Ope - Axe D05 3680-3682 - ES
Ope - Axe D05 3680-3682 - ES
Ope - Axe D05 3680-3682 - ES
3680-3682
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
2 (80)
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
3 (80)
1
1/1 1/2 1/3
INTRODUCCIN A LA MQUINA
USO PROYECTADO CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO RECOMENDADAS COMPONENTES DE LA MAQUINA
5
5 5 6
2
2/1 2/2 2/3 2/4 2/5 2/6 2/7 2/7/1 2/7/2 2/8 2/9 2/10 2/11 2/12
13
13 15 16 17 17 18 19 19 20 21 21 21 21 22 22
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
4 (80)
3
3/1 3/2 3/3 3/4 3/5 3/6
INSPECCIONES E INSTRUCCIONES
ARMADO E INSPECCIN DE UNA MAQUINA NUEVA INSPECCIONES DE RUTINA ANTES DE INICIAR EL TURNO CAJA PANEL ELECTRICO COMPARTIMENTO DEL OPERADOR (DESPLAZAMIENTO MOVIMIENTOS DEL BRAZO COMPARTIMENTO DEL OPERADOR (PERFORACION)
26
26 27 35 36 39 40
4
4/1 4/2 4/3 4/4 4/5
MOVIMIENTO
ARRANQUE DEL MOTOR PRUEBA DE FRENO DE EMERGENCIA Y ESTACIONAMIENTOT CABLE ELCTRICO MOVIMIENTO DE LA MQUINA ESTACIONANDO LA MAQUINA
45
45 46 47 48 49
5
5/1 5/2 5/3 5/4 5/5 5/6 5/7
PERFORACION
POSICIONANDO LA MAQUINA EN EL TNEL CORRIENTE ELCTRICA AJUSTE DEL PARALLELISMO EMPATANDO EL BARRENO PERFORACIN NORMAL DESACOPLAMIENTO DE BARRAS TERMINANDO EL TURNO
50
50 52 54 56 56 58 59
6
6/1 6/2 6/3 6/4
TRANSPORTACION
TRANSPORTE EN UNA PLATAFORMA LEVANTANDO LA MAQUINA REMOLCADO DE LA MQUINA ALMACENAJE DE LA MQUINA
60
60 61 62 64
INFORMACIN TCNICA
65
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
5 (80)
INTRODUCCIN A LA MQUINA
Este manual proporciona instrucciones para el uso y funcionamiento seguro de una mquina del tipo AXERA D05.La informacin contenida en este manual deber ser estudiada y asimilada en su totalidad antes de intentar hacer funcionar la mquina. NOTA: All donde se mencionen los trminos DELANTE, DETRS, DERECHA e IZQUIERDA a lo largo del presente manual, se asume que el operario est de pie en la parte trasera de la mquina (lado del motor) mirando hacia la parte delantera (lado del brazo). La derecha y la izquierda NO HACEN REFERENCIA al asiento del operario sino a la parte derecha e izquierda de la mquina. ADVERTENCIA: Es responsabilidad del operario asegurar que la mquina se encuentra en perfectas condiciones de funcionamiento. En cada arranque de la mquina, DEBER completarse una lista de comprobacin pre-arranque, incluso si se ha usado la mquina anteriormente en el mismo da. Es el operario que se halla a los mandos de la mquina el que asumir toda la responsabilidad en caso de accidente o daos.
1.1
Uso proyectado
La AXERA D05 est diseada para su uso en trabajos de minera, preparacin y perforacin de tneles. Se trata de una perforadora hidrulica de funcionamiento independiente que puede operar en orificios verticales, horizontales e inclinados.
1.2
Temperatura ambiente -30C.... +50C Altitud mxima sobre el nivel del mar max. 3000m Antes de proceder a usarla en condiciones excepcionales, pngase en contacto con el departamento de ingeniera de SANDVIK TAMROCK SECOMA.
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
6 (80)
1.3
Componentes de la maquina
SECCION DELANTERA SECCION DELANTERA
1
1. Perforadora 2. Viga de avance 3. Brazo 4. Estabilizadores delanteros
3 4
1. Perforadora
2 4
1
1 Acumulador de presin 2 Motor de rotacin 3 Cmara de barrido 4 Cabezal de rotacin
4 3
HLX5
1 2
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
7 (80)
1 Carrete de las mangueras 2 Mesa de la perforadora 3 Cilindro de avance, cuerdas de acero 4 Centralizadores
3. Brazo B26-B26XL
8 1
1 Cilindro de extensin del brazo 2 Cilindro de levante del brazo 3 Cilindro de oscilacin del brazo 4 Actuador de rotacin del brazo 5 Cilindro inclinacin del brazo 6 Cilindro rotacin de deslizadera 7 Cilindro de inclinacin de deslizadera 8 Extensin del avance
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
8 (80)
3
1. Compartimento operador (desplazamiento) 2. Compartimento operador (perforacin) 3. Componentes del circuito de aire 4. Tren de potencia del desplazamiento
4
1. Compartimento operador (desplazamiento)
5 2 3
1 Volante de direccin 2 panel de control del desplazamiento 3 controles de estabilizadores y canopy 4 pedales de control de desplazamiento 5 botn de freno de emergencia 6 asiento del operador 7 valvula del carrete del cable
6 4
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
9 (80)
3 5 5 3
1 Controles del brazo 2 Controles de perforacin 3 Ajustes de presiones de perforacin 4 Relojes 5 Interruptores de perforacin 6 Botn de detencin de emergencia
6
3. Componentes del circuito de aire
1 3
1 Compresor de aire 2 Lubricacin de la perforadora 3 Separador de aire / agua
1
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
10 (80)
1. Componentes hidrulicos de perforacin 2. Unidad motriz diesel 3. Componentes del circuito de agua 4.Tanque de combustible 5. Gabinete elctrico alta tensin 6. Gabinete elctrico baja tensin 7. Estabilizadores traseros
1.1 Tanque de aceite hidrulico de perforacin 1.2 Filtro de alta presin de perforacin 1.3 Filtro de baja presin de perforacin 1.4 Bomba de llenado de aceite hidrulico 1.5 Groupo electro-hidraulico
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
11 (80)
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
12 (80)
3. Purificador de gas del tubo de escape 4. Tanque de combustible 5. Tapa de relleno del tanque de combustible 6. Bomba de movimiento 7. Enfriador de aceite de movimiento
2 5 7
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
13 (80)
2
2.1
WARNING
WARNING
WARNING
PRECAUCIN: El equipo de perforacin deber mentenerse en todo momento limpio de aceite y polvo. Las operaciones de mantenimiento debern llevarse a cabo slo cuando se haya detenido la perforadora. Sustituya o repare las herramientas y el equipamiento defectuoso. Asegrese de que no hay personas no autorizadas en el rea de trabajo cuando usted est realizando un trabajo de mantenimiento y reparacin. ADVERTENCIA: Si tuviera que realizar soldaduras en la perforadora, desconecte los cables del alternador o abra el interruptor principal antes de comenzar a soldar. Considere asimismo el riesgo de incendios o explosin que genera la soldadura. Asegrese de que tanto la perforadora como los alrededores se hallan limpios y protegidos contra incendios. ADVERTENCIA: El lubricador, el receptor de aire/aceite del compresor y cualquier otro receptor de aire son tanques a presin que no pueden ser reparados sin la correspondiente autorizacin.
WARNING
WARNING
PRECAUCIN: Tenga siempre un extintor a mano y aprenda a usarlo. Haga que se realicen las inspecciones y el mantenimiento regular del extintor de acuerdo con las normas locales.
WARNING
ADVERTENCIA: Al operar en un rea reducida, tanto los gases del tubo de escape como el polvo deben ir dirigidos de tal manera que no regresen al rea de trabajo, ya que esto generara riesgos.
WARNING
Al mover la mquina, NO HAGA OSCILAR NUNCA LOS BRAZOS; si fuera necesario, HAGA OSCILAR LOS AVANCES DE LA BROCA.
Antes de mover los brazos, asegrese de que los gatos y los estabilizadores se hallan en contacto firme con el suelo. ADVERTENCIA: Asegrese de que no hay personas no autorizadas en el rea de trabajo durante la perforacin y el movimiento. CAUTION:
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
14 (80)
Saneado insuficiente del rea de perforacin. Est terminantemente prohibido cargar de exposivos y perforar al mismo tiempo. Persona no autorizada en el rea de peligro durante la perforacin o el movimiento.
