E E F F
Pg. 14
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
O EN LA TUBERA DE SUCCIN
ENTRADA DE AIRE
RECOMENDACIONES: a. b. c. d. e. Revisar las conexiones al panel de control. Revisar la bomba. Verificar la frecuencia y la tensin. Deben concordar con los requeridos por el motor. Consultar con fbrica. Inspeccionar el estado de la vlvula de pie y/o de la tubera de succin. Limpiar si es necesario. Limpiar la tubera de succin y/o la vlvula de pie. Renovar las conexiones que se encuentran en las tuberas. Si se escuchan trepidaciones durante el bombeo (principio de cavitacin) reducir la altura de colocacin de la bomba. Referirse a la curva caracterstica de la bomba, NPSH. Comparar el punto de funcionamiento de la bomba con los requeridos por el sistema. Verificar si en el pedido se especificaron estos requerimientos. Consultar con fbrica. Verificar el juego entre el difusor e impulsor. Verificar las caras del sello y cambiarlas si presentan fallas. Cambiar la posicin de dos de las fases. Revisar las conexiones con la tubera. Realizar la prueba de presin a las tuberas de acuerdo con las normas de seguridad industrial.
f. g. h. i.
Pg. 15
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Fabricacin Estndar
- Construccin en bronce - Impulsor balanceado hidraulicamente - Funcionamiento en varios sentidos. - Rodamientos reengrasables. - Mnima distancia entre rolineras. - Sellos mecnicos para larga vida. - Eje en acero inoxidable 416. - Anillos de presin intercambiables.
Fabricacin Opcional
- Sellos de alta temperatura. - Estopero de alta temperatura. - Ensamblaje en base con motor. - Curvas y rendimientos certificados.
Principios Operativos
Las bombas turbina derivan su nombre de las cavidades mecanizadas en la periferia del impulsor. El liquido a bombear es dirigido por el canal de la succion hacia las cavidades del impulsor para ser transportado e impulsado hacia la descarga, Ver Fig 1. El impulsor trabaja en forma centrifuga y por momento cinetico para impulsar el lquido. Cabezas de mas de 200m pueden ser alcanzados con 2 etapas. El impulsor tiene tolerancias axiales mnimas para reducir la recirculacion del agua. El flujo del liquido dentro del impulsor puede ser visto en la Fig 2. Este proceso se repite con cada ciclo, impartiendo mayor energia al liquido hasta que este es descargado.
Parte Conexin de engrase Conexin de tubera Conexin de tubera Retenedor externo Tuerca Retenedor interno Cua de acople Rodamiento Tuerca * Sujetador * Prensa Estopero * Pin de seguridad * Pasador * Esprrago * Tornillo Soporte Rodamiento (Estopero) Soporte Rodamiento (Estopero) Soporte Rodamiento (Sello Mecnico) Soporte Rodamiento (Sello Mecnico) Anillo deflector O'ring
Cant .No. Parte 2 24 Sello Mecnico ** 3 25 Tornillo prisionero ** 2 26 Anillo de Retencin ** 1 27 Empaquetadura * 1 29 Rodamiento 1 30 Retenedor de aceite 1 32 Pasador 1 33 Eje 4 34 Anillo Espaciador 2R 4 35 Anillo Espaciador 43 2 36 Impulsor 4 38 Cua Impulsor 4 39 Anillo de presin 3R 4 40 Anillo de presin 42 16 41 Cua Espaciador 1 42 Carcasa 1 44 Conexin de tubera 1 45 Remache 1 46 Placa 2 50 Casquillo Distanciador 2
Cant 2 4 2 10 1 2 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2 1 1
* Solo para bombas con Estopero (Para ver despiece completo ver el manual).
d2 10 10 11 14 16
e1 -17 19 ---
e2 -16 13 ---
Dimensiones en mm F1 F2 G H1 H2 153 121 85 90 160 153 121 108 90 140 230 183 142 132 190 308 248 152 160 190 350 290 165 160 190
H3 76 51 80 60 51
S 14 14 16 16 18
TR T. TURBI TRT
07/03
Alta Presin
ft PSI
160 100
5m 0.2 GPM
300
120 80
MAXIMUM HEAD
200 80
60
HEAD-CAPACITY
1750 RPM
40 100 40
2
20
BHP
1
NPSH
US GPM l/s m /h
ft PSI m
3
1 .1
2 .5
3 .2
4 .3 1
6 .4 1.5
8 2
10 m
160 100
MAXIMUM HEAD
0.5 GPM
300
120 80
HEAD CAPACITY
200 80
60
4 6
1750 RPM
40 100 40 20
NPSH
BHP
2 3
US GPM l/s m /h
Pagina: 1 Seccin: III-c
3
2 .2
4 1
6 .4
8 .6 2
10
12 .8 3
14
16 1 4
Vigente: Sustituye :
18
05/02/10 14/07/04
Alta Presin
ft PSI m
10 m 0.2 GPM
300
600
200
160
MAXIMUM HEAD
200
400
120
HEAD-CAPACITY
1750 RPM
100
200
80
BHP
40
1
NPSH
US GPM l/s m /h
ft PSI m
3
1 .1
2 .5
3 .2
4 .3 1
6 .4 1.5
8 2
10 m 0.5 GPM
300
600
200
160
MAXIMUM HEAD
200
400
120
HEAD CAPACITY
1750 RPM
80
BHP
100
200
40
NPSH
US GPM l/s m /h
3
2 .2
4 1
6 .4
8 .6 2
10
12 .8 3
14
16 1 4
Vigente: Sustituye :
18
05/02/10 14/07/04
Alta Presin
ft PSI m
5m 1 GPM
150 180 125
MAXIMUM HEAD
500
400 160
HEAD-CAPACITY
1750 RPM
80 50
8
BHP
100
40
25
4
NPSH
0
U.S. GPM l/s m 3/h
5 .5 2 10 15 1 20 1.5 25 30 2
Vigente: Sustituye :
17/02/10 14/07/04
Alta Presin
ft PSI m
10 m 0.5 GPM
300 600
200
MAXIMUM HEAD
160
200 400
120
HEAD CAPACITY
12
1750 RPM
80
100 200
BHP
40
NPSH
US GPM l/s m /h
3
2 .2
4 1
6 .4
8 .6 2
10
12 .8 3
14
16 1 4
18
ft
1000
PSI
10 m 1 GPM
1600
300 360 250 320 200 600 240
BHP
NPSH mts
800
12
1750 RPM
200
80
4
50
4 2
12 4 2
16 6
20
4
24 5
Vigente: Sustituye :
05/03/10 17/02/10
Alta Presin
ft PSI m
10 m 1 GPM
1000
360
300
800 320
250
MAXIMUM HEAD
15
HEAD-CAPACITY
1750 RPM
10
200
80
50
NPSH
0
U.S. GPM l/s m 3/h
5 .5 2 10 15 1. 4 20 1.5 6 25 30 2
ft
PSI
10 m 1 GPM
1000
360
300
800 320
250
MAXIMUM HEAD
1750 RPM
HEAD-CAPACITY
20
200
80
50
NPSH
10
0
U.S. GPM l/s m 3/h
Pagina: 5 Seccin: III-c
5
.5
10 2.0
15 1
4
20 1.5
25
6
30 2
35
8
40 2.5
Vigente: Sustituye :
20/10/09 14/07/04
Alta Presin
ft PSI m
10 m 2 GPM
1000
360
300
800 320
250
MAXIMUM HEAD
30
HEAD-CAPACITY
20
200
80
50
NPSH
10
0
U.S. GPM l/s m 3/h
10 1
20 5
30 2
40 3 10
50
60 4 15
70
80 5
90 20
ft
PSI
10 m 2 GPM
1000
360
300
800 320
250
HEAD-CAPACITY
60
40
200
80
50
NPSH
20
0
U.S. GPM l/s m 3/h
10 1
20 5
30 2
40 3 10
50
60 4 15
70
80 5
90 20
Vigente: Sustituye :
14/07/04 11/11/02
Alta Presin
ft
1000
360 250
PSI
10 m 2 GPM
1600
300
NPSH mts
800 320
MAXIMUM HEAD
HEAD-CAPACITY
40 6
BHP
20 3
200
80
50
NPSH
0
20 2
40 10
60 4
80 6
100
20
120 25
15
ft
PSI
MAXIMUM HEAD
5m 5 GPM
500
400
300 120 75
BHP
32
200
80 50
24 6
100
40
25
NPSH
12
0
U.S. GPM l/s m 3/h
Pagina: 7 Seccin: III-c
20 2
40 10
60 4
80 6 20
100
120 8 30
140
160 10
180 40
Vigente: Sustituye :
20/10/09 14/07/07
Alta Presin
ft PSI m
MAXIMUM HEAD
HEAD-CAPACITY
500
400
5 GPM
BHP NPSH mts
BHP
32
80 50
24
100
40
25
12
NPSH
0
20 2
40 10
60 4
80 6 20
100
120 8 30
140
160 10
180 40
Vigente: Sustituye :
14/07/04 11/11/02
Alta Presin
ft PSI m
MAXIMUM HEAD
HEAD-CAPACITY
1000
800
5 GPM
BHP NPSH mts
BHP
64
160 100
48
200
80
50
24
NPSH
0
20 2
40 10
60 4
80 6 20
100
120 8 30
140
160 10
180 40
CT-923
1x3x6
3500 RPM
1750 RPM
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
CT-924
1x3x6
3500 RPM
1750 RPM
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
CT-993
2x3x6
3500 RPM
1750 RPM
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
CT-994
2x3x6
3500 RPM
1750 RPM
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
NOTA Este manual de reparacin es aplicable a las bombas modelo Turbi de una y dos etapas. ATENCIN: ALERTAS DE SEGURIDAD:
Lea y entienda todas las precauciones antes de instalar o hacer servicio a la bomba. LIMITES OPERACIONALES: Presin Mxima de Operacin: 300 psig a temperatura de 225F (107C) Temperatura Mxima de Oper.: 275F (135C) la
Vea ANSI B16.4 para los lmites de presintemperatura de las uniones roscadas clase 125. Vea ASTM A 126/ ANSI B16.1 para los lmites de presin-temperatura de las bridas.
Riesgo de Expansin:
El agua se expande cuando se calienta. Instale tanques de expansin trmica y vlvulas de seguridad propiamente dimensionados en el sistema. Cualquier falla siguiendo estas instrucciones puede resultar el lesiones personales serias, muerte o dao a la propiedad.
SERVICIO:
La bomba Malmedi Turbi no requiere otro mantenimiento ms que una inspeccin peridica y ocasional limpieza y lubricacin de los rodamientos.
Los rodamientos reengrasables requieren de una lubricacin peridica y esto puede ser llevado a cabo por medio de las graseras ubicadas en el soporte de rodamiento. Lubrique los rodamientos regularmente utilizando grasa de alta calidad. Se recomienda grasa a base de Polyurea para bombas utilizadas en ambientes hmedos y secos. Se debe evitar mezclar diferentes tipos de grasa debido a que pueden tener lugar reacciones qumicas entre los elementos que podran daar al rodamiento. Tambin evite grasas de base animal o vegetal que puedan degenerar en cidos, as como grasas que contengan grafito, talco u otras impurezas. Bajo ninguna circunstancia la grasa puede ser rehusada. Una lubricacin excesiva debe ser evitada, ya que puede resultar en sobrecalentamiento y posible falla del rodamiento. Bajo aplicacin normal, se asegura una lubricacin adecuada si el nivel de grasa es mantenido entre 1/3 y de la capacidad del rodamiento y el espacio que lo rodea. Aproximadamente media onza de grasa es requerida para mantener este nivel. En locaciones secas, cada rodamiento necesitar lubricacin al menos cada 4000 horas de funcionamiento o cada 6 a 12 meses. En locaciones hmedas, deben ser lubricados, al menos cada 2000 horas de funcionamiento, o cada 4 a 6 meses. La unidad se considerar instalada en una locacin hmeda si la bomba y el motor estn expuestos a goteras de agua, a el agua, o a una alta condensacin como si se encuentra en stanos no calentadas o pobremente ventilados. El motor que impulse la bomba, puede o no, requerir lubricacin. Consulte las recomendaciones del fabricante para un mantenimiento apropiado.
reemplazadas en el reensamble, simplemente a manera de economa. Es mucho ms econmico reemplazarlas rutinariamente que cuando simplemente lo necesiten. Mientras que el motor y los controles del motor son usualmente regresados al fabricante para reparacin, es mas prctico y econmico reparar la bomba en el lugar de trabajo o en un taller de reparacin. La limpieza de la mayora de las partes puede ser llevada a cabo utilizando trapos limpios.
REPARACIONES.
Antes de comenzar cualquier trabajo, asegrese de que la energa elctrica este desconectada, que la presin del sistema ha sido disminuida hasta 0 psi y la temperatura de la unidad esta en un nivel seguro. La bomba debe ser desensamblada utilizando las ilustraciones y el texto suministrado. A pesar de que el desensamble total es cubierto, raramente ser necesario llevarlo a cabo. Las ilustraciones que acompaan las instrucciones de desensamble muestran la bomba de varias etapas. Inspecciones las partes removidas en el desensamble para determinar si estas pueden ser rehusadas. Los rodamientos de bolas que se tornen irregulares o muestren desgaste deben ser reemplazados. Carcasas rotas no deben ser nunca rehusadas. Ejes desgastados o doblados no deben ser rehusados. Las bocinas deben ser
Ingeniera: David Valladares
A. Extremo de una bomba turbina de dos etapas con estopero. DESENSAMBLE DE LA BOMBA. LEA Y ENTIENDA TODAS LAS ALERTAS DE SEGURIDAD AL COMIENZO DE ESTE MANUAL ANTES DE COMENZAR CON LA INSTALACIN O CUALQUIER TRABAJO DE REPARACIN. Desensamble solo cuando se necesite reparar o llevar a cabo una inspeccin de la bomba. Vea las figuras 2 y 3 para bombas de una etapa, y las figuras 4 y 5 para bombas de dos etapas.
1.
Remover los tapones de grasa (1) y las conexiones de tubera (2 y 3). Remover el anillo de retencin (49) de la carcasa de rodamiento. Remover el retenedor de la cara exterior (5) cerrndolo con una pinza de cierre. Utilizando una llave, remueva la tuerca (6), manteniendo el eje hacia el tope interior. (Ver figura A).
PRECAUCIN
No aplicar una llave o cualquier herramienta de sujecin directamente al eje, el eje no debe ser rayado. Sujete el eje asegurndolo por el acople. Rayar o daar el eje puede resultar en dao para los sellos o los rodamientos cuando estos sean removidos del eje posteriormente. 2. Remover el acople y la cua (8) del eje. Extraiga el anillo de retencin (7). B. Extremo exterior, bomba de dos etapas con estopero. Tornillos del soporte, rodamiento, prensa estopa, tuerca y tapa rodamiento removidos. SELLO MECNICO 5. Si la bomba est equipada con sellos mecnicos (24), estos deben ser removidos ahora. a. b. Deslice el sello mecnico hacia fuera del eje. De ser necesario, remueva el anillo estacionario del sello mecnico que ha quedado en la tapa presin. Retire el tornillo prisionero (25) retire el anillo de retencin (26) del eje.
ESTOPERO. 3. En las bombas con estopero remover las tuercas (10), las arandelas (11) y los sujetadores (12). Remover el prensa estopero (13). Liberar los pines de seguridad (14), y remover los pasadores (15) y los tornillos sujetadores (16). Retirar los tornillos de la tapa presin (17). Remover las tapas (18, 19,20 y 21) deslizndolas hacia fuera del eje (33). Dos tornillos (42) deben ser sacados para remover los rodamientos (29 y 30), los cuales estn montados en las carcasas.
4.
c.
PRECAUCIN
El removido de las tapas debe hacerse cuidadosamente. Un manejo tosco puede daar el eje, el sello mecnico, la empacadura o las carcasa en si, causando gastos innecesarios. Cuando las carcasa de rodamiento son removidas, los anillos de lubricacin (22) son liberados.
NOTA. Antes de remover esta parte, trace una pequea marca en el eje, justo al lado de los anillos de retencin. Esto ayudar al correcto posicionamiento de estos durante el posterior reensamble. 6. Remueva las empacaduras (23) y el rodamiento (29) del soporte de rodamiento exterior. Saque el retenedor (30) de la carcasa de rodamiento. Remueva las empacaduras (23) y el rodamiento (9) del soporte de rodamiento interior. Saque el retenedor (30) de la carcasa de rodamiento. Remueva el anillo de presin 2R (34). Para remover ms fcilmente, golpee ligeramente la carcasa y el anillo de presin y luego deslice sobre el eje. Si el anillo de presin est muy apretado en la carcasa, golpee con una martillo de madera o goma por la parte posterior, o si se tiene la disponibilidad, presione el anillo hidrulicamente. Remueva el pasador de bloqueo (32). Remueva el anillo de presin 43 (35) de manera similar al anterior. Remueva el pasador (32). Remueva el conjunto impulsor (37), eje, anillos de presin 3R y 42 (39 y 40 respectivamente) de la carcasa.
REENSAMBLE. Limpie e inspecciones todas las partes completamente antes del reensamble. Reemplace las partes desgastadas o daadas. Verifique que todas las superficies acoplantes estn libres de rugosidades y protuberancias.
7.
Inspeccione el eje y los rodamientos cuidadosamente por signos de desgaste excesivo. Las operaciones de reensamble cubren la bomba completa. El reensamble es generalmente el proceso inverso al desensamble, pero no exactamente. Si el desensamble no est completo, use como referencia aquellos pasos los cuales aplican a su programa de reparacin particular. 1. Subensamble la cua (38) y el impulsor (37).
8.
D. Bomba con el anillo de presin 2R desmontado. El canal de entrada y salida de agua pueden ser observados. 2. Coloque los pasadores (32) en los anillos de presin (34 y 35). Coloque el anillo de presin 43 (35) en su posicin en la carcasa (42). En las bombas de dos etapas, coloque el pasador (41) en la hendidura en el fondo de la carcasa. Haga el subensamble del eje (33) con el premier impulsor (37) y los anillos de presin (39 y 40). Alinee las hendiduras en los anillos de presin con el pasador (41) y deslice el ensamble en la carcasa, primero el lado del acople. En este momento asegrese de que las aberturas de succin y descarga en los anillos de presin coincidan los orificios de succin y descarga en la carcasa. Posicione el anillo de presin 2R (34) y deslcelo dentro de la carcasa. Coloque las empacaduras de la carcasa.
C. Bomba con el soporte desmontado. El anillo deflector y la empacadura estn a un lado de la bomba. 9. Deslice el (los) impulsor(es) (37) fuera del eje (33). Remueva la(s) cua(s) (38). Remueva los anillos de presin 3R y 42 (39 y 40) en las bombas de dos etapas.
SELLO MECNICO. 3. Si la unidad est equipada con sellos mecnicos, (a) deslice los anillos de retencin (26) en el eje, ubquelos de acuerdo con las marcas trazadas, y asegrelos con los tornillos prisioneros (25); (b) subensamble las caras estacionarias de los sellos en los soportes de rodamiento (20 y 21).
PRECAUCIN
Proceda con cuidado, no dae las partes del sello mecnico se estas son usadas. Como la punta del eje sobresale del estopero o de la cavidad del sello, deslice sobre el eje el anillo deflector.
E. Soporte con el sello mecnico y el anillo de retencin con el tornillo prisionero. NOTA. El sello mecnico (24) no se instala como un ensamble. Es necesario colocar adecuadamente el anillo estacionario del sello mecnico antes de que las otras partes puedan ser colocadas. Inspecciones completamente la cavidad del sello mecnico en el soporte de rodamiento buscando protuberancias o rayas que pudieran daar la cara estacionaria del sello mecnico. Aplique una capa de lubricante delgada sobre el estacionario del sello, para colocarlo con mayor facilidad en la cavidad. NOTA. Si no es posible insertar el estacionario con los dedos, coloque sobre la cara lapeada la lmina amortiguada que trae el sello y presione sobre esta con una pieza de tubo. Remueva la lmina de proteccin una vez que el estacionario este firmemente colocado. Limpie las partes del sello a ser colocadas en el eje. ESTOPERO Coloque las empaquetaduras (27) y el anillo de lubricacin (28) en la cavidad del estopero. 4. Coloque el subensamble del prensa estopa (13) sobre el eje.
F. Soporte con el estopero, el anillo de lubricacin y prensa estopero. Coloque la carcasa de rodamiento y asegure el anillo de presin con el pasador (32). 5. Inserte el rodamiento (29) el la cavidad del soporte y sobre el eje siendo cuidadoso de no daar las pistas del rodamiento, las bolas o la jaula. Ensamble la carcasa de rodamiento (19 o 21) con la carcasa siguiendo el procedimiento detallado en el paso 4. Deslice el anillo distanciador (50) en el eje, hasta que llegue al tope en el eje, coloque el rodamiento (9) hasta que descanse sobre el anillo de retencin.
6.
7.
Si usted encuentra problemas colocando el rodamiento en el eje, use una pieza corta de tubo plstico con un dimetro interno ligeramente mayor que el dimetro del eje. Coloque un extremo del tubo sobre la pista interna del rodamiento y golpee suavemente el otro extremo del tubo con un martillo blando hasta que el rodamiento est en su posicin. 8. Coloque el retenedor interno (7) en la cavidad del rodamiento. Coloque los tapones (44,43,3 y 2) y los puntos de engrase (1).
Diseo Grfico: Rita Texeira
9.
Coloque los tornillos (16) usando los pines de seguridad (15) y los pasadores (14). Ensamble el prensaestopas (13) utilizando los sujetadores (12), arandelas (11) y tuercas (10). No apriete las tuercas.
10. Los rodamientos ya han sido engrasados y asegrese de que el eje gira libremente, previo a la arrancada de la bomba. IMPORTANTE.
Una vez que la bomba ha sido montada en la base y reconectada al motor elctrico mediante el acople flexible, es importante revisar la alineacin del conjunto. Una alineacin adecuada evitara ruido en el acople y vibracin de la unidad. ARRANQUE DE LA BOMBA DESPUS DEL REENSAMBLE.
No arranque la bomba hasta que todo el aire y el vapor hallan sido purgados y que halla lquido en la bomba para proporcionar la lubricacin adecuada. Es posible que exista una pequea fuga a travs de los sellos mecnicos en los primeros minutos de funcionamiento. NOTA. No sobre comprima la empaquetadura, el ajuste final debe ser hecho luego de que la bomba este en funcionamiento. Cuando se ajuste el estopero, ajuste las dos tuercas los mas uniformemente posible. Deje al empaque trabajar y apriete nuevamente las tuercas. Repita este procedimiento hasta que la fuga de agua sea de aproximadamente 20 a 30 gotas por minuto. Sobre apretar las tuercas causara un sobre calentamiento del estopero y un desgaste excesivo en el eje.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO.
APLICACIN:
Ideal para aplicaciones de alta presin y bajo caudal, se recomiendan especialmente para alimentacin de calderas. Tambin se utiliza para equipos de lavado de alta presin y temperatura. En general, es apta para el manejo de lquidos con aire y vapores, sustancias viscosas hasta 500 ssu y lquidos libres abrasivos. DESCRIPCIN: Es una bomba horizontal de una o dos etapas, compacta, de aspiracin horizontal lateral y descarga vertical.
GENERALIDADES: El correcto funcionamiento de las bombas regenerativas solo se puede conseguir si el montaje se efecta debidamente, se operan a las condiciones de servicio recomendadas y se les realiza un mantenimiento adecuado. El presente manual de servicio contiene una serie de indicaciones y recomendaciones para la correcta instalacin, operacin y mantenimiento de las bombas Turbi Plus, las cuales se deben tener en cuenta en todo momento. Estas instrucciones no tienen en cuenta las disposiciones de seguridad que puedan regir para el lugar de instalacin. El cumplimiento de dichas disposiciones es responsabilidad exclusiva del usuario de las bombas.
Tiene gran facilidad de reemplazo de anillos e impulsor, reduciendo el costo de mantenimiento. Presenta mnimo desgaste y vibracin. Presenta un flujo a la descarga libre de pulsaciones, alta eficiencia y caudal casi constante para una amplia variacin de la cabeza. DENOMINACIN:
La placa de fbrica que lleva la bomba indica la serie y el tamao constructivo, as como tambin sus principales caractersticas, el nmero de producto, datos que se debern indicar siempre en consultas, pedidos posteriores y en especial pedidos de repuestos. TRANSPORTE: Para el transporte del grupo completo, se deben disponer los cables tal y como est indicado en la figura I; nunca en las argollas de sujecin que posea el motor.
Turbi Modelo Dimetro nominal del rodete Caracterstica del impulsor Nmero de etapas
125 -
I. Transporte de la bomba. INSTALACIN EN EL LUGAR: A. BASE. La base de hormign debe esta fraguada y completamente seca. La superficie tiene que estar perfectamente horizontal y plana.
DATOS DE OPERACIN:
100 a 150 mm hasta 40m3/h hasta 360 m hasta 107C hasta 1750 RPM
B. EMPLAZAMIENTO. Una vez colocado el grupo completo sobre la base se proceder a su nivelacin con ayuda de un nivel de burbuja colocado sobre el eje y la boca de descarga. Se deber mantener siempre la distancia entre las dos partes del acoplamiento segn lo indicado en el plano de emplazamiento. Las calzas necesarias para la nivelacin se colocarn siempre a la izquierda y a la derecha lo ms cerca posible de los pernos de anclaje, entre la placa base de acero estructural y la base. Cuando la distancia entre los pernos de anclaje es superior a 800 mm se debern colocar adicionalmente calzas en el centro, figura J.
Diseo Grfico: Rita Texeira
J. Anclaje de la bomba. Apretar fuerte y uniformemente los pernos de anclaje. A continuacin, enlechar con mortero la placa base. C. ALINEACIN: Despus de la fijacin de la placa base se debe verificar la alineacin, y si es necesario, se debe realinear el grupo. La alineacin debe realizarse usando un comparador de cartula y la desviacin mxima de la alineacin angular y paralela es de 0,1 mm. D. CONEXIN DE LAS TUBERAS: La bomba no es un punto fijo de las tuberas y nunca se deber considerar como tal para su conexin. El peso de la tubera nunca debe ser soportado por la bomba. Por esta razn las tuberas se deben apoyar inmediatamente antes de la bomba y se conectarn de forma tal que no le transmitan tensiones a la bomba. As mismo, las dilataciones de las tuberas, producidas por la temperatura, tienen que ser compensadas adecuadamente para que no se transmitan pesos a la bomba. La tubera de succin deber tener siempre una posicin horizontal o ascendente hacia la bomba para evitar las bolsas de aire que impidan la normal aspiracin de la bomba. Si la bomba trabaja con succin positiva, la tubera de succin deber se siempre descendente. Segn el tipo de instalacin y de la bomba se recomienda instalar vlvulas de retencin y rganos de cierre. Antes de la puesta en servicio de las nuevas instalaciones los depsitos, las tuberas y los empalmes deben limpiarse a fondo, lavarse y soplarse. Muchas veces las perlas de soldadura, la cascarilla y otras impurezas se sueltan solo despus de largo tiempo, estas impurezas deben mantenerse alejadas de la bomba por medio de la instalacin de un filtro en la tubera de succin. La seccin libre del filtro debe corresponder a tres veces la seccin de la tubera para que no resulten resistencias demasiado grandes debido a los cuerpos extraos arrastrados. Se emplean filtros con forma de sombrero con red de alambre de mallas de 2 mm de ancho de malla y 0.5 mm de dimetro de alambre de material anticorrosivo. (fig. K). K. Filtro de red. E. GUARDA ACOPLE. Segn las prescripciones de seguridad contra accidentes, la bomba puede funcionar solo si esta provista de un guarda acople. Si a expreso deseo del cliente no suministramos el correspondiente guarda acople, el usuario de la bomba deber instalar el correspondiente. F. CONTROL FINAL. El alineamiento del grupo debe verificarse. El acoplamiento debe poder girarse fcilmente a mano. Adems, todos los empalmes deben controlarse en su funcin y exactitud. PUESTA EN SERVICIO / PUESTA FUERA DE SERVICIO
A. PREPARACIN PARA LA PUESTA EN SERVICIO. 1. Llenado y control de la bomba. Tanto la bomba como la tubera de succin deben estar bien purgadas y llenas de lquido de impulsin antes de la puesta en servicio. La vlvula de succin debe estar completamente abierta. Abra completamente todas las vlvulas de los empalmes adicionales y compruebe el flujo de las mismas. 2. Comprobacin del sentido de giro. El sentido de giro de la bomba debe ser el indicado por la flecha de sentido de rotacin. Se puede comprobar el sentido de giro arrancando y parando inmediatamente la bomba. Hecho esto de debe montar inmediatamente el guarda acople.
B. CONEXIN. El grupo debe arrancar con la vlvula de descarga abierta para evitar una sobrecarga del motor, puesto que la Turbi Plus es una bomba tipo turbina regenerativa. C. DESCONEXIN. No debe cerrarse la vlvula de descarga durante la puesta fuera de servicio de la bomba.
Desconecte el motor y compruebe que tenga una marcha regular por inercia hasta la parada. En caso de un perodo de parada de larga duracin, debe cerrarse la vlvula de succin. Si existe peligro de congelacin y/o perodos de parada extensos, debe vaciarse la bomba y secarse. MANTENIMIENTO.
A. VIGILANCIA EN SERVICIO. Las siguientes recomendaciones deben ser tenidas en cuenta para la correcta operacin de las bombas Turbi Plus. - La bomba debe funcionar simpre regularmente y sin sacudidas. - Debe evitarse de todos modos un funcionamiento en seco de la bomba. La vlvula de succin no debe cerrarse durante el servicio. - Es inadmisible un servicio de larga duracin contra la vlvula de descarga cerrada. - Debe vigilarse el funcionamiento de los empalmes adicionales. - La temperatura de los rodamientos puede estar hasta 50C por encima de la temperatura ambiente, pero no debe sobrepasar los 90C (medida en la parte exterior de la carcasa de rodamiento). - El sello mecnico no debe gotear. Algunas veces se presenta un leve goteo en el arranque, pero desaparece en las primeras horas de operacin. De no ser as, se debe parar la bomba y revisar el sello. - Si se observan desgastes en los elementos elsticos, estos deben reemplazarse a tiempo. - Las bombas de reserva o stand-by deben ponerse en servicio por lo menos una vez por semana de modo que este garantizada siempre una disposicin para el servicio.
* Solo para bombas con Estopero. ** Solo para bombas con Sello Mecnico.
SELECTION TABLE-BOILER FEED PUMP TURBI 1750 RPM / MZG 3500 RPM
BOILER GPM H.P. EVAP. 10 15 20 25 30 40 50 60 75 80 100 125 150 200 250 300 350 400 450 500 600 650 750 900 0,69 1,04 1,38 1,73 2,07 2,76 3,45 4,14 5,17 5,52 6,9 8,6 10,4 13,8 17,3 20,7 24,2 27,6 31,1 34,5 41,4 45 52 62
TEMPERATURE OF WATER NOT TO EXCEED 190F TURBI / 165F MZG GPM DISCHARGE PSI 80 105 130 160 FACTOR SUPPLY BOILER PRESSURE PSI 75 100 125 150 PUMP MODEL E4 G4 E4T E4T 3 2 MOTOR H.P. 1 1 1 PUMP MODEL E4T E4T E4T G4T 3 3 MOTOR H.P. 1 1 1 PUMP MODEL E4T E4T G4T G4T 3 4 MOTOR H.P. 1 1 1 1 PUMP MODEL E4T G4T G4T G4T 3 5 MOTOR H.P. 1 1 2 PUMP MODEL G4T F4T G4T F5T 3 6 MOTOR H.P. 1 1 2 3 PUMP MODEL G4T G4T F5T G5T 3 8 MOTOR H.P. 1 1 2 3 G4T G4T F5T G5T PUMP MODEL 2,5 9 MOTOR H.P. 1 2 2 3 PUMP MODEL G4T I4T G5T G5T 2,5 10 MOTOR H.P. 1 2 3 3 PUMP MODEL H4T G5T G5T G5T 2,5 13 MOTOR H.P. 1 3 3 3 PUMP MODEL I4T G5T G5T H5T 2 11 MOTOR H.P. 2 3 3 5 PUMP MODEL I4T H5T H5T I5T 2 14 MOTOR H.P. 2 3 3 5 PUMP MODEL I4T H5T H5T I5T 2 17 MOTOR H.P. 2 3 3 5 PUMP MODEL H5T I5T I5T I5T 2 21 MOTOR H.P. 3 5 5 5 I5T I5T I5T E6T PUMP MODEL 2 28 MOTOR H.P. 3 5 5 10 E6T E6T E6T E6T PUMP MODEL 2 35 MOTOR H.P. 5 7 7 10 PUMP MODEL E6T E6T E6T G6T 2 41 MOTOR H.P. 5 7 10 10 PUMP MODEL E6T E6T F6T G6T 2 48 MOTOR H.P. 5 7 10 15 PUMP MODEL F6T F6T G6T G6T 2 55 MOTOR H.P. 7 7 15 15 PUMP MODEL G6T G6T G6T J6T 2 62 MOTOR H.P. 7 10 15 20 PUMP MODEL G6T G6T J6T J6T 2 69 MOTOR H.P. 7 10 15 20 PUMP MODEL H6T H6T J6T J6T 1,75 72 MOTOR H.P. 10 10 15 20 ND J6T J6T K6T PUMP MODEL 1,75 79 MOTOR H.P. 20 20 20 PUMP MODEL J6T J6T J6T K6T 1,75 91 MOTOR H.P. 15 20 20 25 PUMP MODEL J6T K6T K6T ND 1,62 100 MOTOR H.P. 15 20 20
185 175 G4T 1 G4T 2 G4T 3 G4T 3 F5T 3 G5T 3 G5T 3 G5T 3 H5T 5 H5T 5 I5T 7 I5T 7 I5T 7 E6T 10 E6T 10 G6T 15 G6T 15 J6T* 25 J6T* 25 J6T* 25 K6T 25 K6T 25 ND ND
210 200 G4T 3 G4T 3 G4T 3 G4T 3 F5T 3 G5T 5 G5T 5 G5T 5 H5T 5 H5T 5 I5T 7 I5T 7 I5T 7 E6T 15 F6T 15 G6T 15 G6T 20 J6T 25 J6T 25 K6T 30 K6T 30 ND ND ND
235 225 F5T 3 F5 3 G5T 5 G5T 5 G5T 5 G5T 5 G5T 5 H5T 5 H5T 5 H5T 5 I5T 7 I5T 7 I5T 7 E6T 15 G6T 20 G6T 20 ND ND ND ND ND ND ND ND
*TANDEM UNIT USING TWO PUMPS CONNECTED IN SERIE AND DRIVEN BY ONE MOTOR
Area seleccionada son aplicable a la bomba MZG 25/5 50-150 BHP VAPOR Area seleccionada son aplicable a la bomba MZG 40/4 200-600 BHP VAPOR Area seleccionada son aplicable a la bamba MZG 45/4 650-900 BHP VAPOR
Linea Megaprime
Aplicacin
Las bombas centrifugas autocebantes MEGAPRIME tienen un amplio campo de utilizacin : - En la construccin, drenaje. - En la agricultura; riegos. - Uso domsticos; piscinas. - En la industria en general.
Descripcin
Bomba autocebante de succin horizontal y descarga vertical. Porttil y compacta en su acoplamiento tipo monoblock a motores elctricos trifsicos y monofsicos mayor o igual a 10 HP, de gasolina, diesel o versin tractobomba.
E-75-500 - 7.5HP
G50-650B - 6.5HP B&S IC
Denominacin
Megaprime Modelo Tipo de motor E. elctrico G. gasolina D. diesel Dimetro de descarga (mm) Diametro nominal rodetes (mm) Potencia del motor (HP ) G - 50 - 130 - 5
Datos de Operacin
Caudal Altura de elevacin Temperatura Altura Max. de Succin Velocidad Q H hasta hasta 80 40 m/h mts
t p
hasta hasta
80 8
C mts
hasta3600
rpm
100
150
200
45 40 H 30 m 25
E-40-150
4x4
160
140
35
3x3
13 HP / 16 HP
3x3
10 HP
120 H ft 100 80
E-40-200
E-40-300
20 15 10
6.5 HP
5
E-40-50
60 40
E-40-75
5
0 20 40 60 80 U.S. gpm 100 120 140
20
40 Q m/h
60
80
100
Caractersticas
Tipo T amao E 40-100-0.5 E 40-100-0.7 E 40-100-1.0 E 50-100-1.5 E 50-100-2 G 50-120-3 G 50-140-5 G 75-140-5 G 75-150-8 CONEXIONES (en pulgadas NPT) Succ Desca 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 HP 0.5 0.75 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 5.0 8.0 Tipo de Rodete Cerrado Semi Abierto Semi Cerrado Rodete (mm) 101 104 104 103 101 123 133 140 152 gpm 35 45 50 100 140 150 130 220 300 H (mts) 18 16 16 20 16 25 30 32 40
Dimensiones Generales
Tipo/ T amao E40-100-0.5 E40-100-.075 E40-100-1.0 E50-100-1.5 E50-100-2.0 L (mm) 400 416 446 446 447 H (mm) 272 272 272 272 272 W (mm) 168 168 168 168 168 Peso (mm) 25 28 28 30 34
L H (mm) (mm) 480 500 480 570 430 500 540 500
Peso (mm) 37 40 52 62
Plantas: Hidromac Ltda. Email: [email protected] Barranquilla - Colombia Malmedi C.A. Email: [email protected] Santa Teresa del Tuy - Edo. Miranda - Venezuela
MEGAPRIME
ft PSI m
AUTOCEBANTE 1 x1
Electrica
Max. Grain Size 20 mm.
70
30 20
60 25 50 20 40 15 30 10 20 5 10 5
0.5 m 2 GPM
15
10
E40-100
E40-150 E40-200
E40-300
3500 RPM
E40-50
E40-75
0
U.S. GPM
10
20
30 2
40
50
60 4
70
80
90 6
100
110
120
130 8
140
l/s m /h
3
10
15
20
25
30
ft 120
PSI
m 133 5HP
AUTOCEBANTE 2x2
Electrica
Max. Grain Size 20 mm.
50
35
100 40
30
123 3HP
25 80 30 20
3500 RPM
60 20
15
10 40 15
U.S. GPM
1m 5 GPM
5
0 20 2 10 40 60 4 20 80 6 100 120 8 30 140 160 10 40 180
l/s m /h
3
Pagina: 4 Seccin: IV
MEGAPRIME
ft PSI m
50 65 140 45
160
160 10HP
AUTOCEBANTE 3x3
Electrica
Max. Grain Size 25 mm.
152 7.5HP
55 120 35 100 45 30 40
140 5HP
3500 RPM
80
35
25
60
20 25
15
40 15 10
1m 10 GPM
50 5 20
100
150 10 40
200
250 15 60
300 20
350 80
400 25
450
m /h
ft
PSI
AUTOCEBANTE 4x4
Electrica
Max. Grain Size 25 mm
100
70
178 20HP
200 80 60
165 15HP
50 150 60 40
153 10HP
3500 RPM
100 40
30
20 50
2m 20 GPM
100 10 25
200
300 20 50 75
400 30 100
500
125
Vigente: 22/11/10 Sustituye : 23/06/06
MEGAPRIME
ft PSI m
50 65 140 55 120 35 100 45 30 40 45
AUTOCEBANTE 3x3
3600
Gasolina Max. Grain Size 28 mm. 6.5HP BRIGGS INTEK OHV 10HP BRIGGS INTEK OHV
160
RPM
178 10HP
36 0
0R P
80
35
25
60
20 25
140 6.5HP
28 00
15
40 15 10
1m
22 R 00
RP
10 GPM
PM
50 5 20
100
150 10 40
200
250 15 60
300 20
350 80
400 25
450
AUTOCEBANTE 4x4
Gasolina
360 0RP M
160
Max. Grain Size 25 mm. 13HP BRIGGS VANGUARD 16HP BRIGGS I/C PLUS
80
35
25
60
20 25
15
40 15 10
1m 10 GPM
29
00
RP
50 5 20
100
150 10 40
200
250 15 60
300 20
350 80
400 25
450
MEGAPRIME
ft PSI 140 60 m
40 120
11HP
AUTOCEBANTE 4x4
350 0
Diesel
RPM
Max. Grain Size 25 mm
50
35
100 40 80 30 60 20 40
30
25
20
15
10 20 10 5
1m 10 GPM
50 5 20
100
150 10 40
200
250 15 60
300 20
350 80
400 25
450
Pagina: 7 Seccin: IV
MEGAPRIME
ft PSI m 2000RPM
120 50
100 40
1800RPM
30
1600RPM
80 30 20 60
1400RPM
20 40 10 10
1200RPM
40 HP 30 HP
2m 50 GPM
*7.5 *6 *3 *1.5
25 HP 15 HP 20 HP
* Altura de Colocacin
1500 100 300 400 1750
10 HP
500 750 40 100 200 1000 60 1250 80
U.S. GPM
250 20
l/s 3 m /h
ft
PSI
140
60
40
2000RPM
55% 60%
120
50
1800RPM
65%
100
40
30
1600RPM
80 30 20 60 20 40 10 10
50 HP 40 HP
1400RPM
1200RPM
60 HP
20 HP
2500 150 600 3000
30 HP
* Altura de Colocacin
4000 250 4500
U.S. GPM
500 50
1000
2000
l/s m /h
3
200
Pagina: 8 Seccin: IV
INDICE Pg. MANUAL DE SERVICIO DE LA MOTOBOMBA Megaprime 1. GENERALIDADES 2. INSTALACION EN EL LUGAR 2.1. MOTOBOMBAS PORTATILES 2.2. MOTOBOMBAS ESTACIONARIAS 3 3 3 3-4
3 PUESTA EN SERVICIO / PUESTA FUERA DE SERVICIO 4 3.1. PREPARACION PARA LA PUESTA EN SERVICIO 3.1.1. Unidades con motor elctrico 3.1.2. Unidades con motor a gasolina 3.1.3. Llenado de la bomba 3.2. PUESTA EN SERVICIO 3.3. PUESTA FUERA DE SERVICIO 4. MANTENIMIENTO 4.1. NIDADES CON MOTOR ELECTRICO 4.2. UNIDADES CON MOTOR A GASOLINA 5. LISTA DE PARTES 6. GUIA PARA DETECCION Y SOLUCION DE FALLAS 4 4 4 4 4 5 5 5 5 6 7-8
1.
GENERALIDADES El presente manual de servicio contiene una serie de indicaciones y recomendaciones para la correcta instalacin, operacin y mantenimiento de las motobombas centrfugas Megaprime. Estas instrucciones se deben tener en cuenta en todo momento para asegurar la correcta operacin y larga vida til de la motobomba. La placa de fbrica que lleva la bomba indica la serie y el tamao constructivo, as como tambin sus principales caractersticas, el nmero de fbrica y de producto, datos que se debern indicar siempre en consultas, pedidos posteriores y especialmente para pedidos de repuestos. 2. INSTALACION EN EL LUGAR El peso de las tuberas o mangueras nunca debe ser soportado por la motobomba, por esta razn, se deben apoyar inmediatamente antes de la bomba y se conectarn de forma tal que no le transmitan tensiones a la bomba ATENCION La motobomba Megaprime debe estar ubicada tan cerca como sea posible al pozo o tanque de abastecimiento. Es conveniente colocar una coladera o red en el extremo sumergido de la tubera o manguera de succin. Esto previene la llegada a la motobomba de piedras grandes o elementos que, por su tamao, pueden deteriorarla o atascar el rotor. Conserve siempre limpio este filtro, pues es posible que los sedimentos la obstruyan impidiendo el trabajo de la bomba. Es necesario verificar que el filtro quede a un metro de la superficie como mnimo. La inclinacin de la tubera o manguera de succin debe ser siempre descendente hacia el sitio de succin y la altura de succin no debe superar los seis (6) metros.
Ingeniera: David Valladares
Figura 1. Instalacin tpica. Para la instalacin de la tubera y accesorios debe utilizarse un sellador y/o tefln para obtener empalmes hermticos, as se evitan posibles fugas de lquido y/o entradas de aire. 2.1. MOTOBOMBAS PORTATILES Es necesario que la motobomba est bien nivelada, en un piso firme y 1o mas cerca posible, tanto en altura como en distancia, al pozo o tanque de abastecimiento. Si usa manguera de succin asegrese de que sea con refuerzo interno. Apriete los acoples firmemente as como las abrazaderas.
Pg. 3
Diseo Grfico: Rita Texeira
2.2 MOTOBOMBAS ESTACIONARIAS La motobomba debe estar ubicada en un lugar con suficiente espacio para operacin y mantenimiento, protegido de la intemperie y con adecuada ventilacin. La unidad debe estar nivelada y anclada a una base, preferiblemente en concreto, con tornillos para sujetar la base de la motobomba o en algunos casos directamente la base del motor. Los dimetros de las tuberas de succin o de descarga deben ser mayores o iguales que las conexiones de la bomba, cuando sea mayor en la succin coloque una reduccin excntrica y si es en la descarga, una ampliacin, concntrica. La instalacin debe realizarse utilizando el menor numero posible de accesorios y tuberas, de modo que se facilite el llenado de la bomba y el mantenimiento de la motobomba. Adems las conexiones deben permitir un fcil acceso de la unidad cuando esta requiera mantenimiento en taller. Para instalaciones de ms de 1O mts. de altura de descarga, se emplea una vlvula de check antes de la vlvula de compuerta en la tubera de descarga. 3. PUESTA EN SERVICIO/ PUESTA FUERA DE SERVICIO. 3.1. PREPARACION PARA LA PUESTA EN SERVICIO. Antes de poner en marcha su motobomba debe verificar el estado de la instalacin y la motobomba, hecho esto procede a llenar la bomba. 3.1.1. Unidades con motor elctrico. A continuacin se dan unas recomendaciones para la correcta operacin de las unidades. Con motor elctrico. Emplee cables de dimetros acordes con la distancia de la motobomba a la fuente elctrica y en lo posible coloque una
Ingeniera: David Valladares
acometida elctrica independiente para el motor. Antes de encender el motor: Verifique todas las conexiones elctricas y que el voltaje corresponda al requerido por la unidad. El motor debe estar conectado a tierra para evitar choques elctricos. Todas las partes internas del motor deben girar libremente. ATENCION Para prevenir daos en el motor, se debe proteger por medio de una caja de fusibles de capacidad conveniente y un arrancador termo magntico o similar. Mantenga siempre el motor seco y evite mantenerlo en ambientes hmedos. 3.1.2. Unidades con motor a gasolina. Antes de poner en marcha la motobomba es importante verificar que las partes internas giren libremente. Esto se comprueba dando vuelta al eje del motor por medio del volante que se emplea para arrancarlo. Hay que tener en cuenta la resistencia normal que ejerce al motor debido a la compresin del cilindro o cilindros. Si las partes no giran libremente, se recomienda dar un ligero golpe al eje y/o aflojar los tornillos de la carcasa momentneamente para liberar el rotor que puede haberse oxidado y adherido a la carcaza. Luego, deben seguirse cuidadosamente las instrucciones del fabricante del motor sobre la puesta en marcha en el manual adjunto a este.
Pg. 4
Diseo Grfico: Rita Texeira
ATENCION Los motores de gasolina se entregan sin aceite. 3.1.3. Llenado de la bomba. Para realizar esta operacin, retire el tapn del orificio de llenado y vierta agua hasta llenar la carcasa de la bomba, por su diseo autocebante no se requiere el llenado completo de la tubera de succin. Despus de realizada esta operacin se procede a poner en marcha el motor. La bomba comenzar a funcionar pocos minutos despus. 3.2. PUESTA EN SERVICIO Arranque el motor manteniendo la vlvula de succin completamente abierta y la vlvula de descarga cerrada. Despus que el motor alcance la velocidad de trabajo, abra lentamente la vlvula de descarga. La motobomba no debe operar contra la vlvula de descarga cerrada por ms de unos cuantos minutos. 3.3. PUESTA FUERA DE SERVICIO Cierre la vlvula de descarga de la motobomba y apague el motor. En caso de un perodo de parada de larga duracin, debe cerrarse la vlvula de succin. Si existe peligro de congelacin y/o perodos de parada extensos, debe vaciarse la bomba, secarse y asegurarse contra una congelacin. 4. MANTENIMIENTO Las siguientes recomendaciones deben ser tenidas en cuenta para una correcta operacin de las motobombas Megaprime: La bomba debe funcionar siempre regularmente y sin sacudidas. Debe evitarse de todos modos un funcionamiento en seco de la bomba. La vlvula de succin no debe cerrarse nunca durante el servicio. Es inadmisible un servicio de larga duracin contra la vlvula de descarga
Ingeniera: David Valladares
cerrada. El sello mecnico de las motobombas, impide el paso del agua al motor y al exterior. El sello mecnico no debe gotear, cualquier falla en l imposibilita cebar la bomba y ocasiona daos en el motor por entrada de agua. Algunas veces se presenta un leve goteo en el arranque pero desaparece en las primeras horas de operacin, de no ser as, se debe parar la bomba y revisar el sello. Evite que agentes erosivos o corrosivos deterioren el sello. Verifique peridicamente toda la instalacin hidrulica, para detectar posibles fallas tales como desajustes, escapes de agua, etc. Si observa goteo al exterior por la parte del soporte o base de la bomba, suspenda el funcionamiento e investigue la causa. Detecte oportunamente cualquier seal de corrosin e investigue inmediatamente su causa. Si detecta alguna anomala interna como ruidos, roces o atascamientos severos, solicite el servicio de personal especializado. ATENCION Nunca trate de hacer el desmontaje de la bomba, sin tener pleno conocimiento de sus partes y de su adecuado montaje ya que podra ocasionar graves daos. 4.1. UNIDADES CON MOTOR ELECTRICO. Mantenga limpias de polvo o mugre las superficies de enfriamiento y los pasajes de ventilaci6n del motor elctrico. En las conexiones elctricas inspeccione el estado de los cables y mantenga adecuadamente apretados los tornillos de cada conexin en todo el circuito.
Pg. 5
Diseo Grfico: Rita Texeira
Si el arrancador o sistema de proteccin del motor opera y desconecta la unidad, investigue la causa antes de poner en marcha nuevamente la motobomba. Siga las instrucciones indicadas en el manual del fabricante del motor adjunto, sobre su puesta en marcha y mantenimiento peridico. 4.2. UNIDADES CON MOTOR A GASOLINA Vigile permanentemente el aceite lubricante en el carter del motor y mantngalo al nivel especificado. Cambie el aceite con la frecuencia indicada por el fabricante.
Use aceite de buena calidad y con la viscosidad recomendada. Limpie y cambie el filtro de aire del motor con la frecuencia indicada por el fabricante. Siga las instrucciones indicadas en el manual del fabricante del motor adjunto, sobre su puesta en marcha y mantenimiento peridico.
Pg. 6
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
5. LISTA DE PARTES No. de parte 101 145 162 163 171 230 400.1 400.2 412.1 No. de parte 412.2 412.3 433.1 433.2 507 524 742 800.1 800.2
Denominacin Carcasa Pieza de Unin Tapa de Succin Tapa de Descarga Difusor Rodete Junta Plana Junta Plana O Ring
Denominacin O Ring O Ring Sello Mecnico Sello Mecnico Deflector Casquillo Protector Vlvula de Retencin Motor (Gasolina) Motor (Elctrico)
Pg. 7
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
5.
GUIA PARA SOLUCION Y DETECCION DE SNTOMAS CAUSAS CAUSA 1. Motor defectuoso. 2. Interruptor de encendido defectuoso. 3. Rotor atascado. SOLUCION 1. Repararlo o cambiarlo. 2. Reemplazarlo por uno nuevo. 3. Desmontar la carcasa, verificar el dao y cambiar o reparar la pieza. 4. Verificar que no haya roces fuertes y si los hay elimnelos. 5. Verificar que el cable sea el adecuado y si no lo es, cambiarlo. 6. Revisar alambrado, si no hay falla consultar servicio especializado. 7. Consultar servicio especializado. 8. Revisar si la carcasa est deformada o desalineada por instalacin defectuosa y corregir. 9. Disminuir caudal de descarga; si persiste, solicitar servicio tcnico. 10. Verificar que la vlvula de descarga est totalmente abierta. Si continua el problema buscar ayuda especializada. 11. Bajar el nivel esttico de la motobomba, aumentar el dimetro de la tubera de succin, bajar la temperatura del liquido bombeado.
4. Proteccin contra sobre carga se dispara. 5. Cable de calibre inadecuado. 6. Voltaje de lnea muy alto o muy bajo. 7. Centrfugo del motor pegado y/o falso empalme del interruptor estrella tringulo. 8. Friccin mecnica del motor o de la bomba. 9. Elevado caudal de descarga y baja altura de descarga.
10. Presin de descarga muy baja. 11. Cabeza neta de succin insuficiente. 12. Succin obstruida.
Pg. 8
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
12. Verificar el estado del filtro y realizar limpieza de sedimentos. 13. Prdida de cebado de la motobomba. 14. Fugas en la motobomba. 15. Desgaste excesivo de las piezas. 16. Velocidad demasiado baja. 17. Sentido de giro errneo (equipos con motor elctrico). 18. Formacin de bolsas de aire. 19. Dimetro de la tubera de succin inferior al de la boca de succin de la motobomba.
13. Revisar si hay fugas en la tubera de succin y el estado del filtro de succin. 14. Verificar estado del empaque carcasa-plato sello, l apriete de los tornillos de cierre y la compresin del sello. 15.Verificar estado mecnico del equipo, consultar servicio tcnico. 16. Reducir la carga si la tensin de la red es muy baja; revisar el motor buscando fallas internas, consultar servicio tcnico. 17. Intercambiar dos fases de entrada al motor. 18. Utilizar sellador de tuberas, modificar la disposicin de la tubera, colocar una vlvula de desaireacin. 19.Aumentarlo mnimo hasta el dimetro de la boca de succin de la motobomba.
20. Excesiva compresin del sello. 21. Eje del motor doblado y/o rodamientos del motor desgastados o defectuosos. 22. Alta vibracin por rotor desbalanceado. 23. Juego axial excesivo del eje de la bomba
20. Consultar servicio tcnico. 21. Verificar estado mecnico del motor, consultar servicio tcnico. 22. Consultar servicio tcnico. 23. Consultar servicio tcnico.
Pg. 9
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
Megaprime TRASH
Hidromacs Series T and U line of self-priming pumps are the resulting combination of innovation and 20 years of serving the submersible sewage market. These pumps were designed for economical, trouble free operation of solid handling liquids. Our design incorporates our standard mechanical seal design with silicon carbide faces, which are easily replaceable at a fraction of the cost of proprietary designs. Our wear plate is made of ductile iron to improve wear and has a spiral grooved design to tear fibrous material, which is the principal cause of clogging in sewage pumps. Our impeller has an interrupted rear wear ring, designed to better handle shock radial loads typical of sewage pumping, thus minimizing shaft deflections. Available in sizes 3 to 6 in T and U line, all models operate over a range of speeds achieving various operating requirements or specific duty points for the waste & wastewater, pulp & paper, steel, and contractor dewatering markets. Available in direct coupled or piggyback configurations, for electric, gasoline or diesel drivers. In order to verify that each pump meets our exacting criteria, every pump is tested according to the National Hydraulic Institute and our manufacturing is ISO 9001-2000 certified, guaranteeing quality and reliability in all our products.
T-U SERIES
3x3 T SERIES
Hidromacs in-house foundry produces the highest quality of precision castings for optimal performance. Our trash pumps are available in a variety of metallurgies to meet your specific application.
Feature-Benefit
HIGH & DRY Only suction pipe is in the liquid ACCESS Pump is at floor level for ease of instalation and maintenance WEARING PARTS Only 3 parts, seal, impeller and wear plate. FOOT VALVES Not required. AIR HANDLING Can reprime after suction breaks. Can handle entrained gasses. DRIVER- Uses standard off the shelf motors. Can be direct coupled or v-belt drive. IMPELLER Solid handling abilities of up to 3 spheres. INSPECTION COVER Easy to unclog pump, no special tools required. MAINTENANCE Simple replacement of all wearing items or complete rotating assembly. SUCTION CHECK VALVE Reduces the priming cycle.
Megaprime TRASH
3x3 U SERIES
Dimensional Data
Megaprime TRASH
4x4 T SERIES
Dimensional Data
Megaprime TRASH
Technical Data
Dimension may vary depending on motor manufacturer. These dimensions not to be use construction.
Megaprime TRASH
Technical Data
These dimensions are for intormation purposes only and are not to be used for construction purposes. The dimensions will vary depending on motor and manufactrurer.
Megaprime TRASH
Technical Data
MATERIAL SELECTION
PERFORMANCE CURVES
curves based on a specific gravity of 1.0
Hidr omac Hidromac Barranquilla - Colombia Email: ventas@hidr omac.com [email protected] www .hidr omac.com www.hidr .hidromac.com Tlf: (575) 353-6631 - 6633 Fax:(575) 353-6649
Bombas Malmedi Santa T er esa del T uy - Edo. Miranda - V enezuela Ter eresa Tuy Venezuela Email: bombasmalmedi@cantv .net [email protected] Tlf: (58239) 514-5026 - 5045 Fax:(58212) 961-3369
ft
PSI
140
60 40
Altura de Recebado 2900 RPM 24 feet 2350 RPM 24 feet 1750 RPM 24 feet 1150 RPM 10 feet
TRASH
2m 10 GPM
SUPER T
2x2x9
Max. Solid Size 1
120 50
Rango d
35%
e Opera
40%
cin
42%
2650
100 40 80 30 60 20 40 10 20 10 20 30
45%
47%
2350
10 HP 7.5 HP 5 HP 3 HP
1 HP
100 6
2050
48%
NPSH
14
m
8 4 0
1 HP
2 HP
U S GPM
l/s m /h
3
150
2 10
4 20
8 30
10
200 12
40
50
Pagina: 11 Seccin: IV
ft
PSI
140
60 40
Altura de Recebado 2150 RPM 25 feet 1750 RPM 22 feet 1150 RPM 16 feet 850 RPM 8 feet 2150 RPM 222
2050
30%
TRASH
2m 20 GPM
SUPER T
3x3x9
Max. Solid Size 2
120 50
Rang
35% 40% 45%
o de
Oper
48%
acin
50% 50%
1950 100 40 80 30 60 20 40 10 20 10 20 30 1850 1750 1650 1550 1450 1350 1250 1150 1050 850 750 0 NPSH@ 2150 RPM
0 100 200
48%
20 HP 15 HP
NPSH
125
10 HP 7.5 HP 5 HP 2 HP
300
m 8 4 0
3 HP
400 500
U S GPM
l/s m /h
3
10 25 50
20 75 100
30
Pagina: 12 Seccin: IV
TRASH
ft PSI m
Impeler 247mm
1m 2 GPM
SUPER T
4x4x10
Max. Solid Size 3
140
60 40
120 50
Rang
45% 50%
o de
Oper
acin
55% 55%
1750 100 40 80 1450 30 60 20 40 10 20 1350 1250 1150 1050 10 950 850 750 650 0 NPSH@ 2150 RPM 0 100 10 50 200 300 20 400 30 1650 1550
30 HP 25 HP 20 HP 15 HP 10 HP 7.5 HP
700 800 50 150 200
NPSH
m 8 4 0 900
20
U S GPM
l/s m /h
3
2 HP 500
30 100
3 HP 600
40
5 HP
Pagina: 14 Seccin: IV
TRASH
ft PSI m
Impeler 314mm
2m 100 GPM
SUPER T
6x6x12
Max. Solid Size 3
140
60 40
120 50
1550
40%
1450
100 40 80 30 60 20 40 10 20 10 20 30
50% 53%
Ran
go
de
Op
era
1350
60%
cin
50%
40 HP 30 HP 25 HP
16
NPSH
12 8 4 0
20 HP 2 HP
500 1000
5 HP
60
10 HP
15 HP
1500
U S GPM
l/s m /h
3
20 100
40 200
80 300
100
400
Pagina: 16 Seccin: IV
TRASH
ft PSI m
Impeler 375mm
1450 RPM
2m 100 GPM
SUPER T 8x8x15
Max. Solid Size 3
140
60 40
Ra
55% 60% 63%
ngo
de
Op
era
ci
63%
60% 55%
650
65%
NPSH
3500 750
750
m 10 8 6 4 2
70
60 H
50 H P 40
H P
30
67%
H P
20 H P 15 H 7.5 10 HP P HP
1500 100 500 2000
HP
U S GPM
l/s m /h
3
2500 150
3000 200
Pagina: 16 Seccin: IV
TRASH
ft PSI m
Impeler 280mm
Rango d
2150 RPM
40% 50% 55%
5m 20 GPM
240
100
U SERIES 3x3x11
Max. Solid Size 20mm
e Operac
in
200 80
60 1950
25 HP 20 HP
NPSH
100
15 HP 10 HP 3 HP
200 300
8 4 0
5 HP
20 75
7.5 HP
400 25
U S GPM
l/s m /h
3
10 25 50
15
Pagina: 13 Seccin: IV
TRASH
ft PSI m
Impeler 280mm
Rango d e Operac
66%
5 m 20 GPM
U SERIES
4x4x11
Max. Solid Size 28mm
100
in
60
2150 RPM
40%
1950
66%
40
1750
40 HP
1450
30 HP 25 HP
20 HP 15 10 HP HP 3 HP
200 10 50 300 20 100 400 30 500
20 20 40
1150
NPSH
5 HP
600
7.5 HP
U S GPM
l/s m /h
3
100
Pagina: 15 Seccin: IV
ft
PSI
146
40 120 50 35
140 142
132
100 40 80 25 30
2 HP
120 1 HP
30
20 60 15
3500 RPM
20 40
1 HP
10
1m 1 GPM
3 HP HP
5 0.5 2
10 3
15 1.0 4
20 1.5 5
25 6
30 2.0 7
35 8
40 2.5 9
Pagina: Seccin:
1 IV
Vigente: Sustituye :
21/02/05 20/05/93
ft 200
PSI
60 80
3 2 1 1
HP HP HP HP
156
142
100
40
30
2 HP 1 HP
3500 RPM
20 50 20 10
2m 2 GPM
1 HP
10 1
20
30 2 5
40 3 10
50
60 4 15
70
80 5
90
20
156 1 HP
1x1x6A 25-160A
14 45 20
156
40 16
12
147 142
35
10 30 12 25
135
1 HP
1750 RPM
20 8
5m 1 GPM
15
5 0.5 2
10
15 1.0 4
20
25 1.5 6
30 2.0
35
40 2.5
45
8 Vigente: Sustituye :
10 17/05/04 05/08/03
ESTERCOLERA
Bomba Centrifuga de alta presin para Estircol
Aplicacin: La bomba estercolera es ideal para el riego y transporte de estircol lquido con slidos. Su rodete abierto le permite impulsar y desfibrar detritos gruesos y elementos fibrosos, sin atascarse. Para aquellas aplicaciones ocasionales, el usuario dispone de las versiones tractobomba a 1800 y 3000 RPM, aprovechando asi el toma fuerza (540 RPM) de tractores ya existentes. Descripcin: La bomba estercolera esta constituida por una carcaza e impulsor en hierro fundido A48 clase 30, eje de acero 1045, sellado por un casquillo de acero inoxidable 316L. El impulsor esta provisto de un sistema de desgarre en la succin (Fig. 1), que acta cortando los elementos fibrosos, que en otras bombas ocasionaran obstrucciones. Disponible en dos configuraciones (Sello Mecnico y Prensa Estopa). Son de facil sustitucin y preservan la integridad del eje por su colocacin sobre un casquillo. VERSIONES: Por su concepto modular, se ofrecen en los siguientes tipos: Eje Libre con soporte reforzado para acoplar a 3600 1800 RPM. Tractobomba a 3000 y 1800 RPM. Motobomba elctrica y gasolina.
ESTERCOLERA TRACTOBOMBA 3000 RPM
120 100
3600 RPM
ALTURA (m)
80
3000 RPM 40 hp 30 hp
60 40 20 0 0 15 30 45 60
1800 RPM
7.5 hp
75
90
105
CAUDAL (m/h)
TR T. EST . TRT EST. 10/01 (1)
Estercolera
ft
PSI
m
229
120
3x4x9 80-230
Max. Solid Size 19 mm
400
160
40 HP
100
300
120
80
200
80
60
3500 RPM
40
100
40
20
5m 20 GPM
U S GPM l/s
100 10 25
200 15 50
300 20 75
400 25
500
600 35 125 40
m /h
ft
PSI
30 100
3x4x9 80-230
Max. Solid Size 19 mm
100 40
229
25 80
7.5 HP
30
20
1750 RPM
60
15
20
40 10
m 20 GPM
U S GPM l/s
0
5
100 10 25
200 15 50
300 20 75
m /h
Pagina: 1 Seccin: V
TRACTOBOMBA 80-40/2
Bomba Centrifuga de alta presin para Riego
Aplicacin: La tractobomba 80-40/2 esta diseada para suministrar presiones capaces de manejar aspersores y caones de riego, usando como accionamiento el toma fuerza del tractor. En su versin tractobomba, la 80-40/2, esta orientada hacia aplicaciones de riego ocasionales, complementacin de riegos fijos, para sistemas de gran movilidad o de respaldo. Descripcin: La tractobomba consiste en dos componentes, una bomba centrfuga de dos etapas, con carcaza en hierro fundido e impulsores en hierro fundido o bronce. El cerramiento de la carcaza, es va un prensa estopa, facilitando su reemplazo en el sitio sin tener que desmontar la bomba o la tubera. El accionamiento de la bomba es a travs de una caja multiplicadora de un solo tren, con engranajes helicoidales tallados y revenidos. Las cargas axiales son soportadas por cojinetes de contacto angular suministrando larga vida. La caja de engranajes a su vez es accionada por medio del tractor mediante la conexin de un eje cardan. La caja de engranaje puede ser acoplada al alce hidrulico para facilitar su manejo y se ofrece como accesorios, bases y trailers para facilitar su transporte.
TRACTOBOMBA 80-40/2
80
70
60
50
15 HP
40
20 HP
30
2m 16 GPM
25 HP
30 HP
35 HP
40 HP
80
160
240
320
400
480
560
640
720
U.S. GPM
Hidropres
ft PSI m 100 160
3.600 R PM
400
3.400
R PM
752 -
3. 5
30-2
00
RP
75-2
30-1
3.60
0R
PM
200 80
60
3.60
75
0 RP M
75
-21
-19
3.600
0-1 0 0-8
40 100 40 20
R PM
23
50-
150
-3
401 30
-5
33 00
22 00
24 00 50 RP RP M M
22
00
5m 10 GPM
33
00
RP
RP
RP M
RP
m
NPSH
U S GPM
l/s m /h
3
50 5 20
100
150 10 40
200
Pagina: 1 Seccin: I
Linea EN
La Bomba EN es una bomba de desplazamiento positivo que usa engranajes o piones para impartir la presin y consecuente bombeo del lquido. Tiene incorporada una vlvula de alivio graduable con el fin de no permitir una acumulacin excesiva de presin en los piones. La bomba tiene caractersticas autocebantes pero se recomienda el uso de la vlvula de pie o cheque. APLICACION: La bomba EN se utiliza para el bombeo de lquidos viscosos tales como aceites, lubricantes y en general soluciones viscosas. Una de las principales limitaciones de la bomba EN es que el lquido debe estar limpio y libre de slidos abrasivos. MONTAJE: La bomba EN se puede montar en forma directa con un acople flexible o por medio de una polea utilizando una chumacera para soportar la carga radial impartida por las correas.
TABLA DE RENDIMIENTO Bomba Pres 600 RPM 900 RPM 1200 RPM Tipo Des / Succ PSI GPM HP GPM HP GPM HP 100 ----0,6 2,9 1/2" 1/2" 1/2" 80 ----1,8 2,8 60 ----2,6 2,7 40 --1,6 1,2 4,2 2,7 100 ----6,5 3 1" 1" 1" 80 --1,3 1,35 8,5 2,95 2,9 60 --4 1,3 10,5 40 --6,5 1,2 12,4 2,85 6,5 18 9 100 7 4,5 12 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 80 12 3,5 17 5,5 24 8 60 17 3 23 4,5 29 6,5 40 23 2 28 3,5 34 5 33 9,7 62 15,5 90 20 100 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 80 35 8 62,5 12,5 91 17,5 60 36 6,5 63 10,5 92 15 40 37 5 65 8 93 12,5 100 100 18 165 27 231 36 4" 4" 4" 80 105 16 170 24,5 236 33 14 175 22 240 30 60 108 40 110 12,5 180 19,5 245 26,5
D
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION TODO TODO PARTE STANDARD HIERRO BRONCE Tapa Hierro Gris Hierro Gris Hierro Gris Caracol Hierro Gris Hierro Gris Hierro Gris Bastidor Hierro Gris Hierro Gris Hierro Gris Piones Hierro Gris Hierro Gris Hierro Gris Ejes Acero Inox. Acero Inox. Acero Inox. Bujes Bronce Grafito Bronce o Grafito Prensa Empaq Hierro Gris Hierro Gris Hierro Gris CUADRO DE LIMITACIONES TEMPERATURA PRESION Buje Buje BOMBA TIPO PSI Bronce Grafito EN 1/2 EN 1 EN 1 1/2 EN 2 1/2 EN 4 120 120 120 120 120 105C 105C 105C 105C 105C 105C 175C 175C 175C 175C
C E P M
Tamao y Descarga Succin A B C 7 3/8 1/2 1/2 E 3" -3 3/4 -8 3/4 1" E 1" 1 1/2 1 1/2 E 5" 8" 12 5/8 2 1/2 5 5/8 10" 16 1/2 2 1/2 E 7 1/8 13" 22 11/16 4" E 4"
2 2 3 4 6
D
1/8 5/8 1/2 5/8 3/8
F
3/4 3/4 3/4 1 3/16 1 9/16
2 3
G
3/4 5/8
5 13/16 8 3/16
5"
H 2
I
7/8 1 1/4 7/8
J --1/8
2 4
K --3/8
1"
3/16
3" 3"
3"
7/16
L 5"
M
1/8 x 1/16 1/8 x 1/16 wood # 5 1/4 x 1/8 3/8 x 3/16
N
(2) 7/16 (2) 1/2 (4) 7/16 (4) 1/2 (4) 1/2
1 1
R
1/4 1/4 1/4 5/8 5/8
Datos Tcnicos
5 20 4 12 31 24 9 32 42
No 1 4 5 9 10 11 12 13 14 16 20 23 24 26 31 32 32-1 37 42 73 74 75 76 80 PARTE T apn Cuas T apa Esprrago c on T uerc a Prensa Em paque Grapas Pin Superior Pin Inferior Grac eras T ornillo y Arandelas Carac ol Em paque Cart n Graf. Em paque Eje Pasador Cnic o Bast idor Eje-Superior Eje-Inferior Cont ra T uerc a Cua de Ac ople Buje Eje T ornillo de Ajust e Resort e Vlvula de Alivio Ac ople
10 11
76
75
74 37
14
16
13 32-1 23
73
Tamao de
GPM Tuberias en
Pulgadas 3/4 1 1 1/4 1 1/2 1 1 1/4 1 1/2 2 1 1 1/4 1 1/2 2 1 1/4 1 1/2 2 2 1/2 1 1/2 2 2 1/2 3 2 1/2 3 4 6
10
20
50
100
VISCOSIDAD SSU (SAYBOLT SECOND UNIVERSAL) **PERDIDAS POR FRICCION 100 500 1.000 2.500 5.000 10.000 25.000 50.000 3,7 19,1 38,2 96 191 382 --1,4 7,3 14,5 36,5 73 145 482 -,46 2,5 4,8 12,5 25 48 205 418 ,25 1,3 2,7 6,8 13,1 27 78 194 2,3 12,1 24,2 61 121 242 --,77 4,1 8,1 20,3 40,6 81 291 -,42 2,2 4,3 11,4 22 45 164 324 ,16 ,81 1,6 4,0 8,1 15,8 40 80 4,9 24,2 48,5 121 242 485 --1,6 8,1 16,2 40,6 81 162 415 -,84 4,4 8,8 21,9 43,8 88 322 -,32 1,68 3,3 8,1 16,2 32 81 211 4,9 16,2 32,5 81 162 325 --2,3 8,8 17,5 43,8 88 175 438 -,64 3,2 6,4 16,1 32,1 64 204 415 ,31 1,65 3,3 7,9 16,2 32 88 176 12,5 21,9 43,8 110 219 438 --3,7 8,2 16,1 40,2 80 161 442 -1,6 4,1 7,9 19,7 39,5 79 209 418 ,65 1,7 3,3 8,0 16,9 34 107 214 5,3 8,1 15,8 39,5 79 158 452 -1,9 3,3 6,6 16,6 33,1 66 208 425 ,52 1,1 2,2 5,6 11,2 22 65 134 ,12 ,21 ,45 1,15 2,18 4,4 10,8 21,7
TABLA No. 1 REDUCION DE VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD EN SSU RECOMENDADA (RPM) 50 1725 500 1500 1000 1300 5000 1000 10000 600 50000 400 100000 200
T A B L AN o .2 % D EA U M E N T OE NC A B A L L A J E(H P ) V I S C O S I D A DE NS S U 5 0 0 1 .0 0 0 5 .0 0 0 1 0 .0 0 0 5 0 .0 0 0 1 0 0 .0 0 0 3 0 6 0 1 2 0 2 0 0 3 0 0 4 0 0 2 5 5 0 1 0 0 1 6 0 2 6 0 3 5 0 2 0 4 0 8 0 1 2 0 2 2 0 3 0 0 1 5 3 0 6 0 1 0 5 1 8 0 2 5 0 1 2 2 5 5 0 9 0 1 5 0 2 0 0 1 0 2 0 4 0 8 0 1 2 0 1 5 0
P R E S I O N P S I 2 2 0 4 0 6 0 8 0 1 0 0
3 0 -------
TTR TRT T. EN
SAYBOLT UNIVERSAL STOKES 31 ,010 35 ,025 50 ,074 80 ,157 100 ,202 200 ,432 300 ,654 500 1,10 1.000 2,16 2.000 4,40 5.000 10,8 10.000 21,6 50.000 108 100.000 216
TABLA DE C ONVERSIONES DE VISC OSIDAD REDWOOD CENTI. CENTI * ENGLER No. 1 STOKES POISES * POISES SECONDS SECONDS 1,00 ,008 ,8 54 29 2,56 ,002 2,05 59 32,1 7,40 ,059 5,92 80 44,3 15,7 ,126 12,6 125 69,2 20,2 ,162 16,2 150 85,6 43,2 ,346 34,6 295 170 65,4 ,522 52,2 470 254 110 ,88 88,0 760 423 220 1,73 173 1,500 896 440 3,52 352 3,000 1,690 1,080 8,80 880 7,500 4,230 2,160 17,0 1,760 15,000 8,460 10,800 88 8,800 75,000 43,660 21,600 173 17,300 150,000 88,160
EJEMPLO DE DISTINTOS LIQUIDOS A 70 F AGUA KEROSEN FUEL OIL #2 FUEL OIL #4 ACEIT E DE T RANSF. ACEIT E HIDRAULICO ACEIT E SAE 10W ACEIT E SAE 10 ACEIT E SAE 20 ACEIT E SAE 30 ACEIT E SAE 50 ACEIT E SAE 60-70 MELASA B MELASA C
10/01
10
EN 1/2
EN 1
ENGRANAJE
20
G.P.M.
15 4
G.P.M.
120
2
0R
PM
10
120
0R
PM
60 0R
PM
30 40
90 0R PM
5 50 60 70 PRESION (P.S.I.) 80 90 100 110 120
0
900
60
RP
10
20
0R
PM
40 50 60 70 80 PRESION (P.S.I.) 90 100 110 120
1200 RPM
4
2
10
20
30
HP
1200 RPM
900 RPM
1
600 RPM
HP
2
900 RPM
1
600 RPM
0
Pagina: Seccin:
1 V
Vigente: Sustituye :
Pagina Nueva
100 90
EN 1 2
1200 RPM
300
EN 4
ENGRANAJE
1200 RPM
250
80 70
G.P.M.
900 RPM
200
60
900 RPM
40 30 20 10
10 20 30 40
600 RPM
1200
G.P.M.
50
150
100
600 RPM
50
50 60 70 80 PRESION (P.S.I.) 90 100 110 120 130
10
20
30
40
50 60 PRESION (P.S.I.)
70
80
90
100
20
40
15
12
PM 0R
PM
1200
30
RPM
M
900 RP
HP
90
10
0R
20
600
RP
HP
600 RPM
10
0
10 Pagina: 2 Seccin: V 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
Vigente: Sustituye :
Pagina Nueva
DATOS TECNICOS
APLICACIONESRecomendadas para el
bombeo de aguas servidas, de actuacin rpida y segura, porttiles, permiten utilizacin en estaciones de tratamiento de aguas, drenaje de canales y estanques, aguas de lluvia, navegacin martima, minera, industrias, construcciones, proteccin contra inundaciones.
DESCRIPCION
Pequea ocupacin de espacio, instalacin por bajo del nivel normal, operacin silenciosa, fcil instalacin y mantenimiento, puede ser suministrada con interruptor flotante.
MATERIALES
Carcasa del motor Ejes (motor y bomba) Placa de Fondo Impulsor Aluminio Aluminio revestido con goma Acero inoxidable Fundicin gris
ACCESSORIOS
EJECUCION AUTOMATICA
Las bombas, opcionalmente, pueden ser suministradas con interruptor tipo llave-boya para
ACCESORIOS 1. Brida de coneccin X X 2. Adaptador p/ manguera X 3. Abrazadera X 4. Manguera X 5. Vlvula X X 6. "Nipple" X X 7. Codo X X 8. Registro X X 9. Tuberia X X 10. Tuberia de PVC X
Hidromac: Barranquilla - Colombia Email: [email protected] / www.hidromac.com Tlf: (575) 353-6631 - 6633 / Fax:(575) 353-6649
A X X X X X X X X X -
B X X X X X X X MALMEDI
Linea UNI
ft
140
PSI
60
m 45
160
40
300-500-600-700-1000
Discharge 2 / 3
154
120 50 100 40 80 30 60 20 40 10 15 25 35
144
30
126
20
112
1000 T 10HP
106
3500 RPM
1000 T 7.5HP
96
1000 T 5HP
20
10
5
1m 10 GPM
50 5 20
100 30
150 10 40
200 50
250 15 60
300
20
70
Pagina: 1 Seccin: VI
Vigente: Sustituye :
03/08/07 26/06/02
Linea ROBUSTA
ft PSI m
501 T/M
301-401-501
Discharge 2
70
30
20
60
401 T/M
25
50
20
40
15
301 T/M
3500 RPM
15
30
10
10
20
5
2.0 HP
10
0.5 m 5 GPM
0
1.0 HP 0.5 HP
25
50
75
100
125
150
175
200
225
5 10 20 30
10 40 50
15
Pagina: 2 Seccin: VI
Vigente: Sustituye :
26/06/02 01/07/98
Linea ROBUSTA
ft PSI m
651-701-801
Discharge 2
50
20
15
801 T/M
0.5 m 10 GPM
40
15
10
30
701 T/M
10
20
5
651 T/M
1750 RPM
10
2.0 HP
0
U.S. GPM l/s m3/h
0.5 HP
1.0 HP
50 5 20
100 30
150 10 40
200 50
250 15 60
300
20
70
Pagina: 3 Seccin: VI
Vigente: Sustituye :
Linea ROBUSTA
ft PSI m
702-802-852
Discharge 2, 3
50
20
852 T/M
15 0.5 m 10 GPM
40
15
802 T/M
10
30
1750 RPM
10
702 T/M
20
5
3.0 HP
10
5
1.0 HP
2.0 HP
0
U.S. GPM l/s m3/h
50 5 20
100 30
150 10 40
200 50
250 15 60
300
20
70
Pagina: 4 Seccin: VI
Vigente: Sustituye :
Linea ROBUSTA
ft PSI
50
60
175
203..220
Discharge 2 / 3
180
80 70
55 50 45
164
160 140
60 120 100 40 80
154
20 HP 15 HP 10 HP 7.5 HP 5 HP 3 HP
40 35 30 25
110 135 125
50
3500 RPM
30
60 20 40
20 15 10
1m 10 GPM
50 5 20
100 30
150 10 40
200 50
250 15 60
300 20 70
Pagina: 5 Seccin: VI
Vigente: Sustituye :
07/09/06 26/06/02
Linea ROBUSTA
ft PSI m 405 T
80
401..405
19
403 T
Max. Solid Size 2 Discharge 3
70
30 20
16 50 20 12
402 T
18
3 17 8 17 3
16
401 T
1750 RPM
30 8 10
15 0
142
4 10
402M
403M
1m 10 GPM
0 50 100 150 10 200 15 401M 250 4015 T 163 300 20 350 400 25 80 90 100 450
5 20 30
40
50
60
70
Pagina: 6 Seccin: VI
Vigente: Sustituye :
31/06/06 26/05/03
Linea AFP
ft PSI m
195 184 178 168 7.5 5 3 2 HP HP HP HP
80
402..407
Max. Solid Size 3" Discharge 4
30 20 60
195
184
40% 45% 48% 50% 51% 52% 51% 50% 48% 48%
20 40
15
178
10
168
1750 RPM
159
10 20 5
143
1m 10 GPM
2 HP
200 300 15 40 60 20 80 400 25
3 HP
5 HP
7 HP
100 10
600
ft
60
PSI
200
25
100
403..407
Max. Solid Size 4
184
40%
50%
50
15
172
20
40
160
62%
15
30
10
148
60%
1750 RPM
50%
10
20
5 5
0.5 m 15 GPM
40%
10
75
150 10 40
225 60
300 20
375
450 30
525
600
675
40 120 140
10/09/09 Vigente: Sustituye : 27/06/06
m /hr
Pagina: Seccin: 7 VI
20
80
100
Linea AFP
ft PSI m
250
101
410..420
40% 50% 60% 70% 74%
Max. Solid Size 4"
100 40
30
240 230
80 30
25
220 210
20 60
200
15
1750 RPM
20 40
10 10 5
1m 20 GPM
20
100
10
200
300
20
400
500
30 100
600
40
700
800
50
900
m /hr
50
150
200
Pagina: Seccin:
8 VI
Linea AFP
ft PSI
m
100 40
30
20 15 10 7.5
HP HP HP HP
102B
407..420
Max. Solid Size 3
230
80 30
25
216 203
20
60
15
190
70% 65%
20 40
178
10
1750 RPM
165
20
10
5
1m 25 GPM
125 10 20
250 20 60
375
500 30 140
625 40
750 50 180
875
1000 60 220
1125
m /hr
ft PSI m
100
45
140 60 40 120 50 35
290
102L
415..430
Max. solid size 3
265
30 25 20 15
HP HP HP HP
250
73%
73%
100 40 80 25
70%
30 230
1750 RPM
30
20 60 15 20 40
U.S. GPM l/s
1m 25 GPM
125 10 20
250 20 60
375 100
500 30
625 40 140
750 50 180
875
1000 60 220
1125
m /hr
Pagina: Seccin: 9 VI
Linea AFP
ft PSI m
32 100 40 28
150
410..420
Max. Solid Size 3"
235
30%
80 30 60
24
220
20
50% 60%
16
1750 RPM
40
20 12
205
65%
69%
60% 63%
8 20 10
1m
4
50 GPM
200 20
400
600 40
800
1000 60
1200 80
1400
1600 100
2000
2200
100
m
200
300
500
ft
PSI
150
2 66 60
50 20
15
607-610
30% 40% 50% 60% 70%
Max. Solid Size 3"
2 2
50 40
40 15 10 30
2 2
30
75%
1150 RPM
10
20 5 5 10
70%
0.5 m 50 GPM
U.S. GPM l/s
250
20
100
500
40
750
200
1000
60
1250
80
300
1500
m /hr
Pagina: Seccin: 10 VI
Vigente: Sustituye :
Linea AFP
ft PSI m
200 80 50 150 60 40
330
60
75 HP
40% 50% 60% 65%
50 HP
75 50 50 50 40 30 25
Hp HP HP HP HP HP HP
153
425..475
Discharge 6
Max. Solid Size 4
65%
100 40 30
250 230
1750 RPM
60%
20 50 20 10
210
2m 50 GPM
250
20
500
40 100
750
1000
60 200
1250
80 300
1500
100
1750
120 400
2000
2250
140
m /hr
ft PSI m
153
615..630
Discharge Size 6
Max. Solid Size 4
100 40
30
80 30
25
330
40% 50%
310
60%
68%
30 25 20 15
HP HP HP HP
20 60 15
290 270
70%
71% 70%
68%
60%
20 40
1150 RPM
10 10 5
1m 50 GPM
U.S. GPM l/s
20
250
20
500
40 100
750
1000
60 200
1250
80 300
1500
100
1750
120 400
2000
2250
140
m /hr
Pagina: 11 Seccin: VI
Vigente: Sustituye :
03/05/06 26/06/02
Linea AFP
ft PSI m
50
140
26
202
475...4125
Discharge 8
3
60
45
10
60% 65%
96
70%
75% 80% 83%
120
50
100
40
81
35 40
2
30
66
80
1750 RPM
30
60
25
20
40
20
125 HP 100 HP
1m
15
10
20 10
75 HP
200 GPM
m NPSH
4000 1000
3 3
26
202
620..640
50% 60% 65%
Discharge 8
Max. Solid Size 3
70
30
20
10
96
60
70%
75% 78% 80%
81.5%
25
50
2
15
81
66
40 30 25 20
HP HP HP HP
20
40
80%
15
1150 RPM
78%
10
30
40 HP 30 HP
10
20
5
25 HP
m 100 GPM
10
20 HP
0
U.S. GPM l/s 3 m /h
500 50 100
1000
2000 150
2500
3000 200
3500 250
400
500
Pagina: 12 Seccin: VI
Vigente: Sustituye :
27/07/09 01/04/08
ft
PSI
100
m
70
202
3 60
60% 65%
4100...4150
Discharge 8
Max. Solid Size 3
60 330 50
70%
75% 78% 80%
3
40
81%
00
80%
40 80
30
75%
1750 RPM
150 HP 125 HP
m NPSH
20 40
20
10
100 HP
2m 200 GPM
4000 1000
202
408
150 60 40
650..6100
Discharge 8
Max. Solid Size 3
308
360
100 40 30
65% 70%
75%
78%
330
300
20 50
70%
1150 RPM
20 10
100 HP
2m 200 GPM
50 HP
60 HP
75 HP
m NPSH
4000 1000
Vigente: Sustituye :
27/07/09 01/04/08
Linea AFP
ft PSI m
55
203
4
6100-6125
70
Discharge 8
Max. Solid Size 4
80
35 50
4 50
70
30
45%
45
4 4
30
60% 70%
60
25
50
40
75%
10
78% 80% 80%
HP HP HP HP HP
35 20
3 90
78%
30
75%
40
70%
15
30
25
10
20
20 1m 15 200 GPM
125 HP 100 HP
10
75 HP
2000 100 400 600 3000 200 800 1000 4000
1000 200
300
ft 120
PSI
203
620..675
Discharge 8
50
35
100 40 30
39
0 0 0
37
80 30
25
35
75 60 50 40 30 25
HP HP HP HP HP HP
33 0 31 0
90
1150 RPM
20 60
2
20 40 10 10 5 15
68%
75 HP 60 HP
1m 100 GPM
0 500 50 200 1000 1500 100 400 2000
20
25 HP
2500 150 600
30 HP
3000 200 800 3500
40 HP
50 HP
4000 250
4500
Vigente: Sustituye :
05/10/09 26/02/09
ft
PSI
415
90 300 120 80
204
4100..4200
70% 75% 80%
Max. Solid Size 4"
404
380
100 HP
360
200 80 60
340
40 100 40 20
200 HP
150 HP
1750 RPM
78%
5m 200 GPM
125 HP
m NPSH
4000 1000
ft
PSI
204
630..675
415 65%
Max. Solid Size 4"
140
60 40
120
50 30 40
70%
75%
100
81%
80 30 60 20 40 10 20 10 20 345 330 76% 73% 71% 80%
1150 RPM
75 HP
60 HP
2m 200 GPM
30 HP
2000 100 400 600 3000 200
40 HP
50 HP
m NPSH
1000 200
4000 800
Vigente: Sustituye : 30/03/09 08/05/08
Linea AFP
ft PSI m
25
370
30% 40% 50% 60% 70%
90
35
253
630..660
Discharge 10
Max. Solid Size 5
330
80 30
20
310
70
25
60
20
15
1170 RPM
76%
50 15
10
70%
40 10 30
5
60%
m 200 GPM
5
20
U.S. GPM l/s m3/h
30 HP 40 HP
50 HP
60 HP
1000 100
4000 1000
6000
400
1400
Pagina: 16 Seccin: VI
Vigente: Sustituye :
06/02/09 26/06/02
Linea AFP
ft PSI m
90
280
3002
4150..4250
Discharge 12
120 80
00
240
50%
100 70
3 75 3 50
60%
70%
200
HP HP HP HP
60 80
75% 80%
160
50 60
40
3 30
120
80%
75%
1750 RPM
40
80
30
70%
20
1m
60% 250 HP
500 GPM
10
200 150 HP HP
4000 100 6000 200 600 8000 300
2000
10000
12000
400 1000
200
m
45
800
ft
PSI
45
0 2 0
125 HP
140
60 40
44
150 HP
3002
660..6125
Discharge 12
Max. Solid Size 4
42
50% 60%
120
50
35
40
70%
75%
100
30 40
37
80%
81.5%
25
80
80%
30
20 60
75%
70%
20
15
1150 RPM
40
60%
10 10
20
1m
5
200 GPM
60 HP
2000 3000 200 600 4000 300 5000 6000 400 7000
75 HP
100 HP
500
800
1000
Pagina: 17 Seccin: VI
Vigente: Sustituye :
ft
PSI
m
45
45
0 2 0
47 0
125 HP
140
60 40
44
150 HP
3002
660..6200
Discharge 12
Max. Solid Size 4
50% 60%
42
120
50
35
40
70%
0
75% 80%
100
30 40
37
HP HP HP HP HP HP
81.5% 80%
80
25 30
20
75%
70%
60
1150 RPM
20
40
15
60%
10 10
20
1m
5
200 GPM
60 HP
2000 3000 200 600 4000 300 5000 6000 400 7000
75 HP
100 HP
500
800
1000
Pagina: 17 Seccin: VI
Vigente: Sustituye :
Linea AFP
ft PSI m
458
30%
150 60 40
AF 1500
12x12x18
40% 50% 60% 70%
Max. Solid Size 120 mm.
430
400
100 40 30
72%
370
70% 60%
1150 RPM
50 20
20
10
2m 500 GPM
150 HP 75 HP
4000 200 400 800 1200 6000 400 1600 2000
200 HP
100 HP
8000 10000 600 2400
m NPSH
2000
525
27%
500
AF 1500
12x12x18
38% 48% 58% 62% 67%
Max. Solid Size 120 mm.
100 40
30
460
430
20
78%
870 RPM
400
50
20
73%
10
100 HP 75 HP
2m 500 GPM
60 HP
m NPSH
2000
4000
100
400
20
800
Aguas Negras
ft PSI m 70
2m 5 GPM
PIRAA 20 M/T
DISCHARGE SIZE 2
90
200
60
175T
80
160
70
60
50
172M 7 HP 159T
7 7 5 5 5 3 3
HP HP HP HP HP HP HP
40
120
50 40
146M
30 133T
3500 RPM
5 HP 3 HP
80
30 20
20
121M 108
40
10
10
20 2 8
40
60 4 12 16
80 6
20
100
24
Pagina: Seccin:
20 VI
JUMBO
BOMBAS SUMERGIBLES PARA ACHIQUE Y DRENAJE (TIPO CONTRATISTA) ALTA PRESSION - HD MEDIANA PRESSION NO
VIGILANCIA ELECTRONICA DE ESTANQUEDAD COJINTES DE LUBRICACION PERMANENTE CAMISA PARA REFRIGERACION PROTECCION SOBRE TEMPERATURA MULTIUSO FUERTES
4 MODELOS DISPONIBLES FACILMENTE CONVERTIBLES ENTRE MEDIANA Y ALTA PRESION CODO DE MANGUERA CONVERTIBLE 90 RESISTENTE AL DESGASTE
MALMEDI
DATOS TECNICOS
APLICACIONES
Trasiego de aguas claras, sucias, aguas de lluvia, de filtracin, bombeo de las aguas servidas con alto conteniendo de arena, lodo y cemento. Ideal para la construccin, minera, proteccin contra inundaciones, contra incendio, operacin de rescate. Con nodo de zinco puede trabajar en agua salada, en instalaciones navales, buques, puentes, puertos, etc. Son aplicables en captaciones flotante de las aguas crudas o de irrigacin.
DESCRIPCION
La bomba y el motor forman una unidad compacta y hermtica. Completamente sumergible, en las versiones de mediana (ND) o alta (HD) presin, fcilmente convertibles. Son adaptables a cualquiera superficie de apoyo y trabajan en cualquiera posicin. Estn construidas en fundicin de aluminio, son resistentes a la corrosin y a la abrasin. El motor es hermticamente cerrado, capaz de trabajar en seco. Aislamiento en clase F = 155C, opcional Clase H (180 C). Cerramiento IP 68. Las partes hidrulicas estn revestidas de goma o estn fundidas en HIERRO DURO para mayor resistencia a medios abrasivos.
COMPONENTES
1 Impulsor 2 Difusor 3 Anillo de desgaste 4 Rejilla 5 Estator 6 Rotor con eje 7 Tapa superior 8 Acople superior 9 Camisa 10 Codo de conexin 11 Rodamiento superior 12 Rodamiento de contacto angular 13 Sello mecnico 14 Sello mecnico 15 Depsito de aceite 16 Sensor de humedad
MATERIALES Tapa superior Fundic in de aluminio Carcasa del motor G Al Si 10 Mg Camisa de refrigeracin Impulsor Acero cromo temperado X 40 Cr 13 Eje Acero inoxidable SAE 1045 con extremidades AISI 420 Difusor Fundicin de aluminio Anillo de desgaste G Al Si 10 Mg con Depsito de aceite Revestimento de goma Sello mecnico Carbeto de silicio Anillos " O" Goma nitrlica buna " N" Tornillos y tuercas Acero inoxidable AISI 304
MALMEDI
Hidromac: Barranquilla - Colombia Email: [email protected] / www.hidromac.com Tlf: (575) 353-6631 - 6633 / Fax:(575) 353-6649
HD
900 615
ND
495 645
Especificacin
Bomba elctrica sumergible Aislamiento clase F (155 C) Profundidad mxima: 20 metros, Proteccin IP68 Densidad mxima del fluido: 1100Kg/m3 Rango de pH: 5-8 Rejilla de 6mm protege motor de slidos capaces de causar daos. Tamao agujero: 6mm x 3mm
Proteccin Trmica
Trmicos bimetlicos (uno por fase) protegen e interrumpen el motor en caso de sobre temperatura. Sensor de Humedad indica presencia de humedad en: Cmara de humedad Caja de conexin Cmara del motor
Sellos mecnicos
Doble sello mecnico Sello inferior: Carburo de Silicio (SiC) Opcional: Carburo de Tungsteno Sello superior: Carbn vs Inoxidable
Rodamientos
Rodamiento Superior: Rodamiento de bolas de un hilera Rodamiento Inferior: Rodamiento de contacto angular de doble hilera.
