Descubre millones de libros electrónicos, audiolibros y mucho más con una prueba gratuita

Desde $11.99 al mes después de la prueba. Puedes cancelar en cualquier momento.

Sueño de una noche de verano: Adaptación a la poesía popular chilena
Sueño de una noche de verano: Adaptación a la poesía popular chilena
Sueño de una noche de verano: Adaptación a la poesía popular chilena
Libro electrónico108 páginas41 minutos

Sueño de una noche de verano: Adaptación a la poesía popular chilena

Calificación: 0 de 5 estrellas

()

Leer vista previa

Información de este libro electrónico

En esta comedia, William Shakespeare construye un espacio en que cohabitan lo real y lo onírico, el amor y el humor. El director Héctor Noguera, buscando dar un rasgo más local y chileno, pide a dos poetas populares, escribir una versión de la obra en el formato de la poesía campesina.
IdiomaEspañol
EditorialLOM Ediciones
Fecha de lanzamiento14 ene 2021
ISBN9789560013040
Sueño de una noche de verano: Adaptación a la poesía popular chilena

Relacionado con Sueño de una noche de verano

Libros electrónicos relacionados

Humor y sátira para usted

Ver más

Artículos relacionados

Categorías relacionadas

Comentarios para Sueño de una noche de verano

Calificación: 0 de 5 estrellas
0 calificaciones

0 clasificaciones0 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

    Vista previa del libro

    Sueño de una noche de verano - Manuel Sánchez

    © LOM ediciones

    Primera edición, enero, 2016

    Impreso en 1.000 ejemplares

    ISBN IMPRESO: 9789560006417

    ISBN DIGITAL: 9789560013040

    RPI: 260.765

    Motivo de portada: «Titania, Reina de las Hadas», ilustración de Carola Sandoval, de Teatro Camino.

    Esta adaptación popular de Sueño de una noche de verano fue estrenada en el marco

    del Festival Internacional Santiago a Mil 2016, cuya curatoría tiene como foco principal

    la conmemoración de los 400 años de la muerte de William Shakespeare (1564-1616).

    Diseño, Edición y Composición

    LOM ediciones. Concha y Toro 23, Santiago

    Teléfono: (56-2) 2688 52 73

    [email protected] | www.lom.cl

    Tipografía: Karmina

    Impreso en los talleres de LOM

    Miguel de Atero 2888, Quinta Normal

    Impreso en Santiago de Chile

    Índice

    Prólogo

    En honor a Shakespeare, la sabiduría popular y la magia del teatro

    Sueño de una noche de verano

    Acto I

    Escena I

    Escena II Un cuarto en una quinta

    Acto II

    Escena I

    Acto III

    Escena I Ensayando en el bosque

    Escena II

    Acto IV

    Escena I

    Escena II

    Acto V

    Escena I Aposento en el palacio de Teseo

    Prólogo

    Todo ha confluido para iniciar esta fiesta: mis ganas de hacer la obra, de trabajar con Daniel Muñoz y la inspiración de estos dos grandes poetas populares.

    Siempre me tropezaba con las traducciones, que me parecían contener demasiadas palabras y poca claridad. Me decía que la obra era un cuento popular lleno de sabiduría y de pícaro humor campesino. Entendiendo que traducir la picardía debe ser una tarea muy difícil por el doble sentido de las palabras, pensé que la poesía en décimas de los payadores chilenos contenía en sí esta mezcla maravillosa del saber y del humor.

    Me felicito por la idea de haber comentado esta inquietud con Daniel, la cual prendió en él de inmediato. Me dijo: «yo sé quiénes son esos poetas que pueden llevar a cabo la difícil empresa de llevar Sueño de una noche de verano de William Shakespeare a la poesía popular». Así fue como aparecieron estos dos grandes: Bigote y Manuel. Ya en nuestro primer encuentro con ellos, mostraron un material sorprendente. Semana tras semana, fueron entregándonos su inspirado trabajo y recibiendo una que otra sugerencia de Daniel y mía, para ir encaminando su inspirada labor. Junto a ellos, Mauricio Díaz, en su rol de asistente de dirección, se sumó con todo a este alucinante proceso creativo.

    A lo largo de tan sólo dos meses y medio, se fue ordenando el paso del poeta y dramaturgo inglés a nuestra lengua popular. Con admirable maestría nos fueron entregando décimas, romances, sonetos, cuartetas y toda la variedad del verso popular, adecuados a cada escena y situación de la obra. No dejaron fuera nada de lo que el original contiene.

    Con Daniel pensamos que este trabajo merecía ser publicado como libro, para que trascendiera el propósito de presentarlo en escena en una o más temporadas. Así, creemos que esta proeza de Bigote y Manuel va a perdurar más allá de la representación teatral y quedará como un ejemplo de maestría e inspiración poética. ¡Viva la fiesta!

    Héctor Noguera Illanes

    Actor

    Director obra Sueño de una noche de verano

    Premio Nacional de Artes de la Representación 2015

    En honor a Shakespeare, la sabiduría popular y la magia del teatro

    Todo comenzó con una oferta que no pude rechazar, como dijo don «Vito» (don «Tito» en este caso ): crear un texto inspirado en la comedia «shakespereanense» y alojarlo en los campos chilenos.

    «Ah!... Y si fuera posible, en décimas, por favor»... Era llegar y abrazarse. Cuando pensaba en el maestro Fernando Cuadra, en los poetas Pablo Neruda y don Nica, por nombrar algunos, que ya le habían hincado el diente al asunto, me imaginaba subiendo el Aconcagua en invierno... ¡y a pata pelá! En honor a la verdad, fue como decir «3x7 son 21» o, para ser más

    ¿Disfrutas la vista previa?
    Página 1 de 1