WARNING
WARNING
Deber proporcionarse siempre una ventilacin adecuada. Asegrese de que la ventilacin resulta suficiente para impedir la presencia de humo del tubo de escape y polvo. El humo del tubo de escape puede ser letal.
WARNING
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
15 (80)
2.2
ADVERTENCIA: Asegrese de que no hay personas no autorizadas en el rea de trabajo durante la perforacin y el movimiento.
ADVERTENCIA: Los movimientos y la rotacin de componentes forman reas de peligro (equipo del brazo, avance y perforacin). ASEGRESE DE QUE NO HAY PERSONAS NO AUTORIZADAS EN LAS REAS DE PELIGRO. ADVERTENCIA: Mantenga vigilado el movimiento del equipo de perforacin si trabaja cerca de la perforadora. Vigile especialmente la vara rotatoria de perforacin.
WARNING
ADVERTENCIA: Movimiento peligroso del brazo. Asegrese de que el brazo se encuentra apoyado sobre un soporte adecuado antes de realizar trabajos de mantenimiento en el sistema hidrulico. ADVERTENCIA: Mantenga el equilibrio de la perforadora. No exceda nunca los ngulos de inclinacin especificados al aparcar, mover la mquina o realizar una perforacin. ADVERTENCIA: Peligro de deslizamiento, tropezones o cadas. Mantenga las escaleras, escalones, pasamanos, agarraderos y plataformas de trabajo limpias de aceite, polvo y hielo. ADVERTENCIA: Peligro de corrientes de aire a alta presin. Las corrientes de aire pueden causar daos personales graves. Alivie la presin antes de abrir tapas de llenado o conexiones neumticas. ADVERTENCIA: Peligro de chorros de aceite a alta presin. Los chorros de aceite a alta presin pueden causar daos personales graves. Alivie la presin de los circuitos hidrulicos antes de abrir las tapas o conexiones.
WARNING
ADVERTENCIA: Peligro de aplastamiento: no permanezca en zonas peligrosas, como por ejemplo: la articulacin central, los chasis delantero y trasero..
WARNING
ADVERTENCIA: Peligro, superficie caliente. Una superficie caliente puede causar daos graves. Componentes como el motor diesel, el purificador de gases del tubo de escape, la vara, el vstago o los hidrulicos pueden estar calientes; antes de iniciar un trabajo de mantenimiento, djelos enfriar. ADVERTENCIA: Si el componente hubiera de estar en funcionamiento, deber haber un compaero a su lado para DESCONECTAR la tensin del interruptor de emergencia o principal en caso de emergencia.
WARNING
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
16 (80)
2.3
Precauciones ambientales
Le rogamos que tenga presente que el aceite hidrulico, el combustible y el lquido de la batera pueden causar contaminacin. Consulte sus propios estndares ambientales para el procesamiento de lquidos
WARNING
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
17 (80)
2.4
Placa de identificacion
8
1 3 5
2 4
AXERA D05 1FP D/E
1- Tipo y nombre de la mquina 2- Nmero de serie 3- Potencia del motor diesel 4- Potencia de la alimentacin 5- Tensin elctrica 6- Frecuencia de la tensin elctrica 7- Peso total de la mquina 8- Fecha de fabricacin
2.5
Angulo de pendiente
! !
ADVERTENCIA: El ngulo mximo de inclinacin longitudinal es de 15. ADVERTENCIA: El ngulo mximo de inclinacin transversal es de 5. ADVERTENCIA: En superficies resbalizadizas, por ejemplo en hielo o roca pulida, los ngulos de inclinacin seguros para el movimiento y la perforacin son mucho menores que los aplicables en superficies con un buen agarre.
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
18 (80)
2.6
ESTACIONAMIENTO
La extensin del brazo debe estar totalmente replegada. El brazo debe estar alineado con el eje de la mquina. Haga descender el avance de la broca y el brazo tanto como sea posible. ADVERTENCIA: NO USE EL MOVIMIENTO DE OSCILACIN DEL BRAZO durante el movimiento. - Si es necesario, USE EL MOVIMIENTO DE OSCILACIN DEL AVANCE DE LA BROCA
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
19 (80)
2.7
2.7.1
reas de peligro
Areas de peligro en el desplazamiento.
!
! !
5m
No permita que el personal se ubique en el rea que se muestra al lado. AREAS PELIGROSAS: Hasta 5 metros mas delante del extremo de la viga de avance y hasta 5 metros mas atrs del extremo posterior del transportador. El rea entre la maquina y las paredes del tnel. Nunca permita pasajeros en ninguna parte de la maquina. Siempre haga sonar la bocina entes de encender el motor. El operador debe estar atento en todo momento y detener la maquina si se encuentra alguna persona en el rea de peligro. Mantenga manos, piernas, brazos y cabeza completamente adentro del compartimento del operador. Asegrese que la maquina se encuentra en perfectas condiciones de operacin. Complete in full, the daily pre-start list.
5m
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
20 (80)
NO SE PERMITE PERSONAL
! ! !
NO SE PERMITE PERSONAL
Durante la operacin de perforacion no permita que ninguna persona se ubique en el area entre el compartimento del operador y la zona a ser perforada. Una maquina no debe nunca estar en una area que no ha sido antes cuidadosamente acuada.
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
21 (80)
2.8
Factores de riesgo para el personal: Operador no tiene el entrenamiento suficienteOperator does not have sufficient training. Personal no autorizado presente en el rea de trabajo. Acuamiento insuficiente en el rea de trabajoInsufficient scaling of the working area. Exposicin a gases en el tnel. Sistemas de seguridad deficientes o fuera de servicioSafety systems are deficient or out of order. La frente esta cargada. Transporte de personas. Uso del equipo como dispositivo de levantese of the rig for lifting purposes. Ventilacin inadecuada. Iluminacin inadecuada. Dispositivos de seguridad defectuosos.
2.9
Nivel de ruido La medicin de emisin de ruido y nivel de ruido en el compartimento del operador ha sido realizada de acuerdo con el Estndar Europeo de Seguridad de Equipos de Perforacin 89/392/EEC y los cambios 91/368/EEC y 93/44/EEC. Emisin de ruido: 100 dB (A) durante la operacin de perforacin. Nivel en el compartimento del operador: 98 dB (A) durante la operacin de perforacin.
2.10
Valor de aceleracin
La medicin del valor de aceleracin en la posicin del operador ha sido realizada de acuerdo con el Estndar Europeo de Seguridad de Equipos de Perforacin 89/392/EEC y los cambios 91/368/EEC y 93/44/EEC. El valor de aceleracin no excede de 0.5 m/s2.
2.11
Equipo de seguridad
ADVERTENCIA: Verifique el apropiado funcionamiento de los botones de parada de emergencia y de los dispositivos de seguridad al comenzar cada turno y siempre despus de desplazarce Extintores de incendio Botones de parada de emergencia Dispositivos de seguridad y proteccin ADVERTENCIA: Siempre verifique la eficiencia del freno de emergencia / estacionamiento antes de poner en movimiento la maquina.
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
22 (80)
2.12
Prevencin de incendios
Mantenga la maquina limpia todo el tiempo, especialmente de grasas, combustibles, papeles o trapos con aceite. Lave la maquina regularmente Verifique diariamente los extintores de incendios y el equipo de extincin de incendio para asegurarse que estn en perfectas condiciones de trabajo. Mantenga cables y componentes elctricos en buenas condiciones El llenado de los tanques debe ser efectuado en reas bien ventiladas El control y la recarga de las bateras debe ser realizado en reas bien ventiladas.
2.12.1
Rellenado de combustible
Las siguientes precauciones deben ser observadas cuando se recarga combustible: No llene el tanque de combustible cuando el motor esta funcionando Cuide de no derramar combustible en las superficies calientes El llenado de combustible debe ser realizado en un rea bien ventilada Fumar, llamas abiertas y chispas son peligrosas cuando se esta llenando el tanque Seque el combustible derramado antes de encender el motor Mantenga la manguera de llenado en contacto con el tanque o instale una coneccion a tierra para evitar las chispas causadas por la electricidad esttica. ADVERTENCIA: Esta prohibido fumar durante las operaciones de llenado y control de la maquina.