230 76
460 38
575 30,4
Materiales
Carcasa y elementos de fundicin: Rejilla y tornillera Eje: Partes de desgaste: Impulsor: Aluminio Stainless Steel Acero 4140 1 pieza Nitrilo Acero al Cromo
ASTM
ASTM Al Si 10 Mg AISI 304 AISI 420 (Opc) SS CF8M (Opc)
Opcin : 30HP Potencia Std, Potencia Max 34.5HP Velocidad plena carga 3500RPM.
Voltage, V Rated current, A
230 82
460 41
575 32,8
Cable de Potencia
Cable especial para motores sumergibles 20m 2 x AWG 2/3 GGC, (4x25mm2), 230 V 20m 1 x AWG 2/3 GGC (4x25mm2), 460 V Cable de control AWG 16/4 SOW-A UL
Conexiones de Descarga
Codo Manguera HD 4 y ND 6 abatible 90
Opciones y Accesorios
Arrancador porttil con contactores de maniobra y elementos de control. Arranque directo o estrella delta. nodos de sacrificio. Sensores de temperatura en cada rodamiento indican exceso de temperatura evitando fallas.
Hidromac Calle 79 Nro. 73-526 - Barranquilla - Colombia Tel. (575) 353-6631-34 / Fax: (575) 353-6649 Correo: [email protected] Web: www.hidromac.com
MALMEDI
200
1130
H
150
43
100
N
50
775 935
Especificacin
Bomba sumergible elctrica de doble chaqueta. Aislamiento clase F (155 C) Mxima profundidad 20 metros Rejilla de 12mm protege motor de slidos capaces de causar daos. Tamao hueco: 12mm x 25mm
Sellos mecnicos
Doble sello mecnico lubricado por aceite Sello inferior: Carburo de Silicio Opt Carburo de Tungsteno Sello superior: Carbn vs Inoxidable
Rodamientos
Rodamiento Superior: Rodamiento de bolas de un hilera Rodamiento Inferior: Rodamiento de contacto angular de doble hilera. Materiales ASTM
230 226
460 113
575 91
Carcasa y elementos de fundicin: Aluminio ASTM Al Si 10 Mg Rejilla y tornillera AISI 304 Eje: AISI Serie 410 Partes de goma: Nitrilo Impulsor: Acero al cromo 12%, Opc. SS CF8M
Conexiones
Conexiones de Descarga: Bridas 6, 8, 10, NPT 6, Codo Manguera HD 8 y ND 10
Cable de Potencia
Cable especial para motores sumergibles 20m 2 x AWG 2/3 GGC, (4x25mm2), 230 V 20m 1 x AWG 2/3 GGC (4x25mm2), 460 V Cable de control AWG 16/4 SOW-A UL
Proteccin Trmica
Sensores Trmicos (uno por fase) protegen e interrumpen el motor en caso de sobre temperatura. Detector de Humedad Sensor de Humedad indica presencia de humedad en: - Cmara de humedad - Caja de conexin - Cmara del motor
Opciones y Accesorios
Arrancador porttil con contactores de maniobra y elementos de control. Arranque directo o estrella delta. Sistema de control de nivel. nodos de sacrificio. Sistema de Monitoreo de rodamientos. Sensores de temperatura en cada rodamiento indican exceso de temperatura evitando fallas.
Hidromac Calle 79 Nro. 73-526 - Barranquilla - Colombia Tel. (575) 353-6631-34 / Fax: (575) 353-6649 Correo: [email protected] Web: www.hidromac.com
MALMEDI
Aguas Negras
ft PSI m
130 10 HP
JUMBO 51 ND
DISCHARGE SIZE 4
Max. Solid Size 22 mm.
35
45
100 30
130
34%
40
80
35
30
25
53%
20
60
63%
3500 RPM
40
25 20 15
15
66%
55%
10
1m
40%
20 5
20 GPM
7.5 HP
200 300
20
100
10 40
400 30 80
500
600
40
700
800
900
50
160
120
170 10 HP
JUMBO 51 HD
DISCAHARGE SIZE 3
Max. Solid Size 15 mm.
100
200
60
80
50
170
35% 40%
150
60
40
50%
3500 RPM
66%
100
40
30
55% 50%
20
50
40%
20
10
2m 10 GPM
30%
7.5 HP
50
5 20
100
150
10
200 15 40
250
300
20
350
400
450
25
80 100
16/06/2004 Vigente: Sustituye : 10/02/2004
60
26 VI
Aguas Negras
ft PSI m
JUMBO 81 ND
DISCHARGE SIZE 6
35%
Max. Solid Size 22 mm.
35
45
100 30
MOTOR 15 HP
40
52%
80
35
30
25
61%
20
60
65%
25 20
15
56%
3500 RPM
40
15
10
1m
20 5
20 GPM
100
10 40
MOTOR 15 HP
200
300
20
400 30 80
500
600
40
700
800
900
50
160
120
81 HD
DISCHARGE SIZE 3
Max. Solid Size 13 mm.
150
320
100
30%
125
80
40%
240
100
60
50%
75
160
40
53%
3500 RPM
50% 45%
50
80
25
20
5m 10 GPM
30%
50
5 20
100
150
10
200 15 40
250
300
20
350
400
450
25
80 100
60
27 VI
Aguas Negras
ft PSI m
JUMBO 201 ND
DISCHARGE SIZE 6
160 140
120
50
170
30%
170 30 HP 160 25 HP
50%
100 40
120
80
160
60%
100
30 60
70%
3500 RPM
80 40 60 20 20
75% 70%
65%
40
60%
10 20
2m 50 GPM
30 HP 25 HP
200 20 40
400
600 40 80 120
800
1000 60 160
1200 80
1400
1600 100
40
80
120
160
Pagina: Seccin:
28 VI
Aguas Negras
ft PSI m
310 100 HP 290 75 HP
200 80 60
JUMBO 601 ND
50 150 60 40
310
40%
1750 RPM
290
100 40 30
50%
20 50 20 10
70% 60%
2m 200 GPM
100 HP
75 HP
U S GPM l/s
2000 500
4000 1000
m /h
ft PSI m 70 90 200 80 160 70 60 50 60
404 100 HP
30% 40%
404
JUMBO 601 HD
60%
1750 RPM
40
50%
120
50 40 30
80 30 20
40% 30%
40 10
2m 100 GPM
75 HP
500 50 100
2000 500
29 VI
Aguas Negras
ft
40
PSI
229
12 15 10
KGG 4x4x9
4B NON-CLOG
50%
Max. Solid Size 76 mm
216
60% 65%
30
203
8
10
70%
5 5 3 2
HP HP HP HP
191
75%
70%
1150 RPM
20
178
5
10
5 HP
m 20 GPM
3 HP 2 HP
m NPSH
100
200
300 20
400 30 100
500
700
800 50 175
900
10
25 50
75
200
PSI
KGG 4x4x9
222
12 15 10
4B MONOVANE
Max. Solid Size 76 mm
50%
203
30
55% 60%
65% 70%
8 10
191
4.6
71% 70%
1150 RPM
20
165 146
6.1
65% 60% 7
4 5
10
m 20 GPM
1 HP
1 HP
2 HP
3 HP
m NPSH
100 10 25
200
300 20 50 75
400 30 100
500
Vigente: Sustituye :
31/03/11 24/04/07
Aguas Negras
ft PSI m
KGG 4x4x9
229
100 40
30
4B NON-CLOG
Max. Solid Size 76 mm
25 80 30 20 60 15
216 203
50%
HP HP HP HP
191
20
40
178
1750 RPM
20 HP
10 10 20 5
165
1m 50 GPM
15 HP 7.5 HP
1000 60 200 250
10 HP
5 HP
200 20 50
400
600 40
800
1200 80 300
100
150
ft
PSI
40
m
28
KGG 4x4x9
222
4B MONOVANE
Max. Solid Size 76 mm
80
24
45%
30 20
60
203
50%
55%
60%
HP HP HP HP
184
16 20
40
12
165 146
60%
1750 RPM
10 HP
10
20
8
1m
3
55%
7.5 HP 5 HP
m NPSH
4
2 GPM
4.6
50%
6
200 300 20 50 75 400 30 100 125 500
3 HP
600 40 150
100
700
800 50 175
900
1
25
200
Vigente: Sustituye :
31/03/11 24/04/07
Aguas Negras
ft PSI m
40
267
50%
120
50
35
248
60% 70%
HP HP HP
100 40
30
73%
229
73%
25
70%
80 30
20 60 15
1m 25 GPM
2.1
25 HP
3
1750 RPM
20 HP
3.7
20
15 HP
m NPSH
125
250 20 60
375
500 30 100
625 40 140
750 50 180
875
1000
1125
10
40
60
220 200
120
50 35
267
KGG 4x4x12
50%
248
60%
4LC MONOVANE
65% 70% 72% 75% 76%
Max. Solid Size 76 mm
100 40
30
222
HP HP HP
25 80 30 20 60 15
76%
75%
20 HP
1750 RPM
2.4
20
40
7 HP
15 HP
10 HP
10 10 20 5
1m 20 GPM
4.6
m NPSH
100
200
300 20
400 30 100
500
700
800 50 175
900
10
25 50
75
200
Vigente: Sustituye :
31/03/11 24/04/07
Aguas Negras
ft PSI m
80
24 30 20
KGG 4x4x12
305
4LC NON-CLOG
55%
Max. Solid Size 76 mm
292
60%
65%
60
70%
73%
267
75%
77%
HP HP HP HP
16 20
248
77%
15 HP
75% 73%
1150 RPM
40
12
229
8 10
20
2.1 3 4.6
25 GPM
10 HP 7.5 HP 5 HP
1m
m NPSH
125
250 20 60
375
500 30 100
625 40 140
750 50 180
875
1000
1125
10
40
60
220 200
PSI
KGG 4x4x12
4LC MONOVANE
298
Max. Solid Size 76 mm
24 30 20
60
279
16 20
50%
60%
70%
HP HP HP HP
260
75%
77%
77%
78%
241
1150 RPM
40
12
222
8 10
20
10 HP
6
4
1m 20 GPM
3 HP
5 HP
7.5 HP
m NPSH
100
200
300 20
400 30 100
500
700
800 50 175
900
10
25 50
75
200
Vigente: Sustituye :
31/03/11 24/04/07
Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP, accionada con motor FRAME 56
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
1 2
Prlogo Descripcin y especificaciones tcnicas de la cmara del motor 2.1 Descripcin 2.1.1 2.2 Sistema de proteccin de la cmara del motor
Especificaciones
Puesta en marcha y operacin de las bombas 3.1 3.2 3.3 3.4 Verificacin de niveles de aceite Verificacin de la hermeticidad Verificacin del sentido de giro del impulsor de la bomba Conexin del sensor de humedad
Mantenimiento preventivo 4.1 4.2 4.3 Revisin bimensual Revisin bianual Revisin cada 5 aos
Mantenimiento correctivo 5.1 Reemplazo de los sellos mecnicos 5.1.1 5.1.2 5.2 Reemplazo del sello inferior Reemplazo del sello superior
Fallas comunes
Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56 Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
1. PROLOGO. El propsito de este manual es informar al instalador y al usuario las tcnicas bsicas de instalacin, operacin y mantenimiento de las bombas centrfugas sumergibles para manejo de aguas servidas o residuales de tipo comercial, residencial e industrial. Como diseadores y fabricantes reconocemos nuestra obligacin de instruir al usuario en la operacin correcta de este tipo de bombas, a fin de que asegure un funcionamiento confiable y que aproveche al mximo las mejoras de diseo incorporadas al producto para su satisfaccin. Este manual incluye una serie de procedimientos, instrucciones y recomendaciones que permiten al usuario comprender el funcionamiento de la unidad, diagnosticar sus fallas e implementar los correctivos mnimos requeridos con el objeto de asegurar un servicio continuo y eficiente. Dichas recomendaciones se formulan a partir de la experiencia adquirida en el diseo, la fabricacin y el manejo de estas bombas en las distintas aplicaciones para las cuales estn destinadas. Este manual debe ser usado como gua general para la instalacin y puesta en marcha de equipos tanto por el usuario como por el instalador. El enfoque es principalmente hacia la cmara del motor FRAME 56 de las bombas de las series UNI, ROBUSTA y AFP, fabricadas por Bombas MALMEDI; pero algunos de los criterios expuestos son aplicables en algunas bombas sumergibles de otros fabricantes. El departamento de Ingeniera de Bombas MALMEDI agradece cualquier comentario sobre este manual a fin de mejorarlo y facilitar su uso y comprensin por parte de los usuarios. 2- DESCRIPCIN Y ESPECIFICACIONES TCNICAS DE LA CAMARA DEL MOTOR. 2.1- Descripcin. En general, los elementos principales de las bombas sumergibles son: a) la parte hidrulica (parte inferior), b) la cmara de los sellos (parte intermedia) y c) la cmara del motor (parte superior), ver la Fig. 1. La cmara del motor, es una unidad de accionamiento elctrico especialmente diseada y fabricada por Bombas MALMEDI para las bombas sumergibles de las series UNI, ROBUSTA y AFP; y es un motor cubierto por una carcaza de hierro fundido que se acopla a la parte hidrulica por medio de la pieza intermedia o cmara de los sellos. El sistema fundamental de proteccin de la cmara del motor contra el ingreso de algn lquido al interior de la misma, es un mecanismo constituido dos sellos mecnicos, alojados en la cmara los sellos. La refrigeracin y lubricacin interna de las cmaras se logra por medio de un aceite dielctrico, el cual posee caractersticas y propiedades refrigerantes que aseguran la vida til de la unidad de accionamiento y sus rodamientos.
II
III
Fig. 1 . Elementos principales de una bomba centrfuga sumergible. I. Cmara del motor, II. Cmara de los sellos, III. Parte hidrulica. Este manual cubre la gama de motores FRAME 56, cuyas potencias van desde 1HP hasta 7HP trifsicos y desde 1HP hasta 5HP monofsicos, utilizados en las bombas MALMEDI de las series UNI, ROBUSTA y AFP. La serie ROBUSTA es una lnea comercial e industrial de bombas de descarga roscada de 2" 3" y de descarga bridada de 3" tipo ANSI 125#, con una capacidad de manejo de slidos hasta 2" (50mm). Esta serie la conforman la Robusta 700, Robusta 800, Robusta 80 y la Robusta 1000.
Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56 Ingeniera: David Valladares
Pg. 3
La serie AFP es una lnea industrial de bombas con descarga bridada de 3" y 4", tipo ANSI 125#, con una capacidad de manejo de slidos hasta de 3" (76mm). Esta incluye la siguiente familia de bombas: AFP 80402, AFP 80-403, AFP 80-405, AFP 80-405 y la familia AFP 100-403, AFP 100-405 y AFP 100-407. Las siguientes figuras representan cortes de las bombas AFP y Robusta.
Fig. 2.a Fig. 2.b Fig. 2 Partes principales de las bombas. Fig. 2.a. Bomba AFP80, Fig. 2.b Robusta. Tabla 1. Lista de partes de las bombas de las series UNI, Robusta y AFP.
# 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Denominacin Tapn de drenaje de la cmara del motor Carcaza de la cmara del motor Tapa superior del motor Eje del motor Rodamiento inferior del motor O-ring cmara del motor Sello mecnico superior STD 21 1
1 8
Cant 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1
# 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Denominacin. Tapn de drenaje de la cmara de sellado Cmara de sellado Tapasello Carcaza Cable de potencia Prensacable del cable para potencia Tornillo de fijacin de las cmaras Placa-fondo Tornillo de fijacin y regulacin placa fondo Prensacable del cable del sensor de humedad Bocina O-ring cmara de sellado Goma del sensor de humedad
Cant 2 1 1 1 1 1 4 1 4 1 1 1 1
Sello mecnico inferior STD 21 1 18 Tornillo de fijacin caracaza/tapasello Impulsor Tornillo de fijacin del impulsor Anillo de izada Cable sensor Sensor de humedad
Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56 Ingeniera: David Valladares
Pg. 4
2.1.1.- Sistemas de proteccin de la cmara del motor. Sistema de doble sello: consiste en un sensor de humedad (14) y dos sellos mecnicos (7,8) tipo STD 21 (carbn contra cermica), designados superior e inferior respectivamente, alojados en la cmara de sellado (16), ver la Fig. 3. Si el sello inferior falla previo a una rutina de mantenimiento, comienza a ingresar lquido al interior de la cmara de sellado. El sensor detecta la presencia de humedad en esta parte de la bomba y activa un circuito que proporciona al usuario una seal de alarma. Pese a que en el interior de la cmara existe y sigue incrementndose el nivel de lquido, el sello superior evita el ingreso de ste a la cmara del motor, brindndole al usuario un lapso de tiempo suficiente para realizar una parada de emergencia y efectuar una rutina de mantenimiento correctivo.
Fig. 3. Esquema del sistema de proteccin constituido por dos sellos mecnicos. De igual manera, en las cmaras del motor y de los sellos se utilizan O-rings (6, 26), empacaduras y conexiones de epoxy en los cables; que proporcionan a la bomba caractersticas hermticas necesarias para un funcionamiento seguro. El hermetismo de la unidad se verifica por medio de una prueba neumtica, suministrando aire seco a una presin de 15lbs al interior de las cmaras. 2.2- Especificaciones. A continuacin se presentan las especificaciones tcnicas de los motores elctricos FRAME 56, utilizados en las cmaras del motor de las bombas de las series UNI, ROBUSTA y AFP: Tabla 2. Especificaciones tcnicas de la cmara del motor frame 56.
Bombas Robusta 700 UNI 500 Robusta 800 UNI 600 Robusta 850, Robusta 80 AFP 100-403 UNI 700 AFP 100-405 UNI 1000, ROBUSTA1000 AFP 100-407 Pot(HP) n(rpm) #Fases PH Voltaje(V ) 1 1750 1 230 3 230/460 1 3500 3 230/460 2 1750 1 230 3 230/460 2 3500 3 230/460 3 1750 1 230 3 3 1 3 3 3 230/460 230/460 230 230/460 230/460 230/460 Corriente (A) 6.7 3/1.5 5/2.5 11.5 6.2/3.1 6.2/3.1 12.7 8.6/43 8.4/4.2 20.15 12.8/6.4 13/6.5 20.4/10.2 Conexin D C C E C C E C C G B/C B/C F/B
3 5 5 7
Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56 Ingeniera: David Valladares
Pg. 5
3. - PUESTA EN MARCHA Y OPERACIN DE LAS BOMBAS UNI, ROBUSTA y AFP. Antes de instalar la bomba en la tanquilla, con el objeto de asegurar el funcionamiento correcto y eficiente de las bombas UNI, ROBUSTA y AFP, es necesario tomar en cuenta las siguientes precauciones y recomendaciones de instalacin, puesta en marcha y operacin en rgimen automtico. 3.1. - Verificacin de los niveles de aceite. Las bombas de las series ROBUSTA y AFP utilizan aceite dielctrico Puramin AD66 en la cmara del motor y en la cmara de los sellos para fines de lubricacin y refrigeracin. Herramientas, materiales y equipos necesarios: juego de llaves de bocas fijas (9/16 principalmente) varilla de metal, tefln, un recipiente limpio de 5lts, un recipiente de 40lts lleno de agua Embudo y manguera de 7/16 de dimetro, dispositivo de inyeccin y medicin de presin de aire. Un pequeo compresor o una bomba de aire. En ciertos casos, en la cmara de los sellos se puede usar por perodos no prolongados cualquier aceite de tipo dielctrico para lubricacin y refrigeracin interna del sello superior, pero es preferible emplear permanentemente el aceite recomendado por el fabricante. Aun si la unidad es nueva, es recomendable revisar el nivel del aceite de la cmara del motor y de sellado, as como realizar una prueba neumtica a la bomba cuando la misma ha sido almacenada por un largo perodo de tiempo. Es obligatorio revisar los niveles del aceite de las cmaras del motor y de sellado, as como realizar una prueba neumtica cada vez que se realice servicio de mantenimiento a cualquier bomba sumergible de las series UNI, Robusta o AFP. Procedimiento de verificacin de los niveles de aceite de las cmaras: Cmara de los sellos - Colocar la bomba en posicin vertical, remover el tapn (15-1), ver la Fig. 4. El nivel de aceite debe estar aproximadamente a 1 cm por debajo del tapn. Si es necesario aadir aceite, remover el tapn (15-2) y llenar hasta el nivel requerido. Colocar de nuevo los tapones revestidos con tefln. La cmara de los sellos debe contener 1litro de aceite.
Fig. 4. Cmara de sellado de las bombas de las series UNI, Robusta y AFP con sistema de doble sello. Cmara del motor - Con la bomba en posicin vertical, remover el tapn (1) localizado en la parte superior de la cmara. Introducir por el orificio una varilla cilndrica hasta que haga tope sobre la tapa superior del motor (3). El nivel adecuado de aceite debe ser igual al nivel de la tapa superior. Si es necesario, suministrar aceite hasta que humedezca la parte inferior de la varilla. Reponer el tapn sellando la rosca con tefln. La cmara del motor debe contener tres (3) litros de aceite. No se debe exceder ninguno de los niveles de aceite.
Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56 Ingeniera: David Valladares
Pg. 6
3.2. - Verificacin de la hermeticidad. Procedimiento: Las cmaras del motor y de sellado no deben contener aceite dielctrico para realizar la prueba de hermeticidad, por lo que es necesario vaciar el aceite de las cmaras en un envase apropiado antes de realizar la prueba. En caso que la unidad haya sido sometida a una rutina de mantenimiento, comprobar que todas las conexiones y ajustes internos de la bomba estn en buenas condiciones, es decir, constatar el buen estado de los tapones de drenaje, que los O-rings y las empacaduras de la bomba no estn deterioradas, que los tornillos con sus respectivas arandelas de presin estn bien ajustados y apretados, que las conexiones de epoxy de los cables no estn daadas, que las gomas prensacables no estn vencidas ni excesivamente deformadas, que el ajuste de los sellos mecnicos sea el apropiado (verificar la compresin del sello y el acople con la bocina de la bomba, etc.), que el impulsor este bien colocado en el eje, etc.
3. Conectar en la ranura roscada del tapn (1) el dispositivo de inyeccin de aire. Ver la Fig. 5
Pg. 6
Fig. 5 Esquema del dispositivo de inyeccin y medicin de la presin de aire de la prueba neumtica.
4. Suministrar lentamente aire hasta una presin de 15lbs a la cmara del motor y esperar diez (10) minutos. Si la presin del aire disminuye, entonces esta cmara no est sellada hermticamente. Verificar nuevamente el paso 2. Se puede aplicar una solucin jabonosa en las conexiones externas de esta cmara y del dispositivo de suministro de aire, de esta forma se puede detectar fcilmente alguna fuga. Si la presin se mantiene constante, retirar el dispositivo y colocar el tapn de la cmara del motor. 5. Para realizar la prueba neumtica a la cmara de los sellos, conectar el dispositivo de inyeccin de aire en la rosca del tapn 15-1 y suministrar aire a 15lbs durante diez minutos. Es recomendable sumergir la bomba en un recipiente con agua para detectar, en caso que existan, pequeas fugas de aire. Si la presin se mantiene constante y no se observan burbujas, entonces la unidad esta sellada hermticamente. Retirar la bomba del recipiente con agua. 6. Retirar el dispositivo de suministro de aire. 7. Reponer el aceite dielctrico de las cmaras y roscar correctamente los tapones de drenaje del aceite. Ver seccin 3.1. Recomendacin: Para realizar eficazmente el paso 6, es conveniente retirar la carcaza y colocar horizontalmente la bomba dentro del recipiente con agua. Ello con el objeto de facilitar la deteccin visual de burbujas provenientes del sello inferior de la cmara de los sellos. Precauciones: El interior de las cmaras del motor y de los sellos de la bomba debe estar totalmente libre de humedad, polvo o algn otro elemento que contamine el aceite dielctrico del motor, tales como virutas, aserrn, hilachas de estopa, papel, etc. Se debe utilizar tefln cada vez que se rosque algn tapn a las cmaras de la bomba. 3.3. - Verificacin del sentido de giro del impulsor de la bomba. El sentido de giro del impulsor debe coincidir con el sentido indicado por la flecha curva situada en la parte superior de la cmara del motor. Si la placa fondo de la bomba (22) presenta algn roce con el impulsor (10), ser necesario regular esta pieza por medio de los tornillos de distanciamiento (23); la holgura entre el impulsor y la placa fondo debe estar entre 1mm y 5mm, acorde a la naturaleza del lquido que se requiere
Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56 Ingeniera: David Valladares
Pg. 7
bombear. En las bombas con motores monofsicos no es necesario verificar el sentido de giro del impulsor, pero en las unidades con motores trifsicos, si lo es, puesto que si el impulsor gira en sentido contrario, el funcionamiento de la bomba no se corresponde con el indicado en la curva caracterstica de la unidad, adems, el tornillo de fijacin (11) pierde su ajuste de rosca derecha, permitiendo que el impulsor roce con la placa fondo de la bomba y que no comprima correctamente el sello inferior, causando esto el derrame del aceite de la cmara de los sellos y posterior ingreso de lquido a dicha cmara; adems, el roce del impulsor con la carcaza causa un desgaste severo de estos elementos. Precauciones: 1. Es obligatorio verificar el ajuste del tornillo de fijacin del impulsor (11) antes de arrancar la bomba. 2. El torque de arranque del motor genera una reaccin inversa al sentido de giro, por lo que debe asegurarse una adecuada fijacin de la unidad antes de cualquier arranque. 3. No se debe mantener encendido por un lapso extenso de tiempo el motor de la bomba. Ello podra deteriorar el sello inferior. Basta que el motor este encendido unos dos segundos para verificar el sentido de giro del impulsor. Si el sentido de giro es incorrecto, se debe apagar el motor e invertir dos lneas de la salida del contactor de la bomba en cuestin. Adems, es obligatorio revisar nuevamente el ajuste del tornillo de fijacin del impulsor. No se debe introducir ningn objeto por la succin para revisar el sentido de giro de la bomba. 3.4. - Conexin del sensor de humedad. El cable sensor de humedad de las bombas accionadas con motor FRAME 56 se puede conectar de manera sencilla a un circuito simple constituido por una alarma (puede ser una sirena, un timbre, un bulbo, etc.) y un cable de 2 conductores (AWG 2x18), ver la Fig.6. En caso de ingreso de lquido a la cmara de los sellos, se activara la seal de alarma, la cual perdurar hasta que se realice la respectiva rutina de mantenimiento, sin embargo, el usuario puede continuar operando la bomba por corto tiempo.
Fig.6 Esquema de conexin del sensor de humedad del motor FRAME 56. Luego de la instalacin de la bomba en la tanquilla, abrir parcialmente la vlvula de descarga. Arrancar la unidad bajo la modalidad manual. Verificar que la intensidad de la corriente en las fases este cerca del valor de la placa de la bomba, ver especificaciones tcnicas en la seccin 2.2. En caso de que el amperaje del motor, la altura o el caudal de operacin de la bomba no se correspondan con los indicados en la curva caracterstica de la unidad, posiblemente exista aire atrapado en la carcaza. Apagar y encender la bomba algunas veces para solventar este problema. Una vez que se constate que la bomba opera normalmente, regular al caudal requerido abriendo o cerrando la vlvula de descarga hasta que el amperaje de consumo del motor sea igual al de plena carga. Registrar los valores de amperaje y voltaje en este manual para su posterior comparacin con los chequeos peridicos que se realizaran.
Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56 Ingeniera: David Valladares
Pg. 8
Ajustar los controladores de nivel a fin de obtener niveles apropiados de lquido en la tanquilla, procurando no exceder l numero recomendado de arranques por hora de la bomba. La unidad esta lista para el funcionamiento en rgimen automtico. 4- MANTENIMIENTO PREVENTIVO. Antes de realizar cualquier operacin de mantenimiento es obligatorio desconectar el sistema de suministro elctrico de la bomba. En el caso de unidades con motores monofsicos, los condensadores pueden retener carga, por lo que se debe descargar (aterrar) estos elementos tan pronto se inicien las rutinas de mantenimiento. Adems, por razones de higiene y seguridad industrial, antes de proceder a desarmar cualquier bomba sumergible, la misma debe ser lavada y desinfectada. A continuacin se presentan las operaciones mantenimiento de rutina con sus respectivas frecuencias. 4.1- Revisin bimensual. Control de la holgura entre el impulsor y la placa fondo o la carcaza de la bomba. Medicin de la intensidad de corriente en las fases del motor y comparar el valor ledo con el valor de placa de la bomba. Unidades dplex deben ser revisadas comparando el tiempo de operacin de cada unidad. Diferencias en el tiempo de operacin pueden indicar una unidad defectuosa o problemas con los controles de nivel. 4.2- Revisin bianual. Cada dos aos, dependiendo de las condiciones de servicio bajo las cuales ha operado la bomba sumergible, se recomienda cambiar, si es necesario, el aceite de las cmaras del motor y de los sellos. A continuacin se enumeran algunos criterios para la determinacin de las condiciones del aceite de las cmaras: Si el aceite tiene una apariencia limpia (no opaca, sin burbujas), una textura uniforme, sin signos de contaminacin (mezcla con agua, partculas en suspensin o algn otro lquido), entonces las cmaras de la bomba estn operando normalmente. Si el aceite de la cmara del motor tiene apariencia obscura, con olor intenso a quemado, significa que el bobinado (estator) ha sufrido recalentamiento. Se deben realizar pruebas de resistencia ohmica. Si la resistencia ha cado debajo de 1 megaohm, la unidad debe ser llevada a un centro de servicio especializado para su reacondicionamiento. Si el aceite muestra rastros de partculas en suspensin muy finas y de color claro (aceite emulsionado), entonces los sellos han fallado. A la unidad se le debe reemplazar los sellos. A efectos comparativos se recomienda conservar una muestra del aceite contenido en las cmaras de la bomba. De igual manera, es necesario inspeccionar las condiciones fsicas del sello inferior (seccin 5.1.1) y de los cables de potencia y sensor de humedad, para detectar posibles daos y desgaste. Reemplazar si se evidencia deterioro en alguno de estos elementos. 4.3- Revisin cada 5 aos La unidad debe ser sometida a un mantenimiento integral, incluyendo los siguientes pasos: Desarme completo, limpieza e inspeccin. Reemplazo de los sellos mecnicos e impulsor en caso que presenten desgaste severo, as como cualquier elemento de la bomba que haya cumplido su perodo de vida til. Revisin ohmica del motor. 5- MANTENIMIENTO CORRECTIVO Las acciones de mantenimiento correctivo ms frecuentes son: 1) recambio de los sellos mecnicos, 2) reemplazo del impulsor, 3) reemplazo de los cables de potencia y de sensor de humedad, 4) rebobinado del motor de la bomba cuando el mismo se ha quemado a causa del ingreso de lquido a la cmara del motor.
Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56 Ingeniera: David Valladares
Pg. 9
5.1- Reemplazo de los sellos mecnicos A continuacin se describen los procedimientos para el reemplazo de los sellos mecnicos superior e inferior, ver la Fig. 7. Aun cuando se requiera cambiar solamente el sello inferior, se recomienda aprovechar el proceso para inspeccionar el sello superior y reemplazarlo en caso que ste presente deterioro. Fig. 7 Esquema de los sellos mecnicos superior e inferior. 5.1.1- Reemplazo del sello mecnico inferior. Acceso al impulsor de la bomba. Repuestos necesarios: Un sello mecnico tipo STD 21 de 1(8). Una bocina F56 (25). Kit de sujecin del impulsor (Tornillo, empacadura y arandela (11) Tapones de bronce 1/4NPT. Aceite dielctrico. Herramientas y otros materiales necesarios: Juego de llaves de bocas fijas (principalmente 9/16). 2 destornilladores de pala 6x 3/8. Mazo, bloque de madera3x6x20cm, extractor, lija 180 y 320. Dispositivo de prueba neumtica, compresor o bomba de aire. Recipiente limpio de 5lts. y un recipiente de 40lts. Embudo, manguera, aceite lubricante (3en1), tefln, silicn transparente. Procedimiento: 1. Asegurarse que el suministro elctrico ha sido interrumpido. Colocar y lavar la bomba en un ambiente apropiado. Drenar el aceite de la cmara de los sellos. Ver procedimiento de revisin bimensual para identificar posibles problemas con el aceite. 2. Para tener acceso al impulsor y al sello inferior, remover los tornillos (9) que sostienen la carcaza a la tapasello de la bomba. 3. Bloquear el impulsor y remover el tornillo de fijacin (11) (rosca derecha). Si este se encuentra atascado, puede calentarse el eje para tratar de aflojarlo. Extraer la arandela del impulsor (11) y la empacadura, desmontar el impulsor (10) y la cua. Para mayor seguridad, el tornillo de fijacin del impulsor debe ser desechado. 4. Remover el sello inferior (8), incluyendo la parte estacionaria. Si la unidad usa un sello normal (carbn / cermica) y ha durado menos de un ao, se recomienda reemplazarlo por uno de carbn / carburo de silicio para extender los perodos de mantenimiento. Si el sello presenta superficies rayadas a causa de slidos muy duros, se recomienda consultar con el fabricante a fin de seleccionar un sello que se adapte mejor al lquido bombeado. Revisar la superficie de la bocina (25) sobre la cual est montado el sello, si presenta signos de desgaste, esta debe ser reemplazada. Ver la seccin 5.1.2. 5. Inspeccionar y limpiar el asiento del sello mecnico inferior. Ver las figuras 7 y 8.
Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56 Ingeniera: David Valladares
Pg. 10
Fig. 8 Esquema del asiento del sello mecnico inferior. 6. Lubricar las partes elastomricas del sello y la superficie de la bocina con aceite 3en1. Para montar la parte estacionaria, se recomienda el uso de un tubo de plstico que permita empujar el sello completamente hasta el fondo del asiento. Es imprescindible que la parte estacionaria mantenga perpendicularidad con respecto al eje. 7. Limpiar la superficie del sello con un trapo limpio sin hilachas, removiendo todo rastro de aceite, sin usar ningn solvente u otro limpiador. 8. Lubricar con aceite 3en1 las partes elastomricas de la parte rotativa del sello y deslizarla sobre la bocina hasta que haga tope con la parte estacionaria. 9. Instalar la cua sobre el eje. 10. Aplique un par de gotas de Loctite #271 en el chavetero del eje. 11. Montar el impulsor sobre el eje hasta sentir la presin del resorte del sello. Luego, colocar la empacadura, la arandela de presin y finalmente el tornillo del kit de fijacin. Apretar el tornillo hasta que quede ajustado, bloqueando la rotacin del impulsor con el bloque de madera. Para garantizar el debido sellamiento del eje, revisar que la empacadura del kit de fijacin sella la unin entre el impulsor y el eje. 12. Reinstalar la carcaza. 13. Realizar una prueba neumtica y suministrar aceite dielctrico a la cmara de los sellos. 5.1.2- Reemplazo del sello mecnico superior. 1. Verificar que el suministro elctrico ha sido interrumpido. Colocar y lavar la bomba en un ambiente apropiado. Drenar el aceite de la cmara de los sellos y el aceite de la cmara del motor. 2. Seguir los pasos 2 a 5 de la seccin 5.1.1. 3. Desmontar la tapa-sello (17). Se debe tener precaucin debido a que el sello mecnico superior ejerce una fuerza de compresin sobre la bocina y la tapa-sello de la bomba. 4. Reemplazar el O-ring de la cmara de los sellos. 5. Retirar la bocina del eje y remover la parte rotativa del sello. Inspeccionar el estado de la bocina y reemplazar si presenta algn desgaste o rayadura en su superficie. 6. Remover la parte fija del sello mecnico superior y limpiar su asiento en la cmara de los sellos. Ver las figuras 4 y 7. 7. Instalar la parte estacionaria del sello superior. 8. Lubricar la superficie de la bocina con aceite 3en1. 9. Colocar la parte rotativa de sello en la bocina segn se muestra en la Fig. 7. 10. Deslizar la bocina sobre el eje hasta que haga tope, verificar que la parte rotativa del sello hace buen contacto con la parte estacionaria. 11. Reinstalar la tapa-sello. 12. Realizar los pasos 6 a 13 de la seccin 5.1.1. 13. Realizar una prueba neumtica y suministrar aceite dielctrico a la cmara del motor.
5.2- Reemplazo de los cables de potencia y sensor Repuestos necesarios: Cables de potencia (19) y sensor (13). Dos prensacables de goma. O-ring (6) cmara del motor.
Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56 Ingeniera: David Valladares
Pg. 11
Herramientas y otros materiales necesarios: Diagrama de conexiones elctricas del motor y un multmetro. Juego de llaves de bocas fijas. Pelecables, nmeros de identificacin de cables, aceite 3en1, tefln.. Dispositivo de prueba neumtica, compresor o bomba de aire. Instrucciones: 1. Verificar que el suministro elctrico ha sido interrumpido. Colocar y lavar la bomba en un ambiente apropiado. Drenar el aceite de la cmara del motor. 2. Desajustar los prensacables de potencia (20) y sensor de humedad (24), cortar los cables de potencia (19) y de sensor de humedad (13). 3. Desajustar los tornillos de fijacin (21) entre las cmaras. 4. Quitar la carcaza de la cmara del motor. 5. Extraer los restos de cables de las conexiones internas de la cmara del motor. 6. Preparar los cables de remplazo. Identificar con nmeros los conductores de los cables de potencia y sensor de humedad. Colocar las gomas y los prensacables. Adaptar los cables a la carcaza de la cmara del motor. 7. Realizar las conexiones necesarias entre los cables y el motor segn el diagrama elctrico de la bomba. 8. Colocar la carcaza de la cmara del motor con cuidado de no aprisionar los cables y sus conexiones contra la tapa superior del motor. Apretar los tornillos de fijacin (21) y ajustar correctamente las gomas y los prensacables. Verificar la posicin del O-ring de la cmara del motor antes de apretar los tornillos (21). 9. Verificar las conexiones elctricas con el multmetro. 10. Realizar una prueba neumtica a la cmara del motor y reponer el aceite dielctrico. 11. Realizar durante un corto perodo de tiempo una prueba en vaco del motor de la bomba para constatar el buen funcionamiento del mismo.
Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56 Ingeniera: David Valladares
Pg. 13
6. FALLAS COMUNES DE INSTALACIN Y OPERACIN QUE SE PRESENTAN EN LAS BOMBAS DE LA SERIE AFP ACCIONADAS CON MOTOR FRAME 250 O 320. El siguiente cuadro muestra algunas fallas ocasionadas a las bombas de la serie AFP, causas y caractersticas en las que podran incurrir los instaladores y/o usuarios durante la instalacin u operacin de las mismas. Tabla 3. Fallas comunes de instalacin y operacin, causas y consecuencias que se presentan en las bombas accionadas por motor FRAME 56. Falla. Caracterstica(s). Causa(s) Impulsor suelto, que presenta un juego Severo desgaste de los alabes del Giro en sentido inverso del impulsor. libre en la punta del eje. impulsor y la placa fondo de la bomba. Dao de la punta del eje. Posible dao del motor. Prdida del kit de fijacin. Bote de aceite. Derrame del aceite de la cmara de los Deterioro del sello inferior de la sellos o del motor. Niveles del aceite bomba. Mal ajuste de los tornillos de por debajo de los normales. la cmara de los sellos. Mal ajuste de los tapones de drenaje o suministro de aceite. O-ring(s) mal instalado(s) o deteriorados. Altos valores de amperaje ledos en Los valores de amperaje ledos son Motor sobrecargado. Roce del las fases del motor. Motor con alta mayores al valor nominal (de placa impulsor con la carcaza o la placa temperatura de operacin. del motor). Se activa el sistema de fondo. Manejo incorrecto de los protecciones del motor (trmico del slidos. Manejo de lquidos muy motor disparado). Se calientan fibrosos o viscosos. Fallas en el nivel excesivamente los cables de potencia de tensin de la red de suministro de del motor. energa elctrica. Incorrecta conexin interna de los cables. Ruido y exceso de vibraciones. Valores elevados del amperaje del Manejo de slidos inorgnicos Posible dao de la punta del eje del motor, movimientos bruscos de la extremadamente duros (piedras en motor. Impulsor de la bomba unidad, prdidas de material y grandes concentraciones, partculas de trancado. Posible dao del motor. desgaste acelerado del impulsor y la metal, tornillos, tuercas, clavos, trozos plaza fondo de la bomba, desbalanceo de cabilla, guayas de nylon o del impulsor, deterioro acelerado del metlicas, troncos o bloques de sello mecnico inferior madera, etc.) y de geometras que permiten su atascamiento entre el impulsor (abierto o monoalabe) y la placa fondo o carcaza de la bomba. El motor no arranca o genera un ruido Alto valor del amperaje, impulsor que Incorrecta conexin interna de los intenso (chillido) al encenderlo. gira lentamente. Puede quemarse el cables, cada de una fase en la red de motor. alimentacin (contactor), bomba con conexiones internas a 230V siendo la tensin de la red 460V o viceversa. La unidad no se adapta alas Presin de descarga y/o caudal por Incorrecto ajuste de la bomba con l condiciones de operacin mostradas debajo del valor de la curva. acople de descarga (acople automtico en su curva caracterstica. por rieles). Incorrecto apriete de la brida de descarga de la bomba con la tubera de impulsin. Manejo de aguas con altas concentraciones de slidos, altamente viscosas o fibrosas. Incorrecto diseo o formacin de corrientes recirculantes en el interior de la tanquilla. Succin de la bomba obstruida por grandes obstculos.
Bombas de las Series UNI, ROBUSTA y AFP , accionada con motor FRAME 56 Ingeniera: David Valladares
Pg. 12
INDICE. 1 2 Prologo Descripcin y especificaciones tcnicas de la cmara del motor 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.3 5 5.1 Descripcin 2.1.1 Sistema de proteccin de la cmara del motor Especificaciones Verificacin de niveles de aceite Verificacin de la hermeticidad Instalacin electrica Verificacin del sentido de giro del impulsor Conexin del sensor de humedad Revisin bimensual Revisin bianual Revisin cada 5 aos Reemplazo de los sellos mecnicos 5.1.1 5.1.2 5.2 6 Fallas comunes Reemplazo del sello inferior Reemplazo del sello superior Pg. . 3 3 3-4 4 4 5 5 7-8 8 8-9 10 10 10 11 11 11 11 11-12 13 13-14 15
Mantenimiento preventivo
Mantenimiento correctivo
1. PROLOGO El objetivo de este manual es proporcionar al usuario las normas bsicas de instalacin, operacin y mantenimiento preventivo de las bombas centrfugas sumergibles ROBUSTA y AFP para manejo de aguas servidas o residuales de tipo comercial, residencial e industrial. Como diseadores y fabricantes reconocemos nuestra obligacin de instruir al usuario en la operacin correcta de este tipo de bombas, a fin de asegurar un funcionamiento confiable y que aproveche al mximo las mejoras de diseo incorporadas al producto para su satisfaccin. Este manual incluye una serie de procedimientos, instrucciones y recomendaciones que permiten al usuario comprender el funcionamiento de la unidad, diagnosticar sus fallas e implementar los correctivos mnimos requeridos con el objeto de asegurar un servicio continuo y eficiente. Se hace nfasis en las tcnicas de mantenimiento del motor de stas bombas. Dichas recomendaciones se formulan a partir de la experiencia adquirida durante mas de 20 aos en el diseo, la fabricacin y el manejo de estas bombas en las distintas aplicaciones para las cuales estn destinadas. El departamento de Ingeniera de Bombas MALMEDI agradece cualquier comentario sobre este manual a fin de mejorarlo y facilitar su uso y comprensin por parte de los usuarios.
2- DESCRIPCION Y ESPECIFICACIONES TCNICAS DE LA CMARA DEL MOTOR FRAME 180 Y FRAME 210 DE LAS BOMBAS DE LA SERIE AFP. 2.1- Descripcin. Los elementos principales de las bombas de las series ROBUSTA y AFP accionadas con motor FRAME 180 o FRAME 210 son los siguientes: parte hidrulica, cmara de los sellos, cmara del motor, cmara de conexiones. La cmara del motor esta constituido por un motor elctrico cubierto por una carcaza de hierro fundido que se acopla a la parte hidrulica por medio de la cmara de los sellos. En la Fig. 1 se muestran los elementos principales: Parte hidrulica (IV). Cmara de sellos: Tapa sello (III). Cmara de conexiones (II) Cmara del motor (I). En la Fig. 2 se muestra el corte meridional de una bomba ROBUSTA con motor FRAME 180, indicndose sus partes principales y su numeracin respectiva.
II III VI
FIG. 1 Elementos principales de una bomba ROBUSTA accionada con un motor FRAME 180.
La cmara del motor, FRAME 180, es una unidad de accionamiento elctrico especialmente diseada y fabricada por Bombas MALMEDI para las bombas sumergibles de las serie ROBUSTA y AFP con potencias de 3 a 7,5HP a velocidad de giro n=1750rpm, mientras que la FRAME 210 se utiliza en las bombas de la serie AFP con potencias de 10, 15 y 20HP a velocidad de giro n=1750rpm. El sistema fundamental de proteccin de la cmara del motor contra el ingreso de algn lquido al interior de la misma, es un mecanismo constituido por dos sellos mecnicos, alojados en la cmara de los sellos. La refrigeracin y lubricacin interna de las cmaras se logra por medio de un aceite dielctrico, el cual posee caractersticas y propiedades refrigerantes que aseguran la vida til de la unidad de accionamiento y sus rodamientos.
Pg. 3
Este manual cubre los motores FRAME 180 y FRAME 210 utilizados en las bombas de las serie ROBUSTA y AFP modelos ROBUSTA 80, AFP 100 , AFP 101 y AFP 150.
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10
21
22
23 24 25 1 2 3 4 5 6 7 9 8
Fig. 2 Partes principales de la bomba. Tabla 1. Lista de partes de las bombas de la serie ROBUSTA y AFP con motor FRAME 180-210
# 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Denominacin / cantidad Tapa cmara de conexiones. O-ring de la tapa cmara de conexiones Cmara de conexiones O-ring cmara de conexiones (conexiones / Tapa sello O-ring tapa sello Carcaza de la bomba Impulsor Kit de sujecin del impulsor de la bomba Tapn drenado de aceite cmara de Sello mecnico inferior Tapn de llenado de aceite cmara de 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Sello mecnico superior Tapn de vaciado de aceite cmara del Sensor de humedad O-ring cmara del motor Carcaza del motor Estator Eje del motor Tapn de llenado de aceite cmara del Anillo de izada Rodamiento superior Rodamiento inferior Cable de potencia y sensor de humedad Bocina de proteccin
Pg. 4
2.1.1.- Sistemas de proteccin de la cmara del motor. Sistema de doble sello y sensor de humedad del motor FRAME 180-210: consiste en un sensor de humedad y dos sellos mecnicos de 11/8, designados superior e inferior (tipo STD 21, carbn contra cermica) respectivamente, alojados en la cmara de los sellos de las bombas, ver la Fig. 3. Si el sello inferior falla previo a una rutina de mantenimiento, comienza a ingresar lquido al interior de la cmara de sellado. El sensor detecta la presencia de humedad en este elemento y activa un circuito que proporciona al usuario una seal de alarma. Pese a que en el interior de la cmara existe y sigue incrementndose el nivel de lquido, el sello superior evita el ingreso de ste a la cmara del motor, brindndole al usuario un lapso suficiente para realizar una parada de emergencia y efectuar una rutina de mantenimiento correctivo.
ARI
15 13
ASS ASI
23
11
Fig. 3. Esquema del sistema de proteccin constituido por dos sellos mecnicos. ARI: Asiento del Rodamiento Inferior, ASS: Asiento del Sello Superior, ASI: Asiento del Sello Inferior. De igual manera, en las cmaras del motor y de los sellos se utilizan O-rings, empacaduras y conexiones de epoxy en los cables; que proporcionan a la bomba caractersticas hermticas necesarias para un funcionamiento seguro. El hermetismo de la unidad se verifica por medio de una prueba neumtica, suministrando aire seco a una presin de 15lbs al interior de las cmaras de la bomba. 2.2- Especificaciones. A continuacin se presentan las especificaciones tcnicas de los motores elctricos FRAME 180 y FRAME 210, utilizados en la cmara del motor de las bombas de la serie ROBUSTA y AFP. Tabla 2. Especificaciones de las cmaras de los motores FRAME 180 y FRAME 210.
BOMBA ROBUSTA 80-403 ROBUSTA 80-405 AFP 80-403 AFP 80-405 AFP 100-403 AFP 100-405 AFP 100-407 AFP 100-410 AFP 100-415 AFP 100-420 AFP 150-410 AFP 150-415 Pot(HP) n(rpm) FRAME Voltaje(V ) 3 1750 180 230/460 5 1750 180 230/460 3 1750 180 230/460 5 1750 180 230/460 3 1750 180 230/460 5 1750 180 230/460 7.5 1750 180 230/460 10 1750 210 230/460 15 1750 210 230/460 20 1750 210 230/460 10 1750 210 230/460 15 1750 210 230/460 Corriente (A) 6,2/3,1 12,8/6,4 6,2/3,1 12,8/6,4 6,2/3,1 12,8/6,4 20,4/10,2 26,6/13,3 39,2/19,6 53/26,5 26,6/13,3 39,2/19,6 Cable AWG(*) (4x14) (4x14) (4x14) (4x14) (4x14) (4x14) (4x14) (4x14) / 2(4x14) (4x12) / 2(4x12) (4x10) / 2(4x10) (4x14) / 2(4x14) (4x12) / 2(4x12) Cable AWG(**) --------(2x18) (2x18) (2x18) (2x18) (2x18) (2x18) (2x18) (2x18) (2x18) (2x18)
(*) Cable de potencia. (**) Cable del sensor de humedad.{2(4x8) significa: 2(dos) cables AWG calibre 8 de cuatro conductores cada uno}
Bombas ROBUSTA 80 y AFP 100,101,150, Manual de Instalacin y Mantenimiento
Pg. 5
3.- PUESTA EN MARCHA Y OPERACIN DE LAS BOMBAS DE LAS SERIE ROBUSTA y AFP. Antes de instalar la bomba en la tanquilla, con el objeto de asegurar el funcionamiento correcto y eficiente de las bombas ROBUSTA y AFP, es necesario tomar en cuenta las siguientes precauciones y recomendaciones de instalacin, puesta en marcha y operacin en rgimen automtico. 3.1.- Verificacin del nivele de aceite. Las bombas de las serie ROBUSTA y AFP utilizan aceite dielctrico Puramin AD66 en la cmara del motor y en la cmara del sello para fines de lubricacin y refrigeracin. En ciertos casos, en la cmara del sello se puede usar por perodos no prolongados cualquier aceite industrial de tipo soluble para lubricacin y refrigeracin interna del sello, pero es preferible emplear permanentemente el aceite dielctrico recomendado por el fabricante Aun si la unidad es nueva, es recomendable revisar el nivel del aceite de la cmara del motor y de los sellos, as como realizar una prueba neumtica a la bomba cuando la misma ha sido almacenada por un largo perodo de tiempo. Es obligatorio revisar los niveles del aceite de las cmaras del motor y de sellado, as como realizar una prueba neumtica cada vez que se realice servicio de mantenimiento a cualquier bomba sumergible para manejo de aguas negras y/o servidas. Procedimiento de verificacin de los niveles de aceite de las cmaras: Cmara de los sellos - Colocar la bomba en posicin vertical, remover el tapn OIL FILL. El nivel de aceite debe estar a 1 cm aproximadamente por debajo de la rosca de este tapn; para medir dicho nivel se puede utilizar una pequea vara metlica en forma de L introducindola por la rosca del tapn. Si es necesario agregar aceite, introducir por el orificio roscado del tapn OIL FILL uno de los extremos de una manguera de menor dimetro que el orificio de la rosca y llenar con aceite hasta el nivel requerido con la ayuda de un embudo conectado en el otro extremo de la manguera. Colocar de nuevo el tapn revestido con tefln. La cmara de los sellos debe
Embudo
1 cm
I
Manguera
II
Oil Fill
III VI
contener seis (2 ) litros de aceite. Ver la Fig. 4. Fig. 4. Medicin del nivel y suministro del aceite en la cmara de los sellos de las bombas de la serie AFP con motor FRAME 180 y FRAME 210. Cmara de los sellos - Con la bomba en posicin vertical, remover el tapn OIL FILL (12) localizado en la parte superior de la cmara. Introducir por el orificio la varilla cilndrica en forma de L y verificar que el nivel del aceite esta a 1cm (aprox.) por debajo de la ranura roscada. En caso que sea necesario suministrar aceite siga los pasos citados para la cmara de los sellos. La cmara del motor FRAME 180-210 debe contener siete (7) litros de aceite. No se debe exceder ninguno de los niveles de aceite.
Bombas ROBUSTA 80 y AFP 100,101,150, Manual de Instalacin y Mantenimiento
Pg. 6
3.2.- Verificacin de la hermeticidad. En las bombas con motor FRAME 180 o 210 se debe verificar el hermetismo tanto de la cmara del motor como la de los sellos, sobre todo en las unidades que se han sometido a una rutina de mantenimiento. Se debe disponer de un dispositivo que permita suministrar aire seco a una presin de 15psig a las distintas cmaras de las unidades accionadas con este tipo de motor. Procedimiento: Las cmaras del motor y de sellado no deben contener aceite dielctrico para realizar las pruebas neumticas. En caso contrario es necesario drenar el aceite de dichas cmaras en un envase apropiado antes de realizar las pruebas. Para drenar el aceite de la cmara de los sellos: Desenroscar el tapn OIL FILL. Guardarlo en un sitio seguro. Colocar un recipiente (que permita el libre acceso de aceite al interior del mismo) cerca del tapn OIL DRAIN. Desenroscar el tapn OIL DRAIN. El aceite se vertir automticamente por efectos de la gravedad sobre el recipiente contenedor colocado cerca del tapn OIL DRAIN. Tapar y guardar el aceite en un sitio seguro. Colocar de nuevo el tapn OIL DRAIN. Utilice tefln y ajuste apropiadamente el tapn sobre la cmara. Para drenar el aceite de la cmara del motor: Desenroscar el tapn OIL FILL (20). Colocar un recipiente (que permita el libre acceso de aceite al interior del mismo) cerca del tapn MOISTURE DRAIN ubicado en la parte inferior de la cmara del motor. Desenroscar el tapn MOISTURE DRAIN y vertir el aceite en el recipiente. Colocar de nuevo los tapones MOISTURE DRAIN y el OIL FILL (20), ajustarlos apropiadamente. Si la bomba ha sido sometida a una rutina de mantenimiento, comprobar que todas las conexiones y ajustes internos de la bomba estn en buenas condiciones, es decir, constatar el buen estado de los tapones de suministro y drenaje de aceite, que los O-rings y las empacaduras de la bomba no estn deterioradas, que los tornillos con sus respectivas arandelas de presin estn bien ajustados y apretados, que las conexiones de epoxy de los cables no estn daadas, que las gomas prensacables no estn vencidas ni excesivamente deformadas, que el ajuste de los sellos mecnicos sea el apropiado (verificar la compresin del sello y el acople con la bocina de la bomba, etc.), que el impulsor este bien colocado en el eje de la bomba, etc. Hermeticidad de la cmara de los sellos: Conectar en la ranura roscada del tapn OIL FILL el dispositivo de inyeccin de aire. Se debe revestir con tefln la rosca de este dispositivo. En la Fig. 5 se muestra un esquema del dispositivo de inyeccin y medicin de la presin de aire para la realizacin de la prueba neumtica. La boquilla de este dispositivo se conecta a una lnea de suministro de aire a presin (aire comprimido), o en algunas ocasiones a una bomba de aire. Fig. 5 Esquema del dispositivo de inyeccin y medicin de la presin de aire de la prueba neumtica. Suministrar lentamente aire hasta una presin de 15lbs a las cmaras de la bomba y esperar diez (10) minutos. Si la presin del aire en la cmara disminuye, entonces la bomba no esta sellada hermticamente, por lo que ser necesario sumergir la bomba en un recipiente con agua para determinar el origen de la fuga de aire, aun si el paso 2 de estas instrucciones se satisface, lo ms probable es que el sello inferior no este bien instalado o ajustado, ver la seccin 5.1.1. Si la presin se mantiene estable, retire el dispositivo de inyeccin de aire y coloque el tapn OIL FILL de la cmara de los sellos.
Pg. 7
Hermeticidad de la cmara del motor: una vez que se comprueba que la cmara de los sellos esta hermticamente sellada, se procede a la verificacin de la hermeticidad de la cmara del motor. Retirar el tapn OIL FILL (20) de esta cmara. Colocar el dispositivo de inyeccin de aire y suministrar a la cmara aire a 15 psig durante 10 minutos. Si la presin disminuye, ser necesario sumergir la bomba en un recipiente con agua para determinar el origen de la fuga de aire. Si la presin se mantiene estable, retire el dispositivo de suministro de aire y coloque de nuevo el tapn OIL FILL (20) de la cmara del motor. Aun cuando las cmaras de la bomba no revelen una disminucin de la presin durante los diez minutos, de todos modos es recomendable realizar el paso 3 sumergiendo la bomba en un recipiente con agua adecuado para detectar pequeas fugas de aire en las cmaras. Ver la figura 6. Estas pequeas fugas a veces no pueden ser detectadas por los manmetros convencionales en intervalos cortos de tiempo, pero si se pueden apreciar a simple vista si se observan burbujas de aire provenientes de alguna de las cmaras de la bomba. Si no se observan burbujas de aire provenientes de las cmaras, entonces la bomba est sellada hermticamente. No confundir aire atrapado en la carcaza con el aire presurizado en el interior de las cmaras. Extraiga la bomba del recipiente y retire el dispositivo de suministro de aire. En este paso la boquilla del dispositivo de suministro de aire se conecta a la rosca del tapn ol fill de la bomba por medio de una manguera para facilitar la lectura de presin. El procedimiento de la prueba neumtica es igual para ambos tipos de motor (F180 o F210). Reponer el aceite dielctrico de las cmaras y roscar correctamente los tapones de drenaje del aceite. Por seguridad, el interior de las cmaras del motor y de los sellos debe estar totalmente libre de humedad, polvo o algn otro elemento que contamine el aceite dielctrico, tales como virutas, aserrn, hilachas de estopa, etc. Ello podra causar un corto circuito en el motor o daar el sello superior de la bomba Fig. 6. Esquema para la realizacin de una prueba neumtica de una bomba ROBUSTA con motor FRAME 180 sumergida en un recipiente con agua.
II
15 psig. 10 min.
III VI
3.3.- Instalacin elctrica. Diagrama de conexiones Las bombas de las serie ROBUSTA y AFP accionadas con motor FRAME 180 o 210 estn acompaadas con un diagrama de conexiones elctricas con el objeto de realizar la adecuada instalacin de la unidad al sistema elctrico o red de alimentacin. Los cables de potencia estn identificados con nmeros para facilitar la conexin de la bomba por parte del instalador, el cual deber identificar el nivel de tensin de la red de alimentacin, as como poseer los conocimientos de electricidad requeridos para realizar una conexin confiable. 3.4.- Verificacin del sentido de giro del impulsor de la bomba. En las bombas con motores trifsicos es necesario verificar el sentido de giro del impulsor, puesto que si este gira en sentido contrario al correcto, el funcionamiento de la unidad no se corresponde con el indicado en la curva caracterstica, adems, el tornillo de fijacin (9) pierde su ajuste de rosca derecha, permitiendo que el impulsor roce con la placa fondo de la bomba y que no comprima apropiadamente el sello inferior, causando esto el derrame del aceite de la cmara los sellos y posterior ingreso de lquido a dicha cmara; adems, el roce del impulsor con la carcaza causa un desgaste severo de estos elementos. El sentido de giro del impulsor debe
Bombas ROBUSTA 80 y AFP 100,101,150, Manual de Instalacin y Mantenimiento
Pg. 8
coincidir con el sentido indicado por la flecha curva situada en la parte superior de la cmara del motor. Procedimiento: La bomba debe estar en posicin vertical y poseer 2. Es recomendable verificar el ajuste del tornillo de una adecuada sujecin. La bomba puede estar fijacin del impulsor (9) antes de arrancar la bomba. suspendida por los anillos de con una cadena para la 3 Mantener una distancia prudencial a la boca de instalacin en la tanquilla. Ver la figura 7. succin de la bomba mientras se determina el Si la bomba posee placa fondo, esta se puede retirar sentido de giro del impulsor. con el objeto de permitir una visualizacin ms clara 4. No se debe mantener encendido por un lapso del sentido de giro del impulsor de la bomba. Para extenso de tiempo el motor de la bomba. Ello podra ello se quitan los tornillos de fijacin de la placa deteriorar el sello inferior. Basta que el motor este fondo a la carcaza, Inspeccionar visualmente el encendido unos dos segundos para verificar el sentido de giro del impulsor antes que este se sentido de giro del impulsor. detenga. 5. Si el sentido de giro es incorrecto, despus de apagar el motor e invertir dos lneas de la salida del contactor de la bomba, es obligatorio revisar el Inspeccionar visualmente el sentido de giro del ajuste del tornillo de fijacin del impulsor. impulsor antes que este se detenga. El torque de 6. No se debe introducir ningn objeto por la arranque del motor genera una reaccin instantnea succin para revisar el sentido de giro de la bomba. e inversa al sentido de giro de la bomba (la bomba Luego de la instalacin de la bomba en la tanquilla, rota en sentido contrario al sentido de giro del abrir parcialmente la vlvula de descarga. Arrancar motor). Si el sentido de giro es el correcto, la bomba la unidad bajo la modalidad manual. esta lista para su instalacin en la tanquilla, de lo Verificar que la intensidad de la corriente en las contrario, se debe invertir la posicin de dos lneas fases este cerca del valor de la placa de la bomba. de potencia en el contactor de la bomba. Una vez que se constate que la bomba opera Colocar la placa fondo de la bomba, en caso que normalmente, regular al caudal requerido abriendo o esta haya sido desmontada. cerrando la vlvula de descarga hasta que el Grua de Izada amperaje de consumo del motor sea igual al de plena carga. Registrar los valores de amperaje y voltaje en este manual para su posterior Cadena comparacin con los chequeos peridicos que se realizaran. Ajustar los controladores de nivel a fin de obtener niveles de lquido apropiados en la Bomba tanquilla, procurando no exceder el nmero recomendado de arranques por hora de la bomba. La unidad esta lista para el funcionamiento en rgimen automtico. En caso de que el amperaje del motor, la altura o el caudal de operacin de la bomba no se correspondan con los indicados en la curva caracterstica de la unidad, posiblemente exista aire atrapado en la carcaza. Para solventar esta situacin apagar y encender la bomba hasta que se normalice el funcionamiento de la bomba. Fig. 7 Otros inconvenientes consisten en que l Precauciones: acople de la bomba con la tubera de descarga este 1. Cerciorarse de la adecuada fijacin de la unidad incorrecto (comn en las tanquillas con sistema de antes de arrancar el motor. Comprobar el correcto acople automtico y rieles para la instalacin de la ajuste de los anillos de izada (una causa frecuente de bomba) o que existan objetos de grandes la falla de un anillo de izada es el incorrecto ajuste dimensiones que obstruyan la boca de succin de la de su rosca), ya que podra presentarse una cada bomba. violenta de la bomba, causando daos irreversibles en la misma.
Pg. 9
3.5 Conexin del sensor de humedad. El cable sensor de humedad de las bombas accionadas con motor FRAME 180 FRAME 210 se puede conectar de manera sencilla a un circuito simple constituido por una alarma (puede ser una sirena, un timbre, un bulbo, etc.) y un cable de 2
4.1- Revisin bimensual. Medicin de la intensidad de corriente en las fases del motor y comparar el valor ledo con el valor de placa de la bomba. Enlas tanquillas con dos o mas bombas se
R S2
Contactor
L1 L2 L3
II III
conductores (AWG 2x18), ver la Fig.8 . En caso de ingreso de lquido a la cmara de los sellos, se activara la seal de alarma, la cual perdurar hasta que se realice la respectiva rutina de mantenimiento, sin embargo, el usuario puede continuar operando la bomba por corto tiempo. Fig.8 Esquema de conexin del sensor de humedad del motor FRAME 180-210 4- MANTENIMIENTO PREVENTIVO. Antes de realizar cualquier operacin de mantenimiento es obligatorio desconectar el sistema de suministro elctrico de la bomba. Por razones de higiene y seguridad industrial, antes de proceder a desarmar cualquier bomba sumergible, la misma debe ser lavada y desinfectada con un solvente (thinner, kerosene, etc.). A continuacin se presentan las operaciones mantenimiento de rutina con sus respectivas frecuencias.
debe mantener un control del tiempo de operacin de cada unidad con el objeto de comparar sus tiempos reales de funcionamiento. Dicho control permite diagnosticar eventualmente fallas de operacin en bombas que presentan diferencias entre el tiempo de funcionamiento real y el establecido por el usuario. 4.2- Revisin semestral. Cada seis meses, dependiendo de las condiciones de servicio bajo las cuales ha operado la bomba sumergible, se recomienda cambiar, si es necesario, el aceite de las cmaras del motor y de los sellos. A continuacin se enumeran algunos criterios para la determinacin de las condiciones del aceite de las cmaras: Si el aceite tiene una apariencia limpia (no opaca, sin burbujas), una textura uniforme, sin signos de contaminacin (mezcla con agua, partculas en suspensin o algn otro lquido),
entonces las cmaras de la bomba estn operando normalmente. Si el aceite de la cmara del motor tiene apariencia obscura, con olor intenso a quemado, significa que el bobinado (estator) ha sufrido recalentamiento. Se deben realizar pruebas de resistencia ohmica. Si la resistencia ha cado debajo de 1 megaohm, la unidad debe ser llevada a un centro de servicio especializado para su reacondicionamiento. Si el aceite muestra rastros de partculas en suspensin muy finas y de color claro (aceite emulsionado), entonces los sellos han fallado. A la unidad se le debe reemplazar los sellos. A efectos comparativos se recomienda conservar una muestra del aceite contenido en las cmaras de la bomba. De igual manera, es necesario inspeccionar las condiciones fsicas de los cables de potencia y sensor de humedad, para detectar posibles daos y desgaste. Reemplazar si se evidencia deterioro. 4.3- Revisin cada 5 aos La unidad debe ser sometida a un mantenimiento integral, incluyendo los siguientes pasos: Desarme completo, limpieza e inspeccin. Reemplazo de los sellos mecnicos e impulsor en caso que presenten desgaste severo, as como cualquier elemento de la bomba que haya cumplido su perodo de vida til. A continuacin se describen los mecnicos superior e inferior. Aun cuando se recomienda aprovechar el proceso para inspeccionar el sello superior y reemplazarlo en caso que ste presente deterioro.
Revisin ohmica del motor. 5- MANTENIMIENTO CORRECTIVO. Antes de realizar cualquier operacin de mantenimiento es obligatorio desconectar el sistema de suministro elctrico de la bomba. Por razones de higiene y seguridad industrial, antes de proceder a desarmar cualquier bomba sumergible, la misma debe ser lavada y desinfectada con un solvente (thinner, kerosene, etc.). Las acciones de mantenimiento correctivo ms frecuentes son: 1) reemplazo de los sellos
ASS
ASI
mecnicos, 2) cambio del impulsor, 3) substitucin de los cables de potencia y de sensor de humedad. 5.1- Reemplazo de los sellos mecnicos procedimientos para el reemplazo de los sellos requiera cambiar solamente el sello inferior, se Fig. 9.Esquema del ajuste de los sellos mecnicos superior e inferior. ASS: Asiento del Sello Superior, ASI: Asiento del Sello Inferior.
5.1.1- Reemplazo del sello mecnico inferior. Acceso al impulsor de la bomba. Repuestos necesarios: Un sello mecnico tipo STD 21(11) Ver Fig. 2, 10. Una bocina (s es necesario). Kit de sujecin del impulsor (Tornillo, empacadura y arandela (9)) Tapones de bronce 1/4NPT. Aceite dielctrico. Herramientas y otros materiales necesarios: Polipasto o seorita (1 tonelada). Juego de llaves de bocas fijas, 2 destornilladores de pala de 3/8x6. Mazo, bloque de madera de 6x10x30cm,extractor, lija 180 y 210. Dispositivo de prueba hidrosttica, compresor o bomba de aire.
Bombas ROBUSTA 80 y AFP 100,101,150, Manual de Instalacin y Mantenimiento
Pg. 11
Recipiente limpio de 30lts, embudo, manguera 7/16, aceite 3 en 1, tefln, silicn transparente. Procedimiento: 1. Verificar que el suministro de energa elctrica ha sido interrumpido. Con una gra de izada (polipasto o seorita) extraer la bomba de la tanquilla y colocarla verticalmente en un ambiente apropiado sobre una paleta de madera en el piso. Drenar del aceite de la cmara de los sellos. Ver el paso 1 del procedimiento de la seccin 3.2. Desmontar la carcaza de la bomba, para ello retirar los 4(cuatro) tornillos de fijacin de la carcaza a la tapasello y luego levantar la bomba unos 2 centmetros del suelo por los anillos de izada con la ayuda del polipasto. Mientras que se levanta la unidad se puede golpear con el mazo en algunos puntos de la carcaza de la bomba, ya que esta puede estar adherida a la tapa sello. Una vez que se haya separado la carcaza levantar la bomba hasta que el impulsor quede totalmente a la vista,
retirar la carcaza y colocar nueva y lentamente la bomba sobre la paleta en posicin horizontal, ver la Fig. 10. Fig.10 Colocacin en posicin horizontal de la bomba para desmontaje del impulsor y recambio de los sellos mecnicos 1. Bloquear el impulsor con la ayuda del bloque de madera y remover el tornillo de fijacin (9) (rosca derecha). Si este se encuentra atascado, puede calentarse el eje para tratar de aflojarlo. Extraer la arandela del impulsor (9) y la empacadura, desmontar el impulsor (8) y la cua. Para mayor seguridad, el tornillo de fijacin del impulsor debe ser desechado. 2. Remover el sello inferior, incluyendo la parte estacionaria. Revisar la superficie de la bocina sobre la cual esta montado el sello, si presenta evidencias de desgaste, esta debe ser reemplazada, para ello tambin ser necesario reemplazar el sello superior, ver seccin 5.1.2. 3. Inspeccionar y limpiar el asiento del sello estacionario inferior. Colocar la parte estacionaria del nuevo sello. Para montar la parte estacionaria, se recomienda el uso de un tubo (PVC) que permita empujar el sello completamente hasta el fondo de la cavidad. Es imprescindible que la parte estacionaria mantenga perpendicularidad con respecto al eje. Luego se debe lubricar la superficie de la bocina con aceite 3 en 1. 4. Limpiar la superficie del sello con un trapo limpio sin hilachas, removiendo todo rastro de aceite, sin usar ningn solvente u otro limpiador. 5. Antes de instalar la parte rotativa del sello, lubricar sus partes elastomricas con aceite 3 en 1. Deslice el sello sobre la bocina hasta que este haga tope con la parte estacionaria. Colocar el resorte del sello. 6. Colocar la cua sobre el eje y aplique dos gotas de Loctite #271 sobre el cuero..
Pg. 12
7. Montar el impulsor sobre el eje hasta sentir la presin del resorte del sello. Luego, colocar la empacadura, las arandelas planas, las arandelas de presin y finalmente el tornillo. Apretar el tornillo, bloqueando la rotacin del impulsor. Para garantizar el debido sellamiento del eje, revisar de que la empacadura sella la unin del impulsor y eje. 8. Colocar de nuevo la bomba en posicin vertical, levantndola por los anillos de izada. Posicionar debajo de la bomba la carcaza y reinstalarla segn instrucciones en el paso #2. Conservar la posicin relativa original entre la carcaza y la tapasello de la bomba. El ajuste y l apriete de los tornillos se debe realizar con la bomba apoyada sobre la paleta en el piso. 9. Realizar una prueba neumtica a la cmara de los sellos. Ver la seccin 3.2. 10. Llenar con aceite la cmara de los sellos. 5.1.2- Reemplazo del sello mecnico superior. 1. Para reemplazar el sello superior, se debe drenar el aceite de la cmara del motor y seguir los pasos 1 al 5 de las instrucciones del reemplazo del sello inferior. 2. Desmontar la tapa sello (5) removiendo los dos tornillos que la fijan a la cmara de los sellos, teniendo cuidado con el sello superior cuyo resorte esta en compresin. Limpiar con lija y solvente las paredes internas de la cmara de los sellos, sobre todo si ha ingresado lquido en su interior. Desmontar el O-ring (6) de la tapa-sello. 3. Retirar la bocina del eje, removiendo la parte rotativa del sello mecnico superior. Inspeccionar la bocina y reemplazarla en caso de evidenciar desgaste. Remover y desechar la parte estacionaria del sello superior. 4. Inspeccionar y limpiar el asiento del sello superior. 5. Antes de instalar la parte estacionaria, se debe lubricar las partes elastomricas y la superficie de la bocina con aceite 3 en 1. Para montar la parte estacionaria, se recomienda el uso de un tubo de PVC que permita empujar el sello completamente hasta el fondo de la cavidad. Es imprescindible que la parte estacionaria mantenga perpendicularidad con respecto al eje. 6. Montar la parte rotativa y el resorte del sello sobre la bocina, insertando este conjunto sobre el eje hasta que haga tope con el eje, ver la Fig. 10. 7. Colocar el nuevo O-ring (6) en la cmara de los sellos. 8. Reinstalar la tapa-sello. 9. Siga los pasos 6 al 13 del procedimiento de
reemplazo del sello mecnico inferior. 10. Realizar una prueba neumtica y suministrar aceite a la cmara del motor. 5.2- Reemplazo de los cables de potencia y sensor. Repuestos necesarios: Cables de potencia y sensor. Bornera de conexiones. Dos bocinas de proteccin (25). O-ring cmara de conexiones del motor. Resina epxica. Nmeros y letras de identificacin de los conductores de los cables. Terminales de conexin elctrica, arandelas planas de acero inoxidable (nuevas). Herramientas y otros materiales necesarios: Diagrama de conexiones elctricas del motor y un multmetro. Juego de llaves de bocas fijas, juego de llaves allen. Quemador o soplete. Cepillo de alambres, guantes de carnaza, segueta y pelacables. Silicn transparente, aceite 3 en 1, y tefln. Dispositivo de prueba neumtica, compresor o bomba de aire. Pintura. Instrucciones: Cortar con una segueta en las inmediaciones de la tapasello los cables a reemplazar. Retirar la tapa de la cmara de conexiones, desechar las arandelas planas. Elimine con una estopa y solvente el aceite dielctrico contenido en esta cmara. Comparar el diagrama elctrico con las conexiones internas de la cmara de conexiones. Identificar los distintos cables, as como sus empalmes y fijacin a la bornera. Desmontar la bornera y separar la tapa de la cmara de conexiones. Con el quemador o soplete (a llama moderada) retirar las mezclas de resina epxica contenida en las cavidades de la tapa de conexiones, as como las gomas prensacables y los restos de cable presentes en la tapa, es necesario remover manualmente los restos de cable y resina con la ayuda de un destornillador. Esperar que la tapa se enfre a temperatura ambiente, NO SE DEBE ENFRIAR LA TAPA EN UN BAO DE AGUA O LQUIDO SIMILAR. Posteriormente limpiar con el cepillo de alambres, solvente y las lijas las cavidades de la tapa.
Pg. 12
Colocar las gomas prensacables en los cables de potencia y sensor de humedad y fijarlas a la tapa de la cmara de conexiones. Realizar debajo de las gomas prensacables (bocinas de proteccin, 25) unas pequeas incisiones en el revestimiento de los conductores de los cables, con precaucin de no cortar los alambres de los conductores. Preparar una mezcla de resina epxica y vertirla en las cavidades de la tapa. Esperar 24 horas hasta que solidifique la resina. Identificar acorde al diagrama elctrico cada uno de los conductores de los cables de potencia y sensor de humedad. Colocar la bornera y realizar las conexiones necesarias en el interior de la cmara.
Verificar visualmente las conexiones efectuadas. Colocar el O-ring (4) y fijar la tapa a la cmara de conexiones. No apretar excesivamente los tornillos de fijacin de la tapa de la cmara. Es OBLIGATORIO el uso de las arandelas planas (nuevas) y de presin. Con el objeto de detectar alguna anomala, verificar por medio del multmetro las conexiones efectuadas. Realizar una prueba de hermeticidad en la cmara de conexiones. Si la bomba no presenta fugas, se procede a pintar la tapa de la cmara de conexiones. Realizar durante un tiempo corto (menos de 10seg) una prueba en vaco del motor.
Pg. 14
6. FALLAS COMUNES DE INSTALACIN Y OPERACIN QUE SE PRESENTAN EN LAS BOMBAS DE LA SERIE AFP. El siguiente cuadro muestra algunas fallas ocasionadas a las bombas de la serie AFP, causas y caractersticas en las que podran incurrir los instaladores y/o usuarios durante la instalacin u operacin de las mismas. Falla. Caracterstica(s). Causa(s) Impulsor suelto, que presenta un Severo desgaste de los alabes del Giro en sentido inverso del impulsor. juego libre en la punta del eje. impulsor y la placa fondo de la bomba. Dao de la punta del eje. Posible dao del motor. Prdida del kit de fijacin. Bote de aceite. Derrame del aceite de la cmara de Deterioro del sello inferior de la los sellos o del motor. Niveles del bomba. Mal ajuste de los tornillos de aceite por debajo de los normales. la cmara de los sellos. Mal ajuste de los tapones de drenaje o suministro de aceite. O-ring(s) mal instalado(s) o deteriorados. Altos valores de amperaje ledos Los valores de amperaje ledos son Motor sobrecargado. Roce del en las fases del motor. Motor con mayores al valor nominal (de placa impulsor con la carcaza o la placa alta temperatura de operacin. del motor). Se activa el sistema de fondo. Manejo incorrecto de los protecciones del motor (trmico del slidos. Manejo de lquidos muy motor disparado). Se calientan fibrosos o viscosos. Fallas en el nivel excesivamente los cables de de tensin de la red de suministro de potencia del motor. energa elctrica. Incorrecta conexin interna de los cables. Ruido y exceso de vibraciones. Valores elevados del amperaje del Manejo de slidos inorgnicos Posible dao de la punta del eje motor, movimientos bruscos de la extremadamente duros (piedras en del motor. Impulsor de la bomba unidad, prdidas de material y grandes concentraciones, partculas de trancado. Posible dao del motor. desgaste acelerado del impulsor y la metal, tornillos, tuercas, clavos, trozos plaza fondo de la bomba, de cabilla, guayas de nylon o desbalanceo del impulsor, deterioro metlicas, troncos o bloques de acelerado del sello mecnico inferior madera, etc.) y de geometras que permiten su atascamiento entre el impulsor (abierto o monoalabe) y la placa fondo o carcaza de la bomba. El motor no arranca o genera un Alto valor del amperaje, impulsor Incorrecta conexin interna de los ruido intenso (chillido) al que gira lentamente. Puede cables, cada de una fase en la red de encenderlo. quemarse el motor. alimentacin (contactor), bomba con conexiones internas a 230V siendo la tensin de la red 460V o viceversa. La unidad no se adapta alas Presin de descarga y/o caudal por Incorrecto ajuste de la bomba con l condiciones de operacin debajo del valor de la curva. acople de descarga (acople automtico mostradas en su curva por rieles). Incorrecto apriete de la caracterstica. brida de descarga de la bomba con la tubera de impulsin. Manejo de aguas con altas concentraciones de slidos, altamente viscosas o fibrosas. Incorrecto diseo o formacin de corrientes recirculantes en el interior de la tanquilla. Succin de la bomba obstruida por grandes obstculos.
Pg. 15
Bomba de la Serie AFP 102L, 150, 153 Y 203. Manual de Instalacin y Mantenimiento Accionadas Con Motor Frame 250 / 320.
INDICE. Pg. . 1 2 Prologo Descripcin y especificaciones tcnicas de la cmara del motor 2.1 Descripcin 2.1.1 2.2 3 Sistema de proteccin de la cmara del motor 3 3 3-4 4 5 5 6 6-8 8 8-9 10 10 11 11 11 11 11 12-13 13 13-14 15
Especificaciones
Puesta en marcha y operacin de las bombas 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Verificacin de niveles de aceite Verificacin de la hermeticidad Instalacin elctrica Verificacin del sentido de giro del impulsor Conexin del sensor de humedad
Mantenimiento preventivo 4.1 4.2 4.3 Revisin bimensual Revisin semestral Revisin cada 5 aos
Mantenimiento correctivo 5.1 Reemplazo de los sellos mecnicos 5.1.1 5.1.2 5.2 Reemplazo del sello mecnico inferior Reemplazo del sello mecnico superior
Fallas comunes
1. PROLOGO El objetivo de este manual es proporcionar al usuario las normas bsicas de instalacin, operacin y mantenimiento preventivo de las bombas centrfugas sumergibles AFP para manejo de aguas servidas o residuales de tipo comercial, residencial e industrial. Como diseadores y fabricantes reconocemos nuestra obligacin de instruir al usuario en la operacin correcta de este tipo de bombas, a fin de asegurar un funcionamiento confiable y que aproveche al mximo las mejoras de diseo incorporadas al producto para su satisfaccin. Este manual incluye una serie de procedimientos, instrucciones y recomendaciones que permiten al usuario comprender el funcionamiento de la unidad, diagnosticar sus fallas e implementar los correctivos mnimos requeridos con el objeto de asegurar un servicio continuo y eficiente. Se hace nfasis en las tcnicas de mantenimiento del motor de stas bombas. Dichas recomendaciones se formulan a partir de la experiencia adquirida durante mas de 20 aos en el diseo, la fabricacin y el manejo de estas bombas en las distintas aplicaciones para las cuales estn destinadas. El departamento de Ingeniera de Bombas MALMEDI agradece cualquier comentario sobre este manual a fin de mejorarlo y facilitar su uso y comprensin por parte de los usuarios. 2- DESCRIPCION Y ESPECIFICACIONES TCNICAS DE LA CMARA DEL MOTOR FRAME 250 Y FRAME 320 . 2.1- Descripcin. Los elementos principales de las bombas de la serie AFP accionadas con motor FRAME 250 o FRAME 320 son los siguientes: parte hidrulica, cmara de los sellos, cmara del motor, cmara de conexiones. La cmara del motor esta constituido por un motor elctrico cubierto por una carcaza de hierro fundido que se acopla a la parte hidrulica por medio de la cmara de los sellos. En la Fig. 1 se muestran los elementos principales: Parte hidrulica (IV). Cmara de los sellos(III). Cmara del motor (II). Cmara de conexiones(I).
En la Fig. 2 se muestra el corte meridional de una bomba AFP con motor FRAME 250, indicndose sus partes principales y su numeracin respectiva.
FIG. 1 Elementos principales de una bomba AFP accionada con un motor FRAME 250. La cmara del motor, FRAME 250, es una unidad de accionamiento elctrico especialmente diseada y fabricada por Bombas MALMEDI para las bombas sumergibles de la serie AFP con potencias de 20, 25 y 30HP a velocidad de giro n=1750rpm y potencias de 15 y 20HP a velocidad de giro de 1200rpm; mientras que las FRAME 320 se utiliza en las bombas de la serie AFP con potencias de 40, 50 y 60HP a velocidad de giro n=1750rpm y en bombas con potencias de 25 y 30HP a velocidad de giro de 1200rpm. El sistema fundamental de proteccin de la cmara del motor contra el ingreso de algn lquido al interior de la misma, es un mecanismo constituido por dos sellos mecnicos, alojados en la cmara de los sellos. La refrigeracin y lubricacin interna de las cmaras se logra por medio de un aceite dielctrico, el cual posee caractersticas y propiedades refrigerantes que aseguran la vida til de la unidad de accionamiento y sus rodamientos.
Este manual cubre los motores FRAME 250 y FRAME 320 utilizados en las bombas de las serie AFP modelos AFP 102L , AFP 150, 153 y 203. Fig. 2 Partes principales de la bomba. Tabla 1. Lista de partes de las bombas de la serie AFP con motor FRAME 250.
# 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Denominacin / cantidad Tapa cmara de conexiones. (1) Oring de la tapa cmara de conexiones (1) Cmara de conexiones (1) Tornillos cmara conexiones / cmara motor. Cmara del motor (1) Tapn para suministro del aceite (1) Eje del motor (1) Tornillos del anillo tope rodamiento. (2) Anillo tope rodamiento. (1) Tornillos cmara sellos / cmara motor (4) Cmara de los sellos (1) Tornillos carcaza / cmara sellos (4) Tapasello (1) Placa fondo (1) Kit de fijacin del impulsor de la bomba. (1) Impulsor de la bomba (1) Carcaza de la bomba (1) Oring tapasello (1) Sello mecnico inferior. (1) Sensor de humedad. (1) Sello mecnico superior. (1) Oring cmara de los sellos. (1) Rodamiento inferior del motor (1) Tapadamiento (1) Oring cmara de conexiones (1) Bornera(1) Anillos de izada (2) Tornillos tapa cmara de conexiones (4) Cable de potencia(2) Cable sensor de humedad(1) Bocina de proteccin (2) Goma sensor de humedad. Bocina. Tornillos de fijacin placa fondo / carcaza Tornillos de fijacin tapa sello / motor
2.1.1.- Sistemas de proteccin de la cmara del motor. Sistema de doble sello y sensor de humedad del motor FRAME 250: consiste en un sensor de humedad y dos sellos mecnicos de 1 1 2 " , designados superior (tipo STD 21, carbn contra cermica) e inferior (tipo STD 31, carburo de silicio contra carburo de silicio, o STD 21 caras duras,) respectivamente, alojados en la cmara de los sellos de las bombas, ver la Fig. 3. Si el sello inferior falla previo a una rutina de mantenimiento, comienza a ingresar lquido al interior de la cmara de sellado. El sensor detecta la presencia de humedad en este elemento y activa un circuito que proporciona al usuario una seal de alarma.
Pese a que en el interior de la cmara existe y sigue incrementndose el nivel de lquido, el sello superior evita el ingreso de ste a la cmara del motor, brindndole al usuario un lapso suficiente para realizar una parada de emergencia y efectuar una rutina de mantenimiento correctivo. Sistema de doble sello y dos sensores de humedad del motor FRAME 320: el sistema es igual al del FRAME 250, pero el tamao de los sellos es de 1 7 8 " y este posee un sensor adicional en la parte baja de la cmara del motor. Los sellos mecnicos tambin son disponibles en carburo de tungsteno contra carburo de tungsteno, nquel duro contra nquel duro (Ni Resist) y el material elastomrico puede ser Viton.
Fig. 3. Esquema del sistema de proteccin constituido por dos sellos mecnicos. ARI: Asiento del Rodamiento Inferior, ASS: Asiento del Sello Superior, ASI: Asiento del Sello Inferior. De igual manera, en las cmaras del motor y de los sellos se utilizan Orings, empacaduras y conexiones de epoxy en los cables; que proporcionan a la bomba caractersticas hermticas necesarias para un funcionamiento seguro. El hermetismo de la unidad se verifica por medio de una prueba neumtica, suministrando aire seco a una presin de 15lbs al interior de las cmaras de la bomba.000 2.2- Especificaciones. A continuacin se presentan las especificaciones tcnicas de los motores elctricos FRAME 250 y FRAME 320, utilizados en la cmara del motor de las bombas de la serie AFP: Tabla 2. Especificaciones de las cmaras de los motores FRAME 250 y FRAME 320.
BOMBA AFP 102L-425,AFP 153-425 AFP 150-420 AFP 153-430 AFP 153-440 AFP 153-450, AFP 203-450 AFP 203-460 AFP 153-615 AFP 153-620, AFP 203-620 AFP 153-625, AFP 203-625 AFP 203-630 Pot(HP) n(rpm) FRAME Voltaje(V) 25 20 30 40 50 60 15 20 25 30 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1150 1150 1150 1150 250 250 250 320 320 320 250 250 320 320 230/460 230/460 230/460 460 460 460 230/460 230/460 230/460 230/460 Corriente (A) 66/33 53/26,5 79/39.5 53 65 77 42/21 53/26.5 69/34.5 81/40.5 Cable AWG(*) 2(4x8) / (4x8) (4x10) / 2 (4x10) 2(4x6) / (4x6) 2(4x18) 2(4x18) 2(4x18) 2(4x10) / (4x10) 2(4x8) / (4x8) 2(4x8) / (4x8) 2(4x6) / (4x6) Cable AWG(**) (2x18) (2x18) (2x18) (2x18) (2x18) (2x18) (2x18) (2x18) (2x18) (2x18)
(*) Cable de potencia. (**) Cable del sensor de humedad.{2 (4x8) significa: 2 (dos) cables AWG calibre 8 de cuatro conductores cada uno} 3.- PUESTA EN MARCHA Y OPERACIN DE LAS BOMBAS DE LA SERIE AFP. Antes de instalar la bomba en la tanquilla, con el objeto de asegurar el funcionamiento correcto y eficiente de las bombas AFP, es necesario tomar en cuenta las siguientes precauciones y recomendaciones de instalacin, puesta en marcha y operacin en rgimen automtico.
3.1.- Verificacin de los niveles de aceite. Las bombas de la serie AFP utilizan aceite dielctrico Puramin AD66 en la cmara del motor y en la cmara del sello para fines de lubricacin y refrigeracin. En ciertos casos, en la cmara del sello se puede usar por perodos no prolongados cualquier aceite industrial de tipo soluble para lubricacin y refrigeracin interna del sello, pero es preferible emplear permanentemente el aceite dielctrico recomendado por el fabricante Aun si la unidad es nueva, es recomendable revisar el nivel del aceite de la cmara del motor y de los sellos, as como realizar una prueba neumtica a la bomba cuando la misma ha sido almacenada por un largo perodo de tiempo. Es obligatorio revisar los niveles del aceite de las cmaras del motor y de sellado, as como realizar una prueba neumtica cada vez que se realice servicio de mantenimiento a cualquier bomba sumergible para manejo de aguas negras y/o servidas. Procedimiento de verificacin de los niveles de aceite de las cmaras: Cmara de los sellos - Colocar la bomba en posicin vertical, remover el tapn OIL FILL. El nivel de aceite debe estar a 1 cm aproximadamente por debajo de la rosca de este tapn; para medir dicho nivel se puede utilizar una pequea vara metlica en forma de L introducindola por la rosca del tapn. Si es necesario agregar aceite, introducir por el orificio roscado del tapn OIL FILL uno de los extremos de una manguera de menor dimetro que el orificio de la rosca y llenar con aceite hasta el nivel requerido con la ayuda de un embudo conectado en el otro extremo de la manguera. Colocar de nuevo el tapn revestido con tefln. La cmara de los sellos debe contener seis (6) litros de aceite. Ver la Fig. 4.
1cm
oil fill oil drain
embudo
manguera
Fig. 4. Medicin del nivel y suministro del aceite en la cmara de los sellos de las bombas de la serie AFP con motor FRAME 250 y FRAME 320. Cmara del motor - Con la bomba en posicin vertical, remover el tapn OIL FILL (6) localizado en la parte superior de la cmara. Introducir por el orificio la varilla cilndrica en forma de L y verificar que el nivel del aceite esta a 1cm (aprox.) por debajo de la ranura roscada. En caso que sea necesario suministrar aceite siga los pasos citados para la cmara de los sellos. La cmara del motor FRAME 250 debe contener doce (12) litros de aceite, mientras que la del FRAME 320 debe contener 25lts. No se debe exceder ninguno de los niveles de aceite. 3.2.- Verificacin de la hermeticidad. En las bombas con motor FRAME 250 o 320 se debe verificar el hermetismo tanto de la cmara del motor como la de los sellos, sobre todo en las unidades que se han sometido a una rutina de mantenimiento. Se debe disponer de un dispositivo que permita suministrar aire seco a una presin de 15psig a las distintas cmaras de las unidades accionadas con este tipo de motor.
Procedimiento: Las cmaras del motor y de sellado no deben contener aceite dielctrico para realizar las pruebas neumticas. En caso contrario es necesario drenar el aceite de dichas cmaras en un envase apropiado antes de realizar las pruebas. Para drenar el aceite de la cmara de los sellos: desenroscar el tapn OIL FILL. Guardarlo en un sitio seguro. colocar un recipiente (que permita el libre acceso de aceite al interior del mismo) cerca del tapn OIL DRAIN. desenroscar el tapn OIL DRAIN. El aceite se vertir automticamente por efectos de la gravedad sobre el recipiente contenedor colocado cerca del tapn OIL DRAIN. Tapar y guardar el aceite en un sitio seguro. colocar de nuevo el tapn OIL DRAIN. Utilice tefln y ajuste apropiadamente el tapn sobre la cmara. Para drenar el aceite de la cmara del motor: 1. desenroscar el tapn OIL FILL (6). 2. colocar un recipiente (que permita el libre acceso de aceite al interior del mismo) cerca del tapn MOISTURE DRAIN ubicado en la parte inferior de la cmara del motor. 3. desenroscar el tapn MOISTURE DRAIN y vertir el aceite en el recipiente. 4. colocar de nuevo los tapones MOISTURE DRAIN y el OIL FILL (6), ajustarlos apropiadamente. 5. Si la bomba ha sido sometida a una rutina de mantenimiento, comprobar que todas las conexiones y ajustes internos de la bomba estn en buenas condiciones, es decir, constatar el buen estado de los tapones de suministro y drenaje de aceite, que los Orings y las empacaduras de la bomba no estn deterioradas, que los tornillos con sus respectivas arandelas de presin estn bien ajustados y apretados, que las conexiones de epoxy de los cables no estn daadas, que las gomas prensacables no estn vencidas ni excesivamente deformadas, que el ajuste de los sellos mecnicos sea el apropiado (verificar la compresin del sello y el acople con la bocina de la bomba, etc.), que el impulsor este bien colocado en el eje de la bomba, etc. Hermeticidad de la cmara de los sellos: Conectar en la ranura roscada del tapn OIL FILL el dispositivo de inyeccin de aire. Se debe revestir con tefln la rosca de este dispositivo. En la Fig. 5 se muestra un esquema del dispositivo de inyeccin y medicin de la presin de aire para la realizacin de la prueba neumtica. La boquilla de este dispositivo se conecta a una lnea de suministro de aire a presin (aire comprimido), o en algunas ocasiones a una bomba de aire. Fig. 5 Esquema del dispositivo de inyeccin y medicin de la presin de aire de la prueba neumtica. Suministrar lentamente aire hasta una presin de 15lbs a las cmaras de la bomba y esperar diez (10) minutos. Si la presin del aire en la cmara disminuye, entonces la bomba no esta sellada hermticamente, por lo que ser necesario sumergir la bomba en un recipiente con agua para determinar el origen de la fuga de aire, aun si el paso 2 de estas instrucciones se satisface, lo ms probable es que el sello inferior no este bien instalado o ajustado, ver la seccin 5.1.1. Si la presin se mantiene estable, retire el dispositivo de inyeccin de aire y coloque el tapn OIL FILL de la cmara de los sellos. Hermeticidad de la cmara del motor: una vez que se comprueba que la cmara de los sellos esta hermticamente sellada, se procede a la verificacin de la hermeticidad de la cmara del motor. Retirar el tapn OIL FILL (6) de esta cmara. Colocar el dispositivo de inyeccin de aire y suministrar a la cmara aire a 15 psig durante 10 minutos. Si la presin disminuye, ser necesario sumergir la bomba en un recipiente con agua para determinar el origen de la fuga de aire. Si la presin se mantiene estable, retire el dispositivo de suministro de aire y coloque de nuevo el tapn OIL FILL (6) de la cmara del motor.
