rechazar
rechazar | |
seseante (AFI) | [re.t͡ʃaˈsaɾ] |
no seseante (AFI) | [re.t͡ʃaˈθaɾ] |
silabación | re-cha-zar1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1
editarDel francés antiguo rechacier, de re-, "repetición, nuevamente", + captare.
Verbo transitivo
editar- 2
- Desaprobar, invalidar o no admitir una conducta, acción, idea, propuesta, afirmación, solicitud, invitación, orden, etc.
- Sinónimos: declinar, desobedecer
- Antónimos: admitir, permitir
- 3
- Resistir o repeler una fuerza contraria.2
- 4
- Obligar al enemigo a ceder.2
- 5
- Contrariar o impugnar.2
- 6
- Desechar.2
- 7
- Recusar.2
- 8
- Hacer un cuerpo botar a otro, cuando chocan.2
Conjugación
editarInformación adicional
editarTraducciones
editarReferencias y notas
editar- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z) Pág. 702