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
23 (80)
ADVERTENCIA: Asegrese de tener siempre libre acceso a las paradas de emergencia. ADVERTENCIA: Verifique la correcta operacin de las paradas de emergencia antes de usar la maquina.
Cuando el boton de paradas de emergencia es presionado a el desplazamiento compartimento, el motor diesel y la unidade motrice se detendrn a un tiempo Cuando el boton de paradas de emergencia es presionado a el perforacion compartimento, la unidade motrice se detendrn a un tiempo
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
24 (80)
ADVERTENCIA: la maquina esta equipada con un sistema de frenos de seguridad que se aplican automticamente cuando ocurre una brusca cada de presin en el circuito de frenos. Como la maquina se detendr bruscamente el operador debe estar correctamente sentado y atento todo el tiempo.
EL TRANSPORTE DE PASAJEROS ASI COMO PERMANECER DE PIE MIENTRAS DE DESPLAZA ESTA ESTRICTAMENTE PROHIBIDO.
OFF
ON
CAUTION
CUIDADO: A fin de evitar daos al alternador, primero detenga el motor y luego gire el interruptor a la posicin OFF .
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
25 (80)
ON
RESET OFF
CAUTION
CUIDADO: NO GIRE LA PALANCA DEL INTERRUPTOR PRINCIPAL SI EST FUNCIONANDO UN MOTOR ELCTRICO. Detenga todos los motores elctricos antes de usar el interruptor principal.
2.14
Electric cable
ADVERTENCIA: Never use an electric cable unless it is firmly positioned on its support. this will prevent unnecessary tension on the cable which may result in the plug being pulled from its socket. The cable must never be live before the machine is ready to drill and the cable itself has been placed in its support and support hooks. NEVER HANDLE A LIVE CABLE. Never move the machine if the cable is live. To ensure that no vehicle will drive over the cable, lay the cable in hooks which have been placed in the sidewall along the length of the gallery being drilled.
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
26 (80)
3
3.1
INSPECCIONES E INSTRUCCIONES
Armado e inspeccin de una maquina nueva
Si la maquina es despachada desarmada, por favor ponga especial atencin a los siguientes puntos: El lugar de armado debe estar apropiadamente equipado (limpieza, iluminacin, equipos de levante, etc... ) La operacin de armado debe ser realizada por personal calificado Verifique que todos los componentes han sido despachados Apriete todos los pernos y conecciones en forma apropiada Cuide de la limpieza al instalar las mangueras hidrulicas para evitar la entrada de partculas al sistema hidrulico. Lubrique todos los puntos de engrase Lave la maquina antes de usarla
INSPECCION VISUAL DE UNA MAQUINA NUEVA
Inspeccionar:
Posibles daos durante el transporte Condicin y presin de los neumticos Todos los niveles de aceites y combustible CUIDADO: Quite la barra de bloqueo de la articulacin central antes de mover la maquina.
CAUTION
ADVERTENCIA: Todos los dispositivos de seguridad elctricos deben ser inspeccionados con cuidado antes de intentar poner en marcha la maquina. ADVERTENCIA: Se deben cargar con nitrgeno (N2) los acumuladores de la perforadora hidrulica.
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
27 (80)
3.2
!
1
ADVERTENCIA: Reporte inmediatamente cualquier componente daado o con falla y no utilice la maquina.
PASADORES 2
TIP A:
La placa de bloqueo 2 debe estar en contacto con el soporte 1 . Coloque el perno en su lugar y apriete.
1
TIP B
TIP C
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
28 (80)
1
FILTROS DE AIRE
Limpie diariamente el prefiltro colector de polvo (cicln) 2 Cada semana, cambiar la aceite del filtro principal 1. Verifique que la manguera que va del filtro al mltiple de entrada de aire no este rota ni tenga abrazaderas daadas
Asegrese que el nivel del aceite del motor se encuentre entre las marcas de mnimo y mximo de la varilla de medicin.
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
29 (80)
Drenaje
RUEDAS
Inspeccione visualmente los neumticos 1, busque daos Asegrese que las tuercas 2 estn correctamente apretadas Asegrese que el anillo de bloqueo 3 se encuentra en la posicin correcta
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
30 (80)
Asegrese que el nivel del aceite hidrulico esta sobre la marca mnima 1 de la mirilla.
2 1
Asegrese que el nivel de aceite hidrulico se encuentra sobre la marca mnima 1 en la mirilla. Si es necesario, llene el tanque hasta la marca mxima utilizando la bomba manual 2.
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
31 (80)
2 4 3 1
ADVERTENCIA: No abra el tapn de llenado si el receptor esta presurizado. El aceite se encuentra caliente cuando el compresor ha sido detenido recientemente
Primero detenga el compresor y asegrese que el receptor esta sin presin. Vace el circuito de aire despus de detener el compresor; luego espere 15 minutos. Quite la varilla de medicin y verifique el nivel del aceite en el compresor
Llienado de aceite
Varilla de medicion
Quite el tapn de llenado y agregue aceite hasta la marca superior de la varilla de medicin Instale el tapn y la varilla de medicin Encienda nuevamente el compresor y dluego repita la operacin descrita previamente para ajustar el nivel del aceite.
Drenaje de aceite
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
32 (80)
Vea el manmetro 1 y asegrese que no hay presin remanente en el circuito de aire. Abra suavemente la vlvula manual 3 para drenar el agua condensada Abra la tapa 2. Esta tapa incluye la varilla de medicin. Levntela y verifique el nivel del aceite de lubricacion de la perforadora Una vez por semana, drene el aceite restante y llene con aceite nuevo.
SEPARADOR DE AIRE/AGUA
1
Primero detenga el compresor de aire Abra la vlvula de drenaje del separador de aire / agua 1 para eliminar el agua condensada. Cierre la vlvula antes de encender nuevamente el compresor
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
33 (80)
Asegrese que los patines de gua 1 de la mesa de la perforadora estn correctamente posicionados y apretados El conjunto cabezal de barrido 2 de la perforadora debe estar correctamente montado en sus soportes y los pernos y tuercas deben estar apretados con el torque recomendado (vea el manual de mantenimiento de la perforadora) Asegrese que los rieles de avance 3 estn en buenas condiciones y libres de suciedad que puedan obstruir los movimientos de perforacin o empernado (lvelos si es necesario) No debe haber pernos o tuercas sueltos o faltantes. Verifique las condiciones de las poleas y cables Verifique las condiciones de los centralizadores 4 Inspeccione todas las mangueras por desgaste o roturas. NOTA: Las mangueras deben ser mantenidas bajo la proteccin de la cubierta espiral.
Inspeccione y engrase todos los pasadores y poleas. NOTE: No engrase los rieles.
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
34 (80)
1 La presin de suministro de agua en la mina debe permanecer entre 3 a 14 bar NOTA: Una falta de agua o perdida de presin en el suministro de agua puede interrumpir la operacin de perforacin.
ADVERTENCIA: Si la temperatura en el lugar del acopio de la mquina es ms bajo que deben protegerse el punto helado, el circuito de agua y el limpiador de agua o deben agotarse.
1
SEPARADOR DE AIRE/AGUA
Primero detenga el compresor de aire Cada dia, abra la vlvula de drenaje del separador 1para eliminar el agua condensada. Cierre la vlvula antes de encender nuevamente el compresor ADVERTENCIA: AIRE PRESURIZADO: ABRA LENTAMENTE LA VLVULA DE PURGA PARA IMPEDIR UNA FUERTE DESCARGA DE AIRE. UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
35 (80)
3.3
No usado
No usado Nivel de aceite perforacion luz de precaucion luz de precaucion desenrolado del cable Filtro alta presion percusion luz de precaucion (obstruccion)
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
36 (80)
3.4
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
37 (80)
CONTROLES DE MOVIMIENTO 1 4 5
Componentes principales:
3. Vlvula de control del bobinado del cable. 4. Botn de parada de emergencia. 5. Vlvula de control de los estabilizadores y cubierta, y movimiento del brazo con motor diesel.