Aun cuando las cmaras de la bomba no revelen una disminucin de la presin durante los diez minutos, de todos modos es recomendable realizar el paso 3 sumergiendo la bomba en un recipiente con agua adecuado para detectar pequeas fugas de aire en las cmaras. Ver la figura 6. Estas pequeas fugas a veces no pueden ser detectadas por los manmetros convencionales en intervalos cortos de tiempo, pero si se pueden apreciar a simple vista si se observan burbujas de aire provenientes de alguna de las cmaras de la bomba. Si no se observan burbujas de aire provenientes de las cmaras, entonces la bomba est sellada hermticamente. No confundir aire atrapado en la carcaza con el aire presurizado en el interior de las cmaras. Extraiga la bomba del recipiente y retire el dispositivo de suministro de aire. En este paso la boquilla del dispositivo de suministro de aire se conecta a la rosca del tapn oil fill de la bomba por medio de una manguera para facilitar la lectura de presin. El procedimiento de la prueba neumtica es igual para ambos tipos de motor (F250 o F320).
15 psig. 10 min.
Fig. 6. Esquema para la realizacin de una prueba neumtica de una bomba AFP con motor FRAME 250 sumergida en un recipiente con agua.
Reponer el aceite dielctrico de las cmaras y roscar correctamente los tapones de drenaje del aceite. Por seguridad, el interior de las cmaras del motor y de los sellos debe estar totalmente libre de humedad, polvo o algn otro elemento que contamine el aceite dielctrico, tales como virutas, aserrn, hilachas de estopa, etc. Ello podra causar un corto circuito en el motor o daar el sello superior de la bomba. 3.3.- Instalacin elctrica. Diagrama de conexiones Las bombas de la serie AFP accionadas con motor FRAME 250 o 320 estn acompaadas con un diagrama de conexiones elctricas con el objeto de realizar la adecuada instalacin de la unidad al sistema elctrico o red de alimentacin. Los cables de potencia estn identificados con nmeros para facilitar la conexin de la bomba por parte del instalador, el cual deber identificar el nivel de tensin de la red de alimentacin, as como poseer los conocimientos de electricidad requeridos para realizar una conexin confiable. 3.4.- Verificacin del sentido de giro del impulsor de la bomba. En las bombas con motores trifsicos es necesario verificar el sentido de giro del impulsor, puesto que si este gira en sentido contrario al correcto, el funcionamiento de la unidad no se corresponde con el indicado en la curva caracterstica, adems, el tornillo de fijacin (15) pierde su ajuste de rosca derecha, permitiendo que el impulsor roce con la placa fondo de la bomba y que no comprima apropiadamente el sello inferior, causando esto el derrame del aceite de la cmara los sellos y posterior ingreso de lquido a dicha cmara; adems, el roce del impulsor con la carcaza causa un desgaste severo de estos elementos. El sentido de giro del impulsor debe coincidir con el sentido indicado por la flecha curva situada en la parte superior de la cmara del motor.
Procedimiento: La bomba debe estar en posicin vertical y poseer una adecuada sujecin. La bomba puede estar suspendida por los anillos de izada con una cadena para la instalacin en la tanquilla. Ver la figura 7. Si la bomba posee placa fondo, esta se puede retirar con el objeto de permitir una visualizacin ms clara del sentido de giro del impulsor de la bomba. Para ello se quitan los tornillos de fijacin (34) de la placa fondo a la carcaza, ver la figura 11. Encender y apagar instantneamente el motor de la bomba.
Fig. 7 Inspeccionar visualmente el sentido de giro del impulsor antes que este se detenga. El torque de arranque del motor genera una reaccin instantnea e inversa al sentido de giro de la bomba (la bomba rota en sentido contrario al sentido de giro del motor). Si el sentido de giro es el correcto, la bomba esta lista para su instalacin en la tanquilla, de lo contrario, se debe invertir la posicin de dos lneas de potencia en el contactor de la bomba. Colocar la placa fondo de la bomba, en caso que esta haya sido desmontada. Precauciones: 1. Cerciorarse de la adecuada fijacin de la unidad antes de arrancar el motor. Comprobar el correcto ajuste de los anillos de izada (una causa frecuente de la falla de un anillo de izada es el incorrecto ajuste de su rosca), ya que podra presentarse una cada violenta de la bomba, causando daos irreversibles en la misma. 2. Es recomendable verificar el ajuste del tornillo de fijacin del impulsor (15) antes de arrancar la bomba. 3. Mantener una distancia prudencial a la boca de succin de la bomba mientras se determina el sentido de giro del impulsor. 4. No se debe mantener encendido por un lapso extenso de tiempo el motor de la bomba. Ello podra deteriorar el sello inferior. Basta que el motor este encendido unos dos segundos para verificar el sentido de giro del impulsor. 5. Si el sentido de giro es incorrecto, despus de apagar el motor e invertir dos lneas de la salida del contactor de la bomba, es obligatorio revisar el ajuste del tornillo de fijacin del impulsor. 6. No se debe introducir ningn objeto por la succin para revisar el sentido de giro de la bomba. 7. Luego de la instalacin de la bomba en la tanquilla, abrir parcialmente la vlvula de descarga. Arrancar la unidad bajo la modalidad manual. 8. Verificar que la intensidad de la corriente en las fases este cerca del valor de la placa de la bomba. 9. Una vez que se constate que la bomba opera normalmente, regular al caudal requerido abriendo o cerrando la vlvula de descarga hasta que el amperaje de consumo del motor sea igual al de plena carga. Registrar los valores de amperaje y voltaje en este manual para su posterior comparacin con los chequeos peridicos que se realizaran. 10. Ajustar los controladores de nivel a fin de obtener niveles de lquido apropiados en la tanquilla, procurando no exceder el nmero recomendado de arranques por hora de la bomba. 11. La unidad esta lista para el funcionamiento en rgimen automtico. 12. En caso de que el amperaje del motor, la altura o el caudal de operacin de la bomba no se correspondan con los indicados en la curva caracterstica de la unidad, posiblemente exista aire atrapado en la carcaza. Para solventar esta situacin apagar y encender la bomba hasta que se normalice el funcionamiento de la bomba. Otros inconvenientes consisten en que el acople de la bomba con la tubera de descarga este incorrecto (comn en las tanquillas con sistema de acople automtico y rieles para la instalacin de la bomba) o que existan objetos de grandes dimensiones que obstruyan la boca de succin de la bomba.
3.5 Conexin del sensor de humedad. El cable sensor de humedad de las bombas accionadas con motor FRAME 250 se puede conectar de manera sencilla a un circuito simple constituido por una alarma (puede ser una sirena, un timbre, un bulbo, etc.) y un cable de 2 conductores (AWG 2x18), ver la Fig.8 . En caso de ingreso de lquido a la cmara de los sellos, se activara la seal de alarma, la cual perdurar hasta que se realice la respectiva rutina de mantenimiento, sin embargo, el usuario puede continuar operando la bomba por corto tiempo.
Fig.8 Esquema de conexin del sensor de humedad del motor FRAME 250. Las unidades accionadas con motores FRAME 320 poseen un sensor adicional en la cmara del motor. El circuito de este sensor debe estar conectado a un sistema electrnico (relays, contactores, etc), que apague instantnea y automticamente al grupo de bombeo una vez que se genere la seal de alarma provocada por la deteccin de humedad en la cmara del motor, Fig. 9.
Fig.9 Esquema de conexin del sensor de humedad del motor FRAME 320. 4- MANTENIMIENTO PREVENTIVO. Antes de realizar cualquier operacin de mantenimiento es obligatorio desconectar el sistema de suministro elctrico de la bomba. Por razones de higiene y seguridad industrial, antes de proceder a desarmar cualquier bomba sumergible, la misma debe ser lavada y desinfectada con un solvente (thinner, kerosene, etc.). A continuacin se presentan las operaciones mantenimiento de rutina con sus respectivas frecuencias.
10
4.1- Revisin bimensual. Medicin de la intensidad de corriente en las fases del motor y comparar el valor ledo con el valor de placa de la bomba. En las tanquillas con dos o mas bombas se debe mantener un control del tiempo de operacin de cada unidad con el objeto de comparar sus tiempos reales de funcionamiento. Dicho control permite diagnosticar eventualmente fallas de operacin en bombas que presentan diferencias entre el tiempo de funcionamiento real y el establecido por el usuario. 4.2- Revisin semestral. Cada seis meses, dependiendo de las condiciones de servicio bajo las cuales ha operado la bomba sumergible, se recomienda cambiar, si es necesario, el aceite de las cmaras del motor y de los sellos. A continuacin se enumeran algunos criterios para la determinacin de las condiciones del aceite de las cmaras: Si el aceite tiene una apariencia limpia (no opaca, sin burbujas), una textura uniforme, sin signos de contaminacin (mezcla con agua, partculas en suspensin o algn otro lquido), entonces las cmaras de la bomba estn operando normalmente. Si el aceite de la cmara del motor tiene apariencia obscura, con olor intenso a quemado, significa que el bobinado (estator) ha sufrido recalentamiento. Se deben realizar pruebas de resistencia ohmica. Si la resistencia ha cado debajo de 1 megaohm, la unidad debe ser llevada a un centro de servicio especializado para su reacondicionamiento. Si el aceite muestra rastros de partculas en suspensin muy finas y de color claro (aceite emulsionado), entonces los sellos han fallado. A la unidad se le debe reemplazar los sellos. A efectos comparativos se recomienda conservar una muestra del aceite contenido en las cmaras de la bomba. De igual manera, es necesario inspeccionar las condiciones fsicas de los cables de potencia y sensor de humedad, para detectar posibles daos y desgaste. Reemplazar si se evidencia deterioro. 4.3- Revisin cada 5 aos La unidad debe ser sometida a un mantenimiento integral, incluyendo los siguientes pasos: Desarme completo, limpieza e inspeccin. Reemplazo de los sellos mecnicos e impulsor en caso que presenten desgaste severo, as como cualquier elemento de la bomba que haya cumplido su perodo de vida til. Revisin ohmica del motor. 5- MANTENIMIENTO CORRECTIVO. Antes de realizar cualquier operacin de mantenimiento es obligatorio desconectar el sistema de suministro elctrico de la bomba. Por razones de higiene y seguridad industrial, antes de proceder a desarmar cualquier bomba sumergible, la misma debe ser lavada y desinfectada con un solvente (thinner, kerosn, etc.). Las acciones de mantenimiento correctivo ms frecuentes son: 1) reemplazo de los sellos mecnicos, 2) cambio del impulsor, 3) substitucin de los cables de potencia y de sensor de humedad. Fig. 10. Esquema del ajuste de los sellos mecnicos superior e inferior. ASS: Asiento del Sello Superior, ASI: Asiento del Sello Inferior.
11
5.1- Reemplazo de los sellos mecnicos A continuacin se describen los procedimientos para el reemplazo de los sellos mecnicos superior e inferior. Aun cuando se requiera cambiar solamente el sello inferior, se recomienda aprovechar el proceso para inspeccionar el sello superior y reemplazarlo en caso que ste presente deterioro. 5.1.1- Reemplazo del sello mecnico inferior. Acceso al impulsor de la bomba. Repuestos necesarios: Un sello mecnico tipo STD 31(19) Ver Fig. 2, 10. Una bocina (33) (si es necesario). Kit de sujecin del impulsor (Tornillo, empacadura y arandela (15)) Tapones de bronce 1/4NPT. Aceite dielctrico. Herramientas y otros materiales necesarios: Polipasto o seorita (1 tonelada). Juego de llaves de bocas fijas, 2 destornilladores de pala de 3/8x6. Mazo, bloque de madera de 6x10x30cm,extractor, lijas 180 y 320. Dispositivo de prueba hidrosttica, compresor o bomba de aire. Recipiente limpio de 30lts, embudo, manguera 7/16, aceite 3 en 1, tefln, silicn transparente. Procedimiento: 1. Verificar que el suministro de energa elctrica ha sido interrumpido. Con una gra de izada (polipasto o seorita) extraer la bomba de la tanquilla y colocarla verticalmente en un ambiente apropiado sobre una paleta de madera en el piso. 2. Drenar del aceite de la cmara de los sellos. Ver el paso 1 del procedimiento de la seccin 3.2. 3. Desmontar la carcaza de la bomba, para ello retirar los 4(cuatro) tornillos de fijacin (35) de la carcaza a la tapasello (Fig. 11) y luego levantar la bomba unos 2 centmetros del suelo por los anillos de izada con la ayuda del polipasto. Mientras que se levanta la unidad se puede golpear con el mazo en algunos puntos de la carcaza de la bomba, ya que esta puede estar adherida a la tapa sello. Una vez que se haya separado la carcaza levantar la bomba hasta que el impulsor quede totalmente a la vista, retirar la carcaza y colocar nueva y lentamente la bomba sobre la paleta en posicin horizontal, ver la Fig. 12.
Fig. 11. Desmontaje de la carcaza de una bomba Fig. 12. Colocacin en posicin horizontal de accionada con un motor FRAME 250 / 320. la bomba para desmontaje del impulsor y recambio de los sellos mecnicos. 4. Bloquear el impulsor con la ayuda del bloque de madera y remover el tornillo de fijacin (15) (rosca derecha). Si este se encuentra atascado, puede calentarse el eje para tratar de aflojarlo. Extraer la arandela del impulsor (15) y la empacadura, desmontar el impulsor (16) y la cua. Para mayor seguridad, el tornillo de fijacin del impulsor debe ser desechado. 5. Remover el sello inferior, incluyendo la parte estacionaria. Revisar la superficie de la bocina sobre la cual esta montado el sello, si presenta evidencias de desgaste, esta debe ser reemplazada, para ello tambin ser necesario reemplazar el sello superior, ver seccin 5.1.2.
12
6. Inspeccionar y limpiar el asiento del sello estacionario inferior. Colocar la parte estacionaria del nuevo sello. Para montar la parte estacionaria, se recomienda el uso de un tubo (PVC) que permita empujar el sello completamente hasta el fondo de la cavidad. Es imprescindible que la parte estacionaria mantenga perpendicularidad con respecto al eje. Luego se debe lubricar la superficie de la bocina con aceite 3 en 1. 7. Limpiar la superficie del sello con un trapo limpio sin hilachas, removiendo todo rastro de aceite, sin usar ningn solvente u otro limpiador. 8. Antes de instalar la parte rotativa del sello, lubricar sus partes elastomricas con aceite 3 en 1. Deslice el sello sobre la bocina hasta que este haga tope con la parte estacionaria. Colocar el resorte del sello. 9. Colocar la cua sobre el eje y aplique dos gotas de Loctite #271 sobre el cuero. 10. Montar el impulsor sobre el eje hasta sentir la presin del resorte del sello. Luego, colocar la empacadura, las arandelas planas, las arandelas de presin y finalmente el tornillo. Apretar el tornillo, bloqueando la rotacin del impulsor. Para garantizar el debido sellamiento del eje, revisar de que la empacadura sella la unin del impulsor y eje. 11. Colocar de nuevo la bomba en posicin vertical, levantndola por los anillos de izada. Posicionar debajo de la bomba la carcaza y reinstalarla segn instrucciones en el paso #2. Conservar la posicin relativa original entre la carcaza y la tapasello de la bomba. El ajuste y el apriete de los tornillos se debe realizar con la bomba apoyada sobre la paleta en el piso. 12. Realizar una prueba neumtica a la cmara de los sellos. Ver la seccin 3.2. 13. Llenar con aceite la cmara de los sellos. 5.1.2- Reemplazo del sello mecnico superior. 1. Para reemplazar el sello superior, se debe drenar el aceite de la cmara del motor y seguir los pasos 1 al 5 de las instrucciones del reemplazo del sello inferior. 2. Desmontar la tapa sello (13) removiendo los dos tornillos que la fijan a la cmara de los sellos, teniendo cuidado con el sello superior cuyo resorte esta en compresin. Limpiar con lija y solvente las paredes internas de la cmara de los sellos, sobre todo si ha ingresado lquido en su interior. Desmontar el Oring (18) de la tapasello. 3. Retirar la bocina del eje, removiendo la parte rotativa del sello mecnico superior. Inspeccionar la bocina y reemplazarla en caso de evidenciar desgaste. Remover y desechar la parte estacionaria del sello superior. 4. Inspeccionar y limpiar el asiento del sello superior. 5. Antes de instalar la parte estacionaria, se debe lubricar las partes elastomricas y la superficie de la bocina con aceite 3 en 1. Para montar la parte estacionaria, se recomienda el uso de un tubo de PVC que permita empujar el sello completamente hasta el fondo de la cavidad. Es imprescindible que la parte estacionaria mantenga perpendicularidad con respecto al eje. 6. Montar la parte rotativa y el resorte del sello sobre la bocina, insertando este conjunto sobre el eje hasta que haga tope con el eje, ver la Fig. 10. 7. Colocar el nuevo Oring (18) en la cmara de los sellos. 8. Reinstalar la tapasello. 9. Siga los pasos 6 al 13 del procedimiento de reemplazo del sello mecnico inferior. 10. Realizar una prueba neumtica y suministrar aceite a la cmara del motor. Ver la seccin 3.2. 5.2- Reemplazo de los cables de potencia y sensor. Repuestos necesarios: Cables de potencia y sensor. Bornera de conexiones. Dos bocinas de proteccin (31). Oring cmara de conexiones del motor. Resina epxica. Nmeros y letras de identificacin de los conductores de los cables. Terminales de conexin elctrica, arandelas planas de acero inoxidable (nuevas).
13
Herramientas y otros materiales necesarios: Diagrama de conexiones elctricas del motor y un multmetro. Juego de llaves de bocas fijas, juego de llaves allen. Quemador o soplete. Cepillo de alambres, guantes de carnaza, segueta y pelacables. Silicn transparente, aceite 3 en 1, y tefln. Dispositivo de prueba neumtica, compresor o bomba de aire. Pintura. Instrucciones: 1. Cortar con una segueta en las inmediaciones de la tpaselo los cables a reemplazar. 2. Retirar la tapa de la cmara de conexiones, desechar las arandelas planas. Elimine con una estopa y solvente el aceite dielctrico contenido en esta cmara. Comparar el diagrama elctrico con las conexiones internas de la cmara de conexiones. Identificar los distintos cables, as como sus empalmes y fijacin a la bornera. Desmontar la bornera y separar la tapa de la cmara de conexiones. 3. Con el quemador o soplete (a llama moderada) retirar las mezclas de resina epdica contenida en las cavidades de la tapa de conexiones, as como las gomas prensacables y los restos de cable presentes en la tapa, es necesario remover manualmente los restos de cable y resina con la ayuda de un destornillador. Esperar que la tapa se enfre a temperatura ambiente, NO SE DEBE ENFRIAR LA TAPA EN UN BAO DE AGUA O LQUIDO SIMILAR. Posteriormente limpiar con el cepillo de alambres, solvente y las lijas las cavidades de la tapa. 4. Colocar las gomas prensacables en los cables de potencia y sensor de humedad y fijarlas a la tapa de la cmara de conexiones. Realizar debajo de las gomas prensacables (bocinas de proteccin, 31) unas pequeas incisiones en el revestimiento de los conductores de los cables, con precaucin de no cortar los alambres de los conductores. 5. Preparar una mezcla de resina epxica y vertirla en las cavidades de la tapa. Esperar 24 horas hasta que solidifique la resina. 6. Identificar acorde al diagrama elctrico cada uno de los conductores de los cables de potencia y sensor de humedad. Colocar la bornera y realizar las conexiones necesarias en el interior de la cmara. Verificar visualmente las conexiones efectuadas. 7. Colocar el Oring (2) y fijar la tapa a la cmara de conexiones. No apretar excesivamente los tornillos de fijacin de la tapa de la cmara. Es OBLIGATORIO el uso de las arandelas planas (nuevas) y de presin. 8. Con el objeto de detectar alguna anomala, verificar por medio del multmetro las conexiones efectuadas. 9. Realizar una prueba de hermeticidad en la cmara de conexiones. Si la bomba no presenta fugas, se procede a pintar la tapa de la cmara de conexiones. 10. Realizar durante un tiempo corto (menos de 10seg) una prueba en vaco del motor.
14
6. FALLAS COMUNES DE INSTALACIN Y OPERACIN QUE SE PRESENTAN EN LAS BOMBAS DE LA SERIE AFP . El siguiente cuadro muestra algunas fallas ocasionadas a las bombas de la serie AFP, causas y caractersticas en las que podran incurrir los instaladores y/o usuarios durante la instalacin u operacin de las mismas. Falla. Caracterstica(s). Causa(s) Impulsor suelto, que presenta un Severo desgaste de los alabes del Giro en sentido inverso del impulsor. juego libre en la punta del eje. impulsor y la placa fondo de la bomba. Dao de la punta del eje. Posible dao del motor. Prdida del kit de fijacin. Bote de aceite. Derrame del aceite de la cmara de Deterioro del sello inferior de la los sellos o del motor. Niveles del bomba. Mal ajuste de los tornillos de aceite por debajo de los normales. la cmara de los sellos. Mal ajuste de los tapones de drenaje o suministro de aceite. Oring(s) mal instalado(s) o deteriorados. Altos valores de amperaje ledos Los valores de amperaje ledos son Motor sobrecargado. Roce del en las fases del motor. Motor con mayores al valor nominal (de placa impulsor con la carcaza o la placa alta temperatura de operacin. del motor). Se activa el sistema de fondo. Manejo incorrecto de los protecciones del motor (trmico slidos. Manejo de lquidos muy del motor disparado). Se calientan fibrosos o viscosos. Fallas en el nivel excesivamente los cables de de tensin de la red de suministro de potencia del motor. energa elctrica. Incorrecta conexin interna de los cables. Ruido y exceso de vibraciones. Valores elevados del amperaje del Manejo de slidos inorgnicos Posible dao de la punta del eje motor, movimientos bruscos de la extremadamente duros (piedras en del motor. Impulsor de la bomba unidad, prdidas de material y grandes concentraciones, partculas de trancado. Posible dao del motor. desgaste acelerado del impulsor y metal, tornillos, tuercas, clavos, trozos la plaza fondo de la bomba, de cabilla, guayas de nylon o desbalanceo del impulsor, metlicas, troncos o bloques de deterioro acelerado del sello madera, etc.) y de geometra que mecnico inferior permiten su atascamiento entre el impulsor (abierto o monoalabe) y la placa fondo o carcaza de la bomba. El motor no arranca o genera un Alto valor del amperaje, impulsor Incorrecta conexin interna de los ruido intenso (chillido) al que gira lentamente. Puede cables, cada de una fase en la red de encenderlo. quemarse el motor. alimentacin (contactor), bomba con conexiones internas a 230V siendo la tensin de la red 460V o viceversa. La unidad no se adapta alas Presin de descarga y/o caudal por Incorrecto ajuste de la bomba con el condiciones de operacin debajo del valor de la curva. acople de descarga (acople automtico mostradas en su curva por rieles). Incorrecto apriete de la caracterstica. brida de descarga de la bomba con la tubera de impulsin. Manejo de aguas con altas concentraciones de slidos, altamente viscosas o fibrosas. Incorrecto diseo o formacin de corrientes recirculantes en el interior de la tanquilla. Succin de la bomba obstruida por grandes obstculos.
15
ndice
1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 3.0 3.1 3.2 4.0 4.1 4.2 5.0 6.0 7.0 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 8.0 8.1 8.2 8.3 9.0 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 Informacin general Intervalos de mantenimiento Juego servicio Herramientas Revisin integral de la bomba Limpieza previa de la bomba Revisin elctrica Revisin del cable y de la puesta en marcha de la bomba Desmontaje de la tapa Comprobacin del aislamiento Sondas trmicas Revisin del aceite/motor Revisin del aceite Revisin del motor 201 Comprobacin del ajuste del impulsor Desmontaje de la placa base y del colador Medicin de la tolerancia Cambio del impulsor/Comprobacin del difusor y del anillo de desgaste Cambio de sellos mecnicos en 201 / 601 Revisin integral de la bomba/Desmontaje Cables de alimentacin elctrica Conexin de descarga Camisa de refrigeracin Alojamiento del motor Eje roto y rodamientos de bolas Placa de desgaste en 201 Cambio del estator Extraccin del estator Montaje del estator Montaje de la bornera/Caja del rodamiento superior Montaje y revisin integral de la bomba Informacin general Bloques de terminales y contactor Placa de desgaste en 201 y 601 Rodamientos de bolas y eje+rotor montados en la cmara de aceite Alojamiento del motor y rotor con cmara de aceite Sellos Mecnicos en 201 y 601y cmara de aceite superior/inferior en 601 4 4 4 4 5 5 6 6 6 7 7 8 8 8 9 9 9 10 11 12 12 12 12 13 13 14 15 15 16 17 18 18 18 18 18 19 20
9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 10.0 10.1 11
Camisa de refrigeracin 601 Impulsor, difusor y anillo de desgaste Comprobacin de fugas en los sellos mecnicos Llenado de aceite Camisa de refrigeracin 201 Colador, placa base y asa Entrada de cable, tapa y conexin de descarga Comprobacin Fusibles Resistencia del bobinado Dibujos seccionales/Herramientas
21 21 22 22 22 23 23 24 25 25 26-33
Los kits de repuestos sugeridos incluyen piezas de repuesto preseleccionadas que garantizan un mantenimiento rpido y eficiente, evitando tiempos de inactividad innecesarios de la bomba. En los despieces encontrar el contenido de los siguientes kits de repuesto. 201: 8379 601: 8381
1.3 Herramientas
El mantenimiento de las bombas sumergibles de achique de Hidromac se puede realizar con herramientas convencionales, no se recomienda utilizar herramientas neumticas para la extraccin y colocacin de tornillos y tuercas. Hay algunas herramientas especiales disponibles para el montaje de los rodamientos y montar/desmontar los sellos mecnicos. Consulte los diagramas adjuntos en la seccin 11. Rodamiento de bolas inferior Rodamiento de bolas superior Sello mecnico inferior Sello mecnico superior Elevacin bomba 201: 8015 601: 8016 201: 8020 601: 8019 601: 8018 601: 8017 201: Cncamo 5/8 (x2) 601: Cncamo (x2)
Entrada de cable: No se puede especificar un valor de torque exacto para la entrada de cable. Apretar hasta que la goma presente resistencia y despus, otro cuarto de vuelta. Hidromac recomienda emplear siempre LOCKTITE antiaferrante, antiadherente o lubricante similar en la rosca de la entrada de cable. Sin embargo, la prueba definitiva es realizar una prueba hidrosttica con aire a mximo 25 psi durante 20 minutos para garantizar estanquedad.
Desatornille los tornillos de la tapa. Levante la tapa y desconecte los cables de alimentacin del bloque de terminales/contactor. Si ha entrado agua a travs de la entrada del cable, cambie el taco de goma del cable. Retire la abrazadera del tensor antes de desatornillar el cuerpo de la entrada de cable. Saque el cable, el taco de goma y las arandelas. (Imagen 2-4).
Desconecte todos los cables del estator y afloje las tuercas de la bornera. Compruebe que los puntos de contacto no estn quemados. Comprobar la resistencia/aislamiento entre bobinas, masa y sondas trmicas. La resistencia del aislamiento debera medirse con un megger de 500V y la lectura debera ser de al menos 1 M. (Imagen 5) Si la resistencia del aislamiento es inferior, seque en un horno la unidad del estator. Si la lectura del aislamiento del estator sigue siendo baja tras el secado, ser necesario rebobinar el estator. Verifique la resistencia omhnica entre bobinas. Para ello, basta con medir la resistencia de los bobinados de fase, que debera dar la misma lectura en los tres bobinados de los motores trifsicos. En la seccin 10 encontrar los valores de resistencia y los diagramas de cableado. Importante! NO USE EL MEGGER EN LA ESCALA DE 1000V CON EL DIODO DE COMPROBACIN DE MASA (GC) CONECTADO.
Desatornille el tapn de inspeccin marcado como "Motor" y compruebe que no ha entrado agua ni aceite en el alojamiento del motor. Consejo! Use una pistola de aire para presurizar con aire dentro del alojamiento del motor y comprobar si sale agua. En la seccin 7, encontrar informacin sobre cmo revisar los motores 601.
Revise el impulsor en busca de daos y asegrese de que gira sin rozar el anillo de desgaste con una holgura de 0,1- 0,3mm (0,004-0,012). De lo contrario, ajstelo o si el desgaste es excesivo consulte "Cambio del impulsor". (Imagen 9) Importante! En tan slo unos minutos se puede compensar una reduccin de rendimiento debido al desgaste. Simplemente, retire la placa base y apriete las tuercas bajo el anillo de desgaste hasta restablecer la tolerancia entre el impulsor y el anillo de desgaste de 0,1-0,3 mm (0,004-0,012).
5.0 Cambio del impulsor/Comprobacin del difusor y del anillo de desgaste Desmontaje
PRECAUCIN! Un impulsor desgastado suele tener los bordes afilados. Tenga cuidado de no cortarse con ellos. Afloje las tuercas que fijan el anillo de desgaste usando una herramienta manual y retrelo. Bloquee el impulsor con un destornillador o similar y afloje el tornillo del impulsor y retire el tornillo y la arandela del impulsor. Consejo! Use un extractor de impulsor convencional de 2 patas o dos herramientas acodadas para extraer el impulsor del eje. El cuerpo del impulsor tiene unas marcas para el extractor. Para retirar el difusor, desatornille las tuercas que fijan el difusor usando una herramienta manual y saque el difusor. Consejo! En la 201, es preferible desmontar el difusor y el anillo de desgaste al mismo tiempo usando un par de herramientas acodadas.
Montaje
Limpie el extremo del eje. Monte el impulsor en el eje, asegurado con la llave, as como la arandela y el tornillo del impulsor. Compruebe que la parte posterior del impulsor gira sin rozar la placa de desgaste con una holgura de 0,5-1,0 mm (0,02-0,04). Ajuste la holgura con cuas entre el impulsor y el eje/manguito del eje, si fuera necesario. Monte el difusor y apriete a fondo las tuercas. Coloque el anillo de desgaste con tuercas hasta que el impulsor gire libremente con un margen de 0,1-0,3 mm (0,004-0,012). Monte el colador y la placa base y apriete a fondo las tuercas. (Imagen 10) Importante! 201: No ponga en marcha el motor sin que el impulsor est montado, bajo ninguna circunstancia. De lo contrario, se podran daar los anillos tricos de la junta de estanqueidad. 601: Al retirar el impulsor, no olvide que la junta mecnica inferior estar suelta.
Montaje
201: Engrase el extremo del eje. Monte el cartucho de juntas mecnicas con cuidado. Use nuevas anillos tricos bien engrasados y apritelos con tornillos. 601: Monte el anillo fijo en la cmara de aceite y, despus, la junta superior giratoria usando la herramienta especial. Monte la placa superior y la placa de goma con las tuercas. A continuacin, coloque la junta inferior usando la herramienta especial. Consulte la seccin sobre herramientas especiales. Para montar la bomba, vaya directamente a la seccin 9. Importante! No ponga en marcha el motor sin que el impulsor est montado, bajo ninguna circunstancia. De lo contrario, se podran daar los oring de la junta .
Desatornille las tuercas que sujetan el codo de descarga y retrelo. (601 tiene una abrazadera sujetando la conexin de descarga) (Imagen 13).
Es recomendable montar los tapones del aceite de nuevo en la carcasa del aceite para evitar derrames innecesarios de aceite. 201: Coloque un cable/cadena de elevacin con dos tornillos en la parte superior del alojamiento del motor y mantngalo en posicin vertical asegurado con la gra. Desenrosque las tuercas que sujetan el alojamiento del motor/cmara de aceite y saque el alojamiento del motor. (Desconecte el conductor del detector de fugas.) (Imagen 16). 601: Mantenga la bomba asegurada con la gra por el cncamo de elevacin en el extremo del eje. Saque el tapn del detector de humedad de su alojamiento de caucho as como el tapn del sensor del rodamiento inferior de la brida del rodamiento. Desatornille las tuercas y saque la cmara de aceite junto con el eje+rotor del alojamiento del motor. (Imagen 17).
201: Mantenga el rotor en posicin vertical y afloje la brida del rodamiento inferior. Saque el rotor con los rodamientos (Se puede hacer manualmente o enganchar un til apropiado al rodamiento superior). Use un extractor de rodamientos para retirar ambos rodamientos del eje (Utilice un extractor de brazo largo para el rodamiento inferior). (Imagen 18).
601: Desmonte la cmara de aceite del eje rotor por completo. Desatornille los tornillos de la brida del rodamiento. Coloque la cmara de aceite, en la prensa. Saque el eje rotor con el rodamiento inferior de la cmara de aceite. El asiento del rodamiento se puede calentar rpidamente con gas a baja presin para facilitarlo. (Imagen 19). Consejo! Asegrese de que la cmara de aceite est bien colocada en la prensa cuando vaya a presionar en el rotor para sacar los rodamientos. De este modo, se evita que no cambie el asiento del rodamiento en la cmara de aceite. Consejo! Coloque una lmina de caucho duro sobre la mesa para no daar el eje rotor y el rodamiento superior. Retire el circlip del rodamiento de bolas inferior. Use un extractor de rodamientos con brazos largos para separar los rodamientos inferiores del eje.
201: Retire la cmara de aceite/placa de desgaste y saque los tornillos prisioneros que sujetan la placa de desgaste. Retire la placa de desgaste y compruebe el estado de la misma por si fuera necesario cambiarla. Revise tambin el estado de la cmara de aceite.
201 Y 601: Puede estar equipada con contactor bloque de terminales. Conecte todos los cables del estator con las terminales al bloque de terminales/contactor siguiendo el diagrama de cableado (ver seccin 10) y coloque el bloque de terminales/contactor en la cmara de conexiones. Para los cables de masa y alimentacin se utiliza un bloque de terminales convencional o un contactor. Para los cables de control, regletas en un carril DIN.
201: Engrase y coloque el anillo trico entre la cmara del aceite y la placa de desgaste. Monte la placa de desgaste en la cmara de aceite y los tornillos prisioneros con arandelas sujetando la placa. Site la pieza en vertical sobre los tornillos.
Los rodamientos inferiores en 201 estn sellados y prellenados con grasa a alta temperatura para toda su vida til. El rodamiento inferior en 601 es abierto y debera rellenarse al 65% con grasa SKF LGHP-2 de alto rendimiento para toda su vida til. Importante! Los rodamientos deben rellenarse en un entorno limpio, para evitar que entre suciedad en el rodamiento. 201: Eleve el rotor con el rodamiento superior/inferior y la proteccin del mismo montados (Se puede hacer manualmente) y deslcelo con cuidado hasta el asiento del rodamiento en la cmara de aceite. Coloque los tornillos en la proteccin del rodamiento. Coloque el anillo Siegle y la arandela en el eje debajo del rodamiento inferior. (Imagen 28) 601: Suba la cmara de aceite con el asiento del rodamiento hacia arriba y colquelo en una estructura con bastante espacio para montar el rotor en la cmara. (Si pone boca abajo la camisa de refrigeracin, puede usarla como estructura de soporte). Monte un cncamo de elevacin en el asiento del rodamiento superior sobre el eje y despus eleve la unidad del rotor y bjela hasta el asiento del rodamiento en la cmara de aceite. Caliente el asiento del rodamiento con gas a baja presin a aprox. 150C para deslizar fcilmente el rodamiento inferior hasta su posicin. Monte los tornillos en la proteccin del rodamiento. Monte el circlip y la arandela en el eje, bajo el rodamiento. (Imagen 29). Gire el rotor manualmente y compruebe que da vueltas sin agarrotarse. Compruebe el estado de los sensores del rodamiento y el detector de humedad. Es importante que el detector de humedad est aislado en la cmara del motor de la cmara de aceite.
201: Engrase y monte el oring en la cmara de aceite y compruebe que el oring del asiento del rodamiento superior en el alojamiento del motor est bien colocada. Suba el alojamiento del motor ensamblado con la cadena/cable de elevacin y bjelo sobre la unidad del rotor. Ponga una pieza de separacin entre el alojamiento del motor y la cmara de aceite para que se pueda conectar el cable del detector de humedad. Bjelo con cuidado hasta la cmara de aceite. Monte las tuercas y apritelas a fondo. (Imagen 30). 601: Use la gra para colocar el alojamiento del motor en posicin vertical boca abajo sobre la cmara de conexiones. Monte los tornillos prisioneros en el alojamiento del motor. Coloque una argolla en el extremo del eje del rodete. Suba la unidad del rotor con la cmara de aceite y empiece a bajarlo sobre el alojamiento del motor. Engrase y monte el anillo trico en el alojamiento del motor. Deje un espacio entre el alojamiento del motor y la cmara de aceite para que se puedan conectar los sensores de humedad y de los rodamientos. (Imagen 31).
Compruebe que no hay rebabas en el extremo del eje. Limpie y engrase el asiento de la junta en la cmara de aceite y el extremo del eje. Se puede usar lubricante en las superficies de sellado para facilitar el montaje. Importante! Las juntas y los anillos de estanquedad deben manipularse con cuidado, porque las superficies de sellado son muy duras. Mantenga las juntas en su embalaje original hasta que las monte. 201: Eleve la bomba por el asa con una gra y pose la bomba en posicin horizontal. Monte la unidad de juntas mecnicas con cuidado. Use nuevos oring bien engrasados y fjelos con tornillos (Imagen 32). Importante! Se ha verificado la presin de todas las juntas mecnicas enviadas de fbrica. 601: Mantenga la bomba en posicin vertical hacia abajo. Monte y apriete los tornillos en la cmara de aceite para la placa de desgaste. Coloque el anillo fijo de la junta mecnica superior en la cmara de aceite y, despus, el anillo giratorio usando la herramienta especial. Monte el anillo siegle para la junta mecnica superior. Monte la placa de desgaste superior y la placa de desgaste recubierta de caucho. Apriete las tuercas interiores y exteriores. A continuacin, ponga la junta mecnica inferior con el anillo fijo y el anillo giratorio en su sitio usando la herramienta especial. Consulte la seccin de herramientas especiales. (Imagen 33)
Limpie el extremo del eje. Monte el impulsor en el eje, asegurado con la chaveta, la arandela y el tornillo del impulsor. PRECAUCIN! Utilice guantes para montar el impulsor. Los impulsores pueden tener bordes afilados.
Compruebe: La parte posterior del impulsor debera funcionar sin rozar la placa de desgaste con una holgura de 0,5-1,0 mm (0,02-0,04). Ajuste la holgura con arandelas entre el impulsor y el eje, si fuera necesario. Monte el difusor en los tornillos del difusor y apriete las tuercas a fondo. Cuando el difusor est montado, no hay que realizar ningn ajuste ni separacin. Monte el anillo de desgaste en los tornillos y ajstela. El anillo de desgaste tiene una contra-tuerca en la parte posterior que facilita la posibilidad de ajustar el anillo de desgaste con exactitud cerca del impulsor. Compruebe: El impulsor debe girar libremente con una holgura de 0,1-0,3 mm (0,004-0,012).
201: Levante el aojamiento del motor con la hidrulica montada y en vertical ponga un til de separacin debajo de los tornillos del difusor (se recomienda una estructura de madera con el dimetro de los tornillos prisioneros del difusor). Quite la abrazadera/cable de elevacin del alojamiento del motor. Engrase y monte el anillo trico en el alojamiento del motor. Monte el asa en la camisa de refrigeracin y los tornillos largos en el fondo de la camisa (si se han cambiado). Eleve la camisa de refrigeracin y bjela hasta su posicin en el alojamiento del motor. Importante! Gire el alojamiento del motor de modo que sus tornillos de inspeccin coincidan con los de la camisa de refrigeracin. Una vez colocada el alojamiento del motor en la estructura de separacin, podr bajar la camisa de refrigeracin fcilmente y apretar la camisa con el alojamiento del motor. (Imagen 38) Importante! Gire el alojamiento del motor de modo que sus tornillos de inspeccin coincidan con las de la camisa de refrigeracin. Use un martillo de plstico para bajar la camisa de refrigeracin hasta que encaje en su sitio. Asegrese de que los tornillos pasan por los orificios del difusor. Monte arandelas y tuercas en los tornillos. (Imagen 38) Asegrese de que todos los tapones interiores y exteriores de inspeccin estn montados en el alojamiento del motor y la camisa de refrigeracin.
Levante la bomba e inclnela en horizontal fijada con la cadena de elevacin. Monte el colador y la placa base y apritelos a fondo con las tuercas de cierre. 601 tambin tienen casquillos de caucho en los tornillos entre el colador y el difusor. Use extensiones para apretar las tuercas en 601 (3/4). (Imagen 39) Consejo! Use un poco de grasa y coloque las arandelas. Utilice la extensin para montar las arandelas en los tornillos de la 601. Monte el asa en 201, dos argollas en 601, si no lo haba hecho antes. Vuelva a subir la bomba hasta la posicin vertical.
9.14 Comprobacin
Conecte el cable del motor al suministro elctrico y arranque la bomba. Compruebe el sentido de giro. Si mira la bomba desde arriba, debe realizar una sacudida en el sentido contrario a las agujas del reloj. Si fuera posible, pruebe la bomba en el agua y mida la altura con la vlvula cerrada para asegurarse de que el anillo de desgaste est correctamente ajustado.
Los fusibles se deben instalar en los circuitos de alimentacin como proteccin contra cortocircuitos. Se deben utilizar fusibles temporizados. En la tabla se indican la corriente nominal en los diferentes modelos:
Trifsico 50Hz Factor Bomba 201 601 230V 68A 184A 400V 39A 106A 500V 31A 84A 1000V 16A 42A corriente de arranque 7.5 5.5 201 601 82A 226A 41A 113A 33A 91A Bomba 230V 460V 575V Trifsico 60Hz Factor corriente de arranque 6 6
10 Fusibles
201
601
601
AFP 80 (403-405-407) DIMENSIONAL SHEET / INTALATION DIMENSIONES / INSTALACION Acople Automtico Malmedi
X=250mm DISTANCE BETWEEN CENTERLINE AND WALL DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL Y LA PARED Y=400mm DISTANCE BETWEEN CENTERLAINE FOR TWO PUMPS DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL DE DOS BOMBAS
AFP 100 (403-405-407) DIMENSIONAL SHEET / INTALATION DIMENSIONES / INSTALACION Acople Automtico Malmedi
PUMPS Dimensiones WEIGHT BOMBAS A** B PESO Kg. 100-403 600 120 90 100-405 700 120 105 100-407 700 120 112
Nivel de agua mnimo Minimum water level
4 ANCHORS 4 ANCLAJES X=350mm DISTANCE BETWEEN CENTERLINE AND WALL DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL Y LA PARED Y=700mm DISTANCE BETWEEN CENTERLAINE FOR TWO PUMPS DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL DE DOS BOMBAS
PUMPS BOMBAS 101-410 101-415 101-420 102L-415 102L-420 102L-425 102B-407 102B-410 102B-415 102B-420
A** 820 820 860 820 860 860 820 820 820 860
C 490 490 520 490 520 520 490 490 490 520
WEIGHT PESO Kg 120 135 190 279 295 301 133 258 279 295
4 HOLES 100 x 100 x 250 4 HUECOS 100 x 100 x 250 4 ANCHORS 4 ANCLAJES X=350 mm DISTANCE BETWEEN CENTERLINE AND WALL DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL Y LA PARED Y=700 mm DISTANCE BETWEEN CENTERLAINE FOR TWO PUMPS DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL DE DOS BOMBAS
Altura A** B 800 160 900 160 1000 160 R/O R/O R/O R/O
Altura mm para 150-607 / 610 Nivel de agua mnimo Minimum water level
4 HOLES 100 x 100 x 250 4 HUECOS 100 x 100 x 250 4 ANCHORS 4 ANCLAJES X=550 mm DISTANCE BETWEEN CENTERLINE AND WALL DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL Y LA PARED Y=900 mm DISTANCE BETWEEN CENTERLAINE FOR TWO PUMPS DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL DE DOS BOMBAS
PUMPS BOMBAS 153-425 153-430 153-440 153-450 153-615 153-620 153-625 153-630
ALTURA WEIGHT A** B PESO Kg. 1167 130 300 1167 130 300 1167 130 320 1167 130 320 1167 130 310 1167 130 310 1167 130 345 1167 130 345
Nivel de agua mnimo Minimum water level
4 HOLES 100 x 100 x 250 4 HUECOS 100 x 100 x 250 4 ANCHORS 4 ANCLAJES X=400 DISTANCE BETWEEN CENTERLINE AND WALL DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL Y LA PARED Y=950 DISTANCE BETWEEN CENTERLAINE FOR TWO PUMPS DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL DE DOS BOMBAS
52 2
PUMPS BOMBAS 203-620 203-630 203-640 Anchor 203-650 Anclajes (2) 203-675 203-6100 140 203-6150
ALTURA A** B 1265 130 1265 130 1135 130 1135 130 1265 180 1265 180 1265 180
WEIGHT PESO Kg. 610 610 650 650 915 950 1243
460
360
30
453
135 350
450
X (min)
4 HOLES 100 x 100 x 250 4 HUECOS 100 x 100 x 250 4 ANCHORS 4 ANCLAJES X=400 DISTANCE BETWEEN CENTERLINE AND WALL DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL Y LA PARED Y=950 DISTANCE BETWEEN CENTERLAINE FOR TWO PUMPS DISTANCIA ENTRE LA LINEA CENTRAL DE DOS BOMBAS
Diseo Grafco: Rita Teixeira
Y (min)
PUMPS Dimensiones WEIGHT BOMBAS A** B PESO Kg. 1500-675 1530 390 1030 1500-6100 1630 390 1055 1500-6125 1750 390 1080
Nivel de agua mnimo Minimum water level
4 HOLES 100 x 100 x 250 4 HUEC OS 100 x 100 x 250 4 A N C HOR S 4 A N C LA J ES X=350m m DIS T A N C E B ET WEEN C EN T ER LIN E A N D WA LL DIS T A N C IA EN T R E LA LIN EA C EN T R A L Y LA P A R ED Y =700m m DIS T A N C E B ET WEEN C EN T ER LA IN E FOR T WO P UM P S DIS T A N C IA EN T R E LA LIN EA C EN T R A L DE DOS B OM B A S
Carril gua Ventajas de instalacin Un sencillo carril gua permite la conexin de la bomba al pedestal por gravedad. La bomba se baja encarrilada por un tubo gua de 2 3 (dependiendo del tamao de la bomba) en posicin ligeramente inclinada. Cuando esta cerca del pedestal una pestaa de la bomba se conecta con una pequea gua, y asegura un perfecto acoplamiento. Cuando la bomba esta en posicin se afloja la cadena y el peso es suficiente para quedar unida al pedestal. Para inspeccionar y dar servicio a la bomba se saca del pozo fcilmente sin mas que tirar de ella por la cadena: Los operarios no tienen la necesidad de bajar al pozo.
INSTALACION
INSPECCION
Bajar la bomba
Elevacin
GUIDE, RAIL LOWER RAIL * tubo gua SCREW,HEX tornillo hex. WASHER,SPRING arandela presin DISCHARGE ELBOW codo descarga * NOT INCLUIDED 2 GALV PIPE BRACKET soporte gua inferior
GASKET empaque WASHER,SPING arandela presin SCREW, HEX tornillo hex. PEDESTAL RECOMMENDED PIT DIAGRAM
Alarm On
Alarm On
Off
Off
12 Alarma
Arranque 14 On Parada Of
15
16
En Seco
9 7 4 3 6
1 8 20
10 11 14 18
13 12
19 3
15 21
Caractersticas Constructivas
Carcaza partida horizontalmente con bridas de succin y descarga en la mitad inferior para facilitar inspeccin y mantenimiento . Anillos de desgaste, de fcil reemplazo, protegen al impulsor y carcaza del desgaste. Mltiples opciones de sellado. Empaque o amplia gama de sellos mecnicos. Bases de cojinetes ntegramente fundidos con la carcaza para garantizar mejor rigidez y concentricidades entre elementos rotativos.
Caractersticas STD
- Carcaza en hierro - Impulsores y anillos de bronce - Camisa de bronce - Cua de acero inoxidable - Rolineras reengrasables - Rolinera delantera de bola tipo radial - Rolinera trasera de doble hilera con contacto angular - Lubricacin interna de agua para el sello - Bridas 150 lbs. Std. - Carcaza probada a 250 psi - Anillos de retencin - Anillos de izada integrados - Asiento de rodamientos integrados
Opcional
- Versin en bronce o aleaciones especiales - Eje AISI 316 o similar - Camisas en 316 - Lubricacin por aceite - Doble eje - Cambio de sentido de rotacin - Anillos linterna - Bridas de 250 lbs. - Sellos de laberinto para grasa o aceite.
6
2. Impulsor balanceado dinmicamente ajustado al eje por medio de una cua y 3 casquillos de bronce atornillados al eje. Diseo de doble succin balancea empujes hidrulicos, eliminando cargas axiales. Impulsor standard en bronce al silicio, no contiene plomo, tiene excelente resistencia mecnica y abrasiva. 3. Anillos de desgaste y casquillos mantienen tolerancias de fabrica en la carcaza de la bomba, absorbiendo roces causados por slidos en el agua y empujes radiales. Son 1 econmicos y fcilmente reemplazables. 6. Cartucho porta rodamiento para facilitar la sustitucin de rodamientos, con graseras de entrada y salida garantizando el cambio del 100% de la grasa en cada rolinera. Doble retenedores de grasa y slingers protegen las rolineras de contaminacin por agua o ambientes hostiles. 7. Rolineras standard tienen una vida til de 50,000 hrs L10. Rolinera de empuje axial es standard de doble hilera. 5 Deflecciones del eje en el estopero son inferiores a .002" bajo las mximas cargas debido a la reduccin de la distancia 6 entre centros. Asientos de porta cojinetes son parte integral de la carcaza y son mecanizados simultneamente con los dems elementos rotativos, garantizando la concentricidad y alineacin de las rolineras. 7 8. Mltiples opciones de sellos mecnicos para satisfacer todos los posibles requerimientos y condiciones de servicio, tales como sellos balanceados o materiales especiales para servicios rigurosos.
4. Casquillos de bronce previenen desgastes al eje cubriendo toda la extensin del eje desde el impulsor hasta el final del estopero. Los casquillos eliminan el contacto del agua con el eje por medio de o'rings, 3 obviando el gasto en ejes de acero inoxidable u otros materiales costosos.
Curva caracteristica
CAPACIDAD - 2900 RPM (50 Hz)
m/h m 220 ft 700 200 450 150
P 0H 20
80 250 350
100 450
125 550
150 650
200 900
250
300 1350
400 1850
500 2250
700 3000 m ft
GPM
HP 250
650
140
HP 300
600 180
400
6x8x12A
120 350
6x8x12A
140 110 300 100
HP 200
450
120
400
HP 40
250
HP 75
90 80
200
70
250
3x4x11
150
60 50 100
60
200
150 40 100
40 30
50 20 50 GPM 200 300 m/h 400 500 600 700 150 800 1000 1200 1400 1600 1800 2200 200 300 400 500 2600 3200 20
80 100
600 700
CAPACIDAD - 1450 RPM (50 Hz) m/hr 100 G.P.M. 450 fT m 1000 125 550 150 650 200 750 250 950 1150 300 400 1850 500 2250 700 3000 800 3500 4000
1350 1650
130
HP 400
HP 60 P H 50
HP 30
ft
8x10x17
20 0H P 25 0H P
P 5H 12
600 200
50 H
60 H P
P
8x10x15
125 HP
8x10x12
150 H
100 300
100
60H P
30HP
15 0H P
200 50
300H P
HP
50 6x8x13
600
700 150
800
2200
2600
200 600
0H 10 P
fT
m/hr G.P.M.
60 250
70 m fT
60 200
1x3x10/2 2x3x9/2
50
H P
40
60 HP
150 40
30 H P 40 H P
100 30
100
15 H
20 HP P
25 H
20 50
20 50
40
150
A C
A B C
D E F G H I J K
EJE
RODAMIENTOS
Poder Series 1 Dimetro externo interior estopero 2-1/16 Profundidad estopero 2-3/8 Dimetro exterior casquillo estopero 1-1/8 No. de anillos antes del anillo linterna 10 Tamao de empaque 7/16 Sq, Espesor anillo linterna 1/2 Espacio libre despus de caja estopero 1-1/4 Dimetro del asiento del sello mecnico 1-3/4 Largo del sello mecnico 1-1/2 Tamao sello mecnico (dimetro ext. casquillo). 1-1/8 Dimetro del eje en el impulsor 1-1/8 Dimetro del eje debajo del casquillo 7/8 Dimetro del eje en el acople 3/4 Rolinera lado acople 204 Rolinera lado opuesto 5303 Distancia entre centros de rolineras 14-3/4 Vida mnima de rolineras L 1 0 6 Aos Dimensiones
Poder Series 2 2-7/16 3-1/8 1-1/2 12 7/16 Sq, 5/8 1-5/8 2-1/8 1-9/16 1-1/2 1-3/8 1-1/4 1-1/8 206 5305 18-3/8 6 Aos
Poder Series 3 2-3/16 3 1-3/4 10 1/2 Sq, 5/8 1-11/16 2-1/2 1-7/8 1-3/4 1-5/8 1-1/2 1-3/8 207 5306 19-3/8 6 Aos
Poder Series 4 3-1/16 3-1/2 2 12 1/2 Sq, 5/8 1-11/16 2-3/4 2 2 1-7/8 1-3/4 1-1/2 208 5307 21-1/4 6 Aos
Poder Series 5 3-7/16 3-3/4 2-3/8 12 1/2 Sq, 3/4 2 3-1/4 2-3/8 2-3/8 2-1/8 2 1-3/4 309 5309 24 6 Aos
Poder Series 6B 3-11/16 3-3/4 2-1/2 12 9/16x/1/2 3/4 2-3/8 3-3/8 2-3/8 2-1/2 2-3/8 2-1/4 2-1/8 211 5211 28-3/8 6 Aos
Dimensiones / Dimensions
1 ET AP A ETAP APA CP 1 2 ET AP AS ETAP APA HY Y Y DESC ARGA DESCARGA X 2 ET AP AS ETAP APA CP SUCCION M DESC ARGA DESCARGA
S D
Z D
SUCCION
P. Serie 1
6B
Bomba 411 66 66 80 98 116 118 141 150 177 189 255 207 241 289 236 275 266 364 398 336 380 393 602 632 784
D 30 30 36 44 53 54 64 68 81 86 116 94 110 131 107 125 121 165 181 153 173 179 274 287 356 178 178 203 203 229 229 254 229 254 279 305 305 305 305 305 305 343 375 375 375 375 375 584 635 635
S 89 89 102 102 114 114 127 117 127 140 152 152 152 152 152 152 171 203 203 203 203 203 305 343 343
X 210 210 254 248 279 254 305 254 286 330 305 305 305 305 305 305 362 406 400 432 432 432 406 432 457
CP 533 533 533 610 610 610 610 610 660 660 610 610 610 610 610 610 813 813 813 813 813 813 965 965 965
HY 114 114 114 140 140 140 140 140 165 165 387 387 387 387 387 387 191 191 191 191 191 191 292 292 292
YY 229 229 273 254 292 279 330 286 324 356 305 305 305 305 305 305 425 457 457 451 451 451 483 508 559
Nota :
Dimensiones en milmetros. Todas las medidas son aproximadas y no deben ser utilizadas para construccin exactas
Bore 12 12 14 15 15 17
CARCAZA PARTIDA DOS ETAPAS Bomba WGT ( Kgs ) D M P. Series .. 2 123 229 121 2 132 229 137 3 218 254 162 3 259 279 181 4 359 318 232 5 468 375 279
10/01
Carcaza Partida
ft PSI m
3x4x10A
80-250A
Max. Solid Size 12 mm.
200
150
255
60%
65%
400 150 100 300 125
240
70%
75%
230
75%
70%
220
65%
100 200
75 200
50 100 50
5m
2.5
25
20 GPM
40 HP
4
60 HP 50 HP
75 HP
3500 RPM
4.5
30 HP
700
40 150 800 50
m
NPSH
100
200
10 50
300
20
400
500
30 100
600
200
Vigente: Sustituye :
30/07/07 10/02/05
Carcaza Partida
ft
400
PSI
m
120
3x4x10C
255
50% 60% 65%
80-250C
70% 75% 80% 82%
Max. Solid Size 16 mm
160
100 300
230
HP HP HP HP
120 80
203
77%
3500 RPM
100 HP
200 80 60
178
75 HP 3
40
4.5 6 7.5 9 12 30 HP 40 HP
50 HP
60 HP
100
40 20
5m
50 GPM
U S GPM
200 20
400 100
600 40
800 200
1000 60
1200 80 300
1400
l/s 3 m /h
ft
100
PSI
m
255
3x4x10C
80-250C
50% 60% 65% 70%
Max. Solid Size 16 mm
30 40 25
75% 80%
80 30
233
81% 80%
20 60
203
75%
1750 RPM
20 40
15
178
10 20 10 5
1m 20 GPM
m NPSH
100 10 25
200 15 50
300 20 75
400 25
500 30 100 35
600 40 125
m3 /h
Vigente: Sustituye :
06/08/07 30/07/07
Carcaza Partida
ft
500 200 140 304
PSI
3x4x12
80-350
60% 72%
Max. Solid Size 12 mm
76% 77%
292
400 160 100 300 120 120 279
HP HP HP HP
266 254
76% 72%
241
80 228
60%
3500 RPM
200 80
60
5 m
40
1
50 GPM
125 HP 100 HP
2 3
100
40 20
60 HP
75 HP
1400 80 300
m NPSH
200 20 50
400 100
600 40 150
800 200
1000 60 250
1200
350
Vigente: Sustituye :
Carcaza Partida
ft PSI
160
80
m 50
3x4x12
307
60% 72% 76% 77%
80-350
Max. Solid Size 12 mm.
292
279 266 254
76% 72%
25 25 20 15
HP HP HP HP
30
241
228
25
60%
1750 RPM
80 30 60 20 40
20
15
1 m
2
50 GPM
10
3 10 HP 6
600
40
20 HP
15 HP
800
25 HP
m NPSH
200 20
40
400
1000
60
160
80
120
200
240
ft
PSI
3x4x12
304
58%
80-350
63% 68% 72%
Max. Solid Size 12 mm.
30 60
292
20
HP HP HP
68%
241
228
7.5 HP 2
1150 RPM
10
20
10
5
5 HP
0.5 m 20 GPM
2.5 3 HP
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
100
200
300
400
500
100
125
200
300
1000
250
750
1250
06/08/07 Pag. Nueva
Vigente: Sustituye :
Carcaza Partida
ft PSI m
355
200 80 60
336
30% 40%
50%
60%
65%
3x4x14
70% 70%
80-380
Max. Solid Size 16 mm
317
50 150 60 40
65%
298
279
50%
100
40
30
247
30 HP
40 HP
1750 RPM
20 50 20 10
1.5
2.5
3 4.5
20 15 HP HP
25 HP
2m 20 GPM
10 HP
m NPSH
U S GPM
l/s m /h
3
100 10
200
300 20
400
500 30 100
600 40 150
700
800 50 200
50
ft
PSI
m 30 355
40%
3x4x14
50%
80-380
60%
65%
100
40
336
70% 70%
25
317
80
30 20
298
60%
4.6
279
50%
60 20
15
247
15 HP
1150 RPM
40
10
1.5
1.8
10
5
2.5 3 3.5
3 HP
1m 20 GPM
7.5 HP
10 HP
5 HP
m NPSH
100 10
200
300 20
400 30
500
m3 /h
25
50
75
100
Vigente: Sustituye :
ft 140
PSI
Carcaza Partida
4x6x11A
286
40% 50% 60%
45
60
40
100-250A
70%
Max. Solid Size 16 mm
276
120 50 100 40 80
25 35
254
30
230
1750 RPM
30 60 20 40
20
204
70% 60%
15
1.5 2
4.5
6
10 HP
20 HP
10
25 HP
30 HP
20
10
5
1 m 50 GPM
30 25 20 15 10
HP HP HP HP HP
7.5
15 HP
m NPSH
200 20 50
400 100
600 40 150
800 200
1000 60 250
1200 80 300
1400 350
4x6x11A
286
40%
50%
60%
100-250A
70% 75%
Max. Solid Size 16 mm
25
50 20
80%
15
HP HP HP HP
254
40
230
70%
7.6
1150 RPM
15 10 30
1.5
60%
2 3 4.5
204
10
20 5
20 HP
6
m 20 GPM
15 HP
9
7.5 HP
U.S. GPM l/s
3
10 HP
700 800 50
m NPSH
100 10
200 50
300 20
400 30 100
500
600 40
m /h
150
Vigente: Sustituye :
06/08/07 23/05/06
Carcaza Partida
ft PSI m
4x6x11C
100-250C
Max. Solid Size 13 mm
200
150 286
270
50%
60%
70%
75%
400 150
125
254
80%
75%
100 300
230
70%
100 200
75
204
184
150 HP 125 HP 100 HP 75 HP 60 HP
m NPSH
3500 RPM
50 100 50
5m
25
50 GPM
4.5
6 7.5 9 10.5
50 HP
40 HP
200 20
400 100
600 40
800 200
1000 60
1200 80 300
1400
ft
PSI
286
50%
4x6x11C
60%
70%
120
50 35
260
100-250C
Max. Solid Size 13 mm
75%
80%
100 40
30
80%
80 30 60
25 235
75% 70%
20 210
1750 RPM
20 HP 15 HP
20 40
15 184
1.8
10
1m 20 GPM
10 HP
2
3
4.5
5 HP
7.5 HP
m NPSH
100 10
200
300 20
400 30 100
500
600 40
700
800 50
m3 /h
50
Carcaza Partida
ft PSI
160
80
m 50
4x6x12
304
65%
100-315
70% 75% 80% 82% 80%
Max. Solid Size 16 mm.
292
279 266 254
15 HP
HP HP HP
30
75%
1750 RPM
1
80 30 60 20 40 10 15
1 m 50 GPM
70%
25
1.5 2 3 4 5 6
20 HP
20
25 HP
30 HP
m NPSH
200 20
40
400
600
40
800
1000
60
120
80
100
160
200
ft
PSI
m
60% 65%
70% 73% 75%
4x6x12
100-315
355
72% 78% 72% 75%
Max. Solid Size 16 mm.
240
100 70
200 80
342
60
229 317
160 60
50
304
292
73%
1150 RPM
40 120 30
279
2
50 HP
2.5
25 HP
30 HP
3
3.5
2m 50 GPM
40 80
40 HP
20
m NPSH
200
1000
m3 /h
150
250
Pag. Nueva
Carcaza Partida
ft PSI m
382
250 100 70
4x6x15
60% 70% 74% 78%
100-380
Max. Solid Size 16 mm
356
200 80
60
60 50 40 30
HP HP HP HP
50 150 60 40
280 305
70%
60%
75 HP 60 HP
1750 RPM
100
40
30
2 3
20 50 20
2m 50 GPM
4.5 6 9
25 HP
40 HP 30 HP
50 HP
m NPSH
U S GPM
l/s m /h
ft PSI m
3
200 20
400 100
600 40
800 60 200
1000
1200 80
1400 300
50%
4x6x15
60% 70% 75% 80% 80% 75% 70%
100-380
Max. Solid Size 16 mm
80 30
331 305
60% 20 HP 15 HP 10 HP
20 40
1150 RPM
1m 50 GPM
HP HP HP
m NPSH
200 20
400
600 40
800 60
1000
50
100
150
200
Vigente: Sustituye :
250
10/02/05 23/11/04
Carcaza Partida
ft PSI m
5x6x11
274 60% 68%
500 200
125-275
72% 77% 79%
Max. Solid Size 15 mm
150
200 HP
3500 RPM
200
100
75 3 50 4 5 75 HP 100 HP 125 HP
150 HP
100
50 25
5m 50 GPM
400
m NPSH
200 20 50
40 100
150
Vigente: Sustituye :
10/02/05 23/11/04
Carcaza Partida
ft PSI m 280
60%
70% 75%
5x6x11C
125-300
80% 82%
Max. Solid Size 16 mm
500 200
150
254
400 150
125
228
100 300
210 190
70%
100 200
75
3500 RPM
3 4.5
50 50 25
150 HP 6 7.5
1200 80 1600
200 HP
100
5m
100 GPM
400
100 HP 75 HP 9
2000 120
125 HP
m NPSH
2400
40 100 200
300
400
500
ft
PSI
5x6x11C
125-300
280
60% 70%
Max. Solid Size 16 mm
60 120
40
25 20 15
HP HP HP
254
80%
30 40 80 20
80%
228
75% 70%
210 190
1750 RPM
25 HP 20 HP 15 HP
40
20
10
1.1
1m 50 GPM
1.7 10 HP 2.5 3
1000 60 200
2.2
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
200 20 50
400 30 100
600 40 150
800 50
1200 70 250 80
Vigente: Sustituye :
18/03/11 22/07/10
Carcaza Partida
ft PSI m 220 700 300 210
315
5x6x12A
125-310A
67% 69% 71%
Max. Solid Size 20 mm
305
650 275 190 600 250 180 170 160 150 200 450 140
2 m
73% 75%
200
295
HP HP HP HP HP
73%
285
71% 69%
3500 RPM
275
350 HP
300 HP
m NPSH
130
400 40 80
800
1200 80 240
ft
PSI
5x6x12A
125-310A
120
400 160
315
67%
305 295
69% 71%
285 275
69%
1750 RPM
80
2.3
3.5
75 HP
4 100 HP
150 HP
200 80
60
5 m 50 GPM
75 60 50 40 30
HP HP HP HP HP
600 40 150 800 200 1000 60 250 1200 80 300
Vigente: Sustituye :
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
200 20 50
400 100
1400 350
15/02/11 23/11/04
Carcaza Partida
ft
280 120 80
PSI
400
50% 60%
5x6x15
70% 74%
125-400
76% 78%
Max. Solid Size 13 mm
368 336
76% 74%
100 200 80 60
70%
305 305
HP HP HP HP
60%
60 120
40
5 6
30 HP
6.5
8 7
40 20 40 20
40 HP
50 HP
60 HP
75 HP
1750 RPM
2m 50 GPM
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
ft
120
50 35
200 20
400
600 40
800
1000 60 200
1200 80 300
1400
1600 100
1800
100
400
PSI
m
400
50% 60%
70%
5x6x15
74% 76% 77%
125-400
Max. Solid Size 13 mm
375
100 40 25 30
76% 74%
30 20 15
HP HP HP
350
70%
80 30 20 60 15
3 3.5
324
299
60%
1150 RPM
10 HP
4 5 6
20 40
15 HP
20 HP
25 HP
10
1m 50 GPM
m NPSH
200 20 50
400 30 100
600 40 150
800 50
1000 60 200 70
1200 80 250
Vigente: Sustituye : 23/11/10 23/05/06
Carcaza Partida
ft
300 125
PSI
m 420
90 80
60%
5x6x17
70% 75% 80% 82% 82%
150-430
Max. Solid Size 18 mm
382
HP HP HP HP
356
200
330
1750 RPM
150
150 HP
2m 200 GPM
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
50
2000
ft
PSI
5x6x17
150-430
Max. Solid Size 18 mm.
60 120
40
420
60%
40 30 25
HP HP HP
382
30 40 80
82% 82%
356 330
80% 75%
2
1150 RPM
20
20
2.5 4
40
10
40 HP 30 HP 70% 5 6 20 HP 25 HP
1m 50 GPM
15 HP
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
200 20
400
600 40
800
1000 60 200
1200 80 300
1400
1600 100
1800
100
400
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
Carcaza Partida
ft PSI m
6x8x10
150-250
260
60%
Max. Solid Size 19 mm
50 20
15
68% 74% 79% 81% 84% 85%
40 15 10 30
247 234
HP HP HP HP
218
84% 81%
203
10 20 5 10 5
m 50 GPM
79%
10 HP
5
1150 RPM
7 HP
6 7 8 9 5 HP 10
m NPSH
200 20
400 100
600 40
800 60 200
1000
1200 80 300
1400
Vigente: Sustituye :
03/06/10
26/03/10
Carcaza Partida
ft PSI m
6x8x13
338 325 312 70%
200 80
150-330
74% 78% 82% 86% 87% 86% 82% 78% 75 HP 60 HP 2 40 HP 4 6 50 HP
Max. Solid Size 13 mm
60
160 60
50
40 120
260 248
1750 RPM
80
30 40
20 20 40 10
2m 100 GPM
75 60 50 40 30
800
HP HP HP HP HP
1200 80 1600 2000
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
400
40 100 200
ft
PSI
6x8x13
150-330
Max. Solid Size 13 mm.
80
25
82% 84% 25 HP
25 20 15
HP HP HP
30 60
20
1150 RPM
40
15 20
260 248 20 HP
10
0.5 m 50 GPM
5
15 HP
1
2
400 20 100 600 40 200 800 1000 60
10 HP
3
1200
4
1400 80 300
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
200
Vigente: Sustituye :
17/07/07 23/05/06
Carcaza Partida
ft PSI m 100 300 125 90 375 80 250 100 70 324 200 75 50 150 40 50 100 30 2 m 20 50 25 0 100 GPM 2 50 HP 5 278 70% 125 HP 100 HP 75 HP 10
m NPSH
6x8x16A
400 60% 70% 75% 80%
150-400A
81% 83% 83% 81% 80% 75%
Max. Solid Size 13 mm
349
60 298 150 HP
1750 RPM
60 HP
500
40
1000
80 200
1500 400
2000 120
ft
PSI
6x8x16A
150-400A
Max. Solid Size 13 mm
40
400
64%
120
73%
77%
50
35
387 375
80%
82% 83%
100 40
30
82% 80%
25 80 30 20 60
323 311 30 HP 4 40 HP 25 HP
1150 RPM
1m
20 15
15 HP
20 HP
50 GPM
m NPSH
200 20 50
400 30 100
600 40 150
800 50
1000 60 200 70
1200 80 250
Vigente: Sustituye : 23/05/06 11/02/05
Carcaza Partida
ft PSI m 100 300 90 375 80 250 100 200 70 324 60 75 50 150 40 50 100 30
2 m
6x8x16B
400 60% 70% 75% 80%
150-400B
81% 83% 83% 81% 80% 75%
Max. Solid Size 15 mm
125
349
1750 RPM
2
400 200 HP 100 GPM 375 150 HP 349 100 HP
100 HP 5 60 HP 75 HP 10
150 HP
20 50 25 0
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
ft PSI m
500
40
1000
80 200
1500
6x8x16B
150-400B
Max. Solid Size 15 mm
40
400
64%
120
73%
77%
50
35
387 375
80%
82% 83%
100 40
30
82% 80%
50 HP 40 HP 30 HP 1 2 25 HP 4
1150 RPM
25 80 30 20 60 15
323 311
20
1 m 50 GPM
m NPSH
200 20
400 100
600 40
800 200
1000 60
1200 80
ft
PSI
m 100
Carcaza Partida
457
62% 68% 73% 76% 78% 80% 81%
6x8x18A
150-450A
Max. Solid Size 24 mm.
431
300
125
90
406
80
80% 78%
250
381
100
70
76% 73%
355
200
75
50 60
68%
62%
150
40
250 HP
1750 RPM
4
6
50
100 HP
150 HP
200 HP
100
30
2 m
20
8
200 GPM
10 12
125 HP
10
U.S GPM l/s 3 m /h
13
m
NPSH
3000 200
ft 140
PSI 60
m 45
457
62% 68%
6x8x18A
73% 76% 78% 80% 81% 80%
78% 76%
150-450A
Max. Solid Size 24 mm.
431 40 406
120 50 100 40 80 30 60 20 40 10 20 10 5 15 25 35
HP HP HP
381 30 355
20
1150 RPM
2.5 2.5 3
60 HP
3.5
1 m 100 GPM
30 HP 5
50 HP
40 HP
m NPSH
500
1000
1500
2000
2500
50
200 300
100
150
400
500
Vigente: Sustituye : 17/07/07 27/06/05
Carcaza Partida
ft PSI m
6x8x20
150-500
508
483
200
150
50%
75%
78% 350
HP
78%
400 150
125
457
100 300
432
75%
300 HP
406
1750 RPM
100 200
75
381
70%
250 HP
50 100 50
5m
1.5
2.5
3 3.5
125 HP
4 4.5 6
200 HP
25
200 GPM
150 HP
NPSH
2000 600
3000 200
ft
200
PSI
m
508
6x8x20
50% 60% 65% 70%
50 HP
150-500
75% 78% 78%
Max. Solid Size 32 mm
60 80
483
160 60 120
50 457
432
70% 65%
125 HP 100 HP
40 406
1150 RPM
40 80
30
20 40 20 10
3.5 4
60 HP
75 HP
2m 200 GPM
4.5 5.5 6
m NPSH
2000 600
3000 200
m3 /h
Vigente: Sustituye :
23/10/07 23/05/06
Carcaza Partida
ft 700 200 280 600 240 500 200 400 160 417 300 120 200 80 361 305 40 100 40
200 GPM 10 m
PSI
6x10x22
150-580
585 50% 58% 63% 68% 71% 74% 76%
Max. Solid Size 33 mm
160
74%
HP HP HP HP
120
400 HP
500 HP
1750 RPM
80
125 HP
2000
4 5.5 4.6
7.3
m NPSH
3000 200
ft
280
PSI
6x10x22
585
50% 57% 63% 68% 71% 74% 76% 77%
150-580
Max. Solid Size 33 mm
120 80
77%
100 200 80 60
528
76%
472
74%
60 120
40
417
71%
100 HP 75 HP 60 HP
1.8
800 1000 60 200
1150 RPM
361
40
305
20 40 20
5m 50 GPM
40 HP
1200
2.1 2.4
1400
50 HP
3
1600 100 400 1800
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
200 20
80 300
Vigente: Sustituye :
10/07/07 27/06/05
Carcaza Partida
ft PSI
8x10x12
200-340
Max. Solid Size 33 mm
90 200 80 170 70 50
310 285
60
340
40%
50%
140
60 40
75 HP 3
1750 RPM
50 110 40 80 30 20
2 m 100 GPM
80%
4.5 5.5
30
75%
150 HP 6.5 9 125 HP 100 HP
m NPSH
500 50 150
1000
2000
2500 150
3500
4500
450
750
ft
PSI
8x10x12
340 40%
200-340
50% 60% 70% 75% 80%
Max. Solid Size 33 mm
80
24
310
30 20 60 16
285 84%
1150 RPM
40
20 12
2.5
80% 25 HP 3 75%
3.5
8 10 20 4
1 m 100 GPM
40 HP 30 HP 4.5
m NPSH
400 40 100
800
1200 80
1600
2000 120
2800
3600
200
300
400
Vigente: Sustituye :
Carcaza Partida
ft PSI m
8x10x15
395 370
200-380
50% 60% 70%
Max. Solid Size 33 mm.
75%
335 310
HP HP HP HP HP
50
85%
285
80%
255
1750 RPM
100
40
30
150 HP
3 4 5 6
70 40 20
20
2 m
10
125 HP 100 HP 75 HP 9
100 GPM
m
NPSH
500 40 150
1000 80
1500 300
3500
4500
8x10x15
200-380
50% 60% 70% 75% 80% 84% 335 310 87% 87%
Max. Solid Size 33 mm.
100 40 80 30
30
370
60 50 40 30 25
HP HP HP HP HP
25
84% 80%
20 60 20 40 10 10 20 5 15
285 255
1150 RPM
50 HP 1.5 2.5 3 40 HP 4 5
1500 80 300 2000 120 450 2500 160 600
60 HP
1 m 100 GPM
500 40 150 1000
20 HP
3000
25 HP
30 HP m NPSH 4500
3500 750
200
Vigente: Sustituye :
ft
PSI
Carcaza Partida
8x10x17
445
350
200-450
50% 60% 70%
Max. Solid Size 33 mm
150
100
413
300
125
90
394
80
250
369
100
70
300 HP
85%
1750 RPM
337
200
75
50 60
80%
2.5
3
100 HP
250 HP
150
40
3.5
4.5
125 HP
50
2 m
30
100
100 GPM
20
HP HP HP HP HP
2000 120 450 2500 160 600 3000 200 750
200 HP
9
3500 240 900 4000
150 HP
m
NPSH
500 40 150
1500 80 300
4500
45
455
60% 70% 80% 85% 88%
8x10x17
200-450
Max. Solid Size 33 mm.
60
40
413 394
120 50 100 40
35
30
369
88%
85%
337
80
25
80%
1150 RPM
30 60 20 40
20
2 2.5
30 HP
70%
15
3
3.5
50 HP
75 HP 60 HP
10
20
10
5
1 m 100 GPM
75 60 50 40 30
HP HP HP HP HP
2000 120 450 2500
4.5
40 HP
500 40 150
1000 80 300
1500
3500
4500
160 600
Vigente: Sustituye :
29/01/07 20/05/05
ft
PSI
m 110
Carcaza Partida
445
60%
8x10x17A
68% 70% 81% 83% 84% 85% 85% 84%
350
150
100
200-450A
Max. Solid Size 33 mm
420
300
125
90
395
80
1.8
83% 81%
250
370
100
70
300 HP
2.1
5.2 6.7
342
200
75
50 60
250 HP
200 HP
1750 RPM
2.4
3
2 m
150
40
150 HP
100 HP
125 HP
50
100
30
100 GPM
20
HP HP HP HP HP
2000 120 450 2500 160 600 3000 200 750 3500 240 900 4000
m
NPSH
500 40 150
1500 80 300
4500
Vigente: Sustituye :
04/04/09 03/07/07
Carcaza Partida
ft PSI m
455
70% 75% 77% 79% 82% 83%
8x10x18C
200-450C
Doble Voluta
Max. Solid Size 20 mm
350
150
110
432
100 300 125 90
84% 86%
406
250
80 100
381
300 HP
1750 RPM
200
70
3
60
4
75 50
150 HP
200 HP
250 HP
2m 50 GPM
7 6
U S GPM
1000
80
2000
160 400
3000 800
4000 240
l/s 3 m /h
ft
PSI
455
8x10x18C
70% 75%
200-450C
77% 80% 81% 82% 84% 86%
Doble Voluta
Max. Solid Size 20 mm
45
432
140
60
40
406
120
1180 RPM
50
35
382
100 HP
100 40
30
m 100 GPM
75 HP
2 50 HP
2.5
2000 120 400 500
25
U.S. GPM l/s 3 m/h
400 40 100 200 800 1200 80 300
3
2400
m NPSH
1600
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
Carcaza Partida
ft PSI m
8x8x11B
125-400B
305
50% 60% 70% 80% 85% 87%
Max. Solid Size 32 mm
70 140 60
50
286
40
88% 87%
85%
HP HP HP HP HP
50 100 40 30
260
80% 70%
222
30 60 20 20
100 HP 75 HP
1750 RPM
185
12
10 20 10
40 HP
50 HP 30 HP
60 HP
2m
3
100 GPM
4.6
6
1600
15 HP
2000 120 400
20 HP 7.6
25 HP 9
2400 160 600
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
400 40
800
1200 80
2800
3200 200
3600
200
800
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
Carcaza Partida
ft PSI m 585 55% 64% 70% 75%
8x12x22
78% 80%
200-550
Doble Voluta
Max. Solid Size 41 mm
600 220
175
538 80%
500 200 150
82% 492
78%
HP HP HP HP
5 m 500 GPM
400 160
125
83% 447
100
1750 RPM
401 700 HP
500 HP
600 HP
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
6000 400
ft
280
PSI
8x12x22
200-550
585
54% 63% 70% 74%
Doble Voluta
120 80
78%
80%
100 200 80 60
538
HP HP HP HP
492
83%
447
200 HP 175 HP
1150 RPM
60 120
40
401
150 HP
1.8
40 20 40 20
50 HP
5m 100 GPM
125 HP
2.4
100 HP
3.4
75 HP
3000 200 750 3500 4000 240 900
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
500 40 150
1000 80 300
1500
4500
Vigente: Sustituye :
10/07/07 23/11/04
Carcaza Partida
ft PSI m
375
240 100 70
10x14x14
250-350
50% 60% 70%
Doble Voluta
Max. Solid Size 22 mm
200 80 160 60
349 60
324
HP HP HP HP
50
298
83%
80%
40
273
75% 70%
120
248
40 80
30
200 HP
20
1750 RPM
60%
20 40 10
2m 200 GPM
8.5
60 HP
m NPSH
U S GPM
l/s m /h
ft 120
PSI 50
400
35 375 50% 60% 70% 75% 80% 349 324 298 20 273 20 15 248 83% 85%
10x14x14
250-350
Doble Voluta
Max. Solid Size 22 mm
100 40 80 30 60
30
86% 80%
75 60 50 40
HP HP HP HP
25
1150 RPM
75 HP
40 10 10 20 5
60 HP
1 m 100 GPM
2.1
500 50 150 300 1000 1500 100 450 2000
2.4 3
3000
4
3500 750
25 HP 4000
50 40 HP HP 30 HP m
NPSH
4500
200
250
900
Vigente: Sustituye :
Carcaza Partida
1750 RPM
125 HP 100 HP
Vigente: Sustituye :
Carcaza Partida
ft PSI m 503 55% 63%
10x14x20
70%
250-500
75% 79% 82% 84% 85%
Doble Voluta
Max. Solid Size 41 mm
400 160
120 470
5 m 200 GPM
404
371 200 60 80 338 305 40 100 40 20 4.9 0 U.S. GPM l/s 3 m /h 1000 2000 100 300 600 3000 200 900 4.3 4000 200 HP 5000 300 1200 5.5 6000 400 1500 6.4 7.3 250 HP 7000 10 300 HP 8000 500 1800 9000
m NPSH
79%
1750 RPM
500 HP
ft
PSI
503
61%
68%
10x14x20
74%
250-500
78% 81% 83% 85%
Doble Voluta
Max. Solid Size 41 mm
160
50
470
60 40 120
500 GPM
40 80
1150 RPM
150 HP 125 HP 50 HP 4000 200 800 300 1200 Vigente: Sustituye : 03/05/05 23/11/04 100 HP 6000 400
m NPSH
20 40 10 239
4.6
ft 240
PSI
Carcaza Partida
12x16x15
369 358
100
70
300-400
70%
Doble Voluta
75%
200
60
80%
82% 85%
80 160 60
40
50
338
316
305
88% 87%
85%
120
400 HP
82% 300 HP
200 HP
1750 RPM
80
40
30
20
40
20
10
2 m 500 GPM
HP HP HP HP
1.8 2.1
2.4
2.7
6000
400 1000 1200
150 HP
3.7
10000
m NPSH
2000 200
400
4000
8000
800
ft
100
PSI
m
369
12x16x15
300-400
68%
358
Doble Voluta
30 40 25
73%
78%
80 30
338
86%
20 60
87%
316
305
1150 RPM
20 40
15
10 20 10 5
100 HP
0.9
1m 200 GPM
60 HP
1
75 HP
1.1 1.3
1.4 1.7
50 HP
m NPSH
1000 100
2000 500
3000 200
4000 1000
5000 300
6000 400
7000 1500
Vigente: Sustituye :
8000 500
m3 /h
Carcaza Partida
ft 140
PSI
m
45
445 432
70% 75%
12x16x17
300-450
80%
82%
Doble Voluta
60
40
85%
406
120 50
35
87%
381
100 40 80
25 30
368
80%
1150 RPM
30 60 20 40
20
2.5 3
3.5
4
4.5 5
1 m
150 HP
1150 RPM
15
6 5.5
100 HP
125 HP
10
20
10
5
m NPSH
2000 500
4000 100
6000 400
12x16x17
300-450
445
Doble Voluta
80
35
25
432 406
70%
75%
80%
82%
70
30
20
381
60 25
368
880 RPM
50 20 40 15 30
15
880 RPM
1.5
10
40 HP
m
10 20
5
2
200 GPM
50 HP
60 HP
2.5
4000
3.5
5000
m NPSH
1000
200
400
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
ft
300
PSI 140
m 100
Carcaza Partida
445 434
70% 75% 80% 82%
12x16x18
300-450
85% 87% 88% 89% 88% 87% 85% 82%
Doble Voluta
Max. Solid Size 50 mm
90
412
280
120
80
385
240
100
70
369
200 80
60
1750 RPM
160 60 120 40 80
50
300 HP
40
1.8 2.1
2.4
2.7
3 3.7
600 500 HP HP
400 HP
30
2 m
20
500 GPM
10
U.S. GPM l/s 3 m /h
2000
HP HP HP HP
6000
400 1000 1200
m NPSH
4000
8000
10000
200
400
800
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
Carcaza Partida
ft PSI m
521 498
76%
81%
12x16x23
84% 87% 88% 89% 88%
300-550
Doble Voluta
Max. Solid Size 41 mm.
400 150
125
475 452 429
100 300
87%
406
75 100 200
384
1000 HP
361
50 330 50 100 25
5m 500 GPM
8.5
5.2
700 HP
1750 RPM
500 HP 400 HP
6.4
13.4
m
NPSH
2000 200
4000 1000
6000 400
10000
14000
12x16x23
584
62% 70%
300-550
76% 80% 84% 86%
Doble Voluta
Max. Solid Size 41 mm.
556 528
86% 84%
500
HP HP HP HP HP
472
88%
444
417
389
100 40 30
1150 RPM
361
70 40 20
330
20
2 m
10
500 GPM
3 4 5
6000
150 HP
100 HP
8000 10000
m
NPSH
2000
4000
200
600
500
2500
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
Carcaza Partida
ft 180 160 70 PSI m
12x16x23
625
55 50
53%
62%
300-550
70% 76% 80% 84% 84%
Doble Voluta
Max. Solid Size 41 mm
584
45
140 120 60
556
40
528
50
HP HP HP HP HP
35
86%
500
100 40
30 25
30
472
88%
885 RPM
80 60 20 40
444
417
20 15 10
389
361
330
1 m 200GPM
10
20
50 HP
1.8 2.4
5000 300 1000
4.6
6000 400
75 HP
m NPSH
1000 100
2000
3000 200
4000
7000
8000 500
500
1500
12x16x23
300-550
584 556
Doble Voluta
100 40
30
53%
62%
70%
76%
80 30
20
60
88%
705 RPM
20 40
15
100 HP 75 HP 50 HP
10
20 10
361 330
40 HP
584 100 528 75 472 50 444 40 HP HP HP HP
1m 200 GPM
30 HP
1.2
3000
1.8
m NPSH
1000
2000
4000
5000
100
300
250
1250
Vigente: Sustituye :
Carcaza Partida
ft PSI m
14x16x17
350-450
444
40% 49%
Doble Voluta
100
58%
66% 72%
419
80 100
77%
5 m
394 368
87% 85%
500 GPM
200 80
60
343 318
60 120 40
600 HP
40
1750 RPM
279
500 HP 400 HP
77%
20 40 20
300 HP
12
17
12000 800 2500 3000 14000
m NPSH
4000 1000
10000 600
3500
ft
160
PSI 80
m 50
14x16x17
350-450
444
39%
Doble Voluta
49%
58%
65%
72%
419
77% 81%
1 m 500 GPM
30
80 30 60 20 40
25
318
20
1150 RPM
279
15 10
100 HP 9
10000
m NPSH
4
6000
4.3 5
400
2000 200
400
4000
75 HP 8000
600
1200
800
1000
1600
Vigente: Sustituye :
2000
Pag. Nueva
Carcaza Partida
ft PSI m
50
14x18x17
350-450
458 445 60% 70% 76% 300 HP 82% 84% 86% 88% 90% 90% 88% 86% 84% 82%
Doble Voluta
Max. Solid Size 45 mm
70
140 60 40
100 30
1150 RPM
40
30 60
4
20
300 HP 5 250 HP
2m 500 GPM
458 300 432 250 394 200 HP HP HP
U S GPM
2000 400
4000 800
8000 1600
l/s 3 m /h
2000
ft
PSI
14x18x17
350-450
458
Doble Voluta
20 40
445 432 60% 70% 76%
10
880 RPM
10 20 5
4 5 6 m 500 GPM
458 75 HP 420 60 HP 394 50 HP
75 HP 60 HP 50 HP 40 HP
m NPSH
8 30 HP
U S GPM
2000
400
4000 800
6000
400 1000 1200
8000 1600
10000 2000
12/11/08 Pag. Nueva
l/s 3 m /h
Vigente: Sustituye :
Carcaza Partida
ft PSI m
248
40%
1x3x10/2
40-250/2
45% 48%
Max. Solid Size 6 mm
800
240
235
300 200
222
60 50 40 25
HP HP HP HP
210
3500 RPM
60 HP
2 3
80 100 200
U.S. GPM l/s 3 m /h
10 m 10 GPM
40 HP
50 HP
25 HP
160
30 HP
6
240
40 4 10
80
120 8 20 30
200 12 40 50
Vigente: Sustituye :
08/06/10 04/02/04
Carcaza Partida
ft PSI m
223
2x3x9/2
40% 51%
600 250
50-200/2
57%
Max .Solid Size 12 mm.
197
50 40 30 25 20
HP HP HP HP HP
185
65%
400 150 100 300 120
172
63%
3500 RPM
163
61%
153
80 100 5 m
59%
200
60
10 GPM
5 15 HP 200
12 40
20 HP
250
25 HP 8
300 18 70
30 HP
40 HP
m
NPSH
50 4 10
100 6 20 8 30
150 10
350 20 22 80 24
400 26 90 100
14 50
16 60
ft 140
PSI
45
223
40%
210 197
60
40
2x3x9/2
50-200/2
63% 65%
Max .Solid Size 12 mm.
120 50 100 40 80
25 35
185
65%
30
172
63%
163
1750 RPM
30 60 20 40
153
20
15
1.5
10
2 HP 2
3 HP
20
10
5
1 m 10 GPM
2.5
m
NPSH
150 12
200 45
Vigente: Sustituye : 04/02/04 26/01/04
Carcaza Partida
ft PSI 320
200
2x3x12/2
241 229
40% 50% 55% 60%
65-250/2
65%
Max. Solid Size 6 mm
600
240 160
210
65%
100 HP
191
400 160 120
171
80 200 80 40
60 HP 50 HP 40 HP
3 4.6
75 HP
3500 RPM
152
60%
1.5 2.1
10 m 20 GPM
HP HP HP HP HP HP
20 HP
6.1
25 HP
400
30 HP
mts NPSH
U S GPM
100 10
200 50
300 20 75
l/s m /h
3
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
Carcaza Partida
ft 500 PSI m
55% 60%
3x4x14/2
368
65%
80-315/2
70% 70%
Max. Grain Size 11 mm.
200
140
350
400 160 100 300 120
330 305
75 HP 65%
1750 RPM
200
120
280
80
60 HP
266
60 80
25 HP
50 HP
40 HP 30 HP
40 100 40 20
U.S. GPM l/s 3 m /h 0
5 m 20 GPM
m
NPSH
100 10 25
200
300 20
400 30 75 100
500
700
50
175
Vigente: Sustituye :
04/02/04 26/01/04
Carcaza Partida
ft PSI m
4x5x15/2
100-380/2
55% 60%
381
65%
362
71%
400 160
120
343
70%
324
100 300 120 80
305
100 HP
1750 RPM
200
80
60
5m 20 GPM
381 125 362 100 324 75 HP HP HP
50 HP
60 HP
75 HP
U S GPM
100 10
200
300 20
400 30 100
500
600 40
700
800 50
l/s m /h
50
m
150
ft
PSI
4x5x15/2
100-380/2
Max. Solid Size 17 mm
381
362
65%
70%
71%
72%
60
343
324
60%
305
40 HP 30 HP
1150 RPM
30
20 50 20 10
2 m 500 GPM
20 HP
25 HP
m
NPSH
100 10
200 50
300 20
400 30 100
500
600 40
700 150
800 50
Vigente: Sustituye :
08/06/10 04/02/04
Carcaza Partida
ft PSI m
5x6x15/2
125-380/2
381
362
200
150
60% 65%
70%
400 150
125
HP HP HP
343
324
100
300
70%
305
1750 RPM
100 200
75
286
65%
150 HP
50 100 50 25
50 HP
100 HP
125 HP
5m 50 GPM
60 HP
75 HP
0
U S GPM
200 20 50
400
600 40
800
1200 80 300
1400
l/s m /h
100
150
350
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
Carcaza Partida
ft PSI m
600 250
437
180
40% 50%
55% 60%
65%
70%
6x8x17/2
75% 77% 80%
150-450/2
Max. Solid Size 17 mm
432
412
160 500
82%
394
200 140
374
400 150 100 300 80 100 120
250 HP
80% 77%
200 HP
1750 RPM
1.2
5m
60
1.8 3 2.4
75 HP
200
50 GPM
150 HP 125 HP
1800
100 HP
1600 100 400
U S GPM
200 20
400
600 40
800
1000 60 200
1200 80 300
l/s m /h
100
Vigente: Sustituye :
220
2x4x9
60% 62%
50-250
65%
Max. Solid Size 8 mm
197
200 140
65%
62% 60%
178
120
55%
100
50%
159
45%
80 240 80 160 40 80 40 20 60
3500 RPM
140
50 HP
120
5 m
1.8
2.5 3
15 HP 7.5 HP 3.5 10 HP
4.8
20 HP
25 HP
30 HP
40 HP
m NPSH
50 5 20
100 30
150 10 40
200 15 50
250 60
300
350
20 70
80
1. PROLOGO El objetivo de este manual es proporcionar al usuario las normas bsicas de reparacin de las bombas Carcaza Partida modelos 411, 412 y 413. Como diseadores y fabricantes reconocemos nuestra obligacin de instruir al usuario en la operacin correcta de este tipo de bombas, a fin de asegurar un funcionamiento confiable y que aprovechar al mximo las mejoras de diseo incorporadas al producto para su satisfaccin. Este manual incluye una serie de procedimientos, instrucciones y recomendaciones que permiten al usuario comprender el funcionamiento de la unidad y realizar los correctivos mnimos requeridos con el objeto de asegurar un servicio continuo y eficiente. Dichas recomendaciones se formulan a partir de la experiencia adquirida durante ms de 20 aos en el diseo, la fabricacin y el manejo de estas bombas en las distintas aplicaciones para las cuales estn destinadas. El departamento de Ingeniera de Bombas MALMEDI agradece cualquier comentario sobre este manual a fin de mejorarlo y facilitar su uso y comprensin por parte de los usuarios.
Debe evitarse la lubricacin excesiva, ya que esta condicin puede causar el sobrecalentamiento y posibles daos a los rodamientos. Para uso normal, se garantiza una lubricacin adecuada si la cantidad de grasa se mantiene entre 1/3 a 1/2 de la capacidad del rodamiento y el espacio adyacente que lo rodea. El llenado excesivo de grasa, puede llevar al sobrecalentamiento de los rodamientos. Los rodamientos lubricados por grasa de las bombas carcaza partidas estn dotadas de una grasera de entrada y un tapn de salida en la parte inferior del porta rodamiento, situados de lados opuestos al rodamiento. Para reengrasar el rodamiento, debe introducirse la grasa usando una bomba de grasa por la grasera superior y destapar el tapn inferior hasta que salga grasa nueva por el tapn inferior, esto garantizara que se cambio del 90% de la grasa en el rodamiento. Luego debe arrancarse la bomba sin tapar el tapn inferior; una vez que haya corrido la bomba un tiempo prudencial para que el exceso de grasa haya salido por el tapn, se debe tapar el orificio. En lugares secos, cada rodamiento necesita lubricacin por lo menos cada 4000 horas de funcionamiento, o cada 6 a 12 meses, segn lo que ocurra primero. En sitios hmedos, los rodamientos deben lubricarse por lo menos cada 2000 horas de funcionamiento, o cada 4 a 6 meses, segn lo que ocurra primero. Se considera que una unidad est instalada en un lugar hmedo si la bomba y el motor estn expuestos a goteo de agua, a la intemperie, o a condensacin excesiva, como la que se encuentra en sitios bajo tierra sin calefaccin y mal ventilados. Ocasionalmente, es posible que sea necesario limpiar los rodamientos o lubricantes deteriorados. Esto debido a la tierra acumulada o puede lograrse limpiando el rodamiento con un aceite liviano calentado de 180 a 200 0F. Mientras se lo hace girar sobre un eje, limpie el alojamiento del rodamiento utilizando un pao limpio embebido en un solvente de limpieza y enjuague todas las superficies. Antes de volver a lubricar el rodamiento, squelo por completo. Para acelerar el secado, puede utilizarse aire comprimido prestarse atencin para que los rodamientos no giren mientras se estn secando.
NOTA: Este manual de reparaciones es aplicable a los modelos de bomba 411, 412, 413. Todas las ilustraciones muestran el modelo 412. 2. SERVICIO La bomba Hidromac-Malmedi no requiere ms mantenimiento que una inspeccin y lubricacin peridicas y una limpieza ocasional. El objetivo de la inspeccin es prevenir las averas y obtener as una vida de de servicio optima. 3. LUBRICACION DE RODAMIENTOS Los rodamientos reengrasables requieren una lubricacin peridica, la que puede lograrse utilizando la grasera o los accesorios de lubricacin en el porta rodamiento. Lubrique los rodamientos a intervalos regulares y utilice grasa de alta calidad. Para lubricar bombas que funcionan tanto en lugares hmedos como secos, se recomienda utilizar grasas a base de litio, soda de litio o calcio. Debe evitarse mezclar distintas marcas de grasa debido a que pueden producirse reacciones qumicas entre ellas, lo cual podra daar los rodamientos. De la misma manera, evite el uso de grasa de base vegetal o animal, que pueden desarrollar cidos, as como las grasas que contienen resina de trementina, grafito, talco y otras impurezas. En ningn caso, debe utilizarse la grasa ms de una vez.
ADVERTENCIA Cuando utilice cualquier solvente de limpieza, observe los procedimientos normales de seguridad contra incendios. Las bombas modelo 411 estn disponibles con dos opciones para lubricar los rodamientos de los ejes. Ellas son: 1. Reengrasables (estndar) 2. Lubricacin con aceite Los rodamientos lubricados con aceite son opcionales en las bombas modelo 411. Se mantiene un nivel constante de aceite dentro del porta rodamiento mediante una aceitera que permite una indicacin visual del aceite de reserva. A. Conjuntos de bombas completos. Durante las instalaciones iniciales, y antes de poner en marcha una unidad que estuvo detenida por reparaciones o durante cualquier perodo prolongado, deje correr una suficiente cantidad de aceite para motores tipo 10W-30 a travs de la aceitera como para mantener un nivel constante de aceite. Esto asegurar que el rodamiento nunca se quede sin suministro de aceite. Para mantener un nivel constante de aceite en la aceitera, ste debe agregarse a intervalos. Estos intervalos slo pueden determinarse por la experiencia.
B. Carcasa medio desarmada. En condiciones de trabajo, el aceite se descompone y necesita ser reemplazado a intervalos regulares. La duracin de estos intervalos depender de varios factores. Si el funcionamiento se lleva a cabo normalmente, en sitios limpios y secos, el aceite debe cambiarse aproximadamente cada un ao. Sin embargo, cuando la bomba esta expuesta a la contaminacin del polvo, altas temperaturas (200 F o superiores) o funcionan en sitios hmedos, es posible que el aceite tenga que ser cambiado cada 2 o 3 meses. El motor que acciona su bomba puede o no necesitar lubricacin. Consulte las recomendaciones del fabricante con respecto a las instrucciones de mantenimiento apropiadas.
D. Componentes externos de los elementos giratorios desarmados que ilustra el orden de desarme. C. Elemento giratorio desmontado de la mitad de la carcasa. 4. REPARACIONES La bomba puede desarmarse utilizando las ilustraciones y el texto provisto. A pesar de que se trata el desarme total, rara vez ser necesario tener que desarmar completamente su bomba. Las ilustraciones que acompaan las instrucciones de desarme muestran la bomba en varias etapas de desarme. Las ilustraciones tienen como fin asistir en la correcta identificacin de las partes mencionadas en el texto. Para determinar si las partes pueden volver a ser utilizadas, inspeccinelas una vez retiradas durante el desarme. Nunca vuelva a utilizar una carcasa fisurada. Simplemente por una cuestin de economa, todas las empaquetaduras y las juntas deben reemplazarse por nuevas cada vez que vuelva a armarse la bomba es mucho ms econmico reponerlas rutinariamente que reemplazarlas cuando sea necesario. 5. DESARME DE LA BOMBA Desarme slo lo que sea necesario para realizar las reparaciones o las inspecciones. Para desarmar la bomba, proceda de la siguiente manera: (Vea la figura 4 para el modelo 411, la figura 5 para el modelo 412 y la figura 6 para el modelo 413). 1. Interrumpa las conexiones elctricas del motor, o bien tome otras medidas necesarias, para evitar que durante el desarme la unidad de mando sea energizada accidentalmente. 2. Cierre las vlvulas o los elementos de control de flujo segn sea necesario para asegurarse de que no se produzca flujo de lquido durante el desarme. NOTA: No es necesario desarmar las tuberas de descarga y de succin, a menos que deba desinstalar toda la bomba. 3. Drene el lquido de la bomba retirando los tapones (1 y 2). Desconecte todas las lneas de recirculacin, refrigeracin y de desvi que estn vinculadas con las partes que deben ser retiradas. ADVERTENCIA Las dos mitades de una bomba carcaza partida estn unidas por los tornillos hexagonales y dos pasadores de posicionamiento. La funcin de los pasadores de posicionamiento es crtica para el correcto funcionamiento de la bomba, pues centran las dos mitades de un equipo rotativo. Debido a tolerancia muy precisas y a corrosin, normalmente estos pasadores son los elementos mas difciles de retirar. Se debe tener extremo cuidado de no ejercer esfuerzos incorrectos sobre estos pasadores o las perforaciones que puedan afectar las tolerancias de estos pasadores. Las bombas Hidromac vienen equipadas de tornillos extractores, los cuales permiten la separacin gradual y nivelada de las dos mitades. 4. Afloje y retire los tornillos hexagonales (6) que sujetan la mitad superior de la carcasa (8) con el resto del conjunto de la bomba. NOTA: Si la bomba que est siendo desarmada tiene un tamao de 4x5x11 o mayor, tambin retire los tornillos hexagonal (7) antes de intentar separar las mitades de las carcasas.
9. Afloje y retire las cuatro tuercas (18), las arandelas (19) y las abrazaderas (20) del prensaestopero y asegure las mitades divididas de la glndula del prensaestopas (21). Retire los cuatro pernos de charnela (22). 10. Asumiendo que sea necesario realizar trabajos adicionales en el conjunto del eje y el impulsor, utilice eslingas de cuerda bien sujetas y un aparejo o gra apropiados para levantarlo de la o una superficie mitad de la carcasa (69), y colquelo en un banco de trabajo apropiado. ADVERTENCIA Tome los cuidados necesarios para no marcar ni daar el impulsor y/u otras partes. Se recomienda utilizar una cama de apoyo o una mesa de trabajo. NOTA: A partir de este punto, el procedimiento de desarme se refiere a las bombas que tienen empaquetadura estndar. Si la bomba tiene sellos mecnicos, vea las instrucciones especficas correspondientes. 11. Retire y descarte los aros de empaquetadura (23). Se recomienda reemplazarlos con empaquetaduras nuevas cada vez que se desarme la bomba. 12. Retire la mitad del acople flexible o acople distanciador y retire la cua (24). Si se prefiere, la cua puede quitarse golpendola cuidadosamente desde el extremo externo con un punzn cuadrado de bronce u otra herramienta que no deje marcas y un martillo pequeo. 13. Retire los dos anillos de desgaste de la carcasa (28). Inspeccione los anillos, para identificar algn desgaste excesivo o anormal. 14. Retire los conectores para engrase (10) y los tapones de las tuberas (12) de las tapas rodamiento del portarodamiento (32 y 42). 15. Afloje y retire los cuatro tornillos hexagonal (31) de la tapa rodamiento (32). Si es necesario, puede retirarse el protector del extremo externo del eje (29) que se encuentra en su receptculo en la tapa rodamiento del portarodamiento externo. Retire los retenes (anillos de retencin/siegel) (35) con una pinza de extraccin. Retire tambin la junta (34).
E. Casquillo y arandela de empuje desmontadas. 5. Una vez retirados todos los tornillos hexagonales de fijacin, identifique los pasadores de posicionamiento y los huecos de los tornillos de extraccin. Si la bomba no ha sido desarmada en mucho tiempo, estos huecos roscados probablemente estn llenos de lodos y grasa y sea necesario repasar la rosca antes de ser usados. Rosque los tornillos de los extractores y apritelos hasta que toquen fondo, comience a levantar la mitad superior apretando alternadamente los tornillos extractores hasta que las dos mitades estn completamente separadas 1 cm como mnimo, retire cuidadosamente la mitad de la carcasa (8) utilizando un aparejo o una gra, con una eslinga sujetada alrededor de los ganchos de fundicin de la carcasa y por debajo de la misma. ADVERTENCIA Cuando se suelte la carcasa, tenga extremo cuidado de que sta no se libere de la eslinga, ya que esto causara daos considerables a los otros componentes de las bombas. 6. Desmonte la junta (9) y rasque las superficies hermanadas de las mitades de la carcasa para remover los restos de la junta que hayan quedado adheridos durante la separacin. Tenga cuidado de no rayar o marcar las superficies hermanadas. 7. En los modelos 411 y 413, afloje el acople flexible y deslice las mitades hasta separar1as. En las bombas modelo 412, retire el eje flexible. 8. Retire los cuatro tornillos hexagonal (25) que aseguran los dos casquillos (26) que sujetan los portarodamientos , uno de cada lado de la bomba. Marque los casquillos para asegurarse de que vuelvan a colocarse y se orienten correctamente en los brazos de rodamiento respectivos. Levante los casquillos (26) de los portarodamientos y las pasadores (27).
NOTA: Si la unidad tiene un eje en tndem, no se utiliza el protector (29). 16. El rodamiento externo (38) est colocado a presin en el eje (65). Para retirarlo, coloque un extractor en el portarodamiento (36) y extraiga del eje el portarodamiento, el sello de grasa (37) y el rodamiento. En caso de que se deba reemplazar, el sello de grasa puede ser presionado fuera del portarodamiento: despus extraiga del eje (65) el dispositivo lubricador del rodamiento (39), anillos linterna (52) y el buje (56). En las series de potencia 6B y 7, retire los retenes (anillos) (35A) del lado interno del rodamiento. Despus deslice del eje el dispositivo lubricador del rodamiento (39), el anillo de la linterna (52) y el buje (56). 17. La extraccin del rodamiento interno es bsicamente la misma que la del rodamiento externo. Retire los tornillos hexagonal (41) y deslice del eje el dispositivo lubricador del rodamiento (40), el casquillo del portarodamiento (42), el sello de grasa (43) y la junta (44). 18. Retire empujando o presionando portarodamiento (45), el sello de grasa (46) y rodamiento (47). Retire del eje el dispositivo lubricacin del rodamiento (48), el anillo de linterna (52) y el buje (56). el el de la
20. Si la bomba es de giro derecho, la cua (63) retiene el impulsor (59) y el casquillo (64), o el casquillo (57) si la bomba gira en sentido izquierdo. Estas partes pueden removerse extrayendo el impulsor del eje (65) y retirando la cua (63) de su posicin en el cuero y el casquete. Destornille y retire el casquillo y la junta restante. 21. Slo si es necesario, retire del impulsor (59) el anillo antidesgaste (61) (opcional). En las series de potencia 5, 6B y 7, retire los tornillos de fijacin (78). Coloque un extractor y gradualmente retire del impulsor (59) los anillos antidesgaste (61). Para retirar del impulsor los anillos antidesgaste, es posible que sea necesario tener que cortarlos o recortarlos mediante mecanizado. Si para recortarlos se utiliza un torno, tenga cuidado de no sostener en las mordazas el impulsor con excesiva presin, ya que ello puede causarle deformaciones. Tambin tenga cuidado de no mecanizar ninguna parte del impulsor.
19. Si la bomba gira en sentido derecho, desatornille y retire primero el casquillo interno (64). Retire el Oring (62). Si la bomba gira en sentido izquierdo, destornille y retire primero el casquillo interno (64). Retire los Oring (62).
Series de Tamao de la potencia bomba 2 3x4x11 4x6x11A 3 4x5x11B 4x5x15 5x6x11 5x6x12A 4 5x6x15 6x8x13
A 10 31/64 11 11/64
Series de potencia
11 39/64
6B
13 31/64
15 31/32
Series de Tamao de la potencia bomba 2 3x4x11 4x6x11A 3 4x5x11B 4x5x15 5x6x11 5x6x12A 4 5x6x15 6x8x13
A 6 59/64 7 7/64
Series de potencia
7 55/64
6B
8 59/64
10 12/32
22. Slo retire de la mitad inferior de la carcasa (69), las pasadores de los anillos de desgaste y los
23. Slo debe retirarse la placa de identificacin (71) y sus tornillos si es necesario reemplazarlas. 24. Para las bombas modelos 413 y 483, destornille los tornillos hexagonal (75) para retirar de la mitad de la carcasa (69) el motor y la abrazadera del motor (74). El motor puede ser separado de la abrazadera del motor retirando los tornillos hexagonal (73). 25. Si se requiere retirar toda la bomba, desconecte de la mitad inferior de la carcasa (69) las tuberas de succin y de descarga. Retire las tuercas de los pernos de anclaje y retire la mitad de la carcasa (69) y la base (77) de la bomba levantndolas. Cuando la mitad de la carcasa y la base estn alejadas de las tuberas, colquelas sobre su costado, de forma tal que, retirando los tornillos hexagonal (76), pueda separarse la base de la mitad de la carcasa (69).
rodamiento (47). Retire el dispositivo de lubricacin del rodamiento (48). 5. El casquillo del prensaestopas de una sola pieza (49) utilizado con el conjunto del sello mecnico puede ser ahora retirado del eje. 6. Si se desea, puede retirarse el Oring (50) del prensaestopero. ADVERTENCIA 7. Tenga extremo cuidado al extraer el conjunto del sello (53) para evitar marcar o daar de cualquier otra manera las superficies hermanadas bruidas con precisin. 8. Escriba una marca en los casquillos del eje para poder posicionar el collarn del sello al volver a armar. Afloje los tornillos de fijacin (55) que aseguran los collarines de los sellos (54) a los casquillos del eje y deslcelos hasta sacarlos.
6. DESARME DE UNA BOMBA CON SELLOS MECANICOS 1. Realice el procedimiento de desarme como se indic anteriormente, hasta el paso 8. 2. Afloje y retire las cuatro tuercas (18) y las arandelas (19). De esa manera, podr liberar los pernos de charnela (22) para permitir que el conjunto del eje y el impulsor pueda ser levantado fuera de la mitad de la carcasa (69) utilizando una eslinga y un aparejo o gra, como se describe en el prrafo 10 anterior. ADVERTENCIA Tenga extremo cuidado al mover este conjunto, debido que las caras de sellos de cermica pueden daarse fcilmente. Para evitar esto, envuelvalos de manera segura con un pao. 3. Con el conjunto del eje y el impulsor colocado en una mesa, una base o un banco de trabajo apropiado, afloje y retire el tapn de la tubera (12) del casquillo del portarodmiento (42). Retire la grasera(10) y los tornillos hexagonal (41) y deslice el casquillo con el sello de grasa (43) hasta el extremo de este eje (65). Retire la junta (44). 4. Retire el eje, empujando o presionando, el portarodamiento (45), el sello de grasa (46) y el
Figura G. Cmo retirar el rodamiento del eje utilizando un extractor convencional. 9. Continu desarmando el conjunto del sello externo utilizando el mismo procedimiento. 10. Despus de extraer los sellos mecnicos, proceda con el resto del desarme de la misma manera que se describi para el diseo con empaquetadura. 7. ENSAMBLE El ensamble, generalmente se realiza en orden inverso al del desarme. Si el desarme no fue completo, utilice solamente aquellos pasos que estn relacionados con su programa de reparacin especfico. 1. Para las bombas modelos 412 y 413, vuelva a armar la base (77) a la mitad de la carcasa (69) con los tornillos hexagonal (76). Coloque nuevamente estas partes en su fundacin y conctelas a las tuberas de aspiracin y descarga;
10
despus asegure la base a su fundacin ajustando las tuercas de los pernos de anclaje. 2. Ubique los pasadores de posicionamiento (67) en la carcasa inferior (69) y agregue los pasadores de los pernos de charnela (68), si es que stos se usan en su bomba. Instale los pasadores de los anillos de desgaste (66). Golpee suavemente los pasadores para asentarlas en su posicin. Si estos presentan juego, deben ser sustituidos o remecanizados. Si se retir la placa de caractersticas (71), instlela con los tornillos (70). Instale el Oring (62) en el casquillo del eje (64). 3. En una unidad de giro derecho, enrosque el casquillo interno (64) en el eje (65) hasta la distancia A (vea la figura 2). En una unidad de giro izquierdo, enrosque el casquillo externo (57) en el eje hasta la distancia A (vea la figura 3). Cuando el casquillo est en posicin, su cuero debe estar alineado con el cuero del eje. Cubra la cua y el cuero con sellador Loctite 290. Inserte la cua (63) dentro de los cueros del eje y del casquillo. Llvelo hasta su posicin con golpes secos firmes. 4. Cubra el dimetro interno de los anillos de desgaste del impulsor (61) (opcionales) con sellador Loctite grado 271 y presinelos sobre los cubos del impulsor (59). No intente llevar los anillos de desgaste del impulsor hasta su posicin martillndolos, ya que son de ajuste por presin. Se prefiere el uso de una prensa de ejes. Sin embargo, si se coloca un, bloque de madera sobre el anillo antidesgaste del impulsor y se ejerce presin en l, este trabajara satisfactoriamente. Para las series de potencia 5, 6B y 7 solamente, se instalarn dos tornillos de fijacin (78) taladrndolos dentro de los anillos antidesgaste y del impulsor. Durante los procedimientos, debe protegerse la superficie opuesta del impulsor para que no se dae. A tal fin, dicha superficie debe descansar contra una madera blanda colocada sobre la mesa de trabajo.
ADVERTENCIA Los anillos de desgaste del impulsor deben recibir un cuidado especial, ya que se ajustan a presin. Asegrese de que los anillos se coloquen perpendicularmente sobre los cubos del impulsor. Antes de colocar los anillos antidesgaste del impulsor en su lugar mediante presin, puede utilizarse un martillo blando para golpear stos suavemente hasta efectuar la alineacin correcta. 5. Cubra el cuero del impulsor (59) con sellador Loctite 290 y deslcelo sobre el eje hasta que se asiente firmemente contra el casquillo del eje. Coloque los Oring (58) en el casquillo del eje (57) y enrosque el casquillo firmemente contra el impulsor. NOTA Cuando arme el elemento giratorio de una bomba de la serie 410 es importante que la curva de los alabes del impulsor est de acuerdo con el sentido de giro de la bomba. (Vea el recuadro en las figuras 4, 5 y 6). ADVERTENCIA Verifique cuidadosamente que el casquillo del eje apropiado para la rotacin de la bomba se haya fijado con cua. Si este no se fij correctamente, es posible que ste se afloje por la rotacin durante el funcionamiento de la bomba y cause danos considerables. 6. Instale la empaquetadura y los sellos mecnicos y asegrenlos de acuerdo con las siguientes instrucciones especficas.
8. EMPAOUETADURA ESTANDAR a. Deslice un buje (56) en cada extremo del eje. El canto levantado de estos bujes debe estar orientado hacia el lado opuesto del impulsor. b. Todos los otros tamaos de bombas tienen dos anillos de empaquetadura (23) en frente del anillo de linterna (52). Escalone las juntas de los anillos de empaquetadura para que la bomba no tenga fugas excesivas.
9. SELLOS MECANICOS.
11
a. Sellos individuales y sellos individuales balanceados 1. Deslice un collar de cierre de sello (54), con los tornillos de fijacin (55) orientados hacia el impulsor en cada extremo del eje. Ubquelos en las marcas de escritura realizadas durante el desarme y trbelas en posicin. II. Coloque una pequea capa de detergente lquido lavaplatos sobre la superficie del casquillo. Verifique las partes giratorias del sello para asegurarse de que estn limpias. Distribuya una pequea capa de detergente lquido en los dimetros internos de los fuelles flexibles y de las arandelas. III. Coloque sobre el casquillo de eje el resorte de sello, el anillo impulsor, el retn, el fuelle flexible y la arandela, en ese orden. (Vea la figura 1). IV. Inspeccione a fondo la cavidad del casquillo de sello (49) para verificar que no existan marcas o ralladuras que puedan daar el asiento del sello. Aplique una pelcula de detergente lquido al asiento del sello e instlelo en la cavidad del casquillo de sello, teniendo cuidado de asentarlo pareja y perpendicularmente. NOTA: Si no es posible insertar el asiento con los dedos, coloque el anillo protector de cartn, provisto con el sello, sobre la superficie pulida del asiento y presione con un trozo de tubo que tenga su extremo cortado perpendicularmente. El tubo debe ser levemente ms grande que el dimetro del eje. Retire el cartn despus de que el asiento quede firme en su lugar. ADVERTENCIA Nunca ponga en servicio un sello mecnico que haya sido utilizado sin antes reemplazar o pulir las superficies del asiento fijo y de la arandela. V. Coloque los Oring (50) alrededor del casquillo del prensaestopas y deslice los casquillos de sello hacia los extremos del eje. b. Sello doble 1. Coloque un asiento de sello en el collarn (54) el otro encaja dentro del casquillo del prensaestopas (149). Estas partes se colocan dentro de sus cavidades de la misma manera que lo haran con un sello individual.
II. Coloque Oring (51) alrededor de los collarines (54) y coloque estos ltimos en los extremos del eje, con los asientos fijos orientados hacia el lado opuesto del impulsor. Luego deslice el fuelle flexible, las arandelas y los resortes sobre el eje, en el orden mostrado en la figura 1, para cada mitad del conjunto de sello doble (53). III. Coloque los Oring (50) alrededor del casquillo del sello (49) y deslice los casquillos del sello en los extremos del eje con los asientos fijos orientados hacia el impulsor. 7. Coloque el dispositivo lubricador de rodamientos (395) en el extremo externo del eje. 8. Presione el sello de grasa (37) dentro del portarodamiento (36). Para los soportes 6B y 7, vuelva a colocar los anillos de retencin (35A) del lado interno del rodamiento. Coloque el rodamiento de doble hilera externo (38) en el portarodamiento y presione estas partes sobre el extremo externo del eje. Coloque en su posicin el anillo de retencin (35) para asegurar el rodamiento externo. Coloque la junta (34) y el casquillo (32) en su posicin y asegrelos con los tornillos hexagonal (31). NOTA Modelos 412 y 413. Durante el armado de la bomba, tanto los orificios para los conectores para engrase de los cartuchos de los rodamientos, como los agujeros para los tapones de las tuberas de los casquetes de los cartuchos, deben estar orientados hacia el frente de ella. 9. El protector (29) puede ser colocado en el casquete del cartucho. Si la unidad tiene un eje en tandem, presione el sello de grasa dentro del casquete del cartucho y deslice el dispositivo lubricador de rodamientos sobre el eje. 10. Coloque el dispositivo lubricador rodamientos (48) en el extremo interno del eje. de
11. Presione el sello de grasa (46) sobre el porta rodamiento (45). Coloque el rodamiento de bolas interno (47) en el porta rodamiento y presione este conjunto sobre el extremo interno del eje. 12. Presione el sello de grasa (43) dentro de la tapa rodamiento (42). Coloque la junta (44) y la tapa rodamiento contra el del rodamiento y asegrelo en
12
esa posicin con los tornillos hexagonal (41). Asegurese de alinear hacia adelante el orificio para el conector de la grasera y el agujero del tapn de la tubera. 13. Coloque el dispositivo lubricador de rodamientos (40) en el eje. Coloque los conectores para engrase (10) en los portarodamientos y los tapones de las tuberas (12) en los casquillos. Si la bomba se lubrica con aceite, los tubos de venteo se colocan en los portarodamientos y las aceiteras con conectores y codos se colocan en los casquetes de los cartuchos. 14. Deslice los anillos de desgaste de la carcasa (28) sobre los anillos antidesgaste del impulsor (61) y coloque el elemento giratorio dentro de la mitad de la carcasa (69). Asegrese de que los orificios que estn taladrados en la superficie inferior de los ambas Pasadores (66) previamente colocadas en la mitad de la carcaza (69). Los conectores para engrase y los tubos de venteo deben estar orientados hacia afuera. 15. Instale la pasador (24) en el extremo del eje correspondiente al motor (65). Verifique la posicin y la alineacin de los anillos de empaquetadura o los componentes del sello e instale los pernos de charnela (22) y las mitades de casquillos (21) si la bomba tiene empaquetadura. Coloque en su lugar las abrazaderas (20), las arandelas (19) y las tuercas (1 8) asegurndolas de manera floja. Los pernos de charnela (22) se colocan sobre las Pasadores (68) en las bombas de tamao 4 x 5 x 10 o ms pequeas. En las bombas ms grandes, los pernos de charnela se fijan en posicin mediante los tornillos hexagonal (7) despus de que la mitad de la carcasa (8) queda en posicin. 16. Coloque las pasadores (27) dentro de los cartuchos de los rodamientos. Coloque los casquetes de los rodamientos (26) en su posicin y asegrelos con los tornillos hexagonal (25). 17. Coloque juntas de carcasa nuevas (9) en la mitad de la carcasa (69). Coloque la mitad de la carcasa (8) en su lugar y asegrela a la otra mitad de la carcasa (69) con los tornillos hexagonal (6). Las Pasadores (67) se utilizan como medio de posicionamiento de las dos mitades de la carcasa. 18. En las bombas de tamao superior a 4 x 5 x 10, enrosque los tornillos hexagonal (7) asegurndose
de que stos queden colocados a travs de los orificios de los pernos de charnela (22). 19. Coloque nuevamente los tapones de drenaje 1 y 2 en la mitad es de la carcasa. 20. En las bombas modelos 413 y 483, coloque el motor en la abrazadera del motor (74) y ajuste ambos con los tornillos hexagonal (73). Deslice las mitades de los acoples flexibles sobre los ejes del motor y de la bomba. Fije la abrazadera del motor a la mitad de la carcasa (69) con los tornillos hexagonal (75). Conecte las mitades de los acoples flexibles. En las bombas modelo 412, fije el eje flexible. El ngulo ideal de funcionamiento de La junta es de 1 a 50, En las bombas modelo 411, si la carcasa inferior fue sacada de la base, vea en la seccin de instalacin los mtodos aprobados para volver a alinear la bomba con el motor y las tuberas. 21. Vuelva a colocar toda lnea de circulacin, enfriamiento o desvo que haya sido desmontada de la bomba. Conecte la alimentacin elctrica nuevamente al motor. 10. PUESTA EN MARCHA DE LA BOMBA DESPUES DEL ARMADO No ponga en marcha la bomba hasta no haber purgado todo el aire y el vapor. Adems, asegrese de que haya lquido dentro de la bomba para proveer la lubricacin necesaria. NOTA No ajuste excesivamente los conjuntos estndar de empaquetadura antes de volver a poner en servicio la unidad. Conecte y desconecte rpidamente la bomba para verificar el sentido de giro correcto. Posteriormente, permita que la bomba funcione durante un perodo corto y ajuste gradualmente las tuercas (18) hasta que se reduzca el goteo hasta su nivel normal.
13
NOTA Cuando se ordenen partes de repuesto, siempre incluya tipo, tamao y nmero de serie de la bomba as como el nmero de pieza de la vista de la unidad desarmada que se incluye en este manual. Ordene todas las partes a su distribuidor local autorizado, a la oficina de ventas de la fbrica. LISTA DE PARTES DE LOS MODELOS 411 (Vea la figura 4)
1. Tapn 2. Tapn 6. Tornillo hexagonal 7. Tornillo hexagonal 8. Carcasa 9. Junta 10. Accesorio de engrase 12. Tapn 18. Tuerca 19. Arandela 20. Abrazadera 21. Mitad del casquillo 22. Perno de charnela 23. Empaquetadura 24. Cua 25. Tornillo hexagonal 26. Casquete del rodamiento 27. Pasador 28. Anillo antidesgaste 29. Protector 31. Tornillo hexagonal 32. Casquete del cartucho 34. Junta 35. Anillo retn 35A. Anillo retn 36. Cartucho 37. Sello de grasa 38. Rodamiento 39. Dispositivo lubricador 40. Dispositivo lubricador 41. Tornillo hexagonal 42. Casquete del cartucho 43. Sello de grasa 44. Junta 45. Cartucho 46. Sello de grasa 47. Rodamiento 48. Dispositivo lubricador 49. Glndula 50. Oring 51. Oring 52. Anillo de linterna 53. Sello 54. Collarn 55. Tornillo de fijacin 56. Buje 57. Casquillo 58. Oring 59. Impulsor 61. Anillo antidesgaste 62. Oring 63. Cua 64. Casquillo 65. Eje 66. Pasador 67. Pasador 68. Pasador 69. Carcasa 70. Tornillo de mando 71. Placa de caractersticas 78. Tornillo de fijacin
14
15
16
Modelos 412
17
Modelo 413
18
Serie TUT
TYPO TUT ALTURA CAPACIDAD TEMPERATURAS PRESION OPER RANGO HP 4 ETAPAS 480 m 900 gpm 140 C 400-700 psi 325 bhp Motor electrio, motor de combustion, turbina de vapor Hierro nodular, duro, bronce, acero inoxidable
A L T U R A ft
A L T U R A m
CAUDAL gpm
Serie TUT
Dimensiones
Tipo TUT 4 etapas Dimensiones D Succin Descarga YY X S Z H HD HA HC HB 3 2 9.5 10 4.5 4.5 16.25 19.75 36 87.44 86 9 4 3 12.5 12.5 4.75 5.25 19 26.25 32 106.88 91.25 10 5 4 13 13 6 5.75 21.75 27 44 115.94 1260 12
DATOS DEL IMPULSOR Tamao & Tipo; Impulsor Tipo de Estndar Impulsor No. Parte 2TUT8 RH 2TUT8 LH 3TUT9 RH 3TUT9 LH 4TUT10 RH 4TUT10 LH 4TUT10 RH 4TUT10 LH 7908 7909 0957 0958 0944 0945 0946 0947 Impulsor con Anillo No. Parte 2956 2957 6393 6394 1534 1535 6799 7925 Max. Dia. (pulg) 8 8 9 9 10 10 10 10 Min. Dia. (pulg) 6 6 7 7 8 8 8.5 8.5 Area Succion In (pulg) 6 6 11.39 11.39 13.22 13.22 15.9 15.9 Paso de solidos (mm) .25 .25 .44 .44 .5 .5 .62 .62 Tolerancia diametral Impulsor (mm) .3 .3 .3 .3 .35 .35 .35 .35
Serie TUT
Datos de la bom ba Bom ba Bridas
S uc cio n t am a o A N SI x P si F F D es ca rga T am a o AN SI x P si R F E spe so r N o m ina l C a rc aza pulg
Datos Tcnicos
Carcaza
M axim a C o rro s io n P e rm it ida pulg M axim a P res io n O pe ra cio n P SI
Conecciones
T a m ao & T ipo
C ebado NP T
D re na je NP T
Im pe le r pulg
A c o ple pulg
.5 .687 .75
1 1 1
1.375 1.375 2
E s pa c io de t rs S t uf f B o x
T a m a o E m pa que t adura
6 6 5
43.5 51 56
DATA STUFFING BOX Tamao & Tipo 2TUT8 3TUT9 4TUT10 Numero de esparragos y colocacion 2 @ 180 2 @ 180 2 @ 180 Esparragos Circ. base mm (pulg) 127 (5.00) 133 (5.25) 165 (6.5) Esparragos Dia. mm pulg 1/2 1/2 5/8
Serie TUT
Datos Tcnicos
Materiales de Construccin
Empaquetadura Sello Mecnico
Mat especial R/O R/O AISI 4340 Bronce SAE 62 Bronce SAE 62 R/O SS416 Bronce Acero 18-8 SS AISI SS416 Bronce Hierro Gris Cl 30 18-8 SS Hierro Gris Cl 30 Bronce Bronze SAE 62 SAE 62 Fibra Syntetica Cast Iron Cl. 30 R/O Acero
Item No.
Descripcion
Abrasivo Hierro Nodular Ni-Hard AISI SS416 Bronce SAE 62 R/O R/O Bronce Bronce Acero 18-8 SS AISI SS416 Bronce Hierro Gris Cl 30 18-8 SS Hierro Gris Cl 30 Bronce Bronze SAE 62 SAE 62 Fibra Syntetica Cast Iron Cl. 30 Buna M Acero
Sello Mec Hierro Gris Cl 40 Bronce Acero 1045 Bronce SAE 62 Bronce SAE 62 R/O Bronce Bronce Acero 18-8 SS AISI SS416 N/A Hierro Gris Cl 30 18-8 SS Hierro Gris Cl 30 Bronce Bronze SAE 62 SAE 62 Fibra Syntetica Cast Iron Cl. 30 Buna M Acero
Bronce
Acero 1045 AISI SS416 Acero 1045 Bronce SAE 62 Bronce SAE 62 R/O Bronce Bronce Acero 18-8 SS Bronce TFE Hierro Gris Cl 30 18-8 SS Hierro Gris Cl 30 Bronce Bronze SAE 62 SAE 62 Fibra Syntetica Cast Iron Cl. 30 Vitn Acero Bronce SAE 62 Bronce SAE 62 R/O AISI SS316 AISI SS317 Acero 18-8 SS AISI SS416 TFE Hierro Gris Cl 30 18-8 SS Hierro Gris Cl 30 Bronce Bronze SAE 62 SAE 62 Fibra Syntetica R/O R/O Acero
Anillos de Bronce desgaste carcaza SAE 62 Impeller Rings (optional) Packing Rings Casquillos Glandula Esparragos Bronce SAE 62 R/O Bronce Bronce Acero
Esparrago tuerca Acero Shaft Sleeves Nuts Anillo de Lubricacion Soporte Rodam iento Int Cuna Impeler Bronce Bronce
Hierro Gris Cl 30 18-8 SS Hierro Gris Tapa Rodamiento Cl 30 Sello Laberinto Bronce Buje de etapa Anillo de fondo Casing Bolting Hierro Gris Cl 30 SAE 62 Fibra Syntetica Cast Iron Cl. 30 Buna M Acero
113, 113A Buje de etapa 130 125 O'ring Eje Visor de Aceite
Acero Acero Acero Grado Acero Grado Acero Grado Acero Tornillo Carcaza Grado 8 Grado 8 8 8 8 Grado 8 1 Mechanical Seals are mounted over SS316 shaft sleeve 1 Silicon Bronce ASTM B584 C876010 Configuracin puede variar segn aplicacin segn aplicacin Requerido Silicon Bronce ASTM B584 C876010 Requerido segn aplicacin
Serie TUT
Lista de Partes
Corte seccional 4TUT-4 etapas
Lubricacin de los rodamientos por Grasa Aceite
Tercera Etapa
Descarga
LISTA DE PARTES Item No. 1A 1B 2 2A 6 7 7A 13 14 16 17 17B Descripcin Carcaza Base Carcaza Tapa Impulsor Derecho Impulsor Izquierdo Eje Anillo Succion Der Anillo Succion Izq Empaque Camisa Eje Rolinera Exterior Glndula Tuerca Glndula Item No. 18 22 29 31 32 33 35 40 41 46 58 58A Descripcin Rolinera Interior Tuerca de rolinera Anillo de lubricacin Porta rolinera interior Cua Eje Porta rolinera exterior Tapa rolinera Sello de Laberinto Contratapa Cua acople Casquillo exterior Casquillo interior Item No. 63 68 69A 73A 73B 113 113A 125 127 128 130 Descripcin Casquillo stuffing box Espaciador Arandela araa Empaquetadura Empaquetadura tapa rodamiento Anillo intermedio exterior Anillo intermedio interior Botella de nivel de aceite Tubera de lubricacin Cua intermedia O'ring camisa
Serie TUT
GENERAL: La bomba ser de tipo multietapa, de carcaza partida horizontal, con succin y descarga situados a lados opuestos de la carcaza inferior de la bomba. La bomba tendr un caudal de diseo de ________ GPM, con una altura dinmica de ______ metros y un NPSH requerido de ___ metros. La velocidad de la bomba no exceder de 3600 RPM. La bomba tendr una eficiencia mnima de ____% en el punto de diseo. CARCAZA: La carcaza ser de hierro fundido (nodular, H30, bronce, CF8M, Cd4Mcu) dependiendo de la aplicacin, libre de poros u otros defectos de fundicin. Conductos de agua deben tener un excelente acabado superficial que permita mayores eficiencias. La carcaza deber ser probada hidrostticamente a 150% de la presin mxima que pueda ser operada la bomba. IMPULSORES: Los impulsores sern fabricados como standard en bronce al silicio ASTM B584 C876010 o en los materiales ms adecuados a la aplicacin. La bomba deber tener cuatro impulsores, con la mitad montados opuestos a la otra mitad para mantener equilibrio hidrulico. Los impulsores sern balanceados dinmicamente, fijados al eje por medio de cunas y fijados axialmente por medio de casquillos. ANILLOS DE DESGASTE: Los anillos de desgaste tendrn la mnima tolerancia para minimizar la recirculacin y sern construidos en Bronce SAE B62 u otro tipo de bronce al estao. Los anillos de la carcaza debern ser escalonados para mejor encaje en la carcaza y sostenidos con pines para prevenir su rotacin. ESTOPEROS: La bomba ser diseada de tal manera que la presin sobre cualquiera de los estoperos, no sea mayor a la presin de la primera etapa. La cavidad del estopero ser lo mayor posible y deber contener cinco hileras de cordn mas el anillo de lubricacin. El prensa estopero podr ser removido sin desarmar la bomba y los esprragos del estopero debern de ser acero inoxidable tipo ojal para el reempaque del estopero. EJES: El eje ser de acero al carbn o superior, de un dimetro acorde con las cargas transmitidas. El eje ser roscado cerca de la primera y segunda etapa para permitir ajuste axial de los impulsores, por medio de casquillos roscadas. CASQUILLO DEL EJE: El eje ser protegido a travs del estopero por casquillos de bronce. Sern diseadas para prevenir fugas entre el eje y el casquillo. El casquillo ser roscado para ajustar al casquillo contra los impulsores y tendr prisioneros para fijarlo en su sitio.
Datos Tcnicos
Especificaciones Generales Bombas TUT
RODAMIENTO: Sern diseados para una vida L10 mnima de 20,000hrs. El rodamiento externo ser de doble contacto angular y el interno ser de tipo radial de bola. MISCELANEOS: Se deber proveer la bomba de conexiones de drenaje en todos los puntos inferiores de cada voluta y desde la cavidad debajo de cada estopero. Las volutas y el conducto superior debern tener conexiones de venteo para disipar el aire acumulado en estas cmaras. BASE: La bomba ser soportada por una base de acero estructural de un tamao adecuado, deber ser rgidamente anclada al piso para garantizar una correcta instalacin de bomba y motor sin vibraciones. La bomba y motor deben ser cuidadosamente alineadas en la planta, para luego realizar una alineacin final en sitio certificada por personal con la debida experiencia y entrenamiento, una vez que se haya anclado y rellenado la base con grouting para obtener la rigidez necesaria para absorber las vibraciones de los equipos. ACOPLE: Un acople flexible tipo API debe ser empleado para garantizar la mayor capacidad de desalineacin posible y protegido por un guarda acople que cumple con las normas de seguridad ASTM B15.1.
Hidr omac Hidromac Barranquilla - Colombia Email: ventas@hidr omac.com [email protected] www .hidr omac.com www.hidr .hidromac.com Tlf: (575) 353-6631 - 6633 Fax:(575) 353-6649
Bombas Malmedi Santa T er esa del T uy - Edo. Miranda - V enezuela Ter eresa Tuy Venezuela Email: bombasmalmedi@cantv .net [email protected] Tlf: (58239) 514-5026 - 5045 Fax:(58212) 961-3369
2 Etapas
ft PSI m
Carcaza Partida
4TU10/2
100-250/2
45%
Max. Grain Size 14 mm
254
800 700 350 250
55%
60%
65%
68%
300 200
229
254 200 HP 229 125 HP 203 100 HP 178 60 HP 73% 72% 70% 68% 65%
600 500
203
178
3500 RPM
4 5 50 HP 7 75 HP 100 HP
125 HP
m
NPSH
U S GPM
100 10
200
300 20
400 30 100
500
600 40
700
800 50
900
l/s m /h
3
50
150
200
Vigente: Sustituye :
4 Etapas
ft PSI m
Carcaza Partida
4TUT10/4A
100-250/4
Max. Grain Size 16 mm
700 1600
500
254 241
40%
50%
1400
600 400
228 216
1200
500
300 HP 250 HP
3500 RPM
300
150 HP 3 4
200
200 HP
m
NPSH
U S GPM
100 10
200
300 20
400 30 100
500
600 40
700
800 50
l/s m /h
3
50
m
150
200
ft
PSI
4TUT10/4B
100-250/4
254
Max. Grain Size 16 mm
1600
700
500
40%
50%
60% 65%
241
68%
70%
254 400 HP 241 350 HP 228 300 HP 71% 73% 75% 75%
1400
600 400
228
1200
500
216
73% 71%
3500 RPM
300
3
200
U S GPM
200 20 50
400 30 100
600 40 150
800 50 60 200
1000 70
1200 80 250
l/s m /h
3
Vigente: Sustituye :
4 Etapas
ft 1200 500 350 PSI m
Carcaza Partida
4TU11 4x6x11 100-250
45% 53%
Area Succin 132 cm
292
1000 400
300 267
60%
64% 68%
HP HP HP HP
800 300
250 241
68%
64%
60%
3500 RPM
200 400
350 HP 300 HP
7.3
100
10 m 50 GPM
9.1
100
200 50
0
200 HP
1200 80 300
250 HP
U S GPM
200 20
400
600 40
800
1000 60 200
1400
1600 100
l/s m /h
3
100
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
375 gpm
ft PSI m
Carcaza Partida
Contra Incendio 3x4x10
80-250
Max. Solid Size 12 mm.
500 200
150
60 50 40 30
HP HP HP HP
400 150
125
100 300
100 psi
75
100 200
75 psi
60 HP 50 HP
3500 RPM
50 50 25
2.5 3
40 HP
100
5m 20 GPM
NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
100 10
200
300 20
400 30 100
500
50
200
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
500 gpm
ft PSI m
600 220
Carcaza Partida
Contra Incendio 4x6x10A
100-250A
Max. Solid Size 12 mm.
125 100 75 60
HP HP HP HP
175
500 200
150
200 psi
60%
400
3500 RPM
300
150 psi
125 HP 100 HP 3 5 75 HP
125 psi
120 75
100 psi
200 80 50
5m 50 GPM
60 HP
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
200
400
20 50 100
600 40
800
1000
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
750 gpm
ft PSI m
90 psi 60% 70% 80 psi 74% 78% 78% 74% 60 psi
Carcaza Partida
Contra Incendio 4x5x15
100-380
Max. Solid Size 16 mm.
250 100 70
200 80
60
70 psi
90 80 70 60
75 60 50 40
HP HP HP HP
50 150 60 40
2 3 4.6
70%
60%
75 HP
1750 RPM
100
40
30
60 HP
2m
20
50 GPM
50 20
U S GPM
l/s 3 m /h
0 200 20 100 400 600 40 800 60 200 1000
40 HP
50 HP
m NPSH
1200 80
1400 300
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
750 gpm
ft 500 200 PSI m 150
Carcaza Partida
Contra Incendio 5x6x10
125-250
Max. Solid Size 15 mm.
200 psi
60%
68%
72%
77%
400 150
300
200 HP
3500 RPM
200
5m 50 GPM
400
m NPSH
200 20 50
100
150
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
1000 gpm
ft PSI m
Carcaza Partida
Contra Incendio 5x6x16
125-400
Max. Solid Size 50 mm.
40 280 120
100
69% 73%
75%
77%
HP HP HP
90 psi
100 200 80 60
2 4
3500 RPM
60 120 40
40
20 40 20
5m 50 GPM
U S GPM
l/s 3 m /h
200 20
400
600 40
800
1000 60 200
1200 80 300
1400
1600 100
1800
100
400
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
1000 gpm
ft PSI m 100 300 90 80 250 100 200 75 50 150 40 50 100 30 20 50 25 0 70 60 80 Psi 100 Psi 135 Psi 125 Psi 125 75% 80%
Carcaza Partida
Contra Incendio 6x8x16
150-400
Max. Solid Size 19 mm.
81%
HP HP HP HP
1750 RPM
125 HP 100 HP
150 HP
2m 100 GPM
2 5 75 HP 10
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
500
40
1000
80 200
1500
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
1250 gpm
ft PSI m 100 300 90 80 250 100 200 75 50 150 40 50 100 30 20 50 25 0 70 80 Psi 60 100 Psi 130 Psi 125 Psi 75% 80%
Carcaza Partida
Contra Incendio 6x8x16
150-400
Max. Solid Size 19 mm.
81%
125
HP HP HP HP
1750 RPM
125 HP 100 HP 150 HP
2m 100 GPM
2 5 75 HP 10
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
500
40
1000
80 200
1500
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
1250 gpm
ft PSI m 100 125 Psi 300 125 90 80 250 100 200 75 50 150 40 50 100 30 20 50 25 4 100 HP 70 80 Psi 60 100 Psi 140 Psi 62% 68% 73% 76% 78% 80% 81% 80%
Carcaza Partida
Contra Incendio 6x8x18
150-450
Max. Solid Size 16 mm.
78% 76%
1750 RPM
2m 200 GPM
2000 600
3000 200
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
ft
PSI
m 100
140 Psi
1500 gpm
62% 68% 73% 76% 78% 80% 81% 80%
Carcaza Partida
Contra Incendio 6x8x18
150-450
140 Psi 125 Psi 100 Psi 80 Psi 76%
Max. Solid Size 16 mm.
125 Psi
300
125
90 80
100 Psi
78%
1750 RPM
2m 200 GPM
2000 600
3000 200
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
2000 gpm
ft PSI m 120 350 150 100 125 Psi 300 125 90 80 250 100 Psi 100 200 75 50 150 40 50 100 30 100 HP 70 80 Psi 60 140 Psi 62% 68% 73%
Carcaza Partida
Contra Incendio 6x8x18
150-450
140 Psi 125 Psi 100 Psi 80 Psi 78% 76% 73% 68% 62%
Max. Solid Size 16 mm.
1750 RPM
250 HP
2m 200 GPM
2000 600
6 3000 200
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
1250 gpm
ft PSI m
Carcaza Partida
Contra Incendio 6x10x22
150-580
Max. Solid Size 33 mm
240 160 500 200 175 Psi 400 160 300 120 80 3.7 200 80 40 100 40 4 63% 200 HP 150 HP 120 150 Psi 125 Psi 71% 68% 300 HP 250 HP 200 Psi 50% 58% 63% 68% 71% 74% 74%
1750 RPM
10 m 200 GPM
4.6
m NPSH
2000
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
1500 gpm
ft 700 200 280 600 240 500 200 160 50% 58% 63% PSI m
Carcaza Partida
Contra Incendio 6x10x22
150-580
Max. Solid Size 33 mm
200 Psi 175 Ps 150 Psi 125 Psi 200 Psi 175 Psi 120 150 Psi 125 Psi 74% 71% 68% 80 63% 200 HP 150 HP 300 HP 250 HP 68% 71% 74%
1750 RPM
80 40
3.7
10 m 200 GPM
4
100
40
4.6 U.S. GPM l/s 3 m /h 50 200 1000 100 400 600 2000 3000 200
m
NPSH
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
ft
PSI
m 100
2500 gpm
130 Psi 70% 125 Psi 75% 80% 85%
Carcaza Partida
Contra Incendio 8x10x17
200-450
Max. Solid Size 33 mm.
300
125
90 100 Psi 80 87% 87% 300 HP 85% 80 Psi 80% 250 HP 3 40 3.5 4.5 6 30 20 200 HP
1750 RPM
50 100
2m
50
25
130 Psi 125 Psi 100 GPM 100 Psi 80 Psi 500 40 150 1000 80 300
300 HP 300 HP 200 HP 200 HP 1500 2000 120 450 2500 160 600 3000 200 750 3500 240
150 HP
m
NPSH
4000 900
4500
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
2000 gpm
ft PSI m
600 220 200 Psi 175 Psi 400 125 160 100 300 120 75 200 80 50 150 Psi 140 Psi
Carcaza Partida
Contra Incendio 8x12x22
200-550
Max. Solid Size 41 mm.
175
500 200
150
55% 64%
70% 75%
78%
HP HP HP HP
1750 RPM
25 m 50 GPM
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
6000 400
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
2500 gpm
ft PSI m
600 220 200 Psi
Carcaza Partida
Contra Incendio
8x12x22
200-550
Max. Solid Size 41 mm.
175
500 200
150
55% 64%
175 Psi 400 160 100 300 120 75 200 80 50 125 150 Psi 140 Psi
HP HP HP HP
1750 RPM
25 m 50 GPM
250 HP
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
6000 400
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
3x6x11
2 Etapas
Max. Grain Size 8 mm
1000 400
300
263
45%
55%
62%
66% 67%
68%
800
350 250
69%
241
300 200 600 250 150 200 400
69% 68%
67%
66% 64%
216
3500 RPM
3.9
150 100
5.5
200
100 50
m NPSH
U S GPM
100 10
200 50
300 20
400 100
500 30
600
l/s 3 m /h
Vigente: Sustituye :
27/10/09 01/06/09
3x5x11
3 Etapas
263
45% 55%
Max. Grain Size 8 mm
62%
66% 67%
68% 69%
241
69% 68%
67%
66% 64%
216
100 HP
200 HP 150 HP
3500 RPM
3.9
5.5
125 125 HP
m NPSH
U S GPM
100 10
200 50
300 20
400 100
500 30
600
l/s 3 m /h
Vigente: Sustituye :
27/10/09 01/06/09
270
263
45%
55%
67%
62% 66%
3x6x11
4 Etapas
Max. Grain Size 8 mm
68%
1800
800 700
1600 1400
241
67%
66% 64%
216
300 125 HP
500
150 HP
250 HP 200 HP
3500 RPM
300
600 200 400
3.9
10 m 20 GPM 270 263 241 216 300 300 150 125
200 10 50
5.5
HP HP HP HP
300 20 100 400 500 30
m NPSH
U S GPM
100
600
l/s 3 m /h
Vigente: Sustituye :
27/10/09 01/06/09
CNTA
ft PSI m
NPS
NPSH - FEET
PM 50 R H - 35
V P3
20
TT PA
2CNTA 3P-R
Max. Solid Size 6 mm
10 0
4500 RPM
400 160 100 300 120 75 200 80 50 100 125
40%
3550 RPM
65% 60%
2950 RPM
40
5m
25
20 GPM
0
MAX DIA IMP 204 EFFY REDUCTION 194 DIA - 1 POINT 185 DIA - 3 POINTS
200 10 40 300 20 80 400
40 HP 15 HP
500 30 120
20 HP
30 HP
600 40
m NPSH
U S GPM l/s
100
m /h
SERIE 2196
Bomba de proceso ANSI B73.1M
Elementos Crticos
Cuando se normalizo la bomba de proceso ANSI en 1961, rpidamente se convirti en el estndar de la industria. Al presente, miles de bombas ANSI son garanta de su notable rendimiento y la bondad de su diseo. Desde su lanzamiento, nuestra 2196 ANSI ha recibido una aceptacin por parte de usuarios en industrias qumicas y petroqumica, pulpa de papel, alimentos y otros servicios, debido a la compatibilidad dimensional con bombas similares y a su excelente rendimiento.
MODELOS DISPONIBLES
EXPERIENCIA
2196 6x8-15 XTO de 200 HP, para manejo de evaporadores en central azucarero. Colombia
PORTADA
1 2 3
Bomba 8 x 10-15 XTO 316SS Ind. Petrolera - Colombia Bombas 2 x 3-13 MTO DI/316 Ing. Azucarero - Venezuela Bombas 1 x 3-13 LTO LF 316SS Ind. Biodiesel - Colombia Bomba 3 x 4-10 MTO DI/316 Ind. Petroqumica - Honduras
Elementos de Diseo
IMPULSOR TOTALMENTE ABIERTO CAMARAS DE SELLADO ESPECIALES SOPORTES 2196 BASES EN HIERRO FUNDIDO STANDARD
El mejor diseo para servicios de Procesos Qumicos. Ideal para corrosivos y abrasivos, maneja con facilidad slidos fibrosos. Mediante ajustes axiales permite recuperar las presiones de trabajo perdidas por desgaste. Las aletas posteriores reducen la presin sobre el sello, reducen el empuje axial sobre los rodamientos.
Las cmaras de sellado especiales permiten mantener menores temperaturas en los sellos con una mejor lubricacin de las caras. Mantiene los slidos, aire y vapores alejados de las superficies del sello para una mayor duracin del mismo.
Diseo ms confiable y duradero para soportes de proceso. Mayor factor L10 vs. versin original. Reduccin de temperatura del aceite en 16 C. Garanta Hidromac de tres aos.
Disponemos de bases en hierro fundido, las cuales por su rigidez, eliminan distorsiones dimensinales, mantienen alineacion entre bomba y motor, minimizan la corrosin a los medios ms severos. Reducen las vibraciones y soportan mayores cargas de tubera, reduciendo el mantenimiento.
SERIE 2196
Sellos Laberinto: Eliminan la falla prematura del rodamiento causada por la contaminacin o fuga del lubricante. Rodamientos duran ms. Ejes y Rodamientos Sobredimensionados: Ejes de mxima rigidez con deflexin mnima en la superficies del sello. Los rodamientos son calculados para una duracin promedio de 10 aos bajo carga.
Corte
Rendimientos Garantizados: Las condiciones hidrulicas se mantienen mediante ajustes axiales del impulsor para compensar desgastes de i m p u l s o r, m a n t e n i e n d o eficiencias hidrulicas y minimizando repuestos.
Adaptador de Hierro Nodular: Resistencias equivalentes al acero al carbn para mayor seguridad y confiabilidad.
Impulsor Abierto: Mejor diseo para bombas de proceso para manejo de slidos y materiales corrosivos y abrasivos. Mayor rea de desgaste. Alabes de rebombeo reducen empujes axiales y presiones sobre la cmara del sello.
Mirilla sobredimensionada de 1: Facilita lectura del nivel de aceite. Opcin de aceiteras de nivel constante.
Mayores reservorios de aceite: Mayor capacidad de aceite aumenta la transferencia trmica reduciendo las temperaturas de operacin de los rodamientos, los cuales duran ms.
Sellado positivo: Junta totalmente confinada en la unin de la voluta protege el adaptador de los lquidos bombeados y facilita l desensamble. Carcaza: * Mayores espesores: Para mayor vida til * Descarga central: Mejor venteo de gases * Diseo back pull out: Facilita mantenimiento. * Pie de apoyo voluta: Permite mayores cargas causadas por tuberas y previenen problemas de alineacin
Soportes repotenciados: Diseos para mayor confiabilidad y ms aos de servicios, respaldado por 3 aos de garanta.
Multiples configuraciones de sellado para diferentes condiciones de sellado: Cmaras de sellado con mejor lubricacin y disipacin trmica de la cara del sello, mayor vida del sello y menor mantenimiento.
SERIE 2196
Soportes 2196 Hidromac Mayor confiabilidad y ms aos de servicio
SOPORTE
Soportes 2196 (STO, MTO/LTO y XTO/X17) diseados para mayor vida til de rodamientos, menores costos de mantenimiento y menor temperatura de operacin.
7
Sellos tipo Laberinto: Eliminan la contaminacin del lubricante, principal causa de fallas de rodamientos. Construidos en bronce al silicio, soportan el trabajo mas pesado. Mejoran factor L10 en un 50%. 2 Mayores reservorios de aceite: Mejor disipacin trmica reduce temperaturas, aumentando factor L10 en 15%. 3 Mirilla de aceite: Facilita la verificacin del nivel de aceite adecuado. 4 Pie de apoyo rgido: Construccin en hierro nodular absorbe cargas generadas por la tubera minimizando problemas de alineacin y cargas radiales. Mejora factor L10 de rodamientos 25%.
1
Brida tipo C: Permite montaje de guardaacople o adaptador de motor tipo C. 6 Mltiples opciones de lubricacin: Puntos de lubricacin taladrados para facilitar su conversin a otros sistemas de lubricacin, oil mist o grasa. 7 Puntos de monitoreo estndar
5
2 6 5 1
Conclusin: Comparado con diseos anteriores, los soportes Hidromac ANSI ofrecen: Aumento de factor L10 de rodamientos entre 90% y 140% Reduccin 16 C (30 F) en temperatura de aceite.
3 4
Sellos de Laberinto
Sellos de laberinto retienen mejor el aceite y eliminan la contaminacin, extendiendo la vida de los rodamientos. Fabricados en bronce soportan deflexiones del eje, capaces de daar otros sellos no metlicos. Estos sellos no sufren desgaste mecnico por no haber contacto metal a metal. La temperatura del lubricante disminuye 5 C (10 F) usando sellos de laberinto.
60 50 40 30 20 10 0 Sello de reborde simple Sello magntico Rango Rango Laberinto inferior superior del del rodamiento rodamiento Infinito
Alta Temperatura
SERIE 2196
SOLUCIONES DE SELLADO
Las cmaras de sellado especiales Hidromac estn diseadas para aceptar una amplia gama de configuraciones de sellados para satisfacer los requerimientos especficos del usuario. Su distribuidor Hidromac, recomendar gustosamente la mejor solucin de sellado para su servicio, algunos de los cuales se ilustran aqu.
Sellamiento
SELLO CONVENCIONAL TIPO RESORTE
(con cmara de sellado Std Bore) Lquidos no-corrosivos a Corrosivos moderados Abrasivos moderados Lquidos que tienen buenas cualidades de lubricacin
Repeller (262)
El sistema de sello dinmico, tambin puede ser adquirido como kit de conversin a cualquier bomba 2196 existente.
SERIE 2196
BIG BORE Mayor duracin del sello y menor costo de mantenimiento
Cmaras de sellado
La principal causa de bombas fuera de servicio es la falla del sello mecnico. Estas fallas son normalmente el resultado de un ambiente desfavorable para el sello, tal como disipacin trmica inadecuada y mala lubricacin de las superficies de los sellos operando en lquidos que contienen slidos, aire o gases. Las cmaras de sellado (stuffing box) de Hidromac estn diseadas para optimizar las condiciones de trabajo del sello segn el lquido a bombear y proporcionar el mejor medio ambiente del sello para configuraciones selectas de sellado. Las cmaras de sellado tipo cavidad ampliada y cavidad cnica permiten un mayor volumen de lquido permitiendo una mayor disipacin trmica a travs de las paredes de la cmara. Menor temperatura y mayor lubricacin prolongan la vida del sello. El resultado final es un menor costo operativo.
SERIE 2196
Item
100 101 105 106 108 112A 122 122A 126 136 168A 184 184A 250 262 264 228 370 319 332 / 333 351 358 360F 360C 370 412A 418 444 469B 496/496A
Carcaza Impeller Estopero Empaquetadura Adaptador Rodamiento de empuje Eje - sin camina Eje - con camisa Camisa Tuerca de ajuste / arandela Rodamiento radial Stuffing Box Tapa sello Prensa empaque Repeller con camisa Empaquetadura repeller Soporte Tornillo Mirilla Sello de laberinto, lado bomba Empaquetadura carcasa Tapn Empaquetadura soporte Empaquetadura tapa rolinera Tornillo carcasa O'ring del impulsor Tornillo extractor Tapa Repeller Pin gua, adaptador O'ring porta rodamiento / O'ring impeller
SAE4140 316SS
Steel
Hastelloy
Hierro nodular
Hastelloy
Lubricacin de aceite
Opcional: Lubricacin por grasa Lubricacin por rociado
SERIE 2196
CAPACIDAD - 2850 RPM (50 Hz)
M/h m ft 0 GPM 20 100 40 200 60 70 300 80 400 100 500 600 150 700
Familia de Curvas
200 800 250 1100 ft m
800 220
3500/2850RPM
STO MTO/LTO
500
160
700 400
180
600
1x3-13 2x3-13
500 (LTO) 300
120
80 200 40
60
200
1
1x1-6 1x3-6
3x
8
3x4-8G
20
100
4x6-10
(LTO)
100
2x3-6
0 GPM M/h 20 100 40 200 60 300 70 80 100 500 150 700 900 200 1100 250
0 1400
1750/1450 RPM
6x8-15
8x
140
10
-1
8x10-17
5G
3x4-13
40 140 120 30 20 100 80 60 40 10 20 0 0 GPM 100 m/h 20 40 60
30
4x6-13 6x8-13
8x10-13
8x10-16H
80 60 40 10 20 20
3x
4-1
3x4-10H 4x6-10H
1x1-8
2x3
-8
1x3-8
2x3-6 1x1-6
3x 1x3-6
300 400 500 80 100 140 700
7 4-
3x4-8 4x6-10G
0 900 1000 1400 1500 2200 180 220 300 500 3000 3400 700 5000 5800 6600 7400 1300 1400
32x 13
2x
10 3-
ft
PSI
200 80
60
50 150 60 40
30%
40%
50%
55%
100
40
30
3500 RPM
7.5 HP
3
20 50 20 10
89 50%
0.6
5 HP
2m 5 GPM
0.9
3 HP 1.5 HP 2 HP
m NPSH
20 2 5
40
60 4 10 15
80 6 20
100
120 8 25
140
m
14
154 1 HP
154
40 15 10 30 8 10 20 6 12
5 Alabes
47% 51% 53% 53% 51%
Max. Grain Size 9 mm.
140
1 HP
1750 RPM
47% 43%
5 10
4
0.5 m
39%
0.9
0.6
2
2 GPM
m NPSH
10 1 2.5
20
30 2 5 7.5
40 3 10
50
60 4 12.5 15
70 5
80
90
20
Proceso ANSI
ft PSI m
200 80
60
50 150 60 40
154
40%
55%
63%
67% 69%
140
3500 RPM
127
100
40
30
115 102
1.5
10 HP
5.5
20 50 20
7.5 HP
2m
10
10 GPM
3 3.5 4
5 HP 3 HP
m NPSH
50 5 20
m
154 1.5 HP HP 140 1 127 0.75 HP
100
150 10 40
200 15
250 60
300 20
350 80
14
154
40 15 10 30 12
5 Alabes
50% 56% 60% 62% 62%
Max. Grain Size 11 mm.
140
127
8
60%
1750 RPM
10 20 6
115
1.2
56%
1.5 HP
50%
5 10 4
0.6
1 HP
0.5 m
2
0.9
0.75 HP
m NPSH
5 GPM
20 2 5
40
60 4 10 15
80 6 20
100
120 8 25
140
ft
PSI
200 80
60
154 45%50%55% 60%
50 150 60 40
127 140
65%68% 70%
100
40
30
115
3500 RPM
20 50 20
102 2m
2
10
10 GPM
2.5 3 4 5
60%
5 HP
7 HP
m NPSH
50 5
100 20
150 10 40
200 15
250 60
300 20
350 80
400 25 100
450 30
20
14
154
40 15 10 30 8 10 20 6 12
6 Alabes
69%
Max. Solid Size 9.5 mm.
140
127
115 50%
55% 2 HP 1.5 HP
1.2 1.5 1.8 2.1
1750 RPM
5 10
4
0.5 m
0.6 0.9
10 GPM
1 HP
m NPSH
50 5 20
100
150 10 40
200 15
ft
PSI
205
30%
40%
46%
300 120
52%
90
191
56% 58%
59% 60%
5 Alabes
59% 58%
60%
70 60
178
166
20 HP
3500 RPM
50 150 60 40
140 127
0.9 1.2 1.8 2.4 3.7
15 HP
52%
100
40
30 20
10 HP 7.5 HP
50
20 10
2m 5 GPM
HP HP HP HP
5 HP
m NPSH
25 2 10
50 4
75
100 6 20
125 8 30
150 10
175 12 40
200
50
100 40
30
3 2 1.5 1
HP HP HP HP
25
205
75 30 20
178 191
52% 55%
1750 RPM
50
20
15
10 25 10 5
127
3 HP
4.9 1m 5 GPM
1 HP 1.5 HP
2 HP
2.4
3.7
m NPSH
20 2 5
40
60 4 10 15
80 6 20
100
120 8 25
Vigente: 29/03/05 Sustituye : Pag. Nueva
ft
PSI
300 120
205
40%
50%
90
191
55%
60%
80 250
178
100 200 80
70
166
55%
60
153
25 20 15 10 7.5 5
HP HP HP HP HP HP
50 150 60 40
140 127 15 HP
1.2
20 HP
25 HP
3500 RPM
100
40
30 20
1.8 2.4 3 3.7 4.9
50
20 10
1m 10 GPM
5 HP
10 HP 7.5 HP
m NPSH
50 5 20
3 2 1.5 1 HP HP HP HP
100
150 10 40
200 15
250 60
300 20
350 80
80
35
25
205
30 20
26%
191 178
60
25
166
20 40 15 15
153 140
10
43% 3 HP
2.4
1750 RPM
127 2 HP
20
10 5 5
1m
0.6
1.5
1.5 HP
5 GPM
0.9
1 HP
m NPSH
20 2 5
40
60 4 10 15
80 6 20
100
120 8 25
140 10 30
160
35
ft
PSI 14
m 11 205 10 26%
5 Alabes
Max. Solid Size 11mm.
30 12 25
58%
10 7 20
1150 RPM
15
5 140 6 4 127 2.4 4 3 0.2 m 2 2 U.S. GPM l/s 3 m/h 0 5 GPM 1.5 0.6 0.9 20 2 5 10 40 60 4 15 20 80 6 0.5 HP 0.75 HP
100
m NPSH
100
ft
PSI
100
215 205
90 80
191
5 Alabes
65% 63%
70 60
178 166
5.5
50 150 60 40
1.5 3.7 2.1
140
4.3
20 HP
25 HP
30 HP
3500 RPM
15 HP
100
40
30
2m
20 50 20
10 GPM
30 25 20 15
HP HP HP HP
10 HP
m NPSH
50 5 20
100
150 10 40
200 15
250 60
300 20
350 80
80
35
25
215 205
5 Alabes
Max. Solid Size 13 mm.
30 20 60 25 15
HP HP HP
20 40 15
1750 RPM
5 HP
0.9 1.8 3.0
140
10
0.6
20
10 5 5
1m 10 GPM
2 HP
3 HP
m NPSH
50 5 20
100
150 10 40
200 15
250 60
300 20
Proceso ANSI
ft PSI m
70
30 25 20 15
HP HP HP HP
5 Alabes
70% 72% 72% 70% 67%
Max. Solid Size 13 mm.
3500 RPM
40
25 62% HP
3 3.4 3.7 4.3
30 HP
20 50 20 10
20 GPM 2m
20 HP 15 HP
m NPSH
100 10 25
200
300 20
400 30 100
500
700
800 50 175
900
50
75
200
40%
50%
5 Alabes
Max. Solid Size 13 mm.
40 15
12
5 3 3 2
HP HP HP HP
10
1750 RPM
30 8 10 20 6
140
60%
127 56%
1.8
2.1
3 HP
5 10
0.5 m 10 GPM
1.2
50%
1.5
2 HP
m NPSH
50 5 20
100
150 10 40
200 15
250 60
300 20
350 80
Proceso ANSI
ft PSI m
HP HP HP HP
80
35
25
215 205
4 Alabes
70% 74%
Max. Solid Size 16 mm.
30 20 60 25 15
76%
20 40 15
1750 RPM
3
10
1.2
10 HP
20
10 5 5
7.5 HP
1.5
1m 20 GPM
5 HP
1.8 2.4
3 HP
500 30 600 40 125 150 700 800 50 175
m NPSH
100 10 25
200
300 20
400
900
50
75
100
200
m
14
40 15
12
215
10
50%
205 191
30 8 10 20 6
178 166
1150 RPM
5 10
0.6
0.5 m 10 GPM
0.9 1.2
1.5 HP
2 HP
m NPSH
50 5
100 20
150 10 40
200 15
250 60
300 20
350 80
400 25 100
450 30
ft
PSI
60 50 40 30
HP HP HP HP
100 300
215
150
40%
205
80 100 200 60 75
71% 71%
3500 RPM
50 100 25
40
140 50%
3.7 4.3 4.9 5.5 6.1
20
5m 20 GPM
15 HP
500 30
60% 40 HP 55% 30 HP 25 HP 20 HP
600 40 700 800 50 150 175
m NPSH
100 10 25
200
300 20
400
900
50
75
100
125
200
80
35
25
215 205
20
68%
71%
30 60
73%
191
25
178
1750 RPM
20 40 15
15
166 153
10
20
10 5 5
1m
0.9 1.2 1.5 1.8
40%
3 HP 2 HP 300
20 50 75 100
m NPSH
20 GPM
100 10 25
200
400
500 30 125
ft
PSI
500 200
255
150
25%
30%
35%
40%
45%
47%
5 Alabes
400 150
125
229
50%
100 300
205
20 HP 25 HP
255 229 205 178
5m
30 HP
100 200
75
178
15 HP 10 HP 7.5 HP
0.9 1.2 1.5 1.8 2.4 3
30 25 20 15
HP HP HP HP
3500 RPM
50 100 50 25
153
127
5 GPM
5 HP
m NPSH
25 2 10
50 4
75 20
100 6
125 8 30
150 10
PSI
50
m 255
35
42%
45%
100 40 80 30 60
30
229
25
5 3 2 1.5
HP HP HP HP
205
20
178
20 15
5 HP
1750 RPM
40 10 20 10 5
153
3 HP
1m 5 GPM
0.6 0.9
2 HP 1.5 HP
m NPSH
20 2 5
40
60 4 10 15
80 6 20
100
120 8 25
Vigente: 22/11/10 Sustituye : 29/03/05
ft
500
PSI
200
150
400 150
125
229
100
40 30 20 25
HP HP HP HP
300
205
40 HP 30 HP 20 HP 25 HP
3500 RPM
200
100
75
178
152
50 100 50 25
1.8 2.1 2.4 3.4 4 4.6
5m 10 GPM
15 HP 10 HP
m NPSH
50 5 20
100
150 10 40
200
250 15 60
300 20
350
400 25
80
255
45% 50%
100 40
30 229 25
5 Alabes
Max. Grain Size 7 mm.
75 30 20
1750 RPM
5 HP
255 3 HP 229 2 HP 205 1 HP
3 HP
2 HP
m NPSH
20 2
40
60 4
80
100 6 20
120 8 30
140
160 10
180
10
40
Proceso ANSI
ft PSI m
500 200
150
75 60 50 40
HP HP HP HP
255
125
5 Alabes
63% 65% 65% 63% 60%
Max. Solid Size 10 mm.
400 150
229
100 300
205 55%
100 75
178
60 HP
3500 RPM
200 50 100 50 25
5m 20 GPM
75 HP
153
2.4 9.1 3 4.6 6.1 7.6
30 25 HP HP 15 HP
400 30 100
50 40 HP HP
20 HP
500 600 40 125 150 700 800 50 175
m NPSH
100 10 25
200
300 20
900
50
75
200
PSI
255
50%
100 40 80 30 60
30
229
25
62% 60%
205
20
55%
178
15
20 40
10 HP
153
1750 RPM
7.5 HP
0.9 1.2 1.5 1.8 2.4
10 20 10 5
5 HP
3
1m 10 GPM
3 HP
m NPSH
50 5 20
100
150 10 40
200 15
250 60
300 20
Proceso ANSI
ft PSI
20
m
255
14
49%
54%
59% 61%
1
40 15
12
229
61% 59%
10 30 8
205
54%
178
1150 RPM
10 20 6
153
2 HP
0.4 0.6 0.7 0.9 1.1 1.4
5 10
1 HP
1.5 HP
0.5 m 10 GPM
HP HP HP
m NPSH
50 5 20
100
150 10 40
200 15
Proceso ANSI
ft PSI m
500 200
150
255
400 150
125
229
100 300
205
100 HP
100 200
75
3500 RPM
178
65%
75 HP
50 100 50 25
153
60%
50 HP
60 HP
5m 20 GPM
3 3.7 4.6 6.1 7.6
30 HP 20 HP
600 40 125 150 700
40 HP
m NPSH
25 HP
800 50 175
100 10 25
200
300 20
400 30 100
500
900
50
75
200
120 35
255
50%
55% 60%
65%
100 40 80 30 60
30
229
25
HP HP HP HP
205
20
65%
178
20 40 10 20 10 5
20 GPM 1m
0.6
15
10 HP 7.5 HP
1750 RPM
153
60% 5 HP
1.8 2.1
0.9
1.2 1.5
3 HP
400 30 75 100 500
m NPSH
100 10 25
200
300 20 50
125
ft
PSI
50%
73%
1750 RPM
20 HP
50
20
65%
15 HP
10 25 10 5
10 HP
50%
1m 20 GPM
1.5 1.8 2.7
7.5 HP
HP HP HP HP
5 HP 3 HP
400 30 100 125 500 600 40 150 700 800 50 175 200
m NPSH
100 10 25
200
300 20
900
50
75
M
14
255
55% 60%
65%
70%
5 Alabes
Max. Solid Size 16 mm.
40 15
12
229
10
30
205
8
1150 RPM
10 20 6
178
0.6
5 HP
60%
0.9 1.2
5 10
3 HP
2 HP
1.8
HP HP HP
0.5 m 20 GPM
m NPSH
100 10 25
200
300 20 50 75
400 30 100
500
125
ft
PSI
500 200
150
6 Alabes
70% 72%
Max. Solid Size 25 mm.
74%
72% 70%
100 200
3500 RPM
50 50 25
5m 50 GPM
125 HP 100 HP
11.3
100
10
75 HP
m NPSH
200 20 50
400
600 40
800
1000 60 200
1200 80 250
1400
1600 100
1800
100
150
300
350
400
100 40
30
261
50%
60%
65%
6 Alabes
25 242 75 30 20 229
1.5
HP HP HP
1750 RPM
50%
15 HP
20 HP
10 HP
m NPSH
200 50
300 20 75
400 30 100
500 125
600 40 150
700
800 50 175
900 60 200
ft
PSI
75%
78%
80%
229 215
80
82%
2.4
1750 RPM
60
30 20 205
80%
30 HP
15 20 40 10
1m 50 GPM
20 HP 15 HP
m NPSH
200 20 50
400
600 40
800
1200 80
1400
100
150
300
6 Alabes
70% 75%
Max. Solid Size 25 mm.
78%
40 15
242
12
229
10
78%
1.2
1150 RPM
215 205
30 8 10 20 6
75%
10 HP
1.8 2.4
7.5 HP 5 HP
5 10
0.5 m 50 GPM
m NPSH
200 20 50
400 100
600 40 150
800 200
1000 60 250
ft
PSI 300
330
200
5 Alabes
600
250
305
175
HP HP HP HP
280
60% 59%
255
400 150
9.1
125 HP
3500 RPM
100
229
1.8
7.6
100 HP
100 200
75
5m 20 GPM
3 4.6
m NPSH
100 10 25
200
300 20
400
700 50
800
900
50
75
175
200
200 80
60
HP HP HP HP
50 150 60 40
330
35%
45% 50%
53%
56%
305 280
100
40
30
255 229
1750 RPM
20 50
0.6
20 10
2m 10 GPM
0.9
5 HP
7 HP
m NPSH
50 5
100
150 10
200
250 15
300 20
350
400 25
450
20
40
60
80
ft
PSI 300
330
45%
55%
200
305
600 250 175
150 200
63%
3500 RPM
400 150
125
255
200 HP
100
229
13.7
150 HP 125 HP
100 200
75
5m
3
50 GPM
4.6 6
60 HP
7.6
100 HP 75 HP
9.8
800 1000 60 200 250 1200 80 300 1400 1600 100 350
m NPSH
200 20 50
400
600 40
100
150
36%
HP HP HP
1750 RPM
61%
4.3 0.6 0.9 1.5 2.1 2.7
20 HP 15 HP
20 50 20 10
2m
3.4
10 HP
20 GPM
m NPSH
100 10 25
200
300 20
400 30 100
500
700 50
800
900
50
75
175
200
ft
PSI
255
60% 65%
6 Alabes
Max. Solid Size 16 mm.
125
229
100
70%
HP HP HP HP
205
150 HP
100 200
75
178
4.6
125 HP
6.1 7.6 9.1
3500 RPM
50 100 50 25
100 HP 75 HP 60 HP
m NPSH
5m 50 GPM
10.7
200 20 50
400
600 40
800
1200 80
1400
1600 100
1800
100
150
300
350
400
200
100
70
40 30 25 20 15
HP HP HP HP HP
60 150 80
330
65%
70%
305
50
280 40 HP
60 100 40
255 30 HP 25 HP 20 HP
2.4 3 3.7 4.9
1750 RPM
30 40 50 20
229
2m 20 GPM
1.2
1.8
m NPSH
100 10 25
200
300 20
400 30 100
500
50
75
ft
PSI
35 80
25 305
6 Alabes
72%
280
4.9
1150 RPM
20 40
10 HP
10
1.5
20
10 5 5 20 GPM 1m
5 HP
2
HP HP HP HP
m NPSH
100 10
200
300 20
400 30 100
500
600 40 150
50
ft
PSI
200 80
305
150 60 40 270
75%
1.8
50 50 40 30 25
HP HP HP HP HP
50 HP
1750 RPM
70% 20
2.4 3 3.7
40 HP 30 HP
50
20 10
2m 50 GPM
20 HP
m NPSH
200 20 50
400 100
600 40 150
800 200
1000 60
1200 80 250
1400 300
1800 400
35 80 30
25
330
6 Alabes
Max. Solid Size 25.4 mm.
305
20
60
25 15
270 255
75% 70%
HP HP HP HP
20 40 15
229
10
0.9 1.2
1150 RPM
65%
10 HP
1.5
15 HP
20
10 5 5
50 GPM 1m
7.5 HP 5 HP
m NPSH
200 20 50
400 100
600 40 150
800 200
1000 60 250
1200 80 300
ft
PSI
200 80
60 330
60% 65% 70% 75% 80% 82%
50 305 150 60 40
82%
270
1.8
80%
1750 RPM
100
40
30
255
75% 75 HP 60 HP 4.3 40 HP 50 HP
20 50 20 10
2m
3 3.7
100 GPM
m NPSH
500 50 100
1000
2000
3500
200
800
100 40
30
25 75 30 20
330
50%
60%
70%
75%
HP HP HP
78%
305 270
1.2
1150 RPM
50
20
15 255
10 25 10 5
1m 50 GPM
1.5 1.8 2.1
70%
15 HP
20 HP
m NPSH
200 20 50
400 100
600 40 150
800 200
1000 60
1200 80 250
1400 300
1800 400
ft
PSI
382
50%
60%
65%
70%
75%
75% 70%
HP HP HP HP
305
100
40
30
20 50 20 10
100 GPM 2m
3.7
1750 RPM
75 HP
4.3
60 HP
m NPSH
500 50 100
1000
2000
3500
200
800
382
50%
60%
100 40
30 356
25 80 30 20 60 15
330
HP HP HP HP
305
70%
280 20 40 HP 30 HP 20 HP 25 HP
3 1.5
1150 RPM
40 10 10 5
1 m
1.8
20
2.1
2.4
100 GPM
m NPSH
500 50
100
1000
200 300
1500 100
400
2000 150
500
2500
600
ft
PSI
382
50%
60%
60
25 356
50 20
15 330
HP HP HP HP
40
305 15 10 280
880 RPM
30
10 20 5 5
0 200 20 50 100 400 600 40 150 800 1000 60 200
1.1
m 50 GPM
15 HP
1.3
1.5 7.5 HP
1200 80 250
10 HP
10
m NPSH
1400 300
1800 400
ft
PSI
100
425
60%
65%
90
406
80 250
381
100 200 80
70 60
356
50 150 60 40
330 100 HP
1750 RPM
125 HP
2.4 3 3.7 4.3 4.9
100
40
30
2m
20 50 20
100 GPM
HP HP HP HP
60 HP
75 HP
m NPSH
500 50 200
1000
2000 150
2500
140 40
425
59%
64%
69%
72%
406
120 50 35
74% 76%
381
100 40 80 30 60
1.2
76% 74%
30
356
25
72%
50 HP
330
20
69% 30 HP
1.5 2.1
40 HP
1150 RPM
20 40
15
1m
64% 20 HP
25 HP
10
25 GPM
50 40 30 25
HP HP HP HP
m NPSH
250 25 50
500
750 50
1250
1500 100
100
150
300
340
ft
PSI
300
90 120 80
250 100 70
358
1750 RPM
200 80
60
343 329
50 150 60 40
1 2 2m 50 GPM 3 4 50 HP 60 HP 40 HP 0 75 HP
100 HP
30
NPSH m
U S GPM
250 20
500 40 100
750 200
1000 60
1250 80 300
1500 100
1800
l/s m /h
3
ft
PSI 160
100 300
70%
75%
77%
120
80
382 356
60 80
200
75%
331
3 3.5
250 HP
200 HP 150 HP
4 5 5.5 6.5
1750 RPM
HP HP HP HP HP 1500 100
100 HP
NPSH
m NPSH
500 50
2000
2500 150
3000 200
3500
4000 250
200
400
600
800
ft
PSI
50 150 60 40
65%
70%
75%
77% 78%
100 40
30
356
70%
331
20
1.5
1180 RPM
75 HP
1.8
50
65%
2.1
20 10
2m
2.4
60 HP 50 HP
100 GPM
400
75 60 50 40
800
HP HP HP HP
1200 80 1600
40 HP 30 HP
2000 2400 160 500 600
m NPSH
40 100 200
120 400
300
ft
PSI
200 80
60
HP HP HP HP
50% 60% 73% 75% 78% 81% 84% 3.7 85%
337
50 150 60 40
1750 RPM
267
100
40
30
5.5
125 HP
6.1 75% 78%
20 50 20 10
2m
6.7 7.6
60 HP
75 HP
100 HP
100 GPM
m NPSH
500 50
1000 200
2000
3000 200
3500 800
4000 250
4500
HP HP HP
100 40
30
25 80 30 20 60
50%
60%
65% 70%
76%
80%
1150 RPM
40
20
15
267
3
76%
10 10 5
1 m 100 GPM
20
20 HP
30 HP 25 HP
40 HP
m NPSH
500 50 100
1000
2000
3500
200
800
ft
PSI
m
80
250 100 70
60%
65%
70%
74%
76%
78%
200 80
79%
60
343 331
79% 78% 76% 74%
50 150 60 40
317
1750 RPM
300 HP
5.8 7.2
100
40
30
9
250 HP 200 HP
m NPSH
20 50 20 10
2m 200 GPM
HP HP HP HP
150 HP
1000 100
2000
3000 200
5000
500
ft
PSI
50%
60%
65%
70%
74%
78%
79%
79%
2.4
3 3.7 4.3
20 40
15
75 HP 60 HP
4.9
1150 RPM
10 10 5
1 m 100 GPM
50 HP 40 HP
20
75 60 50 40
HP HP HP HP
m NPSH
500 50 100
1000
2000
3500
200
800
ft
PSI
16 50 20
382
65% 70%
370
14
356
40 15 10 30
75%
HP HP HP
12
880 RPM
8 10 20 6
1.5
1.8
30 HP
2.1
5 10
m 100 GPM
25 HP 20 HP
m NPSH
500 50 100
1000
2000
3500
200
800
ft 240
PSI
m 382
100 200
70 356 60
73%
Linea Proceso ANSI 2196 8x10-15G A120 - XTO Max. Solid Size 21 mm.
382 356 330 305
78%
80 160 50
79%
HP HP HP HP
330 305
1750 RPM
120
200 HP 60 40
4.3 4.9
150 HP
5.5 6.1
40 90
30
125 HP 100 HP
20 60 20 10
2m 100 GPM
m NPSH
2000
3000 200
3500
4000 250
4500
5000 300
5500
800
1000
40 120
50
35
382
60%
65%
70%
73%
100 40 80 30 60
76% 78%
60 50 40 30
HP HP HP HP
30
356
1150 RPM
25
330 305
78% 76%
20
1.8 2.1
60 HP
2.7
20 40
15
1m
10
100 GPM
40 HP
3.4
50 HP
30 HP
m NPSH
500 50 100
1000
2000
3500
200
800
ft 300
PSI
200
340 40 100
250 HP
1750 RPM
40 20
5m 200 GPM
410 380 340 250 HP 200 HP 150 HP
m NPSH
1000
2000
3000
4000
5000
300 1250
ft
PSI
120
50
35 410
100 40
30 380
75% 78%
81% 81%
75 HP 60 HP 30 HP
80 30 60
25
78% 75%
20
340
70% 60 HP 75 HP
1150 RPM
20 40
50 HP
10
1m
5 20
100 GPM
m NPSH
500 50 100
1000
2000
2500 150
3000 200
3500
200
500
600
700
800
ft
PSI
30 20 60
410
78%
81% 81%
380
15
20
880 RPM
40 10
65%
4
10 20 5
1m 100 GPM
5 6
20 HP
m NPSH
500 50 200
1000
2500
600
ft 300
PSI
60%
70%
80%
1750 RPM
300 HP
8.8 10
40 20
5m 200 GPM
406 400 HP 386 300 HP 372 200 HP
1000 100
2000
3000 200
5000
500
ft
PSI
100
50
35
390
73%
6 Alabes
Max. Solid Size 40 mm.
30 75 40 25
369
350 330
30 50 20
1180 RPM
4.5
70%
5 6 8
15 20 25 10
1m
200 GPM
1000
100 HP 75 HP 50 HP
3000 200 750 4000 300 1000 1250
10
60 HP
5000
m NPSH
250
ft 300
PSI
120
80%
82% 83%
200 80
365 60 340
85%
82% 80%
1750 RPM
100 40
20
5m 200 GPM
200 HP
9
10
m NPSH
1000 100
2000
4000
5000 300
400
ft
PSI
120
406 50 35 390
40% 50%
60% 65%
70%
76%
80%
100 40 80 30
30 370 25 330 20
3 2.5
1180 RPM
60 15
20 40
10 10
1m
100 HP
5
5 20
200 GPM
60 HP
75 HP
m NPSH
1000 100
2000
3000 200
5000
500
ft
PSI
50% 60% 65% 70% 76% 80% 84% 86% 82% 86% 84% 80% 76%
70% 10
1.6 1.8 2
880 RPM
65%
10 20 5
200 GPM m
50 HP
2.4
40 HP
2.6
20 HP
4000
30 HP
5000 300 1000
m NPSH
2000
3000 200
500
750
1250
ft 300
PSI
120 80
1750 RPM
100 40
300 HP
HP HP HP HP
2000 3000 4000 5000
m NPSH
1000
300 1250
ft
PSI
40 120
416
60%
70%
50
35 382
100 40 80 30 60
1150 RPM
40 10
100 GPM
m NPSH
500 50 100
1000
2000
2500 150
3000 200
3500
200
500
600
700
800
PROLOGO Este manual proporciona instrucciones para la instalacin, operacin y mantenimiento de las bombas HIDROMAC Modelos 2196, CV 2196, HT 2196, LF 2196, NM 2196, 2198 y 2796. Este manual cubre el producto estndar ms las opciones comunes disponibles. Se suministraran instrucciones adicionales para las opciones especiales. Este manual debe leerse y entenderse antes de la instalacin o puesta en marcha. Este manual de instrucciones cubre seis modelos de bombas diferentes que tienen un extremo de energa comn. La mayora de los procedimientos de armado, desarmado e inspeccin son los mismos para todas las bombas. Sin embargo, donde haya diferencias, stas se especifican en forma separada dentro del manual. El diseo, materiales y mano de obra incorporados en la construccin de las bombas HIDROMAC las hace capaces de brindar un servicio duradero y sin problemas. Sin embargo, la vida til y el servicio satisfactorio de cualquier unidad mecnica se mejoran con la aplicacin correcta, instalacin apropiada, inspeccin peridica, monitoreo de condiciones y un mantenimiento cuidadoso. Este manual de instrucciones se prepar para ayudar a los operadores a entender la construccin y los mtodos correctos de instalar, operar y mantener estas bombas. HIDROMAC no ser responsable de lesiones fsicas, daos o demoras causadas por no haber seguido las instrucciones de instalacin, operacin y mantenimiento contenidas en este manual. La garanta es vlida slo cuando se utilizan parte genuinas de HIDROMAC. El uso del equipo en un servicio que no sea el establecido en el pedido anular la garanta, a menos que se obtenga aprobacin por escrito anticipada de HIDROMAC. Se recomienda que un representante autorizado de HIDROMAC supervise la instalacin para asegurar que sea apropiada. Se pueden obtener manuales adicionales comunicndose con el representante local de HIDROMAC o en Colombia al (575) 353-6640 o en Venezuela al (239) 514-5026. ESTE MANUAL EXPLICA _ Instalacin apropiada _ Procedimientos de puesta en marcha _ Procedimientos de operacin _ Mantenimiento de rutina _ Reacondicionamiento de la bomba _ Identificacin y solucin de problemas _ Cmo ordenar partes de repuesto o para reparacin Recomendaciones de seguridad con respecto a las bombas Vestimenta de seguridad: Guantes de trabajo aislados cuando maneje rodamientos calientes o cuando use el calentador de rodamientos. Guantes de trabajo reforzados cuando maneje partes con bordes afilados, especialmente los impulsores. Anteojos de seguridad (con pantallas laterales) para proteger los ojos, especialmente en las reas de talleres mecnicos. Zapatos con punta de acero para proteger los pies cuando maneje partes, herramientas pesadas, etc. Otro equipo de proteccin personal para proteger contra los fluidos peligrosos / txicos.
Protectores de acoplamiento: Nunca opere una bomba sin un protector de acoplamiento instalado correctamente. Conexiones bridadas: Nunca fuerce la tubera para hacer una conexin con una bomba. Slo use sujetadores del tamao y del material apropiado. Asegure que no falten sujetadores. Tenga cuidado con los sujetadores corrodos o sueltos. Operacin: No opere con un flujo inferior al flujo nominal mnimo o con las vlvulas de succin / descarga cerradas. No abra las vlvulas de venteo o de drenaje ni quite los tapones mientras el sistema est presurizado. Seguridad de mantenimiento: Siempre desconecte el suministro elctrico. Asegrese de que la bomba est aislada del sistema y que se haya descargado la presin antes de desarmar la bomba, quitar los tapones o desconectar la tubera. Utilice el equipo de levantamiento y apoyo apropiado para prevenir las lesiones graves. Observe los procedimientos de descontaminacin apropiados. Conozca y siga los reglamentos de seguridad de la compaa. Observe todas las precauciones y advertencias destacadas en las Instrucciones de Instalacin, Operacin y Mantenimiento de la bomba.
INDICE
CONTENIDO SEGURIDAD INFORMACIN GENERAL INSTALACIN OPERACIN MANTENIMIENTO PREVENTIVO DESARMADO Y REARMADO PARTES DE REPUESTO Y PARA REPARACIN PGINA 1 2 3 4 5 6 7 SECCIN 4 5 11 27 36 43
APENDICE
SEGURIDAD
DEFINICIONES Estas bombas se han diseado para un funcionamiento seguro y confiable cuando se utilicen en forma apropiada y se mantengan de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual. Una bomba es un dispositivo que contiene presin con partes rotativas que pueden ser peligrosas. Los operadores y el personal de mantenimiento deben estar conscientes de esto y tomar las medidas de seguridad. HIDROMAC no ser responsable de lesiones personales, daos o demoras causadas por hacer caso omiso a las instrucciones en este manual. Las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIN y NOTA se utilizan en todo este manual para indicar procedimientos o situaciones que requieren atencin especial del operador. ADVERTENCIA Procedimiento o prctica de operacin la cual, si no se sigue correctamente, podra producir lesiones personales o an la muerte. PRECAUCIN Procedimiento o prctica de operacin la cual, si no se sigue, podra producir daos o destruccin del equipo. NOTA: Procedimiento o condicin de operacin cuya observacin es esencial. EJEMPLOS ADVERTENCIA Nunca debe operarse la bomba sin un protector de acoplamiento instalado correctamente.