6 7 8
1. Botn de arranque del motor. 2. Bocina. 3. Luz de aviso del alternador. 4. Luces de movimiento en marcha adelante/ atrs. 5. Interruptor selector elctrico/diesel. 6. Direccin de movimiento en marcha adelante/atrs. 7. Interruptor selector de velocidad de movimiento lenta/rpida. 8. Botn de parada de emergencia. 9. Dispositivo de aviso con zumbador. 10. Luz principal de aviso. 11. Manmetro del nivel de combustible.
2 3
11
10
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
38 (80)
3 4 5 6
4. No usado. 5. Proporciona la presin del aceite a la vlvula del brazo (para su uso en el mantenimiento solamente con el motor diesel en funcionamiento). 6. Cubierta telescpica.
EMPUJAR
TIRAR
Empuje las palancas para situar los estabilizadores en contacto con el suelo. Tire de las palancas para retirar los estabilizadores en la posicin de movimiento NOTA: retire primero los estabilizadores traseros cuando se vaya a proceder al movimiento. Extienda los estabilizadores delanteros primero para estacionar o perforar.
PEDALES
Pedal A: Acelerador diesel. Pedal B: Freno de servicio. NOTA: para parar la mquina o reducir la velocidad en una pendiente descendente, suelte primero el pedal del acelerador y si fuera necesario, pise el pedal del freno de servicio.
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
39 (80)
3.5
Rotacin de la deslizadera
Giro de la deslizadera
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
40 (80)
3.6
G
B: controles del brazo D: controles de perforacin P: perillas de ajuste de presin
P W S P
G: manmetros S: interruptores L: mirilla de la lubricacion de la perforadora W: luz de advertencia: indica una falta de aire o presin de agua ES: parada de emergencia Emergency stop D
1
PUSH LEFT PULL
RIGHT
PALANCA 2
EMPUJE: extiende el brazo TIRE: retrae el brazo DERECHA: la viga rota hacia la derecha
PUSH LEFT PULL SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80 RIGHT
41 (80)
PALANCA 3
EMPUJE.: avance se inclina hacia abajo
3
PUSH
TIRE: avance se inclina hacia arriba DERECHA: avance gira hacia la derecha
LEFT PULL
RIGHT
PALANCA 4
EMPUJE: viga se extiende hacia delante
4
PUSH
LEFT PULL
RIGHT
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
42 (80)
DRILLING CONTROLS
PUSH
PALANCA 1
PULL
PUSH
PALANCA 2
EMPUJE: percusin manual (para soltar bits y barras) TIRE: percusin para perforacin normal
PULL
PUSH
PALANCA 3
PULL
EMPUJE: viga de avance hacia atrs TIRE: viga de avance hacia delante
PUSH
PALANCA 4
PULL
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
43 (80)
PUSH
PALANCA 5
EMPUJE: reversa rpida del avance TIRE: avance rpido del avance
PULL
PERILLAS DE AJUSTE
A : perilla de control de presin de avance. Grela en el sentido de los punteros del reloj para aumentar la presin y en sentido contrario para disminuirla.
B: perilla de control de la velocidad de rotacin. Grela en el sentido de los punteros del reloj para aumentar la velocidad de rotacin y en sentido contrario para disminuirla.
MANOMETROS
A: manometro de presion de avance B: manometro de presion de rotacion C: manometro de presion de percusion D: manometro de presion de agua
INTERRUPTORES DE PERFORACION
B
Emergency stop
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
44 (80)
Mientras se perfora la mezcla de aire / aceite debe fluir a traves de la mirilla. Si el vidrio se ve seco, detenga la perforacion e inspeccione el lubricador (vea page 32).
NOTE: una perdida de presion de aire detendra toda la operacin de perforacion (percusion, rotacion y avance).
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
45 (80)
4
4.1
MOVIMIENTO
Arranque del motor
ADVERTENCIA: antes de encender el motor asegrese siempre que no hay personal no autorizado en las reas peligrosas alrededor de la maquina y que los controles no se encuentran en posicin de operacin.
WARNING
WARNING
Haga sonar la bocina para alertar a cualquier persona de su intencin de encender y mover la maquina. ADVERTENCIA: Asegrese que todas las cubiertas y puertas estn instaladas y apropiadamente cerradas
INTERRUPTORES ELECTRICOS 5 1 2
Gire el interruptor maestro de las bateras a la posicin ON (vea page 23). Gire el interruptor 1 hacia la izquierda a la posicin diesel
4 6
Asegrese que el interruptor de sentido de marcha 2 esta en la posicin neutral (centro) Gire el interruptor de las luces de desplazamiento 3 hacia la derecha
Gire el selector de velocidad 6 hacia la izquierda en la posicin de baja (tortuga) Haga sonar la bocina 4 e informe a todos de su intencin de encender el motor. Presione el botn departida 5. No haga funcionar el motor de partida mas de 10 segundos por vez, espere que el motor de partida se enfre antes de un nuevo intento de partida (10 segundos)
CAUTION
LUCES DE ADVERTENCIA
Si suena la alarma mientras el motor esta funcionando una luz de precaucin se encender y le informara a usted del problema. Detenga el motor e informe a mantenimiento.
LA LB LC
Luz de precaucin de temperatura del motor (LB) Luz de precaucin de presin de aceite del motor (LC)
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
46 (80)
Deje el motor en ralent y verifique el manmetro de presin de carga del desplazamiento 1, debe mostrar un mnimo de 12 bar.
4.2
!
A
Aplique los frenos presionando el botn rojo Seleccione una direccin de marcha girando el interruptor selector 2 Suavemente presione el pedal del acelerador A hasta llegar a mximas rpm. Vea la presin de desplazamiento el manmetro debe marcar 400 bar, las ruedas no deben moverse.
ADVERTENCIA: Si las ruedas se mueven, no utilice la maquina e informe a la persona responsable inmediatamente.
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
47 (80)
4.3
Cable elctrico
CONTROL DEL BOBINADO DEL CABLE
Site la palanca de control del bobinado del cable en la posicin neutral N. Asegrese de que la alimentacin que va de la caja elctrica de la mina a la mquina est DESCONECTADA. Enchufe el cable a la caja elctrica de la mina. Asegure el cable en el soporte proporcionado por la mina. TIRE de la palanca de tensin del bobinado del cable hasta situarla en la posicin de desenrollado del cable A. Mueva la mquina hasta llegar a la superficie a perforar. ADVERTENCIA: No use nunca un cable elctrico a menos que est colocado firmemente en su soporte. Esto impide que exista una tensin innecesaria en el cable capaz de desenchufarlo de un tirn. El cable no debe tener corriente hasta que la mquina no est preparada para perforar y el propio cable haya sido colocado en su soporte y en los ganchos de soporte. NO COJA NUNCA UN CABLE CON CORRIENTE. No mueva nunca la mquina si el cable tiene corriente. Para asegurarse de que no pasa ningn vehculo por encima del cable, haga pasar ste por los ganchos situados en el muro lateral a lo largo de la galera perforada.
N B
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
48 (80)
4.4
Movimiento de la mquina
HACIA DELANTE / HACIA ATRS
Tenga siempre presente el mximo ngulo de inclinacin (See: paragraph 2.5 page 17). Asegrese de que el brazo est en posicin de movimiento (See: paragraph 2.6 page 18). Retire los gatos de estabilizacin (primero los traseros y luego los delanteros). Tire hacia arriba de la vlvula de frenos para soltar los frenos. Seleccione la direccin de movimiento deseada girando el interruptor 2 hacia la izquierda para moverse hacia delante, o hacia la derecha para moverse hacia atrs. Pise el pedal del acelerador A. La velocidad depender de las RPM del motor diesel.
ADVERTENCIA: Siempre haga sonar la bocina para alertar a las personas antes de mover la maquina.
B
En condiciones normales de movimiento, para detener la mquina deber:
Soltar el pedal del acelerador de la mquina (para reducir la velocidad). Pisar lentamente el pedal del freno de servicio B.