PRECAUCIN Estrangular el flujo desde el lado de succin puede producir cavitacin y dao a la bomba. NOTA: El alineamiento correcto es esencial para que la bomba tenga una vida til aceptable. PRECAUCIONES GENERALES ADVERTENCIA Se producirn lesiones personales si no se siguen los procedimientos descritos en este manual. NUNCA aplique calor para retirar el impulsor. Podra explotar debido al lquido atrapado. NUNCA use calor para desarmar la bomba debido al riesgo de explosin del lquido atrapado. NUNCA opere la bomba sin el protector de acoplamiento instalado correctamente. NUNCA opere la bomba fuera de las condiciones nominales para las cuales se vendi. NUNCA arranque la bomba sin el cebado adecuado (lquido suficiente en la carcasa de la bomba). NUNCA haga funcionar la bomba con un flujo inferior al mnimo recomendado o en seco. SIEMPRE desconecte el suministro elctrico a la unidad de impulsin antes de dar mantenimiento a la bomba. NUNCA opere la bomba sin los dispositivos de seguridad instalados. NUNCA opere la bomba con la vlvula de descarga cerrada. NUNCA opere la bomba con la vlvula de succin cerrada. NO cambie las condiciones de servicio sin la probacin de un representante autorizado de HIDROMAC.
2
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
INFORMACION GENERAL
DESCRIPCIN DE LA BOMBA
Modelo Descripcin de la Bomba Grupos de El modelo se basa en cinco extremos de energa y 28 tamaos de STO bombas hidrulicas. MTO El modelo 2196 es una bomba centrfuga de impulsor abierto LTO de proyeccin horizontal que cumple con los requerimientos XLO
2
N de 5 15 15 5
2196
CV 2196
6 16 17 5 2 2 2
HT 2196
LF 2196
El modelo se basa en tres soporte es y cuatro tamaos de bombas STO MTO hidrulicas. El modelo LF 2196 es una bomba centrfuga de impulsor abierto de LTO proyeccin horizontal que cumple con los requerimientos de la norma ANSI B73.1. Est diseada especficamente para aplicaciones de bajo flujo y carga dinmica alta. El modelo se basa en dos soporte es y 13 tamaos de bombas hidrulicas. El modelo NM 2196 es una bomba centrfuga horizontal de impulsor abierto horizontal que cumple con los requerimientos de la norma ANSI B73.1. Se fabrica de ster vinlico reforzado con fibra o resina epxica para manejar ambientes altamente corrosivos El modelo se basa en dos extremos de energa y cuatro tamaos de bombas hidrulicas. El modelo 2796 es una bomba centrfuga de impulsor abierto de proyeccin horizontal que cumple con los requerimientos de la norma ANSI B73.1. Se fabrica de hierro dctil revestido con Tefln para manejar ambientes altamente corrosivos. El modelo se basa en tres soporte es y ocho tamaos de bombas hidrulicas. El modelo 2796 es una bomba centrfuga autocebante de impulsor abierto. STO MTO
5 8
NM 2196
STO MTO
1 3
2796
2 6 6
2796
Todas las unidades de metal comparten las mismas tapas de prensaestopas y cmaras de sellos. Todas las unidades no metlicas tienen carcasas, impulsores y cmaras de sellos nicos. La tabla que se presenta en las pginas siguientes indica las caractersticas comunes de las partes y la relacin entre las lneas de modelos.
Modelo
Carcasa
La carcasa es de descarga central superior y autoventeante. La empaquetadura es totalmente sellada. Utiliza un pie de una sola pieza para resistir al mximo el desalineamiento y la distorsin producidos por las tuberas. Las bridas de cara plana ANSI (FF) son estndar. Bajo pedido se ofrecen bridas estriadas con resalte ANSI (RF) clase 150, estriadas de cara plana ANSI clase 300 y estriadas con resalte ANSI clase 300.
Impulsor
El impulsor es completamente abierto y va atornillado al eje. Para los modelos 2196 y 2796 Las roscas estn aisladas del lquido bombeado mediante un Oring de Tefln. El modelo HT 2196 utiliza un Oring de grafito.
2196
2796
La carcasa es de descarga de lnea central superior y de autoventeo. Tiene una cmara de cebado moldeada integral que permite a la bomba evacuar el aire para cebarse. La empaquetadura est totalmente cerrada. Se utiliza un soporte de piso integral para resistir al mximo el desalineamiento y la distorsin producidos por las cargas de tuberas. Las bridas estriadas de cara levantada ANSI clase 150 se ofrecen como opcin. La carcasa est equipada para aceptar el calentador de inmersin para evitar que el lquido en la cmara de cebado se congele en aplicaciones a la intemperie.
HT 2196
La carcasa es de descarga de lnea central superior, de autoventeo y montada sobre la lnea central. El soporte de la carcasa se utiliza para ofrecer una resistencia mxima al desalineamiento y a la distorsin producidos por las cargas trmicas de las tuberas. La carcasa montada sobre la lnea central mantiene el alineamiento vertical a temperaturas elevadas. Las bridas estriadas de cara levantada ANSI clase 300 son estndar.
CV 2196
La carcasa es de descarga tangencial y se ofrece con conexiones opcionales para ventilacin, purga y limpieza de slidos. La empaquetadura est totalmente cerrada. Se utiliza un soporte de piso integral para resistir al mximo el desalineamiento y la distorsin producidos por las cargas de tuberas. Las bridas estriadas de cara plana ANSI clase 150 son estndar en todos los tamaos.
El impulsor es completamente abierto y est empotrado de la carcasa. Tiene labes curvos va atornillado al eje. Las roscas estn aisladas del lquido bombeado mediante un Oring de Tefln.
LF 2196
La carcasa es de descarga de lnea central superior y de autoventeo. La empaquetadura est totalmente cerrada. Se utiliza un soporte de piso integral para resistir al mximo el desalineamiento y la distorsin producidos por las cargas de tuberas. Las bridas estriadas de cara levantada ANSI clase 150 son estndar en los tamaos de 4, 8 y 10 pulg. Las bridas estriadas de cara levantada ANSI clase 300 son estndar en el tamao de 13 pulg. y opcionales en los tamaos de 4, 8 y 10 pulg.
El impulsor es completamente abierto y tiene labes radiales y orificios de compensacin. El impulsor va atornillado al eje y est aislado del lquido bombeado mediante
NM 2196
La carcasa es de descarga de lnea central superior y de autoventeo. Se construye de ster vinlico reforzado con fibra y nervado para mayor resistencia. Se sella con un Oring de Viton como estndar. Se utiliza un soporte de piso integral para resistir al mximo el desalineamiento y la distorsin producidos por las cargas de tuberas. Las bridas de cara plana ANSI clase 150 son estndar.
El impulsor es completamente abierto y va atornillado al eje. Es de un material de ster vinlico reforzado con fibra sobre un inserto de Hastelloy C que proporciona apoyo y rigidez al impulsor al mismo tiempo que lo sujeta al eje. Las roscas estn aisladas del lquido bombeado mediante un Oring de Tefln.
La carcasa de hierro dctil est revestida con PFA Tefln para resistir la corrosin y se ofrece con bridas de cara levantada ANSI clase 150. La empaquetadura de la carcasa es un envolvente de Tefln con una fibra compresible que crea un sello positivo con poco par de torsin de los pernos.
El impulsor es completamente abierto y va atornillado al eje. Est construido de un inserto de acero cubierto con PFA Tefln. El inserto proporciona apoyo y rigidez al impulsor, al mismo tiempo que lo sujeta al eje. Las roscas estn aisladas del lquido bombeado mediante un Oring de Tefln.
2198
TAPA/CMARA
Los modelos 2196, CV 2196, LF 2196 y 2796 se ofrecen con tapa de prensaestopas diseada para empaque y cmaras de sellos BigBore o TaperBore PLUS para mejorar el rendimiento de los sellos mecnicos. Se ofrece un sello dinmico ptimo que utiliza un repelente para bombear lquido fuera del prensaestopas mientras la bomba funciona. Un sello esttico impide la fuga cuando la bomba est detenida.
EXTREMOS DE ENERGA
Adaptador para el soporte El adaptador de hierro dctil para el soporte tiene un encaje de ranura fresada a la cmara del sello/tapa del prensaestopas y un encaje de pasador de precisin al soporte de rodamientos. El adaptador para el soporte del modelo 2198 tiene las mismas caractersticas pero dimensiones diferentes para alojar el revestimiento de Tefln de la bomba. Extremo de energa El nivel de aceite se observa por una mirilla. Un tubo con aletas proporciona enfriamiento de aceite opcional. Un enfriador de tubo con aletas es estndar con la unidad HT 2196. La lubricacin por inmersin de aceite es estndar.
Eje El eje se ofrece con o sin bocina. Cuando est equipado con una bocina de Tefln, el eje 2198 est estriado debajo de la bocina para proporcionar un accionamiento positivo para la bocina. Rodamiento El rodamiento interior slo lleva cargas radiales. Est libre para flotar axialmente en el soporte. El rodamiento exterior est rebordeado y trabado al eje y la caja para permitirle llevar cargas radiales y de empuje. Todos los encajes son fresados a precisin de acuerdo con las normas de la industria. El rodamiento interior es un rodamiento de ranura profunda de una hilera. El rodamiento exterior es un rodamiento de contacto angular de doble hilera, excepto por el LTO que utiliza un par de rodamientos de contacto angular de una hilera montados respaldo contra respaldo. El modelo NM2196 est equipado con una placa trasera de ster vinlico reforzado con fibra para alojar un sello nico externo sujeto con abrazadera. La placa trasera tambin est disponible con un desvo interno a ras. Se ofrece una cmara de sello empernada opcional para sellos dobles respaldo contra respaldo convencionales.
El modelo 2198 est equipado con una placa trasera revestida con PFA Tefln para alojar un sello nico externo sujeto con abrazadera. Tambin se ofrece para la placa trasera una cmara de sello de metal empernada para sellos dobles respaldo contra respaldo convencionales. Se ofrece una tapa de prensaestopas de orificio estndar revestida con PFA Tefln opcional para sellos nicos internos o externos para asientos sujetos con abrazadera. Se ofrece una cmara de sello BigBore revestida con ETFE Tefln para sellos de cartucho.
Fig. 1
Placa del soporte de rodamientos proporciona informacin acerca del sistema de lubricacin utilizado (Fig. 2).
Cuando ordene repuestos, necesitar identificar el modelo, tamao y nmero de serie de la bomba y el nmero de artculo de las partes requeridas. Se puede obtener la informacin del rtulo de la carcasa de la bomba. Los nmeros de artculos pueden encontrarse en este manual.
Fig. 2
RECEPCIN DE LA BOMBA
Inspeccione la bomba tan pronto como la reciba. Verifique cuidadosamente que todo est en buenas condiciones. Anote los artculos daados o faltantes en el recibo y en la boleta de flete. Presente cualquier reclamacin a la compaa de transporte lo antes posible. REQUERIMIENTOS DE ALMACENAJE A corto plazo: (Menos de 6 meses) El procedimiento de empaque normal de HIDROMAC est diseado para proteger la bomba durante el envo. Despus de recibirla, colquela en un lugar cubierto y seco. A largo plazo: (Ms de 6 meses) Ser necesario tratar con conservar los rodamientos y superficies fresadas. Gire el eje varias veces cada 3 meses. Consulte con los fabricantes de la unidad de impulsin y del acoplamiento con respecto a sus procedimientos de almacenaje a largo plazo. Coloque la bomba en un lugar cubierto y seco. NOTA: El tratamiento para el almacenaje a largo plazo puede comprarse con el pedido inicial de la bomba o puede aplicarse a bombas que ya estn en el campo que no fueron tratadas en la fbrica. Comunquese con su representante de ventas de HIDROMAC para solicitar este servicio. MANEJO ADVERTENCIA La bomba y sus componentes son pesados. Si el equipo no se levanta o apoya correctamente, podran producirse graves lesiones fsicas o daos a las bombas. Deben usarse zapatos con punta de acero todo el tiempo.
Sea cauteloso cuando traslade las bombas. El equipo de levantamiento debe ser capaz de aguantar adecuadamente el conjunto completo. Levante la bomba por s sola instalando una eslinga adecuada debajo de la brida de succin y el soporte de rodamientos.
Las unidades montadas sobre una placa de base se mueven con eslingas debajo de la carcasa y la unidad de impulsin de la bomba. Consulte las Figuras 4 a 7 para ejemplos de tcnicas de levantamiento correctas.
10
NOTA: Cuando levante el modelo NM 2196 o unidades de metal con bridas de succin integrales en las que no hay manera de sujetar la correa sobre la brida de succin, la correa mostrada en las Figuras 4 a 6 alrededor de la brida de succin debe sujetarse alrededor del adaptador para el soporte (Fig. 7).
INSTALACIN
CONTENIDO PGINA
INSPECCIN DE LA PLACA DE BASE SITIO/CIMIENTO NIVELACIN DE LA PLACA DE BASE Hierro fundido /PermaBase/ acero comercial Acero comercial / Base de ventaja Montaje sobre pilotes Montaje sobre resortes Polyshield ANSI Combo HOJA DE TRABAJO DE NIVELACIN DE LA PLACA DE BASE ALINEAMIENTO Verificaciones de alineamiento Criterio de alineamiento IDENTIFICACIN Y RESOLUCIN DE PROBLEMAS DE ALINEAMIENTO ENLECHADO DE LA PLACA DE BASE Verificacin de alineamiento TUBERAS Generalidades Tubera de succin Tubera de descarga Inspeccin final de las tuberas
11
12 13 14 14 15 21 22 22 22 23 24 24 25 25 27 27
3
INSPECCIN DE LA PLACA DE BASE 1. Retire todo el equipo. 2. Limpie bien el lado inferior de la placa de base. A veces es necesario recubrir el lado inferior de la placa de base con un imprimador epxico. Esto podra haberse comprado como una opcin. 3. Quite la solucin de preventor de herrumbre de las plataformas de apoyo fresadas con una solucin apropiada. SITIO/CIMIENTO Una bomba debe situarse cerca del suministro de lquido y tener espacio adecuado para la operacin, mantenimiento e inspeccin. Las bombas montadas sobre una placa de base normalmente se enlechan sobre un cimiento de concreto, el cual se vaci sobre una base slida. El cimiento debe poder absorber cualquier vibracin y formar un apoyo rgido permanente para la unidad de bombeo. La ubicacin y tamao de los pernos de cimentacin se muestran en el dibujo de montaje suministrado con el paquete de datos de la bomba.
11
Los pernos de cimentacin comnmente utilizados son tipo camisa (Fig. 8) y tipo J (Fig. 9). Ambos diseos permiten el movimiento para el ajuste final del perno. 1. Inspeccione el cimiento para verificar que no haya polvo, suciedad, virutas, agua, etc. y quite
cualquier contaminante. No utilice limpiadores con base de aceite ya que la lechada no se adherir. 2. Prepare el cimiento de acuerdo con las recomendaciones del fabricante de la lechada.
NIVELACIN DE LA PLACA DE BASE HIERRO FUNDIDO / PERMABASE/ ACERO COMERCIAL 1. Coloque dos conjuntos de cuas o calzas sobre el cimiento, un conjunto a cada lado de cada perno de cimentacin. Las cuas deben extenderse de 0.75 pulgada (20mm) a 1.5 pulgadas (40mm) sobre el cimiento para permitir un enlechado adecuado. Esto proporcionar un apoyo parejo para la placa de base una vez que se enleche. 2. Saque el agua y/o los residuos de los agujeros/camisas de los pernos de cimentacin antes de enlechar. Si se estn usando pernos tipo camisa, llene las camisas con empaque o trapos para bloquear la entrada de lechada. 3. Baje cuidadosamente la placa de base sobre los pernos de cimentacin. 4. Nivele la placa de base con una tolerancia de menos de .125 pulg. (3.2mm) a lo largo de la placa de base y de menos de 0.088 pulg. (1.5mm) a lo ancho ajustando las cuas. 5. Debe colocarse un medidor de nivel entre las plataformas de montaje de la bomba y las plataformas de montaje del motor. 6. Apriete a mano los pernos.
12
ACERO COMERCIAL / BASE DE VENTAJA (PLACAS DE BASE EQUIPADAS CON AJUSTADORES DE NIVEL VERTICAL) 1. Recubra los tornillos de levantamiento con un compuesto antiaferrante para facilitar su retiro una vez que se haya curado la lechada. 2. Corte placas circulares redondas de acero en barras sobre las cuales apoyar los tornillos de levantamiento. Los bordes de las placas deben achaflanarse para reducir las concentraciones de esfuerzos. 3. Coloque la placa de base sobre el cimiento y utilice los cuatro tornillos de levantamiento para levantar la placa una distancia de 0.75 pulg. a 1.5 pulg. del cimiento. Los dos tornillos de levantamiento centrales no deben estar NOTA: Cuando utilice un medidor de nivel de tocando el cimiento. mecnico, es importante que la superficie que se est nivelando no tenga contaminantes como polvo para asegurar que se obtenga una lectura exacta. 5. Nivele las plataformas del motor lo ms cerca posible a cero, en ambas direcciones, ajustando los cuatro tornillos de levantamiento. 6. Luego, gire hacia abajo los tornillos de levantamiento centrales de modo que estn apoyados sobre sus discos de metal sobre el cimiento. 7. Coloque dos medidores de nivel sobre las plataformas de la bomba, uno a lo largo sobre una plataforma y el otro de un extremo a otro de ambas plataformas de la bomba (Fig. 14).
4. Coloque dos medidores de nivel de mecnico sobre las plataformas del motor, uno a lo largo sobre una plataforma y el otro de un extremo a otro de ambas plataformas del motor (Fig. 13).
13
8. Nivele las plataformas de la bomba lo ms cerca posible a cero, en ambas direcciones, ajustando los tornillos de levantamiento. 9. Instale los pernos de cimentacin y apritelos con los dedos. 10. Regrese los medidores de nivel a las plataformas del motor y verifique las medidas de nivel. 11. Ajuste los tornillos de levantamiento y tornillos de cimentacin, segn sea necesario, hasta que todas las mediciones de nivel correspondan con los requerimientos de diseo de 0.002 pulg. /pie. 12. Cuando mida, centre el medidor de nivel sobre la plataforma que est midiendo. NOTA: Se puede utilizar la hoja de trabajo de nivelacin de la placa de base cuando se hagan mediciones.
3. Instale las tuercas de ajuste y contratuercas inferiores sobre cada pilote a la altura deseada. 4. Inserte una arandela entre la tuerca de ajuste inferior y la placa de base. 5. Instale cada pilote, sujetndolo en posicin con otra arandela y la tuerca de ajuste superior. Finalmente instale la contratuerca superior. 6. Una vez que se haya instalado los cuatro pilotes, baje la unidad asegurndose que la cabeza del perno de cada pilote quede asentada en su cavidad en el piso. 7. Nivele la placa de base mientras hace los ajustes finales de la altura. Ajuste la altura de la placa de base aflojando la contratuerca y tuerca de ajuste superiores. Cambie la altura moviendo la tuerca de ajuste inferior. Cuando la placa de base est nivelada, apriete las tuercas de ajuste superiores y luego ajuste las contratuercas inferiores y superiores. NOTA: Las tuberas de succin y de descarga deben apoyarse en forma individual. La placa de base montada sobre pilotes no est diseada para soportar ninguna carga esttica de tubera. Montaje sobre resortes 1. Levante o apoye la placa de base sobre el cimiento o el piso. Asegrese de que haya suficiente espacio debajo de la placa de base para instalar los resortes. 2. Instale las tuercas de ajuste inferiores sobre el perno prisionero de cada resorte a la altura deseada. 3. Inserte una arandela entre la tuerca de ajuste inferior y el seguidor del resorte. Instale un resorte y otro seguidor. Instale este subconjunto desde el extremo inferior de la placa de base. 4. Instale la mitad superior del conjunto del resorte que incluye un seguidor, un resorte, otro seguidor y una arandela plana. Ahora instale la tuerca de ajuste superior y la contratuerca. Apritela con los dedos. 5. Repita los pasos 1 a 4 para todos los conjuntos de resortes. 6. Una vez que se haya instalado todos los resortes, baje la unidad sobre las plataformas del cimiento.
14
NOTA: Las plataformas del cimiento son suministradas por el cliente. Deben ser de lmina de acero inoxidable 316 con un acabado de superficie de 16 a 20 micropulgadas. 7. Nivele la placa de base mientras hace los ajustes finales de la altura. Ajuste la altura de la placa de base aflojando la contratuerca y tuerca de ajuste superiores. Cambie la altura moviendo la tuerca de ajuste inferior. Cuando la placa de base est nivelada, apriete las tuercas de ajuste superiores slo lo suficiente para asegurar que los resortes superiores no queden flojos en sus seguidores, y luego ajuste las contratuercas inferiores y superiores.
NOTA: Las tuberas de succin y de descarga deben apoyarse en forma individual. Las placas de base montadas sobre resortes estn diseadas para soportar cargas de tubera producidas por la expansin trmica nicamente.
montaje de aleacin, a menos se haya obtenido aprobacin por escrito de Hidroma. Resea PRECAUCIN Es extremadamente importante seguir los procedimientos de manejo apropiados durante la instalacin para impedir daar la unidad Polyshield ANSI Combo. A pesar de que el concreto de polmero posee una resistencia inherentemente alta, someterlo a cargas de impacto o deformacin mediante manejo brusco o levantamiento o montaje inapropiado puede producir daos irreparables a la unidad Polyshield ANSI Combo, adems de daos al equipo montado o lesiones al personal. ! Aplicacin El material de concreto de polmero utilizado en la fabricacin de la unidad Polyshield ANSI Combo fue formulado para aplicarse a una amplia variedad de servicios de manejo de fluidos corrosivos. Sin embargo, el material no es universalmente resistente a la corrosin.
Diseo Grfico: Rita Texeira
15
Se ofrece una gua completa acerca de la corrosin. (Consulte Pricebook pgina 766.7.) Se recomienda enfticamente leer este boletn antes de especificar o instalar un producto Polyshield. La unidad Polyshield ANSI Combo tambin es adecuada para aplicarse en una amplia variedad de temperaturas, especficamente 50 F a 300 F (-45 C a 150 C). Dependiendo de la configuracin de la bomba que se va a montar en la unidad Polyshield, podra no permitirse una temperatura de proceso de fluido de ms de 300 F (150 C). Comunquese con su representante de HIDROMAC para solicitar asistencia de cmo determinar la aceptabilidad de una aplicacin especfica. Almacenaje Esta seccin considera los procedimientos de almacenaje para la unidad Polyshield ANSI Combo nicamente. Cuando se almacenen los conjuntos de bombas y Polyshield ANSI Combos, tambin es importante seguir los procedimientos de almacenaje apropiados para la bomba. Consulte las instrucciones de instalacin, operacin y mantenimiento (IOM) para la bomba HIDROMAC en particular que est montada sobre su producto Polyshield. El embalaje normal de Polyshield est diseado para proteger a la unidad Polyshield ANSI Combo durante el envo y el manejo, desde el momento en que se fabric en la fbrica hasta el momento de su instalacin en el sitio de trabajo del usuario. Si la unidad Polyshield Combo se va a almacenar durante un tiempo antes de la instalacin, se recomienda seguir el siguiente procedimiento: a. Deje la unidad Polyshield ANSI Combo sujeta a la plataforma de envo. b. Coloque la plataforma sobre una superficie slida, seca y nivelada en un lugar donde la unidad no pueda ser golpeada por montacargas de horquilla que pasen, objetos que caigan, etc. Asegrese que la plataforma no est desbalanceada. c. No apile objetos pesados sobre la unidad Polyshield ANSI Combo.
d. Si la unidad Polyshield ANSI Combo va a almacenarse en un lugar a la intemperie, cbrala por completo con una lona o cubierta de plstico oscuro para evitar la degradacin de la superficie causada por los rayos ultravioleta. NOTA: La degradacin (blanqueado) del concreto de polmero causado por los rayos ultravioleta es el resultado normal de la exposicin a los rayos del sol. Este fenmeno es puramente un cambio visible en el color del material, lo cual no compromete de ninguna manera el rendimiento o las caractersticas anticorrosivas de la unidad Polyshield. ADVERTENCIA No intente parar una unidad Polyshield sobre su extremo para hacer uso ms eficiente del espacio de almacenaje. Ni la unidad Polyshield Combo ni las bandas que la sujetan a su plataforma de madera fueron diseadas para almacenaje vertical. Si la unidad Combo se vuelca, podran producirse lesiones personales graves o an la muerte, adems de dao irreparable a la unidad. Levantamiento de las unidades: Polyshield Combo y los conjuntos Polyshield Combo / Bomba. PRECAUCIN Las unidades Polyshield deben transportarse va montacargas de horquilla al rea de instalacin prevista sobre las plataformas de madera en las cuales se enviaron. Nunca transporte una unidad Polyshield una distancia grande sobre terreno irregular mientras est suspendida de eslingas. Slo el personal capacitado debe realizar el levantamiento. Las bombas y motores a menudo tienen ojos de elevacin o pernos de ojo integrales. Estos no estn diseados para usarse para levantar los componentes individuales del equipo. No utilice estos mecanismos para levantar un conjunto de Polyshield Combo / bomba.
16
Levantamiento Se recomiendan los siguientes procedimientos para levantar las unidades Polyshield ANSI Combo: Polyshield sin equipo montado: ADVERTENCIA No instale pernos de ojo en los insertos de rosca de la unidad Polyshield con el fin de levantar la base. Esta prctica aplica cargas laterales sobre los insertos y estos no fueron diseados para soportarlas. ! Retire las bandas metlicas de envo que sujetan la unidad Polyshield a la plataforma de madera. Deslice las eslingas debajo de cada extremo de la unidad Polyshield como arns (Fig. A).
Una vez que las eslingas estn situadas en forma satisfactoria, la unidad Polyshield puede levantarse y colocarse sobre su cimiento. Tenga cuidado de no golpear la unidad contra objetos fijos ni induzca ninguna carga de choque innecesaria. Baje la unidad lentamente sobre el cimiento, siendo cuidadoso de centrar la unidad sobre la jaula de barras reforzadas. Coloque paquetes de calzas o cuas debajo de la unidad Polyshield, al menos ocho en total (o en cuatro (4) lugares a cada lado) para poder retirar las eslingas. Se requiere un total de doce (12) lugares de calzas o seis (6) lugares de calzas a cada lado para las unidades Polyshield de ms de 6 pies de largo. Polyshield con equipo instalado: Bomba y motor instalados: Retire las bandas metlicas de envo que sujetan la unidad Polyshield a la plataforma de madera. Deslice las eslingas debajo de cada extremo de la unidad Polyshield. Este procedimiento se recomienda hasta para las unidades de bombas MTO o LTO. Todos los motores hasta un soporte NEMA 364T pueden instalarse mientras estn montados. Los soporte es de motores 365T o ms grandes deben ser retirados durante el posicionamiento e instalacin de las unidades Polyshield ANSI Combo. Verifique que la boquilla de succin de la bomba no interfiera con la eslinga de levantamiento. Si la bomba crea interferencia, debe ser retirada. Levante la unidad Polyshield ANSI Combo unas pocas pulgadas de la plataforma y verifique que cuelgue razonablemente nivelada y que las eslingas no son propensas a deslizarse fuera de su posicin. Una vez que las eslingas estn situadas en forma satisfactoria, la unidad Polyshield ANSI Combo puede levantarse y colocarse sobre su cimiento. Tenga cuidado de no golpear la unidad contra objetos fijos ni induzca ninguna carga de choque innecesaria. Baje la unidad lentamente sobre el cimiento, siendo cuidadoso de centrar la unidad sobre la jaula de barras reforzadas. Coloque paquetes de calzas o cuas debajo de la unidad Polyshield, al menos ocho en total (o en cuatro (4) lugares a cada lado) para poder retirar las eslingas.
Diseo Grfico: Rita Texeira
!Levante la unidad Polyshield unas pocas pulgadas de la plataforma y verifique que cuelgue razonablemente nivelada y que las eslingas no son propensas a deslizarse fuera de su posicin. ADVERTENCIA No coloque las manos o pies debajo de la unidad Polyshield durante estos pasos. Si las eslingas se deslizan y la unidad se vuelca, podran causarse lesiones personales graves o an la muerte, adems de dao irreparable a la unidad Polyshield Combo. Si la eslinga est inestable, coloque la unidad Polyshield de regreso sobre la plataforma y reposicione las eslingas.
17
Se requiere un total de doce (12) lugares de calzas o seis (6) lugares de calzas a cada lado para las unidades Polyshield de ms de 6 pies de largo. Instalacin Descripcin general de la unidad Polyshield ANSI Combo La unidad Polyshield ANSI Combo es un cimiento slido de polmero de concreto y casco de placa de base fabricada en versiones que satisfacen los requerimientos para contener bombas ASME/ANSI B73.1. Las unidades Polyshield ANSI Combo son fabricadas en cinco tamaos primarios con colectores integrales y bloques de montaje de motor removibles. Se proporcionan insertos de roscas metlicos en la superficie de montaje para la combinacin especfica de bomba y motor prevista para la unidad Combo. Los insertos de roscas metlicos en el extremo de la bomba se ofrecen en acero inoxidable 316 (acero inoxidable de 18.8 CrNi), aleacin 20 (A744, CN-7M) y Hastelloy C 276 (A494, CW6M). Tambin se ofrecen configuraciones de insertos mltiples para motores para acomodar ms de un tamao de soporte NEMA. El material estndar del inserto de rosca para el extremo del motor es acero inoxidable 316 (acero inoxidable de 18.8 CrNi). Se ofrecen plataformas de aleacin opcionales en vez de insertos metlicos para requerimientos que especifican 0.002/pie y/o temperaturas de proceso entre 301 F y 500F. Sistema de ajuste de bloque de motor Polyadjust La unidad Polyshield ANSI Combo utiliza como estndar el singular sistema de montaje de motores Polyshield Polyadjust (Fig. B). Este sistema est compuesto por un bloque de concreto de polmero de una pieza para montaje de motores, con un paralelismo y planeidad de superficie equivalente a los bloques de acero maquinados. El sistema de montaje de motores Polyadjust incorpora el sistema de perno nivelador transversal Polyloc. El sistema Polyloc se encarga del ajuste transversal del motor.
Los ajustadores de montaje lateral permiten alinear el eje a tolerancias crticas con perturbacin mnima de los indicadores. Los ajustadores hacen contacto con un bloque slido de montaje del motor, y no con el soporte del motor. !
Procedimientos de instalacin de la unidad Polyshield ANSI y combinaciones especiales (CONSTRUCCIN NUEVA) 1. Quite la lechada y la grasa y aceite del rea donde se situar la unidad Polyshield ANSI Combo utilizando medios mecnicos, limpieza con chorro abrasivo o limpieza con chorro de agua. Quite cualquier residuo suelto tal como rebabas, agregado o cualquier compuesto sobresaliente alrededor del permetro del rea donde se asentar la unidad Polyshield ANSI Combo. 2. Mida las dimensiones exteriores de la unidad Polyshield ANSI Combo y reste 8 tanto del ancho como del largo para determinar la dimensin mxima de la barra de refuerzo, as dejando espacio del costado de las paredes de la unidad. 3. Taladre agujeros en la losa existente a un mnimo de cuatro pulgadas de profundidad para enclavijar las varillas de las barras de refuerzo, dejando un espacio mnimo de una pulgada desde el extremo superior del interior de la unidad Polyshield ANSI Combo. Separe las varillas de las barras de refuerzo de 12 centros. Quite el polvo y los residuos de los agujeros para las clavijas y llnelos con adhesivo epxico para anclar la barra de refuerzo.
18
4. Permita que el adhesivo epxico se cure y luego instale las varillas de barras de refuerzo horizontales, amarrndolas en posicin con alambre. 5. Coloque la unidad Polyshield ANSI Combo sobre la jaula de barras de refuerzo, haciendo ajustes para la elevacin apropiada, con orientacin relativa a las lneas centrales de las tuberas. Un montador de ejes y poleas calificado debe verificar la posicin apropiada de las plataformas de montaje de la bomba con relacin a la tubera de succin. Pueden colocarse calzas apropiadas a lo largo del extremo inferior de la unidad Polyshield ANSI Combo para ayudar con la nivelacin. Coloque paquetes de calzas o cuas debajo de la unidad Polyshield, al menos ocho en total (o en cuatro (4) lugares a cada lado) para poder retirar las eslingas y las bandas metlicas de levantamiento de cada extremo. Se encomienda un mnimo de doce (12) lugares de calzas o seis (6) lugares de calzas a cada lado para las unidades Polyshield de ms de 6 pies de largo. 6. Revise y verifique las dimensiones nuevamente antes de que comience el proceso de enlechado. Martillo perforador con broca de tamao apropiado . Sierra de tornillo sinfn con hoja de diamante (si as se requiere) Cortadoras de barras de refuerzo (instalacin nueva) Mezcladora de concreto Vibradora para concreto Dispositivo de levantamiento (para colocar el cimiento Polyshield) Herramientas manuales Martillo cincelador Lavadora a presin o aparejo de limpieza por chorro abrasivo, segn sea requerido Adhesivo epxico (para colocar la barra de refuerzo en la losa de concreto instalacin nueva) Alambre de amarre de la barra de refuerzo Cemento de fraguado rpido Instrucciones de uso del juego de sellado de epxi Novolac (EN) para la unidad Polyshield ANSI Combo Cada juego contiene:
Ingeniera: David Valladares
7. Una mezcla de concreto estndar de asentamiento bajo es adecuada para llenar la unidad Polyshield ANSI Combo en las construcciones nuevas. 8. Selle alrededor del permetro inferior externo de la unidad Polyshield ANSI Combo con un cemento hidrulico de fraguado rpido. Dos marcas de cemento hidrulico son: Cemento hidrulico Water Plug y cemento hidrulico no encogible Dam-It 9. Vierta la mezcla de concreto a travs del orificio de llenado de lechada en el extremo superior de la unidad Polyshield ANSI Combo utilizando una vibradora para concreto para asegurar el flujo apropiado del mismo. No haga vibrar en exceso ya que la vibracin excesiva produce asentamiento del agregado, lo que a su vez resulta en una mezcla dbil. 10. Vierta el concreto al borde inferior del orificio de llenado de lechada. 11. Quite cualquier residuo suelto de alrededor de los bordes del orificio de llenado de lechada. 12. Selle el orificio de llenado con un tapn y el juego de sellado Polyshield suministrado. 13. Instale la bomba, el motor y conecte las tuberas. HERRAMIENTAS PARA LA INSTALACIN Resina Polyshield EN Endurecedor Polyshield EN Varillas para revolver Guantes de ltex Hoja de instrucciones Hoja de datos de seguridad para materiales MSDS Instrucciones de aplicacin: El juego de sellado Polyshield EN est diseado para usarse (1) para adherir el tapn en el orificio para lechada en el extremo superior de la unidad y (2) para sellar y proporcionar una barrera de resistencia qumica alrededor del permetro de la plataforma de la bomba. 1. Todas las superficies a ser adheridas deben limpiarse bien y no contener polvo, aceite o contaminantes. Lije las superficies antes de adherirlas. 2. Vierta endurecedor Polyshield en la lata de resina Polyshield. Mezcle bien con una varilla para revolver durante aproximadamente dos minutos.
Diseo Grfico: Rita Texeira
19
3. Aplique a una superficie adecuadamente preparada con una varilla para revolver o una esptula. 4. Use solventes de MEK o xileno para limpiar las herramientas y equipo y para cepillar suavemente la superficie para proporcionar un acabado liso. Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Si hacen contacto con los ojos o la piel, los componentes de endurecedor y la resina podran producir irritacin. Los vapores pueden causar irritacin de los ojos y el tracto respiratorio. El rea debe ventilarse. Use ropa protectora, incluso guantes. Para obtener informacin de seguridad ms detallada, consulte las hojas de datos de seguridad para materiales de estos productos. Instrucciones de uso del juego de sellado de ster vinlico (VE) para la unidad Polyshield ANSI Combo Cada juego contiene: Resina Polyshield VE Endurecedor #1 Polyshield VE Varillas para revolver Guantes de ltex Hoja de instrucciones Hoja de datos de seguridad para ateriales MSDS Instrucciones de aplicacin: El juego de sellado Polyshield VE est diseado para usarse (1) para adherir el tapn en el orificio para lechada en el extremo superior de la unidad y (2) para sellar y proporcionar una barrera de resistencia qumica alrededor del permetro de la plataforma de la bomba. 1. Todas las superficies a ser adheridas deben limpiarse bien y no contener polvo, aceite o contaminantes. Lije las superficies antes de adherirlas. 2. Vierta endurecedor #1 Polyshield VE en la lata de resina Polyshield. Mezcle bien con una varilla para revolver durante aproximadamente dos minutos. 3. Aplique a una superficie adecuadamente preparada con una varilla para revolver o una esptula.
4. Use solventes de MEK o xileno para limpiar las herramientas y equipo y para cepillar suavemente la superficie para proporcionar un acabado liso. Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Si hacen contacto con los ojos o la piel, los componentes de endurecedor y la resina podran producir irritacin. Los vapores pueden causar irritacin de los ojos y el tracto respiratorio. El rea debe ventilarse. Use ropa protectora, incluso guantes. Para obtener informacin de seguridad ms detallada, consulte las hojas de datos de seguridad para materiales de estos productos. Polyshield es una marca registrada y le corresponden las patentes N 5165651, et. al, de los Estados Unidos. Tamao de los dispositivos de sujecin y
Tamao de los dispositivos de sujecin y valores de torsin recomendados dispositivos Dispositivo de Torsin torsin de sujecin recomendada tamao estndar 1lb.-pies nominal 5/16 6 SAE 3/8 10 7/16 18 1/2 27 5/8 53 3/4 94 1/2 152 1 228
valores de torsin recomendados Dispositivo Torsin de sujecin de fijacin recomendada estndar tamao nominal 1 lb.-pies. Los valores de torsin mostrados para dispositivos de sujecin SAE se basan en roscas secas al 75% de carga de prueba para dispositivos de sujecin ASTM307 grados A y B (SAE grado 1). Para roscas lubricadas, enchapadas o recubiertas con PTFE, utilice los valores del 75% de torsin mostrados.
20
MEDICIONES DE NIVEL 1) _______________________ 2) _______________________ 3) _______________________ 4) _______________________ 5) _______________________ 6) _______________________ 7) _______________________ 8) _______________________ 9) _______________________ 10)_______________________ 11) ______________________ 12)_______________________ 13)_______________________ 14)_______________________ 15)_______________________ 16)_______________________ 17)_______________________ 18)_______________________
21
ALINEACIN ADVERTENCIA Antes de iniciar cualquier procedimiento de alineamiento, asegrese de que el suministro elctrico de la unidad de impulsin est desconectado. De lo contrario, podran producirse graves lesiones fsicas. Para quitar el protector, consulte las instrucciones de armado/desarmado del protector del acoplamiento. Los puntos en los cuales se verifica y se ajusta el alineamiento son los siguientes: Alineacin inicial: se realiza antes de la operacin, cuando la bomba y la unidad de impulsin estn a la temperatura ambiente. Alineacin final: se realiza despus de la operacin, cuando la bomba y la unidad de impulsin estn a la temperatura de operacin. La alineacin se realiza agregando o quitando calzas de debajo del soporte de la unidad de impulsin e inclinando el equipo horizontalmente, segn sea necesario. NOTA: La alineacin correcta es la responsabilidad del instalador y del usuario de la unidad. El equipo debe alinearse con precisin. Puede lograrse una operacin sin problemas siguiendo los procedimientos en el Apndice III. VERIFICACIONES DE ALINEACIN Alineacin inicial (alineamiento en fro) Antes de enlechar la placa de base para asegurar un alineamiento correcto. Despus de enlechar la placa de base para asegurar que no haya ocurrido ningn cambio durante el proceso de enlechado. Despus de conectar las tuberas para asegurar que los esfuerzos de las tuberas no hayan alterado el alineamiento. Si se han producido cambios, altere la tubera para eliminar los esfuerzos sobre las bridas de la bomba. Alineacin final (alineacin en caliente). Despus del primer funcionamiento para obtener un alineamiento correcto cuando tanto la bomba como la unidad de inspeccin estn a la temperatura de operacin. De all en adelante, debe verificarse el alineamiento peridicamente de acuerdo con los procedimientos de operacin de la planta. NOTA: Debe verificarse el alineamiento si se hacen cambios de temperatura del proceso, cambios de tuberas y/o se da servicio a la bomba. CRITERIOS DE ALINEACIN Se habr logrado una alineacin correcta cuando las lecturas del indicador de cuadrante especificadas en el procedimiento de alineamiento son las siguientes: Lectura total indicada (T.I.R.) de 0.002 pulgada (0.05mm) o menos cuando la bomba y la unidad de impulsin estn a la temperatura de operacin (alineamiento final) 0.0005 pulg. por pulgada de separacin del indicador de cuadrante mediante el mtodo de inversin del indicador de cuadrante o mtodo de lser cuando la bomba y la unidad de impulsin estn a la temperatura de operacin (Alineamiento final) Sin embargo, durante la etapa de instalacin es necesario ajustar el alineamiento paralelo en la direccin vertical de acuerdo con un criterio diferente debido a diferencias en las tasas de expansin de la bomba y la unidad de impulsin. La Tabla 1 presenta los valores preliminares (en fro) recomendados para las bombas accionadas por motor elctrico de acuerdo con varias temperaturas del lquido bombeado. Debe consultarse con los fabricantes de las unidades de impulsin acerca de los valores en fro recomendados para otros tipos de unidades (motores, turbinas de vapor, etc.).
22
Tabla 1 Ajuste en fro del alineamiento paralelo vertical Temperatura del lquido bombeado 10 C (50 F) Ajuste del eje de la unidad de impulsin, pulgadas (mm) 2196 0,05 (0,002) inf. CV 2196 0,05 (0,002) inf. HT 2196 0,00 LF 2196 0,05 (0,002) inf. 0,03 (0,001) sup. 0,12 (0,005) sup. 0,23 (0,009) sup. 0,33 (0,013) sup. 0,43 (0,017) sup. 0,53 (0,021) sup. 0,58 (0,023) sup. NM 2196 0,05 (0,002) inf. 2198 0,05 (0,002) inf. 2796 0,05 (0,002) inf. 0,03 (0,001) sup. 0,12 (0,005) sup. 0,23 (0,009) sup. 0,33 (0,013) sup. 0,43 (0,017) sup. N/A
65 C (150 F)
0,03 0,03 0,00 (0,001) sup. (0,001) sup. 0,00 (250 0,12 0,12 (0,005) sup. (0,005) sup. (350 0,23 0,23 0,00 (0,009) sup. (0,009) sup. (450 0,33 0,33 0,00 (0,013) sup. (0,013) sup. (550 0,43 0,43 0,00 (0,017) sup. (0,017) sup. 0,00 0,53 0,53 (650 (0,021) sup. (0,021) sup. (700 0,58 0,58 0,00 (0,023) sup. (0,023) sup.
0,03 0,03 (0,001) sup. (0,001) sup. 0,12 0,12 (0,005) sup. (0,005) sup. N/A 0,23 (0,009) sup. N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
343 F) 371 F)
C C
N/A
N/A
N/A
La placa de base no est Determine cul(es) de las nivelada correctamente, esquinas de la placa de base probablemente est torcida. est demasiado alta o demasiado baja y qutele o agrguele calzas y repita el alineamiento.
23
lechada al verterla batindola, con un vibrador o bombendola. Se recomienda lechada que no se contraiga. 4. Deje que la lechada se solidifique. 5. Llene con lechada el resto de la placa de base. Extraiga el aire tal como se indic (Fig. 18). 6. Deje que la lechada se solidifique al menos 48 horas. 7. Apriete los pernos de cimentacin.
VERIFICACIN DEL ALINEAMIENTO Verifique nuevamente el alineamiento antes de continuar, aplicando los mtodos descritos anteriormente.
TUBERAS
GENERALIDADES Las pautas para las tuberas se presentan en la publicacin "Hydraulic Institute Standards" (Normas del Instituto Hidrulico de los Estados Unidos), la cual puede solicitarse a: Hydraulic Institute, 9 Sylvan Way, Parsippany, NJ 070543802; deben revisarse dichas normas antes de instalar la bomba. ADVERTENCIA Nunca conecte una tubera forzndola en las conexiones bridadas de la bomba. Esto podra aplicar esfuerzos peligrosos a la unidad y producir desalineamiento entre la bomba y la unidad de impulsin. Los esfuerzos de tuberas afectarn adversamente el funcionamiento de la bomba, produciendo lesiones fsicas y daos al equipo.
Ingeniera: David Valladares
1. Todas las tuberas deben apoyarse independientemente y alinearse en forma natural con las bridas de la bomba. 2. Las secciones de tubera deben ser lo ms cortas posible para reducir al mnimo las prdidas por friccin. 3. NO conecte las tuberas a la bomba hasta que la lechada se haya endurecido y los pernos de sujecin de la bomba y unidad de impulsin se hayan apretado. 4. Se sugiere instalar correctamente juntas o curvas de expansin, en caso de usarse, en las tuberas de succin y/o de descarga cuando se manejen lquidos a temperaturas elevadas, de manera que, la expansin lineal de las tuberas no altere el alineamiento de la bomba.
Diseo Grfico: Rita Texeira
24
curvas de rendimiento Hidromac recibidas con el pedido. Consulte la publicacin de Hydraulic Institute en cuanto a los valores de NPSH (carga de succin positiva neta) y de friccin de tubera necesarios para evaluar la tubera de succin. Es necesario instalar correctamente la tubera de succin para que la bomba funcione sin problemas. La tubera de succin debe PURGARSE antes de conectarla a la bomba. 1. Debe evitarse el uso de codos cerca de la brida de succin de la bomba. Debe haber un mnimo de dos dimetros de tubera recta de distancia entre el codo y la toma de succin. Cuando se utilicen, los codos deben ser de radio largo (Fig. 21).
5. La tubera debe instalarse de manera que sea posible purgar la bomba antes de retirarla en los servicios que manejen lquidos corrosivos. 6. Limpie cuidadosamente todas las partes de la tubera, vlvulas y accesorios, y tambin las derivaciones de la bomba, antes del armado. TUBERA DE SUCCIN ADVERTENCIA NPSHA (carga de succin positiva neta disponible) siempre debe ser mayor que NPSHR (carga de succin positiva neta requerida), tal como se muestra en las
Ingeniera: David Valladares
2. Utilice tubera de succin uno o dos tamaos ms grandes que la succin de la bomba, con un reductor en la brida de succin. La tubera de succin nunca debe ser de un dimetro ms pequeo que la succin de la bomba.
25
3. Los reductores deben ser excntricos en la brida de succin de la bomba, con el lado inclinado hacia abajo (Figuras 23, 24, 25).
PRECAUCIN Nunca debe estrangularse la bomba en el lado de succin. 4. Los coladores de succin, cuando se utilicen, deben tener una "rea libre" neta al menos tres veces mayor que el rea de la tubera de succin. 5. Se recomiendan tuberas de succin separadas cuando haya ms de una bomba funcionando desde la misma fuente de suministro.
Condiciones de elevacin de succin 1. La tubera de succin no debe contener bolsas de aire. 2. La tubera de succin debe estar inclinada hacia arriba hacia la bomba. 3. Todas las juntas deben ser hermticas. 4. Debe proporcionarse un medio para cebar la bomba, tal como una vlvula de aspiracin, excepto por la bomba de autocebado 2796. Condiciones de carga de succin / succin inundada 1. Debe instalarse una vlvula de aislamiento en la tubera de succin a una distancia mnima de dos dimetros de tubera de la succin para permitir cerrar la lnea cuando se realicen actividades de inspeccin y mantenimiento de la bomba. 2. Mantenga la tubera de succin sin bolsas de aire. 3. La tubera debe estar nivelada o inclinarse gradualmente hacia abajo desde la fuente de suministro. 4. Ninguna seccin de la tubera debe extenderse debajo de la brida de succin de la bomba. 5. El tamao de la entrada desde la fuente de suministro debe ser dos veces mayor que la tubera de succin. 6. La tubera de succin debe estar sumergida adecuadamente debajo de la superficie del lquido para evitar que se formen remolinos y que se atrape aire en el punto de suministro.
26
TUBERA DE DESCARGA 1. Deben instalarse vlvulas de aislamiento y de retencin en la tubera de descarga. Site la vlvula de retencin entre la vlvula de aislamiento y la bomba; esto permitir inspeccionar la vlvula de retencin. La vlvula de aislamiento es necesaria para cebar, regular el flujo y para la inspeccin y mantenimiento de la bomba. La vlvula de retencin impide los daos a la bomba o sellos debido al flujo inverso por la bomba cuando la unidad de impulsin est apagada. 2. Los aumentadores, en caso de utilizarse, deben situarse entre la bomba y las vlvulas de retencin.
3. Deben usarse dispositivos amortiguadores para proteger la bomba contra variaciones repentinas de presin o ariete hidrulico si hay vlvulas de cierre rpido instaladas en el sistema. INSPECCIN FINAL DE LAS TUBERAS Despus de haber conectado las tuberas a la bomba: 1. Gire el eje varias veces con la mano para asegurarse que no haya atascamiento y que todas las partes estn libres. 2. Verifique el alineamiento, de acuerdo con el procedimiento presentado anteriormente para asegurarse que las tuberas no estn aplicando esfuerzos. Si existe esfuerzo de las tuberas, corrija la instalacin de las mismas.
OPERACIN
CONTENIDO PGINA
27 28 29 29 30 33 34 34 35 35 35 35
2. Asegrese de que los cubos de acoplamiento estn firmemente sujetos a los ejes. NOTA: La bomba se enva con el espaciador del acoplamiento retirado. 3. Conecte el suministro elctrico a la unidad de impulsin. 4. Asegrese de que el rea est despejada. Arranque la unidad de impulsin en marcha lenta para determinar la direccin de rotacin. La rotacin debe corresponder con la flecha en la caja de rodamientos.
27
5. Desconecte el suministro elctrico a la unidad de impulsin. PREPARACIN PARA LA VERIFICACIN DEL ESPACIAMIENTO DEL IMPULSOR Debe verificarse el espaciamiento del impulsor antes de arrancar la bomba. Se mantiene la eficiencia de la bomba cuando existe un espaciamiento apropiado del impulsor. Se logra el rendimiento hidrulico ptimo ajustando el espaciamiento frontal del impulsor en la fbrica a lmites predeterminados que sean compatibles con las condiciones de servicio. El ajuste mximo del impulsor no debe ser ms de 0.005 pulgada (0.13 mm) mayor que los
valores en la Tabla 3 o se degradar significativamente el rendimiento. Adems, para temperaturas del lquido bombeado superiores a 200 F (93 C) el ajuste en fro debe aumentarse de acuerdo con la Tabla 3. Esto es necesario para evitar que el impulsor haga contacto con la carcasa debido a la expansin diferencial de las temperaturas de operacin ms altas. Consulte la Seccin 5, Mantenimiento preventivo, acerca del procedimiento de ajuste del impulsor.
TABLA 3 Espaciamiento del Impulsor Espaciamiento a temperatura fra para varias temperaturas de servicio, pulgadas (mm). Temperatura STO de servicio 29-66 C (- 20-150 F) Hasta 79 C (175 F) Hasta 93 C (200 F) Hasta 107 C (225 F) Hasta 121 C (250 F) Hasta 135 C (275 F) Hasta 149 C (300 F) Hasta 177 C (350 F) Hasta 204 C (400 F) 0,13 (0,005) 0,13 (0,005) 0,13 (0,005) 0,15 (0,006) MTO/LTO XLOO/X17 STO STO MTO/LTO MTO/LTO XLOO 0,20 0,38 0,38 0,38 (0,008) (0,015) (0,015) (0,015) 0,20 0,38 0,38 0,38 (0,008) (0,015) (0,015) (0,015) 0,20 0,38 0,38 0,38 (0,008) (0,015) (0,015) (0,015) 0,23 0,41 0,41 0,41 (0,009) (0,016) (0,016) (0,016) 0,43 (0,017) 0,46 (0,018) 0,48 (0,019) 0,53 (0,021) 0,58 (0,023) 0,43 (0,017) 0,46 (0,018) 0,48 (0,019) 0,53 (0,021) 0,58 (0,023) 0,43 (0,017) 0,46 (0,018) 0,48 (0,019) 0,53 (0,021) 0,58 (0,023) STO MTO/LTO STO MTO/LTO 0,20 (0,008) 0,20 (0,008) 0,20 (0,008) S.O. 0,38 (0,015) 0,51 (0,020) 0,61 (0,024) 0,71 (0,028) 0,81 (0,032) 0,91 (0,036) 1,02 (0,040) S.O.
0,18 0,25 (0,007) (0,010) 0,20 0,28 (0,008) (0,011) 0,23 0,30 (0,009) (0,012) 0,28 0,36 (0,011) (0,014) 0,33 0,41 (0,013) (0,016)
S.O.
S.O.
S.O.
S.O.
S.O.
S.O.
S.O.
S.O.
S.O.
S.O.
S.O.
El espaciamiento se ajusta desde la parte trasera del impulsor a la tapa del prensaestopas/cmara de sello / placa trasera.
28
Tabla 3 (continuacin) Espaciamientos del impulsor Espaciamiento a temperatura fra para varias temperaturas de servicio, pulgadas (mm) Temperatura de servicio Hasta 204 C (400 F) Hasta 232 C (450 F) Hasta 260 C (500 F) Hasta 288 C (550 F) Hasta 316 C (600 F) Hasta 343 C (650 F) Hasta 371 C (700 F) STO 2196 HT 2196 MTO/LTO 0,41 (0,016) 0,46 (0,018) 0,51 (0,020) 0,56 (0,022) 0,61 (0,024) 0,66 (0,026) 0,71 (0,028) XLOO
0,33 (0,013) 0,38 (0,015) 0,43 (0,017) 0,48 (0,019) 0,53 (0,021) 0,58 (0,023) 0,64 (0,025)
0,58 (0,023) 0,64 (0,025) 0,69 (0,027) 0,74 (0,029) 0,79 (0,031) 0,84 (0,033) 0,90 (0,035)
LUBRICACIN DE LOS RODAMIENTOS PRECAUCIN Las bombas se envan sin aceite. Lubricacin con aceite: Llene el soporte de los rodamientos con aceite, a travs de la conexin de llenado (situada en el extremo superior del soporte consulte la Fig. 34), hasta que el nivel llegue hasta la mitad del tubo indicador. Debe utilizarse un aceite para turbinas de alta calidad con inhibidores de herrumbre y de oxidacin. Consulte la Tabla 5 con respecto a recomendaciones.
29
Lubricacin con neblina de aceite puro: La neblina de aceite es una caracterstica opcional para las bombas de la familia ANSI. Siga las instrucciones del fabricante del generador de neblina de aceite. Las conexiones de entrada estn situadas en el extremo superior del soporte de rodamientos; los puntos de conexin se describen en la seccin de lubricacin. (Para convertir el tipo de lubricacin, consulte el Apndice I.) Lubricacin con grasa: Las bombas se envan con grasa. Consulte la Tabla 6 con respecto a los requerimientos de grasa. Rodamientos engrasados de por vida: El fabricante de estos rodamientos los llena con grasa y los sella. Si la bomba se pone en funcionamiento despus de un paro prolongado, lave los rodamientos y el soporte de rodamientos con un aceite liviano para eliminar los contaminantes. Durante el lavado, gire el eje lentamente con la mano. Finalmente, lave la caja de rodamientos con el aceite lubricante apropiado para mantener la calidad del aceite despus de la limpieza. Las recomendaciones de lubricacin se presentan en la seccin de Mantenimiento preventivo. PRECAUCIN Si se hace funcionar la unidad sin la lubricacin apropiada, se producirn fallas de los rodamientos y se atascar la bomba. SELLADO DEL EJE Sellos mecnicos tipo cartucho: 1. Deslice el sello de cartucho sobre el eje o bocina hasta que haga contacto con el sello de aceite tipo laberinto interior. 2. Instale la cmara del sello de acuerdo con las instrucciones en la Seccin 6- Desarmado y Rearmado. 3. Deslice el sello de cartucho en la cmara del sello y sujtelo con los cuatro pernos prisioneros y tuercas. 4. Contine con el rearmado de la bomba de acuerdo con las instrucciones en la Seccin 6 Desarmado y Rearmado. 5. Ajuste el espaciamiento del impulsor de acuerdo con las instrucciones en la Seccin 4
Ingeniera: David Valladares
Operacin. 6. Apriete los tornillos de fijacin en el anillo de traba para sujetar el sello al eje. 7. Quite las presillas de centrado del sello. Sello mecnico de componente interno convencional: 1. Instale la cmara del sello de acuerdo con las instrucciones en la Seccin 6 Desarmado y Rearmado. 2. Aplique un tinte azul al eje / bocina en la cara de la cmara del sello. 3. Contine el rearmado completo de la bomba, menos el sello mecnico. 4. Ajuste el espaciamiento del impulsor de acuerdo con las instrucciones en la Seccin 4 Operacin. 5. Trace una lnea en el eje / bocina azulada en la cara de la cmara del sello. 6. Quite la carcasa, el impulsor y la cmara del sello de acuerdo con las instrucciones en la Seccin 6 Desarmado y Rearmado. 7. Deslice el casquillo (con el asiento estacionario y la empaquetadura del casquillo instalados) sobre el eje hasta que haga contacto con el sello de aceite tipo laberinto interno. 8. Instale la unidad rotativa del sello mecnico de acuerdo con las instrucciones del fabricante utilizando la lnea trazada y la dimensin de referencia del sello. 9. Rearme la cmara del sello de acuerdo con las instrucciones en la Seccin 6 Desarmado y Rearmado. 10. Deslice el casquillo sobre los pernos prisioneros de la cmara del sello y sujtelo con las tuercas del casquillo. Asegrese de apretar las tuercas en forma pareja, de manera que el casquillo quede asentado sobre el piloto de la cmara del sello y sea perpendicular al eje. 11. Finalice el rearmado de la bomba de acuerdo con las instrucciones en la Seccin 6 Desarmado y Rearmado. Sello mecnico de componente externo convencional: 1. Arme la cmara del sello de acuerdo con las instrucciones en la Seccin 6 Desarmado y Rearmado. 2. Aplique un tinte azul al eje / bocina en la cara de la cmara del sello. 3. Contine el rearmado completo de la bomba, menos el sello mecnico.
Diseo Grfico: Rita Texeira
30
4. Ajuste el espaciamiento del impulsor de acuerdo con las instrucciones en la Seccin 4 Operacin. 5. Trace una lnea en el eje / bocina azulada en la cara de la cmara del sello. 6. Quite la carcasa, el impulsor y la cmara del sello de acuerdo con las instrucciones en la Seccin 6 Desarmado y Rearmado. 7. Instale la unidad rotativa del sello mecnico de acuerdo con las instrucciones del fabricante utilizando la lnea trazada y la dimensin de referencia del sello. Asegrese de sujetar la unidad rotativa en posicin con los tornillos de fijacin en el anillo de traba. 8. Instale el casquillo (con el asiento estacionario y las empaquetaduras del casquillo instalados) sobre la cmara del sello. 9. Rearme la cmara del sello de acuerdo con las instrucciones en la Seccin 6 Desarmado y Rearmado. 10. Finalice el rearmado de la bomba de acuerdo con las instrucciones en la Seccin 6 Desarmado y Rearmado. Conexin de lquido de sellado: Para una operacin satisfactoria, debe haber una pelcula lquida entre las caras del sello para lubricarlas. La ubicacin de las derivaciones se indica en el dibujo del fabricante del sello. Algunos de los mtodos que pueden utilizarse para lavar / enfriar el sello son: a) Lavado con producto - En este caso, el lquido bombeado se transporta por tubera desde la carcasa (y se enfra en un intercambiador de calor externo, segn sea requerido) y luego se inyecta en el casquillo del sello. b) Lavado externo - Se inyecta un lquido limpio, fro y compatible desde una fuente externa directamente en el casquillo del sello. El lquido de lavado debe estar a una presin 515 lbs. /pulg. cuadrada (0.351.01 kg/cm2) ms alta que la presin de la cmara del sello. La velocidad de inyeccin debe ser de 1/2-2 GPM (2-8 LPM). c) Se pueden utilizar otros mtodos que hagan uso de conexiones de casquillos mltiples y/o conexiones de la cmara del sello. Consulte la documentacin suministrada con la bomba, el dibujo de referencia del sello mecnico y los diagramas de tubera.
Ingeniera: David Valladares
Opcin de prensaestopas empacado: Las bombas modelo 2196, CV 2196, HT 2196, LF 2196 y 2796 se envan sin el empaque, anillo de cierre hidrulico o casquillo partido instalado. Estos se incluyen con la caja de accesorios enviados con la bomba y deben instalarse antes de la puesta en marcha. Instalacin del empaque: 1. Limpie cuidadosamente el orificio del prensaestopas. 2. Tuerza el empaque justo lo suficiente para hacerlo pasar alrededor del eje (Figuras 27 y 28). 3. Inserte el empaque, escalonando las juntas en cada anillo en 90. 4. La disposicin del prensaestopas, en orden de instalacin, es: 2 anillos de empaque, anillo de cierre hidrulico (dos piezas) y luego tres anillos de empaque. PRECAUCIN Siga las instrucciones para asegurar que el anillo de cierre hidrulico est situado en la conexin de lavado (Fig. 29). De lo contrario, no habr lavado. 5. Instale las mitades del casquillo y apriete las tuercas con los dedos de manera uniforme.
31
Conexin de lquido de sellado: Si la presin del prensaestopas es mayor que la presin atmosfrica y el lquido bombeado est limpio, una fuga normal del casquillo de 4060 gotas por minuto habitualmente es suficiente para lubricar y enfriar el empaque y no se requiere lquido de sellado. NOTA: De lo contrario, se puede usar un enjuague de producto si el lquido bombeado est limpio. Se requiere lquido de sellado externo cuando: 1. Partculas abrasivas en el lquido bombeado podran rayar la bocina del eje. 2. La presin del prensaestopas es menor que la presin atmosfrica debido a que la bomba est funcionando con una elevacin de succin o cuando la fuente de succin est al vaco. Bajo estas condiciones, el empaque no se enfriar o lubricar y se entrar aire a la bomba. Si se requiere una fuente externa de lquido compatible limpio, la presin debe ser 15 lbs. /pulg. cuadrada (1.0 kg/cm2) ms alta que la presin de succin. La tubera debe conectarse a la conexin del anillo de cierre hidrulico con una tasa de fuga de 4060 gotas por minuto. NOTA: La mayora de los empaques requieren lubricacin. Si no se lubrica el empaque, podra acortarse la vida til del mismo y la de la bomba. Opcin de sello dinmico: El sello dinmico de las unidades 2196, CV 2196 y LF 2196 consta de dos sellos: un repelente que impide la fuga durante el funcionamiento de la bomba
Ingeniera: David Valladares
y un sello secundario que impide la fuga cuando la unidad no est funcionando. El repelente acta como una bomba para impedir que el lquido entre al prensaestopas durante el funcionamiento de la bomba. El repelente no requiere lavado excepto en los servicios que permiten la acumulacin de slidos sobre el repelente. Puede proporcionarse una conexin de lavado con este fin. Tambin puede proporcionarse una conexin de drenaje para drenar la cmara del repelente si hay peligro de congelacin. Sellos secundarios: El sello secundario impide la fuga durante el paro de la bomba. Este sello es ya sea un empaque de grafito o un sello de cara o reborde elastomrico. 1. Empaque de grafito - Este empaque funcionar en forma adecuada en seco, pero su rendimiento ser ms duradero si se lubrica ya sea con agua limpia o grasa. Si se usa agua limpia, recuerde que el repelente reduce tanto la cantidad como la presin del agua de sello requeridas. Si la carga de succin es menor que la capacidad del repelente, la presin del prensaestopas es igual a la presin atmosfrica. La presin del agua de sello debe ser suficientemente alta para vencer la carga esttica cuando la bomba no est en funcionamiento, para mantener el lquido bombeado fuera del empaque. El flujo debe ser suficiente para enfriar el empaque. Si se utiliza grasa como lubricante, deben usarse lubricadores de grasa a resorte para mantener un suministro constante. 2. Sello de cara o reborde elastomrico - El sello de cara elastomrica consiste en un elemento elastomrico rotativo instalado en el eje y un asiento estacionario de cermica instalado en el casquillo. Para ajustar el sello, quite las tuercas del casquillo y deslice este ltimo hacia atrs sobre la bocina. Haga retroceder el elemento rotativo sobre la bocina hasta que est aproximadamente 1 pulgada ms all de la cara del prensaestopas. Empuje el casquillo de regreso sobre los pernos prisioneros, empujando el elemento rotativo de regreso a lo largo de la bocina. Apriete las tuercas del casquillo. Esto asegura que haya contacto; no se requiere ningn otro ajuste. El sello de reborde se empuja al interior del casquillo y no requiere ningn ajuste.
Diseo Grfico: Rita Texeira
32
Ambos sellos estn diseados para funcionar en seco; de modo que no se requiere lavado. NOTA: HT 2196, NM 2196, 2796 y 2198 no se encuentran disponibles con opciones de sello dinmico. CEBADO DE LA BOMBA (2196, CV 2196, HT 2196, LF 2196, 2198, NM 2196) Nunca arranque la bomba hasta que se haya cebado adecuadamente. Se pueden emplear varios mtodos diferentes de cebado, dependiendo del tipo de instalacin y servicio involucrados. Suministro de succin sobre la bomba 1. Abra lentamente la vlvula de succin (Fig. 30). 2. Abra los orificios de ventilacin en las tuberas de succin y de descarga hasta que empiece a salir agua. 3. Cierre las vlvulas de ventilacin.
de la bomba para determinar el tiempo requerido para el cebado. 1. Cierre la vlvula de descarga y abra los orificios de ventilacin en la carcasa. 2. Abra la vlvula en la lnea de suministro externo hasta que slo salga lquido de las vlvulas de venteo. 3. Cierre las vlvulas de venteo y luego la lnea de suministro externo.
Suministro de succin debajo de la bomba (excepto 2796) Puede usarse una vlvula de aspiracin y una fuente exterior de lquido para cebar la bomba. La fuente exterior de lquido puede provenir de una bomba de cebado, una tubera de descarga presurizada u otra fuente externa (Figuras 31 y 32). NOTA: El Modelo 2796 es autocebado y no requiere vlvula de aspiracin en succin. Consulte la curva
Ingeniera: David Valladares
Suministro de succin debajo de la bomba 2796 NOTA: El Modelo 2796 es una bomba de autocebado que no requiere cebado manual antes de la puesta en marcha (excepto por la carga inicial). Sin embargo, en un sistema presurizado, la bomba requiere un orificio de ventilacin o una lnea de desvo permanente
Diseo Grfico: Rita Texeira
33
6. Las temperaturas del fluido bombeado de ms de 200 F (93 C) requerirn calentamiento de la bomba antes de la operacin. Circule una pequea cantidad de fluido bombeado por la bomba hasta que la temperatura de la carcasa est a menos de 100 F (38 C) de la temperatura del fluido y que se haya calentado en forma uniforme. NOTA: La tasa de calentamiento no debe exceder 1.4 C (2.5 F) por minuto. ARRANQUE DE LA BOMBA 1. Asegrese de que la vlvula de succin y cualquier lnea de recirculacin o enfriamiento estn abiertas. 2. Cierre completamente o abra parcialmente las vlvulas de descarga en la forma requerida por las condiciones del sistema. 3. Arranque la unidad de impulsin. PRECAUCIN Observe de inmediato los manmetros. Si no se alcanza rpidamente la presin de descarga, detenga la unidad de impulsin, Repita el cebado y trate de rearrancar. 4. Abra lentamente la vlvula de descarga hasta obtener el flujo deseado. PRECAUCIN Observe la bomba con respecto a los niveles de vibracin, temperatura de los rodamientos y ruido excesivo. Si se exceden los niveles normales, detenga la bomba y corrija el problema. OPERACIN CONSIDERACIONES GENERALES Siempre vare la capacidad con la vlvula reguladora en la lnea de descarga. NUNCA estrangule el flujo desde el lado de succin. La unidad de impulsin podra sobrecargarse si el peso especfico (densidad) del lquido bombeado es mayor que lo que se asumi originalmente o si se excede la velocidad de flujo. Siempre opere la bomba a o cerca de las condiciones nominales para evitar los daos debido a cavitacin o recirculacin.
Otros mtodos de cebado: 1. Cebado mediante eyector. 2. Cebado mediante una bomba de cebado automtico. PRECAUCIONES DE PUESTA EN MARCHA 1. Todo el equipo y los controles y dispositivos de seguridad personal deben estar instalados y funcionando correctamente. 2. Para evitar las fallas prematuras de la bomba durante la puesta en marcha inicial debido a suciedad o residuos en el sistema de tuberas, asegure que la bomba pueda funcionar continuamente a plena velocidad y flujo durante 2 3 horas. 3. Los variadores de velocidad variable deben alcanzar la velocidad nominal lo ms rpido posible. 4. Los variadores de velocidad variable no deben ajustarse ni deben verificarse los valores del regulador de velocidad o de disparo por sobrevelocidad mientras estn conectados a la bomba durante la puesta en marcha inicial. Si no se han verificado los valores, desconecte la unidad y consulte las instrucciones del fabricante del variador como gua. 5. Si una bomba nueva o reacondicionada se hace funcionar a baja velocidad, podra no proporcionar suficiente flujo para enjuagar y enfriar adecuadamente las superficies de operacin cercana de los bujes del prensaestopas.
34
OPERACIN FUNCIONAMIENTO CON CAPACIDAD REDUCIDA ADVERTENCIA NO opere la bomba con flujos inferiores a los flujos nominales mnimos o con la vlvula de succin y/o descarga cerrada. Estas condiciones podran crear un peligro de explosin debido a la evaporacin del lquido bombeado y esto puede llevar rpidamente a una falla de la bomba y producir lesiones personales. Las siguientes son causas de dao: 1. Aumento en los niveles de vibracin. Afecta a los rodamientos, al prensaestopas (o la cmara del sello) y al sello mecnico. 2. Aumento de los empujes radiales. Aplica esfuerzo sobre el eje y los rodamientos. 3. Acumulacin de calor. La evaporacin produce la inmovilizacin o ralladura de las partes rotativas. 4. Cavitacin. Dao a las superficies internas de la bomba. FUNCIONAMIENTO BAJO CONDICIONES DE CONGELACIN 2. Verifique el alineamiento mientras la unidad an est caliente, de acuerdo con el procedimiento de alineamiento en la Seccin de Instalacin.
Si la bomba se expone a temperaturas bajo cero mientras est inactiva, podra congelarse el lquido y daarse la bomba. Debe drenarse el lquido dentro de la bomba. Debe drenarse el lquido dentro de los serpentines de enfriamiento, en caso de suministrarse. PARO 1. Cierre lentamente la vlvula de descarga. 2. Detenga y bloquee la unidad de impulsin para evitar la rotacin accidental. ADVERTENCIA Cuando se manejan fluidos peligrosos y/o txicos, debe usarse equipo de proteccin personal. Cuando se drene la bomba, deben tomarse precauciones para evitar las lesiones fsicas. El lquido bombeado debe manejarse y desecharse de acuerdo con los reglamentos ambientales correspondientes. ALINEAMIENTO FINUAL 1. Haga funcionar la bomba bajo condiciones reales de operacin durante un tiempo suficiente para que la bomba y la unidad de impulsin alcancen la temperatura de operacin. 3. Reinstale el protector de acoplamiento. Consulte las instrucciones acerca del protector de acoplamiento en el Apndice II.
35
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
CONTENIDO COMENTARIOS PROGRAMA DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LOS RODAMIENTOS Rodamientos lubricados con aceite Rodamientos lubricados con grasa MANTENIMIENTO DE LOS SELLOS DEL EJE Sellos mecnicos Prensaestopas empacado Sello dinmico AJUSTE DEL ESPACIAMIENTO DEL IMPULSOR Mtodo del indicador de cuadrante Mtodo de calibrador de espesores IDENTIFICACIN Y RESOLUCIN DE PROBLEMAS PGINA
37 37 38 38 38 39 39 40 40 42
COMENTARIOS GENERALES Un programa de mantenimiento rutinario puede prolongar la vida til de la bomba. Un equipo bien mantenido durar ms y requerir menos reparaciones. Usted debe mantener registros de mantenimiento, ya que le ayudarn a determinar las probables causas de problemas.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE RUTINA Lubricacin de los rodamientos Monitoreo de los sellos Anlisis de vibracin Presin de descarga Monitoreo de temperatura INSPECCIONES DE RUTINA Verifique el nivel y la condicin del aceite a travs del tubo indicador en el soporte de los rodamientos. Preste atencin a los ruidos o vibraciones inusuales y verifique la temperatura de los rodamientos. Inspeccione la bomba y las tuberas para verificar que no haya fugas. Inspeccione la cmara del sello / prensaestopas para verificar que no haya fugas. Sello mecnico: No deben haber fugas. Empaque: El empaque debe ajustarse o posiblemente reemplazarse si hay fugas excesivas. Consulte la Seccin 4 Operacin para el ajuste del casquillo de empaque.
Ingeniera: David Valladares
INSPECCIONES TRIMESTRALES Inspeccione el cimiento y los pernos de sujecin para verificar que estn apretados. Revise el empaque si la bomba ha estado inactiva. Reemplcelo si as se requiere. El aceite debe cambiarse al menos cada 3 meses (2000 horas) o ms a menudo si existe cualquier condicin atmosfrica adversa u otras condiciones que pudiesen contaminar o degradar el aceite. Cmbielo de inmediato si al inspeccionarlo a travs del tubo indicador est turbio o contaminado. Verifique el alineamiento del eje. Repita el alineamiento si as se requiere. INSPECCIONES ANUALES Verifique la capacidad, presin y suministro elctrico de la bomba. Si el rendimiento de la bomba no satisface los requerimientos de proceso, y dichos requerimientos no han cambiado, hay que desarmar e inspeccionar la bomba y reemplazar las partes daadas. De lo contrario, debe realizarse una inspeccin del sistema.
Diseo Grfico: Rita Texeira
36
RODAMIENTOS LUBRICADOS CON ACEITE ADVERTENCIA Las bombas se envan sin aceite. Los rodamientos lubricados con aceite deben lubricarse en el sitio de la obra. Quite el tapn de llenado (113A) y agregue aceite hasta que el nivel est en el centro del tubo indicador (319). Reinstale el tapn de llenado (Fig. 34), (Consulte la Tabla 4).
viscosidad ISO grado 100 con enfriamiento del soporte de rodamientos o enfriador de aceite del tubo con aletas. El calentador de aceite del tubo con aletas es estndar con el modelo HT 2196 y es opcional para todos los dems modelos (consulte la Tabla 5). Para temperaturas de operacin ms altas, el lquido bombeado a ms de 350F (177C), se recomienda una lubricacin sinttica. Tabla 5 Requerimientos del aceite lubricante Temperatura Temperatura del del lquido lquido bombeado bombeado superior a inferior a 350F 350F (177C) (177C) Grado ISO SSU aprox. a 100F (38C) DIN 51517 Viscosidad cinemtica a 100F (40C) mm2/seg VG 68 300 VG 100 470
Tabla 4 Volmenes de aceite Soporte Cuartos Onzas MI STO 1.5 16 400 MTO 1.3 42 1250 LTO 4.5 48 1400 XTL-X 3 96 300 Cambie el aceite cada 200 horas en el caso de rodamientos nuevos; de all en adelante, cada 2000 horas o cada 3 meses (lo que ocurra primero). Debe utilizarse un aceite para turbinas de alta calidad con inhibidores de herrumbre y de oxidacin. Para la mayora de las condiciones de operacin, los rodamientos funcionarn a temperaturas de 120F (50C) a 180F (82C). En este intervalo, se recomienda un aceite de viscosidad ISO grado 68 a 100F (40C). Si las temperaturas de los rodamientos exceden los 180F (82C), utilice un aceite de
C68 68
C100 100
Algunos lubricantes aceptables son: Chevron GTS Oil 68 Exxon Teresstic 68 o NUTO H68 Mobil Mobil DTE 26 300 SSU @ 100F (38C) Philips Mangus Oil 315 Shell Tellus Oil 68 Sunoco Sunvis 968 Royal Purple SYNFILM ISO VG 68 Synthetic Lube
37
RODAMIENTOS LUBRICADOS CON GRASA Los rodamientos lubricados con grasa vienen prelubricados de la fbrica. La mayora de las bombas tienen grasa Sunoco 2EP. Las unidades de alta temperatura (lquido bombeado a ms de 350F) utilizan Mobil SCH32. Reengrase los rodamientos cada 2000 horas de operacin o cada 3 meses. Procedimiento de reengrase: NOTA: Cuando se reengrasa, existe el peligro de que entren impurezas a la caja de los rodamientos. El recipiente de grasa, el dispositivo engrasador y las graseras deben estar limpios. 1. Limpie el polvo de las graseras. 2. Quite los 2 tapones de salida de grasa (113) del extremo inferior del soporte. 3. Llene ambos orificios con grasa a travs de las graseras con la grasa recomendada, hasta que comience a salir grasa limpia de los orificios de salida. Reinstale los tapones de salida de grasa (113). 4. Asegure que los sellos del soporte estn asentados en la caja de los rodamientos; si no es as, empjelos en posicin con los drenajes situados en el extremo inferior. NOTA: Habitualmente la temperatura de los rodamientos aumenta despus de reengrasar, debido a un suministro excesivo de grasa. Las temperaturas regresarn a sus valores normales despus que la bomba haya funcionado y haya purgado el exceso de los rodamientos, habitualmente en dos a cuatro horas.
Para la mayora de las condiciones de operacin se recomienda una grasa de aceite mineral con base de litio de consistencia NLGI No. 2. Esta grasa es aceptable para temperaturas de los rodamientos de 5F a 230F (15C a 110C). Por lo general, las temperaturas de los rodamientos son aproximadamente 20F (18C) ms altas que la temperatura de la superficie externa de la caja de los mismo. Tabla 6 Requerimientos de la grasa lubricante Temperatura del Temperatura del lquido bombeado lquido bombeado inferior a superior a 350F (177C) 350F (177C) Consistencia 2 3 NLGI Mobil Mobilux EP2 SCH32 Mobilux Unirex N2 Unirex N3 Sunoc Mulitpurpose 2EP SKF LGMT 2 LGMT 3
necesaria antes de arrancar la bomba. La vida til de un sello mecnico depende de varios factores tales como la limpieza del lquido manejado y sus propiedades lubricantes. Sin embargo, debido a la diversidad de condiciones de operacin, no es posible dar indicaciones definitivas en cuanto a su vida til.
38
ADVERTENCIA Nunca opere la bomba sin que se suministre lquido al sello mecnico. Si el sello mecnico se hace funcionar en seco, an por unos pocos segundos, se puede causar dao al sello y, por lo tanto, debe evitarse. Pueden ocasionarse lesiones fsicas si falla el sello mecnico. ! PRENSAESTOPAS EMPACADO (2196, CV 2196, HT 2196, LF 2196, 2796) ADVERTENCIA Desconecte el suministro elctrico a la unidad de impulsin para evitar la puesta en marcha accidental y las lesiones fsicas. El prensaestopas no se empaca en la fbrica y debe empacarse correctamente antes de hacer funcionar la bomba. El empaque se suministra en una caja de accesorios que acompaa a la bomba. El empaque utilizado debe ser adecuado para el lquido bombeado. Asegrese de que el prensaestopas est limpio. Examine la bocina del eje para determinar si est gastada o rayada; reemplcela si es necesario. Comenzando desde el anillo ms interior, el empaque habitualmente est dispuesto como dos anillos de empaque, un anillo de cierre hidrulico, tres anillos de empaque y el casquillo partido (Fig. 29). Inserte los anillos de empaque torcindolos en la forma mostrada en la Fig. 27. Comprima cada anillo para asegurar la compresin adecuada sobre el prensaestopas. Escalone las juntas 90. Consulte las Figuras 26 y 27.
Apriete el casquillo en forma suave y uniforme. El apriete excesivo producir una falla prematura del empaque y la bocina del eje. Despus de haber instalado el empaque debe ser posible girar el eje con la mano. El ajuste final del casquillo de empaque se realiza despus de haber arrancado la bomba. SELLO DINMICO (2196, CV 2196, LF 2196) Componentes del sello dinmico Repelent El repelente dinmico impide eficazmente la fuga de lquido bombeado a travs del prensaestopas cuando la bomba est funcionando en las condiciones aceptables publicadas. Los componentes del sello dinmico no se desgastan substancialmente como para afectar el funcionamiento, a menos que el servicio sea particularmente abrasivo o corrosivo. Consulte la Seccin de Desarmado y Rearmado con respecto a mantenimiento, desarmado y reparacin. Sello esttico Se utiliza un sello esttico para impedir las fugas cuando la bomba est detenida. ste es ya sea un sello de reborde, un sello de cara elastomrica o un empaque de grafito. El sello de reborde y el de cara elastomrica no requieren mantenimiento excepto por su reemplazo cuando las fugas sean excesivas. El empaque debe instalarse de igual manera que el empaque del prensaestopas. Es de un tipo especial diseado para funcionar en seco, de manera que no requiere enjuague externo.
39
4. Afloje las contratuercas (423) en los pernos de levantamiento (370D) y retroceda los pernos aproximadamente dos vueltas. 5. Apriete cada perno de fijacin (370C) en forma pareja, empujando la caja de los rodamientos (134A) hacia el soporte (228) hasta que el impulsor haga contacto con la carcasa. Gire el eje para asegurar que se haya hecho contacto.
40
MTODO DEL CALIBRADOR DE ESPESORES (todos los modelos excepto por CV) 1. Retire el protector de acoplamiento. Consulte las instrucciones acerca del protector de acoplamiento en el Apndice II. 2. Afloje las contratuercas (423) en los pernos de levantamiento (371A) y retroceda los pernos aproximadamente dos vueltas (Fig. 39).
Apriete las contratuercas (423B) en forma pareja. 6. Inspeccione el eje para asegurar que gire libremente. 7. Reinstale el protector de acoplamiento. MTODO DEL CALIBRADOR DE ESPESORES (CV) 1. Retire el protector de acoplamiento. Consulte las instrucciones acerca del protector de acoplamiento, en el Apndice II. 2. Retire el acoplamiento. 3. Afloje cada perno de fijacin (370C) varias vueltas. 4. Afloje las contratuercas (423) en los pernos de levantamiento y atornille los pernos varias vueltas hasta que el impulsor haga contacto con la tapa del prensaestopas o la cmara del sello. Gire el eje para asegurar que se haya hecho contacto. 5. Mida con el calibrador de espesores el espacio libre entre la caja de los rodamientos y el soporte. Disminuya esta medida en 0.060 pulg. e instale el calibrador de espesores entre la caja de los rodamientos y el soporte, tal como se muestra en la Fig. 39. 6. Retroceda los pernos de levantamiento (370D) varias vueltas y apriete los pernos de fijacin (370C) para alejar el impulsor de la tapa del prensaestopas o de la cmara del sello hasta que la caja haga contacto con el calibrador de espesores entre la caja y el soporte de los rodamientos. 7. Atornille los pernos de levantamiento (370D) y apriete las contratuercas (423) en forma pareja. 8. Inspeccione el eje para asegurar que gire libremente. 9. Reinstale el acoplamiento. 10. Reinstale el protector de acoplamiento.
3. Apriete los pernos de fijacin (370C) en forma pareja, empujando la caja de los rodamientos (134A) hacia el soporte (228) hasta que el impulsor haga contacto con la carcasa. Gire el eje para asegurar que se haya hecho contacto. 4. Utilizando un calibrador de espesores, ajuste el espacio libre entre los tres pernos de fijacin (370C) y la caja de los rodamientos (134A) de acuerdo con los espaciamientos del impulsor en la Tabla 3. 5. Haga retroceder en forma pareja la caja de los rodamientos (134A) empleando los pernos de levantamiento (370D) hasta que haga contacto con los pernos de fijacin (370C).
41
La tubera de succin est tapada. El impulsor est atascado con materias extraas. Direccin de rotacin incorrecta.
La vlvula de aspiracin o la tubera de succin est sumergida lo suficiente. La elevacin de succin es demasiado alta. No se entrega La lnea de venteo no est conectada. lquido (2796) La bomba no est Fuga de aire a travs de la empacadura. produciendo el flujo o la carga nominal. Fuga de aire a travs del prensaestopas El impulsor est parcialmente obstruido. Espaciamiento excesivo entre el impulsor y la carcasa. Carga de succin insuficiente.
Impulsor gastado o roto. La bomba arranca y Bomba cebada incorrectamente. luego deja de Bolsas de aire o vapor en la tubera de succin. bombear. Hay una fuga de aire en la tubera de succin. Los rodamientos estn demasiado calientes. Alineamiento incorrecto. Lubricacin inapropiada. Enfriamiento del lubricante. La bomba hace ruido Alineamiento inapropiado de la bomba / unidad o vibra. impulsin. El impulsor est parcialmente obstruido y produce desbalance. Impulsor o eje roto o doblado. El cimiento no es rgido. Rodamientos gastados. La tubera de succin o de descarga no est anclada o no est apoyada correctamente. La bomba est cavitando. Fuga excesiva del prensaestopas. El casquillo de empaque est ajustado incorrectamente El prensaestopas est empacado incorrectamente. Partes del sello mecnico gastadas. Calentamiento excesivo del sello mecnico. La bocina del eje est rayada. El motor requiere La carga es inferior que el valor nominal. Bombea demasiada potencia demasiado lquido. El lquido es ms pesado que lo previsto.
Reemplcelo si as se requiere. Apriete los pernos de sujecin de la bomba y del motor o ajuste los pilotes. Reemplcelos. Sujtela de acuerdo con las recomendaciones del Manual de Normas del Instituto Hidrulico. Localice y corrija el problema del sistema. Apriete las tuercas del casquillo. Inspeccione el empaque y reempaque el prensaestopas. Reemplace las partes gastadas. Revise las lneas de enfriamiento y lubricacin. Frsela nuevamente o reemplcela, segn corresponda. Consulte con la fbrica. Instale una vlvula de estrangulacin, reduzca el dimetro del impulsor. Verifique la densidad y la viscosidad del liquido.
El empaque del prensaestopas est demasiado apretado Ajuste nuevamente el empaque. Reemplcelo si est gastado. Las partes rotativas estn trabadas. Inspeccione las partes de desgaste interno para verificar los spaciamientos apropiados.
42
DESARMADO Y REARMADO
CONTENIDO HERRAMIENTAS DESARMADO INSPECCIONES REARMADO PAG. 43 43 56 63
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Llaves Destornillador Eslinga de levantamiento Martillo de goma Calentador de rodamiento por induccin Extractor de rodamientos Punzn-mandril de latn Alicate de agarre automtico Llave de torsin con dados Llaves Allen Indicador de cuadrante Micrmetro Agentes de limpieza Calibrador de espesores Prensa hidrulica Bloques de nivelacin
ADVERTENCIA Desconecte la fuente de alimentacin al motor de la unidad de impulsin para evitar la puesta en marcha accidental y las lesiones fsicas. 1. Cierre todas las vlvulas de control de flujo a y desde la bomba. ADVERTENCIA El operador debe estar consciente del lquido bombeado y debe tomar precauciones de seguridad para evitar las lesiones fsicas. 2. Drene el lquido de la tubera, enjuague la bomba si es necesario. ADVERTENCIA Deje que todos los componentes del sistema y de la bomba se enfren antes de manipularlos para evitar las lesiones personales. 3. Desconecte todas las tuberas y tubos auxiliares. 4. Retire el protector de acoplamiento. Consulte la Seccin de Instalacin y Desarmado del Protector del Acoplamiento, Apndice II. 5. Desconecte el acoplamiento. NOTA: Consulte el Apndice V para obtener instrucciones de desarmado del adaptador de cara C, si se requieren. 6. Retire la placa de extremo de la bomba del protector de acoplamiento. 7. Si la bomba est lubricada con aceite, drene el aceite del soporte de rodamientos quitando el tapn de drenaje (408A) del soporte. Reinstale el tapn una vez que haya drenado el aceite. Retire el tanque de aceite, en caso de haberlo (Fig. 40).
Diseo Grfico: Rita Texeira
DESARMADO ADVERTENCIA Los componentes de la bomba son pesados. Deben emplearse mtodos de levantamiento apropiados para evitar las lesiones fsicas y/o los daos al equipo. Deben usarse zapatos con punta de acero todo el tiempo. ADVERTENCIA La bomba podra manejar fluidos txicos y/o peligrosos. Debe utilizarse el equipo de proteccin personal apropiado. Deben tomarse precauciones para evitar las lesiones fsicas. El lquido bombeado debe manejarse y desecharse de acuerdo con los reglamentos ambientales correspondientes. NOTA: Antes de desarmar la bomba para reacondicionarla, asegrese de tener disponibles todos los repuestos.
43
NOTA: El anlisis del aceite debe ser parte de un programa de mantenimiento preventivo y es til para ayudar a determinar la causa de una falla. Guarde el aceite en un envase limpio para inspeccionarlo. 8. Todos, excepto por el adaptador de cara C: Coloque la eslinga del montacargas a travs del adaptador para el soporte (108) o del soporte (228A) para el modelo STO (Fig. 41).
9. Quite los pernos de sujecin (370F) del soporte del soporte de los rodamientos. 10. Quite los pernos de la carcasa (370). ADVERTENCIA Nunca aplique calor para retirar las partes. El usode calor puede producir una explosin debido al fluido atrapado, ocasionando graves lesiones personales y daos materiales. 11. Retire el conjunto de desmontaje trasero de la carcasa (100). Apriete los tornillos de levantamiento (418) en forma pareja para retirar el conjunto de desmontaje trasero (Fig. 43).
Adaptador de cara C: - Coloque una eslinga del montacargas a travs del adaptador para el soporte (108) o del soporte (228A) para el modelo STO y una segunda eslinga desde el montacargas a travs del adaptador de cara C (Fig. 42).
NOTA: Puede usarse aceite penetrante si la junta entre el adaptador y la carcasa est excesivamente corroda. NOTA: Retire y luego marque las calzas de debajo del soporte del soporte. Retngalas para el rearmado.
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
44
ADVERTENCIA Nunca retire el conjunto de desmontaje trasero sin ayuda, podran ocasionarse lesiones fsicas. 12. Retire la empacadura de la carcasa (351) y deschela. (Reemplcela con una Empacadura nueva durante el rearmado.) 13. Retire los tornillos de levantamiento (418). NOTA: La empacadura de la carcasa (351) podra adherirse parcialmente a la carcasa debido a los aglutinantes y adhesivos en el material de la empacadura. Limpie todas las superficies de la empacadura. 14. Mueva el conjunto de desmontaje trasero para limpiar el banco de trabajo. 15. Apoye el adaptador para el soporte (108) firmemente en el banco de trabajo. 16. Retire el cubo del acoplamiento (Fig. 44).
bordes afilados pueden ocasionar lesiones personales. STO, MTO y LTO. 1. Deslice la llave para ejes Hidromac (A05107A o A01676A) sobre el eje (122) y la cua. 2. Gire el impulsor en sentido horario (visto desde el extremo del impulsor del eje), elevando la llave sobre la superficie de trabajo. 3. Gire rpidamente el impulsor en sentido contra horario (visto desde el extremo del impulsor del eje) golpeando la manija de la llave sobre el banco de trabajo o un bloque slido hasta que se afloje el impulsor (Fig. 45).
4. Retire el Oring (412A) del impulsor y descrtelo (Figuras 46, 47 y 48). Reemplcelo con un anillo nuevo durante el rearmado.
NOTA: Aplique un tinte azul y trace una lnea en el eje para reposicionar el cubo del acoplamiento durante el rearmado. RETIRO DEL IMPULSOR ADVERTENCIA Nunca aplique calor para retirar un impulsor. El uso de calor puede producir una explosin debido al fluido atrapado, ocasionando graves lesiones personales y daos materiales. ADVERTENCIA Use guantes gruesos de trabajo cuando maneje los impulsores (101) ya que los
45
7. Retire el Oring (412A) del impulsor y descrtelo (Figuras 46, 47 y 48). Reemplcelo con un anillo nuevo durante el rearmado. NOTA: Se recomienda que el soporte del soporte (241) se sujete con una abrazadera al banco de trabajo utilizando este mtodo para quitar el impulsor. NOTA PARA TODOS LOS MODELOS: Si el impulsor no puede retirarse con los mtodos anteriores, corte el eje entre el casquillo y el soporte, retire el impulsor, la tapa del prensaestopas, el casquillo, la bocina y el extremo del eje como una unidad. No aplique calor. RETIRO DE LA TAPA DE LA CMARA DEL SELLO (SELLO MECNICO) - 2196, CV 2196, HT 2196, LF 2196, 2796 1. Quite las tuercas (355) de los pernos prisioneros del casquillo. 2. Quite las tuercas (370H) de los pernos prisioneros de la cmara del sello. 3. Retire la cmara del sello (184). (Fig. 50)
1. Retire el tapn (458Y) de la seccin frontal del impulsor (101) y deseche la empacadura de Teflon (428D) (Fig. 49).
2. Roce aceite penetrante a travs del agujero del tapn en la cavidad al extremo del eje. Espere 15 minutos. Gire el eje varias veces mientras espera para distribuir el aceite. 3. Deslice la llave para ejes sobre el eje (122) y la cua. 4. Gire el impulsor en sentido horario (visto desde el extremo del impulsor del eje), elevando la llave sobre la superficie de trabajo. 5. Gire rpidamente el impulsor en sentido contrahorario (visto desde el extremo del impulsor del eje) golpeando la manija de la llave sobre el banco de trabajo o un bloque slido hasta que se afloje el impulsor (Fig. 45). 6. Si despus de varios intentos no puede aflojarse el impulsor, coloque una llave de cubo sobre la tuerca fundida sobre el cubo del impulsor y gire este ltimo en sentido contrahorario (visto desde el extremo del impulsor del eje). Asegure que la llave del impulsor est apoyada sobre el banco de trabajo o un bloque slido y que el extremo de energa est seguro sobre dicha superficie.
4. Retire la bocina del eje (126), si se usa. NOTA: El sello mecnico est conectado a la bocina (126). La parte rotativa del sello necesita quitarse de la bocina aflojando los tornillos de fijacin y deslizndola fuera de la bocina. Consulte las instrucciones del sello mecnico.
46
5. Retire el casquillo (250) con el asiento estacionario y el Oring (360Q) (Fig. 51). NOTA: Tenga cuidado de no daar la parte estacionaria del sello mecnico. Va asentada en el agujero del casquillo.
Quite primero el sello mecnico de la bocina. Ahora puede quitarse la bocina cortndola a lo largo con un cuchillo afilado. 5. Retire el asiento estacionario y el casquillo o la cmara del sello con las empacaduras del casquillo (Figuras 53 y 54).