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
49 (80)
(O)
4.5
Estacionando la maquina
Para estacionar la maquina en forma segura, seleccione una rea despejada en una ubicacin en que la maquina no obstruya el paso de otros equipos. Detenga totalmente la maquina. Suelte el pedal del acelerador y presione el pedal del freno. Aplique los frenos de emergencia / estacionamiento. Apoye los dos (2) gatos estabilizadores delanteros y los dos (2) gatos estabilizadores traseros firmemente en el suelo. La distancia entre el suelo y las ruedas no debe ser mayor de 7 mm. La maquina debe ser virada contra una pared o cuneta para evitar que ruede. Coloque cuas en las ruedas al estacionar en una pendiente. Permita que el motor diesel funcione en ralent por algunos minutos para permitir que componentes crticos se enfren gradualmente. Detenga el motor presionando el botn OFF. Gire el interruptor principal de las bateras a la posicin OFF".
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
50 (80)
5
5.1
PERFORACION
Posicionando la maquina en el tnel
Para una estabilidad optima y perforaciones perfectamente paralelas, el chasis debe estar en lnea con la galera que se esta perforando. Detenga la mquina de modo que la distancia entre sta y el frente a perforar = la longitud de la deslizadera + 300 mm (1 pie). Esta posicin permitir que la deslizadera acceda a las zapateras directamente alineadas con la mquina
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
51 (80)
Estabilidad ptima
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
52 (80)
5.2
Corriente elctrica
Compruebe los siguientes puntos antes de ENCENDER el interruptor de corte de la mina. La mquina est instalada correctamente. La manguera de agua est conectada. La manguera de aire est conectada (opcional) El cable elctrico est posicionado cuidadosamente a lo largo del muro lateral
Si se usa el botn de parada de emergencia, el interruptor de corte del circuito principal se colocar automticamente en la posicin DESCONECTADO. Para devolver la tensin a la mquina: - Gire la palanca del todo hasta la posicin REAJUSTE. - Entonces, grela en el sentido de las agujas del reloj hasta la posicin ENCENDIDO. NOTA: No use el botn de parada de emergencia en un uso normal para detener cualquiera de los bloques de alimentacin; en su lugar, use el botn de parada correspondiente.
LUCES DE AVISO
Deber iluminarse la luz verde 1 para indicar que la alimentacin est ENCENDIDA. Deber iluminarse la luz naranja 2 para indicar que la alimentacin est conectada correctamente. Con el bloque de alimentacin en funcionamiento, se iluminar la luz de aviso 3.
1 2 3
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
53 (80)
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
54 (80)
5.3
Maquina sabre estabilizadores y en el eje de la galeria. Brazo posicion: Poner el brazo en posicion horizontale y en el eje de la galeria, utilizado todos las palancas de la valvula del brazo. Viga de avance: Poner la viga de avance en posicion horizontale y en el eje de la galeria, utilizado todos las palancas de la valvula del brazo. Para conservar el parallelismo, usar solamente las palancas 1 y 2. NOTA: Palanca 3: desajuste del parallelismo. Palanca 4: divergencia derecha o izquierda para ajustar el angulo de las perforacionnes. NOTA: Para asegura una position estable del brazo se recomienda utilizar de preferencia la extension del brazo (zoom) para ecercar la viga del frente y no el cylindro de avance de la viga.
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
55 (80)
Punzn
Mientras se perfora la voladura (cono de franqueo paralelo) puede darse un rea de ngulo muerto si la parte trasera del avance de la broca interfiere con el brazo. Use el cilindro de extensin del avance hasta acercarse a su capacidad mxima. Posicione el avance de la broca cerca de la zona a perforar, usando los movimientos de extensin, oscilacin y elevacin del brazo. Fije el punzn con la capacidad restante del avance. NOTA: sta es la nica posicin en la que se recomienda la perforacin con la extensin del avance totalmente expandida.
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
56 (80)
5.4
Empatando el barreno
POSICIONAMIENTO DE LA PERFORADORA
Utilizando las palancas 1 y 2 mueva la viga de perforacin a la posicin en que usted desea perforar el barreno.
Empuje la palanca 4 para que la pa de la viga haga contacto firme contra la roca.
Para un empatado suave tire suavemente de la palanca de rotacin 1 y de la palanca de avance 3. Mantenga las palancas 3 y 1 en la posicin en que el movimiento se inicia.
TIRE
Deje que el bit penetre en la frente hasta que alcance roca slida. Una vez que se ha alcanzado roca slida, el proceso del empatado termina. Puede ahora utilizarse plena potencia para perforar.
5.5
Perforacin normal
OPERACIN DE PERFORACION
EMPUJE
TIRE
B
Parada de emergencia
Gire el interruptor A, a la posicin (2) para detener el proceso de perforacin. Las palancas 1,2,3 volvern a la posicin neutral. NOTA: Utilice el botn de parada de emergencia solo en caso de emergencia. En un proceso normal utilice el botn correspondiente a la operacin para detener cualquier operacin.
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
57 (80)
Mientras esta perforando el operador puede ajustar la velocidad de rotacin (rpm) as como la presin del avance. NOTA: Siempre ajuste ambos rotacin y avance al mejor nivel posible de acuerdo a las condiciones del terreno Una velocidad de rotacin excesiva resultara en desgaste prematuro de los insertos de del bit, especialmente en roca dura. Un avance escaso resultara en un rpido desgaste de las barras coplas y culatines. Coplas que humean son seal de poco avance. Aumente la presin de avance cuando las coplas humeen. Un avance excesivo resultara en un aumento de la presin de rotacin lo que causara un alto torque. Esto reducir la vida til de los mecanismos de rotacin de la perforadora. Al perforar mantenga una presin de rotacin en un promedio de 50 bar.
A: Perilla de control de presin de avance. Grela en el sentido de los punteros del reloj para aumentar la presin, en sentido contrario se reduce la presin. B: Perilla de control de velocidad de la rotacin. Grela en sentido de los punteros del reloj para aumentar la velocidad, en sentido contrario se reducir la velocidad.
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
58 (80)
Angulo de holgura
5.6
Desacoplamiento de barras
Procedimiento recomendado para desacoplar el bit o el culatn: Apoye la viga de avance contra la roca y abra el circuito del agua. NO UTILICE LA ROTACION Utilizando la palanca del avance, mueva la perforadora hacia delante Mueva la palanca del avance a la posicin de mximo. Esto permite que se active la percusin a plena potencia para un mejor capacidad de apertura de las coplas.
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
59 (80)
5.7
Terminando el turno
Cuando usted termine el proceso de perforacin al final de un turno o por cualquier otra razn, realice las siguientes operaciones: Incline la viga del avance hacia abajo hasta que la pa toque el suelo. Detenga el motor diesel. Corte el suministro de agua desde la lnea de la mina A fin de evitar el dao al alternador, primero detenga el motor diesel, luego gire el interruptor principal de las bateras a la posicin OFF Lave la maquina principalmente la viga del avance y el brazo Llene el formulario de reporte del turno Informe cualquier defecto que usted haya notado.
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
60 (80)
6
6.1
TRANSPORTACION
Transporte en una plataforma
ADVERTENCIA: Antes de colocar la maquina sobre una plataforma de transporte, coloque el brazo y la viga en posicin de transporte. Nunca exceda los limites mximos de ancho y longitud. Mientras esta moviendo la maquina NUNCA HAGA OSCILAR EL BRAZO. Cuando mueva la maquina sobre una plataforma de transporte, utilice ramplas. Esto debe ser realizado siempre sobre piso nivelado. Siempre utilice baja velocidad y tenga especial cuidado cuando pase de la rampla a la plataforma.
ADVERTENCIA: Instale la barra de bloqueo de la articulacin central antes de mover la plataforma de transporte. Baje los gatos estabilizadores sobre el piso de la plataforma. Mueva el brazo tan bajo como sea posible y asegrelo a la plataforma. ADVERTENCIA: Asegure el chasis de la maquina a la plataforma mediante cuerdas o cadenas apropiadas.
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
61 (80)
6.2
Levantando la maquina
Estructura de levante
WARNING
WARNING
Pumto de levante
Pumto de levante
WARNING
ADVERTENCIA: Siempre respete las leyes y normas locales de seguridad para trabajos de levante. Tenga presente el peso total del equipo que se entrega en la hoja de datos tcnicos al final de este manual. Coloque el brazo y la viga en posicin de desplazamiento (vea pagina 16). Instale la barra de bloqueo de la articulacin central. Instale cuatro ganchos y cadenas o cables en los puntos de levante delanteros y traseros ADVERTENCIA: No se pare bajo la maquina durante el proceso de levante. Utilice el dispositivo de levante apropiado tales como ganchos, cables o cadenas para un trabajo seguro. Utilice una estructura de levante para mantener las cuatro cadenas o cables perfectamente horizontales y paralelos entre si.