RETIRO DE LA TAPA DE LA CMARA DEL SELLO Y/O PLACA TRASERA NM 2196 y 2198 1. Quite las tuercas (355) de los pernos prisioneros de la cmara del sello o del casquillo. 2. Retire las tuercas (370H) de los pernos prisioneros y de la placa trasera. 3. Retire la placa trasera (184) (Fig. 52). 4. Retire la bocina del eje (126). NOTA: Tenga cuidado de no daar la parte estacionaria del sello mecnico. Est sujeta entre la placa trasera y el casquillo o asentada en el orificio de la cmara del sello. RETIRO DE LA TAPA DEL PRENSAESTOPAS (PRENSAESTOPAS EMPACADO) - 2196, CV 2196, HT 2196, LF 2196 y 2796 1. Quite las tuercas (355) de los pernos prisioneros del casquillo y el casquillo (107). 2. Quite las tuercas (370H) de los pernos prisioneros de la tapa del prensaestopas (370H). 3. Quite la tapa (184) del prensaestopas (Fig. 55).
NOTA: El sello mecnico est conectado a la bocina (126). La parte rotativa del sello necesita quitarse de la bocina aflojando los tornillos de fijacin y deslizndola fuera de la bocina. Consulte las instrucciones del sello mecnico. NOTA: La bocina de Tefln en el Modelo 2198 debe cortarse del eje para retirarla.
Ingeniera: David Valladares
47
3. Quite los tornillos de cabeza hueca (265) (Fig. 59). 4. Quite la tapa (184) del prensaestopas y la empacadura (264). 5. Retire el repelente (262) de la placa trasera (444).
5. Quite el empaque (106) y el anillo de cierre hidrulico de la tapa del prensaestopas (184) (Fig. 57). No se proporciona un anillo de cierre hidrulico con la empaque de grafito de autolubricacin. RETIRE EL ADAPTADOR PARA EL SOPORTE MTO, LTO, XLO. 1. Quite los pasadores (469B) y los pernos (370B). 2. Retire el adaptador para el soporte (108) (Fig. 60). 3. Quite y deseche la empacadura (360D). Reemplcela con una empacadura nueva durante el rearmado.
RETIRO DEL SELLO DINMICO - 2196, CV 2196, LF 2196 1. Quite las tuercas (370H) de los pernos prisioneros. 2. Retire el conjunto del sello dinmico (Fig. 58).
48
Quite los Oring (497H), (497J) si es necesario (Fig. 61). NOTA: Los Oring del sello de aceite tipo laberinto (497H, J) son parte de los juegos de mantenimiento del modelo 2196 o pueden obtenerse en forma separada.
NOTA: El adaptador para el soporte del modelo 2198 no es intercambiable con el adaptador de ningn otro modelo. RETIRE EL SELLO DE ACEITE TIPO LABERINTO INTERNO (333A) 1. Es un Oring que calza en el soporte de los rodamientos (228A) para STO, y en el adaptador para el soporte (108) para MTO, LTO, XLO.
49
DESARMADO DEL EXTREMO DE ENERGA STO, MTO 1. Quite los tornillos de abrazadera (370C). Retroceda las contratuercas (423). Apriete los tornillos de levantamiento (370D) en forma pareja, esto comenzar a retirar la caja de los rodamientos (134) fuera del soporte de los rodamientos (228A) (Fig. 62).
6. Retire la caja de los rodamientos (134) del eje (122) con los rodamientos (112A, 168A) (Fig. 64).
7. Retire el sello de laberinto exterior (332A) de la caja de los rodamientos (134). Quite los Oring (497F), (497G) si es necesario (Fig. 65). NOTA: Los Oring del sello de aceite tipo laberinto (497F, G) son parte de los juegos de mantenimiento del modelo 2196 o pueden obtenerse en forma separada.
2. Retire el conjunto del eje del soporte de los rodamientos (228A). 3. Quite los tornillos de levantamiento (370D) con las tuercas (423) (Fig. 63). 4. Quite el Oring de la caja de los rodamientos (496). 5. Retire el anillo de resorte de retencin del rodamiento exterior (361A). NOTA: El anillo de resorte no puede retirarse del eje hasta que se hayan quitado los rodamientos.
8. Quite la contratuerca del rodamiento (136) y la arandela de seguridad del rodamiento (382) (Fig. 66).
50
9. Retire el rodamiento interior (168A). 10. Retire el rodamiento exterior (112A). NOTA: Cuando retire los rodamientos del eje, aplique fuerza sobre el anillo interior nicamente. NOTA: Retenga inspeccionarlos. los rodamientos para
DESARMADO DEL EXTREMO DE ENERGA LTO 1. Quite los tornillos de abrazadera (370C). Retroceda las contratuercas (423). Apriete los tornillos de levantamiento (370D) en forma pareja, esto comenzar a retirar la caja de los rodamientos (134) fuera del soporte de los rodamientos (228A) (Fig. 67). 2. Retire el conjunto del eje del soporte de los rodamientos (228A).
5. Retire la caja de los rodamientos (134) del eje (122) con los rodamientos (112A, 168A) (Fig. 69). 6. Quite el Oring de la caja de los rodamientos (496).
3. Quite los tornillos de levantamiento (370D) con las tuercas (423) (Fig. 68). 4. Quite los tornillos del anillo de abrazadera (236A). Separe el anillo de abrazadera (253B) de la caja de los rodamientos (134). NOTA: El anillo de abrazadera no puede retirarse del eje hasta que se hayan quitado los rodamientos.
8. Quite la contratuerca (136) y la arandela de seguridad (382) del rodamiento. 9. Retire los rodamientos exteriores (112A). Quite el anillo de abrazadera (253B). NOTA: Cuando retire los rodamientos del eje, aplique fuerza sobre el anillo interior nicamente.
51
para los
NOTA: No retire el deflector de aceite (248A) a menos que est daado. 10. Retire el sello de laberinto exterior (332A) de la caja de los rodamientos (134). Quite los Oring (497F), (497G) si es necesario (Fig. 71). NOTA: Los Oring del sello de aceite tipo laberinto (497F, G) son parte de los juegos de mantenimiento del modelo 2196 o pueden obtenerse en forma separada.
4. Quite los tornillos de levantamiento (370D) con las tuercas (423) (Fig. 73). 5. Quite el Oring de la caja de los rodamientos (496). 6. Retire el rodamiento interior (168A). NOTA: Cuando retire los rodamientos del eje, aplique fuerza sobre el anillo interior nicamente. NOTA: Retenga inspeccionarlos. los rodamientos para
DESARMADO DEL EXTREMO DE ENERGA XLO, 1. Quite los pernos (370F) del soporte al soporte del soporte de los rodamientos y los soportes del soporte (241) (Fig. 72). 2. Quite los tornillos de abrazadera (370C). Retroceda las contratuercas (423). Apriete los tornillos de levantamiento (370D) en forma pareja, esto comenzar a retirar la caja de los rodamientos (134) fuera del soporte de los rodamientos (228A). 3. Retire el conjunto del eje del soporte de los rodamientos (228A).
7. Quite los pernos (371C), la tapa del extremo de los rodamientos (109A) y la empacadura (360C) (Fig. 74). 8. Retire el sello de laberinto exterior (332A) de la tapa de extremo (109A). Quite los Oring (497F), (497G) si es necesario. NOTA: Los Oring del sello de aceite tipo laberinto (497F, G) son parte de los juegos de mantenimiento del modelo 2196 o pueden obtenerse en forma separada.
52
DESARMADO DEL EXTREMO DE ENERGA STO, MTO con rodamientos dobles 1. Quite los tornillos de abrazadera (370C). Retroceda las contratuercas (423). Apriete los tornillos de levantamiento (370D) en forma pareja, esto comenzar a retirar la caja de los rodamientos (134) fuera del soporte de los rodamientos (228A) (Fig. 77). 2. Retire el conjunto del eje del soporte de los rodamientos (228A). 9. Retire la caja del rodamiento (134) del eje (122) con el rodamiento (112A) (Fig. 75).
10. Quite la contratuerca del rodamiento (136) y la arandela de seguridad del rodamiento (382) (Fig. 76). 11. Retire el rodamiento exterior (112A). NOTA: Cuando retire los rodamientos del eje, aplique fuerza sobre el anillo interior nicamente. NOTA: Retenga inspeccionarlos. los rodamientos para
3. Quite los tornillos de levantamiento (370D) con las tuercas (423) (Fig. 78). 4. Quite el Oring de la caja de los rodamientos (496). 5. Quite los tornillos del anillo de abrazadera (236A). Separe el anillo de abrazadera (253B) de la caja de los rodamientos (134). NOTA: El anillo de abrazadera no puede retirarse del eje hasta que se hayan quitado los rodamientos. 6. Retire la caja de los rodamientos (134) del eje (122) con los rodamientos (112A, 168A) (Fig. 79).
53
DESARMADO DEL EXTREMO DE ENERGA XLO, con rodamientos dobles 1. Quite los pernos (370F) del soporte al soporte del soporte de los rodamientos y los soportes del soporte (241) (Fig. 82). 2. Quite los tornillos de abrazadera (370C). Retroceda las contratuercas (423). Apriete los tornillos de levantamiento (370D) en forma pareja, esto comenzar a retirar la caja de los rodamientos (134) fuera del soporte de los rodamientos (228A). 7. Retire el rodamiento interior (168A) (Fig. 80). 8. Quite la contratuerca (136) y la arandela de seguridad (382) del rodamiento. 9. Retire los rodamientos exteriores (112A). NOTA: Cuando retire los rodamientos del eje, aplique fuerza sobre el anillo interior nicamente. NOTA: Retenga inspeccionarlos. los rodamientos para
10. Retire el sello de laberinto exterior (332A) de la caja de los rodamientos (134). Quite los Oring (497F), (497G) si es necesario (Fig. 81).
3. Retire el conjunto del eje del soporte de los rodamientos (228A). 4. Quite los tornillos de levantamiento (370D) con las tuercas (423) (Fig. 83). 5. Quite el Oring de la caja de los rodamientos (496). 6. Retire el rodamiento interior (168A). NOTA: Cuando retire los rodamientos del eje, aplique fuerza sobre el anillo interior nicamente.
NOTA: Los Oring del sello de aceite tipo laberinto (497F, G) son parte de los juegos de mantenimiento del modelo 2196 o pueden obtenerse en forma separada.
los
rodamientos
para
54
7. Quite los pernos (371C), la tapa del extremo (109A) y la empacadura (360C) (Fig. 84).
11. Retire el rodamiento exterior (112A). NOTA: Cuando retire los rodamientos del eje, aplique fuerza sobre el anillo interior nicamente. NOTA: Retenga inspeccionarlos. los rodamientos para
8. Retire el sello de laberinto exterior (332A) de la tapa de extremo (109A). Quite los Oring (497F), (497G) si es necesario. NOTA: Los Oring del sello de aceite tipo laberinto (497F, G) son parte de los juegos de mantenimiento del modelo 2196 o pueden obtenerse en forma separada. 9. Retire la caja de los rodamientos (134) del eje (122) con los rodamientos (112A) (Fig. 85).
TODOS LOS MODELOS -DESARMADO DEL SOPORTE DE LOS RODAMIENTOS 1. Retire el tapn de llenado de aceite (113A), el tapn de drenaje de aceite (408A), el tubo indicador (319), el tapn del aceitador visible (408J), cuatro (4) tapones de conexin de rociado de aceite/grasa (408H) y los tapones de entrada y de salida del enfriador de aceite (408L, 408M) o enfriador de aceite del soporte de los rodamientos.(228A). 2. MTO, LTO: Retire los pernos del soporte del soporte de los rodamientos al soporte (370H) y el soporte del soporte (241).
10. Quite la contratuerca del rodamiento (136) y la arandela de seguridad del rodamiento (382) (Fig. 86).
55
INSPECCIONES Las partes de la bomba deben inspeccionarse de acuerdo con los siguientes criterios antes de rearmarlas para asegurar que la bomba funcione correctamente. Cualquier parte que no cumpla con los criterios requeridos debe reemplazarse. NOTA: Limpie las partes en solvente para quitar el aceite, grasa o polvo. Proteja las superficies fresadas contra los daos durante la limpieza. Carcasa Debe inspeccionarse la carcasa (100) para determinar si tiene grietas o desgaste o picaduras excesivas. Debe repararse o reemplazarse si excede los siguientes criterios (Figuras 88, 89 y 90). 1. Desgaste o ranurado localizado superior a 1/8 pulg. (3.2 mm) de profundidad. 2. Picaduras superiores a 1/8 pulg. (3.2 mm) de profundidad. 3. Inspeccione la superficie del asiento de la empacadura para detectar irregularidades.
Impulsor 1. Inspeccione los labes del impulsor (101) para detectar daos. Reemplcelo se tiene ranurado de ms de 1/16 pulg. (1.6 mm) de profundidad o si est gastado en forma pareja ms de 1/32 pulg. (0.8 mm). (rea "a" en la Fig. 91). 2. Inspeccione los labes de bombeado para detectar daos. Reemplcelos si estn gastados ms de 1/32 pulg. (0.8 mm). (rea "b" en la Fig. 91). 3. Inspeccione los bordes delantero y trasero de los labes para detectar grietas, picaduras o daos por erosin o corrosin. (rea "c" en la Fig. 91).
56
2. Verifique la rectitud del eje. Reemplace el eje si el descentramiento excede los valores en la Tabla 12. 3. Revise la superficie del eje y la bocina (126) para detectar ranuras o picaduras. Reemplcelos si se identifica alguna (Fig. 95).
NOTA: Para el impulsor del modelo CV 2196, la cara del impulsor est fundida y no fresada. Debe verificarse el descentramiento de la cara. Adaptador para el soporte. 1. Inspeccione el adaptador para el soporte (108) para detectar grietas o dao por corrosin excesiva. Reemplcelo si existe alguna de estas condiciones (Fig. 93). 2. Asegrese de que la superficie de la Empacadura est limpia. NOTA: El adaptador para el soporte del modelo 2198 no es intercambiable con el adaptador de ningn otro modelo. Eje y bocina 2198 El modelo 2198 se ofrece con una bocina metlica que utiliza el eje estndar 2196 (productos ANSI). Tambin se ofrece con una bocina de Teflon. El uso de la bocina de Teflon requiere un eje especial y un sello de aceite tipo laberinto interior diferente. Los procedimientos de inspeccin son los mismos que aquellos enumerados arriba para el resto de los productos. Soporte de los rodamientos 1. Inspeccione visualmente el soporte de los rodamientos (228) y el soporte del soporte (241) para detectar grietas. Inspeccione las superficies interiores del soporte para detectar herrumbre, incrustaciones o residuos. Quite todo el material suelo y ajeno (Figuras 96, 97). 2. Asegrese de que los pasajes de lubricacin estn despejados. 3. Si el soporte se ha expuesto al lquido bombeado, inspeccione para verificar que no haya corrosin o picaduras.
Diseo Grfico: Rita Texeira
Eje y bocina todos los modelos excepto 2198 1. Verifique los ajustes de los rodamientos. Si alguno est fuera de la tolerancia en la Tabla 8, reemplace el eje (122) (Fig. 94).
57
4. Inspeccione el orificio del rodamiento interior de acuerdo con la tabla de identificacin y correccin de problemas de alineamiento incluida en la seccin de Instalacin.
Tapa del prensaestopas/cmara del sello y placa trasera del sello dinmico: 1. Asegrese de que la tapa del prensaestopas/cmara del sello (184) y la superficie de la empacadura de la placa trasera del sello dinmico (444) en la cara del adaptador estn limpias (Figuras 99-107). 2. Reemplcelas si tienen picaduras o desgaste de ms de 1/8 pulg. (3.2 mm) de profundidad.
Adaptador de cara C Consulte el Apndice V con respecto a las inspecciones del adaptador de cara C. Repelente del sello dinmico (2196, CV 2196, LF 2196 nicamente) 1. Inspeccione los labes del repelente (262) del sello dinmico para verificar que no estn daados. Reemplcelo se tiene ranurado de ms de 1/16 pulg. (1.6 mm) de profundidad o si est gastado en forma pareja ms de 1/32 pulg. (0.8 mm) (Fig. 98).
2. Inspeccione la superficie de la bocina para detectar ranuras, picaduras o otros daos. Reemplcela si est daada.
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
58
Rodamientos 1. Los rodamientos (112A, 168A) deben inspeccionarse para verificar que no haya contaminacin o daos. La condicin de los rodamientos proporcionar informacin til sobre las condiciones de operacin en el soporte de los rodamientos. Debe notarse la condicin y los residuos de lubricante; a menudo es til realizar un anlisis del aceite. Los daos de los rodamientos deben investigarse para determinar la causa. Si la causa no es el desgaste normal, debe corregirse antes de colocar a la bomba nuevamente en servicio. NO REUTILICE LOS RODAMIENTOS. Caja de rodamientos 2. Inspeccione el orificio de la caja de los rodamientos (134) de acuerdo con la Tabla 8. Reemplcela si las dimensiones exceden los valores en la Tabla 8. 3. Inspeccione visualmente para detectar grietas o picaduras.
59
STO, MTO La ranura del anillo de resorte no debe estar partida (Fig. 108). LTO Las ranuras y los agujeros deben estar despejados (Fig. 109). XLO, La superficie de la Empacadura debe estar limpia (Fig. 110). Sellos de laberinto 1. Los Oring de los sellos de laberinto (332A, 333A) deben inspeccionarse para detectar cortes o grietas. Reemplcelos si as se requiere.
60
Tabla 8 Ajus te s y tole r ancias de los cojine te s De acue r do con la nor m a ABEC 1 STO pulg. (m m ) D.E. del eje Interior 35.013 (1,378 5) 35.002 (1,378 1) Espaciamiento D.I. del eje Interior M TO pulg. (m m ) 45.013 (1,772 2) 45.002 (1,771 8) LTO pulg. (m m ) 55.015 (2,166 0) 55.002 (2,165 5) XLO pulg. (m m ) 65.015 (2,559 7) 65.002 (2,559 2)
0,025 (0,001 0) apretado 0,025 (0,001 0) apretado 0,030 (0,001 2) apretado 0,030 (0,001 2) apretado 0,002 (0,000 1) apretado 0,002 (0,000 1) apretado 0,002 (0,000 1) apretado 0,002 (0,000 1) apretado 35.000 (1,378 0) 34.988 (1,377 5) 45.000 (1,771 7) 44.988 (1,771 2) 100.000 (3,937 0) 100.022 (3,937 9) 0,037 (0,001 5) suelto 0,000 (0,000 0) suelto 100.000 (3,937 0) 99.985 (3,936 4) 45.013 (1,772 2) 45.002 (1,771 8) 55.000 (2,165 4) 54.985 (2,164 8) 120.000 (4,724 4) 120.022 (4,725 3) 0,037 (0,001 5) suelto 0,000 (0,000 0) suelto 120.000 (4,724 4) 119.985 (4,723 8) 50.013 (1,969 0) 50.002 (1,968 6) 65.000 (2,559 1) 64.985 (2,558 5) 140.000 (5,511 8) 140.025 (5,512 8) 0,043 (0,001 7) suelto 0,000 (0,000 0) suelto 140.000 (5,511 8) 139.982 (5,511 1) 65.015 (2,559 7) 65.002 (2,559 2)
0,032 (0,001 2) suelto 0,000 (0,000 0) suelto 72.000 (2,834 6) 71.987 (2,834 1)
0,021 (0,000 8) apretado 0,025 (0,001 0) apretado 0,025 (0,001 0) apretado 0,030 (0,001 2) apretado 0,002 (0,000 1) apretado 0,002 (0,000 1) apretado 0,002 (0,000 1) apretado 0,002 (0,000 1) apretado 30.000 (1,181 1) 29.990 (1,180 7) 45.000 (1,771 7) 44.988 (1,771 2) 100.000 (3,937 0) 100.022 (3,937 9) 0,037 (0,001 5) suelto 0,000 (0,000 0) suelto 100.000 (3,937 0) 99.985 (3,936 4) 50.000 (1,968 5) 49.988 (1,968 0) 110.000 (4,330 7) 110.022 (4,331 6) 0,037 (0,001 5) suelto 0,000 (0,000 0) suelto 110.000 (4,330 7) 109.985 (4,330 1) 65.000 (2,559 1) 64.985 (2,558 5) 140.000 (5,511 8) 140.025 (5,512 8) 0,043 (0,001 7) suelto 0,000 (0,000 0) suelto 140.000 (5,511 8) 139.982 (5,511 1)
72.000 (2,834 6) 72.019 (2,835 3) 0,032 (0,001 2) suelto 0,000 (0,000 0) asuelto 72.000 (2,834 6) 71.987 (2,834 1)
61
Tabla 9 Par de torsin de los pernos, pies-lbs. ( N-m) 2196, CV 2196, LF 2196 2796 NM 2196 Cojinete Lubricante Seco Lubricante Seco STO, 6 pulg. 36( 27) 53( 40) STO, 8 pulg. 27( 20) 40( 30) Consulte la Tabla 9a MTO, LTO 36( 27) 53( 40) XLO N/A N/A Todos 27 ( 20) 40( 30) 27( 20) 40( 30) STO, MTO 1.1 ( 10) * 1.9( 17) * 1.1 ( 10) * 1.9( 17) *
Ubicacin Pernos de la carcasa ( 370) o tuercas de la carcasa ( 425) Soporte a adaptador Pernos del anillo de abrazadera de los rodamientos ( 236A) rodamiento doble Pernos de la tapa del extremo de los rodamientos ( 371C) Pernos sin tuerca del sello dinmico ( 265)
2198 Lubricante Seco N/A N/A 47( 35) 71( 53) 47( 35) 71( 53) N/A N/A 27( 20) 40( 30) 1.1 ( 10) * 1.9( 17) *
LTO XLO
N/A N/A
N/A N/A
N/A N/A
N/A N/A
Tabla 9a Valores mximos de torsin en lb.-pies (N-m) para los pernos de la carcasa (370) Modelos 2196, CV 2196, L F 2196, 2796 con bridas de Modelo HT 2196 y 150 lbs. de la carcasa todos los modelos con bridas de 300 lbs. de la carcasa Especificacin de materiales Carcasa de aleacin con pernos F 593 G rado 1 de acero inoxidable 304 o F 593 G rado 2 de acero inoxidable 316
Soporte
STO , 8 pulg. 1/2 pulg. STO , 6 pulg. MTX LTO XLO 5/8 pulg.
STO pulg. (mm) 0,028 (0,001 1) 0,047 (0,001 9) 0,018 (0,000 7) 0,026 (0,001 0)
Tabla 10 J uego del extremo del eje MTO pulg. (mm) L TO pulg. (mm) s. o. 0,033 (0,001 3) 0,054 (0,002 1) 0,022 (0,000 9) 0,026 (0,001 0) 0,030 (0,001 2) 0,038 (0,001 5)
XL O pulg. (mm) 0,036 (0,001 4) 0,058 (0,002 3) 0,026 (0,001 0) 0,038 (0,001 5)
62
Tabla 11 Tipo de rodamiento Exterior Soporte STO MTO O XLO Interior 6207 6309 6311 6313 Doble hilera 5306A / C 3 5309A / C 3 s. o. 5313A / C 3 Doble 7306 BEC BM 7309 BEC BM 7310 BEC BM 7313 BEC BY
Tabla 12 Tolerancias de descentrado del eje Ajuste de la camisa, Ajuste del acoplamiento pulg. pulg. ( mm) ( mm) 0,026 ( 0,001) 0,026 ( 0,001) 0,051 ( 0,002) 0,026 ( 0,001)
REARMADO
Consulte la Tabla 9 y 9a con respecto a los valores de torsin durante el rearmado de la bomba. Armado del elemento rotativo y el soporte de los rodamientos STO, MTO NOTA: Asegrese de que las roscas estn limpias; aplique sellador a las roscas y accesorios de las tuberas. 1. Instale el tapn de llenado de aceite (113A), el tapn de drenaje de aceite (408A), el tubo indicador (319), el tapn del aceitador visible (408J), cuatro (4) tapones de conexin de rociado de aceite (408H) o graseras (193) y los tapones de salida (113), y los tapones de entrada y de salida del enfriador de aceite (408L, 408M) en el soporte de los rodamientos (228) (Fig. 111). 2. Conecte el soporte (241) del soporte de los rodamientos con pernos (370F). Apritelos con los dedos. 3. Instale el rodamiento exterior (112A) sobre el eje (122) (Fig. 112).
NOTA: Consulte el Apndice VII-1 para instrucciones detalladas de instalacin de los rodamientos exteriores. NOTA: El rodamiento engrasable tiene una sola pantalla. El rodamiento exterior est instalado con una pantalla hacia el impulsor. NOTA: Se utilizan varios mtodos para instalar los rodamientos. El mtodo recomendado es utilizar un calentador de induccin que caliente y desmagnetice los rodamientos.
63
ADVERTENCIA Use guantes con aislamiento cuando utilice un calentador de rodamientos. Los rodamientos se calientan y pueden ocasionar lesiones fsicas.
NOTA: Recubra las superficies internas de los rodamientos con lubricante a utilizarse en el servicio. 8. Instale un Oring (496) nuevo (Fig. 113). 9. Recubra con aceite la parte de afuera del rodamiento exterior (112A) y el orificio de la caja del rodamiento (134). 10. Instale la caja del rodamiento (134) sobre el conjunto del eje/rodamiento.
4. Coloque la arandela de seguridad (382) sobre el eje (122). Coloque la espiga de la arandela de seguridad en el cuero del eje. 5. Atornille la contratuerca (136) sobre el eje (122). Apriete la contratuerca hasta que quede ajustada. Doble la espiga de la arandela de seguridad en una ranura de la contratuerca. NOTA: Apriete la contratuerca si es necesario para alinear la lengeta ms cercana de la arandela de seguridad con la ranura en la contratuerca. 6. Coloque el anillo de retencin del rodamiento (361A) sobre el eje (122), con el lado plano hacia el rodamiento. 7. Instale el rodamiento interior (168A) sobre el eje (122). NOTA: El rodamiento engrasable tiene una sola pantalla. El rodamiento interior se instala con la pantalla alejada del impulsor. NOTA: Se utilizan varios mtodos para instalar los rodamientos. El mtodo recomendado es utilizar un calentador de induccin que caliente y desmagnetice los rodamientos. ADVERTENCIA Use guantes con aislamiento cuando utilice un calentador de rodamientos. Los rodamientos se calientan y pueden ocasionar lesiones fsicas.
NOTA: No fuerce el conjunto para instalarlo. 11. Inserte el anillo de retencin (361A) en la ranura en el orificio de la caja (134). Inspeccione el eje para asegurar que gire libremente. NOTA: El espacio entre los extremos del anillo de retencin debe situarse en la ranura de retorno de aceite para no obstruir el flujo del mismo. 12. Instale el sello de laberinto exterior (332A) en la caja de los rodamientos (134). Es un ajuste del Oring. Site las ranuras de drenaje del sello de laberinto en la posicin inferior (6:00 horas). NOTA: Consulte el Apndice IV con respecto a instrucciones detalladas de instalacin del sello de laberinto. NOTA: Asegrese de que los bordes del cuero no tengan rebabas. NOTA: Cubra el cuero a lo largo con un trozo de cinta aislante antes de instalar el sello de laberinto. Esto proteger los Oring. 13. Recubra con aceite la parte de afuera de la caja de los rodamientos (134) (Fig. 114).
Diseo Grfico: Rita Texeira
64
14. Recubra con aceite todas las superficies internas del soporte de los rodamientos (228A). 15. Instale el conjunto del eje en el soporte (228A). Inspeccione el eje para asegurar que gire libremente. 16. Instale los pernos de sujecin (370C) en la caja de los rodamientos (134). Apritelos con los dedos. 17. Instale los pernos de levantamiento (370D) con contratuercas (423) en la caja (134). Apritelos con los dedos.
NOTA: El deflector de aceite va instalado con ajuste forzado sobre el eje. Utilice un destornillador del tamao apropiado para evitar daar el deflector de aceite. NOTA: Consulte el Apndice VII-2 para instrucciones detalladas de instalacin de los rodamientos exteriores. 4. Coloque el anillo de abrazadera (253B) del rodamiento sobre el eje (122). Note la orientacin. 5. Instale los rodamientos exteriores (112A) sobre el eje (122). PRECAUCIN El modelo LTO utiliza rodamientos dobles montados respaldo contra respaldo. Asegrese de que la orientacin de los rodamientos sea correcta. NOTA: Se utilizan varios mtodos para instalar los rodamientos. El mtodo recomendado es utilizar un calentador de induccin que caliente y desmagnetice los rodamientos. ADVERTENCIA Use guantes con aislamiento cuando utilice un calentador de rodamientos. Los rodamientos se calientan y pueden ocasionar lesiones fsicas.
LTO NOTA: Asegrese de que las roscas estn limpias; aplique sellador a las roscas y accesorios de las tuberas. 1. Instale el tapn de llenado de aceite (113A), el tapn de drenaje de aceite (408A), el tubo indicador (319), el tapn del aceitador visible (408J), cuatro (4) tapones de conexin de rociado de aceite (408H) o graseras (193) y los tapones de salida de grasa (113), y los tapones de entrada y de salida del enfriador de aceite o enfriador de aceite del soporte de los rodamientos (408L, 408M) en el soporte de los rodamientos (228) (Fig. 115). 2. Conecte el soporte (241) del soporte de los rodamientos con pernos (370F). Apritelos con los dedos. 3. Instale el deflector de aceite (248A) sobre el eje (122) si se haba retirado (Fig. 116).
65
6. Coloque la arandela de seguridad (382) sobre el eje (122). Coloque la espiga de la arandela de seguridad en el cuero del eje. 7. Atornille la contratuerca (136) sobre el eje (122). Apriete la contratuerca hasta que quede ajustada. Doble la espiga de la arandela de seguridad (382) en una ranura de la contratuerca. NOTA: Apriete la contratuerca si es necesario para alinear la lengeta ms cercana de la arandela de seguridad con la ranura en la contratuerca. 8. Instale el rodamiento interior (168A) sobre el eje (122). NOTA: El rodamiento engrasable tiene una sola pantalla. El rodamiento interior se instala con la pantalla alejada del impulsor. NOTA: Se utilizan varios mtodos para instalar los rodamientos. El mtodo recomendado es utilizar un calentador de induccin que caliente y desmagnetice los rodamientos. ADVERTENCIA Use guantes con aislamiento cuando utilice un calentador de rodamientos. Los rodamientos se calientan y pueden ocasionar lesiones fsicas. NOTA: Recubra las superficies internas de los rodamientos con lubricante a utilizarse en el servicio.
10. Instale la caja del rodamiento (134) sobre el conjunto del eje/rodamiento (Fig. 117). NOTA: No fuerce el conjunto para instalarlo.
11. Instale los pernos del anillo de abrazadera (236A). Inspeccione el eje para asegurar que gire libremente. Consulte la Tabla 9 con respecto a los valores de torsin de los pernos (Fig. 118). PRECAUCIN Apriete los pernos del anillo de abrazadera (236A) en una configuracin de zigzag. 12. Instale un Oring (496) nuevo. 13. Instale el sello de laberinto exterior (332A) en la caja de los rodamientos (134). Es un ajuste del Oring. Site las ranuras de drenaje del sello de laberinto en la posicin inferior (6:00 horas). NOTA: Asegrese de que los bordes del cuero no tengan rebabas. NOTA: Cubra el cuero a lo largo con un trozo de cinta aislante antes de instalar el sello de laberinto. Esto proteger los Oring.
9. Recubra con aceite la parte de afuera del rodamiento exterior (112A) y el orificio de la caja del rodamiento (134A).
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
66
14. Recubra con aceite la parte de afuera de la caja del rodamiento (134A). 15. Recubra con aceite todas las superficies internas del soporte de los rodamientos (228). 16. Instale el conjunto del eje en el soporte (228A). Inspeccione el eje para asegurar que gire libremente (Fig. 119). 17. Instale los pernos de sujecin (370C) en la caja de los rodamientos (134A). Apritelos con los dedos. 18. Instale los pernos de levantamiento (370D) con contratuercas (423) en la caja (134A). Apritelos con los dedos.
2. Instale el rodamiento exterior (112A) sobre el eje (122) (Fig. 121). NOTA: El rodamiento engrasable tiene una sola pantalla. El rodamiento exterior est instalado con una pantalla hacia el impulsor. NOTA: Se utilizan varios mtodos para instalar los rodamientos. El mtodo recomendado es utilizar un calentador de induccin que caliente y desmagnetice los rodamientos. ADVERTENCIA Use guantes con aislamiento cuando utilice un calentador de rodamientos. Los rodamientos se calientan y pueden ocasionar lesiones fsicas. ADVERTENCIA El eje (122) podra ser pesado. Tenga cuidado al manejarlo. 3. Coloque la arandela de seguridad (382) sobre el eje (122). Coloque la espiga de la arandela de seguridad en el cuero del eje. 4. Atornille la contratuerca (136) sobre el eje (122). Apriete la contratuerca hasta que quede ajustada. Doble la espiga de la arandela de seguridad (382) en una ranura de la contratuerca.
XLO, NOTA: Asegrese de que las roscas estn limpias; aplique sellador a las roscas y accesorios de las tuberas. 1. Instale el tapn de llenado de aceite (113A), el tapn de drenaje de aceite (408A), el tubo indicador (319), el tapn del aceitador visible (408J), cuatro (4) tapones de conexin de rociado de aceite (408H) o graseras (193) y los tapones de salida de grasa (113), y los tapones de entrada y de salida del enfriador de aceite o enfriador de aceite del soporte de los rodamientos (408L, 408M) en el soporte de los rodamientos (228) (Fig. 120).
67
NOTA: Consulte el Apndice VII-1 para instrucciones detalladas de instalacin de los rodamientos exteriores. NOTA: El rodamiento engrasable tiene una sola pantalla. El rodamiento interior se instala con la pantalla alejada del impulsor. NOTA: Se utilizan varios mtodos para instalar los rodamientos. El mtodo recomendado es utilizar un calentador de induccin que caliente y desmagnetice los rodamientos.
5. Recubra con aceite la parte de afuera del rodamiento exterior (112A) y el orificio de la caja del rodamiento (134). 6. Instale la caja del rodamiento (134) sobre el conjunto del eje/rodamiento (Fig. 122). NOTA: No fuerce el conjunto para instalarlo.
ADVERTENCIA Use guantes con aislamiento cuando utilice un calentador de rodamientos. Los rodamientos se calientan y pueden ocasionar lesiones fsicas. NOTA: Recubra las superficies internas de los rodamientos con lubricante a utilizarse en el servicio.
7. Instale la empacadura (360C), la tapa de extremo (109A) y los pernos (371C). Consulte la Tabla 9 con respecto a los valores de torsin de los pernos. Inspeccione el eje para asegurar que gire libremente (Fig. 123).
9. Instale un Oring (496) nuevo (Fig. 125). 10.Instale el sello de laberinto exterior (332A) en la caja de los rodamientos (109A). Es un ajuste del Oring. Site las ranuras de drenaje del sello de laberinto en la posicin inferior (6:00 horas) (Fig. 125). NOTA: Asegrese de que los bordes del cuero no tengan rebabas. NOTA: Cubra el cuero a lo largo con un trozo de cinta aislante antes de instalar el sello de laberinto. Esto proteger los Oring. 11. Recubra con aceite la parte de afuera de la caja del rodamiento (134).
Diseo Grfico: Rita Texeira
68
12. Recubra con aceite todas las superficies internas del soporte de los rodamientos (228A).
2. Conecte el soporte (241) del soporte de los rodamientos con pernos (370F). Apriete con los dedos (Fig. 127).
13. Instale el conjunto del eje en el soporte (228A). Inspeccione el eje para asegurar que gire libremente (Fig. 126). 14. Instale los pernos de sujecin (370C) en la caja de los rodamientos (134). Apritelos con los dedos. 15. Instale los pernos de levantamiento (370D) con contratuercas (423) en la caja (134). Apritelos con los dedos. 16. Conecte el soporte (241) del soporte de los rodamientos con pernos (370F). Apritelos con los dedos.
NOTA: Se utilizan varios mtodos para instalar los rodamientos. El mtodo recomendado es utilizar un calentador de induccin que caliente y desmagnetice los rodamientos. ADVERTENCIA Use guantes con aislamiento cuando utilice un calentador de rodamientos. Los rodamientos se calientan y pueden ocasionar lesiones fsicas. 3. Instale los rodamientos exteriores (112A) sobre el eje (122). NOTA: Consulte el Apndice VII-2 para instrucciones detalladas de instalacin de los rodamientos exteriores.
STO, MTO con rodamientos dobles 1. Instale el tapn de llenado de aceite (113A), el tapn de drenaje de aceite (408A), el tubo indicador (319), el tapn del aceitador visible (408J), cuatro (4) tapones de conexin de rociado de aceite (408H) o graseras (193) y los tapones de salida de grasa (113), y los tapones de entrada y de salida del enfriador de aceite o enfriador de aceite del soporte de los rodamientos (408L, 408M) en el soporte de los rodamientos (228) (Fig. 127).
Ingeniera: David Valladares
PRECAUCIN Los rodamientos dobles van montados respaldo contra respaldo. Asegrese de que la orientacin de los rodamientos sea correcta. 4. Coloque la arandela de seguridad (382) sobre el eje (122). Coloque la espiga de la arandela de seguridad en el cuero del eje (Fig. 128). 5. Atornille la contratuerca (136) sobre el eje (122). Apriete la contratuerca hasta que quede ajustada. Doble la espiga de la arandela de
Diseo Grfico: Rita Texeira
69
en
una
ranura
de
la
NOTA: Apriete la contratuerca si es necesario para alinear la lengeta ms cercana de la arandela de seguridad con la ranura en la contratuerca. 6. Coloque el anillo de abrazadera (253B) del rodamiento sobre el eje (122). Note la orientacin. 7. Instale el rodamiento interior (168A) sobre el eje (122). NOTA: El rodamiento engrasable tiene una sola pantalla. El rodamiento interior se instala con la pantalla alejada del impulsor. NOTA: Recubra las superficies internas de los rodamientos con lubricante a utilizarse en el servicio. 10. Instale el anillo de abrazadera (236B) con los pernos (236A). Apriete los pernos en una configuracin de zigzag. Inspeccione el eje para asegurar que gire libremente. Consulte la Tabla 9 con respecto a los valores de torsin de los pernos (Fig. 130). 11. Instale un Oring (496) nuevo. 12. Instale el sello de laberinto exterior (332A) en la caja de los rodamientos (134). Es un ajuste del Oring. Site las ranuras de drenaje del sello de laberinto en la posicin inferior (6:00 horas) (Fig. 130). NOTA: Asegrese de que los bordes del cuero no tengan rebabas. NOTA: Cubra la cuero a lo largo con un trozo de cinta aislante antes de instalar el sello de laberinto. Esto proteger los Oring.
8. Recubra con aceite la parte de afuera del rodamiento exterior (112A) y el orificio de la caja del rodamiento (134). 9. Baje el conjunto del eje/rodamientos en la caja de los rodamientos (134) (Fig. 129). NOTA: No fuerce el conjunto para instalarlo.
70
6. Coloque el anillo de abrazadera (253B) del rodamiento sobre el eje (122). Note la orientacin. 7. Instale el rodamiento interior (168A) sobre el eje (122). NOTA: El rodamiento engrasable tiene una sola pantalla. El rodamiento interior se instala con la pantalla alejada del impulsor. NOTA: Recubra las superficies internas de los rodamientos con lubricante a utilizarse en el servicio.
9 con respecto a los valores de torsin de los pernos (Fig. 130). 11. Instale un Oring (496) nuevo. 12. Instale el sello de laberinto exterior (332A) en la caja de los rodamientos (134). Es un ajuste de Oring. Site las ranuras de drenaje del sello de laberinto en la posicin inferior (6:00 horas) (Fig. 130). NOTA: Asegrese de que los bordes de la cuero no tengan rebabas. NOTA: Cubra la cuero a lo largo con un trozo de cinta aislante antes de instalar el sello de laberinto. Esto proteger los Oring.
8. Recubra con aceite la parte de afuera del rodamiento exterior (112A) y el orificio de la caja del rodamiento (134). 9. Baje el conjunto del eje/rodamientos en la caja de los rodamientos (134) (Fig. 129). NOTA: No fuerce el conjunto para instalarlo.
13. Recubra con aceite la parte de afuera de la caja del rodamiento (134). 14. Recubra con aceite todas las superficies internas del soporte de los rodamientos (228A). 15. Instale el conjunto del eje en el soporte (228A). Inspeccione el eje para asegurar que gire libremente (Fig. 131). 16. Instale los pernos de sujecin (370C) en la caja de los rodamientos (134A). Apritelos con los dedos. 17. Instale los pernos de levantamiento (370D) con contratuercas (423) en la caja (134A). Apritelos con los dedos.
10. Instale el anillo de abrazadera (236B) con los pernos (236A). Apriete los pernos en una configuracin de zigzag. Inspeccione el eje para asegurar que gire libremente. Consulte la Tabla
71
XLO con rodamientos dobles NOTA: Asegrese de que las roscas estn limpias; aplique sellador a las roscas y accesorios de las tuberas. 1. Instale el tapn de llenado de aceite (113A), el tapn de drenaje de aceite (408A), el tubo indicador (319), el tapn del aceitador visible (408J), cuatro (4) tapones de conexin de rociado de aceite (408H) o graseras (193) y los tapones de salida de grasa (113), y los tapones de entrada y de salida del enfriador de aceite o enfriador de aceite (408L, 408M) en el soporte de los rodamientos (228) (Fig. 132).
3. Coloque la arandela de seguridad (382) sobre el eje (122). Coloque la espiga de la arandela de seguridad en la cuero del eje. 4. Atornille la contratuerca (136) sobre el eje (122). Apriete la contratuerca hasta que quede ajustada. Doble la espiga de la arandela de seguridad (382) en una ranura de la contratuerca. NOTA: Apriete la contratuerca si es necesario para alinear la lengeta ms cercana de la arandela de seguridad con la ranura en la contratuerca. !
2. Instale los rodamientos exteriores (112A) sobre el eje (122) (Fig. 133). NOTA: Consulte el Apndice VII-2 para instrucciones detalladas de instalacin de los rodamientos exteriores. NOTA: Se utilizan varios mtodos para instalar los rodamientos. El mtodo recomendado es utilizar un calentador de induccin que caliente y desmagnetice los rodamientos. ADVERTENCIA Use guantes con aislamiento cuando utilice un calentador de rodamientos. Los rodamientos se calientan y pueden ocasionar lesiones fsicas. PRECAUCIN Los rodamientos dobles van montados respaldo contra respaldo. Asegrese de que la orientacin de los rodamientos sea correcta.
Ingeniera: David Valladares
5. Recubra con aceite la parte de afuera del rodamiento exterior (112A) y el orificio de la caja del rodamiento (134). 6. Instale la caja del rodamiento (134) sobre el conjunto del eje/rodamiento (Fig. 134). NOTA: No fuerce el conjunto para instalarlo.
7. Instale la empacadura (360C), la tapa de extremo (109A) y los pernos (371C). Consulte la Tabla 9 con respecto a los valores de torsin de los pernos. Inspeccione el eje para asegurar que gire libremente (Fig. 135).
72
NOTA: Asegrese de que los bordes de la cua no tengan rebabas. NOTA: Cubra el cuero a lo largo con un trozo de cinta aislante antes de instalar el sello de laberinto. Esto proteger los Oring.
8. Instale el rodamiento interior (168A) sobre el eje (122) (Fig. 136). NOTA: El rodamiento engrasable tiene una sola pantalla. El rodamiento interior se instala con la pantalla alejada del impulsor. NOTA: Se utilizan varios mtodos para instalar los rodamientos. El mtodo recomendado es utilizar un calentador de induccin que caliente y desmagnetice los rodamientos. ADVERTENCIA Use guantes con aislamiento cuando utilice un calentador de rodamientos. Los rodamientos se calientan y pueden ocasionar lesiones fsicas. NOTA: Recubra las superficies internas de los rodamientos con lubricante a utilizarse en el servicio. 11. Recubra con aceite la parte de afuera de la caja del rodamiento (134). 12. Recubra con aceite todas las superficies internas del soporte de los rodamientos (228A). 13. Instale el conjunto del eje en el soporte (228A). Inspeccione el eje para asegurar que gire libremente (Fig. 138). 14. Instale los pernos de sujecin (370C) en la caja de los rodamientos (134). Apritelos con los dedos. 15. Instale los pernos de levantamiento (370D) con contratuercas (423) en la caja (134). Apritelos con los dedos. 16. Conecte el soporte (241) del soporte de los rodamientos con pernos (370F). Apritelos con los dedos.
9. Instale un Oring (496) nuevo (Fig. 137). 10. Instale el sello de laberinto exterior (332A) en la caja de los rodamientos (109A). Es un ajuste de Oring. Site las ranuras de drenaje del sello de laberinto en la posicin inferior (6:00 horas).
Ingeniera: David Valladares Diseo Grfico: Rita Texeira
73
TODOS LOS MODELOS 1. Apoye el conjunto del soporte en posicin horizontal. 2. Verifique el juego del extremo del eje. Mueva el eje hacia adelante y luego hacia atrs con la mano, notando el movimiento del indicador. Si la lectura total del indicador es mayor que los valores especificados en la Tabla 10, desarme y determine la causa (Fig. 139).
5. Instale la empacadura "Manila" (360D) sobre el soporte (228) (Fig. 142). NOTA: La empacadura est diseada para calzar de una manera nicamente. Los pasadores (469B) pueden introducirse inicialmente en sus agujeros para sujetar la empacadura en posicin. 3. Verifique el descentramiento del eje/bocina. Instale la bocina del eje (126), en caso de usarse, y atornille el impulsor apretndolo con los dedos. Gire el eje 360 grados. Si la lectura total del indicador es superior a 0.02 pulg., desarme y determine la causa. Retire el impulsor y la bocina del eje (Fig. 140). 6. Instale el adaptador del soporte (108) sobre el conjunto del soporte. Alinee los agujeros de los pernos y las ubicaciones de los pasadores con aquellos en el soporte (Fig. 142). 7. Instale los pasadores (469B) y los pernos (370B). Apriete los pernos de acuerdo con las especificaciones de torsin de la Tabla 9 en una configuracin de zigzag.
4. Verifique el descentramiento de la cara del soporte. Gire el eje de modo que el indicador tambin se mueva 360 grados. Si la lectura total del indicador es superior a 0.001 pulg. (0.025 mm), desarme y determine la causa (Fig. 141).
8. Verifique los ajustes del adaptador. Gire el eje 360 grados. Si la lectura total del indicador es superior a 0.005 pulg. (0.13 mm), determine la causa y corrija el problema antes de continuar (Fig. 143).
74
9. Instale el sello de aceite tipo laberinto interior (333A) en el adaptador (108) / soporte de los rodamientos (228). Es un ajuste de Oring. Site las ranuras de drenaje del sello de laberinto en la posicin inferior (6:00 horas). (Fig. 144).
2. Verifique el descentramiento de la tapa de la cmara del sello. Gire el indicador 360 grados. Si la lectura total del indicador es superior a 0.005 in pulg. (0.13 mm), determine la causa y corrija el problema antes de continuar (Fig. 147).
NOTA: Las instrucciones detalladas de instalacin del sello de laberinto se incluyen en el Apndice III, Instrucciones de instalacin del sello de laberinto. 3. Instale la bocina del eje (126), en caso de usarse (Fig. 148). NOTA: Si se utiliza un modelo 2198 con una bocina de Tefln, la bocina ya debe estar instalada y fresada. NOTA: Asegrese de que la bocina est bien asentada. ADVERTENCIA Use guantes gruesos de trabajo cuando maneje el impulsor (101) ya que los bordes afilados pueden ocasionar lesiones personales.
Bombas con sellos mecnicos: 1. Instale la tapa de la cmara del sello y la placa trasera (184) con las tuercas (370H) (Fig. 146).
75
5. Coloque la llave para ejes y la cua del acoplamiento sobre el eje. Cuando el impulsor (101) haga contacto firme con la bocina (126), levante la llave para ejes (en sentido contra horario, cuando se observa desde el extremo del impulsor del eje) sobre el banco y golpela hacia abajo (en sentido horario,
XLO Instale el impulsor (101) sin el Oring (412A) y la arandela de Tefln (428D) en el tapn (458Y).
cuando se observa desde el extremo del impulsor del eje). Unos cuantos golpes firmes apretarn correctamente el impulsor (101) (Fig. 152). 6. Afloje los pernos de sujecin (370C) y los pernos de levantamiento (370D). Mida el espacio libre entre el impulsor (101) y la tapa de la cmara del sello/prensaestopas (184) con un calibrador de espesores. Cuando se alcance 0.030 pulg. de espaciamiento, apriete los pernos de sujecin (370C), los pernos de levantamiento (370D) y las contratuercas (423) (Fig. 153).
76
NOTA: Esto se aproxima a la posicin del impulsor cuando est ajustado a 0.015 pulg. (0.38 mm) de la carcasa. El ajuste final del impulsor debe realizarse despus de haberlo instalado en la carcasa.
NOTA: La dimensin de referencia del sello mecnico para los modelos NM 2196 y 2198 se basa en la cara de asiento del casquillo de la placa trasera. 7. Verifique el descentramiento del impulsor (101). Mida de extremo de labe a extremo de labe. Si la lectura total del indicador es superior a 0.005 in pulg. (0.13 mm), determine la causa y corrija el problema antes de continuar (Fig. 154). NOTA: Si se est instalando un sello mecnico tipo cartucho, no es necesario marcar el eje o la bocina. El sello se ajusta por s solo.
NOTA: La cara del impulsor CV 2196 no est fresada. No se requiere verificar el descentramiento del impulsor CV 2196. 8. Aplique un tinte azul a la bocina del eje (126) o al eje (122) si no se usa bocina. Marque la cara de la empacadura del casquillo de la tapa de la cmara del sello/prensaestopas (184). ste ser el punto de referencia para la instalacin del sello mecnico (Fig. 155).
9. Retire el impulsor (101) y la bocina del eje (126), en caso de usarse. NOTA: No quite la bocina de Tefln de un eje 2198 estriado.
77
14. Instale la tapa de la cmara del sello (184) con las tuercas (370H) (Fig. 159).
Para sellos de montaje interior: 11. Instale el asiento estacionario dentro del casquillo (107), de acuerdo con las instrucciones del fabricante del sello. 12. Deslice el casquillo (107) con el asiento estacionario sobre el eje, hacia arriba hasta la cara del adaptador (Fig. 158). 13. Instale el sello mecnico sobre el eje (122) o la bocina del eje (126), de acuerdo con las instrucciones del fabricante del sello. Instale la bocina del eje (126), en caso de usarse (con el sello). NOTA: Puede aplicarse compuesto antifriccin al orificio de la bocina para ayudar con el desarmado.
ADVERTENCIA Use guantes gruesos de trabajo cuando maneje el impulsor (101) ya que los bordes afilados pueden ocasionar lesiones personales. ! 15. Instale el impulsor (101) con un Oring (412A) nuevo. Coloque la llave para ejes y la cua del acoplamiento sobre el eje. Cuando el impulsor (101) haga contacto firme con la bocina (126), levante la llave para ejes (en sentido contra horario, cuando se observa desde el extremo del impulsor del eje) sobre el banco y golpela hacia abajo (en sentido horario, cuando se observa desde el extremo del impulsor del eje). Unos cuantos golpes firmes apretarn correctamente el impulsor (101) (Fig. 160). NOTA: Asegrese de utilizar un impulsor balanceado correctamente.
78
13. Instale la cmara del sello o la placa trasera (184) con las tuercas hexagonales (370H). Asegrese de que los pernos prisioneros del casquillo estn alineados con los agujeros en el casquillo (Fig. 163).
16. 16. Instale el casquillo (107) con las tuercas (355) (Fig. 161).
14. Instale el impulsor (101) con un Oring (412A) nuevo. Coloque la llave para ejes y la cua del acoplamiento sobre el eje. Cuando el impulsor haga contacto firme con la bocina, levante la llave para ejes (en sentido contra horario, cuando se observa desde el extremo del impulsor del eje) sobre el banco y golpela hacia abajo (en sentido horario, cuando se observa desde el extremo del impulsor del eje). Unos cuantos golpes firmes apretarn correctamente el impulsor (Fig. 164). Para sellos de montaje exterior: 11. Instale el sello mecnico sobre el eje (122) o la bocina (126), en caso de usarse, de acuerdo con las instrucciones del fabricante del sello. Instale la bocina con el sello, en caso de usarse. 12. Deslice el casquillo y luego el asiento estacionario, con empacaduras, sobre el eje o la bocina (Fig. 162).
NOTA: Asegrese de utilizar un impulsor balanceado correctamente. 15. Instale el casquillo (107) con las tuercas hexagonales (355).
79
4. Instale el impulsor (101) con un Oring (412A). Coloque la llave para ejes y la cua del acoplamiento sobre el eje. Cuando el impulsor (101) haga contacto firme con la bocina (126), levante la llave para ejes (en sentido contra horario, cuando se observa desde el extremo del impulsor del eje) sobre el banco y golpela hacia abajo (en sentido horario, cuando se observa desde el extremo del impulsor del eje). Unos cuantos golpes firmes apretarn correctamente el impulsor (Fig. 168). ! Bombas con empaque: 1. Instale la tapa del prensaestopas (184) con las tuercas (370H) (Fig. 165). 2. Verifique el descentramiento de la tapa del prensaestopas. Gire el indicador 360 grados. Una lectura total del indicador superior a 0.005 pulg. (0.13 mm) indica un problema (Fig. 166).
3. Instale la bocina del eje (126) (Fig. 167). NOTA: Puede aplicarse compuesto antifriccin al orificio de la bocina para ayudar con el desarmado. NOTA: Asegrese de que la bocina est bien asentada. ADVERTENCIA Use guantes gruesos de trabajo cuando maneje el impulsor (101) ya que los bordes afilados pueden ocasionar lesiones personales. 5. Afloje los pernos de sujecin (370C) y los pernos de levantamiento (370D) (Fig. 169). Mida el espacio libre entre el impulsor (101) y la tapa de la cmara del sello/prensaestopas (184) con un calibrador de espesores. Cuando se alcance 0.030 pulg. (0.76 mm) de espaciamiento, apriete los pernos de sujecin (370C), los pernos de levantamiento (370D) y las contratuercas (423) (Fig. 169).
80
NOTA: Esto se aproxima a la posicin del impulsor cuando est ajustado a 0.015 pulg. (0.38 mm) de la carcasa.
5. Instale cuatro (4) tornillos de cabeza hueca (265), apritelos firmemente. 6. Instale un nuevo elemento de sellado en el casquillo. 7. Instale la empacadura (360Q) y el casquillo (107) sobre la tapa del prensaestopas (184). Instale las tuercas (355).
6. Verifique el descentramiento del impulsor. Mida de extremo de labe a extremo de labe. Una lectura total del indicador superior a 0.005 pulg. (0.13 mm) indica un problema (Fig. 170).
8. Instale el conjunto del sello dinmico. Instale las tuercas (370H) (Fig. 172). NOTA: Puede aplicarse compuesto antifriccin al orificio de la bocina para ayudar con el desarmado. 9. Verifique el descentramiento de la tapa del prensaestopas. Gire el indicador 360 grados completos. Una lectura total del indicador superior a 0.005 pulg. indica un problema (Fig. 173).
NOTA: La cara del impulsor CV 2196 no est fresada. No se requiere verificar el descentramiento del impulsor CV 2196. 7. Instale el empaque y el casquillo de acuerdo con la Seccin 4, Operacin. Bombas con sellos dinmicos: (2196, CV 2196, LF 2196 nicamente) 1. Coloque el lado plano de la placa trasera (444) hacia abajo sobre el banco (Fig. 127). 2. Coloque el repelente (262) en la placa trasera (444), con el lado de la bocina hacia arriba. 3. Coloque la empacadura de Tefln (268) sobre la placa trasera (444), alineando los agujeros. 4. Coloque la tapa del prensaestopas (184) sobre la placa trasera (444), alineando los agujeros.
81
TODOS LOS MODELOS STO, MTO, LTO, XLO Reinstale el conjunto de desmontaje trasero ADVERTENCIA El conjunto de desmontaje trasero pesa ms de 50 libras. No lo maneje si ayuda ya que podran ocasionarse lesiones fsicas. 1. Limpie rea de ajuste de la carcasa e instale la empacadura (351) en posicin sobre la tapa del prensaestopas/cmara del sello. !
2. Afloje los pernos de sujecin (370C) y los pernos de levantamiento (370D) en la caja de los rodamientos (Fig. 174). 3. Instale el conjunto de desmontaje trasero en la carcasa (Figuras 175, 176).
4. Instale los pernos de la carcasa (370) apretndolos con los dedos. Los pernos de la carcasa (370) pueden recubrirse con compuesto antifriccin para ayudar con el desarmado. Apriete los pernos de la carcasa de acuerdo con los valores de torsin de la Tabla 9. Instale los tornillos de levantamiento de la carcasa (418), apretados sin holgura (Fig. 177).
82
PRECAUCIN No apriete en exceso los tornillos de levantamiento de la carcasa (418). 5. Reinstale las calzas debajo del soporte del soporte y apriete el soporte del mismo a la placa de base. Para asegurar que se utilice la calza apropiada, debe montarse un indicador de cuadrante para medir la distancia entre el extremo superior del soporte y la placa de base. Esta distancia no debe cambiar cuando se aprietan los pernos del soporte del soporte. 6. Verifique el desplazamiento total del impulsor en la carcasa. Con partes nuevas, el intervalo aceptable es de 0.030 pulg. (0.76 mm). a 0.065 in. (1.65 mm). Si el desplazamiento est fuera de este intervalo, significa que se instalaron partes incorrectas, que la instalacin es incorrecta o que hay demasiado esfuerzo aplicado por las tuberas. Determine la causa y corrjala. 7. Ajuste el espaciamiento del impulsor de acuerdo con el procedimiento descrito en la seccin de Mantenimiento Preventivo. 8. Ahora reinstale las tuberas auxiliares. 9. Llene la bomba con el lubricante apropiado. Consulte la Seccin 5, Mantenimiento Preventivo en cuanto a los requerimientos. NOTA: Consulte el Apndice V en cuanto al rearmado del adaptador de cara C. MODELO HT 2196 NICAMENTE
1. Conecte el soporte de la carcasa (239) a la carcasa (100), tal como se muestra en la Figura 178. El nmero de parte estampado en el soporte de la carcasa (239) est situado en el lado izquierdo cuando se observa en la direccin de la succin de la carcasa. VERIFICACIONES POSTERIORES AL ARMADO Despus de haber finalizado estas operaciones, compruebe que es posible rotar el eje fcilmente con la mano. Si todo est correcto, contine con la puesta en marcha de la bomba.
83
La brida del bastidor de los cojinetes est Reemplcela. deformada. Corrosin. Reemplcelo.
del
La empacadura del adaptador al bastidor no Reasintela. est asentada correctamente. La tapa del prensaestopas/cmara del sello Descentramiento excesivo de la no est asentada correctamente en el Reasintela. tapa del prensaestopas/cmara adaptador para el bastidor. del sello. Corrosin o desgaste. Reemplcela. Descentramiento excesivo del extremo de los labes del labes doblados. Reemplace el impulsor. impulsor.
84
100 101 105 106 107 108 109C 112A 113 113B 122 122 126 134 136 168A 184 193 228 236A 241 248 250 253B 319 332A 333A 351 353 355 358 358Y 360C 360F 360Q 361A 370 370B 370C 370D 370E 370H 371C 382 383 400 408A 408H 408J 408L 408M 408N 418 423 423B 428 458Y 469B 496 412A 497F 497G 497H 497J 503 555 555A 555B 555C 555D
1 1 1 1 juego 1 1 1x 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 10 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1x 1x 1 1 1 4
2 2 6x 1 1 1 1 4 1 1 1 1 3 3 2 1 1x 2 1 1 1 1 1 1 1# 1 2 2 2 1
C arcasa Impulsor Anillo de cierre hidrulico Empaque de prensaestopas C asquillo prensaestopas empacado Adaptador para el soporte Tapa del extremo del rodamiento exterior Rodamiento exterior Tapn de salida de grasa Tapn de llenado de aceite Eje sin bocina Eje con bocina Bocina del eje C aja de rodamientos C ontratuerca del rodamiento Rodamiento radial Tapa del prensaestopas/cmara del sello Grasera Soporte de los rodamientos Tornillo sin rosca anillo de abrazadera del rodamiento Pata del soporte Lanzador de aceite C asquillo sello mecnico Anillo de abrazadera del rodamiento Tubo indicador Sello de laberinto exterior con O'ring Sello de laberinto interior con O'ring Empacadura de la carcasa Perno prisionero del casquillo Tuerca del perno prisionero del casquillo Tapn de drenaje de la carcasa Tapn, del impulsor Empacadura tapa del extremo de empuje Empacadura del soporte al adaptador Empacadura del casquillo a la tapa del prensaestopas Anillo de retencin Perno del adaptador a la carcasa Perno del soporte al adaptador Perno de sujecin caja de los rodamientos Perno de levantamiento caja de los rodamientos Perno del soporte del soporte al soporte Perno prisionero de la tapa del prensaestopas al adaptador Tornillo sin tuerca de la tapa del extremo a la caja de rodamientos Arandela de seguridad del rodamiento Sello mecnico C haveta del acoplamiento Tapn de drenaje de aceite Tapn conexin de neblina de aceite Tapn del aceitador Tapn entrada del enfriador de aceite Tapn salida del enfriador de aceite Tapn tubo indicador Perno de levantamiento del adaptador a la carcasa C ontratuerca del perno de levantamiento de la caja de rodamientos Tuerca hexagonal de la tapa del prensaestopas al adaptador Empacadura, del tapn Tapn, del impulsor Pasador del soporte al adaptador O'ring caja del rodamiento O'ring del impulsor O'ring rotor del laberinto exterior O'ring Estator del laberinto exterior O'ring rotor del laberinto interior O'ring estator del laberinto interior Anillo del adaptador Tubo, conjunto de enfriamiento con aletas Tubo, de base macho (enfriamiento del soporte) C onector, termopar (enfriamiento del soporte) C odo, hembra (enfriamiento del soporte) C onexin TC (termopar) sellada PWR (mecnica)
Tefln Trenzado sin asbesto 1203 1204 1013 1001 C ontacto angular de doble hilera (doble par para LTO) 2210 2210 2230 2229 2238 2230 2229 1001 Acero Una hilera de rodamientos 1012 1012 1203 1216 1204 Acero STO Todos los dems 2210 1001 2210 El material vara 2210 Vidrio/acero Tefln lleno con carbn con O'ring de Vitn Tefln lleno con carbn con O'ring de Vitn F ibra de aramida con EPDM 2229 2229 2229 2210 2230 2229 2230 Vellumoid Vellumoid El material vara Acero 2210 2228 2210 2210 2210 2210 2228 2210 Acero El material vara 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2228 2210 2228 Teflon 2229 2230 Acero Buna N Teflon Viton Viton Viton Viton 1013 Acero inox. 316 / cobre Latn Latn Latn Hierro fundido
85
DE FABRI CACI N
2196, CV 2196, 2796
Todo de acero inoxidable 317 Todo de Monel Todo de Niquel Todo de Hast C Todo de Hast B Todo de Titanio ster vinlico Hierro dctil /Teflon
1209 1209
1119 1119
1601 1601
1215 1215
1217 1217
1220 1220
6929 6929
9639 6944
1209
1119
1601
1215
1217
1220
---
---
2232 2232
2450 2450
2155 2155
2247 2247
2156 2156
2229 2229
--6947 ---
1209
1119
1601
1215
1217
1220
6929
9636
2232
2150
2155
2248
2247
2156
---
---
86
87
88
89
90
APNDICE I Conversin para la lubricacin del soporte 98 APNDICE II Instrucciones para la instalacin de los protectores de acoplamiento ANSI B15.1 de HIDROMAC 99 APNDICE III Alineamiento 102 APNDICE IV Instrucciones de instalacin del sello de laberinto 104 APNDICE V Instrucciones para la instalacin del adaptador de cara en C. 105 APNDICE VI Procedimiento de reemplazo de la bocina de Tefln en el campo 106 APNDICE VII-1 Instrucciones de instalacin de los rodamientos de contacto angular de doble hilera 107 APNDICE VII-2 Instrucciones de instalacin de los rodamientos de contacto angular dobles 108
Cuando ordene partes, siempre especifique el nmero de serie de HIDROMAC e indique el nombre de la parte y el nmero de artculo del dibujo de la seccin relevante. Es fundamental para la confiabilidad del servicio contar con un inventario suficiente de repuestos disponibles.
REPUESTOS RECOMENDADOS
Impulsor (101) Eje (122A) Bocina del eje (126) Rodamiento exterior (112A) Rodamiento interior (168A) Empacadura de la carcasa (351) Empacadura del soporte al adaptador (360D) Anillo de retencin de la caja de rodamientos (361A) Arandela de seguridad del rodamiento (382) Contratuerca del rodamiento (136) Oring del impulsor (412A) Oring de la caja de rodamientos (496) Oring giratorio del sello de laberinto exterior (497F) Oring estacionario del sello de laberinto exterior (497G) Oring giratorio del sello de laberinto interior (497H) Oring estacionario del sello de laberinto interior (497J) Mitad del anillo de cierre hidrulico (prensaestopas empacado) Empaque del prensaestopas (106) (prensaestopas empacado) Casquillo del empaque (107) (prensaestopas empacado) Empacadura del impulsor (428D) XLO.
91
INTERCAMBIALIDAD
INTERCAMBIABILIDAD MODULAR/DIMENSIONAL DEL MODELO 2196
CONJUNTO DEL EJE Y ADAPTADOR CMARA TAMAO/INDICACIN SOPORTE DE RODAMIENTOS DEL SELLO IMPULSOR CARCASA
92
INTERCAMBIALIDAD
INTERCAMBIABILIDAD MODULAR/DIMENSIONAL DEL MODELO CV 2196
CONJUNTO DEL EJE Y ADAPTADOR CMARA TAMAO/INDICACIN SOPORTE DE RODAMIENTOS DEL SELLO IMPULSOR CARCASA
93
INTERCAMBIALIDAD
INTERCAMBIABILIDAD MODULAR/DIMENSIONAL DEL MODELO LF 2196
CONJUNTO DEL EJE Y ADAPTADOR CMARA TAMAO/INDICACIN SOPORTE DE RODAMIENTOS DEL SELLO IMPULSOR CARCASA
INTERCAMBIALIDAD
INTERCAMBIABILIDAD MODULAR/DIMENSIONAL DEL MODELO LF 2196
CONJUNTO DEL EJE Y ADAPTADOR CMARA TAMAO/INDICACIN SOPORTE DE RODAMIENTOS DEL SELLO IMPULSOR CARCASA
94
INTERCAMBIALIDAD
INTERCAMBIABILIDAD MODULAR/DIMENSIONAL DEL MODELO LF 2196
CONJUNTO DEL EJE Y ADAPTADOR CMARA TAMAO/INDICACIN SOPORTE DE RODAMIENTOS DEL SELLO IMPULSOR CARCASA
95
INTERCAMBIALIDAD
INTERCAMBIABILIDAD MODULAR/DIMENSIONAL DEL MODELO 2198
CONJUNTO DEL EJE Y ADAPTADOR CMARA TAMAO/INDICACIN SOPORTE DE RODAMIENTOS DEL SELLO IMPULSOR CARCASA
96
INTERCAMBIALIDAD
INTERCAMBIABILIDAD MODULAR/DIMENSIONAL DEL MODELO 2796
CONJUNTO DEL EJE Y ADAPTADOR CMARA TAMAO/INDICACIN SOPORTE DE RODAMIENTOS DEL SELLO IMPULSOR CARCASA
97
APENDICE I
Conversin para la lubricacin del soporte
C onversin de lubricacin Temperatura del Temperatura del lquido bombeado lquido bombeado superior a 350F inferior a 350F (177C ) (177C ) C onsistencia NLGI Mobil Exxon Sunoco SKF 2 Mobilux EP2 Unirex N2 Multipurpose 2EP LGMT 2 3 SC H32 Unirex N3 LGMT3
NOTA: El modelo LTO requiere que se cambie la caja de rodamiento cuando se haga la conversin de lubricacin por inundacin de aceite a lubricacin por neblina de aceite. Una vez que se haya instalado la caja de rodamientos apropiada, siga las instrucciones correspondientes para los modelos STO, MTO, XLO. A. Sistema de neblina de aceite sin venteo 1. Conecte la toma de neblina de aceite a la conexin NPT de1/4 pulg. en la seccin superior, extremo exterior del soporte (tapado con un tapn de cabeza Allen 408H) y en seccin superior, centro del soporte (tapado con un tapn de cabeza hexagonal 113A). 2. Conecte el drenaje al agujero NPT de 3/8 pulg. en el centro inferior del soporte (tapado con un tapn de drenaje magntico 408A). 3. Siga las instrucciones del fabricante del generador de neblina de aceite para operar y ajustar el volumen de neblina de aceite. B. Sistema de neblina de aceite con venteo 1. Conecte la conexin de toma de neblina de aceite a las conexiones NPT de1/4 pulg. en los extremos exterior e interior del soporte. 2. Conecte la conexin de venteo en el orificio NPT de 1/2 pulg. situado en el centro de la seccin superior el soporte. 3. Conecte el drenaje al agujero NPT de 3/8 pulg. situado en el centro inferior del soporte (tapado con un tapn de drenaje magntico 408A). 4. Siga las instrucciones del fabricante del generador de neblina de aceite para operar y ajustar el volumen de neblina de aceite. PRECAUCIN La neblina de aceite est reglamentada en el Ttulo III de la Ley de Aire Limpio y debe ser controlada o se aplicarn sanciones al usuario. Conversin de reengrasable. inundacin de aceite a
PRECAUCIN Nunca mezcle grasas de consistencia diferente (NLGI 1 3 con NLGI 2) o jabones espesadores diferentes (sodio o calcio con litio). La consistencia habitualmente es ms blanda y no proporcionar la lubricacin adecuada a los rodamientos. En situaciones en que la temperatura del lquido bombeado es superior a 350F (177C), hay que lubricar con grasa para alta temperatura. Las grasas de aceite mineral deben contener estabilizadores de oxidacin y una consistencia de NLGI 3. NOTA: Si es necesario cambiar el tipo o la consistencia de la grasa, hay que retirar los rodamientos y extraer la grasa vieja. CONVERSIN DE LA LUBRICACIN DEL SOPORTE Conversin de inundacin de aceite ha rociado de aceite puro. Hay varias maneras de aplicar rociado de aceite. HIDROMAC dise los extremos de energa Serie X para que acepten una variedad de configuraciones de neblina de aceite. Las siguientes instrucciones corresponden a dos sistemas de uso popular. NOTA: Asegrese de que las roscas del tubo estn limpias; aplique sellador de roscas a los tapones y accesorios.
NOTA: Asegrese de que las roscas del tubo estn limpias; aplique sellador de roscas a los tapones y accesorios.
98
NOTA: El extremo de energa reengrasable del modelo LTO requiere cambiar la caja de rodamiento, el anillo de abrazadera del rodamiento. Esta caja proporciona una trayectoria de la grasa a los rodamientos. 1. Instale el tapn en el retorno de aceite interior del soporte de los rodamientos. STO: Utilice epoxia, mantenga el agujero perforado despejado. MTO, LTO, XLO: Utilice el tornillo de fijacin, instale desde el lado del adaptador, extremo inferior en el agujero. 2. Tape la ranura de retorno de aceite exterior en la caja de rodamientos, mantenga los agujeros pasantes despejados. (No corresponde al modelo LTO.).
Artculo N 113 113A 193 228 241 370F 408A 408J 408L 408M 319 529 Tamao 1/4 po-18 NPT 1/2 po-14 NPT 1/4 po-18 NPT ------1/2 po 3/8 po-18 NPT 1/4 po-18 NPT 1/2 po-14 NPT 1 po 11-1/2 po NPT 1 po 11-1/2 po NPT 1/2 po
3. Reemplace ambos rodamientos con rodamientos simples tipo pantalla. Las pautas de instalacin se describen en la Seccin de Armado. (Consulte la Tabla 11 Tabla de Rodamientos). 4. Instale las graseras en las conexiones NPT de pulg. exterior, interior y superior en el soporte de los rodamientos (tapadas con tapones de cabeza Allen 408H). 5. Quite los 2 tapones de cabeza Allen (408H) del costado inferior del soporte antes de engrasar los rodamientos. Reinstale los tapones de cabeza hexagonal (113) una vez que haya engrasado los rodamientos.
Descripcin Tapn de tubo exterior de cabeza hexagonal/cuadrada Tapn de tubo exterior de cabeza hexagonal/cuadrada Grasera Bastidor de los cojinetes Soporte del bastidor Tornillo hexagonal sin tuerca Tapn de tubo exterior de cabeza cuadrada (magntico) Tapn de tubo exterior de cabeza hexagonal/cuadrada Tapn de tubo embutido, sin cabeza, cuadrado Tapn de tubo embutido, sin cabeza, cuadrado Ventana indicadora Arandela de seguridad de resorte helicoidal liviano
C antidad 2 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2
APENDICE II
Instrucciones para la instalacin de los protectores de acoplamiento ANSI B15.1 de HIDROMAC ADVERTENCIA Antes de armar o desarmar el protector del acoplamiento, debe desenergizarse el motor, el controlador/arrancador del motor debe colocarse en posicin desconectada y trabarse en dicha posicin y debe instalarse una etiqueta de precaucin en el arrancador indicando la desconexin. Reinstale el protector del acoplamiento antes de reanudar la operacin normal de la bomba. HIDROMAC no asume ninguna responsabilidad si se hace caso omiso a esta prctica.
Diseo Grfico: Rita Texeira
99
Seccin
NOTA: Hay que completar los ajustes antes de continuar con el armado del protector del acoplamiento.
La simplicidad del diseo permite armar por completo el protector del acoplamiento, incluso la placa de extremo (extremo de la bomba) en aproximadamente quince minutos. Si la placa de extremo ya est en posicin, el armado puede completarse en aproximadamente cinco minutos.
Armado:
NOTA: Si la placa de extremo (extremo de la bomba) ya est instalada, haga cualquier ajuste necesario al acoplamiento y luego contine con el Paso 2. 1. STO, MTO, LTO Alinee la placa de extremo (extremo de la bomba) al soporte de los rodamientos (No es necesario ajustar el impulsor.) XLO Alinee la placa de extremo (extremo de la bomba) con la caja de rodamiento de la bomba de manera que las ranuras grandes en dicha placa no obstruyan los pernos prisioneros de la caja y que las ranuras pequeas estn alineadas con los pernos de ajuste del impulsor. Conecte la placa de extremo a la caja de rodamiento utilizando las contratuercas de los pernos de ajuste del impulsor, tal como se muestra en la Fig. II-3. Una vez que la placa de extremo est conectada a la caja de rodamientos, debe verificarse y reajustarse el espaciamiento del impulsor, tal
Ingeniera: David Valladares
2. Extienda ligeramente la seccin inferior de la mitad del protector del acoplamiento (extremo de la bomba) y colquela sobre la placa del extremo de la bomba, tal como se muestra en la Fig. II-4. La ranura anular en la mitad del protector est situada alrededor de la placa de extremo (Fig. II-5).
100
4. Extienda ligeramente la seccin inferior de la mitad del protector del acoplamiento (extremo de la unidad de impulsin) y colquela sobre la mitad del extremo de la bomba, de manera que la ranura anular en la mitad del protector de acoplamiento (extremo de la unidad de impulsin) apunte hacia el motor, tal como se muestra en la Fig. II-8.
3. Despus que la mitad del protector del acoplamiento (extremo de la bomba) se haya colocado alrededor de la placa de extremo, sujtela con un perno, tuerca y dos (2) arandelas a travs del agujero redondo en el extremo delantero de la mitad del protector, tal como se muestra en la Fig. II-6. Apriete bien (Fig. II-7).
5. Coloque la placa de extremo (extremo de la unidad de impulsin) sobre el eje del motor, tal como se muestra en la Fig. II-9. Site la placa de extremo en la ranura anular en la seccin trasera de la mitad del protector del acoplamiento (extremo de la unidad de impulsin) y sujtela con un perno, tuerca y dos (2) arandelas a travs del agujero redondo en la parte trasera de la mitad del protector. Apriete con los dedos nicamente.
101
6. Ajuste el largo del protector de acoplamiento para cubrir completamente los ejes y el acoplamiento, tal como se muestra en la Fig. II10, deslizando la mitad del protector del protector del acoplamiento (extremo de la unidad de impulsin) hacia el motor. Despus de ajustar el largo del protector, sujtelo con un perno, tuerca y dos (2) arandelas a travs de los agujeros ranurados en el centro del protector y apritelo. Revise el apriete de todas las tuercas en el conjunto del protector. ADVERTENCIA Antes de armar o desarmar el protector del acoplamiento, debe desenergizarse el motor, el controlador/arrancador del motor debe colocarse en posicin desconectada y trabarse en dicha posicin y debe instalarse una etiqueta de precaucin en el arrancador indicando la desconexin. Reinstale el protector del acoplamiento antes de reanudar la operacin normal de la bomba. HIDROMAC no asume ninguna responsabilidad si se hace caso omiso a esta prctica.
Desarmado
Es necesario retirar el protector del acoplamiento para realizar ciertas operaciones de mantenimiento y ajustes a la bomba, tal como el ajuste del acoplamiento, ajuste del espaciamiento del impulsor, etc. El protector del acoplamiento debe reinstalarse una vez finalizado el mantenimiento. NO reanude la operacin normal de la bomba sin el protector del acoplamiento instalado. NOTA: Consulte las ilustraciones para el armado en orden inverso. 1. Retire la tuerca, el perno y las arandelas del agujero ranurado central en el protector del acoplamiento. Deslice la mitad del protector del acoplamiento del extremo del motor hacia la bomba. Fig. II-10.2. 2. Quite la tuerca, el perno y las arandelas de la mitad del protector del acoplamiento (extremo de la unidad de impulsin) y retire la placa de extremo. Fig. II-9. 3. Extienda ligeramente la seccin inferior de la mitad del protector del acoplamiento y levntela. Fig. II-8. 4. Quite la tuerca, el perno y las arandelas restantes de la mitad del protector del acoplamiento (extremo de la bomba). Extienda ligeramente la seccin inferior de la mitad del protector del acoplamiento y levntela. Fig. II-4. Esto completa el desarmado del protector del acoplamiento.
Diseo Grfico: Rita Texeira
102
NOTA: No es necesario retirar la placa de extremo (extremo de la bomba) de la caja de rodamiento de la bomba. Se puede ganar acceso a los pernos prisioneros de la caja de rodamientoin retirar la placa de extremo en caso que sea necesario dar mantenimiento a partes internas de la bomba. Antes de retirar la caja de rodamiento de la bomba, consulte la Seccin 6 Desarmado y Rearmado.
cualquier problema de medicin debido a descentramiento en la mitad Y del acoplamiento. 2. Obtenga las medidas del indicador con los pernos de sujecin del soporte de la unidad de impulsin apretados. Afloje los pernos de sujecin antes de hacer correcciones de alineamiento. 3. Tenga cuidado de no daar los indicadores al mover la unidad de impulsin durante las correcciones de alineamiento. ALINEAMIENTO ANGULAR Una unidad est en alineamiento angular cuando el indicador A (indicador angular) no vara ms de 0.002 pulg. (0.05 mm) al medirse en cuatro puntos a 90 de separacin. Correccin vertical (extremo superior a extremo inferior) 1. Ponga en cero el indicador A en el punto muerto superior (12:00 horas) de la mitad Y del acoplamiento. 2. Gire los indicadores al punto muerto inferior (6:00 horas). Observe la aguja y anote la lectura. 3. Lectura negativa Las mitades del acoplamiento estn ms separadas en el extremo inferior que en el extremo superior. Corrija esto ya sea elevando los soportes de la unidad de impulsin en el extremo del eje (agregue calzas) o bajando los soportes de la unidad de impulsin en el otro extremo (quite calzas) (Fig. III-2).
2. Verifique el ajuste de los indicadores girando la mitad X del acoplamiento para asegurar que los indicadores se mantengan en contacto con la mitad Y del acoplamiento, pero que no lleguen al fondo. Ajuste los indicadores de acuerdo con ello.
MEDICIN 1. Para asegurar la exactitud de las lecturas del indicador, siempre gire ambas mitades del acoplamiento juntas, de manera que los indicadores hagan contacto con el mismo punto en la mitad Y del acoplamiento. Esto eliminar
Ingeniera: David Valladares
Lectura positiva Las mitades del acoplamiento estn ms cercanas en el extremo inferior que en el extremo superior. Corrija esto ya sea bajando los soportes de la unidad de impulsin en el extremo del eje (quite calzas) o elevando
Diseo Grfico: Rita Texeira
103
los soportes de la unidad de impulsin en el otro extremo (agregue calzas). 4. Repita los pasos 1 a 3 hasta que el indicador A lea 0.002 pulg. (0.05 mm) o menos. Correccin horizontal (de lado a lado) 1. Ponga en cero el indicador A en el lado izquierdo de la mitad Y del acoplamiento, a 90 del punto muerto superior (9:00 horas). 2. Gire los indicadores a travs del punto muerto superior al lado derecho, a 180 del punto de partida (3:00 horas). Observe la aguja y anote la lectura. 3. Lectura negativa Las mitades del acoplamiento estn ms separadas en el lado derecho que en el izquierdo. Corrija esto ya sea deslizando el extremo del eje de la unidad de impulsin a la izquierda o el otro extremo a la derecha. 4. Lectura positiva Las mitades del acoplamiento estn ms cercanas en el lado derecho que en el izquierdo. Corrija esto ya sea deslizando el extremo del eje de la unidad de impulsin a la derecha o el otro extremo a la izquierda (Fig. III-3).
temperatura de operacin. Note los criterios de ajuste vertical en fro, Tabla 1. Correccin vertical (extremo superior a extremo inferior) 1. Ponga en cero el indicador P en el punto muerto superior de la mitad Y del acoplamiento (12:00 horas) (Fig. III-1). 2. Gire el indicador al punto muerto inferior (6:00 horas). Observe la aguja y anote la lectura. 3. Lectura negativa La mitad X del acoplamiento est ms abajo que la mitad Y. Corrija esto quitando calzas de un grosor igual a la mitad de la lectura del indicador debajo de cada soporte de la unidad de impulsin. Lectura positiva La mitad X del acoplamiento est ms arriba que la mitad Y. Corrija esto agregando calzas de un grosor igual a la mitad de la lectura del indicador debajo de cada soporte de la unidad de impulsin (Fig. III-4).
5. Repita los pasos 1 a 3 hasta que el indicador A lea 0.002 pulg. (0.05 mm) o menos. 6. Verifique nuevamente tanto las lecturas horizontales como las verticales para asegurar que el ajuste de una no haya perturbado a la otra. Corrija segn sea necesario. ALINEAMIENTO PARALELO Una unidad est en alineamiento paralelo cuando el indicador P (indicador paralelo) no vara ms de 0.002 pulg. (0.05 mm) al medirse en cuatro puntos a 90 de diferencia de la
Ingeniera: David Valladares
NOTA: Deben quitarse o agregarse cantidades iguales de calzas de cada soporte de la unidad de impulsin. De lo contrario, se ver afectado el alineamiento angular vertical. 4. Repita los pasos 1 a 3 hasta que el indicador P lea dentro de 0.002 pulg. (0.05 mm) o menos cuando est caliente, o de acuerdo con la Tabla 1 cuando est fro.
Correccin horizontal (de lado a lado) 1. Ponga en cero el indicador P en el lado izquierdo de la mitad Y del acoplamiento, a 90 del punto muerto superior (9:00 horas).
Diseo Grfico: Rita Texeira
104
2. Gire los indicadores a travs del punto muerto superior al lado derecho, a 180 del punto de partida (3:00 horas). Observe la aguja y anote la lectura. 3. Lectura negativa La mitad Y del acoplamiento debe estar a la izquierda de la mitad X del acoplamiento. Corrija esto deslizando uniformemente la unidad de impulsin en la direccin apropiada (Fig. III-5).
Correccin vertical (extremo superior a extremo inferior) 1. Ponga en cero los indicadores A y P en el punto muerto superior (12:00 horas) de la mitad Y del acoplamiento. 2. Gire el indicador al punto muerto inferior (6:00 horas). Observe las agujas y anote las lecturas. 3. Haga las correcciones en la forma descrita anteriormente. Correccin horizontal (de lado a lado). 1. Ponga en cero los indicadores A y P en el lado izquierdo de la mitad Y del acoplamiento, a 90 del punto muerto superior (9:00 horas). 2. Gire los indicadores a travs del punto muerto superior al lado derecho, a 180 del punto de partida (3:00 horas). Observe la aguja, mida y anote la lectura. 3. Haga las correcciones en la forma descrita anteriormente. 4. Verifique nuevamente tanto las lecturas horizontales como las verticales para asegurar que el ajuste de una no haya perturbado a la otra. Corrija segn sea necesario. NOTA: Con la experiencia, el instalador comprender la interaccin entre angular y paralelo y har las correcciones de manera apropiada.
Lectura positiva La mitad Y del acoplamiento debe estar a la derecha del la mitad X. Corrija esto deslizando uniformemente la unidad de impulsin en la direccin apropiada. NOTA: Si no se desliza uniformemente el motor, se ver afectada la correccin angular horizontal. 4. Repita los pasos 1 a 3 hasta que el indicador P lea 0.002 pulg. (0.05 mm) o menos. 5. Verifique nuevamente tanto las lecturas horizontales como las verticales para asegurar que el ajuste de una no haya perturbado a la otra. Corrija segn sea necesario. ALINEAMIENTO COMPLETO Una unidad est en alineamiento completo cuando tanto el indicador A (angular) como el indicador P (paralelo) no varan ms de 0.002 pulg. (0.05 mm) al medirse en cuatro puntos a 90 de separacin.
APENDICE IV
Instrucciones de instalacin del sello de laberinto Descripcin de la operacin El sello de aceite tipo laberinto desempea dos funciones. La primera es excluir la contaminacin ambiental del extremo de energa. Esto se logra con una serie de ajustes forzados del espaciamiento entre el componente estacionario y el rotor. El agua que de alguna manera entra al sello es eliminada a travs de una ranura de drenaje situada en la posicin de las 6:00 horas cuando est instalado. En el lado del aceite, hay una serie de ranuras de aceite presentes para dirigir el aceite entre el eje y el componente estacionario de regreso al sumidero de aceite a travs de una ranura de drenaje en la posicin de las 6:00 horas.
Diseo Grfico: Rita Texeira
105
Se suministran anillos en O de Vitn como estndar debido a su resistencia qumica. El componente estacionario utiliza un Oring para instalar el sello de laberinto en la caja. El estator utiliza un Oring para instalar el sello de laberinto en la caja. El rotor utiliza un Oring para sellar a lo largo del eje y servir como unidad de impulsin. Procedimientos de instalacin PRECAUCIN El sello de aceite tipo laberinto HIDROMAC es un conjunto de una pieza. No trate de separar el rotor y el estator. Podra daarse el sello. 1. Instale el extremo de energa de acuerdo con las instrucciones en la Seccin 6 Desarmado y Rearmado. PRECAUCIN Los bordes del cuero pueden ser afilados. Si no se cubre el cuero, se podra cortar el Oring y daarse el sello. 2. Envuelva cinta alrededor del extremo del acoplamiento del eje para cubrir el cuero. NOTA: La superficie lisa de la cinta aislante ofrece una superficie excelente sobre la cual deslizar el Oring del rotor. 3. Comprima el sello sobre el eje al interior de la caja del rodamiento de empuje o la tapa del extremo del rodamiento de empuje con la mano hasta que el reborde del sello quede asentado contra la caja/cubierta. NOTA: No se requiere lubricante para el Oring, pero puede utilizarse si as se desea. Si se utiliza, asegrese de que el lubricante sea compatible con el material del Oring y las normas de la planta. 4. Para las unidades STO: Comprima el sello sobre el eje al interior del soporte de los rodamientos con la mano hasta que el reborde del sello quede asentado contra el soporte. Para todas las dems unidades: Una vez que el adaptador para el soporte est instalado sobre el soporte de los rodamientos, comprima el sello sobre el eje al interior del adaptador con la mano
Ingeniera: David Valladares
hasta que el reborde del sello est asentado contra el adaptador. NOTA: No se requiere lubricante para el Oring, pero puede utilizarse si as se desea. Si se utiliza, asegrese de que el lubricante sea compatible con el material del Oring y las normas de la planta. NOTA: Durante la puesta en marcha, cuando las partes del sello de aceite tipo laberinto establecen un espaciamiento voluntario de operacin, se produce una pequea cantidad de desgaste ya que las partes estn haciendo contacto. Este desgaste produce un residuo de Tefln lleno de carbn, el cual es visible en el dimetro exterior del sello y en la ranura de drenaje. Esto es el resultado del alisamiento de las dos superficies, similar al bruido. No debe aplicarse lubricante entre las caras durante la instalacin. Una vez que se haya establecido el espaciamiento de operacin, no se produce ms desgaste ni disminuye el rendimiento del sello como resultado del residuo de carbn/Tefln.
APENDICE V
Instrucciones para la instalacin del adaptador de cara en C Desarmado 1. Retire el motor aflojando los pernos de montaje del motor (371). Consulte la Tabla V-1 con respecto a la cantidad de pernos.
Tabla V-1 C antidad de pernos del motor Bastidor de la Bastidor del C antidad de bomba motor pernos STO Todos 4 MTO 143-286 4 324-365 8
PRECAUCIN El motor puede ser pesado y debe apoyarse correctamente con un perno de argolla limpio y sin corrosin o una correa debajo de ambas campanas de los extremos.
106
NOTA: El uso de un adaptador de cara C producir una de las siguientes configuraciones un adaptador montado sobre soporte con un motor que sobresale o un adaptador sin apoyo y un motor montado sobre soporte. 2. Retire el adaptador de cara C (340) del soporte de los rodamientos de la bomba (228A) aflojando los cuatro pernos (371N) conectados a la brida del soporte de los rodamientos. NOTA: No es necesario retirar ambos cubos del acoplamiento. Inspecciones 1. Inspeccione visualmente el adaptador de cara C (340) para detectar grietas. Inspeccione las superficies para detectar herrumbre, incrustaciones o residuos. Quite todos los materiales sueltos o ajenos (Fig. V-1).
Ubicacin
Tabla V-2 Par de torsin de los pernos Bastidor scas lubricad Roscas secas 27 N m 40 N-m (30 piesSTO (20 pieslbs.) lbs.) 27 N m 40 N-m (30 piesMTO (20 pieslbs.) lbs.) 27 N m 40 N-m (30 piesLTO (20 pieslbs.) lbs.) 143TC -145TC 11 N-m (8 16 N-m (12 piespies-lbs.) lbs.)
Adaptador 27 N m 40 N-m (30 pies-286TC (20 piesde cara C 182TC lbs.) al motor lbs.) 324TC -365TC 53 N-m (39 80 N-m (59 piespies-lbs.) lbs.)
3. Monte el motor al adaptador de cara C (340) con los cuatro u ocho pernos del motor (371). Torsione los pernos a los valores mostrados en la Tabla V-2. Alineamiento No es necesario alinear el eje cuando se utiliza un adaptador de cara C. Los encajes de ranura del motor al adaptador y del adaptador al soporte de los rodamientos alinean automticamente el eje dentro de los lmites especificados.
2. Verifique que no haya corrosin o picaduras. Rearmado 1. Monte ambos cubos de acoplamiento, de la bomba y del motor, si an no estn montados. 2. Deslice el adaptador de cara C (340) sobre el eje de la bomba (122) y mntelo contra la brida del soporte de los rodamientos de la bomba (228A) con cuatro pernos (371N). Torsione los pernos a los valores mostrados en la Tabla V-2.
APENDICE VI
Procedimiento de reemplazo de la bocina de Tefln 3198 en el campo La bocina de Tefln del modelo 3198 es reemplazable en el campo, siempre que haya disponibilidad de un horno controlado capaz de calentar la bocina a 550 F (228 C) y un mtodo de fresado de la bocina despus de la instalacin sobre el eje. PRECAUCIN No caliente la bocina con una llama abierta. Podra causarse dao irreparable a la bocina. Para aquellos usuarios que no cuentan con las instalaciones anteriores, HIDROMAC ofrece subconjuntos de eje/bocina.
107
1. Retire la bocina (126) vieja o daada del eje (122). La bocina puede cortarse a lo largo con un cuchillo afilado. 2. Limpie bien el eje. Preste especial atencin al rea estriada del eje debajo de la bocina. NOTA: La bocina de reemplazo no tendr las mismas dimensiones que la bocina que se retir hasta que sea montada sobre el eje y fresada. 3. Caliente la bocina de reemplazo en un horno controlado a 550 F (288 C) durante 40 minutos. PRECAUCIN No caliente la bocina con una llama abierta podra causarse dao irreparable a la bocina. ADVERTENCIA El horno y la bocina estn calientes. Use guantes con aislamiento para evitar las quemaduras. 4. Retire la bocina del horno. 5. Deslice la bocina sobre el eje inmediatamente despus de retirarla del horno. Empuje la bocina sobre el eje hasta que choque contra el reborde del eje (Fig. VI-1). El extremo del gancho de la bocina se extender ms all de la parte estriada del eje. PRECAUCIN Hay que tener cuidado de no daar el extremo de la bocina. 7. Deje que el eje y la bocina se enfren completamente.
9. Frese el reborde de la bocina parejo y paralelo al reborde del eje (Fig. VI-4).
6. A medida que la bocina se enfra, se acortar. Aplique presin ligera para mantener la bocina contra el reborde del eje. Mantenga la presin hasta que la parte del gancho de la bocina se asiente contra el reborde debajo del gancho (Fig. VI-2).
APENDICE VII-1
Instrucciones de instalacin de los rodamientos de contacto angular de doble hilera 1. Inspeccione el eje (122) para asegurar que est limpio, que sus dimensiones sean correctas y que est libre de muescas, rebabas, etc. 2. Recubra ligeramente el asiento del rodamiento con una pelcula delgada de aceite.
Diseo Grfico: Rita Texeira
108
3. Retire el rodamiento (112) de su empaque. 4. Limpie el conservante del dimetro interior y dimetro exterior del rodamiento (112). 5. Utilice un calentador de induccin con un ciclo desmagnetizante para calentar el rodamiento (112) a una temperatura del anillo interior de 230 F (110 C). ADVERTENCIA Use guantes con aislamiento cuando utilice un calentador de rodamientos. Los rodamientose calientan y pueden ocasionar lesiones fsicas. 6. Posicione el rodamiento (112) sobre el eje (122) contra el reborde y apriete la contratuerca (136) hasta ajustarla nicamente contra el rodamiento hasta que ste se enfre. La contratuerca impide que el rodamiento e aleje del reborde del eje al enfriarse. NOTA: El rodamiento engrasable tiene una sola pantalla. El rodamiento exterior se instala con la pantalla alejada del impulsor. 7. Retire la contratuerca (136) del rodamiento una vez que ste (112) se haya enfriado. 8. Coloque la arandela de seguridad (382) sobre el eje (122). Coloque la espiga de la arandela de seguridad del cuero del eje. 9. Atornille la contratuerca (136) sobre el eje (122). Apriete la contratuerca de un octavo (1/8) a un cuarto (1/4) de vuelta adicional. Doble la espiga de la arandela de seguridad (382) en una ranura de la contratuerca. NOTA: Apriete la contratuerca si es necesario para alinear la lengeta ms cercana de la arandela de seguridad con la ranura de la contratuerca, pero no la apriete en exceso. Consulte la Tabla VII-1 con respecto a la torsin mxima de la contratuerca.
Tabla VII-1 Torsin mxima de la contratuerca del cojinete Tamao del Tamao de la Torsin pieGrupo lbs. (N-m) cojinete contratuerca STO 5306A/C 3 N-06 27 (20) MTO 5309A/C 3 N-09 68 (50) XLO 5313A/C 3 N-13 190 (140
Ingeniera: David Valladares
APENDICE VII-2
Instrucciones de instalacin de los rodamientos de contacto angular dobles 1. Inspeccione el eje (122) para asegurar que est limpio, que sus dimensiones sean correctas y que est libre de muescas, rebabas, etc. (Fig. VII-1). 2. Recubra ligeramente el asiento del rodamiento con una pelcula delgada de aceite. 3. Retire los rodamientos (112) de su empaque. 4. Limpie el conservante del dimetro interior y dimetro exterior del rodamiento (112). 5. Utilice un calentador de induccin con un ciclo desmagnetizante para calentar ambos rodamientos (112) a una temperatura del anillo interior de 230 F (110 C). 6. Coloque ambos rodamientos (112) sobre el eje (122) con los anillos exteriores grandes juntos (respaldo contra respaldo). PRECAUCIN Los rodamientos dobles van montados respaldo contra respaldo. Asegrese de que la orientacin de los rodamientosea correcta. ADVERTENCIA Use guantes con aislamiento cuando utilice un calentador de rodamientos. Los rodamientose calientan y pueden ocasionar lesiones fsicas. 7. Posicione los rodamientos (112) sobre el eje (122) contra el reborde y apriete la contratuerca (136) contra los rodamientos hasta que se enfren. La contratuerca impide que los rodamientose alejen del reborde del eje al enfriarse. Es mejor rotar los anillos de los rodamientos exteriores uno con relacin al otro al colocarlos sobre el eje para asegurar una alineacin correcta. 8. Retire la contratuerca (136) de los rodamientos una vez que estos (112) se hayan enfriado. 9. Coloque la arandela de seguridad (382) sobre el eje (122). Coloque la espiga de la arandela de seguridad del cuero del eje. (Fig. VII-2). 10. Atornille la contratuerca (136) sobre el eje (122). Apriete la contratuerca de un octavo (1/8) a un cuarto (1/4) de vuelta adicional. Doble la espiga de la arandela de seguridad (382) en una ranura de la contratuerca.
Diseo Grfico: Rita Texeira
109
NOTA: Apriete la contratuerca si es necesario para alinear la lengeta ms cercana de la arandela de seguridad con la
ranura de la contratuerca, pero no la apriete en exceso. Consulte la Tabla VII-2 con respecto a la torsin mxima de la contratuerca.
Tabla VII-2 Torsin mxima de la contratuerca del cojinete Tamao del Tamao de la Torsin mxima cojinete contratuerca pie-lbs. (N-m) 7306BEC BM N-06 27 (20) 7309BEC BM N-09 68 (50) 7310BEC BM N-10 95 (70) 7313BEC BY N-13 190 (140)
110
ft
PSI
205
100
10%
14%
18%
21%
24%
26%
192
150 60 80
179 166
100 40
60
153
24%
141
40 50
10 HP 7.5 HP
3500 RPM
128
21%
115
20 20
0.5
3.7
5m 20 GPM
1.2 1.8 2.7
5 HP 2.5 HP
m NPSH
10 1 2.5
20
30 2 5 7.5
40 3 10
50
12.5
100 40
30
80 30
25
192
20 60
179 166
20 40
15
153
1750 RPM
141
10 10 5
1m 1GPM
0.6
m NPSH
128
0.9
1 HP
115
20
5 0.5 2
10
15 1 4
20 1.5
25 6
30 2
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
Proceso ANSI LF
ft PSI 250 m
175
254 7%
11%
14%
17%
20% 22%
24%
500
200
150
230
25% 24%
400
3500 RPM
300
204
30 HP 25 HP
m NPSH
179
100 200 50 100 50 25
1
20 HP
75
15 HP
153
30 25 15 10
HP HP HP HP
10 HP
1.8
1.2 1.5
5m 2 GPM
7.5 HP
50 3 10 12.5 60 4 15 70 5 17.5 80
10 1 2.5
20
30 2 5 7.5
40
90
20
60
40
120
254
8%
12%
15%
18%
20%
22%
24%
50
35
230
22%
100
30
40
204
1750 RPM
80
25 30
20%
20
3 HP
179
0.6
60
2 HP
m NPSH
20
40
15
153
1m 1 GPM
1.5 HP 1 HP
254 230 204 179 5 3 3 1.5
10
HP HP HP HP
5 0.5 1 2
10
15 1.0 3 4
20 1.5 5
25
30 2.0 6 7
Vigente: Sustituye :
35
8
Pag. Nueva
Proceso ANSI LF
ft PSI m
16
50
254
40% 43%
20
14
230
40
HP HP HP HP
12
15
10
30
204
40%
8
179
1.5 HP
1150 RPM
10
20
153
1 HP
10
4
0.5 m
35% 32%
0.5 HP
0.6
0.75 HP
2
1 GPM
m NPSH
10 1 2.5
20
30 2 5 7.5
40 3 10
50
60 4 12.5 15
70 5
80
90
17.5
20
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
ft
PSI
1200
500 350
1000
400
300
324
12%
17%
21%
25%
30%
34%
36% 36%
250 800
305
3500 RPM
600
300
200
279
254
150 200
229
75 HP
400 100
10 m 5 GPM
50 HP 40 HP
m NPSH
200
25
2 10
50
4
75
100
6 20
125
8 30
150
10
175
200
12
40
100
70
324
10%
15%
20%
24%
28%
31%
33%
200 80
305
60
279
50 150
31%
254
1750 RPM
60 40
229
100 40 30
7.5 HP
0.6 0.9
10 HP
5 HP
1.2
20
2m 5 GPM
324 15 HP 279 10 HP 254 7.5 HP
50
m NPSH
20
2
40
60
4
80 6 15 20
100
10
25
Vigente: Sustituye :
ft
PSI
254
30 20 60 25
8%
12%
15%
18%
20%
22%
24%
230
22%
15 20
204
1 HP
1.5 HP
1150 RPM
40 15 10
20%
179
0.3
20
10
5
153
HP
m NPSH
1m 1 GPM
8 0.5 2
12
16 1 4
20
24 1.5 6
Vigente: Sustituye :
Pag. Nueva
ft
PSI
100
90 80
40 30 25 20 15
HP HP HP HP HP
70 60
3500 RPM
100
40
30
2m
2.1
20 50 20
10 GPM
3 4.2
5.7
m NPSH
50 5 20
7 5 3 1 HP HP HP HP
100
150 10 40
200 15
250 60
300 20
350 80
80
35
25
205
30 20 60 25 15
35% 40%
49% 44% 46% 48% 50% 51% 51% 50% 49% 48%
20 40 15
140
10 46%
7.5 HP 5 HP
1750 RPM
127
20
10 5 5
1m 10 GPM
6.1
3 HP 1 HP
m NPSH
50 5 20
100
150 10 40
200 15
250 60
300 20
350 80
ft
PSI
14
12 8
26 10 22 8 18 14 6 5 4 3 2 2 1 7
166 6 153 1.8 40% 2.1 2.4 3 3.6 0.2 m 205 2 HP 191 1.5 HP 10 GPM 166 1 HP 40 4 10 20 80 120 8 30 40 160 12 200 1 HP
4.5
2 HP
1150 RPM
10
1.5 HP
m NPSH
ft
500
PSI
200
150
400 150
125
229
100 300
75 HP 60 HP 50 HP
205
3500 RPM
200
100
75
178
30 HP 20 HP
m NPSH
50 100 50 25
152
4.5 5.5
5m 10 GPM
2.1
2.7 3.6
50 5 20
100
150 10 40
200 15
250 60
300 20
350 80
PSI
50
m
35
255
28%
37%
42%
100 40 80 30
30
229
25
205
20
15 HP
1750 RPM
60
178
20 40 10
1.8
10 HP
5.5
15
153
7.5 HP
20
10 5
5 HP
2.4 3 4.2
1m 10 GPM
50 5 20 100
3 HP
m NPSH
150 10 40
200
250 15 60
300 20
350
400 25
80
Pag. Nueva Vigente: Sustituye :
ft
PSI
20
m
14
255
28%
37%
42%
45%
47%
49%
40 15
229
12
49%
1.8
10 30 8 10 20 6
205
47%
45% 178
4.2
3 HP
1150 RPM
152
4
2.4 3
5 10
2 HP 1 HP
m NPSH
0.5 m 10 GPM
5 3 2 1
HP HP HP HP
50 5 20
100
150 10 40
200 15
250 60
ft 100
PSI
255 35% 40% 45% 47% 49% 51% 52% 52% 51%
30 40 229 80 30 20 60 179 20 40
2.7 1.8
25 204
45%
30 HP
25 HP
15
40%
20 HP
1750 RPM
35%
3.7 4.6
10 20 10 5 1m 20 GPM
15 HP
6.1
30 20 15 10
HP HP HP HP
10 HP
m NPSH
100 10 40
200
300 20 80
400 30
500
600 40 120
700
800 50
160
m
14
40 15
12
229
48%
10
46% 204
30 8 10 20 6
42% 179
7.5 HP
1150 RPM
1.8
5 HP
2.4 3 3.6
10
4
0.5 m
3 HP
4.5
m NPSH
2
20 GPM
100
300 20
400 30 75 100
500
25
50
ft 200
PSI
60 80
330
27%
36%
43%
46%
48%
160 60
50
305 50%
280 40
50 HP 40 HP
120
40 80
1750 RPM
46%
2.4 3 3.6 4.8
25 HP
20 40 20 10 2m 20 GPM
20 HP 15 HP
50 40 25 20 15
HP HP HP HP HP
m NPSH
100 10 40
200
300 20 80
400 30
500 120
600 40
700 160
80
35
25
30 20 60 25 15
305
49%
2.1
15 HP
20 40 15
48%
10 HP
1150 RPM
10
2.4 3
45%
20
10 5 5
5 HP
1m 20 GPM
m NPSH
100 10 25
200
300 20
400 30 75 100
500
50
ft 200
PSI
60 330 80
305
42%
48%
160 60
50
280
40 120
254
40 80
30
229 50 HP
75 HP 60 HP
1750 RPM
20 40 20 10 2m
40 HP 30 HP 20 HP 25 HP
50 GPM
0 200 20 50 100 400 600 40 150 200 800 1000 60 250 1200 80 300 1400 1600 100 350
m NPSH
1800
400
80
35
25
330
40%
30 20 60
305 280
25 15
53%
254
0.9
20 40 15
20 HP 15 HP
229
10
1150 RPM
48%
1.5
20
10 5 5
1m 50 GPM
2.4
10 HP 7.5 HP
3.6
5 HP
m NPSH
200 20 50
400
800
ft 200
PSI
60 80
330 25% 35% 43% 47% 50% 52% 54%
160 60
50
40 280 120
254
52% 50% 75 HP
100 HP
40 80
30
229
3.3 4.3
1750 RPM
330 125 HP 305 100 HP 280 75 HP 254 50 HP 229 30 HP
47% 43%
5 6.1
20 40 20 10 2m 50 GPM
0 200 20 50 100 400 600 40 150 200 800 1000 60
50 HP
30 HP
m NPSH
1400
1800
400
80
35
25
330
25%
35% 42%
30 20 60 25 15
305
53% 51%
20 40 15
1150 RPM
42% 15 HP
3.3
20
10 5 5
20 HP
25 HP
30 HP
1m
4
10 HP
m NPSH
50 GPM
200 20 50
400
600 40
800 60 200
1000
1200 80 250
1400
1600 100
100
150
300
350
ft 200
PSI
47%
49%
80 160 330 50
225 HP 200 HP 175 HP 150 HP
60 40 120
305
280 40 80 20
7
30 254
100 HP
8 8.5
1750 RPM
125 HP
40
20 10 2m 100 GPM
7.3
HP HP HP HP
75 HP
m NPSH
500 50 200
1000
2000 150
2500
30 40 80 25 330 30 20 60 305 15 368 356 25% 33% 38% 42% 45% 47%
75 60 50 35
HP HP HP HP
49%
60 HP 50 HP 35 HP 25 HP
5.8
20 40
280 254
1150 RPM
10 20 10
5.5
1m 50 GPM
6.1
15 HP
m NPSH
200 20
400
600 40
800
1000 60 200
1200 80
1400
1600 100
1800
100
300
400
HIDROMAC
MODELO 2175
2175 - HIDROMAC
VIST A SECCIONAL VISTA
PULPA & PAPEL * Limpiadores * Filtracin * Licor * Desechos de cribas ACERO * Agua de Enfriamiento * Desechos * Aguas Negras * Restos Minerales ALIMENTOS * Azucar de Caa * Jugo de Caa * Pulpa de Fruta * Maiz humedo molido GENERAL * Transferencia de residuos * Agua Mineral * Tratamiento de desechos
CARACTERISTICAS * Rear Pull-Out * Eficiente intercambiabilidad de partes * Partes de desgaste reemplazables * Doble pared de voluta para grandes tamaos
2175 - HIDROMAC
CURV AS DE RENDIMIENTO CURVA
I N T E R C A M B I A B I L I D A D Y D AT O S D I M E N S I O N A L E S
2175 S
3x6-12 4x6-12 6x8-12 3x6-14 4x6-14 6x8-14 4x6-18 14x14-22 14x14-22H 8x8-12 12x14-18 14x14-18 14x14-18H
2175 L
10x12-22 12x14-22
2175 M
6x8-18
8x10-22
Pump Frame
M OR L
Pump Dimensions Size ANSI X D B DIS SUC 3x6-12 3 6 13 4x6-12 4 6 14,5 12,5 7,25 6x8-12 6 8 16 8x8-12 8 8 19 14,5 8,12 3x6-14 2 6 13 4x6-14 4 6 14,5 12,5 7,25 4x6-18 4 6 16 6x8-14 6 8 16 6x8-18 6 8 18 14,5 7,25 6x8-22 6 8 21 17 8x10-14 8 10 19 14,5 8x10-18 8 10 21 8,12 8x10-18H 8 10 21 17 8x10-22 8 10 23 10x22-18 10 12 23 20 8,12 10x12-22 10 12 25 12x14-18 12 14 25 12x14-22 12 14 27 20 8,87 14x14-18 14 14 27 14x14-18H 14x14-22 14x14-22H 16x18-22 18x18-22 18x18-22H 14 14 14 16 18 18 14 14 14 18 18 18 27 30 30 32 34 34 22 28 12,8 9,87 16,6
A 7,25
Shaft KEYWAY
1/2
4,87
ft
PSI
305
45 140 60 40 120
40% 47%
52%57%
3 Alabes
305 280 255 229 25 20 15 10 HP HP HP HP
280
50
35
255
100 40 30
229
80 30 20 60 25
1785 RPM
25 4 HP
1.2 3 1.5
1m
20 HP
20
15
20 GPM
1.8
2.1
10 HP
2.4 15 HP
m NPSH
100 10 20
200
300 20 60 80
400 30 100
500
600 40
700
800 50
40
120
140
160
180
200
ft
PSI
m
20
305
40% 50% 58% 63% 66% 68% 69% 70% 70% 69% 68% 66% 63%
60 25 18
280
16 50 20 14
255
40 15
12
229
1180 RPM
10 30 8 10 20 6
0.9 1.2
0.5 m 20 GPM
7.5 HP
1.5
3 HP
200 10 300 20 60 80 100 400
5 HP
m NPSH
100
500 30 120
600 40 140
700
800 50
20
40
160
180
200
ft
PSI
15
305
10 30
40% 45%50%
55%
60% 63%
3 Alabes
305 3 HP 255 2 HP 229 1.5 HP
68% 65% 63%
280
8 10
255
229
20
880 RPM
60% 3 HP
4 5 10 2
0.5 m 10 GPM
m
NPSH
50 5
100
150 10
200 15 40
250
300 20
350
400 25
450 30 100
20
60
80
ft
PSI
90
70
356
50%
54%
58%
50 40 30 25 20
HP HP HP HP HP
200 80
60 331 50
150 60 40
305
280
60 HP
1785 RPM
100 40
30
255 50%
40 HP
2m
20 50 20 10
20 GPM
50 HP
3.4 4
25 20 HP HP
800 50
30 HP
NPSH
300 20 80
400 30 100
500
700
900 60
1000
1100
160
180
200
220
ft 100
PSI 40
30
356 50%
53%
80 30
25
331
20 60
305 280
20 40
15
20 HP
1180 RPM
10
1.2
20 10 5
1.8 1.5
10 HP
m
1m 20 GPM
7.5 HP
NPSH
100 10 20
200
300 20 60 80
400 30 100
500
600 40
700
800 50
900
40
120
140
160
180
200
ft
PSI
m
16
50
58%
2/4 Alabes
356 7.5 HP 331 5 HP 280 3 HP
20 40
14
12
305
15
880 RPM
10 30 8 10 20 6
280
1.1
5 HP
1.2
7.5 HP
0.5 m
5 10 4
20 GPM
m NPSH
100 10 20 40
200
300 20 60 80
400 30 100
500
120
ft
PSI
m 356
90
70
331
55%
60%
200 80
60
305
50 150 60 40
60 HP
255 229
1785 RPM
50 40 30 25 20 15 HP HP HP HP HP HP
100 40
30
20 50 20
U.S. GPM l/s 3 m /hr
2m 20 GPM
2.1
NPSH
250 20 60
350
450 30
550
650 40
850
950 60
1050
80
100
120
140
200
220
240
ft 120
PSI
m 35
HP HP HP HP
356
100 40 30
331
80 30 60 15 25
305
20
1180 RPM
20 40
2.1
10 20 10 5
1m 20 GPM
1.2 1.5
5 HP
NPSH
100 10 20
200
300 20 60 80
400 30 100
500
600 40
700
800 50
900
40
120
140
160
180
200
ft
PSI
m
16
356
45% 50%
50 20
5 Alabes
331
14
40 15
12
305 62%
880 RPM
10 30
8 10 20 6
229
5 HP
331 5 HP 280 3 HP
0.9
0.5 m
5 10 4
3 HP
m NPSH
20 GPM
0.6
2 HP
300 20 400 30 75 100 500
100 10 25
200
50
125
ft
PSI
50 150 60 40
305
280
75%
30 HP
1785 RPM
25 HP 20 HP
1.5 1.8
15 HP
NPSH
200 20 50
400 30 100
600 40 150
800 50 200
1000 60 70 250
1200 80
ft
PSI
m
20
305 45% 55% 65% 70% 73% 280 75% 75% 255 0.6 73%
2175 4x6-12
Soporte S
3 Alabes
305 10 HP 280 7.5 HP 229 5 HP
60 25 18
16 50 20 14
40 15
12
229 70%
10 HP
1180 RPM
10 30 8 10 20 6
0.9
7.5 HP
0.5 m 20 GPM
1.2
5 HP
m NPSH
100 10 20
200
300 20 60 80
400 30 100
500
600 40
700
800 50
900
40
120
140
160
180
200
ft
PSI
40
12
Soporte S
3 Alabes
305 5 280 3 229 2 HP HP HP
15 10
280
30 8 10
255 229
880 RPM
20
5 10
0.6 0.8
2 HP
3 HP
0.5 m 20 GPM
m NPSH
100 10 20
200
300 20 60 80
400 30 100
500
600 40
700
800 50
900
40
120
140
160
180
200
ft
PSI
43%
53%
75% 78%
80%
2.1
75%
50 HP
30
1785 RPM
20 2.7 50 20 10
2m 50 GPM
0
30 HP
3.7
305 280 255 229
400 20 50 100 30
50 40 30 20
HP HP HP HP
600 40 150 800 50 200 1000 60
20 HP
NPSH
200
1200 70 250 80
ft
PSI
80
35
25
305
30 20 60 25 15
280
76%
74%
15 HP
20 40 15
1180 RPM
10
20
10 5 5
64%
1m 20 GPM
5 HP
NPSH
100 10 20
200
300 20 60 80
400 30 100
500
600 40
700
800 50
900
40
120
140
160
180
200
ft
PSI
m
16
50 20 14
40 15
12
331
10
880 RPM
30 8 10 20 6
5 10
1.2
0.5 m
2 0
3 HP
m NPSH
20 GPM
100 10 20
200
300 20 60 80
400 30 100
500
600 40
700
800 50
900
40
120
140
160
180
200
ft
PSI
70
356
2/4 Alabes
200 80
60
100 62% HP 75 HP
356 100 HP 331 75 HP 305 60 HP 280 50 HP 255 40 HP
1785 RPM
20 3 50 20 10
50 GPM 2m
50 HP
NPSH
400
600 40
800
1000 60 200
1200 80
1400
1600 100
2000
100
300
ft
PSI
30 15 20 15
HP HP HP HP
100 40
30
2/4 Alabes
65% 68% 70%
356 331
80
25
30 20 60
305
1180 RPM
20 40
15
1.8
10 10
1m 50 GPM
2.1
20 HP
25 HP
30 HP
20
m NPSH
200 20 50
400
600 40
800 60 200
1000
1200 80 250
1400
1600 100
100
150
300
350
Vigente: Pag. Nueva Sustituye :
ft
PSI
356
16 50 20 14
55% 60%
66%
68%
70%
331
40 15
68%
12
305
10 30 8 10 20
66% 60%
880 RPM
280
55%
15 HP
11
6
4 0.5 m
4.5 5 9 7
5 HP
10 HP 7.5 HP
m NPSH
5 10
50 GPM
U.S. GPM l/s 3 m /hr
200 20 50
400
600 40
1000
1200 80 250
100
ft
PSI
356
100
60% 65%
70 331
70%
74%
76%
77%
200 80
60 305 50
150 60 40
6.7
100 HP
100 40
30 4.3 3.7
30 HP
50 GPM
60 HP 50 HP
75 HP
1785 RPM
50
40 HP
20 10
NPSH
400
600 40
800
1000 60 200
1200 80
1400
1600 100
2000
100
300
ft
PSI
35
30 15 20 15
HP HP HP HP
356
100 40 80 30 60 15 25 30
60% 65%
331
305
20
280 255 3
70% 20 HP 15 HP 10 HP 25 HP
30 HP
1180 RPM
20 40
10
1.2
20 10 5
1m 50 GPM
m NPSH
200 20 50
400
600 40
800 60 200
1000
1200 80 250
1400
1600 100
100
150
300
350
Vigente: Pag. Nueva Sustituye :
Proceso Papelera
ft
60 25
PSI
m
356 60%
18
16 50 20 14
40
880 RPM
30
12
15 10
8 10
10 HP 65%
0.5 m
20 6
50 GPM
m NPSH
200 20 50
400
800
1000 60 200
ft
PSI
140 300
100
65%
67%
2/4 Alabes
70%
445 150 420 100 394 75 369 50 HP HP HP HP
420
90 120 80
250 100 70
1785 RPM
369
200 80
60
150 HP
5.9
50 150 U.S . GPM l/s 3 m /hr
2m 50 GPM
6.1
125 HP 100 HP
1600 100 350 400 1800 120 500 2000
m NPSH
400 100
600 40 150
800 200
1000 60 250
1200 80
ft
PSI
m
445
45
55%
60% 63%
140
60
420
40 120
50
35
394
100 40
30
369
60%
1180 RPM
80 30
25
1.8
20
50 HP 2.4 3 3.7 40 HP 30 HP
m NPSH
60
1m
20 40 15
50 GPM
4.6
25 HP
200 20 50
400
600 40
800 60 200
1000
1200 80 250
1400
1600 100
100
150
300
350
Vigente: Pag. Nueva Sustituye :
Proceso Papelera
ft PSI m
26 100 30 24
445 55% 60% 63% 66% 68% 69% 420 70% 70% 69% 68% 66% 63% 369
80
22
20 25 60 18 16 50 20 14 40 15 10 30 12
394
870 RPM
60%
1.5
20 HP 1.7 15 HP 10 HP
m NPSH
0.5 m 50 GPM
2 1.8
200 20 50
400
600 40
800 60 200
1000
1200 80 250
1400
1600 100
100
150
300
350
Proceso Papelera
ft PSI m
445
60%
100 200
75
7.6 318
1785 RPM
50
65%
50 100 25
5 m 100 GPM
1.8
75 HP 60 HP
m
NPSH
500 50 100
2500 600
ft
PSI
445
60%
394
50
35
369
100 40
30
343
50 HP 40 HP 2.4
1180 RPM
80 30
25
318
20 60
1m
20 40 15
1.8
20 HP 15 HP
25 HP
30 HP
50 GPM
1.2
m NPSH
200 20 50
400
600 40
800 60 200
1000
1200 80 250
1400
1600 100
100
150
300
350
Vigente: Pag. Nueva Sustituye :
Proceso Papelera
ft PSI m 445
60%
80 35 25 420 394 30 20 60 25 343 15 318 369
870 RPM
20 40 15
10
0.9 0.6
1.2
3 HP
5 HP
20
10 5 5
1m
420 15 HP 200 GPM 369 10 HP 343 7.5 HP
NPSH
200
300 20
400 30 100
500
700
800 50 175
900 60 200
1000
50
75
ft
PSI
80 160
50
45 140 60 40 120
50
35 254
100 40
30 229
1780 RPM
25 80 30 60 20
1 m
15
100 GPM
40 HP 30 HP 4 4.3 25 HP
1500 100 200 300
5.5
50 HP
NPSH
500 50 100
1000
2500 600
ft
PSI
m
20
305
42%
60 25
18
280
74%
16 50 20 40 12 14
254
229
15 10 30 8 10 20 6
0.9
15 HP
1175 RPM
0.5 m 50 GPM
7.5 HP
m NPSH
200 20 50
400
600 40
800 60 200
1000
1200 80 250
1400
1600 100
100
150
300
350
Vigente: Pag. Nueva Sustituye :
Proceso Papelera
ft 35 14 10 30 12 25 10 20 8 5 15 6 4 0.2 m 10
1.8
280
PSI
m 11
305
71%
3 Alabes
79% 80%
305 7.5 HP 280 5 HP 254 3 HP
9 8 7 6
229
80% 79%
254
77%
880 RPM
50 GPM
3 HP
m NPSH
200
300 20
400 30 100
500
700
800 50 175
50
75
Proceso Papelera
ft PSI m
200 80
60
50 150 60 40
305 50%
73%
80%
77%
75 HP
100 40
1785 RPM
73%
50 HP 30 HP 40 HP
60 HP
50
20
25 HP
m NPSH
600 40 150
800 200
1000 60
1200 80 250
1400 300
2000 450
ft
PSI 30
305
20 60 25
44% 55% 60% 69% 65% 72% 75% 78% 80% 82% 82%
18
280 80%
16
78% 1.8
50 20 14
254
75% 20 HP
40
1175 RPM
12 15 10
30 8
0.5 m 50 GPM
3 69% 7.5 HP 10 HP
m NPSH
200 20 50
400
600 40
800 60 200
1000
1200 80 250
1400
1600 100
100
150
300
350
Pag. Nueva Vigente: Sustituye :
Proceso Papelera
ft PSI
20
m
14
40
12 15 10
356
30
76% 73%
875 RPM
8 10 20 6
279 1.4
69% 5 HP 3 HP
7.5 HP
10
1.8
m 50 GPM
m NPSH
200 20 50
400
800 60 200
ft
PSI
100
70
200 80
60
331
70%
1785 RPM
20 50 20 10
100 GPM 2m
5.5
50 HP
75 60 HP HP
NPSH
400
800 50 200
1200
1600 100
2000
2400 150
2800
3200 200
4000
300
400
600
800
1000
ft
PSI
100 40
356
30 60% 65% 70% 72% 72% 30 20 70%
25 80
331
305
65% 60%
60 15
20 40
280
40 HP
1175 RPM
10 10 5
1 m 100 GPM
30 HP
20
NPSH
1000
2500
600
ft
PSI
356
16 50 20 14
60%
331
40 15
12
70%
305
880 RPM
10 30 8 10 20 6
60%
280
15 HP
2.1
7.5 HP
10 HP
5 10
m NPSH
200 20 50
400
600 40
800 60 200
1000
1200 80 250
1400
1600 100
100
150
300
350
ft
PSI
90 80 70 60
356 50% 60% 70% 331 305 75% 78/% 80% 81%
50 150 60 40
1785 RPM
100
40
30 20
3.7
2m
50
20 10
60 HP
75 HP
100 GPM
NPSH
U.S. GPM
500 50
1000
2000 150
2500
3500
l/s 3 m /hr
200
800
ft
PSI
100 40
356
30
50%
25 80 30 20 60 15
331
40 30 20 15
HP HP HP HP
305
20 40
280
1.5 30 HP 25 HP 1.8 2.1 2.4 2.7
100 GPM
40 HP
1180 RPM
10 10 5
1 m
20
15 HP
20 HP
NPSH
1000
2500
600
ft
PSI
356
16 50 20 14
50%
60%
68%
331
HP HP HP HP HP
78%
40 15 12
76%
305
73%
880 RPM
10 30 8 10 20 6
280
68%
255
20 HP
15 HP
1.4
5 10 4
10 HP
0.5 m 50 GPM
1.8 2
5 HP
7.5 HP
m NPSH
200 20 50
400
600 40
800 60 200
1000
1200 80 250
1400
1600 100
100
150
300
350
ft
PSI
400 160
120
70%
68% 342
300 HP 250 HP
200 80
60
3.7 7.3 4.3 4.9 5.5 6.1 6.7
5m
1785 RPM
200 HP 150 HP
40 100 40 20
100 GPM
125 HP
HP HP HP HP HP
1500 100 400 2000 150 600 2500 3000 200
NPSH
U.S. GPM
500 50
1000
3500
l/s 3 m /hr
200
800
ft
PSI
m 14
356
60%
70%
20
75%
78%
330
80%
40
12 305
15
80%
10
30
880 RPM
254
1.5 70%
10 20
6 1.8
20 HP
15 HP 10 HP
10
4 2.1 2
m 50 GPM
356 20 HP 331 15 HP 305 10 HP
NPSH
400
600 40
800
1000 60 200
1200 80
1400
1600 100
2000
100
300
ft
PSI
80 250
100
70 520
200 80
60
495 469
50 150 60 40 444
200 HP 175 HP 150 HP
1150 RPM
100 40
30 1.8
2m
20
100 GPM
HP HP HP HP HP
2000
100 HP
125 HP
NPSH
500 50
1000
1500 100
4000 250
4500
250
1000
ft 150
PSI
572
45 60
547
40
60%
65%
4 Alabes
78% 77% 76% 74%
572 100 547 75 496 60 470 50 HP HP HP HP
125 50 100 40
35 30
25 75 30 20
100 HP
75 HP
880 RPM
50
20
15 10
25
10 5
m NPSH
500 50
1000
2000
3000 200
3500
4000 250
200
ft
PSI 100
200 60 80 160
521 495
50 60 40
76%
1190 RPM
120
300 HP 250 HP 3.4 200 HP 4.9 150 HP 125 HP 2000 100 250 500 3000 200 750 1000 4000 5000 300 1250 6000 400 1500 7000
m NPSH
40 80
30
3 3.7
20
2m 200 GPM
4.3
1000
ft
PSI 60
40 125
50
35 521
880 RPM
125 HP 100 HP 75 HP
m NPSH
2000
6000 400
ft 150
PSI
m 45 445 432 40 420 407 35 394 30 382 369 25 62% 67% 72% 75% 78%
60 125 50 100 40 75 30 50
80%
20 15 10
1180 RPM
150 HP
20
25
10 5
1m 200 GPM
m NPSH
U.S. GPM l/s 3 m/h ft PSI m 445 80 24 30 20 60 16 20 40 12 432 420 407 394 382 369
1000
4000
6000 400
7000 1600
8000 500
76% 78%
HP HP HP HP
880 RPM
75 HP 50 HP 60 HP
2000
4000
6000 400
ft 150
PSI
60 125 50 100 40
35 30
1190 RPM
50
1m 200 GPM
m NPSH
2000
3000 200
4000
6000 400
7000
9000
500
750
1500
2000
ft
PSI
m 445
80
6 Alabes
75 60 50 50
70%
73%
HP HP HP HP
60
880 RPM
40
20 12 2.7
100 HP
60 HP 6.1
75 HP
m NPSH
2000
3000 200
4000
6000 400
ft 300
PSI
m 90
78%
80%
1150 RPM
100
40
30 20
50
20 10
2m 200 GPM
m NPSH
1000 100
2000
4000
6000 400
7000
8000 500
400
1600
ft 150
PSI
m 45 572
60 125 50 100 40 25 75 30 20 2.7 2 10 25 10 5 2.1 2.3 2.4 75 HP 40 35 30 470 445 547 521 496 82% 80% 78% 75% 150 125 HP HP 3.4 100 HP 65% 70% 75% 78%
82%
880 RPM
50
20
15
m NPSH
1000 100
2000
4000
6000 400
7000
8000 500
400
Proceso Papelera
ft 150 45 60 125 50 100 40 40 420 35 30 467 394 382 369 25 75 30 20 3.4 50 20 15 10 25 10 5 3.7 4 4.6 5.2 6.1 125 HP 7.3 150 HP 200 HP 250 HP PSI m 445 438 62% 67% 72% 77%
1190 RPM
1m 200 GPM
m NPSH
2000
3000 200
7000
9000
400 1500
500
750
2000
ft
PSI
m 445
80
78%
80% 82%
60 16
880 RPM
40
20 12
75% 100 HP 2.4 8 2.7 3 3.7 50 HP 6000 400 1250 1500 Pag. Nueva Vigente: Sustituye : 7000 60 HP
m NPSH
2.1 4.9
75 HP
2000
3000 200
4000
500
750
ft 150
PSI
1150 RPM
50
20
15 10
25
10 5
1m 500 GPM
150 HP
m NPSH
2000 200
4000
8000
12000 800
14000
16000 1000
800
3200
ft
PSI
80
35
25
6 Alabes
451 125 HP 426 100 HP 388 75 HP 375 60 HP
30 20 60
426 413
25 15
20 40 15
880 RPM
10 68%
125 HP
20
10 5 5
4.3
5 5.5
6 6.7 8.2 60 HP 75 HP
100 HP
m NPSH
2000
4000
6000
8000
10000
ft
PSI
285
1000 400 250 300
40%
280 268
Dos Etapas
Area Succin 38 cm
800 300
254
200
241 228
100 HP
75 HP 60 HP 50 HP
3550 RPM
200
2.7
10 m 10 GPM
3.4
4.3
40 HP
4.9
30 HP
m NPSH
50 5 20
100 30
150 10 40
200 15 50
250 60
300 20 70
350 80
ft
PSI
1000 400
300
Dos Etapas
Area Succin 38 cm
50%
254 241 228 215
52%
3550 RPM
400
150 200
205 190
100 HP
100
1.5
200
100 50
10 m 10 GPM
2 3 4.5 6
75 HP 60 HP 40 HP 30 HP
350 20 60 70 80 400 25 90
50 HP
m NPSH
50 5 20
100
150 10 30 40
200
250 15 50
300
ft
PSI
280
40% 48%
55% 60%
63%
1000 400
300 268
254
66%
Dos Etapas
Area Succin 74 cm
800 300
250
241 228
63%
200 HP 150 HP
8
125 HP 100 HP
3550 RPM
3.7
75 HP
200
100 50
10 m 20 GPM
50 HP
60 HP
m NPSH
100 10 40
200
300 20 60 80
400
600 40 140
700
800 50
160
180
ft
PSI
280
1000 400
300 268
254
60%
Dos Etapas
70% 72% 74%
Area Succin 114 cm
800 300
250 241
228
HP HP HP HP
68% 65%
60%
3550 RPM
400
150 200
190
250 HP
100 100 50
10 m 50 GPM
5.5
200 HP
6 7.6 9 12
200
200 20 80
400
600 40 160
800
1000 60 240
1200 80
ft
PSI
1000 400
300
50% 55% 58% 60%
Area Succin 74 cm
800 300
250
62% 64%
65% 66%
67%
68%
HP HP HP HP
3550 RPM
2.4
200
100 50
10 m 20 GPM
4.6
6.1 7.6
75 60 HP HP
100 HP
125 HP
m NPSH
100 10 40
200
300 20 80
400
500 30 120
600 40
700
800 50
160
ft
PSI
280
1000 400
300
Dos Etapas
65% 67% 68%
68%
Area Succin 74 cm
268
250
254 241
800 300
200
600
3550 RPM
400
150
200
190 178
125 100 HP HP 150 HP
200 HP
100
3
200
100
75 HP
50
10 m 20 GPM
HP HP HP HP
400
4.6 6 9
60 HP
m NPSH
100
200
300 20
600 40 150
700
800 50 175
900
10
25 50
75
200
80
2316 4x6-11HG
Dos Etapas
Area Succin 74 cm
240
60%
80 70
267 254
200
80
60
241 228
1770 RPM
160
60
50
215
40
204 190
120
30
25 HP 20 HP
178
40
60%
2m 20 GPM
0.9 1.2
80
20
40
20
10 HP
1.8 10
15 HP
m NPSH
10
100
200
300
400
500
10 25 50
20 75 100
30 125
HIDROMAC
ANSI 2796
Aplicaciones
Vista Seccional
MULTIPLES TIPOS SOPORTE CON RODAMIENTOS DE SELLAMIENTO SOBREDIMENSIONADOS Acondicionados para multipless accesorios VISOR DE VIDRIO PARA MONITOREAR EL NIVEL BRIDA PARA FIJACION DE ACEITE DE GUARDACOPLE
SELLOS TIPO LABERINTO EN BRONCE RESERVORIO DE ACEITE DE GRAN CAPACIDAD EJE HEAVY DUTY IMPULSOR ABIERTO Non-Clogging
Detalles Tcnicos
* * * * * Segun Norma B73.1 v. 2001 Partes intercambiables con ANSI 2196 Back pull-out Ajuste axial del impulsor Sellos de laberinto
20 100
40 200
60 300
80 400
300 125
TOTAL HEAD - 3500 RPM (60Hz)
100
75 70 50 100 25 40 25
1x1 .5 ST -6 O
1.5x1.5-5 STO
0 0 GPM 0 m/h 100 20 40 200 60 300 80 400 100 500 120 600 140 700
0 m/h 10 m 0 GPM 50 FT
20 100 150
40 200
60 300
80 400
100
120 500
140 600
200 800
300 1400 FT m
1000
60
TOTAL HEAD - 1750 RPM (60Hz)
130 180 160 140 120 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 0 GPM 50 0 m/h 10 100 20 150 40 200 300 80 400 500 120 600 700 140 800 1000 1400
Scale Change
40
50
Scale Change
30
40 30 25 20 15 10 5 0
Scale Change
200
300
Intercambiabilidad
2796 STO 1x1-6 1x1-8 2796 MT O / L TO* MTO LT 2x2-10
1 3/8 Dimetro del Eje Max. BHP - 40HP
Sistema Autocebante
Diseo de doble voluta garantiza la ceba de la bomba con el solo lquido remanente en la cmara.
Cebado 3x3-10
Bombeo
4x4-10
3x3-13
1 3/4 Dimetro del Eje Max. BHP - 122HP * VERSION OPCIONAL 2796 FRAME LTO 2 1/8 Dimetro del Eje Max. BHP - 200HP
4x4-13
6x6-13
Ciclo de ceba El liquido en la cmara inferior suple a la bomba permitiendo la descarga parcial del liquido y de gases situados en la cmara superior. El aire es separado del lquido y expulsado a travs de la descarga, mientras que el lquido es recirculado hacia la cmara inferior. Ciclo de bombeo Una vez que todo el aire es removido de la succin y el lquido llena el ojo del impulsor, la bomba est completamente cebada, funcionando como una bomba centrifuga convencional, con ambas cmaras superior e inferior, funcionando como descargas.
Dimensiones
Modelo MTO
Modelo STO
STO
MTO / LTO
1 1 2 3 4 3 4 6
1 1 2 3 4 3 4 6
394 127 191 552 575 594 575 568 387 165 171 233 254 171 233 254 305
102
Hidromac Barranquilla - Colombia Email: [email protected] www .hidr omac.com www.hidr .hidromac.com Tlf: (575) 353-6631 - 6633 Fax:(575) 353-6649
Bombas Malmedi Santa T er esa del T uy - Edo. Miranda - V enezuela Ter eresa Tuy Venezuela Email: bombasmalmedi@cantv .net [email protected] Tlf: (58239) 514-5026 - 5045 Fax:(58212) 961-3369
Bomba Fram e
Proceso
ft PSI m
Autocebante
2796
1x1-6
154
15 10 5
128
102
36%
10
20
30
40
35%
3500 RPM
5 HP
2m 5 GPM
0 U.S. GPM l/s 3 m /hr 20 2 5 10 40 60 4
2.5
m NPSH
80 6 20
100
120
15
25
ft
30
PSI
m 154 9 140 8
Autocebante
2796
1x1-6
Max. Solid Size 11 mm
12.5
25 10
128
20
20
40
60
80
6
7.5
0.5
5
15
1
32% 30%
1750 RPM
4
5
1.2
0.2 m
10
2 GPM
m NPSH
10 1 2 4
20
30 2 7.5
40 3 10
50
60
Proceso
ft PSI m 204 120 80 240 178 60 80
0 10
Autocebante
Max. Solid Size 11 mm
2796 1x1-8
35%
204 178
152
45%
20
30
40
3500 RPM
5m 10 GPM
0 U.S. GPM l/s 3 m /hr 40 4 10 20 80 120 8
m NPSH
160
200 12 40 50
240
30
ft
PSI
Autocebante
204
30 20 60
2796 1x1-8
Max. Solid Size 11 mm
30%
178
15 20
5 0
25
50
75
100
1750 RPM
40 10
3 HP
10 20 5
0.5 1.2
1.5 HP
1.8 2.5
1m 5 GPM
3.7
1 HP
m NPSH
80 6 20
100
120
Proceso
ft 500 200 PSI m
Autocebante
2796
2x2-10
Max. Solid Size 10 mm
150
15
254
228 204
254 400 150 228 100 300 204 100 200 50 100 50 25 75 125
15%
20%
25%
30%
10
35% 40%
5
43%
0 10
20
30
40
3500 RPM
40 HP 2 3 4.3 5.5 6.7 8 20 HP 30 HP 25 HP
5m 10 GPM
m NPSH
50 5 10 20
100
150 10 30 40
200 15 50
250
300 20 60
ft
PSI
m 30 254
Autocebante
2796
2x2-10
15% 25% 30% 228 35%
Max. Solid Size 10 mm.
100 40
254
228 204
25 80 30 20 60 15
15 10 5
Tiempo Cebado en segundos para tuberas de 2
204
0 20
40
60
80
20 40
1750 RPM
1 1.5 2 2.5 3 HP
5 HP
10 20 10 5
1m 10 GPM
m NPSH
0 U.S. GPM l/s 3 m /hr Pagina: 102 Seccin: VIII 2 10 40 4 80 6 20 120 8 30 160 10 12 40 Vigente: Pag. Nueva Sustituye : 200 14
Proceso
ft PSI m 254 38% 42% 400 200 228 320 90
5
Tiempo Cebado en segundos para tuberas de 3
Autocebante
2796 3x3-10
46% 50% 52%
15 10
Max. Solid Size 16 mm
100
254
228 204
10
20
30
40
3500 RPM
240
120 80 204
60 HP
5m 20 GPM
4.5
5.5 6.5 30 HP 9 40 HP
50 HP
m NPSH
400 3
500
600 40 120
ft 120
PSI 50
m 40
Autocebante
2796
3x3-10
Max. Solid Size 16mm
254
15
228 204
100 40
80
50
75
100
1750 RPM
60
30 20 49%
20 40
1m 10 GPM
2.4
m NPSH
50 5 10 20
100
150 10 30 40
200 15 50
250
Proceso
ft PSI m 254 400 150 100 300 204 100 200 50 50 100 25 75 178
3.7
Autocebante
Max. Solid Size 25 mm
2796 4x4-10
254
125 228
228 204
51% 50%
0 25 50
75 100
45% 40%
3500 RPM
4.9
6.1
5m 50 GPM
30 HP
40 HP
60 HP
75 HP
m NPSH
200 20 40 80
400 30 100
ft
PSI
m 30 254
Autocebante
2796 4x4-10
Max. Solid Size 25 mm.
100 40
40% 25 228
254
228 204
80 30 20 60 15
204
46%
20
40
60
80
20 40
1750 RPM
0.9
1.2 1.5
10 20 10 5
10 HP
1m 20 GPM
m NPSH
0 U.S. GPM l/s 3 m /hr Pagina: 104 Seccin: VIII 100 10 20 40 60 200 300 20 80 100 400 3 120 Vigente: 15/04/11 Sustituye : Pag. Nueva 500 600 40
Proceso
ft 200 80 50 330 150 60 40 305 280 100 40 30 254
20 HP
15
PSI
Autocebante
2796
60
3x3-13
Max. Solid Size 10 mm.
254
33%
38%
42%
10
45%
5 0 20
40
60
1750 RPM
20
1.2 1.8 2.5 3 4.3 5.5 10 HP
50
15 HP
20 10
2m 20 GPM
m NPSH
100 10 25
200
300 20 50 75
400 30 100
500
125
ft
PSI
Autocebante
2796
330
30 20 60
3x3-13
Max. Solid Size 10mm
30% 305
38%
228
41%
44%
15
46%
10
15 20 40
50 100
150
1150 RPM
10
10 20 5
1m 10 GPM
m NPSH
0 U.S. GPM l/s 3 m /hr Pagina: 105 Seccin: VIII 50 5 10 20 30 100 150 10 40 50 200 15 60 Vigente: 06/04/11 Sustituye : 17/03/06 250 300 20
Proceso
ft 200 80 50 483 150 60 40 280 100 40 30 254 305
15
PSI
Autocebante
2796
4x4-13
Max. Solid Size 16 mm.
60
483
40%
45%
50%
52%
10
53% 53%
5 5.8
5 0 25
50
75
1750 RPM
20 50 20 10
2m 20 GPM
m NPSH
200
300 2
400 3 10
500
600 4 15
700
800 5
900 6 20
1000
ft
PSI
Autocebante
483
30 20 60
2796 4x4-13
44%
Max. Solid Size 16 mm.
47%
483
305 280
305
254
15 20 40 10
5 0 25
50
75
254 44%
10 HP 1.5 3 1.8 7.5 HP 5 HP
1150 RPM
1.2
10 20 5
2.4
1m 20 GPM
0 U.S. GPM l/s 3 m /hr Pagina: 106 Seccin: VIII 100 10 20 40 60 200 300 20 80 400
m NPSH
600 40
ft
PSI
m 320 55%
Proceso Autocebante
2796
60% 65% 68% 280 68% 65%
15
10 5 0 25 50 75
Tiempo Cebado en segundos para tuberas de 6
60 40 120
305
6x6-13
Max. Solid Size 25 mm. 320
30 40
254
1750 RPM
80 20
3.7
75 HP 75 HP
20 40 10
2m 100 GPM
0 U.S. GPM l/s 3 m /h 20 80 400 40 160 800 60 200 280 1200 80 320 1500 100 360 120 440
m NPSH
ft 75
PSI
Autocebante
2796
6x6-13
30 20
320-254
50 15 20
279
5
0.9 1.2
254
1150 RPM
25
10
1.5
65%
10 HP
10 5
7.5 HP
1m 20 GPM
m NPSH
200
300 2
400 3 10
500
600 4 15
700
800 5
900 6 20
1000
Detalles Tcnicos
Aplicaciones:
Inyeccin de lodos Aguas negras Papeleras Cementeras Minera
1. Espesores 50% mayores que bombas convencionales para ms aos de servicio. 2. Voluta concntrica para eliminar desgastes y turbulencias, reduciendo cargas axiales y deflexiones del eje. 3. Descarga tangencial reduce desgaste en cono de descarga. 4. Empacadura no tiene contacto con el fluido. 5. Soporte nico para toda la lnea, incorpora todos los elementos de soportes ANSI.
6. Rodamientos de empuje de contacto angular 7311 montados Back to Back, sobre porta rodamiento. 7. Rodamiento de rodillo No. 313 para el manejo de cargas radiales. 8. Sello mecnico de 2.5 compatible con soporte XTO ANSI. 9. Ajuste axial del impulsor para compensar desgaste. 10. Sellos de laberintos con garanta de 3 aos.
11. L u b r i c a c i n d e a c e i t e standard, con lubricador de nivel constante y mirilla de nivel. 12. T a p a e s t o p e r o e n configuraciones ANSI con opcin sello mecnico compatible con cmara de sellos ANSI. 13. Disponible con anillos de retencin. 14. Impulsor abierto en materiales especiales, con aletas de rebombeo. 15. Mayor separacin entre el impulsor y la carcaza para reducir desgaste.
Curvas y Dimensiones
mts
m/h
100 300 500 700
1750/3500 RPM
Area Sombreada limitada a 1.2 p.e.
1 2 3 1 2 5 4 6
150
100
50
GPM
Hueco
Drenaje Hueco
Bomba Model
1 2 3 4 5 6 7 3 x 2 x 13L 4 x 3 x 13L 5 x 4 x 13L 6 x 5 x 11L 6 x 5 x 14L 8 x 6 x 14L 10 x 8 x 14L
G
454 454 483 454 533 598 568
L
276 281 316 349 349 379 391
X
260 260 279 279 279 356 360
Dimensiones mm Y Z CP
95 108 127 146 146 159 178 178 171 156 152 152 213 203 732 748 783 816 816 846 857
DD
227 227 241 227 267 300 284
Peso Kg.
214 221 234 248 274 315 317
BRIDA DIMENSIONES mm O.D. B.C. Espesor Huecos 152 121 16 4 191 152 19 4 229 191 24 8 254 216 24 8 280 241 25 8 343 300 28 8 125 l b Hi erro / 150 l b Fl a t Fa ce
Perf. 19 19 19 22 22 22
Malmedi: Email: [email protected] Tlf: (58-239) 514-5026 - 514-5045 ; Fax: (58-212) 961-3369
Mini-Magnum
ft PSI m
Capacidad mxima para lodos y abrasivos
20%
5422 1x2x8
Impulsor Semi-Abierto
Max. Solid Size 19 mm.
215
175
30 HP
200 80
60
160
20 HP
25 HP
15 HP
40
152
3500 RPM
45%
100
40
20
5m 10 GPM
5 HP
10 HP
7.5 HP
1.5
1
m NPSH
U S GPM
50 5
100
150 10
200 15 50
250
300 20 75
l/s 3 m /h
25
ft
PSI
m
215
20% 30%
Capacidad mxima para lodos y abrasivos
5422 1x1x8
Impulsor Semi-Abierto
Max. Solid Size 18 mm.
25 75 30 20
191
203
40% 45%
1m 5 GPM
178
3 HP
50 20
15
165
152
140
45%
10
127
2 HP
1750 RPM
25
10 5
114
1 HP
102
HP
HP
1.5
1 HP
m NPSH
U S GPM
20 2
40
60 4
10
80
100 6 20
120 8 30
140
l/s 3 m /h
Pagina: 1 Seccin: IX
Mini-Magnum
ft PSI m
Impulsor 215
5422 2x3x9
Impulsor Semi-Abierto Soporte MT
Max. Solid Size 22 mm
100
70
2800 RPM
200 80 50 150 60 40 60
2600 RPM
2400 RPM
20 HP
15 HP 10 HP
2m 10 GPM
2200 RPM
2800 RPM
2000 RPM
100 40 30
20 50 20 10
U S GPM
5 HP
7.5 HP
50 5
100
150 10
200 15 50
250
300 20 75
l/s 3 m /h
25
ft
PSI
Impulsor 215
5422 2x3x9
Impulsor Semi-Abierto Soporte MT
Max. Solid Size 22 mm
100 40
30
1800 RPM
25
75 30 20
1600 RPM
7.5 HP
1400 RPM
50 20 15
5 HP
1200 RPM
10
3 HP 2 HP
1750 RPM
1000 RPM
25
10 5
1m 20 GPM
1 HP
U S GPM
50 5
100
150 10
200 15 50
250
300 20 75
l/s 3 m /h
25
Pagina: 2 Seccin: IX
Mini-Magnum
ft PSI
m
2500
5422 2x3x13L
400 160
120
2400 2300
100
300 120
2200
2100
2000
75 HP
80
1900
1800
60 HP 50 HP 40 HP
200 80
60
1700
1600
40
1400
100
40 20
1200
1000
30 HP 20 HP 15 HP
5m
800
10 HP 2 HP 3 HP
300 15
40
5 HP
7.5 HP
400 25 30 100 500
20 GPM
U S GPM
100 10
200
l/s m /h
3
20 60
80
35
120
20
Pagina: 3 Seccin: IX
Magnum
ft PSI m
400 160
120
60 50 40 30
HP HP HP HP
5423 2x3x13L
Impulsor Semi-Abierto
30%
Max. Solid Size 32 mm.
222
100
40%
45%
210 197
80
50%
300 120
50% 45%
184 171
80 60
200
40%
60 HP
159
1.2
3500 RPM
40
100
40 20
5m 20 GPM
4.6
50 HP 40 HP
m NPSH
U S GPM
100 10
200
300 20
400 30 100
500
600 40 150
l/s 3 m /h
50
ft
PSI
200 80
60
330 318
20%
30%
40%
5423 2x3x13L
45% 50%
Impulsor Semi-Abierto
Max. Solid Size 32 mm.
50
292
150 60 40
267 241
100 40
30
216
20
191
15 HP 20 HP
25 HP
30 HP
40 HP
1750 RPM
50
20 10
2m 20 GPM
1.2 2.1 3
5 HP
m NPSH
7.5 HP
10 HP
4.6 6.1
40 25 20 15
HP HP HP HP
U S GPM
100 10
200
300 20
400 30 100
500
600 40 150
Vigente: 10/07/2012 Sustituye : Pag. Nueva
l/s 3 m /h
50
Pagina: 4 Seccin: IX
Magnum
ft PSI m
330
25 75 30 20
30%
40%
5423 2x3x13L
45% 50%
Impulsor Semi-Abierto
Max. Solid Size 32 mm.
305
50%
279
45%
50
1150 RPM
20
15
40%
10
10 HP 7 HP 5 HP
25
10
1m 20 GPM
0.9 3.1 1.2 2.1
4.6
m NPSH
3 HP
2 HP
HP HP HP HP
U S GPM
100 10 25
200
300 20 50 75
l/s m /h
3
30 100
Pagina: 5 Seccin: IX
Magnum
ft PSI
5423 3x4x13L
Impulsor Semi-Abierto
30%
40%
Max. Solid Size 33 mm.
400 160
120
222
100
50%
55%
60%
210 197
300 120
80
60%
184
200 80
60
171
159
75 HP
55%
3500 RPM
60 HP
40
1.5
100
50 .HP
25 HP
7.6
40 20
5m 20 GPM
30 HP
40 HP
m NPSH
U S GPM
100 10 50
500 30 150
600 40
700
800 50
900 60
l/s m /h
3
200
ft
PSI
100
70
356
40%
50%
5423 3x4x13L
60% 65%
Impulsor Semi-Abierto
Max. Solid Size 33 mm.
200 80
60
330
50 150 60
305
65%
280
40
50 HP
254
100 40 30
229 203
40 60% HP 30 HP
1.5 6.1
1750 RPM
20 50 20 10
178
2m 20 GPM
3.1 4.6
20 HP 15 HP
25 .HP
m NPSH
10 HP
60 50 40 30
HP HP HP HP
U S GPM
100 10 50
200
300 20 100
400
500 30 150
600 40
700
800 50 200
900 60
l/s m /h
Pagina: 6 Seccin: IX
3
Magnum
ft PSI m
330
25 75 30 20
40%
50%
5423 3x4x13L
60%
65%
Capacidad mxima para Impulsor Semi-Abierto lodos y abrasivos Max. Solid Size 33 mm.
65%
60%
305
280 254
50
50%
1150 RPM
20
15
229
203
15 HP
1.5
6.1
10
25
10 5
178
1m 20 GPM
7.5 .HP
10 HP
m NPSH
4.6
3.1
3 HP
5 HP
U S GPM
100 10
200
300 20 50
400 30 100
500
600 40
HP HP HP HP
l/s m /h
3
150
Pagina: 7 Seccin: IX
Magnum
ft PSI m
330
200 80 50 150 60 40 60
40%
55%
65%
70% 75%
5423 4x5x13L
Impulsor Semi-Abierto
Max. Solid Size 40 mm.
305 292
Capacidad mxima para lodos y abrasivos
60 HP
75%
75 HP
267
70%
241
100 40 30
50 HP
65%
216
20
75 60 50 40 30
HP HP HP HP HP
1750 RPM
191
50
20 10
1.5
2m 50 GPM
30 HP 15 HP
1000 60 200
40 HP
m NPSH
20 HP
25 HP
U S GPM
250 20 100
500 40
750
1250 80 300
1500 100
l/s m /h
3
ft
PSI
330
50%
60%
70%
75%
5423 4x5x13L
Impulsor Semi-Abierto
Max. Solid Size 40 mm.
25 75 30 20
305
75%
292
70%
25 HP 20 HP 15 HP 10 HP 7.5 HP
267
50 20 15
241
50%
216
10
1150 RPM
191
15 HP
3.1
25
10
1.5
20 HP
10 HP
25 HP
1m 50 GPM
4.6
m NPSH
5 HP
7.5 .HP
U S GPM
200 20
400
600 40 100
800
1000 60 200
1200 80 300
1400
l/s m /h
Pagina: 8 Seccin: IX
3
ft
PSI
m 292 50
40% 50% 60% 65% 70%
5424 5x6x11L
73% 75% 75%
292 279 254 229 60 50 30 25
Magnum
Impulsor Abierto
Max. Solid Size 24 mm.
150 60 40
279
HP HP HP HP
73%
1750 RPM
60 HP
20 50 20 10
203 50 HP
2m 50 GPM
1.5 2.2
25 HP 2.4
30 HP
40 HP
U S GPM
l/s 3 m /h
ft PSI m
250 25 100
500
750 50 150
1000
1250 75
1750
2000 125
200
250
350
400
40%
30 20
5424 5x6x11L
50% 60% 65% 70%
292
Impulsor Abierto
73% 75% 75%
Max. Solid Size 24 mm.
279
HP HP HP HP
50 20
73%
15
254
229
10 25 10 5
1m
1150 RPM
20 HP
203
15 HP 1.5 5 HP 2.4 7.5 HP 10 HP
50 GPM
2.2
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
Pagina: 10 Seccin: IX
250 20
500 40 100
750
1000 60 200
1250 80 300
1500 100
Magnum
ft PSI 80 m 70
No operar en esta rea con lquidos en gravedad especifica mayor de 1.2 sin consultar con la fabrica
5424 5x6x14L
Impulsor Abierto
Max. Solid Size 24 mm.
355
30%
40%
50%
60%
200 80
60
330
50
304
125 HP 100 HP
1750 RPM
150 60 40
279
100 40
30
254
20 50 20 0
2m
30 HP 4
75 HP 60 HP 50 HP 40 HP
1800 120
U S GPM
l/s 3 m /h
200 20 100
800
1000 60 300
1200 80
1400
Pagina: 11 Seccin: IX
Magnum
ft PSI m
355 30%
40%
50%
60%
65%
5424 5x6x14L
Impulsor Abierto
Max. Solid Size 24 mm.
25 75 30
330
304
20
6 40 HP
279
50 20 15
254
70%
10 1
30 HP
1150 RPM
74%
25 HP 10 HP 20 HP 15 HP HP HP HP HP
25
10 5 2
1m 50 GPM
70% 65%
4
m NPSH
60%
40 30 25 15
U S GPM
l/s 3 m /h
250 20
500 40 100
750
1000 60 200
1250 80 300
100
Pagina: 12 Seccin: IX
Magnum
ft PSI m
300 120
30%
5424 6x8x14L
Impulsor Semi-Abierto
Max. Solid Size 35 mm.
80
381
40%
50%
60%
368
356
200 80 60
65%
68%
330
150 HP
1750 RPM
100 40
305
40
70%
279 254
125 HP
100 HP
1.3
20
5m
2.5
100 GPM
3.7 6.5
75 HP 60 HP 50 40 HP HP
2500 160
m NPSH
U S GPM
500 40
1000 80
1500
l/s m /h
3
200
600
ft 100
PSI
359 40%
30 40 25 75 30 20
356
5424 6x8x14L
Impulsor Abierto
Max. Solid Size 35 mm.
330
73% 70%
305
1150 RPM
280
50 20 15
50 65% HP
254
10 25 1.2 10 5 2.1
20 HP 30 HP
40 HP
m NPSH
1m 100 GPM
3
4.6 10 HP
15 HP
50 40 30 20 15
HP HP HP HP HP
U S GPM
l/s 3 m /h
Pagina: 13 Seccin: IX
500 40
1000 80 200
1500
600
Vigente: 09/11/07 Sustituye : 13/02/06
Magnum
ft PSI
356
50
150 60
49%
5424 8x10x14L
53% 56% 58% 59% 60% 60%
Impulsor Semi-Abierto
Max. Solid Size 46 mm.
345
330
40
305
100 30 40
1750 RPM
49%
75 HP 5 6 100 HP 7
10
2m 100 GPM
20 50 20
U S GPM
l/s 3 m /h
500 50 250
1000
2000
3000 200
3500
4500 300
ft 75
PSI 30
356 345
34%
45%
5424 8x10x14L
Impulsor Semi-Abierto
Max. Solid Size 46 mm.
20
330
305
50 20 15
1150 RPM
25 10
10
2.5
45%
3
5
100 HP 50 HP
60 HP
75 HP
1m 100 GPM
U S GPM
l/s 3 m /h
Pagina: 14 Seccin: IX
500 50
1000
1500 100
2000
250
Magnum
ft PSI m
5424 8x10x14L
356
Impulsor Semi-Abierto
47% 51%
Max. Solid Size 46 mm.
12.5
345
330
40
15 10
30
305
7.5
880 RPM
20
10
47%
2
5
25 HP
2.5
m
20 HP
5 10 2.5
3
50 GPM
15 HP
U S GPM
l/s 3 m /h
250 25 100
500
750 50 150
1000
1250 75
1500 100
1750
2000 125
2250 150
200
250
300
350
400
450
Pagina: 15 Seccin: IX
Magnum
ft PSI m
300 120
5424 8x10x16L
Impulsor Semi-Abierto
410
60% 65% 70% 75%
Max. Solid Size 35 mm.
80
78%
380
200 80 60
1750 RPM
100 40
340
40
250 HP
100 HP
6.4 8
150 HP
20
5m 200 GPM
m NPSH
U S GPM
1000 100
2000 150
3000 200
5000
l/s m /h
3
300
350
1200
200
400
600
1000
ft
PSI
150 60 40
5424 8x10x16L
Impulsor Semi-Abierto
Max. Solid Size 35 mm.
410
60% 65% 70%
100 40 30
380
75% 78%
81%
1180 RPM
50 20
340
65%
3
70%
75 HP
10
2m 200 GPM
40 HP
3.3 3.7
50 HP
60 HP
m NPSH
U S GPM
0 50 200
1000
2000
3000
l/s m /h
3
100
400
150 600
200
800
250
Pagina: 16 Seccin: IX
INDICE SYSTEM ONE MAGNUM PUMP Installation Operation and Maintenance Manual Table of Contents
Pump Specification Sheet Introduction General Instructions Part I Installation Location Foundation Coupling Alignment Piping (General) Piping (Suction) Piping (Discharge) Part II Preparation For Operation Initial Lubrication Mechanical Seals Start-Up Part III Operation Priming Maximum Operating Conditions Pump Records Pump Speed Limitations Lubrication (Bearings) Lubrication (Stuffing Box)
3 3 3
4 4 4 4 5 5 5
Part IV Maintenance Disassembly Inspection Assembly Shaft and Bearing Sub Assembly Power Frame Sub Assembly Assembly of Fluid End to Power Frame Packing the Pump Pump X-Section Pump Parts List Part V Troubleshooting Procedures Excessive Packing Leakage and Rapid Packing Wear Centrifugal Pump General Troubleshooting Guide Part VI Dimensional Data Dimensional Drawings Dimensional Data & Design Data Pump & Base Mounting Dimensions Recommended Spare Parts
7 7 8 8 8 9 9 9 10 11
5 5 6 6
12 12 12 13 13
6 6 6 6 7 7 7
14 15 15 16 17
Introduction This manual contains instructions for the installation, operation and maintenance of the Magnum Pump. As pump service conditions and specifications vary considerably in pump installations, this manual cannot possibly cover every situation, but it is hoped that the information included will serve as a guide. Should questions arise, or start-up problems occur, it is suggested that you contact the Hidromac-Malmedi Distributor in your area. The Magnum Pump is designed to give longer service life through heavier fluid end parts, heavier shaft bearings and reduced hydraulic loads. There are many principles of proper pump installation and application as well as special considerations for the Magnum design which, if followed, will further enhance the performance of your Magnum Pump. This document will deal with both general and specific recommendations for improved Magnum performance for industrial applications. General Instructions 1. Operate the pump only in the performance range for which it was designed (as close to the best efficiency point as possible). 2. Adjust the packing so that a small amount of leakage remains for lubrication and cooling.
Pag. 3
I. Installation Location The pump should be located near to the liquid source so that the suction line may be short and direct. The pump should be located below the level of the liquid to eliminate the necessity of priming. Foundation The foundation should be sufficiently rigid and substantial to absorb any vibration and to permanently support the base plate at all points. A concrete foundation, poured on a solid footing of adequate thickness to support the pumping unit, provides the most satisfactory foundation. The base plate should be installed in a level position. Figure 1 shows a typical arrangement for bolting bases. The rugged design of the frame and fluid end makes the Magnum more tolerant of improper foundations than many other pumps. When fabricated bases or fabricated skid bases are utilized, the foundation should be sufficiently rigid and leveled properly to absorb any vibration and to permanently support the base at all points.
Coupling Alignment Good service life of the pump and driver depends upon good alignment through the flexible coupling. If the electric motor was mounted at the factory, the pump and motor were in alignment when shipped. The alignment between the driver and pump should be inspected after installation to ensure that transportation or other handling has not caused misalignment of the unit. Poor alignment may cause failure of the coupling, pump, or motor bearings, or of either shaft. Alignment must not be attempted until the base is in position and the mounting and flange bolts have been tightened. The recommended procedure for coupling alignment is by the use of a dial indicator, as illustrated in Figures 2 and 3. The dial indicator is attached to one coupling half with the indicator button resting on the O.D. of the other coupling half to measure offset misalignment. Rotate both shafts the same amount and note the T.I.R. To measure angular misalignment, the indicator is positioned so that the buttons rest on the face, near the O.D., of the other coupling half. Again, rotate both shafts the same amount and note the T.I.R. Unless otherwise specified by the coupling manufacturer, offset misalignment should be limited to 0.010 inches T.I.R. and angular misalignment should be limited to 0.005 inches T.I.R. Adjust alignment by loosening driver mounting bolts and retightening after shimming as required.
Figure 1 Note: A detailed description of proper procedures for grouting base plates may be found in the Hydraulic Institute Standards, 1994 Edition, page 114.
Pag. 4
Piping (Discharge) A positive shut-off valve should be located in the discharge piping to permit inspection and maintenance of the pump. All piping should be independently supported and accurately aligned. The pump must not support the weight of the pipe or compensate for misalignment. If operating conditions are not known with sufficient accuracy, it will be necessary to provide a throttle valve in the discharge line to ensure that the pump operates at the design point. If the pump is connected to a pressurized system, it is important to install a check valve between the pump discharge and the throttling valve. The check valve will prevent back flow through the pump. Back flow may cause the impeller to become loose on the shaft. A loose impeller will likely result in mechanical damage and fluid leakage beneath the shaft sleeve. II. Preparation For Operation Initial Lubrication (Oil Lubricated Pump) Note: Oilers are set at the factory to the lowest position. This setting will place the oil level just below the center of the bottom ball of the #7311 bearing when the housing is level. Higher levels may cause churning and overheating of the bearings; lower levels may provide insufficient lubrication and promote rapid wear. The correct oil level will be visible at the center of the sight oil gauge when the pump is not operating. During operation, the oil will not be visible in the glass. Standard pumps are shipped with empty oil reservoirs. Oil must be added before operating the pump. Attach the oiler to the bearing housing, fill the bottle with oil and place it in position. Refill the bottle until the bottle remains full of oil. Oil should not be added to the reservoir except through the oiler bottle. Lubrication oil should have a viscosity of ISO VG68.
Figure 3 Measuring Offset Misalignment Piping (General) Note: Piping must not be connected to the pump until the grout has hardened and foundation bolts and pump hold down bolts have been tightened. Piping should be anchored independently of the pump and as near to it as possible. Pipe companion flanges should line up naturally with pump flanges. Do not draw the pipe to the pump with flange bolts. Piping (Suction) Properly selected and installed suction piping is extremely important to eliminate vibration and cavitation in the pump. Vibration can cause packing problems, mechanical seal damage or undue bearing loads. The suction line should be equal to or larger than the pump suction. The capacity of a centrifugal pump should never be adjusted by throttling the suction line. A positive shut-off valve of a type to cause minimum turbulence should be installed in the suction line to permit the closing of the line and removal of the pump for inspection and maintenance. The suction line should be designed to eliminate any air pockets. The piping should gradually slope downwards to the source of supply to eliminate air pockets. The suction line should have a straight section into the pump of a length equivalent to at least ten times its diameter: i.e., four (4) inch suction: forty (40) inch straight run.
Pag. 5
Recommended oils are: Texaco Regal R+O No. 68 Shell Turbo #68 Mobil DTE Heavy medium Shell Omala 68 The air vent should be kept clean to prevent pressure build-up because of normal heating that occurs in operation. A Trico Optomatic Oiler No.EB-64 with a 4 oz. capacity bottle is used. The correct bottle must be used with the corresponding oiler body. Mechanical Seals Mechanical seals are installed and adjusted at the factory. To properly prepare the seal for operation, various cooling and flushing flows may have to be connected which may require liquid from an outside source. Please check with your Hidromac-Malmedi Salesman to be certain environmental conditions are proper for your application. When cooling and flushing flows are required for the seal, be sure it is turned on before starting the pump. Start-Up Check the following items before starting the pump: WARNING! It is absolutely essential that the rotation of the motor be checked before connecting the shaft coupling. Incorrect rotation of the pump for even a short time will dislodge the impeller and damage the impeller, shaft or bearing housing. The pump shaft must turn clockwise when viewed from the motor end. 1. Pump rotates freely by hand 2. Coupling aligned 3. Oiler full and oil level correct 4. Suction valve fully open 5. Pump and suction line full of fluid 6. Water to stuffing box or gland flush 7. Discharge valve slightly open III. Operation Priming Vent air from suction line and fill with liquid. Start pump with discharge valve cracked open. After discharge pressure stabilizes, gradually open discharge valve to required position. If flow is lost, close discharge valve and wait a few seconds for discharge
Ingeniera: David Valladares
pressure to build. Continued flow difficulty indicates an improper selection or installation. Running the pump too long with improper prime may destroy the sealing faces of the mechanical seal due to mechanical damage from pulsation and interference between rotating and stationary components. Thermal shock may crack the ceramic stationary seat if temperature is raised from room temperature to 250 F in less than 30 seconds. Do not run pump with suction and discharge valves closed. Maximum Operating Conditions Note: These maximum operating conditions apply to pumps, which are exposed to room temperatures without external insulation. 1. Cast Iron: Maximum working pressure 175 psig at 150 F or 150 psig at 250 F. Interpolate for pressure between 150 F and 250 F maximum. 2. For H-30 and Magnachrome Alloy: Contact Hidromac-Malmedi Distributor. 3. For packed pumps, cooling water through the lantern ring is required when the fluid being pumped is between 150 F and 250 F. 4. Maximum hydraulic performance in accordance with published performance curves for individual sizes. Pump Records Maintain data cards or pump records whenever possible. This will provide ready access to information for ordering spare parts, and for evaluating pump and mechanical seal performance. Information to be included in these records should be: 1. Pump size and serial number. 2. Pump model number, impeller diameter, material of construction. 3. Mechanical seal manufacturer, type, code, and drawing number. 4. Motor horsepower and speed of operation. 5. Service conditions. 6. Frequency of operation. 7. Record of maintenance, including parts usage and general condition of pump. 8. Nomenclature and part number of replacement items.
Pag. 6
Pump Speed Limitations Bearing Max. RPM Lubricant Allowable Grease 2400 any size Oil Bath 3500 (2 x 3 -13 3 x 4 -13 only) Oil Bath 2600 all others With the large shaft and bearings used in this pump, the above limitations must be observed in order to control bearing operating temperature. For V belt drive arrangement, please contact factory for allowable pump speeds, especially if over 1800 RPM. Lubrication (Bearings) Grease: Bearings are prelubricated from the factory and in low speed, low temperature application may need no lubrication throughout the life of the pump. (RE: Ambient temperature of pumped fluids less than or equal to 1.2 specific gravity should not exceed 1150 to 1750 RPM.) In heavy loads and hot applications, the bearings should be relubricated at regular intervals for maximum bearing life. The bearings are lubricated with Chevron SRI-2 grease at the factory. When relubricating, the Chevron grease would be the best choice since mixing greases sometimes causes incompatibility problems. Greases that are available in tubes and acceptable, in order of preference are: 615 Chesterton High Temperature White Grease, EXXON Unirex N2, Chevron Polyurea EP 2, Texaco Marfak Multi-Purpose 2, Shell MP (Alvania) 2, and Amoco Rycon Premium 2 EP. When using the premium bearing greases listed above or their equivalent, five shots of grease with a standard size hand operated grease gun, in each bearing once each week will be sufficient in a twentyfour hour per day operation. Reduce for lesser operation. For example: Five shots every three weeks for eight hour a day operation. If a longer cycle is desired, twenty shots of grease while rotating the shaft may be applied once a month, assuming twentyfour hours per day operation. Oil: Check oil once per day. See Section II. Lubrication (Stuffing Box) The stuffing box may be relubricated as often as necessary to prevent the packing from overheating.
Ingeniera: David Valladares
It should be lubricated at least once a day. Grease should be pumped into the box while turning the shaft until it comes out around the packing gland (approximately twenty shots). If the packing leakage is excessive, a thick water pump grease should be used rather than the general purpose grease. In most cases, general purpose grease will be acceptable. For dirty or dusty environments, it is recommended to pull out the lab seal rotors and pack the teeth with grease to establish additional protection. IV. Maintenance Disassembly 1. Loosen packing gland nuts (6B) and swing gland bolts to side. Remove packing gland halves (4). 2. Remove casing stud nuts (1B). 3. Remove casing (1). 4. Restrain the shaft at the coupling end to prevent rotation while removing the impeller. Note: Impeller Removal Wrench, Part No. 643468 is very useful. Put a block of wood or a pipe, etc. against web between impeller vanes. Hit wooden block with sledge to turn impeller counterclockwise as viewed from suction end. If the Impeller wrench is used, the wrench can be impacted against a solid surface using the impellers own weight to jar it loose. 5. Remove stuffing box cover bolt. 6. Remove stuffing box cover (3) from frame by hammering on the back side in the area where the box fits into the frame (9). 7. Pull packing (5) from stuffing box bore. 8. Remove shaft sleeve (7A) (if supplied). A wedge may be driven between end of sleeve and shoulder on shaft to free the sleeve. Note: If the disassembly being performed to replace or install a mechanical seal and/or shaft sleeve only, no further disassembly is required. 9. Remove plug (10A) from inboard bearing cover (10). 10. Remove the two through bolts (12B) on the outboard bearing housing (12). These are the bolts threaded into the frame (9). 11. The complete shaft and bearing subassembly can now be pulled from the frame. 12. Remove outboard bearing cover (13).
Diseo Grfico: Rita Texeira
Pag. 7
13. Bend tab on lockwasher (14A) back and remove locknut (14B) and lockwasher. 14. Remove bearing housing (12) and bearings (14) from shaft. Note: Impacting of entire shaft assembly against a board on the ground will remove the outboard bearing assembly. 15. Inboard bearing (11) may now be pressed off shaft. Note: A piece of 3" standard wall pipe slipped over shaft and impacted against the inner race of bearing works exceptionally well. Inspection Impeller - Replace if impeller shows excessive erosion (especially on pump-out vanes on back side of impeller). corrosion, extreme wear, or vane breakage. Shaft - Check for runout to see that shaft has not been bent. If runout exceeds 0.002 in., replace shaft. Bearing seats and oil seal area must be smooth and free of scratches or grooves. Shaft threads must be in good condition. Replace shaft, if necessary. Shaft Sleeve - Sleeve surface in stuffing box must be smooth and free of grooves. If grooved, replace. Mechanical Seal - Seal faces, gaskets, and shaft sealing members must be in perfect condition or excessive leakage may result. Replace worn or damaged parts. Ball Bearings - Replace if worn, loose or rough and noisy when rotated. New bearings should not be unwrapped until ready for use. Replacement bearings must be of the proper size and type as supplied with original equipment. Seals - It is recommended that all o-ring and gasket seals removed during disassembly be replaced. In those cases where new seals are not available, the old ones can be re-used if they are not torn or otherwise damaged. General All parts should be clan before assembly. This is especially important at retaining ring and o-ring grooves, threads, gasket surfaces, and bearings and bearing lubricated areas. Any burrs should be removed with crocus cloth. Assembly Numbers following part name refer to the part as shown on the cross-sectional drawing, Figure 4.
A. Shaft and Bearing Sub-Assembly Note: Installation of the bearings with a press is an acceptable substitute for the following method. Apply load to the inner race only, when pressing the bearings onto the shaft. 1. Heat bearings to 300F. Note: one-half hour in an oven at 300F will work nicely. 2. Slip large, double row radial bearing (11) onto the shaft. Caution: Bearings must shoulder against the shaft. 3. With thrust bearing housing seal (12A) in place, slide the thrust bearing housing (12) onto the shaft from the coupling end. The large O.D. of the bearing housing should be facing the coupling end. 4. Slip the pair of angular contact thrust bearings (14) onto the shaft. Note: Bearings are to be mounted back to back that is, the sides of the bearings with the manufacturers name and the bearing number are placed together. Caution: Bearings must shoulder against the shaft. Allow bearings to cool. With lockwasher (14A) in place, tighten locknut (14B) with the bevel positioned against the bearings. Tighten locknut to 250 ft/lb torque. Bend tab of lockwasher into nut. 5. Pack the bearings (14 & 11) full with grease, preferably Chevron SRI-2 or any of the aforementioned greases. 6. Grease or oil outboard bearing (14) O.D.s and pull bearing housing over them into place. The outer races may be pushed in with a hand push or with light tapping applied only to the outer race. 7. Install lab seal stator (13C) in thrust bearing housing cover (13). Grease may be applied to the teeth of the lab seal for additional protection. Fill the space behind the lab seal and half the bearing cover with grease. 8. Put cover seal o-ring (13B) in place. Slide the outboard bearing cover over the shaft. Secure over two (13D) bolts 9. (3/80 x 1 1/4") and (13E) washers tightened evenly to approximately 20 ft/lb torque. Install lab seal rotary on shaft.
Pag. 8
B. Power Frame Sub-Assembly 1. Install radial bearing cover lab seal stator (10C) into inboard bearing cover (1). Using grease to hold it in place, put the inboard bearing cover gasket (10B) on the cover. 2. Insert the shaft and bearing sub-assembly into the frame (9) until the threaded end of the shaft extends approximately halfway into the drip pan area. 3. Slip inboard bearing cover assembly (10) over the end of the shaft. Continue installing the shaft and bearing assembly in the frame until the gap between the frame and bearing housing flange is approximately 1/4". 4. Install two (12B) bolts (1/20 x 1 1/2") with jam nuts (12C) in the threaded holes in the bearing housing. Install the remaining two (12B) bolts through the unthreaded holes in the bearing housing and thread them into the frame. Do not tighten any bolts. 5. Bolt inboard cover to frame with (10D) bolts (3/80 x 2") and (10E) nuts. 6. Lubricate lab seal rotary o-rings (10C) and slip on shaft. 7. Slip shaft sleeve seal (7C) onto the shaft and push it to the shoulder where the sleeve will seat. 8. The sleeved area of the shaft must be lightly coated with an anti-seize compound before installing the sleeve. Install sleeve (7A) with a twisting motion to spread antiseize compound. The gap between the sleeve and the shaft shoulder will be approximately 1/32". C. Assembly of Fluid End to Power Frame - Impeller Adjustment 1. Lubricate the inside of the frame where the stuffing box cover slips in with the anti-seize compound. Install stuffing box cover (3) and secure with bolt (1/2 D x 1 1/4"). 2. Lubricate shaft threads and face of shaft sleeve with anti-seize compound. Wash off the o-ring with clean shop solvent and pat dry with a clean cloth. Install the o-ring into the impeller. Thread the impeller (2) with impeller seal o-ring (2A) onto the shaft. Tighten to approximately 160 ft/lb torque. 3. Loosen the two through bolts (12B).
4. Draw the bearing housing rearward with the jam bolts (12B) while rotating the impeller. Stop when the impeller just touches the stuffing box cover. 5. Bring the through bolts up finger tight. 6. Loosen the jam bolts. 7. Tighten the through bolts (12B) until a clearance of .020" exists between the impeller (2) back vanes and stuffing box cover (3). A hack saw blade is about 020" thick and can be used as a gauge when no better tooling is available. 8. Advance both jam bolts (12B) until they touch the frame finger tight, then tighten the jam nuts (12C). 9. Now tighten the through bolts down evenly. Rotate the shaft. The impeller should turn freely without rubbing. 10. Install casing gasket (1A). Hold it in place with grease, if necessary. 11. Apply a light coat of anti-seize compound on the stuffing box cover. 12. Install casing (1) on the frame using studs (1C) and nuts (1B). Put a small quantity of anti-seize lubricant on the threads on the nut end of the studs. Tighten nuts to 140 ft/lb torque using a criss-cross tightening pattern. D. Packing The Pump Grease all five (5) shaft packing rings (5). Insert three packing rings alternating the splits in the rings from top to bottom starting with the split on the first ring at the bottom. If King type packing is being used, the rings should be installed with lips toward the impeller. Install the lantern ring with the split in the vertical position. The two halves of the packing gland (4) may be used to push packing and lantern ring together and to the bottom of the box. Insert the final two packing rings. If King packing is being used, insert the final ring with the lip toward the outside and split on top and follow with the single ring of square packing. With the packing gland (4) in position, swing gland bolts into place. Tighten the gland lightly against the packing using the gland bolt nuts. Caution: Tighten gland against packing finger tight only. If packing is over tightened it may be burned when the pump is started.
Pag. 9
Pag. 10
Parts List
Part. No. 1 1A 1B 1C 2 2A 3 4 5 5A 5B 6 6B 7 7 7A 7B 7C 9 10 10A 10B 10C 10D 10E 11 12 12A 12B 12C 13 13A 13B 13C 13D 13E 14 14A 14B 22 23 25 Sales Item No. Quantity 1 639697 1 639698 12 639698 12 1 639697 1 1 639699 1 644449 639702 639701 639698 639708 639710 639709 639697 639707 644473 644473 639713 801090 639714 639714 639711 636824 639713 639714 639714 636822 639714 639713 801091 639714 639714 639712 639715 639715 639716 639717 639718 1 1 2 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 4 2 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 Part Name Casing Casing Gasket Casing Stud Casing Stud Impeller Impeller Seal Stuffing Box Gland Set Mechanical Seal Packing Set (AWC #1730) Lantern Ring Gland Bolt Assembly Gland Bolt Nuts Shaft Shaft Sleeve Couping Key Shaft Sleeve Seal Bearing Frame Radial Bearing Cover Radial Bearing Cover Plug Radial Bearing Cover Gasket Radial Bearing Lab Seal Radial Bearing Cover Bolt Radial Bearing Radial Bearing Thrust Bearing Housing Thrust Bearing Housing Description Vellumoid: WE Gasket Kit Nut Steel - 3/4 UNC - 2B Hex Nut Steel - 3/4-10x2 3/4 UNC - 2A Full Thrd Viton: WE Gasket Kit (O ring #568-032) Cover Cast Iron
1/2", 5 rings Nylon Stainless Steel 304SS 3/8-16UNC - 2B Hex Nut AISI - 4140 Alloy Steel 17-4Ph Stainless Steel Ceramic Coated 416SS (or 316SS) 416 Stainless Steel Buna N (O-Ring): WE Gasket Kit Cast Iron Cast Iron Steel, 1/8 - 27 NPT Vegetable Fibre: PE Gasket Kit 2.50" x 3.50" 3/8-16 x 2" Lg. UNC 2A Hex Head Steel Bolt Cover Nut 3/8" -16UNC - 2B Steel Hex Nut NUP313ECP, Fafnir 5313WBR, MRC 5313 Cast Iron Seal Buna N O-Ring Jam Bolts and Through Bolts 1/2" - 13x1 1/2" Lg. Thrust Bearing Housing UNC - 2A Steel Bolt Thrust Brg. Hsng. Jam Nuts 304SS, 1/2-13UNC - 2B Hex Nuts Thrust Brg. Hsng. Cover Cast Iron Thrust Brg. Cov. Plug Steel, 1/8 - 27 NPT Thrust Brg. Cov. Seal Buna N O-Ring Thrust Bearing Lab Seal 1.87" x 2.75" Thrust Bearing Cover Bolts Steel, 3/8" -16 x 1" Lg. UNC - 2A Thrust Bearing Cover Washer Steel, 3/8" SAE Thrust Bearing SKF #7313 BECBY Bearing Lockwasher S KF W11 Steel Bearing Locknut SKF N11 Steel Oil Sight Gage Oiler Assembly Breather
Pag. 11
V. Troubleshooting Procedures Excessive Packing Leakage and Rapid Wear of Packing Shaft Sleeve Coating Worn: Remove the packing. Slide a wire, with a short section of the tip bent 90 into the stuffing box. Run the stylus tip of the wire along the shaft sleeve. If deep groves are noted, the sleeve must be replaced. Excessive tightening of the packing will cause rapid sleeve failure. Packing Burned: Replace the packing. Initial overtightening and attempting to run packing without leakage will cause the packing to burn. Once the packing is burned it becomes hard and will not squeeze down on the shaft causing uncontrollable leakage. Excessive Stuffing Box Pressure: Caused by excessive clearance between the impeller back vanes and the stuffing box cover and/or worn impeller back vanes. The solution is to readjust the impeller clearance. See previous section entitled Setting Impeller Clearance.
Pag. 12
Causes
Pump not primed Speed too low Excessive discharge head Insufficient NPSH available Impeller Clogged Wrong direction of rotation Plugged suction or discharge line Foot valve or suction line notImmersed deeply enough Impeller damaged Shaft packing or seal defective Impeller diameter too small Impeller diameter too large Excessive amount of air or gas in liquid Speed too high Total head lower than design Specific gravity or viscosity too high Bent shaft Improper electric motor wiring or voltage Rotating elements bind Leaky suction line or shaft seal Misalignment Bearings worn Impeller out of balance Suction or discharge piping not anchored Improper foundation Insufficient discharge head (excessive flow) Improper lubricant or level Impeller clearance too large
X X
X X X X X X X X X X
X X
X X X X
X X X
X X X X X X X X X X X X
X X X X
X X
X X X
Pag. 13
Pag. 14
G
454 454 483 454 533 598 568
L
276 281 316 349 349 379 391
X
260 260 279 279 279 356 360
Dimensions mm Y Z CP
95 108 127 146 146 159 178 178 171 156 152 152 213 203 732 748 783 816 816 846 857
DD
227 227 241 227 267 300 284
Peso lbs
214 221 234 248 274 315 317
Design Data
CHAFT Impeller thread Shaft dia. at seal Shaft dia. between bearings Shaft dia. at coupling Sleeve material (on steel shaft) BEARINGS Radial bearing Thrust bearing (2 req.d) STUFFING BOX Stuffing box bore Packing size Back cover/shaft clearance Depth of stuffing box Gland bolting Distance to nearest obstruction 1.5-6 UNC 2A (38) 2.500" (63.5) 2.559 (65) 1.87" (47.5) ceramic coated 416SS NUP313ECP (original 313) 7313 BECBY 3.5 (89) 0.5 (13) 0.06 (1.5) on a side 3.5 (89) (2) 3/8-16 on 5.50" B.C. (10 on 140) 2 (50) 2.5 (64) w/ flinger removed 4.250/4.252 dia.x 0.870 dp.(108 dia. x 22 dp.) w/ 0.12x45 chmfr. & 20 taper from 4.25 to 3.50
Pag. 15
Base
C max HA
HB
HC
HD
HE
HG
SP 5 5 7 7 7 7 7
Pag. 16
RECOMMENDED SPARE PARTS - MAGNUM PUMP Date: ______________________ Customer: _________________________________ Service:____________________________________ Pump Size:_________________________________
Assy. No. 2 1 (optional) 3 (optional) 7 7A 7 11 14 Component Impeller Casing Backcover Shaft Shaft Sleeve Assy. (incl. seals) Shaft Radial Bearing Thrust Bearing (2 required)
Steel Ceramic Coated 416SS 17-4Ph #NUP313ECP or #313EC3 #7313BECBY 1.875" x 2.750" 2.500" x 3.500" SS/NPS SS/NPS Anchor Hydrol Viton Viton Steel Thr. -Buna N Buna Buna N Steel N11 and W11
Thrust Bearing Labyrinth Seal (Includes stator, rotor and O-rings) Thrust Bearing Labyrinth Seal (Includes stator, rotor and O-rings) Wet End Gasket Kit incl.: Casing Gasket Impeller Sleeve Seal Shaft Sleeve Seal WE Hardware Kit Power End Gasket Kit incl.: Bearing Cover Gaskets Cartridge O-ring Power End Hardware Kit Bearing Locknut and Washer Oil Sight Gage Oiler Assembly Breather Mechanical Seal Mechanical Seal Spare Parts Kit Gland Assembly Gland Bolt Assembly Packing Assembly A Lantern Ring Impeller Removal Tool 643468
639698 N639713
Rad-Veg. Fib.
Pag. 17
Bomba Descripcin
Centrifuga de proceso, Horizontal, una etapa, centerline mounted, back pull-out, bipartida radialmente, end suction, descarga hacia arriba. Una etapa, una succin Diseada para cumplir con API 610 8th edicin Opciones: Top suction, top discharge Descarga: 1 a 3 son de voluta sencilla, 4 en adelante doble voluta
Rango de aplicaciones
Temperatura -46C hasta 450C Presiones hasta 670 psi (4600 Kpa) Caudales hasta 6000 gpm (1400 m/h) Descargas de 1" hasta 10
Servicios:
Familia de Curvas
Bomba de Proceso API 2700
La bomba SC es una bomba de proceso tipo OH2, heavy duty, de una etapa, construida segn la octava edicin de API 610. Esta serie de bombas esta diseada para servicios de refinera y plantas petroqumicas, campos petroleros, oleoductos, plataformas petroleras offshore y servicios afines. La bomba de proceso SC cubre una amplia gama de caudales y presiones hidrulicas, facilitando la seleccin al diseador hidrulico. Nuestro personal tcnico y de control de calidad supervisa el estricto cumplimiento de la norma API 610, garantizando que las bombas son capaces de operar bajo las condiciones ms severas. Nuestros aos de experiencia fabricando bombas ANSI y la experiencia previa de nuestro personal durante los aos de Sulzer, previamente al comienzo de Malmedi, nos han preparado para enfrentar el reto de fabricar bombas API. Nuestra fundicin propia es clave para la obtencin de aleaciones especiales de aceros al carbn y aceros inoxidables, requeridos para cumplir con los requisitos de materiales de API 610. Solamente con maquinaria CNC, es posible cumplir con los objetivos de calidad, trazados por nosotros para la fabricacin de los principales componentes de estas bombas en nuestro taller de mecanizado. Trabajando en conjunto con nuestro departamento de ingeniera y nuestro banco de pruebas con capacidad hasta 4500 gpm, podemos garantizar las condiciones tcnicas y el rendimiento hidrulico de nuestros productos. Todo bajo normas y certificacin de calidad ISO 9001. Nuestro sistema de produccin integra un proceso continuo desde la entrada del pedido, la generacin de la lista de componentes de la bomba, la programacin de produccin desde la fundicin hasta el montaje de la bomba y su posterior despacho, en una misma plataforma respaldado por nuestro departamento de informtica. Gracias a nuestra fundicin, nuestro departamento de repuestos puede ofrecer entregas excelentes para repuestos de todas nuestras lneas de proceso, incluyendo en materiales especiales, estableciendo una relacin mutuamente satisfactoria.
CURVAS DE RENDIMIENTO
Pies 900 800 700 600 500
3x4x13L 3x6x15M 4x6x15M 2x4x15M 3x4x13H 4x6x13H 2x4x13H 3x4x13M 2x3x13L 8x8x13M 4x6x13L 6x8x13H
60 HZ
2 POLOS
6x8x13HH 6x8x11L 6x8x11H
4 POLOS 6 POLOS
10x12x23H 10x12x23M 8x10x21M
400
1x2x10M 2x3x10M
3x4x10H 3x4x10L
4x56x10M 4x4x10L
10x12x23L
300
1x2x8H
10x12x19M 10x12x19H
4x6x8H
6x8x9H
200
1x2x8L 3x4x8L
6x8x13LL
6x8x13HH
8x10x16L 10x12x18M
300
400
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
Datos Tcnicos
Diseo especial con inductor para el manejo de solidos Rodamientos configuracin Rolinera radial delantera con doble rolinera de contacto angular montada espalda a espalda. Para presiones de succin, se requiere configuraciones especiales.
3 4 5 6 7 1
9 8 2
Diseo standard incorpora sellos tipo laberinto para eliminar la contaminacin del lubricante con partculas o agua. La voluta tiene apoyos centrales fundidos ntegramente a la carcaza para mejor manejo de contracciones o expansiones trmicas. El impulsor es cerrado, diseado para alto NPSHr y balanceado estticamente y dinmicamente. El impulsor tiene doble anillo de desgaste, adelante y atrs. La glndula es sujetada por cuatro esprragos de ASTM 193 Gr B7 para minimizar descentramientos, El impulsor esta fijado al eje por medio de una cua y sellado por una tuerca cnica roscada. El eje escalonado garantiza el correcto posicionamiento del impulsor y la camisa, permitiendo expansiones trmicas a alta temperatura. La camisa emplea un empaque para sellar y eliminar fugas por debajo de la camisa, la cual se extiende hasta atrs de la glndula. La cmara del sello esta sobredimensionada respecto a API 682 y permite el uso de todos los planes de sello API. Las bridas son Standard 300# RF con acabados segn ANSI 16.5. El eje esta diseado con el mximo dimetro y el largo mnimo para minimizar deflexiones del eje y exceder requisitos de API 610. Opciones de lubricacin y refrigeracin Refrigeracin asistida por ventilador e intercambiador de calor para el aceite lubricante Sistema de lubricacin tipo oil mist para lubricacin contina a presion. Ventilacin forzada para altas temperaturas ambiente Chaqueta de refrigeracin para refrigerar rolinera delantera de la temperatura del proceso.