El dispositivo de levante debe ser del tipo adecuado y tener la capacidad de levante suficiente. La maquina o partes de ella no deben ser izadas con cualquier dispositivo que no sea especficamente diseado para propsitos de levante. Usted debe siempre saber el peso exacto de la carga y nunca exceder la capacidad de levante especificada por el fabricante del dispositivo de levante. Las rutas de desplazamiento de la carga izada deben ser planificadas de forma que la carga no se mueva sobre las personas o por lugares donde pueda haber personas presentes. Asegrese que el equipo de levante se encuentre en condiciones apropiadas. Los cables de acero y las cadenas usadas para el levante deben ser inspeccionados en forma regular. Cables daados deben ser marcados y descartados. Levante la carga solo unos pocos centmetros al principio para asegurarse de que se encuentra apropiadamente asegurada y equilibrada. No contine con el levante hasta no estar seguros de que se encuentra asegurada y equilibrada. Los cables de acero deben ser utilizados de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
62 (80)
6.3
Remolcado de la mquina
(Disponible para mquinas con sistema incorporado opcional de desconexin de frenos)
ADVERTENCIA: LA MXIMA VELOCIDAD DE REMOLCADO ES DE 1 KM/H. Esto se debe a la necesidad de evitar situaciones de riesgo y para impedir daos a los componentes de movimiento. EST ESTRICTAMENTE PROHIBIDO REMOLCAR LA MQUINA CON CABLES O CADENAS. Durante el remolcado, un operario deber estar en el compartimiento de movimiento, listo para accionar el freno en caso de emergencia y a los mandos del volante para as permitir el guiado de la mquina. SI FUERA NECESARIO REMOLCAR LA MQUINA, AJSTESE AL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO:
Asegrese de que la alimentacin que va de la caja elctrica de la mina a la mquina est DESCONECTADA. Desenchufe el cable que sale de la caja elctrica de la mina. Conecte la mquina remolcada a la mquina remolcadora con una BARRA RGIDA. Enganche la barra a los puntos de remolcado localizados en la parte trasera de la mquina (ver figura ms abajo)..
Punto de remolcado
Punto de remolcado
No intente nunca remolcar la mquina si las vlvulas de A.P. multifuncin localizadas en la bomba de movimiento estn apretadas. La mxima distancia permitida para el remolcado es de 1/2 km; por encima de esta distancia, el o los motores hidrulicos podran sufrir daos debido a la falta de lubricacin interna. Afloje ambas vlvulas y grelas cuatro vueltas en sentido contrario a las agujas del reloj para as permitir el paso del flujo de aceite. El motor de movimiento podr ahora girar sin resistencia.
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
63 (80)
Aflojar
Paso del aceite Vlvula en posicin de remolcado Bomba de mano de desconexin de frenos opcional en el compartimiento de movimiento
Afloje la vlvula del freno de emergencia/estacionamiento tirando hacia arriba del pomo rojo hasta el tope. Cierre la vlvula esfrica de la bomba manual de desconexin de frenos.
ADVERTENCIA: Esta vlvula esfrica debe estar siempre abierta durante el uso normal de la mquina. Si no lo est, el freno de estacionamiento podra no funcionar. No olvide volver a abrirla despus de haber remolcado la mquina.
Use la bomba manual de desconexin de frenos para presurizar los cilindros de freno. El aumento de presin provocado por la bomba manual resulta suficiente para soltar los frenos. NOTA: No obstante, la vlvula del freno de emergencia sigue funcionando. Para aplicar los frenos, el operario puede empujar hacia abajo el pomo rojo del freno de emergencia.
ADVERTENCIA: Mientras se est desconectando los frenos, un operario deber permanecer en el compartimiento de movimiento, listo para aplicar el freno en caso de emergencia. ADVERTENCIA: compartment ready to apply the brake in case of emergency.
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
64 (80)
6.4
Almacenaje de la mquina
La temperatura del lugar de almacenaje deber estar por encima del punto de congelacin, y dicho lugar deber estar protegido de la lluvia y la luz directa del sol. Lave la mquina con la ayuda de un equipo de lavado de vapor a alta presin si ha sido usada o transportada por mar. Vace y haga circular aire por el circuito de agua. Haga circular anticongelante (inhibidor de xido) por el circuito. Lubrique todos los puntos de engrasado. Ponga los estabilizadores en contacto con el suelo. El punzn del avance de la broca deber estar en contacto con el suelo. El acumulador de nitrgeno del martillo perforador de roca deber estar vaco; COLOQUE UNA ETIQUETA PARA RECORDAR QUE SE HAN DESCARGADO LOS ACUMULADORES. Cubra la vara cilndrica con lubricante. Vace el o los tanques de aire. Cambie todos los fluidos: aceite del motor, del eje hidrulico y de la caja de cambios. Aplique un spray de producto inhibidor de polvo y de corrosin sobre todos los dispositivos elctricos. A fin de impedir que el alternador sufra daos, detenga el motor antes de girar el interuptor maestro de la batera a la posicin "APAGADO".
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
65 (80)
INFORMACIN TCNICA
Technical Specification 6-221 S-E
2003-01-22
APPLICATION
The Tamrock Axera D05-126 is a single boom electro hydraulic jumbo for mining development in cross sections up to 38 m. The robust universal boom have a large optimum shaped coverage, 360 rotation and full automatic parallelism for fast and easy face drilling. The boom can also be used for cross-cutting and bolt-hole drilling. The jumbo layout is designed for good visibility and balance, this and the powerful four-wheel-drive articulated carrier ensure fast and safe manoeuvering in narrow drifts. The high performance drilling system allows high drilling performance with good drill steel economy and high machine reliability. The operator environment and added automatic functions allow the operator to concentrate on safe, fast and accurate drilling. All the service points are well protected but easy to access.
MAIN SPECIFICATIONS
Carrier Rock drill Boom Feed Length Width Height 1 x CB 05 1 x HL 510 S-38 1 x B 26 F 1 x TF 500 11 420 mm 1 750 mm 2 100 mm 3 020 mm 5 220 / 2 980 mm 12 kph 5 kph 35 % < 98 dB(A) 11 000 kg
Turning radius Tramming speed horizontal 13%=1:7=8 Gradeability, maxi Noise level Weight
1/4
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
66 (80)
GENERAL DIMENSIONS
920
2100 1550 320 Overall Length TF 500 x 10 TF 500 x 12 TF 500 x 14 TF 500 x 16 10 855 11 180 11 195 12 250 150 1350 1400 6250 2550 1980
All dimensions in mm
ROCK DRILL
Model Standard male shank Weight Impact frequency Percussion pressure Impact power
BOOM
Model Type Weight (with hoses) Feed roll-over Boom extension Feed extension
FEED
Model Drill steel
TF 500 Total length (mm) Drill steel length (mm) Hole depth (mm) Net weight (kg) Feed force, max. (kN) 4660 3090 2830 470 25
TF 500 H 32 - H 35
500x10 500x12 500x14 500x16 5270 3700 3440 500 25 5880 4305 4050 530 25 6490 4915 4660 560 25
FEED ALTERNATIVE
Model Type Steel length Drill steel
Electrical motor Hydraulic pump types - Percussion, feed & boom - Rotation
2/4
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
67 (80)
TRAMMING DIMENSIONS
2100 1980 Overall Length TF 500 x 10 TF 500 x 12 TF 500 x 14 TF 500 x 16 10 855 11 180 11 195 12 250 2750 6250 320 2550
TURNING RADIUS
37 5220
3200
2950
All dimensions in mm
1750 2900
(Technical specification 1-300 S)
CARRIER
Model Diesel engine - Exhaust Transfer case Axles, Front & Rear - Oscillation - Tyres Steering
WATER CIRCUIT
Water booster pump W.B.P. 2, centrifugal - Capacity 4000 l/h at 15 bar - Electric motor 4 kW (5.5 hp) Oil cooler OW 30, water-actuated counterflow - Cooling capacity 30 kW
CB 05 Deutz BF4L 2011, 55 kW (74hp) Catalyser Drop gear Clark-Hurth Case New Holland D45 Rear axle, 2 x 6 12.00 x 20 Frame steering, 2 x 37
ELECTRICAL SYSTEM
Total installed power High / Low voltage Voltage Standard Alternative Frequency Starting method Cable reel - Capacity 63 kW Separate cabinets 380 - 660 V 1 000 V 50 or 60 Hz Star / Delta
Brakes - Service Hydrostatic transmission - Emergency & parking Hydraulic oil immersed multiple disc brakes on both axles Stabilizers Safety canopy - Lowering capability Fuel tank Hydraulic tank 2 hydraulic jacks, front 2 hydraulic jacks, rear Hydraulic, FOPS-ROPS 920 mm 80 litre 145 + 50 litre
AIR CIRCUIT
Compressor - Capacity Electric motor C.T. 10, screw type 1.0 m at 7 bar 7.5 kW (10 hp)
3/4
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
68 (80)
COVERAGE AREA
5880
5180
5510 6490
OPTIONAL EQUIPMENT
DRILLING SYSTEM
Drill angle measuring instrument TMS D2. Air flushing. *) Double flushing (air/water) with CT 10 compressor. Air mist flushing kit for auxiliary water/air connection. *) Front clamping head on drill feed.