4 5
9 10
Dimensiones
SP B A F
Modelo
SA SX
MA MX
LA LX
LX XLX
Bomba 1 x 2-7 1 x 3-7 2 x 4-7 3 x 6-7 4 x 6-7 1 x 2-9 1 x 3-9 2 x 4-9 3 x 6-9 4 x 6-9 1 x 2-11 1 x 3-11 6 x 8-9 2 x 4-11 3 x 6-11 4 x 6-11 6 x 8-11 1 x 3-13 1 x 3-13 2 x 3-13 3 x 6-13 4 x 6-13 6 x 8-13B 8 x 10-13 6 x 8-13A 3 x 4-16 4 x 6-16 6 x 8-16A 6 x 8-16B 8 x 10-16 10 x 12-16 4 x 6-19 8 x 10-21 8 x 10-21A 10 x 12-21
A 154 (6,06) 170 (6,69) 170 (6,69) 178 (7,01) 182 (7,17) 177 (6,97) 183 (7,20) 194 (7,64) 205 (8,07) 195 (7,68) 175 (6,89) 184 (7,24) 222 (8,74) 192 (7,56) 189 (7,44) 210 (8,27) 216 (8,50) 208 (8,19) 217 (8,54) 222 (8,74) 226 (8,90) 222 (8,74) 235 (9,25) 260 (10,24) 235 (9,25) 226 (8,90) 243 (9,57) 292 (11,50) 292 (11,50) 298 (11,73) 305 (12,01) 287 (11,30) 298 (11,73) 265 (10,43) 343 (13,50)
B 606 (23,86) 617 (24,29) 618 (24,33) 622 (24,49) 617 (24,29) 607 (23,90) 608 (23,94) 610 (24,02) 611 (24,06) 617 (24,29) 610 (24,02) 607 (23,90) 694 (27,32) 683 (26,89) 684 (26,93) 687 (27,05) 694 (27,32) 687 (27,05) 689 (27,13) 687 (27,05) 627 (24,69) 691 (27,20) 699 (27,52) 708 (27,87) 781 (30,75) 783 (30,83) 783 (30,83) 786 (30,94) 788 (31,02) 796 (31,34) 807 (31,77) 787 (30,98) 856 (33,70) 856 (33,70) 860 (33,86)
D 330 (13,00) 330 (13,00) 330 (13,00) 330 (13,00) 330 (13,00) 330 (13,00) 330 (13,00) 330 (13,00) 330 (13,00) 362 (14,25) 330 (13,00) 330 (13,00) 394 (15,51) 362 (14,25) 362 (14,25) 394 (15,51) 394 (15,51) 362 (14,25) 362 (14,25) 362 (14,25) 394 (15,51) 394 (15,51) 457 (18,00) 508 (20,00) 457 (18,00) 457 (18,00) 457 (18,00) 457 (18,00) 508 (20,00) 508 (20,00) 584 (23,00) 508 (20,00) 584 (23,00) 584 (23,00) 584 (23,00)
E 254 (10,00) 254 (10,00) 279 (10,98) 286 (11,26) 267 (10,51) 254 (10,00) 260 (10,24) 286 (11,26) 292 (11,50) 273 (10,75) 279 (10,98) 279 (10,98) 330 (12,99) 318 (12,52) 324 (12,76) 305 (12,01) 330 (12,99) 311 (12,24) 311 (12,24) 337 (13,27) 343 (13,50) 330 (12,99) 356 (14,02) 343 (13,50) 362 (14,25) 387 (15,24) 368 (14,49) 406 (15,98) 406 (15,98) 432 (17,01) 464 (23,00) 406 (15,98) 546 (23,00) 451 (23,00) 551 (23,00)
F 97 (3,82) 116 (4,57) 124 (4,88) 141 (5,55) 151 (5,94) 128 (5,04) 139 (5,47) 148 (5,83) 174 (6,85) 186 (7,32) 145 (5,71) 155 (6,10) 206 (8,11) 167 (6,57) 193 (7,60) 209 (8,23) 224 (8,82) 162 (6,38) 162 (6,38) 184 (7,24) 217 (8,54) 227 (8,94) 264 (10,39) 284 (11,18) 249 (9,80) 227 (8,94) 253 (9,96) 275 (10,83) 297 (11,69) 318 (12,52) 347 (23,00) 298 (11,73) 330 (23,00) 368 (23,00) 385 (23,00)
SP 127 (5,00) 127 (5,00) 127 (5,00) 127 (5,00) 127 (5,00) 127 (5,00) 127 (5,00) 127 (5,00) 127 (5,00) 127 (5,00) 127 (5,00) 127 (5,00) 127 (5,00) 127 (5,00) 127 (5,00) 127 (5,00) 127 (5,00) 127 (5,00) 127 (5,00) 127 (5,00) 127 (5,00) 127 (5,00) 178 (7,00) 178 (7,00) 178 (7,00) 127 (5,00) 127 (5,00) 178 (7,00) 178 (7,00) 178 (7,00) 178 (7,00) 127 (5,00) 178 (7,00) 178 (7,00) 178 (7,00)
Peso Kg (lb) 128 (282) 151 (332) 161 (354) 171 (376) 207 (455) 153 (337) 170 (374) 189 (416) 205 (451) 219 (482) 181 (398) 186 (409) 274 (603) 233 (513) 258 (568) 279 (614) 298 (656) 244 (537) 249 (548) 253 (557) 283 (623) 316 (695) 369 (812) 464 (1021) 375 (825) 356 (783) 396 (871) 440 (968) 476 (1047) 510 (1122) 644 (1417) 587 (1291) 700 (1540) 700 (1540) 755 (1661)
Dimensiones inches y (mm). Las medidas son referencial no usar para la construccin final.
Proceso 2700
ft 200 80 PSI m
1x2x7
25-160
60 169
Area Succin 14.5 cm
35%
40%
50% 48%
7.5 HP
3500 RPM
3
20 50
4
20 10
5 HP
2m 5 GPM
3 HP
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
20 2 5
40
60 4 10 15
80 6 20
100
ft
50
PSI
1x2x7
25-160
Area Succin 14.5 cm
15 20
30%
40 15 30
130
10 20 5 5 10
45%
1750 RPM
1 HP
1 HP 2
m 2 GPM
HP
10 1 2.5
20 5
30 2 7.5
40 3 10
50
60 4 12.5
Pagina: 50 Seccin: IX
Proceso 2700
ft PSI m
1x2x9N
25-200N
235 30% 37% 40% 43% 46% 48% 49%
Area Succin 40 cm
400 160
120
49%
320
100
48% 203
120 240
80
25 HP
3500 RPM
160
60 80
152
40 40 80 20
1 1.2
HP HP HP
80 20 100 6
1.8
5m 5 GPM
235 203 178
40 2 10
25 15 10
60 4
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
20
120 8 30
140
160 10
180 40
ft
100
PSI
1x2x9N
25-200N
235 27%
Area Succin 40 cm
30
40
33%
37%
25
75
30
203
20
1750 RPM
3 HP
50
20
15
152 37%
2 HP
10
25
10
1 HP 1 HP
0.6
1m 5 GPM
m NPSH
U S GPM l/s
10 1 2
20
30 2 6
40 3 10
50
60 4 14
70 5 18
80
m /h
Pagina: 51 Seccin: IX
Proceso 2700
ft PSI m 80 205 100 190 205 15 HP 190 10 HP 170 7.5 HP
1x2x9
30% 35% 40% 45% 48% 15 HP
25-200
Area Succin 85 cm
250
70
200 80
45% 60 170
50 150 60 40 150 10 HP
3500 RPM
100
40
30
2m 5 GPM
3.5
4 5 5 HP 6 7
7.5 HP
m NPSH
20 U S GPM
l/s 3 m /h
20 2 5
40 3 10
60 4 15
80 5 6 20
100 7
120 8 25
ft
PSI
m 205
1x2x9
30% 35% 40% 43% 45% 47%
205 2 190 1.5 170 1 HP HP HP
25-200
Area Succin 85 cm
20
60 25
190
45% 43%
50 20
15
170
40%
40
150
2 HP
1750 RPM
15 30
10
1.5 HP
m
10 20
U S GPM
l/s 3 m /h
0
2 GPM
1.5 2
1 HP
70 4 15
m NPSH
10 1
20 5
30 2
40 3 10
50
60
Pagina: 52 Seccin: IX
Proceso 2700
ft PSI m
1x2x11A
25-250A
Area Succin 29.7 cm
200
283
26%
240
160
260
26%
242
24%
222
22%
300 120 80
1.3
40 HP
1.7 30 HP
25 HP
200
80 40
1.5
10 m 5 GPM
100
40
m NPSH
U S GPM
l/s m /h
3
20 2 5
40
60 4 10 15
80 6 20
100
Pagina: 53 Seccin: IX
Proceso 2700
ft PSI m 80
190 205
40%
50%
55%
1x3x9
40-200
Area Succin 278 cm
250
100
70
175
200 80
55%
60
160
3500 RPM
150 60
50
20 HP
40
2 4
100 40 30
15 HP
2m
7.5 HP
6
10 HP
m NPSH
20 U S GPM
l/s 3 m /h
40 4 10
80 6 20
120 8 30
160 10 12 40
200 14
240 16 50
ft
PSI
205
40%
50% 55%
1x3x9
58%
40-200
Area Succin 278 cm
20
190
60 25
175
205 190
3 HP 2 HP
58% 55%
50 20
15
50%
1750 RPM
160
40 15 30
3 HP
10
0.6
m
10 20
U S GPM
l/s 3 m /h
1
5 GPM
1.5
1 HP
2 HP
m NPSH
20 2 5
40 10
60 4 15
80 6 20
100
120 8 25
Pagina: 54 Seccin: IX
Proceso 2700
ft
100 40 25
PSI
1x3x9N
40-200N
235
30
36%
40% 45%
47%
52% 55%
2 3
Area succin 50 cm
50%
80 30
203
20
55%
52% 50%
60
20 40
15
178
5 HP
1750 RPM
152
10
47%
0.9 1.2
235 203 178
3 HP 2 HP
20
10 5
1.5
5 HP 3 HP 2 HP
1m 5 RPM
5.5
1.5 HP
m NPSH
20 2
40
60 4
80 6 20
100
120 8 30
140
160 10
180
m3 /h
10
40
Pagina: 55 Seccin: IX
Proceso 2700
ft PSI m
1x3x11
40-250
282
25% 35% 40% 43% 46% 49%
Area Succin 35 cm
3500 RPM
228
46% 50 HP
203
43%
40 HP
60
0.9 1.2
5 m
40%
282 254 228 203 50 40 25 20 HP HP HP HP
30 HP 25 HP
40 100
10 GPM
40 20 U.S. GPM l/s m3 /h
50
1.8
2.4
20 HP
m
NPSH
100
150
200
250
5 10 20 30
10 40 50
15 60
Pagina: 56 Seccin: IX
Proceso 2700
ft PSI m
1x3-13
40-330
1200
500 350
1000
400
300
1.2
324
12%
17%
21%
25%
30%
34%
36% 36%
250 800
305
3500 RPM
600
300
200
279
254
150 200
229
75 HP
400 100
10 m 5 GPM
50 HP 40 HP
m NPSH
200
25
2 10
50
4
75
100
6 20
125
8 30
150
10
175
200
12
40
Pagina: Seccin:
Vigente: Sustituye :
Proceso 2700
ft PSI m
2x4x9
50-250
238 229
120
45%
55% 60%
Area Succin 84 cm
65%
100
72%
204
120 240 80
70%
68% 65%
178
60 80 160 40 40 80 20
152
50 HP
3500 RPM
5m 20 GPM
50 40 30 20
15 HP 8.5
400
20 HP
11.5
500 30 120 600 40
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
100 10
200
Pagina: 57 Seccin: IX
Proceso 2700
ft PSI m
282
170 240 160 500 200 400 140
254
50% 55%
2x4x11
66% 67%
50-250
Area Succin 73 cm
10.5
67% 66% 64%
228
1750 RPM
75 HP 60 62% HP 50 HP
203
1.5
60
2.5
3 4.5 7.5
30 HP
40 HP
5 m
40 100
20 GPM
40 20 U.S. GPM l/s m3 /h
100
15
m
NPSH
200
300
400
500
300 1250
Pagina: 58 Seccin: IX
Proceso 2700
ft PSI m
2x3x13N
50-330N
337
38% 41%
800
350 250
45% 48%
51% 54%
305
54%
51%
280
100 HP
255
06
48%
75 HP
0.9
3500 RPM
200
100 50
10 m 200 GPM
50 HP
60 HP
m NPSH
U S GPM
l/s m /h
3
300
ft
200
PSI
m
337
38% 41% 45% 48%
51% 54%
2x3-13N
50-330N
Area Succin 126.5 cm
60
80
305
292
54% 51%
50
150
60
40
280
48%
15 HP
255
100
40
30
10 HP
1750 RPM
20
50
0.6
20
7 HP
0.9
1.2
10
2m 5 GPM
U S GPM l/s
25 2
50 4 10
75
100 6 20
125 8 30
150 10
175 12 40
200
225 14 50
m /h
Pagina: 59 Seccin: IX
Proceso 2700
ft PSI m 330
50 45
40%
50%
2x3x13
65-330
Area Succin 380 cm
70
315
150
300
60
40
125
50
35
285
55% 50%
270
1750 RPM
100 40
30
25
25 HP 20 HP
75 30
20
50 20
15
1m 20 GPM
330 315 285 25 20 15
200
HP HP HP
300
15 HP 3 10 HP 4
400 500
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
100
300 1250
Pagina: 60 Seccin: IX
Proceso 2700
ft PSI
m
3x6x11
80-250
Area Succin 104 cm
150
260
47%
57% 62%
72%
74% 77%
125
242 230
78%
77% 74% 72%
218 205
3500 RPM
3 5 8
125 HP 100 HP 75 HP
100
40
25
5m 50 GPM
0
U S GPM
0
NPSH m
250 20
l/s 3 m /h
100
ft
PSI
3x6x11
80-250
260
120
50 35
66%
68%
100
40 80
242
71%
72%
71%
30
230
20 15 12.5 10
HP HP HP HP
68% 66%
25
218
30 20 60
1.5
20 HP
1750 RPM
15 20 40 10 20 10 5
100 10 20 60 200 300 20
1m 20 GPM
10 HP
12.5 HP
15 HP
m NPSH
U S GPM l/s 3 m /h
400 100
500 30
600 40 140
700
800 50 180
Pagina: 61 Seccin: IX
Proceso 2700
ft
350 140 300 120 80 250 100 100
PSI
235
3x6x9B
77% 78%
80-200B
79%
Area Succin 83 cm
216
191
3500 RPM
60
166
40
40 20
5m 50 GPM
50
235 100
216 75 191 40 166 30
HP
HP HP HP
400
20
U S GPM
l/s 3 m /h
200
600
800
1000
600 2500
Pagina: 62 Seccin: IX
Proceso 2700
ft
PSI
229 219
48% 58%
68%
3x6x9B
80-200B
11 10
14 30
209
9
76%
200
10 HP 7.5 HP 5 HP
12 8 25 10 20 8 5 15 6 4
0.2 m
2
73%
190 180 170
7 6
68%
1150 RPM
58%
3 HP
5
10 4
3 2
20 GPM
3
1 HP
2 HP
m NPSH
U S GPM l/s
100
200
300
400
500
10 20 40 60
20 80 100
30 120
m /h
Pagina: 63 Seccin: IX
Proceso 2700
ft PSI m
3x4x13
80-330
Area Succin 189 cm
500 200
150
255
60% 65%
70%
125
229
70%
100
205
3500 RPM
200
150 HP
125 HP 100 HP
7.6 9.1
100
75
178
4.6
50
6.1
100
50
25
5m 50 GPM
10.7
75 HP 60 HP
m NPSH
250 20 100
500 40
750 200
1000 60
1250 80 300
200
100
70
40 30 25 20 15
HP HP HP HP HP
3x4x13
80-330
Area Succin 189 cm
60 150 80
330
55% 60%
65%
70%
305
50
280
1750 RPM
60 100 40
255
4.9
40 HP
30 HP
30 40 50 20
229
25 HP 20 HP
2.4 3
2m 20 GPM
1.2
1.8
3.7
15 HP
700 800 50 175 200 900
m NPSH
100 10 25
200
300 20
400 30 100
500
50
75
Proceso 2700
Ft 120 50 35 270 81% 100 40 25 80 60% 30 60 15 20 40 10 10 5 1m 4 20 HP 197 25 HP 30 HP 222 20 30 254 247 235 80% 282 270 254 235 30 25 20 15 PSI m 282 60% 70% 75% 80%
4x5x11
100-250
HP HP HP HP
75%
1750 RPM
50 GPM
20
2 3 7.5 HP
10 HP
750 1000 60 200
15 HP
NPSH mts
U S GPM
250 20 100
m 282
500 40
1250 80 300
1500 100
l/s m /h
ft PSI
3
60%
70%
75%
4x5x11
80% 81%
100-250
50 20
15
267
40 15 10 30
247
80%
75%
222
1150 RPM
10 197 7.5 HP 1 m 20 GPM 0
282 267 247 197 7.5 7.5 5 3
20 5 5 10 2 HP 5 HP 2
HP HP HP HP
400 100
U S GPM l/s
100 10
200 50
300 20
500 30
m /h
Pagina: 65 Seccin: IX
Proceso 2700
ft PSI m
4x6x7L
178
200 80 160
100-160L
59% 69%
Area Succin 98 cm
60
74%
77%
166
79%
80% 80%
50
152
60 120 40
79% 77%
140
74%
30 40
3500 RPM
80
128
4.5
40 HP 30 HP 7.6 9 20 HP 15 HP
m NPSH
20 20 40 10
2m 50 GPM
40 30 20 15
HP HP HP HP
U S GPM
l/s 3 m /h
200 20 50
400 30 100
600 40 150
800 50 60 200
1000 70
1200 80 250
Pagina: 66 Seccin: IX
Proceso 2700
ft PSI m
4x6x9
100-200
215
55%
Area Succin 168 cm
60%
70%
75%
125 HP
70%
3500 RPM
100 HP
2m
215 125 HP 20 GPM 200 100 HP 185 75 HP
4 8 12
800 200 1000 60
50 HP
1200 80 280 1400
75 HP
1600 100 360
m NPSH
U S GPM l/s 3 m /h
200 20 40
400 120
600 40
1800
ft
PSI
215
30 60
55%
60%
4x6x9
70% 75% 78%
100-200
Area Succin 168 cm
20
15 20 40 10
2
60% 160
15 HP
4
1750 RPM
20
10
5
7.5 HP
10 HP
m 5 GPM
215 15 HP 185 10 HP
400 20 120 600 40 200 800 60 1000
U S GPM . l/s m3 /h
Pagina: 67 Seccin: IX
200 40
Proceso 2700
ft
100 40 25
PSI
4x6x9N
100-200N
Area Succin 168 cm
30
235
80 30
222 210
1.5
78% 80%
2 2.5 3
20 60
193
15
1750 RPM
20 40
15 HP 10 HP 7.5 HP
10 20 10 5
1m 20 GPM
m NPSH
100 10
200 50
300 20
400 30 100
500
600 40
700 150
800 50
m3 /h
ft
PSI
4x6x9N
235
40 16 32
12
100-200N
63% 68% 72% 75%
Area Succin 168 cm
222
78% 80%
10
210
0.7
0.9
1.2 1.4
12 24
193
1150 RPM
16
5 HP
4 4 8 2
m 20 GPM
235 5 192 3 HP HP
3 HP
0
U S GPM
l/s 3 m /h
0
100 10 25
200 50
300 20 75
400 30 100
500
600 40 125
Pagina: 68 Seccin: IX
Proceso 2700
ft PSI m
4x6x11
282
65%
100-250
71%
500
160
75%
78% 80%
200
140
254
400 160 120
80% 78%
229
100 300 120 80
200 HP
75%
203
150 HP
3500 RPM
10.6
200
125 HP
4.8
80 60
5m
282 200
50 GPM 254 150 229 100 203 75
HP
HP HP HP
800
7.3 8.5
75 HP
100 HP
m NPSH
40
U S GPM
l/s 3 m /h
0
200 20
400
600 40
1000 60 200
1200 80 300
1400
1600 100
1800
100
400
Pagina: 69 Seccin: IX
Proceso 2700
ft PSI m
4x6x11N
283
60% 65%
500
160
70% 73%
100-250N
76% 78% 79%
Area Succin 175 cm
200
140
254
400 160 120
78% 79%
3500 RPM
300 120
229
100
3
200 HP
203
80
4.5
150 HP
200
80
60
5m
6.1
125 HP 100 HP 75 HP
1400 1600 100 400
m NPSH
282 200
50 GPM 254 150 229 100 203 75
HP
HP HP HP
800 1000 60 200 1200 80 300
7.6
40 U S GPM
l/s 3 m /h
0
200 20
400
600 40
1800
100
Pagina: 70 Seccin: IX
Proceso 2700
ft PSI
m 424 90
4x6x16L
48% 58%
100-400L
120 250 80
404 389
70.5%
100 70 374 358 200 80 60 343 329 50 150 60 40
100 HP
1750 RPM
75 HP
2.5
2m 50 GPM
424 100 389 75 358 60 HP HP HP
40 HP
3.5 4
60 HP 50 4.5 HP
1200 70 250 80
m NPSH
30 U S GPM
l/s 3 m /h
0
200 20 50
400 30 100
600 40 150
800 50
1000 60 200
Pagina: 71 Seccin: IX
Proceso 2700
ft PSI
500 350
m
406
4x6x16L
45% 55% 60% 64% 66% 70% 68% 71% 72%
100-150L
Area succin 152 cm
1000 400
381
300
356
800 250 300 200 600
68%
330 305
500 HP
3500 RPM
200 400
150
2.7
10 m
4.5
6 9
50 RPM
HP HP HP HP HP
m NPSH
200 20
400
600 40
800
1000 60 200
1200 80 300
1400
1600 100
1800
m3 /h
100
400
Pagina: 72 Seccin: IX
Proceso 2700
ft
100 40
PSI
6x8x9N
150-200N
Area Succin 173 cm
30
235
80 30 20 60 25
43%
71%
3 3.5
1750 RPM
40
20
15
10
5 4 10 HP
20 HP 15 HP
20
10 5
1m 50 RPM
5 HP 3 HP 2 HP
m NPSH
200 20
400
600 40
800
1000 60 200
1200 80
1400
1600 100
m3 /h
100
300
Pagina: 73 Seccin: IX
Proceso 2700
ft PSI 50 m 270 35 250 30 40 230 25 75 30 20 210
40 HP
6x6x11
40% 50% 60% 65% 70% 75%
150-250
80% 82% 84%
Area Succin 182 cm
100
1750 RPM
50 20
15
2.2 2.3 2.5
30 HP 15 HP
3.5 4 5
10 25 10 5 U S GPM
l/s 3 m /h
0
1m
3
20 HP
25 HP
50 GPM
m NPSH
200 20 40
400
600 40 120
800
1000 60 200
1200 80 280
1400
1800
ft
PSI
270
50 20 15
6x6x11
40% 50% 60% 65% 70% 75%
150-250
80% 82% 84% 84% 82%
Area Succin 182 cm
250
40
230
15 10 30
80% 75%
210
70%
1150 RPM
10 HP
1
10 20 5 5 10 m 50 GPM 0
U S GPM l/s
1.4 1.7 1.9 2.4
1.1 1.2
7.5 HP 5 HP
m NPSH
200 20 40
400 120
600 40
800 60 200
1000
m /h
Pagina: 74 Seccin: IX
Proceso 2700
ft PSI
m
6x8x11
283
66%
72%
76%
150
80% 82%
150-250
84%
Area Succin 169 cm
125
254
84%
82% 80%
350 HP
100 300
229 216
6.7
7.9
250 HP 200 HP
9.8
300 HP
75 200 80 50 100
11.5 13.4
3500 RPM
150 HP 125 HP
40
25
5m 100 GPM
HP HP HP HP
1500 100 2000 150 400 600 2500 3000
0
U S GPM
0 500 50 200 1000
NPSH m
l/s 3 m /h
200
Pagina: 75 Seccin: IX
Proceso 2700
ft PSI m
55
80
336
6x8x13B
75% 80%
150-330B
83%
Area Succin 240 cm
175
85%
70
50 45
150
304
60
40
125
1750 RPM
100
50
35
30
40
25
75 30
20
1m 100 GPM
3.6
336 100 HP 304 75 HP 280 60 HP
1000 40 200 80
50 HP
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
500
1500
Pagina: 76 Seccin: IX
Proceso 2700
ft PSI m
6x8x13N
150-330N
337
200
240
160
305
500 200
280
400
120 160
255
300 120 80
3500 RPM
6.1 8.5
200
80 40
10 m 200 GPM
13.4
100
40
250 HP 200 HP
m NPSH
U S GPM
l/s m /h
3
500
3000 200
ft
200
PSI
6x8-13N
150-330N
337
60 80
66% 71%
160
50
305
60 40 120
79% 78%
76%
280
40 80
30
255
1.5 50 HP 2.1
60 HP
1750 RPM
20 40 20 10
2.7 3.3
4 30 HP
40 HP
2m 50 RPM
60 50 40 30
HP HP HP HP
m NPSH
200 20
400
600 40
800
1000 60 200
1200 80 300
1400
1600 100
1800
m /h
100
400
Pagina: 77 Seccin: IX
Proceso 2700
ft PSI m 436
70%
10x12x17
78% 82% 84%
250-400
86% 87%
412 388
88% 88%
342
1750 RPM
82%
100
40 20
436 400
412 300
HP
HP
388 250
342 200
HP
HP
50
20
5m
200 GPM
(TOP SUCT)
(END SUCT)
U S GPM
l/s 3 m /h
0 1000 100 400 2000 3000 200 800 4000
20
NPSH - WATER 5000 6000
300 1200 400
Pagina: 78 Seccin: IX
Proceso 2700
ft
350 140 300 120 80 250 100 200 80 150 60 100 40 60 100
PSI
12x12x17
300-450
Area Succin 613 cm
436
436 400
60% 70% 76%
388 300 344 200
HP
HP HP
388
344
400 HP
83%
1750 RPM
40 20
200 HP
5m 200 GPM
250 HP
50
20
(TOP SUCT)
NPSH - WATER 7000
U S GPM
l/s 3 m /h
1000 100
2000
4000
6000
400 1600
400
2000
Pagina: 79 Seccin: IX
Carcaza Partida
ft PSI m 248
400 160 120
55% 60% 65% 67% 68%
API 3x6x9A
222
100 300 120 80
69%
68% 67% 65%
195
50 HP
200
80
60
60%
3500 RPM
3.5
40 100
2.5
40 20
5m 20 GPM
25 HP
40 HP
2.75
3 3.3
HP
50 40 25 30
HP HP HP HP
m NPSH
U S GPM
l/s 3 m /h
100 10 25
200 50
300 20 75
400 30 100
500 125
Carcaza Partida
ft PSI m
API 3x6x9B
238
60% 65% 68% 71% 73%
400
120 160
228
100
74% 75%
300
120
210
80
74%
73%
3500 RPM
190
200 80
2.5 3
60
71%
30 HP 40 HP 6
60 HP 50 HP 40 HP 30 HP
40 100 40 20
0
5m 20 GPM
60 50 40 30
HP HP HP HP
300
NPSH
U S GPM
100
400 30 100
500
600 40 150
700
l/s m /h
3
20 50
ft
PSI
400
75 60 50 40
HP HP HP HP
Carcaza Partida
API 3x6x9C
60% 65% 70% 72%
120
238
160
228
100
74% 75%
76% 77%
300
210
120 80
76% 75%
75 HP
60 HP
190
200 80 60
50 HP
40 100 40 20
5m
4.5
m NPSH
U S GPM
100 10 20
200
300 20 60
400 30 100
500
600 40 140
700
800 50 180
900
l/s 3 m /h
Carcaza Partida
ft PSI m
258
55% 60%
65%
400
68%
120
70%
API 3x6x9E
72% 73%
242
160 100
222
300
120 80 206
72%
70%
68%
200 80
60
40 HP 50 HP
60 HP
40 100 40 20
0
3 3.5 4
30 HP
NPSH
U S GPM
100
400 30 100
500
600 40 150
700
l/s m /h
3
20
Carcaza Partida
ft PSI m
8 STG
3000 1200 750 2400 900
60% 65%
70%
API 3x6x9C
72% 74% 75%
3-8 Stgs
76% 77% 76% 75%
7 STG
6 STG
900 600
5 STG
180 0
500 HP
4 STG
405 600
1200 300
3 STG
300 HP
3 STG 7 Min Dia.
600
300 150
30 m 20 GPM
3 3.25 3.5 4 4.5 5
200 HP
m NPSH
U S GPM
100 10 20
200
300 20 60
400 30 100
500
600 40 140
700
800 50 180
900
l/s 3 m /h
Carcaza Partida
ft PSI m
6 STG
1000 800 600
40%
45%
49%
51%
5 STG
800 600 400 600 500
53% 54%
56% 57%
4 STG
56%
1750 RPM
400 400
300
4 STG
54%
125 HP 100 HP
2.5
53%
3
75 HP
3.5
60 HP
4.5 6
50 HP
m NPSH
U S GPM l/s
50 5
100 25
150 10
200 15 50
250
m /h
Carcaza Partida
ft PSI 1600 m
10 STG
1000
40%
45%
49%
51%
3000
1200 800
9 STG 8 STG
56%
57%
7 STG
2000 800
56%
54%
200 HP
2.5 3
6 STG
600
3
400 1000 400 200
3.5 5 5.9
3560 RPM
50 m 10 GPM
75 60 50 40
HP HP HP HP
100 5 150 10 25 37.5
m NPSH
U S GPM
200
l/s 3 m /h
12.5
50
BD DIESEL
ft PSI m
229
1x2x9 40-200A
Max. Solid Size 11 mm.
70
50
7 HP
BD-1
140
60 40 50
10 HP
100 40
30
2500 RPM
30 60 20
20
10 20
2m 5 GPM
20 2
40 10
60 4
80 20
100 6
120 8 30
140
160 10
180 40
100
4x4x7 100-160A
Max. Solid Size 24 mm.
30
40
25 75
172
BD-2
30
20
7 HP
50
15
20
2500 RPM
10 25
10
1m 20 GPM
100
200
300
400
500
600
10 25 50
20 75 100
30 125
Vigente: Pag. Nueva Sustituye:
ft
PSI
200 80
60
BD-3
50 150 60 40
210
2500 RPM
100
40
30
15 HP
20 50 20 10
2m 20 GPM
100 10
200
300 20
400
500 30 100
600 40 150
700
800 50
900
50
40
229
6x6x9 150-200A
Max. Solid Size 35 mm.
120
50
35
25 HP
BD-4
30 HP
100
40
30
40 HP
2250 RPM
80
25
30 20 60
1m 5 GPM
15 20 40
200 20
400
600 40
800
1000 60 200
1200 80 300
1400
1600 100
1800
100
400
ft
PSI 120
305
80 250 100 70
10 HP
BD-5
15 HP
200 80
60
50 150 60 40
2200 RPM
100
40
30
2m 5 GPM
20 2 5
40 3 10
60 4 15
80 5 20
100
120 7 25 8
2x2x12 50-315
Max. Solid Size 14 mm.
80 250 100 70
305
BD-6
15 HP
20 HP
25 HP 30 HP
200 80
60
50 150 60 40
2100 RPM
100
40
30
2m 10 GPM
50
5
100
150
10
200
15
250
300
20
350
400 25
450
20
40
60
80
ft
PSI
200 80
60
305
50 150
15 HP
BD-7
60 40
20 HP
25 HP 30 HP
1800 RPM
100
40
30
20 50 20 10
2m 20 GPM
100 10
200
300 20
400
500 30 100
600 40 150
700
800 50
900
50
150
60 40
270
6x6x12B 150-315B
Max. Solid Size 35 mm.
BD-8
100
40
30
25 HP
30 HP
40 HP
1800 RPM
50 20
20
10
2m 50 GPM
200 20 50
400 30 100
600 40 150
800 50 200
1000
1200 70 250 80
60
BD DIESEL
ft PSI m
6x6x12C 150-315C
Max. Solid Size 32 mm.
160
70
50
305
BD-9
50 HP 60 HP 75 HP
45
140
60
40
120
50
35
1800 RPM
100
40
30
80
25
1m 100 GPM
400 40 100
800 200
1200 80 300
1600 400
2800
2x3x12 65-315A
Max. Solid Size 24 mm.
BD-10
240
70
25 HP
30 HP
2500 RPM
2m 20 GPM
100
200
300
400
500
600
10 25 50
20 75 100
30 125
ft
150
PSI
60
40
BD-11
305
100
40
30
25 HP
30 HP 40 HP
1800 RPM
20 50
20
10
2m 50 GPM
200 20 50
400 30 100
600 40 150
800 50 200
1000
1200 70 250 80
60
4Ax4x7 100-160A
Max. Solid Size 24 mm.
50
35
BD-12
100
40
30
25
140
75
3000 RPM
30
20
50
20
15
7 HP
10
1m 10 GPM
30
10
100
200
300
400
500
600
10 25 50
20 75 100
30 125
ft
PSI
60
40
BD-13
295
40 HP
120 50 35
50 HP
100 40
1800 RPM
30
80
25
1m 50 GPM
200 20
400
600 40
800
1000 60 200
1200 80
1400
1600 100
1800
100
300
330
300
120
3x4x13/2 80-40/2
90
BD-14
30 HP
80
250
100 70
40 HP
200
80
60
1800 RPM
50
150
60 40
2m 20 GPM
100 10
200
300 20
400
500 30 100
600 40 150
700
800 50
900
50
ft
PSI
200
80
60
BD-15
178
50 150 60 40
3 HP 5 HP
3000 RPM
100 40
30
20 50 20 10
2m 5 GPM
200 20
400
600 40
800
1000 60
1200 80
1400
1600 100
1800
100
200
300
PSI
m
140
2x2x7 50-160A
Max. Solid Size 11 mm.
30 40 25
3 HP 5 HP
BD-16
75
30 20
3000 RPM
50
15 20
10
25
10 5
1m 10 GPM
50 5 20
100
150 10 40
200 15
250 60
ft
PSI
100
30 40 25
140
BD-17
75
30 20
7 HP
50
15 20
3000 RPM
10
25
10 5
1 m 20 GPM
100
200
300
400
500
600
10 25 50
20 75 100
30 125
4x4x7B 100-160B
Max. Solid Size 24 mm.
200 80
60
BD-18
185
15 HP 20 HP
50 150 60 40
100
40
30
25 HP
3000 RPM
20 50 20 10
2m 20 GPM
150
10
250
20
350
450
30
550
650
40
750
850
50
950
40
60
80
100
120
140
160
200
220
ft
PSI 120
80
BD 40-250A
250
100 70
220
200 80
60
10 HP 15 HP
3000 RPM
150 60
50
40
100
40
30
2m 10 GPM
50 5 20
100
150 10 40
200 15
250 60
2x3x11 50-250A
Max. Solid Size 8 mm.
90
300
120
80
BD 50-250A
250 100
70
20 HP
25 HP
3000 RPM
200 80
60
50
150 60
40
2m 10 GPM
50 5 20
100
150 10 40
200 15
250 60
ft
PSI 120
230
80 250 100 70
25 HP
BD 65-250A
30 HP 40 HP
200 80
60
50 150 60 40
3000 RPM
100
40
30
2m 20 GPM
100
200
300
400
500
600
10 25
m
20 50 75 100
30 125
PSI
60
6x6x9A 150-200A
180
Max. Solid Size 35 mm.
40
25 HP
BD 150-200A
30 HP 40 HP
100
40
30
20 50
50 HP
3000 RPM
20
10
2m 50 GPM
200 20
400
600 40
800
1000 60
1200 80
1400
1600 100
1800
100
200
300
Bridas - Especificaciones
INTRODUCCIN En el campo se presenta frecuentemente la necesidad de realizar uniones entre dos tubos, entre equipos y las lneas de tuberas o entre distintos equipos y mayormente estas uniones son realizadas por medio de bridas. Comnmente se hacen uniones entre bridas de acero con bridas de hierro fundido, latn, bronce o acero inoxidable y en estos casos es necesario tener ciertas consideraciones con el fin de evitar inconvenientes como fugas o desperfectos en las uniones bridadas. Este manual tiene como finalidad el guiar al instalador para que realice de manera apropiada las uniones por medio de la especificacin correcta del material y las dimensiones de las bridas. ENSAMBLE DE BRIDAS DE ACERO CON RESALTE CONTRA HIERRO FUNDIDO, BRONCE, LATON Y ACERO INOXIDABLE El trazado de las perforaciones es el mismo para las bridas clase 125 Lb en Hierro Fundido (ANSI B16.1), 150 Lb en Acero (ANSI B16.5), 150 Lb en Acero Inoxidable (MSS SP-42); igualmente los trazados para 250 Lb en Hierro Fundido (B16.2), 300 Lb en Latn o Bronce, y 300 Lb en Acero (ANSI B16.5) son tambin los mismos. Cuando se instalan tuberas, con frecuencia es necesario hacer uniones entre bridas de dos materiales diferentes. En el campo es muy frecuente hacer uniones utilizando bridas de Hierro Fundido con bridas de Acero. Una precaucin raramente tenida en cuenta es sobre el riesgo que existe de romper las relativamente quebradizas bridas de Hierro Fundido cuando se hacen algunas uniones, especialmente cuando se utilizan tornillos de alta dureza. Este peligro es debido principalmente a los esfuerzos de tipo voladizo resultantes de la carga del tornillo sobre un brazo de momento creado por la separacin entre la cara que va hasta el dimetro exterior (O.D.) y la cara del resalte de la brida de Acero, cuyo brazo es la distancia entre el dimetro del resalte y el dimetro base de los tornillos. Uniones entre bridas de Latn, Bronce o Acero Inoxidable con bridas de Acero con Resalte puede causar distorsin en la brida ms dbil y producir fugas. Con el fin de prevenir la distorsin o la posible ruptura de la brida, se recomiendan las siguientes prcticas para unir bridas de Acero con resalte con bridas de Hierro Fundido, Latn, Bronce o Acero Inoxidable: 1. Ensamble de bridas de 125 Lb en Hierro Fundido con bridas de 150 Lb en Acero. Vea Fig. 1 y 2 1.1 Cuando se une una brida de 125 Lb en Hierro Fundido con una brida de 150 Lb en Acero, el resalte de 1/16 debe ser removido. Cuando se unen tales bridas utilizando una empacadura plana que se extiende hasta el borde interno de los tornillos, los tornillos deben ser de acero al carbono sin ningn tratamiento trmico adems del liberador de esfuerzos residuales equivalente al ASTM A307, Grado B. Cuando se unen estas bridas utilizando una empacadura que cubra toda la cara de la brida, los tornillos deben ser de Acero al Carbono con tratamiento trmico (ASTM A261) o de Aleacin de Acero (ASTM A193). 1.2 PRCTICA NO RECOMENDADA. Uniones hechas utilizando una Brida de Acero con Resalte. 2. Ensamble de bridas de 250 Lb en Hierro Fundido con bridas de 300 Lb en Acero. Vea Fig. 3 y 4. 2.1 Cuando se une una brida de 250 Lb en Hierro Fundido con una brida de 300 Lb en Acero, una prctica aceptable es no hacer cambio alguno en los resaltes de las bridas. Cuando se unen estas bridas utilizando una empacadura plana que se extienda hasta el borde interior de los tornillos, los tornillos deben ser de Acero al Carbono sin tratamiento trmico ms que el liberador de esfuerzos residuales equivalente a ASTM A307, Grado B. 3. Ensamble de bridas de Latn, Bronce o Acero Inoxidable (MSS SP-42) con bridas de 150 Lb y 300 Lb en Acero. 3.1 Puede ocurrir un levantamiento cuando una de las uniones anteriores es hecha, se debe remover el resalte de 1/16 de la brida de acero y se debe usar una empacadura que cubra toda la cara hasta el dimetro exterior de la brida O.D.
Toda la informacin presentada en este manual ha sido extrada del Engineering Data Book del Hydraulical Institute, publicado en 1990
A B
Brida de 125 LB en Hierro Fundido. Empacadura plana hasta el dimetro interior de los tornillos Brida de 150 LB. en Acero. Resalte removido Tornillos de Acero al Carbono, Solo ASTM A307 grado B o similar
A B
Brida de 125 LB en Hierro Fundido. Empacadura plana que se extiende hasta el dimetro exterior de la brida (O.D.) Brida de 150 LB. en Acero. Resalte removido Tornillos de Acero al Carbono o Aleado
Brida de 250 LB en Hierro Fundido con Resalte de 1/16. Empacadura plana hasta el dimetro interior de los tornillos Brida de 300 LB. en Acero. Resalte de 1/16 No removido Tornillo de Acero al Carbono, Solo ASTM A307 grado B o similar
Brida de 250 LB en Hierro Fundido con Resalte de 1/16. Empacadura plana hasta el dimetro interior de los tornillos Brida de 300 LB. en Acero. Resalte de 1/16 No Removido Tornillo de Acero al Carbono, Solo ASTM A307 grado B o similar
Fig 1
Fig 2
Fig 3
Fig 4
Fig 1
Combinacin de Bridas 125 Lb en H.F. contra 150 Lb en Acero 125 Lb en H.F. contra 150 Lb en Acero 250 Lb. en H.F. contra 300 Lb. en Acero
Caras El resalte de 1/16" de la brida de acero debe ser removido El resalte de 1/16" de la brida de acero debe ser removido No es necesario ningun cambio en el resalte de las bridas. Sin embargo es una prctica recomendada remover el resalte en la brida de Acero. El resalte de 1/16" de la brida de acero debe ser removido
Empacadura Anillo hasta el dimetro interno de los tornillos Completa hasta el dimetro exterior de la brida O.D. Anillo hasta el dimetro interno de los tornillos
Tornillos Usados Acero al Carbono sin tratamiento trmico ms que el liberador de esfuerzos residuales, equivalente al ASTM A307, Grado B. Acero al Carbono tratado trmicamente, equivalente al ASTM A261 o de Aleacin de Acero equivalente a A193 Acero al Carbono sin tratamiento trmico ms que el liberador de esfuerzos residuales, equivalente al ASTM A307, Grado B.
Acero al Carbono sin tratamiento trmico ms que el liberador de esfuerzos residuales equivalente a ASTM A307, Grado B Acero al Carbono tratado trmicamente equivalente a ASTM A261
Toda la informacin presentada en este manual ha sido extrada del Engineering Data Book del Hydraulical Institute, publicado en 1990
Toda la informacin presentada en este manual ha sido extrada del Engineering Data Book del Hydraulical Institute, publicado en 1990
Toda la informacin presentada en este manual ha sido extrada del Engineering Data Book del Hydraulical Institute, publicado en 1990
1 1 2 3
Dimetro Exterior de la Brida pulg mm 3 3/4 95,3 4 5/8 117,5 4 7/8 123,8 5 1/4 133,4 6 1/8 155,6 6 1/2 165,1 7 1/2 190,5 8 1/4 209,6 9 228,6 10 254 11 279,4 12 1/2 317,5 15 381 17 1/2 444,5 20 1/2 520,7 23 584,2 25 1/2 647,7 28 711,2 30 1/2 774,7 36 914,4
Espesor de la Brida C (Min) pulg mm 9/16 14,3 5/8 15,9 11/16 17,5 3/4 19,1 13/16 20,6 7/8 22,2 1 25,4 1 1/8 28,6 1 3/16 30,2 1 1/4 31,8 1 3/8 34,9 1 7/16 36,5 1 5/8 41,3 1 7/8 47,6 2 50,8 2 1/8 54,0 2 1/4 57,2 2 3/8 60,3 2 1/2 63,5 2 3/4 69,9
Dimetro Base de los Tornillos pulg mm 2 5/8 66,7 3 1/4 82,6 3 1/2 88,9 3 7/8 98,4 4 1/2 114,3 5 127 5 7/8 149,2 6 5/8 168,3 7 1/4 184,2 7 7/8 200,0 9 1/4 235,0 10 5/8 269,9 13 330,2 15 1/4 387,4 17 3/4 450,9 20 1/4 514,4 22 1/2 571,5 24 3/4 628,7 27 685,8 32 812,8
Dimetro de los Agujeros pulg 5/8 3/4 3/4 3/4 7/8 3/4 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1 1/8 1 1/4 1 1/4 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8
Nmero de Tornillos 4 4 4 4 4 8 8 8 8 8 8 12 12 16 16 20 20 24 24 24
Dimetro de los Tornillos pulg 1/2 5/8 5/8 5/8 3/4 5/8 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 7/8 1 1 1/8 1 1/8 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/2
Longitud L Esprragos pulg 2 1/2 3 3 3 1/4 3 1/2 3 1/2 4 4 1/4 4 1/4 4 1/2 4 3/4 4 3/4 5 1/2 6 1/4 6 3/4 7 7 1/2 7 3/4 8 9 mm 63,5 76,2 76,2 82,6 88,9 88,9 101,6 108,0 108,0 114,3 120,7 120,7 139,7 158,8 171,5 177,8 190,5 196,9 203,2 228,6 Tornillos pulg 2 1/4 2 1/2 2 1/2 2 3/4 3 3 3 1/4 3 1/2 3 3/4 3 3/4 4 1/4 4 1/4 4 3/4 5 1/2 5 3/4 6 1/4 6 1/2 6 3/4 7 1/4 8 mm 57,2 63,5 63,5 69,9 76,2 76,2 82,6 88,9 95,3 95,3 108,0 108,0 120,7 139,7 146,1 158,8 165,1 171,5 184,2 203,2
Toda la informacin presentada en este manual ha sido extrada del Engineering Data Book del Hydraulical Institute, publicado en 1990
4 4 4 4 4 4 4 4 8 8 8 8 8 12 12 12 16 16 20 20
2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 6 6
Toda la informacin presentada en este manual ha sido extrada del Engineering Data Book del Hydraulical Institute, publicado en 1990
El Elastmero de araa estndar. Este viene fabricado en Uretano, y Nitrilo y se dispone de varios tamaos segn las exigencias de trabajo. Estas araas poseen una serie de pines que tienen la propiedad de absorber las cargas axiales y pequeas desalineaciones que se generan en los acoples. Las principales caractersticas de estos elastmeros son: Excelente amortiguador de choques y vibraciones. Poseen una buena memoria elstica despus de haber absorbido altos choque. Excelente resistencia a los aceites, ozono y sustancias qumicas. Los Acoples Malmedi Proporcionan una transmisin segura y confiable del par de giro, los esfuerzos y la torsin generada entre el motor y la bomba. Los acoples flexibles tienen la capacidad de absorber desalineaciones entre ejes. La vida til es conveniente para trabajos en condiciones abruptas. Son de fcil instalacin y bajo mantenimiento. El material de estos acoples son Hierro fundido (ASTN A48) y Aluminio. Estos soportan temperaturas de trabajo de 100C.(depende del material del elastmero). Trabajan con velocidades de 3600 RPM. (considerando la alineacin y el balanceo para altas velocidades). La alineacin de los centros de giro (paralelismo) debe ser menor de 2.5 mm y el ngulo entre ejes debe ser menor que 1 grados. Dimensiones de los Acoples
POTENCIA NOMINAL(HP) 1200 1800 3600 RPM RPM MODELOS MATERIAL RPM M-28 ALUMINIO 16 24 49 M-42H HIERRO 26 40 78 ALUMINIO 45 67 136 M-42A HIERRO 70 105 210 M-55 HIERRO 107 160 320 M-65 HIERRO 167 250 500 M-75 DIMENSIONES (mm) EJE EJE MIN. MAX. 10 29 14 38 14 42 20 55 22 65 30 75
Distanciador de Acople El distanciador de acoples tiene la finalidad de aumentar la longitud entre ejes, mejorando las condiciones de espacio a la hora de realizarse un mantenimiento al conjunto motor bomba.
ACOPLE M-28 M-42 M-55 M-65 M-75 C 65 95 120 134 160 SP 95.3 95.3 95.3 133 133
DIA. MAX. L 28 90 38 38 42 55 55 55 70 70 65 75 75 75 90 90 90 90 126 126 126 160 160 160 185 185 185 210 210 210
LONGITUD TOTAL
C \ 65 65 \ 95 95 \
M 28 28 \ 40 40 \ 52
M-42
M-55
M-65
M-75
Estilo 1 Estilo 2 Estilo 3 Un cubo pequeo y otro grande Dos cubos grandes
Carril gua Ventajas de instalacin Un sencillo carril gua permite la conexin de la bomba al pedestal por gravedad. La bomba se baja encarrilada por un tubo gua de 2 3 (dependiendo del tamao de la bomba) en posicin ligeramente inclinada. Cuando esta cerca del pedestal una pestaa de la bomba se conecta con una pequea gua, y asegura un perfecto acoplamiento. Cuando la bomba esta en posicin se afloja la cadena y el peso es suficiente para quedar unida al pedestal. Para inspeccionar y dar servicio a la bomba se saca del pozo fcilmente sin mas que tirar de ella por la cadena: Los operarios no tienen la necesidad de bajar al pozo.
INSTALACION
INSPECCION
Bajar la bomba
Elevacin
GUIDE, RAIL LOWER RAIL * tubo gua SCREW,HEX tornillo hex. WASHER,SPRING arandela presin DISCHARGE ELBOW codo descarga * NOT INCLUIDED 2 GALV PIPE BRACKET soporte gua inferior
GASKET empaque WASHER,SPING arandela presin SCREW, HEX tornillo hex. PEDESTAL RECOMMENDED PIT DIAGRAM
Alarm On
Alarm On
Off
Off
12 Alarma
Arranque 14 On Parada Of
15
16
En Seco
9 7 4 3 6
1 8 20
10 11 14 18
13 12
19 3
15 21
1.- Soporte Superior del tubo Gua. ** 2.- Anclaje 3.- Arandela 4.- Tuerca 5.- Tubo Gua 6.- Remache 7.- Acople del tubo Gua (para longitudes mayores de 6mm). 8.- Soporte de la bomba ** 9.- Empaquetadura de goma ** 10.- Arandela de presin ** 11.- Tornillo Hex. A-304 ** 12.- Gua inferior ** 13.- Arandela de presin A-304 ** 14.- Tornillo Hex. A-304 ** 15.- Pedestal ** 16.- Tuerca Hex. 17.- Arandela de presin 18.- Empaquetadura ** 19.- Conexin fija (codo de descarga) ** 20.- Tornillo Hex. ** 21.- Arandela de presin ** 22.-Anclaje
1/2"
0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 9.0 9.5 10.0 Gallons Per Minute
3/4"
1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 10.0 11.0 12.0 13.0 14.0 16.0 18.0 20.0 Gallons Per Minute
1"
2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 8.0 10.0 12.0 14.0 16.0 18.0 20.0 22.0 24.0 26.0 28.0 30.0 35.0 40.0 45.0 Gallons Per Minute
0.53 0.6 1.06 2.1 1.58 4.4 2.11 7.6 2.64 11.5 3.17 16.1 3.69 21.4 4.22 27.4 4.75 34.0 5.28 41.4 5.81 49.3 6.33 58.0 6.86 67.2 7.39 77.1 7.92 87.6 8.44 98.7 8.97 110.5 9.50 122.8 10.03 135.8 10.55 149.3 Velocity Head Head Loss in In Feet Feet Per 100 Ft. Pipe I.D. = 0.86 1.07 1.29 1.50 1.72 2.14 2.57 3.00 3.43 3.86 4.29 5.36 6.43 7.50 8.58 10.72 12.87 15.01 17.15 19.30 1.38 0.6 0.9 1.2 1.6 2.0 3.1 4.3 5.8 7.4 9.2 11.2 16.9 23.6 31.5 40.3 60.9 85.4 113.6 145.4 180.9
0.90 1.1 1.20 1.9 1.50 2.9 1.80 4.1 2.10 5.4 2.41 7.0 2.71 8.7 3.01 10.5 3.61 14.8 4.21 19.6 4.81 25.1 5.41 31.3 6.01 38.0 6.62 45.3 7.22 53.3 7.82 61.8 8.42 70.9 9.62 90.7 10.83 112.9 12.03 137.2 Velocity Head Head Loss in In Feet Feet Per 100 Ft. Pipe I.D. = 0.95 1.26 1.58 1.89 2.21 2.52 2.84 3.15 3.47 3.78 4.10 4.41 4.73 5.04 5.36 5.67 5.99 6.30 6.62 6.93 7.25 7.56 7.88 8.66 9.45 10.24 11.03 11.82 12.60 13.39 14.18 1.61 0.6 1.0 1.5 2.0 2.7 3.5 4.3 5.3 6.3 7.4 8.6 9.8 11.2 12.6 14.1 15.7 17.3 19.0 20.8 22.7 24.6 26.7 28.8 34.3 40.3 46.8 53.6 61.0 68.7 76.9 85.4
0.74 0.6 1.11 1.3 1.48 2.2 1.86 3.3 2.23 4.6 2.97 7.8 3.71 11.7 4.45 16.5 5.20 21.9 5.94 28.0 6.68 34.9 7.42 42.4 8.16 50.6 8.91 59.4 9.65 68.9 10.39 79.0 11.13 89.8 12.99 119.5 14.84 153.0 16.70 190.3 Velocity Head Head Loss in In Feet Feet Per 100 Ft. Pipe I.D. = 2.067 0.4 0.6 0.8 1.0 1.3 1.6 1.9 2.2 2.5 2.9 3.3 4.4 5.6 7.0 8.5 10.2 12.0 13.9 15.9 18.1 20.4 22.8 25.3 28.0 30.8 36.7 43.2 50.1 57.4 65.2 73.5
1 1/4"
4 5 6 7 8 10 12 14 16 18 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90
1 1/2"
6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 55 60 65 70 75 80 85 90
2"
10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160
0.96 1.15 1.34 1.53 1.72 1.91 2.10 2.29 2.48 2.68 2.87 3.35 3.82 4.30 4.78 5.26 5.73 6.21 6.69 7.17 7.65 8.12 8.60 9.08 9.56 10.51 11.47 12.42 13.38 14.34 15.29
Basado en el coeficiente de Willian-Hazen para tuberia de acero con diez anhos de antiguedad (c = 100)
1 1/2"
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 160 180 200 220 240 Gallons Per Minute
3"
30 35 40 45 50 60 70 80 90 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420 Gallons Per Minute
4"
60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420 460 500 550 600 650 700 750 Gallons Per Minute
3.15 5.3 3.94 8.0 4.73 11.2 5.51 14.9 6.30 19.0 7.09 23.7 7.88 28.8 8.66 34.3 9.45 40.3 10.24 46.8 11.03 53.6 11.82 61.0 12.60 68.7 13.39 76.9 14.18 85.4 14.97 94.4 15.75 103.8 17.33 123.9 18.90 145.6 20.48 168.8 22.05 193.6 25.21 248.0 28.36 308.4 31.51 374.9 34.66 447.2 37.81 525.4 Velocity Head Head Loss in In Feet Feet Per 100 Ft. Pipe I.D. = 3.826 0.6 1.0 1.5 2.2 2.9 3.7 4.6 5.6 6.6 7.8 9.0 10.4 11.8 13.3 14.8 16.5 18.2 20.1 22.0 26.0 30.3 36.2 42.5 49.3 56.6 64.3
1.30 0.5 1.52 0.6 1.74 0.8 1.95 1.0 2.17 1.2 2.60 1.7 3.04 2.3 3.47 3.0 3.90 3.7 4.34 4.5 5.21 6.3 6.07 8.4 6.94 10.8 7.81 13.4 8.68 16.3 9.54 19.4 10.41 22.8 11.28 26.4 12.15 30.3 13.01 34.5 13.88 38.9 14.75 43.5 15.62 48.3 16.49 53.4 17.35 58.7 18.22 64.3 Velocity Head Head Loss in In Feet Feet Per 100 Ft. Pipe I.D. = 1.60 1.92 2.56 3.21 4.01 4.81 5.61 6.41 7.21 8.02 8.82 9.62 10.42 11.22 12.02 12.82 13.63 14.43 15.23 16.03 17.63 19.24 20.84 22.44 24.05 25.65 5.047 0.4 0.6 1.0 1.4 2.2 3.1 4.1 5.2 6.5 7.9 9.4 11.0 12.8 14.7 16.7 18.8 21.1 23.4 25.9 28.4 33.9 39.9 46.2 53.1 60.3 67.9
1.51 0.5 2.02 0.8 2.52 1.2 3.02 1.7 3.53 2.2 4.03 2.9 4.53 3.6 5.04 4.3 5.54 5.2 6.05 6.1 6.55 7.1 7.05 8.1 7.56 9.2 8.06 10.4 8.57 11.6 9.07 12.9 9.57 14.2 10.08 15.7 10.58 17.1 11.59 20.3 12.60 23.7 13.86 28.2 15.12 33.2 16.38 38.5 17.64 44.1 18.89 50.2 Velocity Head Head Loss in In Feet Feet Per 100 Ft. Pipe I.D. = 1.76 2.12 2.82 3.53 4.41 5.29 6.17 7.05 7.93 8.81 9.70 10.58 11.46 12.34 13.22 14.10 14.98 15.86 16.75 17.63 19.39 21.15 22.92 24.68 26.44 28.20 4.813 0.5 0.7 1.2 1.8 2.8 3.9 5.1 6.6 8.2 9.9 11.8 13.9 16.1 18.5 21.0 23.7 26.5 29.5 32.6 35.8 42.8 50.2 58.3 66.8 75.9 85.6
4"
60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420 460 500 550 600 650 700 750
5"
100 120 160 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600
5"
100 120 160 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600
1.67 2.23 2.79 3.35 3.91 4.46 5.02 5.58 6.14 6.69 7.25 7.81 8.37 8.93 9.48 10.04 10.60 11.16 11.72 12.83 13.95 15.34 16.74 18.13 19.53 20.92
Basado en el coeficiente de Willian-Hazen para tuberia de acero con diez anhos de antiguedad (c = 100)
6"
200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1100 1200 1300 1400 1600 1800 2000 2200 2400 Gallons Per Minute
6"
200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1100 1200 1300 1400 1600 1800 2000 2200 2400 Gallons Per Minute
8"
400 450 500 550 600 650 700 750 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3500 4000 Gallons Per Minute
2.22 0.6 2.78 0.9 3.33 1.3 3.89 1.7 4.44 2.1 5.00 2.7 5.55 3.2 6.11 3.8 6.66 4.5 7.22 5.2 7.77 6.0 8.33 6.8 8.88 7.7 9.44 8.6 9.99 9.6 10.55 10.6 11.10 11.6 12.21 13.9 13.32 16.3 14.43 18.9 15.54 21.7 17.76 27.8 19.98 34.6 22.20 42.0 24.42 50.1 26.64 58.9 Velocity Head Head Loss in In Feet Feet Per 100 Ft. Pipe I.D. = 2.81 3.16 3.51 3.86 4.21 4.57 4.92 5.27 5.62 6.32 7.02 7.73 8.43 9.13 9.83 10.54 11.24 12.64 14.05 15.45 16.86 18.26 19.67 21.07 24.58 28.09 7.625 0.7 0.9 1.1 1.3 1.5 1.7 2.0 2.2 2.5 3.1 3.8 4.6 5.4 6.2 7.1 8.1 9.1 11.3 13.8 16.5 19.3 22.4 25.7 29.2 38.9 49.8
2.46 0.8 3.08 1.1 3.69 1.6 4.31 2.1 4.92 2.7 5.54 3.4 6.15 4.1 6.77 4.9 7.38 5.8 8.00 6.7 8.61 7.7 9.23 8.8 9.84 9.9 10.46 11.1 11.07 12.3 11.69 13.6 12.30 14.9 13.53 17.8 14.76 20.9 15.99 24.3 17.22 27.9 19.69 35.7 22.15 44.4 24.61 54.0 27.07 64.4 29.53 75.6 Velocity Head Head Loss in In Feet Feet Per 100 Ft. Pipe I.D. = 2.85 3.25 3.66 4.07 4.47 4.88 5.29 5.69 6.10 6.51 7.32 8.13 8.95 9.76 10.57 11.39 12.20 13.01 13.83 14.64 15.46 16.27 18.30 20.34 22.37 24.40 10.02 0.5 0.7 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.9 2.1 2.4 3.0 3.7 4.4 5.1 5.9 6.8 7.7 8.7 9.8 10.8 12.0 13.2 16.4 19.9 23.8 27.9
2.56 0.6 2.88 0.7 3.21 0.8 3.53 1.0 3.85 1.2 4.17 1.4 4.49 1.6 4.81 1.8 5.13 2.0 5.77 2.5 6.41 3.1 7.05 3.7 7.69 4.3 8.33 5.0 8.98 5.7 9.62 6.5 10.26 7.3 11.54 9.1 12.82 11.0 14.10 13.2 15.39 15.5 16.67 18.0 17.95 20.6 19.23 23.4 22.44 31.1 25.64 39.9 Velocity Head Head Loss in In Feet Feet Per 100 Ft. Pipe I.D. = 3.01 3.44 3.87 4.30 4.73 5.15 5.58 6.01 6.44 6.87 7.73 8.59 9.45 10.31 11.17 12.03 12.89 13.75 14.60 15.46 16.32 17.18 19.33 21.48 23.63 25.77 9.75 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.9 2.2 2.4 2.8 3.4 4.2 5.0 5.8 6.8 7.8 8.8 10.0 11.1 12.4 13.7 15.1 18.7 22.8 27.2 31.9
8"
400 450 500 550 600 650 700 750 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3500 4000
10"
700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 3800 4000 4500 5000 5500 6000
10"
700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 3800 4000 4500 5000 5500 6000
Basado en el coeficiente de Willian-Hazen para tuberia de acero con diez anhos de antiguedad (c = 100)
12"
1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 Gallons Per Minute
12"
1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 Gallons Per Minute
14"
700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 Gallons Per Minute
2.84 0.4 3.12 0.5 3.40 0.6 3.69 0.7 3.97 0.8 4.25 0.9 4.54 1.0 5.10 1.2 5.67 1.5 6.24 1.8 6.81 2.1 7.37 2.5 7.94 2.8 8.51 3.2 9.93 4.3 11.34 5.5 12.76 6.8 14.18 8.3 15.60 9.9 17.01 11.6 18.43 13.5 19.85 15.5 21.27 17.6 22.69 19.8 24.10 22.1 25.52 24.6 Velocity Head Head Loss in In Feet Feet Per 100 Ft. Pipe I.D. = 1.23 1.40 1.58 1.76 2.11 2.46 2.81 3.16 3.51 4.39 5.27 6.15 7.02 7.90 8.78 10.54 12.29 14.05 15.80 17.56 19.31 21.07 22.83 24.58 26.34 28.09 15.25 0.1 0.1 0.1 0.1 0.2 0.2 0.3 0.4 0.5 0.7 1.0 1.3 1.7 2.1 2.6 3.6 4.8 6.2 7.7 9.3 11.1 13.1 15.2 17.4 19.8 22.3
2.96 0.5 3.25 0.6 3.55 0.7 3.84 0.8 4.14 0.9 4.44 1.0 4.73 1.1 5.32 1.4 5.92 1.7 6.51 2.0 7.10 2.4 7.69 2.7 8.28 3.1 8.87 3.6 10.35 4.7 11.83 6.1 13.31 7.6 14.79 9.2 16.27 11.0 17.75 12.9 19.22 14.9 20.70 17.1 22.18 19.5 23.66 21.9 25.14 24.5 26.62 27.3 Velocity Head Head Loss in In Feet Feet Per 100 Ft. Pipe I.D. = 0.97 1.11 1.25 1.38 1.66 1.94 2.21 2.49 2.77 3.46 4.15 4.84 5.53 6.23 6.92 8.30 9.68 11.07 12.45 13.84 16.60 19.37 22.14 24.90 27.67 30.44 17.18 0.0 0.0 0.1 0.1 0.1 0.1 0.2 0.2 0.3 0.4 0.6 0.7 1.0 1.2 1.4 2.0 2.7 3.5 4.3 5.2 7.3 9.7 12.5 15.5 18.8 22.5
1.63 0.1 1.86 0.2 2.09 0.2 2.33 0.3 2.56 0.3 2.79 0.4 3.02 0.4 3.26 0.5 3.49 0.6 3.72 0.6 3.95 0.7 4.19 0.8 4.42 0.9 4.65 0.9 5.81 1.4 6.98 2.0 8.14 2.6 9.30 3.4 10.47 4.2 11.63 5.1 13.96 7.2 16.28 9.5 18.61 12.2 20.93 15.2 23.26 18.5 25.59 22.0 Velocity Head Head Loss in In Feet Feet Per 100 Ft. Pipe I.D. = 1.33 1.55 1.78 2.00 2.22 2.78 3.33 3.89 4.44 5.55 6.66 7.77 8.88 11.10 13.32 15.54 16.65 17.76 19.98 22.20 24.42 26.64 27.75 28.86 31.08 33.30 19.18 0.1 0.1 0.1 0.1 0.2 0.2 0.3 0.4 0.6 0.8 1.2 1.6 2.0 3.1 4.3 5.7 6.5 7.3 9.1 11.0 13.2 15.5 16.7 17.9 20.6 23.4
16"
700 800 900 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 12000 13000 14000 15000 16000
18"
700 800 900 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 6000 7000 8000 9000 10000 12000 14000 16000 18000 20000 22000
20"
1200 1400 1600 1800 2000 2500 3000 3500 4000 5000 6000 7000 8000 10000 12000 14000 15000 16000 18000 20000 22000 24000 25000 26000 28000 30000
Basado en el coeficiente de Willian-Hazen para tuberia de acero con diez anhos de antiguedad (c = 100)
Proyecto N :
APLICABLE A: { OFERTA { COMPRA { COMO CONSTRUIDO ITEM N: SITIO: UNIDAD: SERVICIO: CANTIDAD DE BOMBAS: ACCIONADOR: MONT. POR: { Ppal. { Reserv. SUMIN. POR FABRICANTE: TIPO DE EQUIPO: MODELO / TAMAO: SERIAL N: z INDICA INFORMACION A SER LLENADA POR EL COMPRADOR POR EL FABRICANTE z CONDICIONES DE OPERACION FUNCIONAMIENTO Nom Max Lquido: Caudal @ Tb: GPM CURVA N: psig rpm: Presin de Succin: N ETAPAS: Nor. Max. psig NPSH req.: Presin de Descarga: m en el eje del Impulsor Temp: C Presin Diferencial psi Eficiencia : Grav. Espec.: % Potencia al freno : kW m Poten. F. Max. Imp. Nom.: Viscosidad: cP Altura Diferencial: kW % m Altura Max. Imp. Nom.: P. Vapor: psi NPSH disponible: m % Potencia Disponible : HP Tipo de motor: Diesel Caudal Min. Cont.: m3/h Trmico: KVA Gasolina Sentido de rotacin: KW Electrico Velocidad Esp. Succin : Tuberia de succion : in Tuberia de Desc: in Corrosin / Erosin causada por: Materiales Req: Carcasa : Eje: { Inflamable { Txico { H2S { Cloruros Impulsor: Camisa eje: Adaptador / Tapa: S.Mec: Punto de Congel.: C Tamao slidos: mm { CONSTRUCCION z INSPECCION Y PRUEBAS REQ Tamao(pulg) sin testigo con testigo Cara Clase Posicin CENTRAL INSPEC. EN TALLER FF 150# SUCCION { { FF ARRIBA 150# DESCARGA P. HIDROSTATICA { { Mont. Carcasa: Lnea central Pie Vertical Sop. Ang. P. FUNCIONAMIENTO { { psig P. NPSH { { Carcasa dividida: Axial Radial P. Max. Perm.: psig INSPEC. INTERNA Tipo voluta: Simple Doble Difus. P. P. Hidrost.: { { { Camisa Vapor { { Conex. carcaza: { Venteo { Drenaje { Manom. Max. Min. { PARTES INTERNAS CON DESGASTE Dimetro impulsor: mm Nom. Montaje: Entre cojinetes Cantiliver Tipo: Aros Desgaste: { Carcasa { Impulsor Tipo de Cojinetes: Radial: Axial: Diam: mm Holgura: mm Inmersin { Neblina Salpique Presurizado Bujes Interetapas: Lubric.: Aro aceite Acople: Fabricante: Modelo: Diam: mm Holgura: mm Mitad Accionador Montado por: PESOS Y DIMENSIONES Empaq. PESO BOMBA + BASE : kg Sello: { Mecn. { Empaque Sello Aux.: { Mecn. { Fabricante, Tipo, Modelo : Fab. bomba Fab. accionad. PESO ACCIONADOR : kg Cdigo Fabric.: Cdigo API: DIMENSIONES BASE: x mm { Caja con Camisa { Indicador de flujo agua enfriamiento N DE BASE: API ANSI Conex. caja: { Enfriam. { Drenaje { Lavado { Venteo z CONDICIONES DEL SITIO { TUBERIA AUXILIAR ELEVACION: m. sobre el nivel del mar Norm. Max. Min. { Tubo TEMP. AMB.:C { Plan enf. sello: { Cu { SS { CS { Tub. flex. Caudal agua enfriam.: m3/h { Indicador visual de flujo AGUA DE ENFRIAMIENTO: { Inyec. agua enf. Empaq. req. Total m3/h psig SUMINISTRO: psig C { Plan tub. lav. sello: { SS { CS { Tub. flex. { Tubo RETORNO: F T (Max.) m3/h psig Caja psig { Fluido lav. sello: { Plan tub. sello aux.: { SS { CS { Tub. flex. { Tubo UBICACION: { Bajo Techo { Intemperie OPERACION { Contnua { Intermitente { Fluido lav./ enfriam. sello aux.: { Bridada z ESPECIFICACIONES Tubera de lavado: { Roscada { Enchufe soldado { MATERIALES Recomendados { API 610 MATERIALES CLASE API: ANSI { B 73.1 { B 73.2 { E 101.7 CARCASA: Tol. Corrosin: mm { Espec. N: IMPULSOR: AROS DESGASTE: NOTAS : EJE: CAMISA EJE: Forro/Recubrim. Inter. Carcasa: Prensaestopa: Placa Base: Acero { Cementacin epoxy { Recogegotas HIDROMAC / MALMEDI DISTRIBUIDOR Diligenciado Recibido Revisado Revisado Aprobado Aprobado Fecha Facha
POLIZA DE GARANTIA
Con la presente garantizamos los equipos fabricados por MALMEDI / HIDROMAC: Contra defectos de fabricacin o de materiales, por un lapso de doce ( 12 ) meses contados a partir de la fecha de entrega del distribuidor autorizado al usuario. Todos los desperfectos comprobados y amparados por esta garanta sern reparados y/o sustituidos sin costo adicional. MALMEDI / HIDROMAC, no ser responsable por los gastos de transporte, mano de obra u otros gastos, derivado por el cambio o reparacin de las partes defectuosas, igualmente por cualquier dao o perdida ocasionada directa o indirectamente por el defecto. La presente garanta no tendr validez si: 1. Los equipos han sido manejados o instalados en forma incorrecta 2. Se han realizado reparaciones o modificaciones por personal no autorizado. 3. Las condiciones de trabajo no son las establecidas en la curva de operacin. 4. Se ha destinado al bombeo de lquidos distintos a los especificados. 5. Los daos han sido causados por bombeo con arena en suspensin, (con equipos no especificados para dicho uso), cavitacin, erosin, electrlisis, negligencia, accidentes ajenos y cualquier otra causa no imputable a la fabricacin del equipo. 6. La garanta de los motores elctricos es asumida directamente por el fabricante del motor, todo reclamo ser procesado por MALMEDI / HIDROMAC con el fabricante, sujeto a las condiciones del mismo. Para facilitar los trmites en el momento de cualquier reclamo, recomendamos que sea llenado el taln que a continuacin se muestra.
TALON DE GARANTIA
DISTRIBUIDOR: BOMBA MODELO: CAUDAL: Hidromac Ltda. Calle 79 No 73-582 Barranquilla Colombia Email: [email protected] Tlf: (575) 3536631 6633 Fax: (575) 3536649 PRESIN: HP: FECHA: SERIAL: AMP:
REF: CC03-XXX
VOLT: Malmedi C.A. Zona Industrial Tomuso Santa Teresa del Tuy Edo. Miranda Email: [email protected] Tlf: (58) 2395145026 - 5045 Fax: (58) 2129613369
Pliza de Garanta
XX de XXX de 200X .
CLIENTE:
O/C:
O/F:
FACTURA:
BOMBAS MALMEDI C.A., / HIDROMAC, Certifica que los siguientes productos: BOMBA: SERIAL N:
ha sido producida siguiendo los lineamientos establecidos en la Norma Venezolana COVENIN N 1561 Bombas Hidrulicas Centrfugas, y cumple con todas las pruebas establecidas en la Norma Venezolana COVENIN N 643 Bombas Hidrulicas Centrfugas. Mtodos de ensayo.
Atentamente,
Control de Calidad
Certificado de Calidad
HIDRAULICA BASICA
AGENDA
Historia de las Bombas Clasificacin de las Bombas Terminos Hidraulicos / Definicin Curvas de Bombas Resolviendo Problemas de Altura & NPSH Curva de Altura del Sistema Operacin a Velocidad Reducida Correccin por Viscosidad
NORIA
CADENA de ENVASES
BOMBA
PISTON RECIPROCANTE BALANCIN DIAFRAGMA DESPLAZAMIENTO POSITIVO ENGRANAJE LOBULO ROTATIVA TORNILLO ALABE CAVIDAD PROGRESIVA
8
CINETICA
EFECTO ESPECIAL
TURBINA REGENERATIVA
10
PRESION ATMOSFERICA
11
MEDIDOR DE PRESION
0 100 80 60 20 40
0 psig
12
MEDIDOR DE PRESION
0 100 80 60 20 40
14.7 psia
0 psig
13
Hg
0 100 80 60 20 40
30 Hg = 14.7 psia
14.7 psia
30
14
PRESION DE VAPOR
AGUA
0
120 F
212 F
320 F
15
PRESION DE VAPOR
AGUA
120 F
212 F
320 F
1.692 PSIA
14.696 PSIA
89.66 PSIA
16
PRESION DE VAPOR
AGUA
120 F
212 F
320 F
26.55 Hg
0 PSIG
75 PSIG
17
18
2.31 ft
2.31 ft
1 PSIG
LA GRAVEDAD ESPECIFICA Y LA ALTURA AFECTAN LA PRESION EL TAMAO Y FORMA DEL CONDUCTO NO LA AFECTA
19
GRAVEDAD ESPECIFICA
VISCOSIDAD
21
VISCOSIDAD
VISCOSIDAD
SHEAR RATE
23
24
PRESION
25
1 lb
5 lbs.
26
150 Ft
150 Ft
150 Ft
PRESION
27
150 Ft
150 Ft
150 Ft
PRESION
29
30
31
Presin Estatica
32
NPSH Disponible
P = Presin en la Superficie del Fluido VP = Presin de Vapor del Fluido S.G. = Gravedad Especfica L = Prdidas por Friccin
+Z
S.G.
-Z P
S.G.
34
PRESIN - CAUDAL
GPM
35
PRESIN - CAUDAL
GPM
36
HP ELECTRICOS
HP EN EL FLUIDO
HP AL FRENO
37
GPM x Presin x S.G. BHP = 3960 x Eff GPM x PSI BHP = 1714 x Eff
38
PRESION - CAUDAL
GPM
39
40
PRESION - CAUDAL
NPSH
GPM
41
PRESION - CAUDAL
GPM
42
P = Presin sobre la superficie del fluido VP = Presin de Vapor de fluido S.G. = Gravedad Especifica L = Perdida por friccin
+Z
S.G.
-Z P
S.G.
43
Pt A
Pt B
Pt A
Pt B
Pt A
Pt B
Pt A
Pt B
Pt A
Pt B
Pt A
Pt B
Pt A
Pt B
Pt A
Pt B
Pt A
Pt B
Pt A
Pt B
BHP CALCULOS
54
BHP CALCULOS
BHP = GPM x HEAD x S.G. 3960 x Eff
1. 500 GPM @ 120 Ft Altura 76 % Eficiencia 1.0 S.G. 500 x 120 x 1.0 = 19.94 3960 x .76 2. 1200 GPM @ 200 Ft Altura 83 % Eficiencia 0.95 S.G. 1200 x 200 x 0.95 = 69.37 3960 x .83
55
1.0 S.G.
85 ft
.92 S.G.
_____ psig
_____ psig
_____ psig
56
1.0 S.G.
85 ft
.92 S.G.
_____ psig
_____ psig
57
1.0 S.G.
85 ft
.92 S.G.
_____ psig
58
1.0 S.G.
85 ft
.92 S.G.
59
1.0 S.G.
ft
.82 S.G.
ft 1.2 S.G. ft
140 psig
70 psig
165 psig
60
1.0 S.G.
323.4 ft
.82 S.G.
ft 1.2 S.G. ft
140 psig
70 psig
165 psig
= 323.4
61
1.0 S.G.
323.4 ft
.82 S.G.
140 psig
70 psig
165 psig
70 x 2.31 .82
= 197.19
62
1.0 S.G.
323.4 ft
.82 S.G.
140 psig
70 psig
165 psig
63
105 ft 10 ft
Hfd = 35 ft
Hf s = 2 ft
64
105 ft 10 ft
Hfs = 2 ft
65
1.0 S.G.
92 ft
Hfs = 3 ft 11 ft
Hf d = 28 ft
66
67
58 ft
12 ft
Hfd = 66 ft
Hf s = 6 ft
68
58 ft
12 ft Hf d = 66 ft
Hf s = 6 ft
69
58 ft
12 ft
Hf d = 66 ft
Hf s = 6 ft
70
12 ft
Hf s = 6 ft
71
12 ft
Hf s = 6 ft
72
55 PSIA 100 ft Hf d = 60 ft 99.7 PSIA - 55 PSIA 44.7 PSIA 44.7 x 2.31 = 117.3 ft .88 100 - 12 6 + 60 = 88 ft = 66 ft 217.3 ft
73
12 ft
Hf s = 6 ft
55 PSIA 100 ft 85 - 40.3 44.7 Hf d = 60 ft 44.7 x 2.31 = 117.3 ft .88 Hf s = 6 ft 100 - 12 6 + 60 = 88 ft = 66 ft 217.3 ft
74
12 ft
1.02 s.g. 28 Hg
Vacuometro
118 ft 8 ft
Hf d = 40 ft
Hf s = 4 ft
75
1.02 s.g. 28 Hg
Vacuometro
118 ft 8 ft
Hf d = 40 ft
Hf s = 4 ft
76
1.02 s.g. 28 Hg
Vacuometro
Hf s = 4 ft
77
1.08 s.g. 27 Hg 28 ft 13 ft
Hf d = 37 ft
Hf s = 5 ft
78
1.08 s.g. 27 Hg 28 ft 13 ft
Hf d = 37 ft Hf s = 5 ft
79
30Hg - 27HG = 3 Hg 3 x = 1.47 PSIA X 30 14.7 35 PSIA - 1.47 PSIA 33.53 PSIA
1.08 s.g. 27 Hg 28 ft 13 ft
Hf s = 5 ft
80
S.G. 1.0
2 line
7 PSIG 4 lnea
60 PSIG
Tuberias en schedule 40
81
4 .32 ft
60 PSIG
PROBLEMA NPSHd
Water 120 F 9 ft
Hf s = 3 ft Presin de Vapor 120 F agua = 1.692 PSIA Gravedad Especifica 120 F agua = 0.99
83
PROBLEMA NPSHd
NPSHd = Water 120 F NPSHd = 30.4 + 6 = 36.4 ft 9 ft
0
+9 -3
Hf s = 3 ft Presin de Vapor 120 F agua = 1.692 PSIA Gravedad Especifica 120 F agua = 0.99
84
PROBLEMA NPSHd
Water 212 F 7 ft
Hf s = 3 ft Presin de Vapor 212 F agua = 14.7 PSIA Gravedad Especifica 212 F agua = 0.959
85
PROBLEMA NPSHd
NPSHd = Water 212 F 7 ft
0
+7 -3
+7 -3
Hf s = 3 ft Presin de Vapor 212 F agua = 14.7 PSIA Gravedad Especifica 212 F agua = 0.959
86
PROBLEMA NPSHd
Water 360 0 F
12 ft
Hf s = 4 ft Presion de Vapor 360 F agua = 153.04 PSIA Gravedad Especifica 360 F agua = 0.886
87
PROBLEMA NPSHd
Water 360 0 F NPSHd = (153.04 - 153.04) 2.31 + 12 - 4 .886 (153.04 - 153.04) 2.31 + 12 - 4 .886
NPSHd = 12 ft
NPSHd = 12 - 4 = 8 ft
Hf s = 4 ft Presion de Vapor 360 F agua = 153.04 PSIA Gravedad Especifica 360 F agua = 0.886
88
PROBLEMA NPSHd
Hf s = 2 ft 8 ft
Water 80 F
89
PROBLEMA NPSHd
Hf s = 2 ft 8 ft (14.7 - .5069) 2.31 - ( 8 + 2 ) NPSHd = .998 NPSHd = 32.85 - 10 = 22.85 ft
Water 80 F
90
PROBLEMA NPSHd
26.5 Hg abs AGUA 0 120 F 6 ft
Hf s = 1 ft Presin de Vapor 120 F agua = 1.69 PSIA Gravedad Especifica 120 F agua = 0.99
91
PROBLEMA NPSHd
26.5 Hg abs AGUA 0 120 F 6 ft
Hf s = 1 ft Presin de Vapor 120 F agua = 1.69 PSIA Gravedad Especifica 120 F agua = 0.99
92
OPERACION EN PARALELO
140 120 100 80 60 40 20 0 0
2 Bombas en Pararelo
Solo 1 Bomba
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
CAUDAL GPM
93
OPERACION EN SERIE
TOTAL ALTURA FT.
2 Bombas en serie
Solo 1 Somba
100
200
300
400
500
600
700
CAUDAL GPM
3 2
3 ALTURA1 = ALTURA2
BHP1 BHP2
[ [
95
3 2
[ [
96
] ]
BHP1 = BHP2
ALTURA 1 = ALTURA 2
200
300
400
500
600
700
CAUDAL GPM
( )
300 400 450 400
A 300 gpm
+ 50 ft Estatica = 113.6
A 450 gpm
98
+ 50 ft Estatica = 193
143
63.6 15.9
ALTURA ESTATICA
0 100 200 300 400 500 600 700
CAUDAL GPM
100 90
70 60 50 40 30 20 10 0
100
80
Curva Sistema 7000 GPM @ 50 Ft 1150 RPM Determine la velocidad @ 3000 GPM
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
CAUDAL GPM
Curva del Sistema = 7000 GPM @ 50 Ft Altura 1150 RPM Segun cliente altura estatica = 40 Ft Componentes de friccin a 7000 GPM es (50 - 40) o 10 Ft
A 2000 gpm
( ( (
) ) )
+ 40 ft Estatica = 40.8
A 5000 gpm
+ 40 ft Estatica = 45
A 8500 gpm
+ 40 ft Estatica = 54.7
101
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0
102
Curva Sistema a 7000 GPM @ 50 Ft 1150 RPM Determinar la velocidad @ 3000 GPM Altura a 3000 GPM es 41.5 Ft TOTAL HEAD FT.
ALTURA ESTATICA
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000
CAPACITY GPM
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0
103
ALTURA ESTATICA
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000
CAPACITY GPM
Como determinamos esta velocidad? Primero asumimos que el punto en 3000 GPM y 41.5 Ft se trasladara a un punto de mayor capacidad y altura. Podemos usar un caudal mayor que 3000 GPM, 3750, 4000, o 4250. Usaremos 4000 GPM. Ahora aplicamos las leyes de afinidad para determinar la nueva altura a 4000 GPM. 2
( )
4000 3000
x 41.5 = 74 Ft
104
100 90
70 60 50 40 30 20 10 0
105
80
4000 GPM @ 74 Ft
1150 RPM Curve
ALTURA ESTATICA
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000
CAUDAL GPM
100 90
70 60 50 40 30 20 10 0
106
80
4000 GPM @ 74 Ft
1150 RPM Curve
ALTURA ESTATICA
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000
CAUDAL GPM
100 90
70 60 50 40 30 20 10 0
107
80
3800 GPM @ 67 FT
4000 GPM @ 74 Ft
1150 RPM Curve
ALTURA ESTATICA
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000
CAUDAL GPM
Este es el punto, 3800 GPM @ 67 Ft, el cual trasladado se convierte en 3000 GPM @ 41.5 Ft low En la medida que la velocidad es reducida Ahora aplicamos las leyes de afinidad para determinar la velocidad inferior
108
41.5 67
Este procedimiento jamas resultara en la velocidad exacta porque es una aproximacin. Sin embargo la velocidad calculada usando caudal y altura sera similar (3 RPM en este caso) o se abra incurrido en un error.
109
HIDRAULICA BASICA
for
Ioading
pump
coupling
The allowable radial movement of the pump shaft at the pump coupling hub due to nozzle loads shall not exceed 0.005 inch parallel relative to initial alignment. Axial movement of the pump shaft at the pump coupling hub is not considered. 9.6.2.1.3.2 Internal pump distortion No contact between moving and stationary parts is allowed (i.e., casing and impeller). The allowable radial movement of the pump shaft with respect to the seal chamber due to nozzle loads shall not exceed 0.001 inch relative to initial position. 9.6.2.1.3.3 Pump hold down bolts The maximum allowable tensile stress allowed in the pump hold-down bolts is 90% of ASTM A 307 Grade fastener material yield strength. The maximum allowable shear stress allowed in the pump hold-down bolts is 25% of ASTM A 307 Grade fastener material yield strength. Fasteners used for hold-down bolts must have a yield strength greater than or equal to ASTM A 307 Grade A fastener yield strength. The pump shall be bolted to the baseplate at both the casing feet and rear foot position(s) and sufficiently tightened to prevent slippage of the pump on the baseplate. Refer to API 686, Appendix E, for required torque values (use J-inch nominal bolt diameter torque value for Group 1 and 2 pumps and 2-inch nominal bolt diameter value for Group 3 pumps). It may be necessary to arrange for periodic tightening of the bolts to maintain required torque levels.
9.6.2.1.3.4 Pump mounting The base for which the loads in Tables 9.6.2.1.1 through 9.6.2.1.4 are established must be a fully grouted metal baseplate with anchor bolts. The base as a minimum must withstand the applied nozzle Loads combined with normal operating Loads (i.e., driver weight and pump weight). The base must be installed and grouted in accordance with ANSI/Hl 1.4-2000, Centrifugal Pumps for Installation, Operation and Maintenance. 9.6.2.1.3.5 Nozzle stress The maximum stresses developed in the pump nozzles and flanges by the applied nozzle loads combined with internal pressure will not exceed 26,250 psi tensile and 13,125 psi shear. This is in accordance with the allowable stress for ASTM A351 (A 744/743) -Grade CF8M per ASME Boiler and Pressure Vessel Code. The suction nozzle stress is calculated using three dimensional stress analysis methods. The discharge nozzle stress is calculated based on the method contained in the ASME Boiler and Pressure Vessel Code, 1983 Edition, Section III, NC 3653, due to its complex geometry. 9.6.2.1.3.6 Pressure-temperature The temperature shown for a corresponding allowable nozzle load is the temperature of the pressure containing components of the pump. In general, this temperature is the same as that of the contained liquid. Use of a pressure rating as specified in ANSI/ASME B1 6.5 corresponding to a temperature other than that of the contained liquid is the responsibility of the user, subject to the requirements of the applicable code or regulation.
Adjustment of allowable load values is required if any of the following occur: a) Temperature is above 100F b) The pump material construction is not ASTM A 744 Grade CF8M c) The base is not a fully grouted metal baseplate with anchor bolts
-
Refer to Section 9.6.2.1.7 for allowable load adjustment factors. 9.6.2.1.5 ANSI/ASME B73.3M seal less pump nozzle loads Allowable loads and adjustment of allowable loads for pumps built to ASME B73.3M, Specification for Seal less Horizontal End Suction Centrifugal Pumps for Chemical Process is identical to ASME B73. 1 M pumps. Refer to Section 9.6.2.1.4. 9.6.2.1.6 ANSI/ASME B73.5M composite pump nozzle loads By reducing the values in Tables 9.6.2.1.1 through 9.6.2.1.4 to 90% of their original values, the values are applicable for ASME B73.5M pumps mounted on a grouted metal baseplate with anchor bolts. Use Equation Sets 1-5 with these adjusted values. lf mounting the pump on a base other than a fully grouted metal baseplate with anchor bolts, refer to Section 9.6.2.1.7 for allowable load adjustment factor. 9.6.2.1.7 Nozzle load adjustment factors The loads in the tables must be multiplied by adjustment factors when applicable. The Iowest correction factor should be applied when more than one adjustment factor is involved. For instance, it the pump is an ASME B73.5M pump (90% reduction factor) mounted on a fully grouted non-metallic baseplate (80% reduction factor), then the reduction factor for Tables 9.6.2.1.1 through 9.6.2.1.4 would 80%. There may be cases where one adjustment factor is applied to Table 9.6.2.1.2 and another adjustment factor is applied to Tables 9.6.2.1.3 and 9.6.2.1.4. These cases are denoted in the text.
Figure 9.6.2.1.1 Coordinate system for ASME B73.1 M horizontal end suction pumps
9.6.2.1.4 ANSI/ASME B73.IM pump nozzle loads Loads given in Tables 9.6.2.1.1 through 9.6.2.1.4 are applicable for ASME B73.1M pumps constructed of ASTM A 743/744 Grade CF8M (Type 31655) operated between -20F and 100F and mounted on a grouted metal baseplate with anchor bolts.
-
For an individual force or moment, pumps must be capable of satisfactory operation when subjected to loads shown in Table 9.6.2.1.1 (adjusted it applicable) while meeting the criteria of Equation Set 1. Each load in Table 9.6.2.1.1 is such that it is the maximum individual load for that particular load without any other loads applied. For a combination of more than one force and/or moment, pumps must be capable of satisfactory operation when subjected to the loads in Tables 9.6.2.1.2 through 9.6.2.1.4 (adjusted if applicable) while meeting the criteria of Equation Sets 2-5. When combining loads, the absolute value of any individual load must not exceed the value given in Table 9.6.2.1.1.
Refer to Appendix A for further discussion of nozzle load reduction factors. 9.6.2.1.7.1 Alternate pump mounting For alternate mounting conditions, the pump must be mounted on a base that can, as a minimum, withstand the applied nozzle loads combined with normal operating loads. 9.6.2.1.7.1.1 Stilt-mounted metal baseplate Use 100% of the values in Table 9.6.2.1.2 and 90% of the values in Tables 9.6.2.1.3 and 9.6.2.1.4. It after adjusting the value for a particular load in Tables 9.6.2.1.3 and 9.6.2.1.4., the absolute value of any adjusted value is lower than the corresponding load in Table 9.6.2.1.1, substitute the lower value into Table 9.6.2.1.1. Ah of the values in Tables 9.6.2.1.1 through 9.6.2.1.4 may be used if it can be demonstrated that the baseplate design meets the deflection criteria contained in ANSI/Hl 1.3-2000, Centrifugal Pumps for Design and Application. Warning: Forces and moments must be limited to values lower than that which will initiate overturning or lifting of the pump, base, and driver assembly. 9.6.2.1.7.1.2 Ungrouted metal baseplate that is anchored down Use 100% of the values in Table 9.6.2.1.2 and 80% of the values in Tables 9.6.2.1.3 and 9.6.2.1.4. if after adjusting the value for a particular load in Tables 9.6.2.1.3 or 9.6.2.1.4, the absolute value of any adjusted value is lower than the corresponding load in Table 9.6.2.1.1, substitute the Lower value into Table 9.6.2.1.1.
9.6.2.1.7.1.3 Grouted nonmetal baseplate with anchor bolts Use 80% of the values in Tables 9.6.2.1.1 through 9.6.2.1.4. Ah of the values in Tables 9.6.2.1.1 through 9.6.2.1.4 may be used if it can be demonstrated that the baseplate design meets the deflection criteria contained in ANSI/Hl 1.3-2000, Centrifugal Pumps for Design and Application. 9.6.2.1.7.1.4 Ungrouted nonmetal baseplate that is anchored down Use 70% of the values in Tables 9.6.2.1.1 through 9.6.2.1.4. AH of the values in Tables 9.6.2.1.1 through 9.6.2.1.4 may be used if it can be demonstrated that the baseplate design meets the deflection criteria contained in ANSI/Hl 1.3-2000, Centrifugal Pumps for Design and Application. 9.6.2.1.7.1.5 Spring-mounted metal baseplate This standard is not applicable to springmounted metal baseplates. Refer to the pump manufacturer for allowable loads. 9.6.2.1.7.2 Temperature and material adjustment factors for ASME B73.1 M and ASME B73.3M pumps 9.6.2.1.7.2.1 Adjustment factor basis Adjustment factors are determined by taking the ANSI/ASME B16.5 Class 300 pressuretemperature rating of the flange material being used and dividing by the pressure-temperature rating of ASTM A 351 - Grade CF8M Class 300 at 100F as specified in ANSI/ASME B16.5. In the case of ductile cast iron, adjustment factors were determined by taking the ANSI/ASME B16.42 Class 300 pressuretemperature ratings and dividing by the pressure-temperature rating of ASTM A 351 Grade CF8M Class 300 at 100F as specified in ANSI / ASME B16.5.
9.6.2.1.7.2.2 Adjustment factors For temperatures above 100F and/or the use of a material other than ASTM A 744 Grade CF8M, the Loads in Table 9.6.2.1.2 should be reduced by multiplying them by the proper adjustment factor from Table 9.6.2.1.6.
-
For intermediate temperatures not shown in Table 9.6.2.1.6, linear interpolation is permitted. It after adjusting the value for a particular load in Table 9.6.2.1.2, any adjusted value is lower than the corresponding load in Table 9.6.2.1.1, substitute the lower value into Table 9.6.2.1.1.
Table 9.6.2.1.1 Allowable individual nozzle loads. Horizontal end suction pumps in accordance with ASME B73.1M
Table 9.6.2.1.2 Allowable combination nozzle loads for nozzle, hold-down bolt stress and pump slippage on baseplate. Horizontal end suction pumps in accordance with ASME B73.1M