CARRIER
Fume diluter. *) Electric oil filling pump. Hydraulic low oil level indicator and switch. Complete spare wheel. *) 4 Michelin X mine D2 instead of standard types.
BRAKES
Additional service brake on axles. Hand pump for manual brake release.
ELECTRICAL SYSTEM
) 1 000 V electric power supply. Ground fault detector - not applicable to 1 000 V Electric cable (Technical specifications 5-506 S and 5-507 S) - 380-460 V, 4 x 35 mm, 36 mm, 80 m length - 480-575 V, 4 x 25 mm, 32 mm, 100 m length - 660-690 V, 4 x 25 mm, 32 mm, 80 m length, direct start *) Allen Bradley electrics.
www.tamrock.sandvik.com
Sandvik Tamrock reserve the right to change this specificationwithout further notice
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A., B.P. 46 - 69881 Meyzieu Cedex, France Tel. + 33 4 7245 2200 Fax + 33 4 7831 7980
4/4
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
69 (80)
APPLICATION
The Tamrock Axera D05-126 XL is a single boom electro hydraulic jumbo for mining development in cross sections up to 49 m. The robust universal boom have a large optimum shaped coverage, 360rotation and full automatic parallelism for fast and easy face drilling. The boom can also be used for cross-cutting and bolt-hole drilling. The jumbo layout is designed for good visibility and balance, this and the powerful four-wheel-drive articulated carrier ensure fast and safe manoeuvering in narrow drifts. The high performance drilling system allows high drilling performance with good drill steel economy and high machine reliability. The operator environment and added automatic functions allow the operator to concentrate on safe, fast and accurate drilling. All the service points are well protected but easy to access.
MAIN SPECIFICATIONS
Carrier Rock drill Boom Feed Length Width Height 1 x CB 05 1 x HL 510 S-38 1 x B 26 XL F 1 x TF 500 11 420 mm 1 750 mm 2 100 mm 3 020 mm 5 220 / 2 980 mm 12 kph 5 kph 35 % < 98 dB(A) 11 000 kg
Turning radius Tramming speed horizontal 13%=1:7=8 Gradeability, maxi Noise level Weight
1/4
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
70 (80)
GENERAL DIMENSIONS
920
2100 1550 320 Overall Length TF 500 x 10 TF 500 x 12 TF 500 x 14 TF 500 x 16 11 425 11 750 11 765 12 820 150 1350 1400 6250 2550 1980
All dimensions in mm
ROCK DRILL
Model Standard male shank Weight Impact frequency Percussion pressure Impact power
BOOM
Model Type Weight (with hoses) Feed roll-over Boom extension Feed extension
FEED
Model Drill steel
TF 500 Total length (mm) Drill steel length (mm) Hole depth (mm) Net weight (kg) Feed force, max. (kN) 4660 3090 2830 470 25
TF 500 H 32 - H 35
500x10 500x12 500x14 500x16 5270 3700 3440 500 25 5880 4305 4050 530 25 6490 4915 4660 560 25
FEED ALTERNATIVE
Model Type Steel length Drill steel
Electrical motor Hydraulic pump types - Percussion, feed & boom - Rotation
2/4
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
71 (80)
TRAMMING DIMENSIONS
2100 1980 Overall Length TF 500 x 10 TF 500 x 12 TF 500 x 14 TF 500 x 16 11 425 11 750 11 765 12 820 2750 6250 320 2550
TURNING RADIUS
37 5220
3200
2950
All dimensions in mm
1750 2900
(Technical specification 1-300 S)
CARRIER
Model Diesel engine - Exhaust Transfer case Axles, Front & Rear - Oscillation - Tyres Steering
WATER CIRCUIT
Water booster pump W.B.P. 2, centrifugal - Capacity 4000 l/h at 15 bar - Electric motor 4 kW (5.5 hp) Oil cooler OW 30, water-actuated counterflow - Cooling capacity 30 kW
CB 05 Deutz BF4L 2011, 55 kW (74hp) Catalyser Drop gear Clark-Hurth Case New Holland D45 Rear axle, 2 x 6 12.00 x 20 Frame steering, 2 x 37
ELECTRICAL SYSTEM
Total installed power High / Low voltage Voltage Standard Alternative Frequency Starting method Cable reel - Capacity 63 kW Separate cabinets 380 - 660 V 1 000 V 50 or 60 Hz Star / Delta
Brakes - Service Hydrostatic transmission - Emergency & parking Hydraulic oil immersed multiple disc brakes on both axles Stabilizers Safety canopy - Lowering capability Fuel tank Hydraulic tank 2 hydraulic jacks, front 2 hydraulic jacks, rear Hydraulic, FOPS-ROPS 920 mm 80 litre 145 + 50 litre
AIR CIRCUIT
Compressor - Capacity Electric motor C.T. 10, screw type 1.0 m at 7 bar 7.5 kW (10 hp)
3/4
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
72 (80)
COVERAGE AREA
6650
5950
6530 7490
OPTIONAL EQUIPMENT
DRILLING SYSTEM
Drill angle measuring instrument TMS D2. Air flushing. *) Double flushing (air/water) with CT 10 compressor. Air mist flushing kit for auxiliary water/air connection. *) Front clamping head on drill feed.
CARRIER
Fume diluter. *) Electric oil filling pump. Hydraulic low oil level indicator and switch. Complete spare wheel. *) 4 Michelin X mine D2 instead of standard types.
BRAKES
Additional service brake on axles. Hand pump for manual brake release.
ELECTRICAL SYSTEM
*) 1 000 V electric power supply. Ground fault detector - not applicable to 1 000 V Electric cable (Technical specifications 5-506 S and 5-507 S) - 380-460 V, 4 x 35 mm, 36 mm, 80 m length - 480-575 V, 4 x 25 mm, 32 mm, 100 m length - 660-690 V, 4 x 25 mm, 32 mm, 80 m length, direct start *) Allen Bradley electrics.
www.tamrock.sandvik.com
Sandvik Tamrock reserve the right to change this specificationwithout further notice
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A., B.P. 46 - 69881 Meyzieu Cedex, France Tel. + 33 4 7245 2200 Fax + 33 4 7831 7980
4/4
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
73 (80)
B 26 F Boom
Feed Swing
(main)
Feed Extension
Feed Tilt
Feed Roll-over
Ensure horizontal // Ensure vertical //
APPLICATION
B 26 F boom is designed for Tamrock Axera D05, Axera D06 and Axera LP jumbos. B 26 F boom is a hydraulic universal roll-over boom for mechanized tunnelling, drifting, cross-cutting and bolthole drilling in medium sections. It can also be used for production drilling with cut-and-fill and room-and-pillar methods. This parallel holding telescopic boom offer large true rectangular face coverage area.
DESCRIPTION
The x-y coordinated boom movements together with 360 actuator roll-over make the use of the boom simple and logical. Accurate automatic parallel holding both in vertical and horizontal plane improves the drilling performance and accuracy. Large dimensioned rectangular profile,adjustable and sealed boom extension wear-pieces, large diameter bearings, sealed main joints, expanding pins in cylinder joints and use of super strong cast pieces in most stressed areas are some of the features that are included to the boom design for improved reliability.
TECHNICAL DATA
Coverage with parallelism holding Coverage with manual override Weight, without hoses Weight allowed Boom telescopic extension Boom lift, up and down Boom swing, symmetric Feed tilt, up and down Feed swing, symmetric Divergence, up and down Feed extension Feed roll-over 29,2 m 38,9 m 1 850 kg 1 050 kg 1 200 mm 45 and 16 45 25 and 50 50 3 and 90 1 600 mm 360 1/2
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
74 (80)
B 26 F Boom
COVERAGE AREA
6000
5300
1870
5510 6490
GENERAL DIMENSIONS
1193
2600
3
1600 360 16 25 1200 50 572 45 90 356
50
31 (45)
50
26 (45)
www.tamrock.sandvik.com
Sandvik Tamrock reserve the right to change this specificationwithout further notice
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S., B.P. 46 - 69881 Meyzieu Cedex, France Tel. + 33 4 7245 2200 Fax + 33 4 7831 7980
2/2
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
75 (80)
B 26 XL F Boom
Divergence
Feed Extension
Feed Roll-over
APPLICATION
B 26 XL F boom is designed for Tamrock Axera D05, Axera D06 and Axera LP jumbos. B 26 XL F boom is a hydraulic universal roll-over boom for mechanized tunnelling, drifting, cross-cutting and bolt-hole drilling in medium sections. It can also be used for production drilling with cut-and-fill and room-andpillar methods. This parallel holding telescopic boom offer large true rectangular face coverage area.
DESCRIPTION
The x-y coordinated boom movements together with 360 actuator roll-over make the use of the boom simple and logical. Accurate automatic parallel holding both in vertical and horizontal plane improves the drilling performance and accuracy. Large dimensioned rectangular profile,adjustable and sealed boom extension wear-pieces, large diameter bearings, sealed main joints, expanding pins in cylinder joints and use of super strong cast pieces in most stressed areas are some of the features that are included to the boom design for improved reliability.
TECHNICAL DATA
Coverage with parallelism holding Coverage with manual override Weight, without hoses Weight allowed Boom telescopic extension Boom lift, up and down Boom swing, symmetric Feed tilt, up and down Feed swing, symmetric Divergence, up and down Feed extension Feed roll-over 41,4 m 52,7 m 1 960 kg 850 kg 1 700 mm 45 and 16 45 25 and 50 50 3 and 90 1 600 mm 360 1/2
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
76 (80)
B 26 XL F Boom
COVERAGE AREA
7040
6340
2160
6530 7490
GENERAL DIMENSIONS
1253
3170
3
1600 360 16 25 1700 50 572 45 90 356
50
31 (45)
50
26 (45)
www.tamrock.sandvik.com
Sandvik Tamrock reserve the right to change this specificationwithout further notice
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S., B.P. 46 - 69881 Meyzieu Cedex, France Tel. + 33 4 7245 2200 Fax + 33 4 7831 7980
2/2
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
77 (80)
7) )(('
&
6$1'9,. 7$052&. UHVHUYHV WKH ULJKW WR FKDQJH WKLV VSHFLILFDWLRQ ZLWKRXW IXUWKHU QRWLFH
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
78 (80)
'HVFULSWLRQ
7KH 7) IHHGV DUH PDGH IURP KHDY\ GXW\ H[WUXGHG VSHFLDO DOXPLQLXP DOOR\ SURILOH %R[ VKDSHG ERW WRP SDUW RI WKH SURILOH JLYHV KLJK UHVLVWDQFH DJDLQVW EHQGLQJ DQG WRUVLRQ 6WDLQOHVV VWHHO VWULSV SUR YLGH JRRG JXLGDQFH DQG GXUDELOLW\ DJDLQVW ZHDULQJ RQ DOO VOLGLQJ VXUIDFHV 7KH FDUULDJHV IRU URFN GULOO WUDYHOOLQJ FHQWUDOL]HU DQG KRVH UHHO KDYH DGMXVWDEOH YVKDSHG VSHFLDO SODVWLF ZHDU SLHFHV ZKLFK DUH IDVWHQHG ZLWK EROWV 7KH GULOO URG FHQWUDOL]HUV DUH HTXLSSHG ZLWK KDUGHQHG VWHHO ZHDU SLHFHV DQG DUH GHVLJQHG IRU RSWL PXP YLVLELOLW\ DQG GXUDELOLW\ 7KH KRVH VXSSRUW LV D WZR VLGHG FODPS WKDW DOORZV HDV\ LQGLYLGXDO WHQVLRQLQJ RI HDFK KRVH
&RPSRQHQWV
)HHG UDLO )HHG DVVHPEO\ IHHG F\OLQGHU IHHG ZLUH URSHV 5RFN GULOO FDUULDJH 3ODVWLF KRVH UHHO +RVH VXSSRUW ,PSXOVH F\OLQGHUV IRU VWRSDQGUHWXUQ DXWRPDWLFV )URQW GULOO URG FHQWUDOL]HU DQG EXIIHU 7UDYHOOLQJ FHQWUDOL]HU :LUH URSH WHQVLRQLQJ DVVHPEO\
2SWLRQDO HTXLSPHQW
755 K\GUDXOLF GULOO URG UHWDLQHU IRU H[WHQVLRQ GULOOLQJ 1RWH 5HGXFH KROH GHSWK PP ,QWHUQDO KRVLQJ $VVHPEO\ NLW IRU 7% DQG =58 ERRPV ZLWKRXW IHHG H[WHQVLRQ F\OLQGHU &HQWUDOL]HU ZHDU SLHFHV )URQW FHQWUDOL]HU 7UDYHOOLQJ FHQWUDOL]HU
7HFKQLFDO GDWD
0D[ IHHG IRUFH )UHH VSHHG N1EDU PV
6$1'9,. 7$052&. UHVHUYHV WKH ULJKW WR FKDQJH WKLV VSHFLILFDWLRQ ZLWKRXW IXUWKHU QRWLFH
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
79 (80)
03051-1 2003-01-02
1/2
197
1024
HL 510-38 HL 510-45
76 294
Application
The HL 510 hydraulic rock drill is designed for bench drilling with 32-45 mm (1 " - 1 ") diameter drill steels. It is used on CHA 550, Dino 500 and Ranger 500 hydraulic crawler drills in drilling of 51-89 mm (2" - 3 ") diameter blastholes in construction worksites, quarries and open pit mines.
Description
The HL 510 is a hydraulic percussive rock drill with independent reversible rotation and low profile height. The HL 510 is equipped with separate flushing.
Drill steels
The HL 510 rock drill uses the following extension drill steels Drill steel type Diameter mm in Rods 32 1 38 1 45 1 Shank adapters Hole diameter range mm in 51-64 2-2 64-89 2-3 76-89 3-3 ( HL 510-38 ) ( HL 510-45 )
38mm: R32, R38, T38, lenght 550 mm 45mm: R32, T38, T45, lenght 550 mm
SANDVIK TAMROCK reserves the right to change this specification without further notice.
SANDVIK TAMROCK OY, P.O.Box 100, FIN-33311 Tampere, FINLAND Tel.int. +358 205 44 121, Telefax int. +358 205 44 120
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80
206
80 (80)
Technical data
Weight Length Height Width Number of side bolts Percussion mechanism Operating pressure Percussion rate Kinetic power Percussion oil flow (170 bar) High pressure accumulators Accumulator pressure Low pressure accumulators Accumulator pressure Accumulator gas Rotation mechanism Rotation principle / motor type Rotation rate Rotation motor type Max. torque (210 bar) Rotation flow Flushing housing 130 kg 1 024 mm 206 mm 294 mm 4 pcs
Options
Special tools for HL 510, field kit ID 880 817 19 Special tools for HL 510, complete ID 152 257 68
SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel : (33) 472 45 22 00 Fax : (33) 478 31 